2020-04-29 18:11:03 +00:00

702 KiB
Raw Blame History

1"Customer Provided Item" cannot be Purchase Item also„Клиент, предоставен от клиента“ също не може да бъде артикул за покупка
2"Customer Provided Item" cannot have Valuation Rate„Предмет, предоставен от клиента“ не може да има процент на оценка
3"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"Е фиксиран актив" не може да бъде размаркирано, докато съществува запис за елемента
4'Based On' and 'Group By' can not be same"Въз основа на" и "Групиране По" не могат да бъдат еднакви
5'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero"Дни след последна поръчка" трябва да бъдат по-големи или равни на нула
6'Entries' cannot be empty"Записи" не могат да бъдат празни
7'From Date' is required"От дата" е задължително
8'From Date' must be after 'To Date'"От дата" трябва да е преди "До дата"
9'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item'Има сериен номер' не може да бъде 'Да' за нескладируеми стоки
10'Opening'"Начален баланс"
11'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'"До Case No." не може да бъде по-малко от "От Case No."
12'To Date' is required"До дата" се изисква
13'Total''Обща сума'
14'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Обнови Наличност" не може да е маркирана, защото артикулите, не са доставени чрез {0}
15'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale"Актуализация на склад" не може да бъде избрано при продажба на активи
16) for {0}) за {0}
171 exact match.1 точно съвпадение.
1890-AboveНад 90 -
19A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupГрупа Клиенти съществува със същото име. Моля, променете името на Клиента или преименувайте Група Клиенти
20A Default Service Level Agreement already exists.Споразумение за ниво на услуга по подразбиране вече съществува.
21A Lead requires either a person's name or an organization's nameЛидерът изисква или име на човек, или име на организация
22A customer with the same name already existsКлиент със същото име вече съществува
23A question must have more than one optionsВъпросът трябва да има повече от една възможност
24A qustion must have at least one correct optionsА ргенирането трябва да има поне една правилна опция
25A {0} exists between {1} and {2} (A {0} съществува между {1} и {2} (
26A4A4
27API EndpointAPI Endpoint
28API KeyAPI Key
29Abbr can not be blank or spaceСъкращение не може да бъде празно или интервал
30Abbreviation already used for another companyСъкращение вече се използва за друга компания
31Abbreviation cannot have more than 5 charactersСъкращение не може да има повече от 5 символа
32Abbreviation is mandatoryСъкращението е задължително
33About the CompanyЗа компанията
34About your companyЗа вашата компания
35AboveГоре
36AbsentЛипсващ
37Academic TermАкадемик Term
38Academic Term: Академичен термин:
39Academic YearАкадемична година
40Academic Year: Академична година:
41Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Прието + Отхвърлено Количество трябва да бъде равно на Получено количество за {0}
42Access TokenТокен за достъп
43Accessable ValueДостъпна стойност
44AccountСметка
45Account NumberНомер на сметка
46Account Number {0} already used in account {1}Номер на профила {0}, вече използван в профила {1}
47Account Pay OnlyСметка за плащане
48Account TypeТип Сметка
49Account Type for {0} must be {1}Тип акаунт за {0} трябва да е {1}
50Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Баланса на сметката вече е в 'Кредит'. Не е позволено да задавате 'Балансът задължително трябва да бъде в Дебит'
51Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'Баланса на сметката вече е в 'Дебит'. Не е позволено да задавате 'Балансът задължително трябва да бъде в Кребит'
52Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.Номерът на профила за {0} не е налице. <br> Моля, настроите правилно Вашата сметка.
53Account with child nodes cannot be converted to ledgerСметка с подсметки не може да бъде превърнати в Главна счетоводна книга
54Account with child nodes cannot be set as ledgerСметка с деца възли не могат да бъдат определени като книга
55Account with existing transaction can not be converted to group.Сметка със съществуващa трансакция не може да бъде превърната в група.
56Account with existing transaction can not be deletedСметка със съществуващa трансакция не може да бъде изтрита
57Account with existing transaction cannot be converted to ledgerСметка със съществуващa трансакция не може да бъде превърната в Главна Счетоводна Книга
58Account {0} does not belong to company: {1}Сметка {0} не принадлежи на фирма: {1}
59Account {0} does not belongs to company {1}Сметка {0} не принадлежи на фирма {1}
60Account {0} does not existСметка {0} не съществува
61Account {0} does not existsСметка {0} не съществува
62Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}Профилът {0} не съвпада с фирмата {1} в режим на профила: {2}
63Account {0} has been entered multiple timesСметка {0} е била въведена на няколко пъти
64Account {0} is added in the child company {1}Профил {0} се добавя в дъщерната компания {1}
65Account {0} is frozenСметка {0} е замразена
66Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Сметка {0} е невалидна. Валутата на сметката трябва да е {1}
67Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerСметка {0}: Родителска сметка {1} не може да бъде Главна счетоводна книга
68Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Сметка {0}: Родителска сметка {1} не принадлежи на фирмата: {2}
69Account {0}: Parent account {1} does not existСметка {0}: Родителска сметка {1} не съществува
70Account {0}: You can not assign itself as parent accountСметка {0}: Не можете да назначите себе си за родителска сметка
71Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsСметка: {0} може да се актуализира само чрез Складови трансакции
72Account: {0} with currency: {1} can not be selectedСметка: {0} с валута: не може да бъде избран {1}
73AccountantСчетоводител
74AccountingСчетоводство
75Accounting Entry for AssetСчетоводен запис за актив
76Accounting Entry for StockСчетоводен запис за Складова наличност
77Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Счетоводен запис за {0}: {1} може да се направи само във валута: {2}
78Accounting LedgerСчетоводен Дневник
79Accounting journal entries.Счетоводни записи в дневник
80Accountsсметки
81Accounts ManagerРоля Мениджър на 'Сметки'
82Accounts PayableЗадължения
83Accounts Payable SummaryЗадължения Резюме
84Accounts ReceivableВземания
85Accounts Receivable SummaryВземания Резюме
86Accounts UserРоля Потребител на 'Сметки'
87Accounts table cannot be blank.Списъка със сметки не може да бъде празен.
88Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1}Набиране на дневника за начисленията за заплати от {0} до {1}
89Accumulated DepreciationНатрупани амортизации
90Accumulated Depreciation AmountСума на Натрупана Амортизация
91Accumulated Depreciation as onНатрупана амортизация към
92Accumulated MonthlyНатрупвано месечно
93Accumulated ValuesНатрупаните стойности
94Accumulated Values in Group CompanyНатрупани стойности в група
95Achieved ({})Постигнати ({})
96Actionдействие
97Action InitialisedДействие инициализирано
98ActionsДействия
99ActiveАктивен
100Active Leads / CustomersАктивни Възможни клиенти / Клиенти
101Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Разход за дейността съществува за служител {0} срещу Вид дейност - {1}
102Activity Cost per EmployeeРазходите за дейността според Служител
103Activity TypeВид Дейност
104Actual CostРеална цена
105Actual Delivery DateДействителна дата на доставка
106Actual QtyДействително Количество
107Actual Qty is mandatoryДействително Количество е задължително
108Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}Действителен брой {0} / Брой чакащи {1}
109Actual Qty: Quantity available in the warehouse.Реално количество: налично количество в склада.
110Actual qty in stockРеално количество в наличност
111Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Актуалния вид данък не може да бъде включен в цената на артикула от ред {0}
112AddДобави
113Add / Edit PricesДобавяне / Редактиране на цените
114Add All SuppliersДобавете всички доставчици
115Add CommentДобави коментар
116Add CustomersДобавете клиенти
117Add EmployeesДобави Служители
118Add ItemДобави елемент
119Add ItemsДобави елементи
120Add LeadsДобавяне на олово
121Add Multiple TasksДобавете няколко задачи
122Add RowДобави ред
123Add Sales PartnersДобавяне на търговски партньори
124Add Serial NoДобави Сериен №
125Add StudentsДобави студенти
126Add SuppliersДобавяне на доставчици
127Add Time SlotsДобавете времеви слотове
128Add TimesheetsДобави графици
129Add TimeslotsДобавете времеви слотове
130Add Users to MarketplaceДобавяне на потребители към пазара
131Add a new addressДобавете нов адрес
132Add cards or custom sections on homepageДобавете карти или персонализирани секции на началната страница
133Add more items or open full formДобавете още предмети или отворен пълна форма
134Add notesДобавяне на бележки
135Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from ContactsДобавете останалата част от вашата организация, както на потребителите си. Можете да добавите и покани на клиентите да си портал, като ги добавите от Контакти
136Add to DetailsДобавете към подробностите
137Add/Remove RecipientsДобавяне / премахване на получатели
138AddedДобавен
139Added to detailsДобавени към подробности
140Added {0} usersДобавени са {0} потребители
141Additional Salary Component Exists.Допълнителен компонент на заплатата съществува.
142Addressадрес
143Address Line 2Адрес - Ред 2
144Address NameАдрес Име
145Address TitleАдрес Заглавие
146Address Typeвид адрес
147Administrative ExpensesАдминистративни разходи
148Administrative OfficerАдминистративният директор
149Administratorадминистратор
150AdmissionПрием
151Admission and EnrollmentПрием и записване
152Admissions for {0}Прием за {0}
153Admitпризнавам
154AdmittedПриети
155Advance AmountАвансова сума
156Advance PaymentsАвансови плащания
157Advance account currency should be same as company currency {0}Авансовата валута на сметката трябва да бъде същата като валутата на компанията {0}
158Advance amount cannot be greater than {0} {1}Сумата на аванса не може да бъде по-голяма от {0} {1}
159Advertisingреклама
160Aerospaceкосмически
161Againstсрещу
162Against AccountСрещу Сметка
163Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryAgainst Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry
164Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherAgainst Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher
165Against Supplier Invoice {0} dated {1}Срещу фактура от доставчик {0} от {1}
166Against VoucherСрещу ваучер
167Against Voucher TypeСрещу ваучер Вид
168Ageвъзраст
169Age (Days)Възраст (дни)
170Ageing Based OnЗастаряването на населението на базата на
171Ageing Range 1Застаряването на населението Range 1
172Ageing Range 2Застаряването на населението Range 2
173Ageing Range 3Застаряването на населението Range 3
174AgricultureЗемеделие
175Agriculture (beta)Селското стопанство (бета)
176Airlineавиолиния
177All AccountsВсички профили
178All Addresses.Всички адреси.
179All Assessment GroupsВсички оценка Групи
180All BOMsВсички спецификации на материали
181All Contacts.Всички контакти.
182All Customer GroupsВсички групи клиенти
183All DayЦял ден
184All DepartmentsВсички отдели
185All Healthcare Service UnitsВсички звена за здравни услуги
186All Item GroupsВсички стокови групи
187All JobsВсички работни места
188All ProductsВсички продукти
189All Products or Services.Всички продукти или услуги.
190All Student AdmissionsВсички Учебен
191All Supplier GroupsВсички групи доставчици
192All Supplier scorecards.Всички оценъчни карти на доставчици.
193All TerritoriesВсички територии
194All WarehousesВсички складове
195All communications including and above this shall be moved into the new IssueВсички комуникации, включително и над тях, се преместват в новата емисия
196All items have already been invoicedВсички елементи вече са фактурирани
197All items have already been transferred for this Work Order.Всички елементи вече са прехвърлени за тази поръчка.
198All other ITCВсички останали ITC
199All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.Цялата задължителна задача за създаване на служители все още не е приключила.
200All these items have already been invoicedВсички тези елементи вече са били фактурирани
201Allocate Payment AmountРазпределяне на сумата за плащане
202Allocated AmountРазпределена сума
203Allocated LeavesРазпределени листа
204Allocating leaves...Разпределянето на листата ...
205Allow DeleteРазрешаване на Изтриване
206Already record exists for the item {0}Вече съществува запис за елемента {0}
207Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defaultВече е зададен по подразбиране в pos профил {0} за потребител {1}, който е деактивиран по подразбиране
208Alternate ItemАлтернативна позиция
209Alternative item must not be same as item codeАлтернативната позиция не трябва да е същата като кода на елемента
210Amended FromПроменен от
211AmountСтойност
212Amount After DepreciationСума след амортизация
213Amount of Integrated TaxРазмер на интегрирания данък
214Amount of TDS DeductedРазмер на изтегления ТДС
215Amount should not be less than zero.Сумата не трябва да бъде по-малка от нула.
216Amount to BillСума за Bill
217Amount {0} {1} against {2} {3}Сума {0} {1} срещу {2} {3}
218Amount {0} {1} deducted against {2}Сума {0} {1} приспада срещу {2}
219Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}Сума {0} {1} прехвърля от {2} до {3}
220Amount {0} {1} {2} {3}Сума {0} {1} {2} {3}
221AmtСума
222An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupАртикул Group съществува със същото име, моля да промените името на елемент или преименувате група т
223An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.Един учебен план с това &quot;Учебна година&quot; {0} и &quot;Срок име&quot; {1} вече съществува. Моля, променете тези записи и опитайте отново.
224An error occurred during the update processВъзникна грешка по време на процеса на актуализиране
225An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemЕдна статия, съществува със същото име ({0}), моля да промените името на стокова група или преименувате елемента
226Analystаналитик
227Analyticsанализ
228Annual Billing: {0}Годишно плащане: {0}
229Annual SalaryГодишна заплата
230Anonymousанонимен
231Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4}Друг бюджетен запис &quot;{0}&quot; вече съществува срещу {1} &#39;{2}&#39; и профил &#39;{3}&#39; за фискалната година {4}
232Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Друг период Закриване Влизане {0} е направено след {1}
233Another Sales Person {0} exists with the same Employee idСъществува друга продажбите Person {0} със същия Employee ID
234Antibioticантибиотик
235Apparel & AccessoriesОблекло &amp; Аксесоари
236Applicable ForПодходящ за
237Applicable if the company is SpA, SApA or SRLПриложимо, ако компанията е SpA, SApA или SRL
238Applicable if the company is a limited liability companyПриложимо, ако дружеството е дружество с ограничена отговорност
239Applicable if the company is an Individual or a ProprietorshipПриложимо, ако дружеството е физическо лице или собственик
240Applicantкандидат
241Applicant TypeТип на кандидата
242Application of Funds (Assets)Прилагане на средства (активи)
243Application period cannot be across two allocation recordsПериодът на кандидатстване не може да бъде в две записи за разпределение
244Application period cannot be outside leave allocation periodСрок за кандидатстване не може да бъде извън отпуск период на разпределение
245Appliedприложен
246Apply NowЗапиши се сега
247Appointment ConfirmationПотвърждение за назначаване
248Appointment Duration (mins)Продължителност на срещата (мин.)
249Appointment TypeТип на назначаването
250Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelledСроковете {0} и фактурите за продажба {1} бяха анулирани
251Appointments and EncountersНазначения и срещи
252Appointments and Patient EncountersСрещи и срещи с пациентите
253Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeОценка {0} е създадена за Employee {1} в даден период от време
254Apprenticeчирак
255Approval StatusОдобрение Status
256Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Одобрение Status трябва да бъде &quot;Одобрена&quot; или &quot;Отхвърлени&quot;
257Approveодобрявам
258Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToПриемане роля не може да бъде същата като ролята на правилото се прилага за
259Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToПриемане Потребителят не може да бъде същата като потребителското правилото е приложим за
260Apps using current key won't be able to access, are you sure?Приложенията, използващи текущия ключ, няма да имат достъп, вярно ли е?
261Are you sure you want to cancel this appointment?Наистина ли искате да отмените тази среща?
262Arrearзадълженост
263As ExaminerКато Изпитващ
264As On DateКакто по Дата
265As SupervisorКато супервайзор
266As per rules 42 & 43 of CGST RulesСъгласно правила 42 и 43 от Правилата на CGST
267As per section 17(5)Съгласно раздел 17 (5)
268As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefitsСпоред назначената структура на заплатите не можете да кандидатствате за обезщетения
269AssessmentОценяване
270Assessment CriteriaКритерии за оценка на
271Assessment GroupГрупа за оценка
272Assessment Group: Група за оценка:
273Assessment PlanПлан за оценка
274Assessment Plan NameИме на плана за оценка
275Assessment ReportДоклад за оценка
276Assessment ReportsДоклади за оценка
277Assessment ResultРезултати за оценка
278Assessment Result record {0} already exists.Отчет за резултата от оценката {0} вече съществува.
279AssetДълготраен актив
280Asset CategoryДълготраен актив Категория
281Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemAsset Категория е задължително за Фиксирана позиция в актива
282Asset MaintenanceПоддръжка на активи
283Asset MovementДвижение на активи
284Asset Movement record {0} createdДвижение на актив {0} е създаден
285Asset NameНаименование на активи
286Asset Received But Not BilledАктивът е получен, но не е таксуван
287Asset Value AdjustmentКорекция на стойността на активите
288Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Дълготраен актив не може да бъде отменен, тъй като вече е {0}
289Asset scrapped via Journal Entry {0}Asset бракуват чрез вестник Влизане {0}
290Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}Дълготраен актив {0} не може да се бракува, тъй като вече е {1}
291Asset {0} does not belong to company {1}Дълготраен актив {0} не принадлежи на компания {1}
292Asset {0} must be submittedДълготраен актив {0} трябва да бъде изпратен
293AssetsДълготраен активи
294AssignПрисвояване
295Assign Salary StructureОпределяне структурата на заплатите
296Assign ToПрисвояване на
297Assign to EmployeesПрисвояване на служителите
298Assigning Structures...Присвояване на структури ...
299Associateсътрудник
300At least one mode of payment is required for POS invoice.се изисква най-малко един режим на плащане за POS фактура.
301Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentПоне един елемент следва да бъде вписано с отрицателна величина в замяна документ
302Atleast one of the Selling or Buying must be selectedПоне една от продажба или закупуване трябва да бъдат избрани
303Atleast one warehouse is mandatoryПоне един склад е задължително
304Attach LogoПрикрепете Logo
305AttachmentПриложен файл
306AttachmentsПриложения
307Attendanceпосещаемост
308Attendance From Date and Attendance To Date is mandatoryПрисъствие От Дата и зрители към днешна дата е задължително
309Attendance Record {0} exists against Student {1}Присъствие Record {0} съществува срещу Student {1}
310Attendance can not be marked for future datesПрисъствие не може да бъде маркиран за бъдещи дати
311Attendance date can not be less than employee's joining dateдата Присъствие не може да бъде по-малко от дата присъедини служител
312Attendance for employee {0} is already markedПрисъствие на служител {0} вече е маркирана
313Attendance for employee {0} is already marked for this dayПрисъствие на служител {0} вече е маркиран за този ден
314Attendance has been marked successfully.Присъствие е маркирано успешно.
315Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.Участието не е изпратено за {0}, тъй като е празник.
316Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.Участието не е изпратено за {0} като {1} в отпуск.
317Attribute table is mandatoryУмение маса е задължително
318Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableУмение {0} избрани няколко пъти в атрибути на маса
319Authorавтор
320Authorized SignatoryОторизиран подпис
321Auto Material Requests GeneratedAuto Материал Исканията Генерирани
322Auto RepeatАвтоматично повтаряне
323Auto repeat document updatedАвтоматичното повторение на документа е актуализиран
324Automotiveавтомобилен
325AvailableНаличен
326Available LeavesНалични листа
327Available QtyВ наличност Количество
328Available SellingНалични продажби
329Available for use date is requiredНеобходима е дата за употреба
330Available slotsНалични слотове
331Available {0}Налични {0}
332Available-for-use Date should be after purchase dateДатата, която трябва да се използва, трябва да бъде след датата на покупката
333Average AgeСредна възраст
334Average RateСредна цена
335Avg Daily OutgoingСр Daily Outgoing
336Avg. Buying Price List RateСр. Купуване на ценова листа
337Avg. Selling Price List RateСр. Тарифа за цените на продажбите
338Avg. Selling RateСр. Курс продава
339BOMBOM
340BOM BrowserBOM Browser
341BOM NoBOM Номер
342BOM RateBOM Курс
343BOM Stock ReportBOM Доклад за наличност
344BOM and Manufacturing Quantity are requiredBOM и количество за производство са задължителни
345BOM does not contain any stock itemBOM не съдържа материали / стоки
346BOM {0} does not belong to Item {1}BOM {0} не принадлежи към позиция {1}
347BOM {0} must be activeBOM {0} трябва да бъде активен
348BOM {0} must be submittedBOM {0} трябва да бъде изпратен
349Balanceбаланс
350Balance (Dr - Cr)Баланс (Dr - Cr)
351Balance ({0})Баланс ({0})
352Balance QtyБаланс - Количество
353Balance SheetБаланс
354Balance ValueБалансова стойност
355Balance for Account {0} must always be {1}Балансът на сметке {0} винаги трябва да е {1}
356Bankбанка
357Bank AccountБанкова сметка
358Bank AccountsБанкови сметки
359Bank DraftБанков чек
360Bank EntriesБанкови записи
361Bank NameИме на банката
362Bank Overdraft AccountБанков Овърдрафт Акаунт
363Bank ReconciliationБанково извлечение
364Bank Reconciliation StatementБанково извлечение - Резюме
365Bank StatementБанково извлечение
366Bank Statement SettingsНастройки на банковото извлечение
367Bank Statement balance as per General LedgerБанково извлечение по Главна книга
368Bank account cannot be named as {0}Банкова сметка не може да бъде с име като {0}
369Bank/Cash transactions against party or for internal transferБанкови / Касови операции по партньор или за вътрешно прехвърляне
370BankingБанки и разплащания
371Banking and PaymentsБанки и Плащания
372Barcode {0} already used in Item {1}Баркод {0} вече се използва в ред {1}
373Barcode {0} is not a valid {1} codeБаркодът {0} не е валиден код {1}
374Baseбаза
375Base URLБазов URL адрес
376Based OnБазиран на
377Based On Payment TermsВъз основа на условията за плащане
378BasicОсновен
379Batchпартида
380Batch EntriesПартидни записи
381Batch ID is mandatoryИдентификационният номер на партидата е задължителен
382Batch InventoryИнвентаризация на партиди
383Batch NameПартида Име
384Batch NoПартиден №
385Batch number is mandatory for Item {0}Номер на партидата е задължителна за позиция {0}
386Batch {0} of Item {1} has expired.Партида {0} на артикул {1} е изтекла.
387Batch {0} of Item {1} is disabled.Партида {0} на елемент {1} е деактивирана.
388Batch: Партида:
389BatchesПартиди
390Become a SellerСтанете продавач
391Beginnerначинаещ
392BillФактура
393Bill DateФактура - Дата
394Bill NoФактура - Номер
395Bill of MaterialsСпецификация на материал
396Bill of Materials (BOM)Спецификация на материал (BOM)
397Billable HoursЧасове за плащане
398BilledФактурирана
399Billed AmountФактурирана Сума
400Billingфактуриране
401Billing AddressАдрес на фактуриране
402Billing Address is same as Shipping AddressАдресът за фактуриране е същият като адрес за доставка
403Billing AmountСума за фактуриране
404Billing Status(Фактура) Статус
405Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currencyВалутата за фактуриране трябва да бъде равна или на валутата на валутата или валутата на партията
406Bills raised by Suppliers.Фактури издадени от доставчици.
407Bills raised to Customers.Фактури издадени на клиенти.
408BiotechnologyБиотехнология
409Birthday ReminderНапомняне за рожден ден
410BlackЧерен
411Blanket Orders from Costumers.Одеялни поръчки от клиенти.
412Block InvoiceБлокиране на фактурата
413Bomsсписъците с материали
414Bonus Payment Date cannot be a past dateБонус Дата на плащане не може да бъде минала дата
415Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be setТрябва да се настрои и началната дата на пробния период и крайната дата на изпитателния период
416Both Warehouse must belong to same CompanyИ двата склада трябва да принадлежат към една и съща фирма
417Branchклон
418Broadcastingрадиопредаване
419Brokerageброкераж
420Browse BOMРазгледай BOM
421Budget AgainstБюджет срещу
422Budget ListБюджетен списък
423Budget Variance ReportБюджет Вариацията Доклад
424Budget cannot be assigned against Group Account {0}Бюджетът не може да бъде назначен срещу Group Account {0}
425Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountБюджет не могат да бъдат причислени към {0}, тъй като това не е сметка за приход или разход
426BuildingsСгради
427Bundle items at time of sale.Пакетни позиции в момент на продажба.
428Business Development ManagerМениджър бизнес развитие
429BuyКупи
430Buyingкупуване
431Buying AmountСума на покупките
432Buying Price ListЦеноразпис - Закупуване
433Buying RateЗакупуване - Цена
434Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}Купуването трябва да се провери, ако е маркирано като {0}
435By {0}До {0}
436Bypass credit check at Sales Order Пропускане на проверка на кредитния лимит при поръчка за продажба
437C-Form recordsCи-форма записи
438C-form is not applicable for Invoice: {0}C-форма не е приложима за фактура: {0}
439CEOизпълнителен директор
440CESS AmountCESS Сума
441CGST AmountCGST Сума
442CRMCRM
443CWIP AccountCWIP сметка
444Calculated Bank Statement balanceИзчисли Баланс на банково извлечение
445Callsпризовава
446Campaignкампания
447Can be approved by {0}Може да бъде одобрен от {0}
448Can not filter based on Account, if grouped by AccountНе може да се филтрира по сметка, ако е групирано по сметка
449Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherНе може да се филтрира по Ваучер Не, ако е групирано по ваучер
450Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}Не може да се маркира изписването на стационарния запис, има неизвършени фактури {0}
451Can only make payment against unbilled {0}Мога да направи плащане само срещу нетаксуван {0}
452Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Може да се отнася ред само ако типът такса е "На предишния ред - Сума" или "Предишния ред - Общо"
453Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodНе може да се промени методът на оценка, тъй като има транзакции срещу някои позиции, които нямат собствен метод за оценка
454Can't create standard criteria. Please rename the criteriaНе може да се създадат стандартни критерии. Моля, преименувайте критериите
455CancelОтказ
456Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimОтмени Материал посещение {0}, преди да анулирате този гаранционен иск
457Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitОтменете Материал Посещения {0} преди да анулирате тази поддръжка посещение
458Cancel SubscriptionАнулиране на абонамента
459Cancel the journal entry {0} firstОтменете записването на списанието {0} първо
460CanceledОтменен
461Cannot Submit, Employees left to mark attendanceНе може да бъде изпратено, служителите са оставени да отбележат присъствието
462Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.Не може да бъде фиксирана позиция на активите, тъй като е създадена складова книга.
463Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsНе може да се отмени, защото {0} съществуват операции за този материал
464Cannot cancel transaction for Completed Work Order.Не може да се анулира транзакцията за Завършена поръчка за работа.
465Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3}Не може да се анулира {0} {1}, тъй като серийният номер {2} не принадлежи към склада {3}
466Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new ItemАтрибутите не могат да се променят след сделка с акции. Направете нов елемент и преместете запас в новата позиция
467Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Не може да се промени Начална и Крайна дата на фискалната година след като веднъж фискалната година е записана.
468Cannot change Service Stop Date for item in row {0}Не може да се промени датата на спиране на услугата за елемент в ред {0}
469Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.Не може да се променят свойствата на Variant след транзакция с акции. Ще трябва да направите нова позиция, за да направите това.
470Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Не може да се промени валута по подразбиране на фирмата, защото има съществуващи операции. Те трябва да бъдат отменени, за да промените валута по подразбиране.
471Cannot change status as student {0} is linked with student application {1}Не може да се промени статута си на студент {0} е свързан с прилагането студент {1}
472Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesНе може да конвертирате Cost Center да Леджър, тъй като има дете възли
473Cannot covert to Group because Account Type is selected.Не може да се покров Group, защото е избран типа на профила.
474Cannot create Retention Bonus for left EmployeesНе може да се създаде бонус за задържане за останалите служители
475Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.Не мога да създам екскурзия за доставка от чернови документи.
476Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsНе може да деактивирате или да отмените BOM тъй като е свързан с други спецификации на материали (BOM)
477Cannot declare as lost, because Quotation has been made.Не може да се обяви като загубена, защото е направена оферта.
478Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'Не може да се приспадне при категория е за &quot;оценка&quot; или &quot;Оценка и Total&quot;
479Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total'Не може да се приспадне при категория е за &quot;оценка&quot; или &quot;Vaulation и Total&quot;
480Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsНе може да се изтрие Пореден № {0}, тъй като се използва в транзакции с материали
481Cannot enroll more than {0} students for this student group.Не може да се запишат повече от {0} студенти за този студентска група.
482Cannot find Item with this barcodeНе може да се намери елемент с този баркод
483Cannot find active Leave PeriodНе може да се намери активен период на отпуск
484Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Не може да се произвежда повече позиция {0} от количеството в поръчка за продажба {1}
485Cannot promote Employee with status LeftНе мога да популяризирам служител със състояние вляво
486Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeНе може да се отнесе поредни номера по-голям или равен на текущия брой ред за този тип Charge
487Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowНе можете да изберете тип заряд като &quot;На предишния ред Сума&quot; или &quot;На предишния ред Total&quot; за първи ред
488Cannot set a received RFQ to No QuoteНе може да се зададе получена RFQ в Без котировка
489Cannot set as Lost as Sales Order is made.Не може да се определи като загубена тъй като поръчка за продажба е направена.
490Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Не можете да зададете разрешение въз основа на Отстъпка за {0}
491Cannot set multiple Item Defaults for a company.Не може да се задават няколко елемента по подразбиране за компания.
492Cannot set quantity less than delivered quantityНе може да се зададе количество по-малко от доставеното количество
493Cannot set quantity less than received quantityНе може да се зададе количество по-малко от полученото количество
494Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variantsНе може да се зададе полето <b>{0}</b> за копиране във варианти
495Cannot transfer Employee with status LeftНе можете да прехвърлите служител със състояние Left
496Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceНе може да {0} {1} {2} без отрицателна неплатена фактура
497Capital EquipmentsКапиталови Активи
498Capital StockКапитал
499Capital Work in ProgressКапиталът работи в ход
500Cartколичка
501Cart is EmptyКоличката е празна
502Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Дело Номер (а) вече се ползва. Опитайте от Дело Номер {0}
503CashКаса (Пари в брой)
504Cash Flow StatementОтчет за паричните потоци
505Cash Flow from FinancingПарични потоци от финансова
506Cash Flow from InvestingПарични потоци от инвестиционна
507Cash Flow from OperationsПарични потоци от операции
508Cash In HandПарични средства в брой
509Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryБрой или банкова сметка е задължителна за въвеждане на плащане
510Cashier ClosingЗатваряне на касата
511Casual LeaveРегулярен отпуск
512Categoryкатегория
513Category NameКатегория Име
514CautionВнимание
515Central TaxЦентрален данък
516Certificationсертифициране
517Cessданък
518Change AmountПромяна сума
519Change Item CodeПромяна на кода на елемента
520Change POS ProfileПромяна на POS профила
521Change Release DateПромяна на датата на издаване
522Change Template CodeПромяна на кода на шаблона
523Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.Промяната на клиентската група за избрания клиент не е разрешена.
524Chapterглава
525Chapter information.Информация за главата.
526Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateCharge от тип &quot;Край&quot; в ред {0} не могат да бъдат включени в т Курсове
527ChargebleChargeble
528Charges are updated in Purchase Receipt against each itemТакси се обновяват на изкупните Квитанция за всяка стока
529Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionТаксите ще бъдат разпределени пропорционално на базата на т Количество или количество, според вашия избор
530Chart Of AccountsСметкоплан
531Chart of Cost CentersСписък на Разходни центрове
532Check allИзбери всичко
533CheckoutПоръчка
534Chemicalхимически
535ChequeЧек
536Cheque/Reference NoЧек / Референтен номер по
537Cheques RequiredНеобходими са проверки
538Cheques and Deposits incorrectly clearedЧекове Депозити и неправилно изчистени
539Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and saveДете позиция не трябва да бъде пакетен продукт. Моля, премахнете позиция `{0}` и запишете
540Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.Детската задача съществува за тази задача. Не можете да изтриете тази задача.
541Child nodes can be only created under 'Group' type nodesПодвъзли могат да се създават само при възли от тип "група"
542Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.Подчинен склад съществува за този склад. Не можете да изтриете този склад.
543Circular Reference ErrorЦиклична референция - Грешка
544Cityград
545City/TownГрад
546Claimed AmountСумата по иск
547Clayглина
548Clear filtersИзчистване на филтрите
549Clear valuesЯсни стойности
550Clearance DateКлирънсът Дата
551Clearance Date not mentionedДата на клирънс не е определена
552Clearance Date updatedДата на клирънсът е актуализирана
553Clientклиент
554Client IDКлиентски идентификационен номер
555Client SecretКлиентска тайна
556Clinical ProcedureКлинична процедура
557Clinical Procedure TemplateШаблон за клинична процедура
558Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Close Баланс и книга печалбата или загубата.
559Close LoanЗатваряне на заем
560Close the POSЗатворете POS
561Closedзатворен
562Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.Затворена поръчка не може да бъде анулирана. Отворете, за да отмените.
563Closing (Cr)Закриване (Cr)
564Closing (Dr)Закриване (Dr)
565Closing (Opening + Total)Затваряне (отваряне + общо)
566Closing Account {0} must be of type Liability / EquityЗакриване на профила {0} трябва да е от тип Отговорност / Equity
567Closing BalanceЗаключителен баланс
568Codeкод
569Collapse AllСвиване на всички
570Colorцвят
571Colourцвят
572Combined invoice portion must equal 100%Комбинираната част от фактурите трябва да е равна на 100%
573Commercialтърговски
574Commissionкомисионна
575Commission Rate %Комисиона%
576Commission on SalesКомисионна за покупко-продажба
577Commission rate cannot be greater than 100Ставка на Комисията не може да бъде по-голяма от 100
578Community ForumCommunity Forum
579Company (not Customer or Supplier) master.Company (не клиент или доставчик) майстор.
580Company AbbreviationКомпания - Съкращение
581Company Abbreviation cannot have more than 5 charactersАбревиатурата на компанията не може да има повече от 5 знака
582Company NameИме на фирмата
583Company Name cannot be CompanyИмето на фирмата не може да е Company
584Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.Фирмените валути на двете дружества трябва да съответстват на вътрешнофирмените сделки.
585Company is manadatory for company accountДружеството е ръководител на фирмената сметка
586Company name not sameИмето на фирмата не е същото
587Company {0} does not existКомпания {0} не съществува
588Company, Payment Account, From Date and To Date is mandatoryДружеството, Платежна сметка, От дата до Дата е задължително
589Compensatory OffКомпенсаторни Off
590Compensatory leave request days not in valid holidaysКомпенсаторните отпуски не важат за валидни празници
591Complaintоплакване
592Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Изпълнено Количество не може да бъде по-голямо от "Количество за производство"
593Completion Dateдата на завършване
594Computerкомпютър
595Conditionсъстояние
596ConfigureКонфигуриране
597Configure {0}Конфигурирайте {0}
598Confirmed orders from Customers.Потвърдените поръчки от клиенти.
599Connect Amazon with ERPNextСвържете Amazon с ERPNext
600Connect Shopify with ERPNextСвържете Shopify с ERPNext
601Connect to QuickbooksСвържете се с бързите книги
602Connected to QuickBooksСвързан с QuickBooks
603Connecting to QuickBooksСвързване с QuickBooks
604Consultationконсултация
605ConsultationsКонсултации
606Consultingконсултативен
607Consumableконсумативи
608ConsumedКонсумирана
609Consumed AmountКонсумирана сума
610Consumed QtyКонсумирано количество
611Consumer ProductsПотребителски продукти
612Contactконтакт
613Contact DetailsДанни за контакт
614Contact NumberТелефон за контакти
615Contact UsСвържете се с нас
616Contentсъдържание
617Content MastersСъдържание на майстори
618Content TypeСъдържание Тип
619Continue ConfigurationПродължете конфигурирането
620ContractДоговор
621Contract End Date must be greater than Date of JoiningДоговор Крайна дата трябва да бъде по-голяма от Дата на Присъединяване
622Contribution %Принос %
623Contribution AmountПринос Сума
624Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Коефициент на преобразуване за неизпълнение единица мярка трябва да бъде 1 в ред {0}
625Conversion rate cannot be 0 or 1Обменен курс не може да бъде 0 или 1
626Convert to GroupКонвертиране в група
627Convert to Non-GroupКонвертиране в не-група
628CosmeticsКозметика
629Cost CenterРазходен център
630Cost Center NumberНомер на разходния център
631Cost Center and BudgetingРазходен център и бюджетиране
632Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Разходен център се изисква в ред {0} в таблица за данъци вид {1}
633Cost Center with existing transactions can not be converted to groupРазходен център със съществуващи операции не може да бъде превърнат в група
634Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerРазходен център със съществуващи операции не може да бъде превърнат в книга
635Cost CentersРазходни центрове
636Cost UpdatedРазходите са обновени
637Cost as onРазходи, тъй като на
638Cost of Delivered ItemsРазходи за доставени изделия
639Cost of Goods SoldСебестойност на продадените стоки
640Cost of Issued ItemsРазходите за изписани стоки
641Cost of New PurchaseРазходи за нова покупка
642Cost of Purchased ItemsРазходи за закупени стоки
643Cost of Scrapped AssetРазходите за Брак на активи
644Cost of Sold AssetРазходи за продадения актив
645Cost of various activitiesРазходи за други дейности
646Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit againНе можа автоматично да се създаде Кредитна бележка, моля, премахнете отметката от &quot;Издаване на кредитна бележка&quot; и я изпратете отново
647Could not generate SecretНе можа да генерира тайна
648Could not retrieve information for {0}.Информацията за {0} не можа да бъде извлечена.
649Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.Функцията за оценка на критериите за {0} не можа да бъде решена. Уверете се, че формулата е валидна.
650Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.Функцията за претеглена оценка не можа да бъде решена. Уверете се, че формулата е валидна.
651Could not submit some Salary SlipsНе можах да подам няколко фишове за заплати
652Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Не можа да се актуализира склад, фактура съдържа капка корабоплаването т.
653Country wise default Address TemplatesШаблон на адрес по подразбиране за държавата
654Courseкурс
655Course Code: Код на курса:
656Course Enrollment {0} does not existsЗаписване в курса {0} не съществува
657Course ScheduleГрафик на курса
658Course: курс:
659CrCr
660CreateСъздай
661Create BOMСъздайте BOM
662Create Delivery TripСъздайте екскурзия за доставка
663Create Disbursement EntryСъздаване на запис за изплащане
664Create EmployeeСъздайте служител
665Create Employee RecordsСъздаване на запис на нает персонал
666Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollСъздаване на записи на наети да управляват листа, претенции за разходи и заплати
667Create Fee ScheduleСъздайте такса
668Create FeesСъздаване на такси
669Create Inter Company Journal EntryСъздаване на записите в Inter Company Journal
670Create InvoiceСъздайте фактура
671Create InvoicesСъздайте фактури
672Create Job CardСъздайте Job Card
673Create Journal EntryСъздаване на запис в журнала
674Create Lab TestСъздайте лабораторен тест
675Create LeadСъздайте олово
676Create LeadsСъздаване потенциален клиент
677Create Maintenance VisitСъздайте посещение за поддръжка
678Create Material RequestСъздайте материална заявка
679Create MultipleСъздайте няколко
680Create Opening Sales and Purchase InvoicesСъздаване на фактури за откриване на продажби и покупки
681Create Payment EntriesСъздаване на записи за плащане
682Create Payment EntryСъздаване на запис за плащане
683Create Print FormatСъздаване на формат за печат
684Create Purchase OrderСъздаване на поръчка за покупка
685Create Purchase OrdersСъздаване на поръчки за покупка
686Create QuotationСъздаване на цитата
687Create Salary SlipСъздаване на фиш за заплата
688Create Salary SlipsСъздаване на фишове за заплати
689Create Sales InvoiceСъздайте фактура за продажби
690Create Sales OrderСъздаване на поръчка за продажба
691Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeСъздайте поръчки за продажби, които да ви помогнат да планирате работата си и да я доставяте навреме
692Create Sample Retention Stock EntryСъздайте вход за запазване на проби
693Create StudentСъздайте Студент
694Create Student BatchСъздайте Студентска партида
695Create Student GroupsСъздаване на ученически групи
696Create Supplier QuotationСъздайте оферта за доставчици
697Create Tax TemplateСъздайте данъчен шаблон
698Create TimesheetСъздайте график
699Create UserСъздаване на потребител
700Create UsersСъздаване на потребители
701Create VariantСъздайте вариант
702Create VariantsСъздаване на варианти
703Create a new CustomerСъздаване на нов клиент
704Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Създаване и управление на дневни, седмични и месечни имейл бюлетини.
705Create customer quotesСъздаване на оферти на клиенти
706Create rules to restrict transactions based on values.Създаване на правила за ограничаване на транзакции, основани на стойност.
707Created ByСъздаден от
708Created {0} scorecards for {1} between: Създадохте {0} scorecards за {1} между:
709Creating Company and Importing Chart of AccountsСъздаване на компания и импортиране на сметкоплан
710Creating FeesСъздаване на такси
711Creating Payment Entries......Създаване на записи за плащане ......
712Creating Salary Slips...Създаване на фишове за заплати ...
713Creating student groupsСъздаване на студентски групи
714Creating {0} InvoiceСъздаване на {0} Фактура
715Creditкредит
716Credit ({0})Кредит ({0})
717Credit AccountКредитна сметка
718Credit BalanceКредит баланс
719Credit CardКредитна карта
720Credit Days cannot be a negative numberКредитните дни не могат да бъдат отрицателни
721Credit LimitКредитен лимит
722Credit NoteКредитно Известие
723Credit Note AmountКредитна бележка Сума
724Credit Note IssuedКредитно Известие Издадено
725Credit Note {0} has been created automaticallyКредитната бележка {0} е създадена автоматично
726Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})Кредитният лимит е прекратен за клиенти {0} ({1} / {2})
727CreditorsКредитори
728Criteria weights must add up to 100%Теглата на критериите трябва да достигнат до 100%
729Crop CycleЦикъл на реколта
730Crops & LandsКултури и земи
731Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.Валутната обмяна трябва да бъде приложима при закупуване или продажба.
732Currency can not be changed after making entries using some other currencyВалутна не може да се промени, след като записи с помощта на някои друга валута
733Currency exchange rate master.Обмяна На Валута - основен курс
734Currency for {0} must be {1}Валутна за {0} трябва да е {1}
735Currency is required for Price List {0}Изисква се валута за Ценоразпис {0}
736Currency of the Closing Account must be {0}Валута на Затварянето Сметката трябва да е {0}
737Currency of the price list {0} must be {1} or {2}Валутата на ценовата листа {0} трябва да бъде {1} или {2}
738Currency should be same as Price List Currency: {0}Валутата трябва да бъде същата като валутата на ценовата листа: {0}
739CurrentТекущ
740Current AssetsТекущи активи
741Current BOM and New BOM can not be sameТекущ BOM и нов BOM не могат да бъдат едни и същи
742Current Job OpeningsТекущи свободни работни места
743Current LiabilitiesТекущи задължения
744Current QtyТекущо количество
745Current invoice {0} is missingТекущата фактура {0} липсва
746Custom HTMLПотребителски HTML
747Custom?Персонализиран?
748Customerклиент
749Customer Addresses And ContactsАдреси на клиенти и контакти
750Customer ContactКлиент - Контакти
751Customer Database.База данни с клиенти.
752Customer GroupГрупа клиенти
753Customer Group is Required in POS ProfileГрупата клиенти е задължителна в POS профила
754Customer LPOКлиентски LPO
755Customer LPO No.Клиентски номер на LPO
756Customer NameИме на клиента
757Customer POS IdИдентификационен номер на ПОС на клиента
758Customer ServiceОбслужване на клиенти
759Customer and SupplierКлиенти и доставчици
760Customer is requiredИзисква се Клиент
761Customer isn't enrolled in any Loyalty ProgramКлиентът не е записан в програма за лоялност
762Customer required for 'Customerwise Discount'Клиент е необходим за "Customerwise Discount"
763Customer {0} does not belong to project {1}Клиент {0} не принадлежи на проекта {1}
764Customer {0} is created.Клиент {0} е създаден.
765Customers in QueueКлиентите на опашката
766Customize Homepage SectionsПерсонализирайте секциите на началната страница
767Customizing FormsПерсонализиране Форми
768Daily Project Summary for {0}Ежедневна резюме на проекта за {0}
769Daily RemindersДневни Напомняния
770Daily Work SummaryЕжедневната работа Резюме
771Daily Work Summary GroupЕжедневна група за обобщаване на работата
772Data Import and ExportВнос и експорт на данни
773Data Import and SettingsИмпортиране на данни и настройки
774Database of potential customers.База данни за потенциални клиенти.
775Date FormatФормат на дата
776Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningДата на пенсиониране трябва да е по-голяма от Дата на Присъединяване
777Date is repeatedДатата се повтаря
778Date of BirthДата на раждане
779Date of Birth cannot be greater than today.Дата на раждане не може да бъде по-голяма, отколкото е днес.
780Date of Commencement should be greater than Date of IncorporationДата на започване трябва да бъде по-голяма от датата на вписване
781Date of JoiningДата на присъединяване
782Date of Joining must be greater than Date of BirthДата на Присъединяване трябва да е по-голяма от Дата на раждане
783Date of TransactionДата на транзакцията
784DatetimeДата/час
785Dayден
786Debitдебит
787Debit ({0})Дебит ({0})
788Debit A/C NumberДебитен A / C номер
789Debit AccountДебит сметка
790Debit NoteДебитно известие
791Debit Note AmountДебитно известие - сума
792Debit Note IssuedДебитно известие - Издадено
793Debit To is requiredДебит сметка се изисква
794Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.Дебитни и кредитни не е равно на {0} # {1}. Разликата е {2}.
795DebtorsДлъжници
796Debtors ({0})Длъжници ({0})
797Declare LostОбявете за изгубени
798DeductionНамаление
799Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Съществува Cost Default активност за вид дейност - {0}
800Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateBOM по подразбиране ({0}) трябва да бъде активен за тази позиция или шаблон
801Default BOM for {0} not foundBOM по подразбиране за {0} не е намерен
802Default BOM not found for Item {0} and Project {1}Стандартният BOM не е намерен за елемент {0} и проект {1}
803Default Letter HeadПо подразбиране бланка
804Default Tax TemplateСтандартен данъчен шаблон
805Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Default мерната единица за т {0} не може да се променя директно, защото вече сте направили някаква сделка (и) с друга мерна единица. Вие ще трябва да се създаде нова т да използвате различен Default мерна единица.
806Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'Default мерната единица за Variant &#39;{0}&#39; трябва да бъде същото, както в Template &quot;{1}&quot;
807Default settings for buying transactions.Настройките по подразбиране за закупуване.
808Default settings for selling transactions.Настройките по подразбиране за продажба.
809Default tax templates for sales and purchase are created.Създават се стандартни данъчни шаблони за продажби и покупки.
810Default warehouse is required for selected itemИзисква се склад по подразбиране за избрания елемент
811DefaultsНастройки по подразбиране
812Defenseотбрана
813Define Project type.Определете типа на проекта.
814Define budget for a financial year.Определяне на бюджета за финансовата година.
815Define various loan typesОпределяне на различни видове кредитни
816DelДел
817Delay in payment (Days)Забавяне на плащане (дни)
818Delete all the Transactions for this CompanyИзтриване на всички транзакции за тази фирма
819Delete permanently?Изтриете завинаги?
820Deletion is not permitted for country {0}Изтриването не е разрешено за държава {0}
821DeliveredДоставени
822Delivered AmountДоставени Сума
823Delivered QtyДоставено количество
824Delivered: {0}Доставени: {0}
825DeliveryДоставка
826Delivery DateДата на доставка
827Delivery NoteСкладова разписка
828Delivery Note {0} is not submittedСкладова разписка {0} не е подадена
829Delivery Note {0} must not be submittedСкладова разписка {0} не трябва да бъде подадена
830Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderСкладовата разписка {0} трябва да се отмени преди да анулирате тази поръчка за продажба
831Delivery Notes {0} updatedБележките за доставка {0} бяха актуализирани
832Delivery StatusСтатус на доставка
833Delivery TripПланиране на доставките
834Delivery warehouse required for stock item {0}Склад за доставка се изисква за позиция {0}
835Departmentотдел
836Department StoresУниверсални магазини
837Depreciationамортизация
838Depreciation AmountСума на амортизацията
839Depreciation Amount during the periodАмортизация - Сума през периода
840Depreciation DateАмортизация - Дата
841Depreciation Eliminated due to disposal of assetsАмортизацията е прекратена поради продажба на активи
842Depreciation EntryАмортизация - Запис
843Depreciation MethodМетод на амортизация
844Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past dateАмортизационен ред {0}: Началната дата на амортизацията е въведена като минала дата
845Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}Амортизационен ред {0}: очакваната стойност след полезен живот трябва да бъде по-голяма или равна на {1}
846Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use DateАмортизационен ред {0}: Следващата дата на амортизация не може да бъде преди датата, която е налице за използване
847Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase DateАмортизационен ред {0}: Следващата дата на амортизация не може да бъде преди датата на закупуване
848Designerдизайнер
849Detailed ReasonПодробна причина
850Detailsдетайли
851Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse chargeПодробности за външните консумативи и вътрешните консумативи, подлежащи на обратно зареждане
852Details of the operations carried out.Подробности за извършените операции.
853Diagnosisдиагноза
854Did not find any item called {0}Не се намери никакъв елемент наречен {0}
855Diff QtyРазмер на размера
856Difference AccountРазлика Акаунт
857Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryРазлика трябва да се вида на актива / Отговорност сметка, тъй като това Фондова Помирението е Откриване Влизане
858Difference AmountРазлика Сума
859Difference Amount must be zeroРазликата в сумата трябва да бъде нула
860Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.Different мерна единица за елементи ще доведе до неправилно (Total) Нетна стойност на теглото. Уверете се, че нетното тегло на всеки артикул е в една и съща мерна единица.
861Direct ExpensesПреки разходи
862Direct IncomeПреки приходи
863DisableИзключване
864Disabled template must not be default templateЗабраненият шаблон не трябва да е този по подразбиране
865Disburse LoanИзплащане на заем
866DisbursedИзплатени
867Discдиск
868Dischargeизпразване
869Discountотстъпка
870Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Отстъпка Процент може да бъде приложена или за ценоразпис или за всички ценови листи (ценоразписи).
871Discount amount cannot be greater than 100%Сумата на отстъпката не може да бъде по-голяма от 100%
872Discount must be less than 100Отстъпката трябва да е по-малко от 100
873Diseases & FertilizersБолести и торове
874Dispatchизпращане
875Dispatch NotificationИзпращане на уведомление
876Dispatch StateДържава на изпращане
877Distanceразстояние
878DistributionДистрибуция
879DistributorДистрибутор
880Dividends PaidДивиденти - изплащани
881Do you really want to restore this scrapped asset?Наистина ли искате да възстановите този бракуван актив?
882Do you really want to scrap this asset?Наистина ли искате да се бракувате от този актив?
883Do you want to notify all the customers by email?Искате ли да уведомите всички клиенти по имейл?
884Doc DateДата на документа
885Doc NameDoc Име
886Doc TypeDoc Type
887Docs SearchТърсене на документи
888Document NameДокумент Име
889Document StatusСтатус на документ
890Document TypeВид документ
891Documentationдокументация
892Domainдомейн
893Domainsдомейни
894DoneСвършен
895Donorдарител
896Donor Type information.Информация за типа на дарителя.
897Donor information.Донорска информация.
898Download JSONИзтеглете JSON
899Draftпроект
900Drop ShipКапка Корабно
901DrugЛекарство
902Due / Reference Date cannot be after {0}Поради / Референтен дата не може да бъде след {0}
903Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice DateДата на плащане не може да бъде преди датата на осчетоводяване / фактура на доставчика
904Due Date is mandatoryСрок за плащане е задължителен
905Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Дублиране на вписване. Моля, проверете Оторизация Правило {0}
906Duplicate Serial No entered for Item {0}Дублиран Пореден № за позиция {0}
907Duplicate customer group found in the cutomer group tableDuplicate клиентска група, намерени в таблицата на cutomer група
908Duplicate entryДублиран елемент
909Duplicate item group found in the item group tableDuplicate група т намерена в таблицата на т група
910Duplicate roll number for student {0}Дублиран номер на ролката за ученик {0}
911Duplicate row {0} with same {1}Дублиран ред {0} със същия {1}
912Duplicate {0} found in the tableДубликат {0}, намерен в таблицата
913Duration in DaysПродължителност в дни
914Duties and TaxesМита и такси
915E-Invoicing Information MissingЛипсва информация за електронно фактуриране
916ERPNext DemoERPNext Демо
917ERPNext SettingsНастройки за ERPNext
918EarliestНай-ранната
919Earnest MoneyЗадатък
920EarningПриходи
921Editредактиране
922Edit Publishing DetailsРедактиране на подробности за публикуването
923Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.Редактирайте цялата страница за повече опции, като активи, серийни номера, партиди и т.н.
924Educationобразование
925Either location or employee must be requiredТрябва да се изисква местоположение или служител
926Either target qty or target amount is mandatoryИли целта Количество или целева сума е задължителна
927Either target qty or target amount is mandatory.Или целта Количество или целева сума е задължително.
928ElectricalЕлектрически
929Electronic EquipmentsЕлектронно оборудване
930Electronicsелектроника
931Eligible ITCДопустим ITC
932Email AccountИмейл акаунт
933Email AddressИмейл адрес
934Email Address must be unique, already exists for {0}E-mail адрес трябва да бъде уникален, вече съществува за {0}
935Email Digest: Email бюлетин:
936Email Reminders will be sent to all parties with email contactsНапомнянията за имейли ще бъдат изпратени на всички страни с имейл контакти
937Email SentEmail Изпратено
938Email TemplateШаблон за имейл
939Email not found in default contactИмейл не е намерен в контакта по подразбиране
940Email sent to supplier {0}Изпратен имейл доставчика {0}
941Email sent to {0}Email изпратен на {0}
942EmployeeСлужител
943Employee A/C NumberСлужител A / C номер
944Employee AdvancesАванси на служителите
945Employee BenefitsДоходи на наети лица
946Employee GradeСтепен на заетост
947Employee IDИдентификационен номер на служителя
948Employee LifecycleЖивот на служителите
949Employee NameСлужител Име
950Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date Промоцията на служителите не може да бъде подадена преди датата на промоцията
951Employee ReferralСлужебни препоръки
952Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date Прехвърлянето на служители не може да бъде подадено преди датата на прехвърлянето
953Employee cannot report to himself.Служител не може да докладва пред самия себе си.
954Employee relieved on {0} must be set as 'Left'Служител облекчение на {0} трябва да се зададе като &quot;Ляв&quot;
955Employee status cannot be set to 'Left' as following employees are currently reporting to this employee:&nbsp;Състоянието на служителя не може да бъде зададено на „Наляво“, тъй като в момента следните служители докладват на този служител:
956Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2}Служител {0} вече подаде приложение {1} за периода на заплащане {2}
957Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : Служител {0} вече кандидатства за {1} между {2} и {3}:
958Employee {0} has already applied for {1} on {2} : Служител {0} вече кандидатства за {1} на {2}:
959Employee {0} has no maximum benefit amountСлужител {0} няма максимална сума на доходите
960Employee {0} is not active or does not existСлужител {0} не е активен или не съществува
961Employee {0} is on Leave on {1}Служител {0} е включен Оставете на {1}
962Employee {0} of grade {1} have no default leave policyСлужител {0} от клас {1} няма правила за отпускане по подразбиране
963Employee {0} on Half day on {1}Служител {0} на половин ден на {1}
964EnableАктивиране
965Enable / disable currencies.Включване / Изключване на валути.
