1 | DocType: Employee | Salary Mode | Pajamos režimas |
---|
2 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +67 | Register | Registruotis |
3 | DocType: Patient | Divorced | išsiskyręs |
4 | DocType: Buying Settings | Allow Item to be added multiple times in a transaction | Leisti punktas turi būti pridėtas kelis kartus iš sandorio |
5 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33 | Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim | Atšaukti medžiaga Apsilankymas {0} prieš panaikinant šį garantinės pretenzijos |
6 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +19 | Consumer Products | Vartotojų gaminiai |
7 | DocType: Purchase Receipt | Subscription Detail | Prenumeratos informacija |
8 | DocType: Supplier Scorecard | Notify Supplier | Pranešti tiekėjui |
9 | DocType: Item | Customer Items | klientų daiktai |
10 | DocType: Project | Costing and Billing | Sąnaudų ir atsiskaitymas |
11 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +48 | Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger | Sąskaita {0}: Tėvų sąskaitą {1} negali būti knygos |
12 | DocType: Item | Publish Item to hub.erpnext.com | Paskelbti Prekę hub.erpnext.com |
13 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88 | Email Notifications | Siųsti Pranešimai |
14 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +26 | Evaluation | vertinimas |
15 | DocType: Item | Default Unit of Measure | Numatytasis matavimo vienetas |
16 | DocType: SMS Center | All Sales Partner Contact | Visos pardavimo partnerė Susisiekite |
17 | DocType: Employee | Leave Approvers | Palikite Approvers |
18 | DocType: Sales Partner | Dealer | prekiautojas |
19 | DocType: Consultation | Investigations | Tyrimai |
20 | DocType: Restaurant Order Entry | Click Enter To Add | Spustelėkite "Įtraukti" |
21 | DocType: Employee | Rented | nuomojamos |
22 | DocType: Purchase Order | PO- | po- |
23 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +216 | Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel | Sustabdyta Gamybos nurodymas negali būti atšauktas, atkišti ji pirmą kartą atšaukti |
24 | DocType: Vehicle Service | Mileage | Rida |
25 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +240 | Do you really want to scrap this asset? | Ar tikrai norite atsisakyti šios turtą? |
26 | DocType: Drug Prescription | Update Schedule | Atnaujinti tvarkaraštį |
27 | apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js +44 | Select Default Supplier | Pasirinkti Default Tiekėjas |
28 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +37 | Currency is required for Price List {0} | Valiutų reikia kainoraščio {0} |
29 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | * Will be calculated in the transaction. | * Bus apskaičiuojama sandorį. |
30 | DocType: Purchase Order | Customer Contact | Klientų Susisiekite |
31 | DocType: Patient Appointment | Check availability | Patikrinkite užimtumą |
32 | DocType: Job Applicant | Job Applicant | Darbas Pareiškėjas |
33 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +6 | This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details | Tai grindžiama sandorių atžvilgiu šis tiekėjas. Žiūrėti grafikas žemiau detales |
34 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +120 | Legal | juridinis |
35 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +191 | Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0} | Tikrasis tipas mokestis negali būti įtrauktos prekės lygis eilės {0} |
36 | DocType: Bank Guarantee | Customer | klientas |
37 | DocType: Purchase Receipt Item | Required By | reikalaujama pagal |
38 | DocType: Delivery Note | Return Against Delivery Note | Grįžti Prieš važtaraštyje |
39 | DocType: Purchase Order | % Billed | % Įvardintas |
40 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43 | Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}) | Valiutų kursai turi būti toks pat, kaip {0} {1} ({2}) |
41 | DocType: Sales Invoice | Customer Name | Klientas |
42 | DocType: Vehicle | Natural Gas | Gamtinių dujų |
43 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/company_setup.py +64 | Bank account cannot be named as {0} | Banko sąskaita negali būti vadinamas {0} |
44 | DocType: Account | Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained. | Vadovai (ar jų grupės), pagal kurį apskaitos įrašai yra pagaminti ir likučiai išlieka. |
45 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +196 | Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}) | Neįvykdyti {0} negali būti mažesnė už nulį ({1}) |
46 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +343 | There are no submitted Salary Slips to process. | Apdorojimo atlyginimo užstatas nėra. |
47 | DocType: Manufacturing Settings | Default 10 mins | Numatytasis 10 min |
48 | DocType: Leave Type | Leave Type Name | Palikite Modelio pavadinimas |
49 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +62 | Show open | Rodyti atvira |
50 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +8 | It is necessary to take this action today itself for the above mentioned recurring | Šiuos veiksmus reikia pačiam patys imtis pirmiau minėtuose pasikartojančiuose veiksmuose |
51 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +151 | Series Updated Successfully | Serija Atnaujinta sėkmingai |
52 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +18 | Checkout | Užsakymas |
53 | DocType: Pricing Rule | Apply On | taikyti ant |
54 | DocType: Item Price | Multiple Item prices. | Keli punktas kainos. |
55 | | Purchase Order Items To Be Received | Pirkimui užsakyti prekes bus gauta |
56 | DocType: SMS Center | All Supplier Contact | Visi tiekėju Kontaktai Reklama |
57 | DocType: Support Settings | Support Settings | paramos Nustatymai |
58 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +72 | Expected End Date can not be less than Expected Start Date | Tikimasi Pabaigos data negali būti mažesnė nei planuotos datos |
59 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +110 | Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) | Eilutės # {0}: dydis turi būti toks pat, kaip {1} {2} ({3} / {4}) |
60 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +282 | New Leave Application | Nauja atostogos taikymas |
61 | | Batch Item Expiry Status | Serija punktas Galiojimo Būsena |
62 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +184 | Bank Draft | bankas projektas |
63 | DocType: Membership | membership validaty section | narystės patvirtinantis skyrius |
64 | DocType: Mode of Payment Account | Mode of Payment Account | mokėjimo sąskaitos režimas |
65 | DocType: Consultation | Consultation | Konsultacijos |
66 | DocType: Accounts Settings | Show Payment Schedule in Print | Rodyti mokėjimo grafiką Spausdinti |
67 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py +19 | Sales and Returns | Pardavimai ir grąžinimai |
68 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +56 | Show Variants | Rodyti Variantai |
69 | DocType: Academic Term | Academic Term | akademinė terminas |
70 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +14 | Material | medžiaga |
71 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +66 | Making website | Svetainės kūrimas |
72 | DocType: Opening Invoice Creation Tool Item | Quantity | kiekis |
73 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +544 | Accounts table cannot be blank. | Sąskaitos lentelė gali būti tuščias. |
74 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +154 | Loans (Liabilities) | Paskolos (įsipareigojimai) |
75 | DocType: Employee Education | Year of Passing | Metus artimųjų |
76 | DocType: Item | Country of Origin | Kilmės šalis |
77 | DocType: Soil Texture | Soil Texture Criteria | Dirvožemio tekstūros kriterijai |
78 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +24 | In Stock | Prekyboje |
79 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js +16 | Primary Contact Details | Pagrindinė kontaktinė informacija |
80 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +46 | Open Issues | Atviri klausimai |
81 | DocType: Production Plan Item | Production Plan Item | Gamybos planas punktas |
82 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +149 | User {0} is already assigned to Employee {1} | Vartotojas {0} jau priskirtas Darbuotojo {1} |
83 | DocType: Lab Test Groups | Add new line | Pridėti naują eilutę |
84 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +31 | Health Care | Sveikatos apsauga |
85 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65 | Delay in payment (Days) | Delsimas mokėjimo (dienomis) |
86 | DocType: Payment Terms Template Detail | Payment Terms Template Detail | Apmokėjimo sąlygos Šablono detalės |
87 | DocType: Lab Prescription | Lab Prescription | Lab receptas |
88 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +185 | Sort by Price | Rūšiuoti pagal kainą |
89 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +26 | Service Expense | Paslaugų išlaidų |
90 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +893 | Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1} | Serijos numeris: {0} jau yra nuorodos į pardavimo sąskaita-faktūra: {1} |
91 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +878 | Invoice | faktūra |
92 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +109 | Make Retention Stock Entry | Padarykite atsargų įrašą |
93 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Weight Details | Prekės svarumo duomenys |
94 | DocType: Asset Maintenance Log | Periodicity | periodiškumas |
95 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21 | Fiscal Year {0} is required | Finansiniai metai {0} reikalingas |
96 | DocType: Crop Cycle | The minimum distance between rows of plants for optimum growth | Mažiausias atstumas tarp augalų eilučių siekiant optimalaus augimo |
97 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +21 | Defense | apsauga |
98 | DocType: Salary Component | Abbr | abbr |
99 | DocType: Appraisal Goal | Score (0-5) | Rezultatas (0-5) |
100 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +223 | Row {0}: {1} {2} does not match with {3} | Eilutės {0}: {1} {2} nesutampa su {3} |
101 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +77 | Row # {0}: | Eilutės # {0}: |
102 | DocType: Timesheet | Total Costing Amount | Iš viso Sąnaudų suma |
103 | DocType: Delivery Note | Vehicle No | Automobilio Nėra |
104 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +160 | Please select Price List | Prašome pasirinkti Kainoraštis |
105 | DocType: Accounts Settings | Currency Exchange Settings | Valiutos keitimo nustatymai |
106 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +78 | Row #{0}: Payment document is required to complete the trasaction | Eilutės # {0}: mokėjimo dokumentas privalo baigti trasaction |
107 | DocType: Production Order Operation | Work In Progress | Darbas vyksta |
108 | apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py +13 | Please select date | Prašome pasirinkti datą |
109 | DocType: Employee | Holiday List | Atostogų sąrašas |
110 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +127 | Accountant | buhalteris |
111 | DocType: Hub Settings | Selling Price List | Pardavimo kainoraštis |
112 | DocType: Patient | Tobacco Current Use | Tabako vartojimas |
113 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py +21 | Selling Rate | Pardavimo norma |
114 | DocType: Cost Center | Stock User | akcijų Vartotojas |
115 | DocType: Soil Analysis | (Ca+Mg)/K | (Ca + Mg) / K |
116 | DocType: Company | Phone No | Telefonas Nėra |
117 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +237 | New {0}: #{1} | Nauja {0}: # {1} |
118 | DocType: Delivery Trip | Initial Email Notification Sent | Išsiunčiamas pradinis el. Pašto pranešimas |
119 | | Sales Partners Commission | Pardavimų Partneriai Komisija |
120 | DocType: Soil Texture | Sandy Clay Loam | Smėlio molio nuosėdos |
121 | DocType: Purchase Invoice | Rounding Adjustment | Apvalinimo reguliavimas |
122 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +45 | Abbreviation cannot have more than 5 characters | Santrumpa negali turėti daugiau nei 5 simboliai |
123 | DocType: Physician Schedule Time Slot | Physician Schedule Time Slot | Gydytojo tvarkaraščio laiko tarpsnis |
124 | DocType: Payment Request | Payment Request | mokėjimo prašymas |
125 | DocType: Asset | Value After Depreciation | Vertė po nusidėvėjimo |
126 | DocType: Student | O+ | O + |
127 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_dashboard.py +18 | Related | Susijęs |
128 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +43 | Attendance date can not be less than employee's joining date | Lankomumas data negali būti mažesnė nei darbuotojo, jungiančia datos |
129 | DocType: Grading Scale | Grading Scale Name | Vertinimo skalė Vardas |
130 | DocType: Subscription | Repeat on Day | Pakartokite dieną |
131 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +41 | This is a root account and cannot be edited. | Tai šaknys sąskaita ir negali būti redaguojami. |
132 | DocType: Sales Invoice | Company Address | Kompanijos adresas |
133 | DocType: BOM | Operations | operacijos |
134 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38 | Cannot set authorization on basis of Discount for {0} | Negalima nustatyti leidimo pagrindu Nuolaida {0} |
135 | DocType: Rename Tool | Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name | Prisegti .csv failą su dviem stulpeliais, po vieną seną pavadinimą ir vieną naują vardą |
136 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +73 | {0} {1} not in any active Fiscal Year. | {0} {1} jokiu aktyviu finansinius metus. |
137 | DocType: Packed Item | Parent Detail docname | Tėvų Išsamiau DOCNAME |
138 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +69 | Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2} | Nuoroda: {0}, Prekės kodas: {1} ir klientų: {2} |
139 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +143 | Kg | Kilogramas |
140 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45 | Opening for a Job. | Atidarymo dėl darbo. |
141 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +104 | BOM is not specified for subcontracting item {0} at row {1} | BOM nėra nurodyta subrangos elementui {0} eilutėje {1} |
142 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js +149 | {0} Result submittted | {0} Rezultatų pateikimas |
143 | DocType: Item Attribute | Increment | prieaugis |
144 | apps/erpnext/erpnext/utilities/page/leaderboard/leaderboard.js +61 | Timespan | Laiko tarpas |
145 | apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +61 | Select Warehouse... | Pasirinkite sandėlio ... |
146 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +6 | Advertising | reklaminis |
147 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22 | Same Company is entered more than once | Pati bendrovė yra įrašytas daugiau nei vieną kartą |
148 | DocType: Patient | Married | Vedęs |
149 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +44 | Not permitted for {0} | Neleidžiama {0} |
150 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +593 | Get items from | Gauk elementus iš |
151 | DocType: Price List | Price Not UOM Dependant | Kaina ne priklausomai nuo UOM |
152 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +461 | Stock cannot be updated against Delivery Note {0} | Akcijų, negali būti atnaujintas prieš važtaraštyje {0} |
153 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.py +25 | Product {0} | Prekės {0} |
154 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html +43 | No items listed | Nėra išvardytus punktus |
155 | DocType: Asset Repair | Error Description | Klaida Aprašymas |
156 | DocType: Payment Reconciliation | Reconcile | suderinti |
157 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +30 | Grocery | Parduotuvė |
158 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 1 | Skaitymas 1 |
159 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +40 | Pension Funds | pensijų fondai |
160 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +88 | Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date | Kitas Nusidėvėjimas data negali būti prieš perkant data |
161 | DocType: Crop | Perennial | Daugiametis |
162 | DocType: Consultation | Consultation Date | Konsultacijos data |
163 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +131 | Product listing and discovery for ERPNext users | Produktų sąrašas ir atradimas ERPNext vartotojams |
164 | DocType: SMS Center | All Sales Person | Visi pardavimo asmuo |
165 | DocType: Monthly Distribution | **Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business. | ** Mėnesio pasiskirstymas ** Jums padės platinti biudžeto / target visoje mėnesius, jei turite sezoniškumą savo verslą. |
166 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1742 | Not items found | Nerasta daiktai |
167 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +183 | Salary Structure Missing | Darbo užmokesčio struktūrą Trūksta |
168 | DocType: Lead | Person Name | asmens vardas, pavardė |
169 | DocType: Sales Invoice Item | Sales Invoice Item | Pardavimų sąskaita faktūra punktas |
170 | DocType: Account | Credit | kreditas |
171 | DocType: POS Profile | Write Off Cost Center | Nurašyti išlaidų centrus |
172 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +117 | e.g. "Primary School" or "University" | pvz "pradinė mokykla" arba "Universitetas" |
173 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +28 | Stock Reports | Akcijų ataskaitos |
174 | DocType: Warehouse | Warehouse Detail | Sandėlių detalės |
175 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +192 | Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2} | Kredito limitas buvo kirto klientui {0} {1} / {2} |
176 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py +33 | The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again. | Kadencijos pabaigos data negali būti vėlesnė nei metų pabaigoje mokslo metų data, iki kurios terminas yra susijęs (akademiniai metai {}). Ištaisykite datas ir bandykite dar kartą. |
177 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +258 | "Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item | "Ar Ilgalaikio turto" negali būti nepažymėta, kaip Turto įrašas egzistuoja nuo elemento |
178 | DocType: Delivery Trip | Departure Time | Išvykimo laikas |
179 | DocType: Vehicle Service | Brake Oil | stabdžių Nafta |
180 | DocType: Tax Rule | Tax Type | mokesčių tipas |
181 | apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +568 | Taxable Amount | apmokestinamoji vertė |
182 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +160 | You are not authorized to add or update entries before {0} | Jūs nesate įgaliotas pridėti ar atnaujinti įrašus prieš {0} |
183 | DocType: BOM | Item Image (if not slideshow) | Prekė vaizdas (jei ne skaidrių) |
184 | DocType: Production Order Operation | (Hour Rate / 60) * Actual Operation Time | (Valandą greičiu / 60) * Tikrasis veikimo laikas |
185 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1076 | Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry | Eilutė # {0}: standartinio dokumento tipas turi būti vienas iš išlaidų reikalavimo arba leidimo įrašo |
186 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +964 | Select BOM | Pasirinkite BOM |
187 | DocType: SMS Log | SMS Log | SMS Prisijungti |
188 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27 | Cost of Delivered Items | Išlaidos pristatyto objekto |
189 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +127 | Manage advance amount given to the Employee | Tvarkyti darbuotojui skirtą išankstinę sumą |
190 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +38 | The holiday on {0} is not between From Date and To Date | Atostogų į {0} yra ne tarp Nuo datos ir iki šiol |
191 | DocType: Student Log | Student Log | Studentų Prisijungti |
192 | DocType: Quality Inspection | Get Specification Details | Gauk specifikaciją |
193 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +165 | Templates of supplier standings. | Tiekėjo lentelės šablonai. |
194 | DocType: Lead | Interested | Suinteresuotas |
195 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +226 | Opening | atidarymas |
196 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +30 | From {0} to {1} | Iš {0} ir {1} |
197 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +50 | Failed to setup taxes | Nepavyko nustatyti mokesčių |
198 | DocType: Item | Copy From Item Group | Kopijuoti Nuo punktas grupės |
199 | DocType: Delivery Trip | Delivery Notification | Pristatymo pranešimas |
200 | DocType: Journal Entry | Opening Entry | atidarymas įrašas |
201 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +25 | Account Pay Only | Sąskaita mokate tik |
202 | DocType: Employee Loan | Repay Over Number of Periods | Grąžinti Over periodų skaičius |
203 | DocType: Stock Entry | Additional Costs | Papildomos išlaidos |
204 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +138 | Account with existing transaction can not be converted to group. | Sąskaita su esama sandoris negali būti konvertuojamos į grupę. |
205 | DocType: Lead | Product Enquiry | Prekės Užklausa |
206 | DocType: Education Settings | Validate Batch for Students in Student Group | Patvirtinti Serija studentams Studentų grupės |
207 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +35 | No leave record found for employee {0} for {1} | Ne atostogos rekordas darbuotojo rado {0} už {1} |
208 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +23 | Please enter company first | Prašome įvesti įmonę pirmas |
209 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +366 | Please select Company first | Prašome pasirinkti Company pirmas |
210 | DocType: Employee Education | Under Graduate | pagal diplomas |
211 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27 | Target On | Tikslinė Apie |
212 | DocType: BOM | Total Cost | Iš viso išlaidų |
213 | DocType: Soil Analysis | Ca/K | Ca / K |
214 | DocType: Journal Entry Account | Employee Loan | Darbuotojų Paskolos |
215 | DocType: Fee Schedule | Send Payment Request Email | Siųsti mokėjimo užklausą el. Paštu |
216 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +259 | Item {0} does not exist in the system or has expired | Prekė {0} sistemoje neegzistuoja arba pasibaigė galiojimas |
217 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +44 | Real Estate | Nekilnojamasis turtas |
218 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +1 | Statement of Account | Sąskaitų ataskaita |
219 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +41 | Pharmaceuticals | vaistai |
220 | DocType: Purchase Invoice Item | Is Fixed Asset | Ar Ilgalaikio turto |
221 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +256 | Available qty is {0}, you need {1} | Turimas Kiekis yra {0}, jums reikia {1} |
222 | DocType: Expense Claim Detail | Claim Amount | reikalavimo suma |
223 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +56 | Duplicate customer group found in the cutomer group table | rasti abonentu grupės lentelėje dublikatas klientų grupė |
224 | apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +31 | Supplier Type / Supplier | Tiekėjas Tipas / Tiekėjas |
225 | DocType: Naming Series | Prefix | priešdėlis |
226 | apps/erpnext/erpnext/hr/email_alert/training_scheduled/training_scheduled.html +7 | Event Location | Renginio vieta |
227 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +68 | Consumable | vartojimo |
228 | DocType: Student | B- | B |
229 | DocType: Production Planning Tool | Pull Material Request of type Manufacture based on the above criteria | Ištraukite Material prašymu tipo Gamyba remiantis pirmiau minėtais kriterijais |
230 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +100 | Successfully unregistered. | Sėkmingai neįregistruota. |
231 | DocType: Assessment Result | Grade | klasė |
232 | DocType: Restaurant Table | No of Seats | Sėdimų vietų skaičius |
233 | DocType: Subscription | To add dynamic subject, use jinja tags like
<div><pre><code>New {{ doc.doctype }} #{{ doc.name }}</code></pre></div> | Norėdami pridėti dinaminį temą, naudokite jinja žymes kaip <div><pre> <code>New {{ doc.doctype }} #{{ doc.name }}</code> </pre> </div> |
234 | DocType: Sales Invoice Item | Delivered By Supplier | Paskelbta tiekėjo |
235 | DocType: Asset Maintenance Task | Asset Maintenance Task | Turto išlaikymo užduotis |
236 | DocType: SMS Center | All Contact | visi Susisiekite |
237 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +952 | Production Order already created for all items with BOM | Gamybos Užsakyti jau sukurtas visų daiktų su BOM |
238 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +230 | Annual Salary | Metinis atlyginimas |
239 | DocType: Daily Work Summary | Daily Work Summary | Dienos darbo santrauka |
240 | DocType: Period Closing Voucher | Closing Fiscal Year | Uždarius finansinius metus |
241 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +380 | {0} {1} is frozen | {0} {1} yra sušaldyti |
242 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +136 | Please select Existing Company for creating Chart of Accounts | Prašome pasirinkti veikiančią bendrovę kurti sąskaitų planą |
243 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +80 | Stock Expenses | Akcijų išlaidos |
244 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +103 | Select Target Warehouse | Pasirinkite Target sandėlis |
245 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +103 | Select Target Warehouse | Pasirinkite Target sandėlis |
246 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +80 | Please enter Preferred Contact Email | Prašome įvesti Pageidautina kontaktinį elektroninio pašto adresą |
