2017-06-07 12:05:29 +05:30

478 KiB

1DocType: EmployeeSalary ModeSalary Mode
2DocType: EmployeeDivorcedDivorciat
3apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96Items already syncedProductes ja sincronitzen
4DocType: Buying SettingsAllow Item to be added multiple times in a transactionPermetre article a afegir diverses vegades en una transacció
5apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimCancel·la material Visita {0} abans de cancel·lar aquest reclam de garantia
6apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19Consumer ProductsProductes de Consum
7DocType: ItemCustomer ItemsArticles de clients
8DocType: ProjectCosting and BillingCàlcul de costos i facturació
9apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +53Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerCompte {0}: compte pare {1} no pot ser un llibre de comptabilitat
10DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comPublicar article a hub.erpnext.com
11apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88Email NotificationsNotificacions per correu electrònic
12apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +22Evaluationavaluació
13DocType: ItemDefault Unit of MeasureUnitat de mesura per defecte
14DocType: SMS CenterAll Sales Partner ContactTot soci de vendes Contacte
15DocType: EmployeeLeave ApproversAprovadors d'absències
16DocType: Sales PartnerDealerComerciant
17DocType: EmployeeRentedLlogat
18DocType: Purchase OrderPO-PO-
19DocType: POS ProfileApplicable for UserAplicable per a l'usuari
20apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +194Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancelDetingut ordre de producció no es pot cancel·lar, unstop primer per cancel·lar
21DocType: Vehicle ServiceMileagequilometratge
22apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +231Do you really want to scrap this asset?De veres voleu rebutjar aquest actiu?
23apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js +44Select Default SupplierTria un proveïdor predeterminat
24apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +37Currency is required for Price List {0}Informa de la divisa pera la Llista de preus {0}
25DocType: Sales Taxes and Charges Template* Will be calculated in the transaction.* Es calcularà en la transacció.
26DocType: Purchase OrderCustomer ContactClient Contacte
27DocType: Job ApplicantJob ApplicantJob Applicant
28apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +6This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for detailsAixò es basa en transaccions amb aquest proveïdor. Veure cronologia avall per saber més
29apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18No more results.No hi ha més resultats.
30apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34LegalLegal
31apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +166Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Impost de tipus real no pot ser inclòs en el preu de l'article a la fila {0}
32DocType: Bank GuaranteeCustomerClient
33DocType: Purchase Receipt ItemRequired ByRequerit per
34DocType: Delivery NoteReturn Against Delivery NoteRetorn Contra lliurament Nota
35DocType: Purchase Order% Billed% Facturat
36apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Tipus de canvi ha de ser el mateix que {0} {1} ({2})
37DocType: Sales InvoiceCustomer NameNom del client
38DocType: VehicleNatural GasGas Natural
39apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +130Bank account cannot be named as {0}Compte bancari no pot ser nomenat com {0}
40DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Capçaleres (o grups) contra els quals es mantenen els assentaments comptables i els saldos
41apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +196Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Excedent per {0} no pot ser menor que zero ({1})
42DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsPer defecte 10 minuts
43DocType: Leave TypeLeave Type NameDeixa Tipus Nom
44apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +62Show openMostra oberts
45apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +155Series Updated SuccessfullySèrie actualitzat correctament
46apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +18Checkoutcaixa
47apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +179Accural Journal Entry SubmittedAccural entrada de diari Enviat
48DocType: Pricing RuleApply OnAplicar a
49DocType: Item PriceMultiple Item prices.Múltiples Preus d'articles
50Purchase Order Items To Be ReceivedArticles a rebre de l'ordre de compra
51DocType: SMS CenterAll Supplier ContactContacte de Tot el Proveïdor
52DocType: Support SettingsSupport SettingsConfiguració de respatller
53DocType: SMS ParameterParameterParàmetre
54apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +62Expected End Date can not be less than Expected Start DateEsperat Data de finalització no pot ser inferior a Data prevista d'inici
55apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +110Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Fila # {0}: Taxa ha de ser el mateix que {1}: {2} ({3} / {4})
56apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +282New Leave ApplicationNova aplicació Deixar
57Batch Item Expiry StatusLots article Estat de caducitat
58apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +146Bank DraftLletra bancària
59DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountMode de Compte de Pagament
60apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +56Show VariantsMostra variants
61DocType: Academic TermAcademic Termperíode acadèmic
62apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +14Materialmaterial
63apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +669QuantityQuantitat
64apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +546Accounts table cannot be blank.La taula de comptes no pot estar en blanc.
65apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152Loans (Liabilities)Préstecs (passius)
66DocType: Employee EducationYear of PassingAny de defunció
67DocType: ItemCountry of OriginPaís d'origen
68apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html +26In StockEn estoc
69apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +46Open Issuesqüestions obertes
70DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemPla de Producció d'articles
71apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +144User {0} is already assigned to Employee {1}L'usuari {0} ja està assignat a l'Empleat {1}
72apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31Health CareSanitari
73apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65Delay in payment (Days)Retard en el pagament (dies)
74apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +26Service Expensedespesa servei
75apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +839Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1}Número de sèrie: {0} ja es fa referència en factura de venda: {1}
76apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +808InvoiceFactura
77DocType: Maintenance Schedule ItemPeriodicityPeriodicitat
78apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21Fiscal Year {0} is requiredAny fiscal {0} és necessari
79apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +54Expected Delivery Date is be before Sales Order DateData de lliurament esperada és sempre davant d'ordres de venda Data
80apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21DefenseDefensa
81DocType: Salary ComponentAbbrAbbr
82DocType: Appraisal GoalScore (0-5)Puntuació (0-5)
83apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +225Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Fila {0}: {1} {2} no coincideix amb {3}
84apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +75Row # {0}:Fila # {0}:
85DocType: TimesheetTotal Costing AmountSuma càlcul del cost total
86DocType: Delivery NoteVehicle NoVehicle n
87apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +150Please select Price ListSeleccionla llista de preus
88apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +78Row #{0}: Payment document is required to complete the trasactionFila # {0}: No es requereix document de pagament per completar la trasaction
89DocType: Production Order OperationWork In ProgressTreball en curs
90apps/erpnext/erpnext/schools/report/absent_student_report/absent_student_report.py +13Please select dateSi us plau seleccioni la data
91DocType: EmployeeHoliday ListLlista de vacances
92apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +210AccountantAccountant
93DocType: Cost CenterStock UserFotografia de l'usuari
94DocType: CompanyPhone NoTelèfon No
95apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +50Course Schedules created:Calendari de cursos creats:
96apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +135New {0}: #{1}Nou {0}: # {1}
97Sales Partners CommissionComissió dels revenedors
98apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +44Abbreviation cannot have more than 5 charactersAbreviatura no pot tenir més de 5 caràcters
99DocType: Payment RequestPayment RequestSol·licitud de Pagament
100DocType: AssetValue After DepreciationValor després de la depreciació
101DocType: EmployeeO+O +
102apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_dashboard.py +17Relatedconnex
103apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +43Attendance date can not be less than employee's joining datedata de l'assistència no pot ser inferior a la data d'unir-se als empleats
104DocType: Grading ScaleGrading Scale NameNom Escala de classificació
105apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +26This is a root account and cannot be edited.Es tracta d'un compte principal i no es pot editar.
106DocType: BOMOperationsOperacions
107apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38Cannot set authorization on basis of Discount for {0}No es pot establir l'autorització sobre la base de Descompte per {0}
108DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameAdjunta el fitxer .csv amb dues columnes, una per al nom antic i un altre per al nou nom
109apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +73{0} {1} not in any active Fiscal Year.{0} {1} no en qualsevol any fiscal activa.
110DocType: Packed ItemParent Detail docnameDocname Detall de Pares
111apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +69Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}Referència: {0}, Codi de l'article: {1} i el Client: {2}
112apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303KgKg
113DocType: Student LogLogSessió
114apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45Opening for a Job.L'obertura per a una ocupació.
115DocType: Item AttributeIncrementIncrement
116apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +61Select Warehouse...Seleccioneu Magatzem ...
117apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6AdvertisingPublicitat
118apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22Same Company is entered more than onceIgual Company s'introdueix més d'una vegada
119DocType: EmployeeMarriedCasat
120apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +41Not permitted for {0}No està permès per {0}
121apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +560Get items fromObtenir articles de
122apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +438Stock cannot be updated against Delivery Note {0}L'estoc no es pot actualitzar contra la Nota de Lliurament {0}
123apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.py +25Product {0}Producte {0}
124apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html +43No items listedNo hi ha elements que s'enumeren
125DocType: Payment ReconciliationReconcileConciliar
126apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30GroceryBotiga
127DocType: Quality Inspection ReadingReading 1Lectura 1
128DocType: Process PayrollMake Bank EntryFeu entrada del banc
129apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40Pension FundsFons de Pensions
130apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +88Next Depreciation Date cannot be before Purchase DateSegüent Depreciació La data no pot ser anterior a la data de compra
131DocType: SMS CenterAll Sales PersonTot el personal de vendes
132DocType: Monthly Distribution**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.** ** Distribució mensual ajuda a distribuir el pressupost / Target a través de mesos si té l'estacionalitat del seu negoci.
133apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1642Not items foundNo articles trobats
134apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +178Salary Structure MissingFalta Estructura salarial
135DocType: LeadPerson NameNom de la Persona
136DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice ItemFactura Sales Item
137DocType: AccountCreditCrèdit
138DocType: POS ProfileWrite Off Cost CenterEscriu Off Centre de Cost
139apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +51e.g. "Primary School" or "University"per exemple, "escola primària" o "Universitat"
140apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +32Stock ReportsInformes d'arxiu
141DocType: WarehouseWarehouse DetailDetall Magatzem
142apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +154Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2}Límit de crèdit s'ha creuat pel client {0} {1} / {2}
143apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +33The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.La data final de durada no pot ser posterior a la data de cap d'any de l'any acadèmic a què està vinculat el terme (any acadèmic {}). Si us plau, corregeixi les dates i torna a intentar-ho.
144apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +472"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"És actiu fix" no pot estar sense marcar, ja que hi ha registre d'actius contra l'element
145DocType: Vehicle ServiceBrake Oiloli dels frens
146DocType: Tax RuleTax TypeTipus d'Impostos
147apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +160You are not authorized to add or update entries before {0}No té permisos per afegir o actualitzar les entrades abans de {0}
148DocType: BOMItem Image (if not slideshow)Imatge de l'article (si no hi ha presentació de diapositives)
149apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20An Customer exists with same nameHi ha un client amb el mateix nom
150DocType: Production Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Hora Tarifa / 60) * Temps real de l'Operació
151apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +890Select BOMSeleccioneu la llista de materials
152DocType: SMS LogSMS LogSMS Log
153apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Delivered ItemsCost dels articles lliurats
154apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +38The holiday on {0} is not between From Date and To DateEl dia de festa en {0} no és entre De la data i Fins a la data
155DocType: Student LogStudent LogInicia estudiant
156DocType: Quality InspectionGet Specification DetailsObtenir Detalls d'Especificacions
157DocType: LeadInterestedInteressat
158apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +171OpeningObertura
159apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +28From {0} to {1}Des {0} a {1}
160DocType: ItemCopy From Item GroupCopiar del Grup d'Articles
161DocType: Journal EntryOpening EntryEntrada Obertura
162apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +25Account Pay OnlyNomés compte de pagament
163DocType: Employee LoanRepay Over Number of PeriodsRetornar al llarg Nombre de períodes
164apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +37{0} - {1} is not enrolled in the given {2}{0} - {1} no està inscrit en el dau {2}
165DocType: Stock EntryAdditional CostsDespeses addicionals
166apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +142Account with existing transaction can not be converted to group.Compta amb la transacció existent no es pot convertir en grup.
167DocType: LeadProduct EnquiryConsulta de producte
168DocType: Academic TermSchoolsescoles
169apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +35No leave record found for employee {0} for {1}No hi ha registre de vacances trobats per als empleats {0} de {1}
170apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +23Please enter company firstSi us plau ingressi empresa primer
171apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +332Please select Company firstSi us plau seleccioneu l'empresa primer
172DocType: Employee EducationUnder GraduateBaix de Postgrau
173apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27Target OnTarget On
174DocType: BOMTotal CostCost total
175DocType: Journal Entry AccountEmployee Loanpréstec empleat
176apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +89Activity Log:Registre d'activitat:
177apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +227Item {0} does not exist in the system or has expiredL'Article {0} no existeix en el sistema o ha caducat
178apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44Real EstateReal Estate
179apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +7Statement of AccountEstat de compte
180apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41PharmaceuticalsFarmacèutics
181DocType: Purchase Invoice ItemIs Fixed AssetÉs actiu fix
182apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +233Available qty is {0}, you need {1}Quantitats disponibles és {0}, necessita {1}
183DocType: Expense Claim DetailClaim AmountReclamació Import
184DocType: EmployeeMrSr
185apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +49Duplicate customer group found in the cutomer group tableDuplicar grup de clients que es troba a la taula de grups cutomer
186apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +31Supplier Type / SupplierTipus de Proveïdor / distribuïdor
187DocType: Naming SeriesPrefixPrefix
188apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +300ConsumableConsumible
189DocType: EmployeeB-B-
190DocType: Upload AttendanceImport LogImporta registre
191DocType: Production Planning ToolPull Material Request of type Manufacture based on the above criteriaTire Sol·licitud de materials de tipus Fabricació en base als criteris anteriors
192DocType: Training Result EmployeeGradegrau
193DocType: Sales Invoice ItemDelivered By SupplierLliurat per proveïdor
194DocType: SMS CenterAll ContactTots els contactes
195apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +878Production Order already created for all items with BOMOrdre de producció ja s'ha creat per a tots els elements amb la llista de materials
196apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +182Annual SalarySalari Anual
197DocType: Daily Work SummaryDaily Work SummaryResum diari de Treball
198DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearTancant l'Any Fiscal
199apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +343{0} {1} is frozen{0} {1} està congelat
200apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +133Please select Existing Company for creating Chart of AccountsSeleccioneu empresa ja existent per a la creació del pla de comptes
201apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +78Stock ExpensesDespeses d'estoc
202apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +91Select Target WarehouseSelecciona una destinació de dipòsit
203apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +80Please enter Preferred Contact EmailSi us plau, introdueixi preferit del contacte de correu electrònic
204DocType: Journal EntryContra EntryEntrada Contra
205DocType: Journal Entry AccountCredit in Company CurrencyCrèdit en moneda Companyia
206DocType: Delivery NoteInstallation StatusEstat d'instal·lació
207apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +125Do you want to update attendance?<br>Present: {0}\ <br>Absent: {1}Vols actualitzar l'assistència? <br> Present: {0} \ <br> Absents: {1}
208apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +318Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}+ Acceptat Rebutjat Quantitat ha de ser igual a la quantitat rebuda per article {0}
209DocType: Request for QuotationRFQ-RFQ-
210DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseMaterials Subministrament primeres per a la Compra
211apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +139At least one mode of payment is required for POS invoice.Es requereix com a mínim una manera de pagament de la factura POS.
212DocType: Products SettingsShow Products as a ListMostrar els productes en forma de llista
213DocType: Upload AttendanceDownload the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance recordsDescarregueu la plantilla, omplir les dades adequades i adjuntar l'arxiu modificat. Totes les dates i empleat combinació en el període seleccionat vindrà a la plantilla, amb els registres d'assistència existents
214apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +481Item {0} is not active or end of life has been reachedL'article {0} no està actiu o ha arribat al final de la seva vida
215apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +346Example: Basic MathematicsExemple: Matemàtiques Bàsiques
216apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +667To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be includedPer incloure l'impost a la fila {0} en la tarifa d'article, els impostos a les files {1} també han de ser inclosos
217apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +214Settings for HR ModuleAjustaments per al Mòdul de Recursos Humans
218DocType: SMS CenterSMS CenterCentre d'SMS
219DocType: Sales InvoiceChange AmountImport de canvi
220DocType: BOM Replace ToolNew BOMNova llista de materials
221DocType: Depreciation ScheduleMake Depreciation EntryFer l&#39;entrada de Depreciació
222DocType: Appraisal Template GoalKRAKRA
223DocType: LeadRequest TypeTipus de sol·licitud
224apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/offer_letter/offer_letter.js +17Make Employeefer Empleat
225apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14BroadcastingRadiodifusió
226apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +153ExecutionExecució
227apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62Details of the operations carried out.Els detalls de les operacions realitzades.
228DocType: Serial NoMaintenance StatusEstat de manteniment
229apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2}{0} {1}: es requereix Proveïdor contra el compte per pagar {2}
230apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +52Items and PricingArticles i preus
231apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +2Total hours: {0}Total hores: {0}
232apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}A partir de la data ha de ser dins de l'any fiscal. Suposant De Data = {0}
233DocType: CustomerIndividualIndividual
234DocType: InterestAcademics Useracadèmics usuari
235DocType: Cheque Print TemplateAmount In FigureA la Figura quantitat
236DocType: Employee Loan ApplicationLoan InfoInformació sobre préstecs
237apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +12Plan for maintenance visits.Pla de visites de manteniment.
238DocType: SMS SettingsEnter url parameter for messageIntrodueixi paràmetre url per al missatge
239DocType: POS ProfileCustomer GroupsGrups de clients
240apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +51Financial StatementsEstats financers
241DocType: GuardianStudentsels estudiants
242apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +91Rules for applying pricing and discount.Regles per a l'aplicació de preus i descomptes.
243apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14Price List must be applicable for Buying or SellingLlista de preus ha de ser aplicable per comprar o vendre
244apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Data d'instal·lació no pot ser abans de la data de lliurament d'article {0}
245DocType: Pricing RuleDiscount on Price List Rate (%)Descompte Preu de llista Taxa (%)
246DocType: Offer LetterSelect Terms and ConditionsSelecciona Termes i Condicions
247apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +51Out Valuevalor fora
248DocType: Production Planning ToolSales OrdersOrdres de venda
249DocType: Purchase Taxes and ChargesValuationValoració
250Purchase Order TrendsCompra Tendències Sol·licitar
251apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html +7The request for quotation can be accessed by clicking on the following linkLa sol·licitud de cotització es pot accedir fent clic al següent enllaç
252apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +81Allocate leaves for the year.Assignar fulles per a l'any.
253DocType: SG Creation Tool CourseSG Creation Tool CourseSG Curs eina de creació
254apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +235Insufficient Stockinsuficient Stock
255DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingPlanificació de la capacitat Desactivar i seguiment de temps
256DocType: Email DigestNew Sales OrdersNoves ordres de venda
257DocType: Bank GuaranteeBank AccountCompte Bancari
258DocType: Leave TypeAllow Negative BalancePermetre balanç negatiu
259DocType: EmployeeCreate Usercrear usuari
260DocType: Selling SettingsDefault TerritoryTerritori per defecte
261apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53TelevisionTelevisió
262DocType: Production Order OperationUpdated via 'Time Log'Actualitzat a través de 'Hora de registre'
263apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +417Advance amount cannot be greater than {0} {1}quantitat d&#39;avanç no pot ser més gran que {0} {1}
264DocType: Naming SeriesSeries List for this TransactionLlista de Sèries per a aquesta transacció
265DocType: CompanyDefault Payroll Payable AccountLa nòmina per defecte del compte per pagar
266apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.js +35Update Email GroupGrup alerta per correu electrònic
267DocType: Sales InvoiceIs Opening EntryÉs assentament d'obertura
268DocType: Customer GroupMention if non-standard receivable account applicableEsmenteu si compta per cobrar no estàndard aplicable
269DocType: Course ScheduleInstructor Namenom instructor
270apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +177For Warehouse is required before SubmitCal informar del magatzem destí abans de presentar
271apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8Received OnRebuda el
272DocType: Sales PartnerResellerRevenedor
273DocType: Production Planning ToolIf checked, Will include non-stock items in the Material Requests.Si se selecciona, s&#39;inclouran productes no estan en estoc en les sol·licituds de materials.
274apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +24Please enter CompanySi us plau entra l'Empresa
275DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemContra la factura de venda d'articles
276Production Orders in ProgressOrdres de producció en Construcció
277apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +39Net Cash from FinancingEfectiu net de Finançament
278apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2224LocalStorage is full , did not saveLocalStorage està ple, no va salvar
279DocType: LeadAddress & ContactDirecció i Contacte
280DocType: Leave AllocationAdd unused leaves from previous allocationsAfegir les fulles no utilitzats de les assignacions anteriors
281apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +230Next Recurring {0} will be created on {1}Següent Recurrent {0} es crearà a {1}
282DocType: Sales PartnerPartner websitelloc web de col·laboradors
283apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +105Add ItemAfegeix element
284Contact NameNom de Contacte
285DocType: Course Assessment CriteriaCourse Assessment CriteriaCriteris d&#39;avaluació del curs
286DocType: Process PayrollCreates salary slip for above mentioned criteria.Crea nòmina per als criteris abans esmentats.
287DocType: POS Customer GroupPOS Customer GroupPOS Grup de Clients
288DocType: Cheque Print TemplateLine spacing for amount in wordsinterlineat de la suma en paraules
289DocType: VehicleAdditional DetailsDetalls addicionals
290apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +85No description givenCap descripció donada
291apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13Request for purchase.Sol·licitud de venda.
292apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +6This is based on the Time Sheets created against this projectAixò es basa en la taula de temps creats en contra d&#39;aquest projecte
293apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +375Net Pay cannot be less than 0Pay Net no pot ser menor que 0
294apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +224Only the selected Leave Approver can submit this Leave ApplicationNomés l'aprovador d'absències seleccionat pot presentar aquesta sol·licitud
295apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +116Relieving Date must be greater than Date of JoiningAlleujar data ha de ser major que la data de Unir
296apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +190Leaves per YearDeixa per any
297apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +130Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Fila {0}: Si us plau, vegeu "És Avanç 'contra el Compte {1} si es tracta d'una entrada amb antelació.
298apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +189Warehouse {0} does not belong to company {1}Magatzem {0} no pertany a l'empresa {1}
299DocType: Email DigestProfit & LossD&#39;pèrdues i guanys
300apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +304Litrelitre
301DocType: TaskTotal Costing Amount (via Time Sheet)Càlcul del cost total Monto (a través de fulla d&#39;hores)
302DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationEspecificacions d'article al Web
303apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +477Leave BlockedAbsència bloquejada
304apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +678Item {0} has reached its end of life on {1}Article {0} ha arribat a la seva fi de vida del {1}
305apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +103Bank Entriesentrades bancàries
306apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +119AnnualAnual
307DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemEstoc Reconciliació article
308DocType: Stock EntrySales Invoice NoFactura No
309DocType: Material Request ItemMin Order QtyQuantitat de comanda mínima
310DocType: Student Group Creation Tool CourseStudent Group Creation Tool CourseCurs eina de creació de grup d&#39;alumnes
311DocType: LeadDo Not ContactNo entri en contacte
312apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +365People who teach at your organisationLes persones que ensenyen en la seva organització
313DocType: Purchase InvoiceThe unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.L'identificador únic per al seguiment de totes les factures recurrents. Es genera a enviar.
314apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +97Software DeveloperDesenvolupador de Programari
315DocType: ItemMinimum Order QtyQuantitat de comanda mínima
316DocType: Pricing RuleSupplier TypeTipus de Proveïdor
317DocType: Course Scheduling ToolCourse Start DateCurs Data d&#39;Inici
318Student Batch-Wise AttendanceDiscontinu assistència dels estudiants
319DocType: POS ProfileAllow user to edit RatePermetre a l&#39;usuari editar Taxa
320DocType: ItemPublish in HubPublicar en el Hub
321DocType: Student AdmissionStudent AdmissionAdmissió d&#39;Estudiants
322TerretoryTerretory
323apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +698Item {0} is cancelledL'article {0} està cancel·lat
324apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +882Material RequestSol·licitud de materials
325DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateActualització Data Liquidació
326DocType: ItemPurchase DetailsInformació de compra
327apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +356Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Article {0} no es troba en &#39;matèries primeres subministrades&#39; taula en l&#39;Ordre de Compra {1}
328DocType: EmployeeRelationRelació
329DocType: Shipping RuleWorldwide ShippingEnviament mundial
330DocType: Student GuardianMotherMare
331apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18Confirmed orders from Customers.Comandes en ferm dels clients.
332DocType: Purchase Receipt ItemRejected QuantityQuantitat Rebutjada
333DocType: SMS SettingsSMS Sender NameSMS Nom del remitent
334DocType: Notification ControlNotification ControlControl de Notificació
335DocType: LeadSuggestionsSuggeriments
336DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Pressupostos Set-Group savi article sobre aquest territori. També pot incloure l'estacionalitat mitjançant l'establiment de la Distribució.
337apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +276Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Pagament contra {0} {1} no pot ser més gran que Destacat Suma {2}
338DocType: SupplierAddress HTMLAdreça HTML
339DocType: LeadMobile No.No mòbil
340DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleGenerar Calendari
341DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadCap de despeses
342apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +138Please select Charge Type firstSeleccioneu Tipus de Càrrec primer
343DocType: Student Group StudentStudent Group StudentEstudiant grup d&#39;alumnes
344apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41LatestMés recent
345DocType: Vehicle ServiceInspectioninspecció
346DocType: Email DigestNew QuotationsNoves Cites
347DocType: HR SettingsEmails salary slip to employee based on preferred email selected in EmployeeEls correus electrònics de lliscament salarial als empleats basades en el correu electrònic preferit seleccionat en Empleat
348DocType: EmployeeThe first Leave Approver in the list will be set as the default Leave ApproverEl primer aprovadorde d'absències de la llista s'establirà com a predeterminat
349DocType: Tax RuleShipping CountyComtat d&#39;enviament
350apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +158LearnAprendre
351DocType: AssetNext Depreciation DateSegüent Depreciació Data
352apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3Activity Cost per EmployeeCost Activitat per Empleat
353DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsAjustaments de Comptes
354apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +644Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0}Proveïdor de factura no existeix en la factura de la compra {0}
355apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118Manage Sales Person Tree.Organigrama de vendes
356DocType: Job ApplicantCover Lettercarta de presentació
357apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37Outstanding Cheques and Deposits to clearXecs pendents i Dipòsits per aclarir
358DocType: ItemSynced With HubSincronitzat amb Hub
359DocType: VehicleFleet ManagerFleet Manager
360apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +509Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}Fila # {0}: {1} no pot ser negatiu per a l&#39;element {2}
361apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +68Wrong PasswordContrasenya Incorrecta
362DocType: ItemVariant OfVariant de
363apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +368Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Completat Quantitat no pot ser major que 'Cant de Fabricació'
364DocType: Period Closing VoucherClosing Account HeadTancant el Compte principal
365DocType: EmployeeExternal Work HistoryHistorial de treball extern
366apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +99Circular Reference ErrorReferència Circular Error
367apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +53Guardian1 Namenom Guardian1
368DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.En paraules (exportació) seran visibles quan es desi l'albarà de lliurament.
369DocType: Cheque Print TemplateDistance from left edgeDistància des la vora esquerra
370apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +29{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}){0} unitats de [{1}] (# Formulari / article / {1}) que es troba en [{2}] (# Formulari / Magatzem / {2})
371DocType: LeadIndustryIndústria
372DocType: EmployeeJob ProfilePerfil Laboral
373DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestNotificació per correu electrònic a la creació de la Sol·licitud de materials automàtica
374DocType: Journal EntryMulti CurrencyMulti moneda
375DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice TypeTipus de Factura
376apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +843Delivery NoteNota de lliurament
377apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +82Setting up TaxesConfiguració d&#39;Impostos
378apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +131Cost of Sold AssetCost d&#39;actiu venut
379apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +348Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Entrada de pagament ha estat modificat després es va tirar d'ell. Si us plau, tiri d'ella de nou.
380apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +441{0} entered twice in Item Tax{0} entrat dues vegades en l'Impost d'article
381apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +114Summary for this week and pending activitiesResum per a aquesta setmana i activitats pendents
382DocType: Student ApplicantAdmittedacceptat
383DocType: WorkstationRent CostCost de lloguer
384apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +81Amount After DepreciationDesprés quantitat Depreciació
385apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +97Upcoming Calendar EventsCalendari d&#39;Esdeveniments Pròxims
386apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +75Please select month and yearSelecciona el mes i l'any
387DocType: EmployeeCompany EmailEmail de l'empresa
388DocType: GL EntryDebit Amount in Account CurrencySuma Dèbit en Compte moneda
389apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +21Order ValueValor de l&#39;ordre
390apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +27Bank/Cash transactions against party or for internal transferOperacions bancàries / efectiu contra la part que pertanyin a
391DocType: Shipping RuleValid for CountriesVàlid per als Països
392apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +55This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setAquest article és una plantilla i no es pot utilitzar en les transaccions. Atributs article es copiaran en les variants menys que s'estableix 'No Copy'
393apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69Total Order ConsideredTotal de la comanda Considerat
394apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +234Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).Designació de l'empleat (per exemple, director general, director, etc.).
395apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +223Please enter 'Repeat on Day of Month' field valueSi us plau, introdueixi 'Repetiu el Dia del Mes' valor del camp
396DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyCanvi al qual la divisa del client es converteix la moneda base del client
397DocType: Course Scheduling ToolCourse Scheduling ToolEina de Programació de golf
398apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +568Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1}Fila # {0}: Factura de compra no es pot fer front a un actiu existent {1}
399DocType: Item TaxTax RateTax Rate
400apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +59{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3}{0} ja assignat a empleat {1} per al període {2} a {3}
401apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +849Select ItemSeleccioneu Producte
402apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +142Purchase Invoice {0} is already submittedLa Factura de compra {0} ja està Presentada
403apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +91Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Fila # {0}: Lot No ha de ser igual a {1} {2}
404apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +52Convert to non-GroupConvertir la no-Group
405apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +122Batch (lot) of an Item.Lots (lot) d'un element.
406DocType: C-Form Invoice DetailInvoice DateData de la factura
407DocType: GL EntryDebit AmountSuma Dèbit
408apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +235There can only be 1 Account per Company in {0} {1}Només pot haver 1 compte per l&#39;empresa en {0} {1}
409apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +391Please see attachmentSi us plau, vegeu el document adjunt
410DocType: Purchase Order% Received% Rebut
411apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +3Create Student GroupsCrear grups d&#39;estudiants
412apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +21Setup Already Complete!!Configuració acabada !!
413Finished GoodsBéns Acabats
414DocType: Delivery NoteInstructionsInstruccions
415DocType: Quality InspectionInspected ByInspeccionat per
416DocType: Maintenance VisitMaintenance TypeTipus de Manteniment
417apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}El número de sèrie {0} no pertany a la nota de lliurament {1}
418apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html +47ERPNext Demodemostració ERPNext
419apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js +12Add ItemsAfegir els articles
420DocType: Item Quality Inspection ParameterItem Quality Inspection ParameterArticle de qualitat de paràmetres d'Inspecció
421DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameNom de l'aprovador d'absències
422DocType: Depreciation ScheduleSchedule DateHorari Data
423apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +116Earnings, Deductions and other Salary componentsEls ingressos, deduccions i altres components salarials
424DocType: Packed ItemPacked ItemArticle amb embalatge
425apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65Default settings for buying transactions.Ajustos predeterminats per a transaccions de compra.
426apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Hi Cost Activitat d&#39;Empleat {0} contra el Tipus d&#39;Activitat - {1}
427apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +14Mandatory field - Get Students FromCamp obligatori - Obtenir estudiants de
428DocType: Program EnrollmentEnrolled coursescursos matriculats
429DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeValor de Canvi de divisa
430DocType: AssetItem NameNom de l'article
431DocType: Authorization RuleApproving User (above authorized value)L&#39;aprovació de l&#39;usuari (per sobre del valor autoritzat)
432DocType: Email DigestCredit BalanceSaldo creditor
433DocType: EmployeeWidowedVidu
434DocType: Request for QuotationRequest for QuotationSol · licitud de pressupost
435DocType: Salary Slip TimesheetWorking HoursHores de Treball
436DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Canviar el número de seqüència inicial/actual d'una sèrie existent.
437apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1376Create a new CustomerCrear un nou client
438apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +59If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Si hi ha diverses regles de preus vàlides, es demanarà als usuaris que estableixin la prioritat manualment per resoldre el conflicte.
439apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +88Create Purchase OrdersCrear ordres de compra
440Purchase RegisterCompra de Registre
441DocType: Course Scheduling ToolRecheduleRechedule
442DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesCàrrecs aplicables
443DocType: WorkstationConsumable CostCost de consumibles
444apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +220{0} ({1}) must have role 'Leave Approver'{0} ({1}) ha de tenir rol 'Aprovador d'absències'
445DocType: Purchase ReceiptVehicle DateData de Vehicles
446DocType: Student LogMedicalMetge
447apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +177Reason for losingMotiu de pèrdua
448apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +41Lead Owner cannot be same as the LeadPropietari plom no pot ser la mateixa que la de plom
449apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +354Allocated amount can not greater than unadjusted amountimport assignat no pot superar l&#39;import no ajustat
450DocType: AnnouncementReceiverreceptor
451apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +83Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}Estació de treball està tancada en les següents dates segons Llista de vacances: {0}
452apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32OpportunitiesOportunitats
453DocType: EmployeeSingleSolter
454DocType: Salary SlipTotal Loan RepaymentEl reemborsament total del préstec
455DocType: AccountCost of Goods SoldCost de Vendes
456DocType: Purchase InvoiceYearlyAnual
457apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +228Please enter Cost CenterSi us plau entra el centre de cost
458DocType: Journal Entry AccountSales OrderOrdre de Venda
459apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +71Avg. Selling RateAvg. La venda de Tarifa
460DocType: Assessment PlanExaminer NameNom de l&#39;examinador
461DocType: Purchase Invoice ItemQuantity and RateQuantitat i taxa
462DocType: Delivery Note% Installed% Instal·lat
463apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +383Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.Aules / laboratoris, etc., on les conferències es poden programar.
464apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +54Supplier &gt; Supplier TypeProveïdor&gt; Tipus de proveïdor
465apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +46Please enter company name firstSi us plau introdueix el nom de l'empresa primer
466DocType: Purchase InvoiceSupplier NameNom del proveïdor
467apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25Read the ERPNext ManualLlegiu el Manual ERPNext
468DocType: AccountIs GroupÉs el Grup
469DocType: Email DigestPending Purchase OrdersA l&#39;espera d&#39;ordres de compra
470DocType: Stock SettingsAutomatically Set Serial Nos based on FIFOAjusta automàticament els números de sèrie basat en FIFO
471DocType: Accounts SettingsCheck Supplier Invoice Number UniquenessComprovar Proveïdor Nombre de factura Singularitat
472DocType: Vehicle ServiceOil ChangeCanviar l&#39;oli
473apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'"Per al cas núm ' no pot ser inferior a 'De Cas No.'
474apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +108Non ProfitSense ànim de lucre
475DocType: Production OrderNot StartedSense començar
476DocType: LeadChannel PartnerPartner de Canal
477DocType: AccountOld ParentAntic Pare
478apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +18Mandatory field - Academic YearCamp obligatori - Any Acadèmic
479DocType: Notification ControlCustomize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.Personalitza el text d'introducció que va com una part d'aquest correu electrònic. Cada transacció té un text introductori independent.
480apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +150Please set default payable account for the company {0}Configureu compte per pagar per defecte per a l&#39;empresa {0}
481apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84Global settings for all manufacturing processes.La configuració global per a tots els processos de fabricació.
482DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoComptes bloquejats fins a
483DocType: SMS LogSent OnEnviar on
484apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +640Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAtribut {0} seleccionat diverses vegades en la taula Atributs
485DocType: HR SettingsEmployee record is created using selected field. Es crea el registre d'empleat utilitzant el camp seleccionat.
486DocType: Sales OrderNot ApplicableNo Aplicable
487apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +70Holiday master.Mestre de vacances.
488DocType: Request for Quotation ItemRequired DateData Requerit
489DocType: Delivery NoteBilling AddressDirecció De Enviament
490apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +881Please enter Item Code.Si us plau, introduïu el codi d'article.
491DocType: BOMCostingCostejament
492DocType: Tax RuleBilling CountyComtat de facturació
493DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount
494DocType: Request for QuotationMessage for SupplierMissatge per als Proveïdors
495apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48Total QtyQuantitat total
496apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +60Guardian2 Email IDGuardian2 ID de correu electrònic
497DocType: ItemShow in Website (Variant)Mostra en el lloc web (variant)
498DocType: EmployeeHealth ConcernsProblemes de Salut
499DocType: Process PayrollSelect Payroll PeriodSeleccioneu el període de nòmina
500DocType: Purchase InvoiceUnpaidNo pagat
501apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +49Reserved for saleMantinguts per a la venda
502DocType: Packing SlipFrom Package No.Del paquet número
503DocType: Item AttributeTo RangePer Abast
504apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29Securities and DepositsValors i Dipòsits
505apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +44Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodNo es pot canviar el mètode de valoració, ja que hi ha transaccions en contra d&#39;alguns articles que no tenen el seu propi mètode de valoració
506apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +82Total leaves allocated is mandatoryFulles totals assignats és obligatori
507DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningDescripció d'una oferta de treball
508apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +111Pending activities for todayActivitats pendents per avui
509apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +24Attendance record.Registre d'assistència.
510DocType: Salary StructureSalary Component for timesheet based payroll.El component salarial per a la nòmina de part d&#39;hores basat.
511DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanS'utilitza per al Pla de Producció
512DocType: Employee LoanTotal PaymentEl pagament total
513DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Temps entre operacions (en minuts)
514DocType: CustomerBuyer of Goods and Services.Compradors de Productes i Serveis.
515DocType: Journal EntryAccounts PayableComptes Per Pagar
516apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +29The selected BOMs are not for the same itemLes llistes de materials seleccionats no són per al mateix article
517DocType: Pricing RuleValid UptoVàlid Fins
518DocType: Training EventWorkshopTaller
519apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +243List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Enumerar alguns dels seus clients. Podrien ser les organitzacions o individus.
520Enough Parts to BuildPeces suficient per construir
521apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126Direct IncomeIngrés Directe
522apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +36Can not filter based on Account, if grouped by AccountNo es pot filtrar en funció del compte, si agrupats per Compte
523apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92Administrative OfficerOficial Administratiu
524apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +22Please select CourseSeleccioneu de golf
525DocType: Timesheet DetailHrshrs
526apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +316Please select CompanySeleccioneu de l&#39;empresa
527DocType: Stock Entry DetailDifference AccountCompte de diferències
528apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +46Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.No es pot tancar tasca com no tanca la seva tasca depèn {0}.
529apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +433Please enter Warehouse for which Material Request will be raisedSi us plau indica el Magatzem en què es faràa la Sol·licitud de materials
530DocType: Production OrderAdditional Operating CostCost addicional de funcionament
531apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20CosmeticsProductes cosmètics
532apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +536To merge, following properties must be same for both itemsPer fusionar, propietats han de ser el mateix per a tots dos articles
533DocType: Shipping RuleNet WeightPes Net
534DocType: EmployeeEmergency PhoneTelèfon d'Emergència
535apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +29Buycomprar
536Serial No Warranty ExpiryVenciment de la garantia del número de sèrie
537DocType: Sales InvoiceOffline POS NameDesconnectat Nom POS
538apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/grading_scale/grading_scale.py +20Please define grade for Threshold 0%Si us plau, defineixi el grau de Llindar 0%
539DocType: Sales OrderTo DeliverPer Lliurar
540DocType: Purchase Invoice ItemItemArticle
541apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2388Serial no item cannot be a fractionNº de sèrie article no pot ser una fracció
542DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Diferència (Dr - Cr)
543DocType: AccountProfit and LossPèrdues i Guanys
544apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +325Managing SubcontractingSubcontractació Gestió
545DocType: ProjectProject will be accessible on the website to these usersProjecte serà accessible a la pàgina web a aquests usuaris
546DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyValor pel qual la divisa de la llista de preus es converteix a la moneda base de la companyia
547apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +59Account {0} does not belong to company: {1}Compte {0} no pertany a la companyia: {1}
548apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +50Abbreviation already used for another companyAbreviatura ja utilitzat per una altra empresa
549DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupGrup predeterminat Client
550DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionSi ho desactives, el camp 'Arrodonir Total' no serà visible a cap transacció
551DocType: BOMOperating CostCost de funcionament
552DocType: Sales Order ItemGross ProfitBenefici Brut
553apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +49Increment cannot be 0Increment no pot ser 0
554DocType: Production Planning ToolMaterial RequirementRequirement de Material
555DocType: CompanyDelete Company TransactionsEliminar Transaccions Empresa
556apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +340Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionNo de referència i data de referència és obligatòria per a les transaccions bancàries
557DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and ChargesAfegeix / Edita les taxes i càrrecs
558DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice NoNúmero de Factura de Proveïdor
559DocType: TerritoryFor referencePer referència
560apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNo es pot eliminar de sèrie n {0}, ja que s&#39;utilitza en les transaccions de valors
561apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +246Closing (Cr)Tancament (Cr)
562apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +105Move Itemmoure element
563DocType: Serial NoWarranty Period (Days)Període de garantia (Dies)
564DocType: Installation Note ItemInstallation Note ItemNota d'instal·lació de l'article
565DocType: Production Plan ItemPending QtyPendent Quantitat
566DocType: BudgetIgnoreIgnorar
567apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +347{0} {1} is not active{0} {1} no està actiu
568apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +95SMS sent to following numbers: {0}SMS enviat als telèfons: {0}
569apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +246Setup cheque dimensions for printingdimensions de verificació de configuració per a la impressió
570DocType: Salary SlipSalary Slip TimesheetPart d&#39;hores de salari de lliscament
571apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +150Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptMagatzem obligatori per rebut de compra de subcontractació de proveïdors
572DocType: Pricing RuleValid FromVàlid des
573DocType: Sales InvoiceTotal CommissionTotal Comissió
574DocType: Pricing RuleSales PartnerSoci de vendes
575DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredEs requereix rebut de compra
576apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +129Valuation Rate is mandatory if Opening Stock enteredValoració dels tipus és obligatòria si l&#39;obertura Stock entrar
577apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +142No records found in the Invoice tableNo es troben en la taula de registres de factures
578apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +17Please select Company and Party Type firstSeleccioneu de l'empresa i el Partit Tipus primer
579apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +262Financial / accounting year.Exercici comptabilitat /.
580apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js +9Accumulated ValuesEls valors acumulats
581apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158Sorry, Serial Nos cannot be mergedHo sentim, els números de sèrie no es poden combinar
582apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +737Make Sales OrderFes la teva comanda de vendes
583DocType: Project TaskProject TaskTasca del projecte
584Lead IdIdentificador del client potencial
585DocType: C-Form Invoice DetailGrand TotalGran Total
586DocType: Training EventCoursecurs
587DocType: TimesheetPaysliprebut de sou
588apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +4Item CartCistella d&#39;articles
589apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +38Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateFiscal Any Data d'inici no ha de ser major que l'any fiscal Data de finalització
590DocType: IssueResolutionResolució
591DocType: C-FormIVIV
592apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +53Delivered: {0}Lliurat: {0}
593DocType: Expense ClaimPayable AccountCompte per Pagar
594DocType: Payment EntryType of PaymentTipus de Pagament
595DocType: Sales OrderBilling and Delivery StatusFacturació i Lliurament Estat
596DocType: Job ApplicantResume AttachmentAdjunt currículum vitae
597apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58Repeat CustomersRepetiu els Clients
598DocType: Leave Control PanelAllocateAssignar
599apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +806Sales ReturnDevolucions de vendes
600apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +96Note: Total allocated leaves {0} shouldn't be less than already approved leaves {1} for the periodNota: Els fulls totals assignats {0} no ha de ser inferior a les fulles ja aprovats {1} per al període
601DocType: AnnouncementPosted ByPublicat per
602DocType: ItemDelivered by Supplier (Drop Ship)Lliurat pel proveïdor (nau)
603apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12Database of potential customers.Base de dades de clients potencials.
604DocType: Authorization RuleCustomer or ItemClient o article
605apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +28Customer database.Base de dades de clients.
606DocType: QuotationQuotation ToOferta per
607DocType: LeadMiddle IncomeIngrés Mig
608apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +218Opening (Cr)Obertura (Cr)
609apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +804Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Unitat de mesura per defecte per a l&#39;article {0} no es pot canviar directament perquè ja ha realitzat alguna transacció (s) amb una altra UOM. Vostè haurà de crear un nou element a utilitzar un UOM predeterminat diferent.
610apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +352Allocated amount can not be negativeSuma assignat no pot ser negatiu
611apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +25Please set the CompanySi us plau ajust la Companyia
612DocType: Purchase Order ItemBilled AmtQuantitat facturada
613DocType: Training Result EmployeeTraining Result EmployeeEmpleat Formació Resultat
614DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Un Magatzem lògic contra el qual es fan les entrades en existències.
615DocType: Repayment SchedulePrincipal AmountSuma de Capital
616DocType: Employee Loan ApplicationTotal Payable InterestL&#39;interès total a pagar
617DocType: Sales Invoice TimesheetSales Invoice TimesheetFactura de venda de parts d&#39;hores
618apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +118Reference No & Reference Date is required for {0}No de referència i obres de consulta Data es requereix per {0}
619DocType: Process PayrollSelect Payment Account to make Bank EntrySeleccionar el compte de pagament per fer l&#39;entrada del Banc
620apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +134Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollCrear registres dels empleats per gestionar les fulles, les reclamacions de despeses i nòmina
621apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js +24Add to Knowledge BaseAfegir a la Base de Coneixement
622apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +152Proposal WritingRedacció de propostes
623DocType: Payment Entry DeductionPayment Entry DeductionEl pagament Deducció d&#39;entrada
624apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35Another Sales Person {0} exists with the same Employee idHi ha una altra Sales Person {0} amb el mateix ID d&#39;empleat
625DocType: Production Planning ToolIf checked, raw materials for items that are sub-contracted will be included in the Material RequestsSi està marcada, les matèries primeres per als articles que són sub-contractats seran inclosos en les sol·licituds de materials
626apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +80MastersMàsters
627DocType: Assessment PlanMaximum Assessment ScorePuntuació màxima d&#39;Avaluació
628apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +140Update Bank Transaction DatesDates de les transaccions d&#39;actualització del Banc
629apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +30Time Trackingtemps de seguiment
630DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyAny fiscal Companyia
631DocType: Packing Slip ItemDN DetailDetall DN
632DocType: Training EventConferenceconferència
633DocType: TimesheetBilledFacturat
634DocType: BatchBatch DescriptionDescripció lots
635apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +12Creating student groupsLa creació de grups d&#39;estudiants
636apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +720Payment Gateway Account not created, please create one manually.Pagament de comptes de porta d&#39;enllaç no es crea, si us plau crear una manualment.
637DocType: Sales InvoiceSales Taxes and ChargesEls impostos i càrrecs de venda
638DocType: EmployeeOrganization ProfilePerfil de l'organització
639DocType: StudentSibling DetailsDetalls de germans
640DocType: Vehicle ServiceVehicle ServiceServei en el vehicle
641apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +101Automatically triggers the feedback request based on conditions.desencadena automàticament la sol·licitud de realimentació sobre la base de condicions.
642DocType: EmployeeReason for ResignationMotiu del cessament
643apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +147Template for performance appraisals.Plantilla per a les avaluacions d'acompliment.
644DocType: Sales InvoiceCredit Note IssuedNota de Crèdit Publicat
645DocType: Project TaskWeightpes
646DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsFactura / Diari Detalls de l'entrada
647apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +83{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} '{1}' no es troba en l'exercici fiscal {2}
648DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleAjustaments del mòdul de Compres
649apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +21Asset {0} does not belong to company {1}Actius {0} no pertany a l&#39;empresa {1}
650apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +70Please enter Purchase Receipt firstSi us plau primer entra el rebut de compra
651DocType: Buying SettingsSupplier Naming ByNOmenament de proveïdors per
652DocType: Activity TypeDefault Costing RateTaxa d&#39;Incompliment Costea
653DocType: Maintenance ScheduleMaintenance SchedulePrograma de manteniment
654apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +36Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Llavors Tarifes de Preu es filtren sobre la base de client, grup de clients, Territori, Proveïdor, Tipus Proveïdor, Campanya, soci de vendes, etc.
655apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +24Net Change in InventoryCanvi net en l&#39;Inventari
656apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +157Employee Loan ManagementAdministració de Préstecs empleat
657DocType: EmployeePassport NumberNombre de Passaport
658apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +58Relation with Guardian2Relació amb Guardian2
659apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +86ManagerGerent
660DocType: Payment EntryPayment From / ToEl pagament de / a
661apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +117New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Nou límit de crèdit és menor que la quantitat pendent actual per al client. límit de crèdit ha de ser almenys {0}
662apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +258Same item has been entered multiple times.El mateix article s'ha introduït diverses vegades.