966EnabledАктивен
967Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartАктивирането на &quot;Използване на количката&quot;, тъй като количката е включен и трябва да има най-малко една данъчна правило за количката
968End DateКрайна дата
969End Date can not be less than Start DateКрайната дата не може да бъде по-малка от началната дата
970End Date cannot be before Start Date.Крайната дата не може да бъде преди началната дата.
971End YearКрай Година
972End Year cannot be before Start YearКраят на годината не може да бъде преди началото на годината
973End onКрай на
974End time cannot be before start timeКрайното време не може да бъде преди началния час
975Ends On date cannot be before Next Contact Date.Крайната дата не може да бъде преди следващата дата на контакта.
976EnergyЕнергия
977Engineerинженер
978Enough Parts to BuildДостатъчно части за изграждане
979EnrollЗаписване
980Enrolling studentЗаписване на студент
981Enrolling studentsЗаписване на студенти
982Enter depreciation detailsВъведете данни за амортизацията
983Enter the Bank Guarantee Number before submittting.Въведете номера на банковата гаранция преди да я изпратите.
984Enter the name of the Beneficiary before submittting.Въведете името на бенефициента преди да го изпратите.
985Enter the name of the bank or lending institution before submittting.Въведете името на банката или кредитната институция преди да я изпратите.
986Enter value betweeen {0} and {1}Въведете стойност betweeen {0} и {1}
987Enter value must be positiveВъведете стойност, която да бъде положителна
988Entertainment & LeisureЗабавление и отдих
989Entertainment ExpensesПредставителни Разходи
990Equityсправедливост
991Error LogError Log
992Error evaluating the criteria formulaГрешка при оценката на формулата за критерии
993Error in formula or condition: {0}Грешка във формула или състояние: {0}
994Error while processing deferred accounting for {0}Грешка при обработката на отложено отчитане за {0}
995Error: Not a valid id?Грешка: Не е валиден документ за самоличност?
996Estimated CostОчаквани разходи
997Evaluationоценка
998Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Дори и да има няколко ценови правила с най-висок приоритет, се прилагат след това следните вътрешни приоритети:
999Eventсъбитие
1000Event LocationМестоположение на събитието
1001Event NameИме на събитието
1002Exchange Gain/LossExchange Печалба / загуба
1003Exchange Rate Revaluation master.Мастер за оценка на валутния курс
1004Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Валутен курс трябва да бъде същата като {0} {1} ({2})
1005Excise InvoiceАкцизи - фактура
1006ExecutionИзпълнение
1007Executive SearchExecutive Search
1008Expand AllОтваряне на всички
1009Expected Delivery DateОчаквана дата на доставка
1010Expected Delivery Date should be after Sales Order DateОчакваната дата на доставка трябва да бъде след датата на поръчката за продажба
1011Expected End DateОчаквана крайна дата
1012Expected HrsОчакван час
1013Expected Start DateОчаквана начална дата
1014Expenseразход
1015Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountExpense / Разлика сметка ({0}) трябва да бъде партида на &quot;печалбата или загубата&quot;
1016Expense AccountExpense Account
1017Expense ClaimExpense претенция
1018Expense Claim for Vehicle Log {0}Expense Искане за Vehicle Вход {0}
1019Expense Claim {0} already exists for the Vehicle LogExpense претенция {0} вече съществува за Дневника Vehicle
1020Expense ClaimsРазходните Вземания
1021Expense account is mandatory for item {0}Разходна сметка е задължително за покупка {0}
1022Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueExpense или Разлика сметка е задължително за т {0}, както цялостната стойност фондова тя влияе
1023Expensesразходи
1024Expenses Included In Asset ValuationРазходи, включени в оценката на активите
1025Expenses Included In ValuationРазходи, включени в остойностяване
1026Expired BatchesИзтекли партиди
1027Expires OnИзтича на
1028Expiring OnИзтичане на On
1029Expiry (In Days)Изтичане (в дни)
1030ExploreИзследвай
1031Export E-InvoicesЕкспортиране на електронни фактури
1032Extra LargeМного голям
1033Extra SmallExtra Small
1034FailНеуспех
1035FailedНе успя
1036Failed to create websiteСъздаването на уебсайт не бе успешно
1037Failed to install presetsПриставките не можаха да се инсталират
1038Failed to loginНеуспешно влизане
1039Failed to setup companyСъздаването на фирма не бе успешно
1040Failed to setup defaultsНеуспешна настройка по подразбиране
1041Failed to setup post company fixturesНеуспешно настройване на приставки за фирми след публикуване
1042Faxфакс
1043FeeТакса
1044Fee CreatedСъздадена е такса
1045Fee Creation FailedСъздаването на такси не бе успешно
1046Fee Creation PendingИзчаква се създаването на такси
1047Fee Records Created - {0}Такса - записи създадени - {0}
1048FeedbackОбратна връзка
1049FeesТакси
1050FemaleЖенски
1051Fetch DataИзвличане на данни
1052Fetch Subscription UpdatesИзвличане на актуализации на абонаментите
1053Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Изважда се взриви BOM (включително монтажните възли)
1054Fetching records......Извличане на записи ......
1055Field NameНаименование на полето
1056FieldnameИме на поле
1057FieldsПолета
1058Fill the form and save itПопълнете формата и да го запишете
1059Filter Employees By (Optional)Филтриране на служителите по (незадължително)
1060Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type "Link" or "Table MultiSelect"Ред № на филтриране № {0}: Името на полето <b>{1}</b> трябва да бъде от тип &quot;Link&quot; или &quot;Table MultiSelect&quot;
1061Filter Total Zero QtyФилтриране общо нулев брой
1062Finance BookФинансова книга
1063Financial / accounting year.Финансови / Счетоводство година.
1064Financial ServicesФинансови услуги
1065Financial StatementsФинансови отчети
1066Financial YearФинансова година
1067Finishзавършек
1068Finished GoodЗавършено добро
1069Finished Good Item CodeГотов код за добър артикул
1070Finished GoodsГотова продукция
1071Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryГотов продукт {0} трябва да бъде въведен за запис на тип производство
1072Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be differentЗавършеното количество <b>{0}</b> и количеството <b>{1}</b> не могат да бъдат различни
1073First NameИме
1074Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}Фискалният режим е задължителен, любезно настройте фискалния режим в компанията {0}
1075Fiscal YearФискална година
1076Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start DateКрайната дата на фискалната година трябва да бъде една година след началната дата на фискалната година
1077Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}Фискална година Начални дата и фискална година Крайна дата вече са определени в Фискална година {0}
1078Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End DateНачалната дата на фискалната година трябва да бъде с една година по-рано от крайната дата на фискалната година
1079Fiscal Year {0} does not existФискална година {0} не съществува
1080Fiscal Year {0} is requiredФискална година {0} се изисква
1081Fiscal Year {0} not foundФискална година {0} не е намерена
1082Fiscal Year: {0} does not existsФискална година: {0} не съществува
1083Fixed AssetДълготраен актив
1084Fixed Asset Item must be a non-stock item.Дълготраен актив позиция трябва да бъде елемент не-склад.
1085Fixed AssetsДълготрайни активи
1086Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelСлед Материал Исканията са повдигнати автоматично въз основа на нивото на повторна поръчка Точка на
1087Following accounts might be selected in GST Settings:Следните профили могат да бъдат избрани в настройките на GST:
1088Following course schedules were createdБяха създадени графици за курсовете
1089Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterСледващата позиция {0} не е означена като {1} елемент. Можете да ги активирате като {1} елемент от главния му елемент
1090Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterСледните елементи {0} не се означават като {1} елемент. Можете да ги активирате като {1} елемент от главния му елемент
1091FoodХрана
1092Food, Beverage & TobaccoХрани, напитки и тютюневи изделия
1093ForЗа
1094For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.За &#39;Продукт Пакетни &quot;, склад, сериен номер и партидният няма да се счита от&quot; Опаковка Списък &quot;масата. Ако Warehouse и партиден № са едни и същи за всички опаковъчни артикули за т всеки &quot;Продукт Bundle&quot;, тези стойности могат да бъдат вписани в основния таблицата позиция, стойностите ще се копират в &quot;Опаковка Списък&quot; маса.
1095For EmployeeЗа служител
1096For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryЗа Количество (Произведено количество) е задължително
1097For SupplierЗа доставчик
1098For WarehouseЗа склад
1099For Warehouse is required before SubmitЗа склад се изисква преди изпращане
1100For an item {0}, quantity must be negative numberЗа елемент {0} количеството трябва да е отрицателно число
1101For an item {0}, quantity must be positive numberЗа елемент {0} количеството трябва да е положително число
1102For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entryЗа работна карта {0} можете да направите само запис на запасите от типа „Прехвърляне на материали за производство“
1103For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedЗа ред {0} в {1}. За да {2} включат в курс ред, редове {3} трябва да се включат и те
1104For row {0}: Enter Planned QtyЗа ред {0}: Въведете планираните количества
1105For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryЗа {0}, само кредитни сметки могат да бъдат свързани с друг запис дебитна
1106For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryЗа {0}, само дебитни сметки могат да бъдат свързани с друга кредитна влизане
1107Form ViewИзглед на формата
1108Forum ActivityФорумна активност
1109Free item code is not selectedБезплатният код на артикула не е избран
1110Freight and Forwarding ChargesТоварни и спедиция Такси
1111FrequencyЧестота
1112Fridayпетък
1113Fromот
1114From Address 1От адрес 1
1115From Address 2От адрес 2
1116From Currency and To Currency cannot be sameОт Валута и да валути не могат да бъдат едни и същи
1117From Date and To Date lie in different Fiscal YearОт дата до дата се намират в различна фискална година
1118From Date cannot be greater than To DateОт дата не може да бъде по-голяма, отколкото е днешна дата
1119From Date must be before To DateОт дата трябва да е преди днешна дата
1120From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}От дата трябва да бъде в рамките на фискалната година. Ако приемем, че от датата = {0}
1121From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1}От дата {0} не може да бъде след освобождаване на служител Дата {1}
1122From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1}От дата {0} не може да бъде преди датата на присъединяване на служителя {1}
1123From DatetimeОт дата/час
1124From Delivery NoteОт Стокова разписка
1125From Fiscal YearОт фискалната година
1126From GSTINОт GSTIN
1127From Party NameОт името на партията
1128From Pin CodeОт кода на ПИН
1129From PlaceОт мястото
1130From Range has to be less than To RangeОт диапазон трябва да бъде по-малко от До диапазон
1131From StateОт държавата
1132From TimeОт време
1133From Time Should Be Less Than To TimeОт времето трябва да бъде по-малко от времето
1134From Time cannot be greater than To Time."От време" не може да бъде по-голямо отколкото на "До време".
1135From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil ratedОт доставчик по схема на състава, освободени и Nil
1136From and To dates requiredОт и до датите са задължителни
1137From date can not be less than employee's joining dateОт датата не може да бъде по-малко от датата на присъединяване на служителя
1138From value must be less than to value in row {0}От стойност трябва да е по-малко, отколкото стойността в ред {0}
1139From {0} | {1} {2}От {0} | {1} {2}
1140Fuel Priceцена на гориво
1141Fuel QtyКоличество на горивото
1142Fulfillmentизпълняване
1143Fullпълен
1144Full NameПълно име
1145Full-timeПълен работен ден
1146Fully Depreciatedнапълно амортизирани
1147Furnitures and FixturesМебели и тела
1148Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsДопълнителни сметки могат да бъдат направени по групи, но записи могат да бъдат направени по отношение на не-групи
1149Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsДопълнителни разходни центрове могат да бъдат направени по групи, но записи могат да бъдат направени по отношение на не-групи
1150Further nodes can be only created under 'Group' type nodesДопълнителни възли могат да се създават само при тип възли &quot;група&quot;
1151Future dates not allowedБъдещите дати не са разрешени
1152GSTINGSTIN
1153GSTR3B-FormGSTR3B-Form
1154Gain/Loss on Asset DisposalПечалба / загуба от продажбата на активи
1155Gantt ChartGantt Chart
1156Gantt chart of all tasks.Гант диаграма на всички задачи.
1157Genderпол
1158GeneralОбщ
1159General LedgerГлавна книга
1160Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.Генериране на заявки за материали (MRP) и работни поръчки.
1161Generate SecretГенериране на тайна
1162Get Details From DeclarationВземете подробности от декларацията
1163Get EmployeesВземете служители
1164Get InvociesВземете фактури
1165Get InvoicesВземете фактури
1166Get Invoices based on FiltersВземете фактури въз основа на Филтри
1167Get Items from BOMВземи позициите от BOM
1168Get Items from Healthcare ServicesПолучавайте елементи от здравни услуги
1169Get Items from PrescriptionsИзтеглете елементи от предписанията
1170Get Items from Product BundleВземи елементите от продуктов пакет
1171Get SuppliersВземи доставчици
1172Get Suppliers ByВземи доставчици от
1173Get UpdatesПолучаване на актуализации
1174Get customers fromВземи клиенти от
1175Get from Patient EncounterИзлез от срещата с пациента
1176Getting StartedПриготвяме се да започнем
1177GitHub Sync IDGitHub Sync ID
1178Global settings for all manufacturing processes.Глобални настройки за всички производствени процеси.
1179Go to the Desktop and start using ERPNextОтидете на работния плот и започнете да използвате ERPNext
1180GoCardless SEPA MandateGoCardless SEPA мандат
1181GoCardless payment gateway settingsНастройки за GoCardless payment gateway
1182Goal and ProcedureЦел и процедура
1183Goals cannot be emptyЦелите не могат да бъдат празни
1184Goods In TransitСтоки в транзит
1185Goods TransferredПрехвърлени стоки
1186Goods and Services Tax (GST India)Данъци за стоки и услуги (GST Индия)
1187Goods are already received against the outward entry {0}Стоките вече са получени срещу външния запис {0}
1188Governmentправителство
1189Grand TotalОбщо
1190GrantГрант
1191Grant ApplicationПриложение за безвъзмездна помощ
1192Grant LeavesGrant Leaves
1193Grant information.Дайте информация.
1194Groceryхранителни стоки
1195Gross PayБрутно възнаграждение
1196Gross ProfitБрутна печалба
1197Gross Profit %Брутна печалба %
1198Gross Profit / LossБрутна печалба / загуба
1199Gross Purchase AmountБрутна сума на покупката
1200Gross Purchase Amount is mandatoryБрутна Сума на покупката е задължителна
1201Group by AccountГрупирай по Сметка
1202Group by PartyГрупиране по партия
1203Group by VoucherГрупирай по Ваучер
1204Group by Voucher (Consolidated)Група по ваучер (консолидиран)
1205Group node warehouse is not allowed to select for transactionsГрупа възел склад не е позволено да изберете за сделки
1206Group to Non-GroupГрупа към не-група
1207Group your students in batchesГрупа вашите ученици в партиди
1208GroupsГрупи
1209Guardian1 Email IDИдентификационен номер на имейл за Guardian1
1210Guardian1 Mobile NoGuardian1 Mobile Не
1211Guardian1 NameНаименование Guardian1
1212Guardian2 Email IDИдентификационен номер на
1213Guardian2 Mobile NoGuardian2 Mobile Не
1214Guardian2 NameНаименование Guardian2
1215Guestгост
1216HR ManagerЧР мениджър
1217HSNHSN
1218HSN/SACHSN / ВАС
1219Half DayПоловин ден
1220Half Day Date is mandatoryПоловин ден е задължително
1221Half Day Date should be between From Date and To DateПоловин ден Дата трябва да бъде между "От Дата" и "До дата"
1222Half Day Date should be in between Work From Date and Work End DateПолудневният ден трябва да е между Работата от датата и датата на приключване на работата
1223Half YearlyПолугодишна
1224Half day date should be in between from date and to dateПолудневната дата трябва да е между датата и датата
1225Half-YearlyПолугодишен
1226HardwareХардуер
1227Head of Marketing and SalesРъководител на отдел Маркетинг и Продажби
1228Health CareГрижа за здравето
1229HealthcareЗдравеопазване
1230Healthcare (beta)Здравеопазване (бета)
1231Healthcare PractitionerЗдравен практикуващ
1232Healthcare Practitioner not available on {0}Здравеопазването не е налице на {0}
1233Healthcare Practitioner {0} not available on {1}Здравеопазването {0} не е налице на {1}
1234Healthcare Service UnitЗвено за здравни услуги
1235Healthcare Service Unit TreeДърво на звеното на здравната служба
1236Healthcare Service Unit TypeТип на звеното за здравна служба
1237Healthcare ServicesЗдравни услуги
1238Healthcare SettingsНастройки на здравеопазването
1239HelloЗдравейте
1240Help Results forПомощни резултати за
1241HighВисоко
1242High SensitivityВисока чувствителност
1243Holdдържа
1244Hold InvoiceЗадържане на фактура
1245HolidayПразник
1246Holiday ListСписък на празиниците
1247Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1}Хотел Стаи тип {0} не са налице на {1}
1248HotelsХотели
1249Hourlyвсеки час
1250HoursЧаса
1251House rent paid days overlapping with {0}Платени дни за наем на къща, припокриващи се с {0}
1252House rented dates required for exemption calculationДатите на отдаване под наем на къща, необходими за изчисляване на освобождаването
1253House rented dates should be atleast 15 days apartДатите под наем на къщи трябва да са най-малко 15 дни
1254How Pricing Rule is applied?Как правилото за ценообразуване се прилага?
1255Hub CategoryКатегория хъб
1256Hub Sync IDИдент
1257Human ResourceЧовешки ресурси
1258Human ResourcesЧовешки ресурси
1259IFSC CodeКодекс на IFSC
1260IGST AmountIGST Сума
1261IP AddressIP адрес
1262ITC Available (whether in full op part)Наличен ITC (независимо дали в пълната част)
1263ITC ReversedITC обърнат
1264Identifying Decision MakersИдентифициране на лицата, вземащи решения
1265If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)Ако е отметнато &quot;Автоматично включване&quot;, клиентите ще бъдат автоматично свързани със съответната програма за лоялност (при запазване)
1266If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Ако няколко ценови правила продължават да преобладават, потребителите се приканват да се настрои приоритет ръчно да разрешите конфликт.
1267If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Ако е избрано правило за ценообразуване за &quot;Оцени&quot;, то ще презапише Ценовата листа. Ценовата ставка е окончателната ставка, така че не трябва да се прилага допълнителна отстъпка. Следователно, при транзакции като поръчка за продажба, поръчка за покупка и т.н., тя ще бъде изтеглена в полето &quot;Оцени&quot;, а не в полето &quot;Ценова листа&quot;.