247 | DocType: Journal Entry | Contra Entry | contra įrašas |
248 | DocType: Journal Entry Account | Credit in Company Currency | Kredito įmonėje Valiuta |
249 | DocType: Lab Test UOM | Lab Test UOM | Lab Test UOM |
250 | DocType: Delivery Note | Installation Status | Įrengimas būsena |
251 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +135 | Do you want to update attendance?<br>Present: {0}\
<br>Absent: {1} | Norite atnaujinti lankomumą? <br> Dovana: {0} \ <br> Nėra: {1} |
252 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +344 | Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0} | Priimamos + Atmesta Kiekis turi būti lygi Gauta kiekio punktui {0} |
253 | DocType: Request for Quotation | RFQ- | RFQ- |
254 | DocType: Item | Supply Raw Materials for Purchase | Tiekimo Žaliavos pirkimas |
255 | DocType: Agriculture Analysis Criteria | Fertilizer | Trąšų |
256 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +150 | At least one mode of payment is required for POS invoice. | Bent vienas režimas mokėjimo reikalingas POS sąskaitą. |
257 | DocType: Products Settings | Show Products as a List | Rodyti produktus sąraše |
258 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +512 | Item {0} is not active or end of life has been reached | Prekė {0} nėra aktyvus, ar buvo pasiektas gyvenimo pabaigos |
259 | DocType: Student Admission Program | Minimum Age | Minimalus amžius |
260 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +187 | Example: Basic Mathematics | Pavyzdys: Elementarioji matematika |
261 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +780 | To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included | Įtraukti mokestį iš eilės {0} prekės norma, mokesčiai eilučių {1}, taip pat turi būti įtraukti |
262 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +223 | Settings for HR Module | Nustatymai HR modulio |
263 | DocType: SMS Center | SMS Center | SMS centro |
264 | DocType: Sales Invoice | Change Amount | Pakeisti suma |
265 | DocType: BOM Update Tool | New BOM | nauja BOM |
266 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js +36 | Show only POS | Rodyti tik POS |
267 | DocType: Driver | Driving License Categories | Vairuotojo pažymėjimo kategorijos |
268 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +118 | Please enter Delivery Date | Įveskite pristatymo datą |
269 | DocType: Depreciation Schedule | Make Depreciation Entry | Padaryti nusidėvėjimo įrašą |
270 | DocType: Appraisal Template Goal | KRA | KRA |
271 | DocType: Lead | Request Type | prašymas tipas |
272 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/offer_letter/offer_letter.js +17 | Make Employee | Padaryti Darbuotojas |
273 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +14 | Broadcasting | transliavimas |
274 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +313 | Setup mode of POS (Online / Offline) | POS nustatymas (internetu / neprisijungus) |
275 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +191 | Execution | vykdymas |
276 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62 | Details of the operations carried out. | Išsami informacija apie atliktas operacijas. |
277 | DocType: Asset Maintenance Log | Maintenance Status | techninės priežiūros būseną |
278 | apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py +10 | Membership Details | Narystės duomenys |
279 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56 | {0} {1}: Supplier is required against Payable account {2} | {0} {1}: Tiekėjas privalo prieš MOKĖTINOS sąskaitą {2} |
280 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +52 | Items and Pricing | Elementus ir kainodara |
281 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +2 | Total hours: {0} | Iš viso valandų: {0} |
282 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43 | From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0} | Nuo data turėtų būti per finansinius metus. Darant prielaidą Iš data = {0} |
283 | DocType: Drug Prescription | Interval | Intervalas |
284 | DocType: Grant Application | Individual | individualus |
285 | DocType: Academic Term | Academics User | akademikai Vartotojas |
286 | DocType: Cheque Print Template | Amount In Figure | Suma pav |
287 | DocType: Employee Loan Application | Loan Info | paskolos informacija |
288 | apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +12 | Plan for maintenance visits. | Planas techninės priežiūros apsilankymų. |
289 | DocType: Supplier Scorecard Period | Supplier Scorecard Period | Tiekėjo rezultatų kortelės laikotarpis |
290 | DocType: POS Profile | Customer Groups | klientų Grupės |
291 | apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +51 | Financial Statements | Finansinės ataskaitos |
292 | DocType: Guardian | Students | studentai |
293 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +91 | Rules for applying pricing and discount. | Taikymo taisyklės kainodaros ir nuolaida. |
294 | DocType: Physician Schedule | Time Slots | Laiko lizdai |
295 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14 | Price List must be applicable for Buying or Selling | Kainų sąrašas turi būti taikoma perkant ar parduodant |
296 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79 | Installation date cannot be before delivery date for Item {0} | Montavimo data gali būti ne anksčiau pristatymo datos punkte {0} |
297 | DocType: Pricing Rule | Discount on Price List Rate (%) | Nuolaida Kainų sąrašas tarifas (%) |
298 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js +112 | Item Template | Elemento šablonas |
299 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +215 | Biochemistry | Biochemija |
300 | DocType: Offer Letter | Select Terms and Conditions | Pasirinkite Terminai ir sąlygos |
301 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +70 | Out Value | iš Vertė |
302 | DocType: Production Planning Tool | Sales Orders | pardavimų užsakymai |
303 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Valuation | įvertinimas |
304 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +380 | Set as Default | Nustatyti kaip numatytąją |
305 | | Purchase Order Trends | Pirkimui užsakyti tendencijos |
306 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +75 | Go to Customers | Eikite į klientus |
307 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html +7 | The request for quotation can be accessed by clicking on the following link | Už citatos prašymas gali būti atvertas paspaudę šią nuorodą |
308 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +81 | Allocate leaves for the year. | Skirti lapai per metus. |
309 | DocType: SG Creation Tool Course | SG Creation Tool Course | SG kūrimo įrankis kursai |
310 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +258 | Insufficient Stock | nepakankamas sandėlyje |
311 | DocType: Manufacturing Settings | Disable Capacity Planning and Time Tracking | Išjungti pajėgumų planavimas ir laiko sekimo |
312 | DocType: Email Digest | New Sales Orders | Naujų pardavimo užsakymus |
313 | DocType: Bank Guarantee | Bank Account | Banko sąskaita |
314 | DocType: Leave Type | Allow Negative Balance | Leiskite neigiamas balansas |
315 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.py +13 | You cannot delete Project Type 'External' | Negalite ištrinti projekto tipo "Išorinis" |
316 | DocType: Employee | Create User | Sukurti vartotoją |
317 | DocType: Selling Settings | Default Territory | numatytasis teritorija |
318 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +53 | Television | televizija |
319 | DocType: Production Order Operation | Updated via 'Time Log' | Atnaujinta per "Time Prisijungti" |
320 | apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +428 | Advance amount cannot be greater than {0} {1} | Avanso suma gali būti ne didesnė kaip {0} {1} |
321 | DocType: Naming Series | Series List for this Transaction | Serija sąrašas šio sandorio |
322 | DocType: Company | Enable Perpetual Inventory | Įjungti nuolatinio inventorizavimo |
323 | DocType: Company | Default Payroll Payable Account | Numatytasis darbo užmokesčio mokamas paskyra |
324 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js +51 | Update Email Group | Atnaujinti paštas grupė |
325 | DocType: Sales Invoice | Is Opening Entry | Ar atidarymas įrašą |
326 | DocType: Lab Test Template | If unchecked, the item wont be appear in Sales Invoice, but can be used in group test creation. | Jei nepažymėta, prekė bus neįtraukta į pardavimo sąskaitą, bet gali būti naudojama grupės bandymų kūrimui. |
327 | DocType: Customer Group | Mention if non-standard receivable account applicable | Nurodyk, jei nestandartinis gautinos sąskaitos taikoma |
328 | DocType: Course Schedule | Instructor Name | instruktorius Vardas |
329 | DocType: Supplier Scorecard | Criteria Setup | Kriterijų nustatymas |
330 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +199 | For Warehouse is required before Submit | Sandėliavimo reikalingas prieš Pateikti |
331 | apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8 | Received On | gautas |
332 | DocType: Sales Partner | Reseller | perpardavinėjimo |
333 | DocType: Codification Table | Medical Code | Medicinos kodeksas |
334 | DocType: Production Planning Tool | If checked, Will include non-stock items in the Material Requests. | Jei pažymėta, apims ne atsargos medžiagoje prašymus. |
335 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +20 | Please enter Company | Prašome įvesti Įmonės |
336 | DocType: Delivery Note Item | Against Sales Invoice Item | Prieš Pardavimų sąskaitos punktas |
337 | DocType: Agriculture Analysis Criteria | Linked Doctype | Susietas "Doctype" |
338 | | Production Orders in Progress | Gamybos užsakymai Progress |
339 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +39 | Net Cash from Financing | Grynieji pinigų srautai iš finansavimo |
340 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2332 | LocalStorage is full , did not save | LocalStorage "yra pilna, neišsaugojo |
341 | DocType: Lead | Address & Contact | Adresas ir kontaktai |
342 | DocType: Leave Allocation | Add unused leaves from previous allocations | Pridėti nepanaudotas lapus iš ankstesnių paskirstymų |
343 | DocType: Sales Partner | Partner website | partnerio svetainė |
344 | DocType: Restaurant Order Entry | Add Item | Pridėti Prekę |
345 | DocType: Lab Test | Custom Result | Tinkintas rezultatas |
346 | DocType: Delivery Stop | Contact Name | Kontaktinis vardas |
347 | DocType: Course Assessment Criteria | Course Assessment Criteria | Žinoma vertinimo kriterijai |
348 | DocType: POS Customer Group | POS Customer Group | POS Klientų grupė |
349 | DocType: Land Unit | Land Unit describing various land assets | Žemės skyrius, kuriame aprašomas įvairias žemės turtas |
350 | DocType: Cheque Print Template | Line spacing for amount in words | Tarpai tarp eilučių ir suma žodžiais |
351 | DocType: Vehicle | Additional Details | Papildoma informacija |
352 | apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +11 | Assessment Plan: | Vertinimo planas: |
353 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +85 | No description given | Nėra aprašymo suteikta |
354 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13 | Request for purchase. | Užsisakyti įsigyti. |
355 | DocType: Lab Test | Submitted Date | Pateiktas data |
356 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +6 | This is based on the Time Sheets created against this project | Tai grindžiama darbo laiko apskaitos žiniaraščiai, sukurtų prieš šį projektą |
357 | DocType: Payment Term | Credit Months | Kredito mėnesiai |
358 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +409 | Net Pay cannot be less than 0 | Neto darbo užmokestis negali būti mažesnis už 0 |
359 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +5 | To stop sending repetitive error notifications from the system, we have checked Disabled field in the subscription | Norėdami sustabdyti pakartotinių klaidų pranešimų siuntimą iš sistemos, prenumeruojame lauką "Išjungta" |
360 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +224 | Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application | Tik pasirinktas atostogos Tvirtintojas gali pateikti šias atostogas taikymas |
361 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +121 | Relieving Date must be greater than Date of Joining | Malšinančių data turi būti didesnis nei įstoti data |
362 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +238 | Leaves per Year | Lapai per metus |
363 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +128 | Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry. | Eilutės {0}: Prašome patikrinti "yra iš anksto" prieš paskyra {1}, jei tai yra išankstinis įrašas. |
364 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +217 | Warehouse {0} does not belong to company {1} | Sandėlių {0} nepriklauso bendrovei {1} |
365 | DocType: Email Digest | Profit & Loss | Pelnas ir nuostoliai |
366 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +144 | Litre | litrų |
367 | DocType: Task | Total Costing Amount (via Time Sheet) | Iš viso Sąnaudų suma (per Time lapas) |
368 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py +69 | Please setup Students under Student Groups | Nustatykite studentus pagal studentų grupes |
369 | DocType: Item Website Specification | Item Website Specification | Prekė svetainė Specifikacija |
370 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +477 | Leave Blocked | Palikite Užblokuoti |
371 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +709 | Item {0} has reached its end of life on {1} | Prekės {0} galiojimas pasibaigė {1} |
372 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +99 | Bank Entries | Banko įrašai |
373 | DocType: Crop | Annual | metinis |
374 | DocType: Stock Reconciliation Item | Stock Reconciliation Item | Akcijų Susitaikymas punktas |
375 | DocType: Stock Entry | Sales Invoice No | Pardavimų sąskaita faktūra nėra |
376 | DocType: Material Request Item | Min Order Qty | Min Užsakomas kiekis |
377 | DocType: Student Group Creation Tool Course | Student Group Creation Tool Course | Studentų grupė kūrimo įrankis kursai |
378 | DocType: Lead | Do Not Contact | Nėra jokio tikslo susisiekti |
379 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +207 | People who teach at your organisation | Žmonės, kurie mokyti savo organizaciją |
380 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +135 | Software Developer | Programinės įrangos kūrėjas |
381 | DocType: Item | Minimum Order Qty | Mažiausias užsakymo Kiekis |
382 | DocType: Pricing Rule | Supplier Type | tiekėjas tipas |
383 | DocType: Course Scheduling Tool | Course Start Date | Žinoma pradžios data |
384 | | Student Batch-Wise Attendance | Studentų Serija-Išminčius Lankomumas |
385 | DocType: POS Profile | Allow user to edit Rate | Leisti vartotojui redaguoti Balsuok |
386 | DocType: Item | Publish in Hub | Skelbia Hub |
387 | DocType: Student Admission | Student Admission | Studentų Priėmimas |
388 | | Terretory | Terretory |
389 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +729 | Item {0} is cancelled | Prekė {0} atšaukiamas |
390 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +952 | Material Request | medžiaga Prašymas |
391 | DocType: Bank Reconciliation | Update Clearance Date | Atnaujinti Sąskaitų data |
392 | DocType: Item | Purchase Details | pirkimo informacija |
393 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +387 | Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1} | Prekė {0} nerastas "In žaliavos" stalo Užsakymo {1} |
394 | DocType: Salary Slip | Total Principal Amount | Visa pagrindinė suma |
395 | DocType: Student Guardian | Relation | santykis |
396 | DocType: Student Guardian | Mother | Motina |
397 | DocType: Restaurant Reservation | Reservation End Time | Rezervacijos pabaiga |
398 | DocType: Crop | Biennial | Bienalė |
399 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18 | Confirmed orders from Customers. | Patvirtinti užsakymus iš klientų. |
400 | DocType: Purchase Receipt Item | Rejected Quantity | atmesta Kiekis |
401 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.py +80 | Payment request {0} created | Mokesčio užklausa {0} sukurta |
402 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +72 | Open Orders | Atvirieji užsakymai |
403 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +255 | Low Sensitivity | Žemas jautrumas |
404 | DocType: Notification Control | Notification Control | pranešimas Valdymo |
405 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +17 | Please confirm once you have completed your training | Patvirtinkite, kai baigsite savo mokymą |
406 | DocType: Lead | Suggestions | Pasiūlymai |
407 | DocType: Territory | Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution. | Rinkinio prekė Grupė išmintingas biudžetai šioje teritorijoje. Taip pat galite įtraukti sezoniškumą nustatant platinimas. |
408 | DocType: Payment Term | Payment Term Name | Mokėjimo terminas Vardas |
409 | DocType: Healthcare Settings | Create documents for sample collection | Sukurkite dokumentus pavyzdžių rinkimui |
410 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +274 | Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2} | Mokėjimo prieš {0} {1} negali būti didesnis nei nesumokėtos sumos {2} |
411 | DocType: Supplier | Address HTML | adresas HTML |
412 | DocType: Lead | Mobile No. | Mobilus Ne |
413 | DocType: Maintenance Schedule | Generate Schedule | Sukurti Tvarkaraštis |
414 | DocType: Purchase Invoice Item | Expense Head | Kompensuojamos vadovas |
415 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +163 | Please select Charge Type first | Prašome pasirinkti mokesčių rūšis pirmą kartą |
416 | DocType: Crop | You can define all the tasks which need to carried out for this crop here. The day field is used to mention the day on which the task needs to be carried out, 1 being the 1st day, etc.. | Čia galite apibrėžti visas užduotis, kurių reikia atlikti šiam pasėliui. Dienos laukas naudojamas paminėti tą dieną, kurią reikia atlikti užduotį, 1 yra 1 diena ir kt. |
417 | DocType: Student Group Student | Student Group Student | Studentų grupė studentė |
418 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41 | Latest | paskutinis |
419 | DocType: Asset Maintenance Task | 2 Yearly | 2 metai |
420 | DocType: Education Settings | Education Settings | Švietimo nustatymai |
421 | DocType: Vehicle Service | Inspection | Apžiūra |
422 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing | Max Grade | Maksimalus įvertinimas |
423 | DocType: Email Digest | New Quotations | Nauja citatos |
424 | DocType: HR Settings | Emails salary slip to employee based on preferred email selected in Employee | Parašyta darbo užmokestį į darbuotojo remiantis pageidaujamą paštu pasirinkto darbuotojo |
425 | DocType: Employee | The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver | Pirmasis atostogos Tvirtintojas sąraše bus nustatytas kaip numatytasis Palikite jį patvirtinusio |
426 | DocType: Tax Rule | Shipping County | Pristatymas apskritis |
427 | apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +167 | Learn | Mokytis |
428 | DocType: Asset | Next Depreciation Date | Kitas Nusidėvėjimas data |
429 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3 | Activity Cost per Employee | Veiklos sąnaudos vienam darbuotojui |
430 | DocType: Accounts Settings | Settings for Accounts | Nustatymai sąskaitų |
431 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +673 | Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0} | Tiekėjas sąskaitoje Nr egzistuoja pirkimo sąskaitoje faktūroje {0} |
432 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118 | Manage Sales Person Tree. | Valdyti pardavimo asmuo medį. |
433 | DocType: Job Applicant | Cover Letter | lydraštis |
434 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37 | Outstanding Cheques and Deposits to clear | Neįvykdyti čekiai ir užstatai ir išvalyti |
435 | DocType: Item | Synced With Hub | Sinchronizuojami su Hub |
436 | DocType: Driver | Fleet Manager | laivyno direktorius |
437 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +542 | Row #{0}: {1} can not be negative for item {2} | Eilutė # {0}: {1} negali būti neigiamas už prekę {2} |
438 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +59 | Wrong Password | Neteisingas slaptažodis |
439 | DocType: Item | Variant Of | variantas |
440 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +387 | Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture' | Užbaigtas Kiekis negali būti didesnis nei "Kiekis iki Gamyba" |
441 | DocType: Period Closing Voucher | Closing Account Head | Uždarymo sąskaita vadovas |
442 | DocType: Employee | External Work History | Išorinis darbo istoriją |
443 | DocType: Physician | Time per Appointment | Paskyrimo laikas |
444 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +110 | Circular Reference Error | Ciklinę nuorodą Klaida |
445 | DocType: Appointment Type | Is Inpatient | Yra stacionarus |
446 | apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +55 | Guardian1 Name | Guardian1 Vardas |
447 | DocType: Delivery Note | In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note. | Žodžiais (eksportas) bus matomas, kai jūs išgelbėti važtaraštyje. |
448 | DocType: Cheque Print Template | Distance from left edge | Atstumas nuo kairiojo krašto |
449 | apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +29 | {0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}) | {0} vienetai [{1}] (# forma / vnt / {1}) rasta [{2}] (# forma / sandėliavimo / {2}) |
450 | DocType: Lead | Industry | Industrija |
451 | DocType: Employee | Job Profile | darbo profilis |
452 | DocType: BOM Item | Rate & Amount | Įvertinti ir sumą |
453 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py +6 | This is based on transactions against this Company. See timeline below for details | Tai grindžiama sandoriais prieš šią bendrovę. Žiūrėkite žemiau pateiktą laiko juostą |
454 | DocType: Stock Settings | Notify by Email on creation of automatic Material Request | Praneškite elektroniniu paštu steigti automatinio Medžiaga Užsisakyti |
455 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +259 | Resistant | Atsparus |
456 | DocType: Journal Entry | Multi Currency | Daugiafunkciniai Valiuta |
457 | DocType: Opening Invoice Creation Tool | Invoice Type | Sąskaitos faktūros tipas |
458 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +933 | Delivery Note | Važtaraštis |
459 | DocType: Consultation | Encounter Impression | Susiduria su įspūdžiais |
460 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +82 | Setting up Taxes | Įsteigti Mokesčiai |
461 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +134 | Cost of Sold Asset | Kaina Parduota turto |
462 | DocType: Volunteer | Morning | Rytas |
463 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +350 | Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again. | Mokėjimo Įrašas buvo pakeistas po to, kai ištraukė ją. Prašome traukti jį dar kartą. |
464 | DocType: Program Enrollment Tool | New Student Batch | Naujoji studentų partija |
465 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +464 | {0} entered twice in Item Tax | {0} įvestas du kartus Prekės mokesčio |
466 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +113 | Summary for this week and pending activities | Santrauka šią savaitę ir laukiant veikla |
467 | DocType: Student Applicant | Admitted | pripažino |
468 | DocType: Workstation | Rent Cost | nuomos kaina |
469 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +81 | Amount After Depreciation | Suma po nusidėvėjimo |
470 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +97 | Upcoming Calendar Events | Artimiausi Kalendoriaus įvykiai |
471 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/item_quick_entry.html +1 | Variant Attributes | Varianto atributai |
472 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +85 | Please select month and year | Prašome pasirinkti mėnesį ir metus |
473 | DocType: Employee | Company Email | Įmonės paštas |
474 | DocType: GL Entry | Debit Amount in Account Currency | Debeto Suma sąskaitos valiuta |
475 | DocType: Supplier Scorecard | Scoring Standings | Taškų skaičiavimas |
476 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +21 | Order Value | Užsakyti Vertė |
477 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +21 | Order Value | Užsakyti Vertė |
478 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +27 | Bank/Cash transactions against party or for internal transfer | Bankas / Grynųjų pinigų operacijos nuo šalies arba dėl vidinio pervedimo |
479 | DocType: Shipping Rule | Valid for Countries | Galioja šalių |
480 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +55 | This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set | Šis punktas yra šablonų ir negali būti naudojamas sandoriams. Elemento atributai bus nukopijuoti į variantai nebent "Ne Kopijuoti" yra nustatytas |
481 | DocType: Grant Application | Grant Application | Paraiškos dotacija |
482 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69 | Total Order Considered | Viso Užsakyti Laikomas |
483 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +243 | Employee designation (e.g. CEO, Director etc.). | Darbuotojų žymėjimas (pvz Vadovas, direktorius ir tt). |
484 | DocType: Sales Invoice | Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency | Norma, pagal kurią Klientas valiuta konvertuojama į kliento bazine valiuta |
485 | DocType: Course Scheduling Tool | Course Scheduling Tool | Žinoma planavimas įrankių |
