2020-04-29 18:11:03 +00:00

495 KiB

1"Customer Provided Item" cannot be Purchase Item also"Element dostarczony przez klienta" nie może być również elementem nabycia
2"Customer Provided Item" cannot have Valuation Rate"Element dostarczony przez klienta" nie może mieć wskaźnika wyceny
3"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"Jest Środkiem Trwałym" nie może być odznaczone, jeśli istnieją pozycje z takim ustawieniem
4'Based On' and 'Group By' can not be samePola "Bazuje na" i "Grupuj wg." nie mogą być takie same
5'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zeroPole 'Dni od ostatniego zamówienia' musi być większe bądź równe zero
6'Entries' cannot be emptyPole 'Wpisy' nie może być puste
7'From Date' is requiredPole 'Od daty' jest wymagane
8'From Date' must be after 'To Date'Pole 'Od daty' musi następować później niż 'Do daty'
9'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock itemNumer seryjny nie jest dostępny dla pozycji niemagazynowych
10'Opening'"Otwarcie"
11'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.''To Case No.' nie powinno być mniejsze niż 'From Case No.'
12'To Date' is required'Do daty' jest wymaganym polem
13'Total''Całkowity'
14'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}'Aktualizuj Stan' nie może być zaznaczone, ponieważ elementy nie są dostarczane przez {0}
15'Update Stock' cannot be checked for fixed asset saleOpcja 'Aktualizuj Stan' nie może być zaznaczona dla sprzedaży środka trwałego
16) for {0}) dla {0}
171 exact match.1 dokładny mecz.
1890-Above90-Ponad
19A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupGrupa Odbiorców posiada taką nazwę - wprowadź inną nazwę Odbiorcy lub zmień nazwę Grupy
20A Default Service Level Agreement already exists.Domyślna umowa dotycząca poziomu usług już istnieje.
21A Lead requires either a person's name or an organization's nameOłów wymaga nazwy osoby lub nazwy organizacji
22A customer with the same name already existsKlient o tej samej nazwie już istnieje
23A question must have more than one optionsPytanie musi mieć więcej niż jedną opcję
24A qustion must have at least one correct optionsQustion musi mieć co najmniej jedną poprawną opcję
25A {0} exists between {1} and {2} ({0} istnieje pomiędzy {1} a {2} (
26A4A4
27API EndpointPunkt końcowy API
28API KeyKlucz API
29Abbr can not be blank or spaceSkrót nie może być pusty lub być spacją
30Abbreviation already used for another companySkrót już używany przez inną firmę
31Abbreviation cannot have more than 5 charactersSkrót nie może posiadać więcej niż 5 znaków
32Abbreviation is mandatorySkrót jest obowiązkowy
33About the CompanyO firmie
34About your companyO Twojej firmie
35AbovePowyżej
36AbsentNieobecny
37Academic Termsemestr
38Academic Term: Okres akademicki:
39Academic YearRok akademicki
40Academic Year: Rok akademicki:
41Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Ilość Przyjętych + Odrzuconych musi odpowiadać ilości Odebranych (Element {0})
42Access TokenDostęp za pomocą Tokenu
43Accessable ValueDostępna wartość
44AccountKonto
45Account NumberNumer konta
46Account Number {0} already used in account {1}Numer konta {0} jest już używany na koncie {1}
47Account Pay OnlyTylko płatne konto
48Account Typetyp konta
49Account Type for {0} must be {1}Typ konta dla {0} musi być {1}
50Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Konto jest na minusie, nie możesz ustawić wymagań jako debet.
51Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'Konto jest na minusie, nie możesz ustawić wymagań jako kredyt.
52Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.Numer konta dla konta {0} jest niedostępny. <br> Skonfiguruj poprawnie swój plan kont.
53Account with child nodes cannot be converted to ledgerKonto grupujące inne konta nie może być konwertowane
54Account with child nodes cannot be set as ledgerKonto z węzłów podrzędnych nie może być ustawiony jako księgi
55Account with existing transaction can not be converted to group.Konto z istniejącymi zapisami nie może być konwertowane na Grupę (konto dzielone).
56Account with existing transaction can not be deletedKonto z istniejącymi zapisami nie może być usunięte
57Account with existing transaction cannot be converted to ledgerKonto z istniejącymi zapisami nie może być konwertowane
58Account {0} does not belong to company: {1}Konto {0} nie należy do firmy: {1}
59Account {0} does not belongs to company {1}Konto {0} nie należy do firmy {1}
60Account {0} does not existKonto {0} nie istnieje
61Account {0} does not existsKonto {0} nie istnieje
62Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}Konto {0} nie jest zgodne z firmą {1} w trybie konta: {2}
63Account {0} has been entered multiple timesKonto {0} zostało wprowadzone wielokrotnie
64Account {0} is added in the child company {1}Konto {0} zostało dodane w firmie podrzędnej {1}
65Account {0} is frozenKonto {0} jest zamrożone
66Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Konto {0} jest nieprawidłowe. Waluta konta musi być {1}
67Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerKonto {0}: Nadrzędne konto {1} nie może być zwykłym
68Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Konto {0}: konto nadrzędne {1} nie należy do firmy: {2}
69Account {0}: Parent account {1} does not existKonto {0}: Konto nadrzędne {1} nie istnieje
70Account {0}: You can not assign itself as parent accountKonto {0}: Nie można przypisać siebie jako konta nadrzędnego
71Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsKonto: {0} może być aktualizowana tylko przez operacje magazynowe
72Account: {0} with currency: {1} can not be selectedKonto: {0} z waluty: nie można wybrać {1}
73AccountantKsięgowy
74AccountingKsięgowość
75Accounting Entry for AssetZapis Księgowy dla aktywów
76Accounting Entry for StockZapis księgowy dla zapasów
77Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Wprowadzenia danych księgowych dla {0}: {1} może być dokonywane wyłącznie w walucie: {2}
78Accounting LedgerKsięgi rachunkowe
79Accounting journal entries.Dziennik zapisów księgowych.
80AccountsKsięgowość
81Accounts ManagerSpecjalista ds. Sprzedaży
82Accounts PayableZobowiązania
83Accounts Payable SummaryZobowiązania Podsumowanie
84Accounts ReceivableNależności
85Accounts Receivable SummaryNależności Podsumowanie
86Accounts UserKonta Użytkownika
87Accounts table cannot be blank.Tabela kont nie może być pusta
88Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1}Zapis wstępny w dzienniku dla zarobków od {0} do {1}
89Accumulated DepreciationUmorzenia (skumulowana amortyzacja)
90Accumulated Depreciation AmountKwota Skumulowanej amortyzacji
91Accumulated Depreciation as onSkumulowana amortyzacja jak na
92Accumulated Monthlyskumulowane miesięcznie
93Accumulated ValuesSkumulowane wartości
94Accumulated Values in Group CompanySkumulowane wartości w Spółce Grupy
95Achieved ({})Osiągnięto ({})
96ActionDziałanie
97Action InitialisedDziałanie zainicjowane
98Actionsdziałania
99ActiveAktywny
100Active Leads / CustomersCałość Przewody / Klienci
101Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Istnieje aktywny Koszt Pracodawcy {0} przed Type Aktywny - {1}
102Activity Cost per EmployeeKoszt aktywność na pracownika
103Activity TypeRodzaj aktywności
104Actual CostAktualna cena
105Actual Delivery DateRzeczywista data dostawy
106Actual QtyRzeczywista ilość
107Actual Qty is mandatoryRzeczywista ilość jest obowiązkowa
108Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}Rzeczywista ilość {0} / liczba oczekujących {1}
109Actual Qty: Quantity available in the warehouse.Rzeczywista ilość: ilość dostępna w magazynie.
110Actual qty in stockRzeczywista ilość w magazynie
111Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Rzeczywista Podatek typu nie mogą być wliczone w cenę towaru w wierszu {0}
112AddDodaj
113Add / Edit PricesDodaj / edytuj ceny
114Add All SuppliersDodaj wszystkich dostawców
115Add CommentDodaj komentarz
116Add CustomersDodaj klientów
117Add EmployeesDodaj pracowników
118Add ItemDodaj pozycję
119Add ItemsDodaj pozycje
120Add LeadsDodaj namiary
121Add Multiple TasksDodaj wiele zadań
122Add RowDodaj wiersz
123Add Sales PartnersDodaj partnerów handlowych
124Add Serial NoDodaj nr seryjny
125Add StudentsDodaj uczniów
126Add SuppliersDodaj dostawców
127Add Time SlotsDodaj gniazda czasowe
128Add TimesheetsDodaj ewidencja czasu pracy
129Add TimeslotsDodaj czasopisma
130Add Users to MarketplaceDodaj użytkowników do rynku
131Add a new addressDodaj nowy adres
132Add cards or custom sections on homepageDodaj karty lub niestandardowe sekcje na stronie głównej
133Add more items or open full formDodać więcej rzeczy lub otworzyć pełną formę
134Add notesDodaj notatki
135Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from ContactsDodać resztę organizacji jako użytkowników. Można również dodać zaprosić klientów do portalu dodając je z Kontaktów
136Add to DetailsDodaj do szczegółów
137Add/Remove RecipientsDodaj / usuń odbiorców
138AddedDodano
139Added to detailsDodano do szczegółów
140Added {0} usersDodano {0} użytkowników
141Additional Salary Component Exists.Istnieje dodatkowy składnik wynagrodzenia.
142AddressAdres
143Address Line 2Drugi wiersz adresu
144Address NameAdres
145Address TitleTytuł adresu
146Address TypeTyp adresu
147Administrative ExpensesWydatki na podstawową działalność
148Administrative OfficerUrzędnik administracyjny
149AdministratorAdministrator
150AdmissionWstęp
151Admission and EnrollmentWstęp i rejestracja
152Admissions for {0}Rekrutacja dla {0}
153AdmitPrzyznać
154AdmittedPrzyznał
155Advance AmountKwota Zaliczki
156Advance PaymentsZaliczki
157Advance account currency should be same as company currency {0}Waluta konta Advance powinna być taka sama, jak waluta firmy {0}
158Advance amount cannot be greater than {0} {1}Ilość wyprzedzeniem nie może być większa niż {0} {1}
159AdvertisingReklamowanie
160AerospaceLotnictwo
161AgainstWyklucza
162Against AccountKonto korespondujące
163Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryPrzeciwko Urzędowym Wejście {0} nie ma niezrównaną pozycję {1}
164Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherZapis {0} jest już powiązany z innym dowodem księgowym
165Against Supplier Invoice {0} dated {1}Przeciwko Dostawcę faktury {0} {1} dnia
166Against VoucherDowód księgowy
167Against Voucher TypeRodzaj dowodu
168AgeWiek
169Age (Days)Wiek (dni)
170Ageing Based On
171Ageing Range 1Starzenie Zakres 1
172Ageing Range 2Starzenie Zakres 2
173Ageing Range 3Starzenie Zakres 3
174AgricultureRolnictwo
175Agriculture (beta)Rolnictwo (beta)
176AirlineLinia lotnicza
177All AccountsWszystkie konta
178All Addresses.Wszystkie adresy
179All Assessment GroupsWszystkie grupy oceny
180All BOMsWszystkie LM
181All Contacts.Wszystkie kontakty.
182All Customer GroupsWszystkie grupy klientów
183All DayCały dzień
184All DepartmentsWszystkie departamenty
185All Healthcare Service UnitsWszystkie jednostki służby zdrowia
186All Item GroupsWszystkie grupy produktów
187All JobsWszystkie Oferty pracy
188All ProductsWszystkie produkty
189All Products or Services.Wszystkie produkty i usługi.
190All Student AdmissionsWszystkie Przyjęć studenckie
191All Supplier GroupsWszystkie grupy dostawców
192All Supplier scorecards.Wszystkie karty oceny dostawcy.
193All TerritoriesWszystkie obszary
194All WarehousesWszystkie magazyny
195All communications including and above this shall be moved into the new IssueWszystkie komunikaty, w tym i powyżej tego, zostaną przeniesione do nowego wydania
196All items have already been invoicedWszystkie pozycje zostały już zafakturowane
197All items have already been transferred for this Work Order.Wszystkie przedmioty zostały już przekazane dla tego zlecenia pracy.
198All other ITCWszystkie inne ITC
199All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.Wszystkie obowiązkowe zadanie tworzenia pracowników nie zostało jeszcze wykonane.
200All these items have already been invoicedNa wszystkie te przedmioty już została wystawiona faktura
201Allocate Payment AmountPrzeznaczyć Kwota płatności
202Allocated AmountPrzyznana kwota
203Allocated LeavesPrzydzielone Nieobecności
204Allocating leaves...Przydzielanie Nieobecności...
205Allow DeletePozwól Usuwać
206Already record exists for the item {0}Już istnieje rekord dla elementu {0}
207Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defaultJuż ustawiono domyślne w profilu pozycji {0} dla użytkownika {1}, domyślnie wyłączone
208Alternate ItemAlternatywna pozycja
209Alternative item must not be same as item codeElement alternatywny nie może być taki sam, jak kod produktu
210Amended FromZmodyfikowany od
211AmountWartość
212Amount After DepreciationKwota po amortyzacji
213Amount of Integrated TaxKwota Zintegrowanego Podatku
214Amount of TDS DeductedKwota potrąconej TDS
215Amount should not be less than zero.Kwota nie powinna być mniejsza niż zero.
216Amount to BillKwota rachunku
217Amount {0} {1} against {2} {3}Kwota {0} {1} przeciwko {2} {3}
218Amount {0} {1} deducted against {2}Kwota {0} {1} odliczone przed {2}
219Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}Kwota {0} {1} przeniesione z {2} {3}, aby
220Amount {0} {1} {2} {3}Kwota {0} {1} {2} {3}
221AmtAmt
222An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupIstnieje element Grupy o takiej nazwie. Zmień nazwę elementu lub tamtej Grupy.
223An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.Semestr z tym &quot;Roku Akademickiego&quot; {0} i &#39;Nazwa Termin&#39; {1} już istnieje. Proszę zmodyfikować te dane i spróbuj jeszcze raz.
224An error occurred during the update processWystąpił błąd podczas procesu aktualizacji
225An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemIstnieje element o takiej nazwie. Zmień nazwę Grupy lub tego elementu.
226AnalystAnalityk
227AnalyticsAnalityk
228Annual Billing: {0}Roczne rozliczeniowy: {0}
229Annual SalaryRoczne wynagrodzenie
230AnonymousAnonimowy
231Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4}Inny rekord budżetu &quot;{0}&quot; już istnieje w stosunku do {1} &quot;{2}&quot; i konta &quot;{3}&quot; w roku finansowym {4}
232Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Kolejny okres Zamknięcie Wejście {0} została wykonana po {1}
233Another Sales Person {0} exists with the same Employee idInna osoba Sprzedaż {0} istnieje w tym samym identyfikator pracownika
234AntibioticAntybiotyk
235Apparel & AccessoriesOdzież i akcesoria
236Applicable ForStosowne dla
237Applicable if the company is SpA, SApA or SRLStosuje się, jeśli spółką jest SpA, SApA lub SRL
238Applicable if the company is a limited liability companyStosuje się, jeśli firma jest spółką z ograniczoną odpowiedzialnością
239Applicable if the company is an Individual or a ProprietorshipStosuje się, jeśli firma jest jednostką lub właścicielem
240ApplicantPetent
241Applicant TypeTyp Wnioskodawcy
242Application of Funds (Assets)Aktywa
243Application period cannot be across two allocation recordsOkres aplikacji nie może mieć dwóch rekordów przydziału
244Application period cannot be outside leave allocation periodWskazana data nieobecności nie może wykraczać poza zaalokowany okres dla nieobecności
245AppliedStosowany
246Apply NowAplikuj teraz
247Appointment ConfirmationPotwierdzenie spotkania
248Appointment Duration (mins)Czas trwania spotkania (min)
249Appointment TypeTyp spotkania
250Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelledMianowanie {0} i faktura sprzedaży {1} zostały anulowane
251Appointments and EncountersSpotkania i spotkania
252Appointments and Patient EncountersSpotkania i spotkania z pacjentami
253Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeOcena {0} utworzona dla Pracownika {1} w datach od-do
254ApprenticeUczeń
255Approval StatusStatus zatwierdzenia
256Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Status Zatwierdzenia musi być 'Zatwierdzono' albo 'Odrzucono'
257ApproveZatwierdzać
258Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToRola Zatwierdzająca nie może być taka sama jak rola którą zatwierdza
259Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToZatwierdzający Użytkownik nie może być taki sam, jak użytkownik którego zatwierdza
260Apps using current key won't be able to access, are you sure?Aplikacje używające obecnego klucza nie będą mogły uzyskać dostępu, czy na pewno?
261Are you sure you want to cancel this appointment?Czy na pewno chcesz anulować to spotkanie?
262ArrearZaległość
263As ExaminerJako egzaminator
264As On DateW sprawie daty
265As SupervisorJako Supervisor
266As per rules 42 & 43 of CGST RulesZgodnie z zasadami 42 i 43 Regulaminu CGST
267As per section 17(5)Jak w sekcji 17 (5)
268As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefitsZgodnie z przypisaną Ci strukturą wynagrodzeń nie możesz ubiegać się o świadczenia
269AssessmentOszacowanie
270Assessment CriteriaKryteria oceny
271Assessment GroupGrupa Assessment
272Assessment Group: Grupa oceny:
273Assessment PlanPlan oceny
274Assessment Plan NameNazwa planu oceny
275Assessment ReportSprawozdanie z oceny
276Assessment ReportsRaporty z oceny
277Assessment ResultWynik oceny
278Assessment Result record {0} already exists.Wynik Wynik {0} już istnieje.
279AssetSkładnik aktywów
280Asset CategoryAktywa Kategoria
281Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemKategoria atutem jest obowiązkowe dla Fixed pozycja aktywów
282Asset MaintenanceKonserwacja aktywów
283Asset MovementZaleta Ruch
284Asset Movement record {0} createdRekord Ruch atutem {0} tworzone
285Asset NameZaleta Nazwa
286Asset Received But Not BilledZasoby odebrane, ale nieopłacone
287Asset Value AdjustmentKorekta wartości aktywów
288Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Aktywów nie mogą być anulowane, ponieważ jest już {0}
289Asset scrapped via Journal Entry {0}Zaleta złomowany poprzez Journal Entry {0}
290Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}Składnik {0} nie może zostać wycofane, jak to jest już {1}
291Asset {0} does not belong to company {1}Zaleta {0} nie należą do firmy {1}
292Asset {0} must be submittedZaleta {0} należy składać
293AssetsMajątek
294AssignPrzydziel
295Assign Salary StructurePrzypisanie struktury wynagrodzeń
296Assign ToPrzypisano do
297Assign to EmployeesPrzypisz do pracowników
298Assigning Structures...Przyporządkowywanie Struktur
299AssociateWspółpracownik
300At least one mode of payment is required for POS invoice.Co najmniej jeden tryb płatności POS jest wymagane dla faktury.
301Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentConajmniej jedna pozycja powinna być wpisana w ilości negatywnej w dokumencie powrotnej
302Atleast one of the Selling or Buying must be selectedConajmniej jeden sprzedaż lub zakup musi być wybrany
303Atleast one warehouse is mandatoryCo najmniej jeden magazyn jest wymagany
304Attach LogoZałącz Logo
305AttachmentZałącznik
306AttachmentsZałączniki
307AttendanceObecność
308Attendance From Date and Attendance To Date is mandatoryObecnośc od i do Daty są obowiązkowe
309Attendance Record {0} exists against Student {1}Obecność Record {0} istnieje przeciwko Student {1}
310Attendance can not be marked for future datesObecność nie może być oznaczana na przyszłość
311Attendance date can not be less than employee's joining datedata frekwencja nie może być mniejsza niż data łączącej pracownika
312Attendance for employee {0} is already markedFrekwencja pracownika {0} jest już zaznaczona
313Attendance for employee {0} is already marked for this dayFrekwencja na pracownika {0} jest już zaznaczone na ten dzień
314Attendance has been marked successfully.Obecność została oznaczona pomyślnie.
315Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.Frekwencja nie została przesłana do {0}, ponieważ jest to święto.
316Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.Obecność nie została przesłana do {0} jako {1} podczas nieobecności.
317Attribute table is mandatoryStół atrybut jest obowiązkowy
318Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAtrybut {0} wybrane atrybuty kilka razy w tabeli
319AuthorAutor
320Authorized SignatoryUpoważniony sygnatariusz
321Auto Material Requests GeneratedWnioski Auto Materiał Generated
322Auto RepeatAuto Repeat
323Auto repeat document updatedAutomatycznie powtórzony dokument został zaktualizowany
324Automotive
325AvailableDostępny
326Available LeavesDostępne Nieobecności
327Available QtyDostępne szt
328Available SellingDostępne sprzedawanie
329Available for use date is requiredDostępna jest data przydatności do użycia
330Available slotsDostępne gniazda
331Available {0}Dostępne {0}
332Available-for-use Date should be after purchase dateData przydatności do użycia powinna być późniejsza niż data zakupu
333Average AgeŚredni wiek
334Average RateŚrednia Stawka
335Avg Daily OutgoingŚrednia dzienna Wychodzące
336Avg. Buying Price List RateŚr. Kupowanie kursu cenowego
337Avg. Selling Price List RateŚr. Wskaźnik cen sprzedaży
338Avg. Selling RateŚrednia. Cena sprzedaży
339BOMBOM
340BOM BrowserPrzeglądarka BOM
341BOM NoNr zestawienia materiałowego
342BOM RateBOM Kursy
343BOM Stock ReportBOM Zdjęcie Zgłoś
344BOM and Manufacturing Quantity are requiredBOM i ilości są wymagane Manufacturing
345BOM does not contain any stock itemBOM nie zawiera żadnego elementu akcji
346BOM {0} does not belong to Item {1}BOM {0} nie należy do pozycji {1}
347BOM {0} must be activeBOM {0} musi być aktywny
348BOM {0} must be submittedBOM {0} musi być złożony
349BalanceBilans
350Balance (Dr - Cr)Balans (Dr - Cr)
351Balance ({0})Saldo ({0})
352Balance QtyIlość bilansu
353Balance SheetArkusz Bilansu
354Balance ValueWartość bilansu
355Balance for Account {0} must always be {1}Bilans dla Konta {0} zawsze powinien wynosić {1}
356BankBank
357Bank AccountKonto bankowe
358Bank AccountsKonta bankowe
359Bank DraftPrzekaz bankowy
360Bank EntriesOperacje bankowe
361Bank NameNazwa banku
362Bank Overdraft AccountKonto z kredytem w rachunku bankowym
363Bank ReconciliationUzgodnienia z wyciągiem bankowym
364Bank Reconciliation StatementStan uzgodnień z wyciągami z banku
365Bank StatementWyciąg bankowy
366Bank Statement SettingsUstawienia wyciągu bankowego
367Bank Statement balance as per General LedgerBilans wyciągów bankowych wedle Księgi Głównej
368Bank account cannot be named as {0}Rachunku bankowego nie może być nazwany {0}
369Bank/Cash transactions against party or for internal transferTransakcje Bank / Gotówka przeciwko osobie lub do przenoszenia wewnętrznego
370BankingBankowość
371Banking and PaymentsOperacje bankowe i płatności
372Barcode {0} already used in Item {1}Kod kreskowy {0} jest już używany dla przedmiotu {1}
373Barcode {0} is not a valid {1} codeKod kreskowy {0} nie jest prawidłowym kodem {1}
374BaseBaza
375Base URLPodstawowy adres URL
376Based OnBazujący na
377Based On Payment TermsBazując na Zasadach Płatności
378BasicPodstawowy
379BatchPartia
380Batch EntriesWpisy wsadowe
381Batch ID is mandatoryIdentyfikator zbiorczy jest obowiązkowy
382Batch InventoryInwentaryzacja partii
383Batch NameBatch Nazwa
384Batch NoNr Partii
385Batch number is mandatory for Item {0}Numer partii jest obowiązkowy dla produktu {0}
386Batch {0} of Item {1} has expired.Batch {0} pozycji {1} wygasł.
387Batch {0} of Item {1} is disabled.Partia {0} elementu {1} jest wyłączona.
388Batch: Partia:
389BatchesPartie
390Become a SellerZostań sprzedawcą
391BeginnerPoczątkujący
392BillRachunek
393Bill DateData Rachunku
394Bill NoNumer Rachunku
395Bill of MaterialsZestawienie materiałów
396Bill of Materials (BOM)Zestawienie materiałowe (BOM)
397Billable HoursRozliczalne godziny
398BilledRozliczony
399Billed AmountIlość Rozliczenia
400BillingDane do faktury
401Billing AddressAdres Faktury
402Billing Address is same as Shipping AddressAdres rozliczeniowy jest taki sam, jak adres wysyłki
403Billing AmountKwota Rozliczenia
404Billing StatusStatus Faktury
405Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currencyWaluta rozliczeniowa musi być równa domyślnej walucie firmy lub walucie konta strony
406Bills raised by Suppliers.Rachunki od dostawców.
407Bills raised to Customers.Rachunki dla klientów.
408BiotechnologyBiotechnologia
409Birthday ReminderPrzypomnienie o urodzinach
410Blackczarny
411Blanket Orders from Costumers.Zamówienia zbiorcze od klientów.
412Block InvoiceZablokuj fakturę
413BomsBomy
414Bonus Payment Date cannot be a past dateData płatności premii nie może być datą przeszłą
415Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be setNależy ustawić zarówno datę rozpoczęcia okresu próbnego, jak i datę zakończenia okresu próbnego
416Both Warehouse must belong to same CompanyObydwa Magazyny muszą należeć do tej samej firmy
417BranchOdddział
418BroadcastingTransmitowanie
419BrokeragePośrednictwo
420Browse BOMPrzeglądaj BOM
421Budget Againstbudżet Against
422Budget ListLista budżetu
423Budget Variance ReportRaport z weryfikacji budżetu
424Budget cannot be assigned against Group Account {0}Budżet nie może być przypisany do rachunku grupy {0}
425Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountBudżet nie może być przypisany przed {0}, ponieważ nie jest to konto przychodów lub kosztów
426BuildingsBudynki
427Bundle items at time of sale.Pakiet przedmiotów w momencie sprzedaży
428Business Development ManagerBusiness Development Manager
429BuyKup
430BuyingZakupy
431Buying AmountKwota zakupu
432Buying Price ListKupowanie cennika
433Buying RateCena zakupu
434Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}Zakup musi być sprawdzona, jeśli dotyczy wybrano jako {0}
435By {0}Do {0}
436Bypass credit check at Sales Order Pomiń kontrolę kredytową w zleceniu sprzedaży
437C-Form records
438C-form is not applicable for Invoice: {0}C-forma nie ma zastosowania do faktury: {0}
439CEOCEO
440CESS AmountKwota CESS
441CGST AmountCGST Kwota
442CRMCRM
443CWIP AccountKonto CWIP
444Calculated Bank Statement balanceObliczony bilans wyciągu bankowego
445CallsPołączenia
446CampaignKampania
447Can be approved by {0}Może być zatwierdzone przez {0}
448Can not filter based on Account, if grouped by AccountNie można przefiltrować na podstawie Konta, jeśli pogrupowano z użuciem konta
449Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherNie można przefiltrować wg Podstawy, jeśli pogrupowano z użyciem Podstawy
450Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}Nie można oznaczyć rekordu rozładowania szpitala, istnieją niezafakturowane faktury {0}
451Can only make payment against unbilled {0}Mogą jedynie wpłaty przed Unbilled {0}
452Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Może odnosić się do wierdza tylko wtedy, gdy typ opłata jest "Poprzedniej Wartości Wiersza Suma" lub "poprzedniego wiersza Razem"
453Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodNie można zmienić metody wyceny, ponieważ istnieją transakcje dotyczące niektórych pozycji, które nie mają własnej metody wyceny
454Can't create standard criteria. Please rename the criteriaNie można utworzyć standardowych kryteriów. Zmień nazwę kryteriów
455CancelAnuluj
456Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimAnuluj Materiał Odwiedź {0} zanim anuluje to roszczenia z tytułu gwarancji
457Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitAnuluj Fizyczne Wizyty {0} zanim anulujesz Wizytę Pośrednią
458Cancel SubscriptionAnuluj subskrypcje
459Cancel the journal entry {0} firstNajpierw anuluj zapis księgowy {0}
460CanceledAnulowany
461Cannot Submit, Employees left to mark attendanceNie można przesłać, pracownicy zostali pozostawieni, aby zaznaczyć frekwencję
462Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.Nie może być pozycją środka trwałego, ponieważ tworzona jest księga zapasowa.
463Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsNie można anulować, ponieważ wskazane Wprowadzenie na magazyn {0} istnieje
464Cannot cancel transaction for Completed Work Order.Nie można anulować transakcji dotyczącej ukończonego zlecenia pracy.
465Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3}Nie można anulować {0} {1}, ponieważ numer seryjny {2} nie należy do magazynu {3}
466Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new ItemNie można zmienić atrybutów po transakcji giełdowej. Zrób nowy przedmiot i prześlij towar do nowego przedmiotu
467Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Nie można zmienić Rok obrotowy Data rozpoczęcia i Data zakończenia roku obrotowego, gdy rok obrotowy jest zapisane.
468Cannot change Service Stop Date for item in row {0}Nie można zmienić daty zatrzymania usługi dla pozycji w wierszu {0}
469Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.Nie można zmienić właściwości wariantu po transakcji giełdowej. Będziesz musiał zrobić nową rzecz, aby to zrobić.
470Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Nie można zmienić domyślnej waluty firmy, ponieważ istnieją przypisane do niej transakcje. Anuluj transakcje, aby zmienić domyślną walutę
471Cannot change status as student {0} is linked with student application {1}Nie można zmienić status studenta {0} jest powiązany z aplikacją studentów {1}
472Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesNie można przekonwertować centrum kosztów do księgi głównej, jak to ma węzły potomne
473Cannot covert to Group because Account Type is selected.Nie można konwertowanie do grupy, ponieważ jest wybrany rodzaj konta.
474Cannot create Retention Bonus for left EmployeesNie można utworzyć bonusu utrzymania dla leworęcznych pracowników
475Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.Nie można utworzyć podróży dostawy z dokumentów roboczych.
476Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNie można wyłączyć lub anulować LM jak to jest połączone z innymi LM
477Cannot declare as lost, because Quotation has been made.Nie można zadeklarować jako zagubiony z powodu utworzenia kwotacji
478Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'Nie można wywnioskować, kiedy kategoria dotyczy "Ocena" a kiedy "Oceny i Total"
479Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total'Nie można odliczyć, gdy kategoria jest dla &#39;Wycena&#39; lub &#39;Vaulation i Total&#39;
480Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNie można usunąć nr seryjnego {0}, ponieważ jest wykorzystywany w transakcjach magazynowych
481Cannot enroll more than {0} students for this student group.Nie można zapisać więcej niż {0} studentów dla tej grupy studentów.
482Cannot find Item with this barcodeNie można znaleźć elementu z tym kodem kreskowym
483Cannot find active Leave PeriodNie można znaleźć aktywnego Okresu Nieobecności
484Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Nie można wyprodukować więcej przedmiotów {0} niż wartość {1} na Zamówieniu
485Cannot promote Employee with status LeftNie można promować pracownika z pozostawionym statusem
486Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNie można wskazać numeru wiersza większego lub równego numerowi dla tego typu Opłaty
487Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNie można wybrać typu opłaty jako "Sumy Poprzedniej Komórki" lub "Całkowitej kwoty poprzedniej Komórki" w pierwszym rzędzie
488Cannot set a received RFQ to No QuoteNie można ustawić odebranego RFQ na Żadne Cytat
489Cannot set as Lost as Sales Order is made.Nie można ustawić jako Utracone Zamówienia Sprzedaży
490Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Nie można ustawić autoryzacji na podstawie Zniżki dla {0}
491Cannot set multiple Item Defaults for a company.Nie można ustawić wielu wartości domyślnych dla danej firmy.
492Cannot set quantity less than delivered quantityNie można ustawić ilości mniejszej niż dostarczona ilość
493Cannot set quantity less than received quantityNie można ustawić ilości mniejszej niż ilość odebrana
494Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variantsNie można ustawić pola <b>{0}</b> do kopiowania w wariantach
495Cannot transfer Employee with status LeftNie można przenieść pracownika ze statusem w lewo
496Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceNie można {0} {1} {2} bez negatywnego wybitne faktury
497Capital EquipmentsWyposażenie Kapitałowe
498Capital StockKapitał zakładowy
499Capital Work in ProgressPraca kapitałowa w toku
500CartKoszyk
501Cart is EmptyKoszyk jest pusty
502Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Numer(y) sprawy w użytku. Proszę spróbować Numer Sprawy {0}
503CashGotówka
504Cash Flow StatementRaport kasowy
505Cash Flow from FinancingCash Flow z finansowania
506Cash Flow from InvestingPrzepływy środków pieniężnych z Inwestowanie
507Cash Flow from OperationsPrzepływy środków pieniężnych z działalności operacyjnej
508Cash In HandGotówka w kasie
509Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryKonto Gotówka lub Bank jest wymagane dla tworzenia zapisów Płatności
510Cashier ClosingZamknięcie kasjera
511Casual LeaveUrlop okolicznościowy
512CategoryKategoria
513Category NameNazwa Kategorii
514CautionUwaga
515Central TaxPodatek centralny
516CertificationOrzecznictwo
517CessCess
518Change AmountZmień Kwota
519Change Item CodeZmień kod przedmiotu
520Change POS ProfileZmień profil POS
521Change Release DateZmień datę wydania
522Change Template CodeZmień kod szablonu
523Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.Zmiana grupy klientów dla wybranego klienta jest niedozwolona.
524ChapterRozdział
525Chapter information.Informacje o rozdziale.
526Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate
527ChargebleChargeble
528Charges are updated in Purchase Receipt against each itemOpłaty są aktualizowane w ZAKUPU każdej pozycji
529Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionKoszty zostaną rozdzielone proporcjonalnie na podstawie Ilość pozycji lub kwoty, jak na swój wybór
530Chart Of AccountsPlan kont
531Chart of Cost CentersStruktura kosztów (MPK)
532Check allZaznacz wszystkie
533CheckoutSprawdzić
534ChemicalChemiczny
535ChequeCzek
536Cheque/Reference NoCzek / numer
537Cheques RequiredWymagane kontrole
538Cheques and Deposits incorrectly clearedCzeki i Depozyty nieprawidłowo rozliczone
539Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and saveDziecko pozycja nie powinna być Bundle produktu. Proszę usunąć pozycję `` {0} i zapisać
540Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.Dla tego zadania istnieje zadanie podrzędne. Nie możesz usunąć tego zadania.
541Child nodes can be only created under 'Group' type nodeswęzły potomne mogą być tworzone tylko w węzłach typu &quot;grupa&quot;
542Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.Magazyn Dziecko nie istnieje dla tego magazynu. Nie można usunąć tego magazynu.
543Circular Reference ErrorCircular Error Referencje
544CityMiasto
545City/TownMiasto/Miejscowość
546Claimed AmountKwota roszczenia
547ClayGlina
548Clear filtersWyczyść filtry
549Clear valuesWyczyść wartości
550Clearance DateData Czystki
551Clearance Date not mentioned
552Clearance Date updatedRozliczenie Data aktualizacji
553ClientKlient
554Client IDIdentyfikator klienta
555Client SecretKlient Secret
556Clinical ProcedureProcedura kliniczna
557Clinical Procedure TemplateSzablon procedury klinicznej
558Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Sporządzenie Bilansu oraz Rachunku zysków i strat.
559Close LoanZamknij pożyczkę
560Close the POSZamknij punkt sprzedaży
561ClosedZamknięte
562Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.Kolejność Zamknięty nie mogą być anulowane. Unclose aby anulować.
563Closing (Cr)Zamknięcie (Cr)
564Closing (Dr)Zamknięcie (Dr)
565Closing (Opening + Total)Zamknięcie (otwarcie + suma)
566Closing Account {0} must be of type Liability / EquityZamknięcie konta {0} musi być typu odpowiedzialności / Equity
567Closing BalanceBilans zamknięcia
568CodeKod
569Collapse AllZwinąć wszystkie
570ColorKolor
571ColourKolor
572Combined invoice portion must equal 100%Łączna kwota faktury musi wynosić 100%
573CommercialKomercyjny
574CommissionProwizja
575Commission Rate %Stawka prowizji%
576Commission on SalesProwizja od sprzedaży
577Commission rate cannot be greater than 100Wartość prowizji nie może być większa niż 100
578Community ForumSpołeczność Forum
579Company (not Customer or Supplier) master.Informacje o własnej firmie.
580Company AbbreviationNazwa skrótowa firmy
581Company Abbreviation cannot have more than 5 charactersSkrót firmy nie może zawierać więcej niż 5 znaków
582Company NameNazwa firmy
583Company Name cannot be CompanyNazwa firmy nie może być firmą
584Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.Waluty firmy obu spółek powinny być zgodne z Transakcjami między spółkami.
585Company is manadatory for company accountFirma jest manadatory dla konta firmowego
586Company name not sameNazwa firmy nie jest taka sama
587Company {0} does not existFirma {0} nie istnieje
588Company, Payment Account, From Date and To Date is mandatoryFirma, konto płatności, data i data są obowiązkowe
589Compensatory Off
590Compensatory leave request days not in valid holidaysDni urlopu wyrównawczego nie zawierają się w zakresie prawidłowych dniach świątecznych
591ComplaintSkarga
592Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Zakończono Ilość nie może być większa niż "Ilość w produkcji"
593Completion DateData ukończenia
594ComputerKomputer
595ConditionStan
596ConfigureKonfiguruj
597Configure {0}Konfiguruj {0}
598Confirmed orders from Customers.Potwierdzone zamówienia od klientów
599Connect Amazon with ERPNextPołącz Amazon z ERPNext
600Connect Shopify with ERPNextPołącz Shopify z ERPNext
601Connect to QuickbooksPołącz się z Quickbooks
602Connected to QuickBooksPołączony z QuickBooks
603Connecting to QuickBooksŁączenie z QuickBookami
604ConsultationKonsultacja
605ConsultationsKonsultacje
606ConsultingKonsulting
607ConsumableKonsumpcyjny
608ConsumedSkonsumowano
609Consumed AmountSkonsumowana wartość
610Consumed QtySkonsumowana ilość
611Consumer ProductsProdukty konsumenckie
612ContactKontakt
613Contact DetailsSzczegóły kontaktu
614Contact NumberNumer kontaktowy
615Contact UsSkontaktuj się z nami
616ContentZawartość
617Content MastersMistrzowie treści
618Content TypeTyp zawartości
619Continue ConfigurationKontynuuj konfigurację
620ContractKontrakt
621Contract End Date must be greater than Date of JoiningKońcowa data kontraktu musi być większa od Daty Członkowstwa
622Contribution %Udział %
623Contribution AmountKwota udziału
624Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Współczynnikiem konwersji dla domyślnej Jednostki Pomiaru musi być 1 w rzędzie {0}
625Conversion rate cannot be 0 or 1Wartością konwersji nie może być 0 ani 1
626Convert to GroupPrzekształć w Grupę
627Convert to Non-GroupPrzekształć w nie-Grupę
628CosmeticsKosmetyki
629Cost CenterCentrum kosztów
630Cost Center NumberNumer centrum kosztów
631Cost Center and BudgetingCentrum kosztów i budżetowanie
632Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}
633Cost Center with existing transactions can not be converted to groupCentrum Kosztów z istniejącą transakcją nie może być przekształcone w grupę
634Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerCentrum Kosztów z istniejącą transakcją nie może być przekształcone w rejestr
635Cost CentersCentra Kosztów
636Cost UpdatedKoszt Zaktualizowano
637Cost as onKosztować od
638Cost of Delivered ItemsKoszt dostarczonych przedmiotów
639Cost of Goods SoldWartość sprzedanych pozycji w cenie nabycia
640Cost of Issued ItemsKoszt Emitowanych Przedmiotów
641Cost of New PurchaseKoszt zakupu nowego
642Cost of Purchased ItemsKoszt zakupionych towarów
643Cost of Scrapped AssetKoszt złomowany aktywach
644Cost of Sold AssetKoszt sprzedanych aktywów
645Cost of various activitiesKoszt różnych działań
646Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit againNie można utworzyć noty kredytowej automatycznie, odznacz opcję &quot;Nota kredytowa&quot; i prześlij ponownie
647Could not generate SecretNie można wygenerować Tajnego
648Could not retrieve information for {0}.Nie można pobrać informacji dla {0}.
649Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.Nie można rozwiązać funkcji punktacji kryterium dla {0}. Upewnij się, że formuła jest prawidłowa.
650Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.Nie udało się rozwiązać funkcji ważonych punktów. Upewnij się, że formuła jest prawidłowa.
651Could not submit some Salary SlipsNie można przesłać niektórych zwrotów wynagrodzeń
652Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Nie można zaktualizować stanu - faktura zawiera pozycję, której proces wysyłki scedowano na dostawcę.
653Country wise default Address TemplatesSzablony Adresów na dany kraj
654CourseKurs
655Course Code: Kod kursu:
656Course Enrollment {0} does not existsRejestracja kursu {0} nie istnieje
657Course SchedulePlan zajęć
658Course: Kierunek:
659CrKr
660CreateUtwórz
661Create BOMUtwórz zestawienie komponentów
662Create Delivery TripUtwórz podróż dostawy
663Create Disbursement EntryUtwórz wpis wypłaty
664Create EmployeeUtwórz pracownika
665Create Employee RecordsTworzenie pracownicze Records
666Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollTworzenie rekordów pracownika do zarządzania nieobecnościami, roszczenia o wydatkach i płac
667Create Fee ScheduleUtwórz harmonogram opłat
668Create FeesUtwórz opłaty
669Create Inter Company Journal EntryUtwórz wpis do dziennika firmy
670Create InvoiceWystaw fakturę
671Create InvoicesUtwórz faktury
672Create Job CardUtwórz kartę pracy
673Create Journal EntryUtwórz wpis do dziennika
674Create Lab TestUtwórz test laboratoryjny
675Create LeadUtwórz ołów
676Create LeadsTworzenie Leads
677Create Maintenance VisitUtwórz wizytę serwisową
678Create Material RequestUtwórz żądanie materiałowe
679Create MultipleUtwórz wiele
680Create Opening Sales and Purchase InvoicesUtwórz otwarcie sprzedaży i faktury zakupu
681Create Payment EntriesUtwórz wpisy płatności
682Create Payment EntryUtwórz wpis płatności
683Create Print FormatTworzenie format wydruku
684Create Purchase OrderUtwórz zamówienie zakupu
685Create Purchase OrdersStwórz zamówienie zakupu
686Create QuotationUtwórz ofertę
687Create Salary SlipUtwórz pasek wynagrodzenia
688Create Salary SlipsUtwórz wynagrodzenie wynagrodzenia
689Create Sales InvoiceUtwórz fakturę sprzedaży
690Create Sales OrderUtwórz zamówienie sprzedaży
691Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeTwórz zlecenia sprzedaży, aby pomóc Ci zaplanować pracę i dostarczyć terminowość
692Create Sample Retention Stock EntryUtwórz wpis dotyczący przechowywania próbki
693Create StudentUtwórz ucznia
694Create Student BatchUtwórz Partię Ucznia
695Create Student GroupsTworzenie grup studenckich
696Create Supplier QuotationUtwórz ofertę dla dostawców
697Create Tax TemplateUtwórz szablon podatku
698Create TimesheetUtwórz grafik
699Create UserStwórz użytkownika
700Create UsersTworzenie użytkowników
701Create VariantUtwórz wariant
702Create VariantsTworzenie Warianty
703Create a new CustomerTworzenie nowego klienta
704Create and manage daily, weekly and monthly email digests.
705Create customer quotesTworzenie cytaty z klientami
706Create rules to restrict transactions based on values.
707Created ByUtworzył(a)
708Created {0} scorecards for {1} between: Utworzono {0} karty wyników dla {1} między:
709Creating Company and Importing Chart of AccountsTworzenie firmy i importowanie planu kont
710Creating FeesTworzenie opłat
711Creating Payment Entries......Tworzenie wpisów płatności ......
712Creating Salary Slips...Tworzenie zarobków ...
713Creating student groupsTworzenie grup studentów
714Creating {0} InvoiceTworzenie faktury {0}
715Credit
716Credit ({0})Kredyt ({0})
717Credit AccountKonto kredytowe
718Credit BalanceSaldo kredytowe
719Credit Card
720Credit Days cannot be a negative numberDni kredytu nie mogą być liczbą ujemną
721Credit LimitLimit kredytowy
722Credit NoteNota uznaniowa (kredytowa)
723Credit Note AmountKwota noty uznaniowej
724Credit Note IssuedCredit blanco wystawiony
725Credit Note {0} has been created automaticallyNota kredytowa {0} została utworzona automatycznie
726Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})Limit kredytowy został przekroczony dla klienta {0} ({1} / {2})
727CreditorsWierzyciele
728Criteria weights must add up to 100%Kryteria wag muszą dodać do 100%
729Crop CycleCrop Cycle
730Crops & LandsUprawy i ziemie
731Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.Wymiana walut musi dotyczyć Kupowania lub Sprzedaży.
732Currency can not be changed after making entries using some other currencyWaluta nie może być zmieniony po dokonaniu wpisów używając innej walucie
733Currency exchange rate master.Główna wartość Wymiany walut
734Currency for {0} must be {1}Waluta dla {0} musi być {1}
735Currency is required for Price List {0}Waluta jest wymagana dla Cenniku {0}
736Currency of the Closing Account must be {0}Waluta Rachunku Zamknięcie musi być {0}
737Currency of the price list {0} must be {1} or {2}Waluta listy cen {0} musi wynosić {1} lub {2}
738Currency should be same as Price List Currency: {0}Waluta powinna być taka sama, jak waluta cennika: {0}
739CurrentBieżący
740Current AssetsAktywa finansowe
741Current BOM and New BOM can not be same
742Current Job OpeningsAktualne ofert pracy
743Current LiabilitiesBieżące Zobowiązania
744Current QtyObecna ilość
745Current invoice {0} is missingBrak aktualnej faktury {0}
746Custom HTMLNiestandardowy HTML
747Custom?Niestandardowy?
748CustomerKlient
749Customer Addresses And Contacts
750Customer ContactKontakt z klientem
751Customer Database.Baza danych klientów.
752Customer GroupGrupa klientów
753Customer Group is Required in POS ProfileGrupa klientów jest wymagana w profilu POS
754Customer LPOKlient LPO
755Customer LPO No.Numer klienta LPO
756Customer NameNazwa klienta
757Customer POS IdIdentyfikator klienta klienta
758Customer ServiceObsługa klienta
759Customer and SupplierKlient i dostawca
760Customer is requiredKlient jest wymagany
761Customer isn't enrolled in any Loyalty ProgramKlient nie jest zarejestrowany w żadnym Programie Lojalnościowym
762Customer required for 'Customerwise Discount'
763Customer {0} does not belong to project {1}Klient {0} nie należy do projektu {1}
764Customer {0} is created.Utworzono klienta {0}.
765Customers in QueueKlienci w kolejce
766Customize Homepage SectionsDostosuj sekcje strony głównej
767Customizing FormsDostosowywanie formularzy
768Daily Project Summary for {0}Codzienne podsumowanie projektu dla {0}
769Daily RemindersCodzienne przypomnienia
770Daily Work SummaryDziennie Podsumowanie zawodowe
771Daily Work Summary GroupCodzienna grupa podsumowująca pracę
772Data Import and ExportImport i eksport danych
773Data Import and SettingsImport i ustawienia danych
774Database of potential customers.Baza danych potencjalnych klientów.
775Date FormatFormat daty
776Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningData przejścia na emeryturę musi być większa niż Data wstąpienia
777Date is repeatedData jest powtórzona
778Date of BirthData urodzenia
779Date of Birth cannot be greater than today.Data urodzenia nie może być większa niż data dzisiejsza.
780Date of Commencement should be greater than Date of IncorporationData rozpoczęcia powinna być większa niż data założenia
781Date of JoiningData Wstąpienia
782Date of Joining must be greater than Date of BirthData Wstąpienie musi być większa niż Data Urodzenia
783Date of TransactionData transakcji
784DatetimeData-czas
785DayDzień
786DebitDebet
787Debit ({0})Debet ({0})
788Debit A/C NumberNumer A / C debetu
789Debit AccountKonto debetowe
790Debit NoteNota debetowa
791Debit Note AmountKwota noty debetowej
792Debit Note IssuedNocie debetowej
793Debit To is requiredDebetowane Konto jest wymagane
794Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.Debetowe i kredytowe nie równe dla {0} # {1}. Różnica jest {2}.
795DebtorsDłużnicy
796Debtors ({0})Dłużnicy ({0})
797Declare LostZadeklaruj Zagubiony
798DeductionOdliczenie
799Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Istnieje Domyślnie aktywny Koszt rodzajów działalności - {0}
800Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateDomyślnie Wykaz Materiałów ({0}) musi być aktywny dla tej pozycji lub jej szablonu
801Default BOM for {0} not foundDomyślnie BOM dla {0} Nie znaleziono
802Default BOM not found for Item {0} and Project {1}Domyślnie nie znaleziono elementu BOM dla elementu {0} i projektu {1}
803Default Letter HeadDomyślny nagłówek pisma
804Default Tax TemplateDomyślny szablon podatkowy
805Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Domyślnie Jednostka miary dla pozycji {0} nie może być zmieniana bezpośrednio, ponieważ masz już jakąś transakcję (y) z innym UOM. Musisz utworzyć nowy obiekt, aby użyć innego domyślnego UOM.
806Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'Domyślne jednostki miary dla wariantu &quot;{0}&quot; musi być taki sam, jak w szablonie &#39;{1}&#39;
807Default settings for buying transactions.Domyślne ustawienia dla transakcji kupna
808Default settings for selling transactions.Domyślne ustawienia dla transakcji sprzedaży
809Default tax templates for sales and purchase are created.Definiowane są domyślne szablony podatkowe dla sprzedaży i zakupu.
810Default warehouse is required for selected itemDomyślny magazyn jest wymagana dla wybranego elementu
811DefaultsWartości domyślne
812DefenseObrona
813Define Project type.Zdefiniuj typ projektu.
814Define budget for a financial year.Definiowanie budżetu za dany rok budżetowy.
815Define various loan typesDefiniować różne rodzaje kredytów
816DelDel
817Delay in payment (Days)Opóźnienie w płatności (dni)
818Delete all the Transactions for this CompanyUsuń wszystkie transakcje, dla tej firmy
819Delete permanently?Usuń na stałe?
820Deletion is not permitted for country {0}Usunięcie jest niedozwolone w przypadku kraju {0}
821DeliveredDostarczono
822Delivered AmountDostarczone Ilość
823Delivered QtyDostarczona Liczba jednostek
824Delivered: {0}Dostarczone: {0}
825DeliveryDostarczanie
826Delivery DateData dostawy
827Delivery NoteDowód dostawy
828Delivery Note {0} is not submittedDowód dostawy {0} nie został wysłany
829Delivery Note {0} must not be submittedDowód dostawy {0} nie może być wysłany
830Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderDowody Dostawy {0} muszą być anulowane przed anulowanie Zamówienia Sprzedaży
831Delivery Notes {0} updatedZaktualizowano uwagi dotyczące dostawy {0}
832Delivery StatusStatus dostawy
833Delivery TripPodróż dostawy
834Delivery warehouse required for stock item {0}Dostawa wymagane dla magazynu pozycji magazynie {0}
835DepartmentDepartament
836Department Stores
837DepreciationAmortyzacja
838Depreciation AmountKwota amortyzacji
839Depreciation Amount during the periodKwota amortyzacji w okresie
840Depreciation Dateamortyzacja Data
841Depreciation Eliminated due to disposal of assetsAmortyzacja Wyeliminowany z tytułu zbycia aktywów
842Depreciation EntryAmortyzacja
843Depreciation MethodMetoda amortyzacji
844Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past dateWiersz amortyzacji {0}: Data rozpoczęcia amortyzacji jest wprowadzana jako data przeszła
845Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}Wiersz amortyzacji {0}: oczekiwana wartość po okresie użyteczności musi być większa lub równa {1}
846Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use DateWiersz amortyzacji {0}: Data następnej amortyzacji nie może być wcześniejsza niż data przydatności do użycia
847Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase DateWiersz amortyzacji {0}: Data następnej amortyzacji nie może być wcześniejsza niż Data zakupu
848DesignerProjektant
849Detailed ReasonSzczegółowy powód
850DetailsSzczegóły
851Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse chargeSzczegóły dotyczące dostaw zewnętrznych i dostaw wewnętrznych podlegających zwrotnemu obciążeniu
852Details of the operations carried out.Szczegóły dotyczące przeprowadzonych operacji.
853DiagnosisDiagnoza
854Did not find any item called {0}Nie znaleziono żadnych pozycji o nazwie {0}
855Diff QtyDiff Qty
856Difference AccountKonto Różnic
857Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryKonto różnica musi być kontem typu aktywami / pasywami, ponieważ Zdjęcie Pojednanie jest Wejście otwarcia
858Difference AmountKwota różnicy
859Difference Amount must be zeroRóżnica Kwota musi wynosić zero
860Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.
861Direct ExpensesWydatki bezpośrednie
862Direct IncomePrzychody bezpośrednie
863DisableWyłącz
864Disabled template must not be default templateSzablon niepełnosprawnych nie może być domyślny szablon
865Disburse LoanWypłata pożyczki
866DisbursedWypłacony
867DiscDysk
868DischargeRozładować się
869DiscountZniżka (rabat)
870Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Rabat procentowy może być stosowany zarówno przed cenniku dla wszystkich Cenniku.
871Discount amount cannot be greater than 100%Kwota rabatu nie może być większa niż 100%
872Discount must be less than 100Zniżka musi wynosić mniej niż 100
873Diseases & FertilizersChoroby i nawozy
874DispatchWyślij
875Dispatch NotificationPowiadomienie o wysyłce
876Dispatch StatePaństwo wysyłki
877DistanceDystans
878DistributionDystrybucja
879DistributorDystrybutor
880Dividends PaidDywidendy wypłacone
881Do you really want to restore this scrapped asset?Czy na pewno chcesz przywrócić złomowane atut?
882Do you really want to scrap this asset?Czy naprawdę chcemy zlikwidować ten atut?
883Do you want to notify all the customers by email?Czy chcesz powiadomić wszystkich klientów pocztą e-mail?
884Doc DateDoc Data
885Doc NameDoc Name
886Doc TypeDoc Type
887Docs SearchWyszukiwanie dokumentów
888Document NameNazwa dokumentu
889Document StatusStan dokumentu
890Document Typetyp dokumentu
891DocumentationDokumentacja
892DomainDomena
893DomainsDomeny
894DoneGotowe
895DonorDawca
896Donor Type information.Informacje o typie dawcy.
897Donor information.Informacje o dawcy.
898Download JSONPobierz JSON
899DraftWersja robocza
900Drop ShipDrop Ship
901DrugNarkotyk
902Due / Reference Date cannot be after {0}Data referencyjne / Termin nie może być po {0}
903Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice DateData "do" nie może być przed datą faktury Opublikowania / Dostawcy
904Due Date is mandatoryDue Date jest obowiązkowe
905Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Wpis zduplikowany. Proszę sprawdzić zasadę autoryzacji {0}
906Duplicate Serial No entered for Item {0}Zduplikowany Nr Seryjny wprowadzony dla przedmiotu {0}
907Duplicate customer group found in the cutomer group tableDuplikat grupa klientów znajduje się w tabeli grupy cutomer
908Duplicate entryWpis zduplikowany
909Duplicate item group found in the item group tableDuplikat grupę pozycji w tabeli grupy produktów
910Duplicate roll number for student {0}Duplikat numeru rolki dla ucznia {0}
911Duplicate row {0} with same {1}Wiersz zduplikowany {0} z tym samym {1}
912Duplicate {0} found in the tableDuplikat {0} znaleziony w tabeli
913Duration in DaysCzas trwania w dniach
914Duties and TaxesPodatki i cła
915E-Invoicing Information MissingBrak informacji o e-fakturowaniu
916ERPNext DemoERPNext Demo
917ERPNext SettingsUstawienia ERPNext
918EarliestNajwcześniejszy
919Earnest MoneyPieniądze zaliczkowe
920EarningDochód
921EditEdytować
922Edit Publishing DetailsEdytuj szczegóły publikowania
923Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.Edytuj na całej stronie, aby uzyskać więcej opcji, takich jak zasoby, numery seryjne, partie itp.
924EducationEdukacja
925Either location or employee must be requiredKażda lokalizacja lub pracownik muszą być wymagane
926Either target qty or target amount is mandatoryWymagana jest ilość lub kwota docelowa
927Either target qty or target amount is mandatory.Wymagana jest ilość lub kwota docelowa
928ElectricalElektryczne
929Electronic EquipmentsUrządzenia elektroniczne
930ElectronicsElektronika
931Eligible ITCKwalifikujące się ITC
932Email AccountKonto e-mail
933Email AddressAdres e-mail
934Email Address must be unique, already exists for {0}E-mail musi być unikalny, istnieje już dla {0}
935Email Digest: przetwarzanie maila
936Email Reminders will be sent to all parties with email contactsPrzypomnienia e-mailem będą wysyłane do wszystkich stron z kontaktami e-mail
937Email SentWiadomość wysłana
938Email TemplateSzablon e-maila
939Email not found in default contactNie znaleziono wiadomości e-mail w domyślnym kontakcie
940Email sent to supplier {0}E-mail wysłany do dostawcy {0}
941Email sent to {0}Wiadomość wysłana do {0}
942EmployeePracownik
943Employee A/C NumberNumer A / C pracownika
944Employee AdvancesZaliczki dla pracowników
945Employee BenefitsŚwiadczenia pracownicze
946Employee GradeKlasa pracownika
947Employee IDnumer identyfikacyjny pracownika
948Employee LifecycleCykl życia pracownika
949Employee NameNazwisko pracownika
950Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date Promocji Pracowników nie można przesłać przed datą promocji
951Employee ReferralReferencje pracownika
952Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date Przeniesienie pracownika nie może zostać przesłane przed datą transferu
953Employee cannot report to himself.Pracownik nie może odpowiadać do samego siebie.
954Employee relieved on {0} must be set as 'Left'pracownik zwalnia się na {0} musi być ustawiony jako 'opuścił'
955Employee status cannot be set to 'Left' as following employees are currently reporting to this employee:&nbsp;Statusu pracownika nie można ustawić na „Lewy”, ponieważ następujący pracownicy zgłaszają się do tego pracownika:
956Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2}Pracownik {0} przesłał już aplikację {1} na okres rozliczeniowy {2}
957Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : Pracownik {0} złożył już wniosek o przyznanie {1} między {2} a {3}:
958Employee {0} has already applied for {1} on {2} : Pracownik {0} złożył już wniosek o {1} w {2}:
959Employee {0} has no maximum benefit amountPracownik {0} nie ma maksymalnej kwoty świadczenia
960Employee {0} is not active or does not existPracownik {0} jest nieaktywny lub nie istnieje
961Employee {0} is on Leave on {1}Pracownik {0} jest Nieobecny w trybie {1}
962Employee {0} of grade {1} have no default leave policyPracownik {0} stopnia {1} nie ma domyślnych zasad dotyczących urlopu
963Employee {0} on Half day on {1}Pracownik {0} na pół dnia na {1}
964EnableWłączyć
965Enable / disable currencies.Włącz/wyłącz waluty.
