[Translation] Updated Translations (#11591)
This commit is contained in:
parent
d3f5d0961a
commit
978cfdec2c
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -7,7 +7,7 @@ DocType: Purchase Order,% Billed,% Billed
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +65,'Total','Total'
|
||||
DocType: Selling Settings,Selling Settings,Salg af indstillinger
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +72,Selling Amount,Selling Beløb
|
||||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +174,Lead must be set if Opportunity is made from Lead,"Bly skal indstilles, hvis Opportunity er lavet af Lead"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +192,Lead must be set if Opportunity is made from Lead,"Bly skal indstilles, hvis Opportunity er lavet af Lead"
|
||||
DocType: Item,Default Selling Cost Center,Standard Selling Cost center
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +64,90-Above,90-Above
|
||||
DocType: Pricing Rule,Selling,Selling
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -0,0 +1 @@
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +268,Billing currency must be equal to either default comapany's currency or party account currency,Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency
|
|
@ -6,13 +6,13 @@ DocType: Assessment Group,Parent Assessment Group,Grupo de Evaluación Padre
|
||||
DocType: Student,Guardians,Guardianes
|
||||
DocType: Fee Schedule,Fee Schedule,Programa de Tarifas
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +659,Get Items from Product Bundle,Obtener Ítems de Paquete de Productos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +895,BOM does not contain any stock item,BOM no contiene ningún ítem de stock
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +904,BOM does not contain any stock item,BOM no contiene ningún ítem de stock
|
||||
DocType: Homepage,Company Tagline for website homepage,Lema de la empresa para la página de inicio del sitio web
|
||||
DocType: Delivery Note,% Installed,% Instalado
|
||||
DocType: Student,Guardian Details,Detalles del Guardián
|
||||
apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +55,Guardian1 Name,Nombre de Guardián 1
|
||||
DocType: Grading Scale Interval,Grade Code,Grado de Código
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +261,Billing currency must be equal to either default comapany's currency or party account currency,La moneda de facturación debe ser igual a la moneda por defecto de la compañía o la moneda de la cuenta de la parte
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +268,Billing currency must be equal to either default comapany's currency or party account currency,La moneda de facturación debe ser igual a la moneda por defecto de la compañía o la moneda de la cuenta de la parte
|
||||
DocType: Fee Schedule,Fee Structure,Estructura de Tarifas
|
||||
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +50,Course Schedules created:,Calendario de Cursos creado:
|
||||
DocType: Purchase Order,Get Items from Open Material Requests,Obtener Ítems de Solicitudes Abiertas de Materiales
|
||||
|
|
@ -4,4 +4,4 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_re
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39,Outstanding Amt,Saldo Pendiente
|
||||
DocType: Payment Reconciliation Invoice,Outstanding Amount,Saldo Pendiente
|
||||
DocType: Payment Entry Reference,Outstanding,Pendiente
|
||||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +174,Lead must be set if Opportunity is made from Lead,La Iniciativa se debe establecer si la Oportunidad está hecha desde una Iniciativa
|
||||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +192,Lead must be set if Opportunity is made from Lead,La Iniciativa se debe establecer si la Oportunidad está hecha desde una Iniciativa
|
||||
|
|
@ -2,16 +2,16 @@ DocType: Timesheet,Total Costing Amount,Monto Total Calculado
|
||||
DocType: Student Group Student,Student Group Student,Alumno de Grupo de Estudiantes
|
||||
DocType: Delivery Note,% Installed,% Instalado
|
||||
DocType: Company,Gain/Loss Account on Asset Disposal,Cuenta de ganancia/pérdida en la disposición de activos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +467,Please enter Account for Change Amount,"Por favor, introduzca la Vuenta para el Cambio Monto"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +468,Please enter Account for Change Amount,"Por favor, introduzca la Vuenta para el Cambio Monto"
|
||||
DocType: Sales Order,SO-,OV-
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +215,Please set the Item Code first,"Por favor, primero define el Código del Artículo"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +223,Please set the Item Code first,"Por favor, primero define el Código del Artículo"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +60,Show unclosed fiscal year's P&L balances,Mostrar saldos de Ganancias y Perdidas de año fiscal sin cerrar
|
||||
,Support Hour Distribution,Distribución de Hora de Soporte
|
||||
apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +42,Student Group Strength,Fortaleza de Grupo Estudiante
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +190,Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0},Por favor defina la 'Cuenta de Ganacia/Pérdida por Ventas de Activos' en la empresa {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +191,Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0},Por favor defina la 'Cuenta de Ganacia/Pérdida por Ventas de Activos' en la empresa {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +44,Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay,Tipo de Permiso {0} no puede ser asignado ya que es un Permiso sin paga
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +446,Show Salary Slip,Mostrar Recibo de Nómina
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +243,Leave Without Pay does not match with approved Leave Application records,Permiso sin sueldo no coincide con los registros de Solicitud de Permiso aprobadas
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +245,Leave Without Pay does not match with approved Leave Application records,Permiso sin sueldo no coincide con los registros de Solicitud de Permiso aprobadas
|
||||
DocType: Purchase Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
|
||||
|
||||
#### Note
|
||||
@ -58,16 +58,16 @@ apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +268,Accural
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +123,Gain/Loss on Asset Disposal,Ganancia/Pérdida por la venta de activos
|
||||
DocType: Currency Exchange,Specify Exchange Rate to convert one currency into another,Especificar el Tipo de Cambio para convertir de una divisa a otra
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +52,Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted,"Sólo Solicitudes de Permiso con estado ""Aprobado"" y ""Rechazado"" puede ser presentado"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +150,Source and target warehouse must be different,El almacén de origen y el de destino deben ser diferentes
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +155,Source and target warehouse must be different,El almacén de origen y el de destino deben ser diferentes
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +20,"Service Item,Type,frequency and expense amount are required","El Artículo de Servico, el Tipo, la Frecuencia y la Cantidad de Gasto son requeridos"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +62,Gross Purchase Amount is mandatory,El Importe Bruto de Compra es obligatorio
|
||||
DocType: Stock Entry,Customer or Supplier Details,Detalle de cliente o proveedor
|
||||
DocType: Lab Test Template,Standard Selling Rate,Tarifa de Venta Estándar
|
||||
DocType: Program Enrollment,School House,Casa Escuela
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +254,Please set default account in Expense Claim Type {0},"Por favor, establezca la Cuenta predeterminada en el Tipo de Reembolso de Gastos {0}"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/assessment_result/assessment_result.js +34,Score cannot be greater than Maximum Score,Los resultados no puede ser mayor que la Puntuación Máxima
|
||||
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/assessment_result/assessment_result.js +36,Score cannot be greater than Maximum Score,Los resultados no puede ser mayor que la Puntuación Máxima
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py +60,Please set Company filter blank if Group By is 'Company',"Por favor, establezca el filtro de Compañía en blanco si Agrupar Por es 'Compañía'"
|
||||
DocType: School Settings,"For Course based Student Group, the Course will be validated for every Student from the enrolled Courses in Program Enrollment.","Para Grupo de Estudiantes por Curso, el Curso será validado para cada Estudiante de los Cursos inscritos en la Inscripción del Programa."
|
||||
DocType: School Settings,"For Batch based Student Group, the Student Batch will be validated for every Student from the Program Enrollment.","Para grupo de estudiantes por lotes, el lote de estudiantes se validará para cada estudiante de la inscripción del programa."
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +71,Leave Encashment,Cobro de Permiso
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +988,Select Items based on Delivery Date,Seleccionar Artículos según la fecha de entrega
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +992,Select Items based on Delivery Date,Seleccionar Artículos según la fecha de entrega
|
||||
|
|
@ -7,11 +7,11 @@ DocType: BOM Item,Basic Rate (Company Currency),Taza Base (Divisa de la Empresa)
|
||||
DocType: Timesheet Detail,Bill,Factura
|
||||
DocType: Activity Cost,Billing Rate,Monto de Facturación
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87,Opening Accounting Balance,Apertura de Saldos Contables
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +87,Tax Rule Conflicts with {0},Regla Fiscal en conflicto con {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +88,Tax Rule Conflicts with {0},Regla Fiscal en conflicto con {0}
|
||||
DocType: Tax Rule,Billing County,Municipio de Facturación
|
||||
DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Hours,Horas de Facturación
|
||||
DocType: Timesheet,Billing Details,Detalles de Facturación
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +261,Billing currency must be equal to either default comapany's currency or party account currency,Moneda de facturación debe ser igual a la moneda de la empresa o moneda de cuenta de contraparte
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +268,Billing currency must be equal to either default comapany's currency or party account currency,Moneda de facturación debe ser igual a la moneda de la empresa o moneda de cuenta de contraparte
|
||||
DocType: Tax Rule,Billing State,Región de Facturación
|
||||
DocType: Purchase Order Item,Billed Amt,Monto Facturado
|
||||
DocType: Item Tax,Tax Rate,Tasa de Impuesto
|
||||
|
|
@ -28,7 +28,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standar
|
||||
DocType: BOM,Costing,Costeo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +45,Retail & Wholesale,Venta al por menor y al por mayor
|
||||
DocType: Company,Default Holiday List,Listado de vacaciones / feriados predeterminados
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +229,Organization unit (department) master.,Unidad de Organización ( departamento) maestro.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +233,Organization unit (department) master.,Unidad de Organización ( departamento) maestro.
|
||||
DocType: Depreciation Schedule,Journal Entry,Asientos Contables
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +367,Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',La cantidad completada no puede ser mayor que la cantidad a producir
|
||||
DocType: Leave Block List,Stop users from making Leave Applications on following days.,Deje que los usuarios realicen Solicitudes de Vacaciones en los siguientes días .
|
||||
@ -42,10 +42,9 @@ DocType: Purchase Receipt,Time at which materials were received,Momento en que s
|
||||
DocType: Project,Expected End Date,Fecha de finalización prevista
|
||||
DocType: HR Settings,HR Settings,Configuración de Recursos Humanos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +84,Delete all the Transactions for this Company,Eliminar todas las transacciones para esta empresa
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +182,New {0}: #{1},Nuevo {0}: # {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +237,New {0}: #{1},Nuevo {0}: # {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +48,Abbreviation is mandatory,La Abreviación es mandatoria
|
||||
DocType: Item,End of Life,Final de la Vida
|
||||
DocType: Hub Settings,Seller Website,Sitio Web Vendedor
|
||||
,Reqd By Date,Solicitado Por Fecha
|
||||
DocType: Salary Structure,Salary breakup based on Earning and Deduction.,Calculo de Salario basado en los Ingresos y la Deducción.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +109,You are not authorized to set Frozen value,Usted no está autorizado para fijar el valor congelado
|
||||
@ -68,7 +67,7 @@ apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_cal
|
||||
DocType: Production Order,Actual Start Date,Fecha de inicio actual
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +119,Contract End Date must be greater than Date of Joining,La Fecha de Finalización de Contrato debe ser mayor que la Fecha de la Firma
|
||||
DocType: Sales Invoice Item,Delivery Note Item,Articulo de la Nota de Entrega
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +222,"Sorry, companies cannot be merged","Lo sentimos , las empresas no se pueden combinar"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +218,"Sorry, companies cannot be merged","Lo sentimos , las empresas no se pueden combinar"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42,Customer required for 'Customerwise Discount',Cliente requiere para ' Customerwise descuento '
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17,Potential opportunities for selling.,Oportunidades de venta
|
||||
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order Item,Contra la Orden de Venta de Artículos
|
||||
@ -86,7 +85,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +39,"Can n
|
||||
DocType: Naming Series,Help HTML,Ayuda HTML
|
||||
DocType: Production Order Operation,Actual Operation Time,Tiempo de operación actual
|
||||
DocType: Sales Order,To Deliver and Bill,Para Entregar y Bill
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +451,Warehouse required for stock Item {0},Almacén requerido para la acción del artículo {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +452,Warehouse required for stock Item {0},Almacén requerido para la acción del artículo {0}
|
||||
DocType: Territory,Territory Targets,Territorios Objetivos
|
||||
DocType: Warranty Claim,Warranty / AMC Status,Garantía / AMC Estado
|
||||
DocType: Attendance,Employee Name,Nombre del Empleado
|
||||
@ -95,9 +94,9 @@ DocType: Email Digest,New Sales Orders,Nueva Órden de Venta
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +49,Software,Software
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30,Earnest Money,Dinero Ganado
|
||||
DocType: Quotation,Term Details,Detalles de los Terminos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +263,Target Warehouse,Inventario Objetivo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +252,Target Warehouse,Inventario Objetivo
|
||||
DocType: Packing Slip,Net Weight UOM,Unidad de Medida Peso Neto
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +235,No Production Orders created,No existen órdenes de producción
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +231,No Production Orders created,No existen órdenes de producción
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +36,Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Fila # {0}: conflictos con fila {1}
|
||||
DocType: BOM Operation,Operation Time,Tiempo de funcionamiento
|
||||
DocType: Leave Application,Leave Balance Before Application,Vacaciones disponibles antes de la solicitud
|
||||
@ -107,7 +106,7 @@ DocType: Serial No,Under AMC,Bajo AMC
|
||||
DocType: Item,Warranty Period (in days),Período de garantía ( en días)
|
||||
,Completed Production Orders,Órdenes de producción completadas
|
||||
DocType: Email Digest,Next email will be sent on:,Siguiente correo electrónico será enviado el:
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65,Case No(s) already in use. Try from Case No {0},Nº de caso ya en uso. Intente Nº de caso {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +67,Case No(s) already in use. Try from Case No {0},Nº de caso ya en uso. Intente Nº de caso {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27,Target On,Objetivo On
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +23,"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Para no aplicar la Regla de Precios en una transacción en particular, todas las Reglas de Precios aplicables deben ser desactivadas."