486 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +613 | Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1} | Eilutės # {0}: Pirkimo sąskaita faktūra negali būti pareikštas esamo turto {1} |
487 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +255 | [Urgent] Error while creating recurring %s for %s | [Skubi] Klaida kuriant pasikartojančius% s% s |
488 | DocType: Land Unit | LInked Analysis | Įtraukta analizė |
489 | DocType: Item Tax | Tax Rate | Mokesčio tarifas |
490 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +59 | {0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3} | {0} jau skirta darbuotojo {1} laikotarpiui {2} į {3} |
491 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +919 | Select Item | Pasirinkite punktas |
492 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +141 | Purchase Invoice {0} is already submitted | Pirkimo sąskaita faktūra {0} jau pateiktas |
493 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +91 | Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2} | Eilutės # {0}: Serijos Nr turi būti toks pat, kaip {1} {2} |
494 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +52 | Convert to non-Group | Konvertuoti į ne grupės |
495 | DocType: C-Form Invoice Detail | Invoice Date | Sąskaitos data |
496 | DocType: GL Entry | Debit Amount | debeto suma |
497 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +251 | There can only be 1 Account per Company in {0} {1} | Gali būti tik 1 sąskaita už Bendrovės {0} {1} |
498 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +426 | Please see attachment | Žiūrėkite priedą |
499 | DocType: Purchase Order | % Received | % vartojo |
500 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +3 | Create Student Groups | Sukurti studentų grupių |
501 | DocType: Volunteer | Weekends | Savaitgaliai |
502 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +24 | Credit Note Amount | Kredito Pastaba suma |
503 | DocType: Setup Progress Action | Action Document | Veiksmų dokumentas |
504 | DocType: Chapter Member | Website URL | Svetainės URL |
505 | | Finished Goods | gatavų prekių |
506 | DocType: Delivery Note | Instructions | instrukcijos |
507 | DocType: Quality Inspection | Inspected By | tikrina |
508 | DocType: Asset Maintenance Log | Maintenance Type | priežiūra tipas |
509 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +45 | {0} - {1} is not enrolled in the Course {2} | {0} - {1} nėra įtraukti į objekto {2} |
510 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59 | Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1} | Serijos Nr {0} nepriklauso važtaraštyje {1} |
511 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html +47 | ERPNext Demo | ERPNext demo |
512 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js +20 | Add Items | Pridėti prekę |
513 | DocType: Item Quality Inspection Parameter | Item Quality Inspection Parameter | Prekė kokybės inspekcija Parametras |
514 | DocType: Leave Application | Leave Approver Name | Palikite jį patvirtinusio pavadinimas |
515 | DocType: Depreciation Schedule | Schedule Date | Tvarkaraštis data |
516 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +116 | Earnings, Deductions and other Salary components | Darbo užmokestis, atskaitymai ir kito atlyginimo dalys |
517 | DocType: Packed Item | Packed Item | supakuotas punktas |
518 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65 | Default settings for buying transactions. | Numatytieji nustatymai pirkti sandorius. |
519 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29 | Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1} | Veiklos sąnaudos egzistuoja darbuotojo {0} prieš Veiklos rūšis - {1} |
520 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +14 | Mandatory field - Get Students From | Privalomas laukas - Gauk Studentai iš |
521 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +14 | Mandatory field - Get Students From | Privalomas laukas - Gauk Studentai iš |
522 | DocType: Program Enrollment | Enrolled courses | studijuojantys kursai |
523 | DocType: Program Enrollment | Enrolled courses | studijuojantys kursai |
524 | DocType: Currency Exchange | Currency Exchange | Valiutos keitykla |
525 | DocType: Opening Invoice Creation Tool Item | Item Name | Daikto pavadinimas |
526 | DocType: Authorization Rule | Approving User (above authorized value) | Patvirtinimo vartotoją (virš įgalioto vertės) |
527 | DocType: Email Digest | Credit Balance | Kredito balansas |
528 | DocType: Employee | Widowed | likusi našle |
529 | DocType: Request for Quotation | Request for Quotation | Užklausimas |
530 | DocType: Healthcare Settings | Require Lab Test Approval | Reikalauti gero bandymo patvirtinimo |
531 | DocType: Salary Slip Timesheet | Working Hours | Darbo valandos |
532 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html +10 | Total Outstanding | Viso neįvykdyti |
533 | DocType: Naming Series | Change the starting / current sequence number of an existing series. | Pakeisti pradinį / trumpalaikiai eilės numerį esamo serijos. |
534 | DocType: Dosage Strength | Strength | Jėga |
535 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1523 | Create a new Customer | Sukurti naują klientų |
536 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +59 | If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict. | Jei ir toliau vyrauja daug kainodaros taisyklės, vartotojai, prašoma, kad prioritetas rankiniu būdu išspręsti konfliktą. |
537 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +90 | Create Purchase Orders | Sukurti Pirkimų užsakymus |
538 | | Purchase Register | pirkimo Registruotis |
539 | DocType: Scheduling Tool | Rechedule | Rechedule |
540 | DocType: Landed Cost Item | Applicable Charges | Taikomi Mokesčiai |
541 | DocType: Workstation | Consumable Cost | vartojimo kaina |
542 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +220 | {0} ({1}) must have role 'Leave Approver' | {0} ({1}) turi vaidmenį "Atostogos Tvirtintojas" |
543 | DocType: Purchase Receipt | Vehicle Date | Automobilio data |
544 | DocType: Student Log | Medical | medicinos |
545 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +177 | Reason for losing | Priežastis, dėl kurios praranda |
546 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +52 | Update Account Number | Atnaujinti sąskaitos numerį |
547 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +42 | Lead Owner cannot be same as the Lead | Švinas savininkas gali būti toks pat, kaip pirmaujančios |
548 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +356 | Allocated amount can not greater than unadjusted amount | Paskirti suma gali ne didesnis nei originalios suma |
549 | DocType: Announcement | Receiver | imtuvas |
550 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +83 | Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0} | Kompiuterizuotos darbo vietos yra uždarytas šių datų, kaip už Atostogų sąrašas: {0} |
551 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32 | Opportunities | galimybės |
552 | DocType: Lab Test Template | Single | vienas |
553 | DocType: Salary Slip | Total Loan Repayment | Viso paskolų grąžinimas |
554 | DocType: Account | Cost of Goods Sold | Parduotų prekių kaina |
555 | DocType: Subscription | Yearly | kasmet |
556 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +230 | Please enter Cost Center | Prašome įvesti sąnaudų centro |
557 | DocType: Drug Prescription | Dosage | Dozavimas |
558 | DocType: Journal Entry Account | Sales Order | Pardavimo užsakymas |
559 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70 | Avg. Selling Rate | Vid. pardavimo kaina |
560 | DocType: Assessment Plan | Examiner Name | Eksperto vardas |
561 | DocType: Lab Test Template | No Result | Nėra rezultatas |
562 | DocType: Purchase Invoice Item | Quantity and Rate | Kiekis ir Balsuok |
563 | DocType: Delivery Note | % Installed | % Įdiegta |
564 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +227 | Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled. | Kabinetai / Laboratorijos tt, kai paskaitos gali būti planuojama. |
565 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +46 | Please enter company name first | Prašome įvesti įmonės pavadinimą pirmoji |
566 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Name | tiekėjas Vardas |
567 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25 | Read the ERPNext Manual | Skaityti ERPNext vadovas |
568 | DocType: Account | Is Group | yra grupė |
569 | DocType: Email Digest | Pending Purchase Orders | Kol Pirkimų užsakymus |
570 | DocType: Stock Settings | Automatically Set Serial Nos based on FIFO | Automatiškai Eilės Nr remiantis FIFO |
571 | DocType: Accounts Settings | Check Supplier Invoice Number Uniqueness | Patikrinkite Tiekėjas sąskaitos faktūros numeris Unikalumas |
572 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js +34 | Primary Address Details | Pagrindinio adreso duomenys |
573 | DocType: Vehicle Service | Oil Change | Tepalų keitimas |
574 | DocType: Asset Maintenance Log | Asset Maintenance Log | Turto priežiūros žurnalas |
575 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57 | 'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.' | "Norėdami Byla Nr ' negali būti mažesnė, nei "Nuo byla Nr ' |
576 | DocType: Chapter | Non Profit | nepelno |
577 | DocType: Production Order | Not Started | Nepradėjau |
578 | DocType: Lead | Channel Partner | kanalo Partneriai |
579 | DocType: Account | Old Parent | Senas Tėvų |
580 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +18 | Mandatory field - Academic Year | Privalomas laukas - akademiniai metai |
581 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +18 | Mandatory field - Academic Year | Privalomas laukas - akademiniai metai |
582 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +209 | {0} {1} is not associated with {2} {3} | {0} {1} nėra susietas su {2} {3} |
583 | DocType: Notification Control | Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text. | Tinkinti įvadinį tekstą, kad eina kaip tos paštu dalį. Kiekvienas sandoris turi atskirą įžanginį tekstą. |
584 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +182 | Please set default payable account for the company {0} | Prašome nustatyti numatytąją mokėtiną sąskaitos už bendrovės {0} |
585 | DocType: Setup Progress Action | Min Doc Count | Min Doc Count |
586 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84 | Global settings for all manufacturing processes. | Global nustatymai visus gamybos procesus. |
587 | DocType: Accounts Settings | Accounts Frozen Upto | Sąskaitos Šaldyti upto |
588 | DocType: SMS Log | Sent On | išsiųstas |
589 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +671 | Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table | Įgūdis {0} pasirinktas kelis kartus požymiai lentelėje |
590 | DocType: HR Settings | Employee record is created using selected field. | Darbuotojų įrašas sukurtas naudojant pasirinktą lauką. |
591 | DocType: Sales Order | Not Applicable | Netaikoma |
592 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +70 | Holiday master. | Atostogų meistras. |
593 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +77 | Opening Invoice Item | Atidarymo sąskaitos faktūros punktas |
594 | DocType: Request for Quotation Item | Required Date | Reikalinga data |
595 | DocType: Delivery Note | Billing Address | atsiskaitymo Adresas |
596 | DocType: BOM | Costing | Sąnaudų |
597 | DocType: Tax Rule | Billing County | atsiskaitymo apskritis |
598 | DocType: Purchase Taxes and Charges | If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount | Jei pažymėta, mokesčių suma bus laikoma jau įtrauktas Print Rate / Spausdinti Suma |
599 | DocType: Request for Quotation | Message for Supplier | Pranešimo tiekėjas |
600 | DocType: Driver | DRIVER-.##### | DRIVER -. ##### |
601 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48 | Total Qty | viso Kiekis |
602 | apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +62 | Guardian2 Email ID | Guardian2 E-mail ID |
603 | apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +62 | Guardian2 Email ID | Guardian2 E-mail ID |
604 | DocType: Item | Show in Website (Variant) | Rodyti svetainė (variantas) |
605 | DocType: Employee | Health Concerns | sveikatos problemas |
606 | DocType: Payroll Entry | Select Payroll Period | Pasirinkite Darbo užmokesčio laikotarpis |
607 | DocType: Purchase Invoice | Unpaid | neapmokamas |
608 | apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +49 | Reserved for sale | Skirta pardavimui |
609 | DocType: Packing Slip | From Package No. | Nuo paketas Nr |
610 | DocType: Item Attribute | To Range | Norėdami Diapazonas |
611 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29 | Securities and Deposits | Vertybiniai popieriai ir užstatai |
612 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +46 | Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method | Nepavyksta pakeisti vertinimo metodą, nes yra sandoriai prieš kai daiktų kuri neturi tai savo vertinimo metodas |
613 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +82 | Total leaves allocated is mandatory | skiriamos viso lapai yra privalomi |
614 | DocType: Patient | AB Positive | AB teigiamas |
615 | DocType: Job Opening | Description of a Job Opening | Aprašymas apie Darbo skelbimai |
616 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +110 | Pending activities for today | Kol veikla šiandien |
617 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +24 | Attendance record. | Lankomumas įrašas. |
618 | DocType: Salary Structure | Salary Component for timesheet based payroll. | Pajamos komponentas žiniaraštis pagrįstą darbo užmokesčio. |
619 | DocType: Sales Order Item | Used for Production Plan | Naudojamas gamybos planas |
620 | DocType: Employee Loan | Total Payment | bendras Apmokėjimas |
621 | DocType: Manufacturing Settings | Time Between Operations (in mins) | Laikas tarp operacijų (minutėmis) |
622 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +129 | {0} {1} is cancelled so the action cannot be completed | {0} {1} yra atšaukta ir todėl veiksmai negali būti užbaigtas |
623 | DocType: Customer | Buyer of Goods and Services. | Pirkėjas prekes ir paslaugas. |
624 | DocType: Journal Entry | Accounts Payable | MOKĖTINOS SUMOS |
625 | DocType: Patient | Allergies | Alergijos |
626 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +30 | The selected BOMs are not for the same item | Pasirinktos BOMs yra ne to paties objekto |
627 | DocType: Supplier Scorecard Standing | Notify Other | Pranešti apie kitą |
628 | DocType: Vital Signs | Blood Pressure (systolic) | Kraujo spaudimas (sistolinis) |
629 | DocType: Pricing Rule | Valid Upto | galioja upto |
630 | DocType: Training Event | Workshop | dirbtuvė |
631 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing | Warn Purchase Orders | Įspėti pirkimo užsakymus |
632 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +64 | List a few of your customers. They could be organizations or individuals. | Sąrašas keletą savo klientams. Jie gali būti organizacijos ar asmenys. |
633 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py +21 | Enough Parts to Build | Pakankamai Dalys sukurti |
634 | DocType: POS Profile User | POS Profile User | POS vartotojo profilis |
635 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +128 | Direct Income | tiesioginių pajamų |
636 | DocType: Patient Appointment | Date TIme | Data TIme |
637 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +36 | Can not filter based on Account, if grouped by Account | Negali filtruoti pagal sąskaitą, jei sugrupuoti pagal sąskaitą |
638 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +130 | Administrative Officer | administracijos pareigūnas |
639 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +39 | Setting up company and taxes | Įmonės steigimas ir mokesčiai |
640 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +22 | Please select Course | Prašome pasirinkti kursai |
641 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +22 | Please select Course | Prašome pasirinkti kursai |
642 | DocType: Codification Table | Codification Table | Kodifikavimo lentelė |
643 | DocType: Timesheet Detail | Hrs | h |
644 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +350 | Please select Company | Prašome pasirinkti kompaniją |
645 | DocType: Stock Entry Detail | Difference Account | skirtumas paskyra |
646 | DocType: Purchase Invoice | Supplier GSTIN | tiekėjas GSTIN |
647 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +47 | Cannot close task as its dependant task {0} is not closed. | Ar nėra artimas užduotis, nes jos priklauso nuo užduoties {0} nėra uždarytas. |
648 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +433 | Please enter Warehouse for which Material Request will be raised | Prašome įvesti sandėlis, kuris bus iškeltas Medžiaga Prašymas |
649 | DocType: Production Order | Additional Operating Cost | Papildoma eksploatavimo išlaidos |
650 | DocType: Lab Test Template | Lab Routine | "Lab Routine" |
651 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +20 | Cosmetics | kosmetika |
652 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py +18 | Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log | Prašome pasirinkti baigtinio turto priežiūros žurnalo užbaigimo datą |
653 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +526 | To merge, following properties must be same for both items | Sujungti, šie savybės turi būti tokios pačios tiek daiktų |
654 | DocType: Shipping Rule | Net Weight | Grynas svoris |
655 | DocType: Employee | Emergency Phone | avarinis telefonas |
656 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +29 | Buy | nupirkti |
657 | | Serial No Warranty Expiry | Serijos Nr Garantija galiojimo |
658 | DocType: Sales Invoice | Offline POS Name | Atsijungęs amp Vardas |
659 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +177 | Student Application | Studento paraiška |
660 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py +20 | Please define grade for Threshold 0% | Prašome apibrėžti kokybės už slenksčio 0% |
661 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py +20 | Please define grade for Threshold 0% | Prašome apibrėžti kokybės už slenksčio 0% |
662 | DocType: Sales Order | To Deliver | Pristatyti |
663 | DocType: Purchase Invoice Item | Item | Prekė |
664 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +256 | High Sensitivity | Didelis jautrumas |
665 | apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +48 | Volunteer Type information. | Savanorio tipo informacija. |
666 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2512 | Serial no item cannot be a fraction | Serijos Nr punktas negali būti frakcija |
667 | DocType: Journal Entry | Difference (Dr - Cr) | Skirtumas (dr - Cr) |
668 | DocType: Account | Profit and Loss | Pelnas ir nuostoliai |
669 | DocType: Patient | Risk Factors | Rizikos veiksniai |
670 | DocType: Patient | Occupational Hazards and Environmental Factors | Profesiniai pavojai ir aplinkos veiksniai |
671 | DocType: Vital Signs | Respiratory rate | Kvėpavimo dažnis |
672 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +330 | Managing Subcontracting | valdymas Subranga |
673 | DocType: Vital Signs | Body Temperature | Kūno temperatūra |
674 | DocType: Project | Project will be accessible on the website to these users | Projektas bus prieinama tinklalapyje šių vartotojų |
675 | DocType: Detected Disease | Disease | Liga |
676 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +24 | Define Project type. | Nurodykite projekto tipą. |
677 | DocType: Supplier Scorecard | Weighting Function | Svorio funkcija |
678 | DocType: Physician | OP Consulting Charge | "OP Consulting" mokestis |
679 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +25 | Setup your | Nustatykite savo |
680 | DocType: Quotation | Rate at which Price list currency is converted to company's base currency | Norma, pagal kurią Kainoraštis valiuta konvertuojama į įmonės bazine valiuta |
681 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +69 | Account {0} does not belong to company: {1} | Sąskaita {0} nepriklauso įmonės: {1} |
682 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +51 | Abbreviation already used for another company | Santrumpa jau naudojamas kitos bendrovės |
683 | DocType: Selling Settings | Default Customer Group | Pagal nutylėjimą klientų grupei |
684 | DocType: Asset Repair | ARLOG- | ARLOG- |
685 | DocType: Global Defaults | If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction | Jei išjungti "suapvalinti sumą" laukas nebus matomas bet koks sandoris |
686 | DocType: BOM | Operating Cost | Operacinė Kaina |
687 | DocType: Crop | Produced Items | Pagaminti daiktai |
688 | DocType: Sales Order Item | Gross Profit | Bendrasis pelnas |
689 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +49 | Increment cannot be 0 | Prieaugis negali būti 0, |
690 | DocType: Production Planning Tool | Material Requirement | medžiagų poreikis |
691 | DocType: Company | Delete Company Transactions | Ištrinti bendrovės verslo sandoriai |
692 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +351 | Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction | Nuorodos Nr ir nuoroda data yra privalomas banko sandorio |
693 | DocType: Purchase Receipt | Add / Edit Taxes and Charges | Įdėti / Redaguoti mokesčių ir rinkliavų |
694 | DocType: Payment Entry Reference | Supplier Invoice No | Tiekėjas sąskaitoje Nr |
695 | DocType: Territory | For reference | prašymą priimti prejudicinį sprendimą |
696 | DocType: Healthcare Settings | Appointment Confirmation | Paskyrimo patvirtinimas |
697 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158 | Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions | Negalite trinti Serijos Nr {0}, kaip ji yra naudojama akcijų sandorių |
698 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +253 | Closing (Cr) | Uždarymo (CR) |
699 | apps/erpnext/erpnext/hr/email_alert/training_feedback/training_feedback.html +1 | Hello | Sveiki |
700 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +110 | Move Item | Perkelti punktas |
701 | DocType: Serial No | Warranty Period (Days) | Garantinis laikotarpis (dienomis) |
702 | DocType: Installation Note Item | Installation Note Item | Įrengimas Pastaba Prekė |
703 | DocType: Production Plan Item | Pending Qty | Kol Kiekis |
704 | DocType: Budget | Ignore | ignoruoti |
705 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +384 | {0} {1} is not active | {0} {1} is not active |
706 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +272 | Setup cheque dimensions for printing | Sąranka patikrinti matmenys spausdinti |
707 | DocType: Salary Slip | Salary Slip Timesheet | Pajamos Kuponas Lapą |
708 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +160 | Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt | Tiekėjas tiekiantis sandėlis privalomas SUBRANGOVAMS pirkimo kvito |
709 | DocType: Pricing Rule | Valid From | Galioja nuo |
710 | DocType: Sales Invoice | Total Commission | Iš viso Komisija |
711 | DocType: Pricing Rule | Sales Partner | Partneriai pardavimo |
712 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +150 | All Supplier scorecards. | Visi tiekėjų rezultatų kortelės. |
713 | DocType: Buying Settings | Purchase Receipt Required | Pirkimo kvito Reikalinga |
714 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +144 | Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered | Vertinimo rodiklis yra privalomas, jei atidarymas sandėlyje įvesta |
715 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +142 | No records found in the Invoice table | rasti sąskaitos faktūros lentelės Nėra įrašų |
716 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +17 | Please select Company and Party Type first | Prašome pasirinkti bendrovė ir šalies tipo pirmas |
717 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +31 | Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default | Jau nustatytas numatytasis naudotojo {1} pos profilyje {0}, maloniai išjungtas numatytasis |
718 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +293 | Financial / accounting year. | Finansų / apskaitos metus. |
719 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js +9 | Accumulated Values | sukauptos vertybės |
720 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +162 | Sorry, Serial Nos cannot be merged | Atsiprašome, Eilės Nr negali būti sujungtos |
721 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +72 | Territory is Required in POS Profile | Teritorija reikalinga POS profilyje |
722 | DocType: Supplier | Prevent RFQs | Užkirsti kelią RFQ |
723 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +83 | Make Sales Order | Padaryti pardavimo užsakymų |
724 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +168 | Salary Slip submitted for period from {0} to {1} | Atlyginimo užstatas pateiktas laikotarpiui nuo {0} iki {1} |
725 | DocType: Project Task | Project Task | Projektų Užduotis |
726 | | Lead Id | Švinas ID |
727 | DocType: C-Form Invoice Detail | Grand Total | Bendra suma |
728 | DocType: Assessment Plan | Course | kursas |
729 | DocType: Timesheet | Payslip | algalapį |
730 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +4 | Item Cart | krepšelis |
731 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +38 | Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End Date | Finansiniai metai pradžios data turėtų būti ne didesnis nei finansinių metų pabaigos data |
732 | DocType: Issue | Resolution | rezoliucija |
733 | DocType: C-Form | IV | IV |
734 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +76 | Delivered: {0} | Paskelbta: {0} |
735 | DocType: Expense Claim | Payable Account | mokėtinos sąskaitos |