663DocType: SMS SettingsReceiver ParameterParàmetre de Receptor
664apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39'Based On' and 'Group By' can not be same'Basat En' i 'Agrupar Per' no pot ser el mateix
665DocType: Sales PersonSales Person TargetsObjectius persona de vendes
666DocType: Installation NoteIN-IN-
667DocType: Production Order OperationIn minutesEn qüestió de minuts
668DocType: IssueResolution DateResolució Data
669DocType: Student Batch NameBatch NameNom del lot
670apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +320Timesheet created:Part d&#39;hores de creació:
671apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +859Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Si us plau, estableix pagament en efectiu o Compte bancari predeterminat a la Forma de pagament {0}
672apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +20Enrollinscriure
673DocType: Selling SettingsCustomer Naming ByCustomer Naming By
674DocType: Student Leave ApplicationWill show the student as Present in Student Monthly Attendance ReportMostrarà a l&#39;estudiant com Estudiant Present en informes mensuals d&#39;assistència
675DocType: Depreciation ScheduleDepreciation Amountimport de l&#39;amortització
676apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +56Convert to GroupConvertir el Grup
677DocType: Activity CostActivity TypeTipus d'activitat
678DocType: Request for QuotationFor individual supplierPer proveïdor individual
679DocType: BOM OperationBase Hour Rate(Company Currency)La tarifa bàsica d&#39;Hora (Companyia de divises)
680apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47Delivered AmountQuantitat lliurada
681DocType: SupplierFixed DaysDies Fixos
682DocType: Quotation ItemItem Balanceconcepte Saldo
683DocType: Sales InvoicePacking ListLlista De Embalatge
684apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28Purchase Orders given to Suppliers.Ordres de compra donades a Proveïdors.
685apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43PublishingPublicant
686DocType: Activity CostProjects UserUsuari de Projectes
687apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41ConsumedConsumit
688apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +157{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} no es troba a Detalls de la factura taula
689DocType: CompanyRound Off Cost CenterCompleten centres de cost
690apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +218Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderManteniment Visita {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
691DocType: ItemMaterial TransferTransferència de material
692apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +211Opening (Dr)Obertura (Dr)
693apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39Posting timestamp must be after {0}Data i hora d'enviament ha de ser posterior a {0}
694DocType: Employee LoanTotal Interest PayableL&#39;interès total a pagar
695DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesImpostos i Càrrecs Landed Cost
696DocType: Production Order OperationActual Start TimeTemps real d'inici
697DocType: BOM OperationOperation TimeTemps de funcionament
698apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +139Finishacabat
699apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +387Basebase
700DocType: TimesheetTotal Billed HoursTotal d&#39;hores facturades
701DocType: Journal EntryWrite Off AmountAnota la quantitat
702DocType: Journal EntryBill NoFactura Número
703DocType: CompanyGain/Loss Account on Asset DisposalCompte guany / pèrdua en la disposició d&#39;actius
704DocType: Vehicle LogService DetailsDetalls del servei
705DocType: Purchase InvoiceQuarterlyTrimestral
706DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredNota de lliurament Obligatòria
707DocType: Bank GuaranteeBank Guarantee NumberNombre de Garantia Bancària
708DocType: Assessment CriteriaAssessment CriteriaCriteris d&#39;avaluació
709DocType: BOM ItemBasic Rate (Company Currency)Tarifa Bàsica (En la divisa de la companyia)
710DocType: Student AttendanceStudent AttendanceAssistència de l&#39;estudiant
711DocType: Sales Invoice TimesheetTime SheetHorari
712DocType: Manufacturing SettingsBackflush Raw Materials Based OnBackflush matèries primeres Based On
713apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +62Please enter item detailsEntra els detalls de l'article
714DocType: InterestInterestinterès
715apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +10Pre Salesabans de la compra
716DocType: Purchase ReceiptOther DetailsAltres detalls
717apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +18Supliersuplir
718DocType: AccountAccountsComptes
719DocType: VehicleOdometer Value (Last)Valor del comptaquilòmetres (última)
720apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +71MarketingMàrqueting
721apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +282Payment Entry is already createdJa està creat Entrada Pagament
722DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockEstoc actual
723apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +555Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2}Fila # {0}: {1} Actius no vinculat a l&#39;element {2}
724apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +369Preview Salary SlipSalari vista prèvia de lliscament
725apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +54Account {0} has been entered multiple timesCompte {0} s&#39;ha introduït diverses vegades
726DocType: AccountExpenses Included In ValuationDespeses incloses en la valoració
727DocType: Hub SettingsSeller CityCiutat del venedor
728Absent Student ReportInforme de l&#39;alumne absent
729DocType: Email DigestNext email will be sent on:El següent correu electrònic s'enviarà a:
730DocType: Offer Letter TermOffer Letter TermPresent Carta Termini
731apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +619Item has variants.L&#39;article té variants.
732apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65Item {0} not foundArticle {0} no trobat
733DocType: BinStock ValueEstoc Valor
734apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +26Company {0} does not existCompanyia {0} no existeix
735apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +82Tree TypeTipus Arbre
736DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitQuantitat consumida per unitat
737DocType: Serial NoWarranty Expiry DateData final de garantia
738DocType: Material Request ItemQuantity and WarehouseQuantitat i Magatzem
739DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Comissió (%)
740apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +24Please select ProgramSeleccioneu Programa
741DocType: ProjectEstimated Costcost estimat
742DocType: Purchase OrderLink to material requestsEnllaç a les sol·licituds de materials
743apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7AerospaceAeroespacial
744DocType: Journal EntryCredit Card EntryIntroducció d'una targeta de crèdit
745apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +51Company and AccountsEmpresa i Comptabilitat
746apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +22Goods received from Suppliers.Productes rebuts de proveïdors.
747apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +49In Valueen Valor
748DocType: LeadCampaign NameNom de la campanya
749DocType: Selling SettingsClose Opportunity After DaysTancar Oportunitat Després Dies
750ReservedReservat
751DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsSubministrament de Matèries Primeres
752DocType: Purchase InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.La data en què es genera la següent factura. Es genera a enviar.
753apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10Current AssetsActiu Corrent
754apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +93{0} is not a stock Item{0} no és un article d'estoc
755DocType: Mode of Payment AccountDefault AccountCompte predeterminat
756DocType: Payment EntryReceived Amount (Company Currency)Quantitat rebuda (Companyia de divises)
757apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +166Lead must be set if Opportunity is made from LeadS'ha d'indicar el client potencial si la oportunitat té el seu origen en un client potencial
758apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +29Please select weekly off daySi us plau seleccioni el dia lliure setmanal
759DocType: Production Order OperationPlanned End TimePlanificació de Temps Final
760Sales Person Target Variance Item Group-WiseSales Person Target Variance Item Group-Wise
761apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +97Account with existing transaction cannot be converted to ledgerEl Compte de la transacció existent no es pot convertir a llibre major
762DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoDel client Ordre de Compra No
763DocType: BudgetBudget Againstcontra pressupost
764DocType: EmployeeCell NumberNúmero de cel·la
765apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +177Auto Material Requests GeneratedLes sol·licituds de material auto generada
766apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7LostPerdut
767apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +152You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnVostè no pot entrar bo actual a 'Contra entrada de diari' columna
768apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +50Reserved for manufacturingReservat per a la fabricació
769apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25EnergyEnergia
770DocType: OpportunityOpportunity FromOportunitat De
771apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98Monthly salary statement.Nòmina mensual.
772DocType: BOMWebsite SpecificationsEspecificacions del lloc web
773apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +88Please setup numbering series for Attendance via Setup &gt; Numbering SeriesSi us plau configuració sèries de numeració per a l&#39;assistència a través d&#39;Configuració&gt; sèries de numeració
774apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +24{0}: From {0} of type {1}{0}: Des {0} de tipus {1}
775DocType: Warranty ClaimCI-CI-
776apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +284Row {0}: Conversion Factor is mandatoryFila {0}: el factor de conversió és obligatori
777DocType: EmployeeA+A +
778apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +325Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Regles Preu múltiples existeix amb el mateix criteri, si us plau, resoldre els conflictes mitjançant l&#39;assignació de prioritat. Regles de preus: {0}
779apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +434Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNo es pot desactivar o cancel·lar BOM ja que està vinculat amb altres llistes de materials
780DocType: OpportunityMaintenanceManteniment
781apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +214Purchase Receipt number required for Item {0}Nombre de recepció de compra d'articles requerits per {0}
782DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValueElement Atribut Valor
783apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158Sales campaigns.Campanyes de venda.
784apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +48Make Timesheetfer part d&#39;hores
785DocType: Sales Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Plantilla de gravamen que es pot aplicar a totes les transaccions de venda. Aquesta plantilla pot contenir llista de caps d'impostos i també altres caps de despeses / ingressos com "enviament", "Assegurances", "Maneig", etc. #### Nota La taxa d'impost que definir aquí serà el tipus impositiu general per a tots els articles ** **. Si hi ha ** ** Els articles que tenen diferents taxes, han de ser afegits en l'Impost ** ** Article taula a l'article ** ** mestre. #### Descripció de les Columnes 1. Tipus de Càlcul: - Això pot ser en ** Net Total ** (que és la suma de la quantitat bàsica). - ** En Fila Anterior total / import ** (per impostos o càrrecs acumulats). Si seleccioneu aquesta opció, l'impost s'aplica com un percentatge de la fila anterior (a la taula d'impostos) Quantitat o total. - Actual ** ** (com s'ha esmentat). 2. Compte Cap: El llibre major de comptes en què es va reservar aquest impost 3. Centre de Cost: Si l'impost / càrrega és un ingrés (com l'enviament) o despesa en què ha de ser reservat en contra d'un centre de costos. 4. Descripció: Descripció de l'impost (que s'imprimiran en factures / cometes). 5. Rate: Taxa d'impost. Juny. Quantitat: Quantitat d'impost. 7. Total: Total acumulat fins aquest punt. 8. Introdueixi Row: Si es basa en "Anterior Fila Total" es pot seleccionar el nombre de la fila que serà pres com a base per a aquest càlcul (per defecte és la fila anterior). Setembre. És aquesta Impostos inclosos en Taxa Bàsica?: Marcant això, vol dir que aquest impost no es mostrarà sota de la taula de partides, però serà inclòs en la tarifa bàsica de la taula principal element. Això és útil en la qual desitja donar un preu fix (inclosos tots els impostos) preu als clients.
786DocType: EmployeeBank A/C No.Número de Compte Corrent
787DocType: Bank GuaranteeProjectProjecte
788DocType: Quality Inspection ReadingReading 7Lectura 7
789apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +9Partially Orderedparcialment ordenat
790DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeExpense Claim Type
791DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartAjustos predeterminats del Carro de Compres
792apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +132Asset scrapped via Journal Entry {0}Actius rebutjat a través d&#39;entrada de diari {0}
793DocType: Employee LoanInterest Income AccountCompte d&#39;Utilitat interès
794apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13BiotechnologyBiotecnologia
795apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +107Office Maintenance ExpensesDespeses de manteniment d'oficines
796apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +47Setting up Email AccountConfiguració de comptes de correu electrònic
797apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +114Please enter Item firstSi us plau entra primer l'article
798DocType: AccountLiabilityResponsabilitat
799apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +176Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.Import sancionat no pot ser major que la reclamació Quantitat a la fila {0}.
800DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountCost per defecte del compte mercaderies venudes
801apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +299Price List not selectedLlista de preus no seleccionat
802DocType: EmployeeFamily BackgroundAntecedents de família
803DocType: Request for Quotation SupplierSend EmailEnviar per correu electrònic
804apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +206Warning: Invalid Attachment {0}Advertència: no vàlida Adjunt {0}
805apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +756No PermissionNo permission
806DocType: CompanyDefault Bank AccountCompte bancari per defecte
807apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +50To filter based on Party, select Party Type firstPer filtrar la base de la festa, seleccioneu Partit Escrigui primer
808apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Actualització d'Estoc"no es pot comprovar perquè els articles no es lliuren a través de {0}
809DocType: VehicleAcquisition DateData d&#39;adquisició
810apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303NosEns
811DocType: ItemItems with higher weightage will be shown higherEls productes amb major coeficient de ponderació se li apareixen més alta
812DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailDetall Conciliació Bancària
813apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +559Row #{0}: Asset {1} must be submittedFila # {0}: {1} d&#39;actius ha de ser presentat
814apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +40No employee foundNo s'ha trobat cap empeat
815DocType: Supplier QuotationStoppedDetingut
816DocType: ItemIf subcontracted to a vendorSi subcontractat a un proveïdor
817apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.js +95Student Group is already updated.Grup d&#39;alumnes ja està actualitzat.
818DocType: SMS CenterAll Customer ContactContacte tot client
819apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +153Upload stock balance via csv.Puja saldo d'existències a través csv.
820DocType: WarehouseTree DetailsDetalls de l&#39;arbre
821DocType: Training EventEvent StatusEstat d&#39;esdeveniments
822Support AnalyticsSuport Analytics
823apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +344If you have any questions, please get back to us.Si vostè té alguna pregunta, si us plau tornar a nosaltres.
824DocType: ItemWebsite WarehouseLloc Web del magatzem
825DocType: Payment ReconciliationMinimum Invoice AmountVolum mínim Factura
826apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +111{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3}{0} {1}: Centre de cost {2} no pertany a l&#39;empresa {3}
827apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +88{0} {1}: Account {2} cannot be a Group{0} {1}: Compte {2} no pot ser un grup
828apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61Item Row {idx}: {doctype} {docname} does not exist in above '{doctype}' tableElement Fila {} idx: {} {DOCTYPE docname} no existeix en l&#39;anterior &#39;{} tipus de document&#39; taula
829apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +271Timesheet {0} is already completed or cancelledPart d&#39;hores {0} ja s&#39;hagi completat o cancel·lat
830apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +42No tasksNo hi ha tasques
831DocType: Purchase InvoiceThe day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etcEl dia del mes en què es generarà factura acte per exemple 05, 28, etc.
832DocType: AssetOpening Accumulated DepreciationL&#39;obertura de la depreciació acumulada
833apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49Score must be less than or equal to 5Score ha de ser menor que o igual a 5
834DocType: Program Enrollment ToolProgram Enrollment ToolEina d&#39;Inscripció Programa
835apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +299C-Form recordsRegistres C-Form
836apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +311Customer and SupplierClients i Proveïdors
837DocType: Email DigestEmail Digest SettingsAjustos del processador d'emails
838apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +346Thank you for your business!Gràcies pel teu negoci!
839apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12Support queries from customers.Consultes de suport de clients.
840Production Order Stock ReportOrdre de fabricació d&#39;Informe
841DocType: HR SettingsRetirement AgeEdat de jubilació
842DocType: BinMoving Average RateMoving Average Rate
843DocType: Production Planning ToolSelect ItemsSeleccionar elements
844apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +372{0} against Bill {1} dated {2}{0} contra Factura {1} {2} de data
845apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.js +17Course ScheduleHorari del curs
846DocType: Maintenance VisitCompletion StatusEstat de finalització
847DocType: HR SettingsEnter retirement age in yearsIntrodueixi l&#39;edat de jubilació en anys
848apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +263Target WarehouseMagatzem destí
849DocType: Cheque Print TemplateStarting location from left edgePosició inicial des la vora esquerra
850DocType: ItemAllow over delivery or receipt upto this percentPermetre sobre el lliurament o recepció fins aquest percentatge
851DocType: Stock EntrySTE-Stephen
852DocType: Upload AttendanceImport AttendanceImporta Assistència
853apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +115All Item GroupsTots els grups d'articles
854DocType: Process PayrollActivity LogRegistre d'activitat
855apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +40Net Profit / LossGuany/Pèrdua neta
856apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +89Automatically compose message on submission of transactions.Compondre automàticament el missatge en la presentació de les transaccions.
857DocType: Production OrderItem To ManufactureArticle a fabricar
858apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +80{0} {1} status is {2}{0} {1} l'estat és {2}
859DocType: EmployeeProvide Email Address registered in companyProporcionar adreça de correu electrònic registrada a la companyia
860DocType: Shopping Cart SettingsEnable Checkouthabilitar Comanda
861apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202Purchase Order to PaymentOrdre de compra de Pagament
862apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +48Projected QtyQuantitat projectada
863DocType: Sales InvoicePayment Due DateData de pagament
864apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +341Item Variant {0} already exists with same attributesArticle Variant {0} ja existeix amb els mateixos atributs
865apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +97'Opening'&#39;Obertura&#39;
866apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +130Open To DoObert a fer
867DocType: Notification ControlDelivery Note MessageMissatge de la Nota de lliurament
868DocType: Expense ClaimExpensesDespeses
869DocType: Item Variant AttributeItem Variant AttributeArticle Variant Atribut
870Purchase Receipt TrendsPurchase Receipt Trends
871DocType: Process PayrollBimonthlybimensual
872DocType: Vehicle ServiceBrake PadPastilla de fre
873apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +81Research & DevelopmentInvestigació i Desenvolupament
874apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +20Amount to BillLa quantitat a Bill
875DocType: CompanyRegistration DetailsDetalls de registre
876DocType: TimesheetTotal Billed AmountSuma total Anunciada
877DocType: Item ReorderRe-Order QtyRe-Quantitat
878DocType: Leave Block List DateLeave Block List DateDeixa Llista de bloqueig Data
879DocType: Pricing RulePrice or DiscountPreu o Descompte
880apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +86Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and ChargesTotal d&#39;comissions aplicables en la compra Taula de rebuts Els articles han de ser iguals que les taxes totals i càrrecs
881DocType: Sales TeamIncentivesIncentius
882DocType: SMS LogRequested NumbersNúmeros sol·licitats
883DocType: Production Planning ToolOnly Obtain Raw MaterialsNomés obtenció de matèries primeres
884apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +142Performance appraisal.L'avaluació de l'acompliment.
885apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +95Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartHabilitació d &#39; «ús de Compres&#39;, com cistella de la compra és activat i ha d&#39;haver almenys una regla fiscal per Compres
886apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +357Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.Entrada de pagament {0} està enllaçat amb l&#39;Ordre {1}, comprovar si s&#39;ha de llençar com avanç en aquesta factura.
887DocType: Sales Invoice ItemStock DetailsEstoc detalls
888apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29Project ValueValor de Projecte
889apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +321Point-of-SalePunt de venda
890DocType: Vehicle LogOdometer ReadingLa lectura del odòmetre
891apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +120Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'El saldo del compte ja està en crèdit, no tens permisos per establir-lo com 'El balanç ha de ser "com "Dèbit "
892DocType: AccountBalance must beEl balanç ha de ser
893DocType: Hub SettingsPublish PricingPublicar preus
894DocType: Notification ControlExpense Claim Rejected MessageMissatge de rebuig de petició de despeses
895Available QtyDisponible Quantitat
896DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row TotalTotal fila anterior
897DocType: Purchase Invoice ItemRejected Qtyrebutjat Quantitat
898DocType: Salary SlipWorking DaysDies feiners
899DocType: Serial NoIncoming RateIncoming Rate
900DocType: Packing SlipGross WeightPes Brut
901apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +67The name of your company for which you are setting up this system.El nom de la teva empresa per a la qual està creant aquest sistema.
902DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working DaysInclou vacances en el número total de dies laborables
903DocType: Job ApplicantHoldMantenir
904DocType: EmployeeDate of JoiningData d'ingrés
905DocType: Naming SeriesUpdate SeriesActualitza Sèries
906DocType: Supplier QuotationIs SubcontractedEs subcontracta
907DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesElement Valors d'atributs
908DocType: Examination ResultExamination Resultexamen Resultat
909apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +795Purchase ReceiptAlbarà de compra
910Received Items To Be BilledArticles rebuts per a facturar
911apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +177Submitted Salary Slipsnòmines presentades
912DocType: EmployeeMsSra
913apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +272Currency exchange rate master.Tipus de canvi principal.
914apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +194Reference Doctype must be one of {0}Referència Doctype ha de ser un {0}
915apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +303Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1}Incapaç de trobar la ranura de temps en els pròxims {0} dies per a l&#39;operació {1}
916DocType: Production OrderPlan material for sub-assembliesMaterial de Pla de subconjunts
917apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +97Sales Partners and TerritoryPunts de venda i Territori
918apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +86Cannot automatically create Account as there is already stock balance in the Account. You must create a matching account before you can make an entry on this warehouseNo es pot crear automàticament del compte com ja hi ha saldo d&#39;existències en compte. Ha de crear un compte de joc abans de poder realitzar una entrada en aquest magatzem
919apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +510BOM {0} must be activeBOM {0} ha d'estar activa
920DocType: Journal EntryDepreciation EntryEntrada depreciació
921apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +36Please select the document type firstSi us plau. Primer seleccioneu el tipus de document
922apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitCancel·la Visites Materials {0} abans de cancel·lar aquesta visita de manteniment
923apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209Serial No {0} does not belong to Item {1}El número de Sèrie {0} no pertany a l'article {1}
924DocType: Purchase Receipt Item SuppliedRequired QtyQuantitat necessària
925apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +223Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.Complexos de dipòsit de transaccions existents no es poden convertir en el llibre major.
926DocType: Bank ReconciliationTotal AmountQuantitat total
927apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32Internet PublishingPublicant a Internet
928DocType: Production Planning ToolProduction OrdersOrdres de Producció
929apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +53Balance ValueValor Saldo
930apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38Sales Price ListLlista de preus de venda
931apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69Publish to sync itemsPublicar sincronitzar articles
932DocType: Bank ReconciliationAccount CurrencyCompte moneda
933apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +142Please mention Round Off Account in CompanySi us plau, Compte Off rodona a l&#39;empresa
934DocType: Purchase ReceiptRangeAbast
935DocType: SupplierDefault Payable AccountsComptes per Pagar per defecte
936apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +49Employee {0} is not active or does not existL'Empleat {0} no està actiu o no existeix
937DocType: Fee StructureComponentscomponents
938apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +250Please enter Asset Category in Item {0}Si us plau, introdueixi categoria d&#39;actius en el punt {0}
939DocType: Quality Inspection ReadingReading 6Lectura 6
940apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +869Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceNo es pot {0} {1} {2} sense cap factura pendent negatiu
941DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceFactura de compra anticipada
942DocType: Hub SettingsSync NowSincronitza ara
943apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +199Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Fila {0}: entrada de crèdit no pot vincular amb un {1}
944apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +215Define budget for a financial year.Definir pressupost per a un exercici.
945DocType: Mode of Payment AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.El compte bancs/efectiu predeterminat s'actualitzarà automàticament a les factures de TPV quan es selecciona aquest.
946DocType: LeadLEAD-DIRIGIR-
947DocType: EmployeePermanent Address IsAdreça permanent
948DocType: Production Order OperationOperation completed for how many finished goods?L'operació es va realitzar per la quantitat de productes acabats?
949apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +167The BrandLa Marca
950DocType: EmployeeExit Interview DetailsDetalls de l'entrevista final
951DocType: ItemIs Purchase ItemÉs Compra d'articles
952DocType: AssetPurchase InvoiceFactura de Compra
953DocType: Stock Ledger EntryVoucher Detail NoNúmero de detall del comprovant
954apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +729New Sales InvoiceNova factura de venda
955DocType: Stock EntryTotal Outgoing ValueValor Total sortint
956apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +224Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearData i Data de Tancament d&#39;obertura ha de ser dins el mateix any fiscal
957DocType: LeadRequest for InformationSol·licitud d'Informació
958apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +743Sync Offline InvoicesLes factures sincronització sense connexió
959DocType: Payment RequestPaidPagat
960DocType: Program FeeProgram Feetarifa del programa
961DocType: Salary SlipTotal in wordsTotal en paraules
962DocType: Material Request ItemLead Time DateTermini d'execució Data
963DocType: GuardianGuardian Namenom tutor
964DocType: Cheque Print TemplateHas Print FormatFormat d&#39;impressió té
965DocType: Employee LoanSanctionedsancionada
966apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +72is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for és obligatori. Potser no es crea registre de canvi de divisa per
967apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +111Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Fila #{0}: Si us plau especifica el número de sèrie per l'article {1}
968apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +643For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Pels articles &#39;Producte Bundle&#39;, Magatzem, Serial No i lots No serà considerat en el quadre &#39;Packing List&#39;. Si Warehouse i lots No són les mateixes per a tots els elements d&#39;embalatge per a qualsevol element &#39;Producte Bundle&#39;, aquests valors es poden introduir a la taula principal de l&#39;article, els valors es copiaran a la taula &quot;Packing List &#39;.
969DocType: Job OpeningPublish on websitePublicar al lloc web
970apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +17Shipments to customers.Enviaments a clients.
971apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +622Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting DateFactura Proveïdor La data no pot ser major que la data de publicació
972DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemOrdre de compra d'articles
973apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +130Indirect IncomeIngressos Indirectes
974DocType: Student Attendance ToolStudent Attendance ToolEina d&#39;assistència dels estudiants
975DocType: Cheque Print TemplateDate SettingsConfiguració de la data
976apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +48VarianceDesacord
977Company NameNom de l'Empresa
978DocType: SMS CenterTotal Message(s)Total Missatge(s)
979apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +847Select Item for TransferSeleccionar element de Transferència
980DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount PercentagePercentatge de descompte addicional
981apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24View a list of all the help videosVeure una llista de tots els vídeos d&#39;ajuda
982DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.Seleccioneu cap compte del banc on xec va ser dipositat.
983DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactionsPermetre a l'usuari editar la Llista de Preus de Tarifa en transaccions
984DocType: Pricing RuleMax QtyQuantitat màxima
985apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \ Please enter a valid InvoiceFila {0}: {1} factura no és vàlida, podria ser cancel·lat / no existeix. \ Introduïu una factura vàlida
986apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +132Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceFila {0}: El pagament contra Vendes / Ordre de Compra sempre ha d'estar marcat com a pagamet anticipat (bestreta)
987apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16ChemicalQuímic
988DocType: Salary Component AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.Defecte del compte bancari / efectiu s&#39;actualitzarà automàticament en el Salari entrada de diari quan es selecciona aquesta manera.
989DocType: BOMRaw Material Cost(Company Currency)Prima Cost de Materials (Companyia de divises)
990apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +732All items have already been transferred for this Production Order.Tots els articles ja han estat transferits per aquesta ordre de producció.
991apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Fila # {0}: taxa no pot ser més gran que la taxa utilitzada en {1} {2}
992apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +304MeterMetre
993DocType: WorkstationElectricity CostCost d'electricitat
994DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersNo envieu Empleat recordatoris d'aniversari
995DocType: ItemInspection CriteriaCriteris d'Inspecció
996apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14TransferedTransferit
997DocType: BOM Website ItemBOM Website ItemBOM lloc web d&#39;articles
998apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +168Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Puja el teu cap lletra i logotip. (Pots editar més tard).
999DocType: Timesheet DetailBillprojecte de llei
1000apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +85Next Depreciation Date is entered as past dateLa depreciació propera data s&#39;introdueix com a data passada
1001apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +170WhiteBlanc
1002DocType: SMS CenterAll Lead (Open)Tots els clients potencials (Obert)
1003apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +230Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})Fila {0}: Quantitat no està disponible per {4} al magatzem {1} a publicar moment de l&#39;entrada ({2} {3})
1004DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidObtenir bestretes pagades
1005DocType: ItemAutomatically Create New BatchCrear nou lot de forma automàtica
1006apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +766Make Fer
1007DocType: Student AdmissionAdmission Start DateL&#39;entrada Data d&#39;Inici
1008DocType: Journal EntryTotal Amount in WordsSuma total en Paraules
1009apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.S'ha produït un error. Una raó probable podria ser que no ha guardat el formulari. Si us plau, poseu-vos en contacte amb support@erpnext.com si el problema persisteix.
1010apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5My CartCarro de la compra
1011apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +155Order Type must be one of {0}Tipus d'ordre ha de ser un de {0}
1012DocType: LeadNext Contact DateData del següent contacte
1013apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35Opening QtyQuantitat d'obertura
1014apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +449Please enter Account for Change AmountSi us plau, introdueixi el compte per al Canvi Monto
1015DocType: Student Batch NameStudent Batch NameLot Nom de l&#39;estudiant
1016DocType: Holiday ListHoliday List NameNom de la Llista de vacances
1017DocType: Repayment ScheduleBalance Loan AmountSaldo del Préstec Monto
1018apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +13Schedule CourseCalendari de Cursos
1019apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +186Stock OptionsOpcions sobre accions
1020DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimCompte de despeses
1021apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +245Do you really want to restore this scrapped asset?De veres voleu restaurar aquest actiu rebutjat?
1022apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +259Qty for {0}Quantitat de {0}
1023DocType: Leave ApplicationLeave ApplicationDeixar Aplicació
1024apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +80Leave Allocation ToolDeixa Eina d'Assignació
1025DocType: Leave Block ListLeave Block List DatesDeixa llista de blocs dates
1026DocType: WorkstationNet Hour RateHora taxa neta
1027DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptLanded Cost rebut de compra
1028DocType: CompanyDefault TermsTermes predeterminats
1029DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemAlbarà d'article
1030DocType: Purchase InvoiceCash/Bank AccountCompte de Caixa / Banc
1031apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +88Please specify a {0}Si us plau especificar un {0}
1032apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +71Removed items with no change in quantity or value.Elements retirats sense canvi en la quantitat o el valor.
1033DocType: Delivery NoteDelivery ToLliurar a
1034apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +637Attribute table is mandatoryTaula d&#39;atributs és obligatori
1035DocType: Production Planning ToolGet Sales OrdersRep ordres de venda
1036apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +67{0} can not be negative{0} no pot ser negatiu
1037apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_selected_item.html +11DiscountDescompte
1038DocType: AssetTotal Number of DepreciationsNombre total d&#39;amortitzacions
1039DocType: Sales Invoice ItemRate With MarginAmb la taxa de marge
1040DocType: WorkstationWagesSalari
1041DocType: ProjectInternalInterna
1042DocType: TaskUrgentUrgent
1043apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +149Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Si us plau, especifiqueu un ID de fila vàlida per a la fila {0} a la taula {1}
1044apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23Go to the Desktop and start using ERPNextAneu a l&#39;escriptori i començar a utilitzar ERPNext
1045DocType: ItemManufacturerFabricant
1046DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemRebut de compra d'articles
1047DocType: Purchase ReceiptPREC-RET-PREC-RET-
1048DocType: POS ProfileSales Invoice PaymentEl pagament de factures de vendes
1049DocType: Production Plan ItemReserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods WarehouseMagatzem Reservat a Ordres de venda / Magatzem de productes acabats
1050apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +73Selling AmountQuantitat de Venda
1051DocType: Repayment ScheduleInterest AmountSuma d&#39;interès
1052apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +124You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveEts l'aprovador de despeses per a aquest registre. Actualitza l '"Estat" i Desa
1053DocType: Serial NoCreation Document NoCreació document nº
1054DocType: IssueIssueIncidència
1055DocType: AssetScrappedrebutjat
1056apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28Account does not match with CompanyCompte no coincideix amb la Companyia
1057apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +195Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.Atributs per Punt variants. per exemple, mida, color, etc.
1058DocType: Purchase InvoiceReturnsles devolucions
1059apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +42WIP WarehouseWIP Magatzem
1060apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +195Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Serial No {0} està sota contracte de manteniment fins {1}
1061apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +35Recruitmentreclutament
1062DocType: LeadOrganization NameNom de l'organització
1063DocType: Tax RuleShipping StateEstat de l&#39;enviament
1064Projected Quantity as SourceQuantitat projectada com Font
1065apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +59Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonL'article ha de ser afegit usant 'Obtenir elements de rebuts de compra' botó
1066DocType: EmployeeA-A-
1067DocType: Production Planning ToolInclude non-stock itemsIncloure elements no estan en estoc
1068apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +115Sales ExpensesDespeses de venda
1069apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18Standard BuyingCompra Standard
1070DocType: GL EntryAgainstContra
1071DocType: ItemDefault Selling Cost CenterPer defecte Centre de Cost de Venda
1072DocType: Sales PartnerImplementation PartnerSoci d'Aplicació
1073apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1509ZIP CodeCodi ZIP
1074apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +265Sales Order {0} is {1}Vendes Sol·licitar {0} és {1}
1075DocType: OpportunityContact InfoInformació de Contacte
1076apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +310Making Stock EntriesFer comentaris Imatges
1077DocType: Packing SlipNet Weight UOMPes net UOM
1078apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_result/training_result.py +20{0} Results{0} Resultats
1079DocType: ItemDefault SupplierPer defecte Proveïdor
1080DocType: Manufacturing SettingsOver Production Allowance PercentageSobre Producció Assignació Percentatge
1081DocType: Employee LoanRepayment ScheduleCalendari de reemborsament
1082DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule ConditionCondicions d'enviaments
1083DocType: Holiday ListGet Weekly Off DatesGet Weekly Off Dates
1084apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +33End Date can not be less than Start DateData de finalització no pot ser inferior a data d'inici
1085DocType: Sales PersonSelect company name first.Seleccioneu el nom de l'empresa en primer lloc.
1086apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +153DrDr
1087apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23Quotations received from Suppliers.Ofertes rebudes dels proveïdors.
1088apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +22To {0} | {1} {2}Per {0} | {1} {2}
1089apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40Average AgeEdat mitjana
1090DocType: School SettingsAttendance Freeze DateL&#39;assistència Freeze Data
1091DocType: OpportunityYour sales person who will contact the customer in futureLa seva persona de vendes que es comunicarà amb el client en el futur
1092apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +266List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Enumera alguns de les teves proveïdors. Poden ser les organitzacions o individuals.
1093apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +31View All ProductsVeure tots els Productes
1094apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +20Minimum Lead Age (Days)El plom sobre l&#39;edat mínima (Dies)
1095apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +59All BOMstotes les llistes de materials
1096DocType: CompanyDefault CurrencyMoneda per defecte
1097DocType: Expense ClaimFrom EmployeeD'Empleat
1098apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +417Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zeroAdvertència: El sistema no comprovarà sobrefacturació si la quantitat de l'article {0} a {1} és zero
1099DocType: Journal EntryMake Difference EntryFeu Entrada Diferència
1100DocType: Upload AttendanceAttendance From DateAssistència des de data
1101DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaÀrea Clau d'Acompliment
1102apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +54TransportationTransports
1103apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +92Invalid AttributeAtribut no vàlid
1104apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +218{0} {1} must be submitted{0} {1} s'ha de Presentar
1105apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +146Quantity must be less than or equal to {0}La quantitat ha de ser menor que o igual a {0}
1106DocType: SMS CenterTotal CharactersPersonatges totals
1107apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +154Please select BOM in BOM field for Item {0}Seleccioneu la llista de materials en el camp de llista de materials per al punt {0}
1108DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice DetailC-Form Invoice Detail
1109DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoiceFactura de Pagament de Reconciliació
1110apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +42Contribution %Contribució%
1111DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.Els números de registre de l'empresa per la seva referència. Nombres d'impostos, etc.
1112DocType: Sales PartnerDistributorDistribuïdor
1113DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleRegles d'enviament de la cistella de lacompra
1114apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +224Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderOrdre de Producció {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
1115apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +71Please set 'Apply Additional Discount On'Si us plau, estableix &quot;Aplicar descompte addicional en &#39;
1116Ordered Items To Be BilledEls articles comandes a facturar
1117apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +46From Range has to be less than To RangeDe Gamma ha de ser menor que en la nostra gamma
1118DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsValors per defecte globals
1119apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +202Project Collaboration InvitationInvitació del Projecte de Col·laboració
1120DocType: Salary SlipDeductionsDeduccions
1121DocType: Leave AllocationLAL/LAL /
1122apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +75Start YearAny d&#39;inici
1123DocType: Purchase InvoiceStart date of current invoice's periodData inicial del període de facturació actual
1124DocType: Salary SlipLeave Without PayAbsències sense sou
1125apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +347Capacity Planning ErrorPlanificació de la capacitat d&#39;error
1126Trial Balance for PartyBalanç de comprovació per a la festa
1127DocType: LeadConsultantConsultor
1128DocType: Salary SlipEarningsGuanys
1129apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +390Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryArticle Acabat {0} ha de ser introduït per a l&#39;entrada Tipus de Fabricació
1130apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87Opening Accounting BalanceObertura de Balanç de Comptabilitat
1131DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice AdvanceFactura proforma
1132apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +548Nothing to requestRes per sol·licitar
1133apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +34Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' for fiscal year {3}Un altre rècord Pressupost &#39;{0}&#39; ja existeix en contra {1} &#39;{2}&#39; per a l&#39;any fiscal {3}
1134apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +40'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date'La 'Data d'Inici Real' no pot ser major que la 'Data de Finalització Real'
1135apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +79ManagementAdministració
1136DocType: Cheque Print TemplatePayer SettingsConfiguració del pagador
1137DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"Això s'afegeix al Codi de l'article de la variant. Per exemple, si la seva abreviatura és "SM", i el codi de l'article és "samarreta", el codi de l'article de la variant serà "SAMARRETA-SM"
1138DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.El sou net (en paraules) serà visible un cop que es guardi la nòmina.
1139DocType: Purchase InvoiceIs ReturnÉs la tornada
1140apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +771Return / Debit NoteRetorn / dèbit Nota
1141DocType: Price List CountryPrice List CountryPreu de llista País
1142DocType: ItemUOMsUOMS
1143apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +182{0} valid serial nos for Item {1}{0} amb números de sèrie vàlids per Punt {1}
1144apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57Item Code cannot be changed for Serial No.El Codi de l'article no es pot canviar de número de sèrie
1145apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +24POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2}POS Perfil {0} ja creat per a l&#39;usuari: {1} i companyia {2}
1146DocType: Sales Invoice ItemUOM Conversion FactorUOM factor de conversió
1147apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +24Please enter Item Code to get Batch NumberSi us plau, introdueixi el codi d&#39;article per obtenir el nombre de lot
1148DocType: Stock SettingsDefault Item GroupGrup d'articles predeterminat
1149DocType: Employee LoanPartially Disbursedparcialment Desemborsament
1150apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38Supplier database.Base de dades de proveïdors.
1151DocType: AccountBalance SheetBalanç
1152apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +705Cost Center For Item with Item Code 'Centre de cost per l'article amb Codi d'article '
1153apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2349Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.Mode de pagament no està configurat. Si us plau, comproveu, si el compte s&#39;ha establert en la manera de pagament o en punts de venda perfil.
1154DocType: OpportunityYour sales person will get a reminder on this date to contact the customerLa seva persona de vendes es posarà un avís en aquesta data per posar-se en contacte amb el client
1155apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +74Same item cannot be entered multiple times.El mateix article no es pot introduir diverses vegades.
1156apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +28Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsAltres comptes es poden fer en grups, però les entrades es poden fer contra els no Grups
1157DocType: LeadLeadClient potencial
1158DocType: Email DigestPayablesComptes per Pagar
1159DocType: CourseCourse Introcurs Introducció
1160apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +85Stock Entry {0} createdDe l&#39;entrada {0} creat
1161apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +290Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnFila # {0}: No aprovat Quantitat no es pot introduir en la Compra de Retorn
1162Purchase Order Items To Be BilledOrdre de Compra articles a facturar
1163DocType: Purchase Invoice ItemNet RateTaxa neta
1164DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemCompra Factura article
1165apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +58Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsLes entrades d'ajust d'estocs i les entrades de GL estan inserits en els rebuts de compra seleccionats
1166apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8Item 1Article 1
1167DocType: HolidayHolidayFestiu
1168DocType: Support SettingsClose Issue After DaysTancar Problema Després Dies
1169DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all branchesDeixar en blanc si es considera per a totes les branques
1170DocType: Bank GuaranteeValidity in DaysValidesa de Dies
1171apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +21C-form is not applicable for Invoice: {0}C-forma no és aplicable per a la factura: {0}
1172DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsDetalls de Pagaments Sense conciliar
1173apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +20Order CountRecompte de sol·licituds
1174DocType: Global DefaultsCurrent Fiscal YearAny fiscal actual
1175DocType: Purchase OrderGroup same itemsGrup mateixos articles
1176DocType: Global DefaultsDisable Rounded TotalDesactivar total arrodonit
1177DocType: Employee Loan ApplicationRepayment InfoInformació de la devolució
1178apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +448'Entries' cannot be empty'Entrades' no pot estar buit
1179apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +81Duplicate row {0} with same {1}Duplicar fila {0} amb el mateix {1}
1180Trial BalanceBalanç provisional
1181apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +416Fiscal Year {0} not foundAny fiscal {0} no trobat
1182apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +296Setting up EmployeesConfiguració d&#39;Empleats
1183DocType: Sales OrderSO-TAN-
1184apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +157Please select prefix firstSeleccioneu el prefix primer
1185DocType: EmployeeO-O-
1186apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +151ResearchRecerca
1187DocType: Maintenance Visit PurposeWork DoneTreballs Realitzats
1188apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +33Please specify at least one attribute in the Attributes tableSi us plau, especifiqui almenys un atribut a la taula d&#39;atributs
1189DocType: AnnouncementAll Studentstots els alumnes
1190apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +45Item {0} must be a non-stock itemElement {0} ha de ser una posició no de magatzem
1191apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +18View LedgerVeure Ledger
1192DocType: Grading ScaleIntervalsintervals
1193apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41EarliestEarliest
1194apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +510An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupHi ha un grup d'articles amb el mateix nom, si us plau, canvieu el nom de l'article o del grup d'articles
1195apps/erpnext/erpnext/schools/report/absent_student_report/absent_student_report.py +46Student Mobile No.Nº d&#39;Estudiants mòbil
1196apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +475Rest Of The WorldResta del món
1197apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81The Item {0} cannot have BatchL'article {0} no pot tenir per lots
1198Budget Variance ReportPressupost Variància Reportar
1199DocType: Salary SlipGross PaySou brut
1200apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +115Row {0}: Activity Type is mandatory.Fila {0}: Tipus d&#39;activitat és obligatòria.
1201apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +164Dividends PaidDividends pagats
1202apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +36Accounting LedgerComptabilitat principal
1203DocType: Stock ReconciliationDifference AmountDiferència Monto
1204apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +170Retained EarningsGuanys Retingudes
1205DocType: Vehicle LogService DetailDetall del servei
1206DocType: BOMItem DescriptionDescripció de l'Article
1207DocType: Student SiblingStudent Siblinggermà de l&#39;estudiant
1208DocType: Purchase InvoiceIs RecurringÉs recurrent
1209DocType: Purchase InvoiceSupplied ItemsArticles subministrats
1210DocType: StudentSTUD.Stud.
1211DocType: Production OrderQty To ManufactureQuantitat a fabricar
1212DocType: Email DigestNew Incomenou Ingrés
1213DocType: School SettingsSchool SettingsCaracterístiques de l&#39;escola
1214DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleMantenir mateix ritme durant tot el cicle de compra
1215DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemOpportunity Item
1216Student and Guardian Contact DetailsAlumne i tutor detalls de contacte
1217apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +39Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send emailFila {0}: Per proveïdor es requereix {0} Adreça de correu electrònic per enviar correu electrònic
1218apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +70Temporary OpeningObertura Temporal
1219Employee Leave BalanceBalanç d'absències d'empleat
1220apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +147Balance for Account {0} must always be {1}Balanç per compte {0} ha de ser sempre {1}
1221apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +178Valuation Rate required for Item in row {0}Valoració dels tipus requerits per l&#39;article a la fila {0}
1222apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +328Example: Masters in Computer ScienceExemple: Mestratge en Ciències de la Computació
1223DocType: Purchase InvoiceRejected WarehouseMagatzem no conformitats
1224DocType: GL EntryAgainst VoucherContra justificant
1225DocType: ItemDefault Buying Cost CenterCentres de cost de compres predeterminat
1226apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.Per obtenir el millor de ERPNext, us recomanem que es prengui un temps i veure aquests vídeos d&#39;ajuda.
1227apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +73to a
1228DocType: ItemLead Time in daysTermini d&#39;execució en dies
1229apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +58Accounts Payable SummaryComptes per Pagar Resum
1230apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +332Payment of salary from {0} to {1}El pagament del salari de {0} a {1}
1231apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +213Not authorized to edit frozen Account {0}No autoritzat per editar el compte bloquejat {0}
1232DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesRep les factures pendents
1233apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +65Sales Order {0} is not validVendes Sol·licitar {0} no és vàlid
1234apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +89Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesLes ordres de compra li ajudarà a planificar i donar seguiment a les seves compres
1235apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +212Sorry, companies cannot be mergedHo sentim, les empreses no poden fusionar-
1236apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +134The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \ cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}La quantitat total d&#39;emissió / Transferència {0} en la Sol·licitud de material {1} \ no pot ser major que la quantitat sol·licitada {2} per a l&#39;article {3}
1237apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +159SmallPetit
1238DocType: EmployeeEmployee NumberNúmero d'empleat
1239apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Cas No (s) ja en ús. Intenta Cas n {0}
1240DocType: Project% Completed% Completat
1241Invoiced Amount (Exculsive Tax)Quantitat facturada (Impost exculsive)
1242apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14Item 2Article 2
1243apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +79Account head {0} createdCompte cap {0} creat
1244DocType: SupplierSUPP-SUPP-
1245DocType: Training EventTraining EventEsdeveniment de Capacitació
1246DocType: ItemAuto re-orderActe reordenar
1247apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59Total AchievedTotal Aconseguit
1248DocType: EmployeePlace of IssueLloc de la incidència
1249apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +63ContractContracte
1250DocType: Email DigestAdd QuoteAfegir Cita
1251apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +860UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Es necessita un factor de coversió per la UDM: {0} per l'article: {1}
1252apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +90Indirect ExpensesDespeses Indirectes
1253apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +83Row {0}: Qty is mandatoryFila {0}: Quantitat és obligatori
1254apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8AgricultureAgricultura
1255apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +734Sync Master DataSincronització de dades mestres
1256apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +288Your Products or ServicesEls Productes o Serveis de la teva companyia
1257DocType: Mode of PaymentMode of PaymentForma de pagament
1258apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +180Website Image should be a public file or website URLLloc web imatge ha de ser un arxiu públic o URL del lloc web
1259DocType: Student ApplicantAPAP
1260DocType: Purchase Invoice ItemBOMBOM
1261apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +37This is a root item group and cannot be edited.This is a root item group and cannot be edited.
1262DocType: Journal Entry AccountPurchase OrderOrdre De Compra
1263DocType: VehicleFuel UOMUOM de combustible
1264DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoInformació del contacte del magatzem
1265DocType: Payment EntryWrite Off Difference AmountAmortitzar import de la diferència
1266DocType: Purchase InvoiceRecurring TypeTipus Recurrent
1267apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +394{0}: Employee email not found, hence email not sent{0}: No s&#39;ha trobat el correu electrònic dels empleats, per tant, no correu electrònic enviat
1268DocType: ItemForeign Trade DetailsDetalls estrangera Comerç
1269DocType: Email DigestAnnual IncomeRenda anual
1270DocType: Serial NoSerial No DetailsSerial No Detalls
1271DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateElement Tipus impositiu
1272DocType: Student Group StudentGroup Roll NumberNombre Rotllo Grup
1273apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +145For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryPer {0}, només els comptes de crèdit es poden vincular amb un altre seient de dèbit
1274apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +70Total of all task weights should be 1. Please adjust weights of all Project tasks accordinglyTotal de tots els pesos de tasques ha de ser 1. Si us plau ajusta els pesos de totes les tasques del projecte en conseqüència
1275apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +558Delivery Note {0} is not submittedLa Nota de lliurament {0} no està presentada
1276apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +141Item {0} must be a Sub-contracted ItemArticle {0} ha de ser un subcontractada article
1277apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41Capital EquipmentsCapital Equipments
1278apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +33Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Regla preus es selecciona per primera basada en 'Aplicar On' camp, que pot ser d'article, grup d'articles o Marca.
1279DocType: Hub SettingsSeller WebsiteVenedor Lloc Web
1280DocType: ItemITEM-ARTICLE-
1281apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +148Total allocated percentage for sales team should be 100El Percentatge del total assignat per a l'equip de vendes ha de ser de 100
1282apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +113Production Order status is {0}Estat de l'ordre de producció és {0}
1283DocType: Appraisal GoalGoalMeta
1284DocType: Sales Invoice ItemEdit DescriptionDescripció
1285Team Updatesactualitzacions equip
1286apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +782For SupplierPer Proveïdor
1287DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Configurar el Tipus de compte ajuda en la selecció d'aquest compte en les transaccions.
1288DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Total (En la moneda de la companyia)
1289apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9Create Print FormatCrear Format d&#39;impressió
1290apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +39Did not find any item called {0}No s&#39;ha trobat cap element anomenat {0}
1291apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Total OutgoingSortint total
1292apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +47There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Només pot haver-hi una Enviament Condició de regla amb 0 o valor en blanc de "valor"
1293DocType: Authorization RuleTransactionTransacció
1294apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +27Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Nota: aquest centre de costos és un Grup. No es poden fer anotacions en compte als grups.
1295apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +126Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.existeix magatzem nen per a aquest magatzem. No es pot eliminar aquest magatzem.
