brotherton-erpnext/erpnext/translations/es.csv
2016-10-26 17:45:06 +05:30

440 KiB

1DocType: EmployeeSalary ModeModo de pago
2DocType: EmployeeDivorcedDivorciado
3apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +84Warning: Same item has been entered multiple times.Advertencia: El mismo artículo se ha introducido varias veces.
4apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96Items already syncedProductos ya sincronizados
5DocType: Buying SettingsAllow Item to be added multiple times in a transactionPermitir añadir el artículo varias veces en una transacción
6apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimCancelar visita {0} antes de cancelar este reclamo de garantía
7apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19Consumer ProductsProductos de consumo
8apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +68Please select Party Type firstPor favor, seleccione primero el tipo de entidad
9DocType: ItemCustomer ItemsPartidas de deudores
10DocType: ProjectCosting and BillingCálculo de costos y facturación
11apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +52Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerCuenta {0}: la cuenta padre {1} no puede ser una cuenta de libro mayor
12DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comPublicar artículo en hub.erpnext.com
13apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88Email NotificationsNotificaciones por correo electrónico
14apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +21EvaluationEvaluación
15DocType: ItemDefault Unit of MeasureUnidad de Medida (UdM) predeterminada
16DocType: SMS CenterAll Sales Partner ContactListado de todos los socios de ventas
17DocType: EmployeeLeave ApproversSupervisores de ausencias
18DocType: Sales PartnerDealerDistribuidor
19DocType: EmployeeRentedArrendado
20DocType: Purchase OrderPO-CORREOS-
21DocType: POS ProfileApplicable for UserAplicable para el usuario
22apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +192Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancelLa orden de producción detenida no puede ser cancelada, inicie de nuevo para cancelarla
23apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +198Do you really want to scrap this asset?¿Realmente desea desechar este activo?
24apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js +48Select Default SupplierElija un proveedor predeterminado
25apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +36Currency is required for Price List {0}La divisa/moneda es requerida para lista de precios {0}
26DocType: Sales Taxes and Charges Template* Will be calculated in the transaction.* Será calculado en la transacción.
27DocType: AddressCountyCondado
28DocType: Purchase OrderCustomer ContactContacto del cliente
29apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +16Mandatory feild - ProgramObligatoria feild - Programa
30DocType: Job ApplicantJob ApplicantSolicitante de empleo
31apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +5This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for detailsEsto se basa en transacciones con este proveedor. Ver cronología abajo para más detalles
32apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18No more results.No hay más resultados.
33apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34LegalLegal
34apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +158Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}El tipo de impuesto real no puede incluirse en la tarifa del artículo en la fila {0}
35DocType: C-FormCustomerCliente
36DocType: Purchase Receipt ItemRequired BySolicitado por
37DocType: Delivery NoteReturn Against Delivery NoteDevolución contra nota de entrega
38DocType: DepartmentDepartmentDepartamento
39DocType: Purchase Order% Billed% Facturado
40apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})El tipo de cambio debe ser el mismo que {0} {1} ({2})
41DocType: Sales InvoiceCustomer NameNombre del cliente
42apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +126Bank account cannot be named as {0}La cuenta bancaria no puede nombrarse como {0}
43DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Cuentas (o grupos) para el cual los asientos contables se crean y se mantienen los saldos
44apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +183Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})El pago pendiente para {0} no puede ser menor que cero ({1})
45DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsPor defecto 10 minutos
46DocType: Leave TypeLeave Type NameNombre del tipo de ausencia
47apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +63Show openMostrar abiertos
48apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +149Series Updated SuccessfullySecuencia actualizada correctamente
49apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +18CheckoutRevisa
50DocType: Pricing RuleApply OnAplicar en
51DocType: Item PriceMultiple Item prices.Configuración de múltiples precios para los productos
52Purchase Order Items To Be ReceivedProductos por recibir desde orden de compra
53DocType: SMS CenterAll Supplier ContactTodos Contactos de Proveedores
54apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +54Expected End Date can not be less than Expected Start DateLa fecha prevista de finalización no puede ser inferior a la fecha prevista de inicio
55apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +107Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Línea # {0}: El valor debe ser el mismo que {1}: {2} ({3} / {4})
56apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +246New Leave ApplicationNueva solicitud de ausencia
57apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance/student_attendance.py +20Attendance Record {0} exists against Student {1} for Course Schedule {2}Registro de asistencia {0} existe en contra de estudiantes {1} para el Programa del curso {2}
58apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +143Bank DraftGiro bancario
59DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountModo de pago a cuenta
60apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +52Show VariantsMostrar variantes
61DocType: Academic TermAcademic TermTérmino académico
62apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +13MaterialMaterial
63apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +616QuantityCantidad
64apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +512Accounts table cannot be blank.La tabla de cuentas no puede estar en blanco
65apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +151Loans (Liabilities)Préstamos (pasivos)
66DocType: Employee EducationYear of PassingAño de graduación
67apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +69Reference: %s, Item Code: %s and Customer: %sReferencia:% s, Código del artículo:% s y el Cliente:% s
68apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12In StockEn inventario
69apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +46Open IssuesProblemas abiertos
70DocType: DesignationDesignationPuesto
71DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemPlan de producción de producto
72apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +142User {0} is already assigned to Employee {1}El usuario {0} ya está asignado al empleado {1}
73apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31Health CareAsistencia médica
74apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65Delay in payment (Days)Retraso en el pago (días)
75apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +750InvoiceFactura
76DocType: Maintenance Schedule ItemPeriodicityPeriodo
77apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21Fiscal Year {0} is requiredAño fiscal {0} es necesario
78apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21DefenseDefensa
79DocType: Salary ComponentAbbrAbreviatura
80DocType: Appraisal GoalScore (0-5)Puntuación (0-5)
81apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +198Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Línea {0}: {1} {2} no coincide con {3}
82apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +75Row # {0}:Línea # {0}:
83DocType: TimesheetTotal Costing AmountMonto cálculo del coste total
84DocType: Delivery NoteVehicle NoVehículo No.
85apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +127Please select Price ListPor favor, seleccione la lista de precios
86DocType: Production Order OperationWork In ProgressTrabajo en proceso
87DocType: EmployeeHoliday ListLista de festividades
88apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +205AccountantContador
89DocType: Cost CenterStock UserUsuario de almacén
90DocType: CompanyPhone NoTeléfono No.
91apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/scheduling_tool/scheduling_tool.py +47Course Schedules created:Calendario de cursos creados:
92apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +132New {0}: #{1}Nuevo/a {0}: #{1}
93Sales Partners CommissionComisiones de socios de ventas
94apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_component/salary_component.py +22Abbreviation cannot have more than 5 charactersAbreviatura no puede tener más de 5 caracteres
95DocType: Payment RequestPayment RequestSolicitud de pago
96DocType: AssetValue After DepreciationValor después de Depreciación
97DocType: EmployeeO+O +
98apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_dashboard.py +7RelatedRelacionado
99apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +26This is a root account and cannot be edited.Esta es una cuenta raíz y no se puede editar.
100DocType: BOMOperationsOperaciones
101apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38Cannot set authorization on basis of Discount for {0}No se puede establecer la autorización sobre la base de descuento para {0}
102DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameAdjuntar archivo .csv con dos columnas, una para el nombre antiguo y la otra para el nombre nuevo.
103DocType: Packed ItemParent Detail docnameDetalle principal docname
104apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298KgKilogramo
105DocType: Student LogLogIniciar sesión
106apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45Opening for a Job.Apertura de un puesto
107DocType: Item AttributeIncrementIncremento
108apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +62Select Warehouse...Seleccione Almacén ...
109apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6AdvertisingPublicidad
110apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22Same Company is entered more than onceIgual Company se introduce más de una vez
111DocType: EmployeeMarriedCasado
112apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +38Not permitted for {0}No está permitido para {0}
113apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +568Get items fromObtener artículos de
114apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +410Stock cannot be updated against Delivery Note {0}Inventario no puede actualizarse contra la nota de envío {0}
115apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.py +25Product {0}Producto {0}
116DocType: Payment ReconciliationReconcileConciliar
117apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30GroceryAbarrotes
118DocType: Quality Inspection ReadingReading 1Lectura 1
119DocType: Process PayrollMake Bank EntryCrear entrada de banco
120apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40Pension FundsFondo de pensiones
121DocType: SMS CenterAll Sales PersonTodos los vendedores
122DocType: Monthly Distribution**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.** ** Distribución mensual ayuda a distribuir el presupuesto / Target a través de meses si tiene la estacionalidad de su negocio.
123apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +168Salary Structure MissingFalta Estructura salarial
124DocType: LeadPerson NameNombre de persona
125DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice ItemProducto de factura de venta
126DocType: AccountCreditHaber
127DocType: POS ProfileWrite Off Cost CenterDesajuste de centro de costos
128apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +51e.g. "Primary School" or "University"por ejemplo, "escuela primaria" o "Universidad"
129apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +32Stock ReportsInformes de archivo
130DocType: WarehouseWarehouse DetailDetalles del Almacén
131apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +189Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2}Límite de crédito ha sido sobrepasado para el cliente {0} {1}/{2}
132apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +31The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.La fecha final de duración no puede ser posterior a la fecha de fin de año del año académico al que está vinculado el término (año académico {}). Por favor, corrija las fechas y vuelve a intentarlo.
133apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +474"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"Es el activo fijo" no puede estar sin marcar, ya que existe registro de activos contra el elemento
134DocType: Tax RuleTax TypeTipo de impuestos
135apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +147You are not authorized to add or update entries before {0}No tiene permisos para agregar o actualizar las entradas antes de {0}
136DocType: ItemItem Image (if not slideshow)Imagen del producto (si no son diapositivas)
137apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20An Customer exists with same nameExiste un cliente con el mismo nombre
138DocType: Production Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Tarifa por hora / 60) * Tiempo real de la operación
139DocType: SMS LogSMS LogRegistros SMS
140apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Delivered ItemsCosto de productos entregados
141apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +38The holiday on {0} is not between From Date and To DateEl día de fiesta en {0} no es entre De la fecha y Hasta la fecha
142DocType: Student LogStudent LogIniciar estudiante
143DocType: Quality InspectionGet Specification DetailsObtener especificaciones
144DocType: LeadInterestedInteresado
145apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +167OpeningApertura
146apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +27From {0} to {1}Desde {0} a {1}
147DocType: ItemCopy From Item GroupCopiar desde grupo
148DocType: Journal EntryOpening EntryAsiento de apertura
149apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +25Account Pay OnlySólo cuenta de pago
150DocType: Stock EntryAdditional CostsCostes adicionales
151apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +141Account with existing transaction can not be converted to group.Cuenta con transacción existente no se puede convertir al grupo.
152DocType: LeadProduct EnquiryPetición de producto
153DocType: Academic TermSchoolsEscuelas
154apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +23Please enter company firstPor favor, ingrese primero la compañía
155apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +325Please select Company firstPor favor, seleccione primero la compañía
156DocType: Employee EducationUnder GraduateEstudiante
157apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27Target OnObjetivo en
158DocType: BOMTotal CostCoste total
159apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +9Activity Log:Registro de Actividad:
160apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +204Item {0} does not exist in the system or has expiredEl elemento {0} no existe en el sistema o ha expirado
161apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44Real EstateBienes raíces
162apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4Statement of AccountEstado de cuenta
163apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41PharmaceuticalsProductos farmacéuticos
164DocType: Purchase Invoice ItemIs Fixed AssetEs activo fijo
165apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +225Available qty is {0}, you need {1}Cantidades disponibles es {0}, necesita {1}
166DocType: Expense Claim DetailClaim AmountImporte del reembolso
167DocType: EmployeeMrSr.
168apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33Supplier Type / SupplierProveedor / Tipo de proveedor
169DocType: Naming SeriesPrefixPrefijo
170apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +295ConsumableConsumible
171DocType: EmployeeB-B-
172DocType: Upload AttendanceImport LogImportar registro
173DocType: Production Planning ToolPull Material Request of type Manufacture based on the above criteriaTire Solicitud de materiales de tipo Fabricación en base a los criterios anteriores
174DocType: Assessment ResultGradeGrado
175DocType: Sales Invoice ItemDelivered By SupplierEntregado por proveedor
176DocType: SMS CenterAll ContactTodos los Contactos
177apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +175Annual SalarySalario Anual
178DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearCerrando el año fiscal
179apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +349{0} {1} is frozen{0} {1} está congelado
180apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +78Stock ExpensesGastos sobre existencias
181DocType: Journal EntryContra EntryEntrada contra
182DocType: Journal Entry AccountCredit in Company CurrencyDivisa por defecto de la cuenta de credito
183DocType: Delivery NoteInstallation StatusEstado de la instalación
184apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +316Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Cantidad Aceptada + Rechazada debe ser igual a la cantidad Recibida por el Artículo {0}
185DocType: Request for QuotationRFQ-RFQ-
186DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseSuministro de materia prima para la compra
187apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +130At least one mode of payment is required for POS invoice.Se requiere al menos un modo de pago de la factura POS.
188DocType: Products SettingsShow Products as a ListMostrar los productos en forma de lista
189DocType: Upload AttendanceDownload the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance recordsDescargue la plantilla, para rellenar los datos apropiados y adjuntar el archivo modificado. Todas las fechas y los empleados en el período seleccionado se adjuntara a la planilla, con los registros de asistencia existentes.
190apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +456Item {0} is not active or end of life has been reachedEl producto {0} no está activo o ha llegado al final de la vida útil
191apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +341Example: Basic MathematicsEjemplo: Matemáticas Básicas
192apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +617To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be includedPara incluir el impuesto en la línea {0} los impuestos de las lineas {1} tambien deben ser incluidos
193apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +166Settings for HR ModuleConfiguracion para módulo de recursos humanos (RRHH)
194DocType: SMS CenterSMS CenterCentro SMS
195DocType: Sales InvoiceChange AmountImporte de cambio
196DocType: BOM Replace ToolNew BOMNueva solicitud de materiales
197DocType: TimesheetBatch Time Logs for billing.Lotes de gestión de tiempos para facturación.
198DocType: Depreciation ScheduleMake Depreciation EntryHacer la entrada de Depreciación
199DocType: Appraisal Template GoalKRAKRA
200DocType: LeadRequest TypeTipo de solicitud
201DocType: Leave ApplicationReasonRazón
202apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/offer_letter/offer_letter.js +15Make EmployeeCrear empleado
203apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14BroadcastingDifusión
204apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +150ExecutionEjecución
205apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62Details of the operations carried out.Detalles de las operaciones realizadas.
206DocType: Serial NoMaintenance StatusEstado del mantenimiento
207apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +52Items and PricingProductos y precios
208apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +2Total hours: {0}Total horas: {0}
209apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}La fecha 'Desde' tiene que pertenecer al rango del año fiscal = {0}
210apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +100Cost Center {0} does not belong to Company {1}El centro de Costos {0} no pertenece a la compañía {1}
211DocType: CustomerIndividualIndividual
212DocType: InterestAcademics Useracadémicos usuario
213DocType: Cheque Print TemplateAmount In FigureEn la Figura cantidad
214apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +12Plan for maintenance visits.Plan para las visitas
215DocType: SMS SettingsEnter url parameter for messageIntroduzca el parámetro url para el mensaje
216DocType: Program Enrollment ToolStudentsLos estudiantes
217apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +91Rules for applying pricing and discount.Reglas para la aplicación de distintos precios y descuentos sobre los productos.
218apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14Price List must be applicable for Buying or SellingLa lista de precios debe ser aplicable para las compras o ventas
219apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79Installation date cannot be before delivery date for Item {0}La fecha de instalación no puede ser antes de la fecha de entrega para el elemento {0}
220DocType: Pricing RuleDiscount on Price List Rate (%)Descuento sobre la tarifa de la lista de precios (%)
221DocType: Offer LetterSelect Terms and ConditionsSeleccione términos y condiciones
222apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +51Out ValueValor fuera
223DocType: Production Planning ToolSales OrdersOrdenes de venta
224DocType: Purchase Taxes and ChargesValuationValuación
225Purchase Order TrendsTendencias de ordenes de compra
226apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html +7The request for quotation can be accessed by clicking on the following linkLa solicitud de cotización se puede acceder haciendo clic en el siguiente enlace
227apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +81Allocate leaves for the year.Asignar las ausencias para el año.
228DocType: SG Creation Tool CourseSG Creation Tool CourseSG Curso herramienta de creación
229DocType: Student Group Creation ToolLeave blank if you wish to fetch all courses for selected academic termDejar en blanco si desea obtener todos los cursos de su término académico elegido
230apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +227Insufficient Stockinsuficiente Stock
231DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingDesactivar planificación de capacidad y seguimiento de tiempo
232DocType: Email DigestNew Sales OrdersNueva orden de venta (OV)
233DocType: Bank ReconciliationBank AccountCuenta bancaria
234DocType: Leave TypeAllow Negative BalancePermitir Saldo Negativo
235DocType: Selling SettingsDefault TerritoryTerritorio predeterminado
236apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53TelevisionTelevisión
237DocType: Production Order OperationUpdated via 'Time Log'Actualizado a través de la gestión de tiempos
238apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +86Account {0} does not belong to Company {1}Cuenta {0} no pertenece a la Compañía {1}
239apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +413Advance amount cannot be greater than {0} {1}cantidad de avance no puede ser mayor que {0} {1}
240DocType: Naming SeriesSeries List for this TransactionLista de secuencias para esta transacción
241DocType: Sales InvoiceIs Opening EntryEs una entrada de apertura
242DocType: Customer GroupMention if non-standard receivable account applicableIndique si una cuenta por cobrar no estándar es aplicable
243DocType: Course ScheduleInstructor NameNombre instructor
244apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +175For Warehouse is required before SubmitPara el almacén es requerido antes de enviar
245apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8Received OnRecibida el
246DocType: Sales PartnerResellerRe-vendedor
247apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +24Please enter CompanyPor favor, introduzca compañia
248DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemContra la factura de venta del producto
249Production Orders in ProgressÓrdenes de producción en progreso
250apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +38Net Cash from FinancingEfectivo neto de financiación
251apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1460LocalStorage is full , did not saveLocalStorage está lleno, no salvó
252DocType: LeadAddress & ContactDirección y Contacto
253DocType: Leave AllocationAdd unused leaves from previous allocationsAñadir las hojas no utilizados de las asignaciones anteriores
254apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +227Next Recurring {0} will be created on {1}La próxima recurrencia {0} se creará el {1}
255apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +28Another Budget record {0} already exists against {1} for fiscal year {2}Otro récord Presupuesto {0} ya existe en contra {1} para el año fiscal {2}
256DocType: Sales PartnerPartner websitesitio web de colaboradores
257apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +104Add ItemAñadir artículo
258Contact NameNombre de contacto
259DocType: Process PayrollCreates salary slip for above mentioned criteria.Crear la nómina salarial con los criterios antes seleccionados.
260DocType: Cheque Print TemplateLine spacing for amount in wordsinterlineado de la suma en palabras
261apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +78No description givenNinguna descripción definida
262apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13Request for purchase.Solicitudes de compra.
263apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +5This is based on the Time Sheets created against this projectEsto se basa en la tabla de tiempos creados en contra de este proyecto
264apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +213Only the selected Leave Approver can submit this Leave ApplicationSólo el supervisor de ausencias responsable puede validar esta solicitud de permiso
265apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +114Relieving Date must be greater than Date of JoiningLa fecha de relevo debe ser mayor que la fecha de inicio
266apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +183Leaves per YearAusencias por año
267apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +103Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Línea {0}: Por favor, verifique 'Es un anticipo' para la cuenta {1} si se trata de una entrada de pago anticipado.
268apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +188Warehouse {0} does not belong to company {1}El almacén {0} no pertenece a la compañía {1}
269DocType: Email DigestProfit & LossPérdida de beneficios
270apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +299LitreLitro
271DocType: TaskTotal Costing Amount (via Time Sheet)Cálculo del coste total Monto (a través de hoja de horas)
272DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationEspecificación del producto en la WEB
273apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +443Leave BlockedVacaciones Bloqueadas
274apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +671Item {0} has reached its end of life on {1}El producto {0} ha llegado al fin de la vida útil el {1}
275apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +95Bank EntriesAsientos Bancarios
276apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +86AnnualAnual
277DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemElemento de reconciliación de inventarios
278DocType: Stock EntrySales Invoice NoFactura de venta No.
279DocType: Material Request ItemMin Order QtyCantidad mínima de Pedido
280DocType: Student Group Creation Tool CourseStudent Group Creation Tool CourseCurso herramienta de creación de grupo de alumnos
281DocType: LeadDo Not ContactNo contactar
282apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +360People who teach at your organisationLas personas que enseñan en su organización
283DocType: Purchase InvoiceThe unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.El ID único para el seguimiento de todas las facturas recurrentes. Este es generado al validar.
284apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +94Software DeveloperDesarrollador de Software.
285DocType: ItemMinimum Order QtyCantidad mínima de la orden
286DocType: Pricing RuleSupplier TypeTipo de proveedor
287DocType: Scheduling ToolCourse Start DateCurso Fecha de Inicio
288DocType: ItemPublish in HubPublicar en el Hub
289DocType: Student AdmissionStudent AdmissionAdmisión de Estudiantes
290TerretoryTerritorio
291apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +691Item {0} is cancelledEl producto {0} esta cancelado
292apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +823Material RequestSolicitud de materiales
293DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateActualizar fecha de liquidación
294apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_component/salary_component.py +28Abbreviation already used for another salary componentAbreviatura ya utilizado para otro componente de sueldos
295DocType: ItemPurchase DetailsDetalles de compra
296apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +333Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}El elemento {0} no se encuentra en 'Materias Primas Suministradas' en la tabla de la órden de compra {1}
297DocType: EmployeeRelationRelación
298DocType: Shipping RuleWorldwide ShippingEnvío al mundo entero
299DocType: Student GuardianMotherMadre
300apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18Confirmed orders from Customers.Ordenes de clientes confirmadas.
301DocType: Purchase Receipt ItemRejected QuantityCantidad rechazada
302DocType: SMS SettingsSMS Sender NameNombre del remitente SMS
303DocType: ContactIs Primary ContactEs el contacto principal
304DocType: Notification ControlNotification ControlControl de notificaciónes
305DocType: LeadSuggestionsSugerencias.
306DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Establecer grupo de presupuestos en este territorio. también puede incluir las temporadas de distribución
307apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +249Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}El pago para {0} {1} no puede ser mayor que el pago pendiente {2}
308DocType: SupplierAddress HTMLDirección HTML
309DocType: LeadMobile No.Número móvil
310DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleGenerar planificación
311DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadCuenta de gastos
312apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +130Please select Charge Type firstPor favor, seleccione primero el tipo de cargo
313DocType: Student Group StudentStudent Group StudentEstudiante grupo de alumnos
314apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41LatestMás reciente
315DocType: Email DigestNew QuotationsNuevas Citas
316DocType: EmployeeThe first Leave Approver in the list will be set as the default Leave ApproverEl primer supervisor de ausencias en la lista sera definido como el administrador de ausencias/vacaciones predeterminado.
317DocType: Tax RuleShipping CountyCondado de envío
318apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +158LearnAprender
319DocType: AssetNext Depreciation DateSiguiente Depreciación Fecha
320apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3Activity Cost per EmployeeCoste de actividad por empleado
321DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsAjustes de contabilidad
322apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +629Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0}Proveedor de factura no existe en la factura de la compra {0}
323apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118Manage Sales Person Tree.Administrar las categoría de los socios de ventas
324DocType: Job ApplicantCover LetterCarta de presentación
325apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37Outstanding Cheques and Deposits to clearCheques pendientes y Depósitos para despejar
326DocType: ItemSynced With HubSincronizado con Hub.
327apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +63Wrong PasswordContraseña incorrecta
328DocType: ItemVariant OfVariante de
329apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +349Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'La cantidad completada no puede ser mayor que la cantidad a manufacturar.
330DocType: Period Closing VoucherClosing Account HeadCuenta principal de cierre
331DocType: EmployeeExternal Work HistoryHistorial de trabajos externos
332apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +86Circular Reference ErrorError de referencia circular
333DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.En palabras (Exportar) serán visibles una vez que guarde la nota de entrega.
334DocType: Cheque Print TemplateDistance from left edgeDistancia desde el borde izquierdo
335apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +29{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}){0} unidades de [{1}] (# Formulario / artículo / {1}) encontradas en [{2}] (# Formulario / Almacén / {2})
336DocType: LeadIndustryIndustria
337DocType: EmployeeJob ProfilePerfil del puesto
338DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestNotificarme por Email cuando se genere una nueva requisición de materiales
339DocType: Journal EntryMulti CurrencyMulti moneda
340DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice TypeTipo de factura
341apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +800Delivery NoteNota de entrega
342apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87Setting up TaxesConfiguración de Impuestos
343apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +131Cost of Sold AssetCosto de activo vendido
344apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +310Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.El registro del pago ha sido modificado antes de su modificación. Por favor, inténtelo de nuevo.
345apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +445{0} entered twice in Item Tax{0} se ingresó dos veces en impuesto del artículo
346apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +114Summary for this week and pending activitiesResumen para esta semana y actividades pendientes
347DocType: Student ApplicantAdmittedAceptado
348DocType: WorkstationRent CostCosto de arrendamiento
349apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +81Amount After DepreciationDespués cantidad Depreciación
350apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +97Upcoming Calendar EventsCalendario de Eventos Próximos
351apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +73Please select month and yearPor favor seleccione el mes y el año
352DocType: Purchase InvoiceEnter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular dateIntroduzca los IDs de correo electrónico separados por comas, la factura será enviada automáticamente en una fecha determinada
353DocType: EmployeeCompany EmailEmail de la compañía
354DocType: GL EntryDebit Amount in Account CurrencyImporte debitado con la divisa
355apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +27Bank/Cash transactions against party or for internal transferTransacciones de Banco/Efectivo contra Empresa o transferencia interna
356DocType: Shipping RuleValid for CountriesVálido para Países
357apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +51This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setEste producto es una plantilla y no se puede utilizar en las transacciones. Los atributos del producto se copiarán sobre las variantes, a menos que la opción 'No copiar' este seleccionada
358apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69Total Order ConsideredTotal del Pedido Considerado
359apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +186Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).Puesto del empleado (por ejemplo, director general, director, etc.)
360apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +220Please enter 'Repeat on Day of Month' field valuePor favor, introduzca el valor en el campo 'Repetir un día al mes'
361DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyTasa por la cual la divisa es convertida como moneda base del cliente
362apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +554Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1}Fila # {0}: Factura de compra no se puede hacer frente a un activo existente {1}
363DocType: Item TaxTax RateProcentaje del impuesto
364apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +54{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3}{0} ya ha sido asignado para el empleado {1} para el periodo {2} hasta {3}
365apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +791Select ItemSeleccione producto
366apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +147Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock EntryEl Producto: {0} gestionado por lotes, no se puede conciliar usando\ Reconciliación de Stock, se debe usar Entrada de Stock
367apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +143Purchase Invoice {0} is already submittedLa factura de compra {0} ya existe o se encuentra validada
368apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Línea # {0}: El lote no puede ser igual a {1} {2}
369apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +52Convert to non-GroupConvertir a 'Sin-Grupo'
370apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +117Batch (lot) of an Item.Listados de los lotes de los productos
371DocType: C-Form Invoice DetailInvoice DateFecha de factura
372DocType: GL EntryDebit AmountImporte débitado
373apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +242There can only be 1 Account per Company in {0} {1}Sólo puede existir una (1) cuenta por compañía en {0} {1}
374apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +4Your email addressSu dirección de correo electrónico
375apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +355Please see attachmentPor favor, revise el documento adjunto
376DocType: Purchase Order% Received% Recibido
377apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +3Create Student GroupsCrear grupos de estudiantes
378apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +19Setup Already Complete!!La configuración ya se ha completado!
379Finished GoodsProductos terminados
380DocType: Delivery NoteInstructionsInstrucciones
381DocType: Quality InspectionInspected ByInspección realizada por
382apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52Supplier > Supplier TypeProveedor> Tipo de proveedor
383DocType: Maintenance VisitMaintenance TypeTipo de mantenimiento
384apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}El número de serie {0} no pertenece a la nota de entrega {1}
385apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js +12Add ItemsAñadir los artículos
386DocType: Item Quality Inspection ParameterItem Quality Inspection ParameterParámetro de Inspección de Calidad del producto
387DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameNombre del supervisor de ausencias
388DocType: Depreciation ScheduleSchedule DateFecha de programa
389apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +116Earnings, Deductions and other Salary componentsLos ingresos, deducciones y otros componentes salariales
390DocType: Packed ItemPacked ItemArtículo empacado
391apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65Default settings for buying transactions.Ajustes predeterminados para las transacciones de compra.
392apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Existe un coste de actividad para el empleado {0} contra el tipo de actividad - {1}
393DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeCambio de divisas
394DocType: Purchase Invoice ItemItem NameNombre del producto
395DocType: Authorization RuleApproving User (above authorized value)La aprobación del usuario (por encima del valor autorizado)
396DocType: Email DigestCredit BalanceSaldo Acreedor
397DocType: EmployeeWidowedViudo
398DocType: Request for QuotationRequest for QuotationSolicitud de presupuesto
399DocType: Salary Slip TimesheetWorking HoursHoras de trabajo
400DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Defina el nuevo número de secuencia para esta transacción.
401apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Si existen varias reglas de precios, se les pide a los usuarios que establezcan la prioridad manualmente para resolver el conflicto.
402apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +715Purchase ReturnDevolucion de Compra
403Purchase RegisterRegistro de compras
404DocType: Scheduling ToolRecheduleRechedule
405DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesCargos Aplicables
406DocType: WorkstationConsumable CostCoste de consumibles
407apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +209{0} ({1}) must have role 'Leave Approver'{0} ({1}) debe tener el rol de 'Supervisor de ausencias'
408DocType: Purchase ReceiptVehicle DateFecha de Vehículos
409DocType: Student LogMedicalMédico
410apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +163Reason for losingRazón de pérdida
411apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +316Allocated amount can not greater than unadjusted amountimporte asignado no puede superar el importe no ajustado
412DocType: AnnouncementReceiverReceptor
413apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +79Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}La estación de trabajo estará cerrada en las siguientes fechas según la lista de festividades: {0}
414apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32OpportunitiesOportunidades
415DocType: EmployeeSingleSoltero
416DocType: AccountCost of Goods SoldCosto sobre ventas
417DocType: Purchase InvoiceYearlyAnual
418apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +226Please enter Cost CenterPor favor, introduzca el centro de costos
419DocType: Journal Entry AccountSales OrderOrden de venta (OV)
420apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +68Avg. Selling RatePrecio de venta promedio
421DocType: AssessmentExaminer NameNombre del examinador
422apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +149Quantity cannot be a fraction in row {0}La cantidad no puede ser una fracción en la línea {0}
423DocType: Purchase Invoice ItemQuantity and RateCantidad y precios
424DocType: Delivery Note% Installed% Instalado
425apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +378Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.Aulas / laboratorios, etc., donde las conferencias se pueden programar.
426apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +46Please enter company name firstPor favor, ingrese el nombre de la compañia
427DocType: BOMItem DesriptionDescripción de producto
428DocType: Purchase InvoiceSupplier NameNombre de proveedor
429apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25Read the ERPNext ManualLea el Manual ERPNext
430DocType: AccountIs GroupEs un grupo
431DocType: Email DigestPending Purchase OrdersA la espera de órdenes de compra
432DocType: Stock SettingsAutomatically Set Serial Nos based on FIFOAjusta automáticamente los números de serie basado en FIFO
433DocType: Accounts SettingsCheck Supplier Invoice Number UniquenessComprobar número de factura único por proveedor
434apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.''Hasta el caso nº' no puede ser menor que 'Desde el caso nº'
435apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +105Non ProfitSin fines de lucro
436DocType: Production OrderNot StartedNo iniciado
437DocType: LeadChannel PartnerCanal de socio
438DocType: AccountOld ParentAntiguo Padre
439DocType: Notification ControlCustomize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.Personalizar el texto de introducción que va como una parte de este correo electrónico. Cada transacción tiene un texto introductorio separado.
440DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSales Master ManagerGerente principal de ventas
441apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84Global settings for all manufacturing processes.Configuración global para todos los procesos de producción
442DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoCuentas congeladas hasta
443DocType: SMS LogSent OnEnviado por
444apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +640Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAtributo {0} seleccionado varias veces en la tabla Atributos
445DocType: HR SettingsEmployee record is created using selected field. El registro del empleado se crea utilizando el campo seleccionado.
446DocType: Sales OrderNot ApplicableNo aplicable
447apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +70Holiday master.Master de vacaciones .
448DocType: Request for Quotation ItemRequired DateFecha de solicitud
449DocType: Delivery NoteBilling AddressDirección de facturación
450apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +847Please enter Item Code.Por favor, introduzca el código del producto.
451DocType: BOMCostingPresupuesto
452DocType: Tax RuleBilling CountyCondado de facturación
453DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountSi se selecciona, el valor del impuesto se considerará como ya incluido en el importe
454DocType: Request for QuotationMessage for SupplierMensaje para los Proveedores
455apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48Total QtyCantidad Total
456DocType: EmployeeHealth ConcernsProblemas de salud
457apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +15UnpaidImpagado
458apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +38Reserved for saleMantenidos para la venta
459DocType: Packing SlipFrom Package No.Desde paquete No.
460DocType: Item AttributeTo RangeA rango
461apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29Securities and DepositsValores y depósitos
462apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +77Total leaves allocated is mandatoryHojas totales asignados es obligatorio
463DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningDescripción de la oferta de trabajo
464apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +111Pending activities for todayActividades pendientes para hoy
465apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +24Attendance record.Registros de asistencias.
466DocType: Salary StructureSalary Component for timesheet based payroll.El componente salarial para la nómina de parte de horas basado.
467DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanSe utiliza para el plan de producción
468DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Tiempo entre operaciones (en minutos)
469apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +95{0} Budget for Account {1} against Cost Center {2} is {3}. It will exceed by {4}{0} Presupuesto para la cuenta {1} contra centros de coste {2} es {3}. Se superará por {4}
470DocType: CustomerBuyer of Goods and Services.Consumidor de productos y servicios.
471DocType: Journal EntryAccounts PayableCuentas por pagar
472apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +29The selected BOMs are not for the same itemLas listas de materiales seleccionados no son para el mismo artículo
473DocType: Pricing RuleValid UptoVálido hasta
474apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +238List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Enumere algunos de sus clientes. Pueden ser organizaciones o personas.
475apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126Direct IncomeIngreso directo
476apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +36Can not filter based on Account, if grouped by AccountNo se puede filtrar en función de la cuenta , si se agrupan por cuenta
477apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +89Administrative OfficerFuncionario administrativo
478apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html +23Acutal Qty {0} / Waiting Qty {1}Acutal Cantidad {0} / en espera Cantidad {1}
479DocType: Timesheet DetailHrsHoras
480apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +309Please select CompanyPor favor, seleccione la empresa
481DocType: Stock Entry DetailDifference AccountCuenta para la Diferencia
482apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +44Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.No se puede cerrar la tarea que depende de {0} ya que no está cerrada.
483apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +399Please enter Warehouse for which Material Request will be raisedPor favor, ingrese el almacén en el cual la requisición de materiales sera despachada
484DocType: Production OrderAdditional Operating CostCostos adicionales de operación
485apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20CosmeticsProductos cosméticos
486apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +532To merge, following properties must be same for both itemsPara fusionar, la siguientes propiedades deben ser las mismas en ambos productos
487DocType: Shipping RuleNet WeightPeso neto
488DocType: EmployeeEmergency PhoneTeléfono de emergencia
489apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +28BuyComprar
490Serial No Warranty ExpiryGarantía de caducidad del numero de serie
491DocType: Sales InvoiceOffline POS NameDesconectado Nombre POS
492DocType: Sales OrderTo DeliverPara entregar
493DocType: Purchase Invoice ItemItemProductos
494apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1587Serial no item cannot be a fractionNº de serie artículo no puede ser una fracción
495DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Diferencia (Deb - Cred)
496DocType: AccountProfit and LossPérdidas y ganancias
497apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +314Managing SubcontractingGestión de sub-contrataciones
498DocType: ProjectProject will be accessible on the website to these usersProyecto será accesible en la página web a estos usuarios
499DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyTasa por la cual la lista de precios es convertida como base de la compañía
500apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +56Account {0} does not belong to company: {1}Cuenta {0} no pertenece a la compañía: {1}
501apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +47Abbreviation already used for another companyAbreviatura ya utilizada para otra empresa
502DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupCategoría de cliente predeterminada
503apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +51Supplier is required against Payable account {0}Se requiere profesional contra la cuenta por pagar {0}
504DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionsi es desactivado, el campo 'Total redondeado' no será visible en ninguna transacción
505DocType: BOMOperating CostCosto de operacion
506DocType: Sales Order ItemGross ProfitBeneficio Bruto
507apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +42Increment cannot be 0Incremento no puede ser 0
508DocType: Production Planning ToolMaterial RequirementSolicitud de material
509DocType: CompanyDelete Company TransactionsEliminar las transacciones de la compañía
510apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +316Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionNo de referencia y fecha de referencia es obligatoria para las transacciones bancarias
511DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and ChargesAñadir / Editar Impuestos y Cargos
512DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice NoFactura de proveedor No.
513DocType: TerritoryFor referencePara referencia
514apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNo se puede eliminar el No. de serie {0}, ya que esta siendo utilizado en transacciones de stock
515apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +240Closing (Cr)Cierre (Cred)
516apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +104Move ItemMover elemento
517DocType: Serial NoWarranty Period (Days)Período de garantía (Días)
518DocType: Installation Note ItemInstallation Note ItemNota de instalación de elementos
519DocType: Production Plan ItemPending QtyCantidad pendiente
520DocType: BudgetIgnorePasar por alto
521apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +86SMS sent to following numbers: {0}SMS enviados a los teléfonos: {0}
522apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +241Setup cheque dimensions for printingdimensiones de verificación de configuración para la impresión
523DocType: Salary SlipSalary Slip TimesheetParte de horas de salario de deslizamiento
524apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +152Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptEl almacén del proveedor es necesario para compras sub-contratadas
525DocType: Pricing RuleValid FromVálido desde
526DocType: Sales InvoiceTotal CommissionComisión total
527DocType: Pricing RuleSales PartnerSocio de ventas
528DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredRecibo de compra requerido
529apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +128Valuation Rate is mandatory if Opening Stock enteredRango de Valoración es obligatorio si se ha ingresado una Apertura de Almacén
530apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +142No records found in the Invoice tableNo se encontraron registros en la tabla de facturas
531apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +19Please select Company and Party Type firstPor favor, seleccione la compañía y el tipo de entidad
532apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +257Financial / accounting year.Finanzas / Ejercicio contable.
533apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.js +10Accumulated ValuesValores acumulados
534apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158Sorry, Serial Nos cannot be mergedLamentablemente, los numeros de serie no se puede fusionar
535apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +701Make Sales OrderCrear orden de venta
536DocType: Project TaskProject TaskTareas del proyecto
537Lead IdID de iniciativa
538DocType: C-Form Invoice DetailGrand TotalTotal
539DocType: AssessmentCourseCurso
540DocType: TimesheetPaysliprecibo de sueldo
541apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +38Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateLa fecha de inicio no puede ser mayor que la fecha final del año fiscal
542DocType: IssueResolutionResolución
543DocType: C-FormIVIV
544apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +53Delivered: {0}Entregado: {0}
545apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +69Payable AccountCuenta por pagar
546DocType: Payment EntryType of PaymentTipo de pago
547DocType: Sales OrderBilling and Delivery StatusEstado de facturación y entrega
548DocType: Job ApplicantResume AttachmentAdjunto curriculum vitae
549apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58Repeat CustomersClientes recurrentes
550DocType: Leave Control PanelAllocateAsignar
551apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +728Sales ReturnDevoluciones de ventas
552apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +91Note: Total allocated leaves {0} shouldn't be less than already approved leaves {1} for the periodNota: Las hojas totales asignados {0} no debe ser inferior a las hojas ya aprobados {1} para el período
553DocType: AnnouncementPosted ByPublicado por
554DocType: ItemDelivered by Supplier (Drop Ship)Entregado por el Proveedor (nave)
555apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12Database of potential customers.Base de datos de clientes potenciales.
556DocType: Authorization RuleCustomer or ItemCliente o artículo
557apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +28Customer database.Base de datos de clientes.
