2017-05-19 12:30:04 +05:30

347 KiB

1DocType: EmployeeSalary ModeModo de Salário
2apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96Items already syncedItens já sincronizado
3DocType: Buying SettingsAllow Item to be added multiple times in a transactionPermitir item a ser adicionado várias vezes em uma transação
4apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimAnular Material de Visita {0} antes de cancelar esta solicitação de garantia
5apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19Consumer ProductsProdutos para o Consumidor
6DocType: ItemCustomer ItemsItens de clientes
7apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +53Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerConta {0}: A Conta Superior {1} não pode ser um livro-razão
8DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comPublicar Item para hub.erpnext.com
9apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88Email NotificationsNotificações por Email
10DocType: SMS CenterAll Sales Partner ContactTodos os Contatos de Parceiros de Vendas
11DocType: EmployeeLeave ApproversAprovadores de Licença
12DocType: Purchase OrderPO-PC-
13DocType: POS ProfileApplicable for UserAplicável para o usuário
14apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +193Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancelParou ordem de produção não pode ser cancelado, desentupir-lo primeiro para cancelar
15apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +231Do you really want to scrap this asset?Você realmente quer se desfazer deste ativo?
16apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +37Currency is required for Price List {0}É necessário informar a Moeda na Lista de Preço {0}
17DocType: Job ApplicantJob ApplicantCandidato à Vaga
18apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +6This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for detailsIsto é baseado nas transações envolvendo este Fornecedor. Veja a linha do tempo abaixo para maiores detalhes
19apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34LegalLegal
20apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +166Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Tipo de imposto real não pode ser incluído na tarifa do item na linha {0}
21DocType: Purchase Receipt ItemRequired ByEntrega em
22DocType: Delivery NoteReturn Against Delivery NoteDevolução contra Guia de Remessa
23DocType: Purchase Order% BilledFaturado %
24apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Taxa de câmbio deve ser o mesmo que {0} {1} ({2})
25apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +130Bank account cannot be named as {0}A conta bancária não pode ser nomeada como {0}
26DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Heads (ou grupos) contra o qual as entradas de Contabilidade são feitas e os saldos são mantidos.
27apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +196Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Excelente para {0} não pode ser inferior a zero ( {1})
28DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsPadrão 10 minutos
29DocType: Leave TypeLeave Type NameNome do Tipo de Licença
30apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +63Show openMostrar aberta
31apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +18CheckoutFinalizar Compra
32apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +179Accural Journal Entry SubmittedEntrada de Diário de Acréscimo Enviada
33DocType: Pricing RuleApply OnAplicar em
34DocType: Item PriceMultiple Item prices.Vários preços do item.
35Purchase Order Items To Be ReceivedItens Comprados, mas não Recebidos
36DocType: SMS CenterAll Supplier ContactTodos os Contatos de Fornecedor
37DocType: Support SettingsSupport SettingsConfigurações do Pós Vendas
38apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +62Expected End Date can not be less than Expected Start DateA Data Prevista de Término não pode ser menor que a Data Prevista de Início
39apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +110Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Linha # {0}: O Valor deve ser o mesmo da {1}: {2} ({3} / {4})
40apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +282New Leave ApplicationAplicação deixar Nova
41Batch Item Expiry StatusStatus do Vencimento do Item do Lote
42apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +146Bank DraftCheque Administrativo
43DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountModo de pagamento da conta
44apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +546Accounts table cannot be blank.Tabela de Contas não pode estar vazia.
45DocType: Employee EducationYear of PassingAno de passagem
46apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +46Open IssuesIncidentes Abertos
47DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemItem do Planejamento de Produção
48apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +144User {0} is already assigned to Employee {1}Usuário {0} já está atribuído ao Colaborador {1}
49apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31Health CarePlano de Saúde
50apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65Delay in payment (Days)Atraso no Pagamento (Dias)
51apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +26Service ExpenseDespesa com Manutenção de Veículos
52apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +804InvoiceNota Fiscal
53apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21Fiscal Year {0} is requiredAno Fiscal {0} é necessário
54DocType: Appraisal GoalScore (0-5)Pontuação (0-5)
55apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +225Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Linha {0}: {1} {2} não corresponde com {3}
56DocType: Delivery NoteVehicle NoPlaca do Veículo
57apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +150Please select Price ListPor favor, selecione Lista de Preço
58apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +210AccountantContador
59apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +135New {0}: #{1}Nova {0}: # {1}
60Sales Partners CommissionComissão dos Parceiros de Vendas
61apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +44Abbreviation cannot have more than 5 charactersAbreviatura não pode ter mais de 5 caracteres
62DocType: Payment RequestPayment RequestPedido de Pagamento
63DocType: AssetValue After DepreciationValor após Depreciação
64apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_dashboard.py +17RelatedRelacionados
65apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +26This is a root account and cannot be edited.Esta é uma conta de root e não pode ser editada.
66apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Não é possível definir a autorização com base em desconto para {0}
67DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameAnexar arquivo .csv com duas colunas, uma para o nome antigo e um para o novo nome
68apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +73{0} {1} not in any active Fiscal Year.{0} {1} não está em nenhum ano fiscal ativo.
69DocType: Packed ItemParent Detail docnameNome do documento do detalhe pai
70apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45Opening for a Job.Vaga de emprego.
71DocType: Item AttributeIncrementIncremento
72apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +62Select Warehouse...Selecione Armazém...
73apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22Same Company is entered more than onceMesma empresa está inscrita mais de uma vez
74DocType: EmployeeMarriedCasado
75apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +38Not permitted for {0}Não permitido para {0}
76apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +429Stock cannot be updated against Delivery Note {0}Banco não pode ser atualizado contra nota de entrega {0}
77DocType: Process PayrollMake Bank EntryFazer Lançamento Bancário
78apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +178Salary Structure MissingEstrutura salarial ausente
79DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice ItemItem da Nota Fiscal de Venda
80DocType: POS ProfileWrite Off Cost CenterCentro de custo do abatimento
81apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +32Stock ReportsRelatórios de Estoque
82DocType: WarehouseWarehouse DetailDetalhes do Armazén
83apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +171Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2}O limite de crédito foi analisado para o cliente {0} {1} / {2}
84apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +474"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"É Ativo Fixo" não pode ser desmarcado se já existe um registro de Ativo relacionado ao item
85DocType: Vehicle ServiceBrake OilÓleo de Freio
86apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +160You are not authorized to add or update entries before {0}Você não está autorizado para adicionar ou atualizar entradas antes de {0}
87DocType: BOMItem Image (if not slideshow)Imagem do Item (se não for slideshow)
88apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20An Customer exists with same nameExiste um cliente com o mesmo nome
89DocType: Production Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Valor por Hora / 60) * Tempo de operação real
90apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +894Select BOMSelecionar LDM
91DocType: SMS LogSMS LogLog de SMS
92apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Delivered ItemsCusto de Produtos Entregues
93DocType: Student LogStudent LogLog do Aluno
94DocType: Quality InspectionGet Specification DetailsObter Detalhes de Inspeção
95apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +171OpeningAbertura
96apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +28From {0} to {1}A partir de {0} a {1}
97DocType: ItemCopy From Item GroupCopiar do item do grupo
98DocType: Journal EntryOpening EntryLançamento de Abertura
99DocType: Stock EntryAdditional CostsCustos adicionais
100apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +142Account with existing transaction can not be converted to group.Contas com a transações existentes não pode ser convertidas em um grupo.
101DocType: LeadProduct EnquiryConsulta de Produto
102DocType: Academic TermSchoolsAcadêmico
103apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +23Please enter company firstPor favor insira primeira empresa
104apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +333Please select Company firstPor favor, selecione Empresa primeiro
105DocType: Employee EducationUnder GraduateEm Graduação
106apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27Target OnMeta em
107DocType: BOMTotal CostCusto total
108DocType: Journal Entry AccountEmployee LoanEmpréstimo para Colaboradores
109apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +89Activity Log:Log de Atividade:
110apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +227Item {0} does not exist in the system or has expiredItem {0} não existe no sistema ou expirou
111apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +7Statement of AccountExtrato da conta
112DocType: Purchase Invoice ItemIs Fixed AssetÉ Ativo Imobilizado
113apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +233Available qty is {0}, you need {1}A qtde disponível é {0}, você necessita de {1}
114DocType: Expense Claim DetailClaim AmountValor Requerido
115apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33Supplier Type / SupplierFornecedor Tipo / Fornecedor
116DocType: Upload AttendanceImport LogLog de Importação
117DocType: Production Planning ToolPull Material Request of type Manufacture based on the above criteriaPuxar Requisição de Material do tipo Fabricação com base nos critérios acima
118DocType: Training Result EmployeeGradeNota de Avaliação
119DocType: Sales Invoice ItemDelivered By SupplierProferido por Fornecedor
120DocType: SMS CenterAll ContactTodo o Contato
121DocType: Daily Work SummaryDaily Work SummaryResumo de Trabalho Diário
122DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearEncerramento do Exercício Fiscal
123apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +340{0} {1} is frozen{0} {1} está congelado
124apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +133Please select Existing Company for creating Chart of AccountsPor favor, selecione empresa já existente para a criação de Plano de Contas
125apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +78Stock ExpensesDespesas com Estoque
126DocType: Journal EntryContra EntryContrapartida de Entrada
127DocType: Journal Entry AccountCredit in Company CurrencyCrédito em moeda da empresa
128DocType: Delivery NoteInstallation StatusStatus da Instalação
129apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +318Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}A qtde Aceita + Rejeitada deve ser igual a quantidade recebida para o item {0}
130DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseAbastecimento de Matérias-primas para a Compra
131DocType: Products SettingsShow Products as a ListMostrar Produtos como uma Lista
132DocType: Upload AttendanceDownload the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance recordsBaixe o Template, preencha os dados apropriados e anexe o arquivo modificado. Todas as datas, os colaboradores e suas combinações para o período selecionado virão com o modelo, incluindo os registros já existentes.
133apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +481Item {0} is not active or end of life has been reachedItem {0} não está ativo ou fim de vida útil foi atingido
134apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +667To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be includedPara incluir impostos na linha {0} na taxa de Item, os impostos em linhas {1} também deve ser incluída
135apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +214Settings for HR ModuleConfigurações para o Módulo de RH
136DocType: Sales InvoiceChange AmountTroco
137DocType: Depreciation ScheduleMake Depreciation EntryFazer Lançamento de Depreciação
138DocType: Appraisal Template GoalKRAAPR
139apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/offer_letter/offer_letter.js +15Make EmployeeCriar Colaborador
140apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14BroadcastingRadio-difusão
141apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +153Executionexecução
142apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62Details of the operations carried out.Os detalhes das operações realizadas.
143DocType: Serial NoMaintenance StatusStatus da Manutenção
144apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2}{0} {1}: Fornecedor é necessário contra Conta a Pagar {2}
145apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +2Total hours: {0}Total de horas: {0}
146apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}A partir de data deve estar dentro do ano fiscal. Assumindo De Date = {0}
147DocType: CustomerIndividualPessoa Física
148DocType: InterestAcademics UserUsuário Acadêmico
149DocType: Cheque Print TemplateAmount In FigureTotal em Espécie
150DocType: Employee Loan ApplicationLoan InfoInformações do Empréstimo
151DocType: SMS SettingsEnter url parameter for messageDigite o parâmetro da url para mensagem
152DocType: GuardianStudentsAlunos
153apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +91Rules for applying pricing and discount.Regras para aplicação de preços e de desconto.
154apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14Price List must be applicable for Buying or SellingLista de Preço deve ser aplicável para comprar ou vender
155apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Data de instalação não pode ser anterior à data de entrega de item {0}
156DocType: Pricing RuleDiscount on Price List Rate (%)% de Desconto sobre o Preço da Lista de Preços
157apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +51Out ValueValor Saída
158DocType: Production Planning ToolSales OrdersPedidos de Venda
159Purchase Order TrendsTendência de Pedidos de Compra
160apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +81Allocate leaves for the year.Alocar licenças para o ano.
161apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +235Insufficient StockEstoque Insuficiente
162DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingDesativar Controle de Tempo e Planejamento de Capacidade
163DocType: Email DigestNew Sales OrdersNovos Pedidos de Venda
164DocType: Leave TypeAllow Negative BalancePermitir saldo negativo
165DocType: EmployeeCreate UserCriar Usuário
166DocType: Selling SettingsDefault TerritoryTerritório padrão
167DocType: Production Order OperationUpdated via 'Time Log'Atualizado via 'Time Log'
168apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +417Advance amount cannot be greater than {0} {1}O valor do adiantamento não pode ser maior do que {0} {1}
169DocType: Naming SeriesSeries List for this TransactionLista de séries para esta transação
170apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.js +23Update Email GroupAtualizar Grupo de Email
171DocType: Sales InvoiceIs Opening EntryÉ Lançamento de Abertura
172DocType: Customer GroupMention if non-standard receivable account applicableMencione se a conta a receber aplicável não for a conta padrão
173apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +176For Warehouse is required before SubmitArmazén de destino necessário antes de enviar
174apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8Received OnRecebeu em
175apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +24Please enter CompanyPor favor, indique Empresa
176DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemContra Vendas Nota Fiscal do Item
177Production Orders in ProgressOrdens em Produção
178DocType: LeadAddress & ContactEndereço e Contato
179DocType: Leave AllocationAdd unused leaves from previous allocationsAcrescente as licenças não utilizadas de atribuições anteriores
180apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +230Next Recurring {0} will be created on {1}Próximo Recorrente {0} será criado em {1}
181DocType: Sales PartnerPartner websiteSite Parceiro
182Contact NameNome do Contato
183DocType: Process PayrollCreates salary slip for above mentioned criteria.Cria folha de pagamento para os critérios mencionados acima.
184DocType: VehicleAdditional DetailsDetalhes Adicionais
185apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +85No description givenNenhuma descrição informada
186apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13Request for purchase.Solicitação de Compra.
187apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +6This is based on the Time Sheets created against this projectIsto é baseado nos Registros de Tempo relacionados a este Projeto
188apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +224Only the selected Leave Approver can submit this Leave ApplicationSomente o aprovador de licenças selecionado pode enviar este pedido de licença
189apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +116Relieving Date must be greater than Date of JoiningA Data da Licença deve ser maior que Data de Contratação
190apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +190Leaves per YearFolhas por ano
191apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +130Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Linha {0}: Por favor, selecione 'É Adiantamento' se este é um lançamento de adiantamento relacionado à conta {1}.
192apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +189Warehouse {0} does not belong to company {1}Armazém {0} não pertence à empresa {1}
193DocType: Email DigestProfit & LossLucro e Perdas
194DocType: TaskTotal Costing Amount (via Time Sheet)Custo Total (via Registro de Tempo)
195DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationEspecificação do Site do Item
196apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +477Leave BlockedLicenças Bloqueadas
197apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +701Item {0} has reached its end of life on {1}Item {0} chegou ao fim da vida em {1}
198apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +101Bank EntriesLançamentos do Banco
199DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemItem da Conciliação de Estoque
200DocType: Stock EntrySales Invoice NoNº da Nota Fiscal de Venda
201DocType: Material Request ItemMin Order QtyPedido Mínimo
202DocType: Student Group Creation Tool CourseStudent Group Creation Tool CourseFerramenta de Criação de Grupo de Alunos
203DocType: LeadDo Not ContactNão entre em contato
204DocType: Purchase InvoiceThe unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.ID exclusiva para acompanhar todas as notas fiscais recorrentes. Ela é gerada ao enviar.
205apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +97Software DeveloperSoftware Developer
206DocType: ItemMinimum Order QtyPedido Mínimo
207Student Batch-Wise AttendanceControle de Frequência por Série de Alunos
208DocType: POS ProfileAllow user to edit RatePermitir que o usuário altere o preço
209DocType: ItemPublish in HubPublicar no Hub
210DocType: Student AdmissionStudent AdmissionAdmissão do Aluno
211apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +721Item {0} is cancelledItem {0} é cancelada
212apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +878Material RequestRequisição de Material
213DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateAtualizar Data Liquidação
214DocType: ItemPurchase DetailsDetalhes de Compra
215apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +356Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Item {0} não encontrado em 'matérias-primas fornecidas" na tabela Pedido de Compra {1}
216apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18Confirmed orders from Customers.Pedidos confirmados de clientes.
217DocType: SMS SettingsSMS Sender NameNome do remetente do SMS
218DocType: Notification ControlNotification ControlControle de Notificação
219DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Definir orçamentos para Grupos de Itens neste território. Você também pode incluir a sazonalidade, defininda na Distribuição.
220apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +276Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}O pagamento relacionado {0} {1} não pode ser maior do que o saldo devedor {2}
221DocType: LeadMobile No.Telefone Celular
222DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleGerar Agenda
223DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadConta de despesas
224apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +138Please select Charge Type firstPor favor selecione o Tipo de Encargo primeiro
225DocType: Student Group StudentStudent Group StudentAluno Grupo de Alunos
226apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41LatestMais recentes
227DocType: HR SettingsEmails salary slip to employee based on preferred email selected in EmployeeEnviar contracheques para os colaboradores com base em email preferido selecionado no cadastro do colaborador
228DocType: EmployeeThe first Leave Approver in the list will be set as the default Leave ApproverO primeiro aprovador de licenças na lista vai ser definido como o aprovador de licenças padrão
229DocType: Tax RuleShipping CountyCondado de Entrega
230apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3Activity Cost per EmployeeCusto da Atividade por Colaborador
231DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsConfigurações para Contas
232apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +644Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0}Nº da Nota Fiscal do Fornecedor já existe na Nota Fiscal de Compra {0}
233apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118Manage Sales Person Tree.Gerenciar vendedores
234DocType: Job ApplicantCover LetterCarta de apresentação
235apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37Outstanding Cheques and Deposits to clearCheques em circulação e depósitos para apagar
236DocType: ItemSynced With HubSincronizado com o Hub
237DocType: VehicleFleet ManagerGerente de Frota
238apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +367Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Qtde concluída não pode ser maior do que "Qtde de Fabricação"
239DocType: Period Closing VoucherClosing Account HeadConta de Fechamento
240DocType: EmployeeExternal Work HistoryHistórico Profissional no Exterior
241DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.Por extenso (Exportação) será visível quando você salvar a Guia de Remessa.
242apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +29{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}){0} unidades de [{1}] (# Form / Item / {1}) foram encontrados em [{2}] (# Form / Armazém / {2})
243DocType: LeadIndustryIndústria
244DocType: EmployeeJob ProfilePerfil da Vaga
245DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestNotificar por Email a criação de Requisição de Material automática
246DocType: Journal EntryMulti CurrencyMulti moeda
247DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice TypeTipo de Nota Fiscal
248apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +82Setting up TaxesConfigurando Impostos
249apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +348Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Entrada de pagamento foi modificado depois que você puxou-o. Por favor, puxe-o novamente.
250apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +443{0} entered twice in Item Tax{0} entrou duas vezes no Imposto do Item
251DocType: Grade IntervalMin ScoreNota Mínima
252DocType: WorkstationRent CostCusto do Aluguel
253apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +97Upcoming Calendar EventsPróximos Eventos do Calendário
254apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +75Please select month and yearSelecione mês e ano
255DocType: GL EntryDebit Amount in Account CurrencyDébito em moeda da conta
256apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +57This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setEste artigo é um modelo e não podem ser usados em transações. Atributos item será copiado para as variantes a menos 'No Copy' é definido
257apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69Total Order ConsideredTotal considerado em pedidos
258apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +234Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).Designação do colaborador (por exemplo, CEO, Diretor, etc.)
259apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +223Please enter 'Repeat on Day of Month' field valuePor favor, digite 'Repeat no Dia do Mês ' valor do campo
260DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyTaxa na qual a moeda do cliente é convertida para a moeda base do cliente
261DocType: Course Scheduling ToolCourse Scheduling ToolFerramenta de Agendamento de Cursos
262apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +568Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1}Linha #{0}: Não pode ser criada uma Nota Fiscal de Compra para um ativo existente {1}
263DocType: Item TaxTax RateAlíquota do Imposto
264apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +59{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3}{0} já está alocado para o Colaborador {1} para o período de {2} até {3}
265apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +845Select ItemSelecionar item
266apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +141Purchase Invoice {0} is already submittedA Nota Fiscal de Compra {0} já foi enviada
267apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +91Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Linha # {0}: Nº do Lote deve ser o mesmo que {1} {2}
268apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +52Convert to non-GroupConverter para Não-Grupo
269apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +122Batch (lot) of an Item.Lote de um item.
270DocType: C-Form Invoice DetailInvoice DateData do Faturamento
271DocType: GL EntryDebit AmountTotal do Débito
272apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +232There can only be 1 Account per Company in {0} {1}Pode haver apenas uma conta por empresa em {0} {1}
273DocType: Purchase Order% ReceivedRecebido %
274apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +3Create Student GroupsCriar Grupos de Alunos
275apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +21Setup Already Complete!!Instalação já está concluída!
276DocType: Quality InspectionInspected ByInspecionado por
277apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}Serial Não {0} não pertence a entrega Nota {1}
278apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html +47ERPNext DemoDemo do ERPNext
279DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameNome do Aprovador de Licenças
280DocType: Depreciation ScheduleSchedule DateData Agendada
281apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +116Earnings, Deductions and other Salary componentsGanhos, Deduções e outros Componentes Salariais
282DocType: Packed ItemPacked ItemItem do Pacote da Guia de Remessa
283apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65Default settings for buying transactions.As configurações padrão para a compra de transações.
284apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Já existe um custo da atividade para o colaborador {0} relacionado ao tipo de atividade - {1}
285DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeCâmbio
286DocType: Authorization RuleApproving User (above authorized value)Usuário Habilitado para Aprovar (acima do valor autorizado)
287DocType: Email DigestCredit BalanceSaldo Credor
288DocType: EmployeeWidowedViúvo(a)
289DocType: Request for QuotationRequest for QuotationSolicitação de Orçamento
290DocType: Salary Slip TimesheetWorking HoursHoras de trabalho
291DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Alterar o número sequencial de início/atual de uma série existente.
292apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1360Create a new CustomerCriar novo Cliente
293apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Se várias regras de preços continuam a prevalecer, os usuários são convidados a definir a prioridade manualmente para resolver o conflito.
294apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +91Create Purchase OrdersCriar Pedidos de Compra
295Purchase RegisterRegistro de Compras
296DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesEncargos aplicáveis
297DocType: WorkstationConsumable CostCusto dos Consumíveis
298DocType: Purchase ReceiptVehicle DateData do Veículo
299DocType: Student LogMedicalMédico
300apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +180Reason for losingMotivo para perder
301DocType: AnnouncementReceiverRecebedor
302apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +83Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}Workstation é fechado nas seguintes datas, conforme lista do feriado: {0}
303DocType: EmployeeSingleSolteiro
304apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +228Please enter Cost CenterPor favor, indique Centro de Custo
305DocType: Journal Entry AccountSales OrderPedido de Venda
306apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +71Avg. Selling RateValor Médio de Venda
307DocType: Purchase Invoice ItemQuantity and RateQuantidade e Valor
308DocType: Delivery Note% InstalledInstalado %
309apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25Read the ERPNext ManualLeia o manual de ERPNext
310DocType: Email DigestPending Purchase OrdersPedidos de Compra Pendentes
311DocType: Stock SettingsAutomatically Set Serial Nos based on FIFONúmero de Série automaticamente definido com base na FIFO
312DocType: Accounts SettingsCheck Supplier Invoice Number UniquenessVerificar unicidade de número de nota fiscal do fornecedor
313DocType: Vehicle ServiceOil ChangeTroca de Óleo
314apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.''Número do Caso Final' não pode ser menor que o 'Número do Caso Inicial'
315DocType: LeadChannel PartnerCanal de Parceria
316DocType: AccountOld ParentPai Velho
317DocType: Notification ControlCustomize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.Personalize o texto introdutório que vai como uma parte do que email. Cada transação tem um texto introdutório separado.
318apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84Global settings for all manufacturing processes.As configurações globais para todos os processos de fabricação.
319DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoContas congeladas até
320DocType: SMS LogSent OnEnviado em
321apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +657Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAtributo {0} selecionada várias vezes na tabela de atributos
322DocType: HR SettingsEmployee record is created using selected field. O registro do colaborador é criado usando o campo selecionado.
323apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +70Holiday master.Cadastro de feriados.
324DocType: Request for Quotation ItemRequired DatePara o Dia
325apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +877Please enter Item Code.Por favor, insira o Código Item.
326DocType: BOMCostingCusto
327DocType: Tax RuleBilling CountyPaís de Faturamento
328DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountSe marcado, o valor do imposto será considerado como já incluído na Impressão de Taxa / Impressão do Valor
329apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48Total QtyQuantidade total
330DocType: ItemShow in Website (Variant)Mostar no Site (variante)
331DocType: EmployeeHealth ConcernsPreocupações com a Saúde
332DocType: Process PayrollSelect Payroll PeriodSelecione Período de Pagamento
333DocType: Process PayrollSelect Payroll PeriodSelecione Período de Pagamento
334DocType: Packing SlipFrom Package No.Do nº do pacote
335DocType: Item AttributeTo RangePara a Faixa
336apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +82Total leaves allocated is mandatoryTotal de folhas alocados é obrigatória
337DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningDescrição de uma vaga de emprego
338apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +24Attendance record.Registro de comparecimento.
339DocType: Salary StructureSalary Component for timesheet based payroll.Componente salarial para pagamento por hora.
340DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanUsado para o Plano de Produção
341DocType: Employee LoanTotal PaymentPagamento Total
342DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Tempo entre operações (em minutos)
343DocType: Pricing RuleValid UptoVálido até
344apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +243List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Lista de alguns de seus clientes. Eles podem ser empresas ou pessoas físicas.