966EnabledAktywny
967Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartWłączenie &quot;użycie do koszyka&quot;, ponieważ koszyk jest włączony i nie powinno być co najmniej jedna zasada podatkowa w koszyku
968End DateData zakonczenia
969End Date can not be less than Start DateData zakończenia nie może być krótsza niż data rozpoczęcia
970End Date cannot be before Start Date.Data zakończenia nie może być wcześniejsza niż data rozpoczęcia.
971End YearKoniec roku
972End Year cannot be before Start YearKoniec roku nie może być przed rozpoczęciem Roku
973End onPodłużnie
974End time cannot be before start timeCzas zakończenia nie może być wcześniejszy niż czas rozpoczęcia
975Ends On date cannot be before Next Contact Date.Kończy się Data nie może być wcześniejsza niż data następnego kontaktu.
976EnergyEnergia
977EngineerInżynier
978Enough Parts to BuildWystarczające elementy do budowy
979EnrollZapisać
980Enrolling studentZapis uczeń
981Enrolling studentsZapisywanie studentów
982Enter depreciation detailsWprowadź szczegóły dotyczące amortyzacji
983Enter the Bank Guarantee Number before submittting.Wprowadź numer gwarancyjny banku przed złożeniem wniosku.
984Enter the name of the Beneficiary before submittting.Wprowadź nazwę Beneficjenta przed złożeniem wniosku.
985Enter the name of the bank or lending institution before submittting.Wprowadź nazwę banku lub instytucji kredytowej przed złożeniem wniosku.
986Enter value betweeen {0} and {1}Wpisz wartość między {0} a {1}
987Enter value must be positiveWprowadź wartość musi być dodatnia
988Entertainment & LeisureRozrywka i relaks
989Entertainment ExpensesWydatki na reprezentację
990EquityKapitał własny
991Error LogDziennik błędów
992Error evaluating the criteria formulaBłąd podczas oceny formuły kryterium
993Error in formula or condition: {0}Błąd wzoru lub stanu {0}
994Error while processing deferred accounting for {0}Błąd podczas przetwarzania odroczonego rozliczania dla {0}
995Error: Not a valid id?Błąd: Nie ważne id?
996Estimated CostSzacowany koszt
997EvaluationOcena
998Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Nawet jeśli istnieje wiele przepisów dotyczących cen o najwyższym priorytecie, a następnie następujące priorytety wewnętrznej są stosowane:
999EventWydarzenie
1000Event LocationLokalizacja wydarzenia
1001Event NameNazwa wydarzenia
1002Exchange Gain/LossWymiana Zysk / Strata
1003Exchange Rate Revaluation master.Mistrz wyceny kursu wymiany.
1004Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Kurs wymiany muszą być takie same, jak {0} {1} ({2})
1005Excise InvoiceAkcyza Faktura
1006ExecutionWykonanie
1007Executive SearchSzukanie wykonawcze
1008Expand AllRozwiń wszystkie
1009Expected Delivery DateSpodziewana data odbioru przesyłki
1010Expected Delivery Date should be after Sales Order DateOczekiwana data dostarczenia powinna nastąpić po Dacie Zamówienia Sprzedaży
1011Expected End DateSpodziewana data końcowa
1012Expected HrsOczekiwany godz
1013Expected Start DateSpodziewana data startowa
1014ExpenseKoszt
1015Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountKonto koszty / Różnica ({0}) musi być kontem "rachunek zysków i strat"
1016Expense AccountKonto Wydatków
1017Expense ClaimZwrot kosztów
1018Expense Claim for Vehicle Log {0}Koszty Żądanie Vehicle Zaloguj {0}
1019Expense Claim {0} already exists for the Vehicle LogKoszty roszczenie {0} już istnieje dla Zaloguj Pojazdów
1020Expense ClaimsZapotrzebowania na wydatki
1021Expense account is mandatory for item {0}Konto wydatków jest obowiązkowe dla przedmiotu {0}
1022Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueWydatek albo różnica w koncie jest obowiązkowa dla przedmiotu {0} jako że ma wpływ na końcową wartość zapasów
1023ExpensesWydatki
1024Expenses Included In Asset ValuationKoszty uwzględnione w wycenie aktywów
1025Expenses Included In ValuationZaksięgowane wydatki w wycenie
1026Expired BatchesWygasłe partie
1027Expires OnUpływa w dniu
1028Expiring OnWygasający
1029Expiry (In Days)Wygaśnięcie (w dniach)
1030ExplorePrzeglądaj
1031Export E-InvoicesEksportuj e-faktury
1032Extra LargeBardzo duży
1033Extra SmallExtra Small
1034FailZawieść
1035FailedNieudane
1036Failed to create websiteNie udało się utworzyć witryny
1037Failed to install presetsNie udało się zainstalować ustawień wstępnych
1038Failed to loginNie udało się zalogować
1039Failed to setup companyNie udało się skonfigurować firmy
1040Failed to setup defaultsNie udało się skonfigurować ustawień domyślnych
1041Failed to setup post company fixturesNie udało się skonfigurować urządzeń firm post
1042FaxFaks
1043FeeOpłata
1044Fee CreatedOpłata utworzona
1045Fee Creation FailedUtworzenie opłaty nie powiodło się
1046Fee Creation PendingTworzenie opłat w toku
1047Fee Records Created - {0}Utworzono Records Fee - {0}
1048FeedbackInformacja zwrotna
1049FeesOpłaty
1050FemaleKobieta
1051Fetch DataPobierz dane
1052Fetch Subscription UpdatesPobierz aktualizacje subskrypcji
1053Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)
1054Fetching records......Pobieranie rekordów ......
1055Field NameNazwa pola
1056FieldnameNazwa pola
1057FieldsPola
1058Fill the form and save itWypełnij formularz i zapisz
1059Filter Employees By (Optional)Filtruj pracowników według (opcjonalnie)
1060Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type "Link" or "Table MultiSelect"Filtruj pola Wiersz # {0}: Nazwa pola <b>{1}</b> musi być typu „Link” lub „Tabela MultiSelect”
1061Filter Total Zero QtyFiltruj całkowitą liczbę zerową
1062Finance BookKsiążka finansowa
1063Financial / accounting year.Rok finansowy / księgowy.
1064Financial ServicesUsługi finansowe
1065Financial StatementsSprawozdania finansowe
1066Financial YearRok budżetowy
1067Finishkoniec
1068Finished GoodSkończony dobrze
1069Finished Good Item CodeGotowy kod dobrego towaru
1070Finished GoodsUkończone dobra
1071Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryZakończone Pozycja {0} musi być wprowadzony do wejścia typu Produkcja
1072Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be differentIlość gotowego produktu <b>{0}</b> i ilość <b>{1}</b> nie mogą się różnić
1073First NameImię
1074Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}System fiskalny jest obowiązkowy, uprzejmie ustal system podatkowy w firmie {0}
1075Fiscal YearRok podatkowy
1076Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start DateData zakończenia roku obrachunkowego powinna wynosić jeden rok od daty rozpoczęcia roku obrachunkowego
1077Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}Rok obrotowy Data rozpoczęcia i Data zakończenia roku obrotowego są już ustawione w roku podatkowym {0}
1078Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End DateData rozpoczęcia roku podatkowego powinna być o rok wcześniejsza niż data zakończenia roku obrotowego
1079Fiscal Year {0} does not existRok fiskalny {0} nie istnieje
1080Fiscal Year {0} is requiredRok fiskalny {0} jest wymagane
1081Fiscal Year {0} not foundRok fiskalny {0} Nie znaleziono
1082Fiscal Year: {0} does not existsRok fiskalny: {0} nie istnieje
1083Fixed AssetTrwała własność
1084Fixed Asset Item must be a non-stock item.Trwałego Rzecz musi być element non-stock.
1085Fixed AssetsŚrodki trwałe
1086Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelNiniejszy materiał Wnioski zostały podniesione automatycznie na podstawie poziomu ponownego zamówienia elementu
1087Following accounts might be selected in GST Settings:W ustawieniach GST można wybrać następujące konta:
1088Following course schedules were createdUtworzono harmonogramy kursów
1089Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterPoniższy element {0} nie jest oznaczony jako element {1}. Możesz je włączyć jako element {1} z jego wzorca pozycji
1090Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterNastępujące elementy {0} nie są oznaczone jako {1}. Możesz je włączyć jako element {1} z jego wzorca pozycji
1091FoodŻywność
1092Food, Beverage & TobaccoŻywność, Trunki i Tytoń
1093ForDla
1094For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Dla pozycji &quot;Produkt Bundle&quot;, magazyn, nr seryjny i numer partii będą rozpatrywane z &quot;packing list&quot; tabeli. Jeśli magazynowe oraz Batch Nie są takie same dla wszystkich elementów Opakowanie do pozycji każdego &quot;produkt Bundle&quot;, wartości te mogą zostać wpisane do tabeli głównej pozycji, wartości zostaną skopiowane do &quot;packing list&quot; tabeli.
1095For EmployeeDla pracownika
1096For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryDo Ilość (Wyprodukowano kopie) są obowiązkowe
1097For SupplierDla dostawcy
1098For WarehouseDla magazynu
1099For Warehouse is required before SubmitDla magazynu jest wymagane przed wysłaniem
1100For an item {0}, quantity must be negative numberW przypadku elementu {0} ilość musi być liczbą ujemną
1101For an item {0}, quantity must be positive numberW przypadku elementu {0} liczba musi być liczbą dodatnią
1102For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entryW przypadku karty pracy {0} można dokonać tylko wpisu typu „Transfer materiałów do produkcji”
1103For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedDo rzędu {0} w {1}. Aby dołączyć {2} w cenę towaru, wiersze {3} musi być włączone
1104For row {0}: Enter Planned QtyDla wiersza {0}: wpisz planowaną liczbę
1105For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryDla {0}, tylko Kredytowane konta mogą być połączone z innym zapisem po stronie debetowej
1106For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryDla {0}, tylko rachunki płatnicze mogą być połączone z innym wejściem kredytową
1107Form ViewWidok formularza
1108Forum ActivityAktywność na forum
1109Free item code is not selectedKod wolnego przedmiotu nie jest wybrany
1110Freight and Forwarding ChargesKoszty dostaw i przesyłek
1111FrequencyCzęstotliwość
1112Fridaypiątek
1113FromOd
1114From Address 1Od adresu 1
1115From Address 2Od adresu 2
1116From Currency and To Currency cannot be sameOd Waluty i Do Waluty nie mogą być te same
1117From Date and To Date lie in different Fiscal YearOd daty i daty są różne w danym roku obrotowym
1118From Date cannot be greater than To DateData od - nie może być późniejsza niż Data do
1119From Date must be before To DateData od musi być przed datą do
1120From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}"Data od" powinna być w tym roku podatkowym. Przyjmując Datę od = {0}
1121From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1}Od daty {0} nie może być po zwolnieniu pracownika Data {1}
1122From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1}Od daty {0} nie może upłynąć data dołączenia pracownika {1}
1123From DatetimeOd DateTime
1124From Delivery NoteOd dowodu dostawy
1125From Fiscal YearOd roku obrotowego
1126From GSTINZ GSTIN
1127From Party NameOd nazwy imprezy
1128From Pin CodeZ kodu PIN
1129From PlaceZ miejsca
1130From Range has to be less than To RangeOd Zakres musi być mniejsza niż do zakresu
1131From StateZ państwa
1132From TimeOd czasu
1133From Time Should Be Less Than To TimeOd czasu powinno być mniej niż w czasie
1134From Time cannot be greater than To Time.Od czasu nie może być większa niż do czasu.
1135From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil ratedOd dostawcy w ramach systemu składu, Zwolniony i Nil oceniono
1136From and To dates requiredDaty Od i Do są wymagane
1137From date can not be less than employee's joining dateOd daty nie może być mniejsza niż data dołączenia pracownika
1138From value must be less than to value in row {0}Wartość "od" musi być mniejsza niż wartość w rzędzie {0}
1139From {0} | {1} {2}Od {0} | {1} {2}
1140Fuel PriceCena paliwa
1141Fuel QtyIlość paliwa
1142FulfillmentSpełnienie
1143FullPełny
1144Full NameImię i nazwisko
1145Full-timeNa cały etet
1146Fully Depreciatedpełni zamortyzowanych
1147Furnitures and FixturesMeble i wyposażenie
1148Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsDalsze relacje mogą być wykonane w ramach grup, ale wpisy mogą być wykonane przed spoza grup
1149Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsKolejne centra kosztów mogą być wykonane w ramach grup, ale wpisy mogą być wykonane przed spoza grup
1150Further nodes can be only created under 'Group' type nodesKolejne powiązania mogą być tworzone tylko w powiązaniach typu "grupa"
1151Future dates not allowedPrzyszłe daty są niedozwolone
1152GSTINGSTIN
1153GSTR3B-FormFormularz GSTR3B
1154Gain/Loss on Asset DisposalZysk / Strata na Aktywów pozbywaniu
1155Gantt ChartWykres Gantta
1156Gantt chart of all tasks.Wykres Gantta dla wszystkich zadań.
1157GenderPłeć
1158GeneralOgólne
1159General LedgerKsięga Główna
1160Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.Generuj zapotrzebowanie materiałowe (MRP) i zlecenia pracy.
1161Generate SecretGeneruj sekret
1162Get Details From DeclarationUzyskaj szczegółowe informacje z deklaracji
1163Get EmployeesZdobądź pracowników
1164Get InvociesZdobądź Invocies
1165Get InvoicesUzyskaj faktury
1166Get Invoices based on FiltersUzyskaj faktury na podstawie filtrów
1167Get Items from BOMWeź produkty z zestawienia materiałowego
1168Get Items from Healthcare ServicesPobierz przedmioty z usług opieki zdrowotnej
1169Get Items from PrescriptionsZdobądź przedmioty z recept
1170Get Items from Product BundleElementy z Bundle produktu
1171Get SuppliersDodaj dostawców
1172Get Suppliers ByDodaj dostawców wg
1173Get UpdatesInformuj o aktualizacjach
1174Get customers fromZdobądź klientów
1175Get from Patient EncounterUzyskaj od Spotkania Pacjenta
1176Getting StartedStart
1177GitHub Sync IDGitHub Sync ID
1178Global settings for all manufacturing processes.Globalne ustawienia dla wszystkich procesów produkcyjnych.
1179Go to the Desktop and start using ERPNextPrzejdź do pulpitu i rozpocząć korzystanie ERPNext
1180GoCardless SEPA MandateMandat SEPA bez karty
1181GoCardless payment gateway settingsUstawienia bramy płatności bez płatności
1182Goal and ProcedureCel i procedura
1183Goals cannot be emptyCele nie mogą być puste
1184Goods In TransitTowary w tranzycie
1185Goods TransferredPrzesyłane towary
1186Goods and Services Tax (GST India)Podatek od towarów i usług (GST India)
1187Goods are already received against the outward entry {0}Towary są już otrzymane w stosunku do wpisu zewnętrznego {0}
1188GovernmentRząd
1189Grand TotalSuma Całkowita
1190GrantDotacja
1191Grant ApplicationWniosek o dofinansowanie
1192Grant LeavesPrzydziel możliwe Nieobecności
1193Grant information.Udziel informacji.
1194GroceryArtykuły spożywcze
1195Gross PayPłaca brutto
1196Gross ProfitZysk brutto
1197Gross Profit %Zysk brutto%
1198Gross Profit / LossZysk / Strata
1199Gross Purchase AmountZakup Kwota brutto
1200Gross Purchase Amount is mandatoryZakup Kwota brutto jest obowiązkowe
1201Group by AccountGrupuj według konta
1202Group by PartyGrupa według partii
1203Group by VoucherGrupuj według Podstawy księgowania
1204Group by Voucher (Consolidated)Group by Voucher (Consolidated)
1205Group node warehouse is not allowed to select for transactionsMagazyn węzeł Grupa nie jest dozwolone, aby wybrać dla transakcji
1206Group to Non-GroupGrupa do Non-Group
1207Group your students in batchesGrupa uczniowie w partiach
1208GroupsGrupy
1209Guardian1 Email IDIdentyfikator e-maila Guardian1
1210Guardian1 Mobile NoGuardian1 Komórka Nie
1211Guardian1 NameNazwa Guardian1
1212Guardian2 Email IDIdentyfikator e-mail Guardian2
1213Guardian2 Mobile NoGuardian2 Komórka Nie
1214Guardian2 NameNazwa Guardian2
1215GuestGość
1216HR ManagerKierownik ds. Personalnych
1217HSNHSN
1218HSN/SACHSN / SAC
1219Half DayPół Dnia
1220Half Day Date is mandatoryData półdniowa jest obowiązkowa
1221Half Day Date should be between From Date and To DatePół Dzień Data powinna być pomiędzy Od Data i do tej pory
1222Half Day Date should be in between Work From Date and Work End DateData pół dnia powinna znajdować się pomiędzy datą pracy a datą zakończenia pracy
1223Half YearlyPół Roku
1224Half day date should be in between from date and to dateData pół dnia powinna być pomiędzy datą i datą
1225Half-YearlyPółroczny
1226HardwareSprzęt komputerowy
1227Head of Marketing and SalesKierownik marketingu i sprzedaży
1228Health CareOpieka zdrowotna
1229HealthcareOpieka zdrowotna
1230Healthcare (beta)Opieka zdrowotna (beta)
1231Healthcare PractitionerPraktyk opieki zdrowotnej
1232Healthcare Practitioner not available on {0}Pracownik służby zdrowia niedostępny na {0}
1233Healthcare Practitioner {0} not available on {1}Pracownik służby zdrowia {0} nie jest dostępny w {1}
1234Healthcare Service UnitJednostka opieki zdrowotnej
1235Healthcare Service Unit TreeDrzewo usług opieki zdrowotnej
1236Healthcare Service Unit TypeRodzaj usługi opieki zdrowotnej
1237Healthcare ServicesOpieka zdrowotna
1238Healthcare SettingsUstawienia opieki zdrowotnej
1239Hellocześć
1240Help Results forPomoc Wyniki dla
1241HighWysoki
1242High SensitivityWysoka czułość
1243HoldTrzymaj
1244Hold InvoiceHold Invoice
1245HolidayŚwięto
1246Holiday ListLista Świąt
1247Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1}Pokoje hotelowe typu {0} są niedostępne w dniu {1}
1248HotelsHotele
1249HourlyCogodzinny
1250Hoursgodziny
1251House rent paid days overlapping with {0}Dni płatne za wynajem domu pokrywają się z {0}
1252House rented dates required for exemption calculationDaty wynajmu domu wymagane do obliczenia odstępstwa
1253House rented dates should be atleast 15 days apartTerminy wynajmu domu powinny wynosić co najmniej 15 dni
1254How Pricing Rule is applied?Jak reguła jest stosowana Wycena?
1255Hub CategoryKategoria koncentratora
1256Hub Sync IDIdentyfikator Hub Sync
1257Human ResourceZasoby ludzkie
1258Human ResourcesKadry
1259IFSC CodeKod IFSC
1260IGST AmountWielkość IGST
1261IP AddressAdres IP
1262ITC Available (whether in full op part)Dostępne ITC (czy w pełnej wersji)
1263ITC ReversedOdwrócono ITC
1264Identifying Decision MakersIdentyfikacja decydentów
1265If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)Jeśli zaznaczona jest opcja automatycznego wyboru, klienci zostaną automatycznie połączeni z danym Programem lojalnościowym (przy zapisie)
1266If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Jeśli wiele Zasady ustalania cen nadal dominować, użytkownicy proszeni są o ustawienie Priorytet ręcznie rozwiązać konflikt.
1267If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Jeśli wybrana zostanie reguła cenowa dla &quot;Stawka&quot;, nadpisze ona Cennik. Stawka za ustalanie stawek jest ostateczną stawką, więc nie należy stosować dodatkowej zniżki. W związku z tym w transakcjach takich jak zamówienie sprzedaży, zamówienie itp. Zostanie ono pobrane w polu &quot;stawka&quot;, a nie w polu &quot;cennik ofert&quot;.
