2016-10-26 17:45:06 +05:30

433 KiB

1DocType: EmployeeSalary ModeSalary Mode
2DocType: EmployeeDivorcedDivorciat
3apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +84Warning: Same item has been entered multiple times.Advertència: El mateix article s'ha introduït diverses vegades.
4apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96Items already syncedProductes ja sincronitzen
5DocType: Buying SettingsAllow Item to be added multiple times in a transactionPermetre article a afegir diverses vegades en una transacció
6apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimCancel·la material Visita {0} abans de cancel·lar aquest reclam de garantia
7apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19Consumer ProductsProductes de Consum
8apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +68Please select Party Type firstSeleccioneu Partit Tipus primer
9DocType: ItemCustomer ItemsArticles de clients
10DocType: ProjectCosting and BillingCàlcul de costos i facturació
11apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +52Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerCompte {0}: compte pare {1} no pot ser un llibre de comptabilitat
12DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comPublicar article a hub.erpnext.com
13apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88Email NotificationsNotificacions per correu electrònic
14apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +21Evaluationavaluació
15DocType: ItemDefault Unit of MeasureUnitat de mesura per defecte
16DocType: SMS CenterAll Sales Partner ContactTot soci de vendes Contacte
17DocType: EmployeeLeave ApproversAprovadors d'absències
18DocType: Sales PartnerDealerComerciant
19DocType: EmployeeRentedLlogat
20DocType: Purchase OrderPO-PO-
21DocType: POS ProfileApplicable for UserAplicable per a l'usuari
22apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +192Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancelDetingut ordre de producció no es pot cancel·lar, unstop primer per cancel·lar
23apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +198Do you really want to scrap this asset?De veres voleu rebutjar aquest actiu?
24apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js +48Select Default SupplierTria un proveïdor predeterminat
25apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +36Currency is required for Price List {0}Informa de la divisa pera la Llista de preus {0}
26DocType: Sales Taxes and Charges Template* Will be calculated in the transaction.* Es calcularà en la transacció.
27DocType: AddressCountycomtat
28DocType: Purchase OrderCustomer ContactClient Contacte
29apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +16Mandatory feild - ProgramObligatòria feild - Programa
30DocType: Job ApplicantJob ApplicantJob Applicant
31apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +5This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for detailsAixò es basa en transaccions amb aquest proveïdor. Veure cronologia avall per saber més
32apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18No more results.No hi ha més resultats.
33apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34LegalLegal
34apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +158Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Impost de tipus real no pot ser inclòs en el preu de l'article a la fila {0}
35DocType: C-FormCustomerClient
36DocType: Purchase Receipt ItemRequired ByRequerit per
37DocType: Delivery NoteReturn Against Delivery NoteRetorn Contra lliurament Nota
38DocType: DepartmentDepartmentDepartament
39DocType: Purchase Order% Billed% Facturat
40apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Tipus de canvi ha de ser el mateix que {0} {1} ({2})
41DocType: Sales InvoiceCustomer NameNom del client
42apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +126Bank account cannot be named as {0}Compte bancari no pot ser nomenat com {0}
43DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Capçaleres (o grups) contra els quals es mantenen els assentaments comptables i els saldos
44apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +183Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Excedent per {0} no pot ser menor que zero ({1})
45DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsPer defecte 10 minuts
46DocType: Leave TypeLeave Type NameDeixa Tipus Nom
47apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +63Show openMostra oberts
48apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +149Series Updated SuccessfullySèrie actualitzat correctament
49apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +18Checkoutcaixa
50DocType: Pricing RuleApply OnAplicar a
51DocType: Item PriceMultiple Item prices.Múltiples Preus d'articles
52Purchase Order Items To Be ReceivedArticles a rebre de l'ordre de compra
53DocType: SMS CenterAll Supplier ContactContacte de Tot el Proveïdor
54apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +54Expected End Date can not be less than Expected Start DateEsperat Data de finalització no pot ser inferior a Data prevista d'inici
55apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +107Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Fila # {0}: Taxa ha de ser el mateix que {1}: {2} ({3} / {4})
56apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +246New Leave ApplicationNova aplicació Deixar
57apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance/student_attendance.py +20Attendance Record {0} exists against Student {1} for Course Schedule {2}Registre d'assistència {0} existeix en contra d'estudiants {1} per al Programa del curs {2}
58apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +143Bank DraftLletra bancària
59DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountMode de Compte de Pagament
60apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +52Show VariantsMostra variants
61DocType: Academic TermAcademic Termperíode acadèmic
62apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +13Materialmaterial
63apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +616QuantityQuantitat
64apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +512Accounts table cannot be blank.La taula de comptes no pot estar en blanc.
65apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +151Loans (Liabilities)Préstecs (passius)
66DocType: Employee EducationYear of PassingAny de defunció
67apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +69Reference: %s, Item Code: %s and Customer: %sReferència:% s, Codi de l'article:% s i el Client:% s
68apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12In StockEn estoc
69apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +46Open Issuesqüestions obertes
70DocType: DesignationDesignationDesignació
71DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemPla de Producció d'articles
72apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +142User {0} is already assigned to Employee {1}L'usuari {0} ja està assignat a l'Empleat {1}
73apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31Health CareSanitari
74apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65Delay in payment (Days)Retard en el pagament (dies)
75apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +750InvoiceFactura
76DocType: Maintenance Schedule ItemPeriodicityPeriodicitat
77apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21Fiscal Year {0} is requiredAny fiscal {0} és necessari
78apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21DefenseDefensa
79DocType: Salary ComponentAbbrAbbr
80DocType: Appraisal GoalScore (0-5)Puntuació (0-5)
81apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +198Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Fila {0}: {1} {2} no coincideix amb {3}
82apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +75Row # {0}:Fila # {0}:
83DocType: TimesheetTotal Costing AmountSuma càlcul del cost total
84DocType: Delivery NoteVehicle NoVehicle n
85apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +127Please select Price ListSeleccionla llista de preus
86DocType: Production Order OperationWork In ProgressTreball en curs
87DocType: EmployeeHoliday ListLlista de vacances
88apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +205AccountantAccountant
89DocType: Cost CenterStock UserFotografia de l'usuari
90DocType: CompanyPhone NoTelèfon No
91apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/scheduling_tool/scheduling_tool.py +47Course Schedules created:Calendari de cursos creats:
92apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +132New {0}: #{1}Nova {0}: # {1}
93Sales Partners CommissionComissió dels revenedors
94apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_component/salary_component.py +22Abbreviation cannot have more than 5 charactersAbreviatura no pot tenir més de 5 caràcters
95DocType: Payment RequestPayment RequestSol·licitud de Pagament
96DocType: AssetValue After DepreciationValor després de la depreciació
97DocType: EmployeeO+O +
98apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_dashboard.py +7Relatedconnex
99apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +26This is a root account and cannot be edited.Es tracta d'un compte principal i no es pot editar.
100DocType: BOMOperationsOperacions
101apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38Cannot set authorization on basis of Discount for {0}No es pot establir l'autorització sobre la base de Descompte per {0}
102DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameAdjunta el fitxer .csv amb dues columnes, una per al nom antic i un altre per al nou nom
103DocType: Packed ItemParent Detail docnameDocname Detall de Pares
104apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298KgKg
105DocType: Student LogLogSessió
106apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45Opening for a Job.L'obertura per a una ocupació.
107DocType: Item AttributeIncrementIncrement
108apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +62Select Warehouse...Seleccioneu Magatzem ...
109apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6AdvertisingPublicitat
110apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22Same Company is entered more than onceIgual Company s'introdueix més d'una vegada
111DocType: EmployeeMarriedCasat
112apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +38Not permitted for {0}No està permès per {0}
113apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +568Get items fromObtenir articles de
114apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +410Stock cannot be updated against Delivery Note {0}L'estoc no es pot actualitzar contra la Nota de Lliurament {0}
115apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.py +25Product {0}Producte {0}
116DocType: Payment ReconciliationReconcileConciliar
117apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30GroceryBotiga
118DocType: Quality Inspection ReadingReading 1Lectura 1
119DocType: Process PayrollMake Bank EntryFeu entrada del banc
120apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40Pension FundsFons de Pensions
121DocType: SMS CenterAll Sales PersonTot el personal de vendes
122DocType: Monthly Distribution**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.** ** Distribució mensual ajuda a distribuir el pressupost / Target a través de mesos si té l'estacionalitat del seu negoci.
123apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +168Salary Structure MissingFalta Estructura salarial
124DocType: LeadPerson NameNom de la Persona
125DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice ItemFactura Sales Item
126DocType: AccountCreditCrèdit
127DocType: POS ProfileWrite Off Cost CenterEscriu Off Centre de Cost
128apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +51e.g. "Primary School" or "University"per exemple, "escola primària" o "Universitat"
129apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +32Stock ReportsInformes d'arxiu
130DocType: WarehouseWarehouse DetailDetall Magatzem
131apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +189Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2}Límit de crèdit s'ha creuat pel client {0} {1} / {2}
132apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +31The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.La data final de durada no pot ser posterior a la data de cap d'any de l'any acadèmic a què està vinculat el terme (any acadèmic {}). Si us plau, corregeixi les dates i torna a intentar-ho.
133apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +474"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"És l'actiu fix" no pot estar sense marcar, ja que hi ha registre d'actius contra l'element
134DocType: Tax RuleTax TypeTipus d'Impostos
135apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +147You are not authorized to add or update entries before {0}No té permisos per afegir o actualitzar les entrades abans de {0}
136DocType: ItemItem Image (if not slideshow)Imatge de l'article (si no hi ha presentació de diapositives)
137apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20An Customer exists with same nameHi ha un client amb el mateix nom
138DocType: Production Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Hora Tarifa / 60) * Temps real de l'Operació
139DocType: SMS LogSMS LogSMS Log
140apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Delivered ItemsCost dels articles lliurats
141apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +38The holiday on {0} is not between From Date and To DateEl dia de festa en {0} no és entre De la data i Fins a la data
142DocType: Student LogStudent LogInicia estudiant
143DocType: Quality InspectionGet Specification DetailsObtenir Detalls d'Especificacions
144DocType: LeadInterestedInteressat
145apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +167OpeningObertura
146apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +27From {0} to {1}Des {0} a {1}
147DocType: ItemCopy From Item GroupCopiar del Grup d'Articles
148DocType: Journal EntryOpening EntryEntrada Obertura
149apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +25Account Pay OnlyNomés compte de pagament
150DocType: Stock EntryAdditional CostsDespeses addicionals
151apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +141Account with existing transaction can not be converted to group.Compta amb la transacció existent no es pot convertir en grup.
152DocType: LeadProduct EnquiryConsulta de producte
153DocType: Academic TermSchoolsescoles
154apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +23Please enter company firstSi us plau ingressi empresa primer
155apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +325Please select Company firstSi us plau seleccioneu l'empresa primer
156DocType: Employee EducationUnder GraduateBaix de Postgrau
157apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27Target OnTarget On
158DocType: BOMTotal CostCost total
159apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +9Activity Log:Registre d'activitat:
160apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +204Item {0} does not exist in the system or has expiredL'Article {0} no existeix en el sistema o ha caducat
161apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44Real EstateReal Estate
162apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4Statement of AccountEstat de compte
163apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41PharmaceuticalsFarmacèutics
164DocType: Purchase Invoice ItemIs Fixed AssetÉs actiu fix
165apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +225Available qty is {0}, you need {1}Quantitats disponibles és {0}, necessita {1}
166DocType: Expense Claim DetailClaim AmountReclamació Import
167DocType: EmployeeMrSr
168apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33Supplier Type / SupplierTipus de Proveïdor / distribuïdor
169DocType: Naming SeriesPrefixPrefix
170apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +295ConsumableConsumible
171DocType: EmployeeB-B-
172DocType: Upload AttendanceImport LogImporta registre
173DocType: Production Planning ToolPull Material Request of type Manufacture based on the above criteriaTire Sol·licitud de materials de tipus Fabricació en base als criteris anteriors
174DocType: Assessment ResultGradegrau
175DocType: Sales Invoice ItemDelivered By SupplierLliurat per proveïdor
176DocType: SMS CenterAll ContactTots els contactes
177apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +175Annual SalarySalari Anual
178DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearTancant l'Any Fiscal
179apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +349{0} {1} is frozen{0} {1} és congelada
180apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +78Stock ExpensesDespeses d'estoc
181DocType: Journal EntryContra EntryEntrada Contra
182DocType: Journal Entry AccountCredit in Company CurrencyCrèdit en moneda Companyia
183DocType: Delivery NoteInstallation StatusEstat d'instal·lació
184apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +316Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}+ Acceptat Rebutjat Quantitat ha de ser igual a la quantitat rebuda per article {0}
185DocType: Request for QuotationRFQ-RFQ-
186DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseMaterials Subministrament primeres per a la Compra
187apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +130At least one mode of payment is required for POS invoice.Es requereix com a mínim una manera de pagament de la factura POS.
188DocType: Products SettingsShow Products as a ListMostrar els productes en forma de llista
189DocType: Upload AttendanceDownload the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance recordsDescarregueu la plantilla, omplir les dades adequades i adjuntar l'arxiu modificat. Totes les dates i empleat combinació en el període seleccionat vindrà a la plantilla, amb els registres d'assistència existents
190apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +456Item {0} is not active or end of life has been reachedL'article {0} no està actiu o ha arribat al final de la seva vida
191apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +341Example: Basic MathematicsExemple: Matemàtiques Bàsiques
192apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +617To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be includedPer incloure l'impost a la fila {0} en la tarifa d'article, els impostos a les files {1} també han de ser inclosos
193apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +166Settings for HR ModuleAjustaments per al Mòdul de Recursos Humans
194DocType: SMS CenterSMS CenterCentre d'SMS
195DocType: Sales InvoiceChange AmountImport de canvi
196DocType: BOM Replace ToolNew BOMNova llista de materials
197DocType: TimesheetBatch Time Logs for billing.Lot Registres de temps per a la facturació.
198DocType: Depreciation ScheduleMake Depreciation EntryFer l'entrada de Depreciació
199DocType: Appraisal Template GoalKRAKRA
200DocType: LeadRequest TypeTipus de sol·licitud
201DocType: Leave ApplicationReasonRaó
202apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/offer_letter/offer_letter.js +15Make Employeefer Empleat
203apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14BroadcastingRadiodifusió
204apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +150ExecutionExecució
205apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62Details of the operations carried out.Els detalls de les operacions realitzades.
206DocType: Serial NoMaintenance StatusEstat de manteniment
207apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +52Items and PricingArticles i preus
208apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +2Total hours: {0}Total hores: {0}
209apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}A partir de la data ha de ser dins de l'any fiscal. Suposant De Data = {0}
210apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +100Cost Center {0} does not belong to Company {1}El Centre de cost {0} no pertany a l'empresa {1}
211DocType: CustomerIndividualIndividual
212DocType: InterestAcademics Useracadèmics usuari
213DocType: Cheque Print TemplateAmount In FigureA la Figura quantitat
214apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +12Plan for maintenance visits.Pla de visites de manteniment.
215DocType: SMS SettingsEnter url parameter for messageIntrodueixi paràmetre url per al missatge
216DocType: Program Enrollment ToolStudentsels estudiants
217apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +91Rules for applying pricing and discount.Regles per a l'aplicació de preus i descomptes.
218apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14Price List must be applicable for Buying or SellingLlista de preus ha de ser aplicable per comprar o vendre
219apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Data d'instal·lació no pot ser abans de la data de lliurament d'article {0}
220DocType: Pricing RuleDiscount on Price List Rate (%)Descompte Preu de llista Taxa (%)
221DocType: Offer LetterSelect Terms and ConditionsSelecciona Termes i Condicions
222apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +51Out Valuevalor fora
223DocType: Production Planning ToolSales OrdersOrdres de venda
224DocType: Purchase Taxes and ChargesValuationValoració
225Purchase Order TrendsCompra Tendències Sol·licitar
226apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html +7The request for quotation can be accessed by clicking on the following linkLa sol·licitud de cotització es pot accedir fent clic al següent enllaç
227apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +81Allocate leaves for the year.Assignar fulles per a l'any.
228DocType: SG Creation Tool CourseSG Creation Tool CourseSG Curs eina de creació
229DocType: Student Group Creation ToolLeave blank if you wish to fetch all courses for selected academic termDeixar en blanc per obtenir tots els cursos del seu terme acadèmic elegit
230apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +227Insufficient Stockinsuficient Stock
231DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingPlanificació de la capacitat Desactivar i seguiment de temps
232DocType: Email DigestNew Sales OrdersNoves ordres de venda
233DocType: Bank ReconciliationBank AccountCompte Bancari
234DocType: Leave TypeAllow Negative BalancePermetre balanç negatiu
235DocType: Selling SettingsDefault TerritoryTerritori per defecte
236apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53TelevisionTelevisió
237DocType: Production Order OperationUpdated via 'Time Log'Actualitzat a través de 'Hora de registre'
238apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +86Account {0} does not belong to Company {1}El compte {0} no pertany a l'empresa {1}
239apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +413Advance amount cannot be greater than {0} {1}quantitat d'avanç no pot ser més gran que {0} {1}
240DocType: Naming SeriesSeries List for this TransactionLlista de Sèries per a aquesta transacció
241DocType: Sales InvoiceIs Opening EntryÉs assentament d'obertura
242DocType: Customer GroupMention if non-standard receivable account applicableEsmenteu si compta per cobrar no estàndard aplicable
243DocType: Course ScheduleInstructor Namenom instructor
244apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +175For Warehouse is required before SubmitCal informar del magatzem destí abans de presentar
245apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8Received OnRebuda el
246DocType: Sales PartnerResellerRevenedor
247apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +24Please enter CompanySi us plau entra l'Empresa
248DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemContra la factura de venda d'articles
249Production Orders in ProgressOrdres de producció en Construcció
250apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +38Net Cash from FinancingEfectiu net de Finançament
251apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1460LocalStorage is full , did not saveLocalStorage està ple, no va salvar
252DocType: LeadAddress & ContactDirecció i Contacte
253DocType: Leave AllocationAdd unused leaves from previous allocationsAfegir les fulles no utilitzats de les assignacions anteriors
254apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +227Next Recurring {0} will be created on {1}Següent Recurrent {0} es crearà a {1}
255apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +28Another Budget record {0} already exists against {1} for fiscal year {2}Un altre rècord Pressupost {0} ja existeix en contra {1} per a l'any fiscal {2}
256DocType: Sales PartnerPartner websitelloc web de col·laboradors
257apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +104Add ItemAfegeix element
258Contact NameNom de Contacte
259DocType: Process PayrollCreates salary slip for above mentioned criteria.Crea nòmina per als criteris abans esmentats.
260DocType: Cheque Print TemplateLine spacing for amount in wordsinterlineat de la suma en paraules
261apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +78No description givenCap descripció donada
262apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13Request for purchase.Sol·licitud de venda.
263apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +5This is based on the Time Sheets created against this projectAixò es basa en la taula de temps creats en contra d'aquest projecte
264apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +213Only the selected Leave Approver can submit this Leave ApplicationNomés l'aprovador d'absències seleccionat pot presentar aquesta sol·licitud
265apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +114Relieving Date must be greater than Date of JoiningAlleujar data ha de ser major que la data de Unir
266apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +183Leaves per YearDeixa per any
267apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +103Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Fila {0}: Si us plau, vegeu "És Avanç 'contra el Compte {1} si es tracta d'una entrada amb antelació.
268apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +188Warehouse {0} does not belong to company {1}Magatzem {0} no pertany a l'empresa {1}
269DocType: Email DigestProfit & LossD'pèrdues i guanys
270apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +299Litrelitre
271DocType: TaskTotal Costing Amount (via Time Sheet)Càlcul del cost total Monto (a través de fulla d'hores)
272DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationEspecificacions d'article al Web
273apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +443Leave BlockedAbsència bloquejada
274apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +671Item {0} has reached its end of life on {1}Article {0} ha arribat a la seva fi de vida del {1}
275apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +95Bank Entriesentrades bancàries
276apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +86AnnualAnual
277DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemEstoc Reconciliació article
278DocType: Stock EntrySales Invoice NoFactura No
279DocType: Material Request ItemMin Order QtyQuantitat de comanda mínima
280DocType: Student Group Creation Tool CourseStudent Group Creation Tool CourseCurs eina de creació de grup d'alumnes
281DocType: LeadDo Not ContactNo entri en contacte
282apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +360People who teach at your organisationLes persones que ensenyen en la seva organització
283DocType: Purchase InvoiceThe unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.L'identificador únic per al seguiment de totes les factures recurrents. Es genera a enviar.
284apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +94Software DeveloperDesenvolupador de Programari
285DocType: ItemMinimum Order QtyQuantitat de comanda mínima
286DocType: Pricing RuleSupplier TypeTipus de Proveïdor
287DocType: Scheduling ToolCourse Start DateCurs Data d'Inici
288DocType: ItemPublish in HubPublicar en el Hub
289DocType: Student AdmissionStudent AdmissionAdmissió d'Estudiants
290TerretoryTerretory
291apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +691Item {0} is cancelledL'article {0} està cancel·lat
292apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +823Material RequestSol·licitud de materials
293DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateActualització Data Liquidació
294apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_component/salary_component.py +28Abbreviation already used for another salary componentAbreviatura ja utilitzat per un altre component de sous
295DocType: ItemPurchase DetailsInformació de compra
296apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +333Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Article {0} no es troba en 'matèries primeres subministrades' taula en l'Ordre de Compra {1}
297DocType: EmployeeRelationRelació
298DocType: Shipping RuleWorldwide ShippingEnviament mundial
299DocType: Student GuardianMotherMare
300apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18Confirmed orders from Customers.Comandes en ferm dels clients.
301DocType: Purchase Receipt ItemRejected QuantityQuantitat Rebutjada
302DocType: SMS SettingsSMS Sender NameSMS Nom del remitent
303DocType: ContactIs Primary ContactÉs Contacte principal
304DocType: Notification ControlNotification ControlControl de Notificació
305DocType: LeadSuggestionsSuggeriments
306DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Pressupostos Set-Group savi article sobre aquest territori. També pot incloure l'estacionalitat mitjançant l'establiment de la Distribució.
307apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +249Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Pagament contra {0} {1} no pot ser més gran que Destacat Suma {2}
308DocType: SupplierAddress HTMLAdreça HTML
309DocType: LeadMobile No.No mòbil
310DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleGenerar Calendari
311DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadCap de despeses
312apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +130Please select Charge Type firstSeleccioneu Tipus de Càrrec primer
313DocType: Student Group StudentStudent Group StudentEstudiant grup d'alumnes
314apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41LatestMés recent
315DocType: Email DigestNew QuotationsNoves Cites
316DocType: EmployeeThe first Leave Approver in the list will be set as the default Leave ApproverEl primer aprovadorde d'absències de la llista s'establirà com a predeterminat
317DocType: Tax RuleShipping CountyComtat d'enviament
318apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +158LearnAprendre
319DocType: AssetNext Depreciation DateSegüent Depreciació Data
320apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3Activity Cost per EmployeeCost Activitat per Empleat
321DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsAjustaments de Comptes
322apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +629Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0}Proveïdor de factura no existeix en la factura de la compra {0}
323apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118Manage Sales Person Tree.Organigrama de vendes
324DocType: Job ApplicantCover Lettercarta de presentació
325apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37Outstanding Cheques and Deposits to clearXecs pendents i Dipòsits per aclarir
326DocType: ItemSynced With HubSincronitzat amb Hub
327apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +63Wrong PasswordContrasenya Incorrecta
328DocType: ItemVariant OfVariant de
329apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +349Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Completat Quantitat no pot ser major que 'Cant de Fabricació'
330DocType: Period Closing VoucherClosing Account HeadTancant el Compte principal
331DocType: EmployeeExternal Work HistoryHistorial de treball extern
332apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +86Circular Reference ErrorReferència Circular Error
333DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.En paraules (exportació) seran visibles quan es desi l'albarà de lliurament.