345Enough Parts to BuildPeças suficientes para construir
346apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126Direct IncomeReceita Direta
347apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +36Can not filter based on Account, if grouped by AccountNão é possível filtrar com base em conta , se agrupados por Conta
348apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92Administrative OfficerEscritório Administrativo
349apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +317Please select CompanyPor favor, selecione Empresa
350DocType: Stock Entry DetailDifference AccountConta Diferença
351apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +46Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.Não pode fechar tarefa como sua tarefa dependente {0} não está fechado.
352apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +433Please enter Warehouse for which Material Request will be raisedPor favor, indique Armazén para as quais as Requisições de Material serão levantadas
353DocType: Production OrderAdditional Operating CostCusto Operacional Adicional
354apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +538To merge, following properties must be same for both itemsPara mesclar , seguintes propriedades devem ser os mesmos para ambos os itens
355Serial No Warranty ExpiryVencimento da Garantia com Nº de Série
356DocType: Sales InvoiceOffline POS NameNome do POS Offline
357DocType: Sales OrderTo DeliverPara Entregar
358DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Diferença ( Dr - Cr)
359DocType: AccountProfit and LossLucro e Perdas
360apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +325Managing SubcontractingGerenciando Subcontratação
361DocType: ProjectProject will be accessible on the website to these usersProjeto estará acessível no site para os usuários
362DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyTaxa na qual a moeda da lista de preços é convertida para a moeda base da empresa
363apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +59Account {0} does not belong to company: {1}A Conta {0} não pertence à Empresa: {1}
364apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +50Abbreviation already used for another companyAbreviatura já utilizado para outra empresa
365DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupGrupo de Clientes padrão
366DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionDesativa campo "total arredondado" em qualquer tipo de transação
367DocType: BOMOperating CostCusto de Operação
368apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +49Increment cannot be 0Incremento não pode ser 0
369DocType: Production Planning ToolMaterial RequirementMateriais Necessários
370DocType: CompanyDelete Company TransactionsExcluir Transações Companhia
371DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and ChargesAdicionar / Editar Impostos e Encargos
372DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice NoNº da nota fiscal de compra
373apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNão é possível excluir Serial No {0}, como ele é usado em transações de ações
374apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +246Closing (Cr)Fechamento (Cr)
375DocType: Installation Note ItemInstallation Note ItemItem da Nota de Instalação
376DocType: Production Plan ItemPending QtyPendente Qtde
377apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +344{0} {1} is not active{0} {1} não está ativo
378apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +246Setup cheque dimensions for printingConfigurar dimensões do cheque para impressão
379DocType: Salary SlipSalary Slip TimesheetControle de Tempo do Demonstrativo de Pagamento
380apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +150Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptFornecedor Armazém obrigatório para sub- contratados Recibo de compra
381DocType: Pricing RuleValid FromVálido de
382DocType: Sales InvoiceTotal CommissionTotal da Comissão
383DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredRecibo de Compra Obrigatório
384apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +142No records found in the Invoice tableNenhum registro encontrado na tabela de fatura
385apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +17Please select Company and Party Type firstPor favor, selecione a Empresa e Tipo de Sujeito primeiro
386apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +262Financial / accounting year.Ano Financeiro / Exercício.
387apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158Sorry, Serial Nos cannot be mergedDesculpe, os números de ordem não podem ser mescladas
388Lead IdCliente em Potencial ID
389DocType: TimesheetPayslipHolerite
390apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +38Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateAno Fiscal Data de início não deve ser maior do que o Fiscal Year End Date
391DocType: IssueResolutionSolução
392DocType: Sales OrderBilling and Delivery StatusStatus do Faturamento e Entrega
393DocType: Job ApplicantResume AttachmentAnexo currículo
394apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58Repeat CustomersClientes Repetidos
395DocType: Leave Control PanelAllocateAlocar
396apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +809Sales ReturnDevolução de Vendas
397DocType: ItemDelivered by Supplier (Drop Ship)Entregue pelo Fornecedor (Drop Ship)
398apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12Database of potential customers.Banco de dados de clientes potenciais.
399apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +28Customer database.Banco de Dados de Clientes
400DocType: QuotationQuotation ToOrçamento para
401DocType: LeadMiddle IncomeMédia Renda
402apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +218Opening (Cr)Abertura (Cr)
403apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +827Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Unidade de medida padrão para item {0} não pode ser alterado diretamente porque você já fez alguma transação (s) com outra Unidade de Medida. Você precisará criar um novo item para usar uma Unidade de Medida padrão diferente.
404apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +352Allocated amount can not be negativeTotal alocado não pode ser negativo
405DocType: Purchase Order ItemBilled AmtValor Faturado
406DocType: Training Result EmployeeTraining Result EmployeeResultado do Treinamento do Colaborador
407DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Um Depósito lógico contra o qual as entradas de estoque são feitas.
408DocType: Repayment SchedulePrincipal AmountValor Principal
409DocType: Employee Loan ApplicationTotal Payable InterestTotal de Juros a Pagar
410DocType: Sales Invoice TimesheetSales Invoice TimesheetRegistro de Tempo da Nota Fiscal de Venda
411apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +118Reference No & Reference Date is required for {0}Número de referência e Referência Data é necessário para {0}
412DocType: Process PayrollSelect Payment Account to make Bank EntrySelecione a conta de pagamento para fazer o lançamento bancário
413apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +152Proposal WritingProposta Redação
414apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35Another Sales Person {0} exists with the same Employee idOutro Vendedor {0} existe com o mesmo ID de Colaborador
415DocType: Production Planning ToolIf checked, raw materials for items that are sub-contracted will be included in the Material RequestsSe for selecionado, as matérias-primas para os itens sub-contratados serão incluídas nas Requisições de Material
416apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +80MastersCadastros
417apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +140Update Bank Transaction DatesConciliação Bancária
418apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +30Time TrackingControle de Tempo
419DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyAno Fiscal Empresa
420DocType: Packing Slip ItemDN DetailDetalhe DN
421DocType: Sales InvoiceSales Taxes and ChargesImpostos e Taxas sobre Vendas
422DocType: Vehicle ServiceVehicle ServiceManutenção no Veículo
423apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +101Automatically triggers the feedback request based on conditions.Dispara automaticamente solicitações de feedback baseado em condições.
424DocType: EmployeeReason for ResignationMotivo para Demissão
425apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +147Template for performance appraisals.Modelo para avaliação de desempenho.
426DocType: Sales InvoiceCredit Note IssuedNota de Crédito Emitida
427DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsDetalhes da Nota Fiscal/Lançamento no Livro Diário
428apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +83{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} '{1}' não localizado no Ano Fiscal {2}
429DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleConfigurações para o Módulo de Compras
430apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +69Please enter Purchase Receipt firstDigite Recibo de compra primeiro
431DocType: Buying SettingsSupplier Naming ByNomeação do Fornecedor por
432DocType: Activity TypeDefault Costing RatePreço de Custo Padrão
433DocType: Maintenance ScheduleMaintenance ScheduleProgramação da Manutenção
434apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Então Preços Regras são filtradas com base no Cliente, Grupo de Clientes, Território, fornecedor, fornecedor Tipo, Campanha, Parceiro de vendas etc
435apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +157Employee Loan ManagementGestão de Emprestimos à Colaboradores
436DocType: EmployeePassport NumberNúmero do Passaporte
437apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +86ManagerGerente
438apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.js +8Date RangeIntervalo entre datas
439apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +134New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Novo limite de crédito é inferior ao saldo devedor atual do cliente. O limite de crédito deve ser de pelo menos {0}
440DocType: SMS SettingsReceiver ParameterParâmetro do recebedor
441apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39'Based On' and 'Group By' can not be same'Baseado em' e ' Agrupar por' não podem ser o mesmo
442DocType: Sales PersonSales Person TargetsMetas do Vendedor
443DocType: Production Order OperationIn minutesEm Minutos
444DocType: IssueResolution DateData da Solução
445apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +319Timesheet created:Registro de Tempo criado:
446apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +795Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Defina Caixa padrão ou conta bancária no Modo de pagamento {0}
447DocType: Selling SettingsCustomer Naming ByNomeação de Cliente por
448DocType: Depreciation ScheduleDepreciation AmountValor de Depreciação
449apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +56Convert to GroupConverter em Grupo
450DocType: BOM OperationBase Hour Rate(Company Currency)Valor por Hora Base (moeda da empresa)
451apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47Delivered AmountQuantia entregue
452DocType: Quotation ItemItem BalanceSaldo do item
453DocType: Sales InvoicePacking ListLista de Remessa
454apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28Purchase Orders given to Suppliers.Pedidos de Compra dados a fornecedores.
455apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43PublishingPublishing
456DocType: Activity CostProjects UserUsuário de Projetos
457apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +157{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} não foi encontrado na tabela Detalhes da Nota Fiscal
458DocType: CompanyRound Off Cost CenterCentro de Custo de Arredondamento
459apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +218Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderVisita de Manutenção {0} deve ser cancelada antes de cancelar este Pedido de Venda
460apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +211Opening (Dr)Abertura (Dr)
461apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39Posting timestamp must be after {0}Postando timestamp deve ser posterior a {0}
462DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesImpostos e Encargos sobre custos de desembarque
463DocType: Production Order OperationActual Start TimeHora Real de Início
464DocType: BOM OperationOperation TimeTempo da Operação
465apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +139FinishFinalizar
466DocType: Journal EntryWrite Off AmountValor do abatimento
467DocType: Journal EntryBill NoNota nº
468DocType: CompanyGain/Loss Account on Asset DisposalConta de Ganho / Perda com Descarte de Ativos
469DocType: Purchase InvoiceQuarterlyTrimestralmente
470DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredGuia de Remessa Obrigatória
471DocType: BOM ItemBasic Rate (Company Currency)Valor Base (moeda da empresa)
472DocType: Student AttendanceStudent AttendanceFrequência do Aluno
473DocType: Sales Invoice TimesheetTime SheetRegistro de Tempo
474DocType: Manufacturing SettingsBackflush Raw Materials Based OnConfirmação de matérias-primas baseada em
475apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +60Please enter item detailsPor favor insira os detalhes do item
476apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +10Pre SalesPré Venda
477DocType: Purchase ReceiptOther DetailsOutros detalhes
478apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +18SuplierFornecedor
479DocType: VehicleOdometer Value (Last)Quilometragem do Odômetro (última)
480apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +71Marketingmarketing
481apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +282Payment Entry is already createdEntrada de pagamento já foi criada
482DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockEstoque Atual
483apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +555Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2}Linha # {0}: Ativo {1} não vinculado ao item {2}
484DocType: AccountExpenses Included In ValuationDespesas Incluídas na Avaliação
485Absent Student ReportRelatório de Frequência do Aluno
486DocType: Email DigestNext email will be sent on:Próximo email será enviado em:
487DocType: Offer Letter TermOffer Letter TermTermos da Carta de Oferta
488apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +636Item has variants.Item tem variantes.
489apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65Item {0} not foundItem {0} não foi encontrado
490DocType: BinStock ValueValor do Estoque
491apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +84Tree TypeTipo de árvore
492DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitQtde Consumida por Unidade
493DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Percentual de Comissão (%)
494DocType: ProjectEstimated CostCusto estimado
495apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7AerospaceAeroespacial
496DocType: Journal EntryCredit Card EntryLançamento de Cartão de Crédito
497apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +51Company and AccountsEmpresas e Contas
498apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +22Goods received from Suppliers.Mercadorias recebidas de fornecedores.
499apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +49In ValueValor Entrada
500DocType: Selling SettingsClose Opportunity After DaysFechar Oportunidade Após Dias
501DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsAbastecimento de Matérias-primas
502DocType: Purchase InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.A data na qual a próxima nota fiscal será gerada. Ela é gerada ao enviar.
503apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10Current AssetsAtivo Circulante
504apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +93{0} is not a stock Item{0} não é um item de estoque
505DocType: Payment EntryReceived Amount (Company Currency)Total recebido (moeda da empresa)
506apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +156Lead must be set if Opportunity is made from LeadO Cliente em Potencial deve ser informado se a Oportunidade foi feita para um Cliente em Potencial.
507apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +29Please select weekly off dayPor favor selecione dia de folga semanal
508DocType: Production Order OperationPlanned End TimeHorário Planejado de Término
509Sales Person Target Variance Item Group-WiseVariação de Público do Vendedor por Grupo de Item
510apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +97Account with existing transaction cannot be converted to ledgerContas com transações existentes não pode ser convertidas em livro-razão
511DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoNº do Pedido de Compra do Cliente
512DocType: EmployeeCell NumberTelefone Celular
513apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +177Auto Material Requests GeneratedRequisições de Material Geradas Automaticamente
514apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +152You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnVocê não pode lançar o comprovante atual na coluna 'Contra Entrada do Livro Diário'
515apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +50Reserved for manufacturingReservado para fabricação
516DocType: OpportunityOpportunity FromOportunidade de
517DocType: BOMWebsite SpecificationsEspecificações do Site
518apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +24{0}: From {0} of type {1}{0}: A partir de {0} do tipo {1}
519apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +284Row {0}: Conversion Factor is mandatoryLinha {0}: Fator de Conversão é obrigatório
520apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +325Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Várias regras de preços existe com os mesmos critérios, por favor, resolver o conflito através da atribuição de prioridade. Regras Preço: {0}
521apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +434Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNão é possível desativar ou cancelar BOM vez que está associada com outras BOMs
522apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +214Purchase Receipt number required for Item {0}Número Recibo de compra necessário para item {0}
523DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValueItem Atributo Valor
524apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158Sales campaigns.Campanhas de vendas .
525apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +48Make TimesheetFazer Registro de Tempo
526DocType: Sales Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Template fiscal padrão que pode ser aplicada a todas as transações de vendas. Este modelo pode conter a lista de cabeças de impostos e também outros chefes despesa / receita como "Frete", "Seguro", "Manutenção" etc. #### Nota a taxa de imposto definir aqui será a taxa normal do IVA para todos os itens ** **. Se houver itens ** ** que têm taxas diferentes, eles devem ser adicionados no ** Imposto item ** tabela no item ** ** mestre. #### Descrição das Colunas 1. Tipo de Cálculo: - Isto pode ser em ** Total Líquida ** (que é a soma da quantidade de base). - ** Na linha anterior Total / Valor ** (para os impostos cumulativos ou encargos). Se você selecionar essa opção, o imposto será aplicado como uma percentagem da linha anterior (na tabela de impostos) ou montante total. - ** ** Real (como indicado). 2. Chefe da conta: A contabilidade conta em que este imposto será reservado 3. Centro de Custo: Se o imposto / taxa é uma renda (como o transporte) ou despesa que precisa ser reservado contra um centro de custo. 4. Descrição: Descrição do imposto (que será impresso em facturas / aspas). 5. Classificação: Taxa de imposto. 6. Valor: Valor das taxas. 7. Total: Total acumulado até este ponto. 8. Digite Row: Se baseado em "Anterior Row Total", você pode selecionar o número da linha que será tomado como base para este cálculo (o padrão é a linha anterior). 9. É este imposto incluído na Taxa Básica ?: Se você verificar isso, significa que este imposto não será exibido abaixo da tabela de item, mas será incluída na taxa básica em sua tabela item principal. Isso é útil quando você quer dar um preço fixo (incluindo todos os impostos) dos preços para os clientes.
527DocType: EmployeeBank A/C No.Nº Cta. Bancária
528DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeTipo de Pedido de Reembolso de Despesas
529DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartAs configurações padrão para Carrinho de Compras
530apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +107Office Maintenance ExpensesDespesas com Manutenção de Escritório
531apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +47Setting up Email AccountConfigurando Conta de Email
532apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +115Please enter Item firstPor favor, indique primeiro item
533DocType: AccountLiabilityPassivo
534apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +175Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.Montante Sanctioned não pode ser maior do que na Reivindicação Montante Fila {0}.
535DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountConta de Custo Padrão de Mercadorias Vendidas
536apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +299Price List not selectedLista de Preço não selecionado
537DocType: EmployeeFamily BackgroundAntecedentes familiares
538apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +756No PermissionNenhuma permissão
539apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +50To filter based on Party, select Party Type firstPara filtrar baseado em Sujeito, selecione o Tipo de Sujeito primeiro
540apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Atualização do Estoque 'não pode ser verificado porque os itens não são entregues via {0}
541DocType: VehicleAcquisition DateData da Aquisição
542apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303NosNos
543DocType: ItemItems with higher weightage will be shown higherOs itens com maior weightage será mostrado maior
544DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailDetalhe da conciliação bancária
545apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +559Row #{0}: Asset {1} must be submittedLinha # {0}: Ativo {1} deve ser apresentado
546apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +40No employee foundNenhum colaborador encontrado
547DocType: ItemIf subcontracted to a vendorSe subcontratada a um fornecedor
548DocType: SMS CenterAll Customer ContactTodo o Contato do Cliente
549apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +153Upload stock balance via csv.Carregar saldo de estoque a partir de um arquivo CSV.
550DocType: WarehouseTree DetailsDetalhes da árvore
551DocType: Training EventEvent StatusStatus do Evento
552Support AnalyticsAnálise de Pós-Vendas
553apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +344If you have any questions, please get back to us.Se você tem alguma pergunta, por favor nos contate.
554DocType: ItemWebsite WarehouseArmazém do Site
555DocType: Payment ReconciliationMinimum Invoice AmountValor Mínimo da Fatura
556apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +262Timesheet {0} is already completed or cancelledO Registro de Tempo {0} está finalizado ou cancelado
557DocType: Purchase InvoiceThe day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etcO dia do mês em que auto factura será gerado por exemplo, 05, 28, etc
558apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49Score must be less than or equal to 5Pontuação deve ser inferior ou igual a 5
559apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +299C-Form recordsRegistros C -Form
560DocType: Email DigestEmail Digest SettingsConfigurações do Resumo por Email
561apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12Support queries from customers.Suporte às perguntas de clientes.
562DocType: HR SettingsRetirement AgeIdade para Aposentadoria
563DocType: BinMoving Average RateTaxa da Média Móvel
564DocType: Production Planning ToolSelect ItemsSelecione Itens
565apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +372{0} against Bill {1} dated {2}{0} contra duplicata {1} na data {2}
566apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.js +11Course ScheduleAgenda do Curso
567DocType: Maintenance VisitCompletion StatusStatus de Conclusão
568DocType: HR SettingsEnter retirement age in yearsInsira a idade da aposentadoria em anos
569apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +263Target WarehouseArmazén de Destino
570DocType: ItemAllow over delivery or receipt upto this percentPermitir entrega ou recebimento adicional até este percentual
571DocType: Upload AttendanceImport AttendanceImportação de Atendimento
572apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +20All Item GroupsTodos os grupos de itens
573DocType: Process PayrollActivity LogLog de Atividade
574apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +89Automatically compose message on submission of transactions.Compor automaticamente mensagem no envio de transações.
575DocType: Production OrderItem To ManufactureItem para Fabricação
576apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +80{0} {1} status is {2}O status {0} {1} é {2}
577DocType: Shopping Cart SettingsEnable CheckoutAtivar Caixa
578apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202Purchase Order to PaymentPedido de Compra para Pagamento
579apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +48Projected QtyQtde Projetada
580DocType: Sales InvoicePayment Due DateData de Vencimento
581apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +353Item Variant {0} already exists with same attributesVariant item {0} já existe com mesmos atributos
582apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +97'Opening''Abrindo'
583apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +130Open To DoAtribuições em aberto
584DocType: Notification ControlDelivery Note MessageMensagem da Guia de Remessa
585DocType: Item Variant AttributeItem Variant AttributeVariant item Atributo
586Purchase Receipt TrendsTendência de Recebimentos
587DocType: Process PayrollBimonthlyBimestralmente
588DocType: Vehicle ServiceBrake PadPedal de Freio
589apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +20Amount to BillValor a ser Faturado
590DocType: CompanyRegistration DetailsDetalhes de Registro
591DocType: Item ReorderRe-Order QtyQtde para Reposição
592DocType: Leave Block List DateLeave Block List DateDeixe Data Lista de Bloqueios
593DocType: SMS LogRequested NumbersNúmeros solicitadas
594DocType: Production Planning ToolOnly Obtain Raw MaterialsObter somente matérias-primas
595apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +357Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.Pagamento {0} está vinculado à Ordem de Compra {1}, verificar se ele deve ser puxado como adiantamento da presente fatura.
596DocType: Sales Invoice ItemStock DetailsDetalhes do Estoque
597apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +321Point-of-SalePonto de Vendas
598DocType: Vehicle LogOdometer ReadingLeitura do Odômetro
599apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +120Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'O saldo já está em crédito, você não tem a permissão para definir 'saldo deve ser' como 'débito'
600DocType: AccountBalance must beO Saldo deve ser
601DocType: Hub SettingsPublish PricingPublicar Pricing
602DocType: Notification ControlExpense Claim Rejected MessageMensagem de recusa do Pedido de Reembolso de Despesas
603Available QtyQtde Disponível
604DocType: Purchase Invoice ItemRejected QtyQtde Rejeitada
605DocType: Salary SlipWorking DaysDias úteis
606DocType: Serial NoIncoming RateValor de Entrada
607apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +67The name of your company for which you are setting up this system.O nome da sua empresa para a qual você está configurando o sistema.
608DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working DaysIncluir feriados no total de dias de trabalho
609DocType: Job ApplicantHoldSegurar
610DocType: EmployeeDate of JoiningData da Contratação
611DocType: Supplier QuotationIs SubcontractedÉ subcontratada
612DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesValores dos Atributos
613Received Items To Be BilledItens Recebidos, mas não Faturados
614apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +272Currency exchange rate master.Cadastro de Taxa de Câmbio
615apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +302Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1}Incapaz de encontrar entalhe Tempo nos próximos {0} dias para a Operação {1}
616DocType: Production OrderPlan material for sub-assembliesMaterial de Plano de sub-conjuntos
617apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +510BOM {0} must be activeLDM {0} deve ser ativa
618DocType: Journal EntryDepreciation EntryLançamento de Depreciação
619apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +36Please select the document type firstPor favor, selecione o tipo de documento primeiro
620apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitCancelar Materiais Visitas {0} antes de cancelar este Manutenção Visita
621apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209Serial No {0} does not belong to Item {1}Serial Não {0} não pertence ao item {1}
622DocType: Purchase Receipt Item SuppliedRequired QtyQtde Requerida
623DocType: Bank ReconciliationTotal AmountValor total
624apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32Internet PublishingPublishing Internet
625DocType: Production Planning ToolProduction OrdersOrdens de Produção
626apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +53Balance ValueValor Patrimonial
627apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +142Please mention Round Off Account in CompanyPor favor, mencione completam Conta in Company
628DocType: Purchase ReceiptRangeAlcance
629apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +49Employee {0} is not active or does not existColaborador {0} não está ativo ou não existe
630apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +631Item Variants {0} updatedVariante(s) do Item {0} atualizada(s)
631apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +863Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceNão é possível {0} {1} {2} sem qualquer fatura pendente
632DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceAdiantamento da Nota Fiscal de Compra
633DocType: Hub SettingsSync NowSincronizar agora
634apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +199Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Linha {0}: Lançamento de crédito não pode ser relacionado a uma {1}
635apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +215Define budget for a financial year.Defina orçamento para um ano fiscal.
636DocType: Mode of Payment AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.Conta do Banco/Caixa padrão será atualizada automaticamente na nota fiscal do PDV quando este modo for selecionado.
637DocType: LeadLEAD-CLIENTE-POTENCIAL-
638DocType: EmployeePermanent Address IsEndereço permanente é
639DocType: EmployeeExit Interview DetailsDetalhes da Entrevista de Saída
640DocType: ItemIs Purchase ItemÉ item de compra
641DocType: AssetPurchase InvoiceNota Fiscal de Compra
642DocType: Stock Ledger EntryVoucher Detail NoNº do Detalhe do Comprovante
643apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +719New Sales InvoiceNova Nota Fiscal de Venda
644apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +225Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearAbertura Data e Data de Fechamento deve estar dentro mesmo ano fiscal
645DocType: LeadRequest for InformationSolicitação de Informação
646apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +733Sync Offline InvoicesSincronizar Faturas Offline
647DocType: Program FeeProgram FeeTaxa do Programa
648DocType: Material Request ItemLead Time DatePrazo de Entrega
649apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +72is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for é obrigatório. Talvez o registro de taxas de câmbios não está criado para
650apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +111Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Row # {0}: Favor especificar Sem Serial para item {1}
651apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +642For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Para os itens 'pacote de produtos ", Armazém, Serial e não há Batch Não será considerada a partir do' Packing List 'tabela. Se Warehouse e Batch Não são as mesmas para todos os itens de embalagem para qualquer item de 'Bundle Produto', esses valores podem ser inseridos na tabela do item principal, os valores serão copiados para 'Packing List' tabela.
652DocType: Job OpeningPublish on websitePublicar no site
653apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +17Shipments to customers.Entregas para clientes.
654apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +622Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting DateA data da nota fiscal do fornecedor não pode ser maior do que data do lançamento
655DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemItem do Pedido de Compra
656apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +130Indirect IncomeReceita Indireta
657DocType: Student Attendance ToolStudent Attendance ToolFerramenta de Presença dos Alunos
658DocType: Cheque Print TemplateDate SettingsConfigurações de Data
659DocType: SMS CenterTotal Message(s)Total de mensagem(s)
660DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount PercentagePercentual de Desconto Adicional
661DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.Selecione a conta bancária onde o valor foi depositado.
662DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactionsPermitir ao usuário editar Preço da Lista de Preços em transações
663DocType: Pricing RuleMax QtyQtde Máxima
664apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \ Please enter a valid InvoiceRow {0}: Fatura {1} é inválido, poderia ser cancelado / não existe. \ Por favor, indique uma factura válida
665apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +132Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceLinha {0}: O pagamento relacionado a Pedidos de Compra/Venda deve ser sempre marcado como adiantamento
666apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16Chemicalquímico
667apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/grading_structure/grading_structure.py +24The intervals for Grade Code {0} overlaps with the grade intervals for other grades. Please check intervals {0} and {1} and try againOs intervalos para o Código de Nota de Avaliação {0} se sobrepõe com os intervalos de outras notas de avaliação. Por favor verifique intervalos {0} e {1} e tente novamente
668DocType: BOMRaw Material Cost(Company Currency)Custo da matéria-prima (moeda da empresa)
669apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +732All items have already been transferred for this Production Order.Todos os itens já foram transferidos para esta ordem de produção.
670DocType: WorkstationElectricity CostCusto de Energia Elétrica
671DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersNão envie aos colaboradores lembretes de aniversários
672DocType: BOM Website ItemBOM Website ItemLDM do Item do Site
673apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +168Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Publique sua cabeça letra e logotipo. (Você pode editá-las mais tarde).
674DocType: SMS CenterAll Lead (Open)Todos os Clientes em Potencial em Aberto
675apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +230Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})Linha {0}: Qtde não disponível do item {4} no armazén {1} no horário do lançamento ({2} {3})
676DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidObter adiantamentos pagos
677apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +762Make Fazer
678DocType: Journal EntryTotal Amount in WordsValor total por extenso
679apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.Houve um erro . Uma razão provável pode ser que você não tenha salvo o formulário. Entre em contato com support@erpnext.com se o problema persistir .
680apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5My CartMeu carrinho
681apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +155Order Type must be one of {0}Tipo de Ordem deve ser uma das {0}
682DocType: LeadNext Contact DateData do Próximo Contato
683apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35Opening QtyQtde Abertura
684DocType: Student Batch NameStudent Batch NameNome da Série de Alunos
685DocType: Holiday ListHoliday List NameNome da Lista de Feriados
686DocType: Repayment ScheduleBalance Loan AmountSaldo do Empréstimo
687apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +186Stock OptionsOpções de Compra
688DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimPedido de Reembolso de Despesas
689apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +245Do you really want to restore this scrapped asset?Você realmente deseja restaurar este ativo descartado?
690apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +259Qty for {0}Qtde para {0}
691DocType: Leave ApplicationLeave ApplicationSolicitação de Licenças
692apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +80Leave Allocation ToolFerramenta de Alocação de Licenças
693DocType: Leave Block ListLeave Block List DatesDeixe as datas Lista de Bloqueios
694DocType: WorkstationNet Hour RateValor Hora Líquido
695DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptRecibo de Compra do Custo de Desembarque
696DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemItem da Guia de Remessa
697DocType: Purchase InvoiceCash/Bank AccountConta do Caixa/Banco
698DocType: Delivery NoteDelivery ToEntregar Para
699apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +654Attribute table is mandatoryA tabela de atributos é obrigatório
700DocType: Production Planning ToolGet Sales OrdersObter Pedidos de Venda
701DocType: AssetTotal Number of DepreciationsNúmero Total de Depreciações
702DocType: WorkstationWagesSalário
703apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +149Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Por favor, especifique um ID válido para Row linha {0} na tabela {1}
704apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23Go to the Desktop and start using ERPNextVá para o ambiente de trabalho e começar a usar ERPNext
705DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemItem do Recibo de Compra
706DocType: POS ProfileSales Invoice PaymentPagamento da Nota Fiscal de Venda
707DocType: Production Plan ItemReserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods WarehouseArmazém reservada no Pedido de Venda / Armazém de Produtos Acabados
708apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +73Selling AmountValor de Venda
709apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +121You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveVocê é o aprovador de despesa para esse registro. Atualize o 'Status' e salve
710DocType: Serial NoCreation Document NoNúmero de Criação do Documento
711DocType: AssetScrappedSucateada
712apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28Account does not match with CompanyA conta não coincide com a Empresa
713apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +195Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.Atributos para item variantes. por exemplo, tamanho, cor etc.
714apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +42WIP WarehouseArmazén de Trabalho em Andamento
715apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +196Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Nº de Série {0} está sob contrato de manutenção até {1}
716apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +58Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonO artigo deve ser adicionado usando "Obter itens de recibos de compra 'botão
717apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18Standard BuyingCompra padrão
718DocType: GL EntryAgainstContra
719DocType: ItemDefault Selling Cost CenterCentro de Custo Padrão de Vendas
720DocType: Sales PartnerImplementation PartnerParceiro de implementação
721apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1493ZIP CodeCEP
722apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +265Sales Order {0} is {1}Pedido de Venda {0} é {1}
723DocType: OpportunityContact InfoInformações para Contato
724apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +310Making Stock EntriesFazendo Lançamentos no Estoque
725DocType: Packing SlipNet Weight UOMUnidade de Medida do Peso Líquido
726apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_result/training_result.py +18{0} Results{0} Resultado
727DocType: Manufacturing SettingsOver Production Allowance PercentagePercentual Permitido de Produção Excedente
728DocType: Employee LoanRepayment ScheduleAgenda de Pagamentos
729DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule ConditionRegra Condições de envio
730DocType: Holiday ListGet Weekly Off DatesObter datas de descanso semanal
731apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +33End Date can not be less than Start DateData final não pode ser inferior a data de início
732DocType: Sales PersonSelect company name first.Selecione o nome da empresa por primeiro.
733apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23Quotations received from Suppliers.Orçamentos recebidos de fornecedores.
734DocType: OpportunityYour sales person who will contact the customer in futureSeu vendedor entrará em contato com o cliente no futuro
735apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +266List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Lista de alguns de seus fornecedores. Eles podem ser empresas ou pessoas físicas.
736apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +59All BOMsTodas as LDMs
737DocType: Expense ClaimFrom EmployeeDo Colaborador
738apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +417Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zeroAviso : O sistema não irá verificar superfaturamento uma vez que o valor para o item {0} em {1} é zero
739DocType: Journal EntryMake Difference EntryCriar Lançamento de Contrapartida
740DocType: Upload AttendanceAttendance From DateData Inicial de Comparecimento
741DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaÁrea de performance principal
742DocType: SMS CenterTotal CharactersTotal de Personagens
743DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice DetailDetalhe Fatura do Formulário-C
744DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoiceFatura da Conciliação de Pagamento
745apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +42Contribution %Contribuição%
746DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.Números de registro da empresa para sua referência. Exemplo: CNPJ, IE, etc
747DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleRegra de Envio do Carrinho de Compras
748apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +224Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderOrdem de produção {0} deve ser cancelado antes de cancelar este Pedido de Venda
749apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +52Please set 'Apply Additional Discount On'Por favor, defina "Aplicar desconto adicional em '
750Ordered Items To Be BilledItens Vendidos, mas não Faturados
751apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +46From Range has to be less than To RangeDe Gama tem de ser inferior à gama
752DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsPadrões Globais
753apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +202Project Collaboration InvitationConvite para Colaboração em Projeto
754DocType: Purchase InvoiceStart date of current invoice's periodData de início do período de fatura atual
755DocType: Salary SlipLeave Without PayLicença não remunerada
756apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +346Capacity Planning ErrorErro de Planejamento de Capacidade
757Trial Balance for PartyBalancete para o Sujeito
758DocType: Salary SlipEarningsGanhos
759apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +390Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryO Item finalizado {0} deve ser digitado para a o lançamento de tipo de fabricação
760apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87Opening Accounting BalanceSaldo de Abertura da Conta
761DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice AdvanceAdiantamento da Nota Fiscal de Venda
762apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +548Nothing to requestNada para pedir
763apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +40'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date'A 'Data de Início Real' não pode ser maior que a 'Data Final Real'
764DocType: Cheque Print TemplatePayer SettingsConfigurações do Pagador
765DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"Isso vai ser anexado ao Código do item da variante. Por exemplo, se a sua abreviatura é "SM", e o código do item é "t-shirt", o código do item da variante será "T-shirt-SM"
766DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.Pagamento líquido (por extenso) será visível quando você salvar a folha de pagamento.
767DocType: Purchase InvoiceIs ReturnÉ Devolução
768apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +767Return / Debit NoteDevolução / Nota de Débito
769DocType: Price List CountryPrice List CountryPreço da lista País
770DocType: ItemUOMsUnidades de Medida
771apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +182{0} valid serial nos for Item {1}{0} números de série válidos para o item {1}
772apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57Item Code cannot be changed for Serial No.Código do item não pode ser alterado para o nº de série.
773apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +24POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2}Perfil do PDV {0} já criado para o usuário: {1} e empresa {2}
774DocType: Sales Invoice ItemUOM Conversion FactorFator de Conversão da Unidade de Medida
775DocType: Stock SettingsDefault Item GroupGrupo de Itens padrão
776DocType: Grading StructureGrading System NameNome do Sistema de Nota de Avaliação
777apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38Supplier database.Banco de dados do fornecedor.
778apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +708Cost Center For Item with Item Code 'Centro de Custos para Item com Código '
779DocType: OpportunityYour sales person will get a reminder on this date to contact the customerSeu vendedor receberá um lembrete nesta data para contatar o cliente
780apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +28Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsOutras contas podem ser feitas em Grupos, mas as entradas podem ser feitas contra os Não-Grupos
781DocType: LeadLeadCliente em Potencial
782DocType: Email DigestPayablesContas a pagar
783apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +85Stock Entry {0} createdLançamento de Estoque {0} criado
784apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +290Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnLinha # {0}: Qtde rejeitada não pode ser lançada na devolução da compra
785Purchase Order Items To Be BilledItens Comprados, mas não Faturados
786DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemItem da Nota Fiscal de Compra
787apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +57Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsBanco de Ledger Entradas e GL As entradas são reenviados para os recibos de compra selecionados
788apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8Item 1Número 1
789DocType: HolidayHolidayFeriado
790DocType: Support SettingsClose Issue After DaysFechar Incidente Após Dias
791DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all branchesDeixe em branco se considerado para todos os ramos
792apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +21C-form is not applicable for Invoice: {0}C-forma não é aplicável para a fatura: {0}
793DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsDetalhes do Pagamento não Conciliado
794DocType: Global DefaultsDisable Rounded TotalDesativar total arredondado
795apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +448'Entries' cannot be empty'Entradas' não pode estar vazio
796apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +296Setting up EmployeesConfigurando Colaboradores
797DocType: Sales OrderSO-OV-
798apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +157Please select prefix firstPor favor selecione o prefixo primeiro
799DocType: Maintenance Visit PurposeWork DoneTrabalho Feito
800apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +33Please specify at least one attribute in the Attributes tableEspecifique pelo menos um atributo na tabela de atributos
801apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +44Item {0} must be a non-stock itemItem {0} deve ser um item não inventariado
802apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +18View LedgerVer Livro Razão
803apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41EarliestMais antigas
804apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +512An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupUm grupo de itens existe com o mesmo nome, por favor, mude o nome do item ou mude o nome do grupo de itens
805apps/erpnext/erpnext/schools/report/absent_student_report/absent_student_report.py +46Student Mobile No.Celular do Aluno
806apps/erpnext/erpnext/schools/report/absent_student_report/absent_student_report.py +46Student Mobile No.Celular do Aluno
807apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +475Rest Of The WorldResto do Mundo
808apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81The Item {0} cannot have BatchO item {0} não pode ter Batch
809Budget Variance ReportRelatório de Variação de Orçamento
810apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +36Accounting LedgerRegistro Contábil
811DocType: Stock ReconciliationDifference AmountTotal da diferença
812DocType: Vehicle LogService DetailDetalhes da Manutenção do Veículo
813DocType: Student SiblingStudent SiblingIrmão do Aluno
814DocType: Purchase InvoiceSupplied ItemsItens fornecidos
815DocType: StudentSTUD.ALUN.
816DocType: Production OrderQty To ManufactureQtde para Fabricar
817DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleManter o mesmo valor através de todo o ciclo de compra
818DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemItem da Oportunidade
819Employee Leave BalanceSaldo de Licenças do Colaborador
820apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +147Balance for Account {0} must always be {1}Saldo da Conta {0} deve ser sempre {1}
821apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +178Valuation Rate required for Item in row {0}Taxa de avaliação exigida para o Item na linha {0}
822DocType: Purchase InvoiceRejected WarehouseArmazén de Itens Rejeitados
823DocType: GL EntryAgainst VoucherContra o Comprovante
824DocType: ItemDefault Buying Cost CenterCentro de Custo Padrão de Compra
825apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.Para tirar o melhor proveito do ERPNext, recomendamos que você dedique algum tempo para assistir a esses vídeos de ajuda.
826apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +73to para
827DocType: ItemLead Time in daysPrazo de Entrega (em dias)
828apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +58Accounts Payable SummaryResumo do Contas a Pagar
829apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +213Not authorized to edit frozen Account {0}Não autorizado para editar conta congelada {0}
830DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesObter notas pendentes
831apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +64Sales Order {0} is not validPedido de Venda {0} não é válido
832apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +211Sorry, companies cannot be mergedDesculpe , as empresas não podem ser mescladas
833apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +134The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \ cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}A quantidade total Saída / Transferir {0} na Requisição de Material {1} \ não pode ser maior do que a quantidade solicitada {2} para o Item {3}
834DocType: EmployeeEmployee NumberNúmero do Colaborador
835apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Processo n º (s) já está em uso . Tente de Processo n {0}
836Invoiced Amount (Exculsive Tax)Valor Faturado (Sem Impostos)
837apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14Item 2Número 2
838apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +79Account head {0} createdConta {0} criado
839DocType: Training EventTraining EventEvento de Treinamento
840DocType: ItemAuto re-orderReposição Automática
841apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59Total AchievedTotal de Alcançados
842DocType: EmployeePlace of IssueLocal de Envio
843DocType: Email DigestAdd QuoteAdicionar Citar
844apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +860UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Fator de Conversão de Unidade de Medida é necessário para Unidade de Medida: {0} no Item: {1}
845apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +83Row {0}: Qty is mandatoryLinha {0}: Qtde é obrigatória
846apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +724Sync Master DataSincronizar com o Servidor
847apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +288Your Products or ServicesSeus Produtos ou Serviços
848DocType: Mode of PaymentMode of PaymentForma de Pagamento
849apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +182Website Image should be a public file or website URLSite de imagem deve ser um arquivo público ou URL do site
850apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +37This is a root item group and cannot be edited.Este é um grupo de itens de raiz e não pode ser editada.
851DocType: Journal Entry AccountPurchase OrderPedido de Compra
852DocType: VehicleFuel UOMUDM do Combustível
853DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoInformações de Contato do Armazén
854DocType: Payment EntryWrite Off Difference AmountValor da diferença do abatimento
855DocType: Purchase InvoiceRecurring TypeTipo de recorrência
856apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +394{0}: Employee email not found, hence email not sent{0}: Email do colaborador não encontrado, portanto o email não foi enviado
857DocType: Email DigestAnnual IncomeReceita Anual
858DocType: Serial NoSerial No DetailsDetalhes do Nº de Série
859DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateAlíquota do Imposto do Item
860apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +145For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryPor {0}, apenas as contas de crédito pode ser ligado contra outro lançamento de débito
861apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +141Item {0} must be a Sub-contracted ItemItem {0} deve ser um item do sub- contratados
862apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41Capital EquipmentsBens de Capital
863apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Regra de Preços é o primeiro selecionado com base em "Aplicar On 'campo, que pode ser Item, item de grupo ou Marca.
864DocType: Hub SettingsSeller WebsiteSite do Vendedor
865apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +148Total allocated percentage for sales team should be 100Porcentagem total alocado para a equipe de vendas deve ser de 100
866apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +112Production Order status is {0}Status de ordem de produção é {0}
867DocType: Appraisal GoalGoalMeta
868Team UpdatesUpdates da Equipe
869apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +778For SupplierPara Fornecedor
870DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Definir o Tipo de Conta ajuda na seleção desta Conta nas transações.
871DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Total geral (moeda da empresa)
872apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +39Did not find any item called {0}Não havia nenhuma item chamado {0}
873apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +47There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Só pode haver uma regra de envio Condição com 0 ou valor em branco para " To Valor "
874apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +27Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Nota: Este Centro de Custo é um grupo . Não pode fazer lançamentos contábeis contra grupos .
875DocType: ItemWebsite Item GroupsGrupos de Itens do Site
876DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Total (moeda da empresa)
877apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +177Serial number {0} entered more than onceNúmero de série {0} entrou mais de uma vez
878DocType: Depreciation ScheduleJournal EntryLançamento no Livro Diário
879apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +78{0} items in progress{0} itens em andamento
880DocType: WorkstationWorkstation NameNome da Estação de Trabalho
881DocType: Grade IntervalGrade CodeCódigo de Nota de Avaliação
882apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17Email Digest:Resumo por Email:
883apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +516BOM {0} does not belong to Item {1}A LDM {0} não pertencem ao Item {1}
884DocType: Sales PartnerTarget DistributionDistribuição de metas
885DocType: Salary SlipBank Account No.Nº Conta Bancária
886DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefixEste é o número da última transação criada com este prefixo
887DocType: BOM OperationWorkstationEstação de Trabalho
888DocType: Request for Quotation SupplierRequest for Quotation SupplierSolicitação de Orçamento para Fornecedor
889apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +116HardwareFerramentas
890DocType: Sales OrderRecurring Uptorecorrente Upto
891DocType: AttendanceHR ManagerGerente de RH
892apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +161Please select a CompanyPor favor, selecione uma empresa
893apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +54Privilege LeavePrivilege Deixar
894DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateData de emissão da nota fiscal
895DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalMeta do Modelo de Avaliação
896DocType: Salary ComponentEarningGanho
897DocType: Purchase InvoiceParty Account CurrencyMoeda do Sujeito
898BOM BrowserNavegador de LDM
899DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductAdicionar ou Reduzir
900apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +80Overlapping conditions found between:Condições sobreposição encontradas entre :
901apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +187Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherContra Journal Entry {0} já é ajustado contra algum outro comprovante
902apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +322FoodAlimentos
903apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51Ageing Range 3Faixa de Envelhecimento 3
904apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33Currency of the Closing Account must be {0}Moeda da Conta de encerramento deve ser {0}
905apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21Sum of points for all goals should be 100. It is {0}Soma de pontos para todos os objetivos deve inteirar 100. (valor atual: {0})
906DocType: ProjectStart and End DatesDatas de início e término
907Delivered Items To Be BilledItens Entregues, mas não Faturados
908apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +16Open BOM {0}Abrir LDM {0}
909apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60Warehouse cannot be changed for Serial No.Armazém não pode ser alterado para nº serial.
910DocType: Purchase Invoice ItemUOMUDM
911DocType: Rename ToolUtilitiesServiços Públicos
912DocType: AssetDepreciation SchedulesTabelas de Depreciação
913apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +89Application period cannot be outside leave allocation periodPeríodo de aplicação não pode ser período de atribuição de licença fora
914DocType: Payment RequestTransaction CurrencyMoeda de transação
915apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +25From {0} | {1} {2}A partir de {0} | {1} {2}
916DocType: ItemWill also apply to variantsTambém se aplica às variantes
917apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Não é possível alterar o Ano Fiscal Data de Início e Data de Fim Ano Fiscal uma vez que o Ano Fiscal é salvo.
918apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Avg Daily OutgoingMédia Diária de Saída
919apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +56Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Status de Aprovação deve ser "Aprovado" ou "Rejeitado"
920DocType: Purchase InvoiceContact PersonPessoa de Contato
921apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +37'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date''Data de Início Esperada' não pode ser maior que 'Data Final Esperada'
922DocType: Holiday ListHolidaysFeriados
923DocType: Sales Order ItemPlanned QuantityQuantidade Planejada
924DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax AmountValor do Imposto do Item
925DocType: ItemMaintain StockManter Estoque
926apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +211Stock Entries already created for Production Order Lançamentos no Estoque já criados para Ordem de Produção
927apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +33Net Change in Fixed AssetVariação Líquida do Ativo Imobilizado
928DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all designationsDeixe em branco se considerado para todas as designações
929apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +176Warehouse is mandatory for non group Accounts of type StockArmazém é obrigatório para contas não-grupo do tipo estoque
930apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +673Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateCharge do tipo ' real ' na linha {0} não pode ser incluído no item Taxa
931apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +260Max: {0}Max: {0}
932apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24From DatetimeA partir da data e hora
933apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17Communication log.Log de Comunicação.
934apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +74Buying AmountValor de Compra
935DocType: Sales InvoiceShipping Address NameEndereço de Entrega
936DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentConteúdo dos Termos e Condições
937apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +712Item {0} is not a stock ItemItem {0} não é um item de estoque
938DocType: Maintenance VisitUnscheduledSem Agendamento
939DocType: Salary DetailDepends on Leave Without PayDepende de licença sem vencimento
940Purchase Invoice TrendsTendência de Notas Fiscais de Compra
941DocType: EmployeeBetter ProspectsMelhores perspectivas
942DocType: VehicleLicense PlatePlaca do Veículo
943DocType: AppraisalGoalsMetas
944DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusGarantia / Status do CAM
945DocType: GL EntryGL EntryLançamento GL
946DocType: HR SettingsEmployee SettingsConfigurações de Colaboradores
947Batch-Wise Balance HistoryBalanço por Histórico de Lotes
948DocType: Package CodePackage CodeCódigo do pacote
949apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +103Negative Quantity is not allowedNegativo Quantidade não é permitido
950DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and ChargesDetalhe da tabela de imposto obtido a partir do cadastro do item como texto e armazenado neste campo. Usado para Tributos e Encargos
951apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +154Employee cannot report to himself.Colaborador não pode denunciar a si mesmo.
952DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Se a conta for congelada, os lançamentos só serão permitidos aos usuários restritos.
953apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +224Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Contabilidade de entrada para {0}: {1} só pode ser feito em moeda: {2}
954DocType: Job OpeningJob profile, qualifications required etc.Perfil da vaga, qualificações exigidas, etc.
955DocType: Journal Entry AccountAccount BalanceSaldo da conta
956apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +185Tax Rule for transactions.Regra de imposto para transações.
957DocType: Rename ToolType of document to rename.Tipo de documento a ser renomeado.
958apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +307We buy this ItemNós compramos este item
959apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +53{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2}{0} {1}: Um cliente é necessário contra contas a receber {2}
960DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges (Company Currency)Total de impostos e taxas (moeda da empresa)
961apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +92{0} {1}: Account {2} is inactive{0} {1}: Conta {2} está inativa
962DocType: BOMScrap Material Cost(Company Currency)Custo de material de sucata (moeda da empresa)
963apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +300Sub AssembliesSubconjuntos
964DocType: Shipping Rule ConditionTo ValuePara o Valor
965DocType: Asset MovementStock ManagerGerente de Estoque
966apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +143Source warehouse is mandatory for row {0}O armazén de origem é obrigatório para a linha {0}
967apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +814Packing SlipGuia de Remessa
968apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108Office RentAluguel do Escritório
969apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +111Setup SMS gateway settingsConfigurações de gateway SMS Setup
970apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60Import Failed!Falha na Importação!
971apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21No address added yet.Nenhum endereço adicionado ainda.
972DocType: Workstation Working HourWorkstation Working HourHora de Trabalho da Estação de Trabalho
973DocType: ItemSales DetailsDetalhes de Vendas
974apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36In QtyQtde Entrada
975DocType: Notification ControlExpense Claim RejectedPedido de Reembolso de Despesas Rejeitado
976DocType: ItemItem AttributeAtributos do Item
977apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +300Item VariantsVariantes dos Itens
978DocType: HR SettingsEmail Salary Slip to EmployeeEnviar contracheque para colaborador via email
979DocType: Cost CenterParent Cost CenterCentro de Custo pai
980apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +872Select Possible SupplierSelecione Possível Fornecedor
981DocType: Sales InvoiceSourceOrigem
982apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +31Show closedMostrar fechada
983DocType: Leave TypeIs Leave Without PayÉ Licença não remunerada
984apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145No records found in the Payment tableNenhum registro encontrado na tabela de pagamento
985DocType: Student Attendance ToolStudents HTMLAlunos HTML
986apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +60Financial Year Start DateExercício Data de Início
987apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +283Packing Slip(s) cancelledLista(s) de embalagem cancelada(s)
988apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +97Freight and Forwarding ChargesFrete e Encargos de Envio
989DocType: HomepageCompany Tagline for website homepageO Slogan da Empresa para página inicial do site
990DocType: Item GroupItem Group NameNome do Grupo de Itens
991DocType: Pricing RuleFor Price ListPara Lista de Preço
992apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27Executive SearchExecutive Search
993DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail NoNº do detalhe da LDM
994DocType: Landed Cost VoucherAdditional ChargesEncargos Adicionais
995DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount Amount (Company Currency)Total do desconto adicional (moeda da empresa)
996apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +7Please create new account from Chart of Accounts.Por favor, crie uma nova conta de Plano de Contas .
997DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseQtde Disponível do Lote no Armazén
998apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9Update Print FormatAtualizar Formato de Impressão
999DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost HelpCusto de Desembarque Ajuda
1000DocType: Purchase InvoiceSelect Shipping AddressSelecione um Endereço de Entrega
1001DocType: Leave Block ListBlock Holidays on important days.Bloco Feriados em dias importantes.