1268If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Jeśli dwóch lub więcej Zasady ustalania cen na podstawie powyższych warunków, jest stosowana Priorytet. Priorytetem jest liczba z zakresu od 0 do 20, podczas gdy wartość domyślna wynosi zero (puste). Wyższa liczba oznacza, że będzie mieć pierwszeństwo, jeśli istnieje wiele przepisów dotyczących cen z samych warunkach.
1269If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.W przypadku nielimitowanego wygaśnięcia punktów lojalnościowych czas trwania ważności jest pusty lub 0.
1270If you have any questions, please get back to us.Jeśli masz jakieś pytania, proszę wrócić do nas.
1271Ignore Existing Ordered QtyIgnoruj istniejącą zamówioną ilość
1272ImageObrazek
1273Image ViewWidok obrazka
1274Import DataImportuj dane
1275Import Day Book DataImportuj dane książki dziennej
1276Import LogLog operacji importu
1277Import Master DataImportuj dane podstawowe
1278Import SuccessfullImport zakończony sukcesem
1279Import in BulkMasowego importu
1280Import of goodsImport towarów
1281Import of servicesImport usług
1282Importing Items and UOMsImportowanie elementów i UOM
1283Importing Parties and AddressesImportowanie stron i adresów
1284In MaintenanceW naprawie
1285In ProductionW produkcji
1286In QtyW ilości
1287In Stock QtyIlość w magazynie
1288In Stock: W magazynie:
1289In Valuew polu Wartość
1290In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spentW przypadku programu wielowarstwowego Klienci zostaną automatycznie przypisani do danego poziomu, zgodnie z wydatkami
1291InactiveNieaktywny
1292Incentives
1293Include Default Book EntriesDołącz domyślne wpisy książki
1294Include Exploded ItemsDołącz rozstrzelone przedmioty
1295Include POS TransactionsUwzględnij transakcje POS
1296Include UOMDołącz UOM
1297Included in Gross ProfitZawarte w zysku brutto
1298IncomePrzychody
1299Income AccountKonto przychodów
1300Income TaxPodatek dochodowy
1301IncomingPrzychodzące
1302Incoming Rate
1303Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Nieprawidłowa liczba zapisów w Księdze głównej. Być może wybrano niewłaściwe konto w transakcji.
1304Increment cannot be 0Przyrost nie może być 0
1305Increment for Attribute {0} cannot be 0Przyrost dla atrybutu {0} nie może być 0
1306Indirect ExpensesWydatki pośrednie
1307Indirect IncomePrzychody pośrednie
1308IndividualIndywidualny
1309Ineligible ITCNiekwalifikowany ITC
1310InitiatedZapoczątkowany
1311Inpatient RecordZapis ambulatoryjny
1312InsertWstaw
1313Installation NoteNotka instalacyjna
1314Installation Note {0} has already been submittedNotka instalacyjna {0} została już dodana
1315Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Data instalacji nie może być wcześniejsza niż data dostawy dla pozycji {0}
1316Installing presetsInstalowanie ustawień wstępnych
1317Institute AbbreviationInstytut Skrót
1318Institute NameNazwa Instytutu
1319InstructorInstruktor
1320Insufficient StockNiewystarczający zapas
1321Insurance Start date should be less than Insurance End dateData rozpoczęcia ubezpieczenia powinna być mniejsza niż data zakończenia ubezpieczenia
1322Integrated TaxZintegrowany podatek
1323Inter-State SuppliesDostawy międzypaństwowe
1324Interest AmountKwota procentowa
1325InterestsZainteresowania
1326InternStażysta
1327Internet PublishingWydawnictwa internetowe
1328Intra-State SuppliesMateriały wewnątrzpaństwowe
1329IntroductionWprowadzenie
1330Invalid AttributeNieprawidłowy atrybut
1331Invalid Blanket Order for the selected Customer and ItemNieprawidłowe zamówienie zbiorcze dla wybranego klienta i przedmiotu
1332Invalid Company for Inter Company Transaction.Nieważna firma dla transakcji między przedsiębiorstwami.
1333Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.Nieprawidłowy GSTIN! GSTIN musi mieć 15 znaków.
1334Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.Nieprawidłowy GSTIN! Pierwsze 2 cyfry GSTIN powinny pasować do numeru stanu {0}.
1335Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.Nieprawidłowy GSTIN! Wprowadzone dane nie pasują do formatu GSTIN.
1336Invalid Posting TimeNieprawidłowy czas publikacji
1337Invalid attribute {0} {1}Nieprawidłowy atrybut {0} {1}
1338Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.Nieprawidłowa ilość określona dla elementu {0}. Ilość powinna być większa niż 0.
1339Invalid reference {0} {1}Nieprawidłowy odniesienia {0} {1}
1340Invalid {0}Nieprawidłowy {0}
1341Invalid {0} for Inter Company Transaction.Nieprawidłowy {0} dla transakcji między przedsiębiorstwami.
1342Invalid {0}: {1}Nieprawidłowy {0}: {1}
1343InventoryInwentarz
1344Investment BankingBankowość inwestycyjna
1345InvestmentsInwestycje
1346InvoiceFaktura
1347Invoice CreatedUtworzono fakturę
1348Invoice DiscountingDyskontowanie faktury
1349Invoice Patient RegistrationRejestracja pacjenta faktury
1350Invoice Posting DateFaktura Data zamieszczenia
1351Invoice TypeTyp faktury
1352Invoice already created for all billing hoursFaktura została już utworzona dla wszystkich godzin rozliczeniowych
1353Invoice can't be made for zero billing hourFaktura nie może zostać wystawiona na zero godzin rozliczeniowych
1354Invoice {0} no longer existsFaktura {0} już nie istnieje
1355InvoicedZafakturowane
1356Invoiced AmountKwota zafakturowana
1357InvoicesFaktury
1358Invoices for Costumers.Faktury dla klientów.
1359Inward Supplies(liable to reverse chargeDostawy wewnętrzne (podlegające odwrotnemu obciążeniu)
1360Inward supplies from ISDDostawy wewnętrzne z ISD
1361Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above)Dostawy wewnętrzne podlegające zwrotowi (inne niż 1 i 2 powyżej)
1362Is ActiveJest aktywny
1363Is DefaultJest domyślny
1364Is Existing AssetCzy istniejącego środka trwałego
1365Is FrozenZamrożony
1366Is GroupCzy Grupa
1367IssueZdarzenie
1368Issue MaterialWydanie Materiał
1369IssuedWydany
1370IssuesZagadnienia
1371It is needed to fetch Item Details.Jest to niezbędne, aby pobrać szczegółowe dotyczące pozycji.
1372ItemAsortyment
1373Item 1Pozycja 1
1374Item 2Pozycja 2
1375Item 3Pozycja 3
1376Item 4Pozycja 4
1377Item 5Pozycja 5
1378Item Cartpoz Koszyk
1379Item CodeKod identyfikacyjny
1380Item Code cannot be changed for Serial No.Kod przedmiotu nie może być zmieniony na podstawie numeru seryjnego
1381Item Code required at Row No {0}Wymagany jest kod elementu w wierszu nr {0}
1382Item DescriptionOpis produktu
1383Item GroupKategoria
1384Item Group TreeDrzewo kategorii
1385Item Group not mentioned in item master for item {0}Pozycja Grupa nie wymienione w pozycji do pozycji mistrza {0}
1386Item NameNazwa przedmiotu
1387Item Price added for {0} in Price List {1}Pozycja Cena dodany do {0} w Cenniku {1}
1388Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.Cena produktu pojawia się wiele razy w oparciu o Cennik, Dostawcę / Klienta, Walutę, Pozycję, UOM, Ilość i Daty.
1389Item Price updated for {0} in Price List {1}Pozycja Cena aktualizowana {0} w Cenniku {1}
1390Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' tableWiersz pozycji {0}: {1} {2} nie istnieje w powyższej tabeli &quot;{1}&quot;
1391Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable
1392Item TemplateSzablon przedmiotu
1393Item Variant SettingsUstawienia wariantu pozycji
1394Item Variant {0} already exists with same attributesPozycja Wersja {0} istnieje już z samymi atrybutami
1395Item VariantsWarianty artykuł
1396Item Variants updatedZaktualizowano wariant produktu
1397Item has variants.Pozycja ma warianty.
1398Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonRzecz musi być dodane za "elementy z zakupu wpływy" przycisk
1399Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request
1400Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountJednostkowy wskaźnik wyceny przeliczone z uwzględnieniem kosztów ilość kupon wylądował
1401Item variant {0} exists with same attributesPozycja wariant {0} istnieje z samymi atrybutami
1402Item {0} does not existElement {0} nie istnieje
1403Item {0} does not exist in the system or has expiredElement {0} nie istnieje w systemie lub wygasł
1404Item {0} has already been returnedElement {0} został zwrócony
1405Item {0} has been disabledElement {0} została wyłączona
1406Item {0} has reached its end of life on {1}Element {0} osiągnął kres przydatności {1}
1407Item {0} ignored since it is not a stock itemElement {0} jest ignorowany od momentu, kiedy nie ma go w magazynie
1408Item {0} is a template, please select one of its variantsElement {0} jest szablon, należy wybrać jedną z jego odmian
1409Item {0} is cancelledElement {0} jest anulowany
1410Item {0} is disabledElement {0} jest wyłączony
1411Item {0} is not a serialized Item
1412Item {0} is not a stock ItemElement {0} nie jest w magazynie
1413Item {0} is not active or end of life has been reachedElement {0} nie jest aktywny, lub osiągnął datę przydatności
1414Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterElement {0} nie jest ustawiony na nr seryjny. Sprawdź mastera tego elementu
1415Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankElement {0} nie jest ustawiony na nr seryjny. Kolumny powinny być puste
1416Item {0} must be a Fixed Asset ItemElement {0} musi być trwałego przedmiotu
1417Item {0} must be a Sub-contracted Item
1418Item {0} must be a non-stock itemElement {0} musi być elementem non-stock
1419Item {0} must be a stock ItemItem {0} musi być dostępna w magazynie
1420Item {0} not foundElement {0} nie został znaleziony
1421Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Element {0} nie znajdują się w &quot;materiały dostarczane&quot; tabeli w Zamówieniu {1}
1422Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Element {0}: Zamówione szt {1} nie może być mniejsza niż minimalna Ilość zamówień {2} (określonego w pkt).
1423Item: {0} does not exist in the systemPozycja: {0} nie istnieje w systemie
1424ItemsProdukty
1425Items FilterElementy Filtruj
1426Items and PricingProdukty i cennik
1427Items for Raw Material RequestElementy do żądania surowca
1428Job CardKarta pracy
1429Job DescriptionOpis stanowiska Pracy
1430Job OfferOferta pracy
1431Job card {0} createdUtworzono kartę zadania {0}
1432JobsOferty pracy
1433Joinłączyć
1434Journal Entries {0} are un-linkedZapisy księgowe {0} nie są powiązane
1435Journal EntryZapis księgowy
1436Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherKsięgowanie {0} nie masz konta {1} lub już porównywane inne bon
1437Kanban BoardKanban Board
1438Key ReportsKluczowe raporty
1439LMS ActivityAktywność LMS
1440Lab TestTest laboratoryjny
1441Lab Test PrescriptionsZasady badań laboratoryjnych
1442Lab Test ReportRaport z testów laboratoryjnych
1443Lab Test SamplePróbka do badań laboratoryjnych
1444Lab Test TemplateSzablon testu laboratoryjnego
1445Lab Test UOMLab Test UOM
1446Lab Tests and Vital SignsTesty laboratoryjne i Vital Signs
1447Lab result datetime cannot be before testing datetimeData zestawienia wyników laboratorium nie może być wcześniejsza niż test datetime
1448Lab testing datetime cannot be before collection datetimeData testowania laboratorium nie może być datą zbierania danych
1449LabelEtykieta
1450LaboratoryLaboratorium
1451Language NameNazwa Język
1452LargeDuży
1453Last CommunicationOstatnia komunikacja
1454Last Communication DateOstatni dzień komunikacji
1455Last NameNazwisko
1456Last Order AmountKwota ostatniego zamówienia
1457Last Order DateData ostatniego zamówienia
1458Last Purchase PriceOstatnia cena zakupu
1459Last Purchase RateData Ostatniego Zakupu
1460LatestOstatnie
1461Latest price updated in all BOMsAktualna cena została zaktualizowana we wszystkich biuletynach
1462LeadPotencjalny klient
1463Lead CountLiczba potencjalnych klientów
1464Lead OwnerWłaściciel Tropu
1465Lead Owner cannot be same as the LeadOłów Właściciel nie może być taka sama jak Lead
1466Lead Time DaysCzas realizacji (dni)
1467Lead to QuotationTrop do Wyceny
1468Leads help you get business, add all your contacts and more as your leadsPrzewody pomóc biznesu, dodać wszystkie kontakty i więcej jak swoich klientów
1469LearnSamouczek
1470Leave Approval NotificationPowiadomienie o zmianie zatwierdzającego Nieobecność
1471Leave BlockedUrlop Zablokowany
1472Leave EncashmentZostawić Inkaso
1473Leave ManagementZarządzanie Nieobecnościami
1474Leave Status NotificationPowiadomienie o Statusie zgłoszonej Nieobecności
1475Leave TypeTyp urlopu
1476Leave Type is madatoryTyp Nieobecności jest polem wymaganym
1477Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without payTyp Nieobecności {0} nie może zostać zaalokowany, ponieważ jest Urlopem Bezpłatnym
1478Leave Type {0} cannot be carry-forwardedTyp Nieobecności {0} nie może zostać przeniesiony w przyszłość
1479Leave Type {0} is not encashableTyp opuszczenia {0} nie podlega szyfrowaniu
1480Leave Without PayUrlop bezpłatny
1481Leave and AttendanceNieobecności i Obecności
1482Leave application {0} already exists against the student {1}Pozostaw aplikację {0} już istnieje przeciwko uczniowi {1}
1483Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Nieobecność nie może być przyznana przed {0}, a bilans nieobecności został już przeniesiony na przyszły wpis alokacyjny nieobecności {1}
1484Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Zostaw nie mogą być stosowane / anulowana przed {0}, a bilans urlopu zostało już przeniesionych przekazywane w przyszłości rekordu alokacji urlopu {1}
1485Leave of type {0} cannot be longer than {1}Urlop typu {0} nie może być dłuższy niż {1}
1486Leave the field empty to make purchase orders for all suppliersPozostaw to pole puste, aby składać zamówienia dla wszystkich dostawców
1487LeavesOdchodzi
1488Leaves Allocated Successfully for {0}Nieobecności Przedzielono z Powodzeniem dla {0}
1489Leaves has been granted sucessfullyNieobecności zostały przyznane z powodzeniem
1490Leaves must be allocated in multiples of 0.5Urlop musi być zdefiniowany jako wielokrotność liczby "0.5"
1491Leaves per YearNieobecności w Roku
1492LedgerRejestr
1493LegalLegalnie
1494Legal ExpensesWydatki na obsługę prawną
1495Letter HeadNagłówek
1496Letter Heads for print templates.Nagłówki dla szablonów druku
1497LevelPoziom
1498LiabilityZobowiązania
1499LicenseLicencja
1500LifecycleKoło życia
1501LimitLimit
1502Limit CrossedLimit Crossed
1503Link to Material RequestLink do żądania materiałowego
1504List of all share transactionsLista wszystkich transakcji akcji
1505List of available Shareholders with folio numbersLista dostępnych Akcjonariuszy z numerami folio
1506Loading Payment SystemŁadowanie systemu płatności
1507LoanPożyczka
1508Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0}Kwota kredytu nie może przekroczyć maksymalna kwota kredytu o {0}
1509Loan ApplicationPodanie o pożyczkę
1510Loan ManagementZarządzanie kredytem
1511Loan RepaymentSpłata pożyczki
1512Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice DiscountingData rozpoczęcia pożyczki i okres pożyczki są obowiązkowe, aby zapisać dyskontowanie faktury
1513Loans (Liabilities)Kredyty (zobowiązania)
1514Loans and Advances (Assets)Pożyczki i zaliczki (aktywa)
1515LocalLokalne
1516LocalStorage is full , did not saveLocalStorage jest pełna, nie zapisać
1517LocalStorage is full, did not saveLocalStorage jest pełna, nie oszczędzać
1518LogLog
1519Logs for maintaining sms delivery statusLogi do utrzymania sms stan przesyłki
1520LostStraty
1521Lost ReasonsPrzegrane przyczyny
1522LowNiski
1523Low SensitivityMała czułość
1524Lower IncomeNiższy przychód
1525Loyalty AmountKwota lojalności
1526Loyalty Point EntryPunkt lojalnościowy
1527Loyalty PointsPunkty lojalnościowe
1528Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.Punkty lojalnościowe będą obliczane na podstawie zużytego (za pomocą faktury sprzedaży), na podstawie wspomnianego współczynnika zbierania.
1529Loyalty Points: {0}Punkty lojalnościowe: {0}
1530Loyalty ProgramProgram lojalnościowy
1531MainGłówny
1532MaintenanceKonserwacja
1533Maintenance LogDziennik konserwacji
1534Maintenance ManagerMenager Konserwacji
1535Maintenance SchedulePlan Konserwacji
1536Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Plan Konserwacji nie jest generowany dla wszystkich przedmiotów. Proszę naciśnij "generuj plan"
1537Maintenance Schedule {0} exists against {1}Harmonogram konserwacji {0} istnieje przeciwko {1}
1538Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderPlan Konserwacji {0} musi być anulowany przed usunięciem tego zamówienia
1539Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to SubmitStan konserwacji musi zostać anulowany lub uzupełniony do przesłania
1540Maintenance UserUżytkownik konserwacji
1541Maintenance VisitWizyta Konserwacji
1542Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderWizyta Konserwacji {0} musi być anulowana przed usunięciem nakazu sprzedaży
1543Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Początek daty konserwacji nie może być wcześniejszy od daty numeru seryjnego {0}
1544MakeStwórz
1545Make PaymentDokonać płatności
1546Make project from a template.Utwórz projekt z szablonu.
1547Making Stock EntriesDokonywanie stockowe Wpisy
1548MaleMężczyzna
1549Manage Customer Group Tree.Zarządzaj drzewem grupy klientów
1550Manage Sales Partners.Zarządzaj Partnerami Sprzedaży.
1551Manage Sales Person Tree.Zarządzaj Drzewem Sprzedawców
1552Manage Territory Tree.Zarządzaj drzewem terytorium
1553Manage your ordersZarządzanie zamówień
1554ManagementZarząd
1555ManagerMenager
1556Managing ProjectsZarządzanie projektami
1557Managing SubcontractingZarządzanie Podwykonawstwo
1558MandatoryObowiązkowe
1559Mandatory field - Academic YearPole obowiązkowe - Rok akademicki
1560Mandatory field - Get Students FromPole obowiązkowe - pobierz uczniów
1561Mandatory field - ProgramPole obowiązkowe - program
1562ManufactureProdukcja
1563ManufacturerProducent
1564Manufacturer Part NumberNumer katalogowy producenta
1565ManufacturingProdukcja
1566Manufacturing Quantity is mandatoryIlość wyprodukowanych jest obowiązkowa
1567MappingMapowanie
1568Mapping TypeTyp odwzorowania
1569Mark AbsentOznacz Nieobecna
1570Mark AttendanceOznaczaj Uczestnictwo
1571Mark Half DayOznacz pół dnia
1572Mark PresentMark Present
1573MarketingMarketing
1574Marketing ExpensesWydatki marketingowe
1575MarketplaceRynek
1576Marketplace ErrorBłąd na rynku
1577Master data syncing, it might take some timeMistrz synchronizacja danych, może to zająć trochę czasu
1578MastersMagistrowie
1579Match Payments with InvoicesPłatności mecz fakturami
1580Match non-linked Invoices and Payments.Łączenie faktur z płatnościami
1581MaterialMateriał
1582Material ConsumptionZużycie materiału
1583Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.Zużycie materiału nie jest ustawione w ustawieniach produkcyjnych.
