2017-11-15 16:30:08 +05:30

537 KiB

1DocType: EmployeeSalary ModeSalary Mode
2apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +67RegisterRegistre
3DocType: PatientDivorcedDivorciat
4DocType: Buying SettingsAllow Item to be added multiple times in a transactionPermetre article a afegir diverses vegades en una transacció
5apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimCancel·la material Visita {0} abans de cancel·lar aquest reclam de garantia
6apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19Consumer ProductsProductes de Consum
7DocType: Purchase ReceiptSubscription DetailDetall de la subscripció
8DocType: Supplier ScorecardNotify SupplierNotifica el proveïdor
9DocType: ItemCustomer ItemsArticles de clients
10DocType: ProjectCosting and BillingCàlcul de costos i facturació
11apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +52Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerCompte {0}: compte pare {1} no pot ser un llibre de comptabilitat
12DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comPublicar article a hub.erpnext.com
13apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88Email NotificationsNotificacions per correu electrònic
14apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +26Evaluationavaluació
15DocType: ItemDefault Unit of MeasureUnitat de mesura per defecte
16DocType: SMS CenterAll Sales Partner ContactTot soci de vendes Contacte
17DocType: EmployeeLeave ApproversAprovadors d'absències
18DocType: Sales PartnerDealerComerciant
19DocType: ConsultationInvestigationsInvestigacions
20DocType: Restaurant Order EntryClick Enter To AddFeu clic a Intro per afegir
21DocType: EmployeeRentedLlogat
22DocType: Purchase OrderPO-PO-
23DocType: POS ProfileApplicable for UserAplicable per a l'usuari
24apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +196Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancelDetingut ordre de producció no es pot cancel·lar, unstop primer per cancel·lar
25DocType: Vehicle ServiceMileagequilometratge
26apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +220Do you really want to scrap this asset?De veres voleu rebutjar aquest actiu?
27DocType: Drug PrescriptionUpdate ScheduleActualitza la programació
28apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js +44Select Default SupplierTria un proveïdor predeterminat
29apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +37Currency is required for Price List {0}Informa de la divisa pera la Llista de preus {0}
30DocType: Sales Taxes and Charges Template* Will be calculated in the transaction.* Es calcularà en la transacció.
31DocType: Purchase OrderCustomer ContactClient Contacte
32DocType: Patient AppointmentCheck availabilityComprova disponibilitat
33DocType: Job ApplicantJob ApplicantJob Applicant
34apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +6This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for detailsAixò es basa en transaccions amb aquest proveïdor. Veure cronologia avall per saber més
35apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34LegalLegal
36apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +174Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Impost de tipus real no pot ser inclòs en el preu de l'article a la fila {0}
37DocType: Bank GuaranteeCustomerClient
38DocType: Purchase Receipt ItemRequired ByRequerit per
39DocType: Delivery NoteReturn Against Delivery NoteRetorn Contra lliurament Nota
40DocType: Purchase Order% Billed% Facturat
41apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Tipus de canvi ha de ser el mateix que {0} {1} ({2})
42DocType: Sales InvoiceCustomer NameNom del client
43DocType: VehicleNatural GasGas Natural
44apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +120Bank account cannot be named as {0}Compte bancari no pot ser nomenat com {0}
45DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Capçaleres (o grups) contra els quals es mantenen els assentaments comptables i els saldos
46apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +196Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Excedent per {0} no pot ser menor que zero ({1})
47apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +357There are no submitted Salary Slips to process.No hi ha enviaments salaris enviats per processar.
48DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsPer defecte 10 minuts
49DocType: Leave TypeLeave Type NameDeixa Tipus Nom
50apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +62Show openMostra oberts
51apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +8It is necessary to take this action today itself for the above mentioned recurringÉs necessari prendre aquesta acció avui mateix per a l'esmentat recurrent
52apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +151Series Updated SuccessfullySèrie actualitzat correctament
53apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +18Checkoutcaixa
54apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +175Accural Journal Entry SubmittedAccural entrada de diari Enviat
55DocType: Pricing RuleApply OnAplicar a
56DocType: Item PriceMultiple Item prices.Múltiples Preus d'articles
57Purchase Order Items To Be ReceivedArticles a rebre de l'ordre de compra
58DocType: SMS CenterAll Supplier ContactContacte de Tot el Proveïdor
59DocType: Support SettingsSupport SettingsConfiguració de respatller
60apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +70Expected End Date can not be less than Expected Start DateEsperat Data de finalització no pot ser inferior a Data prevista d'inici
61apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +110Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Fila # {0}: Taxa ha de ser el mateix que {1}: {2} ({3} / {4})
62apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +282New Leave ApplicationNova aplicació Deixar
63Batch Item Expiry StatusLots article Estat de caducitat
64apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +180Bank DraftLletra bancària
65DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountMode de Compte de Pagament
66DocType: ConsultationConsultationConsulta
67apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py +21Sales and ReturnsVendes i devolucions
68apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +56Show VariantsMostra variants
69DocType: Academic TermAcademic Termperíode acadèmic
70apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +14Materialmaterial
71apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +670QuantityQuantitat
72apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +546Accounts table cannot be blank.La taula de comptes no pot estar en blanc.
73apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +154Loans (Liabilities)Préstecs (passius)
74DocType: Employee EducationYear of PassingAny de defunció
75DocType: ItemCountry of OriginPaís d'origen
76apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +24In StockEn estoc
77apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +46Open Issuesqüestions obertes
78DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemPla de Producció d'articles
79apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +144User {0} is already assigned to Employee {1}L'usuari {0} ja està assignat a l'Empleat {1}
80DocType: Lab Test GroupsAdd new lineAfegeix una nova línia
81apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31Health CareSanitari
82apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65Delay in payment (Days)Retard en el pagament (dies)
83DocType: Lab PrescriptionLab PrescriptionPrescripció del laboratori
84apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +185Sort by PriceOrdena per Preu
85apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +26Service Expensedespesa servei
86apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +888Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1}Número de sèrie: {0} ja es fa referència en factura de venda: {1}
87apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +849InvoiceFactura
88DocType: Maintenance Schedule ItemPeriodicityPeriodicitat
89apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21Fiscal Year {0} is requiredAny fiscal {0} és necessari
90apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21DefenseDefensa
91DocType: Salary ComponentAbbrAbbr
92DocType: Appraisal GoalScore (0-5)Puntuació (0-5)
93apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +225Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Fila {0}: {1} {2} no coincideix amb {3}
94apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +75Row # {0}:Fila # {0}:
95DocType: TimesheetTotal Costing AmountSuma càlcul del cost total
96DocType: Delivery NoteVehicle NoVehicle n
97apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +160Please select Price ListSeleccionla llista de preus
98DocType: Accounts SettingsCurrency Exchange SettingsConfiguració de canvi de divises
99apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +78Row #{0}: Payment document is required to complete the trasactionFila # {0}: No es requereix document de pagament per completar la trasaction
100DocType: Production Order OperationWork In ProgressTreball en curs
101apps/erpnext/erpnext/schools/report/absent_student_report/absent_student_report.py +13Please select dateSi us plau seleccioni la data
102DocType: EmployeeHoliday ListLlista de vacances
103apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +123AccountantAccountant
104DocType: Hub SettingsSelling Price ListLlista de preus de venda
105DocType: PatientTobacco Current UseÚs del corrent del tabac
106DocType: Cost CenterStock UserFotografia de l'usuari
107DocType: CompanyPhone NoTelèfon No
108apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +50Course Schedules created:Calendari de cursos creats:
109apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +237New {0}: #{1}Nou {0}: # {1}
110Sales Partners CommissionComissió dels revenedors
111DocType: Purchase InvoiceRounding AdjustmentAjust de redondeig
112apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +45Abbreviation cannot have more than 5 charactersAbreviatura no pot tenir més de 5 caràcters
113DocType: Physician Schedule Time SlotPhysician Schedule Time SlotMetge horari de tragamonedas
114DocType: Payment RequestPayment RequestSol·licitud de Pagament
115DocType: AssetValue After DepreciationValor després de la depreciació
116DocType: EmployeeO+O +
117apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_dashboard.py +18Relatedconnex
118apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +43Attendance date can not be less than employee's joining datedata de l'assistència no pot ser inferior a la data d'unir-se als empleats
119DocType: Grading ScaleGrading Scale NameNom Escala de classificació
120DocType: SubscriptionRepeat on DayRepeteixi el dia
121apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +41This is a root account and cannot be edited.Es tracta d'un compte principal i no es pot editar.
122DocType: Sales InvoiceCompany AddressDirecció de l'empresa
123DocType: BOMOperationsOperacions
124apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38Cannot set authorization on basis of Discount for {0}No es pot establir l'autorització sobre la base de Descompte per {0}
125DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameAdjunta el fitxer .csv amb dues columnes, una per al nom antic i un altre per al nou nom
126apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +73{0} {1} not in any active Fiscal Year.{0} {1} no en qualsevol any fiscal activa.
127DocType: Packed ItemParent Detail docnameDocname Detall de Pares
128apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +69Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}Referència: {0}, Codi de l'article: {1} i el Client: {2}
129apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +125KgKg
130apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45Opening for a Job.L'obertura per a una ocupació.
131apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js +147{0} Result submittted{0} Resultat enviat
132DocType: Item AttributeIncrementIncrement
133apps/erpnext/erpnext/utilities/page/leaderboard/leaderboard.js +61TimespanLapse de temps
134apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +61Select Warehouse...Seleccioneu Magatzem ...
135apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6AdvertisingPublicitat
136apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22Same Company is entered more than onceIgual Company s'introdueix més d'una vegada
137DocType: PatientMarriedCasat
138apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +44Not permitted for {0}No està permès per {0}
139apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +568Get items fromObtenir articles de
140apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +457Stock cannot be updated against Delivery Note {0}L'estoc no es pot actualitzar contra la Nota de Lliurament {0}
141apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.py +25Product {0}Producte {0}
142apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html +43No items listedNo hi ha elements que s'enumeren
143DocType: Payment ReconciliationReconcileConciliar
144apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30GroceryBotiga
145DocType: Quality Inspection ReadingReading 1Lectura 1
146DocType: Process PayrollMake Bank EntryFeu entrada del banc
147apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40Pension FundsFons de Pensions
148apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +88Next Depreciation Date cannot be before Purchase DateSegüent Depreciació La data no pot ser anterior a la data de compra
149DocType: ConsultationConsultation DateData de consulta
150apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +131Product listing and discovery for ERPNext usersLlistat de productes i descobriment per als usuaris d'ERPNext
151DocType: SMS CenterAll Sales PersonTot el personal de vendes
152DocType: Monthly Distribution**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.** ** Distribució mensual ajuda a distribuir el pressupost / Target a través de mesos si té l'estacionalitat del seu negoci.
153apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1727Not items foundNo articles trobats
154apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +183Salary Structure MissingFalta Estructura salarial
155DocType: LeadPerson NameNom de la Persona
156DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice ItemFactura Sales Item
157DocType: AccountCreditCrèdit
158DocType: POS ProfileWrite Off Cost CenterEscriu Off Centre de Cost
159apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +114e.g. "Primary School" or "University"per exemple, "escola primària" o "Universitat"
160apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +32Stock ReportsInformes d'arxiu
161DocType: WarehouseWarehouse DetailDetall Magatzem
162apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +164Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2}Límit de crèdit s'ha creuat pel client {0} {1} / {2}
163apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +33The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.La data final de durada no pot ser posterior a la data de cap d'any de l'any acadèmic a què està vinculat el terme (any acadèmic {}). Si us plau, corregeixi les dates i torna a intentar-ho.
164apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +479"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"És actiu fix" no pot estar sense marcar, ja que hi ha registre d'actius contra l'element
165DocType: Vehicle ServiceBrake Oiloli dels frens
166apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +51Customer > Customer Group > TerritoryClient> Grup de clients> Territori
167DocType: Tax RuleTax TypeTipus d'Impostos
168apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +555Taxable Amountbase imposable
169apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +160You are not authorized to add or update entries before {0}No té permisos per afegir o actualitzar les entrades abans de {0}
170DocType: BOMItem Image (if not slideshow)Imatge de l'article (si no hi ha presentació de diapositives)
171DocType: Production Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Hora Tarifa / 60) * Temps real de l'Operació
172apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1050Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal EntryFila # {0}: el tipus de document de referència ha de ser un de reclam de despeses o d'entrada de diari
173apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +917Select BOMSeleccioneu la llista de materials
174DocType: SMS LogSMS LogSMS Log
175apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Delivered ItemsCost dels articles lliurats
176apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +38The holiday on {0} is not between From Date and To DateEl dia de festa en {0} no és entre De la data i Fins a la data
177DocType: Student LogStudent LogInicia estudiant
178DocType: Quality InspectionGet Specification DetailsObtenir Detalls d'Especificacions
179apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +165Templates of supplier standings.Plantilles de classificació dels proveïdors.
180DocType: LeadInterestedInteressat
181apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +171OpeningObertura
182apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +28From {0} to {1}Des {0} a {1}
183DocType: ItemCopy From Item GroupCopiar del Grup d'Articles
184DocType: Journal EntryOpening EntryEntrada Obertura
185apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +25Account Pay OnlyNomés compte de pagament
186DocType: Employee LoanRepay Over Number of PeriodsRetornar al llarg Nombre de períodes
187DocType: Stock EntryAdditional CostsDespeses addicionals
188apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +141Account with existing transaction can not be converted to group.Compta amb la transacció existent no es pot convertir en grup.
189DocType: LeadProduct EnquiryConsulta de producte
190DocType: Academic TermSchoolsescoles
191DocType: School SettingsValidate Batch for Students in Student GroupValidar lots per a estudiants en grup d'alumnes
192apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +35No leave record found for employee {0} for {1}No hi ha registre de vacances trobats per als empleats {0} de {1}
193apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +23Please enter company firstSi us plau ingressi empresa primer
194apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +358Please select Company firstSi us plau seleccioneu l'empresa primer
195DocType: Employee EducationUnder GraduateBaix de Postgrau
196apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27Target OnTarget On
197DocType: BOMTotal CostCost total
198DocType: Journal Entry AccountEmployee Loanpréstec empleat
199apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +108Activity Log:Registre d'activitat:
200DocType: Fee ScheduleSend Payment Request EmailEnviar correu electrònic de sol·licitud de pagament
201apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +256Item {0} does not exist in the system or has expiredL'Article {0} no existeix en el sistema o ha caducat
202apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44Real EstateReal Estate
203apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +1Statement of AccountEstat de compte
204apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41PharmaceuticalsFarmacèutics
205DocType: Purchase Invoice ItemIs Fixed AssetÉs actiu fix
206apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +234Available qty is {0}, you need {1}Quantitats disponibles és {0}, necessita {1}
207DocType: Expense Claim DetailClaim AmountReclamació Import
208apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +51Duplicate customer group found in the cutomer group tableDuplicar grup de clients que es troba a la taula de grups cutomer
209apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +31Supplier Type / SupplierTipus de Proveïdor / distribuïdor
210DocType: Naming SeriesPrefixPrefix
211apps/erpnext/erpnext/hr/email_alert/training_scheduled/training_scheduled.html +7Event LocationUbicació de l'esdeveniment
212apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +64ConsumableConsumible
213DocType: EmployeeB-B-
214DocType: Upload AttendanceImport LogImporta registre
215DocType: Production Planning ToolPull Material Request of type Manufacture based on the above criteriaTire Sol·licitud de materials de tipus Fabricació en base als criteris anteriors
216apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +100Successfully unregistered.S'ha registrat sense èxit.
217DocType: Training Result EmployeeGradegrau
218DocType: Restaurant TableNo of SeatsNo de seients
219DocType: SubscriptionTo add dynamic subject, use jinja tags like <div><pre><code>New {{ doc.doctype }} #{{ doc.name }}</code></pre></div>Per afegir un tema dinàmic, utilitzeu etiquetes com ara jinja <div><pre> <code>New {{ doc.doctype }} #{{ doc.name }}</code> </pre> </div>
220DocType: Sales Invoice ItemDelivered By SupplierLliurat per proveïdor
221DocType: SMS CenterAll ContactTots els contactes
222apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +905Production Order already created for all items with BOMOrdre de producció ja s&#39;ha creat per a tots els elements amb la llista de materials
223apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +220Annual SalarySalari Anual
224DocType: Daily Work SummaryDaily Work SummaryResum diari de Treball
225DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearTancant l'Any Fiscal
226apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +368{0} {1} is frozen{0} {1} està congelat
227apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +132Please select Existing Company for creating Chart of AccountsSeleccioneu empresa ja existent per a la creació del pla de comptes
228apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +80Stock ExpensesDespeses d'estoc
229apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +96Select Target WarehouseSelecciona una destinació de dipòsit
230apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +80Please enter Preferred Contact EmailSi us plau, introdueixi preferit del contacte de correu electrònic
231DocType: Program EnrollmentSchool BusAutobús escolar
232DocType: Journal EntryContra EntryEntrada Contra
233DocType: Journal Entry AccountCredit in Company CurrencyCrèdit en moneda Companyia
234DocType: Lab Test UOMLab Test UOMProva de laboratori UOM
235DocType: Delivery NoteInstallation StatusEstat d'instal·lació
236apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +135Do you want to update attendance?<br>Present: {0}\ <br>Absent: {1}Vols actualitzar l'assistència? <br> Present: {0} \ <br> Absents: {1}
237apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +325Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}+ Acceptat Rebutjat Quantitat ha de ser igual a la quantitat rebuda per article {0}
238DocType: Request for QuotationRFQ-RFQ-
239DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseMaterials Subministrament primeres per a la Compra
240apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +149At least one mode of payment is required for POS invoice.Es requereix com a mínim una manera de pagament de la factura POS.
241DocType: Products SettingsShow Products as a ListMostrar els productes en forma de llista
242DocType: Upload AttendanceDownload the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance recordsDescarregueu la plantilla, omplir les dades adequades i adjuntar l'arxiu modificat. Totes les dates i empleat combinació en el període seleccionat vindrà a la plantilla, amb els registres d'assistència existents
243apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +482Item {0} is not active or end of life has been reachedL'article {0} no està actiu o ha arribat al final de la seva vida
244DocType: Student Admission ProgramMinimum AgeEdat mínima
245apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +169Example: Basic MathematicsExemple: Matemàtiques Bàsiques
246apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +657To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be includedPer incloure l'impost a la fila {0} en la tarifa d'article, els impostos a les files {1} també han de ser inclosos
247apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +218Settings for HR ModuleAjustaments per al Mòdul de Recursos Humans
248DocType: SMS CenterSMS CenterCentre d'SMS
249DocType: Sales InvoiceChange AmountImport de canvi
250DocType: BOM Update ToolNew BOMNova llista de materials
251apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +117Please enter Delivery DateIntroduïu la data de lliurament
252DocType: Depreciation ScheduleMake Depreciation EntryFer l&#39;entrada de Depreciació
253DocType: Appraisal Template GoalKRAKRA
254DocType: LeadRequest TypeTipus de sol·licitud
255apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/offer_letter/offer_letter.js +17Make Employeefer Empleat
256apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14BroadcastingRadiodifusió
257apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +321Setup mode of POS (Online / Offline)Mode de configuració de TPV (en línia o fora de línia)
258apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +187ExecutionExecució
259apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62Details of the operations carried out.Els detalls de les operacions realitzades.
260DocType: Serial NoMaintenance StatusEstat de manteniment
261apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2}{0} {1}: es requereix Proveïdor contra el compte per pagar {2}
262apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +52Items and PricingArticles i preus
263apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +2Total hours: {0}Total hores: {0}
264apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}A partir de la data ha de ser dins de l'any fiscal. Suposant De Data = {0}
265DocType: Drug PrescriptionIntervalInterval
266DocType: CustomerIndividualIndividual
267DocType: InterestAcademics Useracadèmics usuari
268DocType: Cheque Print TemplateAmount In FigureA la Figura quantitat
269DocType: Employee Loan ApplicationLoan InfoInformació sobre préstecs
270apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +12Plan for maintenance visits.Pla de visites de manteniment.
271DocType: Supplier Scorecard PeriodSupplier Scorecard PeriodPeríode del quadre de subministrament
272DocType: POS ProfileCustomer GroupsGrups de clients
273apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +51Financial StatementsEstats financers
274DocType: GuardianStudentsels estudiants
275apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +91Rules for applying pricing and discount.Regles per a l'aplicació de preus i descomptes.
276DocType: Physician ScheduleTime SlotsTragamonedas de temps
277apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14Price List must be applicable for Buying or SellingLlista de preus ha de ser aplicable per comprar o vendre
278apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Data d'instal·lació no pot ser abans de la data de lliurament d'article {0}
279DocType: Pricing RuleDiscount on Price List Rate (%)Descompte Preu de llista Taxa (%)
280apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +214BiochemistryBioquímica
281DocType: Offer LetterSelect Terms and ConditionsSelecciona Termes i Condicions
282apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +60Out Valuevalor fora
283DocType: Production Planning ToolSales OrdersOrdres de venda
284DocType: Purchase Taxes and ChargesValuationValoració
285Purchase Order TrendsCompra Tendències Sol·licitar
286apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +75Go to CustomersAneu als clients
287apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html +7The request for quotation can be accessed by clicking on the following linkLa sol·licitud de cotització es pot accedir fent clic al següent enllaç
288apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +81Allocate leaves for the year.Assignar fulles per a l'any.
289DocType: SG Creation Tool CourseSG Creation Tool CourseSG Curs eina de creació
290apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +236Insufficient Stockinsuficient Stock
291DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingPlanificació de la capacitat Desactivar i seguiment de temps
292DocType: Email DigestNew Sales OrdersNoves ordres de venda
293DocType: Bank GuaranteeBank AccountCompte Bancari
294DocType: Leave TypeAllow Negative BalancePermetre balanç negatiu
295apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.py +13You cannot delete Project Type 'External'No es pot eliminar el tipus de projecte &#39;Extern&#39;
296DocType: EmployeeCreate Usercrear usuari
297DocType: Selling SettingsDefault TerritoryTerritori per defecte
298apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53TelevisionTelevisió
299DocType: Production Order OperationUpdated via 'Time Log'Actualitzat a través de 'Hora de registre'
300apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +427Advance amount cannot be greater than {0} {1}quantitat d&#39;avanç no pot ser més gran que {0} {1}
301DocType: Naming SeriesSeries List for this TransactionLlista de Sèries per a aquesta transacció
302DocType: CompanyEnable Perpetual InventoryHabilitar Inventari Permanent
303DocType: CompanyDefault Payroll Payable AccountLa nòmina per defecte del compte per pagar
304apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.js +51Update Email GroupGrup alerta per correu electrònic
305DocType: Sales InvoiceIs Opening EntryÉs assentament d'obertura
306DocType: Lab Test TemplateIf unchecked, the item wont be appear in Sales Invoice, but can be used in group test creation. Si no està seleccionat, l&#39;element no apareixerà a Factura de vendes, però es pot utilitzar en la creació de proves en grup.
307DocType: Customer GroupMention if non-standard receivable account applicableEsmenteu si compta per cobrar no estàndard aplicable
308DocType: Course ScheduleInstructor Namenom instructor
309DocType: Supplier ScorecardCriteria SetupConfiguració de criteris
310apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +179For Warehouse is required before SubmitCal informar del magatzem destí abans de presentar
311apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8Received OnRebuda el
312DocType: Sales PartnerResellerRevenedor
313DocType: Codification TableMedical CodeCodi mèdic
314DocType: Production Planning ToolIf checked, Will include non-stock items in the Material Requests.Si se selecciona, s&#39;inclouran productes no estan en estoc en les sol·licituds de materials.
315apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +20Please enter CompanySi us plau entra l'Empresa
316DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemContra la factura de venda d'articles
317Production Orders in ProgressOrdres de producció en Construcció
318apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +39Net Cash from FinancingEfectiu net de Finançament
319apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2313LocalStorage is full , did not saveLocalStorage està ple, no va salvar
320DocType: LeadAddress & ContactDirecció i Contacte
321DocType: Leave AllocationAdd unused leaves from previous allocationsAfegir les fulles no utilitzats de les assignacions anteriors
322DocType: Sales PartnerPartner websitelloc web de col·laboradors
323DocType: Restaurant Order EntryAdd ItemAfegeix element
324DocType: Lab TestCustom ResultResultat personalitzat
325apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +71Contact NameNom de Contacte
326DocType: Course Assessment CriteriaCourse Assessment CriteriaCriteris d&#39;avaluació del curs
327DocType: Process PayrollCreates salary slip for above mentioned criteria.Crea nòmina per als criteris abans esmentats.