1002apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js +71Accounts Receivable SummaryResumo do Contas a Receber
1003DocType: Employee LoanMonthly Repayment AmountValor da Parcela Mensal
1004apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +191Please set User ID field in an Employee record to set Employee RolePor favor, defina o campo ID do usuário em um registro de empregado para definir Função Funcionário
1005DocType: UOMUOM NameNome da Unidade de Medida
1006apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +43Contribution AmountContribuição Total
1007DocType: Purchase InvoiceShipping AddressEndereço para Entrega
1008DocType: Stock ReconciliationThis tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.Esta ferramenta ajuda você a atualizar ou corrigir a quantidade ea valorização das ações no sistema. Ele é geralmente usado para sincronizar os valores do sistema e que realmente existe em seus armazéns.
1009DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note.Por extenso será visível quando você salvar a Guia de Remessa.
1010apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +200Brand master.Cadastro de Marca.
1011DocType: Purchase ReceiptTransporter DetailsDetalhes da Transportadora
1012apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +869Possible SupplierPossível Fornecedor
1013apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68Receiver List is empty. Please create Receiver ListLista Receiver está vazio. Por favor, crie Lista Receiver
1014DocType: Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales OrderPedido de Venda do Plano de Produção
1015DocType: Sales PartnerSales Partner TargetMetas do Parceiro de Vendas
1016DocType: Loan TypeMaximum Loan AmountValor Máximo de Empréstimo
1017DocType: Pricing RulePricing RuleRegra de Preços
1018DocType: BudgetAction if Annual Budget ExceededAção se o Orçamento Anual for Excedido
1019apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +197Material Request to Purchase OrderRequisição de Material para Pedido de Compra
1020DocType: Shopping Cart SettingsPayment Success URLURL de Confirmação de Pagamento
1021apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +80Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Linha # {0}: Item devolvido {1} não existe em {2} {3}
1022Bank Reconciliation StatementExtrato Bancário Conciliado
1023Lead NameNome do Cliente em Potencial
1024POSPDV
1025apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +305Opening Stock BalanceSaldo de Abertura do Estoque
1026apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +58{0} must appear only once{0} deve aparecer apenas uma vez
1027apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +367Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2}Não é permitido o tranferir mais do que {0} {1} no Pedido de Compra {2}
1028apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59Leaves Allocated Successfully for {0}Folhas atribuídos com sucesso para {0}
1029apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40No Items to packNenhum item para embalar
1030DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueDe Valor
1031apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +554Manufacturing Quantity is mandatoryManufacturing Quantidade é obrigatório
1032DocType: Products SettingsIf checked, the Home page will be the default Item Group for the websiteSe for selecionado, a Página Inicial será o Grupo de Itens padrão do site
1033apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +127Claims for company expense.Os pedidos de despesa da empresa.
1034DocType: CompanyDefault Holiday ListLista Padrão de Feriados
1035apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143Stock LiabilitiesPassivo Estoque
1036DocType: Purchase InvoiceSupplier WarehouseArmazén do Fornecedor
1037DocType: OpportunityContact Mobile NoCelular do Contato
1038Material Requests for which Supplier Quotations are not createdItens Requisitados, mas não Cotados
1039apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +141The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.No dia (s) em que você está se candidatando a licença são feriados. Você não precisa solicitar uma licença.
1040apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20Resend Payment EmailReenviar email de pagamento
1041apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +27New taskNova Tarefa
1042apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +216Other ReportsRelatórios Adicionais
1043apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +409Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Fator de conversão de unidade de medida padrão deve ser 1 na linha {0}
1044apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +208Leave of type {0} cannot be longer than {1}Deixar do tipo {0} não pode ser maior que {1}
1045DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Tente planejar operações para X dias de antecedência.
1046DocType: HR SettingsStop Birthday RemindersInterromper lembretes de aniversários
1047DocType: SMS CenterReceiver ListLista de recebedores
1048apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46Consumed AmountQuantidade Consumida
1049apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +98Net Change in CashVariação Líquida em Dinheiro
1050apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +404Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableUnidade de Medida {0} foi inserida mais de uma vez na Tabela de Conversão de Fator
1051apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +600Already completedJá concluído
1052apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +28Payment Request already exists {0}Pedido de Pagamento já existe {0}
1053apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Issued ItemsCusto dos Produtos Enviados
1054apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +263Quantity must not be more than {0}Quantidade não deve ser mais do que {0}
1055apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +117Previous Financial Year is not closedO Ano Financeiro Anterior não está fechado
1056DocType: Quotation ItemQuotation ItemItem do Orçamento
1057apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +40From Date cannot be greater than To DateA partir de data não pode ser maior que a Data
1058apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionSerial Não {0} {1} quantidade não pode ser uma fração
1059apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +43Supplier Type master.Cadastro de Tipo de Fornecedor
1060DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberNúmero da Peça do Fornecedor
1061apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +180{0} {1} is cancelled or stopped{0} {1} está cancelado ou parado
1062DocType: Accounts SettingsCredit ControllerControlador de crédito
1063DocType: Delivery NoteVehicle Dispatch DateData da Expedição
1064apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +229Purchase Receipt {0} is not submittedRecibo de compra {0} não é enviado
1065DocType: CompanyDefault Payable AccountContas a Pagar Padrão
1066apps/erpnext/erpnext/config/website.py +17Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Configurações do carrinho de compras on-line, tais como regras de navegação, lista de preços etc.
1067apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18Reserved QtyQtde Reservada
1068DocType: Party AccountParty AccountConta do Sujeito
1069DocType: LeadUpper IncomeAlta Renda
1070DocType: Journal Entry AccountDebit in Company CurrencyDébito em moeda da empresa
1071DocType: AppraisalFor EmployeePara o Colaborador
1072apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +138Row {0}: Advance against Supplier must be debitLinha {0}: Adiantamento relacionado com o fornecedor deve ser um débito
1073DocType: Expense ClaimTotal Amount ReimbursedQuantia total reembolsada
1074apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +82Against Supplier Invoice {0} dated {1}Relacionado à nota fiscal do fornecedor nº {0} emitida em {1}
1075apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +242Asset Movement record {0} createdRegistro de Movimentação de Ativos {0} criado
1076DocType: Journal EntryEntry TypeTipo de Lançamento
1077Customer Credit BalanceSaldo de Crédito do Cliente
1078apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42Customer required for 'Customerwise Discount'Necessário para ' Customerwise Discount ' Cliente
1079apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +142Update bank payment dates with journals.Atualizar datas de pagamento bancário com livro Diário.
1080apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +21PricingPrecificação
1081DocType: QuotationTerm DetailsDetalhes dos Termos
1082apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +30Cannot enroll more than {0} students for this student group.Não é possível inscrever mais de {0} alunos neste grupo de alunos.
1083apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_category/asset_category.py +15{0} must be greater than 0{0} deve ser maior que 0
1084DocType: Manufacturing SettingsCapacity Planning For (Days)Planejamento de capacidade para (Dias)
1085apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +10ProcurementCotação
1086apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +64None of the items have any change in quantity or value.Nenhum dos itens tiver qualquer mudança na quantidade ou valor.
1087Lead DetailsDetalhes do Cliente em Potencial
1088DocType: Salary SlipLoan repaymentPagamento do empréstimo
1089DocType: Purchase InvoiceEnd date of current invoice's periodData final do período de fatura atual
1090DocType: Pricing RuleApplicable Foraplicável
1091apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +16Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0}A quilometragem atual deve ser superior à quilometragem inicial Veículo {0}
1092DocType: Shipping Rule CountryShipping Rule CountryRegra envio País
1093DocType: Maintenance VisitPartially CompletedParcialmente Concluída
1094DocType: Leave TypeInclude holidays within leaves as leavesIncluir feriados dentro de licenças como licenças
1095DocType: Sales InvoicePacked ItemsPacotes de Itens
1096apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27Warranty Claim against Serial No.Reclamação de Garantia contra nº de Série
1097DocType: BOM Replace ToolReplace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOMSubstituir um especial BOM em todas as outras listas de materiais em que é utilizado. Ele irá substituir o antigo link BOM, atualizar o custo e regenerar "BOM Explosão item" mesa como por nova BOM
1098apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +62'Total''Total'
1099DocType: EmployeePermanent AddressEndereço permanente
1100apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +260Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}Adiantamento pago contra {0} {1} não pode ser maior do que o Total Geral {2}
1101apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148Please select item codePor favor selecione o código do item
1102DocType: TerritoryTerritory ManagerGestor de Territórios
1103DocType: Packed ItemTo Warehouse (Optional)Para o Armazén (Opcional)
1104DocType: Payment EntryPaid Amount (Company Currency)Valor pago (moeda da empresa)
1105DocType: Selling SettingsSelling SettingsConfigurações de Vendas
1106apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +98Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothPor favor, especifique a quantidade ou Taxa de Valorização ou ambos
1107apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py +17FulfillmentRealização
1108apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +101Marketing ExpensesDespesas com Marketing
1109Item Shortage ReportRelatório de Escassez de Itens
1110apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +269Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooPeso é mencionado, \n Também mencione "Unidade de Medida de Peso"
1111DocType: Stock Entry DetailMaterial Request used to make this Stock EntryRequisição de Material usada para fazer esta Entrada de Material
1112apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32Single unit of an Item.Unidade única de um item.
1113DocType: Fee CategoryFee CategoryCategoria de Taxas
1114Student Fee CollectionCobrança de Taxa do Aluno
1115DocType: Accounts SettingsMake Accounting Entry For Every Stock MovementFazer lançamento contábil para cada movimento de estoque
1116DocType: Leave AllocationTotal Leaves AllocatedTotal de licenças alocadas
1117apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +155Warehouse required at Row No {0}Armazén necessário na Linha nº {0}
1118apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +78Please enter valid Financial Year Start and End DatesPor favor, indique datas inicial e final válidas do Ano Financeiro
1119DocType: EmployeeDate Of RetirementData da aposentadoria
1120apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +204ERPNext Setup Complete!Configuração do ERPNext Concluída!
1121apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +67{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.{0} {1}: Centro de Custo é necessário para a conta de "Lucros e Perdas" {2}. Por favor, crie um Centro de Custo padrão para a Empresa.
1122apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +125A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupExiste um grupo de clientes com o mesmo nome, por favor modifique o nome do cliente ou renomeie o grupo de clientes
1123apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +2New ContactNovo Contato
1124DocType: TerritoryParent TerritoryTerritório pai
1125DocType: Stock EntryMaterial ReceiptEntrada de Material
1126DocType: ItemIf this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Se este item tem variantes, então ele não pode ser selecionado em pedidos de venda etc.
1127DocType: LeadNext Contact ByPróximo Contato Por
1128apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +254Quantity required for Item {0} in row {1}Quantidade necessária para item {0} na linha {1}
1129apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +114Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Armazém {0} não pode ser excluído pois existe quantidade para item {1}
1130DocType: Purchase InvoiceNotification Email AddressEndereço de email de notificação
1131Item-wise Sales RegisterRegistro de Vendas por Item
1132DocType: AssetGross Purchase AmountValor Bruto de Compra
1133apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +688OfflineOffline
1134DocType: Purchase Taxes and ChargesIs this Tax included in Basic Rate?Este Imposto Está Incluído na Base de Cálculo?
1135DocType: Program CourseRequiredNecessário
1136DocType: Job ApplicantApplicant for a JobCandidato à uma Vaga
1137DocType: Production Plan Material RequestProduction Plan Material RequestRequisição de Material do Planejamento de Produção
1138apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +235No Production Orders createdNão há ordens de produção criadas
1139DocType: Stock ReconciliationReconciliation JSONReconciliação JSON
1140DocType: Purchase Invoice ItemBatch NoNº do Lote
1141DocType: Selling SettingsAllow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase OrderPermitir vários Pedidos de Venda relacionados ao Pedido de Compra do Cliente
1142DocType: Naming SeriesSet prefix for numbering series on your transactionsDefinir prefixo para séries de numeração em suas transações
1143DocType: Employee Attendance ToolEmployees HTMLColaboradores HTML
1144apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +423Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateLDM Padrão ({0}) precisa estar ativo para este item ou o seu modelo
1145DocType: EmployeeLeave Encashed?Licenças Cobradas?
1146apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32Opportunity From field is mandatoryO campo "Oportunidade de" é obrigatório
1147DocType: Email DigestAnnual ExpensesDespesas Anuais
1148apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +996Make Purchase OrderCriar Pedido de Compra
1149DocType: Payment Reconciliation PaymentAllocated amountQuantidade atribuída
1150DocType: Stock ReconciliationStock ReconciliationConciliação de Estoque
1151DocType: TerritoryTerritory NameNome do Território
1152apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +174Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitArmazén de Trabalho em Andamento é necessário antes de Enviar
1153apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +40Applicant for a Job.Candidato à uma Vaga.
1154DocType: SupplierStatutory info and other general information about your SupplierInformações contratuais e outras informações gerais sobre o seu fornecedor
1155apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +222Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryContra Journal Entry {0} não tem qualquer {1} entrada incomparável
1156apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201Duplicate Serial No entered for Item {0}Duplicar Serial Não entrou para item {0}
1157DocType: Shipping Rule ConditionA condition for a Shipping RuleA condição para uma regra de Remessa
1158DocType: Grading StructureGrading IntervalsIntervalos de Nota de Avaliação
1159apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +188Please set filter based on Item or WarehousePor favor, defina o filtro com base em artigo ou Armazém
1160DocType: Packing SlipThe net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)O peso líquido do pacote. (Calculado automaticamente como soma do peso líquido dos itens)
1161DocType: Sales OrderTo Deliver and BillPara Entregar e Faturar
1162DocType: GL EntryCredit Amount in Account CurrencyCrédito em moeda da conta
1163apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +513BOM {0} must be submittedLDM {0} deve ser enviada
1164DocType: Authorization ControlAuthorization ControlControle de autorização
1165apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +301Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Linha # {0}: Armazén Rejeitado é obrigatório para o item rejeitado {1}
1166apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +82Manage your ordersGerir seus pedidos
1167DocType: Production Order OperationActual Time and CostTempo e Custo Real
1168apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Requisição de Material de no máximo {0} pode ser feita para item {1} relacionado à ordem de venda {2}
1169DocType: CourseCourse AbbreviationAbreviação do Curso
1170DocType: Student Leave ApplicationStudent Leave ApplicationPedido de Licença do Aluno
1171DocType: ItemWill also apply for variantsTambém se aplica às variantes
1172apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +158Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Activo não podem ser canceladas, como já é {0}
1173apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +62Bundle items at time of sale.Empacotar itens no momento da venda.
1174DocType: Quotation ItemActual QtyQtde Real
1175apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +289List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.Liste os produtos ou serviços que você comprar ou vender.
1176DocType: Hub SettingsHub NodeHub Node
1177apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78You have entered duplicate items. Please rectify and try again.Você digitou itens duplicados . Por favor, corrigir e tentar novamente.
1178apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +91AssociateAssociado
1179DocType: Asset MovementAsset MovementMovimentação de Ativos
1180apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44Item {0} is not a serialized ItemItem {0} não é um item serializado
1181DocType: SMS CenterCreate Receiver ListCriar Lista de Receptor
1182DocType: Packing SlipTo Package No.Até nº do pacote
1183DocType: Production Planning ToolMaterial RequestsRequisições de Material
1184DocType: Warranty ClaimIssue DateData do Incidente
1185DocType: Sales Invoice TimesheetTimesheet DetailDetalhes do Registro de Tempo
1186DocType: Purchase Receipt Item SuppliedConsumed QtyQtde Consumida
1187DocType: Packing SlipIndicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)Indica que o pacote é uma parte desta entrega (Só Rascunho)
1188apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +36Make Payment EntryCriar Entrada de Pagamento
1189apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +126Quantity for Item {0} must be less than {1}Quantidade de item {0} deve ser inferior a {1}
1190Sales Invoice TrendsTendência de Faturamento de Vendas
1191DocType: Leave ApplicationApply / Approve LeavesAplicar / Aprovar Leaves
1192apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +142Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Pode se referir linha apenas se o tipo de acusação é 'On Anterior Valor Row ' ou ' Previous Row Total'
1193DocType: Sales Order ItemDelivery WarehouseArmazén de Entrega
1194DocType: SMS SettingsMessage ParameterParâmetro da mensagem
1195apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +210Tree of financial Cost Centers.Árvore de Centros de Custo.
1196DocType: Serial NoDelivery Document NoNº do Documento de Entrega
1197apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33Item {0} appears multiple times in Price List {1}Item {0} aparece várias vezes na Lista de Preço {1}
1198apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +40Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Venda deve ser verificada, se for caso disso for selecionado como {0}
1199DocType: Production Plan Material RequestMaterial Request DateData da Requisição de Material
1200DocType: Purchase Order ItemSupplier Quotation ItemItem do Orçamento de Fornecedor
1201DocType: Manufacturing SettingsDisables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production OrderDesabilita a criação de Registros de Tempo contra ordens de produção. As operações não devem ser rastreadas contra a ordem de produção
1202DocType: StudentStudent Mobile NumberNúmero de Celular do Aluno
1203DocType: Monthly DistributionName of the Monthly DistributionNome da distribuição mensal
1204DocType: Sales PersonParent Sales PersonVendedor pai
1205DocType: Purchase InvoiceRecurring InvoiceNota Fiscal Recorrente
1206apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +263Managing ProjectsGerenciamento de Projetos
1207DocType: SupplierSupplier of Goods or Services.Fornecedor de bens ou serviços.
1208DocType: BudgetFiscal YearExercício Fiscal
1209DocType: Vehicle LogFuel PricePreço do Combustível
1210apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +50Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountOrçamento não pode ser atribuído contra {0}, pois não é uma conta de renda ou despesa
1211apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +166Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Linha {0}: Valor alocado {1} deve ser menor ou igual ao saldo devedor {2} da nota
1212DocType: Sales InvoiceIn Words will be visible once you save the Sales Invoice.Por extenso será visível quando você salvar a Nota Fiscal de Venda.
1213DocType: ItemIs Sales ItemÉ item de venda
1214apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21Item Group TreeÁrvore de Grupos do Item
1215apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterItem {0} não está configurado para nºs de série mestre, verifique o cadastro do item
1216DocType: Maintenance VisitMaintenance TimeHorário da Manutenção
1217Amount to DeliverTotal à Entregar
1218DocType: GuardianGuardian InterestsInteresses do Responsável
1219apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +252Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearVários anos fiscais existem para a data {0}. Por favor, defina empresa no ano fiscal
1220apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +233{0} created{0} criou
1221DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales OrderRelacionado ao Pedido de Venda
1222Serial No StatusStatus do Nº de Série
1223DocType: Payment Entry ReferenceOutstandingSaldo devedor
1224Daily Timesheet SummaryResumo Diário dos Registros de Tempo
1225apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +138Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}Fila {0}: Para definir {1} periodicidade, diferença entre a data de \ e deve ser maior do que ou igual a {2}
1226apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +6This is based on stock movement. See {0} for detailsIsto é baseado no movimento de estoque. Veja o {0} para maiores detalhes
1227DocType: EmployeeSalary InformationInformação Salarial
1228DocType: Sales PersonName and Employee IDNome e ID do Colaborador
1229apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +286Due Date cannot be before Posting DateA data de vencimento não pode ser anterior à data de postagem
1230DocType: Website Item GroupWebsite Item GroupGrupo de Itens do Site
1231apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +148Duties and TaxesImpostos e Contribuições
1232apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +356Please enter Reference datePor favor, indique data de referência
1233apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44{0} payment entries can not be filtered by {1}{0} entradas de pagamento não podem ser filtrados por {1}
1234DocType: Item Website SpecificationTable for Item that will be shown in Web SiteTabela para o item que será mostrado no Web Site
1235DocType: Purchase Order Item SuppliedSupplied QtyQtde fornecida
1236DocType: Purchase Order ItemMaterial Request ItemItem da Requisição de Material
1237apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +75Tree of Item Groups.Árvore de Grupos de itens .
1238apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +152Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNão é possível consultar número da linha superior ou igual ao número da linha atual para este tipo de carga
1239apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +231Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Por favor, clique em "Gerar Cronograma" para buscar Serial Sem adição de item {0}
1240DocType: AccountFrozenCongelado
1241Open Production OrdersOrdens a Serem Produzidas
1242DocType: Sales Invoice PaymentBase Amount (Company Currency)Valor Base (moeda da empresa)
1243DocType: Installation NoteInstallation TimeO tempo de Instalação
1244DocType: Sales InvoiceAccounting DetailsDetalhes da Contabilidade
1245apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +70Delete all the Transactions for this CompanyApagar todas as transações para esta empresa
1246apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +189Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time LogsLinha # {0}: Operação {1} não está completa para {2} qtde de produtos acabados na ordem de produção # {3}. Por favor, atualize o status da operação via Registros de Tempo
1247DocType: IssueResolution DetailsDetalhes da Solução
1248apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3Allocationsalocações
1249apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +163Please enter Material Requests in the above tablePor favor insira as Requisições de Material na tabela acima
1250DocType: Item AttributeAttribute NameNome do atributo
1251DocType: BOMShow In WebsiteMostrar no Site
1252DocType: Employee Loan ApplicationTotal Payable AmountTotal a Pagar
1253DocType: TaskExpected Time (in hours)Tempo esperado (em horas)
1254DocType: Item ReorderCheck in (group)Entrada (grupo)
1255Qty to OrderQtde para Encomendar
1256apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +25Gantt chart of all tasks.Gráfico de Gantt de todas as tarefas.
1257DocType: OpportunityMins to First ResponseMinutos para Primeira Resposta
1258DocType: Pricing RuleMargin TypeTipo da Margem
1259DocType: AppraisalFor Employee NamePara Nome do Colaborador
1260DocType: C-Form Invoice DetailInvoice NoNota nº
1261apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +342Make PaymentFazer Pagamento
1262apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +100Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Deixe não pode ser aplicada / cancelada antes {0}, como saldo licença já tenha sido no futuro recorde alocação licença encaminhadas-carry {1}
1263DocType: Activity CostCosting RatePreço de Custo
1264Customer Addresses And ContactsEndereços e Contatos do Cliente
1265DocType: EmployeeResignation Letter DateData da Carta de Demissão
1266apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37Pricing Rules are further filtered based on quantity.As regras de tarifação são ainda filtrados com base na quantidade.
1267DocType: TaskTotal Billing Amount (via Time Sheet)Total Faturado (via Registro de Tempo)
1268apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61Repeat Customer RevenueReceita Clientes Repetidos
1269apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +164{0} ({1}) must have role 'Expense Approver'{0} ({1}) deve ter o papel 'Aprovador de Despesas'
1270apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +889Select BOM and Qty for ProductionSelecionar LDM e quantidade para produção
1271DocType: AssetDepreciation ScheduleTabela de Depreciação
1272DocType: Bank Reconciliation DetailAgainst AccountContra à Conta
1273DocType: ItemHas Batch NoTem nº de Lote
1274DocType: Delivery NoteExcise Page NumberNúmero de página do imposto
1275DocType: AssetPurchase DateData da Compra
1276DocType: EmployeePersonal DetailsDetalhes pessoais
1277apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +186Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Por favor, defina "de ativos Centro de Custo Depreciação 'in Company {0}
1278Maintenance SchedulesHorários de Manutenção
1279DocType: TaskActual End Date (via Time Sheet)Data Final Real (via Registro de Tempo)
1280Quotation TrendsTendência de Orçamentos
1281apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +159Item Group not mentioned in item master for item {0}Grupo item não mencionado no mestre de item para item {0}
1282apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +330Debit To account must be a Receivable accountDe débito em conta deve ser uma conta a receber
1283DocType: Shipping Rule ConditionShipping AmountValor do Transporte
1284apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +20Pending AmountTotal pendente
1285Vehicle ExpensesDespesas com Veículos
1286DocType: Purchase ReceiptVehicle NumberPlaca do Veículo
1287DocType: Purchase InvoiceThe date on which recurring invoice will be stopA data em que fatura recorrente será interrompida
1288DocType: Employee LoanLoan AmountValor do Empréstimo
1289apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +98Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the periodTotal de licenças alocadas {0} não pode ser menor do que as licenças já aprovadas {1} para o período
1290apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +41Enter Paid AmountDigite o Valor Pago
1291DocType: Salary StructureSelect employees for current Salary StructureSelecionar colaboradores para Estrutura Salário atual
1292DocType: Production OrderUse Multi-Level BOMUtilize LDM Multinível
1293DocType: Bank ReconciliationInclude Reconciled EntriesIncluir entradas reconciliadas
1294DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all employee typesDeixe em branco se considerado para todos os tipos de colaboradores
1295DocType: Landed Cost VoucherDistribute Charges Based OnDistribuir encargos baseado em
1296apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +48TimesheetsRegistros de Tempo
1297DocType: HR SettingsHR SettingsConfigurações de RH
1298apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +123Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.O pedido de reembolso de despesas está pendente de aprovação. Somente o aprovador de despesas pode atualizar o status.
1299DocType: Email DigestNew ExpensesNovas despesas
1300DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount AmountTotal do Desconto Adicional
1301apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +541Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.Linha #{0}: A qtde deve ser 1, pois o item é um ativo imobilizado. Por favor, utilize uma linha separada para múltiplas qtdes.
1302DocType: Leave Block List AllowLeave Block List AllowDeixe Lista de Bloqueios Permitir
1303apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +275Abbr can not be blank or spaceAbbr não pode estar em branco ou espaço
1304apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +53Group to Non-GroupGrupo para Não-Grupo
1305apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50SportsEsportes
1306DocType: Loan TypeLoan NameNome do Empréstimo
1307apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56Total ActualTotal Atual
1308DocType: Student SiblingsStudent SiblingsIrmãos do Aluno
1309apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +131Please specify CompanyPor favor, especifique Empresa
1310Customer Acquisition and LoyaltyAquisição de Clientes e Fidelização
1311DocType: Purchase InvoiceWarehouse where you are maintaining stock of rejected itemsArmazén onde você está mantendo estoque de itens rejeitados
1312apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +63Your financial year ends onSeu exercício fiscal termina em
1313apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +22{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} é agora o Ano Fiscal padrão. Por favor, atualize seu navegador para que a alteração tenha efeito.