1296DocType: ItemWebsite Item GroupsGrups d'article del Web
1297DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Total (Companyia moneda)
1298apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +177Serial number {0} entered more than onceNombre de sèrie {0} va entrar més d'una vegada
1299DocType: Depreciation ScheduleJournal EntryEntrada de diari
1300apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +78{0} items in progress{0} articles en procés
1301DocType: WorkstationWorkstation NameNom de l'Estació de treball
1302DocType: Grading Scale IntervalGrade Codecodi grau
1303DocType: POS Item GroupPOS Item GroupPOS Grup d&#39;articles
1304apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17Email Digest:Enviar Resum:
1305apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +516BOM {0} does not belong to Item {1}BOM {0} no pertany a Punt {1}
1306DocType: Sales PartnerTarget DistributionTarget Distribution
1307DocType: Salary SlipBank Account No.Compte Bancari No.
1308DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefixAquest és el nombre de l'última transacció creat amb aquest prefix
1309DocType: Quality Inspection ReadingReading 8Lectura 8
1310DocType: Sales PartnerAgentAgent
1311DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges CalculationImpostos i Càrrecs Càlcul
1312DocType: Accounts SettingsBook Asset Depreciation Entry AutomaticallyLlibre d&#39;Actius entrada Depreciació automàticament
1313DocType: BOM OperationWorkstationLloc de treball
1314DocType: Request for Quotation SupplierRequest for Quotation SupplierSol·licitud de Cotització Proveïdor
1315apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +116HardwareMaquinari
1316DocType: Sales OrderRecurring UptoFins que es repeteix
1317DocType: AttendanceHR ManagerGerent de Recursos Humans
1318apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +164Please select a CompanySeleccioneu una Empresa
1319apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +54Privilege LeavePrivilege Leave
1320DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateData Factura Proveïdor
1321apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +90You need to enable Shopping CartHas d'habilitar el carro de la compra
1322DocType: Payment EntryWriteoffDemanar-ho per escrit
1323DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalMeta Plantilla Appraisal
1324DocType: Salary ComponentEarningGuany
1325DocType: Purchase InvoiceParty Account CurrencyCompte Partit moneda
1326BOM BrowserBOM Browser
1327DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductAfegir o Deduir
1328apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +80Overlapping conditions found between:La superposició de les condicions trobades entre:
1329apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +187Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherContra Diari entrada {0} ja s'ajusta contra algun altre bo
1330apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68Total Order ValueValor Total de la comanda
1331apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +322FoodMenjar
1332apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51Ageing Range 3Rang 3 Envelliment
1333DocType: Maintenance Schedule ItemNo of VisitsNúmero de Visites
1334apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +102Mark AttendenceMarc Attendence
1335apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +165Maintenance Schedule {0} exists against {1}Programa de manteniment {0} existeix en contra de {1}
1336apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +32Enrolling studentestudiant que s&#39;inscriu
1337apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33Currency of the Closing Account must be {0}Divisa del compte de clausura ha de ser {0}
1338apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21Sum of points for all goals should be 100. It is {0}Suma de punts per a totes les metes ha de ser 100. És {0}
1339DocType: ProjectStart and End DatesLes dates d&#39;inici i fi
1340Delivered Items To Be BilledArticles lliurats pendents de facturar
1341apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +16Open BOM {0}Obrir la llista de materials {0}
1342apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60Warehouse cannot be changed for Serial No.Magatzem no pot ser canviat pel Nº de Sèrie
1343DocType: Authorization RuleAverage DiscountDescompte Mig
1344DocType: Purchase Invoice ItemUOMUOM
1345DocType: Rename ToolUtilitiesUtilitats
1346DocType: Purchase Invoice ItemAccountingComptabilitat
1347DocType: EmployeeEMP/EMP /
1348DocType: AssetDepreciation Schedulesprogrames de depreciació
1349apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +89Application period cannot be outside leave allocation periodPeríode d&#39;aplicació no pot ser període d&#39;assignació llicència fos
1350DocType: Activity CostProjectsProjectes
1351DocType: Payment RequestTransaction Currencymoneda de la transacció
1352apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +25From {0} | {1} {2}Des {0} | {1} {2}
1353DocType: Production Order OperationOperation DescriptionDescripció de la operació
1354DocType: ItemWill also apply to variantsTambé s'aplicarà a les variants
1355apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.No es poden canviar les dates de l'any finscal (inici i fi) una vegada ha estat desat
1356DocType: QuotationShopping CartCarro De La Compra
1357apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Avg Daily OutgoingMitjana diària sortint
1358DocType: POS ProfileCampaignCampanya
1359DocType: SupplierName and TypeNom i Tipus
1360apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +57Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Estat d'aprovació ha de ser "Aprovat" o "Rebutjat"
1361DocType: Purchase InvoiceContact PersonPersona De Contacte
1362apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +37'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date'La 'Data Prevista d'Inici' no pot ser major que la 'Data de Finalització Prevista'
1363DocType: Course Scheduling ToolCourse End DateCurs Data de finalització
1364DocType: Holiday ListHolidaysVacances
1365DocType: Sales Order ItemPlanned QuantityQuantitat planificada
1366DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax AmountSuma d'impostos d'articles
1367DocType: ItemMaintain StockMantenir Stock
1368apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +211Stock Entries already created for Production Order Imatges de entrades ja creades per Ordre de Producció
1369DocType: EmployeePrefered Emailpreferit per correu electrònic
1370apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +33Net Change in Fixed AssetCanvi net en actius fixos
1371DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all designationsDeixar en blanc si es considera per a totes les designacions
1372apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +176Warehouse is mandatory for non group Accounts of type StockMagatzem és obligatori per als comptes no grupals de tipus d&#39;arxiu
1373apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +673Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateCàrrec del tipus 'real' a la fila {0} no pot ser inclòs en la partida Rate
1374apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +260Max: {0}Max: {0}
1375apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24From DatetimeA partir de data i hora
1376DocType: Email DigestFor CompanyPer a l'empresa
1377apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17Communication log.Registre de Comunicació.
1378apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +151Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.Sol·licitud de Cotització es desactiva amb l&#39;accés des del portal, per més ajustos del portal de verificació.
1379apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +74Buying AmountImport Comprar
1380DocType: Sales InvoiceShipping Address NameNom de l'Adreça d'enviament
1381apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +49Chart of AccountsPla General de Comptabilitat
1382DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentContingut de Termes i Condicions
1383apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +576cannot be greater than 100no pot ser major que 100
1384apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +689Item {0} is not a stock ItemArticle {0} no és un article d'estoc
1385DocType: Maintenance VisitUnscheduledNo programada
1386DocType: EmployeeOwnedPropietat de
1387DocType: Salary DetailDepends on Leave Without PayDepèn de la llicència sense sou
1388DocType: Pricing RuleHigher the number, higher the priorityMés gran sigui el nombre, més gran és la prioritat
1389Purchase Invoice TrendsTendències de les Factures de Compra
1390DocType: EmployeeBetter ProspectsMillors perspectives
1391apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +106Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batchesFila # {0}: El lot {1} té solament {2} Quant. Si us plau seleccioni un altre lot que té {3} Cant disponible o dividir la fila en diverses files, per lliurar / tema des de diversos lots
1392DocType: VehicleLicense PlateMatrícula
1393DocType: AppraisalGoalsObjectius
1394DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusGarantia / Estat de l'AMC
1395Accounts BrowserComptes Browser
1396DocType: Payment Entry ReferencePayment Entry ReferenceEl pagament d&#39;entrada de referència
1397DocType: GL EntryGL EntryEntrada GL
1398DocType: HR SettingsEmployee SettingsConfiguració dels empleats
1399Batch-Wise Balance HistoryBatch-Wise Balance History
1400apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +73Print settings updated in respective print formatEls paràmetres d&#39;impressió actualitzats en format d&#39;impressió respectiu
1401DocType: Package CodePackage Codecodi paquet
1402apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +67ApprenticeAprenent
1403apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +103Negative Quantity is not allowedNo s'admenten quantitats negatives
1404DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and ChargesImpost taula de detalls descarregui de mestre d'articles com una cadena i emmagatzemada en aquest camp. S'utilitza per a les taxes i càrrecs
1405apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +154Employee cannot report to himself.Empleat no pot informar-se a si mateix.
1406DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Si el compte està bloquejat, només es permeten entrades alguns usuaris.
1407DocType: Email DigestBank BalanceBalanç de Banc
1408apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +227Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Entrada de Comptabilitat per a {0}: {1} només pot fer-se en moneda: {2}
1409DocType: Job OpeningJob profile, qualifications required etc.Perfil del lloc, formació necessària, etc.
1410DocType: Journal Entry AccountAccount BalanceSaldo del compte
1411apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +185Tax Rule for transactions.Regla fiscal per a les transaccions.
1412DocType: Rename ToolType of document to rename.Tipus de document per canviar el nom.
1413apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +307We buy this ItemComprem aquest article
1414apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +53{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2}{0} {1}: Es requereix al client contra el compte per cobrar {2}
1415DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges (Company Currency)Total Impostos i càrrecs (En la moneda de la Companyia)
1416apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +60Show unclosed fiscal year's P&L balancesMostra P &amp; L saldos sense tancar l&#39;exercici fiscal
1417DocType: Shipping RuleShipping AccountCompte d'Enviaments
1418apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +92{0} {1}: Account {2} is inactive{0} {1}: Compte {2} està inactiu
1419apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +80Make Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeFan comandes de client per ajudar-lo a planificar el seu treball i lliurament del temps de funcionament
1420DocType: Quality InspectionReadingsLectures
1421DocType: Stock EntryTotal Additional CostsTotal de despeses addicionals
1422DocType: Course ScheduleSHSH
1423DocType: BOMScrap Material Cost(Company Currency)El cost del rebuig de materials (Companyia de divises)
1424apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +300Sub AssembliesSub Assemblies
1425DocType: AssetAsset NameNom d&#39;actius
1426DocType: ProjectTask WeightPes de tasques
1427DocType: Shipping Rule ConditionTo ValuePer Valor
1428DocType: Asset MovementStock ManagerGerent
1429apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +143Source warehouse is mandatory for row {0}Magatzem d'origen obligatori per a la fila {0}
1430apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +811Packing SlipLlista de presència
1431apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108Office Rentlloguer de l'oficina
1432apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +111Setup SMS gateway settingsParàmetres de configuració de Porta de SMS
1433apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60Import Failed!Error en importar!
1434apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21No address added yet.Sense direcció no afegeix encara.
1435DocType: Workstation Working HourWorkstation Working HourEstació de treball Hores de Treball
1436apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +87AnalystAnalista
1437DocType: ItemInventoryInventari
1438DocType: ItemSales DetailsDetalls de venda
1439DocType: Quality InspectionQI-qi
1440DocType: OpportunityWith ItemsAmb articles
1441apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36In QtyEn Quantitat
1442DocType: Notification ControlExpense Claim RejectedCompte de despeses Rebutjat
1443DocType: ItemItem AttributeElement Atribut
1444apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +109GovernmentGovern
1445apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +40Expense Claim {0} already exists for the Vehicle LogRelació de despeses {0} ja existeix per al registre de vehicles
1446apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +41Institute Namenom Institut
1447apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +117Please enter repayment AmountSi us plau, ingressi la suma d&#39;amortització
1448apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +300Item VariantsVariants de l&#39;article
1449DocType: CompanyServicesServeis
1450DocType: HR SettingsEmail Salary Slip to EmployeeEnviar correu electrònic am salari a l'empleat
1451DocType: Cost CenterParent Cost CenterCentre de Cost de Pares
1452apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +876Select Possible SupplierSeleccionar Possible Proveïdor
1453DocType: Sales InvoiceSourceFont
1454apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +31Show closedMostra tancada
1455DocType: Leave TypeIs Leave Without PayEs llicencia sense sou
1456apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +238Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemCategoria actiu és obligatori per a la partida de l&#39;actiu fix
1457apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145No records found in the Payment tableNo hi ha registres a la taula de Pagaments
1458apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +19This {0} conflicts with {1} for {2} {3}Aquest {0} conflictes amb {1} de {2} {3}
1459DocType: Student Attendance ToolStudents HTMLEls estudiants HTML
1460apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +60Financial Year Start DateData d'Inici de l'Exercici fiscal
1461DocType: POS ProfileApply Discountaplicar descompte
1462DocType: Employee External Work HistoryTotal ExperienceExperiència total
1463apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +70Open Projectsprojectes oberts
1464apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +283Packing Slip(s) cancelledFulla(s) d'embalatge cancel·lat
1465apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +31Cash Flow from InvestingFlux d&#39;efectiu d&#39;inversió
1466DocType: Program CourseProgram Coursecurs programa
1467apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +97Freight and Forwarding ChargesFreight and Forwarding Charges
1468DocType: HomepageCompany Tagline for website homepageLema de l&#39;empresa per a la pàgina d&#39;inici pàgina web
1469DocType: Item GroupItem Group NameNom del Grup d'Articles
1470apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27TakenPres
1471DocType: StudentDate of LeavingData de baixa
1472DocType: Pricing RuleFor Price ListPer Preu
1473apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27Executive SearchCerca d'Executius
1474apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +61Create Leadscrear Vendes
1475DocType: Maintenance ScheduleSchedulesHoraris
1476DocType: Purchase Invoice ItemNet AmountImport Net
1477DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail NoDetall del BOM No
1478DocType: Landed Cost VoucherAdditional ChargesEls càrrecs addicionals
1479DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount Amount (Company Currency)Import addicional de descompte (moneda Company)
1480apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +7Please create new account from Chart of Accounts.Si us plau, creu un nou compte de Pla de Comptes.
1481DocType: Maintenance VisitMaintenance VisitManteniment Visita
1482DocType: StudentLeaving Certificate NumberDeixant Nombre de certificat
1483DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseDisponible lot Quantitat en magatzem
1484apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9Update Print FormatFormat d&#39;impressió d&#39;actualització
1485DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost HelpLanded Cost Ajuda
1486DocType: Purchase InvoiceSelect Shipping AddressSeleccioneu l&#39;adreça d&#39;enviament
1487DocType: Leave Block ListBlock Holidays on important days.Vacances de Bloc en dies importants.
1488apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js +71Accounts Receivable SummaryComptes per Cobrar Resum
1489DocType: Employee LoanMonthly Repayment AmountQuantitat de pagament mensual
1490apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +191Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleSi us plau, estableix camp ID d'usuari en un registre d'empleat per establir Rol d'empleat
1491DocType: UOMUOM NameNom UDM
1492apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +43Contribution AmountQuantitat aportada
1493DocType: Purchase InvoiceShipping AddressAdreça d'nviament
1494DocType: Stock ReconciliationThis tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.Aquesta eina us ajuda a actualitzar o corregir la quantitat i la valoració dels estocs en el sistema. Normalment s'utilitza per sincronitzar els valors del sistema i el que realment hi ha en els magatzems.
1495DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note.En paraules seran visibles un cop que es guarda l'albarà de lliurament.
1496DocType: Expense ClaimEXPEXP
1497apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +200Brand master.Mestre Marca.
1498apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +50Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3}Estudiant {0} - {1} apareix en múltiples ocasions consecutives {2} i {3}
1499DocType: Program Enrollment ToolProgram EnrollmentsLes inscripcions del programa
1500DocType: Sales Invoice ItemBrand NameMarca
1501DocType: Purchase ReceiptTransporter DetailsDetalls Transporter
1502apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2533Default warehouse is required for selected itemEs requereix dipòsit per omissió per a l&#39;element seleccionat
1503apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303BoxCaixa
1504apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +873Possible Supplierpossible Proveïdor
1505apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +36The OrganizationL'Organització
1506DocType: BudgetMonthly DistributionDistribució Mensual
1507apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68Receiver List is empty. Please create Receiver ListLa llista de receptors és buida. Si us plau, crea la Llista de receptors
1508DocType: Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales OrderPla de Producció d'ordres de venda
1509DocType: Sales PartnerSales Partner TargetSales Partner Target
1510DocType: Loan TypeMaximum Loan AmountLa quantitat màxima del préstec
1511DocType: Pricing RulePricing RuleRegla preus
1512apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +52Duplicate roll number for student {0}nombre de rotllo duplicat per a l&#39;estudiant {0}
1513DocType: BudgetAction if Annual Budget ExceededAcció Si el pressupost anual va superar
1514apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +197Material Request to Purchase OrderSol·licitud de materials d&#39;Ordre de Compra
1515DocType: Shopping Cart SettingsPayment Success URLPagament URL Èxit
1516apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +80Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Fila # {0}: L&#39;article tornat {1} no existeix en {2} {3}
1517DocType: Purchase ReceiptPREC-dent
1518apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16Bank AccountsComptes bancaris
1519Bank Reconciliation StatementDeclaració de Conciliació Bancària
1520Lead NameNom Plom
1521POSTPV
1522DocType: C-FormIIIIII
1523apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +305Opening Stock BalanceObertura de la balança
1524apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +58{0} must appear only once{0} ha d'aparèixer només una vegada
1525apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +367Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2}No es permet Tranfer més {0} de {1} contra l&#39;Ordre de Compra {2}
1526apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59Leaves Allocated Successfully for {0}Les fulles Numerat amb èxit per {0}
1527apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40No Items to packNo hi ha articles per embalar
1528DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueDe Valor
1529apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +554Manufacturing Quantity is mandatoryQuantitat de fabricació és obligatori
1530DocType: Employee LoanRepayment MethodMètode d&#39;amortització
1531DocType: Products SettingsIf checked, the Home page will be the default Item Group for the websiteSi se selecciona, la pàgina d&#39;inici serà el grup per defecte de l&#39;article per al lloc web
1532DocType: Quality Inspection ReadingReading 4Reading 4
1533apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +499Default BOM for {0} not found for Project {1}BOM per defecte per {0} no trobat per a Projecte {1}
1534apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +127Claims for company expense.Les reclamacions per compte de l'empresa.
1535apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +116Students are at the heart of the system, add all your studentsEls estudiants estan en el cor del sistema, se sumen tots els seus estudiants
1536apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +81Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Fila # {0}: data de liquidació {1} no pot ser anterior Xec Data {2}
1537DocType: CompanyDefault Holiday ListPer defecte Llista de vacances
1538apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +187Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Fila {0}: Del temps i Temps de {1} es solapen amb {2}
1539apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143Stock LiabilitiesStock Liabilities
1540DocType: Purchase InvoiceSupplier WarehouseMagatzem Proveïdor
1541DocType: OpportunityContact Mobile NoContacte Mòbil No
1542Material Requests for which Supplier Quotations are not createdLes sol·licituds de material per als quals no es creen Ofertes de Proveïdor
1543DocType: Student GroupSet 0 for no limitAjust 0 indica sense límit
1544apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +141The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.El dia (s) en el qual està sol·licitant la llicència són els dies festius. Vostè no necessita sol·licitar l&#39;excedència.
1545apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20Resend Payment EmailTorneu a enviar el pagament per correu electrònic
1546apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +27New tasknova tasca
1547apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +72Make QuotationFer Cita
1548apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +216Other Reportsaltres informes
1549DocType: Dependent TaskDependent TaskTasca dependent
1550apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +407Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Factor de conversió per a la unitat de mesura per defecte ha de ser d'1 a la fila {0}
1551apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +208Leave of type {0} cannot be longer than {1}Una absència del tipus {0} no pot ser de més de {1}
1552DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Intenta operacions per a la planificació de X dies d&#39;antelació.
1553DocType: HR SettingsStop Birthday RemindersAturar recordatoris d'aniversari
1554apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +255Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}Si us plau, estableix nòmina compte per pagar per defecte en l&#39;empresa {0}
1555DocType: SMS CenterReceiver ListLlista de receptors
1556apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1058Search Itemcerca article
1557apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46Consumed AmountQuantitat consumida
1558apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +98Net Change in CashCanvi Net en Efectiu
1559DocType: Assessment PlanGrading ScaleEscala de Qualificació
1560apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +402Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableLa unitat de mesura {0} s'ha introduït més d'una vegada a la taula de valors de conversió
1561apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +601Already completedja acabat
1562apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +28Payment Request already exists {0}Sol·licitud de pagament ja existeix {0}
1563apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Issued ItemsCost d'articles Emeses
1564apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +263Quantity must not be more than {0}La quantitat no ha de ser més de {0}
1565apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +117Previous Financial Year is not closedExercici anterior no està tancada
1566apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +44Age (Days)Edat (dies)
1567DocType: Quotation ItemQuotation ItemCita d'article
1568DocType: AccountAccount NameNom del Compte
1569apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +40From Date cannot be greater than To DateDe la data no pot ser més gran que A Data
1570apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionNúmero de sèrie {0} quantitat {1} no pot ser una fracció
1571apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +43Supplier Type master.Taula mestre de tipus de proveïdor
1572DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberPartNumber del proveïdor
1573apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +100Conversion rate cannot be 0 or 1La taxa de conversió no pot ser 0 o 1
1574DocType: Sales InvoiceReference DocumentDocument de referència
1575apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +180{0} {1} is cancelled or stopped{0} {1} està cancel·lat o parat
1576DocType: Accounts SettingsCredit ControllerCredit Controller
1577DocType: Delivery NoteVehicle Dispatch DateVehicle Dispatch Date
1578apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +229Purchase Receipt {0} is not submittedEl rebut de compra {0} no està presentat
1579DocType: CompanyDefault Payable AccountCompte per Pagar per defecte
1580apps/erpnext/erpnext/config/website.py +17Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Ajustaments per a la compra en línia, com les normes d'enviament, llista de preus, etc.
1581apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +86{0}% Billed{0}% Anunciat
1582apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18Reserved QtyReservats Quantitat
1583DocType: Party AccountParty AccountCompte Partit
1584apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +122Human ResourcesRecursos Humans
1585DocType: LeadUpper IncomeIngrés Alt
1586apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +13RejectRebutjar
1587DocType: Journal Entry AccountDebit in Company CurrencyDèbit a Companyia moneda
1588DocType: BOM ItemBOM ItemArticle BOM
1589DocType: AppraisalFor EmployeePer als Empleats
1590apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.js +41Make Disbursement EntryFer l&#39;entrada de desemborsament
1591apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +138Row {0}: Advance against Supplier must be debitFila {0}: Avanç contra el Proveïdor ha de afeblir
1592DocType: CompanyDefault ValuesValors Predeterminats
1593apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +61{frequency} Digest{} La freqüència Digest
1594DocType: Expense ClaimTotal Amount ReimbursedSuma total reemborsat
1595apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py +5This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for detailsAixò es basa en els registres contra aquest vehicle. Veure cronologia avall per saber més
1596apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +41Collectrecollir
1597apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +82Against Supplier Invoice {0} dated {1}Contra Proveïdor Factura {0} {1} datat
1598DocType: CustomerDefault Price ListLlista de preus per defecte
1599apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +243Asset Movement record {0} createdregistrar el moviment d&#39;actius {0} creat
1600apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +51You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global SettingsNo es pot eliminar l&#39;any fiscal {0}. Any fiscal {0} s&#39;estableix per defecte en la configuració global
1601DocType: Journal EntryEntry TypeTipus d&#39;entrada
1602Customer Credit BalanceSaldo de crèdit al Client
1603apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +23Net Change in Accounts PayableCanvi net en comptes per pagar
1604apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42Customer required for 'Customerwise Discount'Client requereix per a 'Descompte Customerwise'
1605apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +142Update bank payment dates with journals.Actualització de les dates de pagament dels bancs amb les revistes.
1606apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +21Pricingla fixació de preus
1607DocType: QuotationTerm DetailsDetalls termini
1608DocType: ProjectTotal Sales Cost (via Sales Order)Cost total de vendes (a través d&#39;ordres de venda)
1609apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +30Cannot enroll more than {0} students for this student group.No es pot inscriure més de {0} estudiants d&#39;aquest grup d&#39;estudiants.
1610apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +17Lead CountComptador de plom
1611apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_category/asset_category.py +15{0} must be greater than 0{0} ha de ser més gran que 0
1612DocType: Manufacturing SettingsCapacity Planning For (Days)Planificació de la capacitat per a (Dies)
1613apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +10Procurementobtenció
1614apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +64None of the items have any change in quantity or value.Cap dels articles tenen qualsevol canvi en la quantitat o el valor.