736 | DocType: Payment Entry | Type of Payment | Mokėjimo rūšis |
737 | DocType: Sales Order | Billing and Delivery Status | Atsiskaitymo ir pristatymo statusas |
738 | DocType: Job Applicant | Resume Attachment | Gyvenimo Priedas |
739 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58 | Repeat Customers | Pakartokite Klientai |
740 | DocType: Leave Control Panel | Allocate | paskirstyti |
741 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js +108 | Create Variant | Sukurkite variantą |
742 | DocType: Opening Invoice Creation Tool | Opening Invoice Creation Tool | Sąskaitų faktūrų kūrimo įrankio atidarymas |
743 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +851 | Sales Return | pardavimų Grįžti |
744 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +96 | Note: Total allocated leaves {0} shouldn't be less than already approved leaves {1} for the period | Pastaba: Iš viso skiriami lapai {0} turi būti ne mažesnis nei jau patvirtintų lapų {1} laikotarpiui |
745 | | Total Stock Summary | Viso sandėlyje santrauka |
746 | DocType: Announcement | Posted By | Paskelbtas |
747 | DocType: Item | Delivered by Supplier (Drop Ship) | Paskelbta tiekėjo (Drop Ship) |
748 | DocType: Healthcare Settings | Confirmation Message | Patvirtinimo pranešimas |
749 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12 | Database of potential customers. | Duomenų bazė potencialiems klientams. |
750 | DocType: Authorization Rule | Customer or Item | Klientas ar punktas |
751 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +28 | Customer database. | Klientų duomenų bazė. |
752 | DocType: Quotation | Quotation To | citatos |
753 | DocType: Lead | Middle Income | vidutines pajamas |
754 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +225 | Opening (Cr) | Anga (Cr) |
755 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +835 | Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM. | Numatytasis Matavimo vienetas už prekę {0} negali būti pakeistas tiesiogiai, nes jūs jau padarė tam tikrą sandorį (-ius) su kitu UOM. Jums reikės sukurti naują elementą naudoti kitą numatytąjį UOM. |
756 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +354 | Allocated amount can not be negative | Paskirti suma negali būti neigiama |
757 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +11 | Please set the Company | Prašome nurodyti Bendrovei |
758 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +11 | Please set the Company | Prašome nurodyti Bendrovei |
759 | DocType: Purchase Order Item | Billed Amt | Apmokestinti Amt |
760 | DocType: Training Result Employee | Training Result Employee | Mokymai Rezultatas Darbuotojų |
761 | DocType: Warehouse | A logical Warehouse against which stock entries are made. | Logiškas Sandėlių nuo kurių akcijų įrašai būtų daromi. |
762 | DocType: Repayment Schedule | Principal Amount | pagrindinę sumą |
763 | DocType: Employee Loan Application | Total Payable Interest | Viso mokėtinos palūkanos |
764 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js +60 | Total Outstanding: {0} | Iš viso neįvykdyti: {0} |
765 | DocType: Sales Invoice Timesheet | Sales Invoice Timesheet | Pardavimų sąskaita faktūra Lapą |
766 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +116 | Reference No & Reference Date is required for {0} | Nuorodos Nr & nuoroda data reikalingas {0} |
767 | DocType: Payroll Entry | Select Payment Account to make Bank Entry | Pasirinkite mokėjimo sąskaitos, kad bankų įėjimo |
768 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +136 | Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll | Sukurti darbuotojams įrašus valdyti lapai, išlaidų paraiškos ir darbo užmokesčio |
769 | DocType: Restaurant Reservation | Restaurant Reservation | Restorano rezervavimas |
770 | DocType: Land Unit | Land Unit Name | Žemės vieneto pavadinimas |
771 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +190 | Proposal Writing | Pasiūlymas rašymas |
772 | DocType: Payment Entry Deduction | Payment Entry Deduction | Mokėjimo Įėjimo išskaičiavimas |
773 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +14 | Wrapping up | Įpakavimas |
774 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +35 | Notify Customers via Email | Pranešti klientams el. Paštu |
775 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35 | Another Sales Person {0} exists with the same Employee id | Kitas pardavimų asmuo {0} egzistuoja su tuo pačiu Darbuotojo ID |
776 | DocType: Employee Advance | Claimed Amount | Reikalaujama suma |
777 | DocType: Production Planning Tool | If checked, raw materials for items that are sub-contracted will be included in the Material Requests | Jei pažymėta, žaliavas elementus, kurie yra subrangovams bus įtrauktas į Materialiųjų Prašymai |
778 | apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +62 | Masters | Kandidatas |
779 | DocType: Assessment Plan | Maximum Assessment Score | Maksimalus vertinimo balas |
780 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +138 | Update Bank Transaction Dates | Atnaujinti banko sandorio dieną |
781 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +36 | Time Tracking | laikas stebėjimas |
782 | DocType: Purchase Invoice | DUPLICATE FOR TRANSPORTER | Dublikatą TRANSPORTER |
783 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py +49 | Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amount | Eilutė {0} # Mokama suma negali būti didesnė už prašomą avansą |
784 | DocType: Fiscal Year Company | Fiscal Year Company | Finansiniai metai Įmonės |
785 | DocType: Packing Slip Item | DN Detail | DN detalės |
786 | DocType: Training Event | Conference | konferencija |
787 | DocType: Timesheet | Billed | įvardintas |
788 | DocType: Batch | Batch Description | Serija Aprašymas |
789 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +12 | Creating student groups | Studentų grupės kūrimas |
790 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +12 | Creating student groups | Studentų grupės kūrimas |
791 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +727 | Payment Gateway Account not created, please create one manually. | Mokėjimo šliuzai paskyra nebuvo sukurta, prašome sukurti rankiniu būdu. |
792 | DocType: Supplier Scorecard | Per Year | Per metus |
793 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py +51 | Not eligible for the admission in this program as per DOB | Negalima dalyvauti šioje programoje pagal DOB |
794 | DocType: Sales Invoice | Sales Taxes and Charges | Pardavimų Mokesčiai ir rinkliavos |
795 | DocType: Employee | Organization Profile | organizacijos profilį |
796 | DocType: Vital Signs | Height (In Meter) | Aukštis (matuoklyje) |
797 | DocType: Student | Sibling Details | Giminystės detalės |
798 | DocType: Vehicle Service | Vehicle Service | Autoservisų |
799 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +101 | Automatically triggers the feedback request based on conditions. | Automatiškai įjungia atsiliepimai prašymas grindžiamas sąlygomis. |
800 | DocType: Employee | Reason for Resignation | Priežastis, dėl atsistatydinimo |
801 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +152 | Template for performance appraisals. | Šablonas našumo vertinimus. |
802 | DocType: Sales Invoice | Credit Note Issued | Kredito Pastaba Išduotas |
803 | DocType: Project Task | Weight | svoris |
804 | DocType: Payment Reconciliation | Invoice/Journal Entry Details | Sąskaita / leidinys Įėjimo detalės |
805 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +83 | {0} '{1}' not in Fiscal Year {2} | {0} "{1}" ne fiskaliniais metais {2} |
806 | DocType: Buying Settings | Settings for Buying Module | Nustatymai Ieško modulis |
807 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py +21 | Asset {0} does not belong to company {1} | Turto {0} nepriklauso bendrovei {1} |
808 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +70 | Please enter Purchase Receipt first | Prašome įvesti pirkimo kvito pirmasis |
809 | DocType: Buying Settings | Supplier Naming By | Tiekėjas įvardijimas Iki |
810 | DocType: Activity Type | Default Costing Rate | Numatytasis Sąnaudų norma |
811 | DocType: Maintenance Schedule | Maintenance Schedule | Priežiūros planas |
812 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +36 | Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc. | Tada Kainodaros taisyklės yra išfiltruotas remiantis Klientui, klientų grupės, teritorijoje, tiekėjas, Tiekėjas tipas, kampanijos partneris pardavimo ir tt |
813 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +24 | Net Change in Inventory | Grynasis pokytis Inventorius |
814 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +162 | Employee Loan Management | Darbuotojų Paskolos valdymas |
815 | DocType: Employee | Passport Number | Paso numeris |
816 | apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +60 | Relation with Guardian2 | Ryšys su Guardian2 |
817 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +124 | Manager | vadybininkas |
818 | DocType: Payment Entry | Payment From / To | Mokėjimo Nuo / Iki |
819 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +155 | New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0} | Nauja kredito limitas yra mažesnis nei dabartinio nesumokėtos sumos klientui. Kredito limitas turi būti atleast {0} |
820 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +428 | Please set account in Warehouse {0} | Nustatykite sąskaitą sandėlyje {0} |
821 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39 | 'Based On' and 'Group By' can not be same | "Remiantis" ir "grupę" negali būti tas pats |
822 | DocType: Sales Person | Sales Person Targets | Pardavimų asmuo tikslai |
823 | DocType: Installation Note | IN- | VARŽYBOSE |
824 | DocType: Production Order Operation | In minutes | per kelias minutes |
825 | DocType: Issue | Resolution Date | geba data |
826 | DocType: Lab Test Template | Compound | Junginys |
827 | DocType: Student Batch Name | Batch Name | Serija Vardas |
828 | DocType: Fee Validity | Max number of visit | Maksimalus apsilankymo skaičius |
829 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +339 | Timesheet created: | Lapą sukurta: |
830 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +920 | Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0} | Prašome nustatyti numatytąją grynaisiais ar banko sąskaitą mokėjimo būdas {0} |
831 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +24 | Enroll | įrašyti |
832 | DocType: GST Settings | GST Settings | GST Nustatymai |
833 | DocType: Selling Settings | Customer Naming By | Klientų įvardijimas Iki |
834 | DocType: Student Leave Application | Will show the student as Present in Student Monthly Attendance Report | Parodys studentą kaip pristatyti Studentų Mėnesio Lankomumas ataskaitos |
835 | DocType: Depreciation Schedule | Depreciation Amount | turto nusidėvėjimo suma |
836 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +56 | Convert to Group | Konvertuoti į grupę |
837 | DocType: Delivery Trip | TOUR-.##### | TOUR -. ##### |
838 | DocType: Activity Cost | Activity Type | veiklos rūšis |
839 | DocType: Request for Quotation | For individual supplier | Dėl individualaus tiekėjo |
840 | DocType: BOM Operation | Base Hour Rate(Company Currency) | Bazinė valandą greičiu (Įmonės valiuta) |
841 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47 | Delivered Amount | Paskelbta suma |
842 | DocType: Company | Fixed Days | Fiksuoto dienų |
843 | DocType: Quotation Item | Item Balance | Prekė balansas |
844 | DocType: Sales Invoice | Packing List | Pakavimo sąrašas |
845 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28 | Purchase Orders given to Suppliers. | Užsakymų skiriamas tiekėjų. |
846 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +43 | Publishing | leidyba |
847 | DocType: Activity Cost | Projects User | projektai Vartotojas |
848 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41 | Consumed | Suvartojo |
849 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +157 | {0}: {1} not found in Invoice Details table | {0}: {1} nerasta Sąskaitos informacijos lentelės |
850 | DocType: Asset | Asset Owner Company | Turto savininko įmonė |
851 | DocType: Company | Round Off Cost Center | Suapvalinti sąnaudų centro |
852 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +242 | Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Priežiūra Aplankykite {0} turi būti atšauktas prieš panaikinant šį pardavimo užsakymų |
853 | DocType: Asset Maintenance Log | AML- | AML- |
854 | DocType: Item | Material Transfer | medžiagos pernešimas |
855 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.py +24 | Could not find path for | Nepavyko rasti kelio |
856 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +218 | Opening (Dr) | Atidarymas (dr) |
857 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39 | Posting timestamp must be after {0} | Siunčiamos laiko žymos turi būti po {0} |
858 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +39 | To make recurring documents | Sukurti pasikartojančius dokumentus |
859 | | GST Itemised Purchase Register | Paaiškėjo, kad GST Detalios Pirkimo Registruotis |
860 | DocType: Course Scheduling Tool | Reschedule | Iš naujo nustatytas |
861 | DocType: Employee Loan | Total Interest Payable | Iš viso palūkanų Mokėtina |
862 | DocType: Landed Cost Taxes and Charges | Landed Cost Taxes and Charges | Įvežtinė kaina Mokesčiai ir rinkliavos |
863 | DocType: Production Order Operation | Actual Start Time | Tikrasis Pradžios laikas |
864 | DocType: BOM Operation | Operation Time | veikimo laikas |
865 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +316 | Finish | Baigti |
866 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +412 | Base | Bazė |
867 | DocType: Timesheet | Total Billed Hours | Iš viso Apmokestintos valandos |
868 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +1446 | Write Off Amount | Nurašyti suma |
869 | DocType: Leave Block List Allow | Allow User | leidžia vartotojui |
870 | DocType: Journal Entry | Bill No | Billas Nėra |
871 | DocType: Company | Gain/Loss Account on Asset Disposal | Pelnas / nuostolis paskyra nuo turto perdavimo |
872 | DocType: Vehicle Log | Service Details | paslaugų detalės |
873 | DocType: Vehicle Log | Service Details | paslaugų detalės |
874 | DocType: Subscription | Quarterly | kas ketvirtį |
875 | DocType: Lab Test Template | Grouped | Grupuojami |
876 | DocType: Selling Settings | Delivery Note Required | Reikalinga Važtaraštis |
877 | DocType: Bank Guarantee | Bank Guarantee Number | Banko garantija Taškų |
878 | DocType: Bank Guarantee | Bank Guarantee Number | Banko garantija Taškų |
879 | DocType: Assessment Criteria | Assessment Criteria | vertinimo kriterijai |
880 | DocType: BOM Item | Basic Rate (Company Currency) | Bazinis tarifas (Įmonės valiuta) |
881 | DocType: Student Attendance | Student Attendance | Studentų dalyvavimas |
882 | DocType: Sales Invoice Timesheet | Time Sheet | laikas lapas |
883 | DocType: Manufacturing Settings | Backflush Raw Materials Based On | Backflush Žaliavos remiantis |
884 | DocType: Purchase Order Item Supplied | Reserve Warehouse | Rezervų sandėlis |
885 | DocType: Lead | Lead is an Organization | Švinas yra organizacija |
886 | DocType: Guardian Interest | Interest | palūkanos |
887 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +10 | Pre Sales | Pre Pardavimai |
888 | DocType: Instructor Log | Other Details | Kitos detalės |
889 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +18 | Suplier | suplier |
890 | DocType: Lab Test | Test Template | Bandymo šablonas |
891 | DocType: Restaurant Order Entry Item | Served | Pateikta |
892 | apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +13 | Chapter information. | Skyrius informacija. |
893 | DocType: Account | Accounts | sąskaitos |
894 | DocType: Vehicle | Odometer Value (Last) | Odometras Vertė (Paskutinis) |
895 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +160 | Templates of supplier scorecard criteria. | Tiekimo rezultatų vertinimo kriterijų šablonai. |
896 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +109 | Marketing | prekyba |
897 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +290 | Payment Entry is already created | Mokėjimo įrašas jau yra sukurta |
898 | DocType: Request for Quotation | Get Suppliers | Gaukite tiekėjus |
899 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Current Stock | Dabartinis sandėlyje |
900 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +600 | Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2} | Eilutės # {0}: Turto {1} nėra susijęs su straipsniais, {2} |
901 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +394 | Preview Salary Slip | Peržiūrėti darbo užmokestį |
902 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +54 | Account {0} has been entered multiple times | Sąskaita {0} buvo įrašytas kelis kartus |
903 | DocType: Account | Expenses Included In Valuation | Sąnaudų, įtrauktų Vertinimo |
904 | apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/membership/membership.py +37 | You can only renew if your membership expires within 30 days | Galite atnaujinti tik jei narystės terminas baigiasi per 30 dienų |
905 | DocType: Land Unit | Longitude | Ilguma |
906 | | Absent Student Report | Nėra studento ataskaitos |
907 | DocType: Crop | Crop Spacing UOM | Crop Spacing UOM |
908 | DocType: Email Digest | Next email will be sent on: | Kitas laiškas bus išsiųstas į: |
909 | DocType: Offer Letter Term | Offer Letter Term | Laiško su pasiūlymu terminas |
910 | DocType: Supplier Scorecard | Per Week | Per savaitę |
911 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +639 | Item has variants. | Prekė turi variantus. |
912 | apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py +154 | Total Student | Viso studento |
913 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65 | Item {0} not found | Prekė {0} nerastas |
914 | DocType: Bin | Stock Value | vertybinių popierių kaina |
915 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js +42 | Fee records will be created in the background. In case of any error the error message will be updated in the Schedule. | Mokesčių įrašai bus sukurti fone. Bet kokios klaidos atveju klaidos pranešimas bus atnaujintas Tvarkaraštyje. |
916 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +239 | Company {0} does not exist | Įmonės {0} neegzistuoja |
917 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +40 | {0} has fee validity till {1} | {0} mokestis galioja iki {1} |
918 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js +57 | Tree Type | medis tipas |
919 | DocType: BOM Explosion Item | Qty Consumed Per Unit | Kiekis Suvartoti Vieneto |
920 | DocType: Serial No | Warranty Expiry Date | Garantija Galiojimo data |
921 | DocType: Material Request Item | Quantity and Warehouse | Kiekis ir sandėliavimo |
922 | DocType: Hub Settings | Unregister | Atsisakyti registracijos |
923 | DocType: Sales Invoice | Commission Rate (%) | Komisija tarifas (%) |
924 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +24 | Please select Program | Prašome pasirinkti programą |
925 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +24 | Please select Program | Prašome pasirinkti programą |
926 | DocType: Project | Estimated Cost | Numatoma kaina |
927 | DocType: Purchase Order | Link to material requests | Nuoroda į materialinių prašymus |
928 | DocType: Hub Settings | Publish | Paskelbti |
929 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +7 | Aerospace | Aviacija |
930 | DocType: Journal Entry | Credit Card Entry | Kreditinė kortelė įrašas |
931 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +57 | Company and Accounts | Įmonė ir sąskaitos |
932 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +68 | In Value | vertės |
933 | DocType: Lead | Campaign Name | kampanijos pavadinimas |
934 | DocType: Selling Settings | Close Opportunity After Days | Uždaryti progą dienų |
935 | | Reserved | rezervuotas |
936 | DocType: Driver | License Details | Informacija apie licenciją |
937 | DocType: Purchase Order | Supply Raw Materials | Tiekimo Žaliavos |
938 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10 | Current Assets | Turimas turtas |
939 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +104 | {0} is not a stock Item | {0} nėra sandėlyje punktas |
940 | apps/erpnext/erpnext/hr/email_alert/training_feedback/training_feedback.html +6 | Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New' | Prašome pasidalinti savo atsiliepimais su mokymu spustelėdami "Mokymo atsiliepimai", tada "Naujas" |
941 | DocType: Mode of Payment Account | Default Account | numatytoji paskyra |
942 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +262 | Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first | Pirmiausia pasirinkite "Sample Storage Warehouse" atsargų nustatymuose |
943 | DocType: Payment Entry | Received Amount (Company Currency) | Gautos sumos (Įmonės valiuta) |
944 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +192 | Lead must be set if Opportunity is made from Lead | Švinas turi būti nustatyti, jei galimybės yra pagamintas iš švino |
945 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +29 | Please select weekly off day | Prašome pasirinkti savaitę nuo dieną |
946 | DocType: Patient | O Negative | O neigiamas |
947 | DocType: Production Order Operation | Planned End Time | Planuojamas Pabaigos laikas |
948 | | Sales Person Target Variance Item Group-Wise | Pardavimų Asmuo Tikslinė Dispersija punktas grupė-Išminčius |
949 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +93 | Account with existing transaction cannot be converted to ledger | Sąskaita su esamais sandoris negali būti konvertuojamos į sąskaitų knygos |
950 | apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +33 | Memebership Type Details | Mokesčių tipo duomenys |
951 | DocType: Delivery Note | Customer's Purchase Order No | Kliento Užsakymo Nėra |
952 | DocType: Budget | Budget Against | biudžeto prieš |
953 | DocType: Employee | Cell Number | Telefono numeris |
954 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +445 | There's no employee for the given criteria. Check that Salary Slips have not already been created. | Nė vienas darbuotojas pagal nurodytus kriterijus nėra. Patikrinkite, ar atlyginimų čekiai dar nebuvo sukurti. |
955 | apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +190 | Auto Material Requests Generated | Auto Medžiaga Prašymai Sugeneruoti |
956 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7 | Lost | prarastas |
957 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +150 | You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column | Jūs negalite įvesti dabartinį kuponą į "prieš leidinys įrašas" skiltyje |
958 | apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +50 | Reserved for manufacturing | Skirta gamybos |
959 | DocType: Soil Texture | Sand | Smėlis |
960 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +25 | Energy | energija |
961 | DocType: Opportunity | Opportunity From | galimybė Nuo |
962 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98 | Monthly salary statement. | Mėnesinis darbo užmokestis pareiškimas. |
963 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +881 | Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}. | Eilutė {0}: {1} {2} elementui reikalingi eilės numeriai. Jūs pateikė {3}. |
964 | apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py +79 | Please select a table | Pasirinkite lentelę |
965 | DocType: BOM | Website Specifications | Interneto svetainė duomenys |
966 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +78 | {0} is an invalid email address in 'Recipients' | {0} yra netinkamas el. Pašto adresas "gavėjams" |
967 | DocType: Special Test Items | Particulars | Duomenys |
968 | apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +144 | Antibiotic. | Antibiotikas. |
969 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +24 | {0}: From {0} of type {1} | {0}: Nuo {0} tipo {1} |
970 | DocType: Warranty Claim | CI- | CI- |
971 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +310 | Row {0}: Conversion Factor is mandatory | Eilutės {0}: konversijos faktorius yra privalomas |
972 | DocType: Student | A+ | A + |
973 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +326 | Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0} | Keli Kaina Taisyklės egzistuoja tais pačiais kriterijais, prašome išspręsti konfliktą suteikti pirmenybę. Kaina Taisyklės: {0} |
974 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +504 | Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs | Negalima išjungti arba atšaukti BOM kaip ji yra susijusi su kitais BOMs |
975 | DocType: Asset | Maintenance | priežiūra |
976 | DocType: Item Attribute Value | Item Attribute Value | Prekė Pavadinimas Reikšmė |
977 | DocType: Item | Maximum sample quantity that can be retained | Maksimalus mėginių kiekis, kurį galima išsaugoti |
978 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +398 | Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3} | Eilutė {0} # Item {1} negalima perkelti daugiau nei {2} prieš pirkimo užsakymą {3} |
979 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158 | Sales campaigns. | Pardavimų kampanijas. |
980 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +117 | Make Timesheet | Padaryti žiniaraštis |
981 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc.
#### Note
The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
#### Description of Columns
1. Calculation Type:
- This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
- **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
- **Actual** (as mentioned).