1314apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +37Expense ClaimsRelatórios de Despesas
1315DocType: IssueSupportPós-Vendas
1316BOM SearchPesquisar LDM
1317apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +189Closing (Opening + Totals)Fechamento (Abertura + Totais)
1318DocType: VehicleFuel TypeTipo de Combustível
1319apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +27Please specify currency in CompanyPor favor, especifique moeda in Company
1320DocType: WorkstationWages per hourSalário por hora
1321apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}Da balança em Batch {0} se tornará negativo {1} para item {2} no Armazém {3}
1322apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelAs seguintes Requisições de Material foram criadas automaticamente com base no nível de reposição do item
1323DocType: Email DigestPending Sales OrdersPedidos de Venda Pendentes
1324apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +289Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Conta {0} é inválido. Conta de moeda deve ser {1}
1325apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +34UOM Conversion factor is required in row {0}Fator de Conversão da Unidade de Medida é necessário na linha {0}
1326DocType: Production Plan Itemmaterial_request_itemmaterial_request_item
1327apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +978Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal EntryLinha #{0}: O Tipo de Documento de Referência deve ser um Pedido de Venda, uma Nota Fiscal de Venda ou um Lançamento Contábil
1328DocType: Stock Reconciliation ItemAmount DifferenceValor da Diferença
1329apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +286Item Price added for {0} in Price List {1}Item Preço adicionada para {0} na lista de preços {1}
1330apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +8Please enter Employee Id of this sales personDigite o ID de Colaborador deste Vendedor
1331DocType: TerritoryClassification of Customers by regionClassificação dos clientes por região
1332apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +55Difference Amount must be zeroO Valor da Diferença deve ser zero
1333apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +201Please enter Production Item firstPor favor, indique item Produção primeiro
1334apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45Calculated Bank Statement balanceSaldo calculado do extrato bancário
1335apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64disabled userusuário desativado
1336apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js +744QuotationOrçamento
1337DocType: Salary SlipTotal DeductionDedução total
1338Production AnalyticsAnálise de Produção
1339apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +128Item {0} has already been returnedItem {0} já foi devolvido
1340DocType: Fiscal Year**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.O **Ano Fiscal** representa um exercício financeiro. Todos os lançamentos contábeis e outras transações principais são rastreadas contra o **Ano Fiscal**.
1341DocType: OpportunityCustomer / Lead AddressEndereço do Cliente/Cliente em Potencial
1342apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +212Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0}Aviso: certificado SSL inválido no anexo {0}
1343DocType: Production Order OperationActual Operation TimeTempo Real da Operação
1344DocType: Authorization RuleApplicable To (User)Aplicável Para (Usuário)
1345apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +188Job DescriptionDescrição do Trabalho
1346DocType: Sales Invoice ItemQty as per Stock UOMQtde por UDM do Estoque
1347apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +131Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming seriesCaracteres especiais, exceto "-" ".", "#", e "/", não são permitidos em nomeação em série
1348DocType: CampaignKeep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.Mantenha o controle de campanhas de vendas. Mantenha o controle de Clientes em Potencial, Orçamentos, Pedidos de Venda, de Campanhas e etc, para medir retorno sobre o investimento.
1349SO QtyQtde na OV
1350DocType: AppraisalCalculate Total ScoreCalcular a Pontuação Total
1351DocType: Request for QuotationManufacturing ManagerGerente de Fabricação
1352apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +192Serial No {0} is under warranty upto {1}Nº de Série {0} está na garantia até {1}
1353apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +158Split Delivery Note into packages.Dividir Guia de Remessa em pacotes.
1354apps/erpnext/erpnext/hooks.py +87ShipmentsEntregas
1355DocType: Payment EntryTotal Allocated Amount (Company Currency)Total alocado (moeda da empresa)
1356DocType: Purchase Order ItemTo be delivered to customerPara ser entregue ao cliente
1357DocType: BOMScrap Material CostCusto do Material Sucateado
1358apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223Serial No {0} does not belong to any WarehouseO Nº de Série {0} não pertence a nenhum Armazén
1359DocType: Purchase InvoiceIn Words (Company Currency)Por extenso (moeda da empresa)
1360DocType: Global DefaultsDefault CompanyEmpresa padrão
1361apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +229Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueDespesa ou Diferença conta é obrigatória para item {0} como ela afeta o valor das ações em geral
1362DocType: Employee LoanEmployee Loan AccountConta de Empréstimo para Colaboradores
1363DocType: Leave ApplicationTotal Leave DaysTotal de dias de licença
1364DocType: Email DigestNote: Email will not be sent to disabled usersObservação: Emails não serão enviado para usuários desabilitados
1365apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/production_analytics/production_analytics.js +41Select Company...Selecione a Empresa...
1366DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all departmentsDeixe em branco se considerado para todos os departamentos
1367apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +219Types of employment (permanent, contract, intern etc.).Tipos de emprego (permanente , contrato, estagiário, etc.).
1368apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +396{0} is mandatory for Item {1}{0} é obrigatório para o item {1}
1369apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +170Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowPor favor, selecione montante atribuído, tipo de fatura e número da fatura em pelo menos uma fileira
1370apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +125Cost of New PurchaseCusto da Nova Compra
1371apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +94Sales Order required for Item {0}Pedido de Venda necessário para o item {0}
1372DocType: Purchase Invoice ItemRate (Company Currency)Preço (moeda da empresa)
1373DocType: Payment EntryUnallocated AmountTotal não alocado
1374apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +69Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.Não consegue encontrar um item correspondente. Por favor, selecione algum outro valor para {0}.
1375DocType: ItemA Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.Um produto ou um serviço que é comprado, vendido ou mantido em estoque.
1376apps/erpnext/erpnext/hr/page/team_updates/team_updates.js +44No more updatesNenhum update
1377apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +146Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNão é possível selecionar o tipo de carga como " Valor Em linha anterior ' ou ' On Anterior Row Total ' para a primeira linha
1378apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +29Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and saveCriança item não deve ser um pacote de produtos. Por favor remover o item `` {0} e salvar
1379apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12BankingBancário
1380DocType: Vehicle ServiceService ItemItem de Manutenção
1381apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +39Please click on 'Generate Schedule' to get schedulePor favor, clique em "Gerar Agenda" para obter cronograma
1382DocType: BinOrdered QuantityQuantidade Encomendada
1383apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +52e.g. "Build tools for builders"ex: "Desenvolve ferramentas para construtores "
1384apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +125{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3}{0} {1}: Entradas contabeis para {2} só pode ser feito em moeda: {3}
1385DocType: Production OrderIn ProcessEm Processo
1386DocType: Authorization RuleItemwise DiscountDesconto relativo ao Item
1387apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +69Tree of financial accounts.Árvore de contas financeiras.
1388apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +364{0} against Sales Order {1}{0} contra o Pedido de Venda {1}
1389DocType: AccountFixed AssetAtivo Imobilizado
1390apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +315Serialized InventoryInventário por Nº de Série
1391DocType: Activity TypeDefault Billing RatePreço de Faturamento Padrão
1392apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +59Receivable AccountContas a Receber
1393apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +563Row #{0}: Asset {1} is already {2}Linha # {0}: Ativo {1} já é {2}
1394DocType: Quotation ItemStock BalanceBalanço de Estoque
1395apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +316Sales Order to PaymentPedido de Venda para Pagamento
1396DocType: Expense Claim DetailExpense Claim DetailDetalhe do Pedido de Reembolso de Despesas
1397apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +860Please select correct accountPor favor, selecione conta correta
1398DocType: ItemWeight UOMUDM de Peso
1399DocType: Salary Structure EmployeeSalary Structure EmployeeColaborador da Estrutura Salário
1400DocType: Employee Leave ApproverUsers who can approve a specific employee's leave applicationsUsuários que podem aprovar pedidos de licença de um colaborador específico
1401DocType: Purchase Invoice ItemQtyQtde
1402apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24Electronicseletrônica
1403DocType: Stock SettingsRaise Material Request when stock reaches re-order levelCriar Requisição de Material quando o estoque atingir o nível mínimo
1404DocType: Salary StructureEmployeesColaboradores
1405DocType: EmployeeContact DetailsDetalhes do Contato
1406DocType: C-FormReceived DateData de Recebimento
1407DocType: Delivery NoteIf you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.Se você criou um modelo padrão de Impostos e Taxas de Vendas Modelo, selecione um e clique no botão abaixo.
1408DocType: BOM Scrap ItemBasic Amount (Company Currency)Total Base (moeda da empresa)
1409DocType: Shopping Cart SettingsPrices will not be shown if Price List is not setOs preços não serão mostrados se a lista de preços não estiver configurada
1410apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +28Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide ShippingPor favor, especifique um país para esta regra de envio ou verifique Transporte mundial
1411DocType: Stock EntryTotal Incoming ValueValor Total Recebido
1412apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +324Debit To is requiredPara Débito é necessária
1413apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39Purchase Price ListPreço de Compra Lista
1414DocType: Offer Letter TermOffer TermTermos da Oferta
1415DocType: Quality InspectionQuality ManagerGerente de Qualidade
1416DocType: Job ApplicantJob OpeningVaga de Trabalho
1417apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154Please select Incharge Person's namePor favor, selecione o nome do Incharge Pessoa
1418apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +92Total Unpaid: {0}Total a Pagar: {0}
1419DocType: BOM Website OperationBOM Website OperationLDM da Operação do Site
1420apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13Offer LetterCarta de Ofeta
1421apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +18Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.Gerar Requisições de Material (MRP) e Ordens de Produção.
1422apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +68Total Invoiced AmtValor Total Faturado
1423DocType: Timesheet DetailTo TimeAté o Horário
1424DocType: Authorization RuleApproving Role (above authorized value)Função de Aprovador (para autorização de valor excedente)
1425apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +110Credit To account must be a Payable accountA conta de Crédito deve ser uma conta do Contas à Pagar
1426apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +272BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2}LDM recursão: {0} não pode ser pai ou filho de {2}
1427DocType: Production Order OperationCompleted QtyQtde Concluída
1428apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +148For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryPor {0}, apenas as contas de débito pode ser ligado contra outra entrada crédito
1429apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +27Price List {0} is disabledPreço de {0} está desativado
1430apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +124Row {0}: Completed Qty cannot be more than {1} for operation {2}Linha {0}: A qtde concluída não pode ser superior a {1} para a operação {2}
1431DocType: Manufacturing SettingsAllow OvertimePermitir Hora Extra
1432DocType: Training Event EmployeeTraining Event EmployeeColaborador do Evento de Treinamento
1433apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.{0} número de série é necessário para item {1}. Você forneceu {2}.
1434DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent Valuation RateTaxa Atual de Avaliação
1435DocType: ItemCustomer Item CodesCódigo do Item para o Cliente
1436apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +120Exchange Gain/LossGanho/Perda com Câmbio
1437DocType: OpportunityLost ReasonMotivo da Perda
1438apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +44Please enter Receipt DocumentPor favor insira o Documento de Recibo
1439apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47Please specify a valid 'From Case No.'Por favor, especifique um válido 'De Caso No.'
1440apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +24Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsMais centros de custo podem ser feitos em grupos, mas as entradas podem ser feitas contra os Não-Grupos
1441apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66Users and PermissionsUsuários e Permissões
1442DocType: BranchBranchRamo
1443DocType: GuardianMobile NumberTelefone Celular
1444DocType: BinActual QuantityQuantidade Real
1445DocType: Shipping Ruleexample: Next Day Shippingexemplo: envio no dia seguinte
1446apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +188Serial No {0} not foundSerial No {0} não foi encontrado
1447DocType: Scheduling ToolStudent BatchSérie de Alunos
1448apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +242Your CustomersClientes
1449apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +120Make StudentFazer Aluno
1450apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +190You have been invited to collaborate on the project: {0}Você foi convidado para colaborar com o projeto: {0}
1451apps/erpnext/erpnext/templates/generators/student_admission.html +23Apply NowAplique agora
1452Bank Clearance SummaryResumo da Liquidação Bancária
1453apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +106Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Cria e configura as regras de recebimento de emails, como diário, semanal ou mensal.
1454DocType: Appraisal GoalAppraisal GoalMeta de Avaliação
1455apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +56BuildingsEdifícios
1456DocType: Fee StructureFee StructureEstrutura da Taxa
1457DocType: Timesheet DetailCosting AmountValor de Custo
1458DocType: Process PayrollSubmit Salary SlipEnviar Folha de Pagamentos
1459apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +162Maxiumm discount for Item {0} is {1}%Maxiumm desconto para item {0} {1} %
1460DocType: Sales PartnerAddress & ContactsEndereços e Contatos
1461DocType: POS Profile[Select][ Selecionar]
1462DocType: Payment RequestMake Sales InvoiceFazer Nota Fiscal de Venda
1463DocType: CompanyFor Reference Only.Apenas para referência.
1464DocType: Purchase InvoicePINV-RET-NFC-DEV-
1465DocType: Sales Invoice AdvanceAdvance AmountValor Adiantado
1466DocType: Manufacturing SettingsCapacity PlanningPlanejamento de capacidade
1467apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +43'From Date' is requiredInforme a 'Data Inicial'
1468DocType: EmployeeEmployment DetailsDetalhes de emprego
1469apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +121No Item with Barcode {0}Nenhum artigo com código de barras {0}
1470apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51Case No. cannot be 0Caso n não pode ser 0
1471DocType: ItemShow a slideshow at the top of the pageMostrar uma apresentação de slides no topo da página
1472apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +447BomsLDMs
1473apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27Ageing Based OnEnvelhecimento Baseado em
1474DocType: ItemEnd of LifeValidade
1475apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +325TravelViagem
1476apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +177No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given datesNão foi encontrada nenhuma Estrutura Salarial padrão ativa para o colaborador {0} ou para as datas indicadas
1477DocType: Leave Block ListAllow UsersPermitir que os usuários
1478DocType: Purchase OrderCustomer Mobile NoCelular do Cliente
1479DocType: Cost CenterTrack separate Income and Expense for product verticals or divisions.Acompanhe resultados separada e despesa para verticais de produtos ou divisões.
1480DocType: Rename ToolRename ToolFerramenta de Renomear
1481apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +25Update CostAtualize o custo
1482DocType: Item ReorderItem ReorderReposição de Item
1483apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +437Show Salary SlipMostrar Contracheque
1484DocType: BOMSpecify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.Especificar as operações, custos operacionais e dar um número único de operação às suas operações.
1485apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +190This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?Este documento está fora do limite {0} {1} para o item {4}. Você está fazendo outro(a) {3} relacionado(a) a(o) mesmo(a) {2}?
1486apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1028Please set recurring after savingPor favor, defina recorrentes depois de salvar
1487apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +726Select change amount accountSelecione a conta de troco
1488DocType: Naming SeriesUser must always selectO Usuário deve sempre selecionar
1489DocType: Stock SettingsAllow Negative StockPermitir Estoque Negativo
1490DocType: TopicTopicTópico
1491DocType: Quality InspectionVerified ByVerificado por
1492apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +67Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Não é possível alterar a moeda padrão da empresa, porque existem operações existentes. Transações devem ser canceladas para alterar a moeda padrão.
1493DocType: Grade IntervalGrade DescriptionDescrição da Nota de Avaliação
1494DocType: Stock EntryPurchase Receipt NoNº do Recibo de Compra
1495apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30Earnest MoneySinal/Garantia em Dinheiro
1496DocType: Process PayrollCreate Salary SlipCriar Folha de Pagamento
1497apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135Source of Funds (Liabilities)Fonte de recursos (passivos)
1498apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +380Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}A quantidade na linha {0} ( {1} ) deve ser a mesma que a quantidade fabricada {2}
1499DocType: AppraisalEmployeeColaborador
1500DocType: Training EventEnd TimeHorário de Término
1501DocType: Payment EntryPayment Deductions or LossDeduções ou perdas de pagamento
1502apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42Standard contract terms for Sales or Purchase.Termos do contrato padrão para vendas ou compra.
1503apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +100Group by VoucherAgrupar por Comprovante
1504apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +6Sales PipelinePipeline de Vendas
1505apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7Required OnObrigatório On
1506DocType: Rename ToolFile to RenameArquivo para Renomear
1507apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +204Please select BOM for Item in Row {0}Por favor, selecione LDM para o Item na linha {0}
1508apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +263Specified BOM {0} does not exist for Item {1}A LDM {0} especificada não existe para o Item {1}
1509apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +212Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderProgramação de Manutenção {0} deve ser cancelada antes de cancelar este Pedido de Venda
1510DocType: Notification ControlExpense Claim ApprovedPedido de Reembolso de Despesas Aprovado
1511apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +316Salary Slip of employee {0} already created for this periodContracheque do colaborador {0} já criado para este período
1512apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Cost of Purchased ItemsCusto de Produtos Comprados
1513DocType: Selling SettingsSales Order RequiredPedido de Venda Obrigatório
1514DocType: Purchase InvoiceCredit ToCrédito para
1515apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31Active Leads / CustomersLeads ativo / Clientes
1516DocType: Maintenance Schedule DetailMaintenance Schedule DetailDetalhe da Programação da Manutenção
1517DocType: Buying SettingsBuying SettingsConfigurações de Compras
1518DocType: Stock Entry DetailBOM No. for a Finished Good ItemNº da LDM para um Item Bom Acabado
1519DocType: Upload AttendanceAttendance To DateData Final de Comparecimento
1520DocType: Warranty ClaimRaised ByLevantadas por
1521apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +853Please specify Company to proceedPor favor, especifique Empresa proceder
1522apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +50Compensatory Offcompensatória Off
1523DocType: Offer LetterAcceptedAceito
1524DocType: SG Creation Tool CourseStudent Group NameNome do Grupo de Alunos
1525apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +50Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Por favor, certifique-se de que você realmente quer apagar todas as operações para esta empresa. Os seus dados mestre vai permanecer como está. Essa ação não pode ser desfeita.
1526DocType: RoomRoom NumberNúmero da Sala
1527apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +163{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3}{0} ({1}) não pode ser maior do que a quantidade planejada ({2}) na ordem de produção {3}
1528DocType: Shipping RuleShipping Rule LabelRótudo da Regra de Envio
1529apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +28User ForumFórum de Usuários
1530apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +248Raw Materials cannot be blank.Matérias-primas não pode ficar em branco.
1531apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +460Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Não foi possível atualizar estoque, fatura contém gota artigo do transporte.
1532apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +459Quick Journal EntryLançamento no Livro Diário Rápido
1533apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +140You can not change rate if BOM mentioned agianst any itemVocê não pode alterar a taxa se a LDM é mencionada em algum item
1534DocType: EmployeePrevious Work ExperienceExperiência anterior de trabalho
1535DocType: Stock EntryFor QuantityPara Quantidade
1536apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +209Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Por favor, indique a qtde planejada para o item {0} na linha {1}
1537apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +27Requests for items.Os pedidos de itens.
1538DocType: Production Planning ToolSeparate production order will be created for each finished good item.Uma Ordem de Produção separada será criada para cada item acabado.
1539Minutes to First Response for IssuesMinutos para Primeira Resposta em Incidentes
1540DocType: Purchase InvoiceTerms and Conditions1Termos e Condições
1541DocType: Accounts SettingsAccounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.Registros contábeis congelados até a presente data, ninguém pode criar/modificar registros com exceção do perfil especificado abaixo.
1542apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +117Please save the document before generating maintenance schedulePor favor, salve o documento antes de gerar programação de manutenção
1543apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28Project StatusStatus do Projeto
1544DocType: UOMCheck this to disallow fractions. (for Nos)Marque esta opção para não permitir frações. (Para n)
1545apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +395The following Production Orders were created:As ordens de produção seguintes foram criadas:
1546DocType: Student AdmissionNaming Series (for Student Applicant)Código dos Documentos (para condidato à vaga de estudo)
1547Minutes to First Response for OpportunityMinutos para Primeira Resposta em Oportunidades
1548apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +58Total AbsentTotal de faltas
1549apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +785Item or Warehouse for row {0} does not match Material RequestItem ou Armazén na linha {0} não corresponde à Requisição de Material
1550DocType: Fiscal YearYear End DateData final do ano
1551DocType: Task Depends OnTask Depends OnTarefa depende de
1552Completed Production OrdersOrdens Produzidas
1553DocType: OperationDefault WorkstationEstação de Trabalho Padrão
1554DocType: Notification ControlExpense Claim Approved MessageMensagem de aprovação do Pedido de Reembolso de Despesas
1555DocType: Payment EntryDeductions or LossDedução ou Perda
1556apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +247{0} {1} is closed{0} {1} esta fechado(a)
1557DocType: Purchase ReceiptGet Current StockObter Estoque Atual
1558apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +46Tree of Bill of MaterialsÁrvore da Lista de Materiais
1559Employees working on a holidayColaboradores Trabalhando no Feriado
1560DocType: Project% Complete Method% Método Completo
1561apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +201Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Manutenção data de início não pode ser anterior à data de entrega para Serial Não {0}
1562DocType: Production OrderActual End DateData Final Real
1563DocType: BOMOperating Cost (Company Currency)Custo operacional (moeda da empresa)
1564DocType: Purchase InvoicePINV-NFC-
1565DocType: Authorization RuleApplicable To (Role)Aplicável Para (Função)
1566DocType: Stock EntryPurposeFinalidade
1567DocType: CompanyFixed Asset Depreciation SettingsConfigurações de Depreciação do Ativo Imobilizado
1568DocType: ItemWill also apply for variants unless overrriddenTambém se aplica a variantes a não ser que seja sobrescrito
1569DocType: Production OrderManufacture against Material RequestFabricação Vinculada a uma Requisição de Material
1570DocType: Item ReorderRequest forSolicitado para
1571apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToUsuário Aprovador não pode ser o mesmo usuário da regra: é aplicável a
1572DocType: Stock Entry DetailBasic Rate (as per Stock UOM)Preço Unitário (de acordo com a UDM do estoque)
1573DocType: SMS LogNo of Requested SMSNº de SMS pedidos
1574DocType: CampaignCampaign-.####Campanha - . # # # #
1575apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +749Please supply the specified items at the best possible ratesPor favor, informe os melhores valores e condições possíveis para os itens especificados
1576DocType: Selling SettingsAuto close Opportunity after 15 daysFechar automaticamente a oportunidade após 15 dias
1577apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +83End YearAno Final
1578apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +119Contract End Date must be greater than Date of JoiningData de Encerramento do Contrato deve ser maior que Data de Inicio
1579DocType: Delivery NoteDN-GDR-
1580DocType: Sales PartnerA third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.Um distribuidor de terceiros / revendedor / comissão do agente / filial / revendedor que vende os produtos de empresas de uma comissão.
1581apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +376{0} against Purchase Order {1}{0} relacionado ao Pedido de Compra {1}
1582DocType: SMS SettingsEnter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)Digite os parâmetros da URL estática aqui (por exemplo remetente=ERPNext, usuario=ERPNext, senha=1234, etc)
1583DocType: TaskActual Start Date (via Time Sheet)Data de Início Real (via Registro de Tempo)
1584apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py +15This is an example website auto-generated from ERPNextEste é um exemplo website auto- gerada a partir ERPNext
1585apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37Ageing Range 1Faixa Envelhecimento 1
1586DocType: Purchase Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.Template fiscal padrão que pode ser aplicado a todas as operações de compra. Este modelo pode conter a lista de cabeças de impostos e também outros chefes de despesas como "Frete", "Seguro", "Manutenção" etc. #### Nota A taxa de imposto que você definir aqui será a taxa normal do IVA para todos os itens ** **. Se houver itens ** ** que têm taxas diferentes, eles devem ser adicionados no ** Imposto item ** tabela no item ** ** mestre. #### Descrição das Colunas 1. Tipo de Cálculo: - Isto pode ser em ** Total Líquida ** (que é a soma da quantidade de base). - ** Na linha anterior Total / Valor ** (para os impostos cumulativos ou encargos). Se você selecionar essa opção, o imposto será aplicado como uma percentagem da linha anterior (na tabela de impostos) ou montante total. - ** ** Real (como indicado). 2. Chefe da conta: A contabilidade conta em que este imposto será reservado 3. Centro de Custo: Se o imposto / taxa é uma renda (como o transporte) ou despesa que precisa ser reservado contra um centro de custo. 4. Descrição: Descrição do imposto (que será impresso em facturas / aspas). 5. Classificação: Taxa de imposto. 6. Valor: Valor das taxas. 7. Total: Total acumulado até este ponto. 8. Digite Row: Se baseado em "Anterior Row Total", você pode selecionar o número da linha que será tomado como base para este cálculo (o padrão é a linha anterior). 9. Considere imposto ou encargo para: Nesta seção, você pode especificar se o imposto / taxa é apenas para avaliação (não uma parte do total) ou apenas para total (não agrega valor ao item) ou para ambos. 10. Adicionar ou deduzir: Se você quer adicionar ou deduzir o imposto.