328DocType: POS Customer GroupPOS Customer GroupPOS Grup de Clients
329DocType: Cheque Print TemplateLine spacing for amount in wordsinterlineat de la suma en paraules
330DocType: VehicleAdditional DetailsDetalls addicionals
331apps/erpnext/erpnext/schools/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +11Assessment Plan: Pla d&#39;avaluació:
332apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +85No description givenCap descripció donada
333apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13Request for purchase.Sol·licitud de venda.
334DocType: Lab TestSubmitted DateData enviada
335apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +6This is based on the Time Sheets created against this projectAixò es basa en la taula de temps creats en contra d&#39;aquest projecte
336apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +390Net Pay cannot be less than 0Pay Net no pot ser menor que 0
337apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +5To stop sending repetitive error notifications from the system, we have checked Disabled field in the subscriptionPer deixar d&#39;enviar notificacions de errors repetitives del sistema, hem marcat el camp Desactivat a la subscripció
338apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +224Only the selected Leave Approver can submit this Leave ApplicationNomés l'aprovador d'absències seleccionat pot presentar aquesta sol·licitud
339apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +116Relieving Date must be greater than Date of JoiningAlleujar data ha de ser major que la data de Unir
340apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +228Leaves per YearDeixa per any
341apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +130Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Fila {0}: Si us plau, vegeu "És Avanç 'contra el Compte {1} si es tracta d'una entrada amb antelació.
342apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +212Warehouse {0} does not belong to company {1}Magatzem {0} no pertany a l'empresa {1}
343DocType: Email DigestProfit & LossD&#39;pèrdues i guanys
344apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +126Litrelitre
345DocType: TaskTotal Costing Amount (via Time Sheet)Càlcul del cost total Monto (a través de fulla d&#39;hores)
346apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py +63Please setup Students under Student GroupsConfigureu els estudiants sota grups d&#39;estudiants
347DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationEspecificacions d'article al Web
348apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +477Leave BlockedAbsència bloquejada
349apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +723Item {0} has reached its end of life on {1}Article {0} ha arribat a la seva fi de vida del {1}
350apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +88Bank Entriesentrades bancàries
351apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +119AnnualAnual
352DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemEstoc Reconciliació article
353DocType: Stock EntrySales Invoice NoFactura No
354DocType: Material Request ItemMin Order QtyQuantitat de comanda mínima
355DocType: Student Group Creation Tool CourseStudent Group Creation Tool CourseCurs eina de creació de grup d&#39;alumnes
356DocType: LeadDo Not ContactNo entri en contacte
357apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +189People who teach at your organisationLes persones que ensenyen en la seva organització
358apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +131Software DeveloperDesenvolupador de Programari
359DocType: ItemMinimum Order QtyQuantitat de comanda mínima
360DocType: Pricing RuleSupplier TypeTipus de Proveïdor
361DocType: Course Scheduling ToolCourse Start DateCurs Data d&#39;Inici
362Student Batch-Wise AttendanceDiscontinu assistència dels estudiants
363DocType: POS ProfileAllow user to edit RatePermetre a l&#39;usuari editar Taxa
364DocType: ItemPublish in HubPublicar en el Hub
365DocType: Student AdmissionStudent AdmissionAdmissió d&#39;Estudiants
366TerretoryTerretory
367apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +743Item {0} is cancelledL'article {0} està cancel·lat
368apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +923Material RequestSol·licitud de materials
369DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateActualització Data Liquidació
370DocType: ItemPurchase DetailsInformació de compra
371apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +357Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Article {0} no es troba en &#39;matèries primeres subministrades&#39; taula en l&#39;Ordre de Compra {1}
372DocType: Patient RelationRelationRelació
373DocType: Shipping RuleWorldwide ShippingEnviament mundial
374DocType: Patient RelationMotherMare
375DocType: Restaurant ReservationReservation End TimeHora de finalització de la reserva
376apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18Confirmed orders from Customers.Comandes en ferm dels clients.
377DocType: Purchase Receipt ItemRejected QuantityQuantitat Rebutjada
378apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.py +80Payment request {0} createdS&#39;ha creat la {0} sol·licitud de pagament
379apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +254Low SensitivityBaixa sensibilitat
380DocType: Notification ControlNotification ControlControl de Notificació
381apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +17Please confirm once you have completed your trainingConfirmeu una vegada hagueu completat la vostra formació
382DocType: LeadSuggestionsSuggeriments
383DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Pressupostos Set-Group savi article sobre aquest territori. També pot incloure l'estacionalitat mitjançant l'establiment de la Distribució.
384DocType: Healthcare SettingsCreate documents for sample collectionCrea documents per a la recollida de mostres
385apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +276Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Pagament contra {0} {1} no pot ser més gran que Destacat Suma {2}
386DocType: SupplierAddress HTMLAdreça HTML
387DocType: LeadMobile No.No mòbil
388DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleGenerar Calendari
389DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadCap de despeses
390apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +146Please select Charge Type firstSeleccioneu Tipus de Càrrec primer
391DocType: Student Group StudentStudent Group StudentEstudiant grup d&#39;alumnes
392apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41LatestMés recent
393DocType: Vehicle ServiceInspectioninspecció
394DocType: Supplier Scorecard Scoring StandingMax GradeGrau màxim
395DocType: Email DigestNew QuotationsNoves Cites
396DocType: HR SettingsEmails salary slip to employee based on preferred email selected in EmployeeEls correus electrònics de lliscament salarial als empleats basades en el correu electrònic preferit seleccionat en Empleat
397DocType: EmployeeThe first Leave Approver in the list will be set as the default Leave ApproverEl primer aprovadorde d'absències de la llista s'establirà com a predeterminat
398DocType: Tax RuleShipping CountyComtat d&#39;enviament
399apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +159LearnAprendre
400DocType: AssetNext Depreciation DateSegüent Depreciació Data
401apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3Activity Cost per EmployeeCost Activitat per Empleat
402DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsAjustaments de Comptes
403apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +663Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0}Proveïdor de factura no existeix en la factura de la compra {0}
404apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118Manage Sales Person Tree.Organigrama de vendes
405DocType: Job ApplicantCover Lettercarta de presentació
406apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37Outstanding Cheques and Deposits to clearXecs pendents i Dipòsits per aclarir
407DocType: ItemSynced With HubSincronitzat amb Hub
408DocType: VehicleFleet ManagerFleet Manager
409apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +517Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}Fila # {0}: {1} no pot ser negatiu per a l&#39;element {2}
410apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +59Wrong PasswordContrasenya Incorrecta
411DocType: ItemVariant OfVariant de
412apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +367Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Completat Quantitat no pot ser major que 'Cant de Fabricació'
413DocType: Period Closing VoucherClosing Account HeadTancant el Compte principal
414DocType: EmployeeExternal Work HistoryHistorial de treball extern
415DocType: PhysicianTime per AppointmentTemps per cita
416apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +110Circular Reference ErrorReferència Circular Error
417DocType: Appointment TypeIs InpatientÉs internat
418apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +55Guardian1 Namenom Guardian1
419DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.En paraules (exportació) seran visibles quan es desi l'albarà de lliurament.
420DocType: Cheque Print TemplateDistance from left edgeDistància des la vora esquerra
421apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +29{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}){0} unitats de [{1}] (# Formulari / article / {1}) que es troba en [{2}] (# Formulari / Magatzem / {2})
422DocType: LeadIndustryIndústria
423DocType: EmployeeJob ProfilePerfil Laboral
424DocType: BOM ItemRate & AmountPreu i quantitat
425apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py +6This is based on transactions against this Company. See timeline below for detailsAixò es basa en operacions contra aquesta empresa. Vegeu la línia de temps a continuació per obtenir detalls
426DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestNotificació per correu electrònic a la creació de la Sol·licitud de materials automàtica
427apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +258ResistantResistent
428DocType: Journal EntryMulti CurrencyMulti moneda
429DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice TypeTipus de Factura
430apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +865Delivery NoteNota de lliurament
431DocType: ConsultationEncounter ImpressionImpressió de trobada
432apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +82Setting up TaxesConfiguració d&#39;Impostos
433apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +131Cost of Sold AssetCost d&#39;actiu venut
434apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +345Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Entrada de pagament ha estat modificat després es va tirar d'ell. Si us plau, tiri d'ella de nou.
435apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +448{0} entered twice in Item Tax{0} entrat dues vegades en l'Impost d'article
436apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +113Summary for this week and pending activitiesResum per a aquesta setmana i activitats pendents
437DocType: Student ApplicantAdmittedacceptat
438DocType: WorkstationRent CostCost de lloguer
439apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +81Amount After DepreciationDesprés quantitat Depreciació
440apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +97Upcoming Calendar EventsCalendari d&#39;Esdeveniments Pròxims
441apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +85Please select month and yearSelecciona el mes i l'any
442DocType: EmployeeCompany EmailEmail de l'empresa
443DocType: GL EntryDebit Amount in Account CurrencySuma Dèbit en Compte moneda
444DocType: Supplier ScorecardScoring StandingsClassificació de puntuació
445apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +21Order ValueValor de l&#39;ordre
446apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +27Bank/Cash transactions against party or for internal transferOperacions bancàries / efectiu contra la part que pertanyin a
447DocType: Shipping RuleValid for CountriesVàlid per als Països
448apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +55This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setAquest article és una plantilla i no es pot utilitzar en les transaccions. Atributs article es copiaran en les variants menys que s'estableix 'No Copy'
449apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69Total Order ConsideredTotal de la comanda Considerat
450apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +238Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).Designació de l'empleat (per exemple, director general, director, etc.).
451DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyCanvi al qual la divisa del client es converteix la moneda base del client
452DocType: Course Scheduling ToolCourse Scheduling ToolEina de Programació de golf
453apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +558Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1}Fila # {0}: Factura de compra no es pot fer front a un actiu existent {1}
454apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +255[Urgent] Error while creating recurring %s for %s[Urgent] S&#39;ha produït un error en crear% s per a% s recurrents
455DocType: Item TaxTax RateTax Rate
456apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +59{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3}{0} ja assignat a empleat {1} per al període {2} a {3}
457apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +890Select ItemSeleccioneu Producte
458apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +140Purchase Invoice {0} is already submittedLa Factura de compra {0} ja està Presentada
459apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +91Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Fila # {0}: Lot No ha de ser igual a {1} {2}
460apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +52Convert to non-GroupConvertir la no-Group
461apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +127Batch (lot) of an Item.Lots (lot) d'un element.
462DocType: C-Form Invoice DetailInvoice DateData de la factura
463DocType: GL EntryDebit AmountSuma Dèbit
464apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +253There can only be 1 Account per Company in {0} {1}Només pot haver 1 compte per l&#39;empresa en {0} {1}
465apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +407Please see attachmentSi us plau, vegeu el document adjunt
466DocType: Purchase Order% Received% Rebut
467apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +3Create Student GroupsCrear grups d&#39;estudiants
468apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +21Setup Already Complete!!Configuració acabada !!
469apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +24Credit Note AmountNota de Crèdit Monto
470DocType: Setup Progress ActionAction DocumentDocument d&#39;Acció
471Finished GoodsBéns Acabats
472DocType: Delivery NoteInstructionsInstruccions
473DocType: Quality InspectionInspected ByInspeccionat per
474DocType: Maintenance VisitMaintenance TypeTipus de Manteniment
475apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +45{0} - {1} is not enrolled in the Course {2}{0} - {1} no està inscrit en el curs {2}
476apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}El número de sèrie {0} no pertany a la nota de lliurament {1}
477apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html +47ERPNext Demodemostració ERPNext
478apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js +20Add ItemsAfegir els articles
479DocType: Item Quality Inspection ParameterItem Quality Inspection ParameterArticle de qualitat de paràmetres d'Inspecció
480DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameNom de l'aprovador d'absències
481DocType: Depreciation ScheduleSchedule DateHorari Data
482apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +116Earnings, Deductions and other Salary componentsEls ingressos, deduccions i altres components salarials
483DocType: Packed ItemPacked ItemArticle amb embalatge
484apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65Default settings for buying transactions.Ajustos predeterminats per a transaccions de compra.
485apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Hi Cost Activitat d&#39;Empleat {0} contra el Tipus d&#39;Activitat - {1}
486apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +14Mandatory field - Get Students FromCamp obligatori - Obtenir estudiants de
487DocType: Program EnrollmentEnrolled coursescursos matriculats
488DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeValor de Canvi de divisa
489DocType: AssetItem NameNom de l'article
490DocType: Authorization RuleApproving User (above authorized value)L&#39;aprovació de l&#39;usuari (per sobre del valor autoritzat)
491DocType: Email DigestCredit BalanceSaldo creditor
492DocType: EmployeeWidowedVidu
493DocType: Request for QuotationRequest for QuotationSol · licitud de pressupost
494DocType: Healthcare SettingsRequire Lab Test ApprovalRequereix aprovació de la prova de laboratori
495DocType: Salary Slip TimesheetWorking HoursHores de Treball
496DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Canviar el número de seqüència inicial/actual d'una sèrie existent.
497DocType: Dosage StrengthStrengthForça
498apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1508Create a new CustomerCrear un nou client
499apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +59If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Si hi ha diverses regles de preus vàlides, es demanarà als usuaris que estableixin la prioritat manualment per resoldre el conflicte.
500apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +90Create Purchase OrdersCrear ordres de compra
501Purchase RegisterCompra de Registre
502DocType: Course Scheduling ToolRecheduleRechedule
503DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesCàrrecs aplicables
504DocType: WorkstationConsumable CostCost de consumibles
505apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +220{0} ({1}) must have role 'Leave Approver'{0} ({1}) ha de tenir rol 'Aprovador d'absències'
506DocType: Purchase ReceiptVehicle DateData de Vehicles
507DocType: Student LogMedicalMetge
508apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +177Reason for losingMotiu de pèrdua
509apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +41Lead Owner cannot be same as the LeadPropietari plom no pot ser la mateixa que la de plom
510apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +351Allocated amount can not greater than unadjusted amountimport assignat no pot superar l&#39;import no ajustat
511DocType: AnnouncementReceiverreceptor
512apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +83Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}Estació de treball està tancada en les següents dates segons Llista de vacances: {0}
513apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32OpportunitiesOportunitats
514DocType: Lab Test TemplateSingleSolter
515DocType: Salary SlipTotal Loan RepaymentEl reemborsament total del préstec
516DocType: AccountCost of Goods SoldCost de Vendes
517DocType: SubscriptionYearlyAnual
518apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +228Please enter Cost CenterSi us plau entra el centre de cost
519DocType: Drug PrescriptionDosageDosificació
520DocType: Journal Entry AccountSales OrderOrdre de Venda
521apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70Avg. Selling RateAvg. La venda de Tarifa
522DocType: Assessment PlanExaminer NameNom de l&#39;examinador
523DocType: Lab Test TemplateNo Resultsense Resultat
524DocType: Purchase Invoice ItemQuantity and RateQuantitat i taxa
525DocType: Delivery Note% Installed% Instal·lat
526apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +209Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.Aules / laboratoris, etc., on les conferències es poden programar.
527apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +46Please enter company name firstSi us plau introdueix el nom de l'empresa primer
528DocType: Purchase InvoiceSupplier NameNom del proveïdor
529apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25Read the ERPNext ManualLlegiu el Manual ERPNext
530DocType: AccountIs GroupÉs el Grup
531DocType: Email DigestPending Purchase OrdersA l&#39;espera d&#39;ordres de compra
532DocType: Stock SettingsAutomatically Set Serial Nos based on FIFOAjusta automàticament els números de sèrie basat en FIFO
533DocType: Accounts SettingsCheck Supplier Invoice Number UniquenessComprovar Proveïdor Nombre de factura Singularitat
534DocType: Vehicle ServiceOil ChangeCanviar l&#39;oli
535apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'"Per al cas núm ' no pot ser inferior a 'De Cas No.'
536apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +142Non ProfitSense ànim de lucre
537DocType: Production OrderNot StartedSense començar
538DocType: LeadChannel PartnerPartner de Canal
539DocType: AccountOld ParentAntic Pare
540apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +18Mandatory field - Academic YearCamp obligatori - Any Acadèmic
541DocType: Notification ControlCustomize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.Personalitza el text d'introducció que va com una part d'aquest correu electrònic. Cada transacció té un text introductori independent.
542apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +157Please set default payable account for the company {0}Configureu compte per pagar per defecte per a l&#39;empresa {0}
543DocType: Setup Progress ActionMin Doc CountMin Doc Count
544apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84Global settings for all manufacturing processes.La configuració global per a tots els processos de fabricació.
545DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoComptes bloquejats fins a
546DocType: SMS LogSent OnEnviar on
547apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +685Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAtribut {0} seleccionat diverses vegades en la taula Atributs
548DocType: HR SettingsEmployee record is created using selected field. Es crea el registre d'empleat utilitzant el camp seleccionat.
549DocType: Sales OrderNot ApplicableNo Aplicable
550apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +70Holiday master.Mestre de vacances.
551DocType: Request for Quotation ItemRequired DateData Requerit
552DocType: Delivery NoteBilling AddressDirecció De Enviament
553DocType: BOMCostingCostejament
554DocType: Tax RuleBilling CountyComtat de facturació
555DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount
556DocType: Request for QuotationMessage for SupplierMissatge per als Proveïdors
557apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48Total QtyQuantitat total
558apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +62Guardian2 Email IDGuardian2 ID de correu electrònic
559DocType: ItemShow in Website (Variant)Mostra en el lloc web (variant)
560DocType: EmployeeHealth ConcernsProblemes de Salut
561DocType: Process PayrollSelect Payroll PeriodSeleccioneu el període de nòmina
562DocType: Purchase InvoiceUnpaidNo pagat
563apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +49Reserved for saleMantinguts per a la venda
564DocType: Packing SlipFrom Package No.Del paquet número
565DocType: Item AttributeTo RangePer Abast
566apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29Securities and DepositsValors i Dipòsits
567apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +44Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodNo es pot canviar el mètode de valoració, ja que hi ha transaccions en contra d&#39;alguns articles que no tenen el seu propi mètode de valoració
568apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +133Test Sample Master.Màster d&#39;exemple de prova.
569apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +82Total leaves allocated is mandatoryFulles totals assignats és obligatori
570DocType: PatientAB PositiveAB Positiu
571DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningDescripció d'una oferta de treball
572apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +110Pending activities for todayActivitats pendents per avui
573apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +24Attendance record.Registre d'assistència.
574DocType: Salary StructureSalary Component for timesheet based payroll.El component salarial per a la nòmina de part d&#39;hores basat.
575DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanS'utilitza per al Pla de Producció
576DocType: Employee LoanTotal PaymentEl pagament total
577DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Temps entre operacions (en minuts)
578apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +129{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed{0} {1} es va cancel·lar pel que l&#39;acció no es pot completar
579DocType: CustomerBuyer of Goods and Services.Compradors de Productes i Serveis.
580DocType: Journal EntryAccounts PayableComptes Per Pagar
581DocType: PatientAllergiesAl·lèrgies
582apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +30The selected BOMs are not for the same itemLes llistes de materials seleccionats no són per al mateix article
583DocType: Supplier Scorecard StandingNotify OtherNotificar-ne un altre
584DocType: Vital SignsBlood Pressure (systolic)Pressió sanguínia (sistòlica)
585DocType: Pricing RuleValid UptoVàlid Fins
586DocType: Training EventWorkshopTaller
587DocType: Supplier Scorecard Scoring StandingWarn Purchase OrdersAviseu comandes de compra
588apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +64List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Enumerar alguns dels seus clients. Podrien ser les organitzacions o individus.
589apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py +21Enough Parts to BuildPeces suficient per construir
590DocType: POS Profile UserPOS Profile UserUsuari de perfil de TPV
591apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +128Direct IncomeIngrés Directe
592DocType: Patient AppointmentDate TImeData i hora
593apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +36Can not filter based on Account, if grouped by AccountNo es pot filtrar en funció del compte, si agrupats per Compte
594apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +126Administrative OfficerOficial Administratiu
595apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +22Please select CourseSeleccioneu de golf
596DocType: Codification TableCodification TableTaula de codificació
597DocType: Timesheet DetailHrshrs
598apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +342Please select CompanySeleccioneu de l&#39;empresa
599DocType: Stock Entry DetailDifference AccountCompte de diferències
600DocType: Purchase InvoiceSupplier GSTINGSTIN proveïdor
601apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +47Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.No es pot tancar tasca com no tanca la seva tasca depèn {0}.
602apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +433Please enter Warehouse for which Material Request will be raisedSi us plau indica el Magatzem en què es faràa la Sol·licitud de materials
603DocType: Production OrderAdditional Operating CostCost addicional de funcionament
604DocType: Lab Test TemplateLab RoutineRutina de laboratori
605apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20CosmeticsProductes cosmètics
606apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +545To merge, following properties must be same for both itemsPer fusionar, propietats han de ser el mateix per a tots dos articles
607DocType: Shipping RuleNet WeightPes Net
608DocType: EmployeeEmergency PhoneTelèfon d'Emergència
609apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +29Buycomprar
610Serial No Warranty ExpiryVenciment de la garantia del número de sèrie
611DocType: Sales InvoiceOffline POS NameDesconnectat Nom POS
612apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +159Student ApplicationSol·licitud d&#39;estudiant
613apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/grading_scale/grading_scale.py +20Please define grade for Threshold 0%Si us plau, defineixi el grau de Llindar 0%
614DocType: Sales OrderTo DeliverPer Lliurar
615DocType: Purchase Invoice ItemItemArticle
616apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +255High SensitivityAlta sensibilitat
617apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2493Serial no item cannot be a fractionNº de sèrie article no pot ser una fracció
618DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Diferència (Dr - Cr)
619DocType: AccountProfit and LossPèrdues i Guanys
620DocType: PatientRisk FactorsFactors de risc
621DocType: PatientOccupational Hazards and Environmental FactorsRiscos laborals i factors ambientals
622DocType: Vital SignsRespiratory rateTaxa respiratòria
623apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +330Managing SubcontractingSubcontractació Gestió
624DocType: Vital SignsBody TemperatureTemperatura corporal
625DocType: ProjectProject will be accessible on the website to these usersProjecte serà accessible a la pàgina web a aquests usuaris
626apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +24Define Project type.Defineix el tipus de projecte.
627DocType: Supplier ScorecardWeighting FunctionFunció de ponderació
628DocType: PhysicianOP Consulting ChargeOP Consultancy Charge
629apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +25Setup your Configura el vostre
630DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyValor pel qual la divisa de la llista de preus es converteix a la moneda base de la companyia
631apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +62Account {0} does not belong to company: {1}Compte {0} no pertany a la companyia: {1}
632apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +51Abbreviation already used for another companyAbreviatura ja utilitzat per una altra empresa
633DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupGrup predeterminat Client
634DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionSi ho desactives, el camp 'Arrodonir Total' no serà visible a cap transacció
635DocType: BOMOperating CostCost de funcionament
636DocType: Sales Order ItemGross ProfitBenefici Brut
637apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +49Increment cannot be 0Increment no pot ser 0
638DocType: Production Planning ToolMaterial RequirementRequirement de Material
639DocType: CompanyDelete Company TransactionsEliminar Transaccions Empresa
640apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +350Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionNo de referència i data de referència és obligatòria per a les transaccions bancàries
641DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and ChargesAfegeix / Edita les taxes i càrrecs
642DocType: Payment Entry ReferenceSupplier Invoice NoNúmero de Factura de Proveïdor
643DocType: TerritoryFor referencePer referència
644DocType: Healthcare SettingsAppointment ConfirmationConfirmació de cita
645apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNo es pot eliminar de sèrie n {0}, ja que s&#39;utilitza en les transaccions de valors
646apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +246Closing (Cr)Tancament (Cr)
647apps/erpnext/erpnext/hr/email_alert/training_feedback/training_feedback.html +1HelloHola
648apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +110Move Itemmoure element
649DocType: Serial NoWarranty Period (Days)Període de garantia (Dies)
650DocType: Installation Note ItemInstallation Note ItemNota d'instal·lació de l'article
651DocType: Production Plan ItemPending QtyPendent Quantitat
652DocType: BudgetIgnoreIgnorar
653apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +372{0} {1} is not active{0} {1} no està actiu
654apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +285Setup cheque dimensions for printingdimensions de verificació de configuració per a la impressió
655DocType: Salary SlipSalary Slip TimesheetPart d&#39;hores de salari de lliscament
656apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +157Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptMagatzem obligatori per rebut de compra de subcontractació de proveïdors
657DocType: Pricing RuleValid FromVàlid des
658DocType: Sales InvoiceTotal CommissionTotal Comissió
659DocType: Pricing RuleSales PartnerSoci de vendes
660apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +150All Supplier scorecards.Tots els quadres de comandament del proveïdor.
661DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredEs requereix rebut de compra
662apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +142Valuation Rate is mandatory if Opening Stock enteredValoració dels tipus és obligatòria si l&#39;obertura Stock entrar
663apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +142No records found in the Invoice tableNo es troben en la taula de registres de factures
664apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +17Please select Company and Party Type firstSeleccioneu de l'empresa i el Partit Tipus primer
665apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +301Financial / accounting year.Exercici comptabilitat /.
666apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js +9Accumulated ValuesEls valors acumulats
667apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +162Sorry, Serial Nos cannot be mergedHo sentim, els números de sèrie no es poden combinar
668apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +63Territory is Required in POS ProfileEl territori es requereix en el perfil de POS
669DocType: SupplierPrevent RFQsEvita les RFQ
670apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +83Make Sales OrderFes la teva comanda de vendes
671DocType: Project TaskProject TaskTasca del projecte
672Lead IdIdentificador del client potencial
673DocType: C-Form Invoice DetailGrand TotalGran Total
674DocType: Training EventCoursecurs
675DocType: TimesheetPaysliprebut de sou
676apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +4Item CartCistella d&#39;articles
677apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +38Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateFiscal Any Data d'inici no ha de ser major que l'any fiscal Data de finalització
678DocType: IssueResolutionResolució
679DocType: C-FormIVIV
680apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +76Delivered: {0}Lliurat: {0}
681DocType: Expense ClaimPayable AccountCompte per Pagar
682DocType: Payment EntryType of PaymentTipus de Pagament
683DocType: Sales OrderBilling and Delivery StatusFacturació i Lliurament Estat
684DocType: Job ApplicantResume AttachmentAdjunt currículum vitae
685apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58Repeat CustomersRepetiu els Clients
686DocType: Leave Control PanelAllocateAssignar
687apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +804Sales ReturnDevolucions de vendes
688apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +96Note: Total allocated leaves {0} shouldn't be less than already approved leaves {1} for the periodNota: Els fulls totals assignats {0} no ha de ser inferior a les fulles ja aprovats {1} per al període
689Total Stock SummaryResum de la total
690DocType: AnnouncementPosted ByPublicat per
691DocType: ItemDelivered by Supplier (Drop Ship)Lliurat pel proveïdor (nau)
692DocType: Healthcare SettingsConfirmation MessageMissatge de confirmació
693apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12Database of potential customers.Base de dades de clients potencials.
694DocType: Authorization RuleCustomer or ItemClient o article
695apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +28Customer database.Base de dades de clients.
696DocType: QuotationQuotation ToOferta per
697DocType: LeadMiddle IncomeIngrés Mig
698apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +218Opening (Cr)Obertura (Cr)
699apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +849Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Unitat de mesura per defecte per a l&#39;article {0} no es pot canviar directament perquè ja ha realitzat alguna transacció (s) amb una altra UOM. Vostè haurà de crear un nou element a utilitzar un UOM predeterminat diferent.
700apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +349Allocated amount can not be negativeSuma assignat no pot ser negatiu
701apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +11Please set the CompanySi us plau ajust la Companyia
702DocType: Purchase Order ItemBilled AmtQuantitat facturada
703DocType: Training Result EmployeeTraining Result EmployeeEmpleat Formació Resultat
704DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Un Magatzem lògic contra el qual es fan les entrades en existències.
705DocType: Repayment SchedulePrincipal AmountSuma de Capital
706DocType: Employee Loan ApplicationTotal Payable InterestL&#39;interès total a pagar
707apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js +59Total Outstanding: {0}Total pendent: {0}
708DocType: Sales Invoice TimesheetSales Invoice TimesheetFactura de venda de parts d&#39;hores
709apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +118Reference No & Reference Date is required for {0}No de referència i obres de consulta Data es requereix per {0}
710DocType: Process PayrollSelect Payment Account to make Bank EntrySeleccionar el compte de pagament per fer l&#39;entrada del Banc
711apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +136Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollCrear registres dels empleats per gestionar les fulles, les reclamacions de despeses i nòmina
712apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +118Prescription PeriodPeríode de recepta
713DocType: Restaurant ReservationRestaurant ReservationReserva de restaurants
714apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +186Proposal WritingRedacció de propostes
715DocType: Payment Entry DeductionPayment Entry DeductionEl pagament Deducció d&#39;entrada
716apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35Another Sales Person {0} exists with the same Employee idHi ha una altra Sales Person {0} amb el mateix ID d&#39;empleat
717DocType: Production Planning ToolIf checked, raw materials for items that are sub-contracted will be included in the Material RequestsSi està marcada, les matèries primeres per als articles que són sub-contractats seran inclosos en les sol·licituds de materials
718apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +61MastersMàsters
719DocType: Assessment PlanMaximum Assessment ScorePuntuació màxima d&#39;Avaluació
720apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +146Update Bank Transaction DatesDates de les transaccions d&#39;actualització del Banc
721apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +36Time Trackingtemps de seguiment
722DocType: Purchase InvoiceDUPLICATE FOR TRANSPORTERDuplicat per TRANSPORTADOR
723DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyAny fiscal Companyia
724DocType: Packing Slip ItemDN DetailDetall DN
725DocType: Training EventConferenceconferència
726DocType: TimesheetBilledFacturat
727DocType: BatchBatch DescriptionDescripció lots
728apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +12Creating student groupsLa creació de grups d&#39;estudiants
729apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +721Payment Gateway Account not created, please create one manually.Pagament de comptes de porta d&#39;enllaç no es crea, si us plau crear una manualment.
730DocType: Supplier ScorecardPer YearPer any
731apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.py +51Not eligible for the admission in this program as per DOBNo és elegible per a l&#39;admissió en aquest programa segons la DOB
732DocType: Sales InvoiceSales Taxes and ChargesEls impostos i càrrecs de venda
733DocType: EmployeeOrganization ProfilePerfil de l'organització
734DocType: Vital SignsHeight (In Meter)Alçada (en metro)
735DocType: StudentSibling DetailsDetalls de germans
736DocType: Vehicle ServiceVehicle ServiceServei en el vehicle
737apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +101Automatically triggers the feedback request based on conditions.desencadena automàticament la sol·licitud de realimentació sobre la base de condicions.
738DocType: EmployeeReason for ResignationMotiu del cessament
739apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +147Template for performance appraisals.Plantilla per a les avaluacions d'acompliment.
740DocType: Sales InvoiceCredit Note IssuedNota de Crèdit Publicat
741DocType: Project TaskWeightpes
742DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsFactura / Diari Detalls de l'entrada
743apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +83{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} '{1}' no es troba en l'exercici fiscal {2}
744DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleAjustaments del mòdul de Compres
745apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +21Asset {0} does not belong to company {1}Actius {0} no pertany a l&#39;empresa {1}
746apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +70Please enter Purchase Receipt firstSi us plau primer entra el rebut de compra
747DocType: Buying SettingsSupplier Naming ByNOmenament de proveïdors per
748DocType: Activity TypeDefault Costing RateTaxa d&#39;Incompliment Costea
749DocType: Maintenance ScheduleMaintenance SchedulePrograma de manteniment
750apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +36Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Llavors Tarifes de Preu es filtren sobre la base de client, grup de clients, Territori, Proveïdor, Tipus Proveïdor, Campanya, soci de vendes, etc.
751apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +24Net Change in InventoryCanvi net en l&#39;Inventari
752apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +157Employee Loan ManagementAdministració de Préstecs empleat
753DocType: EmployeePassport NumberNombre de Passaport
754apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +60Relation with Guardian2Relació amb Guardian2
755apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +120ManagerGerent
756DocType: Payment EntryPayment From / ToEl pagament de / a
757apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +127New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Nou límit de crèdit és menor que la quantitat pendent actual per al client. límit de crèdit ha de ser almenys {0}
758apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39'Based On' and 'Group By' can not be same'Basat En' i 'Agrupar Per' no pot ser el mateix
759DocType: Sales PersonSales Person TargetsObjectius persona de vendes
760DocType: Installation NoteIN-IN-
761DocType: Production Order OperationIn minutesEn qüestió de minuts
762DocType: IssueResolution DateResolució Data
763DocType: Lab Test TemplateCompoundCompòsit
764DocType: Student Batch NameBatch NameNom del lot
765DocType: Fee ValidityMax number of visitNombre màxim de visites
766apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +319Timesheet created:Part d&#39;hores de creació:
767apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +908Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Si us plau, estableix pagament en efectiu o Compte bancari predeterminat a la Forma de pagament {0}
768apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +24Enrollinscriure
769DocType: GST SettingsGST Settingsajustaments GST
770DocType: Selling SettingsCustomer Naming ByCustomer Naming By
771DocType: Student Leave ApplicationWill show the student as Present in Student Monthly Attendance ReportMostrarà a l&#39;estudiant com Estudiant Present en informes mensuals d&#39;assistència
772DocType: Depreciation ScheduleDepreciation Amountimport de l&#39;amortització
773apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +56Convert to GroupConvertir el Grup
774DocType: Activity CostActivity TypeTipus d'activitat
775DocType: Request for QuotationFor individual supplierPer proveïdor individual
776DocType: BOM OperationBase Hour Rate(Company Currency)La tarifa bàsica d&#39;Hora (Companyia de divises)
777apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47Delivered AmountQuantitat lliurada
778DocType: SupplierFixed DaysDies Fixos
779apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient_dashboard.py +14Lab TestsProves de laboratori
780DocType: Quotation ItemItem Balanceconcepte Saldo
781DocType: Sales InvoicePacking ListLlista De Embalatge
782apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28Purchase Orders given to Suppliers.Ordres de compra donades a Proveïdors.
783apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43PublishingPublicant
784DocType: Activity CostProjects UserUsuari de Projectes
785apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41ConsumedConsumit
786apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +157{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} no es troba a Detalls de la factura taula
787DocType: CompanyRound Off Cost CenterCompleten centres de cost
788apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +227Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderManteniment Visita {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
789DocType: ItemMaterial TransferTransferència de material
790apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.py +24Could not find path for No s&#39;ha pogut trobar la ruta
791apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +211Opening (Dr)Obertura (Dr)
792apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39Posting timestamp must be after {0}Data i hora d'enviament ha de ser posterior a {0}
793apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +39To make recurring documentsPer fer documents recurrents
794GST Itemised Purchase RegisterGST per elements de Compra Registre
795DocType: Employee LoanTotal Interest PayableL&#39;interès total a pagar
796DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesImpostos i Càrrecs Landed Cost
797DocType: Production Order OperationActual Start TimeTemps real d'inici
798DocType: BOM OperationOperation TimeTemps de funcionament
799apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +293Finishacabat
800apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +395Basebase
801DocType: TimesheetTotal Billed HoursTotal d&#39;hores facturades
802apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +1351Write Off AmountAnota la quantitat
803DocType: Leave Block List AllowAllow UserPermetre a l'usuari
804DocType: Journal EntryBill NoFactura Número
805DocType: CompanyGain/Loss Account on Asset DisposalCompte guany / pèrdua en la disposició d&#39;actius
806DocType: Vehicle LogService DetailsDetalls del servei
807DocType: SubscriptionQuarterlyTrimestral
808DocType: Lab Test TemplateGroupedAgrupats
809DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredNota de lliurament Obligatòria
810DocType: Bank GuaranteeBank Guarantee NumberNombre de Garantia Bancària
811DocType: Assessment CriteriaAssessment CriteriaCriteris d&#39;avaluació
812DocType: BOM ItemBasic Rate (Company Currency)Tarifa Bàsica (En la divisa de la companyia)
813DocType: Student AttendanceStudent AttendanceAssistència de l&#39;estudiant
814DocType: Sales Invoice TimesheetTime SheetHorari
815DocType: Manufacturing SettingsBackflush Raw Materials Based OnBackflush matèries primeres Based On
816DocType: InterestInterestinterès
817apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +10Pre Salesabans de la compra
818DocType: Purchase ReceiptOther DetailsAltres detalls
819apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +18Supliersuplir
820DocType: Lab TestTest TemplatePlantilla de prova
821DocType: Restaurant Order Entry ItemServedServit
822DocType: AccountAccountsComptes
823DocType: VehicleOdometer Value (Last)Valor del comptaquilòmetres (última)
824apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +160Templates of supplier scorecard criteria.Plantilles de criteri de quadre de comandament de proveïdors.
825apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +105MarketingMàrqueting
826apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +290Payment Entry is already createdJa està creat Entrada Pagament
827DocType: Request for QuotationGet SuppliersObteniu proveïdors
828DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockEstoc actual
829apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +545Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2}Fila # {0}: {1} Actius no vinculat a l&#39;element {2}
830apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +377Preview Salary SlipSalari vista prèvia de lliscament
831apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +54Account {0} has been entered multiple timesCompte {0} s&#39;ha introduït diverses vegades
832DocType: AccountExpenses Included In ValuationDespeses incloses en la valoració
833Absent Student ReportInforme de l&#39;alumne absent
834DocType: Email DigestNext email will be sent on:El següent correu electrònic s'enviarà a:
835DocType: Offer Letter TermOffer Letter TermPresent Carta Termini
836DocType: Supplier ScorecardPer WeekPer setmana
837apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +658Item has variants.L&#39;article té variants.
838apps/erpnext/erpnext/schools/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py +154Total StudentTotal d&#39;estudiants
839apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65Item {0} not foundArticle {0} no trobat
840DocType: BinStock ValueEstoc Valor
841apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js +41Fee records will be created in the background. In case of any error the error message will be updated in the Schedule.Els registres de tarifes es crearan en segon pla. En cas d&#39;error, el missatge d&#39;error s&#39;actualitzarà a l&#39;Agenda.
842apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +26Company {0} does not existCompanyia {0} no existeix
843apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +40{0} has fee validity till {1}{0} té validesa de tarifa fins a {1}
844apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js +57Tree TypeTipus Arbre
845DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitQuantitat consumida per unitat
846DocType: Serial NoWarranty Expiry DateData final de garantia
847DocType: Material Request ItemQuantity and WarehouseQuantitat i Magatzem
848DocType: Hub SettingsUnregisterAnul·lar la baixa
849DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Comissió (%)
850apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +24Please select ProgramSeleccioneu Programa
851DocType: ProjectEstimated Costcost estimat
852DocType: Purchase OrderLink to material requestsEnllaç a les sol·licituds de materials
853DocType: Hub SettingsPublishPublica
854apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7AerospaceAeroespacial
855DocType: Journal EntryCredit Card EntryIntroducció d'una targeta de crèdit
856apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +57Company and AccountsEmpresa i Comptabilitat
857apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +108Appointment Type MasterTipus de cita Màster
858apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +22Goods received from Suppliers.Productes rebuts de proveïdors.
859apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +58In Valueen Valor
860DocType: LeadCampaign NameNom de la campanya
861DocType: Selling SettingsClose Opportunity After DaysTancar Oportunitat Després Dies
862ReservedReservat
863DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsSubministrament de Matèries Primeres
864apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10Current AssetsActiu Corrent
865apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +94{0} is not a stock Item{0} no és un article d'estoc
866apps/erpnext/erpnext/hr/email_alert/training_feedback/training_feedback.html +6Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New'Compartiu els vostres comentaris a la formació fent clic a &quot;Feedback de formació&quot; i, a continuació, &quot;Nou&quot;
867DocType: Mode of Payment AccountDefault AccountCompte predeterminat
868DocType: Payment EntryReceived Amount (Company Currency)Quantitat rebuda (Companyia de divises)
869apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +192Lead must be set if Opportunity is made from LeadS'ha d'indicar el client potencial si la oportunitat té el seu origen en un client potencial
870apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +29Please select weekly off daySi us plau seleccioni el dia lliure setmanal
871DocType: PatientO NegativeO negatiu
872DocType: Production Order OperationPlanned End TimePlanificació de Temps Final
873Sales Person Target Variance Item Group-WiseSales Person Target Variance Item Group-Wise
874apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +96Account with existing transaction cannot be converted to ledgerEl Compte de la transacció existent no es pot convertir a llibre major
875DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoDel client Ordre de Compra No
876DocType: BudgetBudget Againstcontra pressupost
877DocType: EmployeeCell NumberNúmero de cel·la
878apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +177Auto Material Requests GeneratedLes sol·licituds de material auto generada
879apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7LostPerdut
880apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +152You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnVostè no pot entrar bo actual a 'Contra entrada de diari' columna
881apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +50Reserved for manufacturingReservat per a la fabricació
882apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25EnergyEnergia
883DocType: OpportunityOpportunity FromOportunitat De
884apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98Monthly salary statement.Nòmina mensual.
885apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +876Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.Fila {0}: {1} Nombres de sèrie obligatoris per a l&#39;element {2}. Heu proporcionat {3}.
886apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py +79Please select a tableSeleccioneu una taula
887DocType: BOMWebsite SpecificationsEspecificacions del lloc web
888apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +78{0} is an invalid email address in 'Recipients'{0} és una adreça electrònica no vàlida a &quot;Destinataris&quot;
889DocType: Special Test ItemsParticularsParticulars
890apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +143Antibiotic.Antibiòtics.
891apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +24{0}: From {0} of type {1}{0}: Des {0} de tipus {1}
892DocType: Warranty ClaimCI-CI-
893apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +291Row {0}: Conversion Factor is mandatoryFila {0}: el factor de conversió és obligatori
894DocType: EmployeeA+A +
895apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +326Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Regles Preu múltiples existeix amb el mateix criteri, si us plau, resoldre els conflictes mitjançant l&#39;assignació de prioritat. Regles de preus: {0}
896apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +501Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNo es pot desactivar o cancel·lar BOM ja que està vinculat amb altres llistes de materials
897DocType: OpportunityMaintenanceManteniment
898DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValueElement Atribut Valor
899apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158Sales campaigns.Campanyes de venda.
900apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +117Make Timesheetfer part d&#39;hores
901DocType: Sales Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Plantilla de gravamen que es pot aplicar a totes les transaccions de venda. Aquesta plantilla pot contenir llista de caps d'impostos i també altres caps de despeses / ingressos com "enviament", "Assegurances", "Maneig", etc. #### Nota La taxa d'impost que definir aquí serà el tipus impositiu general per a tots els articles ** **. Si hi ha ** ** Els articles que tenen diferents taxes, han de ser afegits en l'Impost ** ** Article taula a l'article ** ** mestre. #### Descripció de les Columnes 1. Tipus de Càlcul: - Això pot ser en ** Net Total ** (que és la suma de la quantitat bàsica). - ** En Fila Anterior total / import ** (per impostos o càrrecs acumulats). Si seleccioneu aquesta opció, l'impost s'aplica com un percentatge de la fila anterior (a la taula d'impostos) Quantitat o total. - Actual ** ** (com s'ha esmentat). 2. Compte Cap: El llibre major de comptes en què es va reservar aquest impost 3. Centre de Cost: Si l'impost / càrrega és un ingrés (com l'enviament) o despesa en què ha de ser reservat en contra d'un centre de costos. 4. Descripció: Descripció de l'impost (que s'imprimiran en factures / cometes). 5. Rate: Taxa d'impost. Juny. Quantitat: Quantitat d'impost. 7. Total: Total acumulat fins aquest punt. 8. Introdueixi Row: Si es basa en "Anterior Fila Total" es pot seleccionar el nombre de la fila que serà pres com a base per a aquest càlcul (per defecte és la fila anterior). Setembre. És aquesta Impostos inclosos en Taxa Bàsica?: Marcant això, vol dir que aquest impost no es mostrarà sota de la taula de partides, però serà inclòs en la tarifa bàsica de la taula principal element. Això és útil en la qual desitja donar un preu fix (inclosos tots els impostos) preu als clients.
902DocType: EmployeeBank A/C No.Número de Compte Corrent
903DocType: Bank GuaranteeProjectProjecte
904DocType: Quality Inspection ReadingReading 7Lectura 7
905apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +9Partially Orderedparcialment ordenat
906DocType: Lab TestLab TestProva de laboratori
907DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeExpense Claim Type
908DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartAjustos predeterminats del Carro de Compres
909apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician_schedule/physician_schedule.js +26Add TimeslotsAfegeix Timeslots
910apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +138Asset scrapped via Journal Entry {0}Actius rebutjat a través d&#39;entrada de diari {0}
911DocType: Employee LoanInterest Income AccountCompte d&#39;Utilitat interès
912apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13BiotechnologyBiotecnologia
913apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +109Office Maintenance ExpensesDespeses de manteniment d'oficines
914apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +51Go to Anar a
915apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +47Setting up Email AccountConfiguració de comptes de correu electrònic
916apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +114Please enter Item firstSi us plau entra primer l'article
917DocType: AccountLiabilityResponsabilitat
918apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +186Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.Import sancionat no pot ser major que la reclamació Quantitat a la fila {0}.
919DocType: Salary DetailDo not include in totalNo s&#39;inclouen en total
920DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountCost per defecte del compte mercaderies venudes
921apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +319Price List not selectedLlista de preus no seleccionat
922DocType: EmployeeFamily BackgroundAntecedents de família
923DocType: Request for Quotation SupplierSend EmailEnviar per correu electrònic
924apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +216Warning: Invalid Attachment {0}Advertència: no vàlida Adjunt {0}
925apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +764No PermissionNo permission
926apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +438Quote RequestedCita sol·licitada
927DocType: Vital SignsHeart Rate / PulseTaxa / pols del cor
928DocType: CompanyDefault Bank AccountCompte bancari per defecte
929apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +50To filter based on Party, select Party Type firstPer filtrar la base de la festa, seleccioneu Partit Escrigui primer
930apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Actualització d'Estoc"no es pot comprovar perquè els articles no es lliuren a través de {0}
931DocType: VehicleAcquisition DateData d&#39;adquisició
932apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +125NosEns
933DocType: ItemItems with higher weightage will be shown higherEls productes amb major coeficient de ponderació se li apareixen més alta
934DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailDetall Conciliació Bancària
935apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +549Row #{0}: Asset {1} must be submittedFila # {0}: {1} d&#39;actius ha de ser presentat
936apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +40No employee foundNo s'ha trobat cap empeat
937DocType: SubscriptionStoppedDetingut
938DocType: ItemIf subcontracted to a vendorSi subcontractat a un proveïdor
939apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.js +111Student Group is already updated.Grup d&#39;alumnes ja està actualitzat.
940DocType: SMS CenterAll Customer ContactContacte tot client
941apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +158Upload stock balance via csv.Puja saldo d'existències a través csv.
942DocType: WarehouseTree DetailsDetalls de l&#39;arbre
943DocType: Training EventEvent StatusEstat d&#39;esdeveniments
944Support AnalyticsSuport Analytics
945apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +352If you have any questions, please get back to us.Si vostè té alguna pregunta, si us plau tornar a nosaltres.
946DocType: ItemWebsite WarehouseLloc Web del magatzem
947DocType: Payment ReconciliationMinimum Invoice AmountVolum mínim Factura
948apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +111{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3}{0} {1}: Centre de cost {2} no pertany a l&#39;empresa {3}
949apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +88{0} {1}: Account {2} cannot be a Group{0} {1}: Compte {2} no pot ser un grup
950apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63Item Row {idx}: {doctype} {docname} does not exist in above '{doctype}' tableElement Fila {} idx: {} {DOCTYPE docname} no existeix en l&#39;anterior &#39;{} tipus de document&#39; taula
951apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +289Timesheet {0} is already completed or cancelledPart d&#39;hores {0} ja s&#39;hagi completat o cancel·lat
952apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +42No tasksNo hi ha tasques
953DocType: Item Variant SettingsCopy Fields to VariantCopia els camps a la variant
954DocType: AssetOpening Accumulated DepreciationL&#39;obertura de la depreciació acumulada
955apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49Score must be less than or equal to 5Score ha de ser menor que o igual a 5
956DocType: Program Enrollment ToolProgram Enrollment ToolEina d&#39;Inscripció Programa
957apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +343C-Form recordsRegistres C-Form
958apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +311Customer and SupplierClients i Proveïdors
959DocType: Email DigestEmail Digest SettingsAjustos del processador d'emails
960apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +354Thank you for your business!Gràcies pel teu negoci!
961apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12Support queries from customers.Consultes de suport de clients.