1584Material ReceiptPrzyjęcie materiałów
1585Material RequestZamówienie produktu
1586Material Request DateMateriał Zapytanie Data
1587Material Request NoZamówienie produktu nr
1588Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.Nie utworzono wniosku o materiał, jako ilość dostępnych surowców.
1589Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Zamówienie produktu o maksymalnej ilości {0} może być zrealizowane dla przedmiotu {1} w zamówieniu {2}
1590Material Request to Purchase OrderTwoje zamówienie jest w realizacji
1591Material Request {0} is cancelled or stoppedZamówienie produktu {0} jest anulowane lub wstrzymane
1592Material Request {0} submitted.Wysłano żądanie materiałowe {0}.
1593Material TransferTransfer materiałów
1594Material TransferredPrzeniesiony materiał
1595Material to SupplierMateriał do dostawcy
1596Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1}Maksymalna kwota zwolnienia nie może być większa niż maksymalna kwota zwolnienia {0} kategorii zwolnienia podatkowego {1}
1597Max benefits should be greater than zero to dispense benefitsMaksymalne korzyści powinny być większe niż zero w celu rozłożenia korzyści
1598Max discount allowed for item: {0} is {1}%Maksymalna zniżka pozwoliło na pozycji: {0} jest {1}%
1599Max: {0}Max: {0}
1600Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.Maksymalne próbki - {0} mogą zostać zachowane dla Batch {1} i Item {2}.
1601Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.Maksymalne próbki - {0} zostały już zachowane dla partii {1} i pozycji {2} w partii {3}.
1602Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1}Maksymalna kwota kwalifikująca się do komponentu {0} przekracza {1}
1603Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1}Maksymalna kwota świadczenia komponentu {0} przekracza {1}
1604Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1}Maksymalna kwota świadczenia pracownika {0} przekracza {1}
1605Maximum discount for Item {0} is {1}%Maksymalna zniżka dla pozycji {0} to {1}%
1606Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1}Maksymalny dozwolony urlop w typie urlopu {0} to {1}
1607MedicalMedyczny
1608Medical CodeKodeks medyczny
1609Medical Code StandardStandardowy kod medyczny
1610Medical DepartmentWydział Lekarski
1611Medical RecordHistoria choroby
1612MediumŚredni
1613MeetingSpotkanie
1614Member ActivityAktywność użytkownika
1615Member IDID Użytkownika
1616Member NameNazwa członka
1617Member information.Informacje o członkach.
1618MembershipCzłonkostwo
1619Membership DetailsDane dotyczące członkostwa
1620Membership IDIdentyfikator członkostwa
1621Membership Typetyp członkostwa
1622Memebership DetailsSzczegóły Memebership
1623Memebership Type DetailsSzczegóły typu memebership
1624MergeŁączyć
1625Merge AccountPołącz konto
1626Merge with Existing AccountScal z istniejącym kontem
1627Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyPołączenie jest możliwe tylko wtedy, gdy następujące właściwości są takie same w obu płyt. Czy Grupa Root Typ, Firma
1628Message ExamplesPrzykłady wiadomości
1629Message SentWiadomość wysłana
1630Methodmetoda
1631Middle IncomeŚredni dochód
1632Middle NameDrugie imię
1633Middle Name (Optional)Drugie imię (opcjonalnie)
1634Min Amt can not be greater than Max AmtMin Amt nie może być większy niż Max Amt
1635Min Qty can not be greater than Max QtyMinimalna ilość nie może być większa niż maksymalna ilość
1636Minimum Lead Age (Days)Minimalny wiek ołowiu (dni)
1637Miscellaneous ExpensesPozostałe drobne wydatki
1638Missing Currency Exchange Rates for {0}Brakujące Wymiana walut stawki dla {0}
1639Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.Brakujący szablon wiadomości e-mail do wysyłki. Ustaw jeden w Ustawieniach dostawy.
1640Missing value for Password, API Key or Shopify URLBrakująca wartość hasła, klucza API lub Shopify URL
1641Mode of PaymentSposób płatności
1642Mode of PaymentsTryb płatności
1643Mode of TransportTryb transportu
1644Mode of TransportationŚrodek transportu
1645Mode of payment is required to make a paymentSposób płatności jest wymagane, aby dokonać płatności
1646ModelModel
1647Moderate SensitivityŚrednia czułość
1648Mondayponiedziałek
1649MonthlyMiesięcznie
1650Monthly DistributionMiesięczny Dystrybucja
1651Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan AmountMiesięczna kwota spłaty nie może być większa niż Kwota kredytu
1652MoreWięcej
1653More InformationWięcej informacji
1654More than one selection for {0} not allowedWięcej niż jeden wybór dla {0} jest niedozwolony
1655More...Jeszcze...
1656Motion Picture & VideoRuchomy Obraz i Video
1657Moveruch
1658Move ItemMove Item
1659Multi CurrencyWielowalutowy
1660Multiple Item prices.Wiele cen przedmiotu.
1661Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.Znaleziono wiele programów lojalnościowych dla klienta. Wybierz ręcznie.
1662Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Wiele Zasad Cen istnieje w tych samych kryteriach proszę rozwiązywania konflikty poprzez przypisanie priorytetu. Zasady Cen: {0}
1663Multiple VariantsWiele wariantów
1664Multiple default mode of payment is not allowedWielokrotny domyślny tryb płatności nie jest dozwolony
1665Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearWiele lat podatkowych istnieją na dzień {0}. Proszę ustawić firmy w roku finansowym
1666MusicMuzyka
1667My AccountMoje konto
1668Name error: {0}Błąd Nazwa: {0}
1669Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersNazwa nowego konta. Uwaga: Proszę nie tworzyć konta dla odbiorców i dostawców
1670Name or Email is mandatoryImię lub E-mail jest obowiązkowe
1671Nature Of SuppliesNatura dostaw
1672NavigatingNawigacja
1673Needs AnalysisAnaliza potrzeb
1674Negative Quantity is not allowedIlość nie może być wyrażana na minusie
1675Negative Valuation Rate is not allowedBłąd Szacowania Wartość nie jest dozwolona
1676Negotiation/ReviewNegocjacje / przegląd
1677Net Asset value as onWartość aktywów netto na
1678Net Cash from FinancingPrzepływy pieniężne netto z finansowania
1679Net Cash from InvestingPrzepływy pieniężne netto z inwestycji
1680Net Cash from OperationsŚrodki pieniężne netto z działalności operacyjnej
1681Net Change in Accounts PayableZmiana netto stanu zobowiązań
1682Net Change in Accounts ReceivableZmiana netto stanu należności
1683Net Change in CashZmiana netto stanu środków pieniężnych
1684Net Change in EquityZmiana netto w kapitale własnym
1685Net Change in Fixed AssetZmiana netto stanu trwałego
1686Net Change in InventoryZmiana netto stanu zapasów
1687Net ITC Available(A) - (B)Net ITC Available (A) - (B)
1688Net PayStawka Netto
1689Net Pay cannot be less than 0Wynagrodzenie netto nie może być mniejsza niż 0
1690Net ProfitZysk netto
1691Net Salary AmountKwota wynagrodzenia netto
1692Net TotalŁączna wartość netto
1693Net pay cannot be negativeStawka Netto nie może być na minusie
1694New Account NameNowa nazwa konta
1695New AddressNowy adres
1696New BOMNowe zestawienie materiałowe
1697New Batch ID (Optional)Nowy identyfikator partii (opcjonalnie)
1698New Batch QtyNowa partia
1699New CartNowy koszyk
1700New CompanyNowa firma
1701New ContactNowy kontakt
1702New Cost Center NameNazwa nowego Centrum Kosztów
1703New Customer RevenueNowy Przychody klienta
1704New CustomersNowi Klienci
1705New DepartmentNowy dział
1706New EmployeeNowy pracownik
1707New LocationNowa lokalizacja
1708New Quality ProcedureNowa procedura jakości
1709New Sales InvoiceNowa faktura sprzedaży
1710New Sales Person NameNazwa nowej osoby Sprzedaży
1711New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptNowy nr seryjny nie może mieć Magazynu. Magazyn musi być ustawiona przez Zasoby lub na podstawie Paragonu Zakupu
1712New Warehouse NameNowy magazyn Nazwa
1713New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Nowy limit kredytowy wynosi poniżej aktualnej kwoty należności dla klienta. Limit kredytowy musi być conajmniej {0}
1714New taskNowe zadanie
1715New {0} pricing rules are createdUtworzono nowe {0} reguły cenowe
1716NewslettersBiuletyny
1717Newspaper PublishersWydawcy gazet
1718NextDalej
1719Next Contact By cannot be same as the Lead Email AddressNastępnie Kontakt By nie może być taki sam jak adres e-mail Wiodącego
1720Next Contact Date cannot be in the pastNastępnie Kontakt Data nie może być w przeszłości
1721Next StepsNastępne kroki
1722No ActionBez akcji
1723No Customers yet!Brak klientów!
1724No DataBrak danych
1725No Delivery Note selected for Customer {}Nie wybrano uwagi dostawy dla klienta {}
1726No Employee FoundNie znaleziono pracownika
1727No Item with Barcode {0}Nie istnieje Przedmiot o kodzie kreskowym {0}
1728No Item with Serial No {0}Brak przedmiotu o podanym numerze seryjnym {0}
1729No Items added to cartNie dodano produktów do koszyka
1730No Items available for transferBrak przedmiotów do przeniesienia
1731No Items selected for transferNie wybrano pozycji do przeniesienia
1732No Items to packBrak Przedmiotów do pakowania
1733No Items with Bill of Materials to ManufactureBrak przedmioty z Bill of Materials do produkcji
1734No Items with Bill of Materials.Brak przedmiotów z zestawieniem materiałów.
1735No Lab Test createdNie utworzono testu laboratorium
1736No PermissionBrak uprawnień
1737No QuoteBrak cytatu
1738No RemarksBrak uwag
1739No Result to submitBrak wyniku
1740No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1}Brak struktury wynagrodzenia dla pracownika {0} w danym dniu {1}
1741No Staffing Plans found for this DesignationNie znaleziono planów zatrudnienia dla tego oznaczenia
1742No Student Groups created.Brak grup studenckich utworzony.
1743No Students inBrak uczniów w Poznaniu
1744No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.Nie znaleziono danych potrącenia podatku dla bieżącego roku obrotowego.
1745No Work Orders createdNie utworzono zleceń pracy
1746No accounting entries for the following warehousesBrak zapisów księgowych dla następujących magazynów
1747No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given datesBrak aktywnego czy ustawiona Wynagrodzenie Struktura znalezionych dla pracownika {0} dla podanych dat
1748No address added yet.Nie dodano jeszcze adresu.
1749No contacts added yet.Nie dodano jeszcze żadnego kontaktu.
1750No contacts with email IDs found.Nie znaleziono kontaktów z identyfikatorami e-mail.
1751No data for this periodBrak danych dla tego okresu
1752No description givenBrak opisu
1753No employees for the mentioned criteriaBrak pracowników dla wymienionych kryteriów
1754No gain or loss in the exchange rateBrak zysków lub strat w kursie wymiany
1755No items listedBrak elementów na liście
1756No items to be received are overdueŻadne przedmioty do odbioru nie są spóźnione
1757No material request createdNie utworzono żadnego żadnego materialnego wniosku
1758No more updatesBrak więcej aktualizacji
1759No of InteractionsLiczba interakcji
1760No of SharesLiczba akcji
1761No pending Material Requests found to link for the given items.Nie znaleziono oczekujĘ ... cych żĘ ... danych żĘ ... danych w celu połĘ ... czenia dla podanych elementów.
1762No products foundNie znaleziono produktów
1763No products found.Nie znaleziono produktów.
1764No record foundNie znaleziono wyników
1765No records found in the Invoice tableNie znaleziono w tabeli faktury rekordy
1766No records found in the Payment tableNie znaleziono rekordów w tabeli płatności
1767No replies fromBrak odpowiedzi ze strony
1768No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submittedNie znaleziono pokwitowania wypłaty za wyżej wymienione kryteria LUB wniosek o wypłatę wynagrodzenia już przesłano
1769No tasksBrak zadań
1770No time sheetsBrak karty czasu
1771No valuesBrak wartości
1772No {0} found for Inter Company Transactions.Nie znaleziono rekordów "{0}" dla transakcji między spółkami.
1773Non GST Inward SuppliesNon GST Inward Supplies
1774Non ProfitBrak Zysków
1775Non Profit (beta)Non Profit (beta)
1776Non-GST outward suppliesDostawy zewnętrzne spoza GST
1777Non-Group to GroupDla grupy do grupy
1778NoneŻaden
1779None of the items have any change in quantity or value.Żaden z elementów ma żadnych zmian w ilości lub wartości.
1780NosNumery
1781Not AvailableNiedostępny
1782Not Markednieoznaczone
1783Not Paid and Not DeliveredNie Płatny i nie Dostarczany
1784Not PermittedNiedozwolone
1785Not StartedNie Rozpoczęte
1786Not activeNieaktywny
1787Not allow to set alternative item for the item {0}Nie zezwalaj na ustawienie pozycji alternatywnej dla pozycji {0}
1788Not allowed to update stock transactions older than {0}Niedozwolona jest modyfikacja transakcji zapasów starszych niż {0}
1789Not authorized to edit frozen Account {0}Brak autoryzacji do edycji zamrożonego Konta {0}
1790Not authroized since {0} exceeds limitsBrak autoryzacji od {0} przekroczono granice
1791Not eligible for the admission in this program as per DOBNie kwalifikuje się do przyjęcia w tym programie zgodnie z DOB
1792Not items foundNie znaleziono przedmiotów
1793Not permitted for {0}Nie dopuszczony do {0}
1794Not permitted, configure Lab Test Template as requiredNiedozwolone, w razie potrzeby skonfiguruj szablon testu laboratorium
1795Not permitted. Please disable the Service Unit TypeNie dozwolone. Wyłącz opcję Service Unit Type
1796Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Uwaga: Ze względu / Data odniesienia przekracza dozwolony dzień kredytowej klienta przez {0} dni (s)
1797Note: Item {0} entered multiple timesUwaga: Element {0} wpisano kilka razy
1798Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedUwaga: Płatność nie zostanie utworzona, gdyż nie określono konta 'Gotówka lub Bank'
1799Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Uwaga: System nie sprawdza nad-dostawy oraz nadmiernej rezerwacji dla pozycji {0} jej wartość lub kwota wynosi 0
1800Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Uwaga: Nie ma wystarczającej ilości urlopu aby ustalić typ zwolnienia {0}
1801Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Informacja: To Centrum Kosztów jest grupą. Nie mogę wykonać operacji rachunkowych na grupach.
1802Note: {0}Uwaga: {0}
1803NotesNotatki
1804Nothing is included in grossNic nie jest wliczone w brutto
1805Nothing more to show.Nic więcej do pokazania.
1806Nothing to changeNic do zmiany
1807Notice PeriodOkres wypowiedzenia
1808Notify Customers via EmailPowiadom klientów przez e-mail
1809NumberNumer
1810Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of DepreciationsIlość amortyzacją Zarezerwowane nie może być większa od ogólnej liczby amortyzacją
1811Number of InteractionLiczba interakcji
1812Number of OrderNumer zlecenia
1813Number of new Account, it will be included in the account name as a prefixNumer nowego Konta, zostanie dodany do nazwy konta jako prefiks
1814Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefixNumer nowego miejsca powstawania kosztów, zostanie wprowadzony do nazwy miejsca powstawania kosztów jako prefiks
1815Number of root accounts cannot be less than 4Liczba kont root nie może być mniejsza niż 4
1816OdometerDrogomierz
1817Office EquipmentsUrządzenie Biura
1818Office Maintenance ExpensesWydatki na obsługę biura
1819Office RentWydatki na wynajem
1820On HoldW oczekiwaniu
1821On Net TotalNa podstawie Kwoty Netto
1822One customer can be part of only single Loyalty Program.Jeden klient może być częścią tylko jednego Programu lojalnościowego.
1823Onlineonline
1824Online AuctionsAukcje online
1825Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submittedPozostawić tylko Aplikacje ze statusem „Approved” i „Odrzucone” mogą być składane
1826Only the Student Applicant with the status "Approved" will be selected in the table below.W poniższej tabeli zostanie wybrana tylko osoba ubiegająca się o przyjęcie ze statusem &quot;Zatwierdzona&quot;.
1827Only users with {0} role can register on MarketplaceTylko użytkownicy z rolą {0} mogą rejestrować się w usłudze Marketplace
1828Only {0} in stock for item {1}Tylko {0} na stanie dla produktu {1}
1829Open BOM {0}Otwarte BOM {0}
1830Open Item {0}Pozycja otwarta {0}
1831Open NotificationsOtwarte Powiadomienia
1832Open OrdersOtwarte zlecenia
1833Open a new ticketOtwórz nowy bilet
1834OpeningOtwarcie
1835Opening (Cr)Otwarcie (Cr)
1836Opening (Dr)Otwarcie (Dr)
1837Opening Accounting BalanceStan z bilansu otwarcia
1838Opening Accumulated DepreciationOtwarcie Skumulowana amortyzacja
1839Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0}Otwarcie Skumulowana amortyzacja powinna być mniejsza niż równa {0}
1840Opening BalanceBilans otwarcia
1841Opening Balance EquityBilans otwarcia Kapitału własnego
1842Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearOtwarcie Data i termin powinien być w obrębie samego roku podatkowego
1843Opening Date should be before Closing DateData otwarcia powinien być przed Dniem Zamknięcia
1844Opening Entry JournalOtwarcie dziennika wejścia
1845Opening Invoice Creation ToolOtwieranie narzędzia tworzenia faktury
1846Opening Invoice ItemOtwieranie faktury
1847Opening InvoicesOtwieranie faktur
1848Opening Invoices SummaryOtwieranie podsumowań faktur
1849Opening QtyIlość otwarcia
1850Opening StockOtwarcie Zdjęcie
1851Opening Stock BalanceSaldo otwierające zapasy
1852Opening ValueWartość otwarcia
1853Opening {0} Invoice createdOtworzono fakturę {0}
1854OperationOperacja
1855Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}Czas działania musi być większy niż 0 do operacji {0}
1856Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsOperacja {0} dłużej niż wszelkie dostępne w godzinach pracy stacji roboczej {1}, rozbić na kilka operacji operacji
1857OperationsDziałania
1858Operations cannot be left blankOperacje nie może być puste
1859Opp CountOpp Count
1860Opp/Lead %Opp / ołów%
1861OpportunitiesMożliwości
1862Opportunities by lead sourceMożliwości według źródła ołowiu
1863OpportunityOferta
1864Opportunity AmountKwota możliwości
1865Optional Holiday List not set for leave period {0}Opcjonalna lista dni świątecznych nie jest ustawiona dla okresu urlopu {0}
1866Optional. Sets company's default currency, if not specified.Opcjonalny. Ustawia domyślną walutę firmy, jeśli nie podano.
1867Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Opcjonalne. Te Ustawienie będzie użyte w filtrze dla różnych transacji.
1868OptionsOpcje
1869Order CountLiczba zamówień
1870Order EntryWprowadzanie zamówień
1871Order ValueWartość zamówienia
1872Order rescheduled for syncZamów zmianę terminu do synchronizacji
1873Order/Quot %Zamówienie / kwota%
1874OrderedZamówione
1875Ordered QtyIlość Zamówiona
1876Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.
1877OrdersZamówienia
1878Orders released for production.Zamówienia puszczone do produkcji.