558DocType: QuotationQuotation ToOferta de venta para
559DocType: LeadMiddle IncomeIngreso medio
560apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +212Opening (Cr)Apertura (Cred)
561apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +797Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Unidad de medida predeterminada para el artículo {0} no se puede cambiar directamente porque ya ha realizado alguna transacción (s) con otra UOM. Usted tendrá que crear un nuevo elemento a utilizar un UOM predeterminado diferente.
562apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +314Allocated amount can not be negativeMonto asignado no puede ser negativo
563DocType: Purchase Order ItemBilled AmtMonto facturado
564DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Un Almacén lógico contra el que se crean las entradas de inventario
565DocType: Sales Invoice TimesheetSales Invoice TimesheetFactura de venta de partes de horas
566apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +91Reference No & Reference Date is required for {0}Se requiere de No. de referencia y fecha para {0}
567apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +149Proposal WritingRedacción de propuestas
568DocType: Payment Entry DeductionPayment Entry DeductionEl pago Deducción de Entrada
569apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35Another Sales Person {0} exists with the same Employee idExiste otro vendedor {0} con el mismo ID de empleado
570DocType: Production Planning ToolIf checked, raw materials for items that are sub-contracted will be included in the Material RequestsSi está marcada, las materias primas para los artículos que son sub-contratados serán incluidos en las solicitudes de materiales
571apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +80MastersMaestros
572apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +140Update Bank Transaction DatesActualizar Fechas de Transacciones Bancarias
573apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +30Time Trackingtiempo de seguimiento
574DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyAño fiscal de la compañía
575DocType: Packing Slip ItemDN DetailDetalle DN
576DocType: TimesheetBilledFacturado
577DocType: BatchBatch DescriptionDescripción de lotes
578apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +685Payment Gateway Account not created, please create one manually.Pago de cuentas de puerta de enlace no se crea, por favor crear una manualmente.
579DocType: Delivery NoteTime at which items were delivered from warehouseHora en que los productos fueron entregados desde el almacén
580DocType: Sales InvoiceSales Taxes and ChargesImpuestos y cargos sobre ventas
581DocType: EmployeeOrganization ProfilePerfil de la organización
582apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +715View Offline RecordsVer Desconectado Registros
583DocType: StudentSibling DetailsDetalles de hermanos
584DocType: EmployeeReason for ResignationMotivo de la renuncia
585apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +147Template for performance appraisals.Plantilla para evaluaciones de desempeño.
586DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsFactura / Detalles de diarios
587apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +53{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} '{1}' no esta en el año fiscal {2}
588DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleAjustes para módulo de compras
589apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +21Asset {0} does not belong to company {1}Activos {0} no pertenece a la empresa {1}
590apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +69Please enter Purchase Receipt firstPor favor, ingrese primero el recibo de compra
591DocType: Buying SettingsSupplier Naming ByOrdenar proveedores por
592DocType: Activity TypeDefault Costing RatePrecio de costo predeterminado
593DocType: Maintenance ScheduleMaintenance ScheduleCalendario de mantenimiento
594apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Luego las reglas de precios son filtradas por cliente, categoría de cliente, territorio, proveedor, tipo de proveedor, campaña, socio de ventas, etc.
595apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +23Net Change in InventoryCambio neto en el inventario
596DocType: EmployeePassport NumberNúmero de pasaporte
597apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +83ManagerGerente
598apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +227Same item has been entered multiple times.Este artículo se ha introducido varias veces.
599DocType: SMS SettingsReceiver ParameterConfiguración de receptor(es)
600apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39'Based On' and 'Group By' can not be same'Basado en' y 'Agrupar por' no pueden ser iguales
601DocType: Sales PersonSales Person TargetsObjetivos de ventas del vendedor
602DocType: Installation NoteIN-EN-
603apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +34Please enter email addressPor favor, introduzca la dirección de correo electrónico (Email)
604DocType: Production Order OperationIn minutesEn minutos
605DocType: IssueResolution DateFecha de resolución
606apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +300Timesheet created:Parte de horas de creación:
607apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +772Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Por favor, defina la cuenta de bancos o caja predeterminados en el método de pago {0}
608apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +17EnrollInscribirse
609DocType: Selling SettingsCustomer Naming ByOrdenar cliente por
610apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +24Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR SettingsPor favor configuración de sistema de nombres de los empleados en Recursos Humanos> Configuración de recursos humanos
611DocType: Depreciation ScheduleDepreciation Amountimporte de la amortización
612apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +56Convert to GroupConvertir a grupo
613DocType: Activity CostActivity TypeTipo de Actividad
614DocType: Request for QuotationFor individual supplierPor proveedor individual
615apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47Delivered AmountImporte entregado
616DocType: SupplierFixed DaysDías fijos
617DocType: Quotation ItemItem BalanceConcepto Saldo
618DocType: Sales InvoicePacking ListLista de embalaje
619apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28Purchase Orders given to Suppliers.Órdenes de compra enviadas a los proveedores.
620apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43PublishingPublicación
621DocType: Activity CostProjects UserUsuario de proyectos
622apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41ConsumedConsumido
623apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +157{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} no se encontró en la tabla de detalles de factura
624DocType: CompanyRound Off Cost CenterCentro de costos por defecto (redondeo)
625apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +205Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderLa visita de mantenimiento {0} debe ser cancelada antes de cancelar la orden de ventas
626DocType: ItemMaterial TransferTransferencia de material
627apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +205Opening (Dr)Apertura (Deb)
628apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39Posting timestamp must be after {0}Fecha y hora de contabilización deberá ser posterior a {0}
629DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesImpuestos, cargos y costos de destino estimados
630DocType: Production Order OperationActual Start TimeHora de inicio real
631DocType: BOM OperationOperation TimeTiempo de operación
632apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +141FinishTerminar
633DocType: Pricing RuleSales ManagerGerente de ventas
634DocType: Salary Structure EmployeeBaseBase
635DocType: TimesheetTotal Billed HoursTotal de horas facturadas
636DocType: Journal EntryWrite Off AmountImporte de desajuste
637DocType: Journal EntryBill NoFactura No.
638DocType: CompanyGain/Loss Account on Asset DisposalCuenta ganancia / pérdida en la disposición de activos
639DocType: Purchase InvoiceQuarterlyTrimestral
640DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredNota de entrega requerida
641DocType: Sales Order ItemBasic Rate (Company Currency)Precio base (Divisa por defecto)
642DocType: Student AttendanceStudent AttendanceAsistencia del estudiante
643DocType: Sales Invoice TimesheetTime SheetHoja de horario
644DocType: Manufacturing SettingsBackflush Raw Materials Based OnAdquisición retroactiva de materia prima basada en
645apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +53Please enter item detailsPor favor, ingrese los detalles del producto
646DocType: InterestInterestInteresar
647apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +9Pre SalesPre ventas
648DocType: Purchase ReceiptOther DetailsOtros detalles
649DocType: AccountAccountsCuentas
650apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +68MarketingMarketing
651apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +277Payment Entry is already createdYa está creado Entrada Pago
652DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockInventario actual
653apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +541Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2}Fila # {0}: {1} Activos no vinculado al elemento {2}
654apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +38Preview Salary SlipSalario previsualización de deslizamiento
655DocType: CompanyDeafult Cost CenterCentro de coste deafult
656apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +48Account {0} has been entered multiple timesCuenta {0} se ha introducido varias veces
657DocType: AccountExpenses Included In ValuationGASTOS DE VALORACIÓN
658DocType: EmployeeProvide email id registered in companyProporcione el correo electrónico registrado en la compañía
659DocType: Hub SettingsSeller CityCiudad de vendedor
660apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/announcement/announcement.py +22Please select a Student GroupPor favor, seleccione un grupo de alumnos
661DocType: Email DigestNext email will be sent on:El siguiente correo electrónico será enviado el:
662DocType: Offer Letter TermOffer Letter TermTérminos de carta de oferta
663apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +619Item has variants.El producto tiene variantes.
664apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +68Item {0} not foundElemento {0} no encontrado
665DocType: BinStock ValueValor de Inventarios
666apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +25Company {0} does not existCompañía {0} no existe
667apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88Tree TypeTipo de árbol
668DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitCantidad consumida por unidad
669DocType: Serial NoWarranty Expiry DateFecha de caducidad de la garantía
670DocType: Material Request ItemQuantity and WarehouseCantidad y almacén
671DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Porcentaje de comisión (%)
672DocType: ProjectEstimated CostCosto estimado
673apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7AerospaceAeroespacial
674DocType: Journal EntryCredit Card EntryIngreso de tarjeta de crédito
675apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +51Company and AccountsEmpresa y Contabilidad
676apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +22Goods received from Suppliers.Productos recibidos de proveedores.
677apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +49In ValueEn valor
678DocType: LeadCampaign NameNombre de la campaña
679ReservedReservado
680DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsSuministro de materia prima
681DocType: Purchase InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.La fecha en que la próxima factura será generada. Es generada al validar.
682apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10Current AssetsActivo circulante
683apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +87{0} is not a stock Item{0} no es un artículo en existencia
684DocType: Mode of Payment AccountDefault AccountCuenta predeterminada
685DocType: Payment EntryReceived Amount (Company Currency)Cantidad recibida (Compañía de divisas)
686apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +169Lead must be set if Opportunity is made from LeadLa Iniciativa se debe establecer si la oportunidad está hecha desde las Iniciativas
687apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +29Please select weekly off dayPor favor seleccione el día libre de la semana
688DocType: Production Order OperationPlanned End TimeTiempo de finalización planeado
689Sales Person Target Variance Item Group-WiseVariación del objetivo de ventas, por grupo de vendedores
690apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +96Account with existing transaction cannot be converted to ledgerCuenta con una transacción existente no se puede convertir en el libro mayor
691DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoPedido de compra No.
692DocType: EmployeeCell NumberNúmero de movil
693apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +177Auto Material Requests GeneratedLas solicitudes de material auto generada
694apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7LostPerdido
695apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +125You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnUsted no puede ingresar Comprobante Actual en la comumna 'Contra Contrada de Diario'
696apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +39Reserved for manufacturingReservado para la fabricación
697apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25EnergyEnergía
698DocType: OpportunityOpportunity FromOportunidad desde
699apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98Monthly salary statement.Nómina mensual.
700DocType: Item GroupWebsite SpecificationsEspecificaciones del sitio web
701apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +104There is an error in your Address Template {0}Hay un error en su plantilla de dirección {0}
702apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +23{0}: From {0} of type {1}{0}: Desde {0} del tipo {1}
703DocType: Warranty ClaimCI-CI-
704apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +283Row {0}: Conversion Factor is mandatoryLínea {0}: El factor de conversión es obligatorio
705DocType: EmployeeA+A +
706apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +274Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Reglas Precio múltiples existe con el mismo criterio, por favor, resolver los conflictos mediante la asignación de prioridad. Reglas de precios: {0}
707apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +369Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNo se puede desactivar o cancelar la 'Lista de Materiales (LdM)' si esta vinculada con otras
708DocType: OpportunityMaintenanceMantenimiento
709apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +206Purchase Receipt number required for Item {0}Se requiere el numero de recibo para el producto {0}
710DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValueAtributos del producto
711apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +148Sales campaigns.Campañas de venta.
712apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +42Make Timesheethacer parte de horas
713DocType: Sales Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Plantilla de gravamen que puede aplicarse a todas las transacciones de venta. Esta plantilla puede contener lista de cabezas de impuestos y también otros jefes de gastos / ingresos como "envío", "Seguros", "Manejo", etc. #### Nota La tasa de impuesto que definir aquí será el tipo impositivo general para todos los artículos ** **. Si hay ** ** Los artículos que tienen diferentes tasas, deben ser añadidos en el Impuesto ** ** Artículo mesa en el Artículo ** ** maestro. #### Descripción de las Columnas 1. Tipo de Cálculo: - Esto puede ser en ** Neto Total ** (que es la suma de la cantidad básica). - ** En Fila Anterior total / importe ** (por impuestos o cargos acumulados). Si selecciona esta opción, el impuesto se aplica como un porcentaje de la fila anterior (en la tabla de impuestos) Cantidad o total. - Actual ** ** (como se ha mencionado). 2. Cuenta Cabeza: El libro mayor de cuentas en las que se reservó este impuesto 3. Centro de Costo: Si el impuesto / carga es un ingreso (como el envío) o gasto en que debe ser reservado en contra de un centro de costos. 4. Descripción: Descripción del impuesto (que se imprimirán en facturas / comillas). 5. Rate: Tasa de impuesto. 6. Cantidad: Cantidad de impuesto. 7. Total: Total acumulado hasta este punto. 8. Introduzca Row: Si se basa en "Anterior Fila Total" se puede seleccionar el número de la fila que será tomado como base para este cálculo (por defecto es la fila anterior). 9. ¿Es esta Impuestos incluidos en Tasa Básica ?: Si marca esto, significa que este impuesto no se mostrará debajo de la tabla de partidas, pero será incluido en la tarifa básica de la tabla principal elemento. Esto es útil en la que desea dar un precio fijo (incluidos todos los impuestos) precio a los clientes.
714DocType: EmployeeBank A/C No.Núm. de cta. bancaria
715DocType: GL EntryProjectProyecto
716DocType: Quality Inspection ReadingReading 7Lectura 7
717DocType: AddressPersonalPersonal
718DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeTipo de gasto
719DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartAjustes por defecto para carrito de compras
720apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +128Asset scrapped via Journal Entry {0}Activos desechado a través de entrada de diario {0}
721apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13BiotechnologyBiotecnología
722apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +107Office Maintenance ExpensesGASTOS DE MANTENIMIENTO (OFICINA)
723apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +115Please enter Item firstPor favor, introduzca primero un producto
724DocType: AccountLiabilityObligaciones
725apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +61Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.Importe sancionado no puede ser mayor que el importe del reclamo en la línea {0}.
726DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountCuenta de costos (venta) por defecto
727apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +275Price List not selectedNo ha seleccionado una lista de precios
728DocType: EmployeeFamily BackgroundAntecedentes familiares
729DocType: Request for Quotation SupplierSend EmailEnviar correo electronico
730apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +204Warning: Invalid Attachment {0}Advertencia! archivo adjunto no valido: {0}
731apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +710No PermissionSin permiso
732DocType: CompanyDefault Bank AccountCuenta bancaria por defecto
733apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +50To filter based on Party, select Party Type firstPara filtrar en base a terceros, seleccione el tipo de entidad
734apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}'Actualizar existencias' no puede marcarse porque los artículos no se han entregado mediante {0}
735apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298NosNos.
736DocType: ItemItems with higher weightage will be shown higherLos productos con mayor ponderación se mostraran arriba
737DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailDetalle de conciliación bancaria
738apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +545Row #{0}: Asset {1} must be submittedFila # {0}: {1} de activos debe ser presentado
739apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +40No employee foundEmpleado no encontrado
740DocType: Supplier QuotationStoppedDetenido.
741DocType: ItemIf subcontracted to a vendorSi es sub-contratado a un proveedor
742DocType: SMS CenterAll Customer ContactTodos Contactos de Clientes
743apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +148Upload stock balance via csv.Subir el balance de existencias a través de un archivo .csv
744DocType: WarehouseTree DetailsDetalles del árbol
745Support AnalyticsSoporte analítico
746DocType: ItemWebsite WarehouseAlmacén para el sitio web
747DocType: Payment ReconciliationMinimum Invoice AmountVolumen mínimo Factura
748apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +64Item Row {idx}: {doctype} {docname} does not exist in above '{doctype}' tableElemento Fila {} idx: {} {DOCTYPE docname} no existe en el anterior '{} tipo de documento' mesa
749apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +259Timesheet {0} is already completed or cancelledParte de horas {0} ya se haya completado o cancelado
750DocType: Purchase InvoiceThe day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etcDía del mes en el que se generará la factura automática por ejemplo 05, 28, etc.
751DocType: AssetOpening Accumulated DepreciationLa apertura de la depreciación acumulada
752apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49Score must be less than or equal to 5La puntuación debe ser menor o igual a 5
753DocType: Program Enrollment ToolProgram Enrollment ToolHerramienta de Inscripción Programa
754apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +294C-Form recordsRegistros C -Form
755apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +297Customer and SupplierClientes y proveedores
756DocType: Email DigestEmail Digest SettingsConfiguración del boletín de correo electrónico
757apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12Support queries from customers.Soporte técnico para los clientes
758DocType: HR SettingsRetirement AgeEdad de retiro
759DocType: BinMoving Average RatePorcentaje de precio medio variable
760DocType: Production Planning ToolSelect ItemsSeleccionar productos
761apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +342{0} against Bill {1} dated {2}{0} contra la factura {1} de fecha {2}
762apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.js +17Course ScheduleCalendario de cursos
763DocType: Maintenance VisitCompletion StatusEstado de finalización
764DocType: HR SettingsEnter retirement age in yearsIntroduzca la edad de jubilación en años
765apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +230Target WarehouseInventario estimado
766DocType: Cheque Print TemplateStarting location from left edgePosición inicial desde el borde izquierdo
767DocType: ItemAllow over delivery or receipt upto this percentPermitir hasta este porcentaje en la entrega y/o recepción
768DocType: Stock EntrySTE-STE-
769apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +53Expected Delivery Date cannot be before Sales Order DateLa fecha prevista de entrega no puede ser anterior a la fecha de la órden de venta
770DocType: Upload AttendanceImport AttendanceAsistente de importación
771apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +20All Item GroupsTodos los Grupos de Artículos
772DocType: Process PayrollActivity LogRegistro de Actividad
773apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +36Net Profit / LossUtilidad / Pérdida neta
774apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +89Automatically compose message on submission of transactions.Componer automáticamente el mensaje en la presentación de las transacciones.
775DocType: Production OrderItem To ManufactureProducto para manufactura
776apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +82{0} {1} status is {2}{0} {1} el estado es {2}
777DocType: Shopping Cart SettingsEnable CheckoutHabilitar Pedido
778apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +207Purchase Order to PaymentOrden de compra a pago
779apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +37Projected QtyCantidad proyectada
780DocType: Sales InvoicePayment Due DateFecha de pago
781apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +278Item Variant {0} already exists with same attributesArtículo Variant {0} ya existe con los mismos atributos
782apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95'Opening''Apertura'
783apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +130Open To DoAbierto a hacer
784DocType: Notification ControlDelivery Note MessageMensaje en nota de entrega
785DocType: Expense ClaimExpensesGastos
786DocType: Item Variant AttributeItem Variant AttributeArtículo Variant Atributo
787Purchase Receipt TrendsTendencias de recibos de compra
788apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +78Research & DevelopmentInvestigación y desarrollo
789Amount to BillMonto a Facturar
790DocType: CompanyRegistration DetailsDetalles de registro
791DocType: TimesheetTotal Billed AmountMonto total Anunciada
792DocType: Item ReorderRe-Order QtyCantidad mínima para ordenar
793DocType: Leave Block List DateLeave Block List DateFecha de Lista de Bloqueo de Vacaciones
794DocType: Pricing RulePrice or DiscountPrecio o descuento
795DocType: Sales TeamIncentivesIncentivos
796DocType: SMS LogRequested NumbersNúmeros solicitados
797DocType: Production Planning ToolOnly Obtain Raw MaterialsSólo obtención de materias primas
798apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +142Performance appraisal.Evaluación de desempeño.
799apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +94Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartHabilitación de «uso de Compras ', como cesta de la compra está activado y debe haber al menos una regla fiscal para Compras
800apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +343Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.Entrada de pago {0} está enlazado con la Orden {1}, comprobar si se debe tirar como avance en esta factura.
801DocType: Sales Invoice ItemStock DetailsDetalles de almacén
802apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29Project ValueValor del proyecto
803apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +307Point-of-SalePunto de venta (POS)
804apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +119Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Balance de la cuenta ya en Crédito, no le está permitido establecer 'Balance Debe Ser' como 'Débito'
805DocType: AccountBalance must beEl balance debe ser
806DocType: Hub SettingsPublish PricingPublicar precios
807DocType: Notification ControlExpense Claim Rejected MessageMensaje de reembolso de gastos rechazado
808Available QtyCantidad Disponible
809DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row TotalSobre la línea anterior al total
810DocType: Purchase Invoice ItemRejected Qtyrechazado Cantidad
811DocType: Salary SlipWorking DaysDías de trabajo
812DocType: Serial NoIncoming RateTasa entrante
813DocType: Packing SlipGross WeightPeso bruto
814apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +67The name of your company for which you are setting up this system.Ingrese el nombre de la compañía para configurar el sistema.
815DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working DaysIncluir vacaciones con el numero total de días laborables
816DocType: Job ApplicantHoldMantener
817DocType: EmployeeDate of JoiningFecha de ingreso
818DocType: Naming SeriesUpdate SeriesDefinir secuencia
819DocType: Supplier QuotationIs SubcontractedEs sub-contratado
820DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesValor de los atributos del producto
821DocType: Examination ResultExamination ResultResultado del examen
822apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +735Purchase ReceiptRecibo de compra
823Received Items To Be BilledRecepciones por facturar
824DocType: EmployeeMsSra.
825apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +267Currency exchange rate master.Configuración principal para el cambio de divisas
826apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +170Reference Doctype must be one of {0}Referencia Doctype debe ser uno de {0}
827apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +283Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1}Incapaz de encontrar la ranura de tiempo en los próximos {0} días para la operación {1}
828DocType: Production OrderPlan material for sub-assembliesPlan de materiales para los subconjuntos
829apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +97Sales Partners and TerritoryPuntos de venta y Territorio
830apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +439BOM {0} must be activeLa lista de materiales (LdM) {0} debe estar activa
831DocType: Journal EntryDepreciation EntryEntrada depreciación
832apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +36Please select the document type firstPor favor, seleccione primero el tipo de documento
833apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +68Goto CartIr a la Cesta
834apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitCancelar visitas {0} antes de cancelar la visita de mantenimiento
835DocType: Salary SlipLeave Encashment AmountImporte de ausencias / vacaciones pagadas
836apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209Serial No {0} does not belong to Item {1}Número de serie {0} no pertenece al producto {1}
837DocType: Purchase Receipt Item SuppliedRequired QtyCant. Solicitada
838apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +217Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.Complejos de depósito de transacciones existentes no se pueden convertir en el libro mayor.
839DocType: Bank ReconciliationTotal AmountImporte total
840apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32Internet PublishingPublicación por internet
841DocType: Production Planning ToolProduction OrdersÓrdenes de producción
842apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +53Balance ValueValor de balance
843apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38Sales Price ListLista de precios para la venta
844apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69Publish to sync itemsPublicar sincronización de artículos
845DocType: Bank ReconciliationAccount CurrencyDivisa de cuenta
846apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +137Please mention Round Off Account in CompanyPor favor, indique la cuenta que utilizará para el redondeo
847DocType: Purchase ReceiptRangeRango
848DocType: SupplierDefault Payable AccountsCuentas por pagar por defecto
849apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40Employee {0} is not active or does not existEl empleado {0} no está activo o no existe
850DocType: Fee StructureComponentscomponentes
851apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +232Please enter Asset Category in Item {0}Por favor, introduzca categoría de activos en el punto {0}
852apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +614Item Variants {0} updated{0} variantes actualizadas del producto
853DocType: Quality Inspection ReadingReading 6Lectura 6
854apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +854Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceNo se puede {0} {1} {2} sin ninguna factura pendiente negativa
855DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceFactura de compra anticipada
856DocType: AddressShopTienda.
857DocType: Hub SettingsSync NowSincronizar ahora.
858apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +172Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Línea {0}: La entrada de crédito no puede vincularse con {1}
859apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +210Define budget for a financial year.Definir presupuesto para un ejercicio.
860DocType: Mode of Payment AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.La cuenta de Banco / Efectivo por defecto se actualizará automáticamente en la factura del POS cuando seleccione este 'modelo'
861DocType: LeadLEAD-INICIATIVA-
862DocType: EmployeePermanent Address IsLa dirección permanente es
863DocType: Production Order OperationOperation completed for how many finished goods?Se completo la operación para la cantidad de productos terminados?
864apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +162The BrandLa marca
865DocType: EmployeeExit Interview DetailsDetalles de Entrevista de Salida
866DocType: ItemIs Purchase ItemEs un producto para compra
867DocType: AssetPurchase InvoiceFactura de compra
868DocType: Stock Ledger EntryVoucher Detail NoDetalle de Comprobante No
869apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +710New Sales InvoiceNueva factura de venta
870DocType: Stock EntryTotal Outgoing ValueValor total de salidas
871apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +225Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearFecha y Fecha de Cierre de apertura debe ser dentro del mismo año fiscal
872DocType: LeadRequest for InformationSolicitud de información
873apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +728Sync Offline InvoicesLas facturas sincronización sin conexión
874DocType: Payment RequestPaidPagado
875DocType: Program FeeProgram Feetarifa del programa
876DocType: Salary SlipTotal in wordsTotal en palabras
877DocType: Material Request ItemLead Time DateHora de la Iniciativa
878DocType: GuardianGuardian NameNombre tutor
879DocType: Cheque Print TemplateHas Print FormatFormato de impresión tiene
880apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +75is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for es obligatorio. Posiblemente el registro de cambio de divisa no ha sido creado para
881apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +103Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Línea #{0}: Por favor, especifique el número de serie para el producto {1}
882apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +613For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Para 'Paquete de Productos' el Almacén, No. de Serie y No. de lote serán considerados desde el 'Packing List'. Si el Almacén y No. de lote son los mismos para todos los productos empaquetados, los valores podrán ser ingresados en la tabla principal del artículo, estos valores serán copiados al 'Packing List'
883DocType: Job OpeningPublish on websitePublicar en el sitio web
884apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +17Shipments to customers.Envíos realizados a los clientes
885apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +609Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting DateFactura Proveedor La fecha no puede ser mayor que la fecha de publicación
886DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemProducto de la orden de compra
887apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +130Indirect IncomeIngresos indirectos
888DocType: Cheque Print TemplateDate SettingsAjustes de fecha
889apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +48VarianceVariación
890Company NameNombre de compañía
891DocType: SMS CenterTotal Message(s)Total Mensage(s)
892apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +789Select Item for TransferSeleccione el producto a transferir
893DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount PercentagePorcentaje de descuento adicional
894apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24View a list of all the help videosVer una lista de todos los vídeos de ayuda
895DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.Seleccione la cuenta principal de banco donde los cheques fueron depositados.
896DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactionsPermitir al usuario editar la lista de precios en las transacciones
897DocType: Pricing RuleMax QtyCantidad máxima
898apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \ Please enter a valid InvoiceFila {0}: {1} factura no es válida, podría ser cancelado / no existe. \ Por favor, introduzca una factura válida
899apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +105Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceLínea {0}: El pago para la compra/venta siempre debe estar marcado como anticipo
900apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16ChemicalQuímico
901apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/grading_structure/grading_structure.py +24The intervals for Grade Code {0} overlaps with the grade intervals for other grades. Please check intervals {0} and {1} and try againLos intervalos de Código Grado {0} se superpone con los intervalos de grado para los demás grados. Gracias por confirmar intervalos {0} y {1} e inténtelo de nuevo
902apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +694All items have already been transferred for this Production Order.Todos los artículos ya han sido transferidos para esta Orden de Producción.
903DocType: Process PayrollSelect Payroll Year and MonthSeleccione la nómina, año y mes
904apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +299MeterMetro
905DocType: WorkstationElectricity CostCostos de energía electrica
906DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersNo enviar recordatorio de cumpleaños del empleado
907apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +113Stock EntriesEntradas de archivo
908DocType: ItemInspection CriteriaCriterios de inspección
909apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +12TransferedTransferido
910apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +163Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Cargue su membrete y el logotipo. (Estos pueden editarse más tarde).
911DocType: Timesheet DetailBillCuenta
912apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +83Next Depreciation Date is entered as past dateLa depreciación próxima fecha se introduce como fecha pasada
913apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +167WhiteBlanco
914DocType: SMS CenterAll Lead (Open)Todas las Oportunidades (Abiertas)
915apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +222Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})Fila {0}: Cantidad no está disponible para {4} en el almacén {1} a publicar momento de la entrada ({2} {3})
916DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidObtener anticipos pagados
917apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +710Make Crear
918DocType: Student AdmissionAdmission Start DateLa entrada Fecha de Inicio
919DocType: Journal EntryTotal Amount in WordsImporte total en letras
920apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.Ha ocurrido un error. Una razón probable es que usted no ha guardado el formulario. Por favor, póngase en contacto con support@erpnext.com si el problema persiste.
921apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5My CartMi carrito
922apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +155Order Type must be one of {0}Tipo de orden debe ser uno de {0}
923DocType: LeadNext Contact DateSiguiente fecha de contacto
924apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35Opening QtyCant. de apertura
925apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +421Please enter Account for Change AmountPor favor, introduzca la cuenta para el Cambio Monto
926DocType: Student BatchStudent Batch NameLote Nombre del estudiante
927DocType: Holiday ListHoliday List NameNombre de festividad
928apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/scheduling_tool/scheduling_tool.js +8Schedule CourseCalendario de Cursos
929apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +179Stock OptionsOpciones de stock
930DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimReembolso de gastos
931apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +212Do you really want to restore this scrapped asset?¿Realmente desea restaurar este activo desechado?
932apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +238Qty for {0}Cantidad de {0}
933DocType: Leave ApplicationLeave ApplicationSolicitud de ausencia
934apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +80Leave Allocation ToolHerramienta de asignación de vacaciones
935DocType: Leave Block ListLeave Block List DatesFechas de Lista de Bloqueo de Vacaciones
936DocType: WorkstationNet Hour RateTasa neta por hora
937DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptRecibo sobre costos de destino estimados
938DocType: CompanyDefault TermsTérminos / Condiciones predeterminados
939DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemLista de embalaje del producto
940DocType: Purchase InvoiceCash/Bank AccountCuenta de caja / banco
941apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +71Removed items with no change in quantity or value.Elementos eliminados que no han sido afectados en cantidad y valor
942DocType: Delivery NoteDelivery ToEntregar a
943apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +637Attribute table is mandatoryTabla de atributos es obligatorio
944DocType: Production Planning ToolGet Sales OrdersObtener ordenes de venta
945apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +64{0} can not be negative{0} no puede ser negativo
946apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/announcement/announcement.py +18Please select a StudentPor favor, seleccione un Estudiante
947apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +29DiscountDescuento
948DocType: AssetTotal Number of DepreciationsNúmero total de amortizaciones
949DocType: WorkstationWagesSalarios
950DocType: ProjectInternalInterno
951DocType: TaskUrgentUrgente
952apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +141Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Por favor, especifique un ID de fila válida para la línea {0} en la tabla {1}
953apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23Go to the Desktop and start using ERPNextVaya al escritorio y comenzar a usar ERPNext
954DocType: ItemManufacturerFabricante
955DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemRecibo de compra del producto
956DocType: Purchase ReceiptPREC-RET-PREC-RET-
957DocType: POS ProfileSales Invoice PaymentEl pago de facturas de ventas
958DocType: Production Plan ItemReserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods WarehouseEl almacén reservado en el Pedido de Ventas/Almacén de Productos terminados
959apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70Selling AmountCantidad de venta
960apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +115You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveUsted es el supervisor de gastos para este registro. Por favor, actualice el estado y guarde
961DocType: Serial NoCreation Document NoCreación del documento No
962DocType: IssueIssueAsunto
963DocType: AssetScrappeddesechado
964apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28Account does not match with CompanyLa cuenta no coincide con la empresa
965apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +190Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.Atributos para Elementos variables. por ejemplo, tamaño, color, etc.
966apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py +27ReturnsDevoluciones
967apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +39WIP WarehouseAlmacén de trabajos en proceso
968apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +196Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Número de serie {0} tiene un contrato de mantenimiento hasta {1}
969apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +35RecruitmentReclutamiento
970DocType: BOM OperationOperationOperación
971DocType: LeadOrganization NameNombre de la organización
972DocType: Tax RuleShipping StateEstado de envío
973apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +62Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonEl producto debe ser agregado utilizando el botón 'Obtener productos desde recibos de compra'
974DocType: EmployeeA-A-
975apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +115Sales ExpensesGastos de venta
976apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18Standard BuyingCompra estándar
977DocType: GL EntryAgainstContra
978DocType: ItemDefault Selling Cost CenterCentro de costos por defecto
979DocType: Sales PartnerImplementation PartnerSocio de implementación
980apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +232Sales Order {0} is {1}Ventas Solicitar {0} es {1}
981DocType: OpportunityContact InfoInformación de contacto
982apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +299Making Stock EntriesCrear asientos de stock
983DocType: Packing SlipNet Weight UOMUnidad de medida para el peso neto
984DocType: ItemDefault SupplierProveedor predeterminado
985DocType: Manufacturing SettingsOver Production Allowance PercentagePorcentaje permitido de sobre-producción
986DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule ConditionRegla de envío
987DocType: Holiday ListGet Weekly Off DatesObtener cierre de semana
988apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30End Date can not be less than Start Datela fecha final no puede ser inferior a fecha de Inicio
989DocType: Sales PersonSelect company name first.Seleccione primero el nombre de la empresa.
990apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +146DrDeb
991apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23Quotations received from Suppliers.Ofertas de venta recibidas de los proveedores.
992apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +22To {0} | {1} {2}Para {0} | {1} {2}
993apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40Average AgeEdad Promedio
994DocType: OpportunityYour sales person who will contact the customer in futureIndique la persona de ventas que se pondrá en contacto posteriormente con el cliente
995apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +261List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Enumere algunos de sus proveedores. Pueden ser organizaciones o individuos.
996apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +31View All ProductsVer todos los Productos
997DocType: CompanyDefault CurrencyDivisa / modena predeterminada
998DocType: ContactEnter designation of this ContactIntroduzca el puesto de este contacto
999DocType: Expense ClaimFrom EmployeeDesde Empleado
1000apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +403Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zeroAdvertencia: El sistema no comprobará la sobrefacturación si la cantidad del producto {0} en {1} es cero
1001DocType: Journal EntryMake Difference EntryCrear una entrada con una diferencia
1002DocType: Upload AttendanceAttendance From DateAsistencia desde fecha
1003DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaÁrea Clave de Rendimiento
1004apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +54TransportationTransporte
1005apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +63Invalid AttributeAtributo no válido
1006apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +67and year: y año:
1007apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +194{0} {1} must be submitted{0} {1} debe ser presentado
1008apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +145Quantity must be less than or equal to {0}La cantidad debe ser menor que o igual a {0}
1009DocType: SMS CenterTotal CharactersTotal Caracteres
1010apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +156Please select BOM in BOM field for Item {0}Por favor, seleccione la lista de materiales (LdM) para el producto {0}
1011DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice DetailDetalle C -Form Factura
1012DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoiceFactura para reconciliación de pago
1013apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +42Contribution %Margen %
1014DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.Los números de registro de la compañía para su referencia. Números fiscales, etc
1015DocType: Sales PartnerDistributorDistribuidor
1016DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleReglas de envio para el carrito de compras
1017apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +211Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderLa orden de producción {0} debe ser cancelada antes de cancelar esta orden ventas
1018apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +52Please set 'Apply Additional Discount On'Por favor, establece "Aplicar descuento adicional en '
1019Ordered Items To Be BilledOrdenes por facturar
1020apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +39From Range has to be less than To RangeDe Gama tiene que ser menor que en nuestra gama
1021DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsPredeterminados globales
1022apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +153Project Collaboration InvitationInvitación del Proyecto de Colaboración
1023DocType: Salary SlipDeductionsDeducciones
1024DocType: Leave AllocationLAL/LAL /
1025apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +73Start YearAño de inicio
1026DocType: Purchase InvoiceStart date of current invoice's periodFecha inicial del período de facturación
1027DocType: Salary SlipLeave Without PayPermiso / licencia sin goce de salario (LSS)
1028apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +328Capacity Planning ErrorError en la planificación de capacidad
1029Trial Balance for PartyBalance de terceros
1030DocType: LeadConsultantConsultor
1031DocType: Salary SlipEarningsGanancias
1032apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +367Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryEl producto terminado {0} debe ser introducido para el tipo de producción
1033apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +92Opening Accounting BalanceApertura de saldos contables
1034DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice AdvanceFactura de ventas anticipada
1035apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +500Nothing to requestNada que solicitar
1036apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date''Fecha de Inicio' no puede ser mayor que 'Fecha Final'
1037apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +76ManagementGerencia
1038apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +55Either debit or credit amount is required for {0}Se requiere cuenta de débito o crédito para {0}
1039DocType: Cheque Print TemplatePayer SettingsConfiguración del pagador
1040DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"Esto se añade al código del producto y la variante. Por ejemplo, si su abreviatura es "SM", y el código del artículo es "CAMISETA", entonces el código de artículo de la variante será "CAMISETA-SM"
1041DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.Pago neto (en palabras) será visible una vez que guarde la nómina salarial.
1042apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +165BlueAzul
1043DocType: Purchase InvoiceIs ReturnEs un retorno
1044DocType: Price List CountryPrice List CountryLista de precios del país
1045apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.py +69Please set Email IDPor favor ajuste ID de correo electrónico
1046DocType: ItemUOMsUdM
1047apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +181{0} valid serial nos for Item {1}{0} núms. de serie válidos para el artículo {1}
1048apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57Item Code cannot be changed for Serial No.El código del producto no se puede cambiar por un número de serie
1049apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +23POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2}Perfil de POS {0} ya esta creado para el usuario: {1} en la compañía {2}
1050DocType: Purchase Order ItemUOM Conversion FactorFactor de Conversión de Unidad de Medida
1051DocType: Stock SettingsDefault Item GroupGrupo de artículos predeterminado
1052DocType: Grading StructureGrading System NameNombre del sistema de clasificación
1053apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38Supplier database.Base de datos de proveedores.
1054DocType: Payment Reconciliation PaymentReference_nameNombre de referencia
1055DocType: AccountBalance SheetHoja de balance
1056apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +679Cost Center For Item with Item Code 'Centro de costos para el producto con código '
1057apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1550Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.Modo de pago no está configurado. Por favor, compruebe, si la cuenta se ha establecido en el modo de pago o en puntos de venta perfil.
1058DocType: OpportunityYour sales person will get a reminder on this date to contact the customerEl vendedor recibirá un aviso en esta fecha para ponerse en contacto con el cliente
1059apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +26Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsLas futuras cuentas se pueden crear bajo grupos, pero las entradas se crearán dentro de las subcuentas.
1060DocType: LeadLeadIniciativa
1061DocType: Email DigestPayablesCuentas por pagar
1062DocType: CourseCourse Introcurso Introducción
1063DocType: AccountWarehouseAlmacén
1064apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +156Stock Entry {0} createdDe la entrada {0} creado
1065apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +289Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnLínea # {0}: La cantidad rechazada no se puede introducir en el campo 'retorno de compras'
1066Purchase Order Items To Be BilledOrdenes de compra por pagar
1067DocType: Purchase Invoice ItemNet RatePrecio neto
1068DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemFactura de compra del producto
1069apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +57Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsEntradas del Libro Mayor de Inventarios y GL están insertados en los recibos de compra seleccionados
1070apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8Item 1Elemento 1
1071DocType: HolidayHolidayVacaciones
1072DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all branchesDejar en blanco si se considera para todas las sucursales
1073apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +21C-form is not applicable for Invoice: {0}C-forma no es aplicable para la factura: {0}
1074DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsDetalles de pagos no conciliados
1075DocType: Global DefaultsCurrent Fiscal YearAño fiscal actual
1076DocType: Global DefaultsDisable Rounded TotalDesactivar redondeo
1077apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +418'Entries' cannot be empty'Entradas' no pueden estar vacías
1078apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +78Duplicate row {0} with same {1}Línea {0} duplicada con igual {1}
1079Trial BalanceBalanza de comprobación
1080apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +221Fiscal Year {0} not foundAño fiscal {0} no encontrado
1081apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +238Setting up EmployeesConfiguración de empleados
1082DocType: Sales OrderSO-ASI QUE-
1083apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +151Please select prefix firstPor favor, seleccione primero el prefijo
1084DocType: EmployeeO-O-
1085apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +148ResearchInvestigación
1086DocType: Maintenance Visit PurposeWork DoneTrabajo realizado
1087apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +25Please specify at least one attribute in the Attributes tablePor favor, especifique al menos un atributo en la tabla
1088DocType: AnnouncementAll StudentsTodos los estudiantes
1089apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +43Item {0} must be a non-stock itemElemento {0} debe ser una posición no de almacén
1090DocType: ContactUser IDID de usuario
1091apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +57View LedgerMostrar libro mayor
1092apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41EarliestPrimeras
1093apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +506An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupExiste un grupo de elementos con el mismo nombre , por favor, cambie el nombre del artículo , o cambiar el nombre del grupo de artículos
1094apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +437Rest Of The WorldResto del mundo
1095apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +84The Item {0} cannot have BatchEl producto {0} no puede contener lotes
1096Budget Variance ReportVariación de Presupuesto
1097DocType: Salary SlipGross PayPago bruto
1098apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +114Row {0}: Activity Type is mandatory.Fila {0}: Tipo de actividad es obligatoria.