1268If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Ако две или повече ценови правила са открити на базата на горните условия, се прилага приоритет. Приоритет е число между 0 до 20, докато стойността по подразбиране е нула (празно). Висше номер означава, че ще имат предимство, ако има няколко ценови правила с едни и същи условия.
1269If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.При неограничено изтичане на срока на действие на точките за лоялност запазете времето за изтичане на валидност или 0.
1270If you have any questions, please get back to us.Ако имате някакви въпроси, моля да се свържете с нас.
1271Ignore Existing Ordered QtyИгнорирайте съществуващите подредени Кол
1272ImageИзображение
1273Image ViewВижте изображението
1274Import DataИмпортиране на данни
1275Import Day Book DataИмпортиране на данните за дневната книга
1276Import LogЖурнал на импорта
1277Import Master DataИмпортиране на основни данни
1278Import SuccessfullИмпортиране успешно
1279Import in BulkМасов импорт
1280Import of goodsВнос на стоки
1281Import of servicesВнос на услуги
1282Importing Items and UOMsИмпортиране на елементи и UOMs
1283Importing Parties and AddressesВносители на страни и адреси
1284In MaintenanceВ поддръжката
1285In ProductionВ производството
1286In QtyВ Количество
1287In Stock QtyВ наличност брой
1288In Stock: В наличност:
1289In ValueВ стойност
1290In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spentВ случай на многостепенна програма, клиентите ще бъдат автоматично зададени на съответния подреждан по тяхна сметка
1291Inactiveнеактивен
1292IncentivesСтимули
1293Include Default Book EntriesВключете записи по подразбиране на книги
1294Include Exploded ItemsВключете експлодираните елементи
1295Include POS TransactionsВключете POS транзакции
1296Include UOMВключете UOM
1297Included in Gross ProfitВключена в брутната печалба
1298Incomeдоход
1299Income AccountСметка за доход
1300Income TaxДанък общ доход
1301Incomingвходящ
1302Incoming RateПостъпили Курсове
1303Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Неправилно брой Главна книга намерени записи. Може да сте избрали грешен профил в сделката.
1304Increment cannot be 0Увеличаване не може да бъде 0
1305Increment for Attribute {0} cannot be 0Увеличаване на атрибут {0} не може да бъде 0
1306Indirect ExpensesНепреки разходи
1307Indirect IncomeНепряк доход
1308IndividualИндивидуален
1309Ineligible ITCНедопустим ITC
1310InitiatedОбразувани
1311Inpatient RecordЗапис в болница
1312InsertВмъкни
1313Installation NoteМонтаж - Забележка
1314Installation Note {0} has already been submittedМонтаж - Забележка {0} вече е била изпратена
1315Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Дата на монтаж не може да бъде преди датата на доставка за позиция {0}
1316Installing presetsИнсталиране на предварителни настройки
1317Institute AbbreviationИнститут Съкращение
1318Institute NameНаименование институт
1319Instructorинструктор
1320Insufficient StockНедостатъчна наличност
1321Insurance Start date should be less than Insurance End dateЗастраховка Начална дата трябва да бъде по-малка от застраховка Крайна дата
1322Integrated TaxИнтегриран данък
1323Inter-State SuppliesМеждудържавни доставки
1324Interest AmountСума на лихва
1325InterestsИнтереси
1326InternИнтерниран
1327Internet PublishingInternet Publishing
1328Intra-State SuppliesВътрешнодържавни доставки
1329IntroductionВъведение
1330Invalid AttributeНевалиден атрибут
1331Invalid Blanket Order for the selected Customer and ItemНевалидна поръчка за избрания клиент и елемент
1332Invalid Company for Inter Company Transaction.Невалидна компания за сключване на междуфирмена транзакция.
1333Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.Невалиден GSTIN! GSTIN трябва да има 15 знака.
1334Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.Невалиден GSTIN! Първите 2 цифри на GSTIN трябва да съвпадат с номер на държавата {0}.
1335Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.Невалиден GSTIN! Въведеният от вас вход не съответства на формата на GSTIN.
1336Invalid Posting TimeНевалидно време за публикуване
1337Invalid attribute {0} {1}Невалиден атрибут {0} {1}
1338Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.Невалидно количество, определено за ред {0}. Количество трябва да бъде по-голямо от 0.
1339Invalid reference {0} {1}Невалидна референция {0} {1}
1340Invalid {0}Невалиден {0}
1341Invalid {0} for Inter Company Transaction.Невалиден {0} за транзакция между компания.
1342Invalid {0}: {1}Невалиден {0}: {1}
1343InventoryИнвентаризация
1344Investment BankingИнвестиционно банкиране
1345InvestmentsИнвестиции
1346Invoiceфактура
1347Invoice CreatedСъздадена е фактура
1348Invoice DiscountingДисконтиране на фактури
1349Invoice Patient RegistrationФактура за регистриране на пациента
1350Invoice Posting DateФактура - дата на осчетоводяване
1351Invoice TypeВид фактура
1352Invoice already created for all billing hoursФактурата вече е създадена за всички часове на плащане
1353Invoice can't be made for zero billing hourФактурата не може да бъде направена за нула час на фактуриране
1354Invoice {0} no longer existsФактурата {0} вече не съществува
1355InvoicedФактуриран
1356Invoiced AmountФактурирана сума
1357InvoicesФактури
1358Invoices for Costumers.Фактури за клиенти.
1359Inward Supplies(liable to reverse chargeВходящи консумативи (подлежат на обратно зареждане
1360Inward supplies from ISDВходящи доставки от ISD
1361Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above)Вътрешни доставки, подлежащи на обратно зареждане (различни от 1 и 2 по-горе)
1362Is ActiveЕ активен
1363Is DefaultЕ по подразбиране
1364Is Existing AssetЕ съществуваща дълготр.актив
1365Is FrozenЕ замразен
1366Is GroupЕ група
1367IssueИзписване
1368Issue MaterialИзписване на материал
1369IssuedИзписан
1370IssuesИзписвания
1371It is needed to fetch Item Details.Той е необходим, за да донесе точка Details.
1372ItemАртикул
1373Item 1Позиция 1
1374Item 2Позиция 2
1375Item 3Позиция 3
1376Item 4Позиция 4
1377Item 5Позиция 5
1378Item CartПозиция в количка
1379Item CodeКод
1380Item Code cannot be changed for Serial No.Код не може да се променя за сериен номер
1381Item Code required at Row No {0}Код на позиция се изисква за ред номер {0}
1382Item DescriptionПозиция Описание
1383Item GroupГрупа позиции
1384Item Group TreeПозиция Group Tree
1385Item Group not mentioned in item master for item {0}Позиция Group не са посочени в т майстор за т {0}
1386Item NameИме на предмета
1387Item Price added for {0} in Price List {1}Елемент Цена добавя за {0} в Ценовата листа {1}
1388Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.Елемент Цена се появява няколко пъти въз основа на ценоразпис, доставчик / клиент, валута, позиция, UOM, брой и дати.
1389Item Price updated for {0} in Price List {1}Елемент Цена актуализиран за {0} в Ценовата листа {1}
1390Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' tableЕлементът ред {0}: {1} {2} не съществува в горната таблица &quot;{1}&quot;
1391Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableПозиция Tax Row {0} Трябва да имате предвид тип данък или приход или разход или Дължими
1392Item TemplateШаблон на елемент
1393Item Variant SettingsНастройки на варианта на елемента
1394Item Variant {0} already exists with same attributesПозиция Variant {0} вече съществува с едни и същи атрибути
1395Item VariantsЕлемент Варианти
1396Item Variants updatedВариантите на артикулите са актуализирани
1397Item has variants.Позицията има варианти.
1398Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonПозициите трябва да се добавят с помощта на "Вземи от поръчка за покупки" бутона
1399Item or Warehouse for row {0} does not match Material RequestТочка или склад за ред {0} не съвпада Материал Искане
1400Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountПозиция процент за оценка се преизчислява за това, се приземи ваучер сума на разходите
1401Item variant {0} exists with same attributesСъществува т вариант {0} със същите атрибути
1402Item {0} does not existТочка {0} не съществува
1403Item {0} does not exist in the system or has expiredПозиция {0} не съществува в системата или е с изтекъл срок
1404Item {0} has already been returnedПозиция {0} вече е върната
1405Item {0} has been disabledПозиция {0} е деактивирана
1406Item {0} has reached its end of life on {1}Позиция {0} е достигнала края на своя живот на {1}
1407Item {0} ignored since it is not a stock itemПозиция {0} е игнорирана, тъй като тя не е елемент от склад
1408Item {0} is a template, please select one of its variantsПозиция {0} е шаблон, моля изберете една от неговите варианти
1409Item {0} is cancelledТочка {0} е отменена
1410Item {0} is disabledТочка {0} е деактивирана
1411Item {0} is not a serialized ItemПозиция {0} не е сериализирани позиция
1412Item {0} is not a stock ItemПозиция {0} е не-в-наличност позиция
1413Item {0} is not active or end of life has been reachedПозиция {0} не е активна или е достигнат края на жизнения й цикъл
1414Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterПозиция {0} не е настройка за серийни номера. Проверете настройките.
1415Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankТочка {0} не е настройка за серийни номера. Колоната трябва да бъде празно
1416Item {0} must be a Fixed Asset ItemПозиция {0} трябва да е дълготраен актив
1417Item {0} must be a Sub-contracted ItemПозиция {0} трябва да бъде позиция за подизпълнители
1418Item {0} must be a non-stock itemПозиция {0} трябва да е позиция, която не се с наличности
1419Item {0} must be a stock ItemПозиция {0} трябва да бъде позиция със следене на наличности
1420Item {0} not foundТочка {0} не е намерена
1421Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Позиция {0} не е открита в "суровини Доставени"в Поръчката {1}
1422Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Точка {0}: Поръчано Количество {1} не може да бъде по-малък от минималния Количество цел {2} (дефинирана в точка).
1423Item: {0} does not exist in the systemПозиция: {0} не съществува в системата
1424ItemsПозиции
1425Items FilterФилтри за елементи
1426Items and PricingПозиции и ценообразуване
1427Items for Raw Material RequestАртикули за заявка за суровини
1428Job CardРаботна карта
1429Job DescriptionОписание На Работа
1430Job OfferПредложение за работа
1431Job card {0} createdСъздадена е работна карта {0}
1432JobsРаботни места
1433JoinПрисъедини
1434Journal Entries {0} are un-linkedХолни влизания {0} са не-свързани
1435Journal EntryВестник Влизане
1436Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherВестник Влизане {0} не разполага сметка {1} или вече съвпадащи срещу друг ваучер
1437Kanban BoardКанбан Табло
1438Key ReportsОсновни доклади
1439LMS ActivityLMS дейност
1440Lab TestЛабораторен тест
1441Lab Test PrescriptionsПредписания за лабораторни тестове
1442Lab Test ReportЛабораторен тестов доклад
1443Lab Test SampleЛабораторна проба за изпитване
1444Lab Test TemplateЛабораторен тестов шаблон
1445Lab Test UOMЛабораторен тест UOM
1446Lab Tests and Vital SignsЛабораторни тестове и жизнени знаци
1447Lab result datetime cannot be before testing datetimeРезултатът от датата на лабораторията не може да бъде преди тестване на датата
1448Lab testing datetime cannot be before collection datetimeПродължителността на лабораторното тестване не може да бъде преди датата на събиране
1449Labelетикет
1450Laboratoryлаборатория
1451Language NameЕзик - Име
1452LargeГолям
1453Last CommunicationПоследна комуникация
1454Last Communication DateДата на Последна комуникация
1455Last NameФамилия
1456Last Order AmountПоследна Поръчка Сума
1457Last Order DateПоследна Поръчка Дата
1458Last Purchase PriceПоследна цена на покупката
1459Last Purchase RateКурс при Последна Покупка
1460LatestПоследен
1461Latest price updated in all BOMsПоследна актуализирана цена във всички спецификации
1462LeadПотенциален клиент
1463Lead CountВодещ брой
1464Lead OwnerПотенциален клиент - собственик
1465Lead Owner cannot be same as the LeadСобственикът на Потенциален клиент не може да бъде същия като потенциалния клиент
1466Lead Time DaysВреме за въвеждане - Дни
1467Lead to QuotationПотенциален клиент към Оферта
1468Leads help you get business, add all your contacts and more as your leadsLeads ви помогне да получите бизнес, добавете всичките си контакти и повече като си клиенти
1469LearnУча
1470Leave Approval NotificationОставете уведомление за одобрение
1471Leave BlockedОставете блокиран
1472Leave EncashmentОставете инкасо
1473Leave ManagementУправление на отсътствията
1474Leave Status NotificationОставете уведомление за състояние
1475Leave TypeТип отсъствие
1476Leave Type is madatoryТипът напускане е безучастен
1477Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without payТип отсъствие {0} не може да бъде разпределено, тъй като то е без заплащане
1478Leave Type {0} cannot be carry-forwardedОставете Type {0} не може да се извърши-препрати
1479Leave Type {0} is not encashableОставете тип {0} не е инкасан
1480Leave Without PayНеплатен отпуск
1481Leave and AttendanceОставете и Присъствие
1482Leave application {0} already exists against the student {1}Оставете заявката {0} вече да съществува срещу ученика {1}
1483Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Отпуск не могат да бъдат разпределени преди {0}, като баланс отпуск вече е ръчен изпраща в записа на бъдещото разпределение отпуск {1}
1484Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Остави, не може да се прилага / отмени преди {0}, като баланс отпуск вече е ръчен изпраща в записа на бъдещото разпределение отпуск {1}
1485Leave of type {0} cannot be longer than {1}Разрешение за типа {0} не може да бъде по-дълъг от {1}
1486Leave the field empty to make purchase orders for all suppliersОставете полето празно, за да направите поръчки за покупка за всички доставчици
1487LeavesЛиста
1488Leaves Allocated Successfully for {0}Листата Разпределен успешно в продължение на {0}
1489Leaves has been granted sucessfullyЛистата е предоставена успешно
1490Leaves must be allocated in multiples of 0.5Отпуските трябва да бъдат разпределени в кратни на 0,5
1491Leaves per YearОтпуск на година
1492LedgerСчетоводна книга
1493Legalправен
1494Legal ExpensesПравни разноски
1495Letter HeadБланка
1496Letter Heads for print templates.Бланки за шаблони за печат.
1497Levelниво
1498Liabilityотговорност
1499LicenseРазрешително
1500LifecycleЖизнен цикъл
1501Limitлимит
1502Limit CrossedПреминат лимит
1503Link to Material RequestВръзка към искането за материали
1504List of all share transactionsСписък на всички транзакции с акции
1505List of available Shareholders with folio numbersСписък на наличните акционери с номера на фолиото
1506Loading Payment SystemЗареждане на платежна система
1507Loanзаем
1508Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0}Размер на кредита не може да надвишава сума на максимален заем {0}
1509Loan ApplicationИскане за кредит
1510Loan ManagementУправление на заемите
1511Loan RepaymentПогасяване на кредита
1512Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice DiscountingНачалната дата на кредита и Периодът на заема са задължителни за запазване на отстъпката от фактури
1513Loans (Liabilities)Заеми (пасиви)
1514Loans and Advances (Assets)Кредити и аванси (активи)
1515Localместен
1516LocalStorage is full , did not saveLocalStorage е пълен, не беше записан
1517LocalStorage is full, did not saveLocalStorage е пълен, не беше записан
1518LogЖурнал
1519Logs for maintaining sms delivery statusДневници за поддържане състоянието на доставка на SMS
1520Lostзагубен
1521Lost ReasonsИзгубени причини
1522LowНисък
1523Low SensitivityНиска чувствителност
1524Lower IncomeПо-ниски доходи
1525Loyalty AmountСтойност на лоялността
1526Loyalty Point EntryВъвеждане на точка за лоялност
1527Loyalty PointsТочки на лоялност
1528Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.Точките на лоялност ще се изчисляват от направеното направено (чрез фактурата за продажби), въз основа на посочения коефициент на събираемост.
1529Loyalty Points: {0}Точки за лоялност: {0}
1530Loyalty ProgramПрограма за лоялност
1531Mainосновен
1532MaintenanceПоддръжка
1533Maintenance LogДневник за поддръжка
1534Maintenance ManagerМениджър по поддръжката
1535Maintenance ScheduleГрафик за поддръжка
1536Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'График за поддръжка не се генерира за всички предмети. Моля, кликнете върху &quot;Генериране Schedule&quot;
1537Maintenance Schedule {0} exists against {1}Графикът за поддръжка {0} съществува срещу {1}
1538Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderГрафик за поддръжка {0} трябва да се отмени преди да се анулира тази поръчка за продажба
1539Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to SubmitСъстоянието на поддръжката трябва да бъде отменено или завършено, за да бъде изпратено
1540Maintenance UserПоддържане на потребителя
1541Maintenance VisitПоддръжка посещение
1542Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderПоддръжка посещение {0} трябва да се отмени преди анулирането този Продажби Поръчка
1543Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Старт поддръжка дата не може да бъде преди датата на доставка в сериен № {0}
1544Makeправя
1545Make PaymentНаправи плащане
1546Make project from a template.Направете проект от шаблон.
1547Making Stock EntriesВъвеждане на складови записи
1548MaleМъжки
1549Manage Customer Group Tree.Управление на дърво с групи на клиенти.
1550Manage Sales Partners.Управление на дистрибутори.
1551Manage Sales Person Tree.Управление на продажбите Person Tree.
1552Manage Territory Tree.Управление на дърво на територията
1553Manage your ordersУправление на вашите поръчки
1554Managementуправление
1555Managerмениджър
1556Managing ProjectsУправление на проекти
1557Managing SubcontractingУправление Подизпълнители
1558MandatoryЗадължителен
1559Mandatory field - Academic YearЗадължително поле - академична година
1560Mandatory field - Get Students FromЗадължително поле - Вземете студенти от
1561Mandatory field - ProgramЗадължително поле - Програма
1562Manufactureпроизводство
1563ManufacturerПроизводител
1564Manufacturer Part NumberПроизводител Номер
1565Manufacturingпроизводство
1566Manufacturing Quantity is mandatoryПроизвеждано количество е задължително
1567Mappingкартография
1568Mapping TypeТип на картографиране
1569Mark AbsentМаркирай като отсъстващ
1570Mark AttendanceМаркиране на присъствието
1571Mark Half DayМаркирай половин ден
1572Mark PresentОтбележи присъствие
1573Marketingмаркетинг
1574Marketing ExpensesРазходите за маркетинг
1575Marketplaceпазар
1576Marketplace ErrorГрешка на пазара
1577Master data syncing, it might take some timeМагистър синхронизиране на данни, това може да отнеме известно време,
1578MastersMasters
1579Match Payments with InvoicesКраен Плащания с фактури
1580Match non-linked Invoices and Payments.Съвпадение без свързана фактури и плащания.