962DocType: Setup Progress ActionAction DoctypeDoctype d&#39;acció
963Production Order Stock ReportOrdre de fabricació d&#39;Informe
964apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +148Sensitivity Naming.Naming de la sensibilitat.
965DocType: HR SettingsRetirement AgeEdat de jubilació
966DocType: BinMoving Average RateMoving Average Rate
967DocType: Production Planning ToolSelect ItemsSeleccionar elements
968apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +372{0} against Bill {1} dated {2}{0} contra Factura {1} {2} de data
969apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +24Setup InstitutionInstitució de configuració
970DocType: Program EnrollmentVehicle/Bus NumberVehicle / Nombre Bus
971apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.js +17Course ScheduleHorari del curs
972DocType: Request for Quotation SupplierQuote StatusEstat de cotització
973DocType: Maintenance VisitCompletion StatusEstat de finalització
974DocType: HR SettingsEnter retirement age in yearsIntrodueixi l&#39;edat de jubilació en anys
975apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +252Target WarehouseMagatzem destí
976apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +118Please select a warehouseSeleccioneu un magatzem
977DocType: Cheque Print TemplateStarting location from left edgePosició inicial des la vora esquerra
978DocType: ItemAllow over delivery or receipt upto this percentPermetre sobre el lliurament o recepció fins aquest percentatge
979DocType: Stock EntrySTE-Stephen
980DocType: Upload AttendanceImport AttendanceImporta Assistència
981apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +113All Item GroupsTots els grups d'articles
982DocType: Process PayrollActivity LogRegistre d'activitat
983apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +39Net Profit / LossGuany/Pèrdua neta
984apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +89Automatically compose message on submission of transactions.Compondre automàticament el missatge en la presentació de les transaccions.
985DocType: Production OrderItem To ManufactureArticle a fabricar
986apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +80{0} {1} status is {2}{0} {1} l'estat és {2}
987DocType: EmployeeProvide Email Address registered in companyProporcionar adreça de correu electrònic registrada a la companyia
988DocType: Shopping Cart SettingsEnable Checkouthabilitar Comanda
989apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202Purchase Order to PaymentOrdre de compra de Pagament
990apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +48Projected QtyQuantitat projectada
991DocType: Sales InvoicePayment Due DateData de pagament
992DocType: Drug PrescriptionInterval UOMInterval UOM
993apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +363Item Variant {0} already exists with same attributesArticle Variant {0} ja existeix amb els mateixos atributs
994DocType: ItemHub Publishing DetailsDetalls de publicació del Hub
995apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +115'Opening'&#39;Obertura&#39;
996apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +130Open To DoObert a fer
997DocType: Notification ControlDelivery Note MessageMissatge de la Nota de lliurament
998DocType: Lab Test TemplateResult FormatFormat de resultats
999DocType: Expense ClaimExpensesDespeses
1000DocType: Item Variant AttributeItem Variant AttributeArticle Variant Atribut
1001Purchase Receipt TrendsPurchase Receipt Trends
1002DocType: Process PayrollBimonthlybimensual
1003DocType: Vehicle ServiceBrake PadPastilla de fre
1004apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +115Research & DevelopmentInvestigació i Desenvolupament
1005apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +20Amount to BillLa quantitat a Bill
1006DocType: CompanyRegistration DetailsDetalls de registre
1007DocType: TimesheetTotal Billed AmountSuma total Anunciada
1008DocType: Item ReorderRe-Order QtyRe-Quantitat
1009DocType: Leave Block List DateLeave Block List DateDeixa Llista de bloqueig Data
1010DocType: Pricing RulePrice or DiscountPreu o Descompte
1011apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +91BOM #{0}: Raw material cannot be same as main ItemBOM # {0}: el material brut no pot ser igual que l&#39;element principal
1012apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +92Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and ChargesTotal d&#39;comissions aplicables en la compra Taula de rebuts Els articles han de ser iguals que les taxes totals i càrrecs
1013DocType: Sales TeamIncentivesIncentius
1014apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +64Register for HubRegistreu-vos per a un concentrador
1015DocType: SMS LogRequested NumbersNúmeros sol·licitats
1016DocType: Production Planning ToolOnly Obtain Raw MaterialsNomés obtenció de matèries primeres
1017apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +142Performance appraisal.L'avaluació de l'acompliment.
1018apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +97Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartHabilitació d &#39; «ús de Compres&#39;, com cistella de la compra és activat i ha d&#39;haver almenys una regla fiscal per Compres
1019apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +347Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.Entrada de pagament {0} està enllaçat amb l&#39;Ordre {1}, comprovar si s&#39;ha de llençar com avanç en aquesta factura.
1020DocType: Sales Invoice ItemStock DetailsEstoc detalls
1021apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29Project ValueValor de Projecte
1022apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +321Point-of-SalePunt de venda
1023DocType: Fee ScheduleFee Creation StatusEstat de creació de tarifes
1024DocType: Vehicle LogOdometer ReadingLa lectura del odòmetre
1025apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +119Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'El saldo del compte ja està en crèdit, no tens permisos per establir-lo com 'El balanç ha de ser "com "Dèbit "
1026DocType: AccountBalance must beEl balanç ha de ser
1027DocType: Hub SettingsPublish PricingPublicar preus
1028DocType: Notification ControlExpense Claim Rejected MessageMissatge de rebuig de petició de despeses
1029Available QtyDisponible Quantitat
1030DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row TotalTotal fila anterior
1031DocType: Purchase Invoice ItemRejected Qtyrebutjat Quantitat
1032DocType: Setup Progress ActionAction FieldCamp d&#39;acció
1033DocType: Healthcare SettingsManage CustomerGestioneu el client
1034DocType: Salary SlipWorking DaysDies feiners
1035DocType: Serial NoIncoming RateIncoming Rate
1036DocType: Packing SlipGross WeightPes Brut
1037apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +47Enable HubActiva el concentrador
1038apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +107The name of your company for which you are setting up this system.El nom de la teva empresa per a la qual està creant aquest sistema.
1039DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working DaysInclou vacances en el número total de dies laborables
1040DocType: Job ApplicantHoldMantenir
1041DocType: EmployeeDate of JoiningData d'ingrés
1042DocType: Naming SeriesUpdate SeriesActualitza Sèries
1043DocType: Supplier QuotationIs SubcontractedEs subcontracta
1044DocType: Restaurant TableMinimum SeatingSeient mínim
1045DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesElement Valors d'atributs
1046DocType: Examination ResultExamination Resultexamen Resultat
1047apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +817Purchase ReceiptAlbarà de compra
1048Received Items To Be BilledArticles rebuts per a facturar
1049apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +173Submitted Salary Slipsnòmines presentades
1050apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +311Currency exchange rate master.Tipus de canvi principal.
1051apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +198Reference Doctype must be one of {0}Referència Doctype ha de ser un {0}
1052apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +302Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1}Incapaç de trobar la ranura de temps en els pròxims {0} dies per a l&#39;operació {1}
1053DocType: Production OrderPlan material for sub-assembliesMaterial de Pla de subconjunts
1054apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +97Sales Partners and TerritoryPunts de venda i Territori
1055apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +581BOM {0} must be activeBOM {0} ha d'estar activa
1056DocType: Journal EntryDepreciation EntryEntrada depreciació
1057apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +36Please select the document type firstSi us plau. Primer seleccioneu el tipus de document
1058apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitCancel·la Visites Materials {0} abans de cancel·lar aquesta visita de manteniment
1059apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +213Serial No {0} does not belong to Item {1}El número de Sèrie {0} no pertany a l'article {1}
1060DocType: Purchase Receipt Item SuppliedRequired QtyQuantitat necessària
1061apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +127Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.Complexos de dipòsit de transaccions existents no es poden convertir en el llibre major.
1062DocType: Bank ReconciliationTotal AmountQuantitat total
1063apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32Internet PublishingPublicant a Internet
1064DocType: Prescription DurationNumberNúmero
1065DocType: Medical CodeMedical Code StandardCodi mèdic estàndard
1066DocType: Production Planning ToolProduction OrdersOrdres de Producció
1067apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +62Balance ValueValor Saldo
1068DocType: Lab TestLab TechnicianTècnic de laboratori
1069apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38Sales Price ListLlista de preus de venda
1070DocType: Healthcare SettingsIf checked, a customer will be created, mapped to Patient. Patient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating Patient.Si està marcada, es crearà un client, assignat a Pacient. Les factures del pacient es crearan contra aquest client. També podeu seleccionar el client existent mentre feu el pacient.
1071DocType: Bank ReconciliationAccount CurrencyCompte moneda
1072DocType: Lab TestSample IDIdentificador de mostra
1073apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +165Please mention Round Off Account in CompanySi us plau, Compte Off rodona a l&#39;empresa
1074DocType: Purchase ReceiptRangeAbast
1075DocType: SupplierDefault Payable AccountsComptes per Pagar per defecte
1076apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +49Employee {0} is not active or does not existL'Empleat {0} no està actiu o no existeix
1077DocType: Fee StructureComponentscomponents
1078apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +251Please enter Asset Category in Item {0}Si us plau, introdueixi categoria d&#39;actius en el punt {0}
1079apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +653Item Variants {0} updatedArticle Variants {0} actualitza
1080DocType: Quality Inspection ReadingReading 6Lectura 6
1081apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +9to be generated. If delayed, you will have to manually change the "Repeat on Day of Month" field of thisper generar. Si es retarda, haurà de canviar manualment el camp &quot;Repetir el dia del mes&quot;
1082apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +919Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceNo es pot {0} {1} {2} sense cap factura pendent negatiu
1083DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceFactura de compra anticipada
1084apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +199Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Fila {0}: entrada de crèdit no pot vincular amb un {1}
1085apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +254Define budget for a financial year.Definir pressupost per a un exercici.
1086DocType: Mode of Payment AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.El compte bancs/efectiu predeterminat s'actualitzarà automàticament a les factures de TPV quan es selecciona aquest.
1087DocType: LeadLEAD-DIRIGIR-
1088DocType: EmployeePermanent Address IsAdreça permanent
1089DocType: Production Order OperationOperation completed for how many finished goods?L'operació es va realitzar per la quantitat de productes acabats?
1090apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +47The BrandLa Marca
1091DocType: EmployeeExit Interview DetailsDetalls de l'entrevista final
1092DocType: ItemIs Purchase ItemÉs Compra d'articles
1093DocType: AssetPurchase InvoiceFactura de Compra
1094DocType: Stock Ledger EntryVoucher Detail NoNúmero de detall del comprovant
1095apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +765New Sales InvoiceNova factura de venda
1096DocType: Stock EntryTotal Outgoing ValueValor Total sortint
1097DocType: PhysicianAppointmentsCites
1098apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +224Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearData i Data de Tancament d&#39;obertura ha de ser dins el mateix any fiscal
1099DocType: LeadRequest for InformationSol·licitud d'Informació
1100LeaderBoardLeaderboard
1101apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +778Sync Offline InvoicesLes factures sincronització sense connexió
1102DocType: Payment RequestPaidPagat
1103DocType: Program FeeProgram Feetarifa del programa
1104DocType: BOM Update ToolReplace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOM. It also updates latest price in all the BOMs.Reemplaceu una BOM en particular en totes les altres BOM on s&#39;utilitzi. Reemplaçarà l&#39;antic enllaç BOM, actualitzarà els costos i regenerarà la taula &quot;BOM Explosion Item&quot; segons la nova BOM. També actualitza el preu més recent en totes les BOM.
1105DocType: Salary SlipTotal in wordsTotal en paraules
1106DocType: Material Request ItemLead Time DateTermini d'execució Data
1107DocType: GuardianGuardian Namenom tutor
1108DocType: Cheque Print TemplateHas Print FormatFormat d&#39;impressió té
1109DocType: Employee LoanSanctionedsancionada
1110apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +73is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for és obligatori. Potser no es crea registre de canvi de divisa per
1111apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +112Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Fila #{0}: Si us plau especifica el número de sèrie per l'article {1}
1112apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +622For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Pels articles &#39;Producte Bundle&#39;, Magatzem, Serial No i lots No serà considerat en el quadre &#39;Packing List&#39;. Si Warehouse i lots No són les mateixes per a tots els elements d&#39;embalatge per a qualsevol element &#39;Producte Bundle&#39;, aquests valors es poden introduir a la taula principal de l&#39;article, els valors es copiaran a la taula &quot;Packing List &#39;.
1113DocType: Job OpeningPublish on websitePublicar al lloc web
1114apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +17Shipments to customers.Enviaments a clients.
1115apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +641Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting DateFactura Proveïdor La data no pot ser major que la data de publicació
1116DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemOrdre de compra d'articles
1117apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +132Indirect IncomeIngressos Indirectes
1118DocType: Student Attendance ToolStudent Attendance ToolEina d&#39;assistència dels estudiants
1119DocType: Restaurant MenuPrice List (Auto created)Llista de preus (creada automàticament)
1120DocType: Cheque Print TemplateDate SettingsConfiguració de la data
1121apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +48VarianceDesacord
1122Company NameNom de l'Empresa
1123DocType: SMS CenterTotal Message(s)Total Missatge(s)
1124apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +888Select Item for TransferSeleccionar element de Transferència
1125DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount PercentagePercentatge de descompte addicional
1126apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24View a list of all the help videosVeure una llista de tots els vídeos d&#39;ajuda
1127DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.Seleccioneu cap compte del banc on xec va ser dipositat.
1128DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactionsPermetre a l'usuari editar la Llista de Preus de Tarifa en transaccions
1129DocType: Pricing RuleMax QtyQuantitat màxima
1130apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \ Please enter a valid InvoiceFila {0}: {1} factura no és vàlida, podria ser cancel·lat / no existeix. \ Introduïu una factura vàlida
1131apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +132Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceFila {0}: El pagament contra Vendes / Ordre de Compra sempre ha d'estar marcat com a pagamet anticipat (bestreta)
1132apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16ChemicalQuímic
1133DocType: Salary Component AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.Defecte del compte bancari / efectiu s&#39;actualitzarà automàticament en el Salari entrada de diari quan es selecciona aquesta manera.
1134DocType: BOMRaw Material Cost(Company Currency)Prima Cost de Materials (Companyia de divises)
1135apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +732All items have already been transferred for this Production Order.Tots els articles ja han estat transferits per aquesta ordre de producció.
1136apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Fila # {0}: taxa no pot ser més gran que la taxa utilitzada en {1} {2}
1137apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +126MeterMetre
1138DocType: WorkstationElectricity CostCost d'electricitat
1139DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersNo envieu Empleat recordatoris d'aniversari
1140apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +34Save SettingsDesa configuració
1141apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +683Requested ProductsProductes sol·licitats
1142DocType: ItemInspection CriteriaCriteris d'Inspecció
1143apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14TransferedTransferit
1144DocType: BOM Website ItemBOM Website ItemBOM lloc web d&#39;articles
1145apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +48Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Puja el teu cap lletra i logotip. (Pots editar més tard).
1146DocType: Timesheet DetailBillprojecte de llei
1147apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +85Next Depreciation Date is entered as past dateLa depreciació propera data s&#39;introdueix com a data passada
1148apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +204WhiteBlanc
1149DocType: SMS CenterAll Lead (Open)Tots els clients potencials (Obert)
1150apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +231Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})Fila {0}: Quantitat no està disponible per {4} al magatzem {1} a publicar moment de l&#39;entrada ({2} {3})
1151DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidObtenir bestretes pagades
1152DocType: ItemAutomatically Create New BatchCrear nou lot de forma automàtica
1153apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +782Make Fer
1154DocType: Student AdmissionAdmission Start DateL&#39;entrada Data d&#39;Inici
1155DocType: Journal EntryTotal Amount in WordsSuma total en Paraules
1156apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.S'ha produït un error. Una raó probable podria ser que no ha guardat el formulari. Si us plau, poseu-vos en contacte amb support@erpnext.com si el problema persisteix.
1157apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5My CartCarro de la compra
1158apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +158Order Type must be one of {0}Tipus d'ordre ha de ser un de {0}
1159DocType: LeadNext Contact DateData del següent contacte
1160apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36Opening QtyQuantitat d'obertura
1161DocType: Healthcare SettingsAppointment ReminderRecordatori de cites
1162apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +468Please enter Account for Change AmountSi us plau, introdueixi el compte per al Canvi Monto
1163DocType: Student Batch NameStudent Batch NameLot Nom de l&#39;estudiant
1164DocType: ConsultationDoctorDoctor
1165DocType: Holiday ListHoliday List NameNom de la Llista de vacances
1166DocType: Repayment ScheduleBalance Loan AmountSaldo del Préstec Monto
1167apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +13Schedule CourseCalendari de Cursos
1168apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +224Stock OptionsOpcions sobre accions
1169DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimCompte de despeses
1170apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +234Do you really want to restore this scrapped asset?De veres voleu restaurar aquest actiu rebutjat?
1171apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +358Qty for {0}Quantitat de {0}
1172DocType: Leave ApplicationLeave ApplicationDeixar Aplicació
1173DocType: PatientPatient RelationRelació del pacient
1174apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +80Leave Allocation ToolDeixa Eina d'Assignació
1175DocType: ItemHub Category to PublishCategoria de concentradora per publicar
1176DocType: Leave Block ListLeave Block List DatesDeixa llista de blocs dates
1177DocType: Sales InvoiceBilling Address GSTINAdreça de facturació GSTIN
1178DocType: WorkstationNet Hour RateHora taxa neta
1179DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptLanded Cost rebut de compra
1180DocType: CompanyDefault TermsTermes predeterminats
1181DocType: Supplier Scorecard PeriodCriteriaCriteris
1182DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemAlbarà d'article
1183DocType: Purchase InvoiceCash/Bank AccountCompte de Caixa / Banc
1184apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +96Please specify a {0}Si us plau especificar un {0}
1185apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +71Removed items with no change in quantity or value.Elements retirats sense canvi en la quantitat o el valor.
1186DocType: Delivery NoteDelivery ToLliurar a
1187apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +682Attribute table is mandatoryTaula d&#39;atributs és obligatori
1188DocType: Production Planning ToolGet Sales OrdersRep ordres de venda
1189apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +67{0} can not be negative{0} no pot ser negatiu
1190DocType: Training EventSelf-StudyActe estudi
1191apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +480DiscountDescompte
1192DocType: AssetTotal Number of DepreciationsNombre total d&#39;amortitzacions
1193DocType: Sales Invoice ItemRate With MarginAmb la taxa de marge
1194DocType: WorkstationWagesSalari
1195DocType: TaskUrgentUrgent
1196apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +157Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Si us plau, especifiqueu un ID de fila vàlida per a la fila {0} a la taula {1}
1197apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py +84Unable to find variable: No es pot trobar la variable:
1198apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +664Please select a field to edit from numpadSeleccioneu un camp per editar des del teclat numèric
1199apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23Go to the Desktop and start using ERPNextAneu a l&#39;escriptori i començar a utilitzar ERPNext
1200DocType: ItemManufacturerFabricant
1201DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemRebut de compra d'articles
1202DocType: Purchase ReceiptPREC-RET-PREC-RET-
1203DocType: POS ProfileSales Invoice PaymentEl pagament de factures de vendes
1204DocType: Production Plan ItemReserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods WarehouseMagatzem Reservat a Ordres de venda / Magatzem de productes acabats
1205apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +72Selling AmountQuantitat de Venda
1206DocType: Repayment ScheduleInterest AmountSuma d&#39;interès
1207apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +109You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveEts l'aprovador de despeses per a aquest registre. Actualitza l '"Estat" i Desa
1208DocType: Serial NoCreation Document NoCreació document nº
1209DocType: IssueIssueIncidència
1210apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/consultation/consultation_dashboard.py +11RecordsRegistres
1211DocType: AssetScrappedrebutjat
1212apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +200Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.Atributs per Punt variants. per exemple, mida, color, etc.
1213DocType: Purchase InvoiceReturnsles devolucions
1214apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +42WIP WarehouseWIP Magatzem
1215apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +195Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Serial No {0} està sota contracte de manteniment fins {1}
1216apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +35Recruitmentreclutament
1217DocType: LeadOrganization NameNom de l'organització
1218DocType: Tax RuleShipping StateEstat de l&#39;enviament
1219Projected Quantity as SourceQuantitat projectada com Font
1220apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonL'article ha de ser afegit usant 'Obtenir elements de rebuts de compra' botó
1221DocType: EmployeeA-A-
1222DocType: Production Planning ToolInclude non-stock itemsIncloure elements no estan en estoc
1223apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117Sales ExpensesDespeses de venda
1224DocType: ConsultationDiagnosisDiagnòstic
1225apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18Standard BuyingCompra Standard
1226DocType: GL EntryAgainstContra
1227DocType: ItemDefault Selling Cost CenterPer defecte Centre de Cost de Venda
1228DocType: Sales PartnerImplementation PartnerSoci d'Aplicació
1229apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1598ZIP CodeCodi ZIP
1230apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +271Sales Order {0} is {1}Vendes Sol·licitar {0} és {1}
1231DocType: OpportunityContact InfoInformació de Contacte
1232apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +315Making Stock EntriesFer comentaris Imatges
1233DocType: Packing SlipNet Weight UOMPes net UOM
1234DocType: ItemDefault SupplierPer defecte Proveïdor
1235DocType: Manufacturing SettingsOver Production Allowance PercentageSobre Producció Assignació Percentatge
1236DocType: Employee LoanRepayment ScheduleCalendari de reemborsament
1237DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule ConditionCondicions d'enviaments
1238DocType: Holiday ListGet Weekly Off DatesGet Weekly Off Dates
1239apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +33End Date can not be less than Start DateData de finalització no pot ser inferior a data d'inici
1240DocType: Sales PersonSelect company name first.Seleccioneu el nom de l'empresa en primer lloc.
1241apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +181Low to HighBaixa a alta
1242apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23Quotations received from Suppliers.Ofertes rebudes dels proveïdors.
1243apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74Replace BOM and update latest price in all BOMsSubstituïu BOM i actualitzeu el preu més recent en totes les BOM
1244apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +24To {0} | {1} {2}Per {0} | {1} {2}
1245apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40Average AgeEdat mitjana
1246DocType: School SettingsAttendance Freeze DateL&#39;assistència Freeze Data
1247apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +89List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Enumera alguns de les teves proveïdors. Poden ser les organitzacions o individuals.
1248apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +31View All ProductsVeure tots els Productes
1249apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +20Minimum Lead Age (Days)El plom sobre l&#39;edat mínima (Dies)
1250apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +57All BOMstotes les llistes de materials
1251DocType: PatientDefault CurrencyMoneda per defecte
1252DocType: Expense ClaimFrom EmployeeD'Empleat
1253apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +407Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zeroAdvertència: El sistema no comprovarà sobrefacturació si la quantitat de l'article {0} a {1} és zero
1254DocType: Journal EntryMake Difference EntryFeu Entrada Diferència
1255DocType: Upload AttendanceAttendance From DateAssistència des de data
1256DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaÀrea Clau d'Acompliment
1257DocType: Program EnrollmentTransportationTransports
1258apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +92Invalid AttributeAtribut no vàlid
1259apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +229{0} {1} must be submitted{0} {1} s'ha de Presentar
1260apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +151Quantity must be less than or equal to {0}La quantitat ha de ser menor que o igual a {0}
1261DocType: SMS CenterTotal CharactersPersonatges totals
1262apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +161Please select BOM in BOM field for Item {0}Seleccioneu la llista de materials en el camp de llista de materials per al punt {0}
1263DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice DetailC-Form Invoice Detail
1264DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoiceFactura de Pagament de Reconciliació
1265apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +42Contribution %Contribució%
1266apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +212As per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0}D&#39;acord amb la configuració de comprar si l&#39;ordre de compra Obligatori == &#39;SÍ&#39;, a continuació, per a la creació de la factura de compra, l&#39;usuari necessita per crear l&#39;ordre de compra per al primer element {0}
1267DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.Els números de registre de l'empresa per la seva referència. Nombres d'impostos, etc.