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +162,"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Lo sentimos , Nos de serie no se puede fusionar"
|
||||
@ -132,7 +131,6 @@ DocType: Employee,The first Leave Approver in the list will be set as the defaul
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +105,Manage Territory Tree.,Vista en árbol para la administración de los territorios
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +200,Serial number {0} entered more than once,Número de serie {0} entraron más de una vez
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68,Receiver List is empty. Please create Receiver List,"Lista de receptores está vacía. Por favor, cree Lista de receptores"
|
||||
DocType: Purchase Invoice,The unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.,El identificador único para el seguimiento de todas las facturas recurrentes. Se genera al enviar .
|
||||
DocType: Target Detail,Target Detail,Objetivo Detalle
|
||||
DocType: Purchase Taxes and Charges Template,Purchase Taxes and Charges Template,Plantillas de Cargos e Impuestos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +138,Current Liabilities,Pasivo Corriente
|
||||
@ -154,25 +152,24 @@ DocType: Pricing Rule,Applicable For,Aplicable para
|
||||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +156,Start date should be less than end date for Item {0},La fecha de inicio debe ser menor que la fecha de finalización para el punto {0}
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,Rate (Company Currency),Precio (Moneda Local)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +56,Convert to Group,Convertir al Grupo
|
||||
DocType: Hub Settings,Seller Name,Nombre del Vendedor
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44,{0} payment entries can not be filtered by {1},{0} registros de pago no se pueden filtrar por {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +232,Serial No {0} not in stock,Número de orden {0} no está en stock
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +94,Ref Date,Fecha Ref
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +34,Bank Statement balance as per General Ledger,Balanza de Estado de Cuenta Bancario según Libro Mayor
|
||||
DocType: Naming Series,Setup Series,Serie de configuración
|
||||
DocType: Production Order Operation,Actual Start Time,Hora de inicio actual
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +446,Barcode {0} already used in Item {1},El código de barras {0} ya se utiliza en el elemento {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +457,Barcode {0} already used in Item {1},El código de barras {0} ya se utiliza en el elemento {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31,Health Care,Cuidado de la Salud
|
||||
DocType: Item,Manufacturer Part Number,Número de Pieza del Fabricante
|
||||
DocType: Item Reorder,Re-Order Level,Reordenar Nivel
|
||||
DocType: Customer,Sales Team Details,Detalles del equipo de ventas
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +574,Sales Order {0} is not submitted,Órden de Venta {0} no esta presentada
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +575,Sales Order {0} is not submitted,Órden de Venta {0} no esta presentada
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +110,Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,Fila # {0}: Tasa debe ser el mismo que {1}: {2} ({3} / {4})
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18,Confirmed orders from Customers.,Pedidos en firme de los clientes.
|
||||
DocType: Warranty Claim,Service Address,Dirección del Servicio
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +9,Application of Funds (Assets),Aplicación de Fondos (Activos )
|
||||
DocType: Pricing Rule,Discount on Price List Rate (%),Descuento sobre la tarifa del listado de precios (%)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +103,The name of your company for which you are setting up this system.,El nombre de su empresa para la que va a configurar el sistema.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +107,The name of your company for which you are setting up this system.,El nombre de su empresa para la que va a configurar el sistema.
|
||||
DocType: Account,Frozen,Congelado
|
||||
DocType: Attendance,HR Manager,Gerente de Recursos Humanos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +407,Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,Advertencia : El sistema no comprobará sobrefacturación desde monto para el punto {0} en {1} es cero
|
||||
@ -207,7 +204,7 @@ apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +118,A Customer Group
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +147,Template for performance appraisals.,Plantilla para las evaluaciones de desempeño .
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +158,Quotation {0} is cancelled,Cotización {0} se cancela
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +331,Quality Inspection required for Item {0},Inspección de la calidad requerida para el articulo {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +107,What does it do?,¿Qué hace?
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +111,What does it do?,¿Qué hace?
|
||||
DocType: Task,Actual Time (in Hours),Tiempo actual (En horas)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +83,Make Sales Order,Hacer Orden de Venta
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +64,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Enumere algunos de sus clientes. Pueden ser organizaciones o individuos.
|
||||
@ -221,13 +218,12 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standar
|
||||
DocType: Item Reorder,Re-Order Qty,Reordenar Cantidad
|
||||
DocType: Department,Days for which Holidays are blocked for this department.,Días para los que Días Feriados se bloquean para este departamento .
|
||||
DocType: Project,Customer Details,Datos del Cliente
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +164,Maxiumm discount for Item {0} is {1}%,Descuento máximo para el elemento {0} es {1}%
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +165,Maxiumm discount for Item {0} is {1}%,Descuento máximo para el elemento {0} es {1}%
|
||||
DocType: Fiscal Year,**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,**Año Fiscal** representa un 'Ejercicio Financiero'. Los asientos contables y otras transacciones importantes se registran contra **Año Fiscal**
|
||||
DocType: Production Planning Tool,Material Request For Warehouse,Solicitud de material para el almacén
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +57,Actual Qty is mandatory,Cantidad actual es obligatoria
|
||||
DocType: Process Payroll,Create Salary Slip,Crear Nómina
|
||||
DocType: Stock Reconciliation,Stock Reconciliation,Reconciliación de Inventario
|
||||
DocType: Purchase Invoice,The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.,La Fecha en que se la próxima factura sera generada. Se genera al enviar.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49,Score must be less than or equal to 5,Puntuación debe ser menor o igual a 5
|
||||
DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Total,En la Anterior Fila Total
|
||||
DocType: Stock Entry Detail,Serial No / Batch,N º de serie / lote
|
||||
@ -240,7 +236,7 @@ DocType: Product Bundle,Parent Item,Artículo Principal
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +131,Software Developer,Desarrollador de Software
|
||||
DocType: Item,Website Item Groups,Grupos de Artículos del Sitio Web
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +103,Marketing Expenses,Gastos de Comercialización
|
||||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +81,"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","No se puede declarar como perdido , porque la cotización ha sido hecha."
|
||||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +99,"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","No se puede declarar como perdido , porque la cotización ha sido hecha."
|
||||
DocType: Leave Allocation,New Leaves Allocated,Nuevas Vacaciones Asignadas
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +231,user@example.com,user@example.com
|
||||
DocType: Asset Movement,Source Warehouse,fuente de depósito
|
||||
@ -265,18 +261,18 @@ DocType: Sales Invoice,Rate at which Price list currency is converted to custome
|
||||
DocType: Stock Entry,Sales Invoice No,Factura de Venta No
|
||||
DocType: HR Settings,Don't send Employee Birthday Reminders,En enviar recordatorio de cumpleaños del empleado
|
||||
,Ordered Items To Be Delivered,Artículos pedidos para ser entregados
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +321,Point-of-Sale Profile,Perfiles del Punto de Venta POS
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +326,Point-of-Sale Profile,Perfiles del Punto de Venta POS
|
||||
DocType: Project,Total Costing Amount (via Time Logs),Monto total del cálculo del coste (a través de los registros de tiempo)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14,Price List must be applicable for Buying or Selling,la lista de precios debe ser aplicable para comprar o vender
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +160,Warehouse required at Row No {0},Almacén requerido en la fila n {0}
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,Serial No,Números de Serie
|
||||
,Bank Reconciliation Statement,Extractos Bancarios
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +423,{0} is mandatory for Item {1},{0} es obligatorio para el producto {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +234,"Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).","Cargo del empleado ( por ejemplo, director general, director , etc.)"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +424,{0} is mandatory for Item {1},{0} es obligatorio para el producto {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +238,"Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).","Cargo del empleado ( por ejemplo, director general, director , etc.)"
|
||||
DocType: Item,Copy From Item Group,Copiar de Grupo de Elementos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +527,No default BOM exists for Item {0},No existe una Solicitud de Materiales por defecto para el elemento {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +536,No default BOM exists for Item {0},No existe una Solicitud de Materiales por defecto para el elemento {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +167,{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3},{0} ({1}) no puede ser mayor que cantidad planificada ({2}) en la Orden de Producción {3}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +868,Select Item for Transfer,Seleccionar elemento de Transferencia
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +888,Select Item for Transfer,Seleccionar elemento de Transferencia
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +110,Date of Joining must be greater than Date of Birth,Fecha de acceso debe ser mayor que Fecha de Nacimiento
|
||||
DocType: Buying Settings,Settings for Buying Module,Ajustes para la compra de módulo
|
||||
DocType: Sales Person,Sales Person Targets,Metas de Vendedor
|
||||
@ -297,7 +293,7 @@ apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +25,Name or Email
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +17,Transactions can only be deleted by the creator of the Company,Las transacciones sólo pueden ser borrados por el creador de la Compañía
|
||||
DocType: Cost Center,Parent Cost Center,Centro de Costo Principal
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26,Loans and Advances (Assets),Préstamos y anticipos (Activos)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hooks.py +98,Shipments,Los envíos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hooks.py +107,Shipments,Los envíos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +153,Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,"Por favor, introduzca si 'Es Subcontratado' o no"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +51,Abbreviation already used for another company,La Abreviación ya está siendo utilizada para otra compañía
|
||||
DocType: Purchase Order Item Supplied,Purchase Order Item Supplied,Orden de Compra del Artículo Suministrado
|
||||
@ -313,7 +309,7 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +89,Purc
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83,Create rules to restrict transactions based on values.,Crear reglas para restringir las transacciones basadas en valores .
|
||||
DocType: Process Payroll,Creates salary slip for above mentioned criteria.,Crea nómina para los criterios antes mencionados.
|
||||
DocType: Purchase Order Item Supplied,Raw Material Item Code,Materia Prima Código del Artículo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +921,Supplier Quotation,Cotizaciónes a Proveedores
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +941,Supplier Quotation,Cotizaciónes a Proveedores
|
||||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29,Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1},Existe un costo de actividad para el empleado {0} contra el tipo de actividad - {1}
|
||||
DocType: Sales Person,Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Establecer objetivos artículo grupo que tienen para este vendedor.
|
||||
DocType: Stock Entry,Total Value Difference (Out - In),Diferencia (Salidas - Entradas)
|
||||
@ -354,11 +350,11 @@ DocType: Shopping Cart Shipping Rule,Shopping Cart Shipping Rule,Compras Regla d
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +36,Make Payment Entry,Registrar pago
|
||||
DocType: Maintenance Schedule Detail,Scheduled Date,Fecha prevista
|
||||
DocType: Material Request,% Ordered,% Pedido
|
||||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +37,'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date',La 'Fecha de inicio estimada' no puede ser mayor que la 'Fecha de finalización estimada'
|
||||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38,'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date',La 'Fecha de inicio estimada' no puede ser mayor que la 'Fecha de finalización estimada'
|
||||
DocType: UOM Conversion Detail,UOM Conversion Detail,Detalle de Conversión de Unidad de Medida
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +50,"To filter based on Party, select Party Type first","Para filtrar en base a la fiesta, seleccione Partido Escriba primero"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +71,Contact Name,Nombre del Contacto
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +23,Setup Already Complete!!,Configuración completa !