1581MaterialМатериал
1582Material ConsumptionМатериалната консумация
1583Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.Материалната консумация не е зададена в настройките за производство.
1584Material ReceiptРазписка за материал
1585Material RequestЗаявка за материал
1586Material Request DateЗаявка за материал - Дата
1587Material Request NoМатериал Заявка Не
1588Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.Заявката за материали не е създадена, тъй като количеството за суровините вече е налично.
1589Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Материал Искане на максимална {0} може да се направи за позиция {1} срещу Продажби Поръчка {2}
1590Material Request to Purchase OrderЗаявка за материал към поръчка за покупка
1591Material Request {0} is cancelled or stoppedИскане за материал {0} е отменен или спрян
1592Material Request {0} submitted.Изпратена материална заявка {0}.
1593Material TransferПрехвърляне на материал
1594Material TransferredПрехвърлен материал
1595Material to SupplierМатериал на доставчик
1596Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1}Сумата за максимално освобождаване не може да бъде по-голяма от максималната сума за освобождаване {0} от категорията за освобождаване от данъци {1}
1597Max benefits should be greater than zero to dispense benefitsМаксималните ползи трябва да бъдат по-големи от нула, за да се освободят ползите
1598Max discount allowed for item: {0} is {1}%Максимална отстъпка разрешена за позиция: {0} е {1}%
1599Max: {0}Макс: {0}
1600Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.Максималните проби - {0} могат да бъдат запазени за партида {1} и елемент {2}.
1601Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.Максималните проби - {0} вече са запазени за партида {1} и елемент {2} в партида {3}.
1602Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1}Максималната допустима сума за компонента {0} надвишава {1}
1603Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1}Максималната полза от компонент {0} надвишава {1}
1604Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1}Максималната стойност на доходите на служител {0} надвишава {1}
1605Maximum discount for Item {0} is {1}%Максималната отстъпка за елемент {0} е {1}%
1606Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1}Максималният отпуск, разрешен в отпуск тип {0} е {1}
1607Medicalмедицински
1608Medical CodeМедицински кодекс
1609Medical Code StandardСтандартен медицински код
1610Medical DepartmentМедицински отдел
1611Medical RecordМедицински запис
1612Mediumсреда
1613Meetingсреща
1614Member ActivityДейност на членовете
1615Member IDПотребителски номер
1616Member NameИме на участник
1617Member information.Информация за членовете.
1618Membershipчленство
1619Membership DetailsДетайли за членството
1620Membership IDИдентификационен номер на членство
1621Membership TypeТип членство
1622Memebership DetailsДетайли за членовете на семейството
1623Memebership Type DetailsДетайли за типовете членове
1624Mergeсливам
1625Merge AccountСливане на профил
1626Merge with Existing AccountСливане със съществуващ профил
1627Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyСливането е възможно само ако следните свойства са същите и в двете записи. Дали Group, Root Type, Company
1628Message ExamplesСъобщение Примери
1629Message SentСъобщението е изпратено
1630Methodметод
1631Middle IncomeСреден доход
1632Middle NameПрезиме
1633Middle Name (Optional)Презиме (по избор)
1634Min Amt can not be greater than Max AmtMin Amt не може да бъде по-голям от Max Amt
1635Min Qty can not be greater than Max QtyМинималното количество не може да бъде по-голяма от максималното количество
1636Minimum Lead Age (Days)Минимална водеща възраст (дни)
1637Miscellaneous ExpensesДруги разходи
1638Missing Currency Exchange Rates for {0}Липсва обменен курс за валута {0}
1639Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.Липсва шаблон за изпращане на имейли. Моля, задайте една от настройките за доставка.
1640Missing value for Password, API Key or Shopify URLЛипсва стойност за парола, ключ за API или URL адрес за пазаруване
1641Mode of PaymentНачин на плащане
1642Mode of PaymentsНачин на плащане
1643Mode of TransportНачин на транспортиране
1644Mode of TransportationНачин на транспортиране
1645Mode of payment is required to make a paymentНачин на плащане се изисква за извършване на плащане
1646ModelМодел
1647Moderate SensitivityУмерена чувствителност
1648Mondayпонеделник
1649MonthlyМесечно
1650Monthly DistributionМесечно разпределение
1651Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan AmountМесечна погасителна сума не може да бъде по-голяма от Размер на заема
1652MoreОще
1653More InformationПовече информация
1654More than one selection for {0} not allowedПовече от един избор за {0} не е разрешен
1655More...Повече...
1656Motion Picture & VideoMotion Picture &amp; Video
1657MoveХод
1658Move ItemПреместване на елемент
1659Multi CurrencyМного валути
1660Multiple Item prices.Множество цени елемент.
1661Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.Няколко програми за лоялност, намерени за клиента. Моля, изберете ръчно.
1662Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Няколко правила за цените съществува по същите критерии, моля, разрешаване на конфликти чрез възлагане приоритет. Правила Цена: {0}
1663Multiple VariantsНяколко варианта
1664Multiple default mode of payment is not allowedНе е разрешен няколко начина на плащане по подразбиране
1665Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearСъществуват множество фискални години за датата {0}. Моля, задайте компания в фискална година
1666Musicмузика
1667My AccountМоят Профил
1668Name error: {0}Наименование грешка: {0}
1669Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersИме на нов профил. Забележка: Моля, не създават сметки за клиенти и доставчици
1670Name or Email is mandatoryИме или имейл е задължително
1671Nature Of SuppliesПрирода на консумативите
1672NavigatingНавигация
1673Needs AnalysisАнализ на нуждите
1674Negative Quantity is not allowedОтрицателно количество не е позволено
1675Negative Valuation Rate is not allowedОтрицателна сума не е позволена
1676Negotiation/ReviewПреговори / Преглед
1677Net Asset value as onНетната стойност на активите, както на
1678Net Cash from FinancingНетни парични средства от финансиране
1679Net Cash from InvestingНетни парични средства от инвестиране
1680Net Cash from OperationsНетни парични средства от Текуща дейност
1681Net Change in Accounts PayableНетна промяна в Задължения
1682Net Change in Accounts ReceivableНетна промяна в Вземания
1683Net Change in CashНетна промяна в паричната наличност
1684Net Change in EquityНетна промяна в собствения капитал
1685Net Change in Fixed AssetНетна промяна в дълготрайни материални активи
1686Net Change in InventoryНетна промяна в Инвентаризация
1687Net ITC Available(A) - (B)Наличен нетен ITC (A) - (B)
1688Net PayNet Pay
1689Net Pay cannot be less than 0Net Pay не може да бъде по-малко от 0
1690Net ProfitЧиста печалба
1691Net Salary AmountНетна сума на заплатата
1692Net TotalНето Общо
1693Net pay cannot be negativeNet заплащането не може да бъде отрицателна
1694New Account NameНова сметка - Име
1695New AddressНов адрес
1696New BOMНова спецификация на материал
1697New Batch ID (Optional)Нов идентификационен номер на партидата (незадължително)
1698New Batch QtyНова партида - колич.
1699New CartНова пазарска количка
1700New CompanyНова фирма
1701New ContactНов контакт
1702New Cost Center NameИме на нов разходен център
1703New Customer RevenueNew Customer приходите
1704New CustomersНови Клиенти
1705New DepartmentНов отдел
1706New EmployeeНов служител
1707New LocationНово местоположение
1708New Quality ProcedureНова процедура за качество
1709New Sales InvoiceНова фактурата за продажба
1710New Sales Person NameНов отговорник за продажби - Име
1711New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptNew Serial Не може да има Warehouse. Warehouse трябва да бъде определен от Фондова Влизане или покупка Разписка
1712New Warehouse NameНов Склад Име
1713New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Нов кредитен лимит е по-малко от сегашната изключително количество за клиента. Кредитен лимит трябва да бъде поне {0}
1714New taskНова задача
1715New {0} pricing rules are createdСъздават се нови {0} правила за ценообразуване
1716NewslettersБютелини с новини
1717Newspaper PublishersИздателите на вестници
1718NextСледващ
1719Next Contact By cannot be same as the Lead Email AddressСледваща Контакт не може да бъде същата като на Водещия имейл адрес
1720Next Contact Date cannot be in the pastСледваща дата за контакт не може да е в миналото
1721Next StepsСледващи стъпки
1722No ActionНе се предприемат действия
1723No Customers yet!Все още няма клиенти!
1724No DataНяма данни
1725No Delivery Note selected for Customer {}За клиента не е избрано известие за доставка {}
1726No Employee FoundНяма намерен служител
1727No Item with Barcode {0}Няма позиция с баркод {0}
1728No Item with Serial No {0}Няма позиция със сериен номер {0}
1729No Items added to cartНяма добавени продукти в количката
1730No Items available for transferНяма налични елементи за прехвърляне
1731No Items selected for transferНяма избрани елементи за прехвърляне
1732No Items to packНяма елементи за опаковане
1733No Items with Bill of Materials to ManufactureНе артикули с Бил на материали за производство на
1734No Items with Bill of Materials.Няма артикули с разчет на материали.
1735No Lab Test createdНе е създаден лабораторен тест
1736No PermissionНяма разрешение
1737No QuoteБез цитат
1738No RemarksНяма забележки
1739No Result to submitНяма отговор за изпращане
1740No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1}Няма структура на заплатата, определена за служител {0} на дадена дата {1}
1741No Staffing Plans found for this DesignationНяма намерени персонални планове за това означение
1742No Student Groups created.Няма създаден студентски групи.
1743No Students inНяма студенти в
1744No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.Няма данни за укриване на данъци за текущата фискална година.
1745No Work Orders createdНяма създадени работни поръчки
1746No accounting entries for the following warehousesНяма счетоводни записвания за следните складове
1747No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given datesНе активна или по подразбиране Заплата Структура намери за служител {0} за дадените дати
1748No address added yet.Не е добавен адрес все още.
1749No contacts added yet.Не са добавени контакти, все още.
1750No contacts with email IDs found.Няма намерени контакти с идентификационни номера на имейли.
1751No data for this periodНяма данни за този период
1752No description givenНе е зададено описание
1753No employees for the mentioned criteriaНяма служители за посочените критерии
1754No gain or loss in the exchange rateНяма печалба или загуба на валутния курс
1755No items listedНяма изброени елементи
1756No items to be received are overdueНе се получават просрочени суми
1757No material request createdНе е създадена материална заявка
1758No more updatesНе повече актуализации
1759No of InteractionsБрой взаимодействия
1760No of SharesБрой акции
1761No pending Material Requests found to link for the given items.Няма изчакващи материали, за които да се установи връзка, за дадени елементи.
1762No products foundНяма намерени продукти
1763No products found.Няма намерени продукти.
1764No record foundНе са намерени записи
1765No records found in the Invoice tableНе са намерени записи в таблицата с фактури
1766No records found in the Payment tableНе са намерени в таблицата за плащане записи
1767No replies fromНяма отговори от
1768No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submittedНе бе намерено известие за заплата за изброените по-горе критерии или вече изпратена бележка за заплатата
1769No tasksНяма задачи
1770No time sheetsНяма време листове
1771No valuesНяма стойности
1772No {0} found for Inter Company Transactions.Не {0}, намерени за сделки между фирмите.
1773Non GST Inward SuppliesNon GST Входящи консумативи
1774Non ProfitNon Profit
1775Non Profit (beta)Нестопанска цел (бета)
1776Non-GST outward suppliesВъншни доставки без GST
1777Non-Group to GroupNon-група на група
1778NoneНито един
1779None of the items have any change in quantity or value.Нито един от елементите, има ли промяна в количеството или стойността.
1780NosNos
1781Not AvailableНе е наличен
1782Not MarkedНе е маркирано
1783Not Paid and Not DeliveredНе е платен и не е доставен
1784Not PermittedНе е разрешен
1785Not StartedНе е започнал
1786Not activeНе е активна
1787Not allow to set alternative item for the item {0}Не позволявайте да зададете алтернативен елемент за елемента {0}
1788Not allowed to update stock transactions older than {0}Не е позволено да се актуализира борсови сделки по-стари от {0}
1789Not authorized to edit frozen Account {0}Не е разрешено да редактирате замразена сметка {0}
1790Not authroized since {0} exceeds limitsНе authroized тъй {0} надхвърля границите
1791Not eligible for the admission in this program as per DOBНе отговарят на условията за приемане в тази програма съгласно DOB
1792Not items foundНе са намерени
1793Not permitted for {0}Не е разрешен за {0}
1794Not permitted, configure Lab Test Template as requiredНе е разрешено, конфигурирайте шаблона за лабораторен тест според изискванията
1795Not permitted. Please disable the Service Unit TypeНе е разрешено. Моля, деактивирайте типа услуга
1796Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Забележка: Поради / Референция Дата надвишава право кредитни клиент дни от {0} ден (и)
1797Note: Item {0} entered multiple timesЗабележка: Елемент {0} е въведен няколко пъти
1798Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedЗабележка: Плащане Влизане няма да се създали от &quot;пари или с банкова сметка&quot; Не е посочено
1799Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Забележка: Системата няма да се покажат над-доставка и свръх-резервации за позиция {0} като количество или стойност е 0
1800Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Забележка: Няма достатъчно отпуск баланс за отпуск Тип {0}
1801Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Забележка: Тази Cost Center е група. Не може да се направи счетоводни записи срещу групи.
1802Note: {0}Забележка: {0}
1803Notesбележки
1804Nothing is included in grossНищо не е включено в бруто
1805Nothing more to show.Нищо повече за показване.
1806Nothing to changeНищо, което да се промени
1807Notice PeriodСрок на предизвестие
1808Notify Customers via EmailУведомявайте клиентите си по имейл
1809Numberномер
1810Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of DepreciationsБрой на амортизации Договорени не може да бъде по-голям от общия брой амортизации
1811Number of InteractionБрой взаимодействия
1812Number of OrderБрой на Поръчка
1813Number of new Account, it will be included in the account name as a prefixНов профил, той ще бъде включен в името на профила като префикс
1814Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefixНов разходен център, той ще бъде включен в името на разходния център като префикс
1815Number of root accounts cannot be less than 4Броят на коренните акаунти не може да бъде по-малък от 4
1816Odometerодометър
1817Office EquipmentsОфис оборудване
1818Office Maintenance ExpensesРазходи за поддръжка на офис
1819Office RentОфис под наем
1820On HoldНа изчакване
1821On Net TotalНа Net Общо
1822One customer can be part of only single Loyalty Program.Един клиент може да бъде част от само една програма за лоялност.
1823OnlineНа линия
1824Online AuctionsОнлайн търгове
1825Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submittedОставете само приложения със статут &quot;Одобрен&quot; и &quot;Отхвърлени&quot; може да бъде подадено
1826Only the Student Applicant with the status "Approved" will be selected in the table below.Само кандидат-студентът със статус &quot;Одобрен&quot; ще бъде избран в таблицата по-долу.
1827Only users with {0} role can register on MarketplaceСамо потребители с {0} роля могат да се регистрират на Marketplace
1828Only {0} in stock for item {1}Само {0} на склад за елемент {1}
1829Open BOM {0}Open BOM {0}
1830Open Item {0}Open т {0}
1831Open NotificationsОтворени Известия
1832Open OrdersОтваряне на поръчките
1833Open a new ticketОтворете нов билет
1834OpeningНачален
1835Opening (Cr)Откриване (Cr)
1836Opening (Dr)Откриване (Dr)
1837Opening Accounting BalanceНачален баланс
1838Opening Accumulated DepreciationНачална начислената амортизация
1839Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0}Откриване на начислената амортизация трябва да бъде по-малко от равна на {0}
1840Opening BalanceНачално салдо
1841Opening Balance EquityНачалното салдо Капитал
1842Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearОткриване Дата и крайния срок трябва да бъде в рамките на същата фискална година
1843Opening Date should be before Closing DateОткриване Дата трябва да е преди крайната дата
1844Opening Entry JournalОтваряне на входния дневник
1845Opening Invoice Creation ToolОтваряне на инструмента за създаване на фактури
1846Opening Invoice ItemОтваряне на фактура
1847Opening InvoicesОтваряне на фактури
1848Opening Invoices SummaryОткриване на обобщение на фактурите
1849Opening QtyНачално Количество
1850Opening StockНачална наличност
1851Opening Stock BalanceНачална наличност - Баланс
1852Opening ValueНаличност - Стойност
1853Opening {0} Invoice createdОтваряне на {0} Фактура, създадена
1854Operationоперация
1855Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}Операция - времето трябва да е по-голямо от 0 за операция {0}
1856Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsОперация {0} по-дълго от всички налични работни часа в работно {1}, съборят операцията в множество операции
1857OperationsОперации
1858Operations cannot be left blankОперациите не могат да бъдат оставени празни
1859Opp CountOpp Count
1860Opp/Lead %Оп / Олово%
1861Opportunitiesвъзможности
1862Opportunities by lead sourceВъзможности от оловен източник
1863OpportunityВъзможност
1864Opportunity AmountВъзможност Сума
1865Optional Holiday List not set for leave period {0}Незадължителен празничен списък не е зададен за период на отпуск {0}
1866Optional. Sets company's default currency, if not specified.По избор. Задава валута по подразбиране компания, ако не е посочено.
1867Optional. This setting will be used to filter in various transactions.По избор. Тази настройка ще бъде използван, за да филтрирате по различни сделки.
1868OptionsОпции
1869Order CountБрой на поръчките
1870Order EntryПоръчката влизане
1871Order ValueСтойност на поръчката
1872Order rescheduled for syncПоръчката е насрочена за синхронизиране
1873Order/Quot %Поръчка / Оферта %
1874Orderedпоръчан
1875Ordered QtyПоръчано Количество
1876Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.Поръчан Брой: Количество, поръчано за покупка, но не е получено.
1877OrdersПоръчки
1878Orders released for production.Поръчки пуснати за производство.