334DocType: Cheque Print TemplateDistance from left edgeDistància des la vora esquerra
335apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +29{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}){0} unitats de [{1}] (# Formulari / article / {1}) que es troba en [{2}] (# Formulari / Magatzem / {2})
336DocType: LeadIndustryIndústria
337DocType: EmployeeJob ProfilePerfil Laboral
338DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestNotificació per correu electrònic a la creació de la Sol·licitud de materials automàtica
339DocType: Journal EntryMulti CurrencyMulti moneda
340DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice TypeTipus de Factura
341apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +800Delivery NoteNota de lliurament
342apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87Setting up TaxesConfiguració d'Impostos
343apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +131Cost of Sold AssetCost d'actiu venut
344apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +310Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Entrada de pagament ha estat modificat després es va tirar d'ell. Si us plau, tiri d'ella de nou.
345apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +445{0} entered twice in Item Tax{0} entrat dues vegades en l'Impost d'article
346apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +114Summary for this week and pending activitiesResum per a aquesta setmana i activitats pendents
347DocType: Student ApplicantAdmittedacceptat
348DocType: WorkstationRent CostCost de lloguer
349apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +81Amount After DepreciationDesprés quantitat Depreciació
350apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +97Upcoming Calendar EventsCalendari d'Esdeveniments Pròxims
351apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +73Please select month and yearSelecciona el mes i l'any
352DocType: Purchase InvoiceEnter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular dateIntroduïu correu electrònic d'identificació separades per comes, la factura serà enviada automàticament en particular, la data
353DocType: EmployeeCompany EmailEmail de l'empresa
354DocType: GL EntryDebit Amount in Account CurrencySuma Dèbit en Compte moneda
355apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +27Bank/Cash transactions against party or for internal transferOperacions bancàries / efectiu contra la part que pertanyin a
356DocType: Shipping RuleValid for CountriesVàlid per als Països
357apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +51This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setAquest article és una plantilla i no es pot utilitzar en les transaccions. Atributs article es copiaran en les variants menys que s'estableix 'No Copy'
358apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69Total Order ConsideredTotal de la comanda Considerat
359apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +186Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).Designació de l'empleat (per exemple, director general, director, etc.).
360apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +220Please enter 'Repeat on Day of Month' field valueSi us plau, introdueixi 'Repetiu el Dia del Mes' valor del camp
361DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyCanvi al qual la divisa del client es converteix la moneda base del client
362apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +554Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1}Fila # {0}: Factura de compra no es pot fer front a un actiu existent {1}
363DocType: Item TaxTax RateTax Rate
364apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +54{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3}{0} ja assignat per Empleat {1} per al període {2} a {3}
365apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +791Select ItemSeleccioneu Producte
366apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +147Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock EntryArticle: {0} gestionat per lots, no pot conciliar l'ús \ Stock Reconciliació, en lloc d'utilitzar l'entrada Stock
367apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +143Purchase Invoice {0} is already submittedLa Factura de compra {0} ja està Presentada
368apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Fila # {0}: Lot No ha de ser igual a {1} {2}
369apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +52Convert to non-GroupConvertir la no-Group
370apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +117Batch (lot) of an Item.Lots (lot) d'un element.
371DocType: C-Form Invoice DetailInvoice DateData de la factura
372DocType: GL EntryDebit AmountSuma Dèbit
373apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +242There can only be 1 Account per Company in {0} {1}Només pot haver 1 compte per l'empresa en {0} {1}
374apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +4Your email addressLa seva adreça de correu electrònic
375apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +355Please see attachmentSi us plau, vegeu el document adjunt
376DocType: Purchase Order% Received% Rebut
377apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +3Create Student GroupsCrear grups d'estudiants
378apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +19Setup Already Complete!!Configuració acabada !!
379Finished GoodsBéns Acabats
380DocType: Delivery NoteInstructionsInstruccions
381DocType: Quality InspectionInspected ByInspeccionat per
382apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52Supplier > Supplier TypeProveïdor> Tipus de proveïdor
383DocType: Maintenance VisitMaintenance TypeTipus de Manteniment
384apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}El número de sèrie {0} no pertany a la nota de lliurament {1}
385apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js +12Add ItemsAfegir els articles
386DocType: Item Quality Inspection ParameterItem Quality Inspection ParameterArticle de qualitat de paràmetres d'Inspecció
387DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameNom de l'aprovador d'absències
388DocType: Depreciation ScheduleSchedule DateHorari Data
389apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +116Earnings, Deductions and other Salary componentsEls ingressos, deduccions i altres components salarials
390DocType: Packed ItemPacked ItemArticle amb embalatge
391apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65Default settings for buying transactions.Ajustos predeterminats per a transaccions de compra.
392apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Hi Cost Activitat d'Empleat {0} contra el Tipus d'Activitat - {1}
393DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeValor de Canvi de divisa
394DocType: Purchase Invoice ItemItem NameNom de l'article
395DocType: Authorization RuleApproving User (above authorized value)L'aprovació de l'usuari (per sobre del valor autoritzat)
396DocType: Email DigestCredit BalanceSaldo creditor
397DocType: EmployeeWidowedVidu
398DocType: Request for QuotationRequest for QuotationSol · licitud de pressupost
399DocType: Salary Slip TimesheetWorking HoursHores de Treball
400DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Canviar el número de seqüència inicial/actual d'una sèrie existent.
401apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Si hi ha diverses regles de preus vàlides, es demanarà als usuaris que estableixin la prioritat manualment per resoldre el conflicte.
402apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +715Purchase ReturnDevolució de Compra
403Purchase RegisterCompra de Registre
404DocType: Scheduling ToolRecheduleRechedule
405DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesCàrrecs aplicables
406DocType: WorkstationConsumable CostCost de consumibles
407apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +209{0} ({1}) must have role 'Leave Approver'{0} ({1}) ha de tenir paper 'Deixar aprovador'
408DocType: Purchase ReceiptVehicle DateData de Vehicles
409DocType: Student LogMedicalMetge
410apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +163Reason for losingMotiu de pèrdua
411apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +316Allocated amount can not greater than unadjusted amountimport assignat no pot superar l'import no ajustat
412DocType: AnnouncementReceiverreceptor
413apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +79Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}Estació de treball està tancada en les següents dates segons Llista de vacances: {0}
414apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32OpportunitiesOportunitats
415DocType: EmployeeSingleSolter
416DocType: AccountCost of Goods SoldCost de Vendes
417DocType: Purchase InvoiceYearlyAnual
418apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +226Please enter Cost CenterSi us plau entra el centre de cost
419DocType: Journal Entry AccountSales OrderOrdre de Venda
420apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +68Avg. Selling RateAvg. La venda de Tarifa
421DocType: AssessmentExaminer NameNom de l'examinador
422apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +149Quantity cannot be a fraction in row {0}La quantitat no pot ser una fracció a la fila {0}
423DocType: Purchase Invoice ItemQuantity and RateQuantitat i taxa
424DocType: Delivery Note% Installed% Instal·lat
425apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +378Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.Aules / laboratoris, etc., on les conferències es poden programar.
426apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +46Please enter company name firstSi us plau introdueix el nom de l'empresa primer
427DocType: BOMItem DesriptionDesripció de l'article
428DocType: Purchase InvoiceSupplier NameNom del proveïdor
429apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25Read the ERPNext ManualLlegiu el Manual ERPNext
430DocType: AccountIs GroupÉs el Grup
431DocType: Email DigestPending Purchase OrdersA l'espera d'ordres de compra
432DocType: Stock SettingsAutomatically Set Serial Nos based on FIFOAjusta automàticament els números de sèrie basat en FIFO
433DocType: Accounts SettingsCheck Supplier Invoice Number UniquenessComprovar Proveïdor Nombre de factura Singularitat
434apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'"Per al cas núm ' no pot ser inferior a 'De Cas No.'
435apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +105Non ProfitSense ànim de lucre
436DocType: Production OrderNot StartedSense començar
437DocType: LeadChannel PartnerPartner de Canal
438DocType: AccountOld ParentAntic Pare
439DocType: Notification ControlCustomize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.Personalitza el text d'introducció que va com una part d'aquest correu electrònic. Cada transacció té un text introductori independent.
440DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSales Master ManagerGerent de vendes
441apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84Global settings for all manufacturing processes.La configuració global per a tots els processos de fabricació.
442DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoComptes bloquejats fins a
443DocType: SMS LogSent OnEnviar on
444apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +640Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAtribut {0} seleccionat diverses vegades en la taula Atributs
445DocType: HR SettingsEmployee record is created using selected field. Es crea el registre d'empleat utilitzant el camp seleccionat.
446DocType: Sales OrderNot ApplicableNo Aplicable
447apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +70Holiday master.Mestre de vacances.
448DocType: Request for Quotation ItemRequired DateData Requerit
449DocType: Delivery NoteBilling AddressDirecció De Enviament
450apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +847Please enter Item Code.Si us plau, introduïu el codi d'article.
451DocType: BOMCostingCostejament
452DocType: Tax RuleBilling CountyComtat de facturació
453DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount
454DocType: Request for QuotationMessage for SupplierMissatge per als Proveïdors
455apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48Total QtyQuantitat total
456DocType: EmployeeHealth ConcernsProblemes de Salut
457apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +15UnpaidNo pagat
458apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +38Reserved for saleMantinguts per a la venda
459DocType: Packing SlipFrom Package No.Del paquet número
460DocType: Item AttributeTo RangePer Abast
461apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29Securities and DepositsValors i Dipòsits
462apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +77Total leaves allocated is mandatoryFulles totals assignats és obligatori
463DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningDescripció d'una oferta de treball
464apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +111Pending activities for todayActivitats pendents per avui
465apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +24Attendance record.Registre d'assistència.
466DocType: Salary StructureSalary Component for timesheet based payroll.El component salarial per a la nòmina de part d'hores basat.
467DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanS'utilitza per al Pla de Producció
468DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Temps entre operacions (en minuts)
469apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +95{0} Budget for Account {1} against Cost Center {2} is {3}. It will exceed by {4}{0} Pressupost per al compte {1} contra centres de cost {2} és {3}. Es superarà per {4}
470DocType: CustomerBuyer of Goods and Services.Compradors de Productes i Serveis.
471DocType: Journal EntryAccounts PayableComptes Per Pagar
472apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +29The selected BOMs are not for the same itemLes llistes de materials seleccionats no són per al mateix article
473DocType: Pricing RuleValid UptoVàlid Fins
474apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +238List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Enumerar alguns dels seus clients. Podrien ser les organitzacions o individus.
475apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126Direct IncomeIngrés Directe
476apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +36Can not filter based on Account, if grouped by AccountNo es pot filtrar en funció del compte, si agrupats per Compte
477apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +89Administrative OfficerOficial Administratiu
478apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html +23Acutal Qty {0} / Waiting Qty {1}Acutal Quantitat {0} / tot esperant Quantitat {1}
479DocType: Timesheet DetailHrshrs
480apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +309Please select CompanySeleccioneu de l'empresa
481DocType: Stock Entry DetailDifference AccountCompte de diferències
482apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +44Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.No es pot tancar tasca com no tanca la seva tasca depèn {0}.
483apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +399Please enter Warehouse for which Material Request will be raisedSi us plau indica el Magatzem en què es faràa la Sol·licitud de materials
484DocType: Production OrderAdditional Operating CostCost addicional de funcionament
485apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20CosmeticsProductes cosmètics
486apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +532To merge, following properties must be same for both itemsPer fusionar, propietats han de ser el mateix per a tots dos articles
487DocType: Shipping RuleNet WeightPes Net
488DocType: EmployeeEmergency PhoneTelèfon d'Emergència
489apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +28Buycomprar
490Serial No Warranty ExpiryVenciment de la garantia del número de sèrie
491DocType: Sales InvoiceOffline POS NameDesconnectat Nom POS
492DocType: Sales OrderTo DeliverPer Lliurar
493DocType: Purchase Invoice ItemItemArticle
494apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1587Serial no item cannot be a fractionNº de sèrie article no pot ser una fracció
495DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Diferència (Dr - Cr)
496DocType: AccountProfit and LossPèrdues i Guanys
497apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +314Managing SubcontractingSubcontractació Gestió
498DocType: ProjectProject will be accessible on the website to these usersProjecte serà accessible a la pàgina web a aquests usuaris
499DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyValor pel qual la divisa de la llista de preus es converteix a la moneda base de la companyia
500apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +56Account {0} does not belong to company: {1}Compte {0} no pertany a la companyia: {1}
501apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +47Abbreviation already used for another companyAbreviatura ja utilitzat per una altra empresa
502DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupGrup predeterminat Client
503apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +51Supplier is required against Payable account {0}Es requereix professional contra el compte per pagar {0}
504DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionSi ho desactives, el camp 'Arrodonir Total' no serà visible a cap transacció
505DocType: BOMOperating CostCost de funcionament
506DocType: Sales Order ItemGross ProfitBenefici Brut
507apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +42Increment cannot be 0Increment no pot ser 0
508DocType: Production Planning ToolMaterial RequirementRequirement de Material
509DocType: CompanyDelete Company TransactionsEliminar Transaccions Empresa
510apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +316Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionNo de referència i data de referència és obligatòria per a les transaccions bancàries
511DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and ChargesAfegeix / Edita les taxes i càrrecs
512DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice NoNúmero de Factura de Proveïdor
513DocType: TerritoryFor referencePer referència
514apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNo es pot eliminar de sèrie n {0}, ja que s'utilitza en les transaccions de valors
515apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +240Closing (Cr)Tancament (Cr)
516apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +104Move Itemmoure element
517DocType: Serial NoWarranty Period (Days)Període de garantia (Dies)
518DocType: Installation Note ItemInstallation Note ItemNota d'instal·lació de l'article
519DocType: Production Plan ItemPending QtyPendent Quantitat
520DocType: BudgetIgnoreIgnorar
521apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +86SMS sent to following numbers: {0}SMS enviat als telèfons: {0}
522apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +241Setup cheque dimensions for printingdimensions de verificació de configuració per a la impressió
523DocType: Salary SlipSalary Slip TimesheetPart d'hores de salari de lliscament
524apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +152Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptMagatzem obligatori per rebut de compra de subcontractació de proveïdors
525DocType: Pricing RuleValid FromVàlid des
526DocType: Sales InvoiceTotal CommissionTotal Comissió
527DocType: Pricing RuleSales PartnerSoci de vendes
528DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredEs requereix rebut de compra
529apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +128Valuation Rate is mandatory if Opening Stock enteredValoració dels tipus és obligatòria si l'obertura Stock entrar
530apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +142No records found in the Invoice tableNo es troben en la taula de registres de factures
531apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +19Please select Company and Party Type firstSeleccioneu de l'empresa i el Partit Tipus primer
532apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +257Financial / accounting year.Exercici comptabilitat /.
533apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.js +10Accumulated ValuesEls valors acumulats
534apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158Sorry, Serial Nos cannot be mergedHo sentim, els números de sèrie no es poden combinar
535apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +701Make Sales OrderFes la teva comanda de vendes
536DocType: Project TaskProject TaskTasca del projecte
537Lead IdIdentificador del client potencial
538DocType: C-Form Invoice DetailGrand TotalGran Total
539DocType: AssessmentCoursecurs
540DocType: TimesheetPaysliprebut de sou
541apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +38Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateFiscal Any Data d'inici no ha de ser major que l'any fiscal Data de finalització
542DocType: IssueResolutionResolució
543DocType: C-FormIVIV
544apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +53Delivered: {0}Lliurat: {0}
545apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +69Payable AccountCompte per Pagar
546DocType: Payment EntryType of PaymentTipus de Pagament
547DocType: Sales OrderBilling and Delivery StatusFacturació i Lliurament Estat
548DocType: Job ApplicantResume AttachmentAdjunt currículum vitae
549apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58Repeat CustomersRepetiu els Clients
550DocType: Leave Control PanelAllocateAssignar
551apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +728Sales ReturnDevolucions de vendes
552apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +91Note: Total allocated leaves {0} shouldn't be less than already approved leaves {1} for the periodNota: Els fulls totals assignats {0} no ha de ser inferior a les fulles ja aprovats {1} per al període
553DocType: AnnouncementPosted ByPublicat per
554DocType: ItemDelivered by Supplier (Drop Ship)Lliurat pel proveïdor (nau)
555apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12Database of potential customers.Base de dades de clients potencials.
556DocType: Authorization RuleCustomer or ItemClient o article
557apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +28Customer database.Base de dades de clients.
558DocType: QuotationQuotation ToOferta per
559DocType: LeadMiddle IncomeIngrés Mig
560apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +212Opening (Cr)Obertura (Cr)
561apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +797Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Unitat de mesura per defecte per a l'article {0} no es pot canviar directament perquè ja ha realitzat alguna transacció (s) amb una altra UOM. Vostè haurà de crear un nou element a utilitzar un UOM predeterminat diferent.
562apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +314Allocated amount can not be negativeSuma assignat no pot ser negatiu
563DocType: Purchase Order ItemBilled AmtQuantitat facturada
564DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Un Magatzem lògic contra el qual es fan les entrades en existències.
565DocType: Sales Invoice TimesheetSales Invoice TimesheetFactura de venda de parts d'hores
566apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +91Reference No & Reference Date is required for {0}No de referència i obres de consulta Data es requereix per {0}
567apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +149Proposal WritingRedacció de propostes
568DocType: Payment Entry DeductionPayment Entry DeductionEl pagament Deducció d'entrada
569apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35Another Sales Person {0} exists with the same Employee idHi ha una altra Sales Person {0} amb el mateix ID d'empleat
570DocType: Production Planning ToolIf checked, raw materials for items that are sub-contracted will be included in the Material RequestsSi està marcada, les matèries primeres per als articles que són sub-contractats seran inclosos en les sol·licituds de materials
571apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +80MastersMàsters
572apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +140Update Bank Transaction DatesDates de les transaccions d'actualització del Banc
573apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +30Time Trackingtemps de seguiment
574DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyAny fiscal Companyia
575DocType: Packing Slip ItemDN DetailDetall DN
576DocType: TimesheetBilledFacturat
577DocType: BatchBatch DescriptionDescripció lots
578apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +685Payment Gateway Account not created, please create one manually.Pagament de comptes de porta d'enllaç no es crea, si us plau crear una manualment.
579DocType: Delivery NoteTime at which items were delivered from warehouseMoment en què els articles van ser lliurats des del magatzem
580DocType: Sales InvoiceSales Taxes and ChargesEls impostos i càrrecs de venda
581DocType: EmployeeOrganization ProfilePerfil de l'organització
582apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +715View Offline RecordsVeure Desconnectat Registres
583DocType: StudentSibling DetailsDetalls de germans
584DocType: EmployeeReason for ResignationMotiu del cessament
585apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +147Template for performance appraisals.Plantilla per a les avaluacions d'acompliment.
586DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsFactura / Diari Detalls de l'entrada
587apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +53{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} '{1}' no en l'exercici fiscal {2}
588DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleAjustaments del mòdul de Compres
589apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +21Asset {0} does not belong to company {1}Actius {0} no pertany a l'empresa {1}
590apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +69Please enter Purchase Receipt firstSi us plau primer entra el rebut de compra
591DocType: Buying SettingsSupplier Naming ByNOmenament de proveïdors per
592DocType: Activity TypeDefault Costing RateTaxa d'Incompliment Costea
593DocType: Maintenance ScheduleMaintenance SchedulePrograma de manteniment
594apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Llavors Tarifes de Preu es filtren sobre la base de client, grup de clients, Territori, Proveïdor, Tipus Proveïdor, Campanya, soci de vendes, etc.
595apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +23Net Change in InventoryCanvi net en l'Inventari
596DocType: EmployeePassport NumberNombre de Passaport
597apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +83ManagerGerent
598apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +227Same item has been entered multiple times.El mateix article s'ha introduït diverses vegades.
599DocType: SMS SettingsReceiver ParameterParàmetre de Receptor
600apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39'Based On' and 'Group By' can not be same'Basat En' i 'Agrupar Per' no pot ser el mateix
601DocType: Sales PersonSales Person TargetsObjectius persona de vendes
602DocType: Installation NoteIN-IN-
603apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +34Please enter email addressIntroduïu l'adreça de correu electrònic
604DocType: Production Order OperationIn minutesEn qüestió de minuts
605DocType: IssueResolution DateResolució Data
606apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +300Timesheet created:Part d'hores de creació:
607apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +772Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Si us plau, estableix pagament en efectiu o Compte bancari predeterminat a la Forma de pagament {0}
608apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +17Enrollinscriure
609DocType: Selling SettingsCustomer Naming ByCustomer Naming By
610apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +24Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR SettingsSi us plau configuració de sistema de noms dels empleats en Recursos Humans> Configuració de recursos humans
611DocType: Depreciation ScheduleDepreciation Amountimport de l'amortització
612apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +56Convert to GroupConvertir el Grup
613DocType: Activity CostActivity TypeTipus d'activitat
614DocType: Request for QuotationFor individual supplierPer proveïdor individual
615apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47Delivered AmountQuantitat lliurada
616DocType: SupplierFixed DaysDies Fixos
617DocType: Quotation ItemItem Balanceconcepte Saldo
618DocType: Sales InvoicePacking ListLlista De Embalatge
619apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28Purchase Orders given to Suppliers.Ordres de compra donades a Proveïdors.
620apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43PublishingPublicant
621DocType: Activity CostProjects UserUsuari de Projectes
622apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41ConsumedConsumit
623apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +157{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} no es troba a Detalls de la factura taula
624DocType: CompanyRound Off Cost CenterCompleten centres de cost
625apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +205Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderManteniment Visita {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
626DocType: ItemMaterial TransferTransferència de material
627apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +205Opening (Dr)Obertura (Dr)
628apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39Posting timestamp must be after {0}Data i hora d'enviament ha de ser posterior a {0}
629DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesImpostos i Càrrecs Landed Cost
630DocType: Production Order OperationActual Start TimeTemps real d'inici
631DocType: BOM OperationOperation TimeTemps de funcionament
632apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +141Finishacabat
633DocType: Pricing RuleSales ManagerGerent De Vendes
634DocType: Salary Structure EmployeeBasebase
635DocType: TimesheetTotal Billed HoursTotal d'hores facturades
636DocType: Journal EntryWrite Off AmountAnota la quantitat
637DocType: Journal EntryBill NoFactura Número
638DocType: CompanyGain/Loss Account on Asset DisposalCompte guany / pèrdua en la disposició d'actius
639DocType: Purchase InvoiceQuarterlyTrimestral
640DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredNota de lliurament Obligatòria
641DocType: Sales Order ItemBasic Rate (Company Currency)Tarifa Bàsica (En la divisa de la companyia)
642DocType: Student AttendanceStudent AttendanceAssistència de l'estudiant
643DocType: Sales Invoice TimesheetTime SheetHorari
644DocType: Manufacturing SettingsBackflush Raw Materials Based OnBackflush matèries primeres Based On
645apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +53Please enter item detailsEntra els detalls de l'article
646DocType: InterestInterestinterès
647apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +9Pre Salesabans de la compra
648DocType: Purchase ReceiptOther DetailsAltres detalls
649DocType: AccountAccountsComptes
650apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +68MarketingMàrqueting
651apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +277Payment Entry is already createdJa està creat Entrada Pagament
652DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockEstoc actual
653apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +541Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2}Fila # {0}: {1} Actius no vinculat a l'element {2}
654apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +38Preview Salary SlipSalari vista prèvia de lliscament
655DocType: CompanyDeafult Cost CenterCentre de cost deafult
656apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +48Account {0} has been entered multiple timesCompte {0} s'ha introduït diverses vegades
657DocType: AccountExpenses Included In ValuationDespeses incloses en la valoració
658DocType: EmployeeProvide email id registered in companyProvide email id registered in company
659DocType: Hub SettingsSeller CityCiutat del venedor
660apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/announcement/announcement.py +22Please select a Student GroupSeleccioneu un grup d'alumnes
661DocType: Email DigestNext email will be sent on:El següent correu electrònic s'enviarà a:
662DocType: Offer Letter TermOffer Letter TermPresent Carta Termini
663apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +619Item has variants.L'article té variants.
664apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +68Item {0} not foundArticle {0} no trobat
665DocType: BinStock ValueEstoc Valor
666apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +25Company {0} does not existCompanyia {0} no existeix
667apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88Tree TypeTipus Arbre
668DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitQuantitat consumida per unitat
669DocType: Serial NoWarranty Expiry DateData final de garantia
670DocType: Material Request ItemQuantity and WarehouseQuantitat i Magatzem
671DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Comissió (%)
672DocType: ProjectEstimated Costcost estimat
673apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7AerospaceAeroespacial
674DocType: Journal EntryCredit Card EntryIntroducció d'una targeta de crèdit
675apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +51Company and AccountsEmpresa i Comptabilitat
676apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +22Goods received from Suppliers.Productes rebuts de proveïdors.
677apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +49In Valueen Valor
678DocType: LeadCampaign NameNom de la campanya
679ReservedReservat
680DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsSubministrament de Matèries Primeres
681DocType: Purchase InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.La data en què es genera la següent factura. Es genera a enviar.
682apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10Current AssetsActiu Corrent
683apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +87{0} is not a stock Item{0} no és un article d'estoc
684DocType: Mode of Payment AccountDefault AccountCompte predeterminat
685DocType: Payment EntryReceived Amount (Company Currency)Quantitat rebuda (Companyia de divises)
686apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +169Lead must be set if Opportunity is made from LeadS'ha d'indicar el client potencial si la oportunitat té el seu origen en un client potencial
687apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +29Please select weekly off daySi us plau seleccioni el dia lliure setmanal
688DocType: Production Order OperationPlanned End TimePlanificació de Temps Final
689Sales Person Target Variance Item Group-WiseSales Person Target Variance Item Group-Wise
690apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +96Account with existing transaction cannot be converted to ledgerEl Compte de la transacció existent no es pot convertir a llibre major
691DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoDel client Ordre de Compra No
692DocType: EmployeeCell NumberNúmero de cel·la
693apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +177Auto Material Requests GeneratedLes sol·licituds de material auto generada
694apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7LostPerdut
695apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +125You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnVostè no pot entrar bo actual a 'Contra entrada de diari' columna
696apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +39Reserved for manufacturingReservat per a la fabricació
697apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25EnergyEnergia
698DocType: OpportunityOpportunity FromOportunitat De
699apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98Monthly salary statement.Nòmina mensual.
700DocType: Item GroupWebsite SpecificationsEspecificacions del lloc web
701apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +104There is an error in your Address Template {0}Hi ha un error en la seva plantilla de direcció {0}
702apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +23{0}: From {0} of type {1}{0}: Des {0} de tipus {1}
703DocType: Warranty ClaimCI-CI-
704apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +283Row {0}: Conversion Factor is mandatoryFila {0}: el factor de conversió és obligatori
705DocType: EmployeeA+A +
706apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +274Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Regles Preu múltiples existeix amb el mateix criteri, si us plau, resoldre els conflictes mitjançant l'assignació de prioritat. Regles de preus: {0}
707apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +369Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNo es pot desactivar o cancel·lar BOM ja que està vinculat amb altres llistes de materials
708DocType: OpportunityMaintenanceManteniment
709apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +206Purchase Receipt number required for Item {0}Nombre de recepció de compra d'articles requerits per {0}
710DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValueElement Atribut Valor
711apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +148Sales campaigns.Campanyes de venda.
712apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +42Make Timesheetfer part d'hores
713DocType: Sales Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Plantilla de gravamen que es pot aplicar a totes les transaccions de venda. Aquesta plantilla pot contenir llista de caps d'impostos i també altres caps de despeses / ingressos com "enviament", "Assegurances", "Maneig", etc. #### Nota La taxa d'impost que definir aquí serà el tipus impositiu general per a tots els articles ** **. Si hi ha ** ** Els articles que tenen diferents taxes, han de ser afegits en l'Impost ** ** Article taula a l'article ** ** mestre. #### Descripció de les Columnes 1. Tipus de Càlcul: - Això pot ser en ** Net Total ** (que és la suma de la quantitat bàsica). - ** En Fila Anterior total / import ** (per impostos o càrrecs acumulats). Si seleccioneu aquesta opció, l'impost s'aplica com un percentatge de la fila anterior (a la taula d'impostos) Quantitat o total. - Actual ** ** (com s'ha esmentat). 2. Compte Cap: El llibre major de comptes en què es va reservar aquest impost 3. Centre de Cost: Si l'impost / càrrega és un ingrés (com l'enviament) o despesa en què ha de ser reservat en contra d'un centre de costos. 4. Descripció: Descripció de l'impost (que s'imprimiran en factures / cometes). 5. Rate: Taxa d'impost. Juny. Quantitat: Quantitat d'impost. 7. Total: Total acumulat fins aquest punt. 8. Introdueixi Row: Si es basa en "Anterior Fila Total" es pot seleccionar el nombre de la fila que serà pres com a base per a aquest càlcul (per defecte és la fila anterior). Setembre. És aquesta Impostos inclosos en Taxa Bàsica?: Marcant això, vol dir que aquest impost no es mostrarà sota de la taula de partides, però serà inclòs en la tarifa bàsica de la taula principal element. Això és útil en la qual desitja donar un preu fix (inclosos tots els impostos) preu als clients.
714DocType: EmployeeBank A/C No.Número de Compte Corrent
715DocType: GL EntryProjectProjecte
716DocType: Quality Inspection ReadingReading 7Lectura 7
717DocType: AddressPersonalPersonal
718DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeExpense Claim Type
719DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartAjustos predeterminats del Carro de Compres
720apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +128Asset scrapped via Journal Entry {0}Actius rebutjat a través d'entrada de diari {0}
721apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13BiotechnologyBiotecnologia
722apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +107Office Maintenance ExpensesDespeses de manteniment d'oficines
723apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +115Please enter Item firstSi us plau entra primer l'article
724DocType: AccountLiabilityResponsabilitat
725apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +61Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.Import sancionat no pot ser major que la reclamació Quantitat a la fila {0}.
726DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountCost per defecte del compte mercaderies venudes
727apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +275Price List not selectedLlista de preus no seleccionat
728DocType: EmployeeFamily BackgroundAntecedents de família
729DocType: Request for Quotation SupplierSend EmailEnviar per correu electrònic
730apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +204Warning: Invalid Attachment {0}Advertència: no vàlida Adjunt {0}
731apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +710No PermissionNo permission
732DocType: CompanyDefault Bank AccountCompte bancari per defecte
733apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +50To filter based on Party, select Party Type firstPer filtrar la base de la festa, seleccioneu Partit Escrigui primer
734apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Actualització de la 'no es pot comprovar perquè els articles no es lliuren a través de {0}
735apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298NosEns
736DocType: ItemItems with higher weightage will be shown higherEls productes amb major coeficient de ponderació se li apareixen més alta
737DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailDetall Conciliació Bancària
738apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +545Row #{0}: Asset {1} must be submittedFila # {0}: {1} d'actius ha de ser presentat
739apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +40No employee foundNo s'ha trobat cap empeat
740DocType: Supplier QuotationStoppedDetingut
741DocType: ItemIf subcontracted to a vendorSi subcontractat a un proveïdor
742DocType: SMS CenterAll Customer ContactContacte tot client
743apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +148Upload stock balance via csv.Puja saldo d'existències a través csv.
744DocType: WarehouseTree DetailsDetalls de l'arbre
745Support AnalyticsSuport Analytics
746DocType: ItemWebsite WarehouseLloc Web del magatzem
747DocType: Payment ReconciliationMinimum Invoice AmountVolum mínim Factura
748apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +64Item Row {idx}: {doctype} {docname} does not exist in above '{doctype}' tableElement Fila {} idx: {} {DOCTYPE docname} no existeix en l'anterior '{} tipus de document' taula
749apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +259Timesheet {0} is already completed or cancelledPart d'hores {0} ja s'hagi completat o cancel·lat
750DocType: Purchase InvoiceThe day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etcEl dia del mes en què es generarà factura acte per exemple 05, 28, etc.
751DocType: AssetOpening Accumulated DepreciationL'obertura de la depreciació acumulada
752apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49Score must be less than or equal to 5Score ha de ser menor que o igual a 5
753DocType: Program Enrollment ToolProgram Enrollment ToolEina d'Inscripció Programa
754apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +294C-Form recordsRegistres C-Form
755apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +297Customer and SupplierClients i Proveïdors
756DocType: Email DigestEmail Digest SettingsAjustos del processador d'emails
757apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12Support queries from customers.Consultes de suport de clients.
758DocType: HR SettingsRetirement AgeEdat de jubilació
759DocType: BinMoving Average RateMoving Average Rate
760DocType: Production Planning ToolSelect ItemsSeleccionar elements
761apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +342{0} against Bill {1} dated {2}{0} contra Bill {1} {2} de data
762apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.js +17Course ScheduleHorari del curs
763DocType: Maintenance VisitCompletion StatusEstat de finalització
764DocType: HR SettingsEnter retirement age in yearsIntrodueixi l'edat de jubilació en anys
765apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +230Target WarehouseMagatzem destí
766DocType: Cheque Print TemplateStarting location from left edgePosició inicial des la vora esquerra
767DocType: ItemAllow over delivery or receipt upto this percentPermetre sobre el lliurament o recepció fins aquest percentatge
768DocType: Stock EntrySTE-Stephen
769apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +53Expected Delivery Date cannot be before Sales Order DateData prevista de lliurament no pot ser abans de la data de l'ordres de venda
770DocType: Upload AttendanceImport AttendanceImporta Assistència
771apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +20All Item GroupsTots els grups d'articles
772DocType: Process PayrollActivity LogRegistre d'activitat
773apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +36Net Profit / LossGuany/Pèrdua neta
774apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +89Automatically compose message on submission of transactions.Compondre automàticament el missatge en la presentació de les transaccions.
775DocType: Production OrderItem To ManufactureArticle a fabricar
776apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +82{0} {1} status is {2}{0} {1} Estat és {2}
777DocType: Shopping Cart SettingsEnable Checkouthabilitar Comanda
778apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +207Purchase Order to PaymentOrdre de compra de Pagament
779apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +37Projected QtyQuantitat projectada
780DocType: Sales InvoicePayment Due DateData de pagament
781apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +278Item Variant {0} already exists with same attributesArticle Variant {0} ja existeix amb els mateixos atributs
782apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95'Opening''Obertura'
783apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +130Open To DoObert a fer
784DocType: Notification ControlDelivery Note MessageMissatge de la Nota de lliurament
785DocType: Expense ClaimExpensesDespeses
786DocType: Item Variant AttributeItem Variant AttributeArticle Variant Atribut
787Purchase Receipt TrendsPurchase Receipt Trends
788apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +78Research & DevelopmentInvestigació i Desenvolupament
789Amount to BillLa quantitat a Bill
790DocType: CompanyRegistration DetailsDetalls de registre
791DocType: TimesheetTotal Billed AmountSuma total Anunciada
792DocType: Item ReorderRe-Order QtyRe-Quantitat
793DocType: Leave Block List DateLeave Block List DateDeixa Llista de bloqueig Data
794DocType: Pricing RulePrice or DiscountPreu o Descompte
795DocType: Sales TeamIncentivesIncentius
796DocType: SMS LogRequested NumbersNúmeros sol·licitats
797DocType: Production Planning ToolOnly Obtain Raw MaterialsNomés obtenció de matèries primeres
798apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +142Performance appraisal.L'avaluació de l'acompliment.
799apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +94Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartHabilitació d ' «ús de Compres', com cistella de la compra és activat i ha d'haver almenys una regla fiscal per Compres
800apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +343Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.Entrada de pagament {0} està enllaçat amb l'Ordre {1}, comprovar si s'ha de llençar com avanç en aquesta factura.
801DocType: Sales Invoice ItemStock DetailsEstoc detalls
802apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29Project ValueValor de Projecte
803apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +307Point-of-SalePunt de venda
804apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +119Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'El saldo del compte ja està en crèdit, no tens permisos per establir-lo com 'El balanç ha de ser "com "Dèbit "
805DocType: AccountBalance must beEl balanç ha de ser
806DocType: Hub SettingsPublish PricingPublicar preus
807DocType: Notification ControlExpense Claim Rejected MessageMissatge de rebuig de petició de despeses
808Available QtyDisponible Quantitat
809DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row TotalTotal fila anterior
810DocType: Purchase Invoice ItemRejected Qtyrebutjat Quantitat
811DocType: Salary SlipWorking DaysDies feiners
812DocType: Serial NoIncoming RateIncoming Rate
813DocType: Packing SlipGross WeightPes Brut
814apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +67The name of your company for which you are setting up this system.El nom de la teva empresa per a la qual està creant aquest sistema.
815DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working DaysInclou vacances en el número total de dies laborables
816DocType: Job ApplicantHoldMantenir
817DocType: EmployeeDate of JoiningData d'ingrés
818DocType: Naming SeriesUpdate SeriesActualitza Sèries
819DocType: Supplier QuotationIs SubcontractedEs subcontracta
820DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesElement Valors d'atributs
821DocType: Examination ResultExamination Resultexamen Resultat
822apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +735Purchase ReceiptAlbarà de compra
823Received Items To Be BilledArticles rebuts per a facturar
824DocType: EmployeeMsSra
825apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +267Currency exchange rate master.Tipus de canvi principal.
826apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +170Reference Doctype must be one of {0}Referència Doctype ha de ser un {0}
827apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +283Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1}Incapaç de trobar la ranura de temps en els pròxims {0} dies per a l'operació {1}
828DocType: Production OrderPlan material for sub-assembliesMaterial de Pla de subconjunts
829apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +97Sales Partners and TerritoryPunts de venda i Territori
830apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +439BOM {0} must be activeBOM {0} ha d'estar activa
831DocType: Journal EntryDepreciation EntryEntrada depreciació
832apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +36Please select the document type firstSi us plau. Primer seleccioneu el tipus de document
833apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +68Goto CartAnar a la cistella
834apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitCancel·la Visites Materials {0} abans de cancel·lar aquesta visita de manteniment
835DocType: Salary SlipLeave Encashment AmountDeixa Cobrament Monto
836apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209Serial No {0} does not belong to Item {1}El número de Sèrie {0} no pertany a l'article {1}
837DocType: Purchase Receipt Item SuppliedRequired QtyQuantitat necessària
838apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +217Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.Complexos de dipòsit de transaccions existents no es poden convertir en el llibre major.
839DocType: Bank ReconciliationTotal AmountQuantitat total
840apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32Internet PublishingPublicant a Internet
841DocType: Production Planning ToolProduction OrdersOrdres de Producció
842apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +53Balance ValueValor Saldo
843apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38Sales Price ListLlista de preus de venda
844apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69Publish to sync itemsPublicar sincronitzar articles
845DocType: Bank ReconciliationAccount CurrencyCompte moneda
846apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +137Please mention Round Off Account in CompanySi us plau, Compte Off rodona a l'empresa
847DocType: Purchase ReceiptRangeAbast
848DocType: SupplierDefault Payable AccountsComptes per Pagar per defecte
849apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40Employee {0} is not active or does not existL'Empleat {0} no està actiu o no existeix
850DocType: Fee StructureComponentscomponents
851apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +232Please enter Asset Category in Item {0}Si us plau, introdueixi categoria d'actius en el punt {0}
852apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +614Item Variants {0} updatedArticle Variants {0} actualitza
853DocType: Quality Inspection ReadingReading 6Lectura 6
854apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +854Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceNo es pot {0} {1} {2} sense cap factura pendent negatiu
855DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceFactura de compra anticipada
856DocType: AddressShopBotiga
857DocType: Hub SettingsSync NowSincronitza ara
858apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +172Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Fila {0}: entrada de crèdit no pot vincular amb un {1}
859apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +210Define budget for a financial year.Definir pressupost per a un exercici.
860DocType: Mode of Payment AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.El compte bancs/efectiu predeterminat s'actualitzarà automàticament a les factures de TPV quan es selecciona aquest.
861DocType: LeadLEAD-DIRIGIR-
862DocType: EmployeePermanent Address IsAdreça permanent
863DocType: Production Order OperationOperation completed for how many finished goods?L'operació es va realitzar per la quantitat de productes acabats?
864apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +162The BrandLa Marca
865DocType: EmployeeExit Interview DetailsDetalls de l'entrevista final
866DocType: ItemIs Purchase ItemÉs Compra d'articles
867DocType: AssetPurchase InvoiceFactura de Compra
868DocType: Stock Ledger EntryVoucher Detail NoNúmero de detall del comprovant
869apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +710New Sales InvoiceNova factura de venda
870DocType: Stock EntryTotal Outgoing ValueValor Total sortint
871apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +225Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearData i Data de Tancament d'obertura ha de ser dins el mateix any fiscal
872DocType: LeadRequest for InformationSol·licitud d'Informació
873apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +728Sync Offline InvoicesLes factures sincronització sense connexió
874DocType: Payment RequestPaidPagat
875DocType: Program FeeProgram Feetarifa del programa
876DocType: Salary SlipTotal in wordsTotal en paraules
877DocType: Material Request ItemLead Time DateTermini d'execució Data
878DocType: GuardianGuardian Namenom tutor
879DocType: Cheque Print TemplateHas Print FormatFormat d'impressió té
880apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +75is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for és obligatori. Potser no es crea registre de canvi de divisa per
881apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +103Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Fila #{0}: Si us plau especifica el número de sèrie per l'article {1}
882apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +613For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Pels articles 'Producte Bundle', Magatzem, Serial No i lots No serà considerat en el quadre 'Packing List'. Si Warehouse i lots No són les mateixes per a tots els elements d'embalatge per a qualsevol element 'Producte Bundle', aquests valors es poden introduir a la taula principal de l'article, els valors es copiaran a la taula "Packing List '.
883DocType: Job OpeningPublish on websitePublicar al lloc web
884apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +17Shipments to customers.Enviaments a clients.
885apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +609Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting DateFactura Proveïdor La data no pot ser major que la data de publicació
886DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemOrdre de compra d'articles
887apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +130Indirect IncomeIngressos Indirectes
888DocType: Cheque Print TemplateDate SettingsConfiguració de la data
889apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +48VarianceDesacord
890Company NameNom de l'Empresa
891DocType: SMS CenterTotal Message(s)Total Missatge(s)
892apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +789Select Item for TransferSeleccionar element de Transferència
893DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount PercentagePercentatge de descompte addicional
894apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24View a list of all the help videosVeure una llista de tots els vídeos d'ajuda
895DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.Seleccioneu cap compte del banc on xec va ser dipositat.
896DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactionsPermetre a l'usuari editar la Llista de Preus de Tarifa en transaccions
897DocType: Pricing RuleMax QtyQuantitat màxima
898apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \ Please enter a valid InvoiceFila {0}: {1} factura no és vàlida, podria ser cancel·lat / no existeix. \ Introduïu una factura vàlida
899apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +105Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceFila {0}: El pagament contra Vendes / Ordre de Compra sempre ha d'estar marcat com a pagamet anticipat (bestreta)
900apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16ChemicalQuímic
901apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/grading_structure/grading_structure.py +24The intervals for Grade Code {0} overlaps with the grade intervals for other grades. Please check intervals {0} and {1} and try againEls intervals de Codi Grau {0} es superposa amb els intervals de grau per als altres graus. Gràcies per confirmar intervals {0} i {1} i torneu a provar
902apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +694All items have already been transferred for this Production Order.Tots els articles ja han estat transferits per aquesta ordre de producció.
903DocType: Process PayrollSelect Payroll Year and MonthSeleccioneu nòmina Any i Mes
904apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +299MeterMetre
905DocType: WorkstationElectricity CostCost d'electricitat
906DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersNo envieu Empleat recordatoris d'aniversari
907apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +113Stock EntriesEntrades d'arxiu
908DocType: ItemInspection CriteriaCriteris d'Inspecció
909apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +12TransferedTransferit
910apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +163Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Puja el teu cap lletra i logotip. (Pots editar més tard).
911DocType: Timesheet DetailBillprojecte de llei
912apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +83Next Depreciation Date is entered as past dateLa depreciació propera data s'introdueix com a data passada
913apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +167WhiteBlanc
914DocType: SMS CenterAll Lead (Open)Tots els clients potencials (Obert)
915apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +222Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})Fila {0}: Quantitat no està disponible per {4} al magatzem {1} a publicar moment de l'entrada ({2} {3})
916DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidObtenir bestretes pagades
917apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +710Make Fer
918DocType: Student AdmissionAdmission Start DateL'entrada Data d'Inici
919DocType: Journal EntryTotal Amount in WordsSuma total en Paraules
920apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.S'ha produït un error. Una raó probable podria ser que no ha guardat el formulari. Si us plau, poseu-vos en contacte amb support@erpnext.com si el problema persisteix.
921apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5My CartCarro de la compra
922apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +155Order Type must be one of {0}Tipus d'ordre ha de ser un de {0}
923DocType: LeadNext Contact DateData del següent contacte
924apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35Opening QtyQuantitat d'obertura
925apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +421Please enter Account for Change AmountSi us plau, introdueixi el compte per al Canvi Monto
926DocType: Student BatchStudent Batch NameLot Nom de l'estudiant
927DocType: Holiday ListHoliday List NameNom de la Llista de vacances
928apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/scheduling_tool/scheduling_tool.js +8Schedule CourseCalendari de Cursos
929apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +179Stock OptionsOpcions sobre accions
930DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimCompte de despeses
931apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +212Do you really want to restore this scrapped asset?De veres voleu restaurar aquest actiu rebutjat?
932apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +238Qty for {0}Quantitat de {0}
933DocType: Leave ApplicationLeave ApplicationDeixar Aplicació
934apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +80Leave Allocation ToolDeixa Eina d'Assignació
935DocType: Leave Block ListLeave Block List DatesDeixa llista de blocs dates
936DocType: WorkstationNet Hour RateHora taxa neta
937DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptLanded Cost rebut de compra
938DocType: CompanyDefault TermsTermes predeterminats
939DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemAlbarà d'article
940DocType: Purchase InvoiceCash/Bank AccountCompte de Caixa / Banc
941apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +71Removed items with no change in quantity or value.Elements retirats sense canvi en la quantitat o el valor.
942DocType: Delivery NoteDelivery ToLliurar a
943apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +637Attribute table is mandatoryTaula d'atributs és obligatori
944DocType: Production Planning ToolGet Sales OrdersRep ordres de venda
945apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +64{0} can not be negative{0} no pot ser negatiu
946apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/announcement/announcement.py +18Please select a StudentSi us plau, seleccioni un Estudiant
947apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +29DiscountDescompte
948DocType: AssetTotal Number of DepreciationsNombre total d'amortitzacions
949DocType: WorkstationWagesSalari
950DocType: ProjectInternalInterna
951DocType: TaskUrgentUrgent
952apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +141Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Si us plau, especifiqueu un ID de fila vàlida per a la fila {0} a la taula {1}
953apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23Go to the Desktop and start using ERPNextAneu a l'escriptori i començar a utilitzar ERPNext
954DocType: ItemManufacturerFabricant
955DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemRebut de compra d'articles
956DocType: Purchase ReceiptPREC-RET-PREC-RET-
957DocType: POS ProfileSales Invoice PaymentEl pagament de factures de vendes
958DocType: Production Plan ItemReserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods WarehouseMagatzem Reservat a Ordres de venda / Magatzem de productes acabats
959apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70Selling AmountQuantitat de Venda
960apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +115You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveEts l'aprovador de despeses per a aquest registre. Actualitza l '"Estat" i Desa
961DocType: Serial NoCreation Document NoCreació document nº
962DocType: IssueIssueIncidència
963DocType: AssetScrappedrebutjat
964apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28Account does not match with CompanyCompte no coincideix amb la Companyia
965apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +190Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.Atributs per Punt variants. per exemple, mida, color, etc.
966apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py +27Returnsles devolucions
967apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +39WIP WarehouseWIP Magatzem
968apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +196Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Serial No {0} està sota contracte de manteniment fins {1}
969apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +35Recruitmentreclutament
970DocType: BOM OperationOperationOperació
971DocType: LeadOrganization NameNom de l'organització
972DocType: Tax RuleShipping StateEstat de l'enviament
973apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +62Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonL'article ha de ser afegit usant 'Obtenir elements de rebuts de compra' botó
974DocType: EmployeeA-A-
975apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +115Sales ExpensesDespeses de venda
976apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18Standard BuyingCompra Standard
977DocType: GL EntryAgainstContra
978DocType: ItemDefault Selling Cost CenterPer defecte Centre de Cost de Venda
979DocType: Sales PartnerImplementation PartnerSoci d'Aplicació
980apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +232Sales Order {0} is {1}Vendes Sol·licitar {0} és {1}
981DocType: OpportunityContact InfoInformació de Contacte
982apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +299Making Stock EntriesFer comentaris Imatges
983DocType: Packing SlipNet Weight UOMPes net UOM
984DocType: ItemDefault SupplierPer defecte Proveïdor
985DocType: Manufacturing SettingsOver Production Allowance PercentageSobre Producció Assignació Percentatge
986DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule ConditionCondicions d'enviaments
987DocType: Holiday ListGet Weekly Off DatesGet Weekly Off Dates
988apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30End Date can not be less than Start DateData de finalització no pot ser inferior a data d'inici
989DocType: Sales PersonSelect company name first.Seleccioneu el nom de l'empresa en primer lloc.
990apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +146DrDr
991apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23Quotations received from Suppliers.Ofertes rebudes dels proveïdors.
992apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +22To {0} | {1} {2}Per {0} | {1} {2}
993apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40Average AgeEdat mitjana
994DocType: OpportunityYour sales person who will contact the customer in futureLa seva persona de vendes que es comunicarà amb el client en el futur
995apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +261List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Enumera alguns de les teves proveïdors. Poden ser les organitzacions o individuals.
996apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +31View All ProductsVeure tots els Productes
997DocType: CompanyDefault CurrencyMoneda per defecte
998DocType: ContactEnter designation of this ContactIntroduïu designació d'aquest contacte
999DocType: Expense ClaimFrom EmployeeD'Empleat
1000apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +403Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zeroAdvertència: El sistema no comprovarà sobrefacturació si la quantitat de l'article {0} a {1} és zero
1001DocType: Journal EntryMake Difference EntryFeu Entrada Diferència
1002DocType: Upload AttendanceAttendance From DateAssistència des de data
1003DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaÀrea Clau d'Acompliment
1004apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +54TransportationTransports
1005apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +63Invalid AttributeAtribut no vàlid
1006apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +67and year: i l'any:
1007apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +194{0} {1} must be submitted{0} {1} s'ha de Presentar
1008apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +145Quantity must be less than or equal to {0}La quantitat ha de ser menor que o igual a {0}
1009DocType: SMS CenterTotal CharactersPersonatges totals
1010apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +156Please select BOM in BOM field for Item {0}Seleccioneu la llista de materials en el camp de llista de materials per al punt {0}
1011DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice DetailC-Form Invoice Detail
1012DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoiceFactura de Pagament de Reconciliació
1013apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +42Contribution %Contribució%
1014DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.Els números de registre de l'empresa per la seva referència. Nombres d'impostos, etc.
1015DocType: Sales PartnerDistributorDistribuïdor
1016DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleRegles d'enviament de la cistella de lacompra
1017apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +211Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderOrdre de Producció {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
1018apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +52Please set 'Apply Additional Discount On'Si us plau, estableix "Aplicar descompte addicional en '
1019Ordered Items To Be BilledEls articles comandes a facturar
1020apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +39From Range has to be less than To RangeDe Gamma ha de ser menor que en la nostra gamma
1021DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsValors per defecte globals
1022apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +153Project Collaboration InvitationInvitació del Projecte de Col·laboració
1023DocType: Salary SlipDeductionsDeduccions
1024DocType: Leave AllocationLAL/LAL /
1025apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +73Start YearAny d'inici
1026DocType: Purchase InvoiceStart date of current invoice's periodData inicial del període de facturació actual
1027DocType: Salary SlipLeave Without PayAbsències sense sou
1028apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +328Capacity Planning ErrorPlanificació de la capacitat d'error
1029Trial Balance for PartyBalanç de comprovació per a la festa
1030DocType: LeadConsultantConsultor
1031DocType: Salary SlipEarningsGuanys
1032apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +367Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryArticle Acabat {0} ha de ser introduït per a l'entrada Tipus de Fabricació
1033apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +92Opening Accounting BalanceObertura de Balanç de Comptabilitat
1034DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice AdvanceFactura proforma
1035apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +500Nothing to requestRes per sol·licitar
1036apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date'La 'Data d'Inici Real' no pot ser major que la 'Data de Finalització Real'
1037apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +76ManagementAdministració
1038apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +55Either debit or credit amount is required for {0}Es requereix ja sigui quantitat de dèbit o crèdit per {0}
1039DocType: Cheque Print TemplatePayer SettingsConfiguració del pagador
1040DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"Això s'afegeix al Codi de l'article de la variant. Per exemple, si la seva abreviatura és "SM", i el codi de l'article és "samarreta", el codi de l'article de la variant serà "SAMARRETA-SM"
1041DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.El sou net (en paraules) serà visible un cop que es guardi la nòmina.
1042apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +165BlueBlau
1043DocType: Purchase InvoiceIs ReturnÉs la tornada
1044DocType: Price List CountryPrice List CountryPreu de llista País
1045apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.py +69Please set Email IDSi us plau ajust ID de correu electrònic
1046DocType: ItemUOMsUOMS
1047apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +181{0} valid serial nos for Item {1}{0} amb números de sèrie vàlids per Punt {1}
1048apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57Item Code cannot be changed for Serial No.El Codi de l'article no es pot canviar de número de sèrie
1049apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +23POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2}POS Perfil {0} ja creat per a l'usuari: {1} i companyia {2}
1050DocType: Purchase Order ItemUOM Conversion FactorUOM factor de conversió
1051DocType: Stock SettingsDefault Item GroupGrup d'articles predeterminat
1052DocType: Grading StructureGrading System NameNom del sistema de classificació
1053apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38Supplier database.Base de dades de proveïdors.
1054DocType: Payment Reconciliation PaymentReference_nameReference_name
1055DocType: AccountBalance SheetBalanç
1056apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +679Cost Center For Item with Item Code 'Centre de cost per l'article amb Codi d'article '
1057apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1550Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.Mode de pagament no està configurat. Si us plau, comproveu, si el compte s'ha establert en la manera de pagament o en punts de venda perfil.
1058DocType: OpportunityYour sales person will get a reminder on this date to contact the customerLa seva persona de vendes es posarà un avís en aquesta data per posar-se en contacte amb el client
1059apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +26Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsAltres comptes es poden fer en grups, però les entrades es poden fer contra els no Grups
1060DocType: LeadLeadClient potencial
1061DocType: Email DigestPayablesComptes per Pagar
1062DocType: CourseCourse Introcurs Introducció
1063DocType: AccountWarehouseMagatzem
1064apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +156Stock Entry {0} createdDe l'entrada {0} creat
1065apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +289Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnFila # {0}: No aprovat Quantitat no es pot introduir en la Compra de Retorn
1066Purchase Order Items To Be BilledOrdre de Compra articles a facturar
1067DocType: Purchase Invoice ItemNet RateTaxa neta
1068DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemCompra Factura article
1069apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +57Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsLes entrades d'ajust d'estocs i les entrades de GL estan inserits en els rebuts de compra seleccionats
1070apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8Item 1Article 1
1071DocType: HolidayHolidayFestiu
1072DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all branchesDeixar en blanc si es considera per a totes les branques
1073apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +21C-form is not applicable for Invoice: {0}C-forma no és aplicable per a la factura: {0}
1074DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsDetalls de Pagaments Sense conciliar
1075DocType: Global DefaultsCurrent Fiscal YearAny fiscal actual
1076DocType: Global DefaultsDisable Rounded TotalDesactivar total arrodonit
1077apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +418'Entries' cannot be empty'Entrades' no pot estar buit
1078apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +78Duplicate row {0} with same {1}Duplicar fila {0} amb el mateix {1}
1079Trial BalanceBalanç provisional
1080apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +221Fiscal Year {0} not foundAny fiscal {0} no trobat
1081apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +238Setting up EmployeesConfiguració d'Empleats
1082DocType: Sales OrderSO-TAN-
1083apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +151Please select prefix firstSeleccioneu el prefix primer
1084DocType: EmployeeO-O-
1085apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +148ResearchRecerca
1086DocType: Maintenance Visit PurposeWork DoneTreballs Realitzats
1087apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +25Please specify at least one attribute in the Attributes tableSi us plau, especifiqui almenys un atribut a la taula d'atributs
1088DocType: AnnouncementAll Studentstots els alumnes
1089apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +43Item {0} must be a non-stock itemElement {0} ha de ser una posició no de magatzem
1090DocType: ContactUser IDID d'usuari
1091apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +57View LedgerVeure Ledger
1092apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41EarliestEarliest
1093apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +506An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupHi ha un grup d'articles amb el mateix nom, si us plau, canvieu el nom de l'article o del grup d'articles
1094apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +437Rest Of The WorldResta del món
1095apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +84The Item {0} cannot have BatchL'article {0} no pot tenir per lots
1096Budget Variance ReportPressupost Variància Reportar
1097DocType: Salary SlipGross PaySou brut
1098apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +114Row {0}: Activity Type is mandatory.Fila {0}: Tipus d'activitat és obligatòria.
1099apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +163Dividends PaidDividends pagats
1100apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +34Accounting LedgerComptabilitat principal
1101DocType: Stock ReconciliationDifference AmountDiferència Monto
1102apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +169Retained EarningsGuanys Retingudes
1103DocType: BOM ItemItem DescriptionDescripció de l'Article
1104DocType: Student SiblingStudent Siblinggermà de l'estudiant
1105DocType: Purchase InvoiceIs RecurringÉs recurrent
1106DocType: Purchase InvoiceSupplied ItemsArticles subministrats
1107DocType: StudentSTUD.Stud.
1108DocType: Production OrderQty To ManufactureQuantitat a fabricar
1109DocType: Email DigestNew Incomenou Ingrés
1110DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleMantenir mateix ritme durant tot el cicle de compra
1111DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemOpportunity Item
1112apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +70Temporary OpeningObertura Temporal
1113Employee Leave BalanceBalanç d'absències d'empleat
1114apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +134Balance for Account {0} must always be {1}Balanç per compte {0} ha de ser sempre {1}
1115apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +176Valuation Rate required for Item in row {0}Valoració dels tipus requerits per l'article a la fila {0}
1116DocType: AddressAddress TypeTipus d'adreça
1117apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +323Example: Masters in Computer ScienceExemple: Mestratge en Ciències de la Computació
1118DocType: Purchase InvoiceRejected WarehouseMagatzem no conformitats
1119DocType: GL EntryAgainst VoucherContra justificant
1120DocType: ItemDefault Buying Cost CenterCentres de cost de compres predeterminat
1121apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.Per obtenir el millor de ERPNext, us recomanem que es prengui un temps i veure aquests vídeos d'ajuda.
1122apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +76to a
1123DocType: ItemLead Time in daysTermini d'execució en dies
1124Accounts Payable SummaryComptes per Pagar Resum
1125apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +199Not authorized to edit frozen Account {0}No autoritzat per editar el compte bloquejat {0}
1126DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesRep les factures pendents
1127apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +63Sales Order {0} is not validVendes Sol·licitar {0} no és vàlid
1128apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +185Sorry, companies cannot be mergedHo sentim, les empreses no poden fusionar-
1129apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +139The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \ cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}La quantitat total d'emissió / Transferència {0} en la Sol·licitud de material {1} \ no pot ser major que la quantitat sol·licitada {2} per a l'article {3}
1130apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +156SmallPetit
1131DocType: EmployeeEmployee NumberNúmero d'empleat
1132apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Cas No (s) ja en ús. Intenta Cas n {0}
1133Invoiced Amount (Exculsive Tax)Quantitat facturada (Impost exculsive)
1134apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14Item 2Article 2
1135apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +77Account head {0} createdCompte cap {0} creat
1136apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +164GreenVerd
1137DocType: SupplierSUPP-SUPP-
1138DocType: ItemAuto re-orderActe reordenar
1139apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59Total AchievedTotal Aconseguit
1140DocType: EmployeePlace of IssueLloc de la incidència
1141apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +60ContractContracte
1142DocType: Email DigestAdd QuoteAfegir Cita
1143apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +503UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Es necessita un factor de coversió per la UDM: {0} per l'article: {1}
1144apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +90Indirect ExpensesDespeses Indirectes
1145apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +77Row {0}: Qty is mandatoryFila {0}: Quantitat és obligatori
1146apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8AgricultureAgricultura
1147apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +719Sync Master DataSincronització de dades mestres
1148apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +283Your Products or ServicesEls Productes o Serveis de la teva companyia
1149DocType: Mode of PaymentMode of PaymentForma de pagament
1150apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +178Website Image should be a public file or website URLLloc web imatge ha de ser un arxiu públic o URL del lloc web
1151DocType: Student ApplicantAPAP
1152DocType: Purchase Invoice ItemBOMBOM
1153apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +37This is a root item group and cannot be edited.This is a root item group and cannot be edited.
1154DocType: Journal Entry AccountPurchase OrderOrdre De Compra
1155DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoInformació del contacte del magatzem
1156DocType: Payment EntryWrite Off Difference AmountAmortitzar import de la diferència
1157DocType: Purchase InvoiceRecurring TypeTipus Recurrent
1158apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +358{0}: Employee email not found, hence email not sent{0}: No s'ha trobat el correu electrònic dels empleats, per tant, no correu electrònic enviat
1159DocType: AddressCity/TownCiutat / Poble
1160DocType: AddressIs Your Company AddressLa seva adreça és l'empresa
1161DocType: Email DigestAnnual IncomeRenda anual
1162DocType: Serial NoSerial No DetailsSerial No Detalls
1163DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateElement Tipus impositiu
1164apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +118For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryPer {0}, només els comptes de crèdit es poden vincular amb un altre seient de dèbit
1165apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +530Delivery Note {0} is not submittedLa Nota de lliurament {0} no està presentada
1166apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +133Item {0} must be a Sub-contracted ItemArticle {0} ha de ser un subcontractada article
1167apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41Capital EquipmentsCapital Equipments
1168apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Regla preus es selecciona per primera basada en 'Aplicar On' camp, que pot ser d'article, grup d'articles o Marca.
1169DocType: Hub SettingsSeller WebsiteVenedor Lloc Web
1170DocType: ItemITEM-ARTICLE-
1171apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +148Total allocated percentage for sales team should be 100El Percentatge del total assignat per a l'equip de vendes ha de ser de 100
1172apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +111Production Order status is {0}Estat de l'ordre de producció és {0}
1173DocType: Appraisal GoalGoalMeta
1174DocType: Sales Invoice ItemEdit DescriptionDescripció
1175apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +723For SupplierPer Proveïdor
1176DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Configurar el Tipus de compte ajuda en la selecció d'aquest compte en les transaccions.
1177DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Total (En la moneda de la companyia)
1178apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9Create Print FormatCrear Format d'impressió
1179apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +39Did not find any item called {0}No s'ha trobat cap element anomenat {0}
1180apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Total OutgoingSortint total
1181apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +48There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Només pot haver-hi una Enviament Condició de regla amb 0 o valor en blanc de "valor"
1182DocType: Authorization RuleTransactionTransacció
1183apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +27Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Nota: aquest centre de costos és un Grup. No es poden fer anotacions en compte als grups.
1184apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +122Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.existeix magatzem nen per a aquest magatzem. No es pot eliminar aquest magatzem.
1185DocType: ItemWebsite Item GroupsGrups d'article del Web
1186DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Total (Companyia moneda)
1187apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +176Serial number {0} entered more than onceNombre de sèrie {0} va entrar més d'una vegada
1188DocType: Depreciation ScheduleJournal EntryEntrada de diari
1189apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +71{0} items in progress{0} articles en procés
1190DocType: WorkstationWorkstation NameNom de l'Estació de treball
1191DocType: Grade IntervalGrade Codecodi grau
1192apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17Email Digest:Enviar Digest:
1193apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +445BOM {0} does not belong to Item {1}BOM {0} no pertany a Punt {1}
1194DocType: Sales PartnerTarget DistributionTarget Distribution
1195apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1691Deafault warehouse is required for selected itemEs requereix dipòsit de Deafault element seleccionat
1196DocType: Salary SlipBank Account No.Compte Bancari No.
1197DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefixAquest és el nombre de l'última transacció creat amb aquest prefix
1198DocType: Quality Inspection ReadingReading 8Lectura 8
1199DocType: Sales PartnerAgentAgent
1200apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +75Total {0} for all items is zero, may you should change 'Distribute Charges Based On'Total d'{0} per a tots els elements és zero, pot ser que vostè ha de canviar 'Distribuir els càrrecs basats en'
1201DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges CalculationImpostos i Càrrecs Càlcul
1202DocType: BOM OperationWorkstationLloc de treball
1203DocType: Request for Quotation SupplierRequest for Quotation SupplierSol·licitud de Cotització Proveïdor
1204apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +113HardwareMaquinari
1205DocType: Sales OrderRecurring UptoFins que es repeteix
1206DocType: AttendanceHR ManagerGerent de Recursos Humans
1207apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +171Please select a CompanySeleccioneu una Empresa
1208apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +51Privilege LeavePrivilege Leave
1209DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateData Factura Proveïdor
1210apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +79You need to enable Shopping CartHas d'habilitar el carro de la compra
1211DocType: Payment EntryWriteoffDemanar-ho per escrit
1212DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalMeta Plantilla Appraisal
1213DocType: Salary ComponentEarningGuany
1214DocType: Purchase InvoiceParty Account CurrencyCompte Partit moneda
1215BOM BrowserBOM Browser
1216DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductAfegir o Deduir
1217apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +81Overlapping conditions found between:La superposició de les condicions trobades entre:
1218apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +174Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherContra Diari entrada {0} ja s'ajusta contra algun altre bo
1219apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68Total Order ValueValor Total de la comanda
1220apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +301FoodMenjar
1221apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51Ageing Range 3Rang 3 Envelliment
1222DocType: Maintenance Schedule ItemNo of VisitsNúmero de Visites
1223apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_schedule/course_schedule.js +103Mark AttendenceMarc Attendence
1224apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33Currency of the Closing Account must be {0}Divisa del compte de clausura ha de ser {0}
1225apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21Sum of points for all goals should be 100. It is {0}Suma de punts per a totes les metes ha de ser 100. És {0}
1226DocType: ProjectStart and End DatesLes dates d'inici i fi
1227Delivered Items To Be BilledArticles lliurats pendents de facturar
1228apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60Warehouse cannot be changed for Serial No.Magatzem no pot ser canviat pel Nº de Sèrie
1229DocType: Authorization RuleAverage DiscountDescompte Mig
1230DocType: Purchase Invoice ItemUOMUOM
1231DocType: AddressUtilitiesUtilitats
1232DocType: Purchase Invoice ItemAccountingComptabilitat
1233DocType: EmployeeEMP/EMP /
1234DocType: AssetDepreciation Schedulesprogrames de depreciació
1235apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +85Application period cannot be outside leave allocation periodPeríode d'aplicació no pot ser període d'assignació llicència fos
1236DocType: Activity CostProjectsProjectes
1237DocType: Payment RequestTransaction Currencymoneda de la transacció
1238apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +24From {0} | {1} {2}Des {0} | {1} {2}
1239DocType: Production Order OperationOperation DescriptionDescripció de la operació
1240DocType: ItemWill also apply to variantsTambé s'aplicarà a les variants
1241apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.No es poden canviar les dates de l'any finscal (inici i fi) una vegada ha estat desat
1242DocType: QuotationShopping CartCarro De La Compra
1243apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Avg Daily OutgoingMitjana diària sortint
1244DocType: POS ProfileCampaignCampanya
1245DocType: SupplierName and TypeNom i Tipus
1246apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +29Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Estat d'aprovació ha de ser "Aprovat" o "Rebutjat"
1247DocType: Purchase InvoiceContact PersonPersona De Contacte
1248apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +35'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date'La 'Data Prevista d'Inici' no pot ser major que la 'Data de Finalització Prevista'
1249DocType: Scheduling ToolCourse End DateCurs Data de finalització
1250DocType: Holiday ListHolidaysVacances
1251DocType: Sales Order ItemPlanned QuantityQuantitat planificada
1252DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax AmountSuma d'impostos d'articles
1253DocType: ItemMaintain StockMantenir Stock
1254apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +203Stock Entries already created for Production Order Imatges de entrades ja creades per Ordre de Producció
1255apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +32Net Change in Fixed AssetCanvi net en actius fixos
1256DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all designationsDeixar en blanc si es considera per a totes les designacions
1257apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +623Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateCàrrec del tipus 'real' a la fila {0} no pot ser inclòs en la partida Rate
1258apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +239Max: {0}Max: {0}
1259apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24From DatetimeA partir de data i hora
1260DocType: Email DigestFor CompanyPer a l'empresa
1261apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17Communication log.Registre de Comunicació.
1262apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +153Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.Sol·licitud de Cotització es desactiva amb l'accés des del portal, per més ajustos del portal de verificació.
1263apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +71Buying AmountImport Comprar
1264DocType: Sales InvoiceShipping Address NameNom de l'Adreça d'enviament
1265apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +49Chart of AccountsPla General de Comptabilitat
1266DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentContingut de Termes i Condicions
1267apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +546cannot be greater than 100no pot ser major que 100
1268apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +682Item {0} is not a stock ItemArticle {0} no és un article d'estoc
1269DocType: Maintenance VisitUnscheduledNo programada
1270DocType: EmployeeOwnedPropietat de
1271DocType: Salary DetailDepends on Leave Without PayDepèn de la llicència sense sou
1272DocType: Pricing RuleHigher the number, higher the priorityMés gran sigui el nombre, més gran és la prioritat
1273Purchase Invoice TrendsTendències de les Factures de Compra
1274DocType: EmployeeBetter ProspectsMillors perspectives
1275DocType: AppraisalGoalsObjectius
1276DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusGarantia / Estat de l'AMC
1277Accounts BrowserComptes Browser
1278DocType: Payment Entry ReferencePayment Entry ReferenceEl pagament d'entrada de referència
1279DocType: GL EntryGL EntryEntrada GL
1280DocType: HR SettingsEmployee SettingsConfiguració dels empleats
1281Batch-Wise Balance HistoryBatch-Wise Balance History
1282apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +73Print settings updated in respective print formatEls paràmetres d'impressió actualitzats en format d'impressió respectiu
1283apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +64ApprenticeAprenent
1284apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +103Negative Quantity is not allowedNo s'admenten quantitats negatives
1285DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and ChargesImpost taula de detalls descarregui de mestre d'articles com una cadena i emmagatzemada en aquest camp. S'utilitza per a les taxes i càrrecs
1286apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +152Employee cannot report to himself.Empleat no pot informar-se a si mateix.
1287DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Si el compte està bloquejat, només es permeten entrades alguns usuaris.
1288DocType: Email DigestBank BalanceBalanç de Banc
1289apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +234Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Entrada de Comptabilitat per a {0}: {1} només pot fer-se en moneda: {2}
1290DocType: Job OpeningJob profile, qualifications required etc.Perfil del lloc, formació necessària, etc.
1291DocType: Journal Entry AccountAccount BalanceSaldo del compte
1292apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +180Tax Rule for transactions.Regla fiscal per a les transaccions.
1293DocType: Rename ToolType of document to rename.Tipus de document per canviar el nom.
1294apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +302We buy this ItemComprem aquest article
1295DocType: AddressBillingFacturació
1296DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges (Company Currency)Total Impostos i càrrecs (En la moneda de la Companyia)
1297DocType: Shipping RuleShipping AccountCompte d'Enviaments
1298DocType: Quality InspectionReadingsLectures
1299DocType: Stock EntryTotal Additional CostsTotal de despeses addicionals
1300apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +295Sub AssembliesSub Assemblies
1301DocType: AssetAsset NameNom d'actius
1302DocType: Shipping Rule ConditionTo ValuePer Valor
1303DocType: Asset MovementStock ManagerGerent
1304apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +135Source warehouse is mandatory for row {0}Magatzem d'origen obligatori per a la fila {0}
1305apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +713Packing SlipLlista de presència
1306apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108Office Rentlloguer de l'oficina
1307apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105Setup SMS gateway settingsParàmetres de configuració de Porta de SMS
1308apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60Import Failed!Error en importar!