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +21,Setup Already Complete!!,Configuración completa !
|
||||
DocType: Quotation,Quotation Lost Reason,Cotización Pérdida Razón
|
||||
DocType: Monthly Distribution,Monthly Distribution Percentages,Los porcentajes de distribución mensuales
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +12,Plan for maintenance visits.,Plan para las visitas de mantenimiento.
|
||||
@ -383,7 +379,6 @@ DocType: Employee Internal Work History,Employee Internal Work History,Historial
|
||||
DocType: Employee,Salary Mode,Modo de Salario
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +22,Please enter parent cost center,"Por favor, ingrese el centro de costos maestro"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +215,Leave approver must be one of {0},Supervisor de Vacaciones debe ser uno de {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +59,Expected Date cannot be before Material Request Date,Lanzamiento no puede ser anterior material Fecha de Solicitud
|
||||
DocType: Quotation Item,Against Doctype,Contra Doctype
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +236,{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: 'Centro de Costos' es obligatorio para el producto {2}
|
||||
DocType: Packing Slip,The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),El peso neto de este paquete . ( calculados automáticamente como la suma del peso neto del material)
|
||||
@ -392,7 +387,7 @@ DocType: Bin,Moving Average Rate,Porcentaje de Promedio Movil
|
||||
DocType: Production Planning Tool,Separate production order will be created for each finished good item.,Para la producción por separado se crea para cada buen artículo terminado.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +48,Account {0}: Parent account {1} does not exist,Cuenta {0}: Cuenta Padre {1} no existe
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Net Total (Company Currency),Total neto (Moneda Local)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +35,Delivery Note {0} must not be submitted,Nota de Entrega {0} no debe estar presentada
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +37,Delivery Note {0} must not be submitted,Nota de Entrega {0} no debe estar presentada
|
||||
,Lead Details,Iniciativas
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +47,Serial #,Serial #
|
||||
DocType: Delivery Note,Vehicle No,Vehículo No
|
||||
@ -402,18 +397,18 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sa
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +16,New Company,Nueva Empresa
|
||||
DocType: Employee,Permanent Address Is,Dirección permanente es
|
||||
,Issued Items Against Production Order,Productos emitidos con una orden de producción
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +350,Max: {0},Max: {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +359,Max: {0},Max: {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +240,{0} {1} has been modified. Please refresh.,{0} {1} ha sido modificado. Por favor actualizar.
|
||||
DocType: Item,Item Tax,Impuesto del artículo
|
||||
,Item Prices,Precios de los Artículos
|
||||
DocType: Account,Balance must be,Balance debe ser
|
||||
DocType: Sales Partner,A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,Terceros / proveedor / comisionista / afiliado / distribuidor que vende productos de empresas a cambio de una comisión.
|
||||
DocType: Manufacturing Settings,Try planning operations for X days in advance.,Trate de operaciones para la planificación de X días de antelación.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +65,Expected End Date can not be less than Expected Start Date,La fecha prevista de finalización no puede ser inferior a la fecha de inicio
|
||||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +70,Expected End Date can not be less than Expected Start Date,La fecha prevista de finalización no puede ser inferior a la fecha de inicio
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +165,Please mention Round Off Account in Company,"Por favor, indique la cuenta que utilizará para el redondeo--"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59,Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},Número de orden {0} no pertenece a la nota de entrega {1}
|
||||
DocType: Target Detail,Target Qty,Cantidad Objetivo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +271,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Se menciona Peso, \n ¡Por favor indique ""Peso Unidad de Medida"" también"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +279,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Se menciona Peso, \n ¡Por favor indique ""Peso Unidad de Medida"" también"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +200,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,No se puede cambiar la tasa si hay una Solicitud de Materiales contra cualquier artículo
|
||||
DocType: Account,Accounts,Contabilidad
|
||||
DocType: Workstation,per hour,por horas
|
||||
@ -441,23 +436,22 @@ DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Amount,Total de impuestos de los artícu
|
||||
DocType: Maintenance Visit Purpose,Maintenance Visit Purpose,Propósito de la Visita de Mantenimiento
|
||||
DocType: SMS Log,No of Sent SMS,No. de SMS enviados
|
||||
DocType: Account,Stock Received But Not Billed,Inventario Recibido pero no facturados
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +138,Stores,Tiendas
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +149,Stores,Tiendas
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +83,Row {0}: Qty is mandatory,Fila {0}: Cantidad es obligatorio
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +162,Report Type is mandatory,Tipo de informe es obligatorio
|
||||
DocType: Employee,"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","Usuario del Sistema (login )ID. Si se establece , será por defecto para todas las formas de Recursos Humanos."
|
||||
DocType: Purchase Order,Get Last Purchase Rate,Obtenga último precio de compra
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +34,UOM Conversion factor is required in row {0},"El factor de conversión de la (UdM) Unidad de medida, es requerida en la linea {0}"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +282,New Leave Application,Nueva Aplicación de Permiso
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24,Electronics,Electrónica
|
||||
DocType: Account,Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,Cuentas (o grupos) contra el que las entradas contables se hacen y los saldos se mantienen.
|
||||
DocType: Journal Entry Account,If Income or Expense,Si es un ingreso o egreso
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +497,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Fila {0}: Una entrada para reordenar ya existe para este almacén {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +508,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Fila {0}: Una entrada para reordenar ya existe para este almacén {1}
|
||||
DocType: Lead,Lead,Iniciativas
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +152,There is not enough leave balance for Leave Type {0},No hay suficiente saldo para Tipo de Vacaciones {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +87,Block leave applications by department.,Bloquee solicitud de ausencias por departamento.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58,Repeat Customers,Repita los Clientes
|
||||
DocType: Account,Depreciation,Depreciación
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +204,Please create Customer from Lead {0},"Por favor, cree Cliente de la Oportunidad {0}"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +199,Please create Customer from Lead {0},"Por favor, cree Cliente de la Oportunidad {0}"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +1,Recurring,Periódico
|
||||
DocType: Payment Request,Make Sales Invoice,Hacer Factura de Venta
|
||||
DocType: Payment Entry Reference,Supplier Invoice No,Factura del Proveedor No
|
||||
@ -478,7 +472,7 @@ apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +147,Materi
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Supplied Items,Artículos suministrados
|
||||
DocType: Accounts Settings,Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Los usuarios con esta función pueden establecer cuentas congeladas y crear / modificar los asientos contables contra las cuentas congeladas
|
||||
DocType: Account,Debit,Débito
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +333,"e.g. Bank, Cash, Credit Card","por ejemplo Banco, Efectivo , Tarjeta de crédito"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +338,"e.g. Bank, Cash, Credit Card","por ejemplo Banco, Efectivo , Tarjeta de crédito"
|
||||
DocType: Production Order,Material Transferred for Manufacturing,Material transferido para fabricación
|
||||
DocType: Item Reorder,Item Reorder,Reordenar productos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +115,Credit To account must be a Payable account,Crédito a la cuenta debe ser una cuenta por pagar
|
||||
@ -488,9 +482,9 @@ apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +104,Generate Salary Slips,Generar etiquetas s
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23,Quotations received from Suppliers.,Cotizaciones recibidas de los proveedores.
|
||||
DocType: Sales Partner,Sales Partner Target,Socio de Ventas Objetivo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +47,Make Maintenance Visit,Hacer Visita de Mantenimiento
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +456,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},Inventario no puede actualizarse contra Nota de Envio {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +457,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},Inventario no puede actualizarse contra Nota de Envio {0}
|
||||
DocType: Workstation,Rent Cost,Renta Costo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hooks.py +129,Issues,Problemas
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hooks.py +138,Issues,Problemas
|
||||
DocType: BOM Update Tool,Current BOM,Lista de materiales actual
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +75,Row # {0}:,Fila # {0}:
|
||||
DocType: Timesheet,% Amount Billed,% Monto Facturado
|
||||
@ -511,7 +505,7 @@ DocType: Notification Control,Send automatic emails to Contacts on Submitting tr
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +78,{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} no es un número de lote válido para el producto {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110,Salary template master.,Plantilla Maestra para Salario .
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +70,"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","No se puede cambiar la moneda por defecto de la compañía, porque existen transacciones, estas deben ser canceladas para cambiar la moneda por defecto."
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +417,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,La lista de materiales por defecto ({0}) debe estar activa para este producto o plantilla
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +428,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,La lista de materiales por defecto ({0}) debe estar activa para este producto o plantilla
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +27,Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Nota: Este centro de costos es un grupo. No se pueden crear asientos contables en los grupos.
|
||||
DocType: Email Digest,How frequently?,¿Con qué frecuencia ?
|
||||
DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice No,Factura No
|
||||
@ -539,7 +533,7 @@ DocType: Stock Entry,Subcontract,Subcontrato
|
||||
DocType: Customer,From Lead,De la iniciativa
|
||||
DocType: GL Entry,Party,Socio
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +72,Update Cost,Actualización de Costos
|
||||
DocType: BOM,Last Purchase Rate,Tasa de Cambio de la Última Compra
|
||||
DocType: Purchase Order Item,Last Purchase Rate,Tasa de Cambio de la Última Compra
|
||||
DocType: Bin,Actual Quantity,Cantidad actual
|
||||
DocType: Asset Movement,Stock Manager,Gerente
|
||||
DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Rule Condition,Regla Condición inicial
|
||||
@ -589,13 +583,13 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +448,'Entri
|
||||
DocType: Leave Control Panel,Leave Control Panel,Salir del Panel de Control
|
||||
DocType: Monthly Distribution Percentage,Percentage Allocation,Porcentaje de asignación de
|
||||
DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Amount,Importe del envío
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +46,Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered,El código del artículo es obligatorio porque el producto no se enumera automáticamente
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +51,Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered,El código del artículo es obligatorio porque el producto no se enumera automáticamente
|
||||
DocType: Sales Invoice Item,Sales Order Item,Articulo de la Solicitud de Venta
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +168,Incoming quality inspection.,Inspección de calidad entrante
|
||||
DocType: Sales Person,Parent Sales Person,Contacto Principal de Ventas
|
||||
DocType: Warehouse,Warehouse Contact Info,Información de Contacto del Almacén
|
||||
DocType: Supplier,Statutory info and other general information about your Supplier,Información legal y otra información general acerca de su proveedor
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +398,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Unidad de Medida {0} se ha introducido más de una vez en la Tabla de Factores de Conversión
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +409,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Unidad de Medida {0} se ha introducido más de una vez en la Tabla de Factores de Conversión
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +23,From Currency and To Currency cannot be same,'Desde Moneda' y 'A Moneda' no puede ser la misma
|
||||
DocType: Shopping Cart Settings,Default settings for Shopping Cart,Ajustes por defecto para Compras
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +38,Cost Center with existing transactions can not be converted to group,Centro de Costos de las transacciones existentes no se puede convertir al grupo
|
||||
@ -623,11 +617,10 @@ DocType: Maintenance Schedule,Schedules,Horarios
|
||||
DocType: Purchase Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount,Total de Impuestos Después Cantidad de Descuento
|
||||
DocType: Item,Has Serial No,Tiene No de Serie
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +97,Sales Order required for Item {0},Orden de Venta requerida para el punto {0}
|
||||
DocType: Hub Settings,Sync Now,Sincronizar ahora
|
||||
DocType: Serial No,Out of AMC,Fuera de AMC
|
||||
DocType: Leave Application,Apply / Approve Leaves,Aplicar / Aprobar Vacaciones
|
||||
DocType: Offer Letter,Select Terms and Conditions,Selecciona Términos y Condiciones
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +577,Delivery Note {0} is not submitted,Nota de Entrega {0} no está presentada
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +578,Delivery Note {0} is not submitted,Nota de Entrega {0} no está presentada
|
||||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +137,"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
|
||||
must be greater than or equal to {2}","Fila {0}: Para establecer {1} periodicidad, diferencia entre desde y hasta la fecha \
|
||||
debe ser mayor que o igual a {2}"
|
||||
@ -647,14 +640,13 @@ apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48,'Update Stock'
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +64,Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',"Estado de aprobación debe ser "" Aprobado "" o "" Rechazado """
|
||||
DocType: Employee,Holiday List,Lista de Feriados
|
||||
DocType: Selling Settings,Settings for Selling Module,Ajustes para vender Módulo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +111,"e.g. ""Build tools for builders""","por ejemplo "" Herramientas para los Constructores """
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +115,"e.g. ""Build tools for builders""","por ejemplo "" Herramientas para los Constructores """
|
||||
DocType: Process Payroll,Submit all salary slips for the above selected criteria,Presentar todas las nóminas para los criterios seleccionados anteriormente
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted,Impuestos y Gastos Deducidos
|
||||
DocType: Production Order Operation,Actual Time and Cost,Tiempo y costo actual
|
||||
DocType: Appraisal,HR User,Usuario Recursos Humanos
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Unpaid,No pagado
|
||||
DocType: Production Planning Tool,Create Material Requests,Crear Solicitudes de Material
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Select the period when the invoice will be generated automatically,Seleccione el período en que la factura se generará de forma automática
|
||||
DocType: SMS Center,All Sales Person,Todos Ventas de Ventas
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +197,Material Request to Purchase Order,Requisición de materiales hacia la órden de compra
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +110,Manage Sales Partners.,Administrar Puntos de venta.