1587DocType: Purchase Receipt ItemRecd QuantityQuantidade Recebida
1588apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +57Fee Records Created - {0}Registos de Taxas Criados - {0}
1589DocType: Asset Category AccountAsset Category AccountAtivo Categoria Conta
1590apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +105Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Não é possível produzir mais item {0} do que a quantidade no Pedido de Venda {1}
1591apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +539Stock Entry {0} is not submittedLançamento no Estoque {0} não é enviado
1592DocType: Payment ReconciliationBank / Cash AccountBanco / Conta Caixa
1593apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +44Next Contact By cannot be same as the Lead Email AddressO responsável pelo Próximo Contato não pode ser o mesmo que o Endereço de Email de Potencial Cliente
1594DocType: Salary Component AccountSalary Component AccountConta do Componente Salárial
1595DocType: Warranty ClaimService AddressEndereço da Manutenção do Veículo
1596DocType: ItemManufactureFabricação
1597apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13Please Delivery Note firstPor favor de entrega Nota primeiro
1598DocType: Salary DetailAmount based on formulaTotal Baseado na Fórmula
1599DocType: Purchase InvoiceCurrency and Price ListMoeda e Preço
1600DocType: OpportunityCustomer / Lead NameNome do Cliente/Cliente em Potencial
1601apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +99Clearance Date not mentionedApuramento data não mencionada
1602apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +75Row {0}:Start Date must be before End DateLinha {0}: Data de início deve ser anterior a data de término
1603apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Qty)Total (Qtde)
1604DocType: Installation Note ItemInstalled QtyQtde Instalada
1605DocType: Purchase Taxes and ChargesParenttypeParenttype
1606apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js +7Training ResultResultado do Treinamento
1607DocType: Salary StructureTotal EarningTotal de ganhos
1608DocType: Purchase ReceiptTime at which materials were receivedHorário em que os materiais foram recebidos
1609apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +224Organization branch master.Branch master da organização.
1610apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +290or ou
1611DocType: Sales OrderBilling StatusStatus do Faturamento
1612apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +118Utility ExpensesDespesas com Serviços Públicos
1613apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +6490-AboveAcima de 90
1614DocType: Buying SettingsDefault Buying Price ListLista de preço de compra padrão
1615DocType: Process PayrollSalary Slip Based on TimesheetDemonstrativo de pagamento baseado em controle de tempo
1616apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +116No employee for the above selected criteria OR salary slip already createdNenhum colaborador já criado para os critérios acima selecionados ou holerite
1617DocType: Notification ControlSales Order MessageMensagem do Pedido de Venda
1618apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Defina valores padrão , como empresa, moeda, ano fiscal atual , etc
1619DocType: Process PayrollSelect EmployeesSelecione Colaboradores
1620DocType: OpportunityPotential Sales DealPromoção de Vendas Potenciais
1621DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and ChargesTotal de Impostos e Encargos
1622DocType: EmployeeEmergency ContactContato de emergência
1623DocType: Bank Reconciliation DetailPayment EntryPagamentos
1624sales-browsernavegador de vendas
1625apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +56LedgerLivro Razão
1626DocType: Target DetailTarget AmountValor da meta
1627DocType: Shopping Cart SettingsShopping Cart SettingsConfigurações do Carrinho de Compras
1628DocType: Journal EntryAccounting EntriesLançamentos contábeis
1629apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Duplicar entrada . Por favor, verifique Regra de Autorização {0}
1630apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +27Global POS Profile {0} already created for company {1}Global de POS perfil {0} já criado para a empresa {1}
1631DocType: Purchase OrderRef SQRef SQ
1632apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74Replace Item / BOM in all BOMsSubstituir item / LDM em todas as LDMs
1633apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +52Receipt document must be submittedO Documento de Recibo precisa ser enviado
1634DocType: Purchase Invoice ItemReceived QtyQtde Recebida
1635DocType: Stock Entry DetailSerial No / BatchN º de Série / lote
1636apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +310Not Paid and Not DeliveredNão pago e não entregue
1637DocType: Product BundleParent ItemItem Pai
1638DocType: Delivery NoteDN-RET-GDR-DEV
1639apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +123Leave Type {0} cannot be carry-forwardedDeixe tipo {0} não pode ser encaminhado carry-
1640apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +216Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Programação de manutenção não é gerada para todos os itens. Por favor, clique em "Gerar Agenda"
1641apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +171For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedPara linha {0} em {1}. Para incluir {2} na taxa de Item, linhas {3} também devem ser incluídos
1642apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +102Make UserFazer Usuário
1643DocType: Packing SlipIdentification of the package for the delivery (for print)Identificação do pacote para a Entrega (para impressão)
1644DocType: Landed Cost VoucherPurchase Receipt ItemsItens do Recibo de Compra
1645apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +155Depreciation Amount during the periodTotal de Depreciação durante o período
1646apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py +38Disabled template must not be default templateO modelo desativado não pode ser o modelo padrão
1647DocType: AccountIncome AccountConta de Receitas
1648DocType: Payment RequestAmount in customer's currencyTotal em moeda do cliente
1649DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent QtyQtde atual
1650DocType: BOM ItemSee "Rate Of Materials Based On" in Costing SectionConsulte "taxa de materiais baseados em" no Custeio Seção
1651DocType: Appraisal GoalKey Responsibility AreaÁrea de responsabilidade principal
1652DocType: Payment EntryTotal Allocated AmountTotal alocado
1653DocType: Item ReorderMaterial Request TypeTipo de Requisição de Material
1654apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +273Accural Journal Entry for salaries from {0} to {1}Entrada de Diário de Acréscimo para salários de {0} a {1}
1655apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +85Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryLinha {0}: Fator de Conversão da Unidade de Medida é obrigatório
1656apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +20RefReferência
1657apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +36Voucher #Comprovante #
1658DocType: Notification ControlPurchase Order MessageMensagem do Pedido de Compra
1659DocType: Selling SettingsHide Customer's Tax Id from Sales TransactionsEsconder CPF/CNPJ em transações de vendas
1660DocType: Upload AttendanceUpload HTMLUpload HTML
1661DocType: EmployeeRelieving DateData da Liberação
1662apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Regra de preços é feita para substituir Lista de Preços / define percentual de desconto, com base em alguns critérios.
1663DocType: Serial NoWarehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase ReceiptArmazém só pode ser alterado através de entrada / entrega da nota / recibo de compra
1664DocType: Employee EducationClass / PercentageClasse / Percentual
1665apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +34Income TaxImposto de Renda
1666apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Se regra de preços selecionado é feita por 'preço', ele irá substituir Lista de Preços. Preço regra de preço é o preço final, de forma que nenhum desconto adicional deve ser aplicada. Assim, em operações como Pedido de Venda, Pedido de Compra etc, será buscado no campo "taxa", ao invés de campo "Valor na Lista de Preços".
1667apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +174Track Leads by Industry Type.Rastreia Clientes em Potencial, por Segmento.
1668apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +423Please enter Item Code to get batch noPor favor, insira o Código Item para obter lotes não
1669apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +806Please select a value for {0} quotation_to {1}Por favor selecione um valor para {0} orçamento_para {1}
1670DocType: CompanyStock SettingsConfigurações de Estoque
1671apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +240Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyA fusão só é possível se seguintes propriedades são as mesmas em ambos os registros. É Group, tipo de raiz, Company
1672apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +121Gain/Loss on Asset DisposalGanho/Perda no Descarte de Ativo
1673DocType: Training EventWill send an email about the event to employees with status 'Open'Enviar um email sobre o evento para os colaboradores com status 'Aberto'
1674apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +36Manage Customer Group Tree.Gerenciar grupos de clientes
1675apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +22New Cost Center NameNovo Centro de Custo Nome
1676DocType: Leave Control PanelLeave Control PanelPainel de Controle de Licenças
1677apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html +26Not in StockEsgotado
1678DocType: AppraisalHR UserUsuário do RH
1679apps/erpnext/erpnext/hooks.py +116IssuesIncidentes
1680apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12Status must be one of {0}Status deve ser um dos {0}
1681DocType: Delivery NoteRequired only for sample item.Necessário apenas para o item de amostra.
1682DocType: Stock Ledger EntryActual Qty After TransactionQtde Real Após a Transação
1683Pending SO Items For Purchase RequestItens Pendentes da Ordem de Venda por Solicitação de Compra
1684apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_admission/student_admission.py +29Student AdmissionsAdmissões de Alunos
1685DocType: Sales InvoiceSINV-RET-NFV-DEV-
1686apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +162Extra LargeExtra Grande
1687Profit and Loss StatementDemonstrativo de Resultados
1688DocType: Bank Reconciliation DetailCheque NumberNúmero do cheque
1689DocType: Journal EntryTotal CreditCrédito total
1690apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +542Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}Aviso: Outra {0} # {1} existe contra entrada de material {2}
1691DocType: Homepage Featured ProductHomepage Featured ProductProdutos em Destaque na Página Inicial
1692apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +15New Warehouse NameNome do Novo Armazén
1693apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +152Please mention no of visits requiredPor favor, não mencione de visitas necessárias
1694DocType: Stock SettingsDefault Valuation MethodMétodo de Avaliação padrão
1695DocType: Vehicle LogFuel QtyQtde de Combustível
1696DocType: Production Order OperationPlanned Start TimeHorário Planejado de Início
1697DocType: Payment Entry ReferenceAllocatedAlocado
1698apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +236Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Fechar Balanço e livro ou perda .
1699DocType: FeesFeesTaxas
1700DocType: Currency ExchangeSpecify Exchange Rate to convert one currency into anotherEspecifique Taxa de Câmbio para converter uma moeda em outra
1701apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +149Quotation {0} is cancelledO Orçamento {0} está cancelado
1702apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +29Total Outstanding AmountSaldo devedor total
1703DocType: Price ListPrice List MasterCadastro da Lista de Preços
1704DocType: Sales PersonAll Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.Todas as transações de vendas pode ser marcado contra várias pessoas das vendas ** ** para que você pode definir e monitorar as metas.
1705S.O. No.Número da Ordem de Venda
1706apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +163Please create Customer from Lead {0}Por favor, crie um Cliente apartir do Cliente em Potencial {0}
1707DocType: Price ListApplicable for CountriesAplicável para os Países
1708apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +52Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submittedSomente pedidos de licença com o status "Aprovado" ou "Rejeitado" podem ser enviados
1709apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +51Student Group Name is mandatory in row {0}Nome do Grupo de Alunos é obrigatório na linha {0}
1710DocType: HomepageProducts to be shown on website homepageProdutos para serem mostrados na página inicial
1711apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +13This is a root customer group and cannot be edited.Este é um grupo de clientes de raiz e não pode ser editada.
1712DocType: POS ProfileIgnore Pricing RuleIgnorar regra de preços
1713DocType: Employee EducationGraduatePós-graduação
1714DocType: Leave Block ListBlock DaysBloco de Dias
1715DocType: Journal EntryExcise EntryLançamento de Impostos
1716apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +69Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}Aviso: Pedido de Venda {0} já existe relacionado ao Pedido de Compra do Cliente {1}
1717DocType: Terms and ConditionsStandard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company.Termos e Condições Padrão que podem ser adicionados para compras e vendas. Exemplos: 1. Validade da oferta. 1. Condições de pagamento (com antecedência, sobre o crédito, parte antecedência etc). 1. O que é muito (ou a pagar pelo cliente). 1. Aviso de segurança / utilização. 1. Garantia, se houver. 1. Política de Devolução. 1. Condições de entrega, se aplicável. 1. Formas de disputas de endereçamento, indenização, responsabilidade, etc. 1. Endereço e de contato da sua empresa.
1718apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +235Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountDespesa conta / Diferença ({0}) deve ser um 'resultados' conta
1719apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18Attendance for employee {0} is already markedComparecimento para o colaborador {0} já está marcado
1720DocType: Packing SlipIf more than one package of the same type (for print)Se mais do que uma embalagem do mesmo tipo (para impressão)
1721DocType: WarehouseParent WarehouseArmazén Pai
1722apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +163Define various loan typesDefina vários tipos de empréstimos
1723DocType: Payment Reconciliation InvoiceOutstanding AmountValor Devido
1724DocType: Project TaskWorkingTrabalhando
1725DocType: Stock Ledger EntryStock Queue (FIFO)Fila do estoque (PEPS)
1726apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +39{0} does not belong to Company {1}{0} não pertence à empresa {1}
1727DocType: AccountRound OffArredondamento
1728Requested QtyQtde Solicitada
1729DocType: Tax RuleUse for Shopping CartUse para Compras
1730apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +45Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionEncargos serão distribuídos proporcionalmente com base na qtde de itens ou valor, conforme sua seleção
1731DocType: Maintenance VisitPurposesFins
1732apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +110Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentPelo menos um item deve ser inserido com quantidade negativa no documento de devolução
1733apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +71Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsOperação {0} mais do que as horas de trabalho disponíveis na estação de trabalho {1}, quebrar a operação em várias operações
1734DocType: AccountStock Received But Not BilledItens Recebidos, mas não Faturados
1735apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +88Root Account must be a groupConta raiz deve ser um grupo
1736DocType: FeesFEE.TAXA.
1737DocType: ItemTotal Projected QtyQuantidade Total Projetada
1738DocType: Monthly DistributionDistribution NameNome da distribuição
1739DocType: CourseCourse CodeCódigo do Curso
1740apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +333Quality Inspection required for Item {0}Inspeção de Qualidade exigido para item {0}
1741DocType: QuotationRate at which customer's currency is converted to company's base currencyTaxa na qual a moeda do cliente é convertida para a moeda base da empresa
1742DocType: Purchase Invoice ItemNet Rate (Company Currency)Preço líquido (moeda da empresa)
1743apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +105Manage Territory Tree.Gerenciar territórios
1744DocType: Journal Entry AccountSales InvoiceNota Fiscal de Venda
1745DocType: Journal Entry AccountParty BalanceSaldo do Sujeito
1746apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +461Please select Apply Discount OnPor favor, selecione Aplicar Discount On
1747DocType: Process PayrollCreate Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteriaCriar registro bancário para o total pago de salários pelos critérios acima selecionados
1748DocType: Stock EntryMaterial Transfer for ManufactureTransferência de Material para Fabricação
1749apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Percentual de desconto pode ser aplicado contra uma lista de preços ou para todos Lista de Preços.
1750apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +398Accounting Entry for StockLançamento Contábil de Estoque
1751DocType: Sales InvoiceSales Team1Equipe de Vendas 1
1752apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +38Item {0} does not existItem {0} não existe
1753DocType: Sales InvoiceCustomer AddressEndereço do Cliente
1754DocType: Employee LoanLoan DetailsDetalhes do Empréstimo
1755apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +121Row {0}: Completed Qty must be greater than zero.Linha {0}: A qtde concluída deve superior a zero.
1756DocType: Purchase InvoiceApply Additional Discount OnAplicar Desconto Adicional em
1757DocType: AccountRoot TypeTipo de Raiz
1758apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +131Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Linha # {0}: Não é possível retornar mais de {1} para o item {2}
1759apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/production_analytics/production_analytics.js +31Plotenredo
1760DocType: Item GroupShow this slideshow at the top of the pageMostrar esta apresentação de slides no topo da página
1761DocType: BOMItem UOMUnidade de Medida do Item
1762DocType: Sales Taxes and ChargesTax Amount After Discount Amount (Company Currency)Valor do imposto após desconto (moeda da empresa)
1763apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +149Target warehouse is mandatory for row {0}Destino do Warehouse é obrigatória para a linha {0}
1764DocType: Purchase InvoiceSelect Supplier AddressSelecione um Endereço do Fornecedor
1765apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +371Add EmployeesAdicionar Colaboradores
1766apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +158Extra SmallMuito Pequeno
1767DocType: CompanyStandard TemplateTemplate Padrão
1768apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +757Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order QtyAviso: A quantidade de material solicitado é menor do que o Pedido Mínimo
1769apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +211Account {0} is frozenA Conta {0} está congelada
1770DocType: CompanyLegal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.Entidade Legal / Subsidiária com um gráfico separado de Contas pertencente à Organização.
1771DocType: Payment RequestMute EmailMudo Email
1772apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +29Food, Beverage & TobaccoAlimentos, Bebidas e Fumo
1773apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +623Can only make payment against unbilled {0}Só pode fazer o pagamento contra a faturar {0}
1774apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +127Commission rate cannot be greater than 100Percentual de comissão não pode ser maior do que 100
1775apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +161Please enter {0} firstPor favor, indique {0} primeiro
1776DocType: Production Order OperationActual End TimeTempo Final Real
1777DocType: Production Planning ToolDownload Materials RequiredBaixar Materiais Necessários
1778DocType: ItemManufacturer Part NumberNúmero de Peça do Fabricante
1779DocType: Production Order OperationEstimated Time and CostTempo estimado e Custo
1780DocType: SMS LogNo of Sent SMSNº de SMS enviados
1781DocType: Training EventScheduledAgendado
1782apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18Request for quotation.Solicitação de orçamento.
1783apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundlePor favor, selecione o item em que "é o estoque item" é "Não" e "é o item Vendas" é "Sim" e não há nenhum outro pacote de produtos
1784DocType: Student LogAcademicAcadêmico
1785apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +486Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})Avanço total ({0}) contra Pedido {1} não pode ser maior do que o total geral ({2})
1786DocType: Sales PartnerSelect Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.Selecione distribuição mensal para distribuir desigualmente metas nos meses.
1787DocType: VehicleDieselDiesel
1788apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +318Price List Currency not selectedLista de Preço Moeda não selecionado
1789Student Monthly Attendance SheetFolha de Presença Mensal do Aluno
1790apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +185Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3}Colaborador {0} já solicitou {1} entre {2} e {3}
1791DocType: Rename ToolRename LogRenomear Log
1792DocType: Maintenance Visit PurposeAgainst Document NoContra o Documento Nº
1793apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +110Manage Sales Partners.Gerenciar parceiros de vendas.
1794apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +118Add StudentsAdicionar Alunos
1795apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +169Please select {0}Por favor selecione {0}
1796DocType: C-FormC-Form NoNº do Formulário-C
1797DocType: BOMExploded_itemsExploded_items
1798DocType: Employee Attendance ToolUnmarked AttendancePresença Desmarcada
1799apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +99ResearcherPesquisador
1800DocType: Program Enrollment Tool StudentProgram Enrollment Tool StudentFerramenta de Inscrição de Alunos no Programa
1801apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +25Name or Email is mandatoryNome ou email é obrigatório
1802apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +163Incoming quality inspection.Inspeção de qualidade de entrada.
1803DocType: Purchase Order ItemReturned QtyQtde Devolvida
1804DocType: EmployeeExitSaída
1805apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +160Root Type is mandatoryTipo de Raiz é obrigatório
1806DocType: BOMTotal Cost(Company Currency)Custo total (moeda da empresa)
1807apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +295Serial No {0} createdNº de Série {0} criado
1808DocType: HomepageCompany Description for website homepageA Descrição da Empresa para a página inicial do site
1809DocType: Item Customer DetailFor the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery NotesPara a comodidade dos clientes, estes códigos podem ser usados em formatos de impressão, como Notas Fiscais e Guias de Remessa
1810apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +18Suplier NameNome do Fornecedor
1811DocType: Sales InvoiceTime Sheet ListLista de Registros de Tempo
1812DocType: EmployeeYou can enter any date manuallyVocê pode inserir qualquer data manualmente
1813DocType: Asset Category AccountDepreciation Expense AccountConta de Depreciação
1814apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +183Probationary PeriodPeríodo Probatório
1815DocType: Customer GroupOnly leaf nodes are allowed in transactionSomente nós-folha são permitidos em transações
1816apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +136Row {0}: Advance against Customer must be creditRow {0}: Avanço contra o Cliente deve estar de crédito
1817apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +66Non-Group to GroupNão-Grupo para Grupo
1818DocType: Purchase Receipt Item SuppliedPurchase Receipt Item SuppliedItem do Recibo de Compra Fornecido
1819apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24To DatetimeAté a Data e Hora
1820DocType: SMS SettingsSMS Gateway URLURL de Gateway para SMS
1821apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +54Course Schedules deleted:Cronogramas de Curso excluídos:
1822apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +297Logs for maintaining sms delivery statusLogs para a manutenção de status de entrega sms
1823DocType: Accounts SettingsMake Payment via Journal EntryFazer o Pagamento via Lançamento no Livro Diário
1824DocType: Fee ComponentFees CategoryCategoria de Taxas
1825apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +129Please enter relieving date.Por favor, indique data da liberação.
1826apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +149AmtTotal
1827DocType: OpportunityEnter name of campaign if source of enquiry is campaignDigite o nome da campanha se o motivo da consulta foi uma campanha.
1828apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31Select Fiscal YearSelecione Ano Fiscal
1829apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43Reorder LevelEstoque Mínimo
1830DocType: AttendanceAttendance DateData de Comparecimento
1831DocType: Salary StructureSalary breakup based on Earning and Deduction.Separação Salário com base em salário e dedução.
1832apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +132Account with child nodes cannot be converted to ledgerContas com nós filhos não podem ser convertidas em um livro-razão
1833DocType: Purchase Invoice ItemAccepted WarehouseArmazén Aceito
1834DocType: Bank Reconciliation DetailPosting DateData da Postagem
1835apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +203Mark Half DayMarcar Meio Período
1836DocType: Sales InvoiceSales TeamEquipe de Vendas
1837apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +85Duplicate entryDuplicar entrada
1838DocType: Program Enrollment ToolGet StudentsObter Alunos
1839DocType: Sales OrderIn Words will be visible once you save the Sales Order.Por extenso será visível quando você salvar o Pedido de Venda.
1840Employee BirthdayAniversário dos Colaboradores
1841DocType: Student Batch Attendance ToolStudent Batch Attendance ToolFerramenta de Presença de Alunos em Massa
1842DocType: UOMMust be Whole NumberDeve ser Número inteiro
1843DocType: Leave Control PanelNew Leaves Allocated (In Days)Novas Licenças alocadas (em dias)
1844apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +49Serial No {0} does not existNº de Série {0} não existe
1845DocType: Sales Invoice ItemCustomer Warehouse (Optional)Armazén do Cliente (Opcional)
1846DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice NumberNúmero da Nota Fiscal
1847DocType: Manufacturing SettingsMaterial Transferred for ManufactureMaterial Transferido para Fabricação
1848DocType: Expense ClaimA user with "Expense Approver" roleUm usuário com o papel "Aprovador de Despesas"
1849DocType: Landed Cost ItemReceipt Document TypeTipo de Documento de Recibo
1850DocType: Daily Work Summary SettingsSelect CompaniesSelecione Empresas
1851Issued Items Against Production OrderItens Produzidos vs. Ordens de Produção
1852DocType: Target DetailTarget DetailDetalhe da meta
1853apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +24All JobsTodos as Tarefas
1854DocType: Sales Order% of materials billed against this Sales Order% do material faturado deste Pedido de Venda
1855apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +49Period Closing EntryLançamento de Encerramento do Período
1856apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +38Cost Center with existing transactions can not be converted to groupCentro de custo com as operações existentes não podem ser convertidos em grupo
1857apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +333Amount {0} {1} {2} {3}Total {0} {1} {2} {3}
1858DocType: Employee Attendance ToolEmployee Attendance ToolFerramenta para Lançamento de Ponto
1859apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +493Payment Entries {0} are un-linkedOs Registos de Pagamento {0} não estão relacionados
1860DocType: GL EntryVoucher NoNº do Comprovante
1861DocType: Leave AllocationLeave AllocationAlocação de Licenças
1862DocType: Training EventTrainer EmailEmail do Instrutor
1863apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +546Material Requests {0} createdRequisições de Material {0} criadas
1864DocType: Purchase InvoiceAddress and ContactEndereço e Contato
1865apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +268Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0}O estoque não pode ser atualizado em relação ao Recibo de Compra {0}
1866DocType: SupplierLast Day of the Next MonthÚltimo dia do mês seguinte
1867DocType: Support SettingsAuto close Issue after 7 daysFechar atuomaticamente o incidente após 7 dias
1868apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +71Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Deixe não pode ser alocado antes {0}, como saldo licença já tenha sido no futuro recorde alocação licença encaminhadas-carry {1}
1869apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +295Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Observação: Devido / Data de referência excede dias de crédito de cliente permitido por {0} dia(s)
1870apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program/program.js +8Student ApplicantInscrição do Aluno
1871DocType: Stock SettingsFreeze Stock EntriesCongelar Lançamentos no Estoque
1872DocType: AssetExpected Value After Useful LifeValor Esperado Após Sua Vida Útil
1873DocType: ItemReorder level based on WarehouseNível de reposição baseado no Armazén
1874DocType: Activity CostBilling RatePreço de Faturamento
1875Qty to DeliverQtde para Entregar
1876Stock AnalyticsAnálise do Estoque
1877DocType: Maintenance Visit PurposeAgainst Document Detail NoContra o Nº do Documento Detalhado
1878apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +79Party Type is mandatoryÉ obrigatório colocar o Tipo de Sujeito
1879DocType: Quality InspectionOutgoingDe Saída
1880DocType: Material RequestRequested ForSolicitado para
1881DocType: Quotation ItemAgainst DoctypeContra o Doctype
1882apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +388{0} {1} is cancelled or closed{0} {1} está cancelado(a) ou fechado(a)
1883DocType: Delivery NoteTrack this Delivery Note against any ProjectAcompanhar este Guia de Remessa contra qualquer projeto
1884Is Primary AddressÉ o endereço principal
1885DocType: Production OrderWork-in-Progress WarehouseArmazén de Trabalho em Andamento
1886apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +108Asset {0} must be submittedO Ativo {0} deve ser enviado
1887apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance/student_attendance.py +58Attendance Record {0} exists against Student {1}O registro de presença {0} já existe relaciolado ao Aluno {1}
1888apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +354Reference #{0} dated {1}Referência # {0} {1} datado
1889apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +15Manage AddressesGerenciar endereços
1890DocType: Serial NoWarranty / AMC DetailsGarantia / Detalhes do CAM
1891DocType: Journal EntryUser RemarkObservação do Usuário
1892DocType: LeadMarket SegmentSegmento de Renda
1893apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +868Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}O valor pago não pode ser superior ao saldo devedor {0}
1894DocType: Employee Internal Work HistoryEmployee Internal Work HistoryHistórico de Trabalho Interno do Colaborador
1895apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +239Closing (Dr)Fechamento (Dr)
1896DocType: Cheque Print TemplateCheque SizeTamanho da Folha de Cheque
1897apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228Serial No {0} not in stockNº de Série {0} esgotado
1898apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +169Tax template for selling transactions.Modelo impostos para transações de venda.