1309apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21No address added yet.Sense direcció no afegeix encara.
1310DocType: Workstation Working HourWorkstation Working HourEstació de treball Hores de Treball
1311apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +84AnalystAnalista
1312DocType: ItemInventoryInventari
1313DocType: ItemSales DetailsDetalls de venda
1314DocType: Quality InspectionQI-qi
1315DocType: OpportunityWith ItemsAmb articles
1316apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36In QtyEn Quantitat
1317DocType: Notification ControlExpense Claim RejectedCompte de despeses Rebutjat
1318DocType: Item AttributeItem AttributeElement Atribut
1319apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +106GovernmentGovern
1320apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +41Institute Namenom Institut
1321apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +289Item VariantsVariants de l'article
1322DocType: CompanyServicesServeis
1323DocType: HR SettingsEmail Salary Slip to EmployeeSalari de correu electrònic de lliscament amb l'empleat
1324DocType: Cost CenterParent Cost CenterCentre de Cost de Pares
1325DocType: Sales InvoiceSourceFont
1326apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +31Show closedMostra tancada
1327DocType: Leave TypeIs Leave Without PayEs llicencia sense sou
1328apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +236Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemCategoria actiu és obligatori per a la partida de l'actiu fix
1329apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145No records found in the Payment tableNo hi ha registres a la taula de Pagaments
1330apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +19This {0} conflicts with {1} for {2} {3}Aquest {0} conflictes amb {1} de {2} {3}
1331DocType: Course ScheduleStudents HTMLEls estudiants HTML
1332apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +60Financial Year Start DateData d'Inici de l'Exercici fiscal
1333DocType: POS ProfileApply Discountaplicar descompte
1334DocType: Employee External Work HistoryTotal ExperienceExperiència total
1335apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +70Open Projectsprojectes oberts
1336apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +265Packing Slip(s) cancelledFulla(s) d'embalatge cancel·lat
1337apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +30Cash Flow from InvestingFlux d'efectiu d'inversió
1338DocType: Program CourseProgram Coursecurs programa
1339apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +97Freight and Forwarding ChargesFreight and Forwarding Charges
1340DocType: HomepageCompany Tagline for website homepageLema de l'empresa per a la pàgina d'inici pàgina web
1341DocType: Item GroupItem Group NameNom del Grup d'Articles
1342apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27TakenPres
1343DocType: Pricing RuleFor Price ListPer Preu
1344apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27Executive SearchCerca d'Executius
1345apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +426Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list.Tarifa de compra per l'article: {0} no es troba, el que es requereix per reservar l'entrada comptable (despeses). Si us plau, esmentar el preu de l'article contra una llista de preus de compra.
1346DocType: Maintenance ScheduleSchedulesHoraris
1347DocType: Purchase Invoice ItemNet AmountImport Net
1348DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail NoDetall del BOM No
1349DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount Amount (Company Currency)Import addicional de descompte (moneda Company)
1350apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +7Please create new account from Chart of Accounts.Si us plau, creu un nou compte de Pla de Comptes.
1351DocType: Maintenance VisitMaintenance VisitManteniment Visita
1352DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseDisponible lot Quantitat en magatzem
1353apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9Update Print FormatFormat d'impressió d'actualització
1354DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost HelpLanded Cost Ajuda
1355DocType: Purchase InvoiceSelect Shipping AddressSeleccioneu l'adreça d'enviament
1356DocType: Leave Block ListBlock Holidays on important days.Vacances de Bloc en dies importants.
1357Accounts Receivable SummaryComptes per Cobrar Resum
1358apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +185Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleSi us plau, estableix camp ID d'usuari en un registre d'empleat per establir Rol d'empleat
1359DocType: UOMUOM NameNom UDM
1360apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +43Contribution AmountQuantitat aportada
1361DocType: Purchase InvoiceShipping AddressAdreça d'nviament
1362DocType: Stock ReconciliationThis tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.Aquesta eina us ajuda a actualitzar o corregir la quantitat i la valoració dels estocs en el sistema. Normalment s'utilitza per sincronitzar els valors del sistema i el que realment hi ha en els magatzems.
1363DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note.En paraules seran visibles un cop que es guarda l'albarà de lliurament.
1364DocType: Expense ClaimEXPEXP
1365apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +195Brand master.Mestre Marca.
1366apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +50Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3}Estudiant {0} - {1} apareix en múltiples ocasions consecutives {2} i {3}
1367DocType: Program Enrollment ToolProgram EnrollmentsLes inscripcions del programa
1368DocType: Sales Invoice ItemBrand NameMarca
1369DocType: Purchase ReceiptTransporter DetailsDetalls Transporter
1370apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298BoxCaixa
1371apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +36The OrganizationL'Organització
1372DocType: BudgetMonthly DistributionDistribució Mensual
1373apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68Receiver List is empty. Please create Receiver ListLa llista de receptors és buida. Si us plau, crea la Llista de receptors
1374DocType: Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales OrderPla de Producció d'ordres de venda
1375DocType: Sales PartnerSales Partner TargetSales Partner Target
1376apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +113Accounting Entry for {0} can only be made in currency: {1}Entrada de Comptabilitat per a {0} només es pot fer en moneda: {1}
1377DocType: Pricing RulePricing RuleRegla preus
1378DocType: BudgetAction if Annual Budget ExceededAcció Si el pressupost anual va superar
1379apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202Material Request to Purchase OrderSol·licitud de materials d'Ordre de Compra
1380DocType: Shopping Cart SettingsPayment Success URLPagament URL Èxit
1381apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +80Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Fila # {0}: L'article tornat {1} no existeix en {2} {3}
1382DocType: Purchase ReceiptPREC-dent
1383apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16Bank AccountsComptes bancaris
1384Bank Reconciliation StatementDeclaració de Conciliació Bancària
1385DocType: AddressLead NameNom Plom
1386POSTPV
1387DocType: C-FormIIIIII
1388apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +294Opening Stock BalanceObertura de la balança
1389apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +51{0} must appear only once{0} ha d'aparèixer només una vegada
1390apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +344Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2}No es permet Tranfer més {0} de {1} contra l'Ordre de Compra {2}
1391apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59Leaves Allocated Successfully for {0}Les fulles Numerat amb èxit per {0}
1392apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40No Items to packNo hi ha articles per embalar
1393DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueDe Valor
1394apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +550Manufacturing Quantity is mandatoryQuantitat de fabricació és obligatori
1395DocType: Products SettingsIf checked, the Home page will be the default Item Group for the websiteSi se selecciona, la pàgina d'inici serà el grup per defecte de l'article per al lloc web
1396DocType: Quality Inspection ReadingReading 4Reading 4
1397apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +127Claims for company expense.Les reclamacions per compte de l'empresa.
1398apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +71Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Fila # {0}: data de liquidació {1} no pot ser anterior Xec Data {2}
1399DocType: CompanyDefault Holiday ListPer defecte Llista de vacances
1400apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +186Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Fila {0}: Del temps i Temps de {1} es solapen amb {2}
1401apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +142Stock LiabilitiesStock Liabilities
1402DocType: Purchase InvoiceSupplier WarehouseMagatzem Proveïdor
1403DocType: OpportunityContact Mobile NoContacte Mòbil No
1404Material Requests for which Supplier Quotations are not createdLes sol·licituds de material per als quals no es creen Ofertes de Proveïdor
1405DocType: Student GroupSet 0 for no limitAjust 0 indica sense límit
1406apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +137The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.El dia (s) en el qual està sol·licitant la llicència són els dies festius. Vostè no necessita sol·licitar l'excedència.
1407apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20Resend Payment EmailTorneu a enviar el pagament per correu electrònic
1408apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +206Other Reportsaltres informes
1409DocType: Dependent TaskDependent TaskTasca dependent
1410apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +411Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Factor de conversió per a la unitat de mesura per defecte ha de ser d'1 a la fila {0}
1411apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +197Leave of type {0} cannot be longer than {1}Una absència del tipus {0} no pot ser de més de {1}
1412DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Intenta operacions per a la planificació de X dies d'antelació.
1413DocType: HR SettingsStop Birthday RemindersAturar recordatoris d'aniversari
1414DocType: SMS CenterReceiver ListLlista de receptors
1415apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +910Search Itemcerca article
1416apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46Consumed AmountQuantitat consumida
1417apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +97Net Change in CashCanvi Net en Efectiu
1418apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +406Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableLa unitat de mesura {0} s'ha introduït més d'una vegada a la taula de valors de conversió
1419apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +550Already completedja acabat
1420apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +23Payment Request already exists {0}Sol·licitud de pagament ja existeix {0}
1421apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Issued ItemsCost d'articles Emeses
1422apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +242Quantity must not be more than {0}La quantitat no ha de ser més de {0}
1423apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +76Previous Financial Year is not closedExercici anterior no està tancada
1424apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +44Age (Days)Edat (dies)
1425DocType: Quotation ItemQuotation ItemCita d'article
1426DocType: AccountAccount NameNom del Compte
1427apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +40From Date cannot be greater than To DateDe la data no pot ser més gran que A Data
1428apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionNúmero de sèrie {0} quantitat {1} no pot ser una fracció
1429apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +43Supplier Type master.Taula mestre de tipus de proveïdor
1430DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberPartNumber del proveïdor
1431apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +98Conversion rate cannot be 0 or 1La taxa de conversió no pot ser 0 o 1
1432DocType: Sales InvoiceReference DocumentDocument de referència
1433apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +185{0} {1} is cancelled or stopped{0} {1} és cancel·lat o detingut
1434DocType: Accounts SettingsCredit ControllerCredit Controller
1435DocType: Delivery NoteVehicle Dispatch DateVehicle Dispatch Date
1436apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +221Purchase Receipt {0} is not submittedEl rebut de compra {0} no està presentat
1437DocType: CompanyDefault Payable AccountCompte per Pagar per defecte
1438apps/erpnext/erpnext/config/website.py +17Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Ajustaments per a la compra en línia, com les normes d'enviament, llista de preus, etc.
1439apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +86{0}% Billed{0}% Anunciat
1440apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18Reserved QtyReservats Quantitat
1441DocType: Party AccountParty AccountCompte Partit
1442apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +116Human ResourcesRecursos Humans
1443DocType: LeadUpper IncomeIngrés Alt
1444apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +10RejectRebutjar
1445DocType: Journal Entry AccountDebit in Company CurrencyDèbit a Companyia moneda
1446DocType: BOM ItemBOM ItemArticle BOM
1447DocType: AppraisalFor EmployeePer als Empleats
1448apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +111Row {0}: Advance against Supplier must be debitFila {0}: Avanç contra el Proveïdor ha de afeblir
1449DocType: CompanyDefault ValuesValors Predeterminats
1450DocType: Expense ClaimTotal Amount ReimbursedSuma total reemborsat
1451apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +41Collectrecollir
1452apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +80Against Supplier Invoice {0} dated {1}Contra Proveïdor Factura {0} {1} datat
1453DocType: CustomerDefault Price ListLlista de preus per defecte
1454apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +225Asset Movement record {0} createdregistrar el moviment d'actius {0} creat
1455apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +50You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global SettingsNo es pot eliminar l'any fiscal {0}. Any fiscal {0} s'estableix per defecte en la configuració global
1456DocType: Journal EntryEntry TypeTipus d'entrada
1457Customer Credit BalanceSaldo de crèdit al Client
1458apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +22Net Change in Accounts PayableCanvi net en comptes per pagar
1459apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42Customer required for 'Customerwise Discount'Client requereix per a 'Descompte Customerwise'
1460apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +142Update bank payment dates with journals.Actualització de les dates de pagament dels bancs amb les revistes.
1461apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +20Pricingla fixació de preus
1462DocType: QuotationTerm DetailsDetalls termini
1463apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +36Cannot enroll more than {0} students for this student group.No es pot inscriure més de {0} estudiants d'aquest grup d'estudiants.
1464apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_category/asset_category.py +15{0} must be greater than 0{0} ha de ser més gran que 0
1465DocType: Manufacturing SettingsCapacity Planning For (Days)Planificació de la capacitat per a (Dies)
1466apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +9Procurementobtenció
1467apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +64None of the items have any change in quantity or value.Cap dels articles tenen qualsevol canvi en la quantitat o el valor.
1468apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +32Warranty ClaimReclamació de la Garantia
1469Lead DetailsDetalls del client potencial
1470DocType: Purchase InvoiceEnd date of current invoice's periodData de finalització del període de facturació actual
1471DocType: Pricing RuleApplicable ForAplicable per
1472DocType: Bank ReconciliationFrom DateDes de la data
1473DocType: Shipping Rule CountryShipping Rule CountryRegla País d'enviament
1474apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +9Leave and AttendanceDeixa i Assistència
1475DocType: Maintenance VisitPartially CompletedVa completar parcialment
1476DocType: Leave TypeInclude holidays within leaves as leavesInclogui les vacances dins de les fulles com les fulles
1477DocType: Sales InvoicePacked ItemsDinar Articles
1478apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27Warranty Claim against Serial No.Reclamació de garantia davant el No. de sèrie
1479DocType: BOM Replace ToolReplace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOMReemplaçar una llista de materials(BOM) a totes les altres llistes de materials(BOM) on s'utilitza. Substituirà l'antic enllaç de llista de materials(BOM), s'actualitzarà el cost i es regenerarà la taula "BOM Explosionat", segons la nova llista de materials
1480apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +59'Total'"Total"
1481DocType: Shopping Cart SettingsEnable Shopping CartHabilita Compres
1482DocType: EmployeePermanent AddressAdreça Permanent
1483apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +233Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}Avançament pagat contra {0} {1} no pot ser major \ de Gran Total {2}
1484apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148Please select item codeSeleccioneu el codi de l'article
1485DocType: TerritoryTerritory ManagerGerent de Territory
1486DocType: Packed ItemTo Warehouse (Optional)Per magatzems (Opcional)
1487DocType: Payment EntryPaid Amount (Company Currency)Suma Pagat (Companyia moneda)
1488DocType: Purchase InvoiceAdditional DiscountDescompte addicional
1489DocType: Selling SettingsSelling SettingsLa venda d'Ajustaments
1490apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39Online AuctionsSubhastes en línia
1491apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +98Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothSi us plau especificar Quantitat o valoració de tipus o ambdós
1492apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py +13FulfillmentRealització
1493apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +50Company, Month and Fiscal Year is mandatoryEmpresa, mes i de l'any fiscal és obligatòri
1494apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +101Marketing ExpensesDespeses de Màrqueting
1495Item Shortage ReportInforme d'escassetat d'articles
1496apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +232Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooS'esmenta Pes, \n Si us plau, "Pes UOM" massa
1497DocType: Stock Entry DetailMaterial Request used to make this Stock EntrySol·licitud de material utilitzat per fer aquesta entrada Stock
1498apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +66Next Depreciation Date is mandatory for new assetLa depreciació propera data és obligatori per als nous actius
1499apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32Single unit of an Item.Unitat individual d'un article
1500DocType: Fee CategoryFee CategoryFee Categoria
1501Student Fee CollectionCobrament de l'Estudiant
1502DocType: Accounts SettingsMake Accounting Entry For Every Stock MovementFeu Entrada Comptabilitat Per Cada moviment d'estoc
1503DocType: Leave AllocationTotal Leaves AllocatedAbsències totals assignades
1504apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +154Warehouse required at Row No {0}Magatzem requerit a la fila n {0}
1505apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +78Please enter valid Financial Year Start and End DatesSi us plau, introdueixi Any vàlida Financera dates inicial i final
1506DocType: EmployeeDate Of RetirementData de la jubilació
1507DocType: Upload AttendanceGet TemplateAconsegueix Plantilla
1508DocType: AddressPostalPostal
1509apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +198ERPNext Setup Complete!Configuració ERPNext completa!
1510DocType: ItemWeightageWeightage
1511DocType: Packing SlipPS-PD-
1512apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +126A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupHi ha un grup de clients amb el mateix nom, si us plau canvia el nom del client o el nom del Grup de Clients
1513apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +2New ContactNou contacte
1514DocType: TerritoryParent TerritoryParent Territory
1515DocType: Quality Inspection ReadingReading 2Lectura 2
1516DocType: Stock EntryMaterial ReceiptRecepció de materials
1517DocType: HomepageProductsProductes
1518DocType: AnnouncementInstructorinstructor
1519DocType: EmployeeAB+AB +
1520DocType: ItemIf this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Si aquest article té variants, llavors no pot ser seleccionada en les comandes de venda, etc.
1521DocType: LeadNext Contact BySegüent Contactar Per
1522apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +223Quantity required for Item {0} in row {1}Quantitat necessària per Punt {0} a la fila {1}
1523apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +110Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Magatzem {0} no es pot eliminar com existeix quantitat d'article {1}
1524DocType: QuotationOrder TypeTipus d'ordre
1525DocType: Purchase InvoiceNotification Email AddressDir Adreça de correu electrònic per notificacions
1526Item-wise Sales RegisterTema-savi Vendes Registre
1527DocType: AssetGross Purchase AmountCompra import brut
1528DocType: AssetDepreciation MethodMètode de depreciació
1529apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +686Offlinedesconnectat
1530DocType: Purchase Taxes and ChargesIs this Tax included in Basic Rate?Aqeust impost està inclòs a la tarifa bàsica?
1531apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56Total TargetTotals de l'objectiu
1532DocType: Program CourseRequirednecessari
1533DocType: Job ApplicantApplicant for a JobSol·licitant d'ocupació
1534DocType: Production Plan Material RequestProduction Plan Material RequestProducció Sol·licitud Pla de materials
1535apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +235No Production Orders createdNo hi ha ordres de fabricació creades
1536DocType: Stock ReconciliationReconciliation JSONReconciliació JSON
1537apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.Massa columnes. Exporta l'informe i utilitza una aplicació de full de càlcul.
1538DocType: Purchase Invoice ItemBatch NoLot número
1539DocType: Selling SettingsAllow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase OrderPermetre diverses ordres de venda en contra d'un client Ordre de Compra
1540apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +164MainInici
1541apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +56VariantVariant
1542DocType: Naming SeriesSet prefix for numbering series on your transactionsEstablir prefix de numeracions seriades a les transaccions
1543DocType: Employee Attendance ToolEmployees HTMLEls empleats HTML
1544apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +425Default BOM ({0}) must be active for this item or its templatePer defecte la llista de materials ({0}) ha d'estar actiu per aquest material o la seva plantilla
1545DocType: EmployeeLeave Encashed?Leave Encashed?
1546apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32Opportunity From field is mandatoryOportunitat de camp és obligatori
1547DocType: Email DigestAnnual ExpensesLes despeses anuals
1548DocType: ItemVariantsVariants
1549apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +852Make Purchase OrderFeu l'Ordre de Compra
1550DocType: SMS CenterSend ToEnviar a
1551apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +148There is not enough leave balance for Leave Type {0}There is not enough leave balance for Leave Type {0}
1552DocType: Payment Reconciliation PaymentAllocated amountMonto assignat
1553DocType: Sales TeamContribution to Net TotalContribució neta total
1554DocType: Sales Invoice ItemCustomer's Item CodeDel client Codi de l'article
1555DocType: Stock ReconciliationStock ReconciliationReconciliació d'Estoc
1556DocType: TerritoryTerritory NameNom del Territori
1557apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +173Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitEs requereix Magatzem de treballs en procés abans de Presentar
1558apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +40Applicant for a Job.Sol·licitant d'ocupació.
1559DocType: Purchase Order ItemWarehouse and ReferenceMagatzem i Referència
1560DocType: SupplierStatutory info and other general information about your SupplierInformació legal i altra informació general sobre el Proveïdor
1561apps/erpnext/erpnext/hooks.py +95AddressesDireccions
1562apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +215Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryContra Diari entrada {0} no té cap {1} entrada inigualable
1563apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +137Appraisalstaxacions
1564apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201Duplicate Serial No entered for Item {0}Número de sèrie duplicat per l'article {0}
1565DocType: Shipping Rule ConditionA condition for a Shipping RuleUna condició per a una regla d'enviament
1566DocType: Grading StructureGrading Intervalsintervals de qualificació
1567DocType: Grade IntervalTo ScoreAnotar
1568apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +151Please set filter based on Item or WarehouseSi us plau, configurar el filtre basada en l'apartat o Magatzem
1569DocType: Packing SlipThe net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)El pes net d'aquest paquet. (Calculats automàticament com la suma del pes net d'articles)
1570DocType: Sales OrderTo Deliver and BillPer Lliurar i Bill
1571DocType: GL EntryCredit Amount in Account CurrencySuma de crèdit en compte Moneda
1572apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +442BOM {0} must be submittedBOM {0} ha de ser presentat
1573DocType: Authorization ControlAuthorization ControlControl d'Autorització
1574apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +300Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Fila # {0}: Magatzem Rebutjat és obligatori en la partida rebutjada {1}
1575apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +710PaymentPagament
1576DocType: Production Order OperationActual Time and CostTemps real i Cost
1577apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Per l'article {1} es poden fer un màxim de {0} sol·licituds de materials destinats a l'ordre de venda {2}
1578DocType: EmployeeSalutationSalutació
1579DocType: CourseCourse AbbreviationAbreviatura de golf
1580DocType: ItemWill also apply for variantsTambé s'aplicarà per a les variants
1581apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +142Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Actiu no es pot cancel·lar, com ja ho és {0}
1582apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +42Total working hours should not be greater than max working hours {0}Total d'hores de treball no han de ser més grans que les hores de treball max {0}
1583apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +62Bundle items at time of sale.Articles agrupats en el moment de la venda.
1584DocType: Quotation ItemActual QtyActual Quantitat
1585DocType: Sales Invoice ItemReferencesReferències
1586DocType: Quality Inspection ReadingReading 10Reading 10
1587apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +284List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.Publica els teus productes o serveis de compra o venda Assegura't de revisar el Grup d'articles, unitat de mesura i altres propietats quan comencis
1588DocType: Hub SettingsHub NodeNode Hub
1589apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78You have entered duplicate items. Please rectify and try again.Has introduït articles duplicats. Si us plau, rectifica-ho i torna a intentar-ho.
1590apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +88AssociateAssociat
1591DocType: Asset MovementAsset Movementmoviment actiu
1592apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44Item {0} is not a serialized ItemArticle {0} no és un article serialitzat
1593DocType: SMS CenterCreate Receiver ListCrear Llista de receptors
1594DocType: Packing SlipTo Package No.Al paquet No.
1595DocType: Production Planning ToolMaterial RequestsLes sol·licituds de materials
1596DocType: Warranty ClaimIssue DateData De Assumpte
1597DocType: Activity CostActivity CostCost Activitat
1598DocType: Sales Invoice TimesheetTimesheet DetailDetall de part d'hores
1599DocType: Purchase Receipt Item SuppliedConsumed QtyQuantitat utilitzada
1600apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52TelecommunicationsTelecomunicacions
1601DocType: Packing SlipIndicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)Indica que el paquet és una part d'aquest lliurament (Només Projecte)
1602apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +36Make Payment EntryFeu Entrada Pagament
1603apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +126Quantity for Item {0} must be less than {1}Quantitat d'articles per {0} ha de ser menor de {1}
1604Sales Invoice TrendsTendències de Factures de Vendes
1605DocType: Leave ApplicationApply / Approve LeavesAplicar / Aprovar Fulles
1606apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23ForPer
1607apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +134Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Pot referir fila només si el tipus de càrrega és 'On Anterior Suma Fila "o" Anterior Fila Total'
1608DocType: Sales Order ItemDelivery WarehouseMagatzem Lliurament
1609DocType: Stock SettingsAllowance PercentPercentatge de Subsidi
1610DocType: SMS SettingsMessage ParameterParàmetre del Missatge
1611apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +205Tree of financial Cost Centers.Arbre de Centres de costos financers.