1268DocType: Sales PartnerDistributorDistribuïdor
1269DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleRegles d'enviament de la cistella de lacompra
1270apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +233Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderOrdre de Producció {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
1271apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +68Please set 'Apply Additional Discount On'Si us plau, estableix &quot;Aplicar descompte addicional en &#39;
1272Ordered Items To Be BilledEls articles comandes a facturar
1273apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +46From Range has to be less than To RangeDe Gamma ha de ser menor que en la nostra gamma
1274DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsValors per defecte globals
1275apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +215Project Collaboration InvitationInvitació del Projecte de Col·laboració
1276DocType: Salary SlipDeductionsDeduccions
1277DocType: Leave AllocationLAL/LAL /
1278DocType: Setup Progress ActionAction NameNom de l&#39;acció
1279apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +75Start YearAny d&#39;inici
1280apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py +24First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}2 primers dígits de GSTIN ha de coincidir amb el nombre d&#39;Estat {0}
1281DocType: Purchase InvoiceStart date of current invoice's periodData inicial del període de facturació actual
1282DocType: Salary SlipLeave Without PayAbsències sense sou
1283apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +346Capacity Planning ErrorPlanificació de la capacitat d&#39;error
1284Trial Balance for PartyBalanç de comprovació per a la festa
1285DocType: LeadConsultantConsultor
1286DocType: Salary SlipEarningsGuanys
1287apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +391Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryArticle Acabat {0} ha de ser introduït per a l&#39;entrada Tipus de Fabricació
1288apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87Opening Accounting BalanceObertura de Balanç de Comptabilitat
1289GST Sales RegisterGST Registre de Vendes
1290DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice AdvanceFactura proforma
1291apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +550Nothing to requestRes per sol·licitar
1292apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +34Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' for fiscal year {3}Un altre rècord Pressupost &#39;{0}&#39; ja existeix en contra {1} &#39;{2}&#39; per a l&#39;any fiscal {3}
1293apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +41'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date'La 'Data d'Inici Real' no pot ser major que la 'Data de Finalització Real'
1294apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +113ManagementAdministració
1295DocType: Cheque Print TemplatePayer SettingsConfiguració del pagador
1296DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"Això s'afegeix al Codi de l'article de la variant. Per exemple, si la seva abreviatura és "SM", i el codi de l'article és "samarreta", el codi de l'article de la variant serà "SAMARRETA-SM"
1297DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.El sou net (en paraules) serà visible un cop que es guardi la nòmina.
1298DocType: Purchase InvoiceIs ReturnÉs la tornada
1299apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +80CautionPrecaució
1300apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +787Return / Debit NoteRetorn / dèbit Nota
1301DocType: Price List CountryPrice List CountryPreu de llista País
1302DocType: ItemUOMsUOMS
1303apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +205{0} valid serial nos for Item {1}{0} amb números de sèrie vàlids per Punt {1}
1304apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57Item Code cannot be changed for Serial No.El Codi de l'article no es pot canviar de número de sèrie
1305apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +26POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2}POS Perfil {0} ja creat per a l&#39;usuari: {1} i companyia {2}
1306DocType: Sales Invoice ItemUOM Conversion FactorUOM factor de conversió
1307apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +23Please enter Item Code to get Batch NumberSi us plau, introdueixi el codi d&#39;article per obtenir el nombre de lot
1308DocType: Stock SettingsDefault Item GroupGrup d'articles predeterminat
1309DocType: Employee LoanPartially Disbursedparcialment Desemborsament
1310apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38Supplier database.Base de dades de proveïdors.
1311DocType: AccountBalance SheetBalanç
1312apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +701Cost Center For Item with Item Code 'Centre de cost per l'article amb Codi d'article '
1313DocType: Fee ValidityValid TillVàlid fins a
1314apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2454Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.Mode de pagament no està configurat. Si us plau, comproveu, si el compte s&#39;ha establert en la manera de pagament o en punts de venda perfil.
1315apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +74Same item cannot be entered multiple times.El mateix article no es pot introduir diverses vegades.
1316apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +28Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsAltres comptes es poden fer en grups, però les entrades es poden fer contra els no Grups
1317DocType: LeadLeadClient potencial
1318DocType: Email DigestPayablesComptes per Pagar
1319DocType: CourseCourse Introcurs Introducció
1320apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +88Please setup numbering series for Attendance via Setup &gt; Numbering SeriesConfigureu la sèrie de numeració per assistència mitjançant la configuració&gt; Sèrie de numeració
1321apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +90Stock Entry {0} createdDe l&#39;entrada {0} creat
1322apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +297Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnFila # {0}: No aprovat Quantitat no es pot introduir en la Compra de Retorn
1323Purchase Order Items To Be BilledOrdre de Compra articles a facturar
1324DocType: Purchase Invoice ItemNet RateTaxa neta
1325apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +151Please select a customerSeleccioneu un client
1326DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemCompra Factura article
1327apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +58Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsLes entrades d'ajust d'estocs i les entrades de GL estan inserits en els rebuts de compra seleccionats
1328apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8Item 1Article 1
1329DocType: HolidayHolidayFestiu
1330DocType: Support SettingsClose Issue After DaysTancar Problema Després Dies
1331DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all branchesDeixar en blanc si es considera per a totes les branques
1332DocType: Bank GuaranteeValidity in DaysValidesa de Dies
1333apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +21C-form is not applicable for Invoice: {0}C-forma no és aplicable per a la factura: {0}
1334DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsDetalls de Pagaments Sense conciliar
1335apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +20Order CountRecompte de sol·licituds
1336DocType: Global DefaultsCurrent Fiscal YearAny fiscal actual
1337DocType: Purchase OrderGroup same itemsGrup mateixos articles
1338DocType: Global DefaultsDisable Rounded TotalDesactivar total arrodonit
1339DocType: Employee Loan ApplicationRepayment InfoInformació de la devolució
1340apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +448'Entries' cannot be empty'Entrades' no pot estar buit
1341apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +81Duplicate row {0} with same {1}Duplicar fila {0} amb el mateix {1}
1342Trial BalanceBalanç provisional
1343apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +449Fiscal Year {0} not foundAny fiscal {0} no trobat
1344apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +300Setting up EmployeesConfiguració d&#39;Empleats
1345DocType: Sales OrderSO-TAN-
1346apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +153Please select prefix firstSeleccioneu el prefix primer
1347DocType: EmployeeO-O-
1348apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +185ResearchRecerca
1349DocType: Maintenance Visit PurposeWork DoneTreballs Realitzats
1350apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +33Please specify at least one attribute in the Attributes tableSi us plau, especifiqui almenys un atribut a la taula d&#39;atributs
1351DocType: AnnouncementAll Studentstots els alumnes
1352apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +45Item {0} must be a non-stock itemElement {0} ha de ser una posició no de magatzem
1353apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +18View LedgerVeure Ledger
1354DocType: Grading ScaleIntervalsintervals
1355apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41EarliestEarliest
1356apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +519An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupHi ha un grup d'articles amb el mateix nom, si us plau, canvieu el nom de l'article o del grup d'articles
1357apps/erpnext/erpnext/schools/report/absent_student_report/absent_student_report.py +52Student Mobile No.Nº d&#39;Estudiants mòbil
1358apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +367Rest Of The WorldResta del món
1359apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81The Item {0} cannot have BatchL'article {0} no pot tenir per lots
1360Budget Variance ReportPressupost Variància Reportar
1361DocType: Salary SlipGross PaySou brut
1362DocType: ItemIs Item from HubÉs l&#39;element del centre
1363apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +118Row {0}: Activity Type is mandatory.Fila {0}: Tipus d&#39;activitat és obligatòria.
1364apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +166Dividends PaidDividends pagats
1365apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +36Accounting LedgerComptabilitat principal
1366DocType: Stock ReconciliationDifference AmountDiferència Monto
1367DocType: Purchase InvoiceReverse ChargeRevertir la carga
1368apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +172Retained EarningsGuanys Retingudes
1369DocType: Vehicle LogService DetailDetall del servei
1370DocType: BOMItem DescriptionDescripció de l'Article
1371DocType: Student SiblingStudent Siblinggermà de l&#39;estudiant
1372apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py +18Payment ModeMètode de pagament
1373DocType: Purchase InvoiceSupplied ItemsArticles subministrats
1374apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py +85Please set an active menu for Restaurant {0}Establiu un menú actiu per al restaurant {0}
1375DocType: StudentSTUD.Stud.
1376DocType: Production OrderQty To ManufactureQuantitat a fabricar
1377DocType: Email DigestNew Incomenou Ingrés
1378DocType: School SettingsSchool SettingsCaracterístiques de l&#39;escola
1379DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleMantenir mateix ritme durant tot el cicle de compra
1380DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemOpportunity Item
1381Student and Guardian Contact DetailsAlumne i tutor detalls de contacte
1382apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +51Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send emailFila {0}: Per proveïdor es requereix {0} Adreça de correu electrònic per enviar correu electrònic
1383apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +72Temporary OpeningObertura Temporal
1384apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +10View HubVeure concentrador
1385Employee Leave BalanceBalanç d'absències d'empleat
1386apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +147Balance for Account {0} must always be {1}Balanç per compte {0} ha de ser sempre {1}
1387DocType: Patient AppointmentMore InfoMés Info
1388apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +178Valuation Rate required for Item in row {0}Valoració dels tipus requerits per l&#39;article a la fila {0}
1389DocType: Supplier ScorecardScorecard ActionsAccions de quadre de comandament
1390apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +148Example: Masters in Computer ScienceExemple: Mestratge en Ciències de la Computació
1391DocType: Purchase InvoiceRejected WarehouseMagatzem no conformitats
1392DocType: GL EntryAgainst VoucherContra justificant
1393DocType: ItemDefault Buying Cost CenterCentres de cost de compres predeterminat
1394apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.Per obtenir el millor de ERPNext, us recomanem que es prengui un temps i veure aquests vídeos d&#39;ajuda.
1395apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +74to a
1396DocType: Supplier Quotation ItemLead Time in daysTermini d&#39;execució en dies
1397apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +58Accounts Payable SummaryComptes per Pagar Resum
1398apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +337Payment of salary from {0} to {1}El pagament del salari de {0} a {1}
1399apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +213Not authorized to edit frozen Account {0}No autoritzat per editar el compte bloquejat {0}
1400DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesRep les factures pendents
1401apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +70Sales Order {0} is not validVendes Sol·licitar {0} no és vàlid
1402DocType: Supplier ScorecardWarn for new Request for QuotationsAdverteu una nova sol·licitud de pressupostos
1403apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +91Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesLes ordres de compra li ajudarà a planificar i donar seguiment a les seves compres
1404apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +218Sorry, companies cannot be mergedHo sentim, les empreses no poden fusionar-
1405apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +151Lab Test PrescriptionsPrescripcions de proves de laboratori
1406apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +162The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \ cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}La quantitat total d&#39;emissió / Transferència {0} en la Sol·licitud de material {1} \ no pot ser major que la quantitat sol·licitada {2} per a l&#39;article {3}
1407apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +193SmallPetit
1408DocType: EmployeeEmployee NumberNúmero d'empleat
1409apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +67Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Cas No (s) ja en ús. Intenta Cas n {0}
1410DocType: Project% Completed% Completat
1411Invoiced Amount (Exculsive Tax)Quantitat facturada (Impost exculsive)
1412apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14Item 2Article 2
1413DocType: SupplierSUPP-SUPP-
1414DocType: Training EventTraining EventEsdeveniment de Capacitació
1415DocType: ItemAuto re-orderActe reordenar
1416apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59Total AchievedTotal Aconseguit
1417DocType: EmployeePlace of IssueLloc de la incidència
1418apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +97ContractContracte
1419DocType: Email DigestAdd QuoteAfegir Cita
1420apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +869UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Es necessita un factor de coversió per la UDM: {0} per l'article: {1}
1421apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +92Indirect ExpensesDespeses Indirectes
1422apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +83Row {0}: Qty is mandatoryFila {0}: Quantitat és obligatori
1423apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8AgricultureAgricultura
1424apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +770Sync Master DataSincronització de dades mestres
1425apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +117Your Products or ServicesEls Productes o Serveis de la teva companyia
1426DocType: Special Test ItemsSpecial Test ItemsElements de prova especials
1427DocType: Mode of PaymentMode of PaymentForma de pagament
1428apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +190Website Image should be a public file or website URLLloc web imatge ha de ser un arxiu públic o URL del lloc web
1429DocType: Student ApplicantAPAP
1430DocType: Purchase Invoice ItemBOMBOM
1431apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +37This is a root item group and cannot be edited.This is a root item group and cannot be edited.
1432DocType: Journal Entry AccountPurchase OrderOrdre De Compra
1433DocType: VehicleFuel UOMUOM de combustible
1434DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoInformació del contacte del magatzem
1435DocType: Payment EntryWrite Off Difference AmountAmortitzar import de la diferència
1436apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +415{0}: Employee email not found, hence email not sent{0}: No s&#39;ha trobat el correu electrònic dels empleats, per tant, no correu electrònic enviat
1437DocType: ItemForeign Trade DetailsDetalls estrangera Comerç
1438Assessment Plan StatusEstat del pla d&#39;avaluació
1439DocType: Email DigestAnnual IncomeRenda anual
1440DocType: Serial NoSerial No DetailsSerial No Detalls
1441DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateElement Tipus impositiu
1442apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +67Please select Physician and DateSeleccioneu Metge i Data
1443DocType: Student Group StudentGroup Roll NumberNombre Rotllo Grup
1444apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +145For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryPer {0}, només els comptes de crèdit es poden vincular amb un altre seient de dèbit
1445apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +78Total of all task weights should be 1. Please adjust weights of all Project tasks accordinglyTotal de tots els pesos de tasques ha de ser 1. Si us plau ajusta els pesos de totes les tasques del projecte en conseqüència
1446apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +578Delivery Note {0} is not submittedLa Nota de lliurament {0} no està presentada
1447apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +151Item {0} must be a Sub-contracted ItemArticle {0} ha de ser un subcontractada article
1448apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +43Capital EquipmentsCapital Equipments
1449apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +33Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Regla preus es selecciona per primera basada en 'Aplicar On' camp, que pot ser d'article, grup d'articles o Marca.
1450apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +223Please set the Item Code firstConfigureu primer el codi de l&#39;element
1451DocType: ItemITEM-ARTICLE-
1452apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +151Total allocated percentage for sales team should be 100El Percentatge del total assignat per a l'equip de vendes ha de ser de 100
1453DocType: Sales Invoice ItemEdit DescriptionDescripció
1454DocType: AntibioticAntibioticAntibiòtics
1455Team Updatesactualitzacions equip
1456apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +885For SupplierPer Proveïdor
1457DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Configurar el Tipus de compte ajuda en la selecció d'aquest compte en les transaccions.
1458DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Total (En la moneda de la companyia)
1459apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9Create Print FormatCrear Format d&#39;impressió
1460apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js +5Fee CreatedTaxa creada
1461apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +39Did not find any item called {0}No s&#39;ha trobat cap element anomenat {0}
1462DocType: Supplier Scorecard CriteriaCriteria FormulaFórmula de criteris
1463apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Total OutgoingSortint total
1464apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +47There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Només pot haver-hi una Enviament Condició de regla amb 0 o valor en blanc de "valor"
1465DocType: Authorization RuleTransactionTransacció
1466DocType: Patient AppointmentDurationDurada
1467apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +27Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Nota: aquest centre de costos és un Grup. No es poden fer anotacions en compte als grups.
1468apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +54Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.existeix magatzem nen per a aquest magatzem. No es pot eliminar aquest magatzem.
1469DocType: ItemWebsite Item GroupsGrups d'article del Web
1470DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Total (Companyia moneda)
1471apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +200Serial number {0} entered more than onceNombre de sèrie {0} va entrar més d'una vegada
1472DocType: Depreciation ScheduleJournal EntryEntrada de diari
1473apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +148{0} items in progress{0} articles en procés
1474DocType: WorkstationWorkstation NameNom de l'Estació de treball
1475DocType: Grading Scale IntervalGrade Codecodi grau
1476DocType: POS Item GroupPOS Item GroupPOS Grup d&#39;articles
1477apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17Email Digest:Enviar Resum:
1478apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +587BOM {0} does not belong to Item {1}BOM {0} no pertany a Punt {1}
1479DocType: Sales PartnerTarget DistributionTarget Distribution
1480DocType: Salary SlipBank Account No.Compte Bancari No.
1481DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefixAquest és el nombre de l'última transacció creat amb aquest prefix
1482DocType: Supplier ScorecardScorecard variables can be used, as well as: {total_score} (the total score from that period), {period_number} (the number of periods to present day) Es poden utilitzar variables de quadre de comandament, així com: {total_score} (la puntuació total d&#39;aquest període), {period_number} (el nombre de períodes actuals)
1483DocType: Quality Inspection ReadingReading 8Lectura 8
1484DocType: Sales PartnerAgentAgent
1485DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges CalculationImpostos i Càrrecs Càlcul
1486DocType: Accounts SettingsBook Asset Depreciation Entry AutomaticallyLlibre d&#39;Actius entrada Depreciació automàticament
1487DocType: BOM OperationWorkstationLloc de treball
1488DocType: Request for Quotation SupplierRequest for Quotation SupplierSol·licitud de Cotització Proveïdor
1489DocType: Healthcare SettingsRegistration MessageMissatge de registre
1490apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +150HardwareMaquinari
1491DocType: Prescription DosagePrescription DosageDosificació de recepta
1492DocType: AttendanceHR ManagerGerent de Recursos Humans
1493apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +177Please select a CompanySeleccioneu una Empresa
1494apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +88Privilege LeavePrivilege Leave
1495DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateData Factura Proveïdor
1496apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +18perper
1497apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +90You need to enable Shopping CartHas d'habilitar el carro de la compra
1498DocType: Payment EntryWriteoffDemanar-ho per escrit
1499DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalMeta Plantilla Appraisal
1500DocType: Salary ComponentEarningGuany
1501DocType: Supplier ScorecardScoring CriteriaCriteris de puntuació
1502DocType: Purchase InvoiceParty Account CurrencyCompte Partit moneda
1503BOM BrowserBOM Browser
1504apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +13Please update your status for this training eventActualitzeu el vostre estat per a aquest esdeveniment d&#39;entrenament
1505DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductAfegir o Deduir
1506apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +82Overlapping conditions found between:La superposició de les condicions trobades entre:
1507apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +187Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherContra Diari entrada {0} ja s'ajusta contra algun altre bo
1508apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68Total Order ValueValor Total de la comanda
1509apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +328FoodMenjar
1510apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51Ageing Range 3Rang 3 Envelliment
1511DocType: Maintenance Schedule ItemNo of VisitsNúmero de Visites
1512apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +165Maintenance Schedule {0} exists against {1}Programa de manteniment {0} existeix en contra de {1}
1513apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +118Do you want to publish your Items to Hub ?Voleu publicar els vostres elements al concentrador?
1514apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +36Enrolling studentestudiant que s&#39;inscriu
1515apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33Currency of the Closing Account must be {0}Divisa del compte de clausura ha de ser {0}
1516apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21Sum of points for all goals should be 100. It is {0}Suma de punts per a totes les metes ha de ser 100. És {0}
1517DocType: ProjectStart and End DatesLes dates d&#39;inici i fi
1518Delivered Items To Be BilledArticles lliurats pendents de facturar
1519apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +16Open BOM {0}Obrir la llista de materials {0}
1520apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60Warehouse cannot be changed for Serial No.Magatzem no pot ser canviat pel Nº de Sèrie
1521DocType: Authorization RuleAverage DiscountDescompte Mig
1522DocType: Purchase Invoice ItemUOMUOM
1523DocType: Rename ToolUtilitiesUtilitats
1524DocType: POS ProfileAccountingComptabilitat
1525DocType: EmployeeEMP/EMP /
1526apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +123Please select batches for batched item Seleccioneu lots per lots per al punt
1527DocType: AssetDepreciation Schedulesprogrames de depreciació
1528apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +89Application period cannot be outside leave allocation periodPeríode d&#39;aplicació no pot ser període d&#39;assignació llicència fos
1529DocType: Activity CostProjectsProjectes
1530DocType: Payment RequestTransaction Currencymoneda de la transacció
1531apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +27From {0} | {1} {2}Des {0} | {1} {2}
1532DocType: Production Order OperationOperation DescriptionDescripció de la operació
1533DocType: ItemWill also apply to variantsTambé s'aplicarà a les variants
1534apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.No es poden canviar les dates de l'any finscal (inici i fi) una vegada ha estat desat
1535DocType: QuotationShopping CartCarro De La Compra
1536apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Avg Daily OutgoingMitjana diària sortint
1537DocType: POS ProfileCampaignCampanya
1538DocType: SupplierName and TypeNom i Tipus
1539apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +64Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Estat d'aprovació ha de ser "Aprovat" o "Rebutjat"
1540DocType: PhysicianContacts and AddressContactes i adreça
1541DocType: Purchase InvoiceContact PersonPersona De Contacte
1542apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date'La 'Data Prevista d'Inici' no pot ser major que la 'Data de Finalització Prevista'
1543DocType: Course Scheduling ToolCourse End DateCurs Data de finalització
1544DocType: Holiday ListHolidaysVacances
1545DocType: Sales Order ItemPlanned QuantityQuantitat planificada
1546DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax AmountSuma d'impostos d'articles
1547DocType: ItemMaintain StockMantenir Stock
1548apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +212Stock Entries already created for Production Order Imatges de entrades ja creades per Ordre de Producció
1549DocType: EmployeePrefered Emailpreferit per correu electrònic
1550DocType: Student AdmissionEligibility and DetailsElegibilitat i detalls
1551apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +33Net Change in Fixed AssetCanvi net en actius fixos
1552DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all designationsDeixar en blanc si es considera per a totes les designacions
1553apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +663Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateCàrrec del tipus 'real' a la fila {0} no pot ser inclòs en la partida Rate
1554apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +359Max: {0}Max: {0}
1555apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24From DatetimeA partir de data i hora
1556DocType: Email DigestFor CompanyPer a l'empresa
1557apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17Communication log.Registre de Comunicació.
1558apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +193Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.Sol·licitud de Cotització es desactiva amb l&#39;accés des del portal, per més ajustos del portal de verificació.
1559DocType: Supplier Scorecard Scoring VariableSupplier Scorecard Scoring VariableQuadre de puntuació de proveïdors Variable
1560apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +73Buying AmountImport Comprar
1561DocType: Sales InvoiceShipping Address NameNom de l'Adreça d'enviament
1562DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentContingut de Termes i Condicions
1563apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +555cannot be greater than 100no pot ser major que 100
1564apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +734Item {0} is not a stock ItemArticle {0} no és un article d'estoc
1565DocType: Maintenance VisitUnscheduledNo programada
1566DocType: EmployeeOwnedPropietat de
1567DocType: Salary DetailDepends on Leave Without PayDepèn de la llicència sense sou
1568DocType: Pricing RuleHigher the number, higher the priorityMés gran sigui el nombre, més gran és la prioritat
1569Purchase Invoice TrendsTendències de les Factures de Compra
1570DocType: EmployeeBetter ProspectsMillors perspectives
1571apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +115Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batchesFila # {0}: El lot {1} té solament {2} Quant. Si us plau seleccioni un altre lot que té {3} Cant disponible o dividir la fila en diverses files, per lliurar / tema des de diversos lots
1572DocType: VehicleLicense PlateMatrícula
1573DocType: AppraisalGoalsObjectius
1574apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +326Select POS ProfileSelecciona el perfil de POS
1575DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusGarantia / Estat de l'AMC
1576Accounts BrowserComptes Browser
1577DocType: Payment Entry ReferencePayment Entry ReferenceEl pagament d&#39;entrada de referència
1578DocType: GL EntryGL EntryEntrada GL
1579DocType: HR SettingsEmployee SettingsConfiguració dels empleats
1580Batch-Wise Balance HistoryBatch-Wise Balance History
1581apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +73Print settings updated in respective print formatEls paràmetres d&#39;impressió actualitzats en format d&#39;impressió respectiu
1582DocType: Package CodePackage Codecodi paquet
1583apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +101ApprenticeAprenent
1584DocType: Purchase InvoiceCompany GSTINcompanyia GSTIN
1585apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +103Negative Quantity is not allowedNo s'admenten quantitats negatives
1586DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and ChargesImpost taula de detalls descarregui de mestre d'articles com una cadena i emmagatzemada en aquest camp. S'utilitza per a les taxes i càrrecs
1587DocType: Supplier Scorecard PeriodSSC-SSC-
1588apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +154Employee cannot report to himself.Empleat no pot informar-se a si mateix.
1589DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Si el compte està bloquejat, només es permeten entrades alguns usuaris.
1590DocType: Email DigestBank BalanceBalanç de Banc
1591apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +245Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Entrada de Comptabilitat per a {0}: {1} només pot fer-se en moneda: {2}
1592DocType: Job OpeningJob profile, qualifications required etc.Perfil del lloc, formació necessària, etc.
1593DocType: Journal Entry AccountAccount BalanceSaldo del compte
1594apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +191Tax Rule for transactions.Regla fiscal per a les transaccions.