1879Organizationорганизация
1880Organization NameНаименование на организацията
1881Otherдруг
1882Other ReportsДруги справки
1883Other outward supplies(Nil rated,Exempted)Други външни доставки (с нулева оценка, освободени)
1884OthersДруги
1885Out QtyИзх. Количество
1886Out ValueИзх. стойност
1887Out of OrderИзвънредно
1888Outgoingизходящ
1889Outstandingнеизплатен
1890Outstanding AmountДължима сума
1891Outstanding AmtДължима сума
1892Outstanding Cheques and Deposits to clearНеуредени Чекове и Депозити
1893Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Изключително за {0} не може да бъде по-малък от нула ({1})
1894Outward taxable supplies(zero rated)Външно облагаеми доставки (нулева оценка)
1895Overdueпросрочен
1896Overlap in scoring between {0} and {1}Припокриване на точкуването между {0} и {1}
1897Overlapping conditions found between:Припокриване условия намерени между:
1898Ownerсобственик
1899PANPAN
1900PO already created for all sales order itemsPO вече е създадена за всички елементи от поръчките за продажба
1901POSPOS
1902POS Closing Voucher alreday exists for {0} between date {1} and {2}Програмата за закриване на ваучер за POS съществува за {0} между дата {1} и {2}
1903POS ProfilePOS профил
1904POS Profile is required to use Point-of-SaleПрофилът на POS е необходим за използване на Point-of-Sale
1905POS Profile required to make POS EntryPOS профил изисква да направи POS Влизане
1906POS SettingsPOS настройки
1907Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}Опакованото количество трябва да е равно на количество за артикул {0} на ред {1}
1908Packing SlipПриемо-предавателен протокол
1909Packing Slip(s) cancelledПриемо-предавателен протокол (и) анулиране
1910Paidплатен
1911Paid AmountПлатената сума
1912Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}Платената сума не може да бъде по-голям от общия изключително отрицателна сума {0}
1913Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalПлатената сума + отписана сума не може да бъде по-голяма от обща сума
1914Paid and Not DeliveredПлатени и недоставени
1915Parameterпараметър
1916Parent Item {0} must not be a Stock ItemРодител позиция {0} не трябва да бъде позиция с наличности
1917Parents Teacher Meeting AttendanceУчастие на учители в родители
1918Part-timeНепълен работен ден
1919Partially DepreciatedЧастично амортизиран
1920Partially ReceivedЧастично получени
1921PartyКомпания
1922Party NameИме на Компания
1923Party TypeТип Компания
1924Party Type and Party is mandatory for {0} accountТипът партия и партията са задължителни за профила {0}
1925Party Type is mandatoryТип Компания е задължително
1926Party is mandatoryКомпания е задължителна
1927Passwordпарола
1928Password policy for Salary Slips is not setПолитиката за паролата за работни заплати не е зададена
1929Past Due DateИзтекъл срок
1930PatientПациент
1931Patient AppointmentНазначаване на пациент
1932Patient EncounterСреща на пациентите
1933Patient not foundПациентът не е намерен
1934Pay RemainingПлащайте останалите
1935Pay {0} {1}Платете {0} {1}
1936Payableплатим
1937Payable AccountПлатими Акаунт
1938Payable AmountДължима сума
1939Paymentплащане
1940Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more detailsПлащането е отменено. Моля, проверете профила си в GoCardless за повече подробности
1941Payment ConfirmationПотвърждение за плащане
1942Payment DateДата за плащане
1943Payment DaysПлащане Дни
1944Payment Documentплатежен документ
1945Payment Due DateДължимото плащане Дата
1946Payment Entries {0} are un-linkedПлащане Entries {0} са не-свързани
1947Payment EntryПлащане запис
1948Payment Entry already existsПлащането вече съществува
1949Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Записът за плащане е променен, след като е прочетено. Моля, изтеглете го отново.
1950Payment Entry is already createdЗапис за плащането вече е създаден
1951Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more detailsПлащането не бе успешно. Моля, проверете профила си в GoCardless за повече подробности
1952Payment GatewayПортал за плащания
1953Payment Gateway Account not created, please create one manually.Профил на Портал за плащания не е създаден, моля създайте един ръчно.
1954Payment Gateway NameИме на платежния шлюз
1955Payment ModeРежимът на плащане
1956Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.Режимът на плащане не е конфигуриран. Моля, проверете, дали сметката е настроен на режим на плащания или на POS профил.
1957Payment Receipt NoteЗаплащане Получаване Забележка
1958Payment RequestЗаявка за плащане
1959Payment Request for {0}Искане за плащане за {0}
1960Payment TemsПлащане Tems
1961Payment TermУсловия за плащане
1962Payment TermsУсловия за плащане
1963Payment Terms TemplateШаблон за Условия за плащане
1964Payment Terms based on conditionsУсловия за плащане въз основа на условия
1965Payment TypeВид на плащане
1966Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal TransferВид на плащане трябва да бъде един от получаване, плащане или вътрешен трансфер
1967Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Заплащане срещу {0} {1} не може да бъде по-голяма от дължимата сума, {2}
1968Payment of {0} from {1} to {2}Плащането на {0} от {1} до {2}
1969Payment request {0} createdЗаявката за плащане {0} бе създадена
1970PaymentsПлащания
1971Payrollведомост
1972Payroll NumberНомер на ведомост
1973Payroll PayableТРЗ Задължения
1974Payroll date can not be less than employee's joining dateДатата на заплащане не може да бъде по-малка от датата на присъединяване на служителя
1975PayslipФиш за заплата
1976Pending ActivitiesПредстоящите дейности
1977Pending AmountДължима Сума
1978Pending LeavesЧакащи листа
1979Pending QtyЧакащо количество
1980Pending QuantityКоличество в очакване
1981Pending ReviewДо Review
1982Pending activities for todayПредстоящите дейности за днес
1983Pension FundsПенсионни фондове
1984Percentage Allocation should be equal to 100%Процентно разпределение следва да е равно на 100%
1985Perception AnalysisАнализ на възприятията
1986PeriodПериод
1987Period Closing EntryМесечно приключване - запис
1988Period Closing VoucherПериод Закриване Ваучер
1989Periodicityпериодичност
1990Personal DetailsЛични данни
1991PharmaceuticalЛекарствена
1992PharmaceuticalsФармации
1993Physicianлекар
1994Pieceworkработа заплащана на парче
1995Pin CodeПИН код
1996PincodeПИН код
1997Place Of Supply (State/UT)Място на доставка (щат / Юта)
1998Place OrderНаправи поръчка
1999Plan NameИме на плана
2000Plan for maintenance visits.План за посещения за поддръжка.
2001Planned QtyПланирно Количество
2002Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.Количество за планиране: Количество, за което работната поръчка е повишена, но предстои да бъде произведена.
2003Planningпланиране
2004Plants and MachineriesЗаводи и машини
2005Please Set Supplier Group in Buying Settings.Моля, задайте група доставчици в настройките за купуване.
2006Please add a Temporary Opening account in Chart of AccountsМоля, добавете временна отваряща сметка в сметкоплана
2007Please add the account to root level Company - Моля, добавете акаунта към коренното ниво Компания -
2008Please add the remaining benefits {0} to any of the existing componentМоля, добавете останалите предимства {0} към някой от съществуващите компоненти
2009Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencyМоля, проверете опцията Multi валути да се позволи на сметки в друга валута
2010Please click on 'Generate Schedule'Моля, кликнете върху &quot;Генериране Schedule&quot;
2011Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Моля, кликнете върху &quot;Генериране Schedule&quot;, за да донесе Пореден № добавя за позиция {0}
2012Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleМоля, кликнете върху &quot;Генериране Schedule&quot;, за да получите график
2013Please confirm once you have completed your trainingМоля, потвърдете, след като завършите обучението си
2014Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} roleМоля, свържете се с потребител, който има {0} роля Продажби Майстор на мениджъра
2015Please create Customer from Lead {0}Моля, създайте Customer от Lead {0}
2016Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}Моля, създайте разписка за покупка или фактура за покупка за елемента {0}
2017Please define grade for Threshold 0%Моля, определете степен за Threshold 0%
2018Please enable Applicable on Booking Actual ExpensesМоля, активирайте приложимите за действителните разходи за резервацията
2019Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual ExpensesМоля, активирайте Приложимо за поръчка за покупка и приложимо за реалните разходи за резервацията
2020Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary GroupМоля, активирайте по подразбиране входящия акаунт, преди да създадете дневна обобщена работна група
2021Please enable pop-upsМоля, разрешете изскачащи прозорци
2022Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoМоля, изберете "е от подизпълнител" като Да или Не
2023Please enter API Consumer KeyМоля, въведете потребителския ключ API
2024Please enter API Consumer SecretМоля, въведете потребителската тайна на API
2025Please enter Account for Change AmountМоля, въведете Account за промяна сума
2026Please enter Approving Role or Approving UserМоля, въведете Приемане Role или одобряването на потребителя
2027Please enter Cost CenterМоля, въведете Cost Center
2028Please enter Delivery DateМоля, въведете Дата на доставка
2029Please enter Employee Id of this sales personМоля, въведете Id Служител на този търговец
2030Please enter Expense AccountМоля, въведете Expense Account
2031Please enter Item Code to get Batch NumberМоля, въведете Код, за да получите Batch Номер
2032Please enter Item Code to get batch noМоля, въведете Код, за да получите партиден №
2033Please enter Item firstМоля, въведете Точка първа
2034Please enter Maintaince Details firstМоля, въведете Maintaince Детайли първа
2035Please enter Material Requests in the above tableМоля, въведете Материал Исканията в таблицата по-горе
2036Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Моля, въведете Планиран Количество за позиция {0} на ред {1}
2037Please enter Preferred Contact EmailМоля, въведете Предпочитан контакт Email
2038Please enter Production Item firstМоля, въведете Производство Точка първа
2039Please enter Purchase Receipt firstМоля, въведете Покупка Квитанция първия
2040Please enter Receipt DocumentМоля, въведете Получаване на документация
2041Please enter Reference dateМоля, въведете референтна дата
2042Please enter Repayment PeriodsМоля, въведете Възстановяване Периоди
2043Please enter Reqd by DateМоля, въведете Reqd по дата
2044Please enter Sales Orders in the above tableМоля, въведете Поръчки за продажби в таблицата по-горе
2045Please enter Woocommerce Server URLМоля, въведете URL адреса на Woocommerce Server
2046Please enter Write Off AccountМоля, въведете отпишат Акаунт
2047Please enter atleast 1 invoice in the tableМоля, въведете поне една фактура в таблицата
2048Please enter company firstМоля, въведете първата компания
2049Please enter company name firstМоля, въведете име на компанията първа
2050Please enter default currency in Company MasterМоля, въведете подразбиране валута през Company магистър
2051Please enter message before sendingМоля, въведете съобщение, преди да изпратите
2052Please enter parent cost centerМоля, въведете разходен център майка
2053Please enter quantity for Item {0}Моля, въведете количество за т {0}
2054Please enter relieving date.Моля, въведете облекчаване дата.
2055Please enter repayment AmountМоля, въведете погасяване сума
2056Please enter valid Financial Year Start and End DatesМоля, въведете валидни начални и крайни дати за финансова година
2057Please enter valid email addressМоля, въведете валиден имейл адрес
2058Please enter {0} firstМоля, въведете {0} първо
2059Please fill in all the details to generate Assessment Result.Моля, попълнете всички данни, за да генерирате Резултат от оценката.
2060Please identify/create Account (Group) for type - {0}Моля, идентифицирайте / създайте акаунт (група) за тип - {0}
2061Please identify/create Account (Ledger) for type - {0}Моля, идентифицирайте / създайте акаунт (книга) за тип - {0}
2062Please input all required Result Value(s)Моля, въведете всички задължителни резултатни стойности
2063Please login as another user to register on MarketplaceМоля, влезте като друг потребител, за да се регистрирате в Marketplace
2064Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Моля, уверете се, че наистина искате да изтриете всички сделки за тази компания. Вашите основни данни ще останат, тъй като е. Това действие не може да бъде отменено.
2065Please mention Basic and HRA component in CompanyМоля, споменете Basic и HRA компонент в Company
2066Please mention Round Off Account in CompanyМоля, посочете закръглят Account в Company
2067Please mention Round Off Cost Center in CompanyМоля, посочете закръглят Cost Center в Company
2068Please mention no of visits requiredМоля, не споменете на посещенията, изисквани
2069Please mention the Lead Name in Lead {0}Моля, посочете водещото име в водещия {0}
2070Please pull items from Delivery NoteМоля, дръпнете елементи от Delivery Note
2071Please re-type company name to confirmМоля име повторно вид фирма, за да потвърдите
2072Please register the SIREN number in the company information fileМоля, регистрирайте номера SIREN в информационния файл на компанията
2073Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Моля, премахнете тази фактура {0} от C-Form {1}
2074Please save the patient firstМоля, запишете първо данните на пациента
2075Please save the report again to rebuild or updateМоля, запазете отчета отново за възстановяване или актуализиране
2076Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowМоля изберете отпусната сума, Тип фактура и фактура Номер в поне един ред
2077Please select Apply Discount OnМоля изберете "Прилагане на остъпка на"
2078Please select BOM against item {0}Моля, изберете BOM срещу елемент {0}
2079Please select BOM for Item in Row {0}Моля изберете BOM за позиция в Row {0}
2080Please select BOM in BOM field for Item {0}Моля изберете BOM BOM в полето за позиция {0}
2081Please select Category firstМоля, изберете Категория първо
2082Please select Charge Type firstМоля изберете вид на разхода първо
2083Please select CompanyМоля изберете фирма
2084Please select Company and DesignationМоля, изберете Company and Designation
2085Please select Company and Party Type firstМоля изберете Company и Party Type първи
2086Please select Company and Posting Date to getting entriesМоля, изберете Фирма и дата на публикуване, за да получавате записи
2087Please select Company firstМоля, изберете първо фирма
2088Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance LogМоля, изберете Дата на завършване на регистрационния дневник за завършено състояние на активите
2089Please select Completion Date for Completed RepairМоля, изберете Дата на завършване за завършен ремонт
2090Please select CourseМоля, изберете Курс
2091Please select DrugМоля изберете Drug
2092Please select EmployeeМоля, изберете Служител
2093Please select Employee Record first.Моля, изберете първо запис на служител.
2094Please select Existing Company for creating Chart of AccountsМоля изберете съществуващо дружество за създаване на сметкоплан
2095Please select Healthcare ServiceМоля, изберете здравна служба
2096Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleМоля изберете позиция, където &quot;е Фондова Позиция&quot; е &quot;Не&quot; и &quot;Е-продажба точка&quot; е &quot;Да&quot; и няма друг Bundle продукта
2097Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion DateМоля, изберете Статус на поддръжка като завършен или премахнете дата на завършване
2098Please select Party Type firstМоля изберете страна Type първи
2099Please select PatientМоля, изберете Пациент
2100Please select Patient to get Lab TestsМоля, изберете Пациент, за да получите лабораторни тестове
2101Please select Posting Date before selecting PartyМоля, изберете дата на завеждане, преди да изберете страна
2102Please select Posting Date firstМоля, изберете първо счетоводна дата
2103Please select Price ListМоля изберете Ценоразпис
2104Please select ProgramМоля, изберете Програма
2105Please select Qty against item {0}Моля, изберете брой спрямо елемент {0}
2106Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings firstМоля, първо изберете Списъка за запазване на образеца в настройките за запас
2107Please select Start Date and End Date for Item {0}Моля изберете Начална дата и крайна дата за позиция {0}
2108Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicantМоля, изберете Студентски прием, който е задължителен за платения кандидат за студент
2109Please select a BOMМоля, изберете BOM
2110Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirementМоля, изберете партида за елемент {0}. Не може да се намери една партида, която отговаря на това изискване
2111Please select a CompanyМоля изберете фирма
2112Please select a batchМоля, изберете партида
2113Please select a csv fileМоля изберете файл CSV
2114Please select a customerМоля, изберете клиент
2115Please select a field to edit from numpadМоля, изберете поле, което да редактирате от numpad
2116Please select a tableМоля, изберете таблица
2117Please select a valid DateМоля, изберете валидна дата
2118Please select a value for {0} quotation_to {1}Моля изберете стойност за {0} quotation_to {1}
2119Please select a warehouseМоля, изберете склад
2120Please select an item in the cartМоля, изберете елемент в количката
2121Please select at least one domain.Моля, изберете поне един домейн.
2122Please select correct accountМоля изберете правилния акаунт
2123Please select customerМоля изберете клиент
2124Please select dateМоля, изберете дата
2125Please select item codeМоля изберете код артикул
2126Please select month and yearМоля, изберете месец и година
2127Please select prefix firstМоля изберете префикс първо
2128Please select the CompanyМоля, изберете фирмата
2129Please select the Company firstМоля, първо изберете фирмата
2130Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.Моля, изберете типа Multiple Tier Program за повече от една правила за събиране.
2131Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups'Моля, изберете групата за оценка, различна от &quot;Всички групи за оценка&quot;
2132Please select the document type firstМоля, изберете вида на документа първо
2133Please select weekly off dayМоля изберете седмичен почивен ден
2134Please select {0}Моля изберете {0}
2135Please select {0} firstМоля изберете {0} първо
2136Please set 'Apply Additional Discount On'Моля, задайте &quot;Прилагане Допълнителна отстъпка от &#39;
2137Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Моля, задайте &quot;Асет Амортизация Cost Center&quot; в компания {0}
2138Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Моля, задайте &quot;Печалба / Загуба на профила за изхвърляне на активи&quot; в компания {0}
2139Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}Моля, задайте профил в Warehouse {0} или профил по подразбиране за инвентаризация в компанията {1}
2140Please set B2C Limit in GST Settings.Моля, задайте B2C Limit в настройките на GST.
2141Please set CompanyМоля, задайте фирмата
2142Please set Company filter blank if Group By is 'Company'Моля, поставете фирмения филтър празен, ако Group By е &quot;Company&quot;
2143Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}Моля, задайте по подразбиране ТРЗ Задължения профил в Company {0}
2144Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}Моля, задайте на амортизация, свързани акаунти в категория активи {0} или Фирма {1}
2145Please set Email AddressМоля, задайте имейл адрес
2146Please set GST Accounts in GST SettingsМоля, задайте GST профили в настройките на GST
2147Please set Hotel Room Rate on {}Моля, посочете цената на стаята в хотел {}
2148Please set Number of Depreciations BookedМоля, задайте Брой амортизации Резервирано
2149Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0}Моля, задайте нереализирана сметка за печалба / загуба в компанията {0}
2150Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleМоля, задайте поле ID на потребителя в рекордно Employee да зададете Role Employee
2151Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}Моля, задайте по подразбиране Holiday Списък на служителите {0} или Фирма {1}
2152Please set account in Warehouse {0}Моля, задайте профил в Склад {0}
2153Please set an active menu for Restaurant {0}Моля, задайте активно меню за ресторант {0}
2154Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1}Моля, задайте свързания профил в категорията за удържане на данъци {0} срещу фирмата {1}
2155Please set at least one row in the Taxes and Charges TableМоля, задайте поне един ред в таблицата за данъци и такси
2156Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Моля, задайте по подразбиране в брой или по банкова сметка за начин на плащане {0}
2157Please set default account in Salary Component {0}Моля, задайте профила по подразбиране в Заплата Компонент {0}
2158Please set default customer group and territory in Selling SettingsМоля, задайте стандартната група и територията на клиентите в настройките за продажби
2159Please set default customer in Restaurant SettingsМоля, задайте клиент по подразбиране в настройките на ресторанта
2160Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.Моля, задайте шаблон по подразбиране за уведомление за одобрение на отпадане в настройките на HR.