1099apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +163Dividends PaidDIVIDENDOS PAGADOS
1100apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +34Accounting LedgerLibro de contabilidad
1101DocType: Stock ReconciliationDifference AmountDiferencia
1102apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +169Retained EarningsUTILIDADES RETENIDAS
1103DocType: BOM ItemItem DescriptionDescripción del producto
1104DocType: Student SiblingStudent Siblinghermano del estudiante
1105DocType: Purchase InvoiceIs RecurringEs recurrente
1106DocType: Purchase InvoiceSupplied ItemsProductos suministrados
1107DocType: StudentSTUD.SEMENTAL.
1108DocType: Production OrderQty To ManufactureCantidad para producción
1109DocType: Email DigestNew Incomenuevo Ingreso
1110DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleMantener los mismos precios durante el ciclo de compras
1111DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemOportunidad Artículo
1112apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +70Temporary OpeningApertura temporal
1113Employee Leave BalanceBalance de ausencias de empleado
1114apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +134Balance for Account {0} must always be {1}El balance para la cuenta {0} siempre debe ser {1}
1115apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +176Valuation Rate required for Item in row {0}Rango de Valoración requeridos para el Item en la fila {0}
1116DocType: AddressAddress TypeTipo de dirección
1117apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +323Example: Masters in Computer ScienceEjemplo: Maestría en Ciencias de la Computación
1118DocType: Purchase InvoiceRejected WarehouseAlmacén rechazado
1119DocType: GL EntryAgainst VoucherContra comprobante
1120DocType: ItemDefault Buying Cost CenterCentro de costos (compra) por defecto
1121apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.Para obtener lo mejor de ERPNext, le recomendamos que se tome un tiempo y ver estos vídeos de ayuda.
1122apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +76to a
1123DocType: ItemLead Time in daysPlazo de ejecución en días
1124Accounts Payable SummaryBalance de cuentas por pagar
1125apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +199Not authorized to edit frozen Account {0}No autorizado para editar la cuenta congelada {0}
1126DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesObtener facturas pendientes de pago
1127apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +63Sales Order {0} is not validOrden de venta {0} no es válida
1128apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +185Sorry, companies cannot be mergedLamentablemente, las compañías no se pueden combinar
1129apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +139The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \ cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}La cantidad total de emisión / Transferencia {0} en la Solicitud de material {1} \ no puede ser mayor que la cantidad solicitada {2} para el artículo {3}
1130apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +156SmallPequeño
1131DocType: EmployeeEmployee NumberNúmero de empleado
1132apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65Case No(s) already in use. Try from Case No {0}El numero de caso ya se encuentra en uso. Intente {0}
1133Invoiced Amount (Exculsive Tax)Cantidad facturada (Impuesto excluido)
1134apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14Item 2Elemento 2
1135apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +77Account head {0} createdEncabezado de cuenta {0} creado
1136apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +164GreenVerde
1137DocType: SupplierSUPP-SUPP-
1138DocType: ItemAuto re-orderOrdenar automáticamente
1139apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59Total AchievedTotal Conseguido
1140DocType: EmployeePlace of IssueLugar de emisión.
1141apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +60ContractContrato
1142DocType: Email DigestAdd QuoteAñadir Cita
1143apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +503UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Factor de conversion de la Unidad de Medida requerido para la Unidad de Medida {0} en el artículo: {1}
1144apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +90Indirect ExpensesEgresos indirectos
1145apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +77Row {0}: Qty is mandatoryLínea {0}: La cantidad es obligatoria
1146apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8AgricultureAgricultura
1147apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +719Sync Master DataSincronización de datos maestros
1148apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +283Your Products or ServicesSus Productos o Servicios
1149DocType: Mode of PaymentMode of PaymentMétodo de pago
1150apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +178Website Image should be a public file or website URLSitio web imagen debe ser un archivo público o URL del sitio web
1151DocType: Student ApplicantAPAP
1152DocType: Purchase Invoice ItemBOMBOM
1153apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +37This is a root item group and cannot be edited.Este es un grupo principal y no se puede editar.
1154DocType: Journal Entry AccountPurchase OrderOrden de compra (OC)
1155DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoInformación del Contacto en el Almacén
1156DocType: Payment EntryWrite Off Difference AmountAmortizar importe de la diferencia
1157DocType: Purchase InvoiceRecurring TypeTipo de recurrencia
1158apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +358{0}: Employee email not found, hence email not sent{0}: No se encontró el correo electrónico de los empleados, por lo tanto, no correo electrónico enviado
1159DocType: AddressCity/TownCiudad / Provincia
1160DocType: AddressIs Your Company AddressSu dirección es la empresa
1161DocType: Email DigestAnnual IncomeIngresos anuales
1162DocType: Serial NoSerial No DetailsDetalles del numero de serie
1163DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateTasa de impuesto del producto
1164apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +118For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryPara {0}, sólo las cuentas de crédito se pueden vincular con un asiento de débito
1165apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +530Delivery Note {0} is not submittedLa nota de entrega {0} no está validada
1166apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +133Item {0} must be a Sub-contracted ItemEl elemento: {0} debe ser un producto sub-contratado
1167apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41Capital EquipmentsBIENES DE CAPITAL
1168apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.La 'regla precios' es seleccionada primero basada en el campo 'Aplicar En' que puede ser un artículo, grupo de artículos o marca.
1169DocType: Hub SettingsSeller WebsiteSitio web del vendedor
1170DocType: ItemITEM-ÍT-
1171apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +148Total allocated percentage for sales team should be 100Porcentaje del total asignado para el equipo de ventas debe ser de 100
1172apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +111Production Order status is {0}El estado de la orden de producción es {0}
1173DocType: Appraisal GoalGoalMeta/Objetivo
1174DocType: Sales Invoice ItemEdit DescriptionEditar descripción
1175apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +723For SupplierDe proveedor
1176DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Al configurar el tipo de cuenta facilitará la seleccion de la misma en las transacciones
1177DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Suma total (Divisa por defecto)
1178apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9Create Print FormatCrear Formato de impresión
1179apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +39Did not find any item called {0}No ha encontrado ningún elemento llamado {0}
1180apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Total OutgoingTotal Saliente
1181apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +48There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Sólo puede existir una 'regla de envió' con valor 0 o valor en blanco en 'para el valor'
1182DocType: Authorization RuleTransactionTransacción
1183apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +27Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Nota: este centro de costes es una categoría. No se pueden crear asientos contables en las categorías.
1184apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +122Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.existe almacén niño para este almacén. No se puede eliminar este almacén.
1185DocType: ItemWebsite Item GroupsGrupos de productos en el sitio web
1186DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Total (Divisa por defecto)
1187apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +176Serial number {0} entered more than onceNúmero de serie {0} ha sido ingresado mas de una vez
1188DocType: Depreciation ScheduleJournal EntryAsiento contable
1189apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +71{0} items in progress{0} artículos en curso
1190DocType: WorkstationWorkstation NameNombre de la estación de trabajo
1191DocType: Grade IntervalGrade CodeCódigo grado
1192apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17Email Digest:Enviar boletín:
1193apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +445BOM {0} does not belong to Item {1}La lista de materiales (LdM) {0} no pertenece al producto {1}
1194DocType: Sales PartnerTarget DistributionDistribución del objetivo
1195apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1691Deafault warehouse is required for selected itemSe requiere depósito de Deafault elemento seleccionado
1196DocType: Salary SlipBank Account No.Cta. bancaria núm.
1197DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefixEste es el número de la última transacción creada con este prefijo
1198DocType: Quality Inspection ReadingReading 8Lectura 8
1199DocType: Sales PartnerAgentAgente
1200apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +75Total {0} for all items is zero, may you should change 'Distribute Charges Based On'El total de {0} productos es cero, usted debe cambiar la opción 'Distribuir cargos basados en'
1201DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges CalculationCálculo de impuestos y cargos
1202DocType: BOM OperationWorkstationPuesto de trabajo
1203DocType: Request for Quotation SupplierRequest for Quotation SupplierSolicitud de oferta de venta de proveedor
1204apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +113HardwareHardware
1205DocType: Sales OrderRecurring UptoHasta que se repite
1206DocType: AttendanceHR ManagerGerente de recursos humanos (RRHH)
1207apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +171Please select a CompanyPor favor, seleccione la compañía
1208apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +51Privilege LeaveVacaciones
1209DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateFecha de factura de proveedor
1210apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +79You need to enable Shopping CartNecesita habilitar el carrito de compras
1211DocType: Payment EntryWriteoffPedir por escrito
1212DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalObjetivo de la plantilla de evaluación
1213DocType: Salary ComponentEarningIngresos
1214DocType: Purchase InvoiceParty Account CurrencyDivisa de la cuenta de tercero/s
1215BOM BrowserExplorar listas de materiales (LdM)
1216DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductAgregar o deducir
1217apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +81Overlapping conditions found between:Condiciones traslapadas entre:
1218apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +174Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherEl asiento contable {0} ya se encuentra ajustado contra el importe de otro comprobante
1219apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68Total Order ValueValor Total del Pedido
1220apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +301FoodComida
1221apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51Ageing Range 3Rango de antigüedad 3
1222DocType: Maintenance Schedule ItemNo of VisitsNúmero de visitas
1223apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_schedule/course_schedule.js +103Mark AttendenceMarcos Attendence
1224apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33Currency of the Closing Account must be {0}La divisa / moneda de la cuenta de cierre debe ser {0}
1225apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21Sum of points for all goals should be 100. It is {0}La suma de puntos para los objetivos debe ser 100. y es {0}
1226DocType: ProjectStart and End DatesLas fechas de inicio y fin
1227Delivered Items To Be BilledEnvios por facturar
1228apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60Warehouse cannot be changed for Serial No.Almacén no se puede cambiar para el N º de serie
1229DocType: Authorization RuleAverage DiscountDescuento Promedio
1230DocType: Purchase Invoice ItemUOMUOM
1231DocType: AddressUtilitiesUtilidades
1232DocType: Purchase Invoice ItemAccountingContabilidad
1233DocType: EmployeeEMP/EMP /
1234DocType: AssetDepreciation Schedulesprogramas de depreciación
1235apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +85Application period cannot be outside leave allocation periodPeríodo de aplicación no puede ser período de asignación licencia fuera
1236DocType: Activity CostProjectsProyectos
1237DocType: Payment RequestTransaction Currencymoneda de la transacción
1238apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +24From {0} | {1} {2}Desde {0} | {1} {2}
1239DocType: Production Order OperationOperation DescriptionDescripción de la operación
1240DocType: ItemWill also apply to variantsTambién se aplicará a las variantes
1241apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.No se puede cambiar la 'Fecha de Inicio' y la 'Fecha Final' del año fiscal una vez que ha sido guardado.
1242DocType: QuotationShopping CartCarrito de compras
1243apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Avg Daily OutgoingPromedio diario saliente
1244DocType: POS ProfileCampaignCampaña
1245DocType: SupplierName and TypeNombre y Tipo
1246apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +29Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'El estado de esta solicitud debe ser "Aprobado" o "Rechazado"
1247DocType: Purchase InvoiceContact PersonPersona de contacto
1248apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +35'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date''Fecha esperada de inicio' no puede ser mayor que 'Fecha esperada de finalización'
1249DocType: Scheduling ToolCourse End DateCurso Fecha de finalización
1250DocType: Holiday ListHolidaysVacaciones
1251DocType: Sales Order ItemPlanned QuantityCantidad planificada
1252DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax AmountTotal impuestos de producto
1253DocType: ItemMaintain StockMantener stock
1254apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +203Stock Entries already created for Production Order Las entradas de stock ya fueron creadas para el numero de producción
1255apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +32Net Change in Fixed AssetCambio neto en activos fijos
1256DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all designationsDejar en blanco si es considerado para todos los puestos
1257apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +623Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateCambiar a tipo 'Actual' en la línea {0} no puede ser incluido en el precio
1258apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +239Max: {0}Máximo: {0}
1259apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24From DatetimeA partir de fecha y hora
1260DocType: Email DigestFor CompanyPara la empresa
1261apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17Communication log.Registro de comunicaciones
1262apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +153Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.Solicitud de Cotización se desactiva con el acceso desde el portal, para más ajustes del portal de verificación.
1263apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +71Buying AmountImporte de compra
1264DocType: Sales InvoiceShipping Address NameNombre de dirección de envío
1265apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +49Chart of AccountsPlan de cuentas
1266DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentContenido de los términos y condiciones
1267apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +546cannot be greater than 100No puede ser mayor de 100
1268apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +682Item {0} is not a stock ItemEl producto {0} no es un producto de stock
1269DocType: Maintenance VisitUnscheduledSin programación
1270DocType: EmployeeOwnedPropiedad
1271DocType: Salary DetailDepends on Leave Without PayDepende de licencia sin goce de salario
1272DocType: Pricing RuleHigher the number, higher the priorityCuanto mayor sea el número, mayor es la prioridad
1273Purchase Invoice TrendsTendencias de compras
1274DocType: EmployeeBetter ProspectsMejores Prospectos
1275DocType: AppraisalGoalsObjetivos
1276DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusGarantía / Estado de CMA
1277Accounts BrowserNavegador de Cuentas
1278DocType: Payment Entry ReferencePayment Entry ReferenceEl pago de entrada de referencia
1279DocType: GL EntryGL EntryEntrada GL
1280DocType: HR SettingsEmployee SettingsConfiguración de empleado
1281Batch-Wise Balance HistoryHistorial de saldo por lotes
1282apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +73Print settings updated in respective print formatLos ajustes de impresión actualizados en formato de impresión respectivo
1283apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +64ApprenticeAprendiz
1284apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +103Negative Quantity is not allowedNo se permiten cantidades negativas
1285DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and Chargesla tabla de detalle de impuestos se obtiene del producto principal como una cadena y es guardado en este campo, este es usado para los impuestos y cargos.
1286apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +152Employee cannot report to himself.El empleado no puede informar a sí mismo.
1287DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Si la cuenta está congelado, las entradas estarán permitidas a los usuarios restringidos.
1288DocType: Email DigestBank BalanceSaldo bancario
1289apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +234Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Asiento contable para {0}: {1} sólo puede realizarse con la divisa: {2}
1290DocType: Job OpeningJob profile, qualifications required etc.Perfil laboral, las cualificaciones necesarias, etc
1291DocType: Journal Entry AccountAccount BalanceBalance de la cuenta
1292apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +180Tax Rule for transactions.Regla de impuestos para las transacciones.
1293DocType: Rename ToolType of document to rename.Indique el tipo de documento que desea cambiar de nombre.
1294apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +302We buy this ItemCompramos este producto
1295DocType: AddressBillingFacturación
1296DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges (Company Currency)Total impuestos y cargos (Divisa por defecto)
1297DocType: Shipping RuleShipping AccountCuenta de envíos
1298DocType: Quality InspectionReadingsLecturas
1299DocType: Stock EntryTotal Additional CostsTotal de costos adicionales
1300apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +295Sub AssembliesSub-Ensamblajes
1301DocType: AssetAsset NameNombre de activos
1302DocType: Shipping Rule ConditionTo ValuePara el valor
1303DocType: Asset MovementStock ManagerGerente de almacén
1304apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +135Source warehouse is mandatory for row {0}El almacén de origen es obligatorio para la línea {0}
1305apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +713Packing SlipLista de embalaje
1306apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108Office RentALQUILERES DE LOCAL
1307apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105Setup SMS gateway settingsConfiguración de pasarela SMS
1308apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60Import Failed!¡Importación fallida!
1309apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21No address added yet.No se ha añadido ninguna dirección
1310DocType: Workstation Working HourWorkstation Working HourHorario de la estación de trabajo
1311apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +84AnalystAnalista
1312DocType: ItemInventoryinventario
1313DocType: ItemSales DetailsDetalles de ventas
1314DocType: Quality InspectionQI-qi
1315DocType: OpportunityWith ItemsCon productos
1316apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36In QtyEn cantidad
1317DocType: Notification ControlExpense Claim RejectedReembolso de gastos rechazado
1318DocType: Item AttributeItem AttributeAtributos del producto
1319apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +106GovernmentGubernamental
1320apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +41Institute Namenombre del Instituto
1321apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +289Item VariantsVariantes del producto
1322DocType: CompanyServicesServicios
1323DocType: HR SettingsEmail Salary Slip to EmployeeSalario de correo electrónico de deslizamiento con el empleado
1324DocType: Cost CenterParent Cost CenterCentro de costos principal
1325DocType: Sales InvoiceSourceReferencia
1326apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +31Show closedMostrar cerrada
1327DocType: Leave TypeIs Leave Without PayEs una ausencia sin goce de salario
1328apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +236Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemCategoría activo es obligatorio para la partida del activo fijo
1329apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145No records found in the Payment tableNo se encontraron registros en la tabla de pagos
1330apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +19This {0} conflicts with {1} for {2} {3}Este {0} conflictos con {1} de {2} {3}
1331DocType: Course ScheduleStudents HTMLLos estudiantes HTML
1332apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +60Financial Year Start DateInicio del ejercicio contable
1333DocType: POS ProfileApply Discountaplicar descuento
1334DocType: Employee External Work HistoryTotal ExperienceExperiencia total
1335apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +70Open ProjectsProyectos abiertos
1336apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +265Packing Slip(s) cancelledLista(s) de embalaje cancelada(s)
1337apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +30Cash Flow from InvestingFlujo de efectivo de inversión
1338DocType: Program CourseProgram CourseCurso programa
1339apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +97Freight and Forwarding ChargesCARGOS DE TRANSITO Y TRANSPORTE
1340DocType: HomepageCompany Tagline for website homepageLema de la empresa para la página de inicio página web
1341DocType: Item GroupItem Group NameNombre del grupo de productos
1342apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27TakenTomado
1343DocType: Pricing RuleFor Price ListPor lista de precios
1344apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27Executive SearchBúsqueda de ejecutivos
1345apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +426Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list.La tarifa de compra para el producto: {0} no se encuentra, este se requiere para reservar la entrada contable (gastos). Por favor, indique el precio del artículo en una 'lista de precios' de compra.
1346DocType: Maintenance ScheduleSchedulesProgramas
1347DocType: Purchase Invoice ItemNet AmountImporte Neto
1348DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail NoDetalles de Lista de materiales (LdM) No.
1349DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount Amount (Company Currency)Monto adicional de descuento (Divisa por defecto)
1350apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +7Please create new account from Chart of Accounts.Por favor, cree una nueva cuenta en el plan general de contabilidad.
1351DocType: Maintenance VisitMaintenance VisitVisita de mantenimiento
1352DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseCantidad de lotes disponibles en almacén
1353apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9Update Print FormatFormato de impresión de actualización
1354DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost HelpAyuda para costos de destino estimados
1355DocType: Purchase InvoiceSelect Shipping AddressSeleccione la dirección de envío
1356DocType: Leave Block ListBlock Holidays on important days.Bloquear vacaciones en días importantes.
1357Accounts Receivable SummaryBalance de cuentas por cobrar
1358apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +185Please set User ID field in an Employee record to set Employee RolePor favor, seleccione el ID y el nombre del empleado para establecer el rol.
1359DocType: UOMUOM NameNombre de la unidad de medida (UdM)
1360apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +43Contribution AmountImporte de contribución
1361DocType: Purchase InvoiceShipping AddressDirección de envío.
1362DocType: Stock ReconciliationThis tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.Esta herramienta le ayuda a actualizar o corregir la cantidad y la valoración de los valores en el sistema. Normalmente se utiliza para sincronizar los valores del sistema y lo que realmente existe en sus almacenes.
1363DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note.En palabras serán visibles una vez que se guarda la nota de entrega.
1364DocType: Expense ClaimEXPEXP
1365apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +195Brand master.Marca principal
1366apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +50Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3}Estudiante {0} - {1} aparece en múltiples ocasiones consecutivas {2} y {3}
1367DocType: Program Enrollment ToolProgram EnrollmentsLas inscripciones del programa
1368DocType: Sales Invoice ItemBrand NameMarca
1369DocType: Purchase ReceiptTransporter DetailsDetalles de transporte
1370apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298BoxCaja
1371apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +36The OrganizationOrganización
1372DocType: BudgetMonthly DistributionDistribución mensual
1373apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68Receiver List is empty. Please create Receiver ListLa lista de receptores se encuentra vacía. Por favor, cree una lista de receptores
1374DocType: Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales OrderPlan de producción de ordenes de venta
1375DocType: Sales PartnerSales Partner TargetMetas de socio de ventas
1376apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +113Accounting Entry for {0} can only be made in currency: {1}El asiento contable para {0} sólo puede hacerse con la divisa: {1}
1377DocType: Pricing RulePricing RuleRegla de precios
1378DocType: BudgetAction if Annual Budget ExceededAcción Si el presupuesto anual superó
1379apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202Material Request to Purchase OrderRequisición de materiales hacia órden de compra
1380DocType: Shopping Cart SettingsPayment Success URLPago URL Éxito
1381apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +80Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Línea # {0}: El artículo devuelto {1} no existe en {2} {3}
1382DocType: Purchase ReceiptPREC-dente
1383apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16Bank AccountsCuentas bancarias
1384Bank Reconciliation StatementEstados de conciliación bancarios
1385DocType: AddressLead NameNombre de la iniciativa
1386POSPunto de venta POS
1387DocType: C-FormIIIIII
1388apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +294Opening Stock BalanceSaldo inicial de Stock
1389apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +51{0} must appear only once{0} debe aparecer sólo una vez
1390apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +344Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2}No se permite transferir más {0} de {1} para la órden de compra {2}
1391apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59Leaves Allocated Successfully for {0}Vacaciones Distribuidas Satisfactoriamente para {0}
1392apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40No Items to packNo hay productos para empacar
1393DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueDesde Valor
1394apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +550Manufacturing Quantity is mandatoryLa cantidad a producir es obligatoria
1395DocType: Products SettingsIf checked, the Home page will be the default Item Group for the websiteSi se selecciona, la página de inicio será el grupo por defecto del artículo para el sitio web
1396DocType: Quality Inspection ReadingReading 4Lectura 4
1397apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +127Claims for company expense.Peticiones para gastos de compañía
1398apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +71Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Fila # {0}: Fecha de Liquidación {1} no puede ser anterior Cheque Fecha {2}
1399DocType: CompanyDefault Holiday ListLista de vacaciones / festividades predeterminadas
1400apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +186Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Fila {0}: Del tiempo y Tiempo de {1} se solapan con {2}
1401apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +142Stock LiabilitiesInventarios por pagar
1402DocType: Purchase InvoiceSupplier WarehouseAlmacén del proveedor
1403DocType: OpportunityContact Mobile NoNo. móvil de contacto
1404Material Requests for which Supplier Quotations are not createdRequisición de materiales sin documento de oferta de venta
1405DocType: Student GroupSet 0 for no limitAjuste 0 indica sin límite
1406apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +137The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.El día (s) en el que está solicitando la licencia son los días festivos. Usted no necesita solicitar la excedencia.
1407apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20Resend Payment EmailVuelva a enviar el pago por correo electrónico
1408apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +206Other ReportsOtros Reportes
1409DocType: Dependent TaskDependent TaskTarea dependiente
1410apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +411Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}El factor de conversión de la unidad de medida (UdM) en la línea {0} debe ser 1
1411apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +197Leave of type {0} cannot be longer than {1}Ausencia del tipo {0} no puede tener más de {1}
1412DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Procure planear las operaciones con XX días de antelación.
1413DocType: HR SettingsStop Birthday RemindersDetener recordatorios de cumpleaños.
1414DocType: SMS CenterReceiver ListLista de receptores
1415apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +910Search ItemBusca artículo
1416apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46Consumed AmountMonto consumido
1417apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +97Net Change in CashCambio Neto en efectivo
1418apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +406Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableUnidad de Medida (UdM) {0} se ha introducido más de una vez en la tabla de factores de conversión
1419apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +550Already completedYa completado
1420apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +23Payment Request already exists {0}Solicitud de pago ya existe {0}
1421apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Issued ItemsCosto de productos entregados
1422apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +242Quantity must not be more than {0}La cantidad no debe ser más de {0}
1423apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +76Previous Financial Year is not closedEjercicio anterior no está cerrada
1424apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +44Age (Days)Edad (días)
1425DocType: Quotation ItemQuotation ItemOferta de venta del producto
1426DocType: AccountAccount NameNombre de la Cuenta
1427apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +40From Date cannot be greater than To DateLa fecha 'Desde' no puede ser mayor que la fecha 'Hasta'
1428apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionNúmero de serie {0}, la cantidad {1} no puede ser una fracción
1429apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +43Supplier Type master.Categorías principales de proveedores.
1430DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberNúmero de pieza del proveedor.
1431apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +98Conversion rate cannot be 0 or 1La tasa de conversión no puede ser 0 o 1
1432DocType: Sales InvoiceReference DocumentDocumento de referencia
1433apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +185{0} {1} is cancelled or stopped{0} {1} está cancelado o detenido
1434DocType: Accounts SettingsCredit ControllerControlador de créditos
1435DocType: Delivery NoteVehicle Dispatch DateFecha de despacho de vehículo
1436apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +221Purchase Receipt {0} is not submittedEl recibo de compra {0} no esta validado
1437DocType: CompanyDefault Payable AccountCuenta por pagar por defecto
1438apps/erpnext/erpnext/config/website.py +17Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Ajustes para las compras online, normas de envío, lista de precios, etc.
1439apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +86{0}% Billed{0}% Facturado
1440apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18Reserved QtyCant. Reservada
1441DocType: Party AccountParty AccountCuenta asignada
1442apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +116Human ResourcesRecursos humanos
1443DocType: LeadUpper IncomeIngresos superior
1444apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +10RejectRechazar
1445DocType: Journal Entry AccountDebit in Company CurrencyDivisa por defecto de la cuenta de débito
1446DocType: BOM ItemBOM ItemLista de materiales (LdM) del producto
1447DocType: AppraisalFor EmployeePor empleados
1448apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +111Row {0}: Advance against Supplier must be debitFila {0}: Avance contra el Proveedor debe debitar
1449DocType: CompanyDefault ValuesValores predeterminados
1450DocType: Expense ClaimTotal Amount ReimbursedMonto total reembolsado
1451apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +41CollectRecoger
1452apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +80Against Supplier Invoice {0} dated {1}Contra factura de proveedor {0} con fecha{1}
1453DocType: CustomerDefault Price ListLista de precios por defecto
1454apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +225Asset Movement record {0} createdregistrar el movimiento de activos {0} creado
1455apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +50You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global SettingsNo se puede eliminar el año fiscal {0}. Año fiscal {0} se establece por defecto en la configuración global
1456DocType: Journal EntryEntry TypeTipo de entrada
1457Customer Credit BalanceSaldo de clientes
1458apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +22Net Change in Accounts PayableCambio neto en cuentas por pagar
1459apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42Customer required for 'Customerwise Discount'Se requiere un cliente para el descuento
1460apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +142Update bank payment dates with journals.Actualización de las fechas de pago del banco con los registros.
1461apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +20Pricingla fijación de precios
1462DocType: QuotationTerm DetailsDetalles de términos y condiciones
1463apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +36Cannot enroll more than {0} students for this student group.No se puede inscribir más de {0} estudiantes de este grupo de estudiantes.
1464apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_category/asset_category.py +15{0} must be greater than 0{0} debe ser mayor que 0
1465DocType: Manufacturing SettingsCapacity Planning For (Days)Planificación de capacidad para (Días)
1466apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +9ProcurementObtención
1467apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +64None of the items have any change in quantity or value.Ninguno de los productos tiene cambios en el valor o en la existencias.
1468apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +32Warranty ClaimReclamación de garantía
1469Lead DetailsDetalle de Iniciativas
1470DocType: Purchase InvoiceEnd date of current invoice's periodFecha final del periodo de facturación actual
1471DocType: Pricing RuleApplicable ForAplicable para.
1472DocType: Bank ReconciliationFrom DateDesde la fecha
1473DocType: Shipping Rule CountryShipping Rule CountryRegla de envio del país
1474apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +9Leave and AttendanceDeja y Asistencia
1475DocType: Maintenance VisitPartially CompletedParcialmente completado
1476DocType: Leave TypeInclude holidays within leaves as leavesIncluir las vacaciones y ausencias únicamente como ausencias
1477DocType: Sales InvoicePacked ItemsProductos Empacados
1478apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27Warranty Claim against Serial No.Reclamación de garantía por numero de serie
1479DocType: BOM Replace ToolReplace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOMReemplazar una Solicitud de Materiales en particular en todas las demás Solicitudes de Materiales donde se utiliza. Sustituirá el antiguo enlace a la Solicitud de Materiales, actualizara el costo y regenerar una tabla para la nueva Solicitud de Materiales
1480apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +59'Total''Total'
1481DocType: Shopping Cart SettingsEnable Shopping CartHabilitar carrito de compras
1482DocType: EmployeePermanent AddressDirección permanente
1483apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +233Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}El anticipo pagado para {0} {1} no puede ser mayor que el total {2}
1484apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148Please select item codePor favor, seleccione el código del producto
1485DocType: TerritoryTerritory ManagerGerente de Territorio
1486DocType: Packed ItemTo Warehouse (Optional)Para almacenes (Opcional)
1487DocType: Payment EntryPaid Amount (Company Currency)Monto pagado (Divisa por defecto)
1488DocType: Purchase InvoiceAdditional DiscountDescuento adicional
1489DocType: Selling SettingsSelling SettingsConfiguración de ventas
1490apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39Online AuctionsSubastas en línea
1491apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +98Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothPor favor indique la Cantidad o el Tipo de Valoración, o ambos
1492apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py +13FulfillmentCumplimiento
1493apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +50Company, Month and Fiscal Year is mandatoryCompañía, mes y año fiscal son obligatorios
1494apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +101Marketing ExpensesGASTOS DE PUBLICIDAD
1495Item Shortage ReportReporte de productos con stock bajo
1496apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +232Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooEl peso está definido,\nPor favor indique "UDM Peso" también
1497DocType: Stock Entry DetailMaterial Request used to make this Stock EntrySolicitud de materiales usados para crear esta entrada del inventario
1498apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +66Next Depreciation Date is mandatory for new assetLa depreciación próxima fecha es obligatorio para los nuevos activos
1499apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32Single unit of an Item.Elemento de producto
1500DocType: Fee CategoryFee CategoryCategoría de Precio
1501Student Fee CollectionCobro del Estudiante
1502DocType: Accounts SettingsMake Accounting Entry For Every Stock MovementCrear un asiento contable para cada movimiento de stock
1503DocType: Leave AllocationTotal Leaves AllocatedTotal de ausencias asigandas
1504apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +154Warehouse required at Row No {0}El almacén es requerido en la línea # {0}
1505apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +78Please enter valid Financial Year Start and End DatesPor favor, introduzca Año válida Financiera fechas inicial y final
1506DocType: EmployeeDate Of RetirementFecha de jubilación
1507DocType: Upload AttendanceGet TemplateObtener plantilla
1508DocType: AddressPostalPostal
1509apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +198ERPNext Setup Complete!Configuración ERPNext completa!
1510DocType: ItemWeightageAsignación
1511DocType: Packing SlipPS-PD-
1512apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +126A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupExiste una categoría de cliente con el mismo nombre. Por favor cambie el nombre de cliente o renombre la categoría de cliente
1513apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +2New ContactNuevo contacto
1514DocType: TerritoryParent TerritoryTerritorio principal
1515DocType: Quality Inspection ReadingReading 2Lectura 2
1516DocType: Stock EntryMaterial ReceiptRecepción de materiales
1517DocType: HomepageProductsProductos
1518DocType: AnnouncementInstructorInstructor
1519DocType: EmployeeAB+AB +
1520DocType: ItemIf this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Si este producto tiene variantes, entonces no podrá ser seleccionado en los pedidos de venta, etc.
1521DocType: LeadNext Contact BySiguiente contacto por
1522apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +223Quantity required for Item {0} in row {1}Cantidad requerida para el producto {0} en la línea {1}
1523apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +110Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}El almacén {0} no se puede eliminar ya que existen elementos para el Producto {1}
1524DocType: QuotationOrder TypeTipo de orden
1525DocType: Purchase InvoiceNotification Email AddressEmail para las notificaciones.
1526Item-wise Sales RegisterDetalle de ventas
1527DocType: AssetGross Purchase AmountCompra importe bruto
1528DocType: AssetDepreciation MethodMétodo de depreciación
1529apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +686OfflineDesconectado
1530DocType: Purchase Taxes and ChargesIs this Tax included in Basic Rate?¿Está incluido este impuesto en el precio base?
1531apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56Total TargetTotal meta / objetivo
1532DocType: Program CourseRequiredNecesario
1533DocType: Job ApplicantApplicant for a JobSolicitante de Empleo
1534DocType: Production Plan Material RequestProduction Plan Material RequestProducción Solicitud Plan de materiales
1535apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +235No Production Orders createdNo existen órdenes de producción (OP)
1536DocType: Stock ReconciliationReconciliation JSONReconciliación JSON
1537apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.Hay demasiadas columnas. Exportar el informe e imprimirlo mediante una aplicación de hoja de cálculo.
1538DocType: Purchase Invoice ItemBatch NoLote No.
1539DocType: Selling SettingsAllow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase OrderPermitir varias órdenes de venta, para las ordenes de compra de los clientes
1540apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +164MainPrincipal
1541apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +56VariantVariante
1542DocType: Naming SeriesSet prefix for numbering series on your transactionsEstablezca los prefijos de las numeraciones en sus transacciones
1543DocType: Employee Attendance ToolEmployees HTMLEmpleados HTML
1544apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +425Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateLa lista de materiales (LdM) por defecto ({0}) debe estar activa para este producto o plantilla
1545DocType: EmployeeLeave Encashed?Vacaciones pagadas?
1546apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32Opportunity From field is mandatoryEl campo 'oportunidad desde' es obligatorio
1547DocType: Email DigestAnnual ExpensesLos gastos anuales
1548DocType: ItemVariantsVariantes
1549apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +852Make Purchase OrderCrear orden de compra
1550DocType: SMS CenterSend ToEnviar a
1551apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +148There is not enough leave balance for Leave Type {0}No hay suficiente días para las ausencias del tipo: {0}
1552DocType: Payment Reconciliation PaymentAllocated amountMonto asignado
1553DocType: Sales TeamContribution to Net TotalContribución neta total
1554DocType: Sales Invoice ItemCustomer's Item CodeCódigo del producto para clientes
1555DocType: Stock ReconciliationStock ReconciliationReconciliación de inventarios
1556DocType: TerritoryTerritory NameNombre Territorio
1557apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +173Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitSe requiere un almacén de trabajos en proceso antes de validar
1558apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +40Applicant for a Job.Solicitante de empleo .
1559DocType: Purchase Order ItemWarehouse and ReferenceAlmacén y Referencia
1560DocType: SupplierStatutory info and other general information about your SupplierInformación legal u otra información general acerca de su proveedor
1561apps/erpnext/erpnext/hooks.py +95AddressesDirecciones
1562apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +215Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryEl asiento contable {0} no tiene ninguna entrada {1} que vincular
1563apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +137AppraisalsEvaluaciones
1564apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201Duplicate Serial No entered for Item {0}Duplicar No. de serie para el producto {0}
1565DocType: Shipping Rule ConditionA condition for a Shipping RuleUna condición para una regla de envío
1566DocType: Grading StructureGrading Intervalsintervalos de calificación
1567DocType: Grade IntervalTo ScorePara anotar
1568apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +151Please set filter based on Item or WarehousePor favor, configurar el filtro basada en el apartado o Almacén
1569DocType: Packing SlipThe net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)El peso neto de este paquete. (calculado automáticamente por la suma del peso neto de los materiales)
1570DocType: Sales OrderTo Deliver and BillPara entregar y facturar
1571DocType: GL EntryCredit Amount in Account CurrencyImporte acreditado con la divisa
1572apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +442BOM {0} must be submittedLa lista de materiales (LdM) {0} debe ser validada
1573DocType: Authorization ControlAuthorization ControlControl de Autorización
1574apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +300Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Fila # {0}: Almacén Rechazado es obligatorio en la partida rechazada {1}
1575apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +710PaymentPago
1576DocType: Production Order OperationActual Time and CostTiempo y costo reales
1577apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Máxima requisición de materiales {0} es posible para el producto {1} en las órdenes de venta {2}
1578DocType: EmployeeSalutationSaludo.
1579DocType: CourseCourse AbbreviationAbreviatura de golf
1580DocType: ItemWill also apply for variantsTambién se aplicará para las variantes
1581apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +142Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Activo no se puede cancelar, como ya lo es {0}
1582apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +42Total working hours should not be greater than max working hours {0}Total de horas de trabajo no deben ser mayores que las horas de trabajo max {0}
1583apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +62Bundle items at time of sale.Agrupe elementos al momento de la venta.
1584DocType: Quotation ItemActual QtyCantidad Real
1585DocType: Sales Invoice ItemReferencesReferencias
1586DocType: Quality Inspection ReadingReading 10Lectura 10
1587apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +284List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.Enumere algunos de los productos o servicios que usted compra y/o vende. Asegúrese de revisar el grupo del artículo, la unidad de medida (UdM) y demás propiedades.
1588DocType: Hub SettingsHub NodeNodo del centro de actividades
1589apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78You have entered duplicate items. Please rectify and try again.Ha introducido elementos duplicados . Por favor rectifique y vuelva a intentarlo .
1590apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +88AssociateAsociado
1591DocType: Asset MovementAsset MovementMovimiento activo
1592apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44Item {0} is not a serialized ItemEl producto {0} no es un producto serializado
1593DocType: SMS CenterCreate Receiver ListCrear lista de receptores
1594DocType: Packing SlipTo Package No.Al paquete No.
1595DocType: Production Planning ToolMaterial RequestsLas solicitudes de materiales
1596DocType: Warranty ClaimIssue DateFecha de emisión
1597DocType: Activity CostActivity CostCosto de Actividad
1598DocType: Sales Invoice TimesheetTimesheet DetailDetalle de parte de horas
1599DocType: Purchase Receipt Item SuppliedConsumed QtyCantidad consumida
1600apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52TelecommunicationsTelecomunicaciones
1601DocType: Packing SlipIndicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)Indica que el paquete es una parte de esta entrega (Sólo borradores)
1602apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +36Make Payment EntryCrear pago
1603apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +126Quantity for Item {0} must be less than {1}La cantidad del producto {0} debe ser menor que {1}
1604Sales Invoice TrendsTendencias de ventas
1605DocType: Leave ApplicationApply / Approve LeavesAplicar/Aprobar vacaciones
1606apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23Forpor
1607apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +134Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Puede referirse a la línea, sólo si el tipo de importe es 'previo al importe' o 'previo al total'
1608DocType: Sales Order ItemDelivery WarehouseAlmacén de entrega
1609DocType: Stock SettingsAllowance PercentPorcentaje de reserva
1610DocType: SMS SettingsMessage ParameterParámetro del mensaje
1611apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +205Tree of financial Cost Centers.Árbol de Centros de costes financieros.
1612DocType: Serial NoDelivery Document NoDocumento de entrega No.
1613apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +180Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Ajuste 'Cuenta / Pérdida de beneficios por enajenaciones de activos' en su empresa {0}
1614DocType: Landed Cost VoucherGet Items From Purchase ReceiptsObtener productos desde recibo de compra
1615DocType: Serial NoCreation DateFecha de creación
1616apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33Item {0} appears multiple times in Price List {1}El producto {0} aparece varias veces en el Listado de Precios {1}
1617apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}'Ventas' debe ser seleccionada, si la opción: 'Aplicable para' esta seleccionado como {0}
1618DocType: Production Plan Material RequestMaterial Request DateFecha de solicitud de materiales
1619DocType: Purchase Order ItemSupplier Quotation ItemProducto de la cotización del proveedor
1620DocType: Manufacturing SettingsDisables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production OrderDesactiva la creación de registros de tiempo en contra de las órdenes de fabricación. Las operaciones no serán objeto de seguimiento contra la Orden de Producción
1621DocType: StudentStudent Mobile NumberNúmero móvil Estudiante
1622DocType: ItemHas VariantsPosee variantes
1623DocType: Monthly DistributionName of the Monthly DistributionDefina el nombre de la distribución mensual
1624DocType: Sales PersonParent Sales PersonPersona encargada de ventas
1625apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14Please specify Default Currency in Company Master and Global DefaultsPor favor, especifíque la divisa por defecto en la compañía principal y los valores predeterminados globales
1626DocType: Purchase InvoiceRecurring InvoiceFactura recurrente
1627apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +268Managing ProjectsGestión de proyectos
1628DocType: SupplierSupplier of Goods or Services.Proveedor de servicios y/o productos.