1595DocType: Rename ToolType of document to rename.Tipus de document per canviar el nom.
1596apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +53{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2}{0} {1}: Es requereix al client contra el compte per cobrar {2}
1597DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges (Company Currency)Total Impostos i càrrecs (En la moneda de la Companyia)
1598apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +60Show unclosed fiscal year's P&L balancesMostra P &amp; L saldos sense tancar l&#39;exercici fiscal
1599DocType: Lab Test TemplateCollection DetailsDetalls de la col·lecció
1600DocType: Shipping RuleShipping AccountCompte d'Enviaments
1601apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +92{0} {1}: Account {2} is inactive{0} {1}: Compte {2} està inactiu
1602apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +82Make Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeFan comandes de client per ajudar-lo a planificar el seu treball i lliurament del temps de funcionament
1603DocType: Quality InspectionReadingsLectures
1604DocType: Stock EntryTotal Additional CostsTotal de despeses addicionals
1605DocType: Course ScheduleSHSH
1606DocType: BOMScrap Material Cost(Company Currency)El cost del rebuig de materials (Companyia de divises)
1607apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +62Sub AssembliesSub Assemblies
1608DocType: AssetAsset NameNom d&#39;actius
1609DocType: ProjectTask WeightPes de tasques
1610DocType: Shipping Rule ConditionTo ValuePer Valor
1611DocType: Asset MovementStock ManagerGerent
1612apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +144Source warehouse is mandatory for row {0}Magatzem d'origen obligatori per a la fila {0}
1613apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +809Packing SlipLlista de presència
1614apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +110Office Rentlloguer de l'oficina
1615apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +111Setup SMS gateway settingsParàmetres de configuració de Porta de SMS
1616apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +61Import Failed!Error en importar!
1617apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +20No address added yet.Sense direcció no afegeix encara.
1618DocType: Workstation Working HourWorkstation Working HourEstació de treball Hores de Treball
1619DocType: Vital SignsBlood PressurePressió sanguínea
1620apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +121AnalystAnalista
1621DocType: ItemInventoryInventari
1622DocType: ItemSales DetailsDetalls de venda
1623DocType: Quality InspectionQI-qi
1624DocType: OpportunityWith ItemsAmb articles
1625apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +37In QtyEn Quantitat
1626DocType: School SettingsValidate Enrolled Course for Students in Student GroupValidar matriculats Curs per a estudiants en grup d&#39;alumnes
1627DocType: Notification ControlExpense Claim RejectedCompte de despeses Rebutjat
1628DocType: ItemItem AttributeElement Atribut
1629apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +143GovernmentGovern
1630apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +40Expense Claim {0} already exists for the Vehicle LogRelació de despeses {0} ja existeix per al registre de vehicles
1631apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +60Institute Namenom Institut
1632apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +117Please enter repayment AmountSi us plau, ingressi la suma d&#39;amortització
1633apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +305Item VariantsVariants de l&#39;article
1634DocType: CompanyServicesServeis
1635DocType: HR SettingsEmail Salary Slip to EmployeeEnviar correu electrònic am salari a l'empleat
1636DocType: Cost CenterParent Cost CenterCentre de Cost de Pares
1637apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1017Select Possible SupplierSeleccionar Possible Proveïdor
1638DocType: Sales InvoiceSourceFont
1639apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +31Show closedMostra tancada
1640DocType: Leave TypeIs Leave Without PayEs llicencia sense sou
1641apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +248Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemCategoria actiu és obligatori per a la partida de l&#39;actiu fix
1642DocType: Fee ValidityFee ValidityValida tarifes
1643apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145No records found in the Payment tableNo hi ha registres a la taula de Pagaments
1644apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +19This {0} conflicts with {1} for {2} {3}Aquest {0} conflictes amb {1} de {2} {3}
1645DocType: Student Attendance ToolStudents HTMLEls estudiants HTML
1646DocType: POS ProfileApply Discountaplicar descompte
1647DocType: GST HSN CodeGST HSN CodeCodi HSN GST
1648DocType: Employee External Work HistoryTotal ExperienceExperiència total
1649apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +70Open Projectsprojectes oberts
1650apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +286Packing Slip(s) cancelledFulla(s) d'embalatge cancel·lat
1651apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +31Cash Flow from InvestingFlux d&#39;efectiu d&#39;inversió
1652DocType: Program CourseProgram Coursecurs programa
1653apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +99Freight and Forwarding ChargesFreight and Forwarding Charges
1654DocType: HomepageCompany Tagline for website homepageLema de l&#39;empresa per a la pàgina d&#39;inici pàgina web
1655DocType: Item GroupItem Group NameNom del Grup d'Articles
1656apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27TakenPres
1657DocType: StudentDate of LeavingData de baixa
1658DocType: Pricing RuleFor Price ListPer Preu
1659apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27Executive SearchCerca d'Executius
1660apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +63Create Leadscrear Vendes
1661DocType: Maintenance ScheduleSchedulesHoraris
1662apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +331POS Profile is required to use Point-of-SaleEl perfil de la TPV és obligatori per utilitzar Point-of-Sale
1663DocType: Purchase Invoice ItemNet AmountImport Net
1664apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +138{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed{0} {1} no s&#39;ha presentat de manera que l&#39;acció no es pot completar
1665DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail NoDetall del BOM No
1666DocType: Landed Cost VoucherAdditional ChargesEls càrrecs addicionals
1667DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount Amount (Company Currency)Import addicional de descompte (moneda Company)
1668DocType: Supplier ScorecardSupplier ScorecardQuadre de comandament del proveïdor
1669apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +21Please create new account from Chart of Accounts.Si us plau, creu un nou compte de Pla de Comptes.
1670Support Hour DistributionDistribució horària de suport
1671DocType: Maintenance VisitMaintenance VisitManteniment Visita
1672DocType: StudentLeaving Certificate NumberDeixant Nombre de certificat
1673apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +63Appointment cancelled, Please review and cancel the invoice {0}S&#39;ha cancel·lat la cita, revisa i canvia la factura {0}
1674DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseDisponible lot Quantitat en magatzem
1675apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9Update Print FormatFormat d&#39;impressió d&#39;actualització
1676DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost HelpLanded Cost Ajuda
1677DocType: Purchase InvoiceSelect Shipping AddressSeleccioneu l&#39;adreça d&#39;enviament
1678DocType: Leave Block ListBlock Holidays on important days.Vacances de Bloc en dies importants.
1679apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js +71Accounts Receivable SummaryComptes per Cobrar Resum
1680DocType: Employee LoanMonthly Repayment AmountQuantitat de pagament mensual
1681apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +191Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleSi us plau, estableix camp ID d'usuari en un registre d'empleat per establir Rol d'empleat
1682DocType: UOMUOM NameNom UDM
1683DocType: GST HSN CodeHSN Codecodi HSN
1684apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +43Contribution AmountQuantitat aportada
1685DocType: Purchase InvoiceShipping AddressAdreça d'nviament
1686DocType: Stock ReconciliationThis tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.Aquesta eina us ajuda a actualitzar o corregir la quantitat i la valoració dels estocs en el sistema. Normalment s'utilitza per sincronitzar els valors del sistema i el que realment hi ha en els magatzems.
1687DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note.En paraules seran visibles un cop que es guarda l'albarà de lliurament.
1688DocType: Expense ClaimEXPEXP
1689apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +205Brand master.Mestre Marca.
1690apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +50Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3}Estudiant {0} - {1} apareix en múltiples ocasions consecutives {2} i {3}
1691DocType: Healthcare SettingsManage Sample CollectionGestiona la col · lecció d&#39;exemple
1692DocType: Program Enrollment ToolProgram EnrollmentsLes inscripcions del programa
1693DocType: PatientTobacco Past UseÚs del passat del tabac
1694DocType: Sales Invoice ItemBrand NameMarca
1695DocType: Purchase ReceiptTransporter DetailsDetalls Transporter
1696apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician/physician.py +65User {0} is already assigned to Physician {1}L&#39;usuari {0} ja està assignat al metge {1}
1697apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2638Default warehouse is required for selected itemEs requereix dipòsit per omissió per a l&#39;element seleccionat
1698apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +125BoxCaixa
1699apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1014Possible Supplierpossible Proveïdor
1700DocType: BudgetMonthly DistributionDistribució Mensual
1701apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68Receiver List is empty. Please create Receiver ListLa llista de receptors és buida. Si us plau, crea la Llista de receptors
1702apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +29Healthcare (beta)Assistència sanitària (beta)
1703DocType: Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales OrderPla de Producció d'ordres de venda
1704DocType: Sales PartnerSales Partner TargetSales Partner Target
1705DocType: Loan TypeMaximum Loan AmountLa quantitat màxima del préstec
1706DocType: Pricing RulePricing RuleRegla preus
1707apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +58Duplicate roll number for student {0}nombre de rotllo duplicat per a l&#39;estudiant {0}
1708DocType: BudgetAction if Annual Budget ExceededAcció Si el pressupost anual va superar
1709apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +197Material Request to Purchase OrderSol·licitud de materials d&#39;Ordre de Compra
1710DocType: Shopping Cart SettingsPayment Success URLPagament URL Èxit
1711apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +80Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Fila # {0}: L&#39;article tornat {1} no existeix en {2} {3}
1712DocType: Purchase ReceiptPREC-dent
1713apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16Bank AccountsComptes bancaris
1714Bank Reconciliation StatementDeclaració de Conciliació Bancària
1715DocType: ConsultationMedical CodingCodificació mèdica
1716DocType: Healthcare SettingsReminder MessageMissatge de recordatori
1717Lead NameNom Plom
1718POSTPV
1719DocType: C-FormIIIIII
1720apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +310Opening Stock BalanceObertura de la balança
1721apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +58{0} must appear only once{0} ha d'aparèixer només una vegada
1722apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +368Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2}No es permet Tranfer més {0} de {1} contra l&#39;Ordre de Compra {2}
1723apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59Leaves Allocated Successfully for {0}Les fulles Numerat amb èxit per {0}
1724apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +42No Items to packNo hi ha articles per embalar
1725DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueDe Valor
1726apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +555Manufacturing Quantity is mandatoryQuantitat de fabricació és obligatori
1727DocType: Employee LoanRepayment MethodMètode d&#39;amortització
1728DocType: Products SettingsIf checked, the Home page will be the default Item Group for the websiteSi se selecciona, la pàgina d&#39;inici serà el grup per defecte de l&#39;article per al lloc web
1729DocType: Quality Inspection ReadingReading 4Reading 4
1730apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +127Claims for company expense.Les reclamacions per compte de l'empresa.
1731apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +118Students are at the heart of the system, add all your studentsEls estudiants estan en el cor del sistema, se sumen tots els seus estudiants
1732apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +81Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Fila # {0}: data de liquidació {1} no pot ser anterior Xec Data {2}
1733DocType: CompanyDefault Holiday ListPer defecte Llista de vacances
1734apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +190Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Fila {0}: Del temps i Temps de {1} es solapen amb {2}
1735apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +145Stock LiabilitiesStock Liabilities
1736DocType: Purchase InvoiceSupplier WarehouseMagatzem Proveïdor
1737DocType: OpportunityContact Mobile NoContacte Mòbil No
1738apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +356Select CompanySeleccioneu l&#39;empresa
1739Material Requests for which Supplier Quotations are not createdLes sol·licituds de material per als quals no es creen Ofertes de Proveïdor
1740DocType: Student GroupSet 0 for no limitAjust 0 indica sense límit
1741apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +141The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.El dia (s) en el qual està sol·licitant la llicència són els dies festius. Vostè no necessita sol·licitar l&#39;excedència.
1742apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20Resend Payment EmailTorneu a enviar el pagament per correu electrònic
1743apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +27New tasknova tasca
1744DocType: ConsultationAppointmentCita
1745apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +74Make QuotationFer Cita
1746apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +216Other Reportsaltres informes
1747DocType: Dependent TaskDependent TaskTasca dependent
1748apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +414Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Factor de conversió per a la unitat de mesura per defecte ha de ser d'1 a la fila {0}
1749apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +208Leave of type {0} cannot be longer than {1}Una absència del tipus {0} no pot ser de més de {1}
1750DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Intenta operacions per a la planificació de X dies d&#39;antelació.
1751DocType: HR SettingsStop Birthday RemindersAturar recordatoris d'aniversari
1752apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +250Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}Si us plau, estableix nòmina compte per pagar per defecte en l&#39;empresa {0}
1753DocType: SMS CenterReceiver ListLlista de receptors
1754apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1068Search Itemcerca article
1755DocType: Patient AppointmentReferring PhysicianMetge que fa referència
1756apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46Consumed AmountQuantitat consumida
1757apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +98Net Change in CashCanvi Net en Efectiu
1758DocType: Assessment PlanGrading ScaleEscala de Qualificació
1759apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +409Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableLa unitat de mesura {0} s'ha introduït més d'una vegada a la taula de valors de conversió
1760apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +612Already completedja acabat
1761apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +33Stock In HandA la mà de la
1762apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +29Payment Request already exists {0}Sol·licitud de pagament ja existeix {0}
1763apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Issued ItemsCost d'articles Emeses
1764DocType: PhysicianHospitalHospital
1765apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +362Quantity must not be more than {0}La quantitat no ha de ser més de {0}
1766apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +117Previous Financial Year is not closedExercici anterior no està tancada
1767apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +46Age (Days)Edat (dies)
1768DocType: Quotation ItemQuotation ItemCita d'article
1769DocType: CustomerCustomer POS IdAneu client POS
1770DocType: AccountAccount NameNom del Compte
1771apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +40From Date cannot be greater than To DateDe la data no pot ser més gran que A Data
1772apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +198Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionNúmero de sèrie {0} quantitat {1} no pot ser una fracció
1773apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +43Supplier Type master.Taula mestre de tipus de proveïdor
1774DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberPartNumber del proveïdor
1775apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +105Conversion rate cannot be 0 or 1La taxa de conversió no pot ser 0 o 1
1776DocType: SubscriptionReference DocumentDocument de referència
1777apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +208{0} {1} is cancelled or stopped{0} {1} està cancel·lat o parat
1778DocType: Accounts SettingsCredit ControllerCredit Controller
1779DocType: Delivery NoteVehicle Dispatch DateVehicle Dispatch Date
1780DocType: Healthcare SettingsDefault Medical Code StandardCodi per defecte de codi mèdic
1781DocType: Purchase Invoice ItemHSN/SACHSN / SAC
1782apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +234Purchase Receipt {0} is not submittedEl rebut de compra {0} no està presentat
1783DocType: CompanyDefault Payable AccountCompte per Pagar per defecte
1784apps/erpnext/erpnext/config/website.py +17Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Ajustaments per a la compra en línia, com les normes d'enviament, llista de preus, etc.
1785apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +113{0}% Billed{0}% Anunciat
1786apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +179Sort by Price ...Ordena per preu ...
1787apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18Reserved QtyReservats Quantitat
1788DocType: Party AccountParty AccountCompte Partit
1789apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +122Human ResourcesRecursos Humans
1790DocType: LeadUpper IncomeIngrés Alt
1791apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +41RejectRebutjar
1792DocType: Journal Entry AccountDebit in Company CurrencyDèbit a Companyia moneda
1793DocType: BOM ItemBOM ItemArticle BOM
1794DocType: AppraisalFor EmployeePer als Empleats
1795apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.js +49Make Disbursement EntryFer l&#39;entrada de desemborsament
1796apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +138Row {0}: Advance against Supplier must be debitFila {0}: Avanç contra el Proveïdor ha de afeblir
1797DocType: CompanyDefault ValuesValors Predeterminats
1798apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +60{frequency} Digest{} La freqüència Digest
1799DocType: Expense ClaimTotal Amount ReimbursedSuma total reemborsat
1800apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py +5This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for detailsAixò es basa en els registres contra aquest vehicle. Veure cronologia avall per saber més
1801apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +87Against Supplier Invoice {0} dated {1}Contra Proveïdor Factura {0} {1} datat
1802DocType: CustomerDefault Price ListLlista de preus per defecte
1803apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +244Asset Movement record {0} createdregistrar el moviment d&#39;actius {0} creat
1804apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +51You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global SettingsNo es pot eliminar l&#39;any fiscal {0}. Any fiscal {0} s&#39;estableix per defecte en la configuració global
1805apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20A customer with the same name already existsJa existeix un client amb el mateix nom
1806DocType: Journal EntryEntry TypeTipus d&#39;entrada
1807apps/erpnext/erpnext/schools/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.py +44No assessment plan linked with this assessment groupSense pla d&#39;avaluació relacionat amb aquest grup d&#39;avaluació
1808Customer Credit BalanceSaldo de crèdit al Client
1809apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +23Net Change in Accounts PayableCanvi net en comptes per pagar
1810apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42Customer required for 'Customerwise Discount'Client requereix per a 'Descompte Customerwise'
1811apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +148Update bank payment dates with journals.Actualització de les dates de pagament dels bancs amb les revistes.
1812apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +21Pricingla fixació de preus
1813DocType: QuotationTerm DetailsDetalls termini
1814DocType: ProjectTotal Sales Cost (via Sales Order)Cost total de vendes (a través d&#39;ordres de venda)
1815apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +30Cannot enroll more than {0} students for this student group.No es pot inscriure més de {0} estudiants d&#39;aquest grup d&#39;estudiants.
1816apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +17Lead CountComptador de plom
1817apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_category/asset_category.py +15{0} must be greater than 0{0} ha de ser més gran que 0
1818DocType: Manufacturing SettingsCapacity Planning For (Days)Planificació de la capacitat per a (Dies)
1819apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +10Procurementobtenció
1820apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +64None of the items have any change in quantity or value.Cap dels articles tenen qualsevol canvi en la quantitat o el valor.
1821apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +16Mandatory field - ProgramCamp obligatori - Programa
1822DocType: Special Test TemplateResult ComponentComponent de resultats
1823apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +46Warranty ClaimReclamació de la Garantia
1824Lead DetailsDetalls del client potencial
1825DocType: Salary SlipLoan repaymentreemborsament dels préstecs
1826DocType: Purchase InvoiceEnd date of current invoice's periodData de finalització del període de facturació actual
1827DocType: Pricing RuleApplicable ForAplicable per
1828DocType: Lab TestTechnician NameTècnic Nom
1829DocType: Accounts SettingsUnlink Payment on Cancellation of InvoiceDesvinculació de Pagament a la cancel·lació de la factura
1830apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +16Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0}Lectura actual del odòmetre entrat ha de ser més gran que el comptaquilòmetres inicial {0}
1831DocType: Restaurant ReservationNo ShowNo hi ha espectacle
1832DocType: Shipping Rule CountryShipping Rule CountryRegla País d&#39;enviament
1833apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +10Leave and AttendanceDeixa i Assistència
1834DocType: Maintenance VisitPartially CompletedVa completar parcialment
1835apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +256Moderate SensitivitySensibilitat moderada
1836DocType: Leave TypeInclude holidays within leaves as leavesInclogui les vacances dins de les fulles com les fulles
1837DocType: Sales InvoicePacked ItemsDinar Articles
1838apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27Warranty Claim against Serial No.Reclamació de garantia davant el No. de sèrie
1839apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +65'Total'&quot;Total&quot;
1840DocType: Shopping Cart SettingsEnable Shopping CartHabilita Compres
1841DocType: EmployeePermanent AddressAdreça Permanent
1842apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +260Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}Avançament pagat contra {0} {1} no pot ser major \ de Gran Total {2}
1843DocType: PatientMedicationMedicaments
1844apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +147Please select item codeSeleccioneu el codi de l'article
1845DocType: Student SiblingStudying in Same InstituteEstudiar en el mateix Institut
1846DocType: TerritoryTerritory ManagerGerent de Territory
1847DocType: Packed ItemTo Warehouse (Optional)Per magatzems (Opcional)
1848DocType: Payment EntryPaid Amount (Company Currency)Suma Pagat (Companyia moneda)
1849DocType: Purchase InvoiceAdditional DiscountDescompte addicional
1850DocType: Selling SettingsSelling SettingsLa venda d'Ajustaments
1851apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +83Confirm ActionConfirma l&#39;acció
1852apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39Online AuctionsSubhastes en línia
1853apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +98Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothSi us plau especificar Quantitat o valoració de tipus o ambdós
1854apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py +18FulfillmentRealització
1855apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +67View in Cartveure Cistella
1856apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +103Marketing ExpensesDespeses de Màrqueting
1857Item Shortage ReportInforme d'escassetat d'articles
1858apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +279Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooS'esmenta Pes, \n Si us plau, "Pes UOM" massa
1859DocType: Stock Entry DetailMaterial Request used to make this Stock EntrySol·licitud de material utilitzat per fer aquesta entrada Stock
1860apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +68Next Depreciation Date is mandatory for new assetLa depreciació propera data és obligatori per als nous actius
1861DocType: Student Group Creation ToolSeparate course based Group for every BatchGrup basat curs separat per a cada lot
1862apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32Single unit of an Item.Unitat individual d'un article
1863DocType: Fee CategoryFee CategoryFee Categoria
1864DocType: Drug PrescriptionDosage by time intervalDosificació per interval de temps
1865Student Fee CollectionCobrament de l&#39;Estudiant
1866apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician_schedule/physician_schedule.js +23Appointment Duration (mins)Durada de la cita (minuts)
1867DocType: Accounts SettingsMake Accounting Entry For Every Stock MovementFeu Entrada Comptabilitat Per Cada moviment d'estoc
1868DocType: Leave AllocationTotal Leaves AllocatedAbsències totals assignades
1869apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +160Warehouse required at Row No {0}Magatzem requerit a la fila n {0}
1870apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +139Please enter valid Financial Year Start and End DatesSi us plau, introdueixi Any vàlida Financera dates inicial i final
1871DocType: EmployeeDate Of RetirementData de la jubilació
1872DocType: Upload AttendanceGet TemplateAconsegueix Plantilla
1873DocType: Material RequestTransferredtransferit
1874DocType: VehicleDoorsportes
1875apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +196ERPNext Setup Complete!Configuració ERPNext completa!
1876DocType: Healthcare SettingsCollect Fee for Patient RegistrationRecull la tarifa per al registre del pacient
1877DocType: Course Assessment CriteriaWeightageWeightage
1878DocType: Purchase InvoiceTax Breakupdesintegració impostos
1879DocType: Packing SlipPS-PD-
1880apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +67{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.{0} {1}: es requereix de centres de cost de &#39;pèrdues i guanys&#39; compte {2}. Si us plau, establir un centre de cost per defecte per a la Companyia.
1881apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +118A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupHi ha un grup de clients amb el mateix nom, si us plau canvia el nom del client o el nom del Grup de Clients
1882apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +37New ContactNou contacte
1883DocType: TerritoryParent TerritoryParent Territory
1884DocType: Sales InvoicePlace of SupplyLloc de subministrament
1885DocType: Quality Inspection ReadingReading 2Lectura 2
1886DocType: Stock EntryMaterial ReceiptRecepció de materials
1887DocType: HomepageProductsProductes
1888DocType: AnnouncementInstructorinstructor
1889apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js +61Select Item (optional)Selecciona l&#39;element (opcional)
1890DocType: Fee Schedule Student GroupFee Schedule Student GroupCalendari de tarifes Grup d&#39;estudiants
1891DocType: EmployeeAB+AB +
1892DocType: ItemIf this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Si aquest article té variants, llavors no pot ser seleccionada en les comandes de venda, etc.
1893DocType: LeadNext Contact BySegüent Contactar Per
1894apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +311Quantity required for Item {0} in row {1}Quantitat necessària per Punt {0} a la fila {1}
1895apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +46Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Magatzem {0} no es pot eliminar com existeix quantitat d'article {1}
1896DocType: QuotationOrder TypeTipus d'ordre
1897Item-wise Sales RegisterTema-savi Vendes Registre
1898DocType: AssetGross Purchase AmountCompra import brut
1899apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +36Opening BalancesBalanços d&#39;obertura
1900DocType: AssetDepreciation MethodMètode de depreciació
1901apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +67Offlinedesconnectat
1902DocType: Purchase Taxes and ChargesIs this Tax included in Basic Rate?Aqeust impost està inclòs a la tarifa bàsica?
1903apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56Total TargetTotals de l'objectiu
1904DocType: Job ApplicantApplicant for a JobSol·licitant d'ocupació
1905DocType: Production Plan Material RequestProduction Plan Material RequestProducció Sol·licitud Pla de materials
1906apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +231No Production Orders createdNo hi ha ordres de fabricació creades
1907DocType: Stock ReconciliationReconciliation JSONReconciliació JSON
1908apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.Massa columnes. Exporta l'informe i utilitza una aplicació de full de càlcul.