2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
5. Rate: Tax rate.
6. Amount: Tax amount.
7. Total: Cumulative total to this point.
8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers. | Standartinė mokestis šablonas, kuris gali būti taikomas visiems pardavimo sandorių. Šis šablonas gali būti sąrašą mokesčių vadovų, taip pat kitų išlaidų / pajamų vadovų, pavyzdžiui, "Pristatymas", "Draudimas", "tvarkymas" ir tt #### Pastaba mokesčio tarifas, kurį nurodote čia bus standartinis mokesčio tarifas už visus ** Daiktai **. Jei yra ** daiktai **, kurios turi skirtingus tarifus, jie turi būti pridėta ** Prekės mokesčio ** lentelę ** Prekės ** meistras. #### Aprašymas Stulpeliai 1. Skaičiavimo tipas: - Tai gali būti ** Grynasis Viso ** (tai yra bazinio dydžio suma). - ** Dėl ankstesnės eilės viso / suma ** (kumuliacinį mokesčius ar rinkliavas). Jei pasirinksite šią parinktį, mokestis bus taikomas kaip ankstesnės eilės procentais (mokesčių lentelę) sumos arba iš viso. - ** Tikrasis ** (kaip minėta). 2. Sąskaitos vadovas: Sąskaitos knygos, pagal kurią šis mokestis bus nubaustas 3. Sąnaudų centras: Jei mokestis / mokestis yra pajamų (pavyzdžiui, laivybos) arba išlaidų ji turi būti nubaustas nuo išlaidų centro. 4. Aprašymas: Aprašymas mokesčio (kuris bus spausdinamas sąskaitų faktūrų / kabučių). 5. Vertinti: Mokesčio tarifas. 6. Suma: Mokesčių suma. 7. Iš viso: Kaupiamasis viso šio taško. 8. Įveskite Row: Jei remiantis "ankstesnės eilės viso" galite pasirinkti numerį eilutės, kurios bus imtasi kaip pagrindą šiam apskaičiavimui (pagal nutylėjimą yra ankstesnė eilutė). 9. Ar šis mokestis įtrauktas į bazinę palūkanų normą ?: Jei pažymėsite šią, tai reiškia, kad šis mokestis nebus rodomas žemiau punkto lentelėje, bet bus įtrauktas į bazinę kainą savo pagrindinio punkto lentelėje. Tai naudinga, kai norite suteikti plokščią kainą (įskaitant visus mokesčius) kaina vartotojams. |
982 | DocType: Employee | Bank A/C No. | Bank A / C Nr |
983 | DocType: Bank Guarantee | Project | projektas |
984 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 7 | Skaitymas 7 |
985 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +9 | Partially Ordered | dalinai Užsakytas |
986 | DocType: Lab Test | Lab Test | Laboratorijos testas |
987 | DocType: Expense Claim Detail | Expense Claim Type | Kompensuojamos Paraiškos tipas |
988 | DocType: Shopping Cart Settings | Default settings for Shopping Cart | Numatytieji nustatymai krepšelį |
989 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician_schedule/physician_schedule.js +26 | Add Timeslots | Pridėti "Timeslots" |
990 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +138 | Asset scrapped via Journal Entry {0} | Turto sunaikintas per žurnalo įrašą {0} |
991 | DocType: Employee Loan | Interest Income Account | Palūkanų pajamų sąskaita |
992 | apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.py +58 | Review Invitation Sent | Išsiųsta pakvietimo peržiūra |
993 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +13 | Biotechnology | biotechnologijos |
994 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +109 | Office Maintenance Expenses | Biuro išlaikymo sąnaudos |
995 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +51 | Go to | Eiti į |
996 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +47 | Setting up Email Account | Įsteigti pašto dėžutę |
997 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +114 | Please enter Item first | Prašome įvesti Elementą pirmas |
998 | DocType: Asset Repair | Downtime | Prastovos laikas |
999 | DocType: Account | Liability | atsakomybė |
1000 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +234 | Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}. | Sankcijos suma negali būti didesnė nei ieškinio suma eilutėje {0}. |
1001 | DocType: Salary Detail | Do not include in total | Neįtraukite iš viso |
1002 | DocType: Company | Default Cost of Goods Sold Account | Numatytasis išlaidos parduotų prekių sąskaita |
1003 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +997 | Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1} | Mėginio kiekis {0} negali būti didesnis nei gautas kiekis {1} |
1004 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +367 | Price List not selected | Kainų sąrašas nepasirinkote |
1005 | DocType: Employee | Family Background | šeimos faktai |
1006 | DocType: Request for Quotation Supplier | Send Email | Siųsti laišką |
1007 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +218 | Warning: Invalid Attachment {0} | Įspėjimas: Neteisingas Priedas {0} |
1008 | DocType: Item | Max Sample Quantity | Maksimalus mėginio kiekis |
1009 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +764 | No Permission | Nėra leidimo |
1010 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +438 | Quote Requested | Citata prašoma |
1011 | DocType: Vital Signs | Heart Rate / Pulse | Širdies ritmas / impulsas |
1012 | DocType: Company | Default Bank Account | Numatytasis banko sąskaitos |
1013 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +50 | To filter based on Party, select Party Type first | Filtruoti remiantis partijos, pasirinkite Šalis Įveskite pirmą |
1014 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48 | 'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0} | "Atnaujinti sandėlyje" negali būti patikrinta, nes daiktų nėra pristatomos per {0} |
1015 | DocType: Vehicle | Acquisition Date | įsigijimo data |
1016 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +143 | Nos | nos |
1017 | DocType: Item | Items with higher weightage will be shown higher | Daiktai, turintys aukštąjį weightage bus rodomas didesnis |
1018 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient_dashboard.py +14 | Lab Tests and Vital Signs | Lab testus ir gyvybinius požymius |
1019 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Bank Reconciliation Detail | Bankas Susitaikymas detalės |
1020 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +604 | Row #{0}: Asset {1} must be submitted | Eilutės # {0}: Turto {1} turi būti pateiktas |
1021 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +40 | No employee found | Nėra darbuotojas nerasta |
1022 | DocType: Subscription | Stopped | sustabdyta |
1023 | DocType: Item | If subcontracted to a vendor | Jei subrangos sutartį pardavėjas |
1024 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js +111 | Student Group is already updated. | Studentų grupė jau yra atnaujinama. |
1025 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js +111 | Student Group is already updated. | Studentų grupė jau yra atnaujinama. |
1026 | DocType: SMS Center | All Customer Contact | Viskas Klientų Susisiekite |
1027 | DocType: Land Unit | Tree Details | medis detalės |
1028 | DocType: Training Event | Event Status | Statusas renginiai |
1029 | DocType: Volunteer | Availability Timeslot | Prieinamumo laikraštis |
1030 | | Support Analytics | paramos Analytics " |
1031 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +352 | If you have any questions, please get back to us. | Jei turite kokių nors klausimų, prašome grįžti į mus. |
1032 | DocType: Item | Website Warehouse | Interneto svetainė sandėlis |
1033 | DocType: Payment Reconciliation | Minimum Invoice Amount | Minimalus sąskaitos faktūros suma |
1034 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +111 | {0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3} | {0} {1}: Kaina centras {2} nepriklauso Company {3} |
1035 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +89 | Upload your letter head (Keep it web friendly as 900px by 100px) | Įkelkite savo laiško galva (laikykite jį tinkamu kaip 900 pikselių 100 pikselių) |
1036 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +88 | {0} {1}: Account {2} cannot be a Group | {0} {1}: Sąskaitos {2} negali būti Grupė |
1037 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63 | Item Row {idx}: {doctype} {docname} does not exist in above '{doctype}' table | Prekė eilutė {IDX}: {DOCTYPE} {DOCNAME} neegzistuoja viršaus "{DOCTYPE}" stalo |
1038 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +291 | Timesheet {0} is already completed or cancelled | Lapą {0} jau baigė arba atšaukti |
1039 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +42 | No tasks | nėra užduotys |
1040 | DocType: Item Variant Settings | Copy Fields to Variant | Kopijuoti laukus į variantą |
1041 | DocType: Asset | Opening Accumulated Depreciation | Atidarymo sukauptas nusidėvėjimas |
1042 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49 | Score must be less than or equal to 5 | Rezultatas turi būti mažesnis arba lygus 5 |
1043 | DocType: Program Enrollment Tool | Program Enrollment Tool | Programos Įrašas įrankis |
1044 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +335 | C-Form records | įrašų, C-forma |
1045 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +311 | Customer and Supplier | Klientų ir tiekėjas |
1046 | DocType: Email Digest | Email Digest Settings | Siųsti Digest Nustatymai |
1047 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +354 | Thank you for your business! | Dėkoju Jums už bendradarbiavimą! |
1048 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12 | Support queries from customers. | Paramos užklausos iš klientų. |
1049 | DocType: Setup Progress Action | Action Doctype | "Action Doctype" |
1050 | | Production Order Stock Report | Gamybos Užsakyti sandėlyje ataskaita |
1051 | apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +149 | Sensitivity Naming. | Jautrumo vardas. |
1052 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +54 | Supplier > Supplier Type | Tiekėjas> Tiekėjo tipas |
1053 | DocType: HR Settings | Retirement Age | pensijinis amžius |
1054 | DocType: Bin | Moving Average Rate | Moving Average Balsuok |
1055 | DocType: Production Planning Tool | Select Items | pasirinkite prekę |
1056 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +370 | {0} against Bill {1} dated {2} | {0} prieš Bill {1} {2} data |
1057 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +24 | Setup Institution | Sąrankos institucija |
1058 | DocType: Program Enrollment | Vehicle/Bus Number | Transporto priemonė / autobusai Taškų |
1059 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.js +17 | Course Schedule | Žinoma Tvarkaraštis |
1060 | DocType: Request for Quotation Supplier | Quote Status | Citata statusas |
1061 | DocType: Maintenance Visit | Completion Status | užbaigimo būsena |
1062 | DocType: HR Settings | Enter retirement age in years | Įveskite pensinį amžių metais |
1063 | DocType: Crop | Target Warehouse | Tikslinė sandėlis |
1064 | DocType: Payroll Employee Detail | Payroll Employee Detail | Išsami darbo užmokesčio darbuotojo informacija |
1065 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +128 | Please select a warehouse | Prašome pasirinkti sandėlį |
1066 | DocType: Cheque Print Template | Starting location from left edge | Nuo vietą iš kairiojo krašto |
1067 | DocType: Item | Allow over delivery or receipt upto this percent | Leisti per pristatymą ar gavimo net iki šio proc |
1068 | DocType: Stock Entry | STE- | STE- |
1069 | DocType: Upload Attendance | Import Attendance | importas Lankomumas |
1070 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +113 | All Item Groups | Visi punktas Grupės |
1071 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +39 | Net Profit / Loss | Grynasis pelnas / nuostolis |
1072 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +89 | Automatically compose message on submission of transactions. | Automatiškai kurti pranešimą pateikus sandorius. |
1073 | DocType: Production Order | Item To Manufacture | Prekė Gamyba |
1074 | apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +80 | {0} {1} status is {2} | {0} {1} statusas {2} |
1075 | DocType: Water Analysis | Collection Temperature | Kolekcijos temperatūra |
1076 | DocType: Employee | Provide Email Address registered in company | Pateikite registruota bendrovė pašto adresą |
1077 | DocType: Shopping Cart Settings | Enable Checkout | Įjungti Checkout |
1078 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202 | Purchase Order to Payment | Pirkimo užsakymas su mokėjimo |
1079 | apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +48 | Projected Qty | prognozuojama, Kiekis |
1080 | DocType: Sales Invoice | Payment Due Date | Sumokėti iki |
1081 | DocType: Drug Prescription | Interval UOM | Intervalas UOM |
1082 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +489 | Item Variant {0} already exists with same attributes | Prekė variantas {0} jau egzistuoja su tais pačiais atributais |
1083 | DocType: Item | Hub Publishing Details | Hub Publishing duomenys |
1084 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +115 | 'Opening' | "Atidarymas" |
1085 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +130 | Open To Do | Atidarykite daryti |
1086 | DocType: Notification Control | Delivery Note Message | Važtaraštis pranešimas |
1087 | DocType: Lab Test Template | Result Format | Rezultato formatas |
1088 | DocType: Expense Claim | Expenses | išlaidos |
1089 | DocType: Delivery Stop | Delivery Notes | Pristatymo pastabos |
1090 | DocType: Item Variant Attribute | Item Variant Attribute | Prekė variantas Įgūdis |
1091 | | Purchase Receipt Trends | Pirkimo kvito tendencijos |
1092 | DocType: Payroll Entry | Bimonthly | Dviejų mėnesių |
1093 | DocType: Vehicle Service | Brake Pad | stabdžių bloknotas |
1094 | DocType: Fertilizer | Fertilizer Contents | Trąšų turinys |
1095 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +119 | Research & Development | Tyrimai ir plėtra |
1096 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +20 | Amount to Bill | Suma Bill |
1097 | DocType: Company | Registration Details | Registracija detalės |
1098 | DocType: Timesheet | Total Billed Amount | Iš viso mokesčio suma |
1099 | DocType: Item Reorder | Re-Order Qty | Re Užsakomas kiekis |
1100 | DocType: Leave Block List Date | Leave Block List Date | Palikite Blokuoti sąrašą data |
1101 | DocType: Pricing Rule | Price or Discount | Kaina arba nuolaida |
1102 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +91 | BOM #{0}: Raw material cannot be same as main Item | BOM # {0}: žaliava negali būti tokia pati kaip pagrindinis elementas |
1103 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +92 | Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges | Iš viso taikomi mokesčiai į pirkimo kvito sumų lentelė turi būti tokios pačios kaip viso mokesčių ir rinkliavų |
1104 | DocType: Sales Team | Incentives | paskatos |
1105 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +64 | Register for Hub | Užsiregistruokite Hub |
1106 | DocType: SMS Log | Requested Numbers | Pageidaujami numeriai |
1107 | DocType: Volunteer | Evening | Vakaras |
1108 | DocType: Production Planning Tool | Only Obtain Raw Materials | Gauti tik žaliavų panaudojimas |
1109 | DocType: Customer | Bypass credit limit check at Sales Order | Apskaičiuokite kredito limito patikrinimą Pardavimų užsakyme |
1110 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +147 | Performance appraisal. | Veiklos vertinimas. |
1111 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +97 | Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart | Įjungus "Naudokite krepšelį", kaip Krepšelis yra įjungtas ir ten turėtų būti bent viena Mokesčių taisyklė krepšelį |
1112 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +402 | Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice. | Mokėjimo Įėjimo {0} yra susijęs su ordino {1}, patikrinti, ar jis turi būti traukiamas kaip anksto šioje sąskaitoje faktūroje. |
1113 | DocType: Sales Invoice Item | Stock Details | akcijų detalės |
1114 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29 | Project Value | projekto vertė |
1115 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +321 | Point-of-Sale | Pardavimo punktas |
1116 | DocType: Fee Schedule | Fee Creation Status | Mokesčio kūrimo būsena |
1117 | DocType: Vehicle Log | Odometer Reading | odometro parodymus |
1118 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +116 | Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit' | Sąskaitos likutis jau kredito, jums neleidžiama nustatyti "Balansas turi būti" kaip "debeto" |
1119 | DocType: Account | Balance must be | Balansas turi būti |
1120 | DocType: Hub Settings | Publish Pricing | Paskelbti Kainos |
1121 | DocType: Notification Control | Expense Claim Rejected Message | Kompensuojamos teiginys atmetamas pranešimas |
1122 | | Available Qty | Turimas Kiekis |
1123 | DocType: Purchase Taxes and Charges | On Previous Row Total | Dėl ankstesnės eilės viso |
1124 | DocType: Purchase Invoice Item | Rejected Qty | atmesta Kiekis |
1125 | DocType: Setup Progress Action | Action Field | Veiksmų laukas |
1126 | DocType: Healthcare Settings | Manage Customer | Valdyti klientą |
1127 | DocType: Delivery Trip | Delivery Stops | Pristatymas sustoja |
1128 | DocType: Salary Slip | Working Days | Darbo dienos |
1129 | DocType: Serial No | Incoming Rate | Priimamojo Balsuok |
1130 | DocType: Packing Slip | Gross Weight | Bendras svoris |
1131 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +47 | Enable Hub | Įgalinti koncentratorių |
1132 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +110 | The name of your company for which you are setting up this system. | Jūsų įmonės pavadinimas, dėl kurių jūs nustatote šią sistemą. |
1133 | DocType: HR Settings | Include holidays in Total no. of Working Days | Įtraukti atostogas iš viso ne. darbo dienų |
1134 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/sample_data.py +108 | Setup your Institute in ERPNext | Nustatykite savo institutą ERPNext |
1135 | DocType: Agriculture Analysis Criteria | Plant Analysis | Augalų analizė |
1136 | DocType: Job Applicant | Hold | laikyti |
1137 | DocType: Employee | Date of Joining | Data Prisijungimas |
1138 | DocType: Naming Series | Update Series | Atnaujinti serija |
1139 | DocType: Supplier Quotation | Is Subcontracted | subrangos sutartis |
1140 | DocType: Restaurant Table | Minimum Seating | Minimali sėdimoji vietovė |
1141 | DocType: Item Attribute | Item Attribute Values | Prekė atributų reikšmes |
1142 | DocType: Examination Result | Examination Result | tyrimo rezultatas |
1143 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +843 | Purchase Receipt | pirkimo kvito |
1144 | | Received Items To Be Billed | Gauti duomenys turi būti apmokestinama |
1145 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +303 | Currency exchange rate master. | Valiutos kursas meistras. |
1146 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +198 | Reference Doctype must be one of {0} | Nuoroda Dokumento tipo turi būti vienas iš {0} |
1147 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +322 | Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1} | Nepavyko rasti laiko tarpsnių per ateinančius {0} dienų darbui {1} |
1148 | DocType: Production Order | Plan material for sub-assemblies | Planas medžiaga mazgams |
1149 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +97 | Sales Partners and Territory | Pardavimų Partneriai ir teritorija |
1150 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +585 | BOM {0} must be active | BOM {0} turi būti aktyvus |
1151 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +228 | Closing (Opening + Total) | Uždarymas (atidarymas + viso) |
1152 | DocType: Journal Entry | Depreciation Entry | Nusidėvėjimas įrašas |
1153 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +36 | Please select the document type first | Prašome pasirinkti dokumento tipą pirmas |
1154 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65 | Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit | Atšaukti Medžiaga Apsilankymai {0} prieš atšaukiant šią Priežiūros vizitas |
1155 | DocType: Crop Cycle | ISO 8016 standard | ISO 8016 standartas |
1156 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +213 | Serial No {0} does not belong to Item {1} | Serijos Nr {0} nepriklauso punkte {1} |
1157 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Required Qty | Reikalinga Kiekis |
1158 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +127 | Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger. | Sandėliai su esamais sandoris negali būti konvertuojamos į knygą. |
1159 | DocType: Bank Reconciliation | Total Amount | Visas kiekis |
1160 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +32 | Internet Publishing | Interneto leidyba |
1161 | DocType: Prescription Duration | Number | Numeris |
1162 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js +25 | Creating {0} Invoice | Kuriama {0} sąskaita faktūra |
1163 | DocType: Medical Code | Medical Code Standard | Medicinos kodekso standartas |
1164 | DocType: Soil Texture | Clay Composition (%) | Molio sudėtis (%) |
1165 | DocType: Production Planning Tool | Production Orders | gamybos užsakymus |
1166 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js +81 | Please save before assigning task. | Prašome išsaugoti prieš priskirdami užduotį. |
1167 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +72 | Balance Value | balansinė vertė |
1168 | DocType: Lab Test | Lab Technician | Laboratorijos technikas |
1169 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38 | Sales Price List | Pardavimų Kainų sąrašas |
1170 | DocType: Healthcare Settings | If checked, a customer will be created, mapped to Patient.
Patient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating Patient. | Jei pažymėsite, klientas bus sukurtas, priskirtas pacientui. Paciento sąskaita bus sukurta prieš šį Klientą. Kuriant pacientą galite pasirinkti esamą klientą. |
1171 | DocType: Bank Reconciliation | Account Currency | sąskaita Valiuta |
1172 | DocType: Lab Test | Sample ID | Pavyzdžio ID |
1173 | apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +165 | Please mention Round Off Account in Company | Paminėkite suapvalinti Narystė Bendrovėje |
1174 | DocType: Purchase Receipt | Range | diapazonas |
1175 | DocType: Supplier | Default Payable Accounts | Numatytieji mokėtinų sumų |
1176 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +49 | Employee {0} is not active or does not exist | Darbuotojų {0} is not active arba neegzistuoja |
1177 | DocType: Fee Structure | Components | komponentai |
1178 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +272 | Please enter Asset Category in Item {0} | Prašome įvesti Turto kategorija prekės {0} |
1179 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +634 | Item Variants {0} updated | Prekė Variantai {0} atnaujinama |
1180 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 6 | Skaitymas 6 |
1181 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +9 | to be generated. If delayed, you will have to manually change the "Repeat on Day of Month" field
of this | turi būti sukurta. Jei vėluojama, turėsite rankiniu būdu pakeisti lauko "Kartoti mėnesio dieną" lauką |
1182 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +945 | Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice | Negaliu {0} {1} {2} be jokio neigiamo išskirtinis sąskaita |
1183 | DocType: Purchase Invoice Advance | Purchase Invoice Advance | Pirkimo faktūros Advance |
1184 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +197 | Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1} | Eilutės {0}: Kredito įrašas negali būti susieta su {1} |
1185 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +246 | Define budget for a financial year. | Nustatykite biudžetą per finansinius metus. |
1186 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +201 | Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series | Nustatymų seriją galite nustatyti {0} naudodami sąranką> Nustatymai> vardų serija |
1187 | DocType: Mode of Payment Account | Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected. | Numatytasis Bankas / Pinigų sąskaita bus automatiškai atnaujinta POS sąskaita faktūra, kai pasirinktas šis būdas. |
1188 | DocType: Lead | LEAD- | VADOVAUTI- |
1189 | DocType: Employee | Permanent Address Is | Nuolatinė adresas |
1190 | DocType: Production Order Operation | Operation completed for how many finished goods? | Operacija baigta, kaip daug gatavų prekių? |
1191 | DocType: Payment Terms Template | Payment Terms Template | Mokėjimo sąlygos šablonas |
1192 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +51 | The Brand | Brand |
1193 | DocType: Employee | Exit Interview Details | Išeiti Interviu detalės |
1194 | DocType: Item | Is Purchase Item | Ar pirkimas Prekės |
1195 | DocType: Journal Entry Account | Purchase Invoice | pirkimo sąskaita faktūra |
1196 | DocType: Stock Ledger Entry | Voucher Detail No | Bon Išsamiau Nėra |
1197 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +780 | New Sales Invoice | Nauja pardavimo sąskaita-faktūra |
1198 | DocType: Stock Entry | Total Outgoing Value | Iš viso Siuntimo kaina |
1199 | DocType: Physician | Appointments | Paskyrimai |
1200 | apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +224 | Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year | Atidarymo data ir galutinis terminas turėtų būti per patį finansiniams metams |
1201 | DocType: Lead | Request for Information | Paprašyti informacijos |
1202 | | LeaderBoard | Lyderių |
1203 | DocType: Sales Invoice Item | Rate With Margin (Company Currency) | Norma su marža (įmonės valiuta) |
1204 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +793 | Sync Offline Invoices | Sinchronizuoti Atsijungęs Sąskaitos |
1205 | DocType: Payment Request | Paid | Mokama |
1206 | DocType: Program Fee | Program Fee | programos mokestis |
1207 | DocType: BOM Update Tool | Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOM.