|
||||
@ -684,6 +676,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.htm
|
||||
DocType: Leave Application,Total Leave Days,Total Vacaciones
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +169,Tax template for selling transactions.,Plantilla de Impuestos para las transacciones de venta.
|
||||
DocType: Appraisal Goal,Score Earned,Puntuación Obtenida
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +834,Re-open,Re Abrir
|
||||
DocType: Item Reorder,Material Request Type,Tipo de Solicitud de Material
|
||||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +187,Serial No {0} not found,Serial No {0} no encontrado
|
||||
DocType: Quotation,Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,Grado en el que la lista de precios en moneda se convierte en la moneda base de la compañía
|
||||
@ -698,7 +691,7 @@ apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +154,Employee cannot report
|
||||
DocType: Stock Entry,Delivery Note No,No. de Nota de Entrega
|
||||
DocType: Journal Entry Account,Purchase Order,Órdenes de Compra
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +49,Employee {0} is not active or does not exist,Empleado {0} no está activo o no existe
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +556,POS Profile required to make POS Entry,Se requiere un perfil POS para crear entradas en el Punto-de-Venta
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +557,POS Profile required to make POS Entry,Se requiere un perfil POS para crear entradas en el Punto-de-Venta
|
||||
,Requested Items To Be Ordered,Solicitud de Productos Aprobados
|
||||
DocType: Salary Slip,Leave Without Pay,Licencia sin Sueldo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +84,Root cannot be edited.,Root no se puede editar .
|
||||
@ -710,7 +703,7 @@ DocType: Naming Series,Change the starting / current sequence number of an exist
|
||||
DocType: Serial No,Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,Depósito sólo se puede cambiar a través de la Entrada de Almacén / Nota de Entrega / Recibo de Compra
|
||||
DocType: Quotation,Quotation To,Cotización Para
|
||||
apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +30,Select Fiscal Year,Seleccione el año fiscal
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +407,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,"'Tiene Número de Serie' no puede ser ""Sí"" para elementos que son de inventario"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +418,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,"'Tiene Número de Serie' no puede ser ""Sí"" para elementos que son de inventario"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20,Cash In Hand,Efectivo Disponible
|
||||
DocType: Salary Component,Earning,Ganancia
|
||||
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +27,Please specify currency in Company,"Por favor, especifique la moneda en la compañía"
|
||||
@ -721,11 +714,11 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +143,Government,Gobi
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +46,Securities & Commodity Exchanges,Valores y Bolsas de Productos
|
||||
DocType: Subscription,Stopped,Detenido
|
||||
DocType: Item,Items with higher weightage will be shown higher,Los productos con mayor peso se mostraran arriba
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +75,Both Warehouse must belong to same Company,Ambos almacenes deben pertenecer a una misma empresa
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +77,Both Warehouse must belong to same Company,Ambos almacenes deben pertenecer a una misma empresa
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +132,Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2},Fila # {0}: No se puede devolver más de {1} para el artículo {2}
|
||||
DocType: Supplier,Supplier of Goods or Services.,Proveedor de Productos o Servicios.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +124,Secretary,Secretario
|
||||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +174,Lead must be set if Opportunity is made from Lead,La Iniciativa se debe establecer si la oportunidad está hecha desde Iniciativas
|
||||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +192,Lead must be set if Opportunity is made from Lead,La Iniciativa se debe establecer si la oportunidad está hecha desde Iniciativas
|
||||
DocType: Production Order Operation,Operation completed for how many finished goods?,La operación se realizó para la cantidad de productos terminados?
|
||||
DocType: Rename Tool,Type of document to rename.,Tipo de documento para cambiar el nombre.
|
||||
DocType: Leave Type,Include holidays within leaves as leaves,"Incluir las vacaciones con ausencias, únicamente como ausencias"
|
||||
@ -744,8 +737,7 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13,Please Deliv
|
||||
DocType: Upload Attendance,Get Template,Verificar Plantilla
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +657,"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included",Para incluir el impuesto de la linea {0} los impuestos de las lineas {1} también deben ser incluidos
|
||||
DocType: Sales Invoice Advance,Sales Invoice Advance,Factura Anticipadas
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +126,Quantity for Item {0} must be less than {1},Cantidad de elemento {0} debe ser menor de {1}
|
||||
DocType: Hub Settings,Seller City,Ciudad del vendedor
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +129,Quantity for Item {0} must be less than {1},Cantidad de elemento {0} debe ser menor de {1}
|
||||
DocType: Stock Ledger Entry,Stock Value Difference,Diferencia de Valor de Inventario
|
||||
DocType: Material Request Item,Min Order Qty,Cantidad mínima de Pedido (MOQ)
|
||||
DocType: Item,Website Warehouse,Almacén del Sitio Web
|
||||
@ -756,7 +748,7 @@ apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +29,Upload attendance from a .csv file,Sube la
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +212,Stock Entries already created for Production Order ,Imagenes de entradas ya creadas por Orden de Producción
|
||||
DocType: Shipping Rule,Specify conditions to calculate shipping amount,Especificar condiciones de calcular el importe de envío
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +13,This is a root customer group and cannot be edited.,Este es una categoría de cliente raíz y no se puede editar.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +101,Submit this Production Order for further processing.,Enviar esta Orden de Producción para su posterior procesamiento .
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +109,Submit this Production Order for further processing.,Enviar esta Orden de Producción para su posterior procesamiento .
|
||||
DocType: Item,Customer Items,Artículos de clientes
|
||||
DocType: Selling Settings,Customer Naming By,Naming Cliente Por
|
||||
DocType: Account,Fixed Asset,Activos Fijos
|
||||
@ -778,17 +770,15 @@ DocType: Account,Expenses Included In Valuation,Gastos dentro de la valoración
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57,New Customers,Clientes Nuevos
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges (Company Currency),Total Impuestos y Cargos (Moneda Local)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +99,Piecework,Pieza de trabajo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +94,Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,El elemento {0}: Con la cantidad ordenada {1} no puede ser menor que el pedido mínimo {2} (definido en el producto).
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +95,Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,El elemento {0}: Con la cantidad ordenada {1} no puede ser menor que el pedido mínimo {2} (definido en el producto).
|
||||
DocType: Warehouse,A logical Warehouse against which stock entries are made.,Un almacén lógico por el cual se hacen las entradas de existencia.
|
||||
DocType: Item,Has Batch No,Tiene lote No
|
||||
DocType: Serial No,Creation Document Type,Tipo de creación de documentos
|
||||
DocType: Supplier Quotation Item,Prevdoc DocType,DocType Prevdoc
|
||||
DocType: Student Attendance Tool,Batch,Lotes de Producto
|
||||
DocType: BOM Update Tool,The BOM which will be replaced,La Solicitud de Materiales que será sustituida
|
||||
DocType: Purchase Invoice,"The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc","El día del mes en el que se generará factura automática por ejemplo 05, 28, etc."
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +101,Account with child nodes cannot be set as ledger,La Cuenta con subcuentas no puede convertirse en libro de diario.
|
||||
,Stock Projected Qty,Cantidad de Inventario Proyectada
|
||||
DocType: Hub Settings,Seller Country,País del Vendedor
|
||||
DocType: Production Order Operation,Updated via 'Time Log',Actualizado a través de 'Hora de Registro'
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +372,{0} against Bill {1} dated {2},{0} contra Factura {1} de fecha {2}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +117,Your Products or Services,Sus productos o servicios
|
||||
@ -820,7 +810,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +539,Stock
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12,Support queries from customers.,Consultas de soporte de clientes .
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +13,Quotes to Leads or Customers.,Cotizaciones a Oportunidades o Clientes
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46,Consumed Amount,Cantidad Consumida
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +434,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,"Campo de impuesto del producto {0} debe tener un tipo de cuenta de impuestos, ingresos, cargos o gastos"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +445,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,"Campo de impuesto del producto {0} debe tener un tipo de cuenta de impuestos, ingresos, cargos o gastos"
|
||||
DocType: Purchase Order Item,Supplier Part Number,Número de pieza del proveedor
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18,'From Date' must be after 'To Date','Desde fecha' debe ser después de 'Hasta Fecha'
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +131,Account with child nodes cannot be converted to ledger,Cuenta con nodos hijos no se puede convertir a cuentas del libro mayor
|
||||
@ -838,7 +828,7 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +84,
|
||||
DocType: Leave Control Panel,Carry Forward,Cargar
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +211,Account {0} is frozen,Cuenta {0} está congelada
|
||||
DocType: Maintenance Schedule Item,Periodicity,Periodicidad
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +299,Raw Materials cannot be blank.,Materias primas no pueden estar en blanco.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +305,Raw Materials cannot be blank.,Materias primas no pueden estar en blanco.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +113,Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,Fecha de la jubilación debe ser mayor que Fecha de acceso
|
||||
,Employee Leave Balance,Balance de Vacaciones del Empleado
|
||||
DocType: Sales Person,Sales Person Name,Nombre del Vendedor
|
||||
@ -849,12 +839,12 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_
|
||||
DocType: BOM,Materials Required (Exploded),Materiales necesarios ( despiece )
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +137,Source of Funds (Liabilities),Fuente de los fondos ( Pasivo )
|
||||
DocType: BOM,Exploded_items,Vista detallada
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +214,Settings for HR Module,Ajustes para el Módulo de Recursos Humanos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +218,Settings for HR Module,Ajustes para el Módulo de Recursos Humanos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +214,Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Factura {0} debe ser cancelado antes de cancelar esta Orden Ventas
|
||||
DocType: GL Entry,Is Opening,Es apertura
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +72,Warehouse {0} does not exist,Almacén {0} no existe
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +74,Warehouse {0} does not exist,Almacén {0} no existe
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +94,{0} is not a stock Item,{0} no es un producto de stock
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +110,Due Date is mandatory,La fecha de vencimiento es obligatorio
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +113,Due Date is mandatory,La fecha de vencimiento es obligatorio
|
||||
,Sales Person-wise Transaction Summary,Resumen de Transacción por Vendedor
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +65,Reorder Qty,Reordenar Cantidad
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +179,Child account exists for this account. You can not delete this account.,Cuenta secundaria existe para esta cuenta. No es posible eliminar esta cuenta.
|
||||
@ -873,7 +863,7 @@ apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +164,Credit limit has
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +37,This is a root item group and cannot be edited.,Se trata de un grupo de elementos raíz y no se puede editar .