1879OrganizationOrganizacja
1880Organization NameNazwa organizacji
1881OtherInne
1882Other ReportsInne raporty
1883Other outward supplies(Nil rated,Exempted)Inne dostawy zewnętrzne (bez oceny, zwolnione)
1884OthersInni
1885Out QtyBrak Ilości
1886Out ValueBrak Wartości
1887Out of OrderNieczynny
1888OutgoingWychodzący
1889OutstandingWybitny
1890Outstanding AmountZaległa Ilość
1891Outstanding AmtZaległa wartość
1892Outstanding Cheques and Deposits to clearWybitni Czeki i depozytów, aby usunąć
1893Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Zaległość za {0} nie może być mniejsza niż ({1})
1894Outward taxable supplies(zero rated)Dostaw podlegających opodatkowaniu zewnętrznemu (zero punktów)
1895OverdueZaległy
1896Overlap in scoring between {0} and {1}Pokrywaj się w punktacji pomiędzy {0} a {1}
1897Overlapping conditions found between:Nakładające warunki pomiędzy:
1898OwnerWłaściciel
1899PANStały numer konta (PAN)
1900PO already created for all sales order itemsZamówienie zostało już utworzone dla wszystkich zamówień sprzedaży
1901POSPOS
1902POS Closing Voucher alreday exists for {0} between date {1} and {2}Kupon zamknięcia POS istnieje już od {0} między datą {1} a {2}
1903POS ProfilePOS profilu
1904POS Profile is required to use Point-of-SaleProfil POS jest wymagany do korzystania z Point-of-Sale
1905POS Profile required to make POS EntryProfil POS wymagany do tworzenia wpisu z POS
1906POS SettingsUstawienia POS
1907Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}Wartość spakowana musi równać się ilości dla przedmiotu {0} w rzędzie {1}
1908Packing SlipList przewozowy
1909Packing Slip(s) cancelledList(y) przewozowe anulowane
1910PaidZapłacono
1911Paid AmountZapłacona kwota
1912Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}Wpłaconej kwoty nie może być większa od całkowitej ujemnej kwoty należności {0}
1913Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalWartość zapłaty + Wartość odliczenia nie może być większa niż Cała Kwota
1914Paid and Not DeliveredPłatny i niedostarczone
1915ParameterParametr
1916Parent Item {0} must not be a Stock ItemDominująca pozycja {0} nie może być pozycja Zdjęcie
1917Parents Teacher Meeting AttendanceSpotkanie wychowawców rodziców
1918Part-timeNiepełnoetatowy
1919Partially Depreciatedczęściowo Zamortyzowany
1920Partially ReceivedCzęściowo odebrane
1921PartyGrupa
1922Party NameNazwa Party
1923Party TypeTyp grupy
1924Party Type and Party is mandatory for {0} accountTyp strony i strona są obowiązkowe dla konta {0}
1925Party Type is mandatoryRodzaj Partia jest obowiązkowe
1926Party is mandatoryPartia jest obowiązkowe
1927PasswordHasło
1928Password policy for Salary Slips is not setPolityka haseł dla poświadczeń wynagrodzenia nie jest ustawiona
1929Past Due DateMinione terminy
1930PatientCierpliwy
1931Patient AppointmentPowtarzanie Pacjenta
1932Patient EncounterSpotkanie z pacjentem
1933Patient not foundNie znaleziono pacjenta
1934Pay RemainingZapłać pozostałe
1935Pay {0} {1}Zapłać {0} {1}
1936PayablePłatność
1937Payable AccountKonto płatności
1938Payable AmountKwota do zapłaty
1939PaymentPłatność
1940Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more detailsPłatność anulowana. Sprawdź swoje konto bez karty, aby uzyskać więcej informacji
1941Payment ConfirmationPotwierdzenie płatności
1942Payment DateData płatności
1943Payment DaysDni płatności
1944Payment DocumentPłatność Dokument
1945Payment Due DateTermin płatności
1946Payment Entries {0} are un-linkedWpisy płatności {0} są un-linked
1947Payment EntryPłatność
1948Payment Entry already existsZapis takiej Płatności już istnieje
1949Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Wpis płatności został zmodyfikowany po ściągnięciu. Proszę ściągnąć ponownie.
1950Payment Entry is already createdZapis takiej Płatności już został utworzony
1951Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more detailsPłatność nie powiodła się. Sprawdź swoje konto bez karty, aby uzyskać więcej informacji
1952Payment GatewayBramki płatności
1953Payment Gateway Account not created, please create one manually.Payment Gateway konta nie jest tworzony, należy utworzyć ręcznie.
1954Payment Gateway NameNazwa bramki płatności
1955Payment ModeTryb Płatności
1956Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.Tryb płatność nie jest skonfigurowana. Proszę sprawdzić, czy konto zostało ustawione na tryb płatności lub na POS Profilu.
1957Payment Receipt NoteOtrzymanie płatności Uwaga
1958Payment RequestŻądanie zapłaty
1959Payment Request for {0}Prośba o płatność za {0}
1960Payment TemsTematyka płatności
1961Payment TermTermin płatności
1962Payment TermsZasady płatności
1963Payment Terms TemplateSzablon warunków płatności
1964Payment Terms based on conditionsWarunki płatności oparte na warunkach
1965Payment TypeTyp płatności
1966Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal TransferTyp płatności musi być jednym z Odbierz Pay and przelew wewnętrzny
1967Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Płatność przed {0} {1} nie może być większa niż kwota kredytu pozostała {2}
1968Payment of {0} from {1} to {2}Płatność {0} od {1} do {2}
1969Payment request {0} createdŻądanie zapłaty {0} zostało utworzone
1970PaymentsPłatności
1971PayrollLista płac
1972Payroll NumberNumer listy płac
1973Payroll PayablePłace Płatne
1974Payroll date can not be less than employee's joining dateData płacy nie może być mniejsza niż data dołączenia pracownika
1975PayslipOdcinek wypłaty
1976Pending ActivitiesOczekujące Inne
1977Pending AmountKwota Oczekiwana
1978Pending LeavesOczekujące Nieobecności
1979Pending QtyOczekuje szt
1980Pending QuantityIlość oczekująca
1981Pending ReviewCzekający na rewizję
1982Pending activities for todayDziałania oczekujące na dziś
1983Pension FundsFundusze emerytalne
1984Percentage Allocation should be equal to 100%Przydział Procentowy powinien wynosić 100%
1985Perception AnalysisAnaliza percepcji
1986PeriodOkres
1987Period Closing EntryWpis Kończący Okres
1988Period Closing VoucherZamknięcie roku
1989PeriodicityOkresowość
1990Personal DetailsDane osobowe
1991PharmaceuticalFarmaceutyczny
1992PharmaceuticalsFarmaceutyczne
1993PhysicianLekarz
1994PieceworkPraca akordowa
1995Pin CodeKod PIN
1996PincodeKod PIN
1997Place Of Supply (State/UT)Miejsce zaopatrzenia (stan / UT)
1998Place OrderZłóż zamówienie
1999Plan NameNazwa planu
2000Plan for maintenance visits.Plan wizyt serwisowych.
2001Planned QtyPlanowana ilość
2002Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.Planowana ilość: ilość, dla której zlecenie pracy zostało podniesione, ale oczekuje na wyprodukowanie.
2003PlanningPlanowanie
2004Plants and MachineriesRośliny i maszyn
2005Please Set Supplier Group in Buying Settings.Ustaw grupę dostawców w ustawieniach zakupów.
2006Please add a Temporary Opening account in Chart of AccountsDodaj konto tymczasowego otwarcia w planie kont
2007Please add the account to root level Company - Dodaj konto do poziomu głównego firmy -
2008Please add the remaining benefits {0} to any of the existing componentDodaj pozostałe korzyści {0} do dowolnego z istniejących komponentów
2009Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencyProszę sprawdzić multi opcji walutowych, aby umożliwić rachunki w innych walutach
2010Please click on 'Generate Schedule'Proszę kliknąć na "Wygeneruj Harmonogram"
2011Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Proszę kliknąć na "Generowanie Harmonogramu", aby sprowadzić nr seryjny dodany do pozycji {0}
2012Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleKliknij na "Generuj Harmonogram" aby otrzymać harmonogram
2013Please confirm once you have completed your trainingPotwierdź po zakończeniu szkolenia
2014Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} roleProszę się skontaktować z użytkownikiem pełniącym rolę Główny Menadżer Sprzedaży {0}
2015Please create Customer from Lead {0}Proszę utworzyć Klienta z {0}
2016Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}Utwórz paragon zakupu lub fakturę zakupu elementu {0}
2017Please define grade for Threshold 0%Proszę określić stopień dla progu 0%
2018Please enable Applicable on Booking Actual ExpensesWłącz opcję Rzeczywiste wydatki za rezerwację
2019Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual ExpensesWłącz Włączone do zamówienia i obowiązujące przy rzeczywistych kosztach rezerwacji
2020Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary GroupWłącz domyślne konto przychodzące przed utworzeniem Daily Summary Summary Group
2021Please enable pop-upsProszę włączyć pop-upy
2022Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoProszę wprowadź "Zlecona" jako Tak lub Nie
2023Please enter API Consumer KeyWprowadź klucz klienta API
2024Please enter API Consumer SecretWprowadź klucz tajny API
2025Please enter Account for Change AmountProszę wpisać uwagę do zmiany kwoty
2026Please enter Approving Role or Approving UserProszę wprowadzić Rolę osoby zatwierdzającej dla użytkownika zatwierdzającego
2027Please enter Cost CenterWprowadź Centrum kosztów
2028Please enter Delivery DateProszę podać datę doręczenia
2029Please enter Employee Id of this sales personProszę podać ID pracownika tej osoby ze sprzedaży
2030Please enter Expense AccountWprowadź konto Wydatków
2031Please enter Item Code to get Batch NumberProszę wpisać kod produkt, aby uzyskać numer partii
2032Please enter Item Code to get batch noProszę wprowadzić Kod Produktu w celu przyporządkowania serii
2033Please enter Item firstProszę najpierw wprowadzić Przedmiot
2034Please enter Maintaince Details firstProszę wprowadzić szczegóły dotyczące konserwacji
2035Please enter Material Requests in the above tableProśbę materiału w powyższej tabeli
2036Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Proszę podać Planowane Ilości dla pozycji {0} w wierszu {1}
2037Please enter Preferred Contact EmailProszę wpisać Preferowany Kontakt Email
2038Please enter Production Item firstWprowadź jako pierwszą Produkowaną Rzecz
2039Please enter Purchase Receipt firstProszę wpierw wprowadzić dokument zakupu
2040Please enter Receipt DocumentProszę podać Otrzymanie dokumentu
2041Please enter Reference date
2042Please enter Repayment PeriodsProszę wprowadzić okresy spłaty
2043Please enter Reqd by DateWprowadź datę realizacji
2044Please enter Sales Orders in the above tableProszę podać zleceń sprzedaży w powyższej tabeli
2045Please enter Woocommerce Server URLWprowadź adres URL serwera Woocommerce
2046Please enter Write Off AccountProszę zdefiniować konto odpisów
2047Please enter atleast 1 invoice in the tableWprowadź co najmniej jedną fakturę do tabelki
2048Please enter company firstProszę najpierw wpisać Firmę
2049Please enter company name firstProszę najpierw wpisać nazwę Firmy
2050Please enter default currency in Company MasterProszę dodać domyślną walutę w Głównych Ustawieniach Firmy
2051Please enter message before sendingProszę wpisać wiadomość przed wysłaniem
2052Please enter parent cost centerProszę podać nadrzędne centrum kosztów
2053Please enter quantity for Item {0}Wprowadź ilość dla przedmiotu {0}
2054Please enter relieving date.
2055Please enter repayment AmountWpisz Kwota spłaty
2056Please enter valid Financial Year Start and End DatesProszę wpisać poprawny rok obrotowy od daty rozpoczęcia i zakończenia
2057Please enter valid email addressProszę wprowadzić poprawny adres email
2058Please enter {0} firstPodaj {0} pierwszy
2059Please fill in all the details to generate Assessment Result.Proszę wypełnić wszystkie szczegóły, aby wygenerować wynik oceny.
2060Please identify/create Account (Group) for type - {0}Określ / utwórz konto (grupę) dla typu - {0}
2061Please identify/create Account (Ledger) for type - {0}Zidentyfikuj / utwórz konto (księga) dla typu - {0}
2062Please input all required Result Value(s)Podaj wszystkie wymagane wartości wynikowe
2063Please login as another user to register on MarketplaceZaloguj się jako inny użytkownik, aby zarejestrować się na rynku
2064Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Upewnij się, że na pewno chcesz usunąć wszystkie transakcje dla tej firmy. Twoje dane podstawowe pozostanie tak jak jest. Ta akcja nie można cofnąć.
2065Please mention Basic and HRA component in CompanyProszę wspomnieć o komponencie Basic i HRA w firmie
2066Please mention Round Off Account in CompanyProszę określić konto do zaokrągleń kwot w firmie
2067Please mention Round Off Cost Center in CompanyPowołaj zaokrąglić centrum kosztów w Spółce
2068Please mention no of visits required
2069Please mention the Lead Name in Lead {0}Zapoznaj się z nazwą wiodącego wiodącego {0}
2070Please pull items from Delivery NoteWyciągnij elementy z dowodu dostawy
2071Please re-type company name to confirmProszę ponownie wpisz nazwę firmy, aby potwierdzić
2072Please register the SIREN number in the company information fileZarejestruj numer SIREN w pliku z informacjami o firmie
2073Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Proszę usunąć tę fakturę {0} z C-Form {1}
2074Please save the patient firstNajpierw zapisz pacjenta
2075Please save the report again to rebuild or updateZapisz raport ponownie, aby go odbudować lub zaktualizować
2076Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowProszę wybrać Przyznana kwota, faktury i faktury Rodzaj numer w conajmniej jednym rzędzie
2077Please select Apply Discount OnProszę wybrać Zastosuj RABAT
2078Please select BOM against item {0}Wybierz zestawienie materiałów w odniesieniu do pozycji {0}
2079Please select BOM for Item in Row {0}Proszę wybrać LM dla pozycji w wierszu {0}
2080Please select BOM in BOM field for Item {0}Proszę wybrać LM w dziedzinie BOM dla pozycji {0}
2081Please select Category firstProszę najpierw wybrać kategorię
2082Please select Charge Type firstNajpierw wybierz typ opłaty
2083Please select CompanyProszę wybrać firmę
2084Please select Company and DesignationWybierz firmę i oznaczenie
2085Please select Company and Party Type firstNajpierw wybierz typ firmy, a Party
2086Please select Company and Posting Date to getting entriesWybierz Firmę i Data księgowania, aby uzyskać wpisy
2087Please select Company firstNajpierw wybierz firmę
2088Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance LogProszę wybrać opcję Data zakończenia dla ukończonego dziennika konserwacji zasobów
2089Please select Completion Date for Completed RepairProszę wybrać datę zakończenia naprawy zakończonej
2090Please select CourseProszę wybrać Kurs
2091Please select DrugProszę wybrać lek
2092Please select EmployeeWybierz pracownika
2093Please select Employee Record first.Proszę wybrać pierwszego pracownika
2094Please select Existing Company for creating Chart of AccountsWybierz istniejący podmiot do tworzenia planu kont
2095Please select Healthcare ServiceWybierz Healthcare Service
2096Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleProszę wybrać produkt, gdzie &quot;Czy Pozycja Zdjęcie&quot; brzmi &quot;Nie&quot; i &quot;Czy Sales Item&quot; brzmi &quot;Tak&quot;, a nie ma innego Bundle wyrobów
2097Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion DateWybierz Stan konserwacji jako Zakończony lub usuń datę ukończenia
2098Please select Party Type firstWybierz typ pierwszy Party
2099Please select PatientProszę wybrać Pacjenta
2100Please select Patient to get Lab TestsWybierz pacjenta, aby uzyskać testy laboratoryjne
2101Please select Posting Date before selecting PartyProszę wybrać Data księgowania przed wybraniem Stronę
2102Please select Posting Date firstNajpierw wybierz zamieszczenia Data
2103Please select Price ListWybierz Cennik
2104Please select ProgramProszę wybrać Program
2105Please select Qty against item {0}Wybierz Qty przeciwko pozycji {0}
2106Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings firstNajpierw wybierz Sample Retention Warehouse w ustawieniach magazynowych
2107Please select Start Date and End Date for Item {0}Wybierz Datę Startu i Zakończenia dla elementu {0}
2108Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicantWybierz Wstęp studenta, który jest obowiązkowy dla płatnego studenta
2109Please select a BOMWybierz zestawienie materiałów
2110Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirementWybierz partię dla elementu {0}. Nie można znaleźć pojedynczej partii, która spełnia ten wymóg
2111Please select a CompanyWybierz firmę
2112Please select a batchWybierz partię
2113Please select a csv fileProszę wybrać plik .csv
2114Please select a customerWybierz klienta
2115Please select a field to edit from numpadProszę wybrać pole do edycji z numpadu
2116Please select a tableProszę wybrać tabelę
2117Please select a valid DateProszę wybrać prawidłową datę
2118Please select a value for {0} quotation_to {1}Proszę wprowadzić wartość dla wyceny {0} {1}
2119Please select a warehouseProszę wybrać magazyn
2120Please select an item in the cartWybierz element w koszyku
2121Please select at least one domain.Wybierz co najmniej jedną domenę.
2122Please select correct accountProszę wybrać prawidłową konto
2123Please select customerWybierz klienta
2124Please select dateProszę wybrać datę
2125Please select item codeWybierz kod produktu
2126Please select month and yearWybierz miesiąc i rok
2127Please select prefix firstWybierz prefiks
2128Please select the CompanyWybierz firmę
2129Please select the Company firstNajpierw wybierz firmę
2130Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.Wybierz typ programu dla wielu poziomów dla więcej niż jednej reguły zbierania.
2131Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups'Proszę wybrać grupę oceniającą inną niż &quot;Wszystkie grupy oceny&quot;
2132Please select the document type firstNajpierw wybierz typ dokumentu
2133Please select weekly off dayWybierz tygodniowe dni wolne
2134Please select {0}Proszę wybrać {0}
2135Please select {0} firstProszę najpierw wybrać {0}
2136Please set 'Apply Additional Discount On'Proszę ustawić &quot;Zastosuj dodatkowe zniżki na &#39;
2137Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Proszę ustawić &quot;aktywa Amortyzacja Cost Center&quot; w towarzystwie {0}
2138Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Proszę ustaw &#39;wpływ konto / strata na aktywach Spółki w unieszkodliwianie &quot;{0}
2139Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}Ustaw konto w magazynie {0} lub domyślne konto zapasów w firmie {1}
2140Please set B2C Limit in GST Settings.Ustaw Limit B2C w Ustawieniach GST.
2141Please set CompanyProszę ustawić firmę
2142Please set Company filter blank if Group By is 'Company'Proszę wyłączyć filtr firmy, jeśli Group By jest &quot;Company&quot;
2143Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}Proszę ustawić domyślny Payroll konto płatne w Spółce {0}
2144Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}Proszę ustawić amortyzacyjny dotyczący Konta aktywów z kategorii {0} lub {1} Spółki
2145Please set Email AddressProszę ustawić adres e-mail
2146Please set GST Accounts in GST SettingsUstaw Konta GST w Ustawieniach GST
2147Please set Hotel Room Rate on {}Ustaw stawkę hotelową na {}
2148Please set Number of Depreciations BookedProszę ustawić ilość amortyzacji zarezerwowano
2149Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0}Ustaw niezrealizowane konto zysku / straty w firmie {0}
2150Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleProszę ustawić pole ID użytkownika w rekordzie pracownika do roli pracownika zestawu
2151Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}Proszę ustawić domyślnej listy wypoczynkowe dla pracowników {0} lub {1} firmy
2152Please set account in Warehouse {0}Ustaw konto w magazynie {0}
2153Please set an active menu for Restaurant {0}Ustaw aktywne menu restauracji {0}
2154Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1}Ustaw powiązane konto w kategorii U źródła poboru podatku {0} względem firmy {1}
2155Please set at least one row in the Taxes and Charges TableUstaw co najmniej jeden wiersz w tabeli Podatki i opłaty
2156Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Proszę ustawić domyślne konto Gotówka lub Bank dla płatności typu {0}
2157Please set default account in Salary Component {0}Proszę ustawić domyślne konto wynagrodzenia komponentu {0}
2158Please set default customer group and territory in Selling SettingsProszę ustawić domyślną grupę klientów i terytorium w Ustawieniach sprzedaży
2159Please set default customer in Restaurant SettingsUstaw domyślnego klienta w Ustawieniach restauracji
2160Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.Ustaw domyślny szablon powiadomienia o pozostawieniu zatwierdzania w Ustawieniach HR.