It also updates latest price in all the BOMs. | Pakeiskite tam tikrą BOM visose kitose BOM, kur jis naudojamas. Jis pakeis seną BOM nuorodą, atnaujins kainą ir atkurs "BOM sprogimo elementą" lentelę pagal naują BOM. Taip pat atnaujinama naujausia kaina visose BOM. |
1208 | DocType: Salary Slip | Total in words | Iš viso žodžiais |
1209 | DocType: Material Request Item | Lead Time Date | Švinas Laikas Data |
1210 | DocType: Guardian | Guardian Name | globėjas Vardas |
1211 | DocType: Cheque Print Template | Has Print Format | Ar spausdintos |
1212 | DocType: Employee Loan | Sanctioned | sankcijos |
1213 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +75 | is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for | yra privaloma. Gal valiutų įrašas nėra sukurtas |
1214 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +122 | Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1} | Eilutės # {0}: Prašome nurodyti Serijos Nr už prekę {1} |
1215 | DocType: Crop Cycle | Crop Cycle | Pasėlių ciklas |
1216 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +632 | For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table. | Dėl "produktas Bundle reikmenys, sandėlis, Serijos Nr paketais Nėra bus laikomas iš" apyrašas stalo ". Jei Sandėlio ir Serija Ne yra vienoda visoms pakavimo jokių daiktų "produktas Bundle" elemento, tos vertės gali būti įrašoma į pagrindinę punkto lentelėje, vertės bus nukopijuoti į "apyrašas stalo. |
1217 | DocType: Student Admission | Publish on website | Skelbti tinklapyje |
1218 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +651 | Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date | Tiekėjas sąskaitos faktūros išrašymo data negali būti didesnis nei Skelbimo data |
1219 | DocType: Purchase Invoice Item | Purchase Order Item | Pirkimui užsakyti Elementą |
1220 | DocType: Agriculture Task | Agriculture Task | Žemės ūkio užduotis |
1221 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +132 | Indirect Income | netiesioginė pajamos |
1222 | DocType: Student Attendance Tool | Student Attendance Tool | Studentų dalyvavimas įrankis |
1223 | DocType: Restaurant Menu | Price List (Auto created) | Kainoraštis (automatiškai sukurta) |
1224 | DocType: Cheque Print Template | Date Settings | data Nustatymai |
1225 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +48 | Variance | variantiškumas |
1226 | | Company Name | Įmonės pavadinimas |
1227 | DocType: SMS Center | Total Message(s) | Bendras pranešimas (-ai) |
1228 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +917 | Select Item for Transfer | Pasirinkite punktas perkelti |
1229 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount Percentage | Papildoma nuolaida procentais |
1230 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24 | View a list of all the help videos | Peržiūrėkite visas pagalbos video sąrašą |
1231 | DocType: Agriculture Analysis Criteria | Soil Texture | Dirvožemio tekstūra |
1232 | DocType: Bank Reconciliation | Select account head of the bank where cheque was deposited. | Pasirinkite sąskaita Banko vadovas kurioje patikrinimas buvo deponuoti. |
1233 | DocType: Selling Settings | Allow user to edit Price List Rate in transactions | Leisti vartotojui redaguoti kainoraštį Balsuok sandoriuose |
1234 | DocType: Pricing Rule | Max Qty | Maksimalus Kiekis |
1235 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30 | Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \
Please enter a valid Invoice | Eilutės {0}: Sąskaita {1} yra negaliojantis, jis gali būti atšauktas / neegzistuoja. \ Prašome įvesti galiojantį sąskaita faktūra |
1236 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +130 | Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance | Eilutės {0}: Mokėjimo prieš pirkimo / pardavimo ordino visada turi būti pažymėtas kaip anksto |
1237 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +16 | Chemical | cheminis |
1238 | DocType: Salary Component Account | Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected. | Numatytasis Bankas / Pinigų sąskaita bus automatiškai atnaujinta užmokesčių žurnalo įrašą, kai pasirinktas šis būdas. |
1239 | DocType: BOM | Raw Material Cost(Company Currency) | Žaliavų kaina (Įmonės valiuta) |
1240 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +775 | All items have already been transferred for this Production Order. | Visos prekės jau buvo pervestos šios produkcijos įsakymu. |
1241 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87 | Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2} | Eilutė # {0}: Įvertinti gali būti ne didesnis nei naudotu dydžiu {1} {2} |
1242 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87 | Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2} | Eilutė # {0}: Įvertinti gali būti ne didesnis nei naudotu dydžiu {1} {2} |
1243 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +144 | Meter | matuoklis |
1244 | DocType: Workstation | Electricity Cost | elektros kaina |
1245 | DocType: HR Settings | Don't send Employee Birthday Reminders | Nesiųskite Darbuotojų Gimimo diena Priminimai |
1246 | DocType: Expense Claim | Total Advance Amount | Visa avansinė suma |
1247 | DocType: Delivery Stop | Estimated Arrival | Numatytas atvykimas |
1248 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +34 | Save Settings | Išsaugoti nustatymus |
1249 | DocType: Delivery Stop | Notified by Email | Pranešta el. Paštu |
1250 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +683 | Requested Products | Prašomi produktai |
1251 | DocType: Item | Inspection Criteria | tikrinimo kriterijai |
1252 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14 | Transfered | pervestos |
1253 | DocType: BOM Website Item | BOM Website Item | BOM svetainė punktas |
1254 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +52 | Upload your letter head and logo. (you can edit them later). | Įkelti savo laiške galvą ir logotipą. (Galite redaguoti juos vėliau). |
1255 | DocType: Timesheet Detail | Bill | sąskaita |
1256 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +85 | Next Depreciation Date is entered as past date | Kitas Nusidėvėjimas data yra įvesta kaip praeities datos |
1257 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +208 | White | baltas |
1258 | DocType: SMS Center | All Lead (Open) | Visi švinas (Atviras) |
1259 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +253 | Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}) | Eilutės {0}: Kiekis neprieinama {4} sandėlyje {1} ne komandiruotės laiką įrašo ({2} {3}) |
1260 | DocType: Purchase Invoice | Get Advances Paid | Gauti avansai Mokama |
1261 | DocType: Item | Automatically Create New Batch | Automatiškai Sukurti naują partiją |
1262 | DocType: Item | Automatically Create New Batch | Automatiškai Sukurti naują partiją |
1263 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +808 | Make | padaryti |
1264 | DocType: Student Admission | Admission Start Date | Priėmimo pradžios data |
1265 | DocType: Journal Entry | Total Amount in Words | Iš viso suma žodžiais |
1266 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_tree.js +29 | New Employee | Naujas darbuotojas |
1267 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7 | There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists. | Įvyko klaida. Vienas tikėtina priežastis gali būti, kad jūs neišsaugojote formą. Prašome susisiekti su support@erpnext.com jei problema išlieka. |
1268 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5 | My Cart | Mano krepšelis |
1269 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +129 | Order Type must be one of {0} | Pavedimo tipas turi būti vienas iš {0} |
1270 | DocType: Lead | Next Contact Date | Kitas Kontaktinė data |
1271 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36 | Opening Qty | atidarymo Kiekis |
1272 | DocType: Healthcare Settings | Appointment Reminder | Paskyrimų priminimas |
1273 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +472 | Please enter Account for Change Amount | Prašome įvesti sąskaitą pokyčio sumą |
1274 | DocType: Program Enrollment Tool Student | Student Batch Name | Studentų Serija Vardas |
1275 | DocType: Consultation | Doctor | Gydytojas |
1276 | DocType: Holiday List | Holiday List Name | Atostogų sąrašas Vardas |
1277 | DocType: Repayment Schedule | Balance Loan Amount | Balansas Paskolos suma |
1278 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +14 | Schedule Course | Tvarkaraštis Kurso |
1279 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +234 | Stock Options | Akcijų pasirinkimai |
1280 | DocType: Buying Settings | Disable Fetching Last Purchase Details in Purchase Order | Neleisti gauti paskutinių pirkimo duomenų pirkimo užsakyme |
1281 | DocType: Journal Entry Account | Expense Claim | Kompensuojamos Pretenzija |
1282 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +254 | Do you really want to restore this scrapped asset? | Ar tikrai norite atstatyti šį metalo laužą turtą? |
1283 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +381 | Qty for {0} | Kiekis dėl {0} |
1284 | DocType: Leave Application | Leave Application | atostogos taikymas |
1285 | DocType: Patient | Patient Relation | Paciento santykis |
1286 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +80 | Leave Allocation Tool | Palikite Allocation įrankis |
1287 | DocType: Item | Hub Category to Publish | Hub kategorija paskelbti |
1288 | DocType: Leave Block List | Leave Block List Dates | Palikite blokuojamų sąrašą Datos |
1289 | DocType: Sales Invoice | Billing Address GSTIN | Atsiskaitymo adresas GSTIN |
1290 | DocType: Workstation | Net Hour Rate | Grynasis valandą greičiu |
1291 | DocType: Landed Cost Purchase Receipt | Landed Cost Purchase Receipt | Nusileido Kaina pirkimas gavimas |
1292 | DocType: Company | Default Terms | numatytieji sąlygos |
1293 | DocType: Supplier Scorecard Period | Criteria | Kriterijai |
1294 | DocType: Packing Slip Item | Packing Slip Item | Pakavimo Kuponas punktas |
1295 | DocType: Purchase Invoice | Cash/Bank Account | Pinigai / banko sąskaitos |
1296 | apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +96 | Please specify a {0} | Nurodykite {0} |
1297 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +73 | Removed items with no change in quantity or value. | Pašalinti elementai, be jokių kiekio ar vertės pokyčius. |
1298 | DocType: Delivery Note | Delivery To | Pristatyti |
1299 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +384 | Variant creation has been queued. | Variantų kūrimas buvo eilėje. |
1300 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +668 | Attribute table is mandatory | Įgūdis lentelė yra privalomi |
1301 | DocType: Production Planning Tool | Get Sales Orders | Gauk pardavimo užsakymus |
1302 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +67 | {0} can not be negative | {0} negali būti neigiamas |
1303 | DocType: Training Event | Self-Study | Savarankiškas mokymasis |
1304 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +544 | Discount | Nuolaida |
1305 | DocType: Membership | Membership | Narystė |
1306 | DocType: Asset | Total Number of Depreciations | Viso nuvertinimai |
1307 | DocType: Sales Invoice Item | Rate With Margin | Norma atsargos |
1308 | DocType: Sales Invoice Item | Rate With Margin | Norma atsargos |
1309 | DocType: Workstation | Wages | užmokestis |
1310 | DocType: Asset Maintenance | Maintenance Manager Name | Techninės priežiūros vadybininko vardas |
1311 | DocType: Agriculture Task | Urgent | skubus |
1312 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +174 | Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1} | Nurodykite tinkamą Row ID eilės {0} lentelėje {1} |
1313 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py +84 | Unable to find variable: | Neįmanoma rasti kintamojo: |
1314 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +730 | Please select a field to edit from numpad | Pasirinkite lauką, kurį norite redaguoti iš numpad |
1315 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +253 | Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created. | Negali būti elementas ilgalaikio turto, kaip sukuriamas atsargų vadovas. |
1316 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23 | Go to the Desktop and start using ERPNext | Eiti į Desktop ir pradėti naudoti ERPNext |
1317 | DocType: Item | Manufacturer | gamintojas |
1318 | DocType: Landed Cost Item | Purchase Receipt Item | Pirkimo kvito punktas |
1319 | DocType: Purchase Receipt | PREC-RET- | PREC-RET- |
1320 | DocType: POS Profile | Sales Invoice Payment | Pardavimų sąskaitų apmokėjimo |
1321 | DocType: Production Plan Item | Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse | Reserved Sandėlis pardavimų užsakymų / Finished produkcijos sandėlis |
1322 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +72 | Selling Amount | Parduodami suma |
1323 | DocType: Repayment Schedule | Interest Amount | palūkanų suma |
1324 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +120 | You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save | Jūs esate sąskaita Tvirtintojas už šio įrašo. Atnaujinkite parametras "status" ir sutaupykite |
1325 | DocType: Serial No | Creation Document No | Kūrimas dokumentas Nr |
1326 | DocType: Issue | Issue | emisija |
1327 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/consultation/consultation_dashboard.py +11 | Records | Įrašai |
1328 | DocType: Asset | Scrapped | metalo laužą |
1329 | DocType: Purchase Invoice | Returns | grąžinimas |
1330 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +42 | WIP Warehouse | WIP sandėlis |
1331 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +195 | Serial No {0} is under maintenance contract upto {1} | Serijos Nr {0} yra pagal priežiūros sutartį net iki {1} |
1332 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +35 | Recruitment | verbavimas |
1333 | DocType: Lead | Organization Name | Organizacijos pavadinimas |
1334 | DocType: Tax Rule | Shipping State | Pristatymas valstybė |
1335 | | Projected Quantity as Source | Prognozuojama, Kiekis, kaip šaltinį |
1336 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61 | Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button | Prekė turi būti pridėta naudojant "gauti prekes nuo pirkimo kvitus" mygtuką |
1337 | DocType: Delivery Trip | Delivery Trip | Pristatymo kelionė |
1338 | DocType: Student | A- | A- |
1339 | DocType: Production Planning Tool | Include non-stock items | Įtraukti ne atsargos |
1340 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117 | Sales Expenses | pardavimų sąnaudos |
1341 | DocType: Consultation | Diagnosis | Diagnozė |
1342 | apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18 | Standard Buying | Standartinė Ieško |
1343 | DocType: GL Entry | Against | prieš |
1344 | DocType: Item | Default Selling Cost Center | Numatytasis Parduodami Kaina centras |
1345 | DocType: Sales Partner | Implementation Partner | įgyvendinimas partneriu |
1346 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1613 | ZIP Code | Pašto kodas |
1347 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +248 | Sales Order {0} is {1} | Pardavimų užsakymų {0} yra {1} |
1348 | DocType: Opportunity | Contact Info | Kontaktinė informacija |
1349 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +315 | Making Stock Entries | Padaryti atsargų papildymams |
1350 | DocType: Packing Slip | Net Weight UOM | Grynasis svoris UOM |
1351 | DocType: Item | Default Supplier | numatytasis Tiekėjas |
1352 | DocType: Manufacturing Settings | Over Production Allowance Percentage | Per Gamybos pašalpų procentinė dalis |
1353 | DocType: Employee Loan | Repayment Schedule | grąžinimo grafikas |
1354 | DocType: Shipping Rule Condition | Shipping Rule Condition | Gamykliniai nustatymai taisyklė |
1355 | DocType: Holiday List | Get Weekly Off Dates | Gauk Savaitinis Off Datos |
1356 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +33 | End Date can not be less than Start Date | Pabaigos data negali būti mažesnė negu pradžios data |
1357 | DocType: Sales Person | Select company name first. | Pasirinkite įmonės pavadinimas pirmas. |
1358 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +181 | Low to High | Nuo mažo iki aukšto |
1359 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py +202 | Email sent to {0} | El. Laiškas išsiųstas {0} |
1360 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23 | Quotations received from Suppliers. | Citatos, gautų iš tiekėjų. |
1361 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74 | Replace BOM and update latest price in all BOMs | Pakeiskite BOM ir atnaujinkite naujausią kainą visose BOM |
1362 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +27 | To {0} | {1} {2} | Norėdami {0} | {1} {2} |
1363 | DocType: Delivery Trip | Driver Name | Vairuotojo vardas |
1364 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40 | Average Age | Vidutinis amžius |
1365 | DocType: Education Settings | Attendance Freeze Date | Lankomumas nuo užšalimo data |
1366 | DocType: Education Settings | Attendance Freeze Date | Lankomumas nuo užšalimo data |
1367 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +107 | List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals. | Sąrašas keletą savo tiekėjais. Jie gali būti organizacijos ar asmenys. |
1368 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +31 | View All Products | Peržiūrėti visus produktus |
1369 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +20 | Minimum Lead Age (Days) | Minimalus Švinas Amžius (dienomis) |
1370 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +20 | Minimum Lead Age (Days) | Minimalus Švinas Amžius (dienomis) |
1371 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +57 | All BOMs | Visi BOMs |
1372 | DocType: Patient | Default Currency | Pirminė kainoraščio valiuta |
1373 | DocType: Expense Claim | From Employee | iš darbuotojo |
1374 | DocType: Driver | Cellphone Number | Mobiliojo telefono numeris |
1375 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +462 | Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero | Įspėjimas: sistema netikrins per didelių sąskaitų, nes suma už prekę {0} iš {1} yra lygus nuliui |
1376 | DocType: Journal Entry | Make Difference Entry | Padaryti Skirtumas įrašą |
1377 | DocType: Upload Attendance | Attendance From Date | Lankomumas Nuo data |
1378 | DocType: Appraisal Template Goal | Key Performance Area | Pagrindiniai veiklos sritis |
1379 | DocType: Program Enrollment | Transportation | Transportavimas |
1380 | apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +92 | Invalid Attribute | Neteisingas Įgūdis |
1381 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +229 | {0} {1} must be submitted | {0} {1} turi būti pateiktas |
1382 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +151 | Quantity must be less than or equal to {0} | Kiekis turi būti mažesnis arba lygus {0} |
1383 | DocType: SMS Center | Total Characters | Iš viso Veikėjai |
1384 | DocType: Employee Advance | Claimed | Pateikta pretenzija |
1385 | DocType: Crop | Row Spacing | Eilučių tarpas |
1386 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +164 | Please select BOM in BOM field for Item {0} | Prašome pasirinkti BOM BOM į lauką punkte {0} |
1387 | DocType: C-Form Invoice Detail | C-Form Invoice Detail | C-formos sąskaita faktūra detalės |
1388 | DocType: Payment Reconciliation Invoice | Payment Reconciliation Invoice | Mokėjimo Susitaikymas Sąskaita |
1389 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +42 | Contribution % | indėlis% |
1390 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +215 | As per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0} | Kaip už pirkimo parametrus, jei pirkimas įsakymu Reikalinga == "Taip", tada sukurti sąskaitą-faktūrą, vartotojo pirmiausia reikia sukurti pirkinių užsakymą už prekę {0} |
1391 | DocType: Company | Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc. | Įmonės registracijos numeriai jūsų nuoroda. Mokesčių numeriai ir kt |
1392 | DocType: Sales Partner | Distributor | skirstytuvas |
1393 | DocType: Shopping Cart Shipping Rule | Shopping Cart Shipping Rule | Krepšelis Pristatymas taisyklė |
1394 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +252 | Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Gamybos Užsakyti {0} turi būti atšauktas prieš panaikinant šį pardavimo užsakymų |
1395 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +71 | Please set 'Apply Additional Discount On' | Prašome nustatyti "Taikyti papildomą nuolaidą On" |
1396 | | Ordered Items To Be Billed | Užsakytas prekes Norėdami būti mokami |
1397 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +46 | From Range has to be less than To Range | Iš klasės turi būti mažesnis nei svyruoja |
1398 | DocType: Global Defaults | Global Defaults | Global Numatytasis |
1399 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +226 | Project Collaboration Invitation | Projektų Bendradarbiavimas Kvietimas |
1400 | DocType: Salary Slip | Deductions | atskaitymai |
1401 | DocType: Leave Allocation | LAL/ | LAL / |
1402 | DocType: Setup Progress Action | Action Name | Veiksmo pavadinimas |
1403 | apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +75 | Start Year | pradžios metus |
1404 | apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py +24 | First 2 digits of GSTIN should match with State number {0} | Pirmieji 2 skaitmenys GSTIN turi sutapti su Valstybinio numerio {0} |
1405 | DocType: Purchase Invoice | Start date of current invoice's period | Pradžios data einamųjų sąskaitos faktūros laikotarpį |
1406 | DocType: Salary Slip | Leave Without Pay | Palikite be darbo užmokesčio |
1407 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +366 | Capacity Planning Error | Talpa planavimas Klaida |
1408 | | Trial Balance for Party | Bandomoji likutis partijos |
1409 | DocType: Lead | Consultant | konsultantas |
1410 | DocType: Salary Slip | Earnings | Pajamos |
1411 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +421 | Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry | Baigė punktas {0} reikia įvesti Gamyba tipo įrašas |
1412 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87 | Opening Accounting Balance | Atidarymo Apskaitos balansas |
1413 | | GST Sales Register | Paaiškėjo, kad GST Pardavimų Registruotis |
1414 | DocType: Sales Invoice Advance | Sales Invoice Advance | Pardavimų sąskaita faktūra Išankstinis |
1415 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +550 | Nothing to request | Nieko prašyti |
1416 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +18 | Select your Domains | Pasirinkite savo domenus |
1417 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +34 | Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' for fiscal year {3} | Kitas Biudžeto įrašas '{0} "jau egzistuoja nuo {1} {2}" fiskalinio metų {3} |
1418 | DocType: Item Variant Settings | Fields will be copied over only at time of creation. | Laukai bus kopijuojami tik kūrimo metu. |
1419 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +41 | 'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date' | "Tikrasis pradžios data" gali būti ne didesnis nei faktinio End Date " |
1420 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +117 | Management | valdymas |
1421 | DocType: Cheque Print Template | Payer Settings | mokėtojo Nustatymai |
1422 | DocType: Item Attribute Value | This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM" | Tai bus pridėtas prie elemento kodekso variante. Pavyzdžiui, jei jūsų santrumpa yra "S.", o prekės kodas yra T-shirt ", elementas kodas variantas bus" T-shirt-SM " |
1423 | DocType: Salary Slip | Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip. | Neto darbo užmokestis (žodžiais) bus matomas, kai jums sutaupyti darbo užmokestį. |
1424 | DocType: Purchase Invoice | Is Return | Ar Grįžti |
1425 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +82 | Caution | Atsargiai |
1426 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +813 | Return / Debit Note | Prekių grąžinimas / debeto aviza |
1427 | DocType: Price List Country | Price List Country | Kainų sąrašas Šalis |
1428 | DocType: Item | UOMs | UOMs |
1429 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +210 | {0} valid serial nos for Item {1} | {0} galioja eilės numeriai už prekę {1} |
1430 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57 | Item Code cannot be changed for Serial No. | Prekės kodas negali būti keičiamas Serial No. |
1431 | DocType: Purchase Invoice Item | UOM Conversion Factor | UOM konversijos faktorius |
1432 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +40 | Please enter Item Code to get Batch Number | Prašome įvesti Prekės kodas gauti SERIJOS NUMERIS |
1433 | DocType: Stock Settings | Default Item Group | Numatytasis Elementas Grupė |
1434 | DocType: Employee Loan | Partially Disbursed | dalinai Išmokėta |
1435 | apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +73 | Grant information. | Informacija apie dotaciją. |
1436 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38 | Supplier database. | Tiekėjas duomenų bazę. |
1437 | DocType: Account | Balance Sheet | Balanso lapas |
1438 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +748 | Cost Center For Item with Item Code ' | Kainuos centras už prekę su Prekės kodas " |
1439 | DocType: Fee Validity | Valid Till | Galioja iki |
1440 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2473 | Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile. | Mokėjimo būdas yra neužpildė. Prašome patikrinti, ar sąskaita buvo nustatytas mokėjimų Mode arba POS profilis. |
1441 | apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +74 | Same item cannot be entered multiple times. | Tas pats daiktas negali būti įrašytas kelis kartus. |
1442 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +30 | Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups | Daugiau sąskaitos gali būti grupėse, tačiau įrašai gali būti pareikštas ne grupės |
1443 | DocType: Lead | Lead | Vadovauti |
1444 | DocType: Email Digest | Payables | Mokėtinos sumos |
1445 | DocType: Course | Course Intro | Žinoma Įvadas |
1446 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +97 | Stock Entry {0} created | Atsargų, {0} sukūrė |
1447 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +316 | Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return | Eilutės # {0}: Atmesta Kiekis negali būti įrašytas į pirkimo Grįžti |
1448 | | Purchase Order Items To Be Billed | Pirkimui užsakyti klausimai turi būti apmokestinama |
1449 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +45 | Updating estimated arrival times. | Atnaujintas numatomas atvykimo laikas. |
1450 | DocType: Program Enrollment Tool | Enrollment Details | Registracijos duomenys |
1451 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Rate | grynasis Balsuok |
1452 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +147 | Please select a customer | Pasirinkite klientą |
1453 | DocType: Purchase Invoice Item | Purchase Invoice Item | Pirkimo faktūros Elementą |
1454 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +58 | Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts | Akcijų Ledgeris Įrašai ir GL Įrašai pakartotinai paskelbtas kur nors pasirinktų įsigijimo kvitai |
1455 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8 | Item 1 | 1 punktas |
1456 | DocType: Holiday | Holiday | atostogų |
1457 | DocType: Support Settings | Close Issue After Days | Uždaryti išdavimas Po dienos |
1458 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all branches | Palikite tuščią, jei laikomas visų šakų |
1459 | DocType: Bank Guarantee | Validity in Days | Galiojimas dienomis |
1460 | DocType: Bank Guarantee | Validity in Days | Galiojimas dienomis |
1461 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +21 | C-form is not applicable for Invoice: {0} | C-formos netaikoma Sąskaita: {0} |
1462 | DocType: Payment Reconciliation | Unreconciled Payment Details | Unreconciled Mokėjimo informacija |
1463 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +20 | Order Count | Užsakyti Grafas |
1464 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +20 | Order Count | Užsakyti Grafas |
1465 | DocType: Global Defaults | Current Fiscal Year | Einamuosius fiskalinius metus |
1466 | DocType: Purchase Order | Group same items | Grupė pačių daiktų |
1467 | DocType: Purchase Invoice | Disable Rounded Total | Išjungti Apvalus Iš viso |
1468 | DocType: Employee Loan Application | Repayment Info | grąžinimas Informacija |
1469 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +446 | 'Entries' cannot be empty | "Įrašai" negali būti tuščias |
1470 | DocType: Maintenance Team Member | Maintenance Role | Priežiūros vaidmuo |