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +270,Specified BOM {0} does not exist for Item {1},Solicitud de Materiales especificado {0} no existe la partida {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21,Sum of points for all goals should be 100. It is {0},Suma de puntos para todas las metas debe ser 100. Es {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +238,There are more holidays than working days this month.,Hay más vacaciones que días de trabajo este mes.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +240,There are more holidays than working days this month.,Hay más vacaciones que días de trabajo este mes.
|
||||
DocType: Packing Slip,Gross Weight UOM,Peso Bruto de la Unidad de Medida
|
||||
,Territory Target Variance Item Group-Wise,Variación de Grupo por Territorio Objetivo
|
||||
DocType: BOM,Item to be manufactured or repacked,Artículo a fabricar o embalados de nuevo
|
||||
@ -896,8 +886,7 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js +18,General Ledger,Lib
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +42,Serial No is mandatory for Item {0},No de serie es obligatoria para el elemento {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +13,Set as Open,Establecer como abierto
|
||||
apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7,Required On,Requerido Por
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +30,Gantt chart of all tasks.,Diagrama de Gantt de todas las tareas .
|
||||
DocType: Purchase Invoice,The date on which recurring invoice will be stop,La fecha en que se detiene la factura recurrente
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +31,Gantt chart of all tasks.,Diagrama de Gantt de todas las tareas .
|
||||
DocType: Purchase Order Item,Material Request Item,Elemento de la Solicitud de Material
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54,Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Solicitud de Materiales de máxima {0} se puede hacer para el punto {1} en contra de órdenes de venta {2}
|
||||
DocType: Mode of Payment Account,Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,Cuenta de Banco / Efectivo por Defecto defecto se actualizará automáticamente en el punto de venta de facturas cuando se selecciona este modo .
|
||||
@ -918,7 +907,7 @@ DocType: Stock Reconciliation Item,Stock Reconciliation Item,Articulo de Reconci
|
||||
DocType: Process Payroll,Process Payroll,Nómina de Procesos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +54,Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Cuenta {0}: Cuenta Padre {1} no pertenece a la compañía: {2}
|
||||
DocType: Serial No,Purchase / Manufacture Details,Detalles de Compra / Fábricas
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +357,Debit To account must be a Receivable account,La cuenta para Débito debe ser una cuenta por cobrar
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +358,Debit To account must be a Receivable account,La cuenta para Débito debe ser una cuenta por cobrar
|
||||
DocType: Warehouse,Warehouse Detail,Detalle de almacenes
|
||||
DocType: Stock Settings,Raise Material Request when stock reaches re-order level,Enviar solicitud de materiales cuando se alcance un nivel bajo el stock
|
||||
DocType: Maintenance Schedule Detail,Maintenance Schedule Detail,Detalle de Calendario de Mantenimiento
|
||||
@ -929,7 +918,6 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +38,Search Sub Assemb
|
||||
DocType: Item,Supplier Items,Artículos del Proveedor
|
||||
DocType: Opportunity,Contact Mobile No,No Móvil del Contacto
|
||||
DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice Date,Fecha de la factura
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Repeat on Day of Month,Repita el Día del mes
|
||||
DocType: Employee,Date Of Retirement,Fecha de la jubilación
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +191,Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,"Por favor, establece campo ID de usuario en un registro de empleado para establecer Función del Empleado"
|
||||
DocType: Products Settings,Home Page is Products,Pagína de Inicio es Productos
|
||||
@ -937,7 +925,7 @@ DocType: Account,Round Off,Redondear
|
||||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +175,Set as Lost,Establecer como Perdidos
|
||||
,Sales Partners Commission,Comisiones de Ventas
|
||||
,Sales Person Target Variance Item Group-Wise,Variación por Vendedor de Meta
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +578,BOM {0} must be submitted,La lista de materiales (LdM) {0} debe ser enviada
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +584,BOM {0} must be submitted,La lista de materiales (LdM) {0} debe ser enviada
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +161,Please select BOM in BOM field for Item {0},"Por favor, seleccione la Solicitud de Materiales en el campo de Solicitud de Materiales para el punto {0}"
|
||||
DocType: Purchase Receipt,Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,Grado a la que la moneda de proveedor se convierte en la moneda base de la compañía
|
||||
DocType: Lead,Person Name,Nombre de la persona
|
||||
@ -952,12 +940,12 @@ DocType: Stock Settings,Default Stock UOM,Unidad de Medida Predeterminada para I
|
||||
DocType: Job Opening,Description of a Job Opening,Descripción de una oferta de trabajo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +269,Project-wise data is not available for Quotation,El seguimiento preciso del proyecto no está disponible para la cotización--
|
||||
DocType: Company,Stock Settings,Ajustes de Inventarios
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +224,Organization branch master.,División principal de la organización.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +228,Organization branch master.,División principal de la organización.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +29,Global POS Profile {0} already created for company {1},El perfil de POS global {0} ya fue creado para la compañía {1}
|
||||
DocType: Quotation Item,Quotation Item,Cotización del artículo
|
||||
DocType: Employee,Date of Issue,Fecha de emisión
|
||||
DocType: Sales Invoice Item,Sales Invoice Item,Articulo de la Factura de Venta
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +433,Customer {0} does not belong to project {1},Cliente {0} no pertenece a proyectar {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +434,Customer {0} does not belong to project {1},Cliente {0} no pertenece a proyectar {1}
|
||||
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice Item,Contra la Factura de Venta de Artículos
|
||||
DocType: Sales Invoice,Accounting Details,detalles de la contabilidad
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +67,Accounting journal entries.,Entradas en el diario de contabilidad.
|
||||
@ -967,25 +955,24 @@ DocType: HR Settings,Employee Records to be created by,Registros de empleados a
|
||||
DocType: Account,Expense Account,Cuenta de gastos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +221,Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Programa de mantenimiento {0} debe ser cancelado antes de cancelar esta orden de venta
|
||||
DocType: Stock Ledger Entry,Actual Qty After Transaction,Cantidad actual después de la transacción
|
||||
DocType: Hub Settings,Seller Email,Correo Electrónico del Vendedor
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19,Either target qty or target amount is mandatory,Cualquiera Cantidad Meta o Monto Meta es obligatoria
|
||||
DocType: Authorization Rule,Applicable To (Role),Aplicable a (Rol )
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,Amount (Company Currency),Importe (Moneda Local)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +64,Gantt Chart,Diagrama de Gantt
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +777,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Advertencia: Cantidad de Material Solicitado es menor que Cantidad Mínima Establecida
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +780,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Advertencia: Cantidad de Material Solicitado es menor que Cantidad Mínima Establecida
|
||||
DocType: Manufacturing Settings,Plan time logs outside Workstation Working Hours.,Planear bitácora de trabajo para las horas fuera de la estación.
|
||||
DocType: Employee,"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Aquí usted puede mantener la altura , el peso, alergias , problemas médicos , etc"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +250,Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,Contra la Entrada de Diario {0} no tiene ninguna {1} entrada que vincular
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +297,Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Fila # {0}: Rechazado Cantidad no se puede introducir en la Compra de Retorno
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +306,Enable / disable currencies.,Habilitar / Deshabilitar el tipo de monedas
|
||||
DocType: Stock Entry,Material Transfer for Manufacture,Trasferencia de Material para Manufactura
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +534,"To merge, following properties must be same for both items","Para combinar, la siguientes propiedades deben ser las mismas para ambos artículos"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +545,"To merge, following properties must be same for both items","Para combinar, la siguientes propiedades deben ser las mismas para ambos artículos"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +195,Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},Número de orden {0} tiene un contrato de mantenimiento hasta {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +83,Please pull items from Delivery Note,"Por favor, extraiga los productos desde la nota de entrega--"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +75,Allocate leaves for a period.,Asignar las vacaciones para un período .
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +882,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Mezclar Solicitud de Materiales (incluyendo subconjuntos )
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +891,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Mezclar Solicitud de Materiales (incluyendo subconjuntos )
|
||||
DocType: Stock Settings,Auto Material Request,Solicitud de Materiales Automatica
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +806,Get Items from BOM,Obtener elementos de la Solicitud de Materiales
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +815,Get Items from BOM,Obtener elementos de la Solicitud de Materiales
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +229,Customer Addresses And Contacts,Las direcciones de clientes y contactos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +50,Account {0}: You can not assign itself as parent account,Cuenta {0}: no puede asignar la misma cuenta como su cuenta Padre.
|
||||
DocType: Item Price,Item Price,Precios de Productos
|
||||
@ -1054,16 +1041,15 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.htm
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39,Outstanding Amt,Monto Sobrepasado
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +199,Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Fila {0}: Crédito no puede vincularse con {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +176,Credit Card,Tarjeta de Crédito
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +257,Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.,Partidas contables ya han sido realizadas en {0} para la empresa {1}. Por favor seleccione una cuenta por cobrar o pagar con moneda {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +264,Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.,Partidas contables ya han sido realizadas en {0} para la empresa {1}. Por favor seleccione una cuenta por cobrar o pagar con moneda {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +81,Duplicate row {0} with same {1},Duplicar fila {0} con el mismo {1}
|
||||
DocType: Leave Application,Leave Application,Solicitud de Vacaciones
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +885,For Supplier,Por proveedor
|
||||
DocType: Hub Settings,Seller Description,Descripción del Vendedor
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +17,Visit report for maintenance call.,Informe de visita por llamada de mantenimiento .
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118,Manage Sales Person Tree.,Vista en árbol para la administración de las categoría de vendedores
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +29,New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,El numero de serie no tiene almacén. el almacén debe establecerse por entradas de stock o recibos de compra
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +82,Overlapping conditions found between:,Condiciones coincidentes encontradas entre :
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47,Please specify a valid 'From Case No.',"Por favor, especifique 'Desde el caso No.' válido"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +49,Please specify a valid 'From Case No.',"Por favor, especifique 'Desde el caso No.' válido"
|
||||
DocType: Process Payroll,Make Bank Entry,Hacer Entrada del Banco
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +794,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,Artículo o Bodega para la fila {0} no coincide Solicitud de material
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +65,'Total','Total'
|
||||
@ -1076,7 +1062,7 @@ DocType: Sales Invoice,Rounded Total (Company Currency),Total redondeado (Moneda
|
||||
DocType: Item,Default BOM,Solicitud de Materiales por Defecto
|
||||
,Delivery Note Trends,Tendencia de Notas de Entrega
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +217,Serial No {0} has already been received,Número de orden {0} ya se ha recibido
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +437,{0} entered twice in Item Tax,{0} ingresado dos veces en el Impuesto del producto
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +448,{0} entered twice in Item Tax,{0} ingresado dos veces en el Impuesto del producto
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +13,Project master.,Proyecto maestro
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +47,"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""","Sólo puede haber una Condición de Regla de Envió con valor 0 o valor en blanco para ""To Value"""
|
||||
DocType: Item Group,Item Group Name,Nombre del grupo de artículos
|
||||
@ -1089,7 +1075,6 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py
|
||||
DocType: Production Planning Tool,Pull sales orders (pending to deliver) based on the above criteria,Obtener Ordenes de venta (pendientes de entrega) basados en los criterios anteriores
|
||||
,Serial No Status,Número de orden Estado
|
||||
DocType: Bin,Ordered Quantity,Cantidad Pedida
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +93,{0} Items synced,{0} productos sincronizados
|
||||
DocType: Item,UOMs,Unidades de Medida
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate (Company Currency),Tarifa de la lista de precios (Moneda Local)
|
||||
DocType: Monthly Distribution,Distribution Name,Nombre del Distribución
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -2,11 +2,13 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +115,'Opening','P
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42,Avg Daily Outgoing,Prosjek dnevne isporuke
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +46,Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},Skladište {0} ne može biti obrisano dok postoji zaliha za artikal {1}
|
||||
DocType: Item,Is Purchase Item,Artikal je za poručivanje
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +72,Warehouse {0} does not exist,Skladište {0} ne postoji
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +74,Warehouse {0} does not exist,Skladište {0} ne postoji
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18,Confirmed orders from Customers.,Potvrđene porudžbine od strane kupaca
|
||||
DocType: Salary Slip,Salary Structure,Структура плата
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +32,Report an Issue,Prijavi grešku
|
||||
DocType: Salary Slip,Net Pay,Neto plaćanje
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Rate,Poreska stopa
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1531,Create a new Customer,Kreirajte novog kupca
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1508,Create a new Customer,Kreirajte novog kupca
|
||||
DocType: Item Variant Attribute,Attribute,Atribut
|
||||
DocType: POS Profile,POS Profile,POS profil
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Currency and Price List,Valuta i cjenovnik
|
||||
@ -18,7 +20,7 @@ DocType: Lead,Address Desc,Opis adrese
|
||||
DocType: Mode of Payment,Mode of Payment,Način plaćanja
|
||||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5,My Cart,Moja korpa
|
||||
DocType: Payment Entry,Payment From / To,Plaćanje od / za
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Grand Total (Company Currency),Za plaćanje (Valuta)
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Grand Total (Company Currency),Za plaćanje (Valuta preduzeća)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +236,Insufficient Stock,Nedovoljna količina
|
||||
DocType: Sales Invoice,Shipping Rule,Pravila nabavke
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py +152,Gross Profit / Loss,Bruto dobit / gubitak
|
||||
@ -45,16 +47,17 @@ DocType: Journal Entry Account,Party Balance,Stanje kupca
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23,Customers,Kupci
|
||||
DocType: Production Order,Production Order,Proizvodne porudžbine
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +29,Buy,Kupovina
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +361,{0} {1} is not active,{0} {1} nije aktivan
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +806,Get Items from BOM,Dodaj stavke iz БОМ
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2022,Please select customer,Odaberite kupca
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +372,{0} {1} is not active,{0} {1} nije aktivan
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +762,Return / Credit Note,Povraćaj / knjižno odobrenje
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +815,Get Items from BOM,Dodaj stavke iz БОМ
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2005,Please select customer,Odaberite kupca
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +22,New Address,Nova adresa
|
||||
,Stock Summary,Pregled zalihe
|
||||
DocType: Stock Entry Detail,Additional Cost,Dodatni trošak
|
||||
,Purchase Invoice Trends,Trendovi faktura dobavljaća
|
||||
DocType: Item Price,Item Price,Cijena artikla
|
||||
DocType: Sales Order Item,Sales Order Date,Datum prodajnog naloga
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +35,Delivery Note {0} must not be submitted,Otpremnica {0} se ne može potvrditi
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +37,Delivery Note {0} must not be submitted,Otpremnica {0} se ne može potvrditi
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +80,{0} {1} status is {2},{0} {1} status je {2}
|
||||
DocType: BOM,Item Image (if not slideshow),Slika artikla (ako nije prezentacija)
|
||||
DocType: Territory,Classification of Customers by region,Klasifikacija kupaca po regiji
|
||||
@ -92,9 +95,9 @@ DocType: C-Form,Total Invoiced Amount,Ukupno fakturisano
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Date,Datum fakture dobavljača
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +160,Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,Knjiženje {0} nema nalog {1} ili je već povezan sa drugim izvodom
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +29,-Above,- Iznad
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +213,{0} {1} is cancelled or stopped,{0} {1} je otkazan ili stopiran
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +208,{0} {1} is cancelled or stopped,{0} {1} je otkazan ili stopiran
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added (Company Currency),Porezi i naknade dodate (valuta preduzeća)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +57,Offline,Van mreže (offline)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +67,Offline,Van mreže (offline)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +380,Note: {0},Bilješka: {0}
|
||||
DocType: Lead,Lost Quotation,Izgubljen Predračun
|
||||
DocType: Account,Account,Račun
|
||||
@ -111,13 +114,13 @@ DocType: Sales Invoice Item,Customer Warehouse (Optional),Skladište kupca (opci
|
||||
DocType: Delivery Note Item,From Warehouse,Iz skladišta
|
||||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +31,Show closed,Prikaži zatvorene
|
||||
DocType: Customer,Additional information regarding the customer.,Dodatne informacije o kupcu
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +451,Warehouse required for stock Item {0},Skladište je potrebno unijeti za artikal {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +452,Warehouse required for stock Item {0},Skladište je potrebno unijeti za artikal {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +182,Payment Entry already exists,Uplata već postoji
|
||||
DocType: Project,Customer Details,Korisnički detalji
|
||||
DocType: Item,"Example: ABCD.#####
|
||||
If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Primjer:. ABCD #####
|
||||
Ако Радња је смештена i serijski broj se ne pominje u transakcijama, onda će automatski serijski broj biti kreiran na osnovu ove serije. Ukoliko uvijek želite da eksplicitno spomenete serijski broj ove šifre, onda je ostavite praznu."