2161Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.Моля, задайте шаблона по подразбиране за известие за отпадане на статуса в настройките на HR.
2162Please set default {0} in Company {1}Моля, задайте по подразбиране {0} в Company {1}
2163Please set filter based on Item or WarehouseМоля, задайте филтър на базата на т или Warehouse
2164Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade recordМоля, задайте политика за отпуск за служител {0} в регистъра за служител / степен
2165Please set recurring after savingМоля, задайте повтарящи след спасяването
2166Please set the CompanyМоля, задайте фирмата
2167Please set the Customer AddressМоля, задайте адреса на клиента
2168Please set the Date Of Joining for employee {0}Моля, задайте датата на присъединяване за служител {0}
2169Please set the Default Cost Center in {0} company.Моля, задайте Центъра за разходи по подразбиране в {0} компания.
2170Please set the Email ID for the Student to send the Payment RequestМоля, задайте имейл адреса на студента, за да изпратите заявката за плащане
2171Please set the Item Code firstМоля, първо задайте кода на елемента
2172Please set the Payment ScheduleМоля, задайте схемата за плащане
2173Please set the series to be used.Моля, задайте серията, която да се използва.
2174Please set {0} for address {1}Моля, задайте {0} за адрес {1}
2175Please setup Students under Student GroupsМоля, настройте студентите под групи студенти
2176Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New'Моля, споделете отзивите си към обучението, като кликнете върху &quot;Обратна връзка за обучението&quot; и след това върху &quot;Ново&quot;
2177Please specify CompanyМоля, посочете фирма
2178Please specify Company to proceedМоля, посочете фирма, за да продължите
2179Please specify a valid 'From Case No.'Моля, посочете валиден &quot;От Case No.&quot;
2180Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Моля, посочете валиден Row ID за ред {0} в таблица {1}
2181Please specify at least one attribute in the Attributes tableМоля, посочете поне един атрибут в таблицата с атрибути
2182Please specify currency in CompanyМоля, посочете валута във фирмата
2183Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothМоля, посочете или Количество или остойностяване цена, или и двете
2184Please specify from/to rangeМоля, посочете от / до интервал
2185Please supply the specified items at the best possible ratesМоля, доставете определени елементи на възможно най-добрите цени
2186Please update your status for this training eventМоля, актуализирайте състоянието си за това събитие за обучение
2187Please wait 3 days before resending the reminder.Моля, изчакайте 3 дни преди да изпратите отново напомнянето.
2188Point of SaleТочка на продажба
2189Point-of-SaleТочка на продажба
2190Point-of-Sale ProfilePOS профил
2191Portalпортал
2192Portal SettingsPortal Settings
2193Possible SupplierВъзможен доставчик
2194Postal ExpensesПощенски разходи
2195Posting DateПубликуване Дата
2196Posting Date cannot be future dateПубликуване Дата не може да бъде бъдеща дата
2197Posting TimeВреме на осчетоводяване
2198Posting date and posting time is mandatoryПубликуване дата и публикуване време е задължително
2199Posting timestamp must be after {0}Време на осчетоводяване трябва да е след {0}
2200Potential opportunities for selling.Потенциалните възможности за продажби.
2201Practitioner ScheduleГрафик на практикуващите
2202Pre SalesПредварителни продажби
2203PreferenceПредпочитание
2204Prescribed ProceduresПредписани процедури
2205Prescriptionрецепта
2206Prescription DosageДозировка за рецепта
2207Prescription DurationПродължителност на рецептата
2208Prescriptionsпредписания
2209Presentнастояще
2210PrevПредишна
2211Previewпредварителен преглед
2212Preview Salary SlipПреглед на фиш за заплата
2213Previous Financial Year is not closedПредходната финансова година не е затворена
2214PriceЦена
2215Price ListЦенова листа
2216Price List Currency not selectedНе е избрана валута на ценоразписа
2217Price List RateЦеноразпис Курсове
2218Price List master.Ценоразпис - основен.
2219Price List must be applicable for Buying or SellingЦеноразписът трябва да е за покупка или продажба
2220Price List not found or disabledЦеноразписът не е намерен или е деактивиран
2221Price List {0} is disabled or does not existЦеноразпис {0} е забранено или не съществува
2222Price or product discount slabs are requiredИзискват се плочки за отстъпка на цена или продукт
2223PricingЦенообразуване
2224Pricing RuleЦенообразуване Правило
2225Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Ценообразуване правило е първият избран на базата на &quot;Нанесете върху&quot; област, която може да бъде т, т Group или търговска марка.
2226Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Ценообразуване правило се прави, за да презапише Ценоразпис / определи отстъпка процент, базиран на някои критерии.
2227Pricing Rule {0} is updatedПравилото за ценообразуване {0} се актуализира
2228Pricing Rules are further filtered based on quantity.Правилата за ценообразуване са допълнително филтрирани въз основа на количеството.
2229Primaryпървичен
2230Primary Address DetailsОсновни данни за адреса
2231Primary Contact DetailsОсновни данни за контакт
2232Principal AmountРазмер на главницата
2233Print FormatPrint Format
2234Print IRS 1099 FormsПечат IRS 1099 Форми
2235Print Report CardОтпечатайте отчетната карта
2236Print SettingsНастройки за печат
2237Print and StationeryПечат и консумативи
2238Print settings updated in respective print formatНастройки за печат обновяват в съответния формат печат
2239Print taxes with zero amountПечатайте данъци с нулева сума
2240Printing and BrandingПечат и Branding
2241Private EquityPrivate Equity
2242Privilege LeavePrivilege отпуск
2243ProbationИзпитание
2244Probationary PeriodИзпитателен срок
2245Procedureпроцедура
2246Process Day Book DataОбработвайте данните за дневна книга
2247Process Master DataОбработвайте основни данни
2248Processing Chart of Accounts and PartiesОбработка на сметкоплана и страните
2249Processing Items and UOMsОбработка на елементи и UOMs
2250Processing Party AddressesОбработки на партиите
2251Processing VouchersОбработка на ваучери
2252ProcurementДоставяне
2253Produced QtyПроизведен брой
2254Productпродукт
2255Product BundleКаталог Bundle
2256Product SearchТърсене на продукти
2257Productionпроизводство
2258Production ItemПроизводство - елемент
2259ProductsПродукти
2260Profit and LossПриходи и разходи
2261Profit for the yearПечалба за годината
2262Programпрограма
2263Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.Програмите в структурата на таксите и студентската група {0} са различни.
2264Program {0} does not exist.Програма {0} не съществува.
2265Program: програма:
2266Progress % for a task cannot be more than 100.Прогресът в % на задача не може да бъде повече от 100.
2267Project Collaboration InvitationПроект Collaboration Покана
2268Project IdId Project
2269Project ManagerРъководител На Проект
2270Project NameИме на проекта
2271Project Start DateПроект Начална дата
2272Project StatusСтатус на проекта
2273Project Summary for {0}Обобщение на проекта за {0}
2274Project Update.Актуализация на проекта.
2275Project ValueПроект - Стойност
2276Project activity / task.Дейността на проект / задача.
2277Project master.Майстор Project.
2278Project-wise data is not available for QuotationProject-мъдър данни не е достъпно за оферта
2279ProjectedПрогнозно
2280Projected QtyПрожектиран брой
2281Projected Quantity FormulaФормулирана количествена формула
2282ProjectsПроекти
2283PropertyИмот
2284Property already addedИмоти вече добавени
2285Proposal WritingПредложение за писане
2286Proposal/Price QuoteПредложение / ценова оферта
2287ProspectingПроучване
2288Provisional Profit / Loss (Credit)Временна печалба / загуба (Credit)
2289Publicationsпубликации
2290Publish Items on WebsiteПубликуване Теми на Website
2291PublishedПубликуван
2292Publishingиздаване
2293Purchaseпокупка
2294Purchase Amountсума на покупката
2295Purchase DateДата на закупуване
2296Purchase InvoiceФактура за покупка
2297Purchase Invoice {0} is already submittedФактурата за покупка {0} вече е изпратена
2298Purchase ManagerМениджър покупки
2299Purchase Master ManagerПокупка Майстор на мениджъра
2300Purchase OrderПоръчка
2301Purchase Order AmountСума за поръчка
2302Purchase Order Amount(Company Currency)Сума за покупка (валута на компанията)
2303Purchase Order DateДата на поръчка за покупка
2304Purchase Order Items not received on timeПоръчки за доставка не са получени навреме
2305Purchase Order number required for Item {0}Поръчка за покупка брой, необходим за т {0}
2306Purchase Order to PaymentПоръчка за покупка на плащане
2307Purchase Order {0} is not submittedПоръчка за покупка {0} не е подадена
2308Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.Поръчките за покупка не се допускат за {0} поради стойността на {1}.
2309Purchase Orders given to Suppliers.Поръчки дадени доставчици.
2310Purchase Price ListПокупка Ценоразпис
2311Purchase ReceiptПокупка Разписка
2312Purchase Receipt {0} is not submittedПокупка Квитанция {0} не е подадена
2313Purchase Tax TemplateПокупка Tax Template
2314Purchase UserПотребител за модул Закупуване
2315Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesПоръчки помогнат да планирате и проследяване на вашите покупки
2316PurchasingЗакупуване
2317Purpose must be one of {0}Цел трябва да бъде един от {0}
2318QtyКоличество
2319Qty To ManufactureКоличество за производство
2320Qty TotalОбщ брой
2321Qty for {0}Количество за {0}
2322QualificationКвалификация
2323Qualityкачество
2324Quality ActionКачествено действие
2325Quality Goal.Цел за качество.
2326Quality InspectionПроверка на качеството
2327Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2}Проверка на качеството: {0} не се изпраща за продукта: {1} в ред {2}
2328Quality ManagementУправление на качеството
2329Quality MeetingКачествена среща
2330Quality ProcedureПроцедура за качество
2331Quality Procedure.Процедура за качество
2332Quality ReviewПреглед на качеството
2333Quantityколичество
2334Quantity for Item {0} must be less than {1}Количество за позиция {0} трябва да е по-малко от {1}
2335Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Количество в ред {0} ({1}) трябва да е същото като произведено количество {2}
2336Quantity must be less than or equal to {0}Количеството трябва да бъде по-малко или равно на {0}
2337Quantity must be positiveКоличеството трябва да е положително
2338Quantity must not be more than {0}Количество не трябва да бъде повече от {0}
2339Quantity required for Item {0} in row {1}Количество, необходимо за елемент {0} на ред {1}
2340Quantity should be greater than 0Количество трябва да бъде по-голямо от 0
2341Quantity to MakeКоличество, което да се направи
2342Quantity to Manufacture must be greater than 0.Количество за Производство трябва да е по-голямо от 0.
2343Quantity to ProduceКоличество за производство
2344Quantity to Produce can not be less than ZeroКоличеството за производство не може да бъде по-малко от нула
2345Query OptionsОпции Критерии
2346Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.Зареден за замяна на BOM. Това може да отнеме няколко минути.
2347Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.Нарежда се за актуализиране на последната цена във всички сметки. Може да отнеме няколко минути.
2348Quick Journal EntryQuick вестник Влизане
2349Quot CountБрой на квотите
2350Quot/Lead %Цитат / Водещ%
2351QuotationОферта
2352Quotation {0} is cancelledОферта {0} е отменена
2353Quotation {0} not of type {1}Оферта {0} не от типа {1}
2354QuotationsОферти
2355Quotations are proposals, bids you have sent to your customersОферта са предложения, оферти, изпратени до клиентите
2356Quotations received from Suppliers.Оферти получени от доставчици.
2357Quotations: Оферти:
2358Quotes to Leads or Customers.Оферта до потенциални клиенти или клиенти.
2359RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}Не са разрешени RFQ за {0} поради наличието на {1}
2360Rangeдиапазон
2361RateЕд. Цена
2362Rate:Оценка:
2363Ratingоценка
2364Raw MaterialСуровина
2365Raw MaterialsСуровини
2366Raw Materials cannot be blank.Суровини - не могат да бъдат празни.
2367Re-openПре-отворена
2368Read blogПрочетете блога
2369Read the ERPNext ManualПрочетете инструкциите ERPNext
2370Reading Uploaded FileЧетене на качен файл
2371Real EstateНедвижим имот
2372Reason For Putting On HoldПричина за задържане
2373Reason for HoldПричина за задържане
2374Reason for hold: Причина за задържане:
2375ReceiptКасова бележка
2376Receipt document must be submittedтрябва да се представи разписка документ
2377Receivableза получаване
2378Receivable AccountВземания - Сметка
2379Receive at Warehouse EntryПолучаване при влизане в склада
2380ReceivedПолучен
2381Received OnПолучен на
2382Received QuantityПолучено количество
2383Received Stock EntriesПолучени записи на акции
2384Receiver List is empty. Please create Receiver ListСписък Receiver е празна. Моля, създайте Списък Receiver
2385RecipientsПолучатели
2386ReconcileСъгласувайте
2387Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Запис на всички съобщения от тип имейл, телефон, чат, посещение и т.н.
2388RecordsЗаписи
2389Redirect URLПренасочване на URL
2390RefRef
2391Ref DateRef Дата
2392Referenceпрепратка
2393Reference #{0} dated {1}Референтен # {0} от {1}
2394Reference DateРеферентен Дата
2395Reference Doctype must be one of {0}Референтен Doctype трябва да бъде един от {0}
2396Reference DocumentРеферентен документ
2397Reference Document TypeРеферентен Document Type
2398Reference No & Reference Date is required for {0}Референтен номер по &amp; Референтен Дата се изисква за {0}
2399Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionРеферентен Не и Референтен Дата е задължително за Bank сделка
2400Reference No is mandatory if you entered Reference DateРеферентен Не е задължително, ако сте въвели, Референция Дата
2401Reference No.Референтен номер.
2402Reference NumberРеферентен Номер
2403Reference OwnerРеферентен Собственик
2404Reference TypeРеферентен Type
2405Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}Референция: {0}, кода на елемента: {1} и клиента: {2}
2406ReferencesПрепратки
2407Refresh TokenОбновяване Token
2408Regionобласт
2409RegisterРегистрирам
2410RejectОтхвърляне
2411RejectedОтхвърлени
2412Relatedсроден
2413Relation with Guardian1Връзка с Guardian1
2414Relation with Guardian2Връзка с Guardian2
2415Release DateДата на излизане
2416Reload Linked AnalysisПрезареждане на свързания анализ
2417Remainingоставащ
2418Remaining BalanceОставащ баланс
2419RemarksЗабележки
2420Reminder to update GSTIN SentНапомняне за актуализиране на GSTIN Изпратено
2421Remove item if charges is not applicable to that itemМахни позиция, ако цените не се отнася за тази позиция
2422Removed items with no change in quantity or value.Премахнати артикули с никаква промяна в количеството или стойността.
2423ReopenПовторно отваряне
2424Reorder LevelПренареждане Level
2425Reorder QtyПренареждане Количество
2426Repeat Customer RevenueПовторете Приходи Customer
2427Repeat CustomersПовторете клиенти
2428Replace BOM and update latest price in all BOMsЗаменете BOM и актуализирайте последната цена във всички BOM
2429RepliedОтговорено
2430RepliesОтговори
2431ReportСправка
2432Report BuilderReport Builder
2433Report TypeТип на отчета
2434Report Type is mandatoryТип на отчета е задължително
2435Report an IssueДокладвай проблем
2436ReportsСправки
2437Reqd By DateНеобходим до дата
2438Reqd QtyНеобходимият брой
2439Request for QuotationЗапитване за оферта
2440Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.Запитване за оферта е забранено за достъп от портал, за повече настройки за проверка портал.
2441Request for QuotationsЗапитвания за оферти
2442Request for Raw MaterialsЗаявка за суровини
2443Request for purchase.Заявка за покупка.
2444Request for quotation.Запитване за оферта.
2445Requested QtyЗаявено Количество
2446Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.Изисквано количество: Количество, заявено за покупка, но не поръчано.
2447Requesting SiteЗаявка на сайт
2448Requesting payment against {0} {1} for amount {2}Искане за плащане срещу {0} {1} за количество {2}
2449RequestorЗаявител
2450Required OnНеобходим на
2451Required QtyНеобходим Количество
2452Required QuantityНеобходимо количество
2453Rescheduleпренасрочвайте
2454ResearchПроучване
2455Research & DevelopmentПроучване & развитие
2456Researcherизследовател
2457Resend Payment EmailПовторно изпращане на плащане Email
2458Reserve WarehouseРезервен склад
2459Reserved QtyЗапазено Количество
2460Reserved Qty for ProductionРезервирано количество за производство
2461Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.Количество, запазено за производство: количество суровини за производство на производствени артикули.
2462Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.Количество, запазено: Количество, поръчано за продажба, но не е доставено.
2463Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials suppliedЗапазеният склад е задължителен за елемент {0} в доставените суровини
2464Reserved for manufacturingЗапазено за производство
2465Reserved for saleЗапазено за продажба
2466Reserved for sub contractingЗапазено за подписване на договори
2467Resistantустойчив
2468Resolve error and upload again.Решете грешка и качете отново.
2469Responseотговор
2470ResponsibilitiesОтговорности
2471Rest Of The WorldОстаналата част от света
2472Restart SubscriptionРестартирайте абонамента
2473RestaurantРесторант
2474Result DateДата на резултата
2475Result already SubmittedРезултат вече е подаден
2476ResumeПродължи
2477RetailНа дребно
2478Retail & WholesaleТърговия на дребно и едро
2479Retail OperationsОперации на дребно
2480Retained EarningsНеразпределена печалба
2481Retention Stock EntryВписване на запасите от запаси
2482Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not providedВече е създадено влизане в запасите от запаси или не е предоставено количество проба
2483Returnвръщане
2484Return / Credit NoteВръщане / кредитно известие
2485Return / Debit NoteВръщане / дебитно известие
2486ReturnsСе завръща
2487Reverse Journal EntryВписване на обратния дневник
2488Review Invitation SentПреглед на изпратената покана
2489Review and ActionПреглед и действие
2490Roleроля
2491Rooms BookedРезервирани стаи
2492Root CompanyRoot Company
2493Root TypeRoot Type
2494Root Type is mandatoryRoot Type е задължително
2495Root cannot be edited.Root не може да се редактира.
2496Root cannot have a parent cost centerRoot не може да има център на разходите майка
2497Round OffЗакръглявам
2498Rounded TotalОбщо (закръглено)
2499Routeмаршрут
2500Row # {0}: Ред # {0}:
The file is too large to be shown. View Raw