1471 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +81 | Duplicate row {0} with same {1} | Dubliuoti eilutė {0} su tuo pačiu {1} |
1472 | | Trial Balance | bandomasis balansas |
1473 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +438 | Fiscal Year {0} not found | Finansiniai metai {0} nerastas |
1474 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +305 | Setting up Employees | Įsteigti Darbuotojai |
1475 | DocType: Sales Order | SO- | SO |
1476 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +153 | Please select prefix first | Prašome pasirinkti prefiksą pirmas |
1477 | DocType: Student | O- | O- |
1478 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +189 | Research | tyrimas |
1479 | DocType: Maintenance Visit Purpose | Work Done | Darbas pabaigtas |
1480 | apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +33 | Please specify at least one attribute in the Attributes table | Prašome nurodyti bent vieną atributą Atributų lentelės |
1481 | DocType: Announcement | All Students | Visi studentai |
1482 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +45 | Item {0} must be a non-stock item | Prekė {0} turi būti ne akcijų punktas |
1483 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +18 | View Ledger | Peržiūrėti Ledgeris |
1484 | DocType: Grading Scale | Intervals | intervalai |
1485 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41 | Earliest | Seniausi |
1486 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +500 | An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group | Prekę grupė egzistuoja to paties pavadinimo, prašom pakeisti elementą vardą ar pervardyti elementą grupę |
1487 | DocType: Crop Cycle | Less than a year | Mažiau nei metus |
1488 | apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py +52 | Student Mobile No. | Studentų Mobilus Ne |
1489 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py +105 | Rest Of The World | Likęs pasaulis |
1490 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81 | The Item {0} cannot have Batch | Naudodami {0} punktas negali turėti Serija |
1491 | DocType: Crop | Yield UOM | Išeiga UOM |
1492 | | Budget Variance Report | Biudžeto Dispersija ataskaita |
1493 | DocType: Salary Slip | Gross Pay | Pilna Mokėti |
1494 | DocType: Item | Is Item from Hub | Ar prekė iš centro |
1495 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +118 | Row {0}: Activity Type is mandatory. | Eilutės {0}: veiklos rūšis yra privalomas. |
1496 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +166 | Dividends Paid | Dividendai |
1497 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +36 | Accounting Ledger | apskaitos Ledgeris |
1498 | DocType: Stock Reconciliation | Difference Amount | skirtumas suma |
1499 | DocType: Purchase Invoice | Reverse Charge | Atvirkštinio apmokestinimo |
1500 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +172 | Retained Earnings | Nepaskirstytasis pelnas |
1501 | DocType: Vehicle Log | Service Detail | Paslaugų detalės |
1502 | DocType: BOM | Item Description | Prekės Aprašymas |
1503 | DocType: Student Sibling | Student Sibling | Studentų giminystės |
1504 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py +18 | Payment Mode | Mokėjimo būdas |
1505 | DocType: Purchase Invoice | Supplied Items | prekių tiekimu, |
1506 | apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py +85 | Please set an active menu for Restaurant {0} | Nustatykite aktyvų Restorano {0} meniu |
1507 | DocType: Student | STUD. | Stud. |
1508 | DocType: Production Order | Qty To Manufacture | Kiekis gaminti |
1509 | DocType: Email Digest | New Income | nauja pajamos |
1510 | DocType: Buying Settings | Maintain same rate throughout purchase cycle | Išlaikyti tą patį tarifą visoje pirkimo ciklo |
1511 | DocType: Opportunity Item | Opportunity Item | galimybė punktas |
1512 | | Student and Guardian Contact Details | Studentų ir globėjas Kontaktinė informacija |
1513 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +51 | Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send email | Eilutės {0}: Dėl tiekėjo {0} el.pašto adresas yra reikalingi siųsti laišką |
1514 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +72 | Temporary Opening | laikinas atidarymas |
1515 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +10 | View Hub | Peržiūrėti centru |
1516 | | Employee Leave Balance | Darbuotojų atostogos balansas |
1517 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +147 | Balance for Account {0} must always be {1} | Likutis sąskaitoje {0} visada turi būti {1} |
1518 | DocType: Patient Appointment | More Info | Daugiau informacijos |
1519 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +180 | Valuation Rate required for Item in row {0} | Vertinimo tarifas, kurio reikia už prekę iš eilės {0} |
1520 | DocType: Supplier Scorecard | Scorecard Actions | Rezultatų kortelės veiksmai |
1521 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +166 | Example: Masters in Computer Science | Pavyzdys: magistro Computer Science |
1522 | DocType: Purchase Invoice | Rejected Warehouse | atmesta sandėlis |
1523 | DocType: GL Entry | Against Voucher | prieš kupono |
1524 | DocType: Item | Default Buying Cost Center | Numatytasis Ieško kaina centras |
1525 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6 | To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos. | Norėdami gauti geriausią iš ERPNext, mes rekomenduojame, kad jūs šiek tiek laiko ir žiūrėti šiuos pagalbos video. |
1526 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +76 | to | į |
1527 | DocType: Supplier Quotation Item | Lead Time in days | Švinas Laikas dienų |
1528 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +58 | Accounts Payable Summary | Mokėtinos sumos Santrauka |
1529 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +321 | Payment of salary from {0} to {1} | Apmokėjimas algos nuo {0} ir {1} |
1530 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +213 | Not authorized to edit frozen Account {0} | Neregistruota redaguoti įšaldytą sąskaitą {0} |
1531 | DocType: Journal Entry | Get Outstanding Invoices | Gauk neapmokėtų sąskaitų faktūrų |
1532 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +84 | Sales Order {0} is not valid | Pardavimų užsakymų {0} negalioja |
1533 | DocType: Supplier Scorecard | Warn for new Request for Quotations | Įspėti apie naują prašymą dėl pasiūlymų |
1534 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +91 | Purchase orders help you plan and follow up on your purchases | Pirkimo pavedimai padės jums planuoti ir sekti savo pirkimų |
1535 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +222 | Sorry, companies cannot be merged | Atsiprašome, įmonės negali būti sujungtos |
1536 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +151 | Lab Test Prescriptions | Lab testo rekvizitai |
1537 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +162 | The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \
cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3} | Bendras išdavimas / Pervežimas kiekis {0} Krovimas Užsisakyti {1} \ negali būti didesnis nei prašomo kiekio {2} už prekę {3} |
1538 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +197 | Small | mažas |
1539 | DocType: Opening Invoice Creation Tool Item | Opening Invoice Creation Tool Item | Sąskaitų faktūrų kūrimo įrankio atidarymas |
1540 | DocType: Education Settings | Employee Number | Darbuotojo numeris |
1541 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +67 | Case No(s) already in use. Try from Case No {0} | Byloje Nr (-ai) jau naudojamas. Pabandykite iš byloje Nr {0} |
1542 | DocType: Project | % Completed | % Baigtas |
1543 | | Invoiced Amount (Exculsive Tax) | Sąskaitoje suma (Exculsive Mokesčių) |
1544 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14 | Item 2 | 2 punktas |
1545 | DocType: Supplier | SUPP- | maitinimo iš tinklo laidas |
1546 | DocType: Training Event | Training Event | Kvalifikacijos tobulinimo renginys |
1547 | DocType: Item | Auto re-order | Auto naujo užsakymas |
1548 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59 | Total Achieved | Iš viso Pasiektas |
1549 | DocType: Employee | Place of Issue | Išdavimo vieta |
1550 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +101 | Contract | sutartis |
1551 | DocType: Plant Analysis | Laboratory Testing Datetime | Laboratorijos bandymo data laikas |
1552 | DocType: Email Digest | Add Quote | Pridėti Citata |
1553 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +965 | UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1} | UOM coversion faktorius reikalingas UOM: {0} prekės: {1} |
1554 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +92 | Indirect Expenses | netiesioginės išlaidos |
1555 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +93 | Row {0}: Qty is mandatory | Eilutės {0}: Kiekis yra privalomi |
1556 | DocType: Agriculture Analysis Criteria | Agriculture | Žemdirbystė |
1557 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +785 | Sync Master Data | Sinchronizavimo Master Data |
1558 | DocType: Asset Repair | Repair Cost | Remonto kaina |
1559 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +135 | Your Products or Services | Savo produktus ar paslaugas |
1560 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +15 | Failed to login | Nepavyko prisijungti |
1561 | DocType: Special Test Items | Special Test Items | Specialūs testo elementai |
1562 | DocType: Mode of Payment | Mode of Payment | mokėjimo būdas |
1563 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +192 | Website Image should be a public file or website URL | Interneto svetainė Paveikslėlis turėtų būti valstybės failą ar svetainės URL |
1564 | DocType: Student Applicant | AP | A. |
1565 | DocType: Purchase Invoice Item | BOM | BOM |
1566 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +37 | This is a root item group and cannot be edited. | Tai yra šaknis punktas grupė ir negali būti pakeisti. |
1567 | DocType: Journal Entry Account | Purchase Order | Pirkimo užsakymas |
1568 | DocType: Vehicle | Fuel UOM | kuro UOM |
1569 | DocType: Warehouse | Warehouse Contact Info | Sandėlių Kontaktinė informacija |
1570 | DocType: Payment Entry | Write Off Difference Amount | Nurašyti skirtumo suma |
1571 | DocType: Volunteer | Volunteer Name | Savanorio vardas |
1572 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +434 | {0}: Employee email not found, hence email not sent | {0}: Darbuotojų elektroninio pašto nerastas, todėl elektroninių laiškų, nesiunčiamas |
1573 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +85 | Shipping rule not applicable for country {0} | Pristatymo taisyklė netaikoma šaliai {0} |
1574 | DocType: Item | Foreign Trade Details | Užsienio prekybos informacija |
1575 | | Assessment Plan Status | Vertinimo plano būsena |
1576 | DocType: Email Digest | Annual Income | Metinės pajamos |
1577 | DocType: Serial No | Serial No Details | Serijos Nr detalės |
1578 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Tax Rate | Prekė Mokesčio tarifas |
1579 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +75 | Please select Physician and Date | Pasirinkite gydytoją ir datą |
1580 | DocType: Student Group Student | Group Roll Number | Grupė salė Taškų |
1581 | DocType: Student Group Student | Group Roll Number | Grupė salė Taškų |
1582 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +143 | For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry | Dėl {0} tik kredito sąskaitos gali būti susijęs su kitos debeto įrašą |
1583 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +80 | Total of all task weights should be 1. Please adjust weights of all Project tasks accordingly | Bendras visų užduočių svoriai turėtų būti 1. Prašome reguliuoti svareliai visų projekto užduotis atitinkamai |
1584 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +582 | Delivery Note {0} is not submitted | Važtaraštis {0} nebus pateiktas |
1585 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +146 | Item {0} must be a Sub-contracted Item | Prekė {0} turi būti Prekė pagal subrangos sutartis |
1586 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +43 | Capital Equipments | kapitalo įranga |
1587 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +33 | Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand. | Kainodaros taisyklė pirmiausia atrenkami remiantis "Taikyti" srityje, kuris gali būti punktas, punktas Grupė ar prekės ženklą. |
1588 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +246 | Please set the Item Code first | Pirmiausia nustatykite elemento kodą |
1589 | DocType: Item | ITEM- | item- |
1590 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +122 | Total allocated percentage for sales team should be 100 | Iš viso skyrė procentas pardavimų vadybininkas turi būti 100 |
1591 | DocType: Sales Invoice Item | Edit Description | Redaguoti Aprašymas |
1592 | DocType: Antibiotic | Antibiotic | Antibiotikas |
1593 | | Team Updates | komanda Atnaujinimai |
1594 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +910 | For Supplier | tiekėjas |
1595 | DocType: Account | Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions. | Nustatymas sąskaitos rūšis, padedanti renkantis šį Narystė sandoriuose. |
1596 | DocType: Purchase Invoice | Grand Total (Company Currency) | Bendra suma (Įmonės valiuta) |
1597 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9 | Create Print Format | Sukurti Spausdinti formatas |
1598 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js +5 | Fee Created | Sukurtas mokestis |
1599 | apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +39 | Did not find any item called {0} | Neradote bet kurį elementą, vadinamą {0} |
1600 | DocType: Supplier Scorecard Criteria | Criteria Formula | Kriterijų formulė |
1601 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42 | Total Outgoing | Iš viso Siunčiami |
1602 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +39 | There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value" | Gali būti tik vienas Pristatymas taisyklė Būklė 0 arba tuščią vertės "vertė" |
1603 | DocType: Authorization Rule | Transaction | sandoris |
1604 | DocType: Patient Appointment | Duration | Trukmė |
1605 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +27 | Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups. | Pastaba: Ši kaina centras yra grupė. Negali padaryti apskaitos įrašus pagal grupes. |
1606 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +54 | Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse. | Vaikų sandėlis egzistuoja šiame sandėlyje. Jūs negalite trinti šį sandėlį. |
1607 | DocType: Item | Website Item Groups | Interneto svetainė punktas Grupės |
1608 | DocType: Purchase Invoice | Total (Company Currency) | Iš viso (Įmonės valiuta) |
1609 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +205 | Serial number {0} entered more than once | Serijos numeris {0} įvesta daugiau nei vieną kartą |
1610 | DocType: Journal Entry | Journal Entry | žurnalo įrašą |
1611 | DocType: Expense Claim Advance | Unclaimed amount | Neprašyta suma |
1612 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +148 | {0} items in progress | {0} elementų pažangą |
1613 | DocType: Workstation | Workstation Name | Kompiuterizuotos darbo vietos Vardas |
1614 | DocType: Grading Scale Interval | Grade Code | Įvertinimas kodas |
1615 | DocType: POS Item Group | POS Item Group | POS punktas grupė |
1616 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17 | Email Digest: | Siųskite Digest: |
1617 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +591 | BOM {0} does not belong to Item {1} | BOM {0} nepriklauso punkte {1} |
1618 | DocType: Sales Partner | Target Distribution | Tikslinė pasiskirstymas |
1619 | DocType: Salary Slip | Bank Account No. | Banko sąskaitos Nr |
1620 | DocType: Naming Series | This is the number of the last created transaction with this prefix | Tai yra paskutinio sukurto skaičius operacijoje su šio prefikso |
1621 | DocType: Supplier Scorecard | Scorecard variables can be used, as well as:
{total_score} (the total score from that period),
{period_number} (the number of periods to present day)
| Galima naudoti rodiklių kortelių kintamieji, taip pat: {total_score} (bendras rezultatas iš šio laikotarpio), {period_number} (laikotarpių skaičius iki dabartinės dienos) |
1622 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 8 | Skaitymas 8 |
1623 | DocType: Sales Partner | Agent | agentas |
1624 | DocType: Purchase Invoice | Taxes and Charges Calculation | Mokesčiai ir rinkliavos apskaičiavimas |
1625 | DocType: Accounts Settings | Book Asset Depreciation Entry Automatically | Užsakyti Turto nusidėvėjimas Įėjimas Automatiškai |
1626 | DocType: Accounts Settings | Book Asset Depreciation Entry Automatically | Užsakyti Turto nusidėvėjimas Įėjimas Automatiškai |
1627 | DocType: BOM Operation | Workstation | Kompiuterizuotos darbo vietos |
1628 | DocType: Request for Quotation Supplier | Request for Quotation Supplier | Užklausimas Tiekėjo |
1629 | DocType: Healthcare Settings | Registration Message | Registracijos pranešimas |
1630 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +154 | Hardware | techninė įranga |
1631 | DocType: Prescription Dosage | Prescription Dosage | Receptinis dozavimas |
1632 | DocType: Attendance | HR Manager | Žmogiškųjų išteklių vadybininkas |
1633 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +178 | Please select a Company | Prašome pasirinkti įmonę, |
1634 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +92 | Privilege Leave | privilegija atostogos |
1635 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Invoice Date | Tiekėjas sąskaitos faktūros išrašymo data |
1636 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +18 | per | už |
1637 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +90 | You need to enable Shopping Cart | Jums reikia įgalinti Prekių krepšelis |
1638 | DocType: Payment Entry | Writeoff | Nusirašinėti |
1639 | DocType: Appraisal Template Goal | Appraisal Template Goal | Vertinimas Šablonas tikslas |
1640 | DocType: Salary Component | Earning | Pelningiausi |
1641 | DocType: Supplier Scorecard | Scoring Criteria | Balų kriterijai |
1642 | DocType: Purchase Invoice | Party Account Currency | Šalis paskyra Valiuta |
1643 | | BOM Browser | BOM naršyklė |
1644 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +13 | Please update your status for this training event | Prašome atnaujinti savo statusą šiam renginiui |
1645 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Add or Deduct | Pridėti arba atimama |
1646 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +148 | Overlapping conditions found between: | rasti tarp sutampančių sąlygos: |
1647 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +187 | Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher | Prieš leidinyje Įėjimo {0} jau koreguojama kitu kuponą |
1648 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68 | Total Order Value | Iš viso užsakymo vertė |
1649 | apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +328 | Food | maistas |
1650 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51 | Ageing Range 3 | Senėjimas klasės 3 |
1651 | DocType: Maintenance Schedule Item | No of Visits | Nėra apsilankymų |
1652 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +165 | Maintenance Schedule {0} exists against {1} | Techninės priežiūros grafikas {0} egzistuoja nuo {1} |
1653 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +118 | Do you want to publish your Items to Hub ? | Ar norite paskelbti savo elementus į centrą? |
1654 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +36 | Enrolling student | mokosi studentas |
1655 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33 | Currency of the Closing Account must be {0} | Valiuta uždarymo sąskaita turi būti {0} |
1656 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21 | Sum of points for all goals should be 100. It is {0} | Suma kiekis visų tikslų turėtų būti 100. Tai {0} |
1657 | DocType: Project | Start and End Dates | Pradžios ir pabaigos datos |
1658 | | Delivered Items To Be Billed | Pristatyto objekto Norėdami būti mokami |
1659 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +16 | Open BOM {0} | Atviras BOM {0} |
1660 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60 | Warehouse cannot be changed for Serial No. | Sandėlių negali būti keičiama Serijos Nr |
1661 | DocType: Authorization Rule | Average Discount | Vidutinis nuolaida |
1662 | DocType: Purchase Invoice Item | UOM | UOM |
1663 | DocType: Rename Tool | Utilities | Komunalinės paslaugos |
1664 | DocType: POS Profile | Accounting | apskaita |
1665 | DocType: Employee | EMP/ | EMP / |
1666 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +133 | Please select batches for batched item | Prašome pasirinkti partijas partijomis prekę |
1667 | DocType: Asset | Depreciation Schedules | nusidėvėjimo Tvarkaraščiai |
1668 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +89 | Application period cannot be outside leave allocation period | Taikymo laikotarpis negali būti ne atostogos paskirstymo laikotarpis |
1669 | DocType: Activity Cost | Projects | projektai |
1670 | DocType: Payment Request | Transaction Currency | Operacijos valiuta |
1671 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +30 | From {0} | {1} {2} | Iš {0} | {1} {2} |
1672 | DocType: Production Order Operation | Operation Description | Veikimo aprašymas |
1673 | DocType: Item | Will also apply to variants | Taip pat bus taikoma variantų |
1674 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34 | Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved. | Nepavyksta pakeisti finansiniai metai pradžios data ir fiskalinių metų pabaigos, kai finansiniai metai yra išsaugotas. |
1675 | DocType: Quotation | Shopping Cart | Prekių krepšelis |
1676 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42 | Avg Daily Outgoing | Vid Dienos Siunčiami |
1677 | DocType: POS Profile | Campaign | Kampanija |
1678 | DocType: Supplier | Name and Type | Pavadinimas ir tipas |
1679 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +66 | Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected' | Patvirtinimo būsena turi būti "Patvirtinta" arba "Atmesta" |
1680 | DocType: Physician | Contacts and Address | Kontaktai ir adresas |
1681 | DocType: Purchase Invoice | Contact Person | kontaktinis asmuo |
1682 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38 | 'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date' | "Tikėtinas pradžios data" gali būti ne didesnis nei "Expected Pabaigos data" |
1683 | DocType: Course Scheduling Tool | Course End Date | Žinoma Pabaigos data |
1684 | DocType: Holiday List | Holidays | šventės |
1685 | DocType: Sales Order Item | Planned Quantity | planuojamas kiekis |
1686 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Tax Amount | Prekė Mokesčių suma |
1687 | DocType: Water Analysis | Water Analysis Criteria | Vandens analizės kriterijai |
1688 | DocType: Item | Maintain Stock | išlaikyti Stock |
1689 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +222 | Stock Entries already created for Production Order | Akcijų įrašai jau sukurtos gamybos ordino |
1690 | DocType: Employee | Prefered Email | Pageidaujamas paštas |
1691 | DocType: Student Admission | Eligibility and Details | Tinkamumas ir detalės |
1692 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +33 | Net Change in Fixed Asset | Grynasis pokytis ilgalaikio turto |
1693 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all designations | Palikite tuščią, jei laikomas visų pavadinimų |
1694 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +786 | Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate | Mokesčio tipas "Tikrasis" iš eilės {0} negali būti įtraukti į klausimus lygis |
1695 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +382 | Max: {0} | Max: {0} |
1696 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24 | From Datetime | nuo datetime |
1697 | DocType: Email Digest | For Company | dėl Company |
1698 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17 | Communication log. | Ryšio žurnalas. |
1699 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +193 | Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings. | Užklausimas yra išjungtas patekti iš portalo, daugiau patikrinimų portalo nustatymus. |
1700 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable | Supplier Scorecard Scoring Variable | Tiekėjo rezultatų lentelės vertinimo kintamasis |
1701 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +73 | Buying Amount | Ieško suma |
1702 | DocType: Sales Invoice | Shipping Address Name | Pristatymas Adresas Pavadinimas |
1703 | DocType: Material Request | Terms and Conditions Content | Terminai ir sąlygos turinys |
1704 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +18 | There were errors creating Course Schedule | Kuriant tvarkaraštį sukūrėme klaidų |
1705 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +580 | cannot be greater than 100 | negali būti didesnis nei 100 |
1706 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +720 | Item {0} is not a stock Item | Prekė {0} nėra sandėlyje punktas |
1707 | DocType: Maintenance Visit | Unscheduled | Neplanuotai |
1708 | DocType: Employee | Owned | priklauso |
1709 | DocType: Salary Detail | Depends on Leave Without Pay | Priklauso nuo atostogų be Pay |
1710 | DocType: Pricing Rule | Higher the number, higher the priority | Kuo didesnis skaičius, didesnis prioritetas |
1711 | | Purchase Invoice Trends | Pirkimo faktūros tendencijos |
1712 | DocType: Employee | Better Prospects | Geresnės perspektyvos |
1713 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +119 | Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches | Eilutė # {0}: Partija {1} turi tik {2} vnt. Prašome pasirinkti kitą partiją, kuri turi gauti {3} Kiekis arba padalinti eilutę į kelias eilutes, pristatyti / problemą iš kelių partijų |
1714 | DocType: Vehicle | License Plate | Valstybinis numeris |
1715 | DocType: Appraisal | Goals | Tikslai |
1716 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +343 | Select POS Profile | Pasirinkite POS profilį |
1717 | DocType: Warranty Claim | Warranty / AMC Status | Garantija / AMC Būsena |
1718 | | Accounts Browser | sąskaitos naršyklė |
1719 | DocType: Payment Entry Reference | Payment Entry Reference | Mokėjimo Įėjimo Nuoroda |
1720 | DocType: GL Entry | GL Entry | GL įrašas |
1721 | DocType: HR Settings | Employee Settings | darbuotojų Nustatymai |
1722 | | Batch-Wise Balance History | Serija-Išminčius Balansas istorija |
1723 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +73 | Print settings updated in respective print format | Spausdinimo parametrai atnaujinama atitinkamos spausdinimo formatą |
1724 | DocType: Package Code | Package Code | Pakuotės kodas |
1725 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +105 | Apprentice | mokinys |
1726 | DocType: Purchase Invoice | Company GSTIN | Įmonės GSTIN |
1727 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +105 | Negative Quantity is not allowed | Neigiama Kiekis neleidžiama |
1728 | DocType: Purchase Invoice Item | Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
Used for Taxes and Charges | Mokesčių detalė stalo nerealu iš punkto meistras kaip eilutę ir saugomi šioje srityje. Naudojama mokesčių ir rinkliavų |
1729 | DocType: Supplier Scorecard Period | SSC- | SSC- |
1730 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +159 | Employee cannot report to himself. | Darbuotojas negali pranešti pats. |
1731 | DocType: Account | If the account is frozen, entries are allowed to restricted users. | Jei sąskaita yra sušaldyti, įrašai leidžiama ribojamų vartotojams. |
1732 | DocType: Email Digest | Bank Balance | banko balansas |
1733 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +243 | Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2} | Apskaitos įrašas už {0}: {1} galima tik valiuta: {2} |
1734 | DocType: Job Opening | Job profile, qualifications required etc. | Darbo profilis, reikalingas kvalifikacijos ir tt |
1735 | DocType: Journal Entry Account | Account Balance | Sąskaitos balansas |
1736 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +183 | Tax Rule for transactions. | Mokesčių taisyklė sandorius. |
1737 | DocType: Rename Tool | Type of document to rename. | Dokumento tipas pervadinti. |
1738 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +53 | {0} {1}: Customer is required against Receivable account {2} | {0} {1}: Klientas privalo prieš gautinos sąskaitos {2} |
1739 | DocType: Purchase Invoice | Total Taxes and Charges (Company Currency) | Iš viso mokesčiai ir rinkliavos (Įmonės valiuta) |