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +63,Online,Na mreži
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +73,Online,Na mreži
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +311,Customer and Supplier,Kupac i dobavljač
|
||||
DocType: Project,% Completed,Završeno %
|
||||
DocType: Journal Entry Account,Sales Invoice,Faktura prodaje
|
||||
@ -126,7 +129,6 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +241,Row #{
|
||||
DocType: Sales Order,Track this Sales Order against any Project,Prati ovaj prodajni nalog na bilo kom projektu
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +491,[Error],[Greška]
|
||||
DocType: Supplier,Supplier Details,Detalji o dobavljaču
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +166,Add Courses,Dodaj kurseve
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +26,Community Forum,Forum zajednice
|
||||
,Batch Item Expiry Status,Pregled artikala sa rokom trajanja
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +782,Payment,Plaćanje
|
||||
@ -140,25 +142,26 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +218,Opening
|
||||
DocType: Interest,Academics User,Akademski korisnik
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +1,Statement of Account,Izjava o računu
|
||||
DocType: Delivery Note,Billing Address,Adresa za naplatu
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.py +389,All Territories,Sve države
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.py +392,All Territories,Sve države
|
||||
DocType: Payment Entry,Received Amount (Company Currency),Iznos uplate (Valuta preduzeća)
|
||||
DocType: Lab Test Template,Standard Selling Rate,Standarna prodajna cijena
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +122,Human Resources,Ljudski resursi
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +28,User Forum,Korisnički portal
|
||||
DocType: Purchase Order Item Supplied,Stock UOM,JM zalihe
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1382,Select or add new customer,Izaberite ili dodajte novog kupca
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1359,Select or add new customer,Izaberite ili dodajte novog kupca
|
||||
,Trial Balance for Party,Struktura dugovanja
|
||||
DocType: Program Enrollment Tool,New Program,Novi program
|
||||
DocType: Product Bundle Item,Product Bundle Item,Sastavljeni proizvodi
|
||||
DocType: Lead,Address & Contact,Adresa i kontakt
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +782,Make ,Napravi
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +6,This is based on stock movement. See {0} for details,Ovo praćenje je zasnovano na kretanje zaliha. Pogledajte {0} za više detalja
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +58,Chart of Accounts,Kontni plan
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +41,All Contacts.,Svi kontakti
|
||||
DocType: Item,Default Warehouse,Podrazumijevano skladište
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +82, Currently no stock available in any warehouse,Тренутно не постоје залихе у складишту
|
||||
DocType: Company,Default Letter Head,Podrazumijevano zaglavlje
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +70,Sales Order {0} is not valid,Prodajni nalog {0} nije validan
|
||||
DocType: Account,Credit,Potražuje
|
||||
DocType: C-Form Invoice Detail,Grand Total,Ukupan iznos
|
||||
DocType: C-Form Invoice Detail,Grand Total,Za plaćanje
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +234,Human Resource,Ljudski resursi
|
||||
DocType: Selling Settings,Delivery Note Required,Otpremnica je obavezna
|
||||
DocType: Payment Entry,Type of Payment,Vrsta plaćanja
|
||||
@ -172,7 +175,7 @@ apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +126,Meter,Metar
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +125,Pair,Par
|
||||
,Profitability Analysis,Analiza profitabilnosti
|
||||
DocType: Attendance,HR Manager,Menadžer za ljudske resurse
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges (Company Currency),Ukupan porez i naknade(valuta preduzeća)
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges (Company Currency),Porez (valuta preduzeća)
|
||||
DocType: Quality Inspection,Quality Manager,Menadžer za kvalitet
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +266,Sales Invoice {0} has already been submitted,Faktura prodaje {0} je već potvrđena
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Is Return,Da li je povratak
|
||||
@ -203,7 +206,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +72,Selling Am
|
||||
DocType: Item,Allow over delivery or receipt upto this percent,Dozvolite isporukuili prijem robe ukoliko ne premaši ovaj procenat
|
||||
DocType: Shopping Cart Settings,Orders,Porudžbine
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +7,Stock Transactions,Promjene na zalihama
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +919,Add items from,Dodaj stavke iz
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +939,Add items from,Dodaj stavke iz
|
||||
DocType: Sales Invoice,Rounded Total (Company Currency),Zaokruženi ukupan iznos (valuta preduzeća)
|
||||
DocType: Item,"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Ako ovaj artikal ima varijante, onda ne može biti biran u prodajnom nalogu."
|
||||
DocType: Pricing Rule,Discount on Price List Rate (%),Popust na cijene iz cjenovnika (%)
|
||||
@ -213,7 +216,7 @@ apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +106,Warehouse is
|
||||
DocType: Email Digest,New Sales Orders,Novi prodajni nalozi
|
||||
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +21,Cart is Empty,Korpa je prazna
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +539,Stock Entry {0} is not submitted,Unos zaliha {0} nije potvrđen
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +379,Rest Of The World,Ostatak svijeta
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +367,Rest Of The World,Ostatak svijeta
|
||||
DocType: Production Order,Additional Operating Cost,Dodatni operativni troškovi
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Rejected Warehouse,Odbijeno skladište
|
||||
DocType: Request for Quotation,Manufacturing Manager,Menadžer proizvodnje
|
||||
@ -225,11 +228,12 @@ DocType: Payment Entry Reference,Outstanding,Preostalo
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Select Shipping Address,Odaberite adresu isporuke
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +20,Amount to Bill,Iznos za fakturisanje
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +82,Make Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time,Kreiranje prodajnog naloga će vam pomoći da isplanirate svoje vrijeme i dostavite robu na vrijeme
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +772,Sync Offline Invoices,Sinhronizuj offline fakture
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +778,Sync Offline Invoices,Sinhronizuj offline fakture
|
||||
DocType: BOM,Manufacturing,Proizvodnja
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +117,{0}% Delivered,{0}% Isporučeno
|
||||
DocType: Delivery Note,Customer's Purchase Order No,Broj porudžbenice kupca
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +129,Please enter Sales Orders in the above table,U tabelu iznad unesite prodajni nalog
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +125,Please enter Sales Orders in the above table,U tabelu iznad unesite prodajni nalog
|
||||
DocType: Quality Inspection,Report Date,Datum izvještaja
|
||||
DocType: POS Profile,Item Groups,Vrste artikala
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +75,Gross Profit %,Bruto dobit%
|
||||
DocType: Payment Request,Payment Request,Upit za plaćanje
|
||||
@ -240,7 +244,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py
|
||||
DocType: Item,Variant Based On,Varijanta zasnovana na
|
||||
DocType: Payment Entry,Transaction ID,Transakcije
|
||||
DocType: Payment Entry Reference,Allocated,Dodijeljeno
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +166,Add more items or open full form,Dodaj još stavki ili otvori kompletan prozor
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +171,Add more items or open full form,Dodaj još stavki ili otvori kompletan prozor
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +49,Reserved for sale,Rezervisana za prodaju
|
||||
DocType: POS Item Group,Item Group,Vrste artikala
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +46,Age (Days),Starost (Dani)
|
||||
@ -252,7 +256,7 @@ DocType: Project,Total Sales Cost (via Sales Order),Ukupni prodajni troškovi (o
|
||||
DocType: Customer,From Lead,Od Lead-a
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12,Database of potential customers.,Baza potencijalnih kupaca
|
||||
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28,Project Status,Status Projekta
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +115,All Item Groups,Sve vrste artikala
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +113,All Item Groups,Sve vrste artikala
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +49,Serial No {0} does not exist,Serijski broj {0} ne postoji
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +34,No contacts added yet.,Još uvijek nema dodatih kontakata
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51,Ageing Range 3,Opseg dospijeća 3
|
||||
@ -263,19 +267,18 @@ DocType: Sales Invoice Item,Available Qty at Warehouse,Dostupna količina na skl
|
||||
DocType: Item,Foreign Trade Details,Spoljnotrgovinski detalji
|
||||
DocType: Item,Minimum Order Qty,Minimalna količina za poručivanje
|
||||
DocType: Budget,Fiscal Year,Fiskalna godina
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +108,Please select a warehouse,Izaberite skladište
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +118,Please select a warehouse,Izaberite skladište
|
||||
DocType: Project,Project will be accessible on the website to these users,Projekat će biti dostupan na sajtu sledećim korisnicima
|
||||
DocType: Company,Services,Usluge
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +4,Item Cart,Korpa sa artiklima
|
||||
DocType: Warehouse,Warehouse Detail,Detalji o skldištu
|
||||
DocType: Quotation Item,Quotation Item,Stavka sa ponude
|
||||
DocType: Purchase Order Item,Warehouse and Reference,Skladište i veza
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +114,Add Products,Dodaj proizvode
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +92,{0} {1}: Account {2} is inactive,{0} {1}: Nalog {2} je neaktivan
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +449,Fiscal Year {0} not found,Fiskalna godina {0} nije pronađena
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +90,No Remarks,Nema napomene
|
||||
DocType: Notification Control,Purchase Receipt Message,Poruka u Prijemu robe
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +23,Setup Already Complete!!,Podešavanje je već urađeno !
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +21,Setup Already Complete!!,Podešavanje je već urađeno !