1899DocType: Sales InvoiceWrite Off Outstanding AmountAbater saldo devedor
1900DocType: Stock SettingsDefault Stock UOMUnidade de Medida Padrão do Estoque
1901DocType: Landed Cost ItemReceipt DocumentDocumento de Recibo
1902DocType: Production Planning ToolCreate Material RequestsCriar Requisição de Material
1903DocType: Employee EducationSchool/UniversityEscola / Universidade
1904DocType: Payment RequestReference DetailsDetalhes Referência
1905apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +58Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase AmountValor Esperado após sua vida útil deve ser inferior a Valor Bruto de Compra
1906DocType: Sales Invoice ItemAvailable Qty at WarehouseQtde Disponível no Estoque
1907apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +20Billed AmountTotal Faturado
1908DocType: AssetDouble Declining BalanceEquilíbrio decrescente duplo
1909apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +170Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.ordem fechada não pode ser cancelada. Unclose para cancelar.
1910apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +572'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale"Atualizar Estoque" não pode ser selecionado para venda de ativo fixo
1911DocType: Bank ReconciliationBank ReconciliationConciliação bancária
1912DocType: AttendanceOn LeaveDe Licença
1913apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7Get UpdatesReceber notícias
1914apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +96{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3}{0} {1}: Conta {2} não pertence à empresa {3}
1915apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +134Material Request {0} is cancelled or stoppedRequisição de Material {0} é cancelada ou parada
1916apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +318Add a few sample recordsAdicione alguns registros de exemplo
1917DocType: LeadLower IncomeBaixa Renda
1918apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +241Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryConta diferença deve ser uma conta de tipo ativo / passivo, uma vez que este da reconciliação é uma entrada de Abertura
1919apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +207Purchase Order number required for Item {0}Número do Pedido de Compra necessário para o item {0}
1920apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18'From Date' must be after 'To Date'A 'Data Final' deve ser posterior a 'Data Inicial'
1921apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.py +29Cannot change status as student {0} is linked with student application {1}Não é possível alterar o status pois o aluno {0} está relacionado à candidatura à vaga de estudo {1}
1922DocType: AssetFully DepreciatedDepreciados Totalmente
1923Stock Projected QtyProjeção de Estoque
1924apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +406Customer {0} does not belong to project {1}Cliente {0} não pertence ao projeto {1}
1925DocType: Employee Attendance ToolMarked Attendance HTMLPresença marcante HTML
1926DocType: Sales OrderCustomer's Purchase OrderPedido de Compra do Cliente
1927apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +112Serial No and BatchNúmero de Série e Lote
1928apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +91Value or QtyValor ou Qtde
1929apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +397Productions Orders cannot be raised for:Ordens de produção não puderam ser geradas para:
1930DocType: Purchase InvoicePurchase Taxes and ChargesImpostos e Encargos sobre Compras
1931Qty to ReceiveQtde para Receber
1932DocType: Leave Block ListLeave Block List AllowedDeixe Lista de Bloqueios admitidos
1933apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +49Expense Claim for Vehicle Log {0}Reembolso de Despesa para o Log do Veículo {0}
1934DocType: Sales PartnerRetailerVarejista
1935apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +107Credit To account must be a Balance Sheet accountPara crédito de conta deve ser uma conta de Balanço
1936DocType: Global DefaultsDisable In WordsDesativar por extenso
1937apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +45Item Code is mandatory because Item is not automatically numberedCódigo do item é obrigatório porque Item não é numerada automaticamente
1938apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +101Quotation {0} not of type {1}O Orçamento {0} não é do tipo {1}
1939DocType: Maintenance Schedule ItemMaintenance Schedule ItemÍtem da Programação da Manutenção
1940DocType: Production OrderPRO-OP-
1941apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +155Bank Overdraft AccountConta Bancária Garantida
1942apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js +48Make Salary SlipCriar Folha de Pagamento
1943apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +28Browse BOMNavegar LDM
1944apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +98Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}Por favor, defina as contas relacionadas com depreciação de ativos em Categoria {0} ou Empresa {1}
1945apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +167Opening Balance EquitySaldo de Abertura do Patrimônio Líquido
1946apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +19Date is repeatedData é repetida
1947apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +27Authorized SignatorySignatário autorizado
1948apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +215Leave approver must be one of {0}Aprovador de Licenças deve ser um dos {0}
1949DocType: ProjectTotal Purchase Cost (via Purchase Invoice)Custo Total de Compra (via Nota Fiscal de Compra)
1950DocType: Training EventStart TimeHorário de Início
1951apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +278Select QuantitySelect Quantidade
1952apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToPerfil Aprovandor não pode ser o mesmo Perfil da regra é aplicável a
1953apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +65Unsubscribe from this Email DigestCancelar a inscrição neste Resumo por Email
1954apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +28Message SentMensagem enviada
1955apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +102Account with child nodes cannot be set as ledgerConta com nós filho não pode ser definido como contabilidade
1956DocType: Sales InvoiceRate at which Price list currency is converted to customer's base currencyTaxa na qual a moeda da lista de preços é convertida para a moeda base do cliente
1957DocType: Purchase Invoice ItemNet Amount (Company Currency)Valor Líquido (moeda da empresa)
1958DocType: Salary SlipHour RateValor por Hora
1959DocType: Stock SettingsItem Naming ByNomeação de Item por
1960apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Outra entrada no Período de Encerramento {0} foi feita após {1}
1961DocType: Production OrderMaterial Transferred for ManufacturingMaterial Transferido para Fabricação
1962apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +32Account {0} does not existsConta {0} não existe
1963apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16Either target qty or target amount is mandatory.Ou qty alvo ou valor alvo é obrigatória.
1964apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +45Cost of various activitiesCusto das diferentes actividades
1965apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +60Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}Configurando eventos para {0}, uma vez que o colaborador relacionado aos vendedores abaixo não tem um ID do usuário {1}
1966apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +101Not allowed to update stock transactions older than {0}Não é permitido atualizar transações com ações mais velho do que {0}
1967DocType: Purchase Invoice ItemPR DetailDetalhe PR
1968apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20Cash In HandDinheiro na Mão
1969apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +127Delivery warehouse required for stock item {0}Armazén de entrega necessário para item do estoque {0}
1970DocType: Packing SlipThe gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print)O peso bruto do pacote. Normalmente peso líquido + peso do material de embalagem. (para impressão)
1971DocType: Accounts SettingsUsers with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accountsOs usuários com esta função são autorizados a estabelecer contas congeladas e criar / modificar lançamentos contábeis contra contas congeladas
1972DocType: Serial NoIs CancelledÉ cancelado
1973DocType: Journal EntryBill DateData de Faturamento
1974apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +43Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Mesmo se houver várias regras de preços com maior prioridade, então seguintes prioridades internas são aplicadas:
1975apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +109Do you really want to Submit all Salary Slip from {0} to {1}Você realmente quer enviar todos os contracheques de {0} para {1}
1976DocType: SupplierSupplier DetailsDetalhes do Fornecedor
1977DocType: Expense ClaimApproval StatusEstado da Aprovação
1978DocType: Hub SettingsPublish Items to HubPublicar itens ao Hub
1979apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +43From value must be less than to value in row {0}Do valor deve ser menor do que o valor na linha {0}
1980apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +144Wire Transferpor transferência bancária
1981apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +132Check allVerifique todos
1982DocType: Vehicle LogInvoice RefNota Fiscal de Referência
1983DocType: CompanyDefault Income AccountConta Padrão de Recebimento
1984apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +33Customer Group / CustomerGrupo de Cliente/Cliente
1985apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +37Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit)Lucro / Prejuízo (Crédito) de Anos Fiscais não Encerrados
1986DocType: Sales InvoiceTime SheetsRegistros de Tempo
1987DocType: Payment Gateway AccountDefault Payment Request MessageMensagem Padrão de Pedido de Pagamento
1988DocType: Item GroupCheck this if you want to show in websiteMarque esta opção se você deseja mostrar no site
1989apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +136Banking and PaymentsBancos e Pagamentos
1990Welcome to ERPNextBem vindo ao ERPNext
1991apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +102Lead to QuotationFazer um Orçamento
1992apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +321Callschamadas
1993DocType: ProjectTotal Costing Amount (via Time Logs)Valor do Custo Total (via Registros de Tempo)
1994DocType: Purchase Order Item SuppliedStock UOMUnidade de Medida do Estoque
1995apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +225Purchase Order {0} is not submittedPedido de Compra {0} não é enviado
1996apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +218Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}Serial Não {0} não pertence ao Armazém {1}
1997apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +163Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Nota : O sistema não irá verificar o excesso de entrega e sobre- reserva para item {0} como quantidade ou valor é 0
1998DocType: Notification ControlQuotation MessageMensagem do Orçamento
1999DocType: Employee LoanEmployee Loan ApplicationPedido de Emprestimo de Colaborador
2000DocType: Purchase Receipt ItemRate and AmountPreço e Total
2001apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +147Both Warehouse must belong to same CompanyAmbos Armazéns devem pertencer a mesma empresa
2002apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +37No contacts added yet.Nenhum contato adicionado ainda.
2003DocType: Purchase Invoice ItemLanded Cost Voucher AmountComprovante de Custo do Desembarque
2004apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +17Bills raised by Suppliers.Faturas emitidas por Fornecedores.
2005DocType: POS ProfileWrite Off AccountConta de abatimentos
2006apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/taxes.html +5Discount AmountValor do Desconto
2007DocType: Purchase InvoiceReturn Against Purchase InvoiceDevolução Relacionada à Nota Fiscal de Compra
2008apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +230e.g. VATex: ICMS
2009apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py +29Sub-contractingSubcontratação
2010DocType: Journal Entry AccountJournal Entry AccountConta de Lançamento no Livro Diário
2011apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_year/academic_year.js +3Student GroupGrupo de Alunos
2012DocType: Shopping Cart SettingsQuotation SeriesSéries de Orçamento
2013apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +58An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemUm item existe com o mesmo nome ( {0}) , por favor, altere o nome do grupo de itens ou renomeie o item
2014apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1897Please select customerSelecione o cliente
2015DocType: CompanyAsset Depreciation Cost CenterCentro de Custo do Ativo Depreciado
2016DocType: Sales Order ItemSales Order DateData do Pedido de Venda
2017DocType: Sales Invoice ItemDelivered QtyQtde Entregue
2018DocType: Production Planning ToolIf checked, all the children of each production item will be included in the Material Requests.Se for selecionado, todos os subitens de cada item de produção serão incluídos nas Requisições de Material.
2019apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +90Warehouse {0}: Company is mandatoryArmazém {0}: Empresa é obrigatório
2020DocType: Stock SettingsLimit PercentLimite Percentual
2021Payment Period Based On Invoice DatePrazo Médio de Pagamento Baseado na Emissão da Nota
2022apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +58Missing Currency Exchange Rates for {0}Faltando taxas de câmbio para {0}
2023DocType: Journal EntryStock EntryLançamento no Estoque
2024DocType: VehicleInsurance DetailsDetalhes do Seguro
2025DocType: AccountPayableA pagar
2026apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +76Gross Profit %Lucro Bruto %
2027DocType: Bank Reconciliation DetailClearance DateData de Liberação
2028apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +61Gross Purchase Amount is mandatoryValor Bruto de Compra é obrigatório
2029DocType: LeadAddress DescDescrição do Endereço
2030apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +82Party is mandatoryÉ obrigatório colocar o sujeito
2031DocType: TopicTopic NameNome do tópico
2032apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +36Atleast one of the Selling or Buying must be selectedPelo menos um dos Vendedores ou Compradores deve ser selecionado
2033DocType: Grading StructureGrade IntervalsIntervalos de Nota de Avaliação
2034apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +25Select the nature of your business.Selecione a natureza do seu negócio.
2035apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +57Where manufacturing operations are carried.Onde as operações de fabricação são realizadas.
2036DocType: Asset MovementSource WarehouseArmazém de origem
2037apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +551Row #{0}: Asset {1} does not belong to company {2}Linha # {0}: Ativo {1} não pertence à empresa {2}
2038DocType: C-FormTotal Invoiced AmountValor Total Faturado
2039apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +49Min Qty can not be greater than Max QtyQtde mínima não pode ser maior do que qtde máxima
2040DocType: Stock EntryCustomer or Supplier DetailsDetalhes do Cliente ou Fornecedor
2041DocType: LeadLead OwnerProprietário do Cliente em Potencial
2042DocType: Stock SettingsAuto Material RequestRequisição de Material Automática
2043DocType: Delivery Note ItemAvailable Batch Qty at From WarehouseQtde Disponível do Lote no Armazém
2044apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +25Current BOM and New BOM can not be sameA LDM Atual e a Nova LDM não podem ser as mesmas
2045apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.py +38Salary Slip IDID da folha de pagamento
2046apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +113Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningData da aposentadoria deve ser maior que Data de Contratação
2047DocType: Sales InvoiceAgainst Income AccountContra a Conta de Recebimentos
2048apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +81Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Item {0}: Qtde pedida {1} não pode ser inferior a qtde mínima de pedido {2} (definido no cadastro do Item).
2049DocType: Monthly Distribution PercentageMonthly Distribution PercentageDistribuição percentual mensal
2050DocType: TerritoryTerritory TargetsMetas do Território
2051DocType: Delivery NoteTransporter InfoInformações da Transportadora
2052apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +500Please set default {0} in Company {1}Por favor configure um(a) {0} padrão na empresa {1}
2053apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +30Same supplier has been entered multiple timesMesmo fornecedor foi inserido várias vezes
2054apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py +152Gross Profit / LossLucro / Prejuízo Bruto
2055DocType: Purchase Order Item SuppliedPurchase Order Item SuppliedItem Fornecido do Pedido de Compra
2056apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +83Company Name cannot be CompanyNome da empresa não pode ser empresa
2057apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27Letter Heads for print templates.Cabeçalhos para modelos de impressão.
2058apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.Títulos para modelos de impressão , por exemplo, Proforma Invoice .
2059DocType: Student GuardianStudent GuardianResponsável pelo Aluno
2060apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +192Valuation type charges can not marked as InclusiveEncargos tipo de avaliação não pode marcado como Inclusive
2061DocType: POS ProfileUpdate StockAtualizar Estoque
2062apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.UDM diferente para itens gerará um Peso Líquido (Total ) incorreto. Certifique-se de que o peso líquido de cada item está na mesma UDM.
2063apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39BOM RateValor na LDM
2064DocType: AssetJournal Entry for ScrapLançamento no Livro Diário para Sucata
2065apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +83Please pull items from Delivery NotePor favor, puxar itens de entrega Nota
2066apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +470Journal Entries {0} are un-linkedLançamentos no Livro Diário {0} são desvinculados
2067DocType: ManufacturerManufacturers used in ItemsFabricantes utilizados em Itens
2068apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +145Please mention Round Off Cost Center in CompanyPor favor, mencione completam centro de custo na empresa
2069DocType: Purchase InvoiceTermsCondições
2070DocType: Academic TermTerm NameNome do Período Letivo
2071DocType: Buying SettingsPurchase Order RequiredPedido de Compra Obrigatório
2072Item-wise Sales HistoryHistórico de Vendas por Item
2073Purchase AnalyticsAnalítico de Compras
2074DocType: Purchase Taxes and ChargesReference Row #Referência Linha #
2075apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +76Batch number is mandatory for Item {0}Número do lote é obrigatória para item {0}
2076apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +13This is a root sales person and cannot be edited.Esta é uma pessoa de vendas de raiz e não pode ser editado .
2077Stock LedgerLivro de Inventário
2078apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html +29Rate: {0}Classificação: {0}
2079DocType: CompanyExchange Gain / Loss AccountConta de Ganho / Perda com Câmbio
2080apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +7Employee and AttendanceColaborador e Ponto
2081apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +78Purpose must be one of {0}Objetivo deve ser um dos {0}
2082apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +117Fill the form and save itPreencha o formulário e salve
2083DocType: Production Planning ToolDownload a report containing all raw materials with their latest inventory statusBaixar um relatório contendo todas as matérias-primas com o seu status mais recente no inventário
2084apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +26Community ForumCommunity Forum
2085DocType: Leave ApplicationLeave Balance Before ApplicationSaldo de Licenças Antes da Solicitação
2086DocType: SMS CenterSend SMSEnvie SMS
2087DocType: CompanyDefault Letter HeadCabeçalho Padrão
2088DocType: Purchase OrderGet Items from Open Material RequestsObter Itens de Requisições de Material Abertas
2089DocType: ItemStandard Selling RateValor de venda padrão
2090DocType: AccountRate at which this tax is appliedTaxa em que este imposto é aplicado
2091apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +19Reorder QtyQtde para Reposição
2092apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +28Current Job OpeningsVagas Disponíveis Atualmente
2093DocType: CompanyStock Adjustment AccountConta de Ajuste
2094DocType: Journal EntryWrite OffAbatimento
2095DocType: Timesheet DetailOperation IDID da Operação
2096DocType: EmployeeSystem User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.Identificação do usuário no sistema (login). Se for marcado, ele vai se tornar padrão para todos os formulários de RH.
2097apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16{0}: From {1}{0}: A partir de {1}
2098apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +26Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersNome da nova conta. Nota: Por favor, não criar contas para Clientes e Fornecedores
2099apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37Country wise default Address TemplatesModelos de Endereços Padronizados por País
2100DocType: Sales Order ItemSupplier delivers to CustomerO fornecedor entrega diretamente ao cliente
2101apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +34[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stockNão há [{0}] ({0}) em estoque.
2102apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +177Next Date must be greater than Posting DatePróxima Data deve ser maior que data de lançamento
2103apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +951Show tax break-upMostrar imposto detalhado
2104apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +298Due / Reference Date cannot be after {0}Vencimento / Data de Referência não pode ser depois de {0}
2105apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51Data Import and ExportImportação e Exportação de Dados
2106apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +63No students FoundNenhum Aluno Encontrado
2107apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +55Invoice Posting DateData do Lançamento da Fatura
2108DocType: Product BundleList items that form the package.Lista de itens que compõem o pacote.
2109apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26Percentage Allocation should be equal to 100%Percentual de alocação deve ser igual a 100%
2110apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +531Please select Posting Date before selecting PartyPor favor, selecione data de lançamento antes de selecionar o sujeito
2111DocType: Serial NoOut of AMCFora do CAM
2112apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +48Make Maintenance VisitCriar Visita de Manutenção
2113apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +177Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} rolePor favor, entre em contato com um usuário que tem a função {0} Gerente de Cadastros de Vendas
2114DocType: CompanyDefault Cash AccountConta Caixa padrão
2115apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +56Company (not Customer or Supplier) master.Cadastro da Empresa (a própria companhia, não se refere ao cliente, nem ao fornecedor)
2116apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student/student_dashboard.py +6This is based on the attendance of this StudentIsto é baseado na frequência do aluno
2117apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +108Please enter 'Expected Delivery Date'Por favor, digite a "Data Prevista de Entrega"
2118apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +197Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderA Guia de Remessa {0} deve ser cancelada antes de cancelar este Pedido de Venda
2119apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +77Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalValor pago + Valor do abatimento não pode ser maior do que o total geral
2120apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +78{0} is not a valid Batch Number for Item {1}{0} não é um número de lote válido para o item {1}
2121apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +149Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Nota: Não é suficiente equilíbrio pela licença Tipo {0}
2122DocType: Program Enrollment FeeProgram Enrollment FeeTaxa de Inscrição no Programa
2123DocType: ItemSupplier ItemsItens do Fornecedor
2124apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +17Transactions can only be deleted by the creator of the CompanyTransações só podem ser excluídos pelo criador da Companhia
2125apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Número incorreto de General Ledger Entries encontrado. Talvez você tenha selecionado uma conta de errado na transação.
2126DocType: Selling SettingsValidate Selling Price for Item against Purchase Rate or Valuation RateValidar Preço de Venda para o Item de acordo com o Valor de Compra ou Taxa de Avaliação
2127DocType: ProgramFee ScheduleCronograma de Taxas
2128DocType: CompanyCreate Chart Of Accounts Based OnCriar plano de contas baseado em
2129apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +107Date of Birth cannot be greater than today.Data de nascimento não pode ser maior do que hoje.
2130Stock AgeingEnvelhecimento do Estoque
2131apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +31TimesheetRegistro de Tempo
2132apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +245{0} '{1}' is disabled{0} '{1}' está desativado
2133DocType: Cheque Print TemplateScanned ChequeCheque Escaneado
2134DocType: Notification ControlSend automatic emails to Contacts on Submitting transactions.Enviar emails automáticos para Contatos sobre transações de enviar.
2135DocType: Purchase OrderCustomer Contact EmailCliente Fale Email
2136DocType: Warranty ClaimItem and Warranty DetailsItens e Garantia Detalhes
2137apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +83Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedNota: Entrada pagamento não será criado desde 'Cash ou conta bancária ' não foi especificado
2138DocType: Sales PersonSales Person NameNome do Vendedor
2139apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54Please enter atleast 1 invoice in the tablePor favor, indique pelo menos uma fatura na tabela
2140apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +189Add UsersAdicionar Usuários
2141DocType: POS Item GroupItem GroupGrupo de Itens
2142DocType: ItemSafety StockEstoque de Segurança
2143DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges Added (Company Currency)Impostos e taxas acrescidos (moeda da empresa)
2144apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +440Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableItem Imposto Row {0} deve ter em conta tipo de imposto ou de renda ou de despesa ou carregável
2145apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +48Please re-type company name to confirmPor favor, digite novamente o nome da empresa para confirmar
2146apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +70Total Outstanding AmtTotal devido
2147DocType: Journal EntryPrinting SettingsConfigurações de impressão
2148apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +292Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0}Débito total deve ser igual ao total de crédito.
2149apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +11AutomotiveAutomotivo
2150DocType: Asset Category AccountFixed Asset AccountConta do Ativo Imobilizado
2151apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js +47From Delivery NoteDe Nota de Entrega
2152DocType: Timesheet DetailFrom TimeDo Horário
2153apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12In Stock: No Estoque:
2154DocType: Notification ControlCustom MessageMensagem personalizada
2155apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +33Investment BankingInvestimento Bancário
2156apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +73Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryDinheiro ou conta bancária é obrigatória para a tomada de entrada de pagamento
2157DocType: Purchase Invoice ItemRateValor
2158apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +66Interninternar
2159apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +94Stock transactions before {0} are frozenTransações com ações antes {0} são congelados
2160apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +220Please click on 'Generate Schedule'Por favor, clique em "Gerar Agenda"
2161apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +190e.g. Kg, Unit, Nos, mex: Kg, Unidade, nº, m
2162apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +122Reference No is mandatory if you entered Reference DateReferência Não é obrigatório se você entrou Data de Referência
2163apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +110Date of Joining must be greater than Date of BirthData de Contratação deve ser maior do que a Data de Nascimento
2164apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +790Issue MaterialSaída de Material
2165DocType: Material Request ItemFor WarehousePara Armazén
2166DocType: EmployeeOffer DateData da Oferta
2167apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +33QuotationsOrçamentos
2168apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +667You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.Você está em modo offline. Você não será capaz de recarregar até ter conexão.
2169apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +46No Student Groups created.Não foi criado nenhum grupo de alunos.
2170DocType: Purchase Invoice ItemSerial NoNº de Série
2171apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +144Please enter Maintaince Details firstPor favor, indique Maintaince Detalhes primeiro
2172DocType: Stock EntryIncluding items for sub assembliesIncluindo itens para subconjuntos
2173apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +26Student is already enrolled.Aluno já está inscrito.
2174DocType: Fiscal YearYear NameNome do ano
2175DocType: Process PayrollProcess PayrollProcessar a Folha de Pagamento
2176apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +234There are more holidays than working days this month.Há mais feriados do que dias úteis do mês.
2177DocType: Product Bundle ItemProduct Bundle ItemItem do Pacote de Produtos
2178DocType: Sales PartnerSales Partner NameNome do Parceiro de Vendas
2179apps/erpnext/erpnext/hooks.py +111Request for QuotationsSolicitação de Orçamento
2180DocType: Payment ReconciliationMaximum Invoice AmountValor Máximo da Fatura
2181DocType: AssetPartially Depreciatedparcialmente depreciados
2182DocType: IssueOpening TimeHorário de Abertura
2183apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +92From and To dates requiredDe e datas necessárias
2184apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +647Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'A unidade de medida padrão para a variante '{0}' deve ser o mesmo que no modelo '{1}'
2185DocType: Shipping RuleCalculate Based OnCalcule Baseado em
2186DocType: Delivery Note ItemFrom WarehouseArmazén de Origem
2187DocType: Assessment PlanSupervisor NameNome do supervisor
2188DocType: Grading StructureGrading StructureEstrutura de Nota de Avaliação
2189DocType: Purchase Taxes and ChargesValuation and TotalValorização e Total
2190apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +68This Item is a Variant of {0} (Template). Attributes will be copied over from the template unless 'No Copy' is setEste artigo é um Variant de {0} (modelo). Atributos serão copiados a partir do modelo, a menos que 'No Copy' é definido
2191DocType: Notification ControlCustomize the NotificationPersonalizar a Notificação
2192DocType: ManufacturerLimited to 12 charactersLimitados a 12 caracteres
2193DocType: Journal EntryPrint HeadingCabeçalho de Impressão
2194apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +57Total cannot be zeroTotal não pode ser zero
2195apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +16'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero'Dias desde a última Ordem' deve ser maior ou igual a zero
2196DocType: AssetAmended FromCorrigido a partir de
2197DocType: Leave ApplicationFollow via EmailReceber alterações por Email
2198apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +53Plants and MachineriesInstalações e Maquinários
2199DocType: Purchase Taxes and ChargesTax Amount After Discount AmountTotal de Impostos Depois Montante do Desconto
2200DocType: Daily Work Summary SettingsDaily Work Summary SettingsConfigurações do Resumo de Trabalho Diário
2201apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +220Child account exists for this account. You can not delete this account.Existe uma conta inferior para esta conta. Você não pode excluir esta conta.