2161Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.Ustaw domyślny szablon dla Opuszczania powiadomienia o statusie w Ustawieniach HR.
2162Please set default {0} in Company {1}Proszę ustawić domyślny {0} w towarzystwie {1}
2163Please set filter based on Item or WarehouseProszę ustawić filtr na podstawie pkt lub magazynie
2164Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade recordUstaw zasadę urlopu dla pracownika {0} w rekordzie Pracownicy / stanowisko
2165Please set recurring after savingProszę ustawić cykliczne po zapisaniu
2166Please set the CompanyProszę ustawić firmę
2167Please set the Customer AddressUstaw adres klienta
2168Please set the Date Of Joining for employee {0}Proszę ustawić datę dołączenia do pracownika {0}
2169Please set the Default Cost Center in {0} company.Ustaw domyślne miejsce powstawania kosztów w firmie {0}.
2170Please set the Email ID for the Student to send the Payment RequestProszę podać identyfikator e-mailowy studenta, aby wysłać żądanie płatności
2171Please set the Item Code firstProszę najpierw ustawić kod pozycji
2172Please set the Payment ScheduleUstaw harmonogram płatności
2173Please set the series to be used.Ustaw serię, która ma być używana.
2174Please set {0} for address {1}Ustaw {0} na adres {1}
2175Please setup Students under Student GroupsProszę ustawić Studentów w grupach studenckich
2176Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New'Podziel się swoją opinią na szkolenie, klikając link &quot;Szkolenia zwrotne&quot;, a następnie &quot;Nowy&quot;
2177Please specify CompanySprecyzuj Firmę
2178Please specify Company to proceedSprecyzuj firmę aby przejść dalej
2179Please specify a valid 'From Case No.'
2180Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Proszę podać poprawny identyfikator wiersz dla rzędu {0} w tabeli {1}
2181Please specify at least one attribute in the Attributes tableProszę zaznaczyć co najmniej jeden atrybut w tabeli atrybutów
2182Please specify currency in CompanyProszę określić walutę w Spółce
2183Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothPodaj dokładnie Ilość lub Stawkę lub obie
2184Please specify from/to rangeProszę określić zakres od/do
2185Please supply the specified items at the best possible ratesProszę dostarczyć określone przedmioty w najlepszych możliwych cenach
2186Please update your status for this training eventProszę zaktualizować swój status w tym szkoleniu
2187Please wait 3 days before resending the reminder.Poczekaj 3 dni przed ponownym wysłaniem przypomnienia.
2188Point of SalePunkt Sprzedaży (POS)
2189Point-of-SalePunkt sprzedaży
2190Point-of-Sale ProfilePoint-of-Sale profil
2191PortalPortal
2192Portal SettingsUstawienia
2193Possible SupplierDostawca możliwe
2194Postal ExpensesWydatki pocztowe
2195Posting DateData publikacji
2196Posting Date cannot be future dateData publikacji nie może być datą przyszłą
2197Posting TimeCzas publikacji
2198Posting date and posting time is mandatoryDelegowanie datę i czas delegowania jest obowiązkowe
2199Posting timestamp must be after {0}Datownik musi byś ustawiony przed {0}
2200Potential opportunities for selling.Potencjalne szanse na sprzedaż.
2201Practitioner ScheduleHarmonogram praktyk
2202Pre SalesPrzedsprzedaż
2203PreferencePierwszeństwo
2204Prescribed ProceduresZalecane procedury
2205PrescriptionRecepta
2206Prescription DosageDawka leku na receptę
2207Prescription DurationCzas trwania recepty
2208PrescriptionsRecepty
2209PresentObecny
2210PrevPoprzedni
2211PreviewPodgląd
2212Preview Salary SlipPodgląd Zarobki Slip
2213Previous Financial Year is not closedPoprzedni rok finansowy nie jest zamknięta
2214PriceCena
2215Price ListCennik
2216Price List Currency not selectedNie wybrano Cennika w Walucie
2217Price List RateWartość w cenniku
2218Price List master.Ustawienia Cennika.
2219Price List must be applicable for Buying or SellingCennik musi być przyporządkowany do kupna albo sprzedaży
2220Price List not found or disabledCennik nie został znaleziony lub wyłączone
2221Price List {0} is disabled or does not existCennik {0} jest wyłączona lub nie istnieje
2222Price or product discount slabs are requiredWymagane są płyty cenowe lub rabatowe na produkty
2223PricingUstalanie cen
2224Pricing RuleZasada ustalania cen
2225Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Wycena Zasada jest najpierw wybiera się na podstawie "Zastosuj Na" polu, które może być pozycja, poz Grupa lub Marka.
2226Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Wycena Zasada jest nadpisanie cennik / określenie procentowego rabatu, w oparciu o pewne kryteria.
2227Pricing Rule {0} is updatedZaktualizowano regułę cenową {0}
2228Pricing Rules are further filtered based on quantity.Zasady ustalania cen są dalej filtrowane na podstawie ilości.
2229PrimaryPodstawowy
2230Primary Address DetailsPodstawowe dane adresowe
2231Primary Contact DetailsPodstawowe dane kontaktowe
2232Principal AmountGłówna kwota
2233Print FormatFormat Druku
2234Print IRS 1099 FormsDrukuj formularze IRS 1099
2235Print Report CardWydrukuj kartę raportu
2236Print SettingsUstawienia drukowania
2237Print and StationeryDruk i Materiały Biurowe
2238Print settings updated in respective print formatUstawienia drukowania zaktualizowane w odpowiednim formacie druku
2239Print taxes with zero amountDrukowanie podatków z zerową kwotą
2240Printing and BrandingDrukowanie i firmowanie
2241Private EquityKapitał prywatny
2242Privilege LeaveNieobecność z przywileju
2243ProbationWyrok lub staż
2244Probationary PeriodOkres próbny
2245ProcedureProcedura
2246Process Day Book DataDane książki dnia procesu
2247Process Master DataPrzetwarzaj dane podstawowe
2248Processing Chart of Accounts and PartiesPrzetwarzanie planu kont i stron
2249Processing Items and UOMsPrzetwarzanie elementów i UOM
2250Processing Party AddressesAdresy stron przetwarzających
2251Processing VouchersBony przetwarzające
2252ProcurementZaopatrzenie
2253Produced QtyWytworzona ilość
2254ProductProdukt
2255Product BundlePakiet produktów
2256Product SearchWyszukiwarka produktów
2257ProductionProdukcja
2258Production ItemPozycja Produkcja
2259ProductsProdukty
2260Profit and LossZyski i Straty
2261Profit for the yearZysk za rok
2262ProgramProgram
2263Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.Program w strukturze opłat i grupa studencka {0} są różne.
2264Program {0} does not exist.Program {0} nie istnieje.
2265Program: Program:
2266Progress % for a task cannot be more than 100.Postęp% dla zadania nie może zawierać więcej niż 100.
2267Project Collaboration InvitationProjekt zaproszenie Współpraca
2268Project IdProjekt Id
2269Project ManagerMenadżer projektu
2270Project NameNazwa Projektu
2271Project Start DateData startu projektu
2272Project StatusStatus projektu
2273Project Summary for {0}Podsumowanie projektu dla {0}
2274Project Update.Aktualizacja projektu.
2275Project ValueWartość projektu
2276Project activity / task.Czynność / zadanie projektu
2277Project master.Dyrektor projektu
2278Project-wise data is not available for Quotation
2279ProjectedPrognozowany
2280Projected QtyPrzewidywana ilość
2281Projected Quantity FormulaFormuła przewidywanej ilości
2282ProjectsProjekty
2283PropertyWłaściwość
2284Property already addedWłaściwość została już dodana
2285Proposal WritingPisanie wniosku
2286Proposal/Price QuotePropozycja/Oferta cenowa
2287ProspectingPoszukiwania
2288Provisional Profit / Loss (Credit)Rezerwowy Zysk / Strata (Credit)
2289PublicationsPublikacje
2290Publish Items on WebsitePublikowanie przedmioty na stronie internetowej
2291PublishedOpublikowany
2292PublishingDziałalność wydawnicza
2293PurchaseZakup
2294Purchase AmountKwota zakupu
2295Purchase DateData zakupu
2296Purchase InvoiceFaktura zakupu
2297Purchase Invoice {0} is already submittedFaktura zakupu {0} została już wysłana
2298Purchase ManagerMenadżer Zakupów
2299Purchase Master ManagerGłówny Menadżer Zakupów
2300Purchase OrderZamówienie
2301Purchase Order AmountKwota zamówienia zakupu
2302Purchase Order Amount(Company Currency)Kwota zamówienia zakupu (waluta firmy)
2303Purchase Order DateData zamówienia zakupu
2304Purchase Order Items not received on timeElementy zamówienia zakupu nie zostały dostarczone na czas
2305Purchase Order number required for Item {0}Numer Zamówienia Kupna wymagany do {0}
2306Purchase Order to PaymentZamówienie zakupu do płatności
2307Purchase Order {0} is not submittedZamówienia Kupna {0} nie zostało wysłane
2308Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.Zlecenia zakupu nie są dozwolone w {0} z powodu karty wyników {1}.
2309Purchase Orders given to Suppliers.Zamówienia Kupna dane Dostawcom
2310Purchase Price ListCennik zakupowy
2311Purchase ReceiptPotwierdzenie zakupu
2312Purchase Receipt {0} is not submittedPotwierdzenie zakupu {0} nie zostało wysłane
2313Purchase Tax TemplateSzablon podatkowy zakupów
2314Purchase UserZakup użytkownika
2315Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesZamówienia pomoże Ci zaplanować i śledzić na zakupy
2316PurchasingDostawy
2317Purpose must be one of {0}Cel musi być jednym z {0}
2318QtyIlość
2319Qty To ManufactureIlość do wyprodukowania
2320Qty TotalIlość całkowita
2321Qty for {0}Ilość dla {0}
2322QualificationKwalifikacja
2323QualityJakość
2324Quality ActionAkcja jakości
2325Quality Goal.Cel jakości.
2326Quality InspectionKontrola jakości
2327Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2}Kontrola jakości: {0} nie jest przesyłany dla przedmiotu: {1} w wierszu {2}
2328Quality ManagementZarządzanie jakością
2329Quality MeetingSpotkanie jakościowe
2330Quality ProcedureProcedura jakości
2331Quality Procedure.Procedura jakości.
2332Quality ReviewPrzegląd jakości
2333QuantityIlość
2334Quantity for Item {0} must be less than {1}Ilość dla przedmiotu {0} musi być mniejsza niż {1}
2335Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Ilość w rzędzie {0} ({1}) musi być taka sama jak wyprodukowana ilość {2}
2336Quantity must be less than or equal to {0}Ilość musi być mniejsze niż lub równe {0}
2337Quantity must be positiveIlość musi być dodatnia
2338Quantity must not be more than {0}Ilość nie może być większa niż {0}
2339Quantity required for Item {0} in row {1}Ilość wymagana dla Przedmiotu {0} w rzędzie {1}
2340Quantity should be greater than 0Ilość powinna być większa niż 0
2341Quantity to MakeIlość do zrobienia
2342Quantity to Manufacture must be greater than 0.Ilość do produkcji musi być większy niż 0 ° C.
2343Quantity to ProduceIlość do wyprodukowania
2344Quantity to Produce can not be less than ZeroIlość do wyprodukowania nie może być mniejsza niż zero
2345Query OptionsOpcje Zapytania
2346Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.W kolejce do zastąpienia BOM. Może to potrwać kilka minut.
2347Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.Usługa kolejkowania aktualizacji najnowszej ceny we wszystkich materiałach. Może potrwać kilka minut.
2348Quick Journal EntrySzybkie Księgowanie
2349Quot CountQuot Count
2350Quot/Lead %Kwota / kwota procentowa
2351QuotationWycena
2352Quotation {0} is cancelledOferta {0} jest anulowana
2353Quotation {0} not of type {1}Oferta {0} nie jest typem {1}
2354QuotationsNotowania
2355Quotations are proposals, bids you have sent to your customersNotowania są propozycje, oferty Wysłane do klientów
2356Quotations received from Suppliers.Wyceny otrzymane od dostawców
2357Quotations: Cytaty:
2358Quotes to Leads or Customers.Wycena dla Tropów albo Klientów
2359RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}Zlecenia RFQ nie są dozwolone w {0} z powodu karty wyników {1}
2360RangePrzedział
2361RateStawka
2362Rate:Oceniać:
2363RatingOcena
2364Raw MaterialSurowiec
2365Raw MaterialsSurowy materiał
2366Raw Materials cannot be blank.Surowce nie może być puste.
2367Re-openOtwórz ponownie
2368Read blogCzytaj blog
2369Read the ERPNext ManualPrzeczytać instrukcję ERPNext
2370Reading Uploaded FileOdczyt przesłanego pliku
2371Real EstateNieruchomości
2372Reason For Putting On HoldPowód do zawieszenia
2373Reason for HoldPowód wstrzymania
2374Reason for hold: Powód wstrzymania:
2375ReceiptParagon
2376Receipt document must be submittedOtrzymanie dokumentu należy składać
2377ReceivableNależności
2378Receivable AccountKonto Należności
2379Receive at Warehouse EntryOdbierz na wejściu do magazynu
2380ReceivedOtrzymano
2381Received OnOtrzymana w dniu
2382Received QuantityOtrzymana ilość
2383Received Stock EntriesOtrzymane wpisy giełdowe
2384Receiver List is empty. Please create Receiver ListLista odbiorców jest pusta. Proszę stworzyć Listę Odbiorców
2385RecipientsAdresaci
2386ReconcileUzgodnij
2387Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Zapis wszystkich komunikatów typu e-mail, telefon, czat, wizyty, itd
2388RecordsDokumentacja
2389Redirect URLprzekierowanie
2390RefRef
2391Ref DateRef Data
2392ReferenceReferencja
2393Reference #{0} dated {1}Odnośnik #{0} z datą {1}
2394Reference DateData odniesienia
2395Reference Doctype must be one of {0}Doctype referencyjny musi być jednym z {0}
2396Reference DocumentDokument referencyjny
2397Reference Document TypeOznaczenie typu dokumentu
2398Reference No & Reference Date is required for {0}Nr Odniesienia & Data Odniesienia jest wymagana do {0}
2399Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionNumer referencyjny i data jest obowiązkowe dla transakcji Banku
2400Reference No is mandatory if you entered Reference DateNr Odniesienia jest obowiązkowy jest wprowadzono Datę Odniesienia
2401Reference No.Nr referencyjny.
2402Reference NumberNumer Odniesienia
2403Reference OwnerOdniesienie Właściciel
2404Reference TypeTyp Odniesienia
2405Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}Odniesienie: {0}, Kod pozycji: {1} i klient: {2}
2406ReferencesReferencje
2407Refresh TokenOdśwież Reklamowe
2408RegionRegion
2409RegisterZarejestrować
2410RejectOdrzucać
2411RejectedOdrzucono
2412RelatedZwiązane z
2413Relation with Guardian1Relacja z Guardian1
2414Relation with Guardian2Relacja z Guardian2
2415Release DateData wydania
2416Reload Linked AnalysisPrzeładuj połączoną analizę
2417RemainingPozostały
2418Remaining BalancePozostałe saldo
2419RemarksUwagi
2420Reminder to update GSTIN SentPrzypomnienie o aktualizacji GSTIN wysłanych
2421Remove item if charges is not applicable to that itemUsuń element, jeśli opłata nie ma zastosowania do tej pozycji
2422Removed items with no change in quantity or value.Usunięte pozycje bez zmian w ilości lub wartości.
2423ReopenOtworzyć na nowo
2424Reorder LevelPoziom Uporządkowania
2425Reorder QtyIlość do ponownego zamówienia
2426Repeat Customer RevenuePowtórz Przychody klienta
2427Repeat CustomersPowtarzający się klient
2428Replace BOM and update latest price in all BOMsZastąp BOM i zaktualizuj ostatnią cenę we wszystkich materiałach
2429RepliedOdpowiedziane
2430RepliesOdpowiedzi
2431ReportRaport
2432Report BuilderKreator raportów
2433Report TypeTyp raportu
2434Report Type is mandatoryTyp raportu jest wymagany
2435Report an IssueZgłoś problem
2436ReportsRaporty
2437Reqd By DateData realizacji
2438Reqd QtyWymagana ilość
2439Request for QuotationZapytanie ofertowe
2440Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.Zapytanie ofertowe zostało wyłączone z dostępem do portalu, więcej ustawień portalowych wyboru.
2441Request for QuotationsZapytanie o cenę
2442Request for Raw MaterialsZapytanie o surowce
2443Request for purchase.Prośba o zakup
2444Request for quotation.Zapytanie ofertowe.
2445Requested Qty
2446Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.
2447Requesting SiteStrona żądająca
2448Requesting payment against {0} {1} for amount {2}Żądanie zapłatę przed {0} {1} w ilości {2}
2449RequestorŻądający
2450Required OnWymagane na
2451Required QtyWymagana ilość
2452Required QuantityWymagana ilość
2453RescheduleZmień harmonogram
2454ResearchBadania
2455Research & DevelopmentBadania i Rozwój
2456ResearcherResearcher
2457Resend Payment EmailWyślij ponownie płatności E-mail
2458Reserve WarehouseReserve Warehouse
2459Reserved QtyZarezerwowana ilość
2460Reserved Qty for ProductionReserved Ilość Produkcji
2461Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.Zarezerwowane Ilość na produkcję: Ilość surowców do produkcji artykułów.
2462Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.
2463Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials suppliedMagazyn Reserved jest obowiązkowy dla Produktu {0} w dostarczonych Surowcach
2464Reserved for manufacturingZarezerwowana dla produkcji
2465Reserved for saleZarezerwowane na sprzedaż
2466Reserved for sub contractingZarezerwowany dla podwykonawców
2467ResistantOdporny
2468Resolve error and upload again.Rozwiąż błąd i prześlij ponownie.
2469ResponseOdpowiedź
2470ResponsibilitiesObowiązki
2471Rest Of The WorldReszta świata
2472Restart SubscriptionPonownie uruchom subskrypcję
2473RestaurantRestauracja
2474Result DateData wyniku
2475Result already SubmittedWynik już przesłany
2476ResumeWznawianie
2477RetailDetal
2478Retail & WholesaleHurt i Detal
2479Retail OperationsOperacje detaliczne
2480Retained EarningsZysk z lat ubiegłych
2481Retention Stock EntryWpis do magazynu retencyjnego
2482Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not providedWpis zapasu retencji już utworzony lub nie podano próbki próbki
2483ReturnPowrót
2484Return / Credit NotePowrót / Credit Note
2485Return / Debit NotePowrót / noty obciążeniowej
2486Returnszwroty
2487Reverse Journal EntryReverse Journal Entry
2488Review Invitation SentWysłane zaproszenie do recenzji
2489Review and ActionRecenzja i działanie
2490RoleRola
2491Rooms BookedPokoje zarezerwowane
2492Root CompanyFirma główna
2493Root TypeTyp Root
2494Root Type is mandatoryTyp Root jest obowiązkowy
2495Root cannot be edited.Root nie może być edytowany
2496Root cannot have a parent cost centerRoot nie może mieć rodzica w centrum kosztów
2497Round OffZaokrąglenia
2498Rounded TotalKońcowa zaokrąglona kwota
2499RouteTrasa
2500Row # {0}: Wiersz # {0}:
The file is too large to be shown. View Raw