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted,Umanjeni porezi i naknade
|
||||
DocType: Item,Default Unit of Measure,Podrazumijevana jedinica mjere
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,Serial No,Serijski broj
|
||||
@ -284,9 +287,9 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html +25,Actual Qty {0}
|
||||
DocType: Bank Reconciliation Detail,Posting Date,Datum dokumenta
|
||||
DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount (Company Currency),Ukupan povezani iznos (Valuta)
|
||||
DocType: Account,Income,Prihod
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js +12,Add Items,Dodaj stavke
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1714,Price List not found or disabled,Cjenovnik nije pronađen ili je zaključan
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +759,New Sales Invoice,Nova faktura
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js +20,Add Items,Dodaj stavke
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1691,Price List not found or disabled,Cjenovnik nije pronađen ili je zaključan
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +765,New Sales Invoice,Nova faktura
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +16,New Company,Novo preduzeće
|
||||
DocType: Issue,Support Team,Tim za podršku
|
||||
DocType: Item,Valuation Method,Način vrednovanja
|
||||
@ -294,9 +297,10 @@ DocType: Project,Project Type,Tip Projekta
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount (Company Currency),Iznos dodatnog popusta (valuta preduzeća)
|
||||
DocType: Opportunity,Maintenance,Održavanje
|
||||
DocType: Item Price,Multiple Item prices.,Više cijena artikala
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +358,Received From,je primljen od
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +363,Received From,je primljen od
|
||||
DocType: Payment Entry,Write Off Difference Amount,Otpis razlike u iznosu
|
||||
DocType: Payment Entry,Cheque/Reference Date,Datum izvoda
|
||||
DocType: Repayment Schedule,Payment Date,Datum plaćanja
|
||||
DocType: Vehicle,Additional Details,Dodatni detalji
|
||||
DocType: Company,Create Chart Of Accounts Based On,Kreiraj kontni plan prema
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +130,Open To Do,Otvori To Do
|
||||
@ -315,15 +319,14 @@ DocType: Stock Settings,Default Item Group,Podrazumijevana vrsta artikala
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py +20,In Stock Qty,Na zalihama
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted (Company Currency),Umanjeni porezi i naknade (valuta preduzeća)
|
||||
DocType: Stock Entry,Additional Costs,Dodatni troškovi
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20,An Customer exists with same name,Kupac sa istim imenom već postoji
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +26,POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2},POS profil {0} je već kreiran za korisnika: {1} i kompaniju {2}
|
||||
DocType: Item,Default Selling Cost Center,Podrazumijevani centar troškova
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +100,No Customers yet!,Još uvijek nema kupaca!
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +98,No Customers yet!,Još uvijek nema kupaca!
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +6,This is based on transactions against this Customer. See timeline below for details,Ovo je zasnovano na transkcijama ovog klijenta. Pogledajte vremensku liniju ispod za dodatne informacije
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +64,Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1},Upozorenje: Prodajni nalog {0}već postoji veza sa porudžbenicom kupca {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +36,Accounting Ledger,Analitička kartica
|
||||
DocType: Stock Entry,Total Outgoing Value,Ukupna vrijednost isporuke
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +270,Sales Order {0} is {1},Prodajni nalog {0} је {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +271,Sales Order {0} is {1},Prodajni nalog {0} је {1}
|
||||
DocType: Stock Settings,Automatically Set Serial Nos based on FIFO,Podesi automatski serijski broj da koristi FIFO
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57,New Customers,Novi kupci
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +10,Pre Sales,Prije prodaje
|
||||
@ -350,9 +353,10 @@ DocType: Products Settings,Products Settings,Podešavanje proizvoda
|
||||
,Sales Invoice Trends,Trendovi faktura prodaje
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Tax Breakup,Porez po pozicijama
|
||||
DocType: Expense Claim,Task,Zadatak
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +264,Add / Edit Prices,Dodaj / Izmijeni cijene
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +901,Production Order already created for all items with BOM,Proizvodna porudžbina je već kreirana za sve artikle sa BOM
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +272,Add / Edit Prices,Dodaj / Izmijeni cijene
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +905,Production Order already created for all items with BOM,Proizvodna porudžbina je već kreirana za sve artikle sa BOM
|
||||
,Item Prices,Cijene artikala
|
||||
DocType: Salary Component,Salary Component,Компонента плате
|
||||
DocType: Sales Order,Customer's Purchase Order Date,Datum porudžbenice kupca
|
||||
DocType: Item,Country of Origin,Zemlja porijekla
|
||||
DocType: Quotation,Order Type,Vrsta porudžbine
|
||||
@ -360,7 +364,7 @@ DocType: Pricing Rule,For Price List,Za cjenovnik
|
||||
DocType: Sales Invoice,Tax ID,Poreski broj
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +42,WIP Warehouse,Wip skladište
|
||||
,Itemwise Recommended Reorder Level,Pregled otpremljenih artikala
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +574,Sales Order {0} is not submitted,Prodajni nalog {0} nije potvrđen
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +575,Sales Order {0} is not submitted,Prodajni nalog {0} nije potvrđen
|
||||
DocType: Item,Default Material Request Type,Podrazumijevani zahtjev za tip materijala
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +6,Sales Pipeline,Prodajna linija
|
||||
DocType: Payment Entry,Pay,Plati
|
||||
@ -371,13 +375,13 @@ DocType: Lead,CRM,CRM
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +158,Quotation {0} is cancelled,Ponuda {0} je otkazana
|
||||
DocType: Asset,Item Code,Šifra artikla
|
||||
DocType: Purchase Order,Customer Mobile No,Broj telefona kupca
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +105,Move Item,Premještanje artikala
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +110,Move Item,Premještanje artikala
|
||||
DocType: Buying Settings,Buying Settings,Podešavanja nabavke
|
||||
DocType: Vehicle,Fleet Manager,Menadžer transporta
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +38,Stock Levels,Nivoi zalihe
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +43,Stock Levels,Nivoi zalihe
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +246,Closing (Cr),Saldo (Po)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +566,Product Bundle,Sastavnica
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +764,Sync Master Data,Sinhronizuj podatke iz centrale
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +770,Sync Master Data,Sinhronizuj podatke iz centrale
|
||||
DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipts,Prijemi robe
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21,Customizing Forms,Prilagođavanje formi
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Overdue,Istekao
|
||||
@ -389,7 +393,7 @@ DocType: Item,Item Tax,Porez
|
||||
DocType: Pricing Rule,Selling,Prodaja
|
||||
DocType: Purchase Order,Customer Contact,Kontakt kupca
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +39,Item {0} does not exist,Artikal {0} ne postoji
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +225,Add Users,Dodaj korisnike
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +226,Add Users,Dodaj korisnike
|
||||
,Completed Production Orders,Završena proizvodna porudžbina
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +78,Select Serial Numbers,Izaberite serijske brojeve
|
||||
DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Entry,Uplate
|
||||
@ -399,13 +403,13 @@ DocType: Issue,Support,Podrška
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +184,Default settings for stock transactions.,Podrazumijevana podešavanja za dio Promjene na zalihama
|
||||
DocType: Production Planning Tool,Get Sales Orders,Pregledaj prodajne naloge
|
||||
DocType: Stock Ledger Entry,Stock Ledger Entry,Unos zalihe robe
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1592,Address Name,Naziv adrese
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1569,Address Name,Naziv adrese
|
||||
DocType: Item Group,Item Group Name,Naziv vrste artikala
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +118,A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,Isto ime grupe kupca već postoji. Promijenite ime kupca ili izmijenite grupu kupca
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +542,Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Upozorenje: Još jedan {0} # {1} postoji u vezanom Unosu zaliha {2}
|
||||
DocType: Item,Has Serial No,Ima serijski broj
|
||||
DocType: Payment Entry,Difference Amount (Company Currency),Razlika u iznosu (Valuta)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +45,Add Serial No,Dodaj serijski broj
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +49,Add Serial No,Dodaj serijski broj
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +57,Company and Accounts,Preduzeće i računi
|
||||
DocType: Employee,Current Address Is,Trenutna adresa je
|
||||
DocType: Payment Entry,Unallocated Amount,Nepovezani iznos
|
||||
@ -429,7 +433,7 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_dashboard.p
|
||||
DocType: Warehouse,Warehouse Name,Naziv skladišta
|
||||
DocType: Authorization Rule,Customer / Item Name,Kupac / Naziv proizvoda
|
||||
DocType: Student,Home Address,Kućna adresa
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +921,Supplier Quotation,Ponuda dobavljača
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +941,Supplier Quotation,Ponuda dobavljača
|
||||
DocType: Material Request Item,Quantity and Warehouse,Količina i skladište
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added,Porezi i naknade dodate
|
||||
DocType: Production Order,Warehouses,Skladišta
|
||||
@ -450,28 +454,32 @@ DocType: Naming Series,Setup Series,Podešavanje tipa dokumenta
|
||||
,Point of Sale,Kasa
|
||||
,Open Production Orders,Otvorene proizvodne porudžbine
|
||||
DocType: Landed Cost Item,Purchase Receipt Item,Stavka Prijema robe
|
||||
DocType: Salary Slip,Payment Days,Dana za plaćanje
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163,Terms and Conditions Template,Uslovi i odredbe šablon
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +85,Stock Entry {0} created,Unos zaliha {0} je kreiran
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +90,Stock Entry {0} created,Unos zaliha {0} je kreiran
|
||||
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +67,View in Cart,Pogledajte u korpi
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +293,Item Price updated for {0} in Price List {1},Cijena artikla je izmijenjena {0} u cjenovniku {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +384,Discount,Popust
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +302,Item Price updated for {0} in Price List {1},Cijena artikla je izmijenjena {0} u cjenovniku {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +480,Discount,Popust
|
||||
DocType: Packing Slip,Net Weight UOM,Neto težina JM
|
||||
DocType: Selling Settings,Sales Order Required,Prodajni nalog je obavezan
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1092,Search Item,Pretraži artikal
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1068,Search Item,Pretraži artikal
|
||||
,Delivered Items To Be Billed,Nefakturisana isporučena roba
|
||||
DocType: Account,Debit,Duguje
|
||||
DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Document,Dokument za plaćanje
|
||||
DocType: Purchase Invoice,In Words (Company Currency),Riječima (valuta kompanije)
|
||||
,Purchase Receipt Trends,Trendovi prijema robe
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +25,Fiscal Year {0} does not exist,Fiskalna godina {0} ne postoji
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,Accepted Warehouse,Prihvaćeno skladište
|
||||
DocType: Account,Income Account,Račun prihoda
|
||||
DocType: Journal Entry Account,Account Balance,Knjigovodstveno stanje
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +70,To Warehouse,U skladište
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +75,To Warehouse,U skladište
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Contact Person,Kontakt osoba
|
||||
DocType: Item,Item Code for Suppliers,Dobavljačeva šifra
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +787,Return / Debit Note,Povraćaj / knjižno zaduženje
|
||||
DocType: Request for Quotation Supplier,Request for Quotation Supplier,Zahtjev za ponudu dobavljača
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +142,Banking and Payments,Bakarstvo i plaćanja
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31,Active Leads / Customers,Активни Леадс / Kupci
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,Accounting,Računovodstvo
|
||||
DocType: POS Profile,Accounting,Računovodstvo
|
||||
DocType: Item,Manufacture,Proizvodnja
|
||||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +27,New task,Novi zadatak
|
||||
DocType: Journal Entry,Accounts Payable,Obaveze prema dobavljačima
|
||||
@ -479,10 +487,12 @@ DocType: Purchase Invoice,Shipping Address,Adresa isporuke
|
||||
DocType: Payment Reconciliation Invoice,Outstanding Amount,Preostalo za uplatu
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +160,Warehouse required at Row No {0},Skladište je potrebno unijeti na poziciji {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +15,New Warehouse Name,Naziv novog skladišta
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +362,Transaction reference no {0} dated {1},Broj izvoda {0} na datum {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +367,Transaction reference no {0} dated {1},Broj izvoda {0} na datum {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +83,Make Sales Order,Kreiraj prodajni nalog
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Items,Artikli
|
||||
DocType: Payment Entry,Allocate Payment Amount,Poveži uplaćeni iznos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +86,Printed On,Datum i vrijeme štampe
|
||||
DocType: Sales Invoice,Debit To,Zaduženje za
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +138,Atleast one warehouse is mandatory,Minimum jedno skladište je obavezno
|
||||
DocType: Price List,Price List Name,Naziv cjenovnika
|
||||
DocType: Item,Purchase Details,Detalji kupovine
|
||||
@ -493,11 +503,11 @@ DocType: Asset,Supplier,Dobavljači
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount,Iznos dodatnog popusta
|
||||
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30,Project Start Date,Datum početka projekta
|
||||
DocType: Announcement,Student,Student
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +456,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},Zaliha se ne može promijeniti jer je vezana sa otpremnicom {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +457,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},Zaliha se ne može promijeniti jer je vezana sa otpremnicom {0}
|
||||
DocType: Drug Prescription,Hour,Sat
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21,Item Group Tree,Stablo vrste artikala