2202apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19Either target qty or target amount is mandatoryOu qty alvo ou valor alvo é obrigatório
2203apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +516No default BOM exists for Item {0}Não existe LDM padrão para o item {0}
2204apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +334Please select Posting Date firstPor favor, selecione Data de lançamento primeiro
2205apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +211Opening Date should be before Closing DateData de Abertura deve ser antes da Data de Fechamento
2206DocType: Leave Control PanelCarry ForwardEncaminhar
2207apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +30Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerCentro de custo com as operações existentes não podem ser convertidos em registro
2208DocType: DepartmentDays for which Holidays are blocked for this department.Dias para que feriados são bloqueados para este departamento.
2209apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +121Created Salary SlipsCriar Contracheques
2210DocType: IssueRaised By (Email)Levantadas por (Email)
2211DocType: Training EventTrainer NameNome do Instrutor
2212apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +171Attach LetterheadAnexar Timbrado
2213apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +346Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'Não pode deduzir quando é para categoria ' Avaliação ' ou ' Avaliação e Total'
2214apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +222List your tax heads (e.g. VAT, Customs etc; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.Lista de suas cabeças fiscais (por exemplo, IVA, etc aduaneiras; eles devem ter nomes exclusivos) e suas taxas normais. Isto irá criar um modelo padrão, que você pode editar e adicionar mais tarde.
2215apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +230Serial Nos Required for Serialized Item {0}Nº de Série Obrigatório para o Item Serializado {0}
2216apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +146Match Payments with InvoicesConciliação de Pagamentos
2217DocType: Journal EntryBank EntryLançamento Bancário
2218DocType: Authorization RuleApplicable To (Designation)Aplicável Para (Designação)
2219Profitability AnalysisAnálise de Lucratividade
2220apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js +28Group ByAgrupar por
2221apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +267Enable / disable currencies.Ativar / Desativar moedas.
2222DocType: Production Planning ToolGet Material RequestObter Requisições de Material
2223apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Amt)Total (Quantia)
2224apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +26Entertainment & LeisureEntretenimento & Lazer
2225DocType: Quality InspectionItem Serial NoNº de série do Item
2226apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +136Create Employee RecordsCriar registros de colaboradores
2227apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +58Total PresentTotal Presente
2228apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +107Accounting StatementsDemonstrativos Contábeis
2229apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +29New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptNew Serial Não, não pode ter Warehouse. Warehouse deve ser definida pelo Banco de entrada ou Recibo de compra
2230DocType: LeadLead TypeTipo de Cliente em Potencial
2231apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +133You are not authorized to approve leaves on Block DatesVocê não está autorizado a aprovar folhas em datas Bloco
2232apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +380All these items have already been invoicedTodos esses itens já foram faturados
2233apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +37Can be approved by {0}Pode ser aprovado pelo {0}
2234DocType: ItemDefault Material Request TypeTipo de Requisição de Material Padrão
2235DocType: Shipping RuleShipping Rule ConditionsRegra Condições de envio
2236DocType: BOM Replace ToolThe new BOM after replacementA nova LDM após substituição
2237apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +635Point of SalePonto de Vendas
2238DocType: Payment EntryReceived AmountTotal recebido
2239DocType: Production Planning ToolCreate for full quantity, ignoring quantity already on orderCriar para quantidade total, ignorar quantidade já pedida
2240DocType: Production Planning ToolProduction Planning ToolFerramenta de Planejamento da Produção
2241DocType: Quality InspectionReport DateData do Relatório
2242DocType: Job OpeningJob TitleCargo
2243apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +100Create UsersCriar Usuários
2244apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +393Quantity to Manufacture must be greater than 0.Quantidade de Fabricação deve ser maior que 0.
2245apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +17Visit report for maintenance call.Relatório da visita da chamada de manutenção.
2246DocType: Stock EntryUpdate Rate and AvailabilityAtualizar Valor e Disponibilidade
2247DocType: Stock SettingsPercentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.Percentagem que estão autorizados a receber ou entregar mais contra a quantidade encomendada. Por exemplo: Se você encomendou 100 unidades. e seu subsídio é de 10%, então você está autorizada a receber 110 unidades.
2248apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +193Expense account is mandatory for item {0}Conta de despesa é obrigatória para item {0}
2249DocType: BOMWebsite DescriptionDescrição do Site
2250apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +42Net Change in EquityMudança no Patrimônio Líquido
2251apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +161Please cancel Purchase Invoice {0} firstPor favor cancelar a Nota Fiscal de Compra {0} primeiro
2252DocType: Serial NoAMC Expiry DateData de Validade do CAM
2253Sales RegisterRegistro de Vendas
2254DocType: Daily Work Summary Settings CompanySend Emails AtEnviar Emails em
2255DocType: QuotationQuotation Lost ReasonMotivo da perda do Orçamento
2256apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +14Select your DomainSelecione o seu Domínio
2257apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +340Transaction reference no {0} dated {1}Referência da transação nº {0} em {1}
2258apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_type/supplier_type.js +5There is nothing to edit.Não há nada a ser editado.
2259apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +56Cash Flow StatementDemonstrativo de Fluxo de Caixa
2260apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +453Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Por favor, remova esta Invoice {0} a partir de C-Form {1}
2261DocType: Leave Control PanelPlease select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal yearPor favor selecione Encaminhar se você também quer incluir o saldo de licenças do ano fiscal anterior neste ano fiscal
2262DocType: GL EntryAgainst Voucher TypeContra o Tipo de Comprovante
2263apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +218Please enter Write Off AccountPor favor, indique a conta de abatimento
2264apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +71Last Order DateÚltima data do pedido
2265apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +47Account {0} does not belongs to company {1}Conta {0} não pertence à empresa {1}
2266DocType: StudentGuardian DetailsDetalhes do Responsável
2267DocType: C-FormC-FormFormulário-C
2268apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +18Mark Attendance for multiple employeesMarcar presença de vários colaboradores
2269DocType: VehicleChassis NoNº do Chassi
2270DocType: Payment RequestInitiatedIniciada
2271DocType: Production OrderPlanned Start DateData Planejada de Início
2272DocType: Serial NoCreation Document TypeTipo de Criação do Documento
2273DocType: Leave TypeIs EncashÉ cobrança
2274DocType: Leave AllocationNew Leaves AllocatedNovas Licenças alocadas
2275apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +269Project-wise data is not available for QuotationDados do baseados em projeto não estão disponíveis para Orçamentos
2276DocType: ProjectExpected End DateData Prevista de Término
2277DocType: Budget AccountBudget AmountValor do Orçamento
2278DocType: Payment EntryAccount Paid ToRecebido na Conta
2279apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +24Parent Item {0} must not be a Stock ItemPai item {0} não deve ser um item da
2280apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +128{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will exceed by {5}{0} Orçamento para a Conta {1} contra o {2} {3} é {4}. Ele irá exceder em {5}
2281apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +666Row {0}# Account must be of type 'Fixed Asset'Linha {0} # A conta deve ser do tipo "Ativo Imobilizado"
2282apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36Out QtyQtde Saída
2283apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +283Rules to calculate shipping amount for a saleRegras para calcular valor de frete para uma venda
2284apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +51Series is mandatorySérie é obrigatório
2285DocType: Student SiblingStudent IDID do Aluno
2286apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +40Types of activities for Time LogsTipos de Atividades para Registros de Tempo
2287DocType: Stock Entry DetailBasic AmountValor Base
2288apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +424Warehouse required for stock Item {0}Armazém necessário para o ítem do estoque {0}
2289DocType: Leave AllocationUnused leavesFolhas não utilizadas
2290apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +197{0} {1} does not associated with Party Account {2}{0} {1} não está associado com a Conta do Sujeito {2}
2291apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +866Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Buscar LDM explodida (incluindo sub-conjuntos )
2292DocType: Authorization RuleApplicable To (Employee)Aplicável para (Colaborador)
2293apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +123Due Date is mandatoryDue Date é obrigatória
2294apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +80Increment for Attribute {0} cannot be 0Atributo incremento para {0} não pode ser 0
2295DocType: Journal EntryPay To / Recd FromPagar Para / Recebido De
2296DocType: Naming SeriesSetup SeriesConfiguração de Séries
2297DocType: Payment ReconciliationTo Invoice DateAté a Data de Faturamento
2298DocType: SupplierContact HTMLContato HTML
2299DocType: Landed Cost VoucherPurchase ReceiptsRecibos de compra
2300apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +27How Pricing Rule is applied?Como regra de preços é aplicada?
2301DocType: Stock EntryDelivery Note NoNº da Guia de Remessa
2302DocType: Production Planning ToolIf checked, only Purchase material requests for final raw materials will be included in the Material Requests. Otherwise, Material Requests for parent items will be createdSe for selecionado, só as Requisições de Material de Compra para matérias-primas finais é que serão incluídas nas Requisições de Material. Caso contrário, serão criadas Requisições de Material para os itens de origem
2303DocType: CompanyRetailVarejo
2304DocType: Purchase Taxes and Charges TemplatePurchase Taxes and Charges TemplateModelo de Encargos e Impostos sobre Compras
2305DocType: Upload AttendanceDownload TemplateBaixar Modelo
2306apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +61{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2}{0} {1}: Um valor de débito ou crédito é necessário para {2}
2307DocType: Payment EntryAccount Paid FromConta de Origem do Pagamento
2308DocType: Purchase Order Item SuppliedRaw Material Item CodeCódigo de Item de Matérias-primas
2309DocType: Journal EntryWrite Off Based OnAbater baseado em
2310DocType: Stock SettingsShow Barcode FieldMostrar Campo Código de Barras
2311apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +762Send Supplier EmailsEnviar emails a fornecedores
2312apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +127Installation record for a Serial No.Registro de instalação de um nº de série
2313apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +177TrainingTreinamento
2314DocType: TimesheetEmployee DetailDetalhes do Colaborador
2315apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +190Next Date's day and Repeat on Day of Month must be equalNo dia seguinte de Data e Repetir no dia do mês deve ser igual
2316apps/erpnext/erpnext/config/website.py +11Settings for website homepageConfigurações para página inicial do site
2317DocType: Offer LetterAwaiting ResponseAguardando Resposta
2318DocType: Salary SlipEarning & DeductionGanho & Dedução
2319apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +36Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Opcional . Esta configuração será usada para filtrar em várias transações.
2320apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +108Negative Valuation Rate is not allowedTaxa de Avaliação negativa não é permitida
2321DocType: Holiday ListWeekly OffDescanso semanal
2322DocType: Fiscal YearFor e.g. 2012, 2012-13Para por exemplo 2012, 2012-13
2323apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +96Provisional Profit / Loss (Credit)Provisão Lucro / Prejuízo (Crédito)
2324DocType: Sales InvoiceReturn Against Sales InvoiceDevolução contra Nota Fiscal de Venda
2325apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +32Item 5O item 5
2326DocType: Serial NoCreation TimeHorário de Criação
2327apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +62Total RevenueReceita total
2328DocType: Sales InvoiceProduct Bundle HelpPacote de Produtos Ajuda
2329Monthly Attendance SheetFolha de Ponto Mensal
2330apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +16No record foundNenhum registro encontrado
2331apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +137Cost of Scrapped AssetCusto do Ativo Sucateado
2332apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +9Partially ordredParcialmente pedido
2333apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +238{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}{0} {1}: Centro de Custo é obrigatória para item {2}
2334DocType: VehiclePolicy NoNº da Apólice
2335apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +654Get Items from Product BundleObter Itens do Pacote de Produtos
2336DocType: AssetStraight LineLinha reta
2337DocType: Project UserProject UserUsuário do Projeto
2338DocType: GL EntryIs AdvanceÉ Adiantamento
2339apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +21Attendance From Date and Attendance To Date is mandatoryData de Início do Comparecimento e Data Final de Comparecimento é obrigatória
2340apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +146Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoPor favor, digite ' é subcontratado "como Sim ou Não
2341DocType: Sales TeamContact No.Nº Contato.
2342DocType: Bank ReconciliationPayment EntriesLançamentos de Pagamentos
2343DocType: Program Enrollment ToolGet Students FromObter Alunos de
2344apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +273Publish Items on WebsitePublicar Itens no site
2345DocType: Sales InvoiceTerms and Conditions DetailsDetalhes dos Termos e Condições
2346DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSales Taxes and Charges TemplateModelo de Encargos e Impostos sobre Vendas
2347apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +67Number of OrderNúmero de pedidos
2348DocType: Item GroupHTML / Banner that will show on the top of product list.HTML / Faixa que vai ser mostrada no topo da lista de produtos.
2349DocType: Shipping RuleSpecify conditions to calculate shipping amountEspecificar condições para calcular valor de frete
2350DocType: Accounts SettingsRole Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen EntriesPapel permissão para definir as contas congeladas e editar entradas congeladas
2351apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +28Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesNão é possível converter Centro de Custo de contabilidade , uma vez que tem nós filhos
2352apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +47Opening ValueValor de Abertura
2353apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +37Serial #Serial #
2354apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +575Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}Linha # {0}: Ativo {1} não pode ser enviado, já é {2}
2355DocType: Purchase Order ItemExpected Delivery DateData Prevista de Entrega
2356apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +132Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.O Débito e Crédito não são iguais para {0} # {1}. A diferença é de {2}.
2357apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +96Entertainment ExpensesDespesas com Entretenimento
2358apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +47Make Material RequestFazer Requisição de Material
2359apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +20Open Item {0}Abrir Item {0}
2360apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +205Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderA Nota Fiscal de Venda {0} deve ser cancelada antes de cancelar este Pedido de Venda
2361DocType: Sales Invoice TimesheetBilling AmountTotal para Faturamento
2362apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +84Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.Quantidade inválido especificado para o item {0} . Quantidade deve ser maior do que 0 .
2363apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +60Applications for leave.Solicitações de licença.
2364apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +218Account with existing transaction can not be deletedContas com transações existentes não pode ser excluídas
2365DocType: VehicleLast Carbon CheckÚltima Inspeção de Emissão de Carbono
2366DocType: Purchase InvoicePosting TimeHorário da Postagem
2367DocType: Timesheet% Amount BilledValor Faturado %
2368apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +116Telephone ExpensesDespesas com Telefone
2369DocType: Sales PartnerLogoLogotipo
2370DocType: Naming SeriesCheck this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.Marque esta opção se você deseja forçar o usuário a selecionar uma série antes de salvar. Não haverá nenhum padrão se você marcar isso.
2371apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +125No Item with Serial No {0}Nenhum Item com Nº de Série {0}
2372DocType: Payment EntryDifference Amount (Company Currency)Ttoal da diferença (moeda da empresa)
2373apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +213{0} is an invalid email address in 'Notification \ Email Address'{0} é um endereço de e-mail inválido em 'Notificação \ Endereço de Email'
2374apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +60New Customer RevenueReceita com novos clientes
2375apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117Travel ExpensesDespesas com viagem
2376DocType: Maintenance VisitBreakdownPane
2377apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +687Account: {0} with currency: {1} can not be selectedA Conta: {0} com moeda: {1} não pode ser selecionada
2378apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +55Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Conta {0}: A Conta Superior {1} não pertence à empresa: {2}
2379DocType: Program Enrollment ToolStudent ApplicantsCandidatos à Vaga de Estudo
2380apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +64Successfully deleted all transactions related to this company!Todas as transações relacionadas a esta empresa foram excluídas com sucesso!
2381apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +21As on DateComo na Data
2382apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +62ProbationProvação
2383apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +769Return / Credit NoteDevolução / Nota de Crédito
2384DocType: Stock SettingsAuto insert Price List rate if missingInserir automaticamente o preço na lista de preço se não houver nenhum.
2385apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +28Total Paid AmountQuantia total paga
2386DocType: Production Order ItemTransferred QtyQtde Transferida
2387apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +150PlanningPlanejamento
2388DocType: ProjectTotal Billing Amount (via Time Logs)Valor Total do Faturamento (via Time Logs)
2389apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +68Supplier IdID do Fornecedor
2390apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +235Quantity should be greater than 0Quantidade deve ser maior do que 0
2391DocType: Journal EntryCash EntryEntrada de Caixa
2392DocType: Sales PartnerContact DescDescrição do Contato
2393apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +65Type of leaves like casual, sick etc.Tipo de licenças como casual, doença, etc.
2394DocType: Email DigestSend regular summary reports via Email.Enviar relatórios periódicos de síntese via Email.
2395apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +243Please set default account in Expense Claim Type {0}Por favor configure uma conta padrão no tipo de Reembolso de Despesas {0}
2396DocType: BrandItem ManagerGerente de Item
2397DocType: Buying SettingsDefault Supplier TypePadrão de Tipo de Fornecedor
2398DocType: Production OrderTotal Operating CostCusto de Operacional Total
2399apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +168Note: Item {0} entered multiple timesObservação: O Item {0} foi inserido mais de uma vez
2400apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +41All Contacts.Todos os Contatos.
2401apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +45Company AbbreviationSigla da Empresa
2402apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +136User {0} does not existUsuário {0} não existe
2403apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +92Raw material cannot be same as main ItemMatéria-prima não pode ser o mesmo como o principal item
2404apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +171Payment Entry already existsPagamento já existe
2405apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +36Not authroized since {0} exceeds limitsNão authroized desde {0} excede os limites
2406apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110Salary template master.Modelo de cadastro de salário.
2407DocType: Leave TypeMax Days Leave AllowedPeríodo máximo de Licença
2408apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +63Set Tax Rule for shopping cartConjunto de regras de imposto por carrinho de compras
2409Sales FunnelFunil de Vendas
2410apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +47Abbreviation is mandatoryAbreviatura é obrigatória
2411Qty to TransferQtde para Transferir
2412apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +13Quotes to Leads or Customers.Cotações para Clientes em Potencial ou Clientes.
2413DocType: Stock SettingsRole Allowed to edit frozen stockPapel permissão para editar estoque congelado
2414Territory Target Variance Item Group-WiseVariação Territorial de Público por Grupo de Item
2415apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +105All Customer GroupsTodos os grupos de clientes
2416apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +648{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.{0} é obrigatório. Talvez o valor de câmbio não exista de {1} para {2}.
2417apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +39Tax Template is mandatory.Modelo de impostos é obrigatório.
2418apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +49Account {0}: Parent account {1} does not existConta {0}: A Conta Superior {1} não existe
2419DocType: Purchase Invoice ItemPrice List Rate (Company Currency)Preço da Lista de Preços (moeda da empresa)
2420DocType: Products SettingsProducts SettingsConfigurações de Produtos
2421DocType: Monthly Distribution PercentagePercentage AllocationAlocação Percentual
2422apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +90Secretarysecretário
2423DocType: Global DefaultsIf disable, 'In Words' field will not be visible in any transactionDesativa campo "por extenso" em qualquer tipo de transação
2424DocType: Serial NoDistinct unit of an ItemUnidade distinta de um item
2425DocType: Pricing RuleBuyingCompras
2426DocType: HR SettingsEmployee Records to be created byRegistro do colaborador a ser criado por
2427DocType: POS ProfileApply Discount OnAplicar Discount On
2428Reqd By DateEntrega Esperada em
2429apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +96Row # {0}: Serial No is mandatoryLinha # {0}: O número de série é obrigatório
2430DocType: Purchase Taxes and ChargesItem Wise Tax DetailDetalhes do Imposto Vinculados ao Item
2431Item-wise Price List RateLista de Preços por Item
2432apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +896Supplier QuotationOrçamento de Fornecedor
2433DocType: QuotationIn Words will be visible once you save the Quotation.Por extenso será visível quando você salvar o orçamento.
2434apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +452Barcode {0} already used in Item {1}Código de barras {0} já utilizado em item {1}
2435DocType: LeadAdd to calendar on this dateAdicionar data ao calendário
2436apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +86Rules for adding shipping costs.Regras para adicionar os custos de envio .
2437DocType: ItemOpening StockAbertura de Estoque
2438apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +20Customer is requiredO Cliente é obrigatório
2439apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +20{0} is mandatory for Return{0} é obrigatório para Devolução
2440DocType: Purchase OrderTo ReceiveReceber
2441apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +200user@example.comusuario@exemplo.com.br
2442apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +57Total VarianceVariância total
2443DocType: Accounts SettingsIf enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.Se ativado, o sistema irá postar lançamentos contábeis para o inventário automaticamente.
2444apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +15BrokerageCorretagem
2445apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +232Attendance for employee {0} is already marked for this dayPresença para o colaborador {0} já está registrada para este dia
2446DocType: Production Order Operationin Minutes Updated via 'Time Log'em Minutos Atualizado via 'Registro de Tempo'
2447DocType: CustomerFrom LeadDo Cliente em Potencial
2448apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +13Orders released for production.Ordens liberadas para produção.
2449apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +67Select Fiscal Year...Selecione o Ano Fiscal ...
2450apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +528POS Profile required to make POS EntryPerfil do PDV necessário para fazer entrada no PDV
2451DocType: Program Enrollment ToolEnroll StudentsMatricular Alunos
2452DocType: Hub SettingsName TokenNome do token
2453apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +21Standard SellingVenda padrão
2454apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +137Atleast one warehouse is mandatoryPelo menos um armazém é obrigatório
2455DocType: Serial NoOut of WarrantyFora de Garantia
2456DocType: Production OrderUnstoppedRetomado
2457apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +360{0} against Sales Invoice {1}{0} contra Nota Fiscal de Vendas {1}
2458DocType: Sales InvoiceSINV-NFV-
2459DocType: SupplierMention if non-standard receivable accountMencione se a conta a receber não for a conta padrão
2460DocType: Journal Entry AccountIf Income or ExpenseSe é Receita ou Despesa
2461DocType: Production OrderRequired ItemsItens Necessários
2462DocType: Stock Ledger EntryStock Value DifferenceDiferença de valor do estoque
2463DocType: Payment Reconciliation PaymentPayment Reconciliation PaymentPagamento da Conciliação de Pagamento
2464DocType: BOM ItemBOM NoNº da LDM
2465apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +160Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherLançamento no Livro Diário {0} não tem conta {1} ou já conciliado com outro comprovante
2466apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44Electronic EquipmentsEquipamentos Eletrônicos
2467apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +49Leaves must be allocated in multiples of 0.5Folhas devem ser alocados em múltiplos de 0,5
2468DocType: Production OrderOperation CostCusto da Operação
2469apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +29Upload attendance from a .csv fileCarregar comparecimento a partir de um arquivo CSV.
2470apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39Outstanding AmtValor Devido
2471DocType: Sales PersonSet targets Item Group-wise for this Sales Person.Estabelecer Metas para este Vendedor por Grupo de Itens
2472DocType: Stock SettingsFreeze Stocks Older Than [Days]Congelar lançamentos mais antigos do que [Dias]
2473apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +40If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Se duas ou mais regras de preços são encontrados com base nas condições acima, a prioridade é aplicada. Prioridade é um número entre 0 a 20, enquanto o valor padrão é zero (em branco). Número maior significa que ele terá prioridade se houver várias regras de preços com as mesmas condições.
2474apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +36Fiscal Year: {0} does not existsAno Fiscal: {0} não existe
2475DocType: Leave Block ListAllow the following users to approve Leave Applications for block days.Permitir que os usuários a seguir para aprovar aplicações deixam para os dias de bloco.
2476apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +132Types of Expense Claim.Tipos de reembolso de despesas.
2477DocType: Bank GuaranteeEnd DateData Final
2478apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +7Stock TransactionsTransações de Estoque
2479DocType: EmployeeInternal Work HistoryHistória Trabalho Interno
2480DocType: Depreciation ScheduleAccumulated Depreciation AmountTotal de Depreciação Acumulada
2481apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +42Private EquityPatrimônio Líquido
2482DocType: Maintenance VisitCustomer FeedbackComentário do Cliente
2483DocType: Item AttributeFrom RangeDa Faixa
2484DocType: Daily Work Summary Settings CompanyDaily Work Summary Settings CompanyConfigurações Resumo de Trabalho Diário da Empresa
2485apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +100Item {0} ignored since it is not a stock itemItem {0} ignorado uma vez que não é um item de estoque
2486apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +40Submit this Production Order for further processing.Enviar esta ordem de produção para posterior processamento.
2487apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +21To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.Para não aplicar regra de preços em uma transação particular, todas as regras de preços aplicáveis devem ser desativados.
2488apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +27JobsTarefas
2489Sales Order TrendsTendência de Pedidos de Venda
2490DocType: EmployeeHeld OnRealizada em
2491apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +36Production ItemBem de Produção
2492Employee InformationInformações do Colaborador
2493apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +232Rate (%)Percentual (%)
2494apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +62Financial Year End DateData do Encerramento do Exercício Fiscal
2495apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +39Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherNão é possível filtrar com base no Comprovante Não, se agrupados por voucher
2496apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +784Make Supplier QuotationCriar Orçamento do Fornecedor
2497DocType: BOMMaterials Required (Exploded)Materiais necessários (explodida)
2498apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +190Add users to your organization, other than yourselfAdicione usuários à sua organização, além de você mesmo
2499apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +101Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Row # {0}: Número de ordem {1} não coincide com {2} {3}
2500apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +48Casual LeaveCasual Deixar
The file is too large to be shown. View Raw