1615apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +16Mandatory field - ProgramCamp obligatori - Programa
1616apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +46Warranty ClaimReclamació de la Garantia
1617Lead DetailsDetalls del client potencial
1618DocType: Salary SlipLoan repaymentreemborsament dels préstecs
1619DocType: Purchase InvoiceEnd date of current invoice's periodData de finalització del període de facturació actual
1620DocType: Pricing RuleApplicable ForAplicable per
1621DocType: Accounts SettingsUnlink Payment on Cancellation of InvoiceDesvinculació de Pagament a la cancel·lació de la factura
1622apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +16Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0}Lectura actual del odòmetre entrat ha de ser més gran que el comptaquilòmetres inicial {0}
1623DocType: Shipping Rule CountryShipping Rule CountryRegla País d&#39;enviament
1624apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +10Leave and AttendanceDeixa i Assistència
1625DocType: Maintenance VisitPartially CompletedVa completar parcialment
1626DocType: Leave TypeInclude holidays within leaves as leavesInclogui les vacances dins de les fulles com les fulles
1627DocType: Sales InvoicePacked ItemsDinar Articles
1628apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27Warranty Claim against Serial No.Reclamació de garantia davant el No. de sèrie
1629DocType: BOM Replace ToolReplace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOMReemplaçar una llista de materials(BOM) a totes les altres llistes de materials(BOM) on s'utilitza. Substituirà l'antic enllaç de llista de materials(BOM), s'actualitzarà el cost i es regenerarà la taula "BOM Explosionat", segons la nova llista de materials
1630apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +62'Total'&quot;Total&quot;
1631DocType: Shopping Cart SettingsEnable Shopping CartHabilita Compres
1632DocType: EmployeePermanent AddressAdreça Permanent
1633apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +260Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}Avançament pagat contra {0} {1} no pot ser major \ de Gran Total {2}
1634apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +147Please select item codeSeleccioneu el codi de l'article
1635DocType: Student SiblingStudying in Same InstituteEstudiar en el mateix Institut
1636DocType: TerritoryTerritory ManagerGerent de Territory
1637DocType: Packed ItemTo Warehouse (Optional)Per magatzems (Opcional)
1638DocType: Payment EntryPaid Amount (Company Currency)Suma Pagat (Companyia moneda)
1639DocType: Purchase InvoiceAdditional DiscountDescompte addicional
1640DocType: Selling SettingsSelling SettingsLa venda d'Ajustaments
1641apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39Online AuctionsSubhastes en línia
1642apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +98Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothSi us plau especificar Quantitat o valoració de tipus o ambdós
1643apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py +17FulfillmentRealització
1644apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +67View in Cartveure Cistella
1645apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +101Marketing ExpensesDespeses de Màrqueting
1646Item Shortage ReportInforme d'escassetat d'articles
1647apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +257Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooS'esmenta Pes, \n Si us plau, "Pes UOM" massa
1648DocType: Stock Entry DetailMaterial Request used to make this Stock EntrySol·licitud de material utilitzat per fer aquesta entrada Stock
1649apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +68Next Depreciation Date is mandatory for new assetLa depreciació propera data és obligatori per als nous actius
1650DocType: Student Group Creation ToolSeparate course based Group for every BatchGrup basat curs separat per a cada lot
1651apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32Single unit of an Item.Unitat individual d'un article
1652DocType: Fee CategoryFee CategoryFee Categoria
1653Student Fee CollectionCobrament de l&#39;Estudiant
1654DocType: Accounts SettingsMake Accounting Entry For Every Stock MovementFeu Entrada Comptabilitat Per Cada moviment d'estoc
1655DocType: Leave AllocationTotal Leaves AllocatedAbsències totals assignades
1656apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +155Warehouse required at Row No {0}Magatzem requerit a la fila n {0}
1657apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +78Please enter valid Financial Year Start and End DatesSi us plau, introdueixi Any vàlida Financera dates inicial i final
1658DocType: EmployeeDate Of RetirementData de la jubilació
1659DocType: Upload AttendanceGet TemplateAconsegueix Plantilla
1660DocType: VehicleDoorsportes
1661apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +204ERPNext Setup Complete!Configuració ERPNext completa!
1662DocType: Course Assessment CriteriaWeightageWeightage
1663DocType: Packing SlipPS-PD-
1664apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +67{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.{0} {1}: es requereix de centres de cost de &#39;pèrdues i guanys&#39; compte {2}. Si us plau, establir un centre de cost per defecte per a la Companyia.
1665apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +108A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupHi ha un grup de clients amb el mateix nom, si us plau canvia el nom del client o el nom del Grup de Clients
1666apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +2New ContactNou contacte
1667DocType: TerritoryParent TerritoryParent Territory
1668DocType: Quality Inspection ReadingReading 2Lectura 2
1669DocType: Stock EntryMaterial ReceiptRecepció de materials
1670DocType: HomepageProductsProductes
1671DocType: AnnouncementInstructorinstructor
1672DocType: EmployeeAB+AB +
1673DocType: ItemIf this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Si aquest article té variants, llavors no pot ser seleccionada en les comandes de venda, etc.
1674DocType: LeadNext Contact BySegüent Contactar Per
1675apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +254Quantity required for Item {0} in row {1}Quantitat necessària per Punt {0} a la fila {1}
1676apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +114Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Magatzem {0} no es pot eliminar com existeix quantitat d'article {1}
1677DocType: QuotationOrder TypeTipus d'ordre
1678DocType: Purchase InvoiceNotification Email AddressDir Adreça de correu electrònic per notificacions
1679Item-wise Sales RegisterTema-savi Vendes Registre
1680DocType: AssetGross Purchase AmountCompra import brut
1681DocType: AssetDepreciation MethodMètode de depreciació
1682apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +698Offlinedesconnectat
1683DocType: Purchase Taxes and ChargesIs this Tax included in Basic Rate?Aqeust impost està inclòs a la tarifa bàsica?
1684apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56Total TargetTotals de l'objectiu
1685DocType: Program CourseRequirednecessari
1686DocType: Job ApplicantApplicant for a JobSol·licitant d'ocupació
1687DocType: Production Plan Material RequestProduction Plan Material RequestProducció Sol·licitud Pla de materials
1688apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +235No Production Orders createdNo hi ha ordres de fabricació creades
1689DocType: Stock ReconciliationReconciliation JSONReconciliació JSON
1690apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.Massa columnes. Exporta l'informe i utilitza una aplicació de full de càlcul.
1691DocType: Purchase Invoice ItemBatch NoLot número
1692DocType: Selling SettingsAllow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase OrderPermetre diverses ordres de venda en contra d&#39;un client Ordre de Compra
1693DocType: Student Group InstructorStudent Group InstructorInstructor grup d&#39;alumnes
1694apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +59Guardian2 Mobile NoSense Guardian2 mòbil
1695apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +191MainInici
1696apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +60VariantVariant
1697DocType: Naming SeriesSet prefix for numbering series on your transactionsEstablir prefix de numeracions seriades a les transaccions
1698DocType: Employee Attendance ToolEmployees HTMLEls empleats HTML
1699apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +421Default BOM ({0}) must be active for this item or its templatePer defecte la llista de materials ({0}) ha d&#39;estar actiu per aquest material o la seva plantilla
1700DocType: EmployeeLeave Encashed?Leave Encashed?
1701apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32Opportunity From field is mandatoryOportunitat de camp és obligatori
1702DocType: Email DigestAnnual ExpensesLes despeses anuals
1703DocType: ItemVariantsVariants
1704apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +992Make Purchase OrderFeu l'Ordre de Compra
1705DocType: SMS CenterSend ToEnviar a
1706apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +152There is not enough leave balance for Leave Type {0}There is not enough leave balance for Leave Type {0}
1707DocType: Payment Reconciliation PaymentAllocated amountMonto assignat
1708DocType: Sales TeamContribution to Net TotalContribució neta total
1709DocType: Sales Invoice ItemCustomer's Item CodeDel client Codi de l'article
1710DocType: Stock ReconciliationStock ReconciliationReconciliació d'Estoc
1711DocType: TerritoryTerritory NameNom del Territori
1712apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +175Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitEs requereix Magatzem de treballs en procés abans de Presentar
1713apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +40Applicant for a Job.Sol·licitant d'ocupació.
1714DocType: Purchase Order ItemWarehouse and ReferenceMagatzem i Referència
1715DocType: SupplierStatutory info and other general information about your SupplierInformació legal i altra informació general sobre el Proveïdor
1716DocType: ItemSerial Nos and BatchesNº de sèrie i lots
1717apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +42Student Group StrengthForça grup d&#39;alumnes
1718apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +239Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryContra Diari entrada {0} no té cap {1} entrada inigualable
1719apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +137Appraisalstaxacions
1720apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201Duplicate Serial No entered for Item {0}Número de sèrie duplicat per l'article {0}
1721DocType: Shipping Rule ConditionA condition for a Shipping RuleUna condició per a una regla d'enviament
1722apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +161Please enter Si us plau, entra
1723apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +433Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set in Buying SettingsNo es pot cobrar massa a Punt de {0} a la fila {1} més {2}. Per permetre que l&#39;excés de facturació, si us plau, defineixi en la compra d&#39;Ajustaments
1724apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +188Please set filter based on Item or WarehouseSi us plau, configurar el filtre basada en l&#39;apartat o Magatzem
1725DocType: Packing SlipThe net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)El pes net d'aquest paquet. (Calculats automàticament com la suma del pes net d'articles)
1726apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +82Please create an Account for this Warehouse and link it. This cannot be done automatically as an account with name {0} already existsSi us plau crea un compte per a aquest magatzem i vincular-. Això no es pot fer automàticament com un compte amb el nom {0} ja existeix
1727DocType: Sales OrderTo Deliver and BillPer Lliurar i Bill
1728DocType: Student GroupInstructorsels instructors
1729DocType: GL EntryCredit Amount in Account CurrencySuma de crèdit en compte Moneda
1730apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +513BOM {0} must be submittedBOM {0} ha de ser presentat
1731DocType: Authorization ControlAuthorization ControlControl d'Autorització
1732apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +301Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Fila # {0}: Magatzem Rebutjat és obligatori en la partida rebutjada {1}
1733apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +766PaymentPagament
1734apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +79Manage your ordersGestionar les seves comandes
1735DocType: Production Order OperationActual Time and CostTemps real i Cost
1736apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Per l'article {1} es poden fer un màxim de {0} sol·licituds de materials destinats a l'ordre de venda {2}
1737DocType: EmployeeSalutationSalutació
1738DocType: CourseCourse AbbreviationAbreviatura de golf
1739DocType: Student Leave ApplicationStudent Leave ApplicationAplicació Deixar estudiant
1740DocType: ItemWill also apply for variantsTambé s'aplicarà per a les variants
1741apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +159Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Actiu no es pot cancel·lar, com ja ho és {0}
1742apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29Employee {0} on Half day on {1}Empleat {0} del mig dia del {1}
1743apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +41Total working hours should not be greater than max working hours {0}Total d&#39;hores de treball no han de ser més grans que les hores de treball max {0}
1744apps/erpnext/erpnext/templates/pages/task_info.html +90OnEn
1745apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +62Bundle items at time of sale.Articles agrupats en el moment de la venda.
1746DocType: Quotation ItemActual QtyActual Quantitat
1747DocType: Sales Invoice ItemReferencesReferències
1748DocType: Quality Inspection ReadingReading 10Reading 10
1749apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +289List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.Publica els teus productes o serveis de compra o venda Assegura't de revisar el Grup d'articles, unitat de mesura i altres propietats quan comencis
1750DocType: Hub SettingsHub NodeNode Hub
1751apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78You have entered duplicate items. Please rectify and try again.Has introduït articles duplicats. Si us plau, rectifica-ho i torna a intentar-ho.
1752apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +91AssociateAssociat
1753DocType: Asset MovementAsset Movementmoviment actiu
1754apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2076New Cartnou carro
1755apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44Item {0} is not a serialized ItemArticle {0} no és un article serialitzat
1756DocType: SMS CenterCreate Receiver ListCrear Llista de receptors
1757DocType: VehicleWheelsrodes
1758DocType: Packing SlipTo Package No.Al paquet No.
1759DocType: Production Planning ToolMaterial RequestsLes sol·licituds de materials
1760DocType: Warranty ClaimIssue DateData De Assumpte
1761DocType: Activity CostActivity CostCost Activitat
1762DocType: Sales Invoice TimesheetTimesheet DetailDetall de part d&#39;hores
1763DocType: Purchase Receipt Item SuppliedConsumed QtyQuantitat utilitzada
1764apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52TelecommunicationsTelecomunicacions
1765DocType: Packing SlipIndicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)Indica que el paquet és una part d'aquest lliurament (Només Projecte)
1766apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +36Make Payment EntryFeu Entrada Pagament
1767apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +126Quantity for Item {0} must be less than {1}Quantitat d'articles per {0} ha de ser menor de {1}
1768Sales Invoice TrendsTendències de Factures de Vendes
1769DocType: Leave ApplicationApply / Approve LeavesAplicar / Aprovar Fulles
1770apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23ForPer
1771apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +142Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Pot referir fila només si el tipus de càrrega és 'On Anterior Suma Fila "o" Anterior Fila Total'
1772DocType: Sales Order ItemDelivery WarehouseMagatzem Lliurament
1773DocType: SMS SettingsMessage ParameterParàmetre del Missatge
1774apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +210Tree of financial Cost Centers.Arbre de Centres de costos financers.
1775DocType: Serial NoDelivery Document NoLliurament document nº
1776apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +184Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Ajust &#39;Compte / Pèrdua de beneficis per alienacions d&#39;actius&#39; en la seva empresa {0}
1777DocType: Landed Cost VoucherGet Items From Purchase ReceiptsObtenir els articles des dels rebuts de compra
1778DocType: Serial NoCreation DateData de creació
1779apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33Item {0} appears multiple times in Price List {1}Article {0} apareix diverses vegades en el Preu de llista {1}
1780apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +40Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Venda de comprovar, si es selecciona aplicable Perquè {0}
1781DocType: Production Plan Material RequestMaterial Request DateData de sol·licitud de materials
1782DocType: Purchase Order ItemSupplier Quotation ItemOferta del proveïdor d'article
1783DocType: Manufacturing SettingsDisables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production OrderDesactiva la creació de registres de temps en contra de les ordres de fabricació. Les operacions no seran objecte de seguiment contra l&#39;Ordre de Producció
1784DocType: StudentStudent Mobile NumberNombre mòbil Estudiant
1785DocType: ItemHas VariantsTé variants
1786apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +176You have already selected items from {0} {1}Ja ha seleccionat articles de {0} {1}
1787DocType: Monthly DistributionName of the Monthly DistributionNom de la Distribució Mensual
1788apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +25Batch ID is mandatoryIdentificació del lot és obligatori
1789DocType: Sales PersonParent Sales PersonParent Sales Person
1790DocType: Purchase InvoiceRecurring InvoiceFactura Recurrent
1791apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +263Managing ProjectsGestió de Projectes
1792DocType: SupplierSupplier of Goods or Services.Proveïdor de productes o serveis.
1793DocType: BudgetFiscal YearAny Fiscal
1794DocType: Vehicle LogFuel PricePreu del combustible
1795DocType: BudgetBudgetPressupost
1796apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +235Fixed Asset Item must be a non-stock item.Actius Fixos L&#39;article ha de ser una posició no de magatzem.
1797apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +50Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountPressupost no es pot assignar en contra {0}, ja que no és un compte d&#39;ingressos o despeses
1798apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51AchievedAconseguit
1799DocType: Student AdmissionApplication Form RouteRuta Formulari de Sol·licitud
1800apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +66Territory / CustomerLocalitat / Client
1801apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +232e.g. 5per exemple 5
1802apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +44Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without payDeixa Tipus {0} no pot ser assignat ja que es deixa sense paga
1803apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +166Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Fila {0}: quantitat assignada {1} ha de ser menor o igual a quantitat pendent de facturar {2}
1804DocType: Sales InvoiceIn Words will be visible once you save the Sales Invoice.En paraules seran visibles un cop que guardi la factura de venda.
1805DocType: ItemIs Sales ItemÉs article de venda
1806apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21Item Group TreeArbre de grups d'article
1807apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterL'Article {0} no està configurat per a números de sèrie. Comprova la configuració d'articles
1808DocType: Maintenance VisitMaintenance TimeTemps de manteniment
1809Amount to DeliverLa quantitat a Deliver
1810apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +297A Product or ServiceUn producte o servei
1811apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +30The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.El Termini Data d&#39;inici no pot ser anterior a la data d&#39;inici d&#39;any de l&#39;any acadèmic a què està vinculat el terme (any acadèmic {}). Si us plau, corregeixi les dates i torna a intentar-ho.
1812DocType: GuardianGuardian InterestsInteressos de la guarda
1813DocType: Naming SeriesCurrent ValueValor actual
1814apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +252Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearHi ha diversos exercicis per a la data {0}. Si us plau, estableix la companyia en l&#39;exercici fiscal
1815apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +233{0} created{0} creat
1816DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales OrderContra l'Ordre de Venda
1817Serial No StatusEstat del número de sèrie
1818DocType: Payment Entry ReferenceOutstandingExcepcional
1819Daily Timesheet SummaryResum diari d&#39;hores
1820apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +137Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}Fila {0}: Per establir {1} periodicitat, diferència entre des de i fins a la data \ ha de ser més gran que o igual a {2}
1821apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +6This is based on stock movement. See {0} for detailsAixò es basa en el moviment de valors. Veure {0} per a més detalls
1822DocType: Pricing RuleSellingVendes
1823apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +368Amount {0} {1} deducted against {2}Suma {0} {1} presenta disminuint {2}
1824DocType: EmployeeSalary InformationInformació sobre sous
1825DocType: Sales PersonName and Employee IDNom i ID d'empleat
1826apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +289Due Date cannot be before Posting DateData de venciment no pot ser anterior Data de comptabilització
1827DocType: Website Item GroupWebsite Item GroupLloc web Grup d'articles
1828apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +148Duties and TaxesTaxes i impostos
1829apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +356Please enter Reference dateSi us plau, introduïu la data de referència
1830apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44{0} payment entries can not be filtered by {1}{0} entrades de pagament no es poden filtrar per {1}
1831DocType: Item Website SpecificationTable for Item that will be shown in Web SiteTaula d'article que es mostra en el lloc web
1832DocType: Purchase Order Item SuppliedSupplied QtySubministrat Quantitat
1833DocType: Purchase Order ItemMaterial Request ItemMaterial Request Item
1834apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +75Tree of Item Groups.Arbre dels grups d'articles.
1835apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +152Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNo es pot fer referència número de la fila superior o igual al nombre de fila actual d'aquest tipus de càrrega
1836DocType: AssetSoldvenut
1837Item-wise Purchase HistoryHistorial de compres d'articles
1838apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +230Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Si us plau, feu clic a "Generar Planificació 'per reservar números de sèrie per l'article {0}
1839DocType: AccountFrozenBloquejat
1840Open Production OrdersObertes les ordres de producció
1841DocType: Sales Invoice PaymentBase Amount (Company Currency)Import base (Companyia de divises)
1842DocType: Payment Reconciliation PaymentReference Rowreferència Fila
1843DocType: Installation NoteInstallation TimeTemps d'instal·lació
1844DocType: Sales InvoiceAccounting DetailsDetalls de Comptabilitat
1845apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +72Delete all the Transactions for this CompanyEliminar totes les transaccions per aquesta empresa
1846apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +189Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time LogsFila # {0}: Operació {1} no s'ha completat per {2} Quantitat de productes acabats en ordre de producció # {3}. Si us plau, actualitzi l'estat de funcionament a través dels registres de temps
1847apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +66InvestmentsInversions
1848DocType: IssueResolution DetailsResolució Detalls
1849apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3Allocationsles assignacions
1850DocType: Item Quality Inspection ParameterAcceptance CriteriaCriteris d'acceptació
1851apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +163Please enter Material Requests in the above tableSi us plau, introdueixi Les sol·licituds de material a la taula anterior
1852DocType: Item AttributeAttribute NameNom del Atribut
1853DocType: BOMShow In WebsiteMostra en el lloc web
1854DocType: Shopping Cart SettingsShow Quantity in WebsiteQuantitat mostrar a la pàgina web
1855DocType: Employee Loan ApplicationTotal Payable AmountLa quantitat total a pagar
1856DocType: TaskExpected Time (in hours)Temps esperat (en hores)
1857DocType: Item ReorderCheck in (group)El procés de registre (grup)
1858Qty to OrderQuantitat de comanda
1859DocType: Period Closing VoucherThe account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be bookedEl capçal compte sota passiu o patrimoni, en el qual serà reservat Guany / Pèrdua
1860apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +25Gantt chart of all tasks.Diagrama de Gantt de totes les tasques.
1861DocType: OpportunityMins to First ResponseMinuts fins a la primera resposta
1862DocType: Pricing RuleMargin Typetipus marge
1863apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +15{0} hours{0} hores
1864DocType: CourseDefault Grading ScaleEscala de Qualificació per defecte
1865DocType: AppraisalFor Employee NamePer Nom de l'Empleat
1866DocType: Holiday ListClear TableTaula en blanc
1867DocType: C-Form Invoice DetailInvoice NoNúmero de Factura
1868apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +342Make PaymentFer pagament
1869DocType: RoomRoom NameNom de la sala
1870apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +100Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Deixa no pot aplicar / cancel·lada abans de {0}, com a balanç de la llicència ja ha estat remès equipatge al futur registre d&#39;assignació de permís {1}
1871DocType: Activity CostCosting RatePago Rate
1872Customer Addresses And ContactsAdreces de clients i contactes
1873Campaign Efficiencyeficiència campanya
1874DocType: DiscussionDiscussiondiscussió
1875DocType: Payment EntryTransaction IDID de transacció
1876DocType: EmployeeResignation Letter DateCarta de renúncia Data
1877apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +39Pricing Rules are further filtered based on quantity.Regles de les tarifes es filtren més basat en la quantitat.
1878apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +330Please set the Date Of Joining for employee {0}Si us plau ajust la data d&#39;incorporació dels empleats {0}
1879DocType: TaskTotal Billing Amount (via Time Sheet)Facturació quantitat total (a través de fulla d&#39;hores)
1880apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61Repeat Customer RevenueRepetiu els ingressos dels clients
1881apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +165{0} ({1}) must have role 'Expense Approver'{0} ({1}) ha de tenir rol 'aprovador de despeses'
1882apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303PairParell
1883apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +885Select BOM and Qty for ProductionSeleccioneu la llista de materials i d&#39;Unitats de Producció
1884DocType: AssetDepreciation ScheduleProgramació de la depreciació
1885DocType: Bank Reconciliation DetailAgainst AccountContra Compte
1886apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +71Half Day Date should be between From Date and To DateMig dia de la data ha d&#39;estar entre De la data i Fins a la data
1887DocType: Maintenance Schedule DetailActual DateData actual
1888DocType: ItemHas Batch NoTé número de lot
1889apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +90Annual Billing: {0}Facturació anual: {0}
1890DocType: Delivery NoteExcise Page NumberExcise Page Number
1891apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +138Company, From Date and To Date is mandatoryCompany, des de la data i fins a la data és obligatòria
1892DocType: AssetPurchase DateData de compra
1893DocType: EmployeePersonal DetailsDades Personals
1894apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +186Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Ajust &#39;Centre de l&#39;amortització del cost de l&#39;actiu&#39; a l&#39;empresa {0}
1895Maintenance SchedulesProgrames de manteniment
1896DocType: TaskActual End Date (via Time Sheet)Data de finalització real (a través de fulla d&#39;hores)
1897apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +363Amount {0} {1} against {2} {3}Suma {0} {1} {2} contra {3}
1898Quotation TrendsQuotation Trends
1899apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +159Item Group not mentioned in item master for item {0}Grup L'article no esmenta en mestre d'articles per a l'article {0}
1900apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +339Debit To account must be a Receivable accountDèbit al compte ha de ser un compte per cobrar
1901DocType: Shipping Rule ConditionShipping AmountTotal de l'enviament
1902apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +20Pending AmountA l'espera de l'Import
1903DocType: Purchase Invoice ItemConversion FactorFactor de conversió
1904DocType: Purchase OrderDeliveredAlliberat
1905Vehicle ExpensesLes despeses de vehicles
1906DocType: Serial NoInvoice DetailsDetalls de la factura
1907apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +154Expected value after useful life must be greater than or equal to {0}Valor esperat després de la vida útil ha de ser major o igual a {0}
1908DocType: Purchase ReceiptVehicle NumberNombre de vehicles
1909DocType: Purchase InvoiceThe date on which recurring invoice will be stopLa data en què s'atura la factura recurrent
1910DocType: Employee LoanLoan AmountTotal del préstec
1911apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +391Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}Fila {0}: Llista de materials que no es troba per a l&#39;element {1}
1912apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +98Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the periodTotal de fulls assignades {0} no pot ser inferior a les fulles ja aprovats {1} per al període
1913DocType: Journal EntryAccounts ReceivableComptes Per Cobrar
1914Supplier-Wise Sales AnalyticsProveïdor-Wise Vendes Analytics
1915apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +41Enter Paid AmountIntroduïu suma pagat
1916DocType: Salary StructureSelect employees for current Salary StructureSeleccioneu els empleats d&#39;estructura salarial actual
1917DocType: Production OrderUse Multi-Level BOMUtilitzeu Multi-Nivell BOM
1918DocType: Bank ReconciliationInclude Reconciled EntriesInclogui els comentaris conciliades
1919DocType: CourseParent Course (Leave blank, if this isn't part of Parent Course)Curs per a Pares (Deixar en blanc, si això no és part del Curs per a Pares)
1920DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all employee typesDeixar en blanc si es considera per a tot tipus d'empleats
1921DocType: Landed Cost VoucherDistribute Charges Based OnDistribuir els càrrecs en base a
1922apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +48Timesheetstaula de temps
1923DocType: HR SettingsHR SettingsConfiguració de recursos humans
1924DocType: Salary Slipnet pay infoDades de la xarxa de pagament
1925apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +126Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.El compte de despeses està pendent d'aprovació. Només l'aprovador de despeses pot actualitzar l'estat.