1612DocType: Serial NoDelivery Document NoLliurament document nº
1613apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +180Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Ajust 'Compte / Pèrdua de beneficis per alienacions d'actius' en la seva empresa {0}
1614DocType: Landed Cost VoucherGet Items From Purchase ReceiptsObtenir els articles des dels rebuts de compra
1615DocType: Serial NoCreation DateData de creació
1616apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33Item {0} appears multiple times in Price List {1}Article {0} apareix diverses vegades en el Preu de llista {1}
1617apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Venda de comprovar, si es selecciona aplicable Perquè {0}
1618DocType: Production Plan Material RequestMaterial Request DateData de sol·licitud de materials
1619DocType: Purchase Order ItemSupplier Quotation ItemOferta del proveïdor d'article
1620DocType: Manufacturing SettingsDisables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production OrderDesactiva la creació de registres de temps en contra de les ordres de fabricació. Les operacions no seran objecte de seguiment contra l'Ordre de Producció
1621DocType: StudentStudent Mobile NumberNombre mòbil Estudiant
1622DocType: ItemHas VariantsTé variants
1623DocType: Monthly DistributionName of the Monthly DistributionNom de la Distribució Mensual
1624DocType: Sales PersonParent Sales PersonParent Sales Person
1625apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14Please specify Default Currency in Company Master and Global DefaultsSi us plau, especifiqui Moneda per defecte a l'empresa Mestre i predeterminats globals
1626DocType: Purchase InvoiceRecurring InvoiceFactura Recurrent
1627apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +268Managing ProjectsGestió de Projectes
1628DocType: SupplierSupplier of Goods or Services.Proveïdor de productes o serveis.
1629DocType: BudgetFiscal YearAny Fiscal
1630DocType: BudgetBudgetPressupost
1631apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +233Fixed Asset Item must be a non-stock item.Actius Fixos L'article ha de ser una posició no de magatzem.
1632apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +44Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountPressupost no es pot assignar en contra {0}, ja que no és un compte d'ingressos o despeses
1633apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51AchievedAconseguit
1634DocType: Student AdmissionApplication Form RouteRuta Formulari de Sol·licitud
1635apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65Territory / CustomerLocalitat / Client
1636apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +227e.g. 5per exemple 5
1637apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +166Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Fila {0}: quantitat assignada {1} ha de ser menor o igual a quantitat pendent de facturar {2}
1638DocType: Sales InvoiceIn Words will be visible once you save the Sales Invoice.En paraules seran visibles un cop que guardi la factura de venda.
1639DocType: ItemIs Sales ItemÉs article de venda
1640apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21Item Group TreeArbre de grups d'article
1641apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterL'Article {0} no està configurat per a números de sèrie. Comprova la configuració d'articles
1642DocType: Maintenance VisitMaintenance TimeTemps de manteniment
1643Amount to DeliverLa quantitat a Deliver
1644apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292A Product or ServiceUn producte o servei
1645apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +28The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.El Termini Data d'inici no pot ser anterior a la data d'inici d'any de l'any acadèmic a què està vinculat el terme (any acadèmic {}). Si us plau, corregeixi les dates i torna a intentar-ho.
1646DocType: Naming SeriesCurrent ValueValor actual
1647apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +238Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearHi ha diversos exercicis per a la data {0}. Si us plau, estableix la companyia en l'exercici fiscal
1648apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +233{0} created{0} creat
1649DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales OrderContra l'Ordre de Venda
1650Serial No StatusEstat del número de sèrie
1651DocType: Payment Entry ReferenceOutstandingExcepcional
1652Daily Timesheet SummaryResum diari d'hores
1653apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +443Item table can not be blankTaula d'articles no pot estar en blanc
1654apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +138Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}Fila {0}: Per establir {1} periodicitat, diferència entre des de i fins a la data \ ha de ser més gran que o igual a {2}
1655apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +5This is based on stock movement. See {0} for detailsAixò es basa en el moviment de valors. Veure {0} per a més detalls
1656DocType: Pricing RuleSellingVendes
1657apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +344Amount {0} {1} deducted against {2}Suma {0} {1} presenta disminuint {2}
1658DocType: EmployeeSalary InformationInformació sobre sous
1659DocType: Sales PersonName and Employee IDNom i ID d'empleat
1660apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +296Due Date cannot be before Posting DateData de venciment no pot ser anterior Data de comptabilització
1661DocType: Website Item GroupWebsite Item GroupLloc web Grup d'articles
1662apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +147Duties and TaxesTaxes i impostos
1663apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +326Please enter Reference dateSi us plau, introduïu la data de referència
1664apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44{0} payment entries can not be filtered by {1}{0} entrades de pagament no es poden filtrar per {1}
1665DocType: Item Website SpecificationTable for Item that will be shown in Web SiteTaula d'article que es mostra en el lloc web
1666DocType: Purchase Order Item SuppliedSupplied QtySubministrat Quantitat
1667DocType: Purchase Order ItemMaterial Request ItemMaterial Request Item
1668apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +75Tree of Item Groups.Arbre dels grups d'articles.
1669apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +144Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNo es pot fer referència número de la fila superior o igual al nombre de fila actual d'aquest tipus de càrrega
1670DocType: AssetSoldvenut
1671Item-wise Purchase HistoryHistorial de compres d'articles
1672apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +163RedVermell
1673apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +231Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Si us plau, feu clic a "Generar Planificació 'per reservar números de sèrie per l'article {0}
1674DocType: AccountFrozenBloquejat
1675Open Production OrdersObertes les ordres de producció
1676DocType: Sales Invoice PaymentBase Amount (Company Currency)Import base (Companyia de divises)
1677DocType: Payment Reconciliation PaymentReference Rowreferència Fila
1678DocType: Installation NoteInstallation TimeTemps d'instal·lació
1679DocType: Sales InvoiceAccounting DetailsDetalls de Comptabilitat
1680apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +66Delete all the Transactions for this CompanyEliminar totes les transaccions per aquesta empresa
1681apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +181Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time LogsFila # {0}: Operació {1} no s'ha completat per {2} Quantitat de productes acabats en ordre de producció # {3}. Si us plau, actualitzi l'estat de funcionament a través dels registres de temps
1682apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +66InvestmentsInversions
1683DocType: IssueResolution DetailsResolució Detalls
1684apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3Allocationsles assignacions
1685DocType: Quality Inspection ReadingAcceptance CriteriaCriteris d'acceptació
1686apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +163Please enter Material Requests in the above tableSi us plau, introdueixi Les sol·licituds de material a la taula anterior
1687DocType: Item AttributeAttribute NameNom del Atribut
1688DocType: Item GroupShow In WebsiteMostra en el lloc web
1689apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +293GroupGrup
1690DocType: TaskExpected Time (in hours)Temps esperat (en hores)
1691DocType: Item ReorderCheck in (group)El procés de registre (grup)
1692Qty to OrderQuantitat de comanda
1693apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +25Gantt chart of all tasks.Diagrama de Gantt de totes les tasques.
1694DocType: OpportunityMins to First ResponseMinuts fins a la primera resposta
1695DocType: Pricing RuleMargin Typetipus marge
1696apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +15{0} hours{0} hores
1697DocType: AppraisalFor Employee NamePer Nom de l'Empleat
1698DocType: Holiday ListClear TableTaula en blanc
1699DocType: C-Form Invoice DetailInvoice NoNúmero de Factura
1700DocType: RoomRoom NameNom de la sala
1701apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +96Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Deixa no pot aplicar / cancel·lada abans de {0}, com a balanç de la llicència ja ha estat remès equipatge al futur registre d'assignació de permís {1}
1702DocType: Activity CostCosting RatePago Rate
1703Customer Addresses And ContactsAdreces de clients i contactes
1704DocType: DiscussionDiscussiondiscussió
1705DocType: Payment EntryTransaction IDID de transacció
1706apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +18Mandatory feild - Academic YearObligatòria feild - Any Acadèmic
1707DocType: EmployeeResignation Letter DateCarta de renúncia Data
1708apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37Pricing Rules are further filtered based on quantity.Regles de les tarifes es filtren més basat en la quantitat.
1709DocType: TaskTotal Billing Amount (via Time Sheet)Facturació quantitat total (a través de fulla d'hores)
1710apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61Repeat Customer RevenueRepetiu els ingressos dels clients
1711apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +50{0} ({1}) must have role 'Expense Approver'{0} ({1}) ha de tenir rol 'aprovador de despeses'
1712apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298PairParell
1713DocType: AssetDepreciation ScheduleProgramació de la depreciació
1714DocType: Bank Reconciliation DetailAgainst AccountContra Compte
1715DocType: Maintenance Schedule DetailActual DateData actual
1716DocType: ItemHas Batch NoTé número de lot
1717apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +114Annual Billing: {0}Facturació anual: {0}
1718DocType: Delivery NoteExcise Page NumberExcise Page Number
1719DocType: AssetPurchase DateData de compra
1720DocType: EmployeePersonal DetailsDades Personals
1721apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +182Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Ajust 'Centre de l'amortització del cost de l'actiu' a l'empresa {0}
1722Maintenance SchedulesProgrames de manteniment
1723DocType: TaskActual End Date (via Time Sheet)Data de finalització real (a través de fulla d'hores)
1724apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +339Amount {0} {1} against {2} {3}Suma {0} {1} {2} contra {3}
1725Quotation TrendsQuotation Trends
1726apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +138Item Group not mentioned in item master for item {0}Grup L'article no esmenta en mestre d'articles per a l'article {0}
1727apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +327Debit To account must be a Receivable accountDèbit al compte ha de ser un compte per cobrar
1728DocType: Shipping Rule ConditionShipping AmountTotal de l'enviament
1729Pending AmountA l'espera de l'Import
1730DocType: Purchase Invoice ItemConversion FactorFactor de conversió
1731DocType: Purchase OrderDeliveredAlliberat
1732apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +137Expected value after useful life must be greater than or equal to {0}Valor esperat després de la vida útil ha de ser major o igual a {0}
1733DocType: Purchase ReceiptVehicle NumberNombre de vehicles
1734DocType: Purchase InvoiceThe date on which recurring invoice will be stopLa data en què s'atura la factura recurrent
1735apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +93Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the periodTotal de fulls assignades {0} no pot ser inferior a les fulles ja aprovats {1} per al període
1736DocType: Journal EntryAccounts ReceivableComptes Per Cobrar
1737Supplier-Wise Sales AnalyticsProveïdor-Wise Vendes Analytics
1738apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +41Enter Paid AmountIntroduïu suma pagat
1739DocType: Address TemplateThis format is used if country specific format is not foundAquest format s'utilitza si no hi ha el format específic de cada país
1740DocType: Salary StructureSelect employees for current Salary StructureSeleccioneu els empleats d'estructura salarial actual
1741DocType: Production OrderUse Multi-Level BOMUtilitzeu Multi-Nivell BOM
1742DocType: Bank ReconciliationInclude Reconciled EntriesInclogui els comentaris conciliades
1743DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all employee typesDeixar en blanc si es considera per a tot tipus d'empleats
1744DocType: Landed Cost VoucherDistribute Charges Based OnDistribuir els càrrecs en base a
1745apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +48Timesheetstaula de temps
1746DocType: HR SettingsHR SettingsConfiguració de recursos humans
1747apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +117Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.El compte de despeses està pendent d'aprovació. Només l'aprovador de despeses pot actualitzar l'estat.
1748DocType: Email DigestNew ExpensesLes noves despeses
1749DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount AmountImport addicional de descompte
1750apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +527Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.Fila # {0}: Quantitat ha de ser 1, com a element és un actiu fix. Si us plau, utilitzeu fila separada per al qty múltiple.
1751DocType: Leave Block List AllowLeave Block List AllowLeave Block List Allow
1752apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +249Abbr can not be blank or spaceAbbr no pot estar en blanc o l'espai
1753apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +53Group to Non-GroupGrup de No-Grup
1754apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50SportsEsports
1755apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56Total ActualActual total
1756DocType: Student SiblingsStudent SiblingsEls germans dels estudiants
1757apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298UnitUnitat
1758apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +123Please specify CompanySi us plau, especifiqui l'empresa
1759Customer Acquisition and LoyaltyCaptació i Fidelització
1760DocType: Purchase InvoiceWarehouse where you are maintaining stock of rejected itemsMagatzem en què es desen les existències dels articles rebutjats
1761apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +63Your financial year ends onEl seu exercici acaba el
1762DocType: POS ProfilePrice ListLlista de preus
1763apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +22{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} és ara l'Any Fiscal.oer defecte Si us plau, actualitzi el seu navegador perquè el canvi tingui efecte.
1764apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +26Expense ClaimsLes reclamacions de despeses
1765DocType: IssueSupportSuport
1766BOM SearchBOM Cercar
1767apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +185Closing (Opening + Totals)Tancament (Obertura + totals)
1768apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +26Please specify currency in CompanySi us plau, especifiqui la moneda a l'empresa
1769DocType: WorkstationWages per hourEls salaris per hora
1770apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +50Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}Estoc equilibri en Lot {0} es convertirà en negativa {1} per a la partida {2} a Magatzem {3}
1771apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelDesprés de sol·licituds de materials s'han plantejat de forma automàtica segons el nivell de re-ordre de l'article
1772DocType: Email DigestPending Sales OrdersA l'espera d'ordres de venda
1773apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +275Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Compte {0} no és vàlid. Compte moneda ha de ser {1}
1774apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34UOM Conversion factor is required in row {0}Es requereix el factor de conversió de la UOM a la fila {0}
1775DocType: Production Plan Itemmaterial_request_itemmaterial_request_item
1776apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +969Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal EntryFila # {0}: Tipus de document de referència ha de ser una d'ordres de venda, factura de venda o entrada de diari
1777DocType: Salary ComponentDeductionDeducció
1778apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +111Row {0}: From Time and To Time is mandatory.Fila {0}: Del temps i el temps és obligatori.
1779DocType: Stock Reconciliation ItemAmount Differencediferència suma
1780apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +262Item Price added for {0} in Price List {1}Article Preu afegit per {0} en Preu de llista {1}
1781DocType: Address TemplateAddress TemplatePlantilla de Direcció
1782apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +7Please enter Employee Id of this sales personIntrodueixi Empleat Id d'aquest venedor
1783DocType: TerritoryClassification of Customers by regionClassificació dels clients per regió
1784DocType: Project% Tasks Completed% Tasques Completades
1785apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +55Difference Amount must be zeroDiferència La quantitat ha de ser zero
1786DocType: ProjectGross MarginMarge Brut
1787apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +195Please enter Production Item firstSi us plau indica primer l'Article a Producció
1788apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45Calculated Bank Statement balanceCalculat equilibri extracte bancari
1789apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64disabled userdesactivat usuari
1790apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +32QuotationOferta
1791DocType: QuotationQTN-QTN-
1792DocType: Salary SlipTotal DeductionDeducció total
1793DocType: Maintenance VisitMaintenance UserUsuari de Manteniment
1794apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +149Cost UpdatedCost Actualitzat
1795DocType: EmployeeDate of BirthData de naixement
1796apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +123Item {0} has already been returnedArticle {0} ja s'ha tornat
1797DocType: Fiscal Year**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.** Any Fiscal ** representa un exercici financer. Els assentaments comptables i altres transaccions importants es segueixen contra ** Any Fiscal **.
1798DocType: OpportunityCustomer / Lead AddressClient / Direcció Plom
1799apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +208Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0}Avís: certificat SSL no vàlid en la inclinació {0}
1800DocType: Student AdmissionEligibilityelegibilitat
1801DocType: Production Order OperationActual Operation TimeTemps real de funcionament
1802DocType: Authorization RuleApplicable To (User)Aplicable a (Usuari)
1803DocType: Purchase Taxes and ChargesDeductDeduir
1804apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +181Job DescriptionDescripció del Treball
1805DocType: Student ApplicantAppliedaplicat
1806DocType: Purchase Order ItemQty as per Stock UOMLa quantitat d'existències ha d'estar expresada en la UDM
1807apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +127Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming seriesCaràcters especials excepte "-" ".", "#", i "/" no permès en el nomenament de sèrie
1808DocType: CampaignKeep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.Porteu un registre de les campanyes de venda. Porteu un registre de conductors, Cites, comandes de venda, etc de Campanyes per mesurar retorn de la inversió.
1809DocType: Expense ClaimApproverAprovador
1810SO QtySO Qty
1811DocType: GuardianWork AddressDirecció del treball
1812DocType: AppraisalCalculate Total ScoreCalcular Puntuació total
1813DocType: Request for QuotationManufacturing ManagerGerent de Fàbrica
1814apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +192Serial No {0} is under warranty upto {1}El número de sèrie {0} està en garantia fins {1}
1815apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +153Split Delivery Note into packages.Dividir nota de lliurament en paquets.
1816apps/erpnext/erpnext/hooks.py +81ShipmentsEls enviaments
1817DocType: Payment EntryTotal Allocated Amount (Company Currency)Total assignat (Companyia de divises)
1818DocType: Purchase Order ItemTo be delivered to customerPer ser lliurat al client
1819apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223Serial No {0} does not belong to any WarehouseNúmero de sèrie {0} no pertany a cap magatzem
1820apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +154Row # Fila #
1821DocType: Purchase InvoiceIn Words (Company Currency)En paraules (Divisa de la Companyia)
1822DocType: AssetSupplierProveïdor
1823apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +167Get FromObtenir Des
1824DocType: C-FormQuarterTrimestre
1825apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +104Miscellaneous ExpensesDespeses diverses
1826DocType: Global DefaultsDefault CompanyCompanyia defecte
1827apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +167Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueDespesa o compte Diferència és obligatori per Punt {0} ja que afecta el valor de valors en general
1828apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +419Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock SettingsNo es pot sobrefacturar l'element {0} a la fila {1} més de {2}. Per permetre la sobrefacturació, configura-ho a configuració d'existències
1829DocType: Payment RequestPRPR
1830DocType: Cheque Print TemplateBank NameNom del banc
1831apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27-Above-Sobre
1832DocType: Leave ApplicationTotal Leave DaysDies totals d'absències
1833DocType: Email DigestNote: Email will not be sent to disabled usersNota: El correu electrònic no serà enviat als usuaris amb discapacitat
1834apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +98Select Company...Seleccioneu l'empresa ...
1835DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all departmentsDeixar en blanc si es considera per a tots els departaments
1836apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +171Types of employment (permanent, contract, intern etc.).Tipus d'ocupació (permanent, contractats, intern etc.).
1837apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +377{0} is mandatory for Item {1}{0} és obligatori per l'article {1}
1838DocType: Currency ExchangeFrom CurrencyDe la divisa
1839apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +170Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowSeleccioneu suma assignat, Tipus factura i número de factura en almenys una fila
1840apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +125Cost of New PurchaseCost de Compra de Nova
1841apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +94Sales Order required for Item {0}Ordres de venda requerides per l'article {0}
1842DocType: Purchase Invoice ItemRate (Company Currency)Rate (Companyia moneda)
1843DocType: Student GuardianOthersAltres
1844DocType: Payment EntryUnallocated AmountSuma sense assignar
1845apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +65Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.Si no troba un article a joc. Si us plau seleccioni un altre valor per {0}.
1846DocType: POS ProfileTaxes and ChargesImpostos i càrrecs
1847DocType: ItemA Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.Un producte o un servei que es compra, es ven o es manté en estoc.
1848apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +138Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNo es pot seleccionar el tipus de càrrega com 'Suma de la fila anterior' o 'Total de la fila anterior' per la primera fila
1849apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +29Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and saveNen Article no ha de ser un paquet de productes. Si us plau remoure l'article `` {0} i guardar
1850apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12BankingBanca
1851apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +39Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleSi us plau, feu clic a "Generar la Llista d'aconseguir horari
1852apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/scheduling_tool/scheduling_tool.py +53There were errors while deleting following schedules:S'han produït errors mentre esborra següents horaris:
1853DocType: BinOrdered QuantityQuantitat demanada
1854apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +52e.g. "Build tools for builders"per exemple "Construir eines per als constructors "
1855DocType: Quality InspectionIn ProcessEn procés
1856DocType: Authorization RuleItemwise DiscountDescompte d'articles
1857apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +69Tree of financial accounts.Arbre dels comptes financers.
1858apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +334{0} against Sales Order {1}{0} en contra d'ordres de venda {1}
1859DocType: AccountFixed AssetActius Fixos
1860apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +304Serialized InventoryInventari serialitzat
1861DocType: Activity TypeDefault Billing RatePer defecte Facturació Tarifa
1862DocType: Sales InvoiceTotal Billing AmountSuma total de facturació
1863apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +59Receivable AccountCompte per Cobrar
1864apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +549Row #{0}: Asset {1} is already {2}Fila # {0}: {1} d'actius ja és {2}
1865DocType: Quotation ItemStock BalanceSaldos d'estoc
1866apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +302Sales Order to PaymentOrdres de venda al Pagament
1867apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +82CEOCEO
1868DocType: Expense Claim DetailExpense Claim DetailReclamació de detall de despesa
1869apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +809Please select correct accountSeleccioneu el compte correcte
1870DocType: ItemWeight UOMUDM del pes
1871DocType: Salary Structure EmployeeSalary Structure EmployeeEmpleat Estructura salarial
1872DocType: EmployeeBlood GroupGrup sanguini
1873DocType: Production Order OperationPendingPendent
1874DocType: CourseCourse NameNom del curs
1875DocType: Employee Leave ApproverUsers who can approve a specific employee's leave applicationsEls usuaris que poden aprovar les sol·licituds de llicència d'un empleat específic
1876apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50Office EquipmentsMaterial d'oficina
1877DocType: Purchase Invoice ItemQtyQuantitat
1878DocType: Fiscal YearCompaniesEmpreses
1879apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24ElectronicsElectrònica
1880DocType: Stock SettingsRaise Material Request when stock reaches re-order levelLlevant Sol·licitud de material quan l'acció arriba al nivell de re-ordre
1881apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +57Full-timeTemps complet
1882DocType: Salary StructureEmployeesempleats
1883DocType: EmployeeContact DetailsDetalls de contacte
1884DocType: C-FormReceived DateData de recepció
1885DocType: Delivery NoteIf you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.Si ha creat una plantilla estàndard de les taxes i càrrecs de venda de plantilla, escollir un i feu clic al botó de sota.
1886DocType: StudentGuardiansguardians
1887apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +29Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide ShippingSi us plau, especifiqui un país d'aquesta Regla de la tramesa o del check Enviament mundial
1888DocType: Stock EntryTotal Incoming ValueValor Total entrant
1889apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +321Debit To is requiredEs requereix dèbit per
1890apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39Purchase Price ListLlista de preus de Compra
1891DocType: Offer Letter TermOffer TermOferta Termini
1892DocType: Quality InspectionQuality ManagerGerent de Qualitat
1893DocType: Job ApplicantJob OpeningObertura de treball
1894DocType: Payment ReconciliationPayment ReconciliationReconciliació de Pagaments
1895apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154Please select Incharge Person's nameSi us plau, seleccioneu el nom de la persona al càrrec
1896apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51TechnologyTecnologia
1897apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +116Total Unpaid: {0}Total no pagat: {0}
1898apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13Offer LetterCarta De Oferta
1899apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +18Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.Generar sol·licituds de materials (MRP) i ordres de producció.
1900apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +65Total Invoiced AmtTotal facturat Amt
1901DocType: Timesheet DetailTo TimePer Temps
1902DocType: Authorization RuleApproving Role (above authorized value)Aprovar Rol (per sobre del valor autoritzat)
1903apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +108Credit To account must be a Payable accountCrèdit al compte ha de ser un compte per pagar
1904apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +241BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2}BOM recursiu: {0} no pot ser pare o fill de {2}
1905DocType: Production Order OperationCompleted QtyQuantitat completada
1906apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +121For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryPer {0}, només els comptes de dèbit poden ser enllaçats amb una altra entrada de crèdit
1907apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +273Price List {0} is disabledLa llista de preus {0} està deshabilitada
1908apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +123Row {0}: Completed Qty cannot be more than {1} for operation {2}Fila {0}: Complet Quantitat no pot contenir més de {1} per a l'operació {2}
1909DocType: Manufacturing SettingsAllow OvertimePermetre Overtime
1910apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.{0} Números de sèrie necessaris per Punt {1}. Vostè ha proporcionat {2}.