1740 | apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +154 | Lab Test Template. | Laboratorijos bandymo šablonas. |
1741 | DocType: Weather | Weather Parameter | Oras parametras |
1742 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +60 | Show unclosed fiscal year's P&L balances | Rodyti Atvirų fiskalinius metus anketa P & L likučius |
1743 | DocType: Lab Test Template | Collection Details | Kolekcijos duomenys |
1744 | DocType: POS Profile | Allow Print Before Pay | Leisti spausdinti prieš apmokėjimą |
1745 | DocType: Land Unit | Linked Soil Texture | Susijusi dirvožemio tekstūra |
1746 | DocType: Shipping Rule | Shipping Account | Pristatymas paskyra |
1747 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +92 | {0} {1}: Account {2} is inactive | {0} {1}: Sąskaitos {2} yra neaktyvus |
1748 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +82 | Make Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time | Padaryti pardavimo užsakymus, siekiant padėti jums planuoti savo darbą ir įgyvendinti laiku |
1749 | DocType: Quality Inspection | Readings | Skaitiniai |
1750 | DocType: Stock Entry | Total Additional Costs | Iš viso papildomų išlaidų |
1751 | DocType: Course Schedule | SH | SH |
1752 | DocType: BOM | Scrap Material Cost(Company Currency) | Laužas Medžiaga Kaina (Įmonės valiuta) |
1753 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +66 | Sub Assemblies | sub Agregatai |
1754 | DocType: Asset | Asset Name | turto pavadinimas, |
1755 | DocType: Project | Task Weight | užduotis Svoris |
1756 | DocType: Shipping Rule Condition | To Value | Vertinti |
1757 | DocType: Asset Movement | Stock Manager | akcijų direktorius |
1758 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +154 | Source warehouse is mandatory for row {0} | Šaltinis sandėlis yra privalomas eilės {0} |
1759 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py +38 | The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate. | Apmokėjimo terminas eilutėje {0} yra galimas dublikatas. |
1760 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +30 | Agriculture (beta) | Žemės ūkis (beta) |
1761 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +856 | Packing Slip | Pakavimo lapelis |
1762 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +110 | Office Rent | Biuro nuoma |
1763 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +111 | Setup SMS gateway settings | Sąranka SMS Gateway nustatymai |
1764 | DocType: Disease | Common Name | Dažnas vardas |
1765 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +61 | Import Failed! | Importas Nepavyko! |
1766 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +20 | No address added yet. | Nėra adresas pridėta dar. |
1767 | DocType: Workstation Working Hour | Workstation Working Hour | Kompiuterizuotos darbo vietos Darbo valandos |
1768 | DocType: Vital Signs | Blood Pressure | Kraujo spaudimas |
1769 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +125 | Analyst | analitikas |
1770 | DocType: Item | Inventory | inventorius |
1771 | DocType: Item | Sales Details | pardavimų detalės |
1772 | DocType: Quality Inspection | QI- | QI- |
1773 | DocType: Opportunity | With Items | su daiktais |
1774 | DocType: Asset Maintenance | Maintenance Team | Techninės priežiūros komanda |
1775 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +37 | In Qty | Be Kiekis |
1776 | DocType: Education Settings | Validate Enrolled Course for Students in Student Group | Patvirtinti mokosi kursai studentams Studentų grupės |
1777 | DocType: Notification Control | Expense Claim Rejected | Kompensuojamos teiginys atmetamas |
1778 | DocType: Item | Item Attribute | Prekė Įgūdis |
1779 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +147 | Government | vyriausybė |
1780 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +40 | Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log | Kompensuojamos Pretenzija {0} jau egzistuoja, kad transporto priemonė Prisijungti |
1781 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +64 | Institute Name | institutas Vardas |
1782 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +117 | Please enter repayment Amount | Prašome įvesti grąžinimo suma |
1783 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +305 | Item Variants | Prekė Variantai |
1784 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +29 | Services | Paslaugos |
1785 | DocType: HR Settings | Email Salary Slip to Employee | Siųsti darbo užmokestį į darbuotojų |
1786 | DocType: Cost Center | Parent Cost Center | Tėvų Kaina centras |
1787 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1039 | Select Possible Supplier | Pasirinkite Galima Tiekėjo |
1788 | DocType: Sales Invoice | Source | šaltinis |
1789 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +31 | Show closed | Rodyti uždarytas |
1790 | DocType: Leave Type | Is Leave Without Pay | Ar palikti be Pay |
1791 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +250 | Asset Category is mandatory for Fixed Asset item | Turto Kategorija privaloma ilgalaikio turto |
1792 | DocType: Fee Validity | Fee Validity | Mokesčio galiojimas |
1793 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145 | No records found in the Payment table | rasti Mokėjimo stalo Nėra įrašų |
1794 | apps/erpnext/erpnext/education/utils.py +19 | This {0} conflicts with {1} for {2} {3} | Šis {0} prieštarauja {1} ir {2} {3} |
1795 | DocType: Student Attendance Tool | Students HTML | studentai HTML |
1796 | DocType: POS Profile | Apply Discount | taikyti nuolaidą |
1797 | DocType: GST HSN Code | GST HSN Code | Paaiškėjo, kad GST HSN kodas |
1798 | DocType: Employee External Work History | Total Experience | Iš viso Patirtis |
1799 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +70 | Open Projects | Atviri projektai |
1800 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +286 | Packing Slip(s) cancelled | Pakavimo Kuponas (-ai) atšauktas |
1801 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +31 | Cash Flow from Investing | Pinigų srautai iš investicinės |
1802 | DocType: Program Course | Program Course | programos kursas |
1803 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +99 | Freight and Forwarding Charges | Krovinių ir ekspedijavimo Mokesčiai |
1804 | DocType: Homepage | Company Tagline for website homepage | Įmonės Paantraštė interneto svetainės pagrindiniame puslapyje |
1805 | DocType: Item Group | Item Group Name | Prekė Grupės pavadinimas |
1806 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27 | Taken | Paimta |
1807 | DocType: Student | Date of Leaving | Data Palikus |
1808 | DocType: Pricing Rule | For Price List | Kaina sąrašas |
1809 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +27 | Executive Search | Executive Search |
1810 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +55 | Setting defaults | Numatytasis nustatymas |
1811 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +63 | Create Leads | Sukurti leads |
1812 | DocType: Maintenance Schedule | Schedules | tvarkaraščiai |
1813 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +458 | POS Profile is required to use Point-of-Sale | Pozicijos profilis reikalingas, norint naudoti "Point-of-Sale" |
1814 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Amount | Grynoji suma |
1815 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +138 | {0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed | {0} {1} nebuvo pateikta ir todėl veiksmai negali būti užbaigtas |
1816 | DocType: Purchase Order Item Supplied | BOM Detail No | BOM Išsamiau Nėra |
1817 | DocType: Landed Cost Voucher | Additional Charges | Papildomi mokesčiai |
1818 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount Amount (Company Currency) | Papildoma nuolaida Suma (Įmonės valiuta) |
1819 | DocType: Supplier Scorecard | Supplier Scorecard | Tiekėjo rezultatų kortelė |
1820 | DocType: Plant Analysis | Result Datetime | Rezultatas Datetime |
1821 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +21 | Please create new account from Chart of Accounts. | Prašome sukurti naują sąskaitą iš sąskaitų plano. |
1822 | | Support Hour Distribution | Paramos valandos platinimas |
1823 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Visit | priežiūra Aplankyti |
1824 | DocType: Student | Leaving Certificate Number | Palikus Sertifikato numeris |
1825 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +63 | Appointment cancelled, Please review and cancel the invoice {0} | Paskyrimas atšauktas. Peržiūrėkite ir atšaukite sąskaitą {0} |
1826 | DocType: Sales Invoice Item | Available Batch Qty at Warehouse | Turimas Serija Kiekis į sandėlį |
1827 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9 | Update Print Format | Atnaujinti Spausdinti Formatas |
1828 | DocType: Landed Cost Voucher | Landed Cost Help | Nusileido kaina Pagalba |
1829 | DocType: Purchase Invoice | Select Shipping Address | Pasirinkite pristatymo adresas |
1830 | apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +28 | Memebership Details | Savivaldybės duomenys |
1831 | DocType: Leave Block List | Block Holidays on important days. | Blokuoti Šventės svarbiais dienų. |
1832 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js +71 | Accounts Receivable Summary | Gautinos Santrauka |
1833 | DocType: Employee Loan | Monthly Repayment Amount | Mėnesio grąžinimo suma |
1834 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html +9 | Opening Invoices | Sąskaitų atidarymas |
1835 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +195 | Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role | Prašome nustatyti vartotojo ID lauką darbuotojas įrašo nustatyti Darbuotojų vaidmuo |
1836 | DocType: UOM | UOM Name | UOM Vardas |
1837 | DocType: GST HSN Code | HSN Code | HSN kodas |
1838 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +43 | Contribution Amount | įnašo suma |
1839 | DocType: Purchase Invoice | Shipping Address | Pristatymo adresas |
1840 | DocType: Stock Reconciliation | This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses. | Šis įrankis padeda jums atnaujinti arba pataisyti kiekį ir vertinimui atsargų sistemoje. Ji paprastai naudojama sinchronizuoti sistemos vertybes ir kas iš tikrųjų yra jūsų sandėlių. |
1841 | DocType: Delivery Note | In Words will be visible once you save the Delivery Note. | Žodžiais bus matomas, kai jūs išgelbėti važtaraštyje. |
1842 | DocType: Expense Claim | EXP | Tinka |
1843 | DocType: Water Analysis | Container | Konteineris |
1844 | apps/erpnext/erpnext/education/utils.py +50 | Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3} | Studentų {0} - {1} pasirodo kelis kartus iš eilės {2} ir {3} |
1845 | DocType: Healthcare Settings | Manage Sample Collection | Tvarkykite pavyzdžių rinkinį |
1846 | DocType: Patient | Tobacco Past Use | Tabako praeitis |
1847 | DocType: Sales Invoice Item | Brand Name | Markės pavadinimas |
1848 | DocType: Purchase Receipt | Transporter Details | Transporter detalės |
1849 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician/physician.py +65 | User {0} is already assigned to Physician {1} | Naudotojas {0} jau yra priskirtas gydytojui {1} |
1850 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2657 | Default warehouse is required for selected item | Numatytasis sandėlis reikalingas pasirinktą elementą |
1851 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +143 | Box | Dėžė |
1852 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1036 | Possible Supplier | galimas Tiekėjas |
1853 | DocType: Budget | Monthly Distribution | Mėnesio pasiskirstymas |
1854 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68 | Receiver List is empty. Please create Receiver List | Imtuvas sąrašas tuščias. Prašome sukurti imtuvas sąrašas |
1855 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +31 | Healthcare (beta) | Sveikatos priežiūra (beta) |
1856 | DocType: Production Plan Sales Order | Production Plan Sales Order | Gamybos planas pardavimų užsakymų |
1857 | DocType: Sales Partner | Sales Partner Target | Partneriai pardavimo Tikslinė |
1858 | DocType: Loan Type | Maximum Loan Amount | Maksimali paskolos suma |
1859 | DocType: Pricing Rule | Pricing Rule | kainodaros taisyklė |
1860 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +58 | Duplicate roll number for student {0} | Dublikatas ritinys numeris studentas {0} |
1861 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +58 | Duplicate roll number for student {0} | Dublikatas ritinys numeris studentas {0} |
1862 | DocType: Budget | Action if Annual Budget Exceeded | Veiksmų, jei metinio biudžeto Viršytas |
1863 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +197 | Material Request to Purchase Order | Medžiaga Prašymas Pirkimo užsakymas |
1864 | DocType: Shopping Cart Settings | Payment Success URL | Mokėjimo Sėkmės adresas |
1865 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +80 | Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3} | Eilutės # {0}: grąžinama prekė {1} nėra egzistuoja {2} {3} |
1866 | DocType: Purchase Receipt | PREC- | PREC- |
1867 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16 | Bank Accounts | Banko sąskaitos |
1868 | | Bank Reconciliation Statement | Bankas Susitaikymas pareiškimas |
1869 | DocType: Consultation | Medical Coding | Medicininis kodavimas |
1870 | DocType: Healthcare Settings | Reminder Message | Priminimo pranešimas |
1871 | | Lead Name | Švinas Vardas |
1872 | | POS | POS |
1873 | DocType: C-Form | III | III |
1874 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +310 | Opening Stock Balance | Atidarymo sandėlyje balansas |
1875 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +58 | {0} must appear only once | {0} turi būti tik vieną kartą |
1876 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59 | Leaves Allocated Successfully for {0} | Lapai Paskirti sėkmingai {0} |
1877 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +42 | No Items to pack | Neturite prekių pakuotės |
1878 | DocType: Shipping Rule Condition | From Value | nuo Vertė |
1879 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +586 | Manufacturing Quantity is mandatory | Gamyba Kiekis yra privalomi |
1880 | DocType: Employee Loan | Repayment Method | grąžinimas būdas |
1881 | DocType: Products Settings | If checked, the Home page will be the default Item Group for the website | Jei pažymėta, Titulinis puslapis bus numatytasis punktas grupė svetainėje |
1882 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 4 | svarstymą 4 |
1883 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +132 | Claims for company expense. | Ieškiniai dėl įmonės sąskaita. |
1884 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +118 | Students are at the heart of the system, add all your students | Studentai ne sistemos širdyje, pridėti visus savo mokinius |
1885 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +81 | Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2} | Eilutės # {0} klirensas data {1} negali būti prieš čekis data {2} |
1886 | DocType: Asset Maintenance Task | Certificate Required | Reikalingas sertifikatas |
1887 | DocType: Company | Default Holiday List | Numatytasis poilsis sąrašas |
1888 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +190 | Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2} | Eilutės {0}: Nuo laiką ir Laikas {1} iš dalies sutampa su {2} |
1889 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +145 | Stock Liabilities | Akcijų Įsipareigojimai |
1890 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Warehouse | tiekėjas tiekiantis sandėlis |
1891 | DocType: Opportunity | Contact Mobile No | Kontaktinė Mobilus Nėra |
1892 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +389 | Select Company | Pasirinkite įmonę |
1893 | | Material Requests for which Supplier Quotations are not created | Medžiaga Prašymai dėl kurių Tiekėjas Citatos nėra sukurtos |
1894 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +34 | User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User. | Vartotojas {0} neturi numatytojo POS profilio. Patikrinkite numatytuosius šio vartotojo {1} eilutėje (1). |
1895 | DocType: Student Group | Set 0 for no limit | Nustatykite 0 jokios ribos |
1896 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +141 | The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave. | Dieną (-os), kada prašote atostogų yra šventės. Jums nereikia prašyti atostogų. |
1897 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +64 | Row {idx}: {field} is required to create the Opening {invoice_type} Invoices | Rida {idx}: {field} reikalinga, kad būtų sukurtos "Opening {invoice_type}" sąskaitos faktūros |
1898 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20 | Resend Payment Email | Persiųsti Mokėjimo paštu |
1899 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +27 | New task | Nauja užduotis |
1900 | DocType: Consultation | Appointment | Paskyrimas |
1901 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +74 | Make Quotation | Padaryti Citata |
1902 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +216 | Other Reports | Kiti pranešimai |
1903 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +39 | Please select at least one domain. | Pasirinkite bent vieną domeną. |
1904 | DocType: Dependent Task | Dependent Task | priklauso nuo darbo |
1905 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +430 | Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0} | Konversijos koeficientas pagal nutylėjimą Matavimo vienetas turi būti 1 eilės {0} |
1906 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +208 | Leave of type {0} cannot be longer than {1} | Atostogos tipo {0} negali būti ilgesnis nei {1} |
1907 | DocType: Manufacturing Settings | Try planning operations for X days in advance. | Pabandykite planuoja operacijas X dienų iš anksto. |
1908 | DocType: HR Settings | Stop Birthday Reminders | Sustabdyti Gimimo diena Priminimai |
1909 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +235 | Please set Default Payroll Payable Account in Company {0} | Prašome Set Default Darbo užmokesčio MOKĖTINOS Narystė Bendrovėje {0} |
1910 | DocType: SMS Center | Receiver List | imtuvas sąrašas |
1911 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1083 | Search Item | Paieška punktas |
1912 | DocType: Payment Schedule | Payment Amount | Mokėjimo suma |
1913 | DocType: Patient Appointment | Referring Physician | Kreipiantis gydytojas |
1914 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46 | Consumed Amount | suvartoti suma |
1915 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +98 | Net Change in Cash | Grynasis Pakeisti pinigais |
1916 | DocType: Assessment Plan | Grading Scale | vertinimo skalė |
1917 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +425 | Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table | Matavimo vienetas {0} buvo įrašytas daugiau nei vieną kartą konversijos koeficientas lentelėje |
1918 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +616 | Already completed | jau baigtas |
1919 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +33 | Stock In Hand | Akcijų In Hand |
1920 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +64 | Import Successful! | Importas sėkmingai! |
1921 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +29 | Payment Request already exists {0} | Mokėjimo prašymas jau yra {0} |
1922 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27 | Cost of Issued Items | Kaina išduotą prekės |
1923 | DocType: Physician | Hospital | Ligoninė |
1924 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +385 | Quantity must not be more than {0} | Kiekis turi būti ne daugiau kaip {0} |
1925 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +117 | Previous Financial Year is not closed | Praėję finansiniai metai yra neuždarytas |
1926 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +46 | Age (Days) | Amžius (dienomis) |
1927 | DocType: Quotation Item | Quotation Item | citata punktas |
1928 | DocType: Customer | Customer POS Id | Klientų POS ID |
1929 | DocType: Account | Account Name | Paskyros vardas |
1930 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +40 | From Date cannot be greater than To Date | Nuo data negali būti didesnis nei data |
1931 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +198 | Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction | Serijos Nr {0} kiekis {1} negali būti frakcija |
1932 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +43 | Supplier Type master. | Tiekėjas tipas meistras. |
1933 | DocType: Purchase Order Item | Supplier Part Number | Tiekėjas Dalies numeris |
1934 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +108 | Conversion rate cannot be 0 or 1 | Perskaičiavimo kursas negali būti 0 arba 1 |
1935 | DocType: Subscription | Reference Document | Informacinis dokumentas |
1936 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +209 | {0} {1} is cancelled or stopped | {0} {1} yra atšauktas arba sustabdytas |
1937 | DocType: Accounts Settings | Credit Controller | kredito valdiklis |
1938 | DocType: Grant Application | Applicant Type | Pareiškėjo tipas |
1939 | DocType: Delivery Note | Vehicle Dispatch Date | Automobilio išsiuntimo data |
1940 | DocType: Healthcare Settings | Default Medical Code Standard | Numatytasis medicinos kodekso standartas |
1941 | DocType: Purchase Invoice Item | HSN/SAC | HSN / SAC |
1942 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +237 | Purchase Receipt {0} is not submitted | Pirkimo kvito {0} nebus pateiktas |
1943 | DocType: Company | Default Payable Account | Numatytasis Mokėtina paskyra |
1944 | apps/erpnext/erpnext/config/website.py +17 | Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc. | Nustatymai internetinėje krepšelį pavyzdžiui, laivybos taisykles, kainoraštį ir tt |
1945 | apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +113 | {0}% Billed | {0}% Įvardintas |
1946 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +179 | Sort by Price ... | Rūšiuoti pagal kainą ... |
1947 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18 | Reserved Qty | saugomos Kiekis |
1948 | DocType: Party Account | Party Account | šalis paskyra |
1949 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +122 | Human Resources | Žmogiškieji ištekliai |
1950 | DocType: Lead | Upper Income | viršutinė pajamos |
1951 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +17 | Reject | atmesti |
1952 | DocType: Journal Entry Account | Debit in Company Currency | Debeto įmonėje Valiuta |
1953 | DocType: BOM Item | BOM Item | BOM punktas |
1954 | DocType: Appraisal | For Employee | darbuotojo |
1955 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.js +49 | Make Disbursement Entry | Padaryti Išmok ÷ jimo įrašas |
1956 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +136 | Row {0}: Advance against Supplier must be debit | Eilutės {0}: Išankstinis prieš Tiekėjas turi būti nurašyti |
1957 | DocType: Company | Default Values | numatytosios vertės |
1958 | DocType: Membership | INR | INR |
1959 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +60 | {frequency} Digest | {Dažnis} Digest " |
1960 | DocType: Expense Claim | Total Amount Reimbursed | Iš viso kompensuojama suma |
1961 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py +5 | This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details | Tai grindžiama rąstų prieš šią transporto priemonę. Žiūrėti grafikas žemiau detales |
1962 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +90 | Against Supplier Invoice {0} dated {1} | Prieš tiekėjo sąskaitoje {0} data {1} |
1963 | DocType: Customer | Default Price List | Numatytasis Kainų sąrašas |
1964 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +265 | Asset Movement record {0} created | Turto Judėjimo įrašas {0} sukūrė |
1965 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +51 | You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings | Jūs negalite trinti finansiniai metai {0}. Finansiniai metai {0} yra numatytoji Global Settings |
1966 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20 | A customer with the same name already exists | Tokio paties kliento klientas jau egzistuoja |
1967 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +183 | This will submit Salary Slips and create accrual Journal Entry. Do you want to proceed? | Tai pateikia Atlyginimo lapelius ir sukuria kaupimo žurnalo įrašą. Ar norite testi? |
1968 | DocType: Purchase Invoice | Total Net Weight | Bendras grynasis svoris |
1969 | DocType: Journal Entry | Entry Type | įrašo tipas |
1970 | apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.py +44 | No assessment plan linked with this assessment group | Nėra vertinimo planas susijęs su šio vertinimo grupės |
1971 | | Customer Credit Balance | Klientų kredito likučio |
1972 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +23 | Net Change in Accounts Payable | Grynasis pokytis mokėtinos sumos |
1973 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42 | Customer required for 'Customerwise Discount' | Klientų reikalinga "Customerwise nuolaidų" |
1974 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +140 | Update bank payment dates with journals. | Atnaujinkite banko mokėjimo datos ir žurnaluose. |
1975 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +21 | Pricing | Kainos |
1976 | DocType: Quotation | Term Details | Terminuoti detalės |
1977 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +30 | Cannot enroll more than {0} students for this student group. | Negalima registruotis daugiau nei {0} studentams šio studentų grupę. |
1978 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +17 | Lead Count | Švinas Grafas |
1979 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +17 | Lead Count | Švinas Grafas |
1980 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py +15 | {0} must be greater than 0 | {0} turi būti didesnis nei 0 |
1981 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py +17 | Stock Available | Sandėlyje galima |
1982 | DocType: Manufacturing Settings | Capacity Planning For (Days) | Talpa planavimas (dienos) |
1983 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +10 | Procurement | Viešųjų pirkimų |
1984 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +66 | None of the items have any change in quantity or value. | Nė vienas iš daiktų turite kokių nors kiekio ar vertės pokyčius. |
1985 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +16 | Mandatory field - Program | Privalomas laukas - Programa |
1986 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +16 | Mandatory field - Program | Privalomas laukas - Programa |
1987 | DocType: Special Test Template | Result Component | Rezultato komponentas |
1988 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +46 | Warranty Claim | Garantija Pretenzija |
1989 | | Lead Details | Švino detalės |
1990 | DocType: Volunteer | Availability and Skills | Prieinamumas ir įgūdžiai |
1991 | DocType: Salary Slip | Loan repayment | paskolos grąžinimo |
1992 | DocType: Purchase Invoice | End date of current invoice's period | Pabaigos data einamųjų sąskaitos faktūros laikotarpį |
1993 | DocType: Pricing Rule | Applicable For | taikytina |
1994 | DocType: Lab Test | Technician Name | Technikos vardas |
1995 | DocType: Accounts Settings | Unlink Payment on Cancellation of Invoice | Atsieti Apmokėjimas atšaukimas sąskaita faktūra |
1996 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +16 | Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0} | Dabartinis Odometro skaitymo įvesta turėtų būti didesnis nei pradinis transporto priemonės hodometro {0} |
1997 | DocType: Restaurant Reservation | No Show | Nr šou |
1998 | DocType: Shipping Rule Country | Shipping Rule Country | Pristatymas taisyklė Šalis |
1999 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +10 | Leave and Attendance | Palikite ir lankymas |
2000 | DocType: Maintenance Visit | Partially Completed | dalinai užpildytą |
2001 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +257 | Moderate Sensitivity | Vidutinis jautrumas |
2002 | DocType: Leave Type | Include holidays within leaves as leaves | Įtraukti atostogas per lapus kaip lapai |
2003 | DocType: Sales Invoice | Packed Items | Fasuoti daiktai |
2004 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27 | Warranty Claim against Serial No. | Garantija pretenzija Serijos Nr |
2005 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +71 | 'Total' | "Iš viso" |
2006 | DocType: Shopping Cart Settings | Enable Shopping Cart | Įjungti Prekių krepšelis |
2007 | DocType: Employee | Permanent Address | Nuolatinis adresas |
2008 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +258 | Advance paid against {0} {1} cannot be greater \
than Grand Total {2} | Iš anksto sumokėta prieš {0} {1} negali būti didesnis \ nei IŠ VISO {2} |