1926DocType: Email DigestNew ExpensesLes noves despeses
1927DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount AmountImport addicional de descompte
1928apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +541Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.Fila # {0}: Quantitat ha de ser 1, com a element és un actiu fix. Si us plau, utilitzeu fila separada per al qty múltiple.
1929DocType: Leave Block List AllowLeave Block List AllowLeave Block List Allow
1930apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +276Abbr can not be blank or spaceAbbr no pot estar en blanc o l&#39;espai
1931apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +53Group to Non-GroupGrup de No-Grup
1932apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50SportsEsports
1933DocType: Loan TypeLoan NameNom del préstec
1934apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56Total ActualActual total
1935DocType: Student SiblingsStudent SiblingsEls germans dels estudiants
1936apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303UnitUnitat
1937apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +131Please specify CompanySi us plau, especifiqui l'empresa
1938Customer Acquisition and LoyaltyCaptació i Fidelització
1939DocType: Purchase InvoiceWarehouse where you are maintaining stock of rejected itemsMagatzem en què es desen les existències dels articles rebutjats
1940DocType: Production OrderSkip Material TransferSaltar de transferència de material
1941apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +96Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manuallyNo s&#39;ha pogut trobar el tipus de canvi per a {0} a {1} per a la data clau {2}. Si us plau, crear un registre de canvi manual
1942apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +63Your financial year ends onEl seu exercici acaba el
1943DocType: POS ProfilePrice ListLlista de preus
1944apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +22{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} és ara l'Any Fiscal.oer defecte Si us plau, actualitzi el seu navegador perquè el canvi tingui efecte.
1945apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +37Expense ClaimsLes reclamacions de despeses
1946DocType: IssueSupportSuport
1947BOM SearchBOM Cercar
1948apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +189Closing (Opening + Totals)Tancament (Obertura + totals)
1949DocType: VehicleFuel TypeTipus de combustible
1950apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +27Please specify currency in CompanySi us plau, especifiqui la moneda a l'empresa
1951DocType: WorkstationWages per hourEls salaris per hora
1952apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}Estoc equilibri en Lot {0} es convertirà en negativa {1} per a la partida {2} a Magatzem {3}
1953apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelDesprés de sol·licituds de materials s&#39;han plantejat de forma automàtica segons el nivell de re-ordre de l&#39;article
1954DocType: Email DigestPending Sales OrdersA l&#39;espera d&#39;ordres de venda
1955apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +289Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Compte {0} no és vàlid. Compte moneda ha de ser {1}
1956apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +34UOM Conversion factor is required in row {0}Es requereix el factor de conversió de la UOM a la fila {0}
1957DocType: Production Plan Itemmaterial_request_itemmaterial_request_item
1958apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +988Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal EntryFila # {0}: Tipus de document de referència ha de ser una d&#39;ordres de venda, factura de venda o entrada de diari
1959DocType: Salary ComponentDeductionDeducció
1960apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +112Row {0}: From Time and To Time is mandatory.Fila {0}: Del temps i el temps és obligatori.
1961DocType: Stock Reconciliation ItemAmount Differencediferència suma
1962apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +286Item Price added for {0} in Price List {1}Article Preu afegit per {0} en Preu de llista {1}
1963apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +8Please enter Employee Id of this sales personIntrodueixi Empleat Id d&#39;aquest venedor
1964DocType: TerritoryClassification of Customers by regionClassificació dels clients per regió
1965apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +57Difference Amount must be zeroDiferència La quantitat ha de ser zero
1966DocType: ProjectGross MarginMarge Brut
1967apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +201Please enter Production Item firstSi us plau indica primer l'Article a Producció
1968apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45Calculated Bank Statement balanceCalculat equilibri extracte bancari
1969apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64disabled userdesactivat usuari
1970apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js +748QuotationOferta
1971DocType: QuotationQTN-QTN-
1972DocType: Salary SlipTotal DeductionDeducció total
1973Production AnalyticsAnàlisi de producció
1974apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +172Cost UpdatedCost Actualitzat
1975DocType: EmployeeDate of BirthData de naixement
1976apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +128Item {0} has already been returnedArticle {0} ja s'ha tornat
1977DocType: Fiscal Year**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.** Any Fiscal ** representa un exercici financer. Els assentaments comptables i altres transaccions importants es segueixen contra ** Any Fiscal **.
1978DocType: OpportunityCustomer / Lead AddressClient / Direcció Plom
1979apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +210Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0}Avís: certificat SSL no vàlid en la inclinació {0}
1980DocType: Student AdmissionEligibilityElegibilitat
1981apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +62Leads help you get business, add all your contacts and more as your leadsCables ajuden a obtenir negoci, posar tots els seus contactes i més com els seus clients potencials
1982DocType: Production Order OperationActual Operation TimeTemps real de funcionament
1983DocType: Authorization RuleApplicable To (User)Aplicable a (Usuari)
1984DocType: Purchase Taxes and ChargesDeductDeduir
1985apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +188Job DescriptionDescripció del Treball
1986DocType: Student ApplicantAppliedaplicat
1987DocType: Sales Invoice ItemQty as per Stock UOMLa quantitat d'existències ha d'estar expresada en la UDM
1988apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +57Guardian2 Namenom Guardian2
1989apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +131Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming seriesCaràcters especials excepte "-" ".", "#", i "/" no permès en el nomenament de sèrie
1990DocType: CampaignKeep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.Porteu un registre de les campanyes de venda. Porteu un registre de conductors, Cites, comandes de venda, etc de Campanyes per mesurar retorn de la inversió.
1991DocType: Expense ClaimApproverAprovador
1992SO QtySO Qty
1993DocType: GuardianWork AddressDirecció del treball
1994DocType: AppraisalCalculate Total ScoreCalcular Puntuació total
1995DocType: Request for QuotationManufacturing ManagerGerent de Fàbrica
1996apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191Serial No {0} is under warranty upto {1}El número de sèrie {0} està en garantia fins {1}
1997apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +158Split Delivery Note into packages.Dividir nota de lliurament en paquets.
1998apps/erpnext/erpnext/hooks.py +87ShipmentsEls enviaments
1999apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +191Account balance ({0}) for {1} and stock value ({2}) for warehouse {3} must be samesaldo del compte ({0}) per {1} i valor de les accions ({2}) per al magatzem {3} ha de ser igual
2000DocType: Payment EntryTotal Allocated Amount (Company Currency)Total assignat (Companyia de divises)
2001DocType: Purchase Order ItemTo be delivered to customerPer ser lliurat al client
2002DocType: BOMScrap Material CostCost de materials de rebuig
2003apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223Serial No {0} does not belong to any WarehouseNúmero de sèrie {0} no pertany a cap magatzem
2004DocType: Purchase InvoiceIn Words (Company Currency)En paraules (Divisa de la Companyia)
2005DocType: AssetSupplierProveïdor
2006DocType: C-FormQuarterTrimestre
2007apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +104Miscellaneous ExpensesDespeses diverses
2008DocType: Global DefaultsDefault CompanyCompanyia defecte
2009apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +229Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueDespesa o compte Diferència és obligatori per Punt {0} ja que afecta el valor de valors en general
2010DocType: Payment RequestPRPR
2011DocType: Cheque Print TemplateBank NameNom del banc
2012apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27-Above-Sobre
2013DocType: Employee LoanEmployee Loan AccountCompte de Préstec empleat
2014DocType: Leave ApplicationTotal Leave DaysDies totals d'absències
2015DocType: Email DigestNote: Email will not be sent to disabled usersNota: El correu electrònic no serà enviat als usuaris amb discapacitat
2016apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +14Number of InteractionNombre d&#39;Interacció
2017apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/production_analytics/production_analytics.js +39Select Company...Seleccioneu l'empresa ...
2018DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all departmentsDeixar en blanc si es considera per a tots els departaments
2019apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +219Types of employment (permanent, contract, intern etc.).Tipus d'ocupació (permanent, contractats, intern etc.).
2020apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +405{0} is mandatory for Item {1}{0} és obligatori per l'article {1}
2021DocType: Process PayrollFortnightlyquinzenal
2022DocType: Currency ExchangeFrom CurrencyDe la divisa
2023apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +170Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowSeleccioneu suma assignat, Tipus factura i número de factura en almenys una fila
2024apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +125Cost of New PurchaseCost de Compra de Nova
2025apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +94Sales Order required for Item {0}Ordres de venda requerides per l'article {0}
2026DocType: Purchase Invoice ItemRate (Company Currency)Rate (Companyia moneda)
2027DocType: Student GuardianOthersAltres
2028DocType: Payment EntryUnallocated AmountSuma sense assignar
2029apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +71Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.Si no troba un article a joc. Si us plau seleccioni un altre valor per {0}.
2030DocType: POS ProfileTaxes and ChargesImpostos i càrrecs
2031DocType: ItemA Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.Un producte o un servei que es compra, es ven o es manté en estoc.
2032apps/erpnext/erpnext/hr/page/team_updates/team_updates.js +44No more updatesNo hi ha més actualitzacions
2033apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +146Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNo es pot seleccionar el tipus de càrrega com 'Suma de la fila anterior' o 'Total de la fila anterior' per la primera fila
2034apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +29Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and saveNen Article no ha de ser un paquet de productes. Si us plau remoure l&#39;article `` {0} i guardar
2035apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12BankingBanca
2036apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +106Add TimesheetsAfegir parts d&#39;hores
2037DocType: Vehicle ServiceService Itemservei d&#39;articles
2038DocType: Bank GuaranteeBank Guaranteegarantia bancària
2039apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +39Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleSi us plau, feu clic a "Generar la Llista d'aconseguir horari
2040apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +56There were errors while deleting following schedules:S&#39;han produït errors mentre esborra següents horaris:
2041DocType: BinOrdered QuantityQuantitat demanada
2042apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +52e.g. "Build tools for builders"per exemple "Construir eines per als constructors "
2043DocType: Grading ScaleGrading Scale IntervalsIntervals de classificació en l&#39;escala
2044apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +125{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3}{0} {1}: Entrada de Comptabilitat per a {2} només pot fer-se en moneda: {3}
2045DocType: Production OrderIn ProcessEn procés
2046DocType: Authorization RuleItemwise DiscountDescompte d'articles
2047apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +69Tree of financial accounts.Arbre dels comptes financers.
2048apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +364{0} against Sales Order {1}{0} en contra d'ordres de venda {1}
2049DocType: AccountFixed AssetActius Fixos
2050apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +315Serialized InventoryInventari serialitzat
2051DocType: Employee LoanAccount InfoInformació del compte
2052DocType: Activity TypeDefault Billing RatePer defecte Facturació Tarifa
2053apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +71{0} Student Groups created.{0} Grups d&#39;estudiants creats.
2054DocType: Sales InvoiceTotal Billing AmountSuma total de facturació
2055apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_settings/daily_work_summary_settings.py +17There must be a default incoming Email Account enabled for this to work. Please setup a default incoming Email Account (POP/IMAP) and try again.Hi ha d&#39;haver un defecte d&#39;entrada compte de correu electrònic habilitat perquè això funcioni. Si us plau, configurar un compte de correu electrònic entrant per defecte (POP / IMAP) i torna a intentar-ho.
2056apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +59Receivable AccountCompte per Cobrar
2057apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +563Row #{0}: Asset {1} is already {2}Fila # {0}: {1} d&#39;actius ja és {2}
2058DocType: Quotation ItemStock BalanceSaldos d'estoc
2059apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +316Sales Order to PaymentOrdres de venda al Pagament
2060apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +205Please set Naming Series for {0} via Setup &gt; Settings &gt; Naming SeriesSi us plau ajust de denominació de la sèrie de {0} a través d&#39;Configuració&gt; Configuració&gt; Sèrie Naming
2061apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +85CEOCEO
2062DocType: Expense Claim DetailExpense Claim DetailReclamació de detall de despesa
2063apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +860Please select correct accountSeleccioneu el compte correcte
2064DocType: ItemWeight UOMUDM del pes
2065DocType: Salary Structure EmployeeSalary Structure EmployeeEmpleat Estructura salarial
2066DocType: EmployeeBlood GroupGrup sanguini
2067DocType: Production Order OperationPendingPendent
2068DocType: CourseCourse NameNom del curs
2069DocType: Employee Leave ApproverUsers who can approve a specific employee's leave applicationsEls usuaris que poden aprovar les sol·licituds de llicència d'un empleat específic
2070apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50Office EquipmentsMaterial d'oficina
2071DocType: Purchase Invoice ItemQtyQuantitat
2072DocType: Fiscal YearCompaniesEmpreses
2073apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24ElectronicsElectrònica
2074DocType: Stock SettingsRaise Material Request when stock reaches re-order levelLlevant Sol·licitud de material quan l'acció arriba al nivell de re-ordre
2075apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +60Full-timeTemps complet
2076DocType: Salary StructureEmployeesempleats
2077DocType: EmployeeContact DetailsDetalls de contacte
2078DocType: C-FormReceived DateData de recepció
2079DocType: Delivery NoteIf you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.Si ha creat una plantilla estàndard de les taxes i càrrecs de venda de plantilla, escollir un i feu clic al botó de sota.
2080DocType: BOM Scrap ItemBasic Amount (Company Currency)Import de base (Companyia de divises)
2081DocType: StudentGuardiansguardians
2082DocType: Shopping Cart SettingsPrices will not be shown if Price List is not setEls preus no es mostren si la llista de preus no s&#39;ha establert
2083apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +28Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide ShippingSi us plau, especifiqui un país d&#39;aquesta Regla de la tramesa o del check Enviament mundial
2084DocType: Stock EntryTotal Incoming ValueValor Total entrant
2085apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +333Debit To is requiredEs requereix dèbit per
2086apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +107Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your teamTaula de temps ajuden a mantenir la noció del temps, el cost i la facturació d&#39;activitats realitzades pel seu equip
2087apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39Purchase Price ListLlista de preus de Compra
2088DocType: Offer Letter TermOffer TermOferta Termini
2089DocType: Quality InspectionQuality ManagerGerent de Qualitat
2090DocType: Job ApplicantJob OpeningObertura de treball
2091DocType: Payment ReconciliationPayment ReconciliationReconciliació de Pagaments
2092apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +153Please select Incharge Person's nameSi us plau, seleccioneu el nom de la persona al càrrec
2093apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51TechnologyTecnologia
2094apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +92Total Unpaid: {0}Total no pagat: {0}
2095DocType: BOM Website OperationBOM Website OperationOperació Pàgina Web de llista de materials
2096apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13Offer LetterCarta De Oferta
2097apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +18Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.Generar sol·licituds de materials (MRP) i ordres de producció.
2098apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +68Total Invoiced AmtTotal facturat Amt
2099DocType: BOMConversion RateTaxa de conversió
2100apps/erpnext/erpnext/templates/pages/product_search.html +3Product SearchCercar producte
2101DocType: Timesheet DetailTo TimePer Temps
2102DocType: Authorization RuleApproving Role (above authorized value)Aprovar Rol (per sobre del valor autoritzat)
2103apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +110Credit To account must be a Payable accountCrèdit al compte ha de ser un compte per pagar
2104apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +272BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2}BOM recursiu: {0} no pot ser pare o fill de {2}
2105DocType: Production Order OperationCompleted QtyQuantitat completada
2106apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +148For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryPer {0}, només els comptes de dèbit poden ser enllaçats amb una altra entrada de crèdit
2107apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +27Price List {0} is disabledLa llista de preus {0} està deshabilitada
2108apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +124Row {0}: Completed Qty cannot be more than {1} for operation {2}Fila {0}: Complet Quantitat no pot contenir més de {1} per a l&#39;operació {2}
2109DocType: Manufacturing SettingsAllow OvertimePermetre Overtime
2110apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +146Serialized Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, please use Stock EntryArticle serialitzat {0} no es pot actualitzar mitjançant la Reconciliació, utilitzi l&#39;entrada
2111DocType: Training Event EmployeeTraining Event EmployeeFormació dels treballadors Esdeveniment
2112apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.{0} Números de sèrie necessaris per Punt {1}. Vostè ha proporcionat {2}.
2113DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent Valuation RateValoració actual Taxa
2114DocType: ItemCustomer Item CodesCodis dels clients
2115apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +120Exchange Gain/LossGuany en Canvi / Pèrdua
2116DocType: OpportunityLost ReasonRaó Perdut
2117apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +1New AddressNova adreça
2118DocType: Quality InspectionSample SizeMida de la mostra
2119apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +45Please enter Receipt DocumentSi us plau, introdueixi recepció de documents
2120apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +373All items have already been invoicedS'han facturat tots els articles
2121apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47Please specify a valid 'From Case No.'Si us plau, especifica un 'Des del Cas Número' vàlid
2122apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +24Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsCentres de costos addicionals es poden fer en grups, però les entrades es poden fer contra els no Grups
2123DocType: ProjectExternalExtern
2124apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66Users and PermissionsUsuaris i permisos
2125DocType: Vehicle LogVLOG.Vlog.
2126apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +918Production Orders Created: {0}Ordres de fabricació creades: {0}
2127DocType: BranchBranchBranca
2128DocType: GuardianMobile NumberNúmero de mòbil
2129apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61Printing and BrandingPrinting and Branding
2130DocType: BinActual QuantityQuantitat real
2131DocType: Shipping Ruleexample: Next Day Shippingexemple: Enviament Dia següent
2132apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +187Serial No {0} not foundSerial No {0} no trobat
2133DocType: Scheduling ToolStudent Batchlot estudiant
2134apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +242Your CustomersEls teus Clients
2135apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +117Make Studentfer Estudiant
2136apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +190You have been invited to collaborate on the project: {0}Se li ha convidat a col·laborar en el projecte: {0}
2137DocType: Leave Block List DateBlock DateBloquejar Data
2138apps/erpnext/erpnext/templates/generators/student_admission.html +23Apply NowAplicar ara
2139apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html +25Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}Quantitat real {0} / tot esperant Quantitat {1}
2140DocType: Sales OrderNot DeliveredNo Lliurat
2141Bank Clearance SummaryResum Liquidació del Banc
2142apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +106Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Creació i gestió de resums de correu electrònic diàries, setmanals i mensuals.
2143DocType: Appraisal GoalAppraisal GoalAvaluació Meta
2144DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent Amountsuma actual
2145apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +56Buildingsedificis
2146DocType: Fee StructureFee StructureEstructura de tarifes
2147DocType: Timesheet DetailCosting AmountPago Monto
2148DocType: Student AdmissionApplication FeeTaxa de sol·licitud
2149DocType: Process PayrollSubmit Salary SlipPresentar nòmina
2150apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +162Maxiumm discount for Item {0} is {1}%Maxim descompte per article {0} és {1}%
2151apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16Import in BulkImportació a granel
2152DocType: Sales PartnerAddress & ContactsDirecció i contactes
2153DocType: SMS LogSender NameNom del remitent
2154DocType: POS Profile[Select][Seleccionar]
2155DocType: SMS LogSent ToEnviat A
2156DocType: Payment RequestMake Sales InvoiceFer Factura Vendes
2157apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +59Softwaresprogramaris
2158apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +50Next Contact Date cannot be in the pastSegüent Contacte La data no pot ser en el passat
2159DocType: CompanyFor Reference Only.Només de referència.
2160apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2414Select Batch NoSeleccioneu Lot n
2161apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +52Invalid {0}: {1}No vàlida {0}: {1}
2162DocType: Purchase InvoicePINV-RET-PINV-RET-
2163DocType: Sales Invoice AdvanceAdvance AmountQuantitat Anticipada
2164DocType: Manufacturing SettingsCapacity PlanningPlanificació de la capacitat
2165apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +43'From Date' is required'Des de la data' és obligatori
2166DocType: Journal EntryReference NumberNúmero de referència
2167DocType: EmployeeEmployment DetailsDetalls d'Ocupació
2168DocType: EmployeeNew WorkplaceNou lloc de treball
2169apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17Set as ClosedEstablir com Tancada
2170apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +121No Item with Barcode {0}Número d'article amb Codi de barres {0}
2171apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51Case No. cannot be 0Cas No. No pot ser 0
2172DocType: ItemShow a slideshow at the top of the pageMostra una presentació de diapositives a la part superior de la pàgina
2173apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +447BomsBoms
2174apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +135StoresBotigues
2175DocType: Serial NoDelivery TimeTemps de Lliurament
2176apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27Ageing Based OnEnvelliment basat en
2177DocType: ItemEnd of LifeFinal de la Vida
2178apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +325TravelViatges
2179apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +177No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given datesSense estructura activa o salari per defecte trobat d&#39;empleat {0} per a les dates indicades
2180DocType: Leave Block ListAllow UsersPermetre que usuaris
2181DocType: Purchase OrderCustomer Mobile NoClient Mòbil No
2182DocType: Cost CenterTrack separate Income and Expense for product verticals or divisions.Seguiment d'Ingressos i Despeses per separat per a les verticals de productes o divisions.
2183DocType: Rename ToolRename ToolEina de canvi de nom
2184apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +25Update CostActualització de Costos
2185DocType: Item ReorderItem ReorderPunt de reorden
2186apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +438Show Salary SlipSlip Mostra Salari
2187apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +789Transfer MaterialTransferir material
2188DocType: BOMSpecify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.Especifiqueu les operacions, el cost d'operació i dona una número d'operació únic a les operacions.
2189apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +190This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?Aquest document està per sobre del límit de {0} {1} per a l&#39;element {4}. Estàs fent una altra {3} contra el mateix {2}?
2190apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1038Please set recurring after savingSi us plau conjunt recurrent després de guardar
2191apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +735Select change amount accountSeleccioneu el canvi import del compte
2192DocType: Purchase InvoicePrice List CurrencyPrice List Currency
2193DocType: Naming SeriesUser must always selectUsuari sempre ha de seleccionar
2194DocType: Stock SettingsAllow Negative StockPermetre existències negatives
2195DocType: Installation NoteInstallation NoteNota d'instal·lació
2196apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +221Add TaxesAfegir Impostos
2197DocType: TopicTopictema
2198apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +40Cash Flow from FinancingFlux de caixa de finançament
2199DocType: Budget AccountBudget Accountcompte pressupostària
2200DocType: Quality InspectionVerified ByVerified Per
2201apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +67Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.No es pot canviar moneda per defecte de l'empresa, perquè hi ha operacions existents. Les transaccions han de ser cancel·lades a canviar la moneda per defecte.
2202DocType: Grading Scale IntervalGrade Descriptiongrau Descripció
2203DocType: Stock EntryPurchase Receipt NoNúmero de rebut de compra
2204apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30Earnest MoneyDiners Earnest
2205DocType: Process PayrollCreate Salary SlipCrear fulla de nòmina
2206apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +34Traceabilitytraçabilitat
2207apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135Source of Funds (Liabilities)Font dels fons (Passius)
2208apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +380Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Quantitat a la fila {0} ({1}) ha de ser igual que la quantitat fabricada {2}
2209DocType: AppraisalEmployeeEmpleat
2210apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +244{0} {1} is fully billed{0} {1} està totalment facturat
2211DocType: Training EventEnd TimeHora de finalització
2212apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +62Active Salary Structure {0} found for employee {1} for the given datesEstructura salarial activa {0} trobats per als empleats {1} dates escollides
2213DocType: Payment EntryPayment Deductions or LossLes deduccions de pagament o pèrdua
2214apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42Standard contract terms for Sales or Purchase.Condicions contractuals estàndard per Vendes o la compra.