1629DocType: BudgetFiscal YearAño fiscal
1630DocType: BudgetBudgetPresupuesto
1631apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +233Fixed Asset Item must be a non-stock item.Activos Fijos El artículo debe ser una posición no de almacén.
1632apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +44Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountEl presupuesto no se puede asignar contra {0}, ya que no es una cuenta de ingresos o gastos
1633apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51AchievedAlcanzado
1634DocType: Student AdmissionApplication Form RouteRuta Formulario de Solicitud
1635apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65Territory / CustomerLocalidad / Cliente
1636apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +227e.g. 5por ejemplo 5
1637apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +166Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Línea {0}: la cantidad asignada {1} debe ser menor o igual al importe pendiente de factura {2}
1638DocType: Sales InvoiceIn Words will be visible once you save the Sales Invoice.En palabras serán visibles una vez que guarde la factura de venta.
1639DocType: ItemIs Sales ItemEs un producto para venta
1640apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21Item Group TreeÁrbol de productos
1641apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterEl producto {0} no está configurado para utilizar Números de Serie, por favor revise el artículo maestro
1642DocType: Maintenance VisitMaintenance TimeTiempo del mantenimiento
1643Amount to DeliverCantidad para envío
1644apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292A Product or ServiceUn Producto o Servicio
1645apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +28The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.El Plazo Fecha de inicio no puede ser anterior a la fecha de inicio de año del año académico al que está vinculado el término (año académico {}). Por favor, corrija las fechas y vuelve a intentarlo.
1646DocType: Naming SeriesCurrent ValueValor actual
1647apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +238Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearExisten varios ejercicios para la fecha {0}. Por favor, establece la compañía en el año fiscal
1648apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +233{0} created{0} creado
1649DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales OrderContra la orden de venta
1650Serial No StatusEstado del número serie
1651DocType: Payment Entry ReferenceOutstandingExcepcional
1652Daily Timesheet SummaryResumen diario de horas
1653apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +443Item table can not be blankLa tabla de productos no puede estar en blanco
1654apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +138Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}Fila {0}: Para establecer periodo {1}, la diferencia de tiempo debe ser mayor o igual a {2}
1655apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +5This is based on stock movement. See {0} for detailsEsto se basa en el movimiento de valores. Ver {0} para obtener más detalles
1656DocType: Pricing RuleSellingVentas
1657apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +344Amount {0} {1} deducted against {2}Monto {0} {1} presenta disminuyendo {2}
1658DocType: EmployeeSalary InformationInformación salarial.
1659DocType: Sales PersonName and Employee IDNombre y ID de empleado
1660apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +296Due Date cannot be before Posting DateLa fecha de vencimiento no puede ser anterior a la fecha de contabilización
1661DocType: Website Item GroupWebsite Item GroupGrupo de productos en el sitio web
1662apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +147Duties and TaxesIMPUESTOS Y ARANCELES
1663apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +326Please enter Reference datePor favor, introduzca la fecha de referencia
1664apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44{0} payment entries can not be filtered by {1}{0} entradas de pago no pueden ser filtradas por {1}
1665DocType: Item Website SpecificationTable for Item that will be shown in Web Sitela tabla del producto que se mosatrara en el sitio Web
1666DocType: Purchase Order Item SuppliedSupplied QtyCant. Suministrada
1667DocType: Purchase Order ItemMaterial Request ItemRequisición de materiales del producto
1668apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +75Tree of Item Groups.Árbol de las categorías de producto
1669apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +144Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNo se puede referenciar a una línea mayor o igual al numero de línea actual.
1670DocType: AssetSoldVendido
1671Item-wise Purchase HistoryHistorial de Compras
1672apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +163RedRojo
1673apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +231Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Por favor, haga clic en 'Generar planificación' para obtener el no. de serie del producto {0}
1674DocType: AccountFrozenCongelado(a)
1675Open Production OrdersOrdenes de producción abiertas
1676DocType: Sales Invoice PaymentBase Amount (Company Currency)Importe Base (Divisa de la Empresa)
1677DocType: Payment Reconciliation PaymentReference Rowreferencia Fila
1678DocType: Installation NoteInstallation TimeTiempo de instalación
1679DocType: Sales InvoiceAccounting DetailsDetalles de contabilidad
1680apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +66Delete all the Transactions for this CompanyEliminar todas las transacciones para esta compañía
1681apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +181Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time LogsLínea # {0}: La operación {1} no se ha completado para la cantidad: {2} de productos terminados en orden de producción # {3}. Por favor, actualice el estado de la operación a través de la gestión de tiempos
1682apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +66InvestmentsINVERSIONES
1683DocType: IssueResolution DetailsDetalles de la resolución
1684apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3AllocationsLas asignaciones
1685DocType: Quality Inspection ReadingAcceptance CriteriaCriterios de Aceptación
1686apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +163Please enter Material Requests in the above tablePor favor, introduzca Las solicitudes de material en la tabla anterior
1687DocType: Item AttributeAttribute NameNombre del Atributo
1688DocType: Item GroupShow In WebsiteMostrar en el sitio web
1689apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +293GroupGrupo
1690DocType: TaskExpected Time (in hours)Tiempo previsto (en horas)
1691DocType: Item ReorderCheck in (group)El proceso de registro (grupo)
1692Qty to OrderCantidad a solicitar
1693apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +25Gantt chart of all tasks.Diagrama Gantt de todas las tareas.
1694DocType: OpportunityMins to First ResponseMinutos hasta la primera respuesta
1695DocType: Pricing RuleMargin TypeTipo margen
1696apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +15{0} hours{0} horas
1697DocType: AppraisalFor Employee NamePor nombre de empleado
1698DocType: Holiday ListClear TableBorrar tabla
1699DocType: C-Form Invoice DetailInvoice NoFactura No.
1700DocType: RoomRoom NameNombre de la habitación
1701apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +96Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Deja no puede aplicarse / cancelada antes de {0}, como balance de la licencia ya ha sido remitido equipaje en el futuro registro de asignación de permiso {1}
1702DocType: Activity CostCosting RateCosto calculado
1703Customer Addresses And ContactsDirecciones de clientes y contactos
1704DocType: DiscussionDiscussionDiscusión
1705DocType: Payment EntryTransaction IDID de transacción
1706apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +18Mandatory feild - Academic YearObligatoria feild - Año Académico
1707DocType: EmployeeResignation Letter DateFecha de carta de renuncia
1708apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37Pricing Rules are further filtered based on quantity.Las 'reglas de precios' se pueden filtrar en base a la cantidad.
1709DocType: TaskTotal Billing Amount (via Time Sheet)Facturación cantidad total (a través de hoja de horas)
1710apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61Repeat Customer RevenueIngresos de clientes recurrentes
1711apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +50{0} ({1}) must have role 'Expense Approver'{0} ({1}) debe tener el rol de 'Supervisor de gastos'
1712apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298PairPar
1713DocType: AssetDepreciation ScheduleProgramación de la depreciación
1714DocType: Bank Reconciliation DetailAgainst AccountContra la cuenta
1715DocType: Maintenance Schedule DetailActual DateFecha Real
1716DocType: ItemHas Batch NoPosee número de lote
1717apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +114Annual Billing: {0}Facturación anual: {0}
1718DocType: Delivery NoteExcise Page NumberNúmero Impuestos Especiales Página
1719DocType: AssetPurchase DateFecha de compra
1720DocType: EmployeePersonal DetailsDatos personales
1721apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +182Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Ajuste 'Centro de la amortización del coste del activo' en la empresa {0}
1722Maintenance SchedulesProgramas de mantenimiento
1723DocType: TaskActual End Date (via Time Sheet)Fecha de finalización real (a través de hoja de horas)
1724apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +339Amount {0} {1} against {2} {3}Monto {0} {1} {2} contra {3}
1725Quotation TrendsTendencias de ofertas de venta
1726apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +138Item Group not mentioned in item master for item {0}El grupo del artículo no se menciona en producto maestro para el elemento {0}
1727apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +327Debit To account must be a Receivable accountLa cuenta 'Debitar a' debe ser una cuenta por cobrar
1728DocType: Shipping Rule ConditionShipping AmountMonto de envío
1729Pending AmountMonto pendiente
1730DocType: Purchase Invoice ItemConversion FactorFactor de conversión
1731DocType: Purchase OrderDeliveredEnviado
1732apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +137Expected value after useful life must be greater than or equal to {0}Valor esperado después de la vida útil debe ser mayor o igual a {0}
1733DocType: Purchase ReceiptVehicle NumberNúmero de Vehículo
1734DocType: Purchase InvoiceThe date on which recurring invoice will be stopFecha en que la factura recurrente es detenida
1735apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +93Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the periodTotal de hojas asignadas {0} no puede ser inferior a las hojas ya aprobados {1} para el período
1736DocType: Journal EntryAccounts ReceivableCuentas por cobrar
1737Supplier-Wise Sales AnalyticsAnálisis de ventas (Proveedores)
1738apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +41Enter Paid AmountIngrese monto pagado
1739DocType: Address TemplateThis format is used if country specific format is not foundEste formato será utilizado para todos los documentos si no se encuentra un formato específico para el país.
1740DocType: Salary StructureSelect employees for current Salary StructureSeleccione los empleados de estructura salarial actual
1741DocType: Production OrderUse Multi-Level BOMUtilizar Lista de Materiales (LdM) Multi-Nivel
1742DocType: Bank ReconciliationInclude Reconciled EntriesIncluir las entradas conciliadas
1743DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all employee typesDejar en blanco si es considerada para todos los tipos de empleados
1744DocType: Landed Cost VoucherDistribute Charges Based OnDistribuir los cargos basados en
1745apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +48Timesheetstabla de tiempos
1746DocType: HR SettingsHR SettingsConfiguración de recursos humanos (RRHH)
1747apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +117Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.El reembolso de gastos estará pendiente de aprobación. Sólo el supervisor de gastos puede actualizar el estado.
1748DocType: Email DigestNew ExpensesLos nuevos gastos
1749DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount AmountMonto adicional de descuento
1750apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +527Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.Fila # {0}: Cantidad debe ser 1, como elemento es un activo fijo. Por favor, use fila separada para el qty múltiple.
1751DocType: Leave Block List AllowLeave Block List AllowPermitir Lista de Bloqueo de Vacaciones
1752apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +249Abbr can not be blank or spaceLa abreviatura no puede estar en blanco o usar espacios
1753apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +53Group to Non-GroupGrupo de No-Grupo
1754apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50SportsDeportes
1755apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56Total ActualTotal Actual
1756DocType: Student SiblingsStudent SiblingsLos hermanos de los estudiantes
1757apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298UnitUnidad(es)
1758apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +123Please specify CompanyPor favor, especifique la compañía
1759Customer Acquisition and LoyaltyCompras y Lealtad de Clientes
1760DocType: Purchase InvoiceWarehouse where you are maintaining stock of rejected itemsAlmacén en el cual se envian los productos rechazados
1761apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +63Your financial year ends onEl año financiero finaliza el
1762DocType: POS ProfilePrice ListLista de precios
1763apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +22{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} es ahora el año fiscal predeterminado. Por favor, actualice su navegador para que el cambio surta efecto.
1764apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +26Expense ClaimsReembolsos de gastos
1765DocType: IssueSupportSoporte
1766BOM SearchBuscar listas de materiales (LdM)
1767apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +185Closing (Opening + Totals)Cierre (Apertura + Totales)
1768apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +26Please specify currency in CompanyPor favor, especifique la divisa en la compañía
1769DocType: WorkstationWages per hourSalarios por hora
1770apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +50Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}El balance de Inventario en el lote {0} se convertirá en negativo {1} para el producto {2} en el almacén {3}
1771apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelDespués de solicitudes de materiales se han planteado de forma automática según el nivel de re-orden del articulo
1772DocType: Email DigestPending Sales OrdersA la espera de órdenes de venta
1773apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +275Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}La cuenta {0} no es válida. La divisa de la cuenta debe ser {1}
1774apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34UOM Conversion factor is required in row {0}El factor de conversión de la (UdM) es requerido en la línea {0}
1775DocType: Production Plan Itemmaterial_request_itemmaterial_request_item
1776apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +969Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal EntryFila # {0}: Tipo de documento de referencia debe ser una de órdenes de venta, factura de venta o entrada de diario
1777DocType: Salary ComponentDeductionDeducción
1778apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +111Row {0}: From Time and To Time is mandatory.Fila {0}: Del tiempo y el tiempo es obligatorio.
1779DocType: Stock Reconciliation ItemAmount DifferenceDiferencia monto
1780apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +262Item Price added for {0} in Price List {1}Artículo Precio agregó para {0} en Precio de lista {1}
1781DocType: Address TemplateAddress TemplatePlantillas de direcciones
1782apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +7Please enter Employee Id of this sales personPor favor, Introduzca ID de empleado para este vendedor
1783DocType: TerritoryClassification of Customers by regionClasificación de clientes por región
1784DocType: Project% Tasks Completed% Tareas completadas
1785apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +55Difference Amount must be zeroDiferencia La cantidad debe ser cero
1786DocType: ProjectGross MarginMargen bruto
1787apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +195Please enter Production Item firstPor favor, ingrese primero el producto a fabricar
1788apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45Calculated Bank Statement balanceCalculado equilibrio extracto bancario
1789apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64disabled userusuario deshabilitado
1790apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +32QuotationCotización
1791DocType: QuotationQTN-QTN-
1792DocType: Salary SlipTotal DeductionDeducción Total
1793DocType: Maintenance VisitMaintenance UserMantenimiento por usuario
1794apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +149Cost UpdatedCosto actualizado
1795DocType: EmployeeDate of BirthFecha de nacimiento
1796apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +123Item {0} has already been returnedEl producto {0} ya ha sido devuelto
1797DocType: Fiscal Year**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.**Año fiscal** representa un ejercicio financiero. Todos los asientos contables y demás transacciones importantes son registradas contra el **año fiscal**.
1798DocType: OpportunityCustomer / Lead AddressDirección de cliente / oportunidad
1799apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +208Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0}Advertencia: certificado SSL no válido en el apego {0}
1800DocType: Student AdmissionEligibilityElegibilidad
1801DocType: Production Order OperationActual Operation TimeHora de operación real
1802DocType: Authorization RuleApplicable To (User)Aplicable a (Usuario)
1803DocType: Purchase Taxes and ChargesDeductDeducir
1804apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +181Job DescriptionDescripción del trabajo
1805DocType: Student ApplicantAppliedAplicado
1806DocType: Purchase Order ItemQty as per Stock UOMCantidad de acuerdo a la unidad de medida (UdM) de stock
1807apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +127Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming seriesCaracteres especiales excepto '-' '.' '#' y '/' no permitido en las secuencias e identificadores
1808DocType: CampaignKeep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.Lleve un registro de las campañas de venta. Lleve un registro de conductores, Citas, pedidos de venta, etc de Campañas para medir retorno de la inversión.
1809DocType: Expense ClaimApproverSupervisor
1810SO QtyCant. OV
1811DocType: GuardianWork AddressDirección del trabajo
1812DocType: AppraisalCalculate Total ScoreCalcular puntaje total
1813DocType: Request for QuotationManufacturing ManagerGerente de producción
1814apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +192Serial No {0} is under warranty upto {1}Número de serie {0} está en garantía hasta {1}
1815apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +153Split Delivery Note into packages.Dividir nota de entrega entre paquetes.
1816apps/erpnext/erpnext/hooks.py +81ShipmentsEnvíos
1817DocType: Payment EntryTotal Allocated Amount (Company Currency)Total asignado (Compañía de divisas)
1818DocType: Purchase Order ItemTo be delivered to customerPara ser entregado al cliente
1819apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223Serial No {0} does not belong to any WarehouseEl número de serie {0} no pertenece a ningún almacén
1820apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +154Row # Línea #
1821DocType: Purchase InvoiceIn Words (Company Currency)En palabras (Divisa por defecto)
1822DocType: AssetSupplierProveedor
1823apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +167Get FromObtener desde
1824DocType: C-FormQuarterTrimestre
1825apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +104Miscellaneous ExpensesGASTOS VARIOS
1826DocType: Global DefaultsDefault CompanyCompañía predeterminada
1827apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +167Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueUna cuenta de gastos o de diiferencia es obligatoria para el producto: {0} , ya que impacta el valor del stock
1828apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +419Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock SettingsNo se puede sobre-facturar el producto {0} más de {2} en la línea {1}. Para permitir la sobre-facturación, necesita configurarlo en las opciones de stock
1829DocType: Payment RequestPRPR
1830DocType: Cheque Print TemplateBank NameNombre del banco
1831apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27-Above-Arriba
1832DocType: Leave ApplicationTotal Leave DaysDías totales de ausencia
1833DocType: Email DigestNote: Email will not be sent to disabled usersNota: El correo electrónico no se enviará a los usuarios deshabilitados
1834apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +98Select Company...Seleccione la compañía...
1835DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all departmentsDeje en blanco si se utilizará para todos los departamentos
1836apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +171Types of employment (permanent, contract, intern etc.).Tipos de empleo (permanente , contratos, pasante, etc) .
1837apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +377{0} is mandatory for Item {1}{0} es obligatorio para el artículo {1}
1838DocType: Currency ExchangeFrom CurrencyDesde moneda
1839apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +170Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowPor favor seleccione el monto asignado, tipo de factura y número en una fila
1840apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +125Cost of New PurchaseCosto de Compra de Nueva
1841apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +94Sales Order required for Item {0}Orden de venta requerida para el producto {0}
1842DocType: Purchase Invoice ItemRate (Company Currency)Precio (Divisa por defecto)
1843DocType: Student GuardianOthersOtros
1844DocType: Payment EntryUnallocated AmountMonto sin asignar
1845apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +65Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.Si no encuentra un artículo a juego. Por favor seleccione otro valor para {0}.
1846DocType: POS ProfileTaxes and ChargesImpuestos y cargos
1847DocType: ItemA Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.Un producto o un servicio que se compra, se vende o se mantiene en stock.
1848apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +138Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNo se puede seleccionar el tipo de cargo como 'Importe de línea anterior' o ' Total de línea anterior' para la primera linea
1849apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +29Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and saveNiño Artículo no debe ser un paquete de productos. Por favor remover el artículo `` {0} y guardar
1850apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12BankingBanca
1851apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +39Please click on 'Generate Schedule' to get schedulePor favor, haga clic en 'Generar planificación' para obtener las tareas
1852apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/scheduling_tool/scheduling_tool.py +53There were errors while deleting following schedules:Se han producido errores mientras borra siguientes horarios:
1853DocType: BinOrdered QuantityCantidad ordenada
1854apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +52e.g. "Build tools for builders"por ejemplo 'Herramientas para los constructores'
1855DocType: Quality InspectionIn ProcessEn proceso
1856DocType: Authorization RuleItemwise DiscountDescuento de producto
1857apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +69Tree of financial accounts.Árbol de las cuentas financieras.
1858apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +334{0} against Sales Order {1}{0} contra la orden de ventas {1}
1859DocType: AccountFixed AssetActivo Fijo
1860apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +304Serialized InventoryInventario Serializado
1861DocType: Activity TypeDefault Billing RateMonto de facturación predeterminada
1862DocType: Sales InvoiceTotal Billing AmountImporte total de facturación
1863apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +59Receivable AccountCuenta por cobrar
1864apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +549Row #{0}: Asset {1} is already {2}Fila # {0}: {1} de activos ya es {2}
1865DocType: Quotation ItemStock BalanceBalance de Inventarios.
1866apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +302Sales Order to PaymentÓrdenes de venta a pagar
1867apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +82CEOCEO
1868DocType: Expense Claim DetailExpense Claim DetailDetalle de reembolso de gastos
1869apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +809Please select correct accountPor favor, seleccione la cuenta correcta
1870DocType: ItemWeight UOMUnidad de medida (UdM)
1871DocType: Salary Structure EmployeeSalary Structure EmployeeEmpleado Estructura salarial
1872DocType: EmployeeBlood GroupGrupo sanguíneo
1873DocType: Production Order OperationPendingPendiente
1874DocType: CourseCourse NameNombre del curso
1875DocType: Employee Leave ApproverUsers who can approve a specific employee's leave applicationsUsuarios que pueden aprobar las solicitudes de ausencia
1876apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50Office EquipmentsEQUIPO DE OFICINA
1877DocType: Purchase Invoice ItemQtyCantidad
1878DocType: Fiscal YearCompaniesCompañías
1879apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24ElectronicsElectrónicos
1880DocType: Stock SettingsRaise Material Request when stock reaches re-order levelGenerar requisición de materiales cuando se alcance un nivel bajo el stock
1881apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +57Full-timeJornada completa
1882DocType: Salary StructureEmployeesEmpleados
1883DocType: EmployeeContact DetailsDetalles de contacto
1884DocType: C-FormReceived DateFecha de recepción
1885DocType: Delivery NoteIf you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.Si ha creado una plantilla estándar de los impuestos y cargos de venta, seleccione uno y haga clic en el botón de abajo.
1886DocType: StudentGuardiansguardianes
1887apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +29Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide ShippingPor favor, especifique un país para esta regla de envió o verifique los precios para envíos mundiales
1888DocType: Stock EntryTotal Incoming ValueValor total de entradas
1889apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +321Debit To is requiredSe requiere débito para
1890apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39Purchase Price ListLista de precios para las compras
1891DocType: Offer Letter TermOffer TermTérminos de la oferta
1892DocType: Quality InspectionQuality ManagerGerente de calidad
1893DocType: Job ApplicantJob OpeningOportunidad de empleo
1894DocType: Payment ReconciliationPayment ReconciliationConciliación de pagos
1895apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154Please select Incharge Person's namePor favor, seleccione el nombre de la persona a cargo
1896apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51TechnologyTecnología
1897apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +116Total Unpaid: {0}Total no pagado: {0}
1898apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13Offer LetterCarta de oferta
1899apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +18Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.Generar requisición de materiales (MRP) y órdenes de producción.
1900apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +65Total Invoiced AmtMonto total facturado
1901DocType: Timesheet DetailTo TimeHasta hora
1902DocType: Authorization RuleApproving Role (above authorized value)Aprobar Rol (por encima del valor autorizado)
1903apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +108Credit To account must be a Payable accountLa cuenta de crédito debe pertenecer al grupo de cuentas por pagar
1904apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +241BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2}Recursividad de lista de materiales (LdM): {0} no puede ser padre o hijo de {2}
1905DocType: Production Order OperationCompleted QtyCantidad completada
1906apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +121For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryPara {0}, sólo las cuentas de débito pueden vincular con un asiento de crédito
1907apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +273Price List {0} is disabledLa lista de precios {0} está deshabilitada
1908apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +123Row {0}: Completed Qty cannot be more than {1} for operation {2}Fila {0}: Completo Cantidad no puede contener más de {1} para la operación {2}
1909DocType: Manufacturing SettingsAllow OvertimePermitir horas extraordinarias
1910apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.{0} números de serie son requeridos para el artículo {1}. Usted ha proporcionado {2}.
1911DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent Valuation RateTasa de valoración actual
1912DocType: ItemCustomer Item CodesCódigo del producto asignado por el cliente
1913apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +120Exchange Gain/LossGanancia en Cambio / Pérdida
1914DocType: OpportunityLost ReasonRazón de la pérdida
1915apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +1New AddressNueva direccion
1916DocType: Quality InspectionSample SizeTamaño de muestra
1917apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +46Please enter Receipt DocumentPor favor, introduzca recepción de documentos
1918apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +379All items have already been invoicedTodos los artículos que ya se han facturado
1919apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47Please specify a valid 'From Case No.'Por favor, especifique un numero de caso válido
1920apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +24Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsLos centros de costos se pueden crear bajo grupos, pero las entradas se crearán dentro de las subcuentas.
1921DocType: ProjectExternalExterno
1922apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66Users and PermissionsUsuarios y permisos
1923DocType: BranchBranchSucursal
1924DocType: GuardianMobile NumberNúmero de teléfono móvil
1925apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61Printing and BrandingImpresión y marcas
1926apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +66No salary slip found for month:No existe nómina salarial para el mes:
1927DocType: BinActual QuantityCantidad real
1928DocType: Shipping Ruleexample: Next Day Shippingejemplo : Envío express
1929apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +188Serial No {0} not foundNumero de serie {0} no encontrado
1930DocType: Student BatchStudent Batchlote estudiante
1931apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +237Your CustomersSus clientes
1932apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +141You have been invited to collaborate on the project: {0}Se le ha invitado a colaborar en el proyecto: {0}
1933DocType: Leave Block List DateBlock DateBloquear fecha
1934apps/erpnext/erpnext/templates/generators/student_admission.html +23Apply NowAplica ya
1935DocType: Sales OrderNot DeliveredNo entregado
1936DocType: Assessment GroupAssessment Group CodeCódigo grupo de evaluación
1937Bank Clearance SummaryResumen de Cambios Bancarios
1938apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +100Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Crear y gestionar resúmenes de correos; diarios, semanales y mensuales.
1939DocType: Appraisal GoalAppraisal GoalMeta de evaluación
1940DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent AmountCantidad actual
1941apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +56BuildingsEdificios
1942DocType: Fee StructureFee StructureEstructura de tarifas
1943DocType: Timesheet DetailCosting AmountCosto acumulado
1944DocType: Student AdmissionApplication FeeTasa de solicitud
1945DocType: Process PayrollSubmit Salary SlipValidar nómina salarial
1946apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +162Maxiumm discount for Item {0} is {1}%Descuento máximo para el producto {0} es {1}%
1947apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16Import in BulkImportación en masa
1948DocType: Sales PartnerAddress & ContactsDirección y Contactos
1949DocType: SMS LogSender NameNombre del remitente
1950DocType: POS Profile[Select][Seleccionar]
1951DocType: SMS LogSent ToEnviado a
1952DocType: Payment RequestMake Sales InvoiceCrear factura de venta
1953apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +59Softwaressoftwares
1954DocType: CompanyFor Reference Only.Sólo para referencia.
1955apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +52Invalid {0}: {1}No válido {0}: {1}
1956DocType: Purchase InvoicePINV-RET-PINV-RET-
1957DocType: Sales Invoice AdvanceAdvance AmountImporte Anticipado
1958DocType: Manufacturing SettingsCapacity PlanningPlanificación de capacidad
1959apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +43'From Date' is required'Desde la fecha' es requerido
1960DocType: Journal EntryReference NumberNúmero de referencia
1961DocType: EmployeeEmployment DetailsDetalles del empleo
1962DocType: EmployeeNew WorkplaceNuevo lugar de trabajo
1963apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17Set as ClosedEstablecer como cerrado/a
1964apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +113No Item with Barcode {0}Ningún producto con código de barras {0}
1965apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51Case No. cannot be 0Nº de caso no puede ser 0
1966DocType: ItemShow a slideshow at the top of the pageMostrar una presentación de diapositivas en la parte superior de la página
1967apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +134StoresSucursales
1968DocType: Serial NoDelivery TimeTiempo de entrega
1969apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27Ageing Based OnAntigüedad basada en
1970DocType: ItemEnd of LifeFinal de vida útil
1971apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +304TravelViajes
1972apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +167No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given datesSin estructura activa o salario por defecto encontrado de empleado {0} para las fechas indicadas
1973DocType: Leave Block ListAllow UsersPermitir que los usuarios
1974DocType: Purchase OrderCustomer Mobile NoNumero de móvil de cliente
1975DocType: Sales InvoiceRecurringRecurrente
1976DocType: Cost CenterTrack separate Income and Expense for product verticals or divisions.Seguimiento de Ingresos y Gastos por separado para las verticales de productos o divisiones.
1977DocType: Rename ToolRename ToolHerramienta para renombrar
1978apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +15Update CostActualizar costos
1979DocType: Item ReorderItem ReorderReabastecer producto
1980apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +53Show Salary SlipSlip Mostrar Salario
1981apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +719Transfer MaterialTransferencia de Material
1982DocType: BOMSpecify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.Especificar las operaciones, el costo de operativo y definir un numero único de operación
1983apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +166This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?Este documento está por encima del límite de {0} {1} para el elemento {4}. ¿Estás haciendo otra {3} contra el mismo {2}?
1984apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +914Please set recurring after savingPor favor conjunto recurrente después de guardar
1985apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +703Select change amount accountSeleccione el cambio importe de la cuenta
1986DocType: Purchase InvoicePrice List CurrencyDivisa de la lista de precios
1987DocType: Naming SeriesUser must always selectEl usuario deberá elegir siempre
1988DocType: Stock SettingsAllow Negative StockPermitir Inventario Negativo
1989DocType: Installation NoteInstallation NoteNota de instalación
1990apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +216Add TaxesAgregar impuestos
1991DocType: TopicTopicTema
1992apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +39Cash Flow from FinancingFlujo de caja de financiación
1993DocType: Budget AccountBudget Accountcuenta presupuestaria
1994DocType: Quality InspectionVerified ByVerificado por
1995DocType: AddressSubsidiarySubsidiaria
1996apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +64Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.No se puede cambiar la divisa/moneda por defecto de la compañía, porque existen transacciones, estas deben ser canceladas antes de cambiarla
1997DocType: Grade IntervalGrade Descriptiongrado Descripción
1998DocType: Quality InspectionPurchase Receipt NoRecibo de compra No.
1999apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30Earnest MoneyGANANCIAS PERCIBIDAS
2000DocType: Process PayrollCreate Salary SlipCrear nómina salarial
2001apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +33Traceabilitytrazabilidad
2002apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135Source of Funds (Liabilities)Origen de fondos (Pasivo)
2003apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +357Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}La cantidad en la línea {0} ({1}) debe ser la misma que la cantidad producida {2}
2004DocType: AppraisalEmployeeEmpleado
2005apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.js +71Invite as UserInvitar como usuario
2006apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +217{0} {1} is fully billed{0} {1} está totalmente facturado
2007DocType: Workstation Working HourEnd TimeHora de finalización
2008DocType: Payment EntryPayment Deductions or LossLas deducciones de pago o pérdida
2009apps/erpnext/erpnext/config/schools.py +104LMSLMS
2010apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42Standard contract terms for Sales or Purchase.Contrato estándar de términos y condiciones para ventas y compras.
2011apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +75Group by VoucherAgrupar por recibo
2012apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +6Sales PipelineFlujo de ventas
2013DocType: Student Batch StudentStudent Batch StudentEstudiante Estudiante lotes
2014apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7Required OnSolicitado el
2015DocType: Rename ToolFile to RenameArchivo a renombrar
2016apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +204Please select BOM for Item in Row {0}Por favor, seleccione la lista de materiales para el artículo en la fila {0}
2017apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +199Purchse Order number required for Item {0}Se requiere el numero de orden para el producto {0}
2018apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +262Specified BOM {0} does not exist for Item {1}La solicitud de la lista de materiales (LdM) especificada: {0} no existe para el producto {1}
2019apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +199Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderEl programa de mantenimiento {0} debe ser cancelado antes de cancelar esta orden de venta
2020DocType: Notification ControlExpense Claim ApprovedReembolso de gastos aprobado
2021apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +309Salary Slip of employee {0} already created for this periodNómina de los empleados {0} ya creado para este periodo
2022apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +114PharmaceuticalFarmacéutico
2023apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Cost of Purchased ItemsCosto de productos comprados
2024DocType: Selling SettingsSales Order RequiredOrden de venta requerida
2025DocType: Purchase InvoiceCredit ToAcreditar en
2026apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31Active Leads / CustomersIniciativas / Clientes activos
2027DocType: Employee EducationPost GraduatePostgrado
2028DocType: Maintenance Schedule DetailMaintenance Schedule DetailDetalles del calendario de mantenimiento
2029DocType: Quality Inspection ReadingReading 9Lectura 9
2030DocType: SupplierIs FrozenSe encuentra congelado(a)
2031apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +193Group node warehouse is not allowed to select for transactionsalmacén nodo de grupo no se le permite seleccionar para las transacciones
2032DocType: Buying SettingsBuying SettingsConfiguración de compras
2033DocType: Stock Entry DetailBOM No. for a Finished Good ItemLista de materiales (LdM) para el producto terminado
2034DocType: Upload AttendanceAttendance To DateAsistencia a la fecha
2035DocType: Warranty ClaimRaised ByPropuesto por
2036DocType: Payment Gateway AccountPayment AccountCuenta de pagos
2037apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +793Please specify Company to proceedPor favor, especifique la compañía para continuar
2038apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +21Net Change in Accounts ReceivableCambio neto en las cuentas por cobrar
2039apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +47Compensatory OffCompensatorio
2040DocType: Quality Inspection ReadingAcceptedAceptado
2041DocType: SG Creation Tool CourseStudent Group NameNombre del grupo de estudiante
2042apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +46Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Por favor, asegurate de que realmente desea borrar todas las transacciones de esta compañía. Sus datos maestros permanecerán intactos. Esta acción no se puede deshacer.
2043DocType: RoomRoom NumberNúmero de habitación
2044apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +93Invalid reference {0} {1}Inválido referencia {0} {1}
2045apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +162{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3}{0} ({1}) no puede ser mayor que la cantidad planificada ({2}) en la orden de producción {3}
2046DocType: Shipping RuleShipping Rule LabelEtiqueta de regla de envío
2047apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +28User ForumForo de Usuarios
2048apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +217Raw Materials cannot be blank.'Materias primas' no puede estar en blanco.
2049apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +441Could not update stock, invoice contains drop shipping item.No se pudo actualizar valores, factura contiene los artículos del envío de la gota.
2050apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +450Quick Journal EntryAsiento Rápida
2051apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +103You can not change rate if BOM mentioned agianst any itemNo se puede cambiar el precio si existe una Lista de materiales (LdM) en el producto
2052DocType: EmployeePrevious Work ExperienceExperiencia laboral previa
2053DocType: Stock EntryFor QuantityPor cantidad
2054apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +209Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Por favor, ingrese la cantidad planeada para el producto {0} en la fila {1}
2055apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +214{0} {1} is not submitted{0} {1} no se ha enviado
2056apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +27Requests for items.Listado de solicitudes de productos.
2057DocType: Production Planning ToolSeparate production order will be created for each finished good item.Se crearan ordenes de producción separadas para cada producto terminado.
2058apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +121{0} must be negative in return document{0} debe ser negativo en el documento de devolución
2059Minutes to First Response for IssuesMinutos hasta la primera respuesta para Temas
2060DocType: Purchase InvoiceTerms and Conditions1Términos y Condiciones
2061apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +66The name of the institute for which you are setting up this system.El nombre del instituto para el que está configurando este sistema.
2062DocType: Accounts SettingsAccounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.Asiento contable actualmente congelado. Nadie puede generar / modificar el asiento, excepto el rol especificado a continuación.
2063apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +116Please save the document before generating maintenance schedulePor favor, guarde el documento antes de generar el programa de mantenimiento
2064apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28Project StatusEstado del proyecto
2065DocType: UOMCheck this to disallow fractions. (for Nos)Marque esta opción para deshabilitar las fracciones.
2066apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +398The following Production Orders were created:Se crearon las siguientes órdenes de fabricación:
2067DocType: Student AdmissionNaming Series (for Student Applicant)Serie de nomenclatura (por Estudiante Solicitante)
2068DocType: Delivery NoteTransporter NameNombre del Transportista
2069DocType: Authorization RuleAuthorized ValueValor Autorizado
2070DocType: ContactEnter department to which this Contact belongsIntroduzca departamento al que pertenece este contacto
2071Minutes to First Response for OpportunityMinutos hasta la primera respuesta para Oportunidades
2072apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +56Total AbsentTotal Ausente
2073apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +747Item or Warehouse for row {0} does not match Material RequestArtículo o almacén para la línea {0} no coincide con la requisición de materiales
2074apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +184Unit of MeasureUnidad de Medida (UdM)
2075DocType: Fiscal YearYear End DateFecha de Finalización de Año
2076DocType: Task Depends OnTask Depends OnTarea depende de
2077DocType: Supplier QuotationOpportunityOportunidad
2078Completed Production OrdersÓrdenes de producción (OP) completadas
2079apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +42Row {0}: For supplier {0} email id is required to send emailFila {0}: Por proveedor se requiere {0} id de correo electrónico para enviar correo electrónico
2080DocType: OperationDefault WorkstationEstación de Trabajo por defecto
2081DocType: Notification ControlExpense Claim Approved MessageMensaje de reembolso de gastos
2082DocType: Payment EntryDeductions or LossDeducciones o Pérdida
2083apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +220{0} {1} is closed{0} {1} está cerrado
2084DocType: Email DigestHow frequently?¿Con qué frecuencia?
2085DocType: Purchase ReceiptGet Current StockVerificar inventario actual
2086apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +46Tree of Bill of MaterialsÁrbol de lista de materiales
2087DocType: StudentJoining DateDia de ingreso
2088Employees working on a holidayLos empleados que trabajan en un día festivo
2089apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +151Mark PresentMarcos Presente
2090apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +201Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}La fecha de inicio del mantenimiento no puede ser anterior de la fecha de entrega para {0}
2091DocType: Production OrderActual End DateFecha Real de Finalización
2092DocType: Purchase InvoicePINV-PINV-
2093DocType: Authorization RuleApplicable To (Role)Aplicable a (Rol)
2094DocType: Stock EntryPurposePropósito
2095DocType: CompanyFixed Asset Depreciation SettingsConfiguración de depreciación de los inmuebles
2096DocType: ItemWill also apply for variants unless overrriddenTambién se aplicará para las variantes menos que se sobre escriba
2097DocType: Purchase InvoiceAdvancesAnticipos
2098DocType: Production OrderManufacture against Material RequestFabricación contra pedido Material
2099DocType: Item ReorderRequest forsolicitud de
2100apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToEl usuario que aprueba no puede ser igual que el usuario para el que la regla es aplicable
2101DocType: Stock Entry DetailBasic Rate (as per Stock UOM)Precio base (según la UdM)
2102DocType: SMS LogNo of Requested SMSNúmero de SMS solicitados
2103DocType: CampaignCampaign-.####Campaña-.####
2104apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21Next StepsPróximos pasos
2105apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +695Please supply the specified items at the best possible ratesPor favor suministrar los elementos especificados en las mejores tasas posibles
2106apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +81End YearAño final
2107apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +117Contract End Date must be greater than Date of JoiningLa fecha de finalización de contrato debe ser mayor que la fecha de ingreso
2108DocType: Delivery NoteDN-DN-
2109DocType: Sales PartnerA third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.Un distribuidor / proveedor / comisionista / afiliado / revendedor que vende productos de empresas a cambio de una comisión.
2110apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +346{0} against Purchase Order {1}{0} contra la orden de compra {1}
2111DocType: SMS SettingsEnter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)Introduzca los parámetros de URL aquí (Ej. sender = ERPNext , nombre de usuario = ERPNext , contraseña = 1234 etc )
2112apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +42{0} {1} not in any active Fiscal Year. For more details check {2}.{0} {1} no se encuentra en ningún año fiscal activo. Para más detalles verifique {2}.
2113DocType: TaskActual Start Date (via Time Sheet)Fecha de inicio real (a través de hoja de horas)
2114apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py +15This is an example website auto-generated from ERPNextEste es un sitio web ejemplo generado automáticamente por ERPNext
2115apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37Ageing Range 1Rango de antigüedad 1
2116DocType: Purchase Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.Plantilla de gravamen que puede aplicarse a todas las operaciones de compra. Esta plantilla puede contener lista de cabezas de impuestos y también otros jefes de gastos como "envío", "Seguros", "Manejo", etc. #### Nota El tipo impositivo se define aquí será el tipo de gravamen general para todos los artículos ** **. Si hay ** ** Los artículos que tienen diferentes tasas, deben ser añadidos en el Impuesto ** ** Artículo mesa en el Artículo ** ** maestro. #### Descripción de las Columnas 1. Tipo de Cálculo: - Esto puede ser en ** Neto Total ** (que es la suma de la cantidad básica). - ** En Fila Anterior total / importe ** (por impuestos o cargos acumulados). Si selecciona esta opción, el impuesto se aplica como un porcentaje de la fila anterior (en la tabla de impuestos) Cantidad o total. - Actual ** ** (como se ha mencionado). 2. Cuenta Cabeza: El libro mayor de cuentas en las que se reservó este impuesto 3. Centro de Costo: Si el impuesto / carga es un ingreso (como el envío) o gasto en que debe ser reservado en contra de un centro de costos. 4. Descripción: Descripción del impuesto (que se imprimirán en facturas / comillas). 5. Rate: Tasa de impuesto. 6. Cantidad: Cantidad de impuesto. 7. Total: Total acumulado hasta este punto. 8. Introduzca Row: Si se basa en "Anterior Fila Total" se puede seleccionar el número de la fila que será tomado como base para este cálculo (por defecto es la fila anterior). 9. Considere impuesto o cargo para: En esta sección se puede especificar si el impuesto / carga es sólo para la valoración (no una parte del total) o sólo para el total (no agrega valor al elemento) o para ambos. 10. Añadir o deducir: Si usted quiere añadir o deducir el impuesto.