1911DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent Valuation RateValoració actual Taxa
1912DocType: ItemCustomer Item CodesCodis dels clients
1913apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +120Exchange Gain/LossGuany en Canvi / Pèrdua
1914DocType: OpportunityLost ReasonRaó Perdut
1915apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +1New AddressNova adreça
1916DocType: Quality InspectionSample SizeMida de la mostra
1917apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +46Please enter Receipt DocumentSi us plau, introdueixi recepció de documents
1918apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +379All items have already been invoicedS'han facturat tots els articles
1919apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47Please specify a valid 'From Case No.'Si us plau, especifica un 'Des del Cas Número' vàlid
1920apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +24Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsCentres de costos addicionals es poden fer en grups, però les entrades es poden fer contra els no Grups
1921DocType: ProjectExternalExtern
1922apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66Users and PermissionsUsuaris i permisos
1923DocType: BranchBranchBranca
1924DocType: GuardianMobile NumberNúmero de mòbil
1925apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61Printing and BrandingPrinting and Branding
1926apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +66No salary slip found for month:No nòmina trobats pel mes:
1927DocType: BinActual QuantityQuantitat real
1928DocType: Shipping Ruleexample: Next Day Shippingexemple: Enviament Dia següent
1929apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +188Serial No {0} not foundSerial No {0} no trobat
1930DocType: Student BatchStudent Batchlot estudiant
1931apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +237Your CustomersEls teus Clients
1932apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +141You have been invited to collaborate on the project: {0}Se li ha convidat a col·laborar en el projecte: {0}
1933DocType: Leave Block List DateBlock DateBloquejar Data
1934apps/erpnext/erpnext/templates/generators/student_admission.html +23Apply NowAplicar ara
1935DocType: Sales OrderNot DeliveredNo Lliurat
1936DocType: Assessment GroupAssessment Group CodeCodi grup d'avaluació
1937Bank Clearance SummaryResum Liquidació del Banc
1938apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +100Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Creació i gestió de resums de correu electrònic diàries, setmanals i mensuals.
1939DocType: Appraisal GoalAppraisal GoalAvaluació Meta
1940DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent Amountsuma actual
1941apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +56Buildingsedificis
1942DocType: Fee StructureFee StructureEstructura de tarifes
1943DocType: Timesheet DetailCosting AmountPago Monto
1944DocType: Student AdmissionApplication FeeTaxa de sol·licitud
1945DocType: Process PayrollSubmit Salary SlipPresentar nòmina
1946apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +162Maxiumm discount for Item {0} is {1}%Maxim descompte per article {0} és {1}%
1947apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16Import in BulkImportació a granel
1948DocType: Sales PartnerAddress & ContactsDirecció i contactes
1949DocType: SMS LogSender NameNom del remitent
1950DocType: POS Profile[Select][Select]
1951DocType: SMS LogSent ToEnviat A
1952DocType: Payment RequestMake Sales InvoiceFer Factura Vendes
1953apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +59Softwaresprogramaris
1954DocType: CompanyFor Reference Only.Només de referència.
1955apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +52Invalid {0}: {1}No vàlida {0}: {1}
1956DocType: Purchase InvoicePINV-RET-PINV-RET-
1957DocType: Sales Invoice AdvanceAdvance AmountQuantitat Anticipada
1958DocType: Manufacturing SettingsCapacity PlanningPlanificació de la capacitat
1959apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +43'From Date' is required'Des de la data' és obligatori
1960DocType: Journal EntryReference NumberNúmero de referència
1961DocType: EmployeeEmployment DetailsDetalls d'Ocupació
1962DocType: EmployeeNew WorkplaceNou lloc de treball
1963apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17Set as ClosedEstablir com Tancada
1964apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +113No Item with Barcode {0}Número d'article amb Codi de barres {0}
1965apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51Case No. cannot be 0Cas No. No pot ser 0
1966DocType: ItemShow a slideshow at the top of the pageMostra una presentació de diapositives a la part superior de la pàgina
1967apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +134StoresBotigues
1968DocType: Serial NoDelivery TimeTemps de Lliurament
1969apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27Ageing Based OnEnvelliment basat en
1970DocType: ItemEnd of LifeFinal de la Vida
1971apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +304TravelViatges
1972apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +167No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given datesSense estructura activa o salari per defecte trobat d'empleat {0} per a les dates indicades
1973DocType: Leave Block ListAllow UsersPermetre que usuaris
1974DocType: Purchase OrderCustomer Mobile NoClient Mòbil No
1975DocType: Sales InvoiceRecurringPeriódico
1976DocType: Cost CenterTrack separate Income and Expense for product verticals or divisions.Seguiment d'Ingressos i Despeses per separat per a les verticals de productes o divisions.
1977DocType: Rename ToolRename ToolEina de canvi de nom
1978apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +15Update CostActualització de Costos
1979DocType: Item ReorderItem ReorderPunt de reorden
1980apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +53Show Salary SlipSlip Mostra Salari
1981apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +719Transfer MaterialTransferir material
1982DocType: BOMSpecify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.Especifiqueu les operacions, el cost d'operació i dona una número d'operació únic a les operacions.
1983apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +166This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?Aquest document està per sobre del límit de {0} {1} per a l'element {4}. Estàs fent una altra {3} contra el mateix {2}?
1984apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +914Please set recurring after savingSi us plau conjunt recurrent després de guardar
1985apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +703Select change amount accountSeleccioneu el canvi import del compte
1986DocType: Purchase InvoicePrice List CurrencyPrice List Currency
1987DocType: Naming SeriesUser must always selectUsuari sempre ha de seleccionar
1988DocType: Stock SettingsAllow Negative StockPermetre existències negatives
1989DocType: Installation NoteInstallation NoteNota d'instal·lació
1990apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +216Add TaxesAfegir Impostos
1991DocType: TopicTopictema
1992apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +39Cash Flow from FinancingFlux de caixa de finançament
1993DocType: Budget AccountBudget Accountcompte pressupostària
1994DocType: Quality InspectionVerified ByVerified Per
1995DocType: AddressSubsidiaryFilial
1996apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +64Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.No es pot canviar moneda per defecte de l'empresa, perquè hi ha operacions existents. Les transaccions han de ser cancel·lades a canviar la moneda per defecte.
1997DocType: Grade IntervalGrade Descriptiongrau Descripció
1998DocType: Quality InspectionPurchase Receipt NoNúmero de rebut de compra
1999apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30Earnest MoneyDiners Earnest
2000DocType: Process PayrollCreate Salary SlipCrear fulla de nòmina
2001apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +33Traceabilitytraçabilitat
2002apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135Source of Funds (Liabilities)Font dels fons (Passius)
2003apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +357Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Quantitat a la fila {0} ({1}) ha de ser igual que la quantitat fabricada {2}
2004DocType: AppraisalEmployeeEmpleat
2005apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.js +71Invite as UserConvida com usuari
2006apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +217{0} {1} is fully billed{0} {1} està totalment facturat
2007DocType: Workstation Working HourEnd TimeHora de finalització
2008DocType: Payment EntryPayment Deductions or LossLes deduccions de pagament o pèrdua
2009apps/erpnext/erpnext/config/schools.py +104LMSLMS
2010apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42Standard contract terms for Sales or Purchase.Condicions contractuals estàndard per Vendes o la compra.
2011apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +75Group by VoucherAgrupa per comprovants
2012apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +6Sales Pipelinepipeline vendes
2013DocType: Student Batch StudentStudent Batch StudentEstudiant Estudiant lots
2014apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7Required OnRequerit Per
2015DocType: Rename ToolFile to RenameArxiu per canviar el nom de
2016apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +204Please select BOM for Item in Row {0}Seleccioneu la llista de materials per a l'article a la fila {0}
2017apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +199Purchse Order number required for Item {0}Nombre de comanda purchse requerit per Punt {0}
2018apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +262Specified BOM {0} does not exist for Item {1}BOM especificat {0} no existeix la partida {1}
2019apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +199Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderPrograma de manteniment {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
2020DocType: Notification ControlExpense Claim ApprovedCompte de despeses Aprovat
2021apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +309Salary Slip of employee {0} already created for this periodNòmina dels empleats {0} ja creat per a aquest període
2022apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +114PharmaceuticalFarmacèutic
2023apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Cost of Purchased ItemsEl cost d'articles comprats
2024DocType: Selling SettingsSales Order RequiredOrdres de venda Obligatori
2025DocType: Purchase InvoiceCredit ToCrèdit Per
2026apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31Active Leads / CustomersLeads actius / Clients
2027DocType: Employee EducationPost GraduatePostgrau
2028DocType: Maintenance Schedule DetailMaintenance Schedule DetailDetall del Programa de manteniment
2029DocType: Quality Inspection ReadingReading 9Lectura 9
2030DocType: SupplierIs FrozenEstà Congelat
2031apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +193Group node warehouse is not allowed to select for transactionsmagatzem node de grup no se li permet seleccionar per a les transaccions
2032DocType: Buying SettingsBuying SettingsAjustaments de compra
2033DocType: Stock Entry DetailBOM No. for a Finished Good ItemBOM No. de producte acabat d'article
2034DocType: Upload AttendanceAttendance To DateAssistència fins a la Data
2035DocType: Warranty ClaimRaised ByRaised By
2036DocType: Payment Gateway AccountPayment AccountCompte de Pagament
2037apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +793Please specify Company to proceedSi us plau, especifiqui l'empresa per a procedir
2038apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +21Net Change in Accounts ReceivableCanvi net en els comptes per cobrar
2039apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +47Compensatory OffCompensatori
2040DocType: Quality Inspection ReadingAcceptedAcceptat
2041DocType: SG Creation Tool CourseStudent Group NameNom del grup d'estudiant
2042apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +46Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Si us plau, assegureu-vos que realment voleu esborrar totes les transaccions d'aquesta empresa. Les seves dades mestres romandran tal com és. Aquesta acció no es pot desfer.
2043DocType: RoomRoom NumberNúmero d'habitació
2044apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +93Invalid reference {0} {1}Invàlid referència {0} {1}
2045apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +162{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3}{0} ({1}) no pot ser major que quanitity planejat ({2}) en l'ordre de la producció {3}
2046DocType: Shipping RuleShipping Rule LabelRegla Etiqueta d'enviament
2047apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +28User ForumFòrum d'Usuaris
2048apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +217Raw Materials cannot be blank.Matèries primeres no poden estar en blanc.
2049apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +441Could not update stock, invoice contains drop shipping item.No s'ha pogut actualitzar valors, factura conté els articles de l'enviament de la gota.
2050apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +450Quick Journal EntrySeient Ràpida
2051apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +103You can not change rate if BOM mentioned agianst any itemNo es pot canviar la tarifa si el BOM va cap a un article
2052DocType: EmployeePrevious Work ExperienceExperiència laboral anterior
2053DocType: Stock EntryFor QuantityPer Quantitat
2054apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +209Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Si us plau entra la quantitat Planificada per l'article {0} a la fila {1}
2055apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +214{0} {1} is not submitted{0} {1} no es presenta
2056apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +27Requests for items.Sol·licituds d'articles.
2057DocType: Production Planning ToolSeparate production order will be created for each finished good item.Per a la producció per separat es crearà per a cada bon article acabat.
2058apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +121{0} must be negative in return document{0} ha de ser negatiu en el document de devolució
2059Minutes to First Response for IssuesMinuts fins a la primera resposta per Temes
2060DocType: Purchase InvoiceTerms and Conditions1Termes i Condicions 1
2061apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +66The name of the institute for which you are setting up this system.El nom de l'institut per al qual està configurant aquest sistema.
2062DocType: Accounts SettingsAccounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.Assentament comptable congelat fins ara, ningú pot fer / modificar entrada excepte paper s'especifica a continuació.
2063apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +116Please save the document before generating maintenance scheduleSi us plau, guardi el document abans de generar el programa de manteniment
2064apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28Project StatusEstat del Projecte
2065DocType: UOMCheck this to disallow fractions. (for Nos)Habiliteu aquesta opció per no permetre fraccions. (Per números)
2066apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +398The following Production Orders were created:Es van crear les següents ordres de fabricació:
2067DocType: Student AdmissionNaming Series (for Student Applicant)Sèrie de nomenclatura (per Estudiant Sol·licitant)
2068DocType: Delivery NoteTransporter NameNom Transportista
2069DocType: Authorization RuleAuthorized ValueValor Autoritzat
2070DocType: ContactEnter department to which this Contact belongsIntroduïu departament al qual pertany aquest contacte
2071Minutes to First Response for OpportunityMinuts fins a la primera resposta per Oportunitats
2072apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +56Total AbsentTotal Absent
2073apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +747Item or Warehouse for row {0} does not match Material RequestArticle o magatzem per a la fila {0} no coincideix Sol·licitud de materials
2074apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +184Unit of MeasureUnitat de mesura
2075DocType: Fiscal YearYear End DateAny Data de finalització
2076DocType: Task Depends OnTask Depends OnTasca Depèn de
2077DocType: Supplier QuotationOpportunityOportunitat
2078Completed Production OrdersOrdres de fabricació completades
2079apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +42Row {0}: For supplier {0} email id is required to send emailFila {0}: Per proveïdor es requereix {0} id de correu electrònic per enviar correu electrònic
2080DocType: OperationDefault WorkstationPer defecte l'estació de treball
2081DocType: Notification ControlExpense Claim Approved MessageMissatge Reclamació d'aprovació de Despeses
2082DocType: Payment EntryDeductions or LossDeduccions o Pèrdua
2083apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +220{0} {1} is closed{0} {1} està tancada
2084DocType: Email DigestHow frequently?Amb quina freqüència?
2085DocType: Purchase ReceiptGet Current StockObtenir Stock actual
2086apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +46Tree of Bill of MaterialsArbre de la llista de materials
2087DocType: StudentJoining DateData d'incorporació
2088Employees working on a holidayEls empleats que treballen en un dia festiu
2089apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +151Mark PresentMarc Present
2090apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +201Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Data d'inici de manteniment no pot ser abans de la data de lliurament pel número de sèrie {0}
2091DocType: Production OrderActual End DateData de finalització actual
2092DocType: Purchase InvoicePINV-PINV-
2093DocType: Authorization RuleApplicable To (Role)Aplicable a (Rol)
2094DocType: Stock EntryPurposePropòsit
2095DocType: CompanyFixed Asset Depreciation SettingsConfiguració de depreciació dels immobles
2096DocType: ItemWill also apply for variants unless overrriddenTambé s'aplicarà per a les variants menys overrridden
2097DocType: Purchase InvoiceAdvancesAdvances
2098DocType: Production OrderManufacture against Material RequestFabricació contra comanda Material
2099DocType: Item ReorderRequest forsol·licitud de
2100apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToApproving User cannot be same as user the rule is Applicable To
2101DocType: Stock Entry DetailBasic Rate (as per Stock UOM)Taxa Bàsica (segons de la UOM)
2102DocType: SMS LogNo of Requested SMSNo de SMS sol·licitada
2103DocType: CampaignCampaign-.####Campanya-.####
2104apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21Next StepsPropers passos
2105apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +695Please supply the specified items at the best possible ratesSi us plau subministrar els elements especificats en les millors taxes possibles
2106apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +81End YearDe cap d'any
2107apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +117Contract End Date must be greater than Date of JoiningLa Data de finalització del contracte ha de ser major que la data d'inici
2108DocType: Delivery NoteDN-DN
2109DocType: Sales PartnerA third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.Un distribuïdor de tercers / distribuïdor / comissió de l'agent / de la filial / distribuïdor que ven els productes de les empreses d'una comissió.
2110apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +346{0} against Purchase Order {1}{0} contra l'Ordre de Compra {1}
2111DocType: SMS SettingsEnter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)Introduïu els paràmetres d'URL estàtiques aquí (Ex. Remitent = ERPNext, nom d'usuari = ERPNext, password = 1234 etc.)
2112apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +42{0} {1} not in any active Fiscal Year. For more details check {2}.{0} {1} no en qualsevol any fiscal activa. Per a més detalls de verificació {2}.
2113DocType: TaskActual Start Date (via Time Sheet)Data d'inici real (a través de fulla d'hores)
2114apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py +15This is an example website auto-generated from ERPNextAquest és un lloc web d'exemple d'auto-generada a partir ERPNext
2115apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37Ageing Range 1Rang Envelliment 1
2116DocType: Purchase Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.Plantilla de gravamen que es pot aplicar a totes les operacions de compra. Aquesta plantilla pot contenir llista de caps d'impostos i també altres caps de despeses com "enviament", "Assegurances", "Maneig", etc. #### Nota El tipus impositiu es defineix aquí serà el tipus de gravamen general per a tots els articles ** **. Si hi ha ** ** Els articles que tenen diferents taxes, han de ser afegits en l'Impost ** ** Article taula a l'article ** ** mestre. #### Descripció de les Columnes 1. Tipus de Càlcul: - Això pot ser en ** Net Total ** (que és la suma de la quantitat bàsica). - ** En Fila Anterior total / import ** (per impostos o càrrecs acumulats). Si seleccioneu aquesta opció, l'impost s'aplica com un percentatge de la fila anterior (a la taula d'impostos) Quantitat o total. - Actual ** ** (com s'ha esmentat). 2. Compte Cap: El llibre major de comptes en què es va reservar aquest impost 3. Centre de Cost: Si l'impost / càrrega és un ingrés (com l'enviament) o despesa en què ha de ser reservat en contra d'un centre de costos. 4. Descripció: Descripció de l'impost (que s'imprimiran en factures / cometes). 5. Rate: Taxa d'impost. Juny. Quantitat: Quantitat d'impost. 7. Total: Total acumulat fins aquest punt. 8. Introdueixi Row: Si es basa en "Anterior Fila Total" es pot seleccionar el nombre de la fila que serà pres com a base per a aquest càlcul (per defecte és la fila anterior). Setembre. Penseu impost o càrrec per: En aquesta secció es pot especificar si l'impost / càrrega és només per a la valoració (no una part del total) o només per al total (no afegeix valor a l'element) o per tots dos. 10. Afegir o deduir: Si vostè vol afegir o deduir l'impost.
2117DocType: HomepageHomepagepàgina principal
2118DocType: Purchase Receipt ItemRecd QuantityRecd Quantitat
2119apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +54Fee Records Created - {0}Els registres d'honoraris creats - {0}
2120DocType: Asset Category AccountAsset Category AccountCompte categoria d'actius
2121apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +104Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}No es pot produir més Article {0} que en la quantitat de comandes de client {1}
2122apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +505Stock Entry {0} is not submittedEntrada de la {0} no es presenta
2123DocType: Payment ReconciliationBank / Cash AccountCompte Bancari / Efectiu
2124DocType: Tax RuleBilling CityFacturació Ciutat
2125DocType: Salary Component AccountSalary Component AccountCompte Nòmina Component
2126DocType: Global DefaultsHide Currency SymbolAmaga Símbol de moneda
2127apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +289e.g. Bank, Cash, Credit Cardper exemple bancària, Efectiu, Targeta de crèdit
2128DocType: Lead SourceSource Namefont Nom
2129DocType: Journal EntryCredit NoteNota de Crèdit
2130DocType: Warranty ClaimService AddressAdreça de Servei
2131apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47Furnitures and FixturesMobles i Accessoris
2132DocType: ItemManufactureManufactura
2133apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13Please Delivery Note firstSi us plau, nota de lliurament primer
2134DocType: Student ApplicantApplication DateData de Sol·licitud
2135DocType: Salary DetailAmount based on formulaQuantitat basada en la fórmula
2136DocType: Purchase InvoiceCurrency and Price ListMoneda i Preus
2137DocType: OpportunityCustomer / Lead Namenom del Client/Client Potencial
2138apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +89Clearance Date not mentionedNo s'esmenta l'espai de dates
2139apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +7ProductionProducció
2140DocType: GuardianOccupationocupació
2141apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +62Row {0}:Start Date must be before End DateFila {0}: Data d'inici ha de ser anterior Data de finalització
2142apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Qty)Total (Quantitat)
2143DocType: Sales InvoiceThis Documentaquest document
2144DocType: Installation Note ItemInstalled QtyQuantitat instal·lada
2145DocType: LeadFaxFax
2146DocType: Purchase Taxes and ChargesParenttypeParentType
2147DocType: Purchase InvoiceIs Paides paga
2148DocType: Salary StructureTotal EarningBenefici total
2149DocType: Purchase ReceiptTime at which materials were receivedMoment en què es van rebre els materials
2150DocType: Stock Ledger EntryOutgoing RateSortint Rate
2151apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +176Organization branch master.Organization branch master.
2152apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +276or o
2153DocType: Sales OrderBilling StatusEstat de facturació
2154apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +32Report an IssueInforma d'un problema
2155apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +118Utility ExpensesDespeses de serveis públics
2156apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +6490-AbovePer sobre de 90-
2157apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +206Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherFila # {0}: Seient {1} no té en compte {2} o ja compara amb un altre bo
2158DocType: Buying SettingsDefault Buying Price ListLlista de preus per defecte
2159DocType: Process PayrollSalary Slip Based on TimesheetSobre la base de nòmina de part d'hores
2160apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +93No employee for the above selected criteria OR salary slip already createdCap empleat per als criteris anteriorment seleccionat o nòmina ja creat
2161DocType: Notification ControlSales Order MessageSol·licitar Sales Missatge
2162apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Establir valors predeterminats com a Empresa, vigència actual any fiscal, etc.
2163DocType: Payment EntryPayment TypeTipus de Pagament
2164DocType: Process PayrollSelect EmployeesSeleccioneu Empleats
2165DocType: Bank ReconciliationTo DateFins La Data
2166DocType: OpportunityPotential Sales DealTracte de vendes potencials
2167DocType: Payment EntryCheque/Reference DateXec / Data de referència
2168DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and ChargesTotal d'impostos i càrrecs
2169DocType: EmployeeEmergency ContactContacte d'Emergència
2170DocType: Bank Reconciliation DetailPayment EntryEntrada de pagament
2171DocType: ItemQuality ParametersParàmetres de Qualitat
2172sales-browserles vendes en el navegador
2173apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +56LedgerLlibre major
2174DocType: Target DetailTarget AmountObjectiu Monto
2175DocType: Shopping Cart SettingsShopping Cart SettingsAjustaments de la cistella de la compra
2176DocType: Journal EntryAccounting EntriesAssentaments comptables
2177apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Entrada duplicada. Si us plau, consulteu Regla d'autorització {0}
2178apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +26Global POS Profile {0} already created for company {1}POS Perfil Global {0} ja creat per la companyia de {1}
2179DocType: Purchase OrderRef SQRef SQ
2180apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74Replace Item / BOM in all BOMsReemplaça element / BOM en totes les llistes de materials
2181apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +56Receipt document must be submitteddocument de recepció ha de ser presentat
2182DocType: Purchase Invoice ItemReceived QtyQuantitat rebuda
2183DocType: Stock Entry DetailSerial No / BatchNúmero de sèrie / lot
2184apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +297Not Paid and Not DeliveredNo satisfets, i no lliurats
2185DocType: Product BundleParent ItemArticle Pare
2186DocType: AccountAccount TypeTipus de compte
2187DocType: Delivery NoteDN-RET-DN-RET-
2188apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +118Leave Type {0} cannot be carry-forwardedDeixar tipus {0} no es poden enviar-portar
2189apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +216Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'El programa de manteniment no es genera per a tots els articles Si us plau, feu clic a "Generar Planificació"
2190To ProducePer a Produir
2191apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +93Payrollnòmina de sous
2192apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +163For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedPer a la fila {0} a {1}. Per incloure {2} en la taxa d'article, files {3} també han de ser inclosos
2193DocType: Packing SlipIdentification of the package for the delivery (for print)La identificació del paquet per al lliurament (per imprimir)
2194DocType: BinReserved QuantityQuantitat reservades
2195DocType: Landed Cost VoucherPurchase Receipt ItemsRebut de compra d'articles
2196apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21Customizing FormsFormes Personalització
2197apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +155Depreciation Amount during the periodImport de l'amortització durant el període
2198apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py +32Disabled template must not be default templateplantilla persones amb discapacitat no ha de ser plantilla per defecte
2199DocType: AccountIncome AccountCompte d'ingressos
2200DocType: Payment RequestAmount in customer's currencySuma de la moneda del client
2201apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +742DeliveryLliurament
2202DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent QtyQuantitat actual
2203DocType: BOM ItemSee "Rate Of Materials Based On" in Costing SectionVegeu "Taxa de materials basats en" a la Secció Costea
2204DocType: Appraisal GoalKey Responsibility AreaÀrea de Responsabilitat clau
2205DocType: Payment EntryTotal Allocated Amounttotal assignat
2206DocType: Item ReorderMaterial Request TypeMaterial de Sol·licitud Tipus
2207apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +79Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryFila {0}: UOM factor de conversió és obligatori
2208apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17RefÀrbitre
2209DocType: BudgetCost CenterCentre de Cost
2210apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +36Voucher #Comprovant #
2211DocType: Notification ControlPurchase Order MessageMissatge de les Ordres de Compra
2212DocType: Tax RuleShipping CountryPaís d'enviament
2213DocType: Upload AttendanceUpload HTMLPujar HTML
2214DocType: EmployeeRelieving DateData Alleujar
2215apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Regla de preus està feta per a sobreescriure la llista de preus/defineix percentatge de descompte, en base a algun criteri.