2215apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +100Group by VoucherAgrupa per comprovants
2216apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +6Sales Pipelinepipeline vendes
2217apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +221Please set default account in Salary Component {0}Si us plau valor predeterminat en compte Salari El component {0}
2218apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7Required OnRequerit Per
2219DocType: Rename ToolFile to RenameArxiu per canviar el nom de
2220apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +204Please select BOM for Item in Row {0}Seleccioneu la llista de materials per a l&#39;article a la fila {0}
2221apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +263Specified BOM {0} does not exist for Item {1}BOM especificat {0} no existeix la partida {1}
2222apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +212Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderPrograma de manteniment {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
2223DocType: Notification ControlExpense Claim ApprovedCompte de despeses Aprovat
2224apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +316Salary Slip of employee {0} already created for this periodNòmina dels empleats {0} ja creat per a aquest període
2225apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +117PharmaceuticalFarmacèutic
2226apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Cost of Purchased ItemsEl cost d'articles comprats
2227DocType: Selling SettingsSales Order RequiredOrdres de venda Obligatori
2228DocType: Purchase InvoiceCredit ToCrèdit Per
2229apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31Active Leads / CustomersLeads actius / Clients
2230DocType: Employee EducationPost GraduatePostgrau
2231DocType: Maintenance Schedule DetailMaintenance Schedule DetailDetall del Programa de manteniment
2232DocType: Quality Inspection ReadingReading 9Lectura 9
2233DocType: SupplierIs FrozenEstà Congelat
2234apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +194Group node warehouse is not allowed to select for transactionsmagatzem node de grup no se li permet seleccionar per a les transaccions
2235DocType: Buying SettingsBuying SettingsAjustaments de compra
2236DocType: Stock Entry DetailBOM No. for a Finished Good ItemBOM No. de producte acabat d'article
2237DocType: Upload AttendanceAttendance To DateAssistència fins a la Data
2238DocType: Warranty ClaimRaised ByRaised By
2239DocType: Payment Gateway AccountPayment AccountCompte de Pagament
2240apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +858Please specify Company to proceedSi us plau, especifiqui l'empresa per a procedir
2241apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +22Net Change in Accounts ReceivableCanvi net en els comptes per cobrar
2242apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +50Compensatory OffCompensatori
2243DocType: Offer LetterAcceptedAcceptat
2244apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py +25Organizationorganització
2245DocType: SG Creation Tool CourseStudent Group NameNom del grup d&#39;estudiant
2246apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +50Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Si us plau, assegureu-vos que realment voleu esborrar totes les transaccions d&#39;aquesta empresa. Les seves dades mestres romandran tal com és. Aquesta acció no es pot desfer.
2247DocType: RoomRoom NumberNúmero d&#39;habitació
2248apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +96Invalid reference {0} {1}Invàlid referència {0} {1}
2249apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +164{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3}{0} ({1}) no pot ser major que quanitity planejat ({2}) en l'ordre de la producció {3}
2250DocType: Shipping RuleShipping Rule LabelRegla Etiqueta d'enviament
2251apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +28User ForumFòrum d&#39;Usuaris
2252apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +248Raw Materials cannot be blank.Matèries primeres no poden estar en blanc.
2253apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +469Could not update stock, invoice contains drop shipping item.No s&#39;ha pogut actualitzar valors, factura conté els articles de l&#39;enviament de la gota.
2254apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +458Quick Journal EntrySeient Ràpida
2255apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +140You can not change rate if BOM mentioned agianst any itemNo es pot canviar la tarifa si el BOM va cap a un article
2256DocType: EmployeePrevious Work ExperienceExperiència laboral anterior
2257DocType: Stock EntryFor QuantityPer Quantitat
2258apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +209Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Si us plau entra la quantitat Planificada per l'article {0} a la fila {1}
2259apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +241{0} {1} is not submitted{0} {1} no está presentat
2260apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +27Requests for items.Sol·licituds d'articles.
2261DocType: Production Planning ToolSeparate production order will be created for each finished good item.Per a la producció per separat es crearà per a cada bon article acabat.
2262apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +126{0} must be negative in return document{0} ha de ser negatiu en el document de devolució
2263Minutes to First Response for IssuesMinuts fins a la primera resposta per Temes
2264DocType: Purchase InvoiceTerms and Conditions1Termes i Condicions 1
2265apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +66The name of the institute for which you are setting up this system.El nom de l&#39;institut per al qual està configurant aquest sistema.
2266DocType: Accounts SettingsAccounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.Assentament comptable congelat fins ara, ningú pot fer / modificar entrada excepte paper s'especifica a continuació.
2267apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +116Please save the document before generating maintenance scheduleSi us plau, guardi el document abans de generar el programa de manteniment
2268apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28Project StatusEstat del Projecte
2269DocType: UOMCheck this to disallow fractions. (for Nos)Habiliteu aquesta opció per no permetre fraccions. (Per números)
2270apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +395The following Production Orders were created:Es van crear les següents ordres de fabricació:
2271DocType: Student AdmissionNaming Series (for Student Applicant)Sèrie de nomenclatura (per Estudiant Sol·licitant)
2272DocType: Delivery NoteTransporter NameNom Transportista
2273DocType: Authorization RuleAuthorized ValueValor Autoritzat
2274DocType: BOMShow OperationsMostra Operacions
2275Minutes to First Response for OpportunityMinuts fins a la primera resposta per Oportunitats
2276apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +58Total AbsentTotal Absent
2277apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +785Item or Warehouse for row {0} does not match Material RequestArticle o magatzem per a la fila {0} no coincideix Sol·licitud de materials
2278apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +189Unit of MeasureUnitat de mesura
2279DocType: Fiscal YearYear End DateAny Data de finalització
2280DocType: Task Depends OnTask Depends OnTasca Depèn de
2281DocType: Supplier QuotationOpportunityOportunitat
2282Completed Production OrdersOrdres de fabricació completades
2283DocType: OperationDefault WorkstationPer defecte l'estació de treball
2284DocType: Notification ControlExpense Claim Approved MessageMissatge Reclamació d'aprovació de Despeses
2285DocType: Payment EntryDeductions or LossDeduccions o Pèrdua
2286apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +247{0} {1} is closed{0} {1} està tancat
2287DocType: Email DigestHow frequently?Amb quina freqüència?
2288DocType: Purchase ReceiptGet Current StockObtenir Stock actual
2289apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +46Tree of Bill of MaterialsArbre de la llista de materials
2290DocType: StudentJoining DateData d&#39;incorporació
2291Employees working on a holidayEls empleats que treballen en un dia festiu
2292apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +152Mark PresentMarc Present
2293DocType: Project% Complete MethodMètode complet%
2294apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +200Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Data d'inici de manteniment no pot ser abans de la data de lliurament pel número de sèrie {0}
2295DocType: Production OrderActual End DateData de finalització actual
2296DocType: BOMOperating Cost (Company Currency)Cost de funcionament (Companyia de divises)
2297DocType: Purchase InvoicePINV-PINV-
2298DocType: Authorization RuleApplicable To (Role)Aplicable a (Rol)
2299DocType: Stock EntryPurposePropòsit
2300DocType: CompanyFixed Asset Depreciation SettingsConfiguració de depreciació dels immobles
2301DocType: ItemWill also apply for variants unless overrriddenTambé s'aplicarà per a les variants menys overrridden
2302DocType: Purchase InvoiceAdvancesAdvances
2303DocType: Production OrderManufacture against Material RequestFabricació contra comanda Material
2304DocType: Item ReorderRequest forsol·licitud de
2305apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToApproving User cannot be same as user the rule is Applicable To
2306DocType: Stock Entry DetailBasic Rate (as per Stock UOM)Taxa Bàsica (segons de la UOM)
2307DocType: SMS LogNo of Requested SMSNo de SMS sol·licitada
2308apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +240Leave Without Pay does not match with approved Leave Application recordsLlicència sense sou no coincideix amb els registres de llicències d&#39;aplicacions aprovades
2309DocType: CampaignCampaign-.####Campanya-.####
2310apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21Next StepsPropers passos
2311apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +753Please supply the specified items at the best possible ratesSi us plau subministrar els elements especificats en les millors taxes possibles
2312DocType: Selling SettingsAuto close Opportunity after 15 daysTancament automàtic després de 15 dies d&#39;Oportunitats
2313apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +83End YearDe cap d&#39;any
2314apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +23Quot/Lead %Quot /% Plom
2315apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +119Contract End Date must be greater than Date of JoiningLa Data de finalització del contracte ha de ser major que la data d'inici
2316DocType: Delivery NoteDN-DN
2317DocType: Sales PartnerA third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.Un distribuïdor de tercers / distribuïdor / comissió de l'agent / de la filial / distribuïdor que ven els productes de les empreses d'una comissió.
2318apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +376{0} against Purchase Order {1}{0} contra l'Ordre de Compra {1}
2319DocType: SMS SettingsEnter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)Introduïu els paràmetres d'URL estàtiques aquí (Ex. Remitent = ERPNext, nom d'usuari = ERPNext, password = 1234 etc.)
2320DocType: TaskActual Start Date (via Time Sheet)Data d&#39;inici real (a través de fulla d&#39;hores)
2321apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py +15This is an example website auto-generated from ERPNextAquest és un lloc web d'exemple d'auto-generada a partir ERPNext
2322apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37Ageing Range 1Rang Envelliment 1
2323DocType: Purchase Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.Plantilla de gravamen que es pot aplicar a totes les operacions de compra. Aquesta plantilla pot contenir llista de caps d'impostos i també altres caps de despeses com "enviament", "Assegurances", "Maneig", etc. #### Nota El tipus impositiu es defineix aquí serà el tipus de gravamen general per a tots els articles ** **. Si hi ha ** ** Els articles que tenen diferents taxes, han de ser afegits en l'Impost ** ** Article taula a l'article ** ** mestre. #### Descripció de les Columnes 1. Tipus de Càlcul: - Això pot ser en ** Net Total ** (que és la suma de la quantitat bàsica). - ** En Fila Anterior total / import ** (per impostos o càrrecs acumulats). Si seleccioneu aquesta opció, l'impost s'aplica com un percentatge de la fila anterior (a la taula d'impostos) Quantitat o total. - Actual ** ** (com s'ha esmentat). 2. Compte Cap: El llibre major de comptes en què es va reservar aquest impost 3. Centre de Cost: Si l'impost / càrrega és un ingrés (com l'enviament) o despesa en què ha de ser reservat en contra d'un centre de costos. 4. Descripció: Descripció de l'impost (que s'imprimiran en factures / cometes). 5. Rate: Taxa d'impost. Juny. Quantitat: Quantitat d'impost. 7. Total: Total acumulat fins aquest punt. 8. Introdueixi Row: Si es basa en "Anterior Fila Total" es pot seleccionar el nombre de la fila que serà pres com a base per a aquest càlcul (per defecte és la fila anterior). Setembre. Penseu impost o càrrec per: En aquesta secció es pot especificar si l'impost / càrrega és només per a la valoració (no una part del total) o només per al total (no afegeix valor a l'element) o per tots dos. 10. Afegir o deduir: Si vostè vol afegir o deduir l'impost.
2324DocType: HomepageHomepagepàgina principal
2325DocType: Purchase Receipt ItemRecd QuantityRecd Quantitat
2326apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +57Fee Records Created - {0}Els registres d&#39;honoraris creats - {0}
2327DocType: Asset Category AccountAsset Category AccountCompte categoria d&#39;actius
2328apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +106Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}No es pot produir més Article {0} que en la quantitat de comandes de client {1}
2329apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +539Stock Entry {0} is not submittedEntrada de la {0} no es presenta
2330DocType: Payment ReconciliationBank / Cash AccountCompte Bancari / Efectiu
2331apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +44Next Contact By cannot be same as the Lead Email AddressPer següent Contacte no pot ser la mateixa que la de plom Adreça de correu electrònic
2332DocType: Tax RuleBilling CityFacturació Ciutat
2333DocType: AssetManualmanual
2334DocType: Salary Component AccountSalary Component AccountCompte Nòmina Component
2335DocType: Global DefaultsHide Currency SymbolAmaga Símbol de moneda
2336apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +294e.g. Bank, Cash, Credit Cardper exemple bancària, Efectiu, Targeta de crèdit
2337DocType: Lead SourceSource Namefont Nom
2338DocType: Journal EntryCredit NoteNota de Crèdit
2339DocType: Warranty ClaimService AddressAdreça de Servei
2340apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47Furnitures and FixturesMobles i Accessoris
2341DocType: ItemManufactureManufactura
2342apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13Please Delivery Note firstSi us plau, nota de lliurament primer
2343DocType: Student ApplicantApplication DateData de Sol·licitud
2344DocType: Salary DetailAmount based on formulaQuantitat basada en la fórmula
2345DocType: Purchase InvoiceCurrency and Price ListMoneda i Preus
2346DocType: OpportunityCustomer / Lead Namenom del Client/Client Potencial
2347apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +99Clearance Date not mentionedNo s'esmenta l'espai de dates
2348apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +7ProductionProducció
2349DocType: GuardianOccupationocupació
2350apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +23Please setup Employee Naming System in Human Resource &gt; HR SettingsSi us plau configuració Empleat Sistema de noms de Recursos Humans&gt; Configuració de recursos humans
2351apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +74Row {0}:Start Date must be before End DateFila {0}: Data d'inici ha de ser anterior Data de finalització
2352apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Qty)Total (Quantitat)
2353DocType: Sales InvoiceThis Documentaquest document
2354DocType: Installation Note ItemInstalled QtyQuantitat instal·lada
2355DocType: Purchase Taxes and ChargesParenttypeParentType
2356apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js +7Training Resultformació Resultat
2357DocType: Purchase InvoiceIs Paides paga
2358DocType: Salary StructureTotal EarningBenefici total
2359DocType: Purchase ReceiptTime at which materials were receivedMoment en què es van rebre els materials
2360DocType: Stock Ledger EntryOutgoing RateSortint Rate
2361apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +224Organization branch master.Organization branch master.
2362apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +290or o
2363DocType: Sales OrderBilling StatusEstat de facturació
2364apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +32Report an IssueInforma d'un problema
2365apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +118Utility ExpensesDespeses de serveis públics
2366apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +6490-AbovePer sobre de 90-
2367apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +230Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherFila # {0}: Seient {1} no té en compte {2} o ja compara amb un altre bo
2368DocType: Buying SettingsDefault Buying Price ListLlista de preus per defecte
2369DocType: Process PayrollSalary Slip Based on TimesheetSobre la base de nòmina de part d&#39;hores
2370apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +116No employee for the above selected criteria OR salary slip already createdCap empleat per als criteris anteriorment seleccionat o nòmina ja creat
2371DocType: Notification ControlSales Order MessageSol·licitar Sales Missatge
2372apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Establir valors predeterminats com a Empresa, vigència actual any fiscal, etc.
2373DocType: Payment EntryPayment TypeTipus de Pagament
2374apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +122Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirementSeleccioneu un lot d&#39;articles per {0}. No és possible trobar un únic lot que compleix amb aquest requisit
2375DocType: Process PayrollSelect EmployeesSeleccioneu Empleats
2376DocType: OpportunityPotential Sales DealTracte de vendes potencials
2377DocType: Payment EntryCheque/Reference DateXec / Data de referència
2378DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and ChargesTotal d'impostos i càrrecs
2379DocType: EmployeeEmergency ContactContacte d'Emergència
2380DocType: Bank Reconciliation DetailPayment EntryEntrada de pagament
2381DocType: ItemQuality ParametersParàmetres de Qualitat
2382sales-browserles vendes en el navegador
2383apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +56LedgerLlibre major
2384DocType: Target DetailTarget AmountObjectiu Monto
2385DocType: Shopping Cart SettingsShopping Cart SettingsAjustaments de la cistella de la compra
2386DocType: Journal EntryAccounting EntriesAssentaments comptables
2387apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Entrada duplicada. Si us plau, consulteu Regla d'autorització {0}
2388apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +27Global POS Profile {0} already created for company {1}POS Perfil Global {0} ja creat per la companyia de {1}
2389DocType: Purchase OrderRef SQRef SQ
2390apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74Replace Item / BOM in all BOMsReemplaça element / BOM en totes les llistes de materials
2391apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +53Receipt document must be submitteddocument de recepció ha de ser presentat
2392DocType: Purchase Invoice ItemReceived QtyQuantitat rebuda
2393DocType: Stock Entry DetailSerial No / BatchNúmero de sèrie / lot
2394apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +310Not Paid and Not DeliveredNo satisfets, i no lliurats
2395DocType: Product BundleParent ItemArticle Pare
2396DocType: AccountAccount TypeTipus de compte
2397DocType: Delivery NoteDN-RET-DN-RET-
2398apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +58No time sheetsDe llistes d&#39;assistència
2399apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +123Leave Type {0} cannot be carry-forwardedDeixar tipus {0} no es poden enviar-portar
2400apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +215Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'El programa de manteniment no es genera per a tots els articles Si us plau, feu clic a "Generar Planificació"
2401To ProducePer a Produir
2402apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +93Payrollnòmina de sous
2403apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +171For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedPer a la fila {0} a {1}. Per incloure {2} en la taxa d&#39;article, files {3} també han de ser inclosos
2404apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +99Make Userfer usuari
2405DocType: Packing SlipIdentification of the package for the delivery (for print)La identificació del paquet per al lliurament (per imprimir)
2406DocType: BinReserved QuantityQuantitat reservades
2407apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +34Please enter valid email addressSi us plau, introdueixi l&#39;adreça de correu electrònic vàlida
2408apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.js +67There is no mandatory course for the program {0}No hi ha un curs obligatori per al programa {0}
2409DocType: Landed Cost VoucherPurchase Receipt ItemsRebut de compra d'articles
2410apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21Customizing FormsFormes Personalització
2411apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +36Arreararriar
2412apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +155Depreciation Amount during the periodImport de l&#39;amortització durant el període
2413apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py +38Disabled template must not be default templateplantilla persones amb discapacitat no ha de ser plantilla per defecte
2414DocType: AccountIncome AccountCompte d'ingressos
2415DocType: Payment RequestAmount in customer's currencySuma de la moneda del client
2416apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +780DeliveryLliurament
2417DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent QtyQuantitat actual
2418DocType: BOM ItemSee "Rate Of Materials Based On" in Costing SectionVegeu "Taxa de materials basats en" a la Secció Costea
2419apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html +36Prevanterior
2420DocType: Appraisal GoalKey Responsibility AreaÀrea de Responsabilitat clau
2421apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +125Student Batches help you track attendance, assessments and fees for studentsEls lots dels estudiants ajuden a realitzar un seguiment d&#39;assistència, avaluacions i quotes per als estudiants
2422DocType: Payment EntryTotal Allocated Amounttotal assignat
2423DocType: Item ReorderMaterial Request TypeMaterial de Sol·licitud Tipus
2424apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +273Accural Journal Entry for salaries from {0} to {1}Entrada de diari Accural per a salaris de {0} a {1}
2425apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +788LocalStorage is full, did not saveLocalStorage està plena, no va salvar
2426apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +85Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryFila {0}: UOM factor de conversió és obligatori
2427apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +20RefÀrbitre
2428DocType: BudgetCost CenterCentre de Cost
2429apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +36Voucher #Comprovant #
2430DocType: Notification ControlPurchase Order MessageMissatge de les Ordres de Compra
2431DocType: Tax RuleShipping CountryPaís d&#39;enviament
2432DocType: Selling SettingsHide Customer's Tax Id from Sales TransactionsAmaga ID d&#39;Impostos del client segons Transaccions de venda
2433DocType: Upload AttendanceUpload HTMLPujar HTML
2434DocType: EmployeeRelieving DateData Alleujar
2435apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +14Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Regla de preus està feta per a sobreescriure la llista de preus/defineix percentatge de descompte, en base a algun criteri.
2436DocType: Serial NoWarehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase ReceiptMagatzem només es pot canviar a través d'entrada d'estoc / Nota de lliurament / recepció de compra
2437DocType: Employee EducationClass / PercentageClasse / Percentatge
2438apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +96Head of Marketing and SalesDirector de Màrqueting i Vendes
2439apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +34Income TaxImpost sobre els guanys
2440apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +17If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Si Regla preus seleccionada està fet per a 'Preu', sobreescriurà Llista de Preus. Regla preu El preu és el preu final, així que no hi ha descompte addicional s'ha d'aplicar. Per tant, en les transaccions com comandes de venda, ordres de compra, etc, es va anar a buscar al camp "Rate", en lloc de camp 'Preu de llista Rate'.
2441apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +174Track Leads by Industry Type.Seguiment dels clients potencials per tipus d'indústria.
2442DocType: Item SupplierItem SupplierArticle Proveïdor
2443apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +424Please enter Item Code to get batch noSi us plau, introduïu el codi d'article per obtenir lots no
2444apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +803Please select a value for {0} quotation_to {1}Please select a value for {0} quotation_to {1}
2445apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +46All Addresses.Totes les direccions.
2446DocType: CompanyStock SettingsAjustaments d'estocs
2447apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +240Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyLa fusió només és possible si les propietats són les mateixes en tots dos registres. És el Grup, Tipus Arrel, Company
2448DocType: VehicleElectricelèctric
2449DocType: Task% Progress% Progrés
2450apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +121Gain/Loss on Asset DisposalGuany / Pèrdua per venda d&#39;actius
2451DocType: Training EventWill send an email about the event to employees with status 'Open'Enviarà un correu electrònic sobre l&#39;esdeveniment als empleats amb l&#39;estat &#39;obert&#39;
2452DocType: TaskDepends on TasksDepèn de Tasques
2453apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +36Manage Customer Group Tree.Administrar grup Client arbre.
2454DocType: Shopping Cart SettingsAttachments can be shown without enabling the shopping cartEls arxius adjunts poden mostrar-se sense habilitar el carret de la compra
2455DocType: Supplier QuotationSQTN-SQTN-
2456apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +22New Cost Center NameNou nom de centres de cost
2457DocType: Leave Control PanelLeave Control PanelDeixa Panell de control
2458DocType: ProjectTask CompletionFinalització de tasques
2459apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html +26Not in StockNo en Stock
2460DocType: AppraisalHR UserHR User
2461DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges DeductedImpostos i despeses deduïdes
2462apps/erpnext/erpnext/hooks.py +116IssuesQüestions
2463apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12Status must be one of {0}Estat ha de ser un {0}
2464DocType: Sales InvoiceDebit ToPer Dèbit
2465DocType: Delivery NoteRequired only for sample item.Només és necessari per l'article de mostra.
2466DocType: Stock Ledger EntryActual Qty After TransactionActual Quantitat Després de Transacció
2467apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.py +65No salary slip found between {0} and {1}Sense nòmina trobat entre {0} i {1}
2468Pending SO Items For Purchase RequestA l'espera dels Articles de la SO per la sol·licitud de compra
2469apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_admission/student_admission.py +29Student AdmissionsAdmissió d&#39;Estudiants
2470apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +339{0} {1} is disabled{0} {1} està desactivat
2471DocType: SupplierBilling CurrencyFacturació moneda
2472DocType: Sales InvoiceSINV-RET-SINV-RET-
2473apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +162Extra LargeExtra gran
2474apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +58Total Leavesfulles totals
2475Profit and Loss StatementGuanys i Pèrdues
2476DocType: Bank Reconciliation DetailCheque NumberNúmero de Xec
2477Sales BrowserAnalista de Vendes
2478DocType: Journal EntryTotal CreditCrèdit Total
2479apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +542Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}Hi ha un altre {0} # {1} contra l&#39;entrada de població {2}: Són els
2480apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +113LocalLocal
2481apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26Loans and Advances (Assets)Préstecs i bestretes (Actius)
2482apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12DebtorsDeutors
2483apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +161LargeGran
2484DocType: Homepage Featured ProductHomepage Featured ProductPàgina d&#39;inici Producte destacat
2485apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +198All Assessment GroupsTots els grups d&#39;avaluació
2486apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +15New Warehouse NameMagatzem nou nom
2487apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +227Total {0} ({1})Total {0} ({1})
2488DocType: C-Form Invoice DetailTerritoryTerritori
2489apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +151Please mention no of visits requiredSi us plau, no de visites requerides
2490DocType: Stock SettingsDefault Valuation MethodMètode de valoració predeterminat
2491DocType: Vehicle LogFuel QtyQuantitat de combustible
2492DocType: Production Order OperationPlanned Start TimePlanificació de l'hora d'inici
2493DocType: CourseAssessmentvaloració
2494DocType: Payment Entry ReferenceAllocatedSituat
2495apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +236Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Tancar Balanç i llibre Guany o Pèrdua.
2496DocType: Student ApplicantApplication StatusEstat de la sol·licitud
2497DocType: FeesFeestaxes
2498DocType: Currency ExchangeSpecify Exchange Rate to convert one currency into anotherEspecificar Tipus de canvi per convertir una moneda en una altra
2499apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +149Quotation {0} is cancelledL'annotació {0} està cancel·lada
2500apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +29Total Outstanding AmountTotal Monto Pendent
The file is too large to be shown. View Raw