2117DocType: HomepageHomepagePágina principal
2118DocType: Purchase Receipt ItemRecd QuantityCantidad recibida
2119apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +54Fee Records Created - {0}Los registros de honorarios creados - {0}
2120DocType: Asset Category AccountAsset Category AccountCuenta categoría de activos
2121apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +104Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}No se puede producir una cantidad mayor del producto {0} que lo requerido en el pedido de venta {1}
2122apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +505Stock Entry {0} is not submittedLa entrada de stock {0} no esta validada
2123DocType: Payment ReconciliationBank / Cash AccountCuenta de banco / efectivo
2124DocType: Tax RuleBilling CityCiudad de facturación
2125DocType: Salary Component AccountSalary Component AccountCuenta Nómina Componente
2126DocType: Global DefaultsHide Currency SymbolOcultar el símbolo de moneda
2127apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +289e.g. Bank, Cash, Credit CardLos métodos de pago normalmente utilizados por ejemplo: banco, efectivo, tarjeta de crédito, etc.
2128DocType: Lead SourceSource NameNombre de la fuente
2129DocType: Journal EntryCredit NoteNota de crédito
2130DocType: Warranty ClaimService AddressDirección de servicio
2131apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47Furnitures and FixturesMuebles y Accesorios
2132DocType: ItemManufactureManufacturar
2133apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13Please Delivery Note firstEntregar primero la nota
2134DocType: Student ApplicantApplication DateFecha de aplicacion
2135DocType: Salary DetailAmount based on formulaCantidad basada en la fórmula
2136DocType: Purchase InvoiceCurrency and Price ListDivisa y listas de precios
2137DocType: OpportunityCustomer / Lead NameCliente / Oportunidad
2138apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +89Clearance Date not mentionedFecha de liquidación no definida
2139apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +7ProductionProducción
2140DocType: GuardianOccupationOcupación
2141apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +62Row {0}:Start Date must be before End DateLínea {0}: La fecha de inicio debe ser anterior fecha de finalización
2142apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Qty)Total (Cantidad)
2143DocType: Sales InvoiceThis DocumentEste documento
2144DocType: Installation Note ItemInstalled QtyCantidad instalada
2145DocType: LeadFaxFax
2146DocType: Purchase Taxes and ChargesParenttypeParenttype
2147DocType: Purchase InvoiceIs PaidEstá pagado
2148DocType: Salary StructureTotal EarningGanancia Total
2149DocType: Purchase ReceiptTime at which materials were receivedHora en que se recibieron los materiales
2150DocType: Stock Ledger EntryOutgoing RateTasa saliente
2151apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +176Organization branch master.Sucursal principal de la organización.
2152apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +276or ó
2153DocType: Sales OrderBilling StatusEstado de facturación
2154apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +32Report an IssueInformar un problema
2155apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +118Utility ExpensesServicios públicos
2156apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +6490-Above90 o más
2157apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +206Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherFila # {0}: Asiento {1} no tiene en cuenta {2} o ya compara con otro bono
2158DocType: Buying SettingsDefault Buying Price ListLista de precios por defecto
2159DocType: Process PayrollSalary Slip Based on TimesheetSobre la base de nómina de parte de horas
2160apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +93No employee for the above selected criteria OR salary slip already createdNingún empleado para los criterios anteriormente seleccionado o nómina ya creado
2161DocType: Notification ControlSales Order MessageMensaje de la orden de venta
2162apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Establecer los valores predeterminados como: empresa, moneda / divisa, año fiscal, etc.
2163DocType: Payment EntryPayment TypeTipo de pago
2164DocType: Process PayrollSelect EmployeesSeleccione los empleados
2165DocType: Bank ReconciliationTo DateHasta la fecha
2166DocType: OpportunityPotential Sales DealPotenciales acuerdos de venta
2167DocType: Payment EntryCheque/Reference DateCheque / Fecha de referencia
2168DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and ChargesTotal impuestos y cargos
2169DocType: EmployeeEmergency ContactContacto de emergencia
2170DocType: Bank Reconciliation DetailPayment EntryEntrada de pago
2171DocType: ItemQuality ParametersParámetros de calidad
2172sales-browserlas ventas en el navegador
2173apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +56LedgerLibro Mayor
2174DocType: Target DetailTarget AmountImporte previsto
2175DocType: Shopping Cart SettingsShopping Cart SettingsAjustes de carrito de compras
2176DocType: Journal EntryAccounting EntriesAsientos contables
2177apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Entrada duplicada. Por favor consulte la regla de autorización {0}
2178apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +26Global POS Profile {0} already created for company {1}El perfil de TPV global {0} ya se ha creado para la compañía {1}
2179DocType: Purchase OrderRef SQRef. SQ
2180apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74Replace Item / BOM in all BOMsReemplazar elemento / Solicitud de Materiales en todas las Solicitudes de Materiales
2181apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +56Receipt document must be submitteddocumento de recepción debe ser presentado
2182DocType: Purchase Invoice ItemReceived QtyCantidad recibida
2183DocType: Stock Entry DetailSerial No / BatchNo. de serie / lote
2184apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +297Not Paid and Not DeliveredNo satisfechos, y no entregados
2185DocType: Product BundleParent ItemProducto padre / principal
2186DocType: AccountAccount TypeTipo de cuenta
2187DocType: Delivery NoteDN-RET-DN-RET-
2188apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +118Leave Type {0} cannot be carry-forwardedDeja tipo {0} no se pueden reenviar-llevar
2189apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +216Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'El programa de mantenimiento no se genera para todos los productos. Por favor, haga clic en 'Generar programación'
2190To ProduceProducir
2191apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +93PayrollNómina de sueldos
2192apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +163For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedPara la línea {0} en {1}. incluir {2} en la tasa del producto, las lineas {3} también deben ser incluidas
2193DocType: Packing SlipIdentification of the package for the delivery (for print)La identificación del paquete para la entrega (para impresión)
2194DocType: BinReserved QuantityCantidad Reservada
2195DocType: Landed Cost VoucherPurchase Receipt ItemsProductos del recibo de compra
2196apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21Customizing FormsFormularios personalizados
2197apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +155Depreciation Amount during the periodImporte de la amortización durante el período
2198apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py +32Disabled template must not be default templateplantilla personas con discapacidad no debe ser plantilla predeterminada
2199DocType: AccountIncome AccountCuenta de ingresos
2200DocType: Payment RequestAmount in customer's currencyMonto de la moneda del cliente
2201apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +742DeliveryEntregar
2202DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent QtyCant. Actual
2203DocType: BOM ItemSee "Rate Of Materials Based On" in Costing SectionConsulte 'tasa de materiales en base de' en la sección de costos
2204DocType: Appraisal GoalKey Responsibility AreaÁrea de Responsabilidad Clave
2205DocType: Payment EntryTotal Allocated AmountTotal asignado
2206DocType: Item ReorderMaterial Request TypeTipo de requisición
2207apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +79Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryLínea {0}: El factor de conversión de (UdM) es obligatorio
2208apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17RefReferencia
2209DocType: BudgetCost CenterCentro de costos
2210apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +36Voucher #Comprobante #
2211DocType: Notification ControlPurchase Order MessageMensaje en la orden de compra
2212DocType: Tax RuleShipping CountryPaís de envío
2213DocType: Upload AttendanceUpload HTMLSubir HTML
2214DocType: EmployeeRelieving DateFecha de relevo
2215apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.La regla de precios está hecha para sobrescribir la lista de precios y define un porcentaje de descuento, basado en algunos criterios.
2216DocType: Serial NoWarehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase ReceiptEl almacen sólo puede ser alterado a través de: Entradas de inventario / Nota de entrega / Recibo de compra
2217DocType: Employee EducationClass / PercentageClase / Porcentaje
2218apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +93Head of Marketing and SalesDirector de marketing y ventas
2219apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +34Income TaxImpuesto sobre la renta
2220apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Si la regla de precios está hecha para 'Precio', sobrescribirá la lista de precios actual. La regla de precios sera el valor final definido, así que no podrá aplicarse algún descuento. Por lo tanto, en las transacciones como Pedidos de venta, órdenes de compra, etc. el campo sera traído en lugar de utilizar 'Lista de precios'
2221apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +164Track Leads by Industry Type.Listar Oportunidades por Tipo de Industria
2222DocType: Item SupplierItem SupplierProveedor del producto
2223apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +397Please enter Item Code to get batch noPor favor, ingrese el código del producto para obtener el numero de lote
2224apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +764Please select a value for {0} quotation_to {1}Por favor, seleccione un valor para {0} {1} quotation_to
2225apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +46All Addresses.Todas las direcciones.
2226DocType: CompanyStock SettingsConfiguración de inventarios
2227apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +224Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyLa fusión sólo es posible si las propiedades son las mismas en ambos registros. Es Grupo, Tipo Raíz, Compañía
2228apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +121Gain/Loss on Asset DisposalGanancia / Pérdida por venta de activos
2229apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +36Manage Customer Group Tree.Administrar el listado de las categorías de clientes.
2230DocType: Supplier QuotationSQTN-SQTN-
2231apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +22New Cost Center NameNombre del nuevo centro de costes
2232DocType: Leave Control PanelLeave Control PanelPanel de control de ausencias
2233apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html +26Not in StockNo disponible en stock
2234DocType: AppraisalHR UserUsuario de recursos humanos
2235DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges DeductedImpuestos y cargos deducidos
2236apps/erpnext/erpnext/hooks.py +109IssuesIncidencias
2237apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +13Status must be one of {0}El estado debe ser uno de {0}
2238DocType: Sales InvoiceDebit ToDebitar a
2239DocType: Delivery NoteRequired only for sample item.Solicitado únicamente para muestra.
2240DocType: Stock Ledger EntryActual Qty After TransactionCantidad real después de transacción
2241Pending SO Items For Purchase RequestA la espera de la orden de compra (OC) para crear solicitud de compra (SC)
2242apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_admission/student_admission.py +29Student AdmissionsAdmisión de Estudiantes
2243apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +345{0} {1} is disabled{0} {1} está desactivado
2244DocType: SupplierBilling CurrencyMoneda de facturación
2245DocType: Sales InvoiceSINV-RET-SINV-RET-
2246apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +159Extra LargeExtra grande
2247Profit and Loss StatementCuenta de pérdidas y ganancias
2248DocType: Bank Reconciliation DetailCheque NumberNúmero de cheque
2249Sales BrowserExplorar ventas
2250DocType: Journal EntryTotal CreditCrédito Total
2251apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +508Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}Advertencia: Existe otra {0} # {1} para la entrada de inventario {2}
2252apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +110LocalLocal
2253apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26Loans and Advances (Assets)INVERSIONES Y PRESTAMOS
2254apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12DebtorsDEUDORES VARIOS
2255apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +158LargeGrande
2256DocType: Homepage Featured ProductHomepage Featured ProductPágina de inicio Producto destacado
2257apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +15New Warehouse NameAlmacén nuevo nombre
2258apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +224Total {0} ({1})Total {0} ({1})
2259DocType: C-Form Invoice DetailTerritoryTerritorio
2260apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +152Please mention no of visits requiredPor favor, indique el numero de visitas requeridas
2261DocType: Stock SettingsDefault Valuation MethodMétodo predeterminado de valoración
2262DocType: Production Order OperationPlanned Start TimeHora prevista de inicio
2263DocType: AssessmentAssessmentEvaluación
2264DocType: Payment Entry ReferenceAllocatedNumerado
2265apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +231Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Cerrar balance general y el libro de pérdidas y ganancias.
2266DocType: Student ApplicantApplication StatusEstado de la aplicación
2267DocType: FeesFeesMatrícula
2268DocType: Currency ExchangeSpecify Exchange Rate to convert one currency into anotherEspecificar el tipo de cambio para convertir una moneda a otra
2269apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +145Quotation {0} is cancelledLa oferta de venta {0} esta cancelada
2270apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26Total Outstanding AmountMonto total pendiente
2271apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.El empleado {0} estaba ausente el {1}. No se puede marcar la asistencia.
2272DocType: Sales PartnerTargetsObjetivos
2273DocType: Price ListPrice List MasterLista de precios principal
2274DocType: Sales PersonAll Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.Todas las transacciones de venta se pueden etiquetar para múltiples **vendedores** de esta manera usted podrá definir y monitorear objetivos.
2275S.O. No.OV No.
2276apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +150Please create Customer from Lead {0}Por favor, crear el cliente desde iniciativa {0}
2277DocType: Price ListApplicable for CountriesAplicable para los Países
2278apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +38Student Group Name is mandatory in row {0}Estudiante Nombre del grupo es obligatorio en la fila {0}
2279DocType: HomepageProducts to be shown on website homepageLos productos que se muestran en la página de inicio página web
2280apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +13This is a root customer group and cannot be edited.Este es una categoría de cliente raíz (principal) y no se puede editar.
2281DocType: EmployeeAB-AB-
2282DocType: POS ProfileIgnore Pricing RuleIgnorar la regla precios
2283apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +37From Date in Salary Structure cannot be lesser than Employee Joining Date.La fecha de la estructura salarial no puede ser menor que la fecha de contratación del empleado.
2284DocType: Employee EducationGraduateGraduado
2285DocType: Leave Block ListBlock DaysBloquear días
2286DocType: Journal EntryExcise EntryRegistro de impuestos especiales
2287apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +66Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}Advertencia: La orden de venta {0} ya existe para la orden de compra {1} del cliente
2288DocType: Terms and ConditionsStandard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company.Términos y Condiciones que se pueden agregar a compras y ventas estándar. Ejemplos: 1. Validez de la oferta. 1. Condiciones de pago (por adelantado, el crédito, parte antelación etc). 1. ¿Qué es extra (o por pagar por el cliente). 1. / Advertencia uso Seguridad. 1. Garantía si los hay. 1. Política de las vueltas. 1. Términos de envío, si aplica. 1. Formas de disputas que abordan, indemnización, responsabilidad, etc. 1. Dirección y contacto de su empresa.
2289DocType: AttendanceLeave TypeTipo de ausencia
2290apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +173Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountLa cuenta de Gastos/Diferencia ({0}) debe ser una cuenta de 'utilidad o pérdida "
2291DocType: AccountAccounts UserCuentas de Usuario
2292apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +90Name error: {0}Nombre de error: {0}
2293apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +8ShortageEscasez
2294apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +181{0} {1} does not associated with {2} {3}{0} {1} no asociada a {2} {3}
2295apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18Attendance for employee {0} is already markedAsistencia para el empleado {0} ya está marcado
2296DocType: Packing SlipIf more than one package of the same type (for print)Si es más de un paquete del mismo tipo (para impresión)
2297DocType: WarehouseParent WarehouseAlmacén de los padres
2298DocType: C-Form Invoice DetailNet TotalTotal Neto
2299DocType: BinFCFS RateCambio FCFS
2300DocType: Payment Reconciliation InvoiceOutstanding AmountMonto pendiente
2301DocType: Project TaskWorkingTrabajando
2302DocType: Stock Ledger EntryStock Queue (FIFO)Cola de inventario (FIFO)
2303apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +38{0} does not belong to Company {1}{0} no pertenece a la Compañía {1}
2304apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +119Cost as onCostar en
2305DocType: AccountRound OffREDONDEOS
2306Requested QtyCant. Solicitada
2307DocType: Tax RuleUse for Shopping CartUtilizar para carrito de compras
2308apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +66Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute Values for Item {2}El valor {0} para el atributo {1} no existe en la lista de valores de atributos de artículo válido para el punto {2}
2309apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/discussion/discussion.py +33Discussionsdiscusiones
2310DocType: BOM ItemScrap %Desecho %
2311apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +45Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionLos cargos se distribuirán proporcionalmente basados en la cantidad o importe, según selección
2312DocType: Maintenance VisitPurposesPropósitos
2313apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +105Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentAl menos un elemento debe introducirse con cantidad negativa en el documento de devolución
2314apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +67Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsLa operación {0} tomará mas tiempo que la capacidad de producción de la estación {1}, por favor divida la tarea en varias operaciones
2315RequestedSolicitado
2316apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +83No RemarksNo hay observaciones
2317apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +13OverdueAtrasado
2318DocType: AccountStock Received But Not BilledInventario entrante no facturado
2319apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +87Root Account must be a groupCuenta raíz debe ser un grupo
2320DocType: FeesFEE.CUOTA.
2321DocType: Salary SlipGross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total DeductionPago bruto + Montos atrasados + Vacaciones - Total deducciones
2322DocType: ItemTotal Projected QtyCantidad total proyectada
2323DocType: Monthly DistributionDistribution NameNombre de la distribución
2324DocType: CourseCourse CodeCódigo del curso
2325apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +99Quality Inspection required for Item {0}Inspección de la calidad requerida para el producto {0}
2326DocType: QuotationRate at which customer's currency is converted to company's base currencyTasa por la cual la divisa es convertida como moneda base de la compañía
2327DocType: Purchase Invoice ItemNet Rate (Company Currency)Tasa neta (Divisa por defecto)
2328DocType: Salary DetailCondition and Formula HelpCondición y la Fórmula de Ayuda
2329apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +105Manage Territory Tree.Administración de territorios
2330DocType: Journal Entry AccountSales InvoiceFactura de venta
2331DocType: Journal Entry AccountParty BalanceSaldo de tercero/s
2332apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +464Please select Apply Discount OnPor favor seleccione 'Aplicar descuento en'
2333apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +95Salary Slip CreatedNómina de creación
2334DocType: CompanyDefault Receivable AccountCuenta por cobrar por defecto
2335DocType: Process PayrollCreate Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteriaCrear asiento de banco para el salario total pagado según los siguientes criterios
2336DocType: Stock EntryMaterial Transfer for ManufactureTrasferencia de material para producción
2337apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.El porcentaje de descuento puede ser aplicado ya sea en una lista de precios o para todas las listas de precios.
2338DocType: Purchase InvoiceHalf-yearlySemestral
2339apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +387Accounting Entry for StockAsiento contable para inventario
2340DocType: Sales InvoiceSales Team1Equipo de ventas 1
2341apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +37Item {0} does not existEl elemento {0} no existe
2342DocType: Attendance Tool StudentAttendance Tool StudentEstudiante de herramientas de asistencia
2343DocType: Sales InvoiceCustomer AddressDirección del cliente
2344apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +120Row {0}: Completed Qty must be greater than zero.Fila {0}: Completo Cantidad debe ser mayor que cero.
2345DocType: Purchase InvoiceApply Additional Discount OnAplicar descuento adicional en
2346DocType: AccountRoot TypeTipo de root
2347DocType: ItemFIFOFIFO
2348apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +125Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Línea # {0}: No se puede devolver más de {1} para el producto {2}
2349apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +76PlotCuadro
2350DocType: Item GroupShow this slideshow at the top of the pageMostrar esta presentación de diapositivas en la parte superior de la página
2351DocType: BOMItem UOMUnidad de medida (UdM) del producto
2352DocType: Sales Taxes and ChargesTax Amount After Discount Amount (Company Currency)Monto de impuestos después del descuento (Divisa por defecto)
2353apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +141Target warehouse is mandatory for row {0}El almacén de destino es obligatorio para la línea {0}
2354DocType: Cheque Print TemplatePrimary SettingsAjustes primarios
2355DocType: Purchase InvoiceSelect Supplier AddressSeleccionar dirección del proveedor
2356DocType: Quality InspectionQuality InspectionInspección de calidad
2357apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +155Extra SmallExtra Pequeño
2358apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +690Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order QtyAdvertencia: La requisición de materiales es menor que la orden mínima establecida
2359apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +197Account {0} is frozenLa cuenta {0} está congelada
2360DocType: CompanyLegal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.Entidad Legal / Subsidiario con un Catalogo de Cuentas separado que pertenece a la Organización.
2361DocType: Payment RequestMute EmailSilenciar Email
2362apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +29Food, Beverage & TobaccoAlimentos, bebidas y tabaco
2363apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +609Can only make payment against unbilled {0}Sólo se puede crear el pago contra {0} impagado
2364apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +127Commission rate cannot be greater than 100El porcentaje de comisión no puede ser superior a 100
2365DocType: Stock EntrySubcontractSub-contrato
2366apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +146Please enter {0} firstPor favor, introduzca {0} primero
2367DocType: Production Order OperationActual End TimeHora final real
2368DocType: Production Planning ToolDownload Materials RequiredDescargar materiales necesarios
2369DocType: ItemManufacturer Part NumberNúmero de componente del fabricante
2370DocType: Production Order OperationEstimated Time and CostTiempo estimado y costo
2371DocType: BinBinPapelera
2372DocType: SMS LogNo of Sent SMSNúmero de SMS enviados
2373DocType: AccountExpense AccountCuenta de costos
2374apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +49SoftwareSoftware.
2375apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +162ColourColor
2376DocType: Maintenance VisitScheduledProgramado.
2377apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18Request for quotation.Solicitud de presupuesto.
2378apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundlePor favor, seleccione el ítem donde "Es de la Elemento" es "No" y "¿Es de artículos de venta" es "Sí", y no hay otro paquete de producto
2379DocType: Student LogAcademicAcadémico
2380apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +472Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})Avance total ({0}) contra la Orden {1} no puede ser mayor que el Gran Total ({2})
2381DocType: Sales PartnerSelect Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.Seleccione la distribución mensual, para asignarla desigualmente en varios meses
2382DocType: Purchase Invoice ItemValuation RateTasa de Valoración
2383DocType: Stock ReconciliationSR/SR /
2384apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +294Price List Currency not selectedEl tipo de divisa para la lista de precios no ha sido seleccionado
2385DocType: AssessmentResultsresultados
2386apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +175Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3}El empleado {0} ya se ha aplicado para {1} entre {2} y {3}
2387apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30Project Start DateFecha de inicio del proyecto
2388apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +8UntilHasta
2389DocType: Rename ToolRename LogCambiar el nombre de sesión
2390DocType: Maintenance Visit PurposeAgainst Document NoContra el Documento No
2391apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +110Manage Sales Partners.Administrar socios de ventas.
2392DocType: Quality InspectionInspection TypeTipo de inspección
2393apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +231Warehouses with existing transaction can not be converted to group.Complejos de transacción existentes no pueden ser convertidos en grupo.
2394apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +166Please select {0}Por favor, seleccione {0}
2395DocType: C-FormC-Form NoC -Form No
2396DocType: BOMExploded_itemsExploded_items
2397DocType: Employee Attendance ToolUnmarked AttendanceLa asistencia sin marcar
2398apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +96ResearcherInvestigador
2399DocType: Program Enrollment Tool StudentProgram Enrollment Tool StudentEstudiante Herramienta de Inscripción Programa
2400apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +25Name or Email is mandatoryEl nombre o e-mail es obligatorio
2401apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +158Incoming quality inspection.Inspección de calidad de productos entrantes
2402DocType: Purchase Order ItemReturned QtyCantidad devuelta
2403DocType: EmployeeExitSalir
2404apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +159Root Type is mandatorytipo de root es obligatorio
2405apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +295Serial No {0} createdNúmero de serie {0} creado
2406DocType: HomepageCompany Description for website homepageDescripción de la empresa para la página de inicio página web
2407DocType: Item Customer DetailFor the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery NotesPara la comodidad de los clientes , estos códigos se pueden utilizar en formatos impresos como facturas y notas de entrega
2408DocType: Sales InvoiceTime Sheet ListLista de hojas de tiempo
2409DocType: EmployeeYou can enter any date manuallyPuede introducir cualquier fecha manualmente
2410DocType: Asset Category AccountDepreciation Expense AccountCuenta de gastos de depreciación
2411apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +176Probationary PeriodPeríodo de prueba
2412apps/erpnext/erpnext/hooks.py +111Announcementsanuncios
2413DocType: Customer GroupOnly leaf nodes are allowed in transactionSólo las sub-cuentas son permitidas en una transacción
2414DocType: Expense ClaimExpense ApproverSupervisor de gastos
2415apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +109Row {0}: Advance against Customer must be creditFila {0}: Avance contra el Cliente debe ser de crédito
2416apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +66Non-Group to GroupNo al Grupo Grupo
2417DocType: Purchase Receipt Item SuppliedPurchase Receipt Item SuppliedRecibo de compra del producto suministrado
2418DocType: Payment EntryPayPagar
2419apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24To DatetimePara fecha y hora
2420DocType: SMS SettingsSMS Gateway URLURL de pasarela SMS
2421apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/scheduling_tool/scheduling_tool.py +51Course Schedules deleted:Calendario de cursos eliminan:
2422apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +283Logs for maintaining sms delivery statusEstatus de mensajes SMS entregados
2423DocType: Accounts SettingsMake Payment via Journal EntryHace el pago vía entrada de diario
2424apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +93Pending ActivitiesActividades pendientes
2425DocType: Payment GatewayGatewayPuerta
2426DocType: Fee ComponentFees CategoryTasas Categoría
2427apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +127Please enter relieving date.Por favor, introduzca la fecha de relevo
2428apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +149AmtMonto
2429apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +54Only Leave Applications with status 'Approved' can be submittedSólo las solicitudes de ausencia con estado "Aprobado" puede ser validadas
2430apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +26Address Title is mandatory.La dirección principal es obligatoria
2431DocType: OpportunityEnter name of campaign if source of enquiry is campaignIntroduzca el nombre de la campaña, si la solicitud viene desde esta.
2432apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +38Newspaper PublishersEditores de periódicos
2433apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31Select Fiscal YearSeleccione el año fiscal.
2434apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43Reorder LevelNivel de reabastecimiento
2435DocType: AttendanceAttendance DateFecha de Asistencia
2436apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +258Item Price updated for {0} in Price List {1}Artículo Precio actualiza para {0} de la lista de precios {1}
2437DocType: Salary StructureSalary breakup based on Earning and Deduction.Calculo de salario basado en los ingresos y deducciones
2438apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +131Account with child nodes cannot be converted to ledgerUna cuenta con nodos hijos no puede convertirse en libro mayor
2439DocType: AddressPreferred Shipping AddressDirección de envío preferida
2440DocType: Purchase Invoice ItemAccepted WarehouseAlmacén Aceptado
2441DocType: Bank Reconciliation DetailPosting DateFecha de contabilización
2442DocType: ItemValuation MethodMétodo de valoración
2443apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +96Unable to find exchange rate for {0} to {1}No se puede encontrar el tipo de cambio para {0} a {1}
2444apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +202Mark Half DayMedio Día Marcos
2445DocType: Sales InvoiceSales TeamEquipo de ventas
2446apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +85Duplicate entryEntrada duplicada
2447DocType: Program Enrollment ToolGet StudentsObtener estudiantes
2448DocType: Serial NoUnder WarrantyBajo garantía
2449apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +484[Error][Error]
2450DocType: Sales OrderIn Words will be visible once you save the Sales Order.En palabras serán visibles una vez que guarde el pedido de ventas.
2451Employee BirthdayCumpleaños del empleado
2452apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +175Limit Crossedlímite cruzadas
2453apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +55Venture CapitalCapital de riesgo
2454apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +38An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.Un término académico con esto 'Año Académico' {0} y 'Nombre término' {1} ya existe. Por favor, modificar estas entradas y vuelva a intentarlo.
2455DocType: UOMMust be Whole NumberDebe ser un número entero
2456DocType: Leave Control PanelNew Leaves Allocated (In Days)Nuevas ausencias asignadas (en días)
2457apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +49Serial No {0} does not existEl número de serie {0} no existe
2458DocType: Sales Invoice ItemCustomer Warehouse (Optional)Almacén al cliente (opcional)
2459DocType: Pricing RuleDiscount PercentagePorcentaje de descuento
2460DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice NumberNúmero de factura
2461DocType: Shopping Cart SettingsOrdersÓrdenes
2462DocType: Employee Leave ApproverLeave ApproverSupervisor de ausencias
2463DocType: Assessment GroupAssessment Group NameNombre del grupo de evaluación
2464DocType: Manufacturing SettingsMaterial Transferred for ManufactureMaterial transferido para manufacturar
2465DocType: Expense ClaimA user with "Expense Approver" roleUn usuario con rol de "Supervisor de gastos"
2466DocType: Landed Cost ItemReceipt Document TypeRecibo de Tipo de Documento
2467Issued Items Against Production OrderProductos entregados desde ordenes de producción
2468DocType: Pricing RulePurchase ManagerGerente de compras
2469DocType: Target DetailTarget DetailDetalle de objetivo
2470apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +20All JobsTodos los trabajos
2471DocType: Sales Order% of materials billed against this Sales Order% de materiales facturados contra esta orden de venta
2472apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +49Period Closing EntryAsiento de cierre de período
2473apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +38Cost Center with existing transactions can not be converted to groupEl centro de costos con transacciones existentes no se puede convertir a 'grupo'
2474apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +326Amount {0} {1} {2} {3}Monto {0} {1} {2} {3}
2475DocType: AccountDepreciationDEPRECIACIONES
2476apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49Supplier(s)Proveedor(es)
2477DocType: Employee Attendance ToolEmployee Attendance ToolHerramienta de asistencia de los empleados
2478DocType: SupplierCredit LimitLímite de crédito
2479DocType: Production Plan Sales OrderSalse Order DateSalse Fecha del pedido
2480DocType: Salary ComponentSalary ComponentComponente salario
2481apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +449Payment Entries {0} are un-linkedLas entradas de pago {0} son no-relacionado
2482DocType: GL EntryVoucher NoComprobante No.
2483DocType: Leave AllocationLeave AllocationAsignación de vacaciones
2484DocType: Payment RequestRecipient Message And Payment DetailsMensaje receptor y formas de pago
2485apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +498Material Requests {0} createdRequisición de materiales {0} creada
2486DocType: Production Planning ToolInclude sub-contracted raw materialsIncluya materias primas subcontratados
2487apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +154Template of terms or contract.Configuración de las plantillas de términos y condiciones.
2488DocType: Purchase InvoiceAddress and ContactDirección y contacto
2489DocType: Cheque Print TemplateIs Account PayableEs cuenta por pagar
2490apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +260Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0}Stock no se puede actualizar en contra recibo de compra {0}
2491DocType: SupplierLast Day of the Next MonthÚltimo día del siguiente mes
2492DocType: EmployeeFeedbackComentarios.
2493apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +66Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Deje no pueden ser distribuidas antes {0}, como balance de la licencia ya ha sido remitido equipaje en el futuro registro de asignación de permiso {1}
2494apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +305Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Nota: El Debido/Fecha de referencia, excede los días de créditos concedidos para el cliente por {0} día(s)
2495apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program/program.js +9Student Applicantestudiante solicitante
2496DocType: Asset Category AccountAccumulated Depreciation AccountCuenta de depreciación acumulada
2497DocType: Stock SettingsFreeze Stock EntriesCongelar entradas de stock
2498DocType: AssetExpected Value After Useful LifeValor esperado después de la Vida Útil
2499DocType: ItemReorder level based on WarehouseNivel de reabastecimiento basado en almacén
2500DocType: Activity CostBilling RateMonto de facturación
2501Qty to DeliverCantidad a entregar
2502DocType: Monthly Distribution PercentageMonthMes
2503Stock AnalyticsAnálisis de existencias.
2504apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +373Operations cannot be left blankLas operaciones no pueden dejarse en blanco
2505DocType: Maintenance Visit PurposeAgainst Document Detail NoContra documento No.
2506apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +72Party Type is mandatoryTipo del partido es obligatorio
2507DocType: Quality InspectionOutgoingSaliente
2508DocType: Material RequestRequested ForSolicitado por
2509DocType: Quotation ItemAgainst DoctypeContra 'DocType'
2510apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +376{0} {1} is cancelled or closed{0} {1} está cancelado o cerrado
2511DocType: Delivery NoteTrack this Delivery Note against any ProjectSeguir este albarán en contra de cualquier proyecto
2512apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +29Net Cash from InvestingEfectivo neto de inversión
2513Is Primary AddressEs Dirección Primaria
2514DocType: Production OrderWork-in-Progress WarehouseAlmacén de trabajos en proceso
2515apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +104Asset {0} must be submittedActivos {0} debe ser presentado
2516apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +324Reference #{0} dated {1}Referencia # {0} de fecha {1}
2517apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +161Depreciation Eliminated due to disposal of assetsLa depreciación Eliminado debido a la disposición de los bienes
2518apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +15Manage AddressesAdministrar direcciones
2519DocType: AssetItem CodeCódigo del producto
2520DocType: Production Planning ToolCreate Production OrdersCrear órdenes de producción
2521DocType: Serial NoWarranty / AMC DetailsGarantía / Detalles de CMA
2522DocType: Journal EntryUser RemarkObservaciones
2523DocType: LeadMarket SegmentSector de mercado
2524apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +859Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}La cantidad pagada no puede ser superior a cantidad pendiente negativa total de {0}
2525DocType: Employee Internal Work HistoryEmployee Internal Work HistoryHistorial de trabajo del empleado
2526apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +233Closing (Dr)Cierre (Deb)
2527DocType: Cheque Print TemplateCheque SizeCheque Tamaño
2528DocType: ContactPassivePasivo
2529apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_schedule/course_schedule.js +49View attendanceVer la asistencia
2530apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228Serial No {0} not in stockEl número de serie {0} no se encuentra en stock
2531apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +159Tax template for selling transactions.Plantilla de Impuestos para las transacciones de venta
2532DocType: Sales InvoiceWrite Off Outstanding AmountBalance de pagos pendientes
2533DocType: AccountAccounts ManagerGerente de Cuentas
2534DocType: Stock SettingsDefault Stock UOMUnidad de Medida (UdM) predeterminada para Inventario
2535DocType: AssetNumber of Depreciations BookedNúmero de reserva Depreciaciones
2536DocType: Landed Cost ItemReceipt Documentla recepción de documentos
2537DocType: Production Planning ToolCreate Material RequestsCrear requisición de materiales
2538DocType: Employee EducationSchool/UniversityEscuela / Universidad.
2539DocType: Payment RequestReference DetailsDetalles Referencia
2540apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +57Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase AmountValor esperado después de la vida útil debe ser inferior al importe bruto de compra
2541DocType: Sales Invoice ItemAvailable Qty at WarehouseCantidad Disponible en Almacén
2542Billed AmountImporte facturado
2543DocType: AssetDouble Declining BalanceDoble saldo decreciente
2544apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +166Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.orden cerrado no se puede cancelar. Unclose para cancelar.
2545DocType: Student GuardianFatherPadre
2546apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +558'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale'Actualización de Inventario' no se puede comprobar en venta de activos fijos
2547DocType: Bank ReconciliationBank ReconciliationConciliación bancaria
2548apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7Get UpdatesObtener actualizaciones
2549apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +132Material Request {0} is cancelled or stoppedRequisición de materiales {0} cancelada o detenida
2550apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +313Add a few sample recordsAgregar algunos registros de muestra
2551apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +243Leave ManagementGestión de ausencias
2552apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +81Group by AccountAgrupar por cuenta
2553DocType: Sales OrderFully DeliveredEntregado completamente
2554DocType: LeadLower IncomeIngreso menor
2555DocType: Period Closing VoucherThe account head under Liability, in which Profit/Loss will be bookedLa cuenta de patrimonio, en la cual serán registradas las perdidas y/o ganancias
2556apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +160Source and target warehouse cannot be same for row {0}Almacenes de origen y destino no pueden ser los mismos, línea {0}
2557apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +239Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryUna cuenta distinta debe ser del tipo Activo / Pasivo, ya que la reconciliación del stock es una entrada de apertura
2558apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +82Purchase Order number required for Item {0}Se requiere el numero de orden de compra para el producto {0}
2559apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18'From Date' must be after 'To Date''Desde la fecha' debe ser después de 'Hasta Fecha'
2560apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.py +29Cannot change status as student {0} is linked with student application {1}No se puede cambiar el estado de estudiante {0} está vinculada con la aplicación del estudiante {1}
2561DocType: TimesheetList of employee which has "Salary Slip Based on Timesheet" is enabled in salary structure.Lista de empleados que tiene "nómina Basado en parte de horas" está habilitada en la estructura salarial.
2562DocType: AssetFully DepreciatedEstando totalmente amortizados
2563Stock Projected QtyCantidad de inventario proyectado
2564apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +387Customer {0} does not belong to project {1}Cliente {0} no pertenece al proyecto {1}
2565DocType: Employee Attendance ToolMarked Attendance HTMLAsistencia marcado HTML
2566DocType: Sales OrderCustomer's Purchase OrderOrdenes de compra de clientes
2567apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +107Serial No and BatchNúmero de serie y de lote
2568DocType: Warranty ClaimFrom CompanyDesde Compañía
2569apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +75Please set Number of Depreciations BookedPor favor, ajuste el número de amortizaciones Reservados
2570apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +95Value or QtyValor o Cantidad
2571apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +400Productions Orders cannot be raised for:Pedidos producciones no pueden ser criados para:
2572apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +299MinuteMinuto
2573DocType: Purchase InvoicePurchase Taxes and ChargesImpuestos y cargos sobre compras
2574Qty to ReceiveCantidad a recibir
2575DocType: Leave Block ListLeave Block List AllowedLista de 'bloqueo de vacaciones / permisos' permitida
2576apps/erpnext/erpnext/patches/v7_0/create_warehouse_nestedset.py +58All Warehousestodas las bodegas
2577DocType: Sales PartnerRetailerDetallista
2578apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +105Credit To account must be a Balance Sheet accountLa cuenta de crédito debe pertenecer a las cuentas de balance
2579apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +128All Supplier TypesTodos los proveedores
2580DocType: Global DefaultsDisable In WordsEn desactivar Palabras
2581apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +45Item Code is mandatory because Item is not automatically numberedEl código del producto es obligatorio porque no es enumerado automáticamente
2582apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +97Quotation {0} not of type {1}la oferta de venta {0} no es del tipo {1}
2583DocType: Maintenance Schedule ItemMaintenance Schedule ItemPrograma de mantenimiento de artículos
2584DocType: Sales Order% Delivered% Entregado
2585DocType: Production OrderPRO-PRO-
2586apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +154Bank Overdraft AccountCuenta de Sobre-Giros
2587apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js +48Make Salary SlipCrear nómina salarial
2588apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +18Browse BOMExplorar la lista de materiales
2589apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152Secured LoansPrestamos en garantía
2590apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +94Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}Por favor, establece las cuentas relacionadas de depreciación de activos en Categoría {0} o de su empresa {1}
2591DocType: Academic TermAcademic YearAño académico
2592apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +166Opening Balance EquityAPERTURA DE CAPITAL
2593DocType: LeadCRMCRM
2594DocType: AppraisalAppraisalEvaluación
2595apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +136Email sent to supplier {0}El correo electrónico enviado al proveedor {0}
2596DocType: OpportunityOPTY-OPTY-
2597apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +19Date is repeatedRepetir fecha
2598apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +27Authorized SignatoryFirmante autorizado
2599apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +204Leave approver must be one of {0}El supervisor de ausencias debe ser uno de {0}
2600DocType: Hub SettingsSeller EmailCorreo electrónico de vendedor
2601DocType: ProjectTotal Purchase Cost (via Purchase Invoice)Costo total de compra (vía facturas de compra)
2602DocType: Workstation Working HourStart TimeHora de inicio
2603DocType: Item PriceBulk Import HelpAyuda de importación en masa
2604apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +257Select QuantitySeleccione cantidad
2605apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToEl rol que aprueba no puede ser igual que el rol al que se aplica la regla
2606apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +65Unsubscribe from this Email DigestDarse de baja de este boletín por correo electrónico
2607apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +28Message SentMensaje enviado
2608apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +101Account with child nodes cannot be set as ledgerUna cuenta con nodos hijos no puede ser establecida como libro mayor
2609DocType: C-FormIIII
2610DocType: Sales InvoiceRate at which Price list currency is converted to customer's base currencyTasa por la cual la lista de precios es convertida como base del cliente.