2216DocType: Serial NoWarehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase ReceiptMagatzem només es pot canviar a través d'entrada d'estoc / Nota de lliurament / recepció de compra
2217DocType: Employee EducationClass / PercentageClasse / Percentatge
2218apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +93Head of Marketing and SalesDirector de Màrqueting i Vendes
2219apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +34Income TaxImpost sobre els guanys
2220apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Si Regla preus seleccionada està fet per a 'Preu', sobreescriurà Llista de Preus. Regla preu El preu és el preu final, així que no hi ha descompte addicional s'ha d'aplicar. Per tant, en les transaccions com comandes de venda, ordres de compra, etc, es va anar a buscar al camp "Rate", en lloc de camp 'Preu de llista Rate'.
2221apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +164Track Leads by Industry Type.Seguiment dels clients potencials per tipus d'indústria.
2222DocType: Item SupplierItem SupplierArticle Proveïdor
2223apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +397Please enter Item Code to get batch noSi us plau, introduïu el codi d'article per obtenir lots no
2224apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +764Please select a value for {0} quotation_to {1}Please select a value for {0} quotation_to {1}
2225apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +46All Addresses.Totes les direccions.
2226DocType: CompanyStock SettingsAjustaments d'estocs
2227apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +224Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyLa fusió només és possible si les propietats són les mateixes en tots dos registres. És el Grup, Tipus Arrel, Company
2228apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +121Gain/Loss on Asset DisposalGuany / Pèrdua per venda d'actius
2229apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +36Manage Customer Group Tree.Administrar grup Client arbre.
2230DocType: Supplier QuotationSQTN-SQTN-
2231apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +22New Cost Center NameNou nom de centres de cost
2232DocType: Leave Control PanelLeave Control PanelDeixa Panell de control
2233apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html +26Not in StockNo en Stock
2234DocType: AppraisalHR UserHR User
2235DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges DeductedImpostos i despeses deduïdes
2236apps/erpnext/erpnext/hooks.py +109IssuesQüestions
2237apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +13Status must be one of {0}Estat ha de ser un {0}
2238DocType: Sales InvoiceDebit ToPer Dèbit
2239DocType: Delivery NoteRequired only for sample item.Només és necessari per l'article de mostra.
2240DocType: Stock Ledger EntryActual Qty After TransactionActual Quantitat Després de Transacció
2241Pending SO Items For Purchase RequestA l'espera dels Articles de la SO per la sol·licitud de compra
2242apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_admission/student_admission.py +29Student AdmissionsAdmissió d'Estudiants
2243apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +345{0} {1} is disabled{0} {1} està desactivat
2244DocType: SupplierBilling CurrencyFacturació moneda
2245DocType: Sales InvoiceSINV-RET-SINV-RET-
2246apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +159Extra LargeExtra gran
2247Profit and Loss StatementGuanys i Pèrdues
2248DocType: Bank Reconciliation DetailCheque NumberNúmero de Xec
2249Sales BrowserAnalista de Vendes
2250DocType: Journal EntryTotal CreditCrèdit Total
2251apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +508Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}Hi ha un altre {0} # {1} contra l'entrada de població {2}: Són els
2252apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +110LocalLocal
2253apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26Loans and Advances (Assets)Préstecs i bestretes (Actius)
2254apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12DebtorsDeutors
2255apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +158LargeGran
2256DocType: Homepage Featured ProductHomepage Featured ProductPàgina d'inici Producte destacat
2257apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +15New Warehouse NameMagatzem nou nom
2258apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +224Total {0} ({1})Total {0} ({1})
2259DocType: C-Form Invoice DetailTerritoryTerritori
2260apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +152Please mention no of visits requiredSi us plau, no de visites requerides
2261DocType: Stock SettingsDefault Valuation MethodMètode de valoració predeterminat
2262DocType: Production Order OperationPlanned Start TimePlanificació de l'hora d'inici
2263DocType: AssessmentAssessmentvaloració
2264DocType: Payment Entry ReferenceAllocatedSituat
2265apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +231Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Tancar Balanç i llibre Guany o Pèrdua.
2266DocType: Student ApplicantApplication StatusEstat de la sol·licitud
2267DocType: FeesFeestaxes
2268DocType: Currency ExchangeSpecify Exchange Rate to convert one currency into anotherEspecificar Tipus de canvi per convertir una moneda en una altra
2269apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +145Quotation {0} is cancelledL'annotació {0} està cancel·lada
2270apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26Total Outstanding AmountTotal Monto Pendent
2271apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.Empleat {0} estava de llicència a {1}. No es pot marcar l'assistència.
2272DocType: Sales PartnerTargetsBlancs
2273DocType: Price ListPrice List MasterLlista de preus Mestre
2274DocType: Sales PersonAll Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.Totes les transaccions de venda es poden etiquetar contra múltiples venedors ** ** perquè pugui establir i monitoritzar metes.
2275S.O. No.S.O. No.
2276apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +150Please create Customer from Lead {0}Si us plau, crea Client a partir del client potencial {0}
2277DocType: Price ListApplicable for CountriesAplicable per als Països
2278apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +38Student Group Name is mandatory in row {0}Estudiant Nom del grup és obligatori a la fila {0}
2279DocType: HomepageProducts to be shown on website homepageEls productes que es mostren a la pàgina d'inici pàgina web
2280apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +13This is a root customer group and cannot be edited.Es tracta d'un grup de clients de l'arrel i no es pot editar.
2281DocType: EmployeeAB-AB-
2282DocType: POS ProfileIgnore Pricing RuleIgnorar Regla preus
2283apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +37From Date in Salary Structure cannot be lesser than Employee Joining Date.A partir de la data en l'estructura salarial no pot ser menor que l'empleat Data Unir-se.
2284DocType: Employee EducationGraduateGraduat
2285DocType: Leave Block ListBlock DaysBloc de Dies
2286DocType: Journal EntryExcise EntryEntrada impostos especials
2287apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +66Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}Són els Vendes Sol·licitar {0} ja existeix en contra del client Ordre de Compra {1}
2288DocType: Terms and ConditionsStandard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company.Termes i Condicions que es poden afegir a compres i vendes estàndard. Exemples: 1. Validesa de l'oferta. 1. Condicions de pagament (per avançat, el crèdit, part antelació etc.). 1. Què és extra (o per pagar pel client). 1. / Avisos servei Seguretat. 1. Garantia si n'hi ha. 1. Política de les voltes. 1. Termes d'enviament, si escau. 1. Formes de disputes que aborden, indemnització, responsabilitat, etc. 1. Adreça i contacte de la seva empresa.
2289DocType: AttendanceLeave TypeTipus de llicència
2290apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +173Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountEl compte de despeses / diferències ({0}) ha de ser un compte "Guany o Pèrdua '
2291DocType: AccountAccounts UserComptes d'usuari
2292apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +90Name error: {0}Nom d'error: {0}
2293apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +8Shortageescassetat
2294apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +181{0} {1} does not associated with {2} {3}{0} {1} no associada a {2} {3}
2295apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18Attendance for employee {0} is already markedAssistència per a l'empleat {0} ja està marcat
2296DocType: Packing SlipIf more than one package of the same type (for print)Si més d'un paquet del mateix tipus (per impressió)
2297DocType: WarehouseParent WarehouseMagatzem dels pares
2298DocType: C-Form Invoice DetailNet TotalTotal Net
2299DocType: BinFCFS RateFCFS Rate
2300DocType: Payment Reconciliation InvoiceOutstanding AmountQuantitat Pendent
2301DocType: Project TaskWorkingTreballant
2302DocType: Stock Ledger EntryStock Queue (FIFO)Estoc de cua (FIFO)
2303apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +38{0} does not belong to Company {1}{0} no pertany a l'empresa {1}
2304apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +119Cost as oncostar en
2305DocType: AccountRound OffArrodonir
2306Requested QtySol·licitat Quantitat
2307DocType: Tax RuleUse for Shopping CartL'ús per Compres
2308apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +66Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute Values for Item {2}El valor {0} per a l'atribut {1} no existeix a la llista de valors d'atributs d'article vàlid per al punt {2}
2309apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/discussion/discussion.py +33Discussionsdiscussions
2310DocType: BOM ItemScrap %Scrap%
2311apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +45Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionEls càrrecs es distribuiran proporcionalment basen en Quantitat o import de l'article, segons la teva selecció
2312DocType: Maintenance VisitPurposesPropòsits
2313apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +105Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentAlmenys un element ha de introduir-se amb quantitat negativa en el document de devolució
2314apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +67Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsOperació {0} ja que qualsevol temps de treball disponibles a l'estació de treball {1}, trencar l'operació en múltiples operacions
2315RequestedComanda
2316apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +83No RemarksSense Observacions
2317apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +13OverdueEndarrerit
2318DocType: AccountStock Received But Not BilledEstoc Rebudes però no facturats
2319apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +87Root Account must be a groupCompte arrel ha de ser un grup
2320DocType: FeesFEE.FEE.
2321DocType: Salary SlipGross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total DeductionSalari brut + arriar Quantitat + Cobrament Suma - Deducció total
2322DocType: ItemTotal Projected QtyQuantitat total projectada
2323DocType: Monthly DistributionDistribution NameDistribution Name
2324DocType: CourseCourse CodeCodi del curs
2325apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +99Quality Inspection required for Item {0}Inspecció de qualitat requerida per a l'article {0}
2326DocType: QuotationRate at which customer's currency is converted to company's base currencyRati a la qual es converteix la divisa del client es converteix en la moneda base de la companyia
2327DocType: Purchase Invoice ItemNet Rate (Company Currency)Taxa neta (Companyia moneda)
2328DocType: Salary DetailCondition and Formula HelpCondició i la Fórmula d'Ajuda
2329apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +105Manage Territory Tree.Administrar Territori arbre.
2330DocType: Journal Entry AccountSales InvoiceFactura de vendes
2331DocType: Journal Entry AccountParty BalanceEquilibri Partit
2332apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +464Please select Apply Discount OnSeleccioneu Aplicar descompte en les
2333apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +95Salary Slip CreatedNòmina de creació
2334DocType: CompanyDefault Receivable AccountPredeterminat Compte per Cobrar
2335DocType: Process PayrollCreate Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteriaCrear entrada del banc per al sou total pagat pels criteris anteriorment seleccionats
2336DocType: Stock EntryMaterial Transfer for ManufactureTransferència de material per a la fabricació
2337apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.El percentatge de descompte es pot aplicar ja sigui contra una llista de preus o per a tot Llista de Preus.
2338DocType: Purchase InvoiceHalf-yearlySemestral
2339apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +387Accounting Entry for StockEntrada Comptabilitat de Stock
2340DocType: Sales InvoiceSales Team1Equip de Vendes 1
2341apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +37Item {0} does not existArticle {0} no existeix
2342DocType: Attendance Tool StudentAttendance Tool StudentEstudiant d'eines d'assistència
2343DocType: Sales InvoiceCustomer AddressDirecció del client
2344apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +120Row {0}: Completed Qty must be greater than zero.Fila {0}: Complet Quantitat ha de ser més gran que zero.
2345DocType: Purchase InvoiceApply Additional Discount OnAplicar addicional de descompte en les
2346DocType: AccountRoot TypeEscrigui root
2347DocType: ItemFIFOFIFO
2348apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +125Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Fila # {0}: No es pot tornar més de {1} per a l'article {2}
2349apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +76PlotPlot
2350DocType: Item GroupShow this slideshow at the top of the pageMostra aquesta presentació de diapositives a la part superior de la pàgina
2351DocType: BOMItem UOMArticle UOM
2352DocType: Sales Taxes and ChargesTax Amount After Discount Amount (Company Currency)Suma d'impostos Després Quantitat de Descompte (Companyia moneda)
2353apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +141Target warehouse is mandatory for row {0}Magatzem destí obligatori per a la fila {0}
2354DocType: Cheque Print TemplatePrimary Settingsajustos primaris
2355DocType: Purchase InvoiceSelect Supplier AddressSeleccionar adreça del proveïdor
2356DocType: Quality InspectionQuality InspectionInspecció de Qualitat
2357apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +155Extra SmallExtra Petit
2358apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +690Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order QtyAdvertència: La quantitat de Material sol·licitada és inferior a la Quantitat mínima
2359apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +197Account {0} is frozenEl compte {0} està bloquejat
2360DocType: CompanyLegal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.Entitat Legal / Subsidiari amb un gràfic separat de comptes que pertanyen a l'Organització.
2361DocType: Payment RequestMute EmailSilenciar-mail
2362apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +29Food, Beverage & TobaccoAlimentació, begudes i tabac
2363apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +609Can only make payment against unbilled {0}Només es pot fer el pagament contra facturats {0}
2364apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +127Commission rate cannot be greater than 100La Comissió no pot ser major que 100
2365DocType: Stock EntrySubcontractSubcontracte
2366apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +146Please enter {0} firstSi us plau, introdueixi {0} primer
2367DocType: Production Order OperationActual End TimeActual Hora de finalització
2368DocType: Production Planning ToolDownload Materials RequiredEs requereix descàrrega de materials
2369DocType: ItemManufacturer Part NumberPartNumber del fabricant
2370DocType: Production Order OperationEstimated Time and CostTemps estimat i cost
2371DocType: BinBinPaperera
2372DocType: SMS LogNo of Sent SMSNo d'SMS enviats
2373DocType: AccountExpense AccountCompte de Despeses
2374apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +49SoftwareProgramari
2375apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +162ColourColor
2376DocType: Maintenance VisitScheduledProgramat
2377apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18Request for quotation.Sol · licitud de pressupost.
2378apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleSeleccioneu l'ítem on "És de la Element" és "No" i "És d'articles de venda" és "Sí", i no hi ha un altre paquet de producte
2379DocType: Student LogAcademicacadèmic
2380apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +472Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})avanç total ({0}) contra l'Ordre {1} no pot ser major que el total general ({2})
2381DocType: Sales PartnerSelect Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.Seleccioneu Distribució Mensual de distribuir de manera desigual a través d'objectius mesos.
2382DocType: Purchase Invoice ItemValuation RateTarifa de Valoració
2383DocType: Stock ReconciliationSR/SR /
2384apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +294Price List Currency not selectedNo s'ha escollit una divisa per la llista de preus
2385DocType: AssessmentResultsResultats
2386apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +175Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3}L'Empleat {0} ja ha sol·licitat {1} entre {2} i {3}
2387apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30Project Start DateProjecte Data d'Inici
2388apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +8UntilFins
2389DocType: Rename ToolRename LogCanviar el nom de registre
2390DocType: Maintenance Visit PurposeAgainst Document NoContra el document n
2391apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +110Manage Sales Partners.Administrar Punts de vendes.
2392DocType: Quality InspectionInspection TypeTipus d'Inspecció
2393apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +231Warehouses with existing transaction can not be converted to group.Complexos de transacció existents no poden ser convertits en grup.
2394apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +166Please select {0}Seleccioneu {0}
2395DocType: C-FormC-Form NoC-Form No
2396DocType: BOMExploded_itemsExploded_items
2397DocType: Employee Attendance ToolUnmarked AttendanceL'assistència sense marcar
2398apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +96ResearcherInvestigador
2399DocType: Program Enrollment Tool StudentProgram Enrollment Tool StudentEstudiant Eina d'Inscripció Programa
2400apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +25Name or Email is mandatoryNom o Email és obligatori
2401apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +158Incoming quality inspection.Inspecció de qualitat entrant.
2402DocType: Purchase Order ItemReturned QtyTornat Quantitat
2403DocType: EmployeeExitSortida
2404apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +159Root Type is mandatoryRoot Type is mandatory
2405apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +295Serial No {0} createdSerial No {0} creat
2406DocType: HomepageCompany Description for website homepageDescripció de l'empresa per a la pàgina d'inici pàgina web
2407DocType: Item Customer DetailFor the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery NotesPer comoditat dels clients, aquests codis es poden utilitzar en formats d'impressió, com factures i albarans
2408DocType: Sales InvoiceTime Sheet ListLlista de fulls de temps
2409DocType: EmployeeYou can enter any date manuallyPodeu introduir qualsevol data manualment
2410DocType: Asset Category AccountDepreciation Expense AccountCompte de despeses de depreciació
2411apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +176Probationary PeriodPeríode De Prova
2412apps/erpnext/erpnext/hooks.py +111Announcementsanuncis
2413DocType: Customer GroupOnly leaf nodes are allowed in transactionNomés els nodes fulla es permet l'entrada de transaccions
2414DocType: Expense ClaimExpense ApproverAprovador de despeses
2415apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +109Row {0}: Advance against Customer must be creditFila {0}: Avanç contra el Client ha de ser de crèdit
2416apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +66Non-Group to GroupNo al Grup Grup
2417DocType: Purchase Receipt Item SuppliedPurchase Receipt Item SuppliedRebut de compra dels articles subministrats
2418DocType: Payment EntryPayPagar
2419apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24To DatetimeTo Datetime
2420DocType: SMS SettingsSMS Gateway URLSMS Gateway URL
2421apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/scheduling_tool/scheduling_tool.py +51Course Schedules deleted:Calendari de cursos eliminen:
2422apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +283Logs for maintaining sms delivery statusRegistres per mantenir l'estat de lliurament de sms
2423DocType: Accounts SettingsMake Payment via Journal EntryFa el pagament via entrada de diari
2424apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +93Pending ActivitiesActivitats pendents
2425DocType: Payment GatewayGatewayPorta d'enllaç
2426DocType: Fee ComponentFees Categorytaxes Categoria
2427apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +127Please enter relieving date.Please enter relieving date.
2428apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +149AmtAmt
2429apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +54Only Leave Applications with status 'Approved' can be submittedNomés es poden presentar les Aplicacions d'absència amb estat "Aprovat"
2430apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +26Address Title is mandatory.Títol d'adreça obligatori.
2431DocType: OpportunityEnter name of campaign if source of enquiry is campaignIntroduïu el nom de la campanya si la font de la investigació és la campanya
2432apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +38Newspaper PublishersEditors de Newspapers
2433apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31Select Fiscal YearSeleccioneu l'any fiscal
2434apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43Reorder LevelNivell de Reabastecimiento
2435DocType: AttendanceAttendance DateAssistència Data
2436apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +258Item Price updated for {0} in Price List {1}Article Preu s'actualitza per {0} de la llista de preus {1}
2437DocType: Salary StructureSalary breakup based on Earning and Deduction.Salary breakup based on Earning and Deduction.
2438apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +131Account with child nodes cannot be converted to ledgerCompta amb nodes secundaris no es pot convertir en llibre major
2439DocType: AddressPreferred Shipping AddressAdreça d'enviament preferida
2440DocType: Purchase Invoice ItemAccepted WarehouseMagatzem Acceptat
2441DocType: Bank Reconciliation DetailPosting DateData de publicació
2442DocType: ItemValuation MethodMètode de Valoració
2443apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +96Unable to find exchange rate for {0} to {1}No es pot trobar el tipus de canvi per a {0} a {1}
2444apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +202Mark Half DayMedi Dia Marcos
2445DocType: Sales InvoiceSales TeamEquip de vendes
2446apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +85Duplicate entryEntrada duplicada
2447DocType: Program Enrollment ToolGet Studentsobtenir estudiants
2448DocType: Serial NoUnder WarrantySota Garantia
2449apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +484[Error][Error]
2450DocType: Sales OrderIn Words will be visible once you save the Sales Order.En paraules seran visibles un cop que es guarda la comanda de vendes.
2451Employee BirthdayAniversari d'Empleat
2452apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +175Limit Crossedlímit creuades
2453apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +55Venture CapitalVenture Capital
2454apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +38An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.Un terme acadèmic amb això 'Any Acadèmic' {0} i 'Nom terme' {1} ja existeix. Si us plau, modificar aquestes entrades i torneu a intentar.
2455DocType: UOMMust be Whole NumberHa de ser nombre enter
2456DocType: Leave Control PanelNew Leaves Allocated (In Days)Noves Fulles Assignats (en dies)
2457apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +49Serial No {0} does not existEl número de sèrie {0} no existeix
2458DocType: Sales Invoice ItemCustomer Warehouse (Optional)Magatzem al client (opcional)
2459DocType: Pricing RuleDiscount Percentage%Descompte
2460DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice NumberNúmero de factura
2461DocType: Shopping Cart SettingsOrdersOrdres
2462DocType: Employee Leave ApproverLeave ApproverAprovador d'absències
2463DocType: Assessment GroupAssessment Group NameNom del grup d'avaluació
2464DocType: Manufacturing SettingsMaterial Transferred for ManufactureMaterial transferit per a la Fabricació
2465DocType: Expense ClaimA user with "Expense Approver" roleUn usuari amb rol de "Aprovador de despeses"
2466DocType: Landed Cost ItemReceipt Document TypeRebut de Tipus de Document
2467Issued Items Against Production OrderArticles emesa contra ordre de producció
2468DocType: Pricing RulePurchase ManagerGerent de Compres
2469DocType: Target DetailTarget DetailDetall Target
2470apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +20All Jobstots els treballs
2471DocType: Sales Order% of materials billed against this Sales Order% de materials facturats d'aquesta Ordre de Venda
2472apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +49Period Closing EntryEntrada de Tancament de Període
2473apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +38Cost Center with existing transactions can not be converted to groupUn Centre de costos amb transaccions existents no es pot convertir en grup
2474apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +326Amount {0} {1} {2} {3}Suma {0} {1} {2} {3}
2475DocType: AccountDepreciationDepreciació
2476apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49Supplier(s)Proveïdor (s)
2477DocType: Employee Attendance ToolEmployee Attendance ToolEmpleat Eina Assistència
2478DocType: SupplierCredit LimitLímit de Crèdit
2479DocType: Production Plan Sales OrderSalse Order DateSalse Data de la comanda
2480DocType: Salary ComponentSalary Componentcomponent salari
2481apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +449Payment Entries {0} are un-linkedLes entrades de pagament {0} són no-relacionat
2482DocType: GL EntryVoucher NoNúmero de comprovant
2483DocType: Leave AllocationLeave AllocationAssignació d'absència
2484DocType: Payment RequestRecipient Message And Payment DetailsMissatge receptor i formes de pagament
2485apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +498Material Requests {0} createdSol·licituds de material {0} creats
2486DocType: Production Planning ToolInclude sub-contracted raw materialsInclogui matèries primeres subcontractats
2487apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +154Template of terms or contract.Plantilla de termes o contracte.
2488DocType: Purchase InvoiceAddress and ContactDirecció i Contacte
2489DocType: Cheque Print TemplateIs Account PayableÉs compte per pagar
2490apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +260Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0}Stock no es pot actualitzar en contra rebut de compra {0}
2491DocType: SupplierLast Day of the Next MonthÚltim dia del mes
2492DocType: EmployeeFeedbackResposta
2493apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +66Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Deixi no poden ser distribuïdes abans {0}, com a balanç de la llicència ja ha estat remès equipatge al futur registre d'assignació de permís {1}
2494apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +305Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Nota: A causa / Data de referència supera permesos dies de crèdit de clients per {0} dia (es)
2495apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program/program.js +9Student Applicantestudiant sol·licitant
2496DocType: Asset Category AccountAccumulated Depreciation AccountCompte de depreciació acumulada
2497DocType: Stock SettingsFreeze Stock EntriesFreeze Imatges entrades
2498DocType: AssetExpected Value After Useful LifeValor esperat després de la vida útil
2499DocType: ItemReorder level based on WarehouseNivell de comanda basat en Magatzem
2500DocType: Activity CostBilling RateTaxa de facturació
The file is too large to be shown. View Raw