1909DocType: Purchase Invoice ItemBatch NoLot número
1910apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +141Request for Quotation: {0}Sol·licitud de cotització: {0}
1911DocType: Selling SettingsAllow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase OrderPermetre diverses ordres de venda en contra d&#39;un client Ordre de Compra
1912DocType: Student Group InstructorStudent Group InstructorInstructor grup d&#39;alumnes
1913apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +61Guardian2 Mobile NoSense Guardian2 mòbil
1914apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +197MainInici
1915apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +60VariantVariant
1916DocType: Naming SeriesSet prefix for numbering series on your transactionsEstablir prefix de numeracions seriades a les transaccions
1917DocType: Employee Attendance ToolEmployees HTMLEls empleats HTML
1918apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +428Default BOM ({0}) must be active for this item or its templatePer defecte la llista de materials ({0}) ha d&#39;estar actiu per aquest material o la seva plantilla
1919DocType: EmployeeLeave Encashed?Leave Encashed?
1920apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32Opportunity From field is mandatoryOportunitat de camp és obligatori
1921DocType: Email DigestAnnual ExpensesLes despeses anuals
1922DocType: ItemVariantsVariants
1923apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1088Make Purchase OrderFeu l'Ordre de Compra
1924DocType: SMS CenterSend ToEnviar a
1925apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +152There is not enough leave balance for Leave Type {0}There is not enough leave balance for Leave Type {0}
1926DocType: Payment Reconciliation PaymentAllocated amountMonto assignat
1927DocType: Sales TeamContribution to Net TotalContribució neta total
1928DocType: Sales Invoice ItemCustomer's Item CodeDel client Codi de l'article
1929DocType: Stock ReconciliationStock ReconciliationReconciliació d'Estoc
1930DocType: TerritoryTerritory NameNom del Territori
1931apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +177Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitEs requereix Magatzem de treballs en procés abans de Presentar
1932apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +40Applicant for a Job.Sol·licitant d'ocupació.
1933DocType: Purchase Order ItemWarehouse and ReferenceMagatzem i Referència
1934DocType: SupplierStatutory info and other general information about your SupplierInformació legal i altra informació general sobre el Proveïdor
1935DocType: ItemSerial Nos and BatchesNº de sèrie i lots
1936apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +42Student Group StrengthForça grup d&#39;alumnes
1937apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +250Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryContra Diari entrada {0} no té cap {1} entrada inigualable
1938apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +137Appraisalstaxacions
1939apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_program/training_program_dashboard.py +8Training EventsEsdeveniments de formació
1940apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +205Duplicate Serial No entered for Item {0}Número de sèrie duplicat per l'article {0}
1941DocType: Shipping Rule ConditionA condition for a Shipping RuleUna condició per a una regla d'enviament
1942apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +161Please enter Si us plau, entra
1943apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +423Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set in Buying SettingsNo es pot cobrar massa a Punt de {0} a la fila {1} més {2}. Per permetre que l&#39;excés de facturació, si us plau, defineixi en la compra d&#39;Ajustaments
1944apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +212Please set filter based on Item or WarehouseSi us plau, configurar el filtre basada en l&#39;apartat o Magatzem
1945DocType: Packing SlipThe net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)El pes net d'aquest paquet. (Calculats automàticament com la suma del pes net d'articles)
1946DocType: Sales OrderTo Deliver and BillPer Lliurar i Bill
1947DocType: Student GroupInstructorsels instructors
1948DocType: GL EntryCredit Amount in Account CurrencySuma de crèdit en compte Moneda
1949apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +584BOM {0} must be submittedBOM {0} ha de ser presentat
1950DocType: Authorization ControlAuthorization ControlControl d'Autorització
1951apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +308Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Fila # {0}: Magatzem Rebutjat és obligatori en la partida rebutjada {1}
1952apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +782PaymentPagament
1953apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +92Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}.Magatzem {0} no està vinculada a cap compte, si us plau esmentar el compte en el registre de magatzem o un conjunt predeterminat compte d&#39;inventari en companyia {1}.
1954apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +81Manage your ordersGestionar les seves comandes
1955DocType: Production Order OperationActual Time and CostTemps real i Cost
1956apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Per l'article {1} es poden fer un màxim de {0} sol·licituds de materials destinats a l'ordre de venda {2}
1957DocType: CourseCourse AbbreviationAbreviatura de golf
1958DocType: Student Leave ApplicationStudent Leave ApplicationAplicació Deixar estudiant
1959DocType: ItemWill also apply for variantsTambé s'aplicarà per a les variants
1960apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +160Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Actiu no es pot cancel·lar, com ja ho és {0}
1961apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29Employee {0} on Half day on {1}Empleat {0} del mig dia del {1}
1962apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +42Total working hours should not be greater than max working hours {0}Total d&#39;hores de treball no han de ser més grans que les hores de treball max {0}
1963apps/erpnext/erpnext/templates/pages/task_info.html +90OnEn
1964apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +62Bundle items at time of sale.Articles agrupats en el moment de la venda.
1965DocType: Quotation ItemActual QtyActual Quantitat
1966DocType: Sales Invoice ItemReferencesReferències
1967DocType: Quality Inspection ReadingReading 10Reading 10
1968DocType: Hub CategoryHub NodeNode Hub
1969apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78You have entered duplicate items. Please rectify and try again.Has introduït articles duplicats. Si us plau, rectifica-ho i torna a intentar-ho.
1970apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +125AssociateAssociat
1971DocType: Asset MovementAsset Movementmoviment actiu
1972apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2165New Cartnou carro
1973apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44Item {0} is not a serialized ItemArticle {0} no és un article serialitzat
1974DocType: SMS CenterCreate Receiver ListCrear Llista de receptors
1975DocType: VehicleWheelsrodes
1976DocType: Packing SlipTo Package No.Al paquet No.
1977DocType: Patient RelationFamilyFamília
1978DocType: Production Planning ToolMaterial RequestsLes sol·licituds de materials
1979DocType: Warranty ClaimIssue DateData De Assumpte
1980DocType: Activity CostActivity CostCost Activitat
1981DocType: Sales Invoice TimesheetTimesheet DetailDetall de part d&#39;hores
1982DocType: Purchase Receipt Item SuppliedConsumed QtyQuantitat utilitzada
1983apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52TelecommunicationsTelecomunicacions
1984DocType: Packing SlipIndicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)Indica que el paquet és una part d'aquest lliurament (Només Projecte)
1985apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +36Make Payment EntryFeu Entrada Pagament
1986apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +129Quantity for Item {0} must be less than {1}Quantitat d'articles per {0} ha de ser menor de {1}
1987Sales Invoice TrendsTendències de Factures de Vendes
1988DocType: Leave ApplicationApply / Approve LeavesAplicar / Aprovar Fulles
1989apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +3ForPer
1990apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +150Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Pot referir fila només si el tipus de càrrega és 'On Anterior Suma Fila "o" Anterior Fila Total'
1991DocType: Sales Order ItemDelivery WarehouseMagatzem Lliurament
1992apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +249Tree of financial Cost Centers.Arbre de Centres de costos financers.
1993DocType: Serial NoDelivery Document NoLliurament document nº
1994apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +191Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Ajust &#39;Compte / Pèrdua de beneficis per alienacions d&#39;actius&#39; en la seva empresa {0}
1995DocType: Landed Cost VoucherGet Items From Purchase ReceiptsObtenir els articles des dels rebuts de compra
1996DocType: Serial NoCreation DateData de creació
1997apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33Item {0} appears multiple times in Price List {1}Article {0} apareix diverses vegades en el Preu de llista {1}
1998apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +40Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Venda de comprovar, si es selecciona aplicable Perquè {0}
1999DocType: Production Plan Material RequestMaterial Request DateData de sol·licitud de materials
2000DocType: Purchase Order ItemSupplier Quotation ItemOferta del proveïdor d'article
2001DocType: Manufacturing SettingsDisables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production OrderDesactiva la creació de registres de temps en contra de les ordres de fabricació. Les operacions no seran objecte de seguiment contra l&#39;Ordre de Producció
2002DocType: StudentStudent Mobile NumberNombre mòbil Estudiant
2003DocType: ItemHas VariantsTé variants
2004apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +11Update ResponseActualitza la resposta
2005apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +226You have already selected items from {0} {1}Ja ha seleccionat articles de {0} {1}
2006DocType: Monthly DistributionName of the Monthly DistributionNom de la Distribució Mensual
2007apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +25Batch ID is mandatoryIdentificació del lot és obligatori
2008DocType: Sales PersonParent Sales PersonParent Sales Person
2009apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +180High to LowAlt a baix
2010apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.py +24Select the program firstSeleccioneu primer el programa
2011DocType: Patient AppointmentPatient AgeEdat del pacient
2012apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +263Managing ProjectsGestió de Projectes
2013DocType: SupplierSupplier of Goods or Services.Proveïdor de productes o serveis.
2014DocType: BudgetFiscal YearAny Fiscal
2015DocType: Healthcare SettingsDefault receivable accounts to be used if not set in Patient to book Consultation charges.Compte per cobrar per defecte que s&#39;utilitzarà si no s&#39;estableix a Patient per reservar càrrecs de consulta.
2016DocType: Vehicle LogFuel PricePreu del combustible
2017DocType: BudgetBudgetPressupost
2018apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +43Set OpenEstableix obert
2019apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +245Fixed Asset Item must be a non-stock item.Actius Fixos L&#39;article ha de ser una posició no de magatzem.
2020apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +50Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountPressupost no es pot assignar en contra {0}, ja que no és un compte d&#39;ingressos o despeses
2021apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51AchievedAconseguit
2022DocType: Student AdmissionApplication Form RouteRuta Formulari de Sol·licitud
2023apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +66Territory / CustomerLocalitat / Client
2024apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +44Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without payDeixa Tipus {0} no pot ser assignat ja que es deixa sense paga
2025apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +166Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Fila {0}: quantitat assignada {1} ha de ser menor o igual a quantitat pendent de facturar {2}
2026DocType: Sales InvoiceIn Words will be visible once you save the Sales Invoice.En paraules seran visibles un cop que guardi la factura de venda.
2027DocType: LeadFollow UpSegueix
2028DocType: ItemIs Sales ItemÉs article de venda
2029apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21Item Group TreeArbre de grups d'article
2030apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterL'Article {0} no està configurat per a números de sèrie. Comprova la configuració d'articles
2031DocType: Maintenance VisitMaintenance TimeTemps de manteniment
2032Amount to DeliverLa quantitat a Deliver
2033apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +321Same item has been entered multiple times. {0}S&#39;ha introduït el mateix element diverses vegades. {0}
2034apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +30The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.El Termini Data d&#39;inici no pot ser anterior a la data d&#39;inici d&#39;any de l&#39;any acadèmic a què està vinculat el terme (any acadèmic {}). Si us plau, corregeixi les dates i torna a intentar-ho.
2035DocType: GuardianGuardian InterestsInteressos de la guarda
2036DocType: Naming SeriesCurrent ValueValor actual
2037apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +240Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearHi ha diversos exercicis per a la data {0}. Si us plau, estableix la companyia en l&#39;exercici fiscal
2038DocType: School SettingsInstructor Records to be created byInstructor Records a ser creat per
2039apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +229{0} created{0} creat
2040DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales OrderContra l'Ordre de Venda
2041Serial No StatusEstat del número de sèrie
2042DocType: Payment Entry ReferenceOutstandingExcepcional
2043DocType: SupplierWarn POsAvisa els PO
2044Daily Timesheet SummaryResum diari d&#39;hores
2045apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +137Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}Fila {0}: Per establir {1} periodicitat, diferència entre des de i fins a la data \ ha de ser més gran que o igual a {2}
2046apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +6This is based on stock movement. See {0} for detailsAixò es basa en el moviment de valors. Veure {0} per a més detalls
2047DocType: Pricing RuleSellingVendes
2048apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +378Amount {0} {1} deducted against {2}Suma {0} {1} presenta disminuint {2}
2049DocType: EmployeeSalary InformationInformació sobre sous
2050DocType: Sales PersonName and Employee IDNom i ID d'empleat
2051apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +310Due Date cannot be before Posting DateData de venciment no pot ser anterior Data de comptabilització
2052DocType: Website Item GroupWebsite Item GroupLloc web Grup d'articles
2053apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +150Duties and TaxesTaxes i impostos
2054apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +356Please enter Reference dateSi us plau, introduïu la data de referència
2055apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44{0} payment entries can not be filtered by {1}{0} entrades de pagament no es poden filtrar per {1}
2056DocType: Item Website SpecificationTable for Item that will be shown in Web SiteTaula d'article que es mostra en el lloc web
2057DocType: Purchase Order Item SuppliedSupplied QtySubministrat Quantitat
2058DocType: Purchase Order ItemMaterial Request ItemMaterial Request Item
2059apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +75Tree of Item Groups.Arbre dels grups d'articles.
2060apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +160Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNo es pot fer referència número de la fila superior o igual al nombre de fila actual d'aquest tipus de càrrega
2061DocType: AssetSoldvenut
2062Item-wise Purchase HistoryHistorial de compres d'articles
2063apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +230Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Si us plau, feu clic a "Generar Planificació 'per reservar números de sèrie per l'article {0}
2064DocType: AccountFrozenBloquejat
2065Open Production OrdersObertes les ordres de producció
2066DocType: Sales Invoice PaymentBase Amount (Company Currency)Import base (Companyia de divises)
2067DocType: Payment Reconciliation PaymentReference Rowreferència Fila
2068DocType: Installation NoteInstallation TimeTemps d'instal·lació
2069DocType: Sales InvoiceAccounting DetailsDetalls de Comptabilitat
2070apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +84Delete all the Transactions for this CompanyEliminar totes les transaccions per aquesta empresa
2071DocType: PatientO PositiveO positiu
2072apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +190Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time LogsFila # {0}: Operació {1} no s'ha completat per {2} Quantitat de productes acabats en ordre de producció # {3}. Si us plau, actualitzi l'estat de funcionament a través dels registres de temps
2073apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +68InvestmentsInversions
2074DocType: IssueResolution DetailsResolució Detalls
2075apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3Allocationsles assignacions
2076DocType: Item Quality Inspection ParameterAcceptance CriteriaCriteris d'acceptació
2077apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +159Please enter Material Requests in the above tableSi us plau, introdueixi Les sol·licituds de material a la taula anterior
2078DocType: Item AttributeAttribute NameNom del Atribut
2079DocType: BOMShow In WebsiteMostra en el lloc web
2080DocType: Shopping Cart SettingsShow Quantity in WebsiteQuantitat mostrar a la pàgina web
2081DocType: Employee Loan ApplicationTotal Payable AmountLa quantitat total a pagar
2082DocType: TaskExpected Time (in hours)Temps esperat (en hores)
2083DocType: Item ReorderCheck in (group)El procés de registre (grup)
2084Qty to OrderQuantitat de comanda
2085DocType: Period Closing VoucherThe account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be bookedEl capçal compte sota passiu o patrimoni, en el qual serà reservat Guany / Pèrdua
2086apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +31Gantt chart of all tasks.Diagrama de Gantt de totes les tasques.
2087DocType: OpportunityMins to First ResponseMinuts fins a la primera resposta
2088DocType: Pricing RuleMargin Typetipus marge
2089apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +15{0} hours{0} hores
2090DocType: CourseDefault Grading ScaleEscala de Qualificació per defecte
2091DocType: AppraisalFor Employee NamePer Nom de l'Empleat
2092DocType: Holiday ListClear TableTaula en blanc
2093apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +98Available slotsEscletxes disponibles
2094DocType: C-Form Invoice DetailInvoice NoNúmero de Factura
2095apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +350Make PaymentFer pagament
2096DocType: RoomRoom NameNom de la sala
2097DocType: Prescription DurationPrescription DurationDurada de la prescripció
2098apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +100Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Deixa no pot aplicar / cancel·lada abans de {0}, com a balanç de la llicència ja ha estat remès equipatge al futur registre d&#39;assignació de permís {1}
2099DocType: Activity CostCosting RatePago Rate
2100apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +229Customer Addresses And ContactsAdreces de clients i contactes
2101Campaign Efficiencyeficiència campanya
2102DocType: DiscussionDiscussiondiscussió
2103DocType: Payment EntryTransaction IDID de transacció
2104DocType: PatientSurgical HistoryHistòria quirúrgica
2105DocType: EmployeeResignation Letter DateCarta de renúncia Data
2106apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +39Pricing Rules are further filtered based on quantity.Regles de les tarifes es filtren més basat en la quantitat.
2107apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +335Please set the Date Of Joining for employee {0}Si us plau ajust la data d&#39;incorporació dels empleats {0}
2108DocType: TaskTotal Billing Amount (via Time Sheet)Facturació quantitat total (a través de fulla d&#39;hores)
2109apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61Repeat Customer RevenueRepetiu els ingressos dels clients
2110apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +175{0} ({1}) must have role 'Expense Approver'{0} ({1}) ha de tenir rol 'aprovador de despeses'
2111apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +125PairParell
2112apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +912Select BOM and Qty for ProductionSeleccioneu la llista de materials i d&#39;Unitats de Producció
2113DocType: AssetDepreciation ScheduleProgramació de la depreciació
2114apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +124Sales Partner Addresses And ContactsLes adreces soci de vendes i contactes
2115DocType: Bank Reconciliation DetailAgainst AccountContra Compte
2116apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +71Half Day Date should be between From Date and To DateMig dia de la data ha d&#39;estar entre De la data i Fins a la data
2117DocType: Maintenance Schedule DetailActual DateData actual
2118DocType: ItemHas Batch NoTé número de lot
2119apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +100Annual Billing: {0}Facturació anual: {0}
2120apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +208Goods and Services Tax (GST India)Béns i serveis (GST Índia)
2121DocType: Delivery NoteExcise Page NumberExcise Page Number
2122apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +157Company, From Date and To Date is mandatoryCompany, des de la data i fins a la data és obligatòria
2123apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +33Get from ConsultationAccedeix a la Consulta
2124DocType: AssetPurchase DateData de compra
2125DocType: EmployeePersonal DetailsDades Personals
2126apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +193Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Ajust &#39;Centre de l&#39;amortització del cost de l&#39;actiu&#39; a l&#39;empresa {0}
2127Maintenance SchedulesProgrames de manteniment
2128DocType: TaskActual End Date (via Time Sheet)Data de finalització real (a través de fulla d&#39;hores)
2129apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +373Amount {0} {1} against {2} {3}Suma {0} {1} {2} contra {3}
2130Quotation TrendsQuotation Trends
2131apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +159Item Group not mentioned in item master for item {0}Grup L'article no esmenta en mestre d'articles per a l'article {0}
2132apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +358Debit To account must be a Receivable accountDèbit al compte ha de ser un compte per cobrar
2133DocType: Shipping Rule ConditionShipping AmountTotal de l'enviament
2134DocType: Supplier Scorecard PeriodPeriod ScorePuntuació de períodes
2135apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +63Add CustomersAfegir Clients
2136apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +20Pending AmountA l'espera de l'Import
2137DocType: Lab Test TemplateSpecialEspecial
2138DocType: Purchase Invoice ItemConversion FactorFactor de conversió
2139DocType: Purchase OrderDeliveredAlliberat
2140Vehicle ExpensesLes despeses de vehicles
2141DocType: Serial NoInvoice DetailsDetalls de la factura
2142apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +155Expected value after useful life must be greater than or equal to {0}Valor esperat després de la vida útil ha de ser major o igual a {0}
2143apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_admission/templates/student_admission.html +29Start onComença
2144DocType: Hub CategoryHub CategoryCategoria de concentrador
2145DocType: Purchase InvoiceSEZSEZ
2146DocType: Purchase ReceiptVehicle NumberNombre de vehicles
2147DocType: Employee LoanLoan AmountTotal del préstec
2148DocType: Program EnrollmentSelf-Driving VehicleVehicle auto-conducció
2149DocType: Supplier Scorecard StandingSupplier Scorecard StandingQuadre de comandament del proveïdor
2150apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +419Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}Fila {0}: Llista de materials que no es troba per a l&#39;element {1}
2151apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +98Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the periodTotal de fulls assignades {0} no pot ser inferior a les fulles ja aprovats {1} per al període
2152DocType: Journal EntryAccounts ReceivableComptes Per Cobrar
2153Supplier-Wise Sales AnalyticsProveïdor-Wise Vendes Analytics
2154DocType: Salary StructureSelect employees for current Salary StructureSeleccioneu els empleats d&#39;estructura salarial actual
2155DocType: Sales InvoiceCompany Address NameDirecció Nom de l&#39;empresa
2156DocType: Production OrderUse Multi-Level BOMUtilitzeu Multi-Nivell BOM
2157DocType: Bank ReconciliationInclude Reconciled EntriesInclogui els comentaris conciliades
2158DocType: CourseParent Course (Leave blank, if this isn't part of Parent Course)Curs per a Pares (Deixar en blanc, si això no és part del Curs per a Pares)
2159DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all employee typesDeixar en blanc si es considera per a tot tipus d'empleats
2160DocType: Landed Cost VoucherDistribute Charges Based OnDistribuir els càrrecs en base a
2161apps/erpnext/erpnext/hooks.py +140Timesheetstaula de temps
2162DocType: HR SettingsHR SettingsConfiguració de recursos humans
2163DocType: Salary Slipnet pay infoDades de la xarxa de pagament
2164DocType: Lab Test TemplateThis value is updated in the Default Sales Price List.Aquest valor s&#39;actualitza a la llista de preus de venda predeterminada.
2165apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +111Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.El compte de despeses està pendent d'aprovació. Només l'aprovador de despeses pot actualitzar l'estat.
2166DocType: Email DigestNew ExpensesLes noves despeses
2167DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount AmountImport addicional de descompte
2168DocType: ConsultationPatient DetailsDetalls del pacient
2169DocType: PatientB PositiveB Positiu
2170apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +531Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.Fila # {0}: Quantitat ha de ser 1, com a element és un actiu fix. Si us plau, utilitzeu fila separada per al qty múltiple.
2171DocType: Leave Block List AllowLeave Block List AllowLeave Block List Allow
2172apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +291Abbr can not be blank or spaceAbbr no pot estar en blanc o l&#39;espai
2173DocType: Patient Medical RecordPatient Medical RecordRegistre mèdic del pacient
2174apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +62Group to Non-GroupGrup de No-Grup
2175apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50SportsEsports
2176DocType: Loan TypeLoan NameNom del préstec
2177apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56Total ActualActual total
2178DocType: Lab Test UOMTest UOMProva UOM
2179DocType: Student SiblingsStudent SiblingsEls germans dels estudiants
2180apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +125UnitUnitat
2181apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +141Please specify CompanySi us plau, especifiqui l'empresa
2182Customer Acquisition and LoyaltyCaptació i Fidelització
2183DocType: Purchase InvoiceWarehouse where you are maintaining stock of rejected itemsMagatzem en què es desen les existències dels articles rebutjats
2184DocType: Production OrderSkip Material TransferSaltar de transferència de material
2185apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +109Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manuallyNo s&#39;ha pogut trobar el tipus de canvi per a {0} a {1} per a la data clau {2}. Si us plau, crear un registre de canvi manual
2186DocType: POS ProfilePrice ListLlista de preus
2187apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +22{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} és ara l'Any Fiscal.oer defecte Si us plau, actualitzi el seu navegador perquè el canvi tingui efecte.
2188apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +45Expense ClaimsLes reclamacions de despeses
2189DocType: IssueSupportSuport
2190BOM SearchBOM Cercar
2191DocType: ItemPublish "In Stock" or "Not in Stock" on Hub based on stock available in this warehouse.Publica &quot;En existència&quot; o &quot;No està en existència&quot; al Hub basant-se en les existències disponibles en aquest magatzem.
2192apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +189Closing (Opening + Totals)Tancament (Obertura + totals)
2193DocType: VehicleFuel TypeTipus de combustible
2194apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +27Please specify currency in CompanySi us plau, especifiqui la moneda a l'empresa
2195DocType: WorkstationWages per hourEls salaris per hora
2196apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}Estoc equilibri en Lot {0} es convertirà en negativa {1} per a la partida {2} a Magatzem {3}
2197apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelDesprés de sol·licituds de materials s&#39;han plantejat de forma automàtica segons el nivell de re-ordre de l&#39;article
2198DocType: Email DigestPending Sales OrdersA l&#39;espera d&#39;ordres de venda
2199apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +279Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Compte {0} no és vàlid. Compte moneda ha de ser {1}
2200DocType: Healthcare SettingsRemind BeforeRecordeu abans
2201apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +34UOM Conversion factor is required in row {0}Es requereix el factor de conversió de la UOM a la fila {0}
2202DocType: Production Plan Itemmaterial_request_itemmaterial_request_item
2203apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1034Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal EntryFila # {0}: Tipus de document de referència ha de ser una d&#39;ordres de venda, factura de venda o entrada de diari
2204DocType: Salary ComponentDeductionDeducció
2205apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +115Row {0}: From Time and To Time is mandatory.Fila {0}: Del temps i el temps és obligatori.