2611DocType: Purchase Invoice ItemNet Amount (Company Currency)Importe neto (Divisa de la empresa)
2612DocType: Salary SlipHour RateSalario por hora
2613DocType: Stock SettingsItem Naming ByOrdenar productos por
2614apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Otra entrada de Cierre de Período {0} se ha hecho después de {1}
2615DocType: Production OrderMaterial Transferred for ManufacturingMaterial transferido para la producción
2616apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +32Account {0} does not existsLa cuenta {0} no existe
2617DocType: ProjectProject TypeTipo de proyecto
2618apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16Either target qty or target amount is mandatory.Es obligatoria la meta fe facturación.
2619apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +45Cost of various activitiesCosto de diversas actividades
2620apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +60Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}Configurar los eventos a {0}, ya que el empleado que esté conectado a la continuación vendedores no tiene un ID de usuario {1}
2621DocType: TimesheetBilling DetailsDetalles de facturación
2622apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +149Source and target warehouse must be differentOrigen y destino de depósito deben ser diferentes
2623apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +104Not allowed to update stock transactions older than {0}No tiene permisos para actualizar las transacciones de stock mayores al {0}
2624DocType: ItemInspection RequiredInspección requerida
2625DocType: Purchase Invoice ItemPR DetailDetalle PR
2626DocType: Sales OrderFully BilledTotalmente facturado
2627apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20Cash In HandEfectivo en caja
2628apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +123Delivery warehouse required for stock item {0}Almacén de entrega requerido para el inventrio del producto {0}
2629DocType: Packing SlipThe gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print)El peso bruto del paquete. Peso + embalaje Normalmente material neto . (para impresión)
2630apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.js +3ProgramPrograma
2631DocType: Accounts SettingsUsers with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accountsLos usuarios con este rol pueden establecer cuentas congeladas y crear / modificar los asientos contables para las mismas
2632DocType: Serial NoIs CancelledCANCELADO
2633DocType: Journal EntryBill DateFecha de factura
2634apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +43Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Incluso si hay varias reglas de precios con mayor prioridad, se aplican entonces siguientes prioridades internas:
2635DocType: Cheque Print TemplateCheque HeightCheque Altura
2636DocType: Sales Invoice ItemTotal MarginMargen total
2637DocType: SupplierSupplier DetailsDetalles del proveedor
2638DocType: Expense ClaimApproval StatusEstado de Aprobación
2639DocType: Hub SettingsPublish Items to HubPublicar artículos al Hub
2640apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +44From value must be less than to value in row {0}El valor debe ser menor que el valor de la línea {0}
2641apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +141Wire TransferTransferencia bancaria
2642apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +131Check allMarque todas las
2643DocType: Sales OrderRecurring OrderOrden recurrente
2644DocType: CompanyDefault Income AccountCuenta de ingresos por defecto
2645apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +33Customer Group / CustomerCategoría de cliente / Cliente
2646DocType: Sales InvoiceTime SheetsLas hojas de asistencia
2647DocType: Payment Gateway AccountDefault Payment Request MessageDefecto de solicitud de pago del mensaje
2648DocType: Item GroupCheck this if you want to show in websiteSeleccione esta opción si desea mostrarlo en el sitio web
2649apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +136Banking and PaymentsBanco y Pagos
2650Welcome to ERPNextBienvenido a ERPNext
2651apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +107Lead to QuotationIniciativa a cotización
2652DocType: LeadFrom CustomerDesde cliente
2653apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +300CallsLlamadas
2654DocType: ProjectTotal Costing Amount (via Time Logs)Importe total calculado (a través de la gestión de tiempos)
2655DocType: Purchase Order Item SuppliedStock UOMUnidad de media utilizada en el almacen
2656apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +217Purchase Order {0} is not submittedLa orden de compra {0} no se encuentra validada
2657apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +33ProjectedProyectado
2658apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +218Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}Número de serie {0} no pertenece al Almacén {1}
2659apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +139Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Nota : El sistema no verificará sobre-entregas y exceso de almacenamiento para el producto {0} ya que la cantidad es 0
2660DocType: Notification ControlQuotation MessageMensaje de oferta de venta
2661DocType: IssueOpening DateFecha de apertura
2662apps/erpnext/erpnext/schools/api.py +57Attendance has been marked successfully.La asistencia ha sido marcada con éxito.
2663DocType: Journal EntryRemarkObservación
2664DocType: Purchase Receipt ItemRate and AmountTasa y cantidad
2665apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +139Account Type for {0} must be {1}Tipo de cuenta para {0} debe ser {1}
2666apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +55Leaves and HolidayAusencias y Feriados
2667DocType: Sales OrderNot BilledNo facturado
2668apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +144Both Warehouse must belong to same CompanyAmbos almacenes deben pertenecer a la misma compañía
2669apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +31No contacts added yet.No se han añadido contactos
2670DocType: Purchase Invoice ItemLanded Cost Voucher AmountMonto de costos de destino estimados
2671apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +17Bills raised by Suppliers.Listado de facturas emitidas por los proveedores.
2672DocType: POS ProfileWrite Off AccountCuenta de desajuste
2673apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/taxes.html +5Discount AmountDescuento
2674DocType: Purchase InvoiceReturn Against Purchase InvoiceDevolución contra factura de compra
2675DocType: ItemWarranty Period (in days)Período de garantía (en días)
2676apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +40Acutal qty in stockCant acutal en stock
2677apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +17Net Cash from OperationsEfectivo neto de las operaciones
2678apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +225e.g. VATpor ejemplo IVA
2679apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26Item 4Elemento 4
2680DocType: Student AdmissionAdmission End DateLa entrada Fecha de finalización
2681apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py +20Sub-contractingLa subcontratación
2682DocType: Journal Entry AccountJournal Entry AccountCuenta de asiento contable
2683apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_year/academic_year.js +3Student GroupGrupo de Estudiantes
2684DocType: Shopping Cart SettingsQuotation SeriesSeries de ofertas de venta
2685apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +59An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemExiste un elemento con el mismo nombre ({0} ) , cambie el nombre del grupo de artículos o cambiar el nombre del elemento
2686apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1193Please select customerPor favor, seleccione al cliente
2687DocType: C-FormIyo
2688DocType: CompanyAsset Depreciation Cost CenterCentro de la amortización del coste de los activos
2689DocType: Sales Order ItemSales Order DateFecha de las órdenes de venta
2690DocType: Sales Invoice ItemDelivered QtyCantidad entregada
2691DocType: Production Planning ToolIf checked, all the children of each production item will be included in the Material Requests.Si se selecciona, todos los hijos de cada elemento de la producción se incluirán en las solicitudes de materiales.
2692apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +86Warehouse {0}: Company is mandatoryAlmacén {0}: Compañía es obligatoria
2693Payment Period Based On Invoice DatePeriodos de pago según facturas
2694apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +50Missing Currency Exchange Rates for {0}Se requiere la tasa de cambio para {0}
2695DocType: AssessmentExaminerExaminador
2696DocType: StudentSiblingsLos hermanos
2697DocType: Journal EntryStock EntryEntradas de inventario
2698DocType: Payment EntryPayment ReferencesReferencias de pago
2699DocType: C-FormC-FORM-C-FORM
2700DocType: AccountPayablePagadero
2701apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py +347Debtors ({0})Deudores ({0})
2702DocType: Pricing RuleMarginMargen
2703DocType: Salary SlipArrear AmountCuantía pendiente
2704apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57New CustomersNuevos clientes
2705apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +73Gross Profit %Beneficio Bruto%
2706DocType: Appraisal GoalWeightage (%)Porcentaje (%)
2707DocType: Bank Reconciliation DetailClearance DateFecha de liquidación
2708apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +60Gross Purchase Amount is mandatoryCompra importe bruto es obligatorio
2709DocType: LeadAddress DescDirección
2710apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +75Party is mandatoryParte es obligatoria
2711DocType: Journal EntryJV-JV-
2712DocType: TopicTopic NameNombre del tema
2713apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +33Atleast one of the Selling or Buying must be selectedAl menos uno de la venta o compra debe seleccionar
2714DocType: Grading StructureGrade Intervalsintervalos de grado
2715apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +25Select the nature of your business.Seleccione la naturaleza de su negocio.
2716apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +57Where manufacturing operations are carried.Dónde se realizan las operaciones de producción
2717DocType: Asset MovementSource WarehouseAlmacén de origen
2718DocType: Installation NoteInstallation DateFecha de instalación
2719apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +537Row #{0}: Asset {1} does not belong to company {2}Fila # {0}: {1} Activos no pertenece a la empresa {2}
2720DocType: EmployeeConfirmation DateFecha de confirmación
2721DocType: C-FormTotal Invoiced AmountTotal Facturado
2722DocType: AccountSales UserUsuario de ventas
2723apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +46Min Qty can not be greater than Max QtyLa cantidad mínima no puede ser mayor que la cantidad maxima
2724DocType: AccountAccumulated DepreciationDepreciación acumulada
2725DocType: Stock EntryCustomer or Supplier DetailsDetalle de cliente o proveedor
2726DocType: LeadLead OwnerPropietario de la iniciativa
2727DocType: BinRequested QuantityCantidad requerida
2728DocType: EmployeeMarital StatusEstado civil
2729DocType: Stock SettingsAuto Material RequestRequisición de materiales automática
2730DocType: Delivery Note ItemAvailable Batch Qty at From WarehouseCantidad de lotes disponibles en De Almacén
2731DocType: CustomerCUST-CUST-
2732apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +25Current BOM and New BOM can not be sameLa lista de materiales (LdM) actual y la nueva no pueden ser las mismas
2733apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +39Salary Slip IDSalario Slip ID
2734apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +111Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningLa fecha de jubilación debe ser mayor que la fecha de ingreso
2735apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/scheduling_tool/scheduling_tool.py +49There were errors while scheduling course on :Hubo errores al programar el curso:
2736DocType: Sales InvoiceAgainst Income AccountContra cuenta de ingresos
2737apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +90{0}% Delivered{0}% Entregado
2738apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +79Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).El producto {0}: Con la cantidad ordenada {1} no puede ser menor que el pedido mínimo {2} (definido en el producto).
2739DocType: Monthly Distribution PercentageMonthly Distribution PercentageDistribución mensual porcentual
2740DocType: TerritoryTerritory TargetsMetas de territorios
2741DocType: Delivery NoteTransporter InfoInformación de Transportista
2742apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +456Please set default {0} in Company {1}Por favor ajuste por defecto {0} en la empresa {1}
2743DocType: Cheque Print TemplateStarting position from top edgeposición desde el borde superior de partida
2744apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +29Same supplier has been entered multiple timesMismo proveedor se ha introducido varias veces
2745apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py +146Gross Profit / LossUtilidad Bruta / Pérdida
2746DocType: Purchase Order Item SuppliedPurchase Order Item SuppliedProducto suministrado desde orden de compra
2747apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +83Company Name cannot be CompanyNombre de la empresa no puede ser la empresa
2748apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27Letter Heads for print templates.Membretes para las plantillas de impresión.
2749apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.Títulos para las plantillas de impresión, por ejemplo, Factura proforma.
2750DocType: Student GuardianStudent GuardianGuardián del estudiante
2751apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +184Valuation type charges can not marked as InclusiveCargos de tipo de valoración no pueden marcado como Incluido
2752DocType: POS ProfileUpdate StockActualizar el Inventario
2753apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.Unidad de Medida diferente para elementos dará lugar a Peso Neto (Total) incorrecto. Asegúrese de que el peso neto de cada artículo esté en la misma Unidad de Medida.
2754apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39BOM RateCoeficiente de la lista de materiales (LdM)
2755DocType: AssetJournal Entry for ScrapEntrada de diario de la chatarra
2756apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +83Please pull items from Delivery NotePor favor, extraiga los productos de la nota de entrega
2757apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +426Journal Entries {0} are un-linkedLos asientos contables {0} no están enlazados
2758apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +74Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Registro de todas las comunicaciones: correo electrónico, teléfono, chats, visitas, etc.
2759DocType: ManufacturerManufacturers used in ItemsFabricantes utilizados en artículos
2760apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +140Please mention Round Off Cost Center in CompanyPor favor, indique las centro de costos de redondeo
2761DocType: Purchase InvoiceTermsTérminos.
2762DocType: Academic TermTerm NameNombre plazo
2763DocType: Buying SettingsPurchase Order RequiredOrden de compra requerida
2764Item-wise Sales HistoryDetalle de las ventas
2765DocType: Expense ClaimTotal Sanctioned AmountTotal Sancionada
2766Purchase AnalyticsAnalítico de compras
2767DocType: Sales Invoice ItemDelivery Note ItemNota de entrega del producto
2768DocType: Expense ClaimTaskTarea
2769DocType: Purchase Taxes and ChargesReference Row #Línea de referencia #
2770apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +79Batch number is mandatory for Item {0}El número de lote es obligatorio para el producto {0}
2771apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +13This is a root sales person and cannot be edited.Este es el vendedor principal y no se puede editar.
2772Stock LedgerMayor de Inventarios
2773apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html +29Rate: {0}Calificación: {0}
2774DocType: CompanyExchange Gain / Loss AccountGanancia de cambio de cuenta / Pérdida
2775apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +7Employee and AttendanceEmpleados y Asistencias
2776apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +72Purpose must be one of {0}Propósito debe ser uno de {0}
2777apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +79Remove reference of customer, supplier, sales partner and lead, as it is your company addressEliminar la referencia del cliente, proveedor, distribuidor y plomo, ya que es la dirección de la empresa
2778apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +111Fill the form and save itLlene el formulario y guárdelo
2779DocType: Production Planning ToolDownload a report containing all raw materials with their latest inventory statusDescargar un informe con todas las materias primas y su inventario actual
2780apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +26Community ForumForo de la comunidad
2781DocType: HomepageURL for "All Products"URL de "Todos los productos"
2782DocType: Leave ApplicationLeave Balance Before ApplicationAusencias disponibles antes de la solicitud
2783DocType: SMS CenterSend SMSEnviar mensaje SMS
2784DocType: Cheque Print TemplateWidth of amount in wordAnchura del importe de palabra
2785DocType: CompanyDefault Letter HeadEncabezado predeterminado
2786DocType: Purchase OrderGet Items from Open Material RequestsObtener elementos de solicitudes abierto de materiales
2787DocType: ItemStandard Selling RateEstándar tipo vendedor
2788DocType: AccountRate at which this tax is appliedValor por el cual el impuesto es aplicado
2789apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +19Reorder QtyCantidad a reabastecer
2790apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +24Current Job OpeningsOfertas de empleo actuales
2791DocType: CompanyStock Adjustment AccountCuenta de ajuste de existencias
2792DocType: Journal EntryWrite OffDesajuste
2793DocType: Timesheet DetailOperation IDID de Operación
2794DocType: EmployeeSystem User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.Si se define el ID de usuario 'Login', este sera el predeterminado para todos los documentos de recursos humanos (RRHH)
2795apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16{0}: From {1}{0}: Desde {1}
2796DocType: Taskdepends_ondepends_on
2797apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +24Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersNombre de la nueva cuenta. Nota: Por favor no crear cuentas de clientes y proveedores
2798DocType: BOM Replace ToolBOM Replace ToolHerramienta de reemplazo de lista de materiales (LdM)
2799apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37Country wise default Address TemplatesPlantillas predeterminadas para un país en especial
2800DocType: Sales Order ItemSupplier delivers to CustomerProveedor entrega al Cliente
2801apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +34[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock[{0}](#Form/Item/{0}) está agotado
2802apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +174Next Date must be greater than Posting DateLa fecha siguiente debe ser mayor que la fecha de publicación
2803apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +841Show tax break-upMostrar impuesto fragmentado
2804apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +308Due / Reference Date cannot be after {0}Debido / Fecha de referencia no puede ser posterior a {0}
2805apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51Data Import and ExportImportación y exportación de datos
2806apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +188Stock entries exist against Warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify itExisten entradas en existencias de almacén en contra {0}, por lo tanto, no se puede volver a asignar o modificarlo
2807apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +29No students FoundNo se han encontrado estudiantes
2808apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +55Invoice Posting DateFecha de la factura de envío
2809apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +24SellVender
2810DocType: Sales InvoiceRounded TotalTotal redondeado
2811DocType: Product BundleList items that form the package.Lista de tareas que forman el paquete .
2812apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26Percentage Allocation should be equal to 100%El porcentaje de asignación debe ser igual al 100%
2813apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +534Please select Posting Date before selecting PartyPor favor, seleccione Fecha de entrada antes de seleccionar la fiesta
2814DocType: Serial NoOut of AMCFuera de CMA (Contrato de mantenimiento anual)
2815apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +80Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of DepreciationsNúmero de Depreciaciones reserva no puede ser mayor que el número total de amortizaciones
2816apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +35Make Maintenance VisitCrear visita de mantenimiento
2817apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +195Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} rolePor favor, póngase en contacto con el usuario gerente de ventas {0}
2818DocType: CompanyDefault Cash AccountCuenta de efectivo por defecto
2819apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +56Company (not Customer or Supplier) master.Configuración general del sistema.
2820apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student/student_dashboard.py +5This is based on the attendance of this StudentEsto se basa en la presencia de este Estudiante
2821apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +165Add more items or open full formAñadir más elementos o forma totalmente abierta
2822apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +104Please enter 'Expected Delivery Date'Por favor, introduzca 'la fecha prevista de entrega'
2823apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +184Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderLa nota de entrega {0} debe ser cancelada antes de cancelar esta orden ventas
2824apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +75Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalEl total de la cantidad pagada + desajuste, no puede ser mayor que el gran total
2825apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81{0} is not a valid Batch Number for Item {1}{0} no es un número de lote válido para el artículo {1}
2826apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +145Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Nota : No cuenta con suficientes días para la ausencia del tipo {0}
2827DocType: Program Enrollment FeeProgram Enrollment FeePrograma de cuota de inscripción
2828DocType: ItemSupplier ItemsArtículos de proveedor
2829DocType: OpportunityOpportunity TypeTipo de oportunidad
2830apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +16New CompanyNueva compañía
2831apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +17Transactions can only be deleted by the creator of the CompanyLas transacciones sólo pueden ser borradas por el creador de la compañía
2832apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Se encontró un número incorrecto de entradas del libro mayor. Es posible que haya seleccionado una cuenta equivocada en la transacción.
2833DocType: Cheque Print TemplateCheque WidthAncho Cheque
2834DocType: ProgramFee SchedulePrograma de tarifas
2835DocType: Hub SettingsPublish AvailabilityPublicar disponibilidad
2836apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +105Date of Birth cannot be greater than today.La fecha de nacimiento no puede ser mayor a la fecha de hoy.
2837Stock AgeingAntigüedad de existencias
2838apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +128TimesheetRegistro de Horas
2839apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +231{0} '{1}' is disabled{0} '{1}' está deshabilitado
2840apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +13Set as OpenEstablecer como abierto/a
2841DocType: Cheque Print TemplateScanned Chequeescaneada Cheque
2842DocType: Notification ControlSend automatic emails to Contacts on Submitting transactions.Enviar correos electrónicos automáticos a contactos al momento de registrase una transacción
2843DocType: TimesheetTotal Billable AmountMonto total facturable
2844apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +20Item 3Elemento 3
2845DocType: Purchase OrderCustomer Contact EmailCorreo electrónico de contacto de cliente
2846DocType: Warranty ClaimItem and Warranty DetailsObjeto y de garantía Detalles
2847DocType: Sales TeamContribution (%)Margen (%)
2848apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +78Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedNota : El registro del pago no se creará hasta que la cuenta del tipo 'Banco o Cajas' sea definida
2849apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +182ResponsibilitiesResponsabilidades
2850DocType: Expense Claim AccountExpense Claim AccountCuenta de Gastos
2851apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +14TemplatePlantilla
2852DocType: Sales PersonSales Person NameNombre de vendedor
2853apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54Please enter atleast 1 invoice in the tablePor favor, introduzca al menos 1 factura en la tabla
2854apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +184Add UsersAgregar usuarios
2855DocType: Pricing RuleItem GroupGrupo de productos
2856DocType: ItemSafety StockStock de seguridad
2857apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46Item Code > Item Group > BrandCódigo del artículo> Grupo Elemento> Marca
2858DocType: Stock Reconciliation ItemBefore reconciliationAntes de reconciliación
2859apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +12To {0}Para {0}
2860DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges Added (Company Currency)Impuestos y cargos adicionales (Divisa por defecto)
2861apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +442Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableEl campo de impuesto del producto {0} debe tener un tipo de cuenta de impuestos, ingresos, cargos o gastos
2862DocType: Sales OrderPartly BilledParcialmente facturado
2863apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +41Item {0} must be a Fixed Asset ItemElemento {0} debe ser un elemento de activo fijo
2864DocType: ItemDefault BOMLista de Materiales (LdM) por defecto
2865apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +44Please re-type company name to confirmPor favor, vuelva a escribir nombre de la empresa para confirmar
2866apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +67Total Outstanding AmtMonto total pendiente
2867DocType: Journal EntryPrinting SettingsAjustes de impresión
2868apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +265Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0}El débito total debe ser igual al crédito. La diferencia es {0}
2869apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +11AutomotiveAutomotores
2870DocType: Asset Category AccountFixed Asset AccountCuenta de activo fijo
2871DocType: Salary Structure EmployeeVariableVariable
2872apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js +50From Delivery NoteDesde nota de entrega
2873DocType: POS ProfileAllow Partial PaymentPermitir el pago parcial
2874DocType: Timesheet DetailFrom TimeDesde hora
2875DocType: Notification ControlCustom MessageMensaje personalizado
2876apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +33Investment BankingInversión en la banca
2877apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +71Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry'Cuenta de Efectivo' o 'Cuenta Bancaria' es obligatoria para hacer una entrada de pago
2878DocType: Purchase InvoicePrice List Exchange RateTipo de cambio para la lista de precios
2879apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49Customer > Customer Group > TerritoryCliente> Grupo de Clientes> Territorio
2880DocType: Purchase Invoice ItemRatePrecio
2881apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +63InternInterno
2882DocType: Stock EntryFrom BOMDesde lista de materiales (LdM)
2883DocType: AssessmentAssessment CodeCódigo evaluación
2884apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +35BasicBase
2885apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +97Stock transactions before {0} are frozenLas operaciones de inventario antes de {0} se encuentran congeladas
2886apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +220Please click on 'Generate Schedule'Por favor, haga clic en 'Generar planificación'
2887apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +63To Date should be same as From Date for Half Day leave'Hasta la fecha' debe ser igual a 'desde fecha' para una ausencia de medio día
2888apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +185e.g. Kg, Unit, Nos, mpor ejemplo Kg, Unidades, Metros
2889apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +95Reference No is mandatory if you entered Reference DateEl No. de referencia es obligatoria si usted introdujo la fecha
2890DocType: Bank Reconciliation DetailPayment DocumentDocumento de pago
2891apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +108Date of Joining must be greater than Date of BirthLa fecha de ingreso debe ser mayor a la fecha de nacimiento
2892DocType: Salary SlipSalary StructureEstructura salarial
2893DocType: AccountBankBanco
2894apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +9AirlineLínea aérea
2895apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +723Issue MaterialDistribuir materiales
2896DocType: Material Request ItemFor WarehousePara el almacén
2897DocType: EmployeeOffer DateFecha de oferta
2898apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +33QuotationsOfertas de venta
2899apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +665You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.Usted está en modo fuera de línea. Usted no será capaz de recargar hasta que tenga la red.
2900DocType: Hub SettingsAccess TokenToken de acceso
2901apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +31No Student Groups created.No hay grupos de estudiantes crearon.
2902DocType: Purchase Invoice ItemSerial NoNúmero de serie
2903apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +144Please enter Maintaince Details firstPor favor ingrese primero los detalles del mantenimiento
2904DocType: Purchase InvoicePrint LanguageLenguaje de impresión
2905DocType: Salary SlipTotal Working HoursHoras de trabajo total
2906DocType: Stock EntryIncluding items for sub assembliesIncluir productos para subconjuntos
2907apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1125Enter value must be positiveIntroducir el valor debe ser positivo
2908apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +99All TerritoriesTodos los Territorios
2909DocType: Purchase InvoiceItemsProductos
2910apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +23Student is already enrolled.Estudiante ya está inscrito.
2911DocType: Fiscal YearYear NameNombre del Año
2912DocType: Process PayrollProcess PayrollProcesar nómina
2913apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +233There are more holidays than working days this month.Existen más vacaciones que días de trabajo en este mes.
2914DocType: Product Bundle ItemProduct Bundle ItemArtículo del conjunto de productos
2915DocType: Sales PartnerSales Partner NameNombre de socio de ventas
2916apps/erpnext/erpnext/hooks.py +104Request for QuotationsSolicitud de ofertas de venta
2917DocType: Payment ReconciliationMaximum Invoice AmountImporte Máximo Factura
2918apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23CustomersClientes
2919DocType: Student SiblingInstitutionInstitución
2920DocType: AssetPartially Depreciatedparcialmente depreciables
2921DocType: IssueOpening TimeHora de apertura
2922apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +92From and To dates requiredDesde y Hasta la fecha solicitada
2923apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +46Securities & Commodity ExchangesCambios de valores y bienes
2924apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +630Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'Unidad de medida predeterminada para Variant '{0}' debe ser el mismo que en la plantilla '{1}'
2925DocType: Shipping RuleCalculate Based OnCalculo basado en
2926DocType: Delivery Note ItemFrom WarehouseDe Almacén
2927DocType: AssessmentSupervisor NameNombre del supervisor
2928DocType: AssessmentGrading StructureEstructura de clasificación
2929DocType: Purchase Taxes and ChargesValuation and TotalValuación y total
2930DocType: Tax RuleShipping CityCiudad de envió
2931apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +62This Item is a Variant of {0} (Template). Attributes will be copied over from the template unless 'No Copy' is setEste producto es una variante de {0} (Plantilla). Los atributos se copiarán de la plantilla a menos que la opción 'No copiar' esté seleccionada
2932DocType: AccountPurchase UserUsuario de compras
2933DocType: Notification ControlCustomize the NotificationPersonalizar notificación
2934apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +18Cash Flow from OperationsFlujo de caja operativo
2935apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +30Default Address Template cannot be deletedLa plantilla de direcciones por defecto no puede ser eliminada
2936DocType: Sales InvoiceShipping RuleRegla de envío
2937DocType: ManufacturerLimited to 12 charactersLimitado a 12 caracteres
2938DocType: Journal EntryPrint HeadingImprimir encabezado
2939DocType: Maintenance ScheduleMaintenance ManagerGerente de mantenimiento
2940apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +54Total cannot be zeroTotal no puede ser cero
2941apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +16'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero'Días desde la última orden' debe ser mayor que o igual a cero
2942DocType: AssetAmended FromModificado Desde
2943apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +295Raw MaterialMateria prima
2944DocType: Leave ApplicationFollow via EmailSeguir a través de correo electronico
2945apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +53Plants and MachineriesLas plantas y maquinarias
2946DocType: Purchase Taxes and ChargesTax Amount After Discount AmountTotal impuestos después del descuento
2947DocType: Payment EntryInternal TransferTransferencia interna
2948apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +204Child account exists for this account. You can not delete this account.No es posible eliminar esta cuenta, ya que existe una sub-cuenta
2949apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19Either target qty or target amount is mandatoryEs obligatoria la meta de facturacion
2950apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +486No default BOM exists for Item {0}No existe una lista de materiales por defecto para el elemento {0}
2951apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +326Please select Posting Date firstPor favor, seleccione Fecha de contabilización primero
2952apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +211Opening Date should be before Closing DateFecha de apertura debe ser antes de la Fecha de Cierre
2953DocType: Leave Control PanelCarry ForwardTrasladar
2954apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +30Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerEl centro de costos con transacciones existentes no se puede convertir a libro mayor
2955DocType: DepartmentDays for which Holidays are blocked for this department.Días en que las vacaciones / permisos se bloquearan para este departamento.
2956ProducedProducido
2957DocType: ItemItem Code for SuppliersCódigo del producto para proveedores
2958DocType: IssueRaised By (Email)Propuesto por (Email)
2959DocType: Mode of PaymentGeneralGeneral
2960apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +166Attach LetterheadAdjuntar membrete
2961apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +338Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'No se puede deducir cuando categoría es para ' Valoración ' o ' de Valoración y Total '
2962apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +217List your tax heads (e.g. VAT, Customs etc; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.Enumere sus obligaciones fiscales (Ejemplo; Impuestos, aduanas, etc.) deben tener nombres únicos y sus tarifas por defecto. Esto creará una plantilla estándar, que podrá editar más tarde.
2963apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +230Serial Nos Required for Serialized Item {0}Número de serie requerido para el producto serializado {0}
2964apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +146Match Payments with InvoicesConciliacion de pagos con facturas
2965DocType: Journal EntryBank EntryRegistro de Banco
2966DocType: Authorization RuleApplicable To (Designation)Aplicables a (Puesto)
2967Profitability AnalysisCuenta de resultados
2968apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +62Add to CartAñadir a la Cesta
2969apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js +28Group ByAgrupar por
2970DocType: GuardianInterestsIntereses
2971apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +262Enable / disable currencies.Habilitar o deshabilitar el tipo de divisas
2972DocType: Production Planning ToolGet Material RequestObtener Solicitud de materiales
2973apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +109Postal ExpensesGASTOS POSTALES
2974apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Amt)Monto total
2975apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +26Entertainment & LeisureEntretenimiento y ocio
2976DocType: Quality InspectionItem Serial NoNº de Serie del producto
2977apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +56Total PresentTotal Presente
2978apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +107Accounting StatementsDeclaraciones de contabilidad
2979apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +299HourHora
2980apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +142Serialized Item {0} cannot be updated \ using Stock ReconciliationEl producto serializado {0} no se puede actualizar / reconciliar stock
2981DocType: Scheduling ToolDayDía
2982apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +29New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptEl número de serie no tiene almacén asignado. El almacén debe establecerse por entradas de inventario o recibos de compra
2983DocType: LeadLead TypeTipo de iniciativa
2984apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +129You are not authorized to approve leaves on Block DatesUsted no está autorizado para aprobar las hojas de bloquear las fechas
2985apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +362All these items have already been invoicedTodos estos elementos ya fueron facturados
2986apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +37Can be approved by {0}Puede ser aprobado por {0}
2987DocType: ItemDefault Material Request TypeEl material predeterminado Tipo de solicitud
2988apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +7UnknownDesconocido
2989DocType: Shipping RuleShipping Rule ConditionsCondiciones de regla envío
2990DocType: BOM Replace ToolThe new BOM after replacementNueva lista de materiales después de la sustitución
2991apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +634Point of SalePunto de Venta
2992DocType: Payment EntryReceived AmountCantidad recibida
2993DocType: Payment EntryParty NameNombre de la fiesta
2994DocType: Production Planning ToolCreate for full quantity, ignoring quantity already on orderCrear para la cantidad completa, haciendo caso omiso de la cantidad que ya están en orden
2995DocType: AccountTaxImpuesto
2996DocType: Production Planning ToolProduction Planning ToolPlanificar producción
2997DocType: Quality InspectionReport DateFecha del reporte
2998DocType: StudentMiddle NameSegundo nombre
2999DocType: C-FormInvoicesFacturas
3000DocType: Job OpeningJob TitleTítulo del trabajo
3001apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +299GramGramo
3002apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +375Quantity to Manufacture must be greater than 0.La cantidad a producir debe ser mayor que 0.
3003apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +17Visit report for maintenance call.Reporte de visitas para mantenimiento
3004DocType: Stock EntryUpdate Rate and AvailabilityActualización de tarifas y disponibilidad
3005DocType: Stock SettingsPercentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.El porcentaje que ud. tiene permitido para recibir o enviar mas de la cantidad ordenada. Por ejemplo: Si ha pedido 100 unidades, y su asignación es del 10%, entonces tiene permitido recibir hasta 110 unidades.
3006DocType: POS ProfileCustomer GroupCategoría de cliente
3007apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +185Expense account is mandatory for item {0}La cuenta de gastos es obligatoria para el elemento {0}
3008DocType: ItemWebsite DescriptionDescripción del sitio web
3009apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +41Net Change in EquityCambio en el Patrimonio Neto
3010apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +145Please cancel Purchase Invoice {0} firstPor favor, cancelar Factura de Compra {0} primera
3011DocType: Serial NoAMC Expiry DateFecha de caducidad de CMA (Contrato de Mantenimiento Anual)
3012Sales RegisterRegistro de ventas
3013DocType: QuotationQuotation Lost ReasonRazón de la pérdida
3014apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +164No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template.No se encontró la plantilla de direcciones predeterminada. Por favor, crear una nueva desde Configuración> Prensa y Branding> plantilla de dirección.
3015apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +14Select your DomainSeleccione su dominio
3016DocType: AddressPlantPlanta
3017apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +333Transaction reference no {0} dated {1}Referencia de la transacción no {0} {1} fechado
3018apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_type/supplier_type.js +5There is nothing to edit.No hay nada que modificar.
3019apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +117Summary for this month and pending activitiesResumen para este mes y actividades pendientes
3020DocType: Customer GroupCustomer Group NameNombre de la categoría de cliente
3021apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +54Cash Flow StatementEstado de Flujos de Efectivo
3022apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +434Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Por favor, elimine esta factura {0} de C-Form {1}
3023DocType: Leave Control PanelPlease select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal yearPor favor seleccione 'trasladar' si usted desea incluir los saldos del año fiscal anterior a este año
3024DocType: GL EntryAgainst Voucher TypeTipo de comprobante
3025DocType: ItemAttributesAtributos
3026apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +623Get ItemsObtener artículos
3027apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +210Please enter Write Off AccountPor favor, ingrese la cuenta de desajuste
3028apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +71Last Order DateFecha del último pedido
3029apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +41Account {0} does not belongs to company {1}La cuenta {0} no pertenece a la compañía {1}
3030DocType: StudentGuardian Detailsguardián detalles
3031DocType: C-FormC-FormC - Forma
3032apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +18Mark Attendance for multiple employeesMarcos de Asistencia para varios empleados
3033DocType: Payment RequestInitiatedIniciado
3034DocType: Production OrderPlanned Start DateFecha prevista de inicio
3035apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +49Customer is required against Receivable account {0}Se requiere al cliente contra la cuenta por cobrar {0}
3036DocType: Serial NoCreation Document TypeCreación de documento
3037DocType: Leave TypeIs EncashSe convertirá en efectivo
3038DocType: Purchase InvoiceMobile NoNº Móvil
3039DocType: Leave AllocationNew Leaves AllocatedNuevas ausencias asignadas
3040apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +269Project-wise data is not available for QuotationLos datos del proyecto no están disponibles para la oferta de venta
3041DocType: ProjectExpected End DateFecha prevista de finalización
3042DocType: Budget AccountBudget AmountCantidad de presupuesto
3043DocType: Appraisal TemplateAppraisal Template TitleTitulo de la plantilla de evaluación
3044apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +104CommercialComercial
3045DocType: Payment EntryAccount Paid ToCuenta pagado hasta
3046apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +24Parent Item {0} must not be a Stock ItemEl producto principal {0} no debe ser un artículo de stock
3047apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +57All Products or Services.Todos los productos o servicios.
3048DocType: Supplier QuotationSupplier AddressDirección de proveedor
3049apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +651Row {0}# Account must be of type 'Fixed Asset'Fila {0} # La cuenta debe ser de tipo "Activo Fijo"
3050apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36Out QtyCant. enviada
3051apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +278Rules to calculate shipping amount for a saleReglas para calcular el importe de envío en una venta
3052apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +50Series is mandatoryLa secuencia es obligatoria
3053apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +28Financial ServicesServicios financieros
3054apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +40Types of activities for Time LogsTipos de actividades para los registros de tiempo
3055DocType: Tax RuleSalesVentas
3056DocType: Stock Entry DetailBasic AmountImporte base
3057apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +165Warehouse required for stock Item {0}El almacén es requerido para el stock del producto {0}
3058DocType: Leave AllocationUnused leavesAusencias no utilizadas
3059apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +146CrCred
3060DocType: Tax RuleBilling StateRegión de facturación
3061apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +254TransferTransferencia
3062apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +190{0} {1} does not associated with Party Account {2}{0} {1} no asociada a la cuenta del partido {2}
3063apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +796Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Buscar lista de materiales (LdM) incluyendo subconjuntos
3064DocType: Authorization RuleApplicable To (Employee)Aplicable a ( Empleado )
3065apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +118Due Date is mandatoryLa fecha de vencimiento es obligatoria
3066apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +51Increment for Attribute {0} cannot be 0Incremento de Atributo {0} no puede ser 0
3067DocType: Journal EntryPay To / Recd FromPagar a / Recibido de
3068DocType: Naming SeriesSetup SeriesConfigurar secuencias
3069DocType: Payment ReconciliationTo Invoice DatePara Factura Fecha
3070DocType: SupplierContact HTMLHTML de Contacto
3071Inactive CustomersLos clientes inactivos
3072DocType: Landed Cost VoucherLCVLCV
3073DocType: Landed Cost VoucherPurchase ReceiptsRecibos de compra
3074apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +27How Pricing Rule is applied?¿Cómo se aplica la regla precios?
3075DocType: Quality InspectionDelivery Note NoNota de entrega No.
3076DocType: Production Planning ToolIf checked, only Purchase material requests for final raw materials will be included in the Material Requests. Otherwise, Material Requests for parent items will be createdSi está marcada, solamente las solicitudes de compra de material para las materias primas finales se incluyen en las solicitudes de materiales. De lo contrario, se crearán solicitudes de material para artículos padre
3077DocType: Cheque Print TemplateMessage to showMensaje a mostrar
3078DocType: CompanyRetailVentas al por menor
3079apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +120Customer {0} does not existEl cliente {0} no existe
3080DocType: AttendanceAbsentAusente
3081apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +566Product BundleConjunto / paquete de productos
3082apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +185Row {0}: Invalid reference {1}Fila {0}: Referencia no válida {1}
3083DocType: Purchase Taxes and Charges TemplatePurchase Taxes and Charges TemplatePlantilla de impuestos (compras)
3084DocType: Upload AttendanceDownload TemplateDescargar plantilla
3085DocType: TimesheetTS-TS-
3086DocType: GL EntryRemarksObservaciones
3087DocType: Payment EntryAccount Paid FromDe cuenta de pago
3088DocType: Purchase Order Item SuppliedRaw Material Item CodeCódigo de materia prima
3089DocType: Journal EntryWrite Off Based OnDesajuste basado en
3090DocType: Stock SettingsShow Barcode FieldMostrar Campo de código de barras
3091apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +708Send Supplier EmailsEnviar mensajes de correo electrónico del proveedor
3092apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +111Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range.Salario ya procesada para el período entre {0} y {1}, Deja período de aplicación no puede estar entre este intervalo de fechas.
3093apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +122Installation record for a Serial No.El registro de la instalación para un número de serie
3094DocType: Guardian InterestGuardian Interestguardián interés
3095DocType: TimesheetEmployee DetailDetalle de los empleados
3096apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +187Next Date's day and Repeat on Day of Month must be equalEl día "siguiente fecha" y "repetir un día del mes" deben ser iguales
3097apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +39Please specify aPor favor, especifique un/a
3098apps/erpnext/erpnext/config/website.py +11Settings for website homepageAjustes para la página de inicio página web
3099DocType: Offer LetterAwaiting ResponseEsperando Respuesta
3100apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +58AboveArriba
3101apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +172Invalid attribute {0} {1}atributo no válido {0} {1}
3102DocType: Salary SlipEarning & DeductionIngresos y Deducciones
3103apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +80Account {0} cannot be a GroupCuenta {0} no puede ser un Grupo
3104apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +31Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Opcional. Esta configuración es utilizada para filtrar la cuenta de otras transacciones
3105apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +108Negative Valuation Rate is not allowedLa valoración negativa no está permitida
3106DocType: Holiday ListWeekly OffSemanal Desactivado
3107DocType: Fiscal YearFor e.g. 2012, 2012-13Por ejemplo, 2012 , 2012-13
3108apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +39Provisional Profit / Loss (Credit)Beneficio provisional / pérdida (Crédito)
3109DocType: Sales InvoiceReturn Against Sales InvoiceDevolución Contra Factura de venta
3110apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +32Item 5Elemento 5
3111DocType: Serial NoCreation TimeHora de creación
3112apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +62Total RevenueIngresos Totales
3113DocType: Sales InvoiceProduct Bundle HelpAyuda de 'conjunto / paquete de productos'
3114Monthly Attendance SheetHoja de ssistencia mensual
3115DocType: Production Order ItemProduction Order ItemArtículo de la orden de producción
3116apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +16No record foundNo se han encontraron registros
3117apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +137Cost of Scrapped AssetCosto de Activos Scrapped
3118apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +176{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}{0} {1}: Centro de Costes es obligatorio para el artículo {2}
3119apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +605Get Items from Product BundleObtener elementos del paquete del producto
3120DocType: AssetStraight LineLínea recta
3121DocType: Project UserProject Userusuario proyecto
3122apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +83Account {0} is inactiveCuenta {0} está inactiva
3123DocType: GL EntryIs AdvanceEs un anticipo
3124apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +21Attendance From Date and Attendance To Date is mandatoryAsistencia 'Desde fecha' y 'Hasta fecha' son obligatorias
3125apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +148Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoPor favor, introduzca si 'Es sub-contratado' o no
3126DocType: Sales TeamContact No.Contacto No.