|
||||
DocType: POS Profile,Update Stock,Ažuriraj zalihu
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +263,Target Warehouse,Ciljno skladište
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +252,Target Warehouse,Ciljno skladište
|
||||
,Delivery Note Trends,Trendovi Otpremnica
|
||||
apps/erpnext/erpnext/patches/v7_0/create_warehouse_nestedset.py +59,All Warehouses,Sva skladišta
|
||||
DocType: Stock Reconciliation,Difference Amount,Razlika u iznosu
|
||||
@ -511,11 +521,12 @@ DocType: Payment Entry,Payment Type,Vrsta plaćanja
|
||||
DocType: Selling Settings,Default Customer Group,Podrazumijevana grupa kupaca
|
||||
DocType: GL Entry,Party,Partija
|
||||
,Total Stock Summary,Ukupan pregled zalihe
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Net Total (Company Currency),Ukupno (Valuta preduzeća)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/payment/pos_payment.html +17,Write Off,Otpisati
|
||||
DocType: Notification Control,Delivery Note Message,Poruka na otpremnici
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158,"Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions","Ne može se obrisati serijski broj {0}, dok god se nalazi u dijelu Promjene na zalihama"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +577,Delivery Note {0} is not submitted,Otpremnica {0} nije potvrđena
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +89,Customers in Queue,Kupci na čekanju
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +578,Delivery Note {0} is not submitted,Otpremnica {0} nije potvrđena
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +87,Customers in Queue,Kupci na čekanju
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Price List Currency,Valuta Cjenovnika
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +129,Project Manager,Projektni menadzer
|
||||
DocType: Journal Entry,Accounts Receivable,Potraživanja od kupaca
|
||||
@ -523,35 +534,35 @@ DocType: Purchase Invoice Item,Rate,Cijena
|
||||
DocType: Account,Expense,Rashod
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +107,Newsletters,Newsletter-i
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Select Supplier Address,Izaberite adresu dobavljača
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +308,Price List {0} is disabled or does not exist,Cjenovnik {0} je zaključan ili ne postoji
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +317,Price List {0} is disabled or does not exist,Cjenovnik {0} je zaključan ili ne postoji
|
||||
DocType: Delivery Note,Billing Address Name,Naziv adrese za naplatu
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +105,Add Item,Dodaj stavku
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +139,All Customer Groups,Sve grupe kupca
|
||||
DocType: Restaurant Order Entry,Add Item,Dodaj stavku
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +139,All Customer Groups,Sve grupe kupca
|
||||
DocType: Item,Weight UOM,JM Težina
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,Stock Qty,Zaliha
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37,Ageing Range 1,Opseg dospijeća 1
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +106,Stock Items,Artikli na zalihama
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2180,New Cart,Nova korpa
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +104,Stock Items,Artikli na zalihama
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2165,New Cart,Nova korpa
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +179,Analytics,Analitika
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +182,New {0}: #{1},Novi {0}: # {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +237,New {0}: #{1},Novi {0}: # {1}
|
||||
DocType: Supplier,Fixed Days,Fiksni dani
|
||||
DocType: Purchase Receipt Item,Rate and Amount,Cijena i vrijednost
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +65,'Total','Ukupno bez PDV-a'
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges,Ukupan porez i naknade
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges,Porez
|
||||
DocType: Purchase Order Item,Supplier Part Number,Dobavljačeva šifra
|
||||
DocType: Project Task,Project Task,Projektni zadatak
|
||||
DocType: Item Group,Parent Item Group,Nadređena Vrsta artikala
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +233,{0} created,Kreirao je korisnik {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +229,{0} created,Kreirao je korisnik {0}
|
||||
DocType: Purchase Order,Advance Paid,Avansno plačanje
|
||||
DocType: Opportunity,Customer / Lead Address,Kupac / Adresa lead-a
|
||||
DocType: Buying Settings,Default Buying Price List,Podrazumijevani Cjenovnik
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,Qty,Kol
|
||||
DocType: Mode of Payment,General,Opšte
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +1187,Write Off Amount,Otpisati iznos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +1351,Write Off Amount,Otpisati iznos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +25,Total Outstanding Amount,Preostalo za plaćanje
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +320,Not Paid and Not Delivered,Nije plaćeno i nije isporučeno
|
||||
DocType: Bank Reconciliation,Total Amount,Ukupan iznos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +157,Please select Price List,Izaberite cjenovnik
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +160,Please select Price List,Izaberite cjenovnik
|
||||
DocType: Quality Inspection,Item Serial No,Seriski broj artikla
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +111,Customer Service,Usluga kupca
|
||||
DocType: Cost Center,Stock User,Korisnik zaliha
|
||||
@ -572,10 +583,11 @@ DocType: Journal Entry Account,Purchase Order,Porudžbenica
|
||||
DocType: GL Entry,Voucher Type,Vrsta dokumenta
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +217,Serial No {0} has already been received,Serijski broj {0} je već primljen
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +476,Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}),Ukupan avns({0}) na porudžbini {1} ne može biti veći od Ukupnog iznosa ({2})
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +310,Price List not selected,Cjenovnik nije odabran
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +319,Price List not selected,Cjenovnik nije odabran
|
||||
DocType: Item,Total Projected Qty,Ukupna projektovana količina
|
||||
DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Rule Condition,Uslovi pravila nabavke
|
||||
,Customer Credit Balance,Kreditni limit kupca
|
||||
DocType: C-Form Invoice Detail,Net Total,Ukupno
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Return,Povraćaj
|
||||
DocType: Sales Order Item,Delivery Warehouse,Skladište dostave
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Total (Company Currency),Ukupno bez PDV-a (Valuta)
|
||||
@ -585,7 +597,7 @@ DocType: Customer,Default Price List,Podrazumijevani cjenovnik
|
||||
DocType: Depreciation Schedule,Journal Entry,Knjiženje
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +6,This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details,Ovo je zasnovano na transkcijama ovog dobavljača. Pogledajte vremensku liniju ispod za dodatne informacije
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +64,90-Above,Iznad 90 dana
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +872,Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery Note,Serijski broj na poziciji {0} se ne poklapa sa otpremnicom
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +873,Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery Note,Serijski broj na poziciji {0} se ne poklapa sa otpremnicom
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +37,New Contact,Novi kontakt
|
||||
DocType: Production Planning Tool,Create Production Orders,Kreiraj porudžbinu za proizvodnju
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Returns,Povraćaj
|
||||
@ -593,7 +605,7 @@ DocType: Delivery Note,Delivery To,Isporuka za
|
||||
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29,Project Value,Vrijednost Projekta
|
||||
DocType: Warehouse,Parent Warehouse,Nadređeno skladište
|
||||
DocType: Payment Request,Make Sales Invoice,Kreiraj fakturu prodaje
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +80,Del,Obriši
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +78,Del,Obriši
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +61,Select Warehouse...,Izaberite skladište...
|
||||
DocType: Payment Reconciliation,Invoice/Journal Entry Details,Faktura / Detalji knjiženja
|
||||
,Projected Quantity as Source,Projektovana izvorna količina
|
||||
@ -601,15 +613,15 @@ DocType: BOM,Manufacturing User,Korisnik u proizvodnji
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +99,Create Users,Kreiraj korisnike
|
||||
DocType: Pricing Rule,Price,Cijena
|
||||
DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Employee,Zaposleni
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +18,Project activity / task.,Projektna aktivnost / zadatak
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +19,Project activity / task.,Projektna aktivnost / zadatak
|
||||
DocType: Production Plan Item,Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse,Rezervisano skladište u Prodajnom nalogu / Skladište gotovog proizvoda
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +670,Quantity,Količina
|
||||
DocType: Buying Settings,Purchase Receipt Required,Prijem robe je obavezan
|
||||
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +37,Currency is required for Price List {0},Valuta je obavezna za Cjenovnik {0}
|
||||
DocType: POS Customer Group,Customer Group,Grupa kupaca
|
||||
DocType: Serial No,Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,Skladište se jedino može promijeniti u dijelu Unos zaliha / Otpremnica / Prijem robe
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hooks.py +123,Request for Quotations,Zahtjev za ponude
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +158,Learn,Naučite
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hooks.py +132,Request for Quotations,Zahtjev za ponude
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +159,Learn,Naučite
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Additional Discount,Dodatni popust
|
||||
DocType: Payment Entry,Cheque/Reference No,Broj izvoda
|
||||
DocType: C-Form,Series,Vrsta dokumenta
|
||||
@ -617,22 +629,23 @@ apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +125,Box,Kutija
|
||||
DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount,Ukupno povezani iznos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +46,All Addresses.,Sve adrese
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66,Users and Permissions,Korisnici i dozvole
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +61,Add Customers,Dodaj kupce
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +63,Add Customers,Dodaj kupce
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13,Please Delivery Note first,Otpremite robu prvo
|
||||
DocType: Lead,From Customer,Od kupca
|
||||
DocType: Item,Maintain Stock,Vođenje zalihe
|
||||
DocType: Sales Invoice Item,Sales Order Item,Pozicija prodajnog naloga
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +96,Annual Billing: {0},Godišnji promet: {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +100,Annual Billing: {0},Godišnji promet: {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18,Reserved Qty,Rezervisana kol.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1750,Not items found,Ništa nije pronađeno
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1727,Not items found,Ništa nije pronađeno
|
||||
DocType: Item,Copy From Item Group,Kopiraj iz vrste artikala
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +259,Please select Quotations,Molimo odaberite Predračune
|
||||
DocType: Purchase Taxes and Charges,On Net Total,Na Neto vrijednost
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +263,Please select Quotations,Molimo odaberite Predračune
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +73,{0} {1} not in any active Fiscal Year.,{0} {1} se ne nalazi u aktivnim poslovnim godinama.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +484,Quick Journal Entry,Brzo knjiženje
|
||||
DocType: Sales Order,Partly Delivered,Djelimično isporučeno
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,Quality Inspection,Provjera kvaliteta
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +113,Accounting Statements,Računovodstveni iskazi
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +297,Item Price added for {0} in Price List {1},Cijena je dodata na artiklu {0} iz cjenovnika {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +306,Item Price added for {0} in Price List {1},Cijena je dodata na artiklu {0} iz cjenovnika {1}
|
||||
DocType: Project Type,Projects Manager,Projektni menadžer
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +97,Quotation {0} not of type {1},Ponuda {0} ne propada {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +57,All Products or Services.,Svi proizvodi ili usluge.
|
||||
@ -641,7 +654,7 @@ DocType: Request for Quotation Supplier,Download PDF,Preuzmi PDF
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js +764,Quotation,Ponuda
|
||||
DocType: Item,Has Variants,Ima varijante
|
||||
DocType: Price List Country,Price List Country,Zemlja cjenovnika
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +110,Due Date is mandatory,Datum dospijeća je obavezan
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +113,Due Date is mandatory,Datum dospijeća je obavezan
|
||||
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/navbar/navbar_items.html +7,Cart,Korpa
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +94,Stock transactions before {0} are frozen,Promjene na zalihama prije {0} su zamrznute
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +164,Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2},Kupac {0} je prekoračio kreditni limit {1} / {2}
|
||||
@ -662,14 +675,15 @@ DocType: Account,Accounts,Računi
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +395,{0} {1} is cancelled or closed,{0} {1} je otkazan ili zatvoren
|
||||
DocType: Request for Quotation Item,Request for Quotation Item,Zahtjev za stavku sa ponude
|
||||
DocType: Homepage,Products,Proizvodi
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +111,"e.g. ""Build tools for builders""","npr. ""Izrada alata za profesionalce"""
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +98,Total Unpaid: {0},Ukupno neplaćeno: {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +115,"e.g. ""Build tools for builders""","npr. ""Izrada alata za profesionalce"""
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +102,Total Unpaid: {0},Ukupno neplaćeno: {0}
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Is Paid,Je plaćeno
|
||||
,Ordered Items To Be Billed,Nefakturisani prodajni nalozi
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +216,Other Reports,Ostali izvještaji
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +7,Purchasing,Kupovina
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +865,Delivery Note,Otpremnice
|
||||
DocType: Sales Order,In Words will be visible once you save the Sales Order.,U riječima će biti vidljivo tek kada sačuvate prodajni nalog.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +446,Show Salary Slip,Прикажи одсечак плате
|
||||
DocType: Journal Entry Account,Sales Order,Prodajni nalog
|
||||
DocType: Stock Entry,Customer or Supplier Details,Detalji kupca ili dobavljača
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +25,Sell,Prodaja
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user