2206DocType: Stock Reconciliation ItemAmount Differencediferència suma
2207apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +306Item Price added for {0} in Price List {1}Article Preu afegit per {0} en Preu de llista {1}
2208apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +8Please enter Employee Id of this sales personIntrodueixi Empleat Id d&#39;aquest venedor
2209DocType: TerritoryClassification of Customers by regionClassificació dels clients per regió
2210apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +57Difference Amount must be zeroDiferència La quantitat ha de ser zero
2211DocType: ProjectGross MarginMarge Brut
2212apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +61Please enter Production Item firstSi us plau indica primer l'Article a Producció
2213apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45Calculated Bank Statement balanceCalculat equilibri extracte bancari
2214DocType: Normal Test TemplateNormal Test TemplatePlantilla de prova normal
2215apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64disabled userdesactivat usuari
2216apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js +764QuotationOferta
2217apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +957Cannot set a received RFQ to No QuoteNo es pot establir una RFQ rebuda a cap quota
2218DocType: QuotationQTN-QTN-
2219DocType: Salary SlipTotal DeductionDeducció total
2220Production AnalyticsAnàlisi de producció
2221apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient_dashboard.py +6This is based on transactions against this Patient. See timeline below for detailsAixò es basa en operacions contra aquest pacient. Vegeu la línia de temps a continuació per obtenir detalls
2222apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +201Cost UpdatedCost Actualitzat
2223DocType: EmployeeDate of BirthData de naixement
2224apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +129Item {0} has already been returnedArticle {0} ja s'ha tornat
2225DocType: Fiscal Year**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.** Any Fiscal ** representa un exercici financer. Els assentaments comptables i altres transaccions importants es segueixen contra ** Any Fiscal **.
2226DocType: OpportunityCustomer / Lead AddressClient / Direcció Plom
2227DocType: PatientDOBDOB
2228DocType: Supplier Scorecard PeriodSupplier Scorecard SetupConfiguració del quadre de comandaments del proveïdor
2229apps/erpnext/erpnext/schools/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py +133Assessment Plan NameNom del pla d&#39;avaluació
2230apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +220Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0}Avís: certificat SSL no vàlid en la inclinació {0}
2231apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +64Leads help you get business, add all your contacts and more as your leadsCables ajuden a obtenir negoci, posar tots els seus contactes i més com els seus clients potencials
2232DocType: Production Order OperationActual Operation TimeTemps real de funcionament
2233DocType: Authorization RuleApplicable To (User)Aplicable a (Usuari)
2234DocType: Purchase Taxes and ChargesDeductDeduir
2235apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +226Job DescriptionDescripció del Treball
2236DocType: Student ApplicantAppliedaplicat
2237apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +834Re-openTorna a obrir
2238DocType: Sales Invoice ItemQty as per Stock UOMLa quantitat d'existències ha d'estar expresada en la UDM
2239apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +59Guardian2 Namenom Guardian2
2240apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +127Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming seriesCaràcters especials excepte "-" ".", "#", i "/" no permès en el nomenament de sèrie
2241DocType: CampaignKeep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.Porteu un registre de les campanyes de venda. Porteu un registre de conductors, Cites, comandes de venda, etc de Campanyes per mesurar retorn de la inversió.
2242DocType: Expense ClaimApproverAprovador
2243SO QtySO Qty
2244DocType: GuardianWork AddressDirecció del treball
2245DocType: AppraisalCalculate Total ScoreCalcular Puntuació total
2246DocType: Request for QuotationManufacturing ManagerGerent de Fàbrica
2247apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191Serial No {0} is under warranty upto {1}El número de sèrie {0} està en garantia fins {1}
2248apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +163Split Delivery Note into packages.Dividir nota de lliurament en paquets.
2249apps/erpnext/erpnext/hooks.py +107ShipmentsEls enviaments
2250DocType: Payment EntryTotal Allocated Amount (Company Currency)Total assignat (Companyia de divises)
2251DocType: Purchase Order ItemTo be delivered to customerPer ser lliurat al client
2252DocType: BOMScrap Material CostCost de materials de rebuig
2253apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +227Serial No {0} does not belong to any WarehouseNúmero de sèrie {0} no pertany a cap magatzem
2254DocType: Purchase InvoiceIn Words (Company Currency)En paraules (Divisa de la Companyia)
2255DocType: AssetSupplierProveïdor
2256DocType: ConsultationConsultation TimeTemps de consulta
2257DocType: C-FormQuarterTrimestre
2258apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +106Miscellaneous ExpensesDespeses diverses
2259DocType: Global DefaultsDefault CompanyCompanyia defecte
2260apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +227Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueDespesa o compte Diferència és obligatori per Punt {0} ja que afecta el valor de valors en general
2261DocType: Payment RequestPRPR
2262DocType: Cheque Print TemplateBank NameNom del banc
2263apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +29-Above-Sobre
2264DocType: Employee LoanEmployee Loan AccountCompte de Préstec empleat
2265DocType: Leave ApplicationTotal Leave DaysDies totals d'absències
2266DocType: Email DigestNote: Email will not be sent to disabled usersNota: El correu electrònic no serà enviat als usuaris amb discapacitat
2267apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +14Number of InteractionNombre d&#39;Interacció
2268apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +102Item Variant SettingsConfiguració de la variant de l&#39;element
2269apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/production_analytics/production_analytics.js +39Select Company...Seleccioneu l'empresa ...
2270DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all departmentsDeixar en blanc si es considera per a tots els departaments
2271apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +223Types of employment (permanent, contract, intern etc.).Tipus d'ocupació (permanent, contractats, intern etc.).
2272apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +424{0} is mandatory for Item {1}{0} és obligatori per l'article {1}
2273DocType: Process PayrollFortnightlyquinzenal
2274DocType: Currency ExchangeFrom CurrencyDe la divisa
2275DocType: Vital SignsWeight (In Kilogram)Pes (en quilogram)
2276apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +170Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowSeleccioneu suma assignat, Tipus factura i número de factura en almenys una fila
2277apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +125Cost of New PurchaseCost de Compra de Nova
2278apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +97Sales Order required for Item {0}Ordres de venda requerides per l'article {0}
2279DocType: Purchase Invoice ItemRate (Company Currency)Rate (Companyia moneda)
2280DocType: Student GuardianOthersAltres
2281DocType: Payment EntryUnallocated AmountSuma sense assignar
2282apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +71Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.Si no troba un article a joc. Si us plau seleccioni un altre valor per {0}.
2283DocType: POS ProfileTaxes and ChargesImpostos i càrrecs
2284DocType: ItemA Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.Un producte o un servei que es compra, es ven o es manté en estoc.
2285apps/erpnext/erpnext/hr/page/team_updates/team_updates.js +44No more updatesNo hi ha més actualitzacions
2286apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +154Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNo es pot seleccionar el tipus de càrrega com 'Suma de la fila anterior' o 'Total de la fila anterior' per la primera fila
2287apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py +6This covers all scorecards tied to this SetupCobreix totes les taules de seguiment vinculades a aquesta configuració
2288apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +29Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and saveNen Article no ha de ser un paquet de productes. Si us plau remoure l&#39;article `` {0} i guardar
2289apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12BankingBanca
2290apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +108Add TimesheetsAfegir parts d&#39;hores
2291DocType: Vehicle ServiceService Itemservei d&#39;articles
2292DocType: Bank GuaranteeBank Guaranteegarantia bancària
2293apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +39Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleSi us plau, feu clic a "Generar la Llista d'aconseguir horari
2294apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +56There were errors while deleting following schedules:S&#39;han produït errors mentre esborra següents horaris:
2295DocType: BinOrdered QuantityQuantitat demanada
2296apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +115e.g. "Build tools for builders"per exemple "Construir eines per als constructors "
2297DocType: Grading ScaleGrading Scale IntervalsIntervals de classificació en l&#39;escala
2298apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +125{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3}{0} {1}: Entrada de Comptabilitat per a {2} només pot fer-se en moneda: {3}
2299DocType: Production OrderIn ProcessEn procés
2300DocType: Authorization RuleItemwise DiscountDescompte d'articles
2301apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +75Tree of financial accounts.Arbre dels comptes financers.
2302apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +364{0} against Sales Order {1}{0} en contra d'ordres de venda {1}
2303DocType: AccountFixed AssetActius Fixos
2304apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +320Serialized InventoryInventari serialitzat
2305DocType: Employee LoanAccount InfoInformació del compte
2306DocType: Activity TypeDefault Billing RatePer defecte Facturació Tarifa
2307DocType: FeesInclude PaymentInclou el pagament
2308apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +77{0} Student Groups created.{0} Grups d&#39;estudiants creats.
2309DocType: Sales InvoiceTotal Billing AmountSuma total de facturació
2310apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_settings/daily_work_summary_settings.py +17There must be a default incoming Email Account enabled for this to work. Please setup a default incoming Email Account (POP/IMAP) and try again.Hi ha d&#39;haver un defecte d&#39;entrada compte de correu electrònic habilitat perquè això funcioni. Si us plau, configurar un compte de correu electrònic entrant per defecte (POP / IMAP) i torna a intentar-ho.
2311DocType: Healthcare SettingsReceivable AccountCompte per Cobrar
2312apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +553Row #{0}: Asset {1} is already {2}Fila # {0}: {1} d&#39;actius ja és {2}
2313DocType: Quotation ItemStock BalanceSaldos d'estoc
2314apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +316Sales Order to PaymentOrdres de venda al Pagament
2315apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +119CEOCEO
2316DocType: Purchase InvoiceWith Payment of TaxAmb el pagament de l&#39;impost
2317DocType: Expense Claim DetailExpense Claim DetailReclamació de detall de despesa
2318DocType: Purchase InvoiceTRIPLICATE FOR SUPPLIERTriplicat per PROVEÏDOR
2319apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +868Please select correct accountSeleccioneu el compte correcte
2320DocType: ItemWeight UOMUDM del pes
2321DocType: Salary Structure EmployeeSalary Structure EmployeeEmpleat Estructura salarial
2322DocType: PatientBlood GroupGrup sanguini
2323DocType: CourseCourse NameNom del curs
2324DocType: Employee Leave ApproverUsers who can approve a specific employee's leave applicationsEls usuaris que poden aprovar les sol·licituds de llicència d'un empleat específic
2325apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +52Office EquipmentsMaterial d'oficina
2326DocType: Purchase Invoice ItemQtyQuantitat
2327DocType: Fiscal YearCompaniesEmpreses
2328DocType: Supplier ScorecardScoring SetupConfiguració de puntuacions
2329apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24ElectronicsElectrònica
2330DocType: Stock SettingsRaise Material Request when stock reaches re-order levelLlevant Sol·licitud de material quan l'acció arriba al nivell de re-ordre
2331apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +94Full-timeTemps complet
2332DocType: Salary StructureEmployeesempleats
2333DocType: EmployeeContact DetailsDetalls de contacte
2334DocType: C-FormReceived DateData de recepció
2335DocType: Delivery NoteIf you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.Si ha creat una plantilla estàndard de les taxes i càrrecs de venda de plantilla, escollir un i feu clic al botó de sota.
2336DocType: BOM Scrap ItemBasic Amount (Company Currency)Import de base (Companyia de divises)
2337DocType: StudentGuardiansguardians
2338DocType: Shopping Cart SettingsPrices will not be shown if Price List is not setEls preus no es mostren si la llista de preus no s&#39;ha establert
2339apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +28Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide ShippingSi us plau, especifiqui un país d&#39;aquesta Regla de la tramesa o del check Enviament mundial
2340DocType: Stock EntryTotal Incoming ValueValor Total entrant
2341apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +352Debit To is requiredEs requereix dèbit per
2342apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +109Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your teamTaula de temps ajuden a mantenir la noció del temps, el cost i la facturació d&#39;activitats realitzades pel seu equip
2343apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39Purchase Price ListLlista de preus de Compra
2344apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +155Templates of supplier scorecard variables.Plantilles de variables de quadre de comandament de proveïdors.
2345DocType: Offer Letter TermOffer TermOferta Termini
2346DocType: Quality InspectionQuality ManagerGerent de Qualitat
2347DocType: Job ApplicantJob OpeningObertura de treball
2348DocType: Payment ReconciliationPayment ReconciliationReconciliació de Pagaments
2349apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +153Please select Incharge Person's nameSi us plau, seleccioneu el nom de la persona al càrrec
2350apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51TechnologyTecnologia
2351DocType: Hub SettingsUnregister from HubDesenregistreu del Hub
2352apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +102Total Unpaid: {0}Total no pagat: {0}
2353DocType: BOM Website OperationBOM Website OperationOperació Pàgina Web de llista de materials
2354apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13Offer LetterCarta De Oferta
2355apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +18Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.Generar sol·licituds de materials (MRP) i ordres de producció.
2356DocType: Supplier ScorecardSupplier ScorePuntuació del proveïdor
2357apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +76Total Invoiced AmtTotal facturat Amt
2358DocType: SupplierWarn RFQsAdverteu RFQs
2359DocType: BOMConversion RateTaxa de conversió
2360apps/erpnext/erpnext/templates/pages/product_search.html +3Product SearchCercar producte
2361DocType: Physician Schedule Time SlotTo TimePer Temps
2362DocType: Authorization RuleApproving Role (above authorized value)Aprovar Rol (per sobre del valor autoritzat)
2363apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +115Credit To account must be a Payable accountCrèdit al compte ha de ser un compte per pagar
2364apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.py +43Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicantSi us plau, seleccioneu Admissió d&#39;estudiants que és obligatòria per al sol·licitant estudiant pagat
2365apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +335BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2}BOM recursiu: {0} no pot ser pare o fill de {2}
2366apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +23Please select a Price List to publish pricingSeleccioneu una llista de preus per publicar preus
2367DocType: Production Order OperationCompleted QtyQuantitat completada
2368apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +148For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryPer {0}, només els comptes de dèbit poden ser enllaçats amb una altra entrada de crèdit
2369apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +27Price List {0} is disabledLa llista de preus {0} està deshabilitada
2370apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +127Row {0}: Completed Qty cannot be more than {1} for operation {2}Fila {0}: Complet Quantitat no pot contenir més de {1} per a l&#39;operació {2}
2371DocType: Manufacturing SettingsAllow OvertimePermetre Overtime
2372apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +146Serialized Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, please use Stock EntryArticle serialitzat {0} no es pot actualitzar mitjançant la Reconciliació, utilitzi l&#39;entrada
2373DocType: Training Event EmployeeTraining Event EmployeeFormació dels treballadors Esdeveniment
2374apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician_schedule/physician_schedule.js +6Add Time SlotsAfegeix franges horàries
2375apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.{0} Números de sèrie necessaris per Punt {1}. Vostè ha proporcionat {2}.
2376DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent Valuation RateValoració actual Taxa
2377DocType: ItemCustomer Item CodesCodis dels clients
2378DocType: Training EventAdvanceAvanç
2379apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +6for making recurring again.per tornar a fer-ho de manera recurrent.
2380apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +122Exchange Gain/LossGuany en Canvi / Pèrdua
2381DocType: OpportunityLost ReasonRaó Perdut
2382apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +22New AddressNova adreça
2383DocType: Quality InspectionSample SizeMida de la mostra
2384apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +47Please enter Receipt DocumentSi us plau, introdueixi recepció de documents
2385apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +369All items have already been invoicedS'han facturat tots els articles
2386apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +49Please specify a valid 'From Case No.'Si us plau, especifica un 'Des del Cas Número' vàlid
2387apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +24Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsCentres de costos addicionals es poden fer en grups, però les entrades es poden fer contra els no Grups
2388apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66Users and PermissionsUsuaris i permisos
2389DocType: Vehicle LogVLOG.Vlog.
2390apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +945Production Orders Created: {0}Ordres de fabricació creades: {0}
2391DocType: BranchBranchBranca
2392apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61Printing and BrandingPrinting and Branding
2393DocType: CompanyTotal Monthly SalesVendes mensuals totals
2394DocType: BinActual QuantityQuantitat real
2395DocType: Shipping Ruleexample: Next Day Shippingexemple: Enviament Dia següent
2396apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +187Serial No {0} not foundSerial No {0} no trobat
2397apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +289Subscription has been {0}La subscripció ha estat {0}
2398DocType: Fee Schedule ProgramFee Schedule ProgramPrograma de tarifes Programa
2399DocType: Fee Schedule ProgramStudent Batchlot estudiant
2400apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +119Make Studentfer Estudiant
2401DocType: Supplier Scorecard Scoring StandingMin GradeGrau mínim
2402apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +203You have been invited to collaborate on the project: {0}Se li ha convidat a col·laborar en el projecte: {0}
2403apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +107Physician not available on {0}El metge no està disponible a {0}
2404DocType: Leave Block List DateBlock DateBloquejar Data
2405DocType: Purchase ReceiptSupplier Delivery NoteNota de lliurament del proveïdor
2406apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_admission/templates/student_admission.html +70Apply NowAplicar ara
2407apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html +25Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}Quantitat real {0} / tot esperant Quantitat {1}
2408DocType: Purchase InvoiceE-commerce GSTINComerç electrònic GSTIN
2409DocType: Sales OrderNot DeliveredNo Lliurat
2410apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +421Expected Date cannot be before Transaction DateLa data prevista no es pot fer abans de la data de la transacció
2411Bank Clearance SummaryResum Liquidació del Banc
2412apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +106Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Creació i gestió de resums de correu electrònic diàries, setmanals i mensuals.
2413DocType: Appraisal GoalAppraisal GoalAvaluació Meta
2414DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent Amountsuma actual
2415apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +58Buildingsedificis
2416DocType: Fee ScheduleFee StructureEstructura de tarifes
2417DocType: Timesheet DetailCosting AmountPago Monto
2418DocType: Student Admission ProgramApplication FeeTaxa de sol·licitud
2419DocType: Process PayrollSubmit Salary SlipPresentar nòmina
2420apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +165Maxiumm discount for Item {0} is {1}%Maxim descompte per article {0} és {1}%
2421apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16Import in BulkImportació a granel
2422DocType: Sales PartnerAddress & ContactsDirecció i contactes
2423DocType: SMS LogSender NameNom del remitent
2424apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +193Sort by CriteriaOrdenar per Criteria
2425DocType: POS Profile[Select][Seleccionar]
2426DocType: Vital SignsBlood Pressure (diastolic)Pressió sanguínia (diastòlica)
2427DocType: SMS LogSent ToEnviat A
2428DocType: Payment RequestMake Sales InvoiceFer Factura Vendes
2429apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +61Softwaresprogramaris
2430apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +50Next Contact Date cannot be in the pastSegüent Contacte La data no pot ser en el passat
2431DocType: CompanyFor Reference Only.Només de referència.
2432apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +91Physician {0} not available on {1}El metge {0} no està disponible a {1}
2433apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2519Select Batch NoSeleccioneu Lot n
2434apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +52Invalid {0}: {1}No vàlida {0}: {1}
2435DocType: Purchase InvoicePINV-RET-PINV-RET-
2436DocType: Fee ValidityReference InvReferència Inv
2437DocType: Sales Invoice AdvanceAdvance AmountQuantitat Anticipada
2438DocType: Manufacturing SettingsCapacity PlanningPlanificació de la capacitat
2439DocType: Supplier QuotationRounding Adjustment (Company CurrencyAjust d&#39;arrodoniment (moneda d&#39;empresa
2440apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +43'From Date' is required'Des de la data' és obligatori
2441DocType: Journal EntryReference NumberNúmero de referència
2442DocType: EmployeeEmployment DetailsDetalls d'Ocupació
2443DocType: EmployeeNew WorkplaceNou lloc de treball
2444apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17Set as ClosedEstablir com Tancada
2445apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +131No Item with Barcode {0}Número d'article amb Codi de barres {0}
2446DocType: Normal Test ItemsRequire Result ValueRequereix un valor de resultat
2447apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51Case No. cannot be 0Cas No. No pot ser 0
2448DocType: ItemShow a slideshow at the top of the pageMostra una presentació de diapositives a la part superior de la pàgina
2449apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +514BomsBoms
2450apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +149StoresBotigues
2451DocType: Project TypeProjects ManagerGerent de Projectes
2452DocType: Serial NoDelivery TimeTemps de Lliurament
2453apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27Ageing Based OnEnvelliment basat en
2454apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +66Appointment cancelledS&#39;ha cancel·lat la cita
2455DocType: ItemEnd of LifeFinal de la Vida
2456apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +331TravelViatges
2457apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +182No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given datesSense estructura activa o salari per defecte trobat d&#39;empleat {0} per a les dates indicades
2458DocType: Leave Block ListAllow UsersPermetre que usuaris
2459DocType: Purchase OrderCustomer Mobile NoClient Mòbil No
2460apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +1RecurringPeriódico
2461DocType: Cost CenterTrack separate Income and Expense for product verticals or divisions.Seguiment d'Ingressos i Despeses per separat per a les verticals de productes o divisions.
2462DocType: Rename ToolRename ToolEina de canvi de nom
2463apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +72Update CostActualització de Costos
2464DocType: Item ReorderItem ReorderPunt de reorden
2465apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +446Show Salary SlipSlip Mostra Salari
2466apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +823Transfer MaterialTransferir material
2467DocType: FeesSend Payment RequestEnviar sol·licitud de pagament
2468DocType: BOMSpecify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.Especifiqueu les operacions, el cost d'operació i dona una número d'operació únic a les operacions.
2469apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +201This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?Aquest document està per sobre del límit de {0} {1} per a l&#39;element {4}. Estàs fent una altra {3} contra el mateix {2}?
2470apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1006Please set recurring after savingSi us plau conjunt recurrent després de guardar
2471apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +758Select change amount accountSeleccioneu el canvi import del compte
2472DocType: Purchase InvoicePrice List CurrencyPrice List Currency
2473DocType: Naming SeriesUser must always selectUsuari sempre ha de seleccionar
2474DocType: Stock SettingsAllow Negative StockPermetre existències negatives
2475DocType: Installation NoteInstallation NoteNota d'instal·lació
2476DocType: TopicTopictema
2477apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +40Cash Flow from FinancingFlux de caixa de finançament
2478DocType: Budget AccountBudget Accountcompte pressupostària
2479DocType: Quality InspectionVerified ByVerified Per
2480apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +70Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.No es pot canviar moneda per defecte de l'empresa, perquè hi ha operacions existents. Les transaccions han de ser cancel·lades a canviar la moneda per defecte.
2481DocType: Grading Scale IntervalGrade Descriptiongrau Descripció
2482DocType: Stock EntryPurchase Receipt NoNúmero de rebut de compra
2483apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30Earnest MoneyDiners Earnest
2484DocType: Process PayrollCreate Salary SlipCrear fulla de nòmina
2485apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +34Traceabilitytraçabilitat
2486apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +137Source of Funds (Liabilities)Font dels fons (Passius)
2487apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +381Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Quantitat a la fila {0} ({1}) ha de ser igual que la quantitat fabricada {2}
2488DocType: Supplier Scorecard Scoring StandingEmployeeEmpleat
2489DocType: Sample CollectionCollected TimeTemps recopilats
2490DocType: CompanySales Monthly HistoryHistorial mensual de vendes
2491apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +204Select BatchSeleccioneu lot
2492apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +244{0} {1} is fully billed{0} {1} està totalment facturat
2493apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/consultation/consultation.js +48Vital SignsSignes vitals
2494DocType: Training EventEnd TimeHora de finalització
2495apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +63Active Salary Structure {0} found for employee {1} for the given datesEstructura salarial activa {0} trobats per als empleats {1} dates escollides
2496DocType: Payment EntryPayment Deductions or LossLes deduccions de pagament o pèrdua
2497apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42Standard contract terms for Sales or Purchase.Condicions contractuals estàndard per Vendes o la compra.
2498apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +100Group by VoucherAgrupa per comprovants
2499apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +186Are you sure you want to cancel this appointment?Estàs segur que vols cancel·lar aquesta cita?
2500apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +6Sales Pipelinepipeline vendes
The file is too large to be shown. View Raw