3127DocType: Bank ReconciliationPayment EntriesLas entradas de pago
3128apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +71'Profit and Loss' type account {0} not allowed in Opening EntryEl tipo de cuenta 'Pérdidas y ganancias' {0} no esta permitida para el asiento de apertura
3129DocType: Program Enrollment ToolGet Students FromRecibe estudiantes de
3130DocType: Hub SettingsSeller CountryPaís de vendedor
3131apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +278Publish Items on WebsitePublicar artículos por página web
3132DocType: Authorization RuleAuthorization RuleRegla de Autorización
3133DocType: Sales InvoiceTerms and Conditions DetailsDetalle de términos y condiciones
3134apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +86SpecificationsEspecificaciones
3135DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSales Taxes and Charges TemplatePlantilla de impuestos (ventas)
3136apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +10Apparel & AccessoriesRopa y Accesorios
3137apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +67Number of OrderNúmero de orden
3138DocType: Item GroupHTML / Banner that will show on the top of product list.HTML / Banner que aparecerá en la parte superior de la lista de productos.
3139DocType: Shipping RuleSpecify conditions to calculate shipping amountEspecificar condiciones para calcular el monto del envío
3140DocType: Accounts SettingsRole Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen EntriesRol que permite definir cuentas congeladas y editar asientos congelados
3141apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +28Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesNo se puede convertir de 'Centros de Costos' a una cuenta del libro mayor, ya que tiene sub-grupos
3142apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +47Opening ValueValor de apertura
3143DocType: Salary DetailFormulaFórmula
3144apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +37Serial #Serial #.
3145apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +92Commission on SalesComisiones sobre ventas
3146DocType: Offer Letter TermValue / DescriptionValor / Descripción
3147apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +561Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}Fila # {0}: el elemento {1} no puede ser presentado, lo que ya es {2}
3148DocType: Tax RuleBilling CountryPaís de facturación
3149DocType: Production OrderExpected Delivery DateFecha prevista de entrega
3150apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +127Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.El Débito y Crédito no es igual para {0} # {1}. La diferencia es {2}.
3151apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +96Entertainment ExpensesGASTOS DE ENTRETENIMIENTO
3152apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +192Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderLa factura {0} debe ser cancelada antes de cancelar esta orden ventas
3153apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +60AgeEdad
3154DocType: Sales Invoice TimesheetBilling AmountMonto de facturación
3155apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +84Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.La cantidad especificada es inválida para el elemento {0}. La cantidad debe ser mayor que 0 .
3156apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +60Applications for leave.Solicitudes de ausencia.
3157apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +202Account with existing transaction can not be deletedCuenta con transacción existente no se puede eliminar
3158apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +100Legal ExpensesGASTOS LEGALES
3159DocType: Purchase InvoicePosting TimeHora de contabilización
3160DocType: Timesheet% Amount Billed% importe facturado
3161DocType: Production OrderWarehouse for reserving itemsDeposito para la reserva de artículos
3162apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +116Telephone ExpensesCuenta telefonica
3163DocType: Sales PartnerLogoLogo
3164DocType: Naming SeriesCheck this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.Seleccione esta opción si desea obligar al usuario a seleccionar una serie antes de guardar. No habrá ninguna por defecto si marca ésta casilla.
3165apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +117No Item with Serial No {0}Ningún producto con numero de serie {0}
3166DocType: Email DigestOpen NotificationsAbrir notificaciones
3167DocType: Payment EntryDifference Amount (Company Currency)Diferencia Monto (Compañía de divisas)
3168apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +77Direct ExpensesGastos directos
3169apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +210{0} is an invalid email address in 'Notification \ Email Address'{0} es una dirección de email inválida en 'Notificación \ Dirección de email'
3170apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +60New Customer RevenueIngresos del nuevo cliente
3171apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117Travel ExpensesGastos de viaje
3172DocType: Maintenance VisitBreakdownDesglose
3173apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +637Account: {0} with currency: {1} can not be selectedCuenta: {0} con divisa: {1} no puede ser seleccionada
3174DocType: Bank Reconciliation DetailCheque DateFecha del cheque
3175apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +54Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Cuenta {0}: la cuenta padre {1} no pertenece a la empresa: {2}
3176DocType: Program Enrollment ToolStudent ApplicantsLos solicitantes de los estudiantes
3177apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +60Successfully deleted all transactions related to this company!Todas las transacciones relacionadas con esta compañía han sido eliminadas correctamente.
3178apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +21As on DateA la fecha
3179DocType: AppraisalHRHORA
3180DocType: Program EnrollmentEnrollment DateFecha de inscripción
3181apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +59ProbationPeríodo de prueba
3182apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +115Salary Componentscomponentes de sueldos
3183DocType: Program Enrollment ToolNew Academic YearNuevo Año Académico
3184apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +184Payment of salary for the month {0} and year {1}Pago del salario correspondiente al mes {0} del año {1}
3185DocType: Stock SettingsAuto insert Price List rate if missingAuto inserto tasa Lista de Precios si falta
3186apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +25Total Paid AmountImporte total pagado
3187DocType: Production Order ItemTransferred QtyCantidad Transferida
3188apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +11NavigatingNavegación
3189apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +147PlanningPlanificación
3190apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14IssuedEmitido
3191DocType: ProjectTotal Billing Amount (via Time Logs)Importe total de facturación (a través de la gestión de tiempos)
3192apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +301We sell this ItemVendemos este producto
3193apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +68Supplier IdID de Proveedor
3194DocType: Payment RequestPayment Gateway DetailsPasarela de Pagos detalles
3195apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +212Quantity should be greater than 0Cantidad debe ser mayor que 0
3196DocType: Journal EntryCash EntryEntrada de caja
3197apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +17Child nodes can be only created under 'Group' type nodesLos nodos hijos sólo pueden ser creados bajo los nodos de tipo "grupo"
3198DocType: Academic YearAcademic Year NameNombre Año Académico
3199DocType: Sales PartnerContact DescDesc. de Contacto
3200apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +65Type of leaves like casual, sick etc.Tipo de vacaciones como, enfermo, casual, etc.
3201DocType: Email DigestSend regular summary reports via Email.Enviar informes resumidos periódicamente por correo electrónico.
3202DocType: Payment EntryPE-EDUCACIÓN FÍSICA-
3203apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +115Please set default account in Expense Claim Type {0}Por favor, establece de forma predeterminada en cuenta Tipo de Gastos {0}
3204DocType: Assessment ResultStudent NameNombre del estudiante
3205apps/erpnext/erpnext/hooks.py +113Assessment ScheduleHorario evaluación
3206DocType: BrandItem ManagerAdministración de elementos
3207DocType: Buying SettingsDefault Supplier TypeTipos de Proveedores
3208DocType: Production OrderTotal Operating CostCosto Total de Funcionamiento
3209apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +150Note: Item {0} entered multiple timesNota : El producto {0} ha sido ingresado varias veces
3210apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +41All Contacts.Todos los Contactos.
3211apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +45Company AbbreviationAbreviatura de la compañia
3212DocType: GL EntryParty TypeTipo de entidad
3213apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +78Raw material cannot be same as main ItemLa materia prima no puede ser la misma que el producto principal
3214DocType: Item Attribute ValueAbbreviationAbreviación
3215apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +166Payment Entry already existsEntrada de pago ya existe
3216apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +36Not authroized since {0} exceeds limitsNo autorizado desde {0} excede los límites
3217apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110Salary template master.Plantilla maestra de nómina salarial
3218DocType: Leave TypeMax Days Leave AllowedMáximo de días de ausencia permitidos
3219apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +55Set Tax Rule for shopping cartEstablezca la regla fiscal (Impuestos) del carrito de compras
3220DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges AddedImpuestos y cargos adicionales
3221Sales Funnel"Embudo" de ventas
3222apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_component/salary_component.py +25Abbreviation is mandatoryLa abreviatura es obligatoria
3223Qty to TransferCantidad a transferir
3224apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +13Quotes to Leads or Customers.Cotizaciones enviadas a los clientes u oportunidades de venta.
3225DocType: Stock SettingsRole Allowed to edit frozen stockRol que permite editar inventario congelado
3226Territory Target Variance Item Group-WiseTerritory Target Variance Item Group-Wise
3227apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +102All Customer GroupsTodas las categorías de clientes
3228apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +81Accumulated Monthlyacumulado Mensual
3229apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +598{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.{0} es obligatorio. Posiblemente el registro de cambio de moneda no ha sido creado para {1} hasta {2}.
3230apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +38Tax Template is mandatory.Plantilla de impuestos es obligatorio.
3231apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +48Account {0}: Parent account {1} does not existCuenta {0}: la cuenta padre {1} no existe
3232DocType: Purchase Invoice ItemPrice List Rate (Company Currency)Tarifa de la lista de precios (Divisa por defecto)
3233DocType: Products SettingsProducts Settingsproductos Ajustes
3234apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +188Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming SeriesPor favor ajuste de denominación de la serie de {0} a través de Configuración> Configuración> Serie Naming
3235DocType: AccountTemporaryTemporal
3236DocType: AddressPreferred Billing AddressDirección de facturación preferida
3237DocType: ProgramCoursescursos
3238DocType: Monthly Distribution PercentagePercentage AllocationPorcentaje de asignación
3239apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +87SecretarySecretaria
3240DocType: Global DefaultsIf disable, 'In Words' field will not be visible in any transactionSi desactivado, "en las palabras de campo no será visible en cualquier transacción
3241DocType: Serial NoDistinct unit of an ItemUnidad distinta del producto
3242DocType: Pricing RuleBuyingCompras
3243DocType: HR SettingsEmployee Records to be created byLos registros de empleados se crearán por
3244DocType: POS ProfileApply Discount OnAplicar de descuento en las
3245Reqd By DateFecha de solicitud
3246apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +138CreditorsAcreedores
3247DocType: AssessmentAssessment NameNombre evaluación
3248apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +91Row # {0}: Serial No is mandatoryLínea # {0}: El número de serie es obligatorio
3249DocType: Purchase Taxes and ChargesItem Wise Tax DetailDetalle de Impuestos
3250apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +45Institute AbbreviationInstituto Abreviatura
3251Item-wise Price List RateDetalle del listado de precios
3252apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +838Supplier QuotationOferta de venta de proveedor
3253DocType: QuotationIn Words will be visible once you save the Quotation.'En palabras' serán visibles una vez que guarde la oferta de venta
3254apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +26Collect Feescobrar tarifas
3255DocType: AttendanceATT-ATT-
3256apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +454Barcode {0} already used in Item {1}El código de barras {0} ya se utiliza en el artículo {1}
3257DocType: LeadAdd to calendar on this dateAñadir al calendario en esta fecha
3258apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +86Rules for adding shipping costs.Reglas para añadir los gastos de envío.
3259DocType: ItemOpening StockStock de apertura
3260apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +20Customer is requiredSe requiere cliente
3261apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +20{0} is mandatory for Return{0} es obligatorio para la devolución
3262DocType: Purchase OrderTo ReceiveRecibir
3263apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +195user@example.comusuario@ejemplo.com
3264DocType: EmployeePersonal EmailCorreo electrónico personal
3265apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +57Total VarianceTotal Variacion
3266DocType: Accounts SettingsIf enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.Si está habilitado, el sistema contabiliza los asientos contables para el inventario de forma automática.
3267apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +15BrokerageBolsa de valores
3268DocType: AddressPostal CodeCodigo postal
3269DocType: Production Order Operationin Minutes Updated via 'Time Log'en minutos actualizado a través de bitácora (gestión de tiempo)
3270DocType: CustomerFrom LeadDesde iniciativa
3271apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +13Orders released for production.Las órdenes publicadas para la producción.
3272apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +67Select Fiscal Year...Seleccione el año fiscal...
3273apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +509POS Profile required to make POS EntrySe requiere un perfil de TPV para crear entradas en el punto de venta
3274DocType: Program Enrollment ToolEnroll Studentsinscribir a los estudiantes
3275DocType: Hub SettingsName TokenNombre de Token
3276apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +21Standard SellingVenta estándar
3277apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +129Atleast one warehouse is mandatoryAl menos un almacén es obligatorio
3278DocType: Serial NoOut of WarrantyFuera de garantía
3279DocType: BOM Replace ToolReplaceReemplazar
3280DocType: Production OrderUnstoppeddestapados
3281apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +330{0} against Sales Invoice {1}{0} contra la factura de ventas {1}
3282DocType: Sales InvoiceSINV-SINV-
3283DocType: Request for Quotation ItemProject NameNombre de proyecto
3284DocType: SupplierMention if non-standard receivable accountIndique si utiliza una cuenta por cobrar distinta a la predeterminada
3285DocType: Journal Entry AccountIf Income or ExpenseIndique si es un ingreso o egreso
3286DocType: Production OrderRequired ItemsObjetos requeridos
3287DocType: Stock Ledger EntryStock Value DifferenceDiferencia del valor de inventario
3288apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +239Human ResourceRecursos Humanos
3289DocType: Payment Reconciliation PaymentPayment Reconciliation PaymentPago para reconciliación de saldo
3290apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +36Tax AssetsImpuestos pagados
3291DocType: BOM ItemBOM NoLista de materiales (LdM) No.
3292DocType: InstructorINS/INS /
3293apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +133Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherEl asiento {0} no tiene cuenta de {1} o ya esta enlazado con otro comprobante
3294DocType: ItemMoving AveragePrecio medio variable
3295DocType: BOM Replace ToolThe BOM which will be replacedLa lista de materiales que será sustituida
3296apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44Electronic EquipmentsEquipos electrónicos
3297DocType: AccountDebitDebe
3298apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +44Leaves must be allocated in multiples of 0.5Vacaciones deben distribuirse en múltiplos de 0.5
3299DocType: Production OrderOperation CostCosto de operación
3300apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +29Upload attendance from a .csv fileSubir la asistencia desde un archivo .csv
3301apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +87Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering SeriesPor favor configuración series de numeración para la asistencia a través de Configuración> Serie de numeración
3302apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39Outstanding AmtSaldo pendiente
3303DocType: Sales PersonSet targets Item Group-wise for this Sales Person.Establecer objetivos en los grupos de productos para este vendedor
3304DocType: Stock SettingsFreeze Stocks Older Than [Days]Congelar stock mayores a [Days]
3305apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +531Row #{0}: Asset is mandatory for fixed asset purchase/saleFila # {0}: el elemento es obligatorio para los activos fijos de compra / venta
3306apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +40If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Si dos o más reglas de precios se encuentran basados en las condiciones anteriores, se aplicará prioridad. La prioridad es un número entre 0 a 20 mientras que el valor por defecto es cero (en blanco). Un número más alto significa que va a prevalecer si hay varias reglas de precios con mismas condiciones.
3307apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +36Fiscal Year: {0} does not existsEl año fiscal: {0} no existe
3308DocType: Currency ExchangeTo CurrencyA moneda
3309DocType: Leave Block ListAllow the following users to approve Leave Applications for block days.Permitir a los usuarios siguientes aprobar solicitudes de ausencia en días bloqueados.
3310apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +132Types of Expense Claim.Tipos de reembolsos
3311DocType: ItemTaxesImpuestos
3312apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +301Paid and Not DeliveredA cargo y no entregados
3313DocType: ProjectDefault Cost CenterCentro de costos por defecto
3314DocType: Purchase InvoiceEnd DateFecha final
3315apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +7Stock TransactionsLas transacciones de valores
3316DocType: BudgetBudget AccountsCuentas Presupuesto
3317DocType: EmployeeInternal Work HistoryHistorial de trabajo interno
3318DocType: Depreciation ScheduleAccumulated Depreciation AmountDepreciación acumulada Importe
3319apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +42Private EquityCapital de riesgo
3320DocType: Maintenance VisitCustomer FeedbackComentarios de cliente
3321DocType: AccountExpenseGastos
3322apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +77Company is mandatory, as it is your company addressCompany es obligatoria, ya que es la dirección de la empresa
3323DocType: Item AttributeFrom RangeDe Gama
3324apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +92Syntax error in formula or condition: {0}Error de sintaxis en la fórmula o condición: {0}
3325apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +99Item {0} ignored since it is not a stock itemEl producto {0} ha sido ignorado ya que no es un elemento de stock
3326DocType: AppraisalAPRSLAPRSL
3327apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +34Submit this Production Order for further processing.Enviar esta orden de producción para su posterior procesamiento.
3328apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +21To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.Para no utilizar la regla de precios en una única transacción, todas las reglas de precios aplicables deben ser desactivadas.
3329DocType: CompanyDomainRubro
3330apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +23JobsTrabajos
3331Sales Order TrendsTendencias de ordenes de ventas
3332DocType: EmployeeHeld OnRetenida en
3333apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +33Production ItemElemento de producción
3334Employee InformationInformación del empleado
3335apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +227Rate (%)Porcentaje (%)
3336DocType: Stock Entry DetailAdditional CostCosto adicional
3337apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +62Financial Year End DateFin del ejercicio contable
3338apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +39Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherNo se puede filtrar en función al 'No. de comprobante', si esta agrupado por el nombre
3339apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +729Make Supplier QuotationCrear oferta de venta de un proveedor
3340DocType: Quality InspectionIncomingEntrante
3341DocType: BOMMaterials Required (Exploded)Materiales necesarios (despiece)
3342apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +185Add users to your organization, other than yourselfAñadir otros usuarios a su organización
3343apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +96Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Línea # {0}: Número de serie {1} no coincide con {2} {3}
3344apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +45Casual LeavePermiso ocacional
3345DocType: BatchBatch IDID de lote
3346apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +350Note: {0}Nota: {0}
3347Delivery Note TrendsEvolución de las notas de entrega
3348apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +113This Week's SummaryResumen de la semana.
3349apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +106Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsCuenta: {0} sólo puede ser actualizada mediante transacciones de inventario
3350DocType: Student Group Creation ToolGet CoursesObtener Cursos
3351DocType: GL EntryPartyTercero
3352DocType: Sales OrderDelivery DateFecha de entrega
3353DocType: OpportunityOpportunity DateFecha de oportunidad
3354DocType: Purchase ReceiptReturn Against Purchase ReceiptDevolución contra recibo compra
3355DocType: Request for Quotation ItemRequest for Quotation ItemSolicitud de oferta de venta de artículos
3356DocType: Purchase OrderTo BillPor facturar
3357DocType: Material Request% Ordered% Ordenado
3358apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +62PieceworkTrabajo por obra
3359apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +69Avg. Buying RatePrecio de compra promedio
3360DocType: TaskActual Time (in Hours)Tiempo real (en horas)
3361DocType: EmployeeHistory In CompanyHistoria en la Compañia
3362apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +112NewslettersBoletines
3363DocType: AddressShippingEnvío.
3364DocType: Stock Ledger EntryStock Ledger EntryEntradas en el mayor de inventarios
3365DocType: DepartmentLeave Block ListDejar lista de bloqueo
3366DocType: CustomerTax IDID de impuesto
3367apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +188Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankEl producto {0} no está configurado para utilizar Números de Serie, la columna debe permanecer en blanco
3368DocType: Accounts SettingsAccounts SettingsConfiguración de cuentas
3369apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +4ApproveAprobar
3370DocType: CustomerSales Partner and CommissionComisiones y socios de ventas
3371DocType: OpportunityTo DiscussPara discusión
3372apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +350{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction.{0} unidades de {1} necesaria en {2} para completar esta transacción.
3373DocType: SMS SettingsSMS SettingsAjustes de SMS
3374apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +69Temporary AccountsCuentas temporales
3375apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +166BlackNegro
3376DocType: BOM Explosion ItemBOM Explosion ItemDesplegar lista de materiales (LdM) del producto
3377DocType: AccountAuditorAuditor
3378apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +56{0} items produced{0} artículos producidos
3379DocType: Cheque Print TemplateDistance from top edgeDistancia desde el borde superior
3380apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +10ReturnRetornar
3381DocType: Production Order OperationProduction Order OperationOperación en la orden de producción
3382DocType: Pricing RuleDisableDesactivar
3383DocType: Project TaskPending ReviewPendiente de revisar
3384apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +106Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}Activos {0} no puede ser desechada, como ya lo es {1}
3385DocType: TaskTotal Expense Claim (via Expense Claim)Total reembolso (Vía reembolso de gastos)
3386apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py +70Customer IdID del cliente
3387apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +176Mark AbsentMarcos Ausente
3388DocType: Journal Entry AccountExchange RateTipo de cambio
3389apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +527Sales Order {0} is not submittedLa órden de venta {0} no esta validada
3390DocType: HomepageTag Linetag Line
3391DocType: Fee ComponentFee ComponentComponente de Precio
3392apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +836Add items fromAgregar elementos de
3393apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +97Warehouse {0}: Parent account {1} does not bolong to the company {2}Almacén {0}: La cuenta padre {1} no pertenece a la compañía {2}
3394DocType: Cheque Print TemplateRegularRegular
3395DocType: BOMLast Purchase RateTasa de cambio de última compra
3396DocType: AccountAssetActivo
3397DocType: Project TaskTask IDTarea ID
3398apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +87Stock cannot exist for Item {0} since has variantsEl inventario no puede existir para el pproducto {0} ya que tiene variantes
3399Sales Person-wise Transaction SummaryResumen de transacciones por vendedor
3400apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +60Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {0}. Please set up a default Cost Center for the Company.Se requiere un centro de costos para 'de pérdidas y ganancias' cuenta {0}. Por favor, establecer un centro de coste por defecto para la Compañía.
3401apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +141Warehouse {0} does not existEl almacén {0} no existe
3402apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/register_in_hub.html +2Register For ERPNext HubRegistrarse en el Hub de ERPNext
3403DocType: Monthly DistributionMonthly Distribution PercentagesPorcentajes de distribución mensuales
3404apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +16The selected item cannot have BatchEl producto seleccionado no puede contener lotes
3405DocType: Delivery Note% of materials delivered against this Delivery Note% de materiales entregados contra esta nota de entrega
3406DocType: ProjectCustomer DetailsDatos de cliente
3407DocType: EmployeeReports toEnviar Informes a
3408DocType: SMS SettingsEnter url parameter for receiver nosIntroduzca el parámetro url para los números de los receptores
3409DocType: Payment EntryPaid AmountCantidad pagada
3410DocType: AssessmentSupervisorSupervisor
3411apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +692OnlineEn línea
3412Available Stock for Packing ItemsInventario Disponible de Artículos de Embalaje
3413DocType: Item VariantItem VariantVariante del producto
3414apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +19Setting this Address Template as default as there is no other defaultEstablecer esta plantilla de dirección por defecto ya que no existe una predeterminada
3415apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +117Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'Balance de la cuenta ya en Débito, no le está permitido establecer "Balance Debe Ser" como "Crédito"
3416apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +77Quality ManagementGestión de calidad
3417apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +39Item {0} has been disabledElemento {0} ha sido desactivado
3418apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +47Please enter quantity for Item {0}Por favor, ingrese la cantidad para el producto {0}
3419DocType: Employee External Work HistoryEmployee External Work HistoryHistorial de de trabajos anteriores
3420DocType: Tax RulePurchaseCompra
3421apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36Balance QtyBalance
3422DocType: Item GroupParent Item GroupGrupo principal de productos
3423apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +21{0} for {1}{0} de {1}
3424apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +20Cost CentersCentros de costos
3425DocType: Purchase ReceiptRate at which supplier's currency is converted to company's base currencyTasa por la cual la divisa del proveedor es convertida como moneda base de la compañía
3426apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +36Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Línea #{0}: tiene conflictos de tiempo con la linea {1}
3427DocType: OpportunityNext ContactSiguiente contacto
3428apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +272Setup Gateway accounts.Configuración de cuentas de puerta de enlace.
3429DocType: EmployeeEmployment TypeTipo de empleo
3430apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +40Fixed AssetsACTIVOS FIJOS
3431DocType: Payment EntrySet Exchange Gain / LossAjuste de ganancia del intercambio / Pérdida
3432Cash FlowFlujo de fondos
3433apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +88Application period cannot be across two alocation recordsPeríodo de aplicación no puede ser a través de dos registros alocation
3434DocType: Item GroupDefault Expense AccountCuenta de gastos por defecto
3435DocType: StudentStudent Email IDEstudiante ID de correo electrónico
3436DocType: EmployeeNotice (days)Aviso (días)
3437DocType: Tax RuleSales Tax TemplatePlantilla de impuesto sobre ventas
3438apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1544Select items to save the invoiceSeleccione artículos para ahorrar la factura
3439DocType: EmployeeEncashment DateFecha de cobro
3440DocType: AccountStock AdjustmentAjuste de existencias
3441apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +34Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Existe una actividad de costo por defecto para la actividad del tipo - {0}
3442DocType: Production OrderPlanned Operating CostCostos operativos planeados
3443DocType: Academic TermTerm Start DatePlazo Fecha de Inicio
3444apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +133Please find attached {0} #{1}Por favor, buscar el adjunto {0} #{1}
3445apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +34Bank Statement balance as per General LedgerEquilibrio extracto bancario según Contabilidad General
3446DocType: Job ApplicantApplicant NameNombre del Solicitante
3447DocType: Authorization RuleCustomer / Item NameCliente / Nombre de artículo
3448DocType: Product BundleAggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. The package **Item** will have "Is Stock Item" as "No" and "Is Sales Item" as "Yes". For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item. Note: BOM = Bill of MaterialsGrupo Global de la ** ** Los productos que en otro artículo ** **. Esto es útil si usted está empaquetando unas determinadas Artículos ** ** en un paquete y mantener un balance de los ** Los productos envasados ** y no el agregado ** ** Artículo. El paquete ** ** Artículo tendrá "Es el archivo de artículos" como "No" y "¿Es artículo de ventas" como "Sí". Por ejemplo: Si usted está vendiendo ordenadores portátiles y Mochilas por separado y tienen un precio especial si el cliente compra a la vez, entonces el ordenador portátil + Mochila será un nuevo paquete de productos de artículos. Nota: BOM = Lista de materiales
3449apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +42Serial No is mandatory for Item {0}No. de serie es obligatoria para el producto {0}
3450DocType: Item Variant AttributeAttributeAtributo
3451apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +36Please specify from/to rangePor favor, especifique el rango (desde / hasta)
3452DocType: Serial NoUnder AMCBajo CMA (Contrato de mantenimiento anual)
3453apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +54Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountLa tasa de valorización del producto se vuelve a calcular considerando los costos adicionales del voucher
3454apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +143Default settings for selling transactions.Ajustes por defecto para las transacciones de venta.
3455DocType: BOM Replace ToolCurrent BOMLista de materiales (LdM) actual
3456apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +39Add Serial NoAgregar No. de serie
3457apps/erpnext/erpnext/config/support.py +22WarrantyGarantía
3458DocType: Production OrderWarehousesAlmacenes
3459apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +110Print and StationaryIMPRESIONES Y PAPELERÍA
3460apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +18{0} asset cannot be transferred{0} activo no se puede transferir
3461DocType: Workstationper hourpor hora
3462apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +7PurchasingAdquisitivo
3463DocType: AnnouncementAnnouncementAnuncio
3464DocType: WarehouseAccount for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account.Cuenta para el almacén ( Inventario Permanente ) se creará en esta Cuenta.
3465apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +119Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.El almacén no se puede eliminar, porque existen registros de inventario para el mismo.
3466DocType: CompanyDistributionDistribución
3467apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +27Amount PaidTotal Pagado
3468apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92Project ManagerGerente de proyectos
3469Quoted Item ComparisonCitado artículo Comparación
3470apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +73DispatchDespacho
3471apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +70Max discount allowed for item: {0} is {1}%Descuento máximo permitido para el producto: {0} es {1}%
3472apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +173Net Asset value as onEl valor neto de activos como en
3473DocType: AccountReceivableA cobrar
3474DocType: Grade IntervalFrom ScoreDe Score
3475apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +265Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsFila # {0}: No se permite cambiar de proveedores como la Orden de Compra ya existe
3476DocType: Accounts SettingsRole that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.Rol autorizado para validar las transacciones que excedan los límites de crédito establecidos.
3477apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +832Master data syncing, it might take some timeMaestro sincronización de datos, que podría tomar algún tiempo
3478DocType: ItemMaterial IssueExpedición de material
3479DocType: Hub SettingsSeller DescriptionDescripción del vendedor
3480DocType: Employee EducationQualificationCalificación
3481DocType: Item PriceItem PricePrecio de productos
3482apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +48Soap & DetergentJabón y detergente
3483apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +36Motion Picture & VideoImagén en movimiento y vídeo
3484apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +5OrderedOrdenado/a
3485DocType: Salary DetailComponentComponente
3486apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +70Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0}La apertura de la depreciación acumulada debe ser inferior a igual a {0}
3487DocType: WarehouseWarehouse NameNombre del almacén
3488DocType: Naming SeriesSelect TransactionSeleccione el tipo de transacción
3489apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +30Please enter Approving Role or Approving UserPor favor, introduzca 'Función para aprobar' o 'Usuario de aprobación'---
3490DocType: Journal EntryWrite Off EntryDiferencia de desajuste
3491apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +94Error in formula or conditionError en la fórmula o condición
3492DocType: BOMRate Of Materials Based OnValor de materiales basado en
3493apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +21Support AnaltyicsSoporte analítico
3494apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +141Uncheck allDesmarcar todos
3495apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py +27Company is missing in warehouses {0}Defina la compañía en los almacenes {0}
3496DocType: POS ProfileTerms and ConditionsTérminos y condiciones
3497apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +49To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0}La fecha debe estar dentro del año fiscal. Asumiendo a la fecha = {0}
3498DocType: EmployeeHere you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etcAquí usted puede ingresar la altura, el peso, alergias, problemas médicos, etc.
3499DocType: Leave Block ListApplies to CompanySe aplica a la empresa
3500apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +198Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsNo se puede cancelar debido a que existe una entrada en el almacén {0}
3501DocType: Purchase InvoiceIn WordsEn palabras
3502apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +211Today is {0}'s birthday!Hoy el cumpleaños de {0} !
3503DocType: Production Planning ToolMaterial Request For WarehouseRequisición de materiales para el almacén
3504DocType: Sales Order ItemFor ProductionPor producción
3505DocType: Payment Requestpayment_urlpayment_url
3506DocType: Project TaskView TaskVer Tareas
3507apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +61Your financial year begins onEl año financiero inicia el
3508DocType: Material RequestMREQ-MREQ-
3509Asset Depreciations and BalancesLas depreciaciones de activos y saldos
3510apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +322Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}Monto {0} {1} transferido desde {2} a {3}
3511DocType: Sales InvoiceGet Advances ReceivedObtener anticipos recibidos
3512DocType: Email DigestAdd/Remove RecipientsAgregar / Eliminar destinatarios
3513apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +437Transaction not allowed against stopped Production Order {0}Transacción no permitida contra Orden Producción Detenida {0}
3514apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +19To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'Para establecer este año fiscal por defecto, haga clic en 'Establecer como predeterminado'
3515apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +143JoinUnirse
3516apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +20Shortage QtyCantidad faltante
3517apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +654Item variant {0} exists with same attributesExiste la variante de artículo {0} con mismos atributos
3518DocType: Leave ApplicationLAP/REGAZO/
3519DocType: Salary SlipSalary SlipNómina salarial
3520DocType: Pricing RuleMargin Rate or AmountTasa de margen o Monto
3521apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +48'To Date' is required'Hasta la fecha' es requerido
3522DocType: Packing SlipGenerate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.Generar etiquetas de embalaje, para los paquetes que serán entregados, usados para notificar el numero, contenido y peso del paquete,
3523DocType: Sales Invoice ItemSales Order ItemProducto de la orden de venta
3524DocType: Salary SlipPayment DaysDías de pago
3525DocType: CustomerDormantLatente
3526apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +215Warehouses with child nodes cannot be converted to ledgerAlmacenes con nodos secundarios no pueden ser convertidos en libro mayor
3527DocType: BOMManage cost of operationsAdministrar costo de las operaciones
3528DocType: Notification ControlWhen any of the checked transactions are "Submitted", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated "Contact" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.Cuando alguna de las operaciones comprobadas está en " Enviado " , una ventana emergente automáticamente se abre para enviar un correo electrónico al "Contacto" asociado en esa transacción , con la transacción como un archivo adjunto. El usuario puede o no puede enviar el correo electrónico.
3529apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +14Global SettingsConfiguración global
3530DocType: Employee EducationEmployee EducationEducación del empleado
3531apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +857It is needed to fetch Item Details.Se necesita a buscar Detalles del artículo.
3532DocType: Salary SlipNet PayPago Neto
3533DocType: AccountAccountCuenta
3534apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +213Serial No {0} has already been receivedEl número de serie {0} ya ha sido recibido
3535Requested Items To Be TransferredArtículos solicitados para ser transferidos
3536DocType: Purchase InvoiceRecurring IdID recurrente
3537DocType: CustomerSales Team DetailsDetalles del equipo de ventas.
3538DocType: Expense ClaimTotal Claimed AmountTotal reembolso
3539apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17Potential opportunities for selling.Oportunidades de venta.
3540apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +178Invalid {0}No válida {0}
3541apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +49Sick LeavePermiso por enfermedad
3542DocType: Email DigestEmail DigestBoletín por correo electrónico
3543DocType: Delivery NoteBilling Address NameNombre de la dirección de facturación
3544apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +22Department StoresTiendas por departamento
3545DocType: WarehousePINALFILER
3546DocType: Sales InvoiceBase Change Amount (Company Currency)Importe de Cambio Base (Divisa de la Empresa)
3547apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +314No accounting entries for the following warehousesNo hay asientos contables para los siguientes almacenes
3548apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +92Save the document first.Guarde el documento primero.
3549DocType: AccountChargeableDevengable
3550DocType: CompanyChange AbbreviationCambiar abreviación
3551DocType: Expense Claim DetailExpense DateFecha de gasto
3552DocType: ItemMax Discount (%)Descuento máximo (%)
3553apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +70Last Order AmountMonto de la última orden
3554DocType: BudgetWarnAdvertir
3555DocType: AppraisalAny other remarks, noteworthy effort that should go in the records.Otras observaciones, que deben ir en los registros.
3556DocType: BOMManufacturing UserUsuario de producción
3557DocType: Purchase InvoiceRaw Materials SuppliedMaterias primas suministradas
3558DocType: Purchase InvoiceRecurring Print FormatFormato de impresión recurrente
3559DocType: C-FormSeriesSecuencia
3560apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +58Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DateLa fecha prevista de entrega no puede ser menor que la fecha de la orden de compra
3561DocType: AppraisalAppraisal TemplatePlantilla de evaluación
3562DocType: Item GroupItem ClassificationClasificación de producto
3563apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +90Business Development ManagerGerente de desarrollo de negocios
3564DocType: Maintenance Visit PurposeMaintenance Visit PurposePropósito de visita
3565apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js +16PeriodPeríodo
3566apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js +18General LedgerBalance general
3567apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js +10View LeadsVer iniciativas
3568DocType: Program Enrollment ToolNew Programnuevo Programa
3569DocType: Item Attribute ValueAttribute ValueValor del Atributo
3570apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +42Email id must be unique, already exists for {0}El Email debe ser único, {0} ya existe
3571Itemwise Recommended Reorder LevelNivel recomendado de reabastecimiento de producto
3572DocType: Salary DetailSalary DetailDetalle de sueldos
3573apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +953Please select {0} firstPor favor, seleccione primero {0}
3574apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +757Batch {0} of Item {1} has expired.El lote {0} del producto {1} ha expirado.
3575DocType: Sales InvoiceCommissionComisión
3576apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +27Time Sheet for manufacturing.Hoja de tiempo para la fabricación.
3577apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +37SubtotalTotal parcial
3578DocType: Address Template<h4>Default Template</h4> <p>Uses <a href="http://jinja.pocoo.org/docs/templates/">Jinja Templating</a> and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available</p> <pre><code>{{ address_line1 }}&lt;br&gt; {% if address_line2 %}{{ address_line2 }}&lt;br&gt;{% endif -%} {{ city }}&lt;br&gt; {% if state %}{{ state }}&lt;br&gt;{% endif -%} {% if pincode %} PIN: {{ pincode }}&lt;br&gt;{% endif -%} {{ country }}&lt;br&gt; {% if phone %}Phone: {{ phone }}&lt;br&gt;{% endif -%} {% if fax %}Fax: {{ fax }}&lt;br&gt;{% endif -%} {% if email_id %}Email: {{ email_id }}&lt;br&gt;{% endif -%} </code></pre><H4> Por defecto la plantilla </ h4> <p> <a Usos href="http://jinja.pocoo.org/docs/templates/"> Jinja Templating </a> y todos los campos de la Dirección ( incluyendo campos personalizados en su caso) estará disponible </ p> <pre> <code> {{address_line1}} & lt; br & gt; {% if address_line2%} {{address_line2}} & lt; br & gt; { endif% -%} {{ciudad}} & lt; br & gt; {% if%} Estado {{Estado}} & lt; br & gt; {% endif -%} {% if código PIN%} PIN: {{código PIN}} & lt; br & gt; {% endif -%} {{país}} & lt; br & gt; {% if teléfono%} Teléfono: {{teléfono}} & lt; br & gt; { % endif -%} {% if fax%} Fax: {{fax}} & lt; br & gt; {% endif -%} {% if email_ID%} Email: {{email_ID}} & lt; br & gt ; {% endif -%} </ code> </ pre>
3579DocType: Salary DetailDefault AmountImporte por defecto
3580apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +93Warehouse not found in the systemEl almacén no se encuentra en el sistema
3581apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +116This Month's SummaryResumen de este mes
3582DocType: Quality Inspection ReadingQuality Inspection ReadingLecturas de inspección de calidad
3583apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +24`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.'Congelar stock mayor a' debe ser menor a %d días.
3584DocType: Tax RulePurchase Tax TemplatePlantilla de Impuestos sobre compras
3585Project wise Stock TrackingSeguimiento preciso del stock--
3586apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +166Maintenance Schedule {0} exists against {0}Programa de mantenimiento {0} ya existe para {0}
3587DocType: Stock Entry DetailActual Qty (at source/target)Cantidad real (en origen/destino)
3588DocType: Item Customer DetailRef CodeCódigo de referencia
3589apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +12Employee records.Registros de los empleados.
3590apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +87Please set Next Depreciation DatePor favor, establece Siguiente Depreciación Fecha
3591DocType: HR SettingsPayroll SettingsConfiguración de nómina
3592apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +148Match non-linked Invoices and Payments.Coincidir las facturas y pagos no vinculados.
3593apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +16Place OrderRealizar pedido
3594DocType: Email DigestNew Purchase OrdersNueva órdén de compra
3595apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +24Root cannot have a parent cost centerla tabla raíz no puede tener un centro de costes padre / principal
3596apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +469As there are existing transactions for this item, you can not change the value of {0}Como hay transacciones existentes para este artículo, no se puede cambiar el valor de {0}
3597apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +58Select Brand...Seleccione una marca ...
3598apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +149Accumulated Depreciation as onLa depreciación acumulada como en
3599DocType: Sales InvoiceC-Form ApplicableC -Forma Aplicable
3600apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +380Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}El tiempo de operación debe ser mayor que 0 para {0}
3601apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +170Warehouse is mandatoryAlmacén es obligatorio
3602DocType: SupplierAddress and ContactsDirección y contactos
3603DocType: UOM Conversion DetailUOM Conversion DetailDetalles de conversión de unidad de medida (UdM)
3604apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +167Keep it web friendly 900px (w) by 100px (h)Debe Mantenerse adecuado para la web 900px (H) por 100px (V)
3605DocType: ProgramProgram AbbreviationAbreviatura programa
3606apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +368Production Order cannot be raised against a Item TemplateLa orden de producción no se puede asignar a una plantilla de producto
3607apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +51Charges are updated in Purchase Receipt against each itemLos cargos se actualizan en el recibo de compra por cada producto
3608DocType: Warranty ClaimResolved ByResuelto por
3609DocType: AppraisalStart DateFecha de inicio
3610apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +75Allocate leaves for a period.Asignar las ausencias para un período.
3611apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42Cheques and Deposits incorrectly clearedLos cheques y depósitos borran de forma incorrecta
3612apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +50Account {0}: You can not assign itself as parent accountCuenta {0}: no puede asignarse a sí misma como cuenta padre
3613DocType: Purchase Invoice ItemPrice List RateTarifa de la lista de precios
3614DocType: ItemShow "In Stock" or "Not in Stock" based on stock available in this warehouse.Mostrar 'En stock' o 'No disponible' basado en el stock disponible del almacén.
3615apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +38Bill of Materials (BOM)Lista de Materiales (BOM)
3616DocType: ItemAverage time taken by the supplier to deliverTiempo estimado por el proveedor para el envío
3617DocType: Assessment ResultAssessment Resultevaluación de Resultado
3618apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +13HoursHoras
3619DocType: ProjectExpected Start DateFecha prevista de inicio
3620apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +48Remove item if charges is not applicable to that itemEliminar el elemento si los cargos no son aplicables al mismo
3621DocType: SMS SettingsEg. smsgateway.com/api/send_sms.cgiEg . smsgateway.com / api / send_sms.cgi
3622apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +28Transaction currency must be same as Payment Gateway currencyMoneda de la transacción debe ser la misma que la moneda de pago de puerta de enlace
3623DocType: Payment EntryReceiveRecibir/Recibido
3624apps/erpnext/erpnext/templates/pages/rfq.html +75Quotations: citas:
3625DocType: Maintenance VisitFully CompletedTerminado completamente
3626apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_list.js +6{0}% Complete{0}% completado
3627DocType: EmployeeEducational QualificationFormación académica
3628DocType: WorkstationOperating CostsCostos operativos
3629DocType: BudgetAction if Accumulated Monthly Budget ExceededAcción si se acumula presupuesto mensual excedido
3630DocType: Purchase InvoiceSubmit on creationValidar al Crear
3631apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +435Currency for {0} must be {1}Moneda para {0} debe ser {1}
3632DocType: AssetDisposal Datedisposición Fecha
3633DocType: Employee Leave ApproverEmployee Leave ApproverSupervisor de ausencias de empleados
3634apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +495Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Línea {0}: Una entrada de abastecimiento ya existe para el almacén {1}
3635apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +79Cannot declare as lost, because Quotation has been made.No se puede declarar como perdida, porque la oferta de venta ha sido hecha.
3636DocType: Purchase Taxes and Charges TemplatePurchase Master ManagerDirector de compras
3637apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +434Production Order {0} must be submittedLa orden de producción {0} debe ser validada
3638apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +150Please select Start Date and End Date for Item {0}Por favor, seleccione Fecha de inicio y Fecha de finalización para el elemento {0}
3639apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +35Course is mandatory in row {0}Por supuesto es obligatorio en la fila {0}
3640apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js +16To date cannot be before from dateLa fecha no puede ser anterior a la fecha actual
3641DocType: Supplier Quotation ItemPrevdoc DocTypeDocType Previo
3642apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +225Add / Edit PricesAñadir / Editar Precios
3643DocType: Cheque Print TemplateCheque Print TemplatePlantilla de impresión de cheques
3644apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +36Chart of Cost CentersCentros de costos
3645Requested Items To Be OrderedRequisiciones pendientes para ser ordenadas
3646DocType: Price ListPrice List NameNombre de la lista de precios
3647apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +183TotalsTotales
3648DocType: BOMManufacturingManufactura
3649Ordered Items To Be DeliveredOrdenes pendientes de entrega
3650DocType: AccountIncomeIngresos
3651DocType: Industry TypeIndustry TypeTipo de industria
3652apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +141Something went wrong!Algo salió mal!
3653apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +120Warning: Leave application contains following block datesAdvertencia: La solicitud de ausencia contiene las siguientes fechas bloqueadas
3654apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +245Sales Invoice {0} has already been submittedLa factura {0} ya ha sido validada
3655apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +25Fiscal Year {0} does not existAño fiscal {0} no existe
3656apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30Completion DateFecha de finalización
3657DocType: Purchase Invoice ItemAmount (Company Currency)Importe (Divisa por defecto)
3658apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +354{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction.{0} unidades de {1} necesaria en {2} sobre {3} {4} {5} para completar esta transacción.
3659DocType: Fee StructureStudent CategoryCategoría estudiante
3660apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +14Mandatory feild - Get Students Fromfeild obligatoria - Obtener estudiantes de
3661DocType: AnnouncementStudentEstudiante
3662apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +181Organization unit (department) master.Unidades de la organización (listado de departamentos.
3663apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +25Please enter valid mobile nosPor favor, ingrese un numero de móvil válido
3664apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +75Please enter message before sendingPor favor, ingrese el mensaje antes de enviarlo
3665DocType: Email DigestPending QuotationsA la espera de Citas
3666apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +277Point-of-Sale ProfilePerfiles de punto de venta (POS)
3667apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +781All records are synced.Todos los registros se sincronizan.
3668apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +68Please Update SMS SettingsPor favor, actualizar la configuración SMS
3669apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +153Unsecured LoansPrestamos sin garantía
3670DocType: Cost CenterCost Center NameNombre del centro de costos
3671DocType: EmployeeB+B +
3672DocType: HR SettingsMax working hours against TimesheetMáximo las horas de trabajo contra la parte de horas
3673DocType: Maintenance Schedule DetailScheduled DateFecha prevista.
3674apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +66Total Paid AmtMonto total pagado
3675DocType: SMS CenterMessages greater than 160 characters will be split into multiple messagesLos mensajes con más de 160 caracteres se dividirá en varios envios
3676DocType: Purchase Receipt ItemReceived and AcceptedRecibidos y aceptados
3677Serial No Service Contract ExpiryNúmero de serie de expiracion del contrato de servicios
3678DocType: ItemUnit of Measure ConversionConversión unidad de medida
3679apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +272You cannot credit and debit same account at the same timeNo se pueden registrar Debitos y Creditos a la misma Cuenta al mismo tiempo
3680DocType: Naming SeriesHelp HTMLAyuda 'HTML'
3681DocType: Student Group Creation ToolStudent Group Creation ToolHerramienta de creación de grupo de alumnos
3682apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +50Total weightage assigned should be 100%. It is {0}Peso total asignado debe ser de 100 %. Es {0}
3683DocType: AddressName of person or organization that this address belongs to.Nombre de la persona u organización a la que esta dirección pertenece.
3684apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +260Your SuppliersSus proveedores
3685apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +49Cannot set as Lost as Sales Order is made.No se puede definir como pérdida, cuando la orden de venta esta hecha.
3686DocType: Request for Quotation ItemSupplier Part NoProveedor de parte
3687apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +348Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total'No se puede deducir que es la categoría de &#39;de Valoración &quot;o&quot; Vaulation y Total&#39;
3688apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +329Received FromRecibido de
3689DocType: LeadConvertedConvertido
3690DocType: ItemHas Serial NoPosee numero de serie
3691DocType: EmployeeDate of IssueFecha de emisión.
3692apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +15{0}: From {0} for {1}{0}: Desde {0} hasta {1}
3693apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +153Row #{0}: Set Supplier for item {1}Fila # {0}: Conjunto de Proveedores para el elemento {1}
3694apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +117Row {0}: Hours value must be greater than zero.Fila {0}: valor Horas debe ser mayor que cero.
3695apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +171Website Image {0} attached to Item {1} cannot be foundSitio web Imagen {0} unido al artículo {1} no se puede encontrar
3696DocType: IssueContent TypeTipo de contenido
3697apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +17ComputerComputadora
3698DocType: ItemList this Item in multiple groups on the website.Listar este producto en múltiples grupos del sitio web.
3699apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +175{0} {1} does not exist{0} {1} no existe
3700apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +296Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencyPor favor, consulte la opción Multi moneda para permitir cuentas con otra divisa
3701apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +72Item: {0} does not exist in the systemEl producto: {0} no existe en el sistema
3702apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +109You are not authorized to set Frozen valueUsted no está autorizado para definir el 'valor congelado'
3703DocType: Payment ReconciliationGet Unreconciled EntriesVerificar entradas no conciliadas
3704DocType: Payment ReconciliationFrom Invoice DateDesde Fecha de la factura
3705apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +257Billing currency must be equal to either default comapany's currency or party account currencymoneda de facturación debe ser igual a la moneda o divisa de cuenta del partido, ya sea por defecto de comapany
3706apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +48What does it do?¿A qué se dedica?
3707DocType: Delivery NoteTo WarehousePara Almacén
3708apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_admission/student_admission.py +23All Student AdmissionsTodos Admisión de Estudiantes
3709Average Commission RateTasa de comisión promedio
3710apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +415'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item'Posee numero de serie' no puede ser "Sí" para los productos que NO son de stock
3711apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +34Attendance can not be marked for future datesLa asistencia no se puede marcar para fechas futuras
3712DocType: Pricing RulePricing Rule HelpAyuda de regla de precios
3713DocType: Purchase Taxes and ChargesAccount HeadEncabezado de cuenta
3714apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +163Update additional costs to calculate landed cost of itemsActualización de los costes adicionales para el cálculo del precio al desembarque de artículos
3715apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +112ElectricalEléctrico
3716DocType: Stock EntryTotal Value Difference (Out - In)Total diferencia (Salidas - Entradas)
3717apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +318Row {0}: Exchange Rate is mandatoryFila {0}: Tipo de cambio es obligatorio
3718apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +27User ID not set for Employee {0}ID de usuario no establecido para el empleado {0}
3719DocType: Stock EntryDefault Source WarehouseAlmacén de origen
3720DocType: ItemCustomer CodeCódigo de cliente
3721apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +210Birthday Reminder for {0}Recordatorio de cumpleaños para {0}
3722apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +72Days Since Last OrderDías desde la última orden
3723apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +324Debit To account must be a Balance Sheet accountLa cuenta de débito debe pertenecer a las cuentas de balance
3724DocType: Buying SettingsNaming SeriesSecuencias e identificadores
3725DocType: Leave Block ListLeave Block List NameNombre de la Lista de Bloqueo de Vacaciones
3726apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +32Stock AssetsInventarios
3727apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +29Do you really want to Submit all Salary Slip for month {0} and year {1}¿Realmente desea validar toda la nómina salarial para el mes {0} y año {1}
3728DocType: TimesheetProduction DetailDetalle de producción
3729DocType: Target DetailTarget QtyCantidad estimada
3730DocType: Shopping Cart SettingsCheckout SettingsPedido Ajustes
3731DocType: AttendancePresentPresente
3732apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +35Delivery Note {0} must not be submittedLa nota de entrega {0} no debe estar validada
3733DocType: Notification ControlSales Invoice MessageMensaje de factura
3734apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +27Closing Account {0} must be of type Liability / EquityCuenta {0} Clausura tiene que ser de Responsabilidad / Patrimonio
3735apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +313Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1}El resbalón de sueldo del empleado {0} ya creado para la hoja de tiempo {1}
3736DocType: Sales Order ItemOrdered QtyCantidad ordenada
3737apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +675Item {0} is disabledArtículo {0} está deshabilitado
3738DocType: Stock SettingsStock Frozen UptoInventario congelado hasta
3739apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +809BOM does not contain any stock itemBOM no contiene ningún artículo común
3740apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +169Period From and Period To dates mandatory for recurring {0}Periodo Desde y Período Para fechas obligatorias para los recurrentes {0}
3741apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +18Project activity / task.Actividad del proyecto / tarea.
3742apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +104Generate Salary SlipsGenerar nóminas salariales
3743apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +41Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}'Compras' debe ser seleccionada, si la opción: 'Aplicable para' esta seleccionado como {0}
3744apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +40Discount must be less than 100El descuento debe ser inferior a 100
3745apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +106Last purchase rate not foundtasa de compra de última no encontrado
3746DocType: Purchase InvoiceWrite Off Amount (Company Currency)Saldo de perdidas y ganancias (Divisa por defecto)
3747DocType: Sales Invoice TimesheetBilling HoursHoras de facturación
3748apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +487Row #{0}: Please set reorder quantityFila # {0}: Configure la cantidad de pedido
3749DocType: FeesProgram Enrollmentprograma de Inscripción
3750DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost VoucherComprobante de costos de destino estimados
3751apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +62Please set {0}Por favor, configure {0}
3752DocType: Purchase InvoiceRepeat on Day of MonthRepetir un día al mes
3753DocType: EmployeeHealth DetailsDetalles de salud
3754DocType: Offer LetterOffer Letter TermsTérminos y condiciones de carta de oferta
3755DocType: Payment EntryAllocate Payment AmountDistribuir el importe de pago
3756DocType: Employee External Work HistorySalarySalario.
3757DocType: Serial NoDelivery Document TypeTipo de documento de entrega
3758DocType: Process PayrollSubmit all salary slips for the above selected criteriaPresentar todas las nóminas salariales según los criterios seleccionados anteriormente
3759apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +93{0} Items synced{0} artículos sincronizados
3760DocType: Sales OrderPartly DeliveredParcialmente entregado
3761DocType: Email DigestReceivablesCuentas por cobrar
3762DocType: Lead SourceLead SourceFuente de de la Iniciativa
3763DocType: CustomerAdditional information regarding the customer.Información adicional referente al cliente.
3764DocType: Quality Inspection ReadingReading 5Lectura 5
3765DocType: Maintenance VisitMaintenance DateFecha de mantenimiento
3766DocType: Purchase Invoice ItemRejected Serial NoNo. de serie rechazado
3767apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +80Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set companyFecha de inicio de año o fecha de finalización de año está traslapando con {0}. Para evitar porfavor establezca empresa
3768apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +157Start date should be less than end date for Item {0}La fecha de inicio debe ser menor que la fecha de finalización para el producto {0}
3769DocType: ItemExample: ABCD.##### If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.Ejemplo:. ABCD ##### Si la serie se establece y el número de serie no se menciona en las transacciones, entonces se creara un número de serie automático sobre la base de esta serie. Si siempre quiere mencionar explícitamente los números de serie para este artículo, déjelo en blanco.
3770DocType: Upload AttendanceUpload AttendanceSubir asistencia
3771apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +113BOM and Manufacturing Quantity are requiredSe requiere la lista de materiales (LdM) y cantidad a manufacturar.
3772apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +44Ageing Range 2Rango de antigüedad 2
3773DocType: SG Creation Tool CourseMax StrengthFuerza máx
3774apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +21BOM replacedLista de materiales (LdM) reemplazada
3775Sales AnalyticsAnálisis de ventas
3776apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +113Available {0}Disponible {0}
3777DocType: Manufacturing SettingsManufacturing SettingsAjustes de producción
3778apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +56Setting up EmailConfiguración de correo
3779apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +96Please enter default currency in Company MasterPor favor, ingrese la divisa por defecto en la compañía principal
3780DocType: Stock Entry DetailStock Entry DetailDetalles de entrada de inventario
3781apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +110Daily RemindersRecordatorios diarios
3782DocType: Products SettingsHome Page is ProductsLa página de inicio son los productos
3783Asset Depreciation LedgerLa depreciación de activos Ledger
3784apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +85Tax Rule Conflicts with {0}Conflicto de impuestos con {0}
3785apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +23New Account NameNombre de la nueva cuenta
3786DocType: Purchase Invoice ItemRaw Materials Supplied CostCosto materias primas suministradas
3787DocType: Selling SettingsSettings for Selling ModuleAjustes para módulo de ventas
3788apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +74Customer ServiceServicio al cliente
3789DocType: Homepage Featured ProductThumbnailMiniatura
3790DocType: Item Customer DetailItem Customer DetailDetalle del producto para el cliente
3791apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +50Offer candidate a Job.Ofrecer al candidato un empleo.
3792DocType: Notification ControlPrompt for Email on Submission ofConsultar por el correo electrónico el envío de
3793apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +83Total allocated leaves are more than days in the periodTotal de hojas asignados más de día en el período
3794DocType: Pricing RulePercentagePorcentaje
3795apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +73Item {0} must be a stock ItemEl producto {0} debe ser un producto en stock
3796DocType: Manufacturing SettingsDefault Work In Progress WarehouseAlmacén predeterminado de trabajos en proceso
3797apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1594Total nos of serial no is not equal to quantity.nn totales de número de serie no es igual a la cantidad.
3798apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +252Default settings for accounting transactions.Los ajustes por defecto para las transacciones contables.
3799DocType: Maintenance VisitMVMV
3800apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +59Expected Date cannot be before Material Request DateLa fecha prevista no puede ser menor que la fecha de requisición de materiales
3801apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +26Error: Not a valid id?Error: No es un ID válido?
3802DocType: Naming SeriesUpdate Series NumberActualizar número de serie
3803DocType: AccountEquityPatrimonio
3804DocType: Sales OrderPrinting DetailsDetalles de impresión
3805DocType: TaskClosing DateFecha de cierre
3806DocType: Sales Order ItemProduced QuantityCantidad producida
3807apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +85EngineerIngeniero
3808DocType: Journal EntryTotal Amount CurrencyMonto total de divisas
3809apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +38Search Sub AssembliesBuscar Sub-ensamblajes
3810apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +398Item Code required at Row No {0}Código del producto requerido en la línea: {0}
3811DocType: Sales PartnerPartner TypeTipo de socio
3812DocType: Purchase Taxes and ChargesActualActual
3813DocType: Authorization RuleCustomerwise DiscountDescuento de cliente
3814apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +35Timesheet for tasks.Parte de horas para las tareas.
3815DocType: Purchase InvoiceAgainst Expense AccountContra la Cuenta de Gastos
3816DocType: Production OrderProduction OrderOrden de producción
3817apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +252Installation Note {0} has already been submittedLa nota de instalación {0} ya se ha validado
3818DocType: Bank ReconciliationGet Payment EntriesObtener registros de pago
3819DocType: Quotation ItemAgainst DocnameContra Docname
3820DocType: SMS CenterAll Employee (Active)Todos los Empleados (Activos)
3821apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +9View NowVer Ahora
3822DocType: Purchase InvoiceSelect the period when the invoice will be generated automaticallySeleccione el período en el cual la factura se creará automáticamente
3823DocType: BOMRaw Material CostCosto de materia prima
3824DocType: Item ReorderRe-Order LevelNivel mínimo de stock.
3825DocType: Production Planning ToolEnter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis.Escriba artículos y Cantidad planificada para los que desea elevar las órdenes de producción o descargar la materia prima para su análisis.
3826apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +45Gantt ChartDiagrama Gantt
3827apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +58Part-timeTiempo parcial
3828DocType: EmployeeApplicable Holiday ListLista de días festivos
3829DocType: EmployeeChequeCheque
3830apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +57Series UpdatedSecuencia actualizada
3831apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +162Report Type is mandatoryEl tipo de reporte es obligatorio
3832DocType: ItemSerial Number SeriesSecuencia del número de serie
3833apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +69Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1}El almacén es obligatorio para el producto {0} en la línea {1}
3834apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +45Retail & WholesaleVentas al por menor y por mayor
3835DocType: IssueFirst Responded OnPrimera respuesta el
3836DocType: Website Item GroupCross Listing of Item in multiple groupsCruz Ficha de artículo en varios grupos
3837DocType: Grade IntervalGrade Intervalgrado de intervalo
3838apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +88Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}La fecha de inicio y la fecha final ya están establecidos en el año fiscal {0}
3839apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +87Clearance Date updatedLiquidación Fecha actualiza
3840apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +131Successfully ReconciledReconciliado exitosamente
3841DocType: Request for Quotation SupplierDownload PDFDescargar PDF
3842DocType: Production OrderPlanned End DateFecha de finalización planeada
3843apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +179Where items are stored.Dónde se almacenarán los productos
3844DocType: Tax RuleValidityValidez
3845DocType: Request for QuotationSupplier DetailDetalle del proveedor
3846apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +19Invoiced AmountCantidad facturada
3847DocType: AttendanceAttendanceAsistencia
3848DocType: BOMMaterialsMateriales
3849DocType: Leave Block ListIf not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.Si no está marcada, la lista tendrá que ser añadida a cada departamento donde será aplicada.
3850apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +28Source and Target Warehouse cannot be sameOrigen y destino de depósito no puede ser el mismo
3851apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +518Posting date and posting time is mandatoryLa fecha y hora de contabilización son obligatorias
3852apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +76Tax template for buying transactions.Plantilla de impuestos para las transacciones de compra
3853Item PricesPrecios de los productos
3854DocType: Purchase OrderIn Words will be visible once you save the Purchase Order.La cantidad en palabras será visible una vez que guarde la orden de compra.
3855DocType: Period Closing VoucherPeriod Closing VoucherCierre de período
3856apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +67Price List master.Configuracion de las listas de precios
3857DocType: TaskReview DateFecha de revisión
3858DocType: Purchase InvoiceAdvance PaymentsPagos adelantados
3859DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Net TotalSobre el total neto
3860apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +61Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4}Valor del atributo {0} debe estar dentro del rango de {1} a {2} en los incrementos de {3} para el artículo {4}
3861apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +152Target warehouse in row {0} must be same as Production OrderAlmacenes de destino de la línea {0} deben ser los mismos para la orden de producción
3862apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +214'Notification Email Addresses' not specified for recurring %s'Direcciones de email para notificaciónes' no han sido especificado para %s recurrentes
3863apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +127Currency can not be changed after making entries using some other currencyEl tipo de moneda/divisa no se puede cambiar después de crear la entrada contable
3864DocType: CompanyRound Off AccountCuenta de redondeo por defecto
3865apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +91Administrative ExpensesGASTOS DE ADMINISTRACIÓN
3866apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +18ConsultingConsuloría
3867DocType: Customer GroupParent Customer GroupCategoría principal de cliente
3868DocType: Purchase InvoiceContact EmailCorreo electrónico de contacto
3869DocType: Appraisal GoalScore EarnedPuntuación Obtenida.
3870apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +184Notice PeriodPeríodo de notificación
3871DocType: Asset CategoryAsset Category NameNombre de la categoría de activos
3872apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js +13This is a root territory and cannot be edited.Este es un territorio principal y no se puede editar.
3873apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +4New Sales Person NameNombre nuevo encargado de ventas
3874DocType: Packing SlipGross Weight UOMPeso bruto de la unidad de medida (UdM)
3875DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales InvoiceContra la factura de venta
3876DocType: BinReserved Qty for ProductionCantidad reservada para la Producción
3877DocType: AssetFrequency of Depreciation (Months)Frecuencia de Depreciación (Meses)
3878apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +459Credit AccountCuenta de crédito
3879DocType: Landed Cost ItemLanded Cost ItemCostos de destino estimados
3880apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js +57Show zero valuesMostrar valores en cero
3881DocType: BOMQuantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materialsCantidad del producto obtenido después de la fabricación / empaquetado desde las cantidades determinadas de materia prima
3882apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +315Setup a simple website for my organizationConfiguración de un sitio web sencillo para mi organización
3883DocType: Payment ReconciliationReceivable / Payable AccountCuenta por Cobrar / Pagar
3884DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Order ItemContra la orden de venta del producto
3885apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +649Please specify Attribute Value for attribute {0}Por favor, especifique el valor del atributo {0}
3886DocType: ItemDefault WarehouseAlmacén por defecto
3887apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +39Budget cannot be assigned against Group Account {0}El presupuesto no se puede asignar contra el grupo de cuentas {0}
3888apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +22Please enter parent cost centerPor favor, ingrese el centro de costos principal
3889DocType: Delivery NotePrint Without AmountImprimir sin importe
3890apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +57Depreciation DateLa depreciación Fecha
3891apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +80Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock itemsLa categoría de impuestos no puede ser 'Valoración ' o 'Valoración y totales' ya que todos los productos no son elementos de inventario
3892DocType: IssueSupport TeamEquipo de soporte
3893DocType: AppraisalTotal Score (Out of 5)Puntaje total (de 5 )
3894DocType: Fee StructureFS.FS.
3895DocType: BatchBatchLote
3896apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +21BalanceBalance
3897DocType: RoomSeating CapacityNúmero de plazas
3898DocType: IssueISS-ISS
3899DocType: ProjectTotal Expense Claim (via Expense Claims)Total reembolso (Vía reembolsos de gastos)
3900DocType: Journal EntryDebit NoteNota de débito
3901DocType: Stock EntryAs per Stock UOMUnidad de Medida Según Inventario
3902apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +7Not ExpiredNo ha expirado
3903DocType: Student LogAchievementLogro
3904DocType: Journal EntryTotal DebitDébito Total
3905DocType: Manufacturing SettingsDefault Finished Goods WarehouseAlmacén predeterminado de productos terminados
3906apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +75Sales PersonVendedores
3907DocType: SMS ParameterSMS ParameterParámetros SMS
3908apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +197Budget and Cost CenterPresupuesto y de centros de coste
3909DocType: Maintenance Schedule ItemHalf YearlySemestral
3910DocType: LeadBlog SubscriberSuscriptor del Blog
3911DocType: GuardianAlternate NumberNúmero Alternativo
3912apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83Create rules to restrict transactions based on values.Crear reglas para restringir las transacciones basadas en valores.
3913DocType: HR SettingsIf checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per DaySi se marca, el número total de días trabajados incluirá las vacaciones, y este reducirá el salario por día.
3914DocType: Purchase InvoiceTotal AdvanceTotal anticipo
3915apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +22The Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again.La fecha final de duración no puede ser anterior a la fecha de inicio Plazo. Por favor, corrija las fechas y vuelve a intentarlo.
3916DocType: Stock Reconciliation ItemQuantity DifferenceCantidad Diferencia
3917apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +253Processing PayrollProcesando nómina
3918DocType: Opportunity ItemBasic RatePrecio base
3919DocType: GL EntryCredit AmountImporte acreditado
3920DocType: Cheque Print TemplateSignatory PositionPosición signatario
3921apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +161Set as LostEstablecer como perdido
3922DocType: TimesheetTotal Billable HoursTotal de horas facturables
3923apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +4Payment Receipt NotePago de recibos Nota
3924apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +5This is based on transactions against this Customer. See timeline below for detailsEsto se basa en transacciones con este cliente. Ver cronología más abajo para los detalles
3925DocType: SupplierCredit Days Based OnDías de crédito basados en
3926apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +161Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2}Fila {0}: cantidad asignada {1} debe ser menor o igual a la cantidad de entrada de pago {2}
3927DocType: Tax RuleTax RuleRegla fiscal
3928DocType: Selling SettingsMaintain Same Rate Throughout Sales CycleMantener mismo precio durante todo el ciclo de ventas
3929DocType: Manufacturing SettingsPlan time logs outside Workstation Working Hours.Planear las horas adicionales en la estación de trabajo.
3930DocType: StudentNationalityNacionalidad
3931Items To Be RequestedSolicitud de Productos
3932DocType: Purchase OrderGet Last Purchase RateObtener último precio de compra
3933DocType: CompanyCompany InfoInformación de la compañía
3934apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +930Select or add new customerSeleccionar o añadir nuevo cliente
3935apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +9Application of Funds (Assets)UTILIZACIÓN DE FONDOS (ACTIVOS)
3936apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +5This is based on the attendance of this EmployeeEsto se basa en la presencia de este empleado
3937apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +453Debit AccountCuenta de debito
3938DocType: Fiscal YearYear Start DateFecha de Inicio de Año
3939DocType: AttendanceEmployee NameNombre de empleado
3940DocType: Sales InvoiceRounded Total (Company Currency)Total redondeado (Divisa por defecto)
3941apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +99Cannot covert to Group because Account Type is selected.No se puede convertir a 'Grupo' porque se seleccionó 'Tipo de Cuenta'.
3942DocType: Purchase CommonPurchase CommonCompra común
3943apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +218{0} {1} has been modified. Please refresh.{0} {1} ha sido modificado. Por favor actualice.
3944DocType: Leave Block ListStop users from making Leave Applications on following days.No permitir a los usuarios crear solicitudes de ausencia en los siguientes días.
3945apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +63Purchase AmountMonto de la compra
3946apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +208Supplier Quotation {0} createdOferta de venta de proveedor {0} creado
3947apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +90End Year cannot be before Start YearAño de finalización no puede ser anterior inicio año
3948apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +177Employee BenefitsBeneficios de empleados
3949DocType: Sales InvoiceIs POSEs POS
3950apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +234Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}La cantidad embalada debe ser igual a la del elemento {0} en la línea {1}
3951DocType: Production OrderManufactured QtyCantidad producida
3952DocType: Purchase Receipt ItemAccepted QuantityCantidad Aceptada
3953apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +232Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}Por favor, establece una lista predeterminada de fiesta por Empleado {0} o de su empresa {1}
3954apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +25{0}: {1} does not exists{0}: {1} no existe
3955apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +12Bills raised to Customers.Listado de facturas emitidas a los clientes.
3956apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Project IdID del proyecto
3957apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +500Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}Línea #{0}: El importe no puede ser mayor que el reembolso pendiente {1}. El importe pendiente es {2}
3958DocType: Maintenance ScheduleSchedulePrograma
3959DocType: AccountParent AccountCuenta principal
3960DocType: Quality Inspection ReadingReading 3Lectura 3
3961HubCentro de actividades
3962DocType: GL EntryVoucher TypeTipo de comprobante
3963apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1008Price List not found or disabledLa lista de precios no existe o está deshabilitada.
3964DocType: Expense ClaimApprovedAprobado
3965DocType: Pricing RulePricePrecio
3966apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +256Employee relieved on {0} must be set as 'Left'Empleado relevado en {0} debe definirse como "izquierda"
3967DocType: ItemSelecting "Yes" will give a unique identity to each entity of this item which can be viewed in the Serial No master.Al seleccionar " Sí" le dará una identidad única a cada elemento de este producto que se podrá ver en el numero de serie principal
3968DocType: GuardianGuardianguardián
3969apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +39Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeLa evaluación {0} creado para el empleado {1} en el rango de fechas determinado
3970DocType: EmployeeEducationEducación
3971DocType: Selling SettingsCampaign Naming ByOrdenar campañas por
3972DocType: EmployeeCurrent Address IsLa dirección actual es
3973apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +38Optional. Sets company's default currency, if not specified.Opcional. Establece moneda por defecto de la empresa, si no se especifica.
3974DocType: AddressOfficeOficina
3975apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +61Accounting journal entries.Asientos en el diario de contabilidad.
3976DocType: Delivery Note ItemAvailable Qty at From WarehouseDisponible Cantidad a partir de Almacén
3977apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +266Please select Employee Record first.Por favor, primero seleccione el registro del empleado.
3978DocType: POS ProfileAccount for Change AmountCuenta para Monto de Cambio
3979apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +190Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Línea {0}: Socio / Cuenta no coincide con {1} / {2} en {3} {4}
3980apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +236Please enter Expense AccountPor favor, ingrese la Cuenta de Gastos
3981DocType: AccountStockAlmacén
3982apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +976Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal EntryFila # {0}: Tipo de documento de referencia debe ser uno de la orden de compra, factura de compra o de entrada de diario
3983DocType: EmployeeCurrent AddressDirección actual
3984DocType: ItemIf item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specifiedSi el artículo es una variante de otro artículo entonces la descripción, imágenes, precios, impuestos, etc. se establecerán a partir de la plantilla a menos que se especifique explícitamente
3985DocType: Serial NoPurchase / Manufacture DetailsDetalles de compra / producción
3986DocType: AssessmentAssessment GroupGrupo de evaluación
3987apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +309Batch InventoryInventario de lotes
3988DocType: EmployeeContract End DateFecha de finalización de contrato
3989DocType: Sales OrderTrack this Sales Order against any ProjectMonitorear esta órden de venta sobre cualquier proyecto
3990DocType: Sales Invoice ItemDiscount and MarginDescuento y Margen
3991DocType: Production Planning ToolPull sales orders (pending to deliver) based on the above criteriaObtener ordenes de venta (pendientes de entrega) basadas en los criterios anteriores
3992DocType: AttendanceHalf DayMedio Día
3993DocType: Pricing RuleMin QtyCantidad mínima
3994DocType: Asset MovementTransaction DateFecha de transacción
3995DocType: Production Plan ItemPlanned QtyCantidad planificada
3996apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +104Total TaxImpuesto Total
3997apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +168For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryPor cantidad (cantidad fabricada) es obligatoria
3998DocType: Stock EntryDefault Target WarehouseAlmacen de destino predeterminado
3999DocType: Purchase InvoiceNet Total (Company Currency)Total neto (Divisa por defecto)
4000apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_year/academic_year.py +14The Year End Date cannot be earlier than the Year Start Date. Please correct the dates and try again.El Año Fecha de finalización no puede ser anterior a la fecha de inicio de año. Por favor, corrija las fechas y vuelve a intentarlo.
4001apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +78Row {0}: Party Type and Party is only applicable against Receivable / Payable accountLínea {0}: el tipo de entidad es aplicable únicamente contra las cuentas de cobrar/pagar
4002DocType: Notification ControlPurchase Receipt MessageMensaje de recibo de compra
4003DocType: Production OrderActual Start DateFecha de inicio real
4004DocType: Sales Order% of materials delivered against this Sales Order% de materiales entregados para esta orden de venta
4005apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +12Record item movement.Listado de todos los movimientos de inventario.
4006DocType: Hub SettingsHub SettingsAjustes del Centro de actividades
4007DocType: ProjectGross Margin %Margen bruto %
4008DocType: BOMWith OperationsCon operaciones
4009apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +253Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.Ya se han registrado asientos contables en la divisa {0} para la empresa {1}. Por favor seleccione una cuenta por cobrar o por pagar con divisa {0}.
4010DocType: AssetIs Existing AssetEs existente de activos
4011Monthly Salary RegisterRegistar salario mensual
4012DocType: Warranty ClaimIf different than customer addressSi es diferente a la dirección del cliente
4013DocType: BOM OperationBOM OperationOperación de la lista de materiales (LdM)
4014DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row AmountSobre la línea anterior
4015DocType: StudentHome AddressDireccion de casa
4016apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +227Transfer AssetActivos transferencia
4017DocType: POS ProfilePOS ProfilePerfil de POS
4018apps/erpnext/erpnext/config/schools.py +33AdmissionAdmisión
4019apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_admission/student_admission.py +26Admissions for {0}Las admisiones por {0}
4020apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +221Seasonality for setting budgets, targets etc.Configuración general para establecer presupuestos, objetivos, etc.
4021apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +129Item {0} is a template, please select one of its variantsEl producto {0} es una plantilla, por favor seleccione una de sus variantes
4022DocType: AssetAsset CategoryCategoría activos
4023apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +202PurchaserComprador
4024apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +31Net pay cannot be negativeEl salario neto no puede ser negativo
4025DocType: SMS SettingsStatic ParametersParámetros estáticos
4026DocType: AssessmentRoomHabitación
4027DocType: Purchase OrderAdvance PaidPago Anticipado
4028DocType: ItemItem TaxImpuestos del producto
4029apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +744Material to SupplierMateriales de Proveedor
4030apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +173Excise InvoiceImpuestos Especiales Factura
4031DocType: Expense ClaimEmployees Email IdID de Email de empleados
4032DocType: Employee Attendance ToolMarked AttendanceAsistencia Marcada
4033apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +136Current LiabilitiesPasivo circulante
4034apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +278Send mass SMS to your contactsEnviar mensajes SMS masivos a sus contactos
4035DocType: ProgramProgram NameNombre del programa
4036DocType: Purchase Taxes and ChargesConsider Tax or Charge forConsiderar impuestos o cargos por
4037apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +60Actual Qty is mandatoryLa cantidad real es obligatoria
4038apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +48Student Groups created.Grupos estudiantiles creados.
4039DocType: Scheduling ToolScheduling ToolHerramienta de programación
4040apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +139Credit CardTarjetas de credito
4041DocType: BOMItem to be manufactured or repackedProducto a manufacturar o re-empacar
4042apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +174Default settings for stock transactions.Los ajustes por defecto para las transacciones de inventario.
4043DocType: Purchase InvoiceNext DateSiguiente fecha
4044DocType: Employee EducationMajor/Optional SubjectsPrincipales / Asignaturas Optativas
4045apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +49Please enter Taxes and ChargesPor favor, introduzca los impuestos y cargos
4046DocType: Sales Invoice ItemDrop ShipNave de la gota
4047DocType: EmployeeHere you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and childrenAquí usted puede ingresar los detalles de la familia como el nombre y ocupación de los padres, cónyuge e hijos
4048DocType: Academic TermTerm End DatePlazo Fecha de finalización
4049DocType: Hub SettingsSeller NameNombre de vendedor
4050DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges Deducted (Company Currency)Impuestos y gastos deducibles (Divisa por defecto)
4051DocType: Item GroupGeneral SettingsConfiguración general
4052apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +19From Currency and To Currency cannot be same'Desde moneda - a moneda' no pueden ser las mismas
4053DocType: Stock EntryRepackRe-empacar
4054apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +6You must Save the form before proceedingDebe guardar el formulario antes de proceder
4055DocType: Item AttributeNumeric ValuesValores numéricos
4056apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +172Attach LogoAdjuntar logo
4057DocType: CustomerCommission RateComisión de ventas
4058apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +261Make VariantCrear variante
4059apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +87Block leave applications by department.Bloquear solicitudes de ausencias por departamento.
4060apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +118Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal TransferTipo de pago debe ser uno de Recibir, Pagar y Transferencia interna
4061apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +169AnalyticsAnalítica
4062apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +21Cart is EmptyEl carrito esta vacío.
4063DocType: Production OrderActual Operating CostCosto de operación real
4064DocType: Payment EntryCheque/Reference NoCheque / No. de Referencia
4065apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +84Root cannot be edited.Usuario root no se puede editar.
4066DocType: Manufacturing SettingsAllow Production on HolidaysPermitir producción en días festivos
4067DocType: Sales OrderCustomer's Purchase Order DateFecha de pedido de compra del cliente
4068apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +160Capital StockCapital de inventario
4069DocType: Packing SlipPackage Weight DetailsDetalles del peso del paquete
4070DocType: Payment Gateway AccountPayment Gateway AccountCuenta Pasarela de Pago
4071DocType: Shopping Cart SettingsAfter payment completion redirect user to selected page.Después de la realización del pago redirigir el usuario a la página seleccionada.
4072apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +102Please select a csv filePor favor, seleccione un archivo csv
4073DocType: Purchase OrderTo Receive and BillPara recibir y pagar
4074apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +14Featured ProductsProductos Destacados
4075apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +95DesignerDiseñador
4076apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153Terms and Conditions TemplatePlantillas de términos y condiciones
4077DocType: Serial NoDelivery DetailsDetalles de la entrega
4078apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +472Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Centro de costos requerido para la línea {0} en la tabla Impuestos para el tipo {1}
4079DocType: ProgramProgram CodeCódigo de programa
4080Item-wise Purchase RegisterDetalle de compras
4081DocType: BatchExpiry DateFecha de caducidad
4082Supplier Addresses and ContactsLibreta de direcciones de proveedores
4083accounts-browsercuentas en navegador
4084apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +334Please select Category firstPor favor, seleccione primero la categoría
4085apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +13Project master.Listado de todos los proyectos.
4086apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +174To allow over-billing or over-ordering, update "Allowance" in Stock Settings or the Item.Para permitir que el exceso de facturación o exceso de pedidos, actualizar &quot;Asignación&quot; en el archivo Configuración o el artículo.
4087DocType: Global DefaultsDo not show any symbol like $ etc next to currencies.No volver a mostrar cualquier símbolo como $ u otro junto a las monedas.
4088apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +425(Half Day)(Medio día)
4089DocType: SupplierCredit DaysDías de crédito
4090DocType: Leave TypeIs Carry ForwardEs un traslado
4091apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +711Get Items from BOMObtener productos desde lista de materiales (LdM)
4092apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41Lead Time DaysDías de iniciativa
4093apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +552Row #{0}: Posting Date must be same as purchase date {1} of asset {2}Fila # {0}: Fecha de contabilización debe ser la misma que la fecha de compra {1} de activos {2}
4094apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +129Please enter Sales Orders in the above tablePor favor, introduzca los pedidos de cliente en la tabla anterior
4095Stock SummaryResumen de la
4096apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +236Transfer an asset from one warehouse to anotherTransferir un activo de un almacén a otro
4097apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +222Bill of MaterialsLista de materiales
4098apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +76Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Línea {0}: el tipo de entidad se requiere para la cuenta por cobrar/pagar {1}
4099apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +94Ref DateFecha Ref.
4100DocType: EmployeeReason for LeavingRazones de renuncia
4101DocType: Expense Claim DetailSanctioned AmountMonto sancionado
4102DocType: GL EntryIs OpeningDe apertura
4103apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +169Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Línea {0}: La entrada de débito no puede vincularse con {1}
4104apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +218Account {0} does not existCuenta {0} no existe
4105DocType: AccountCashEfectivo
4106DocType: EmployeeShort biography for website and other publications.Breve biografía para la página web y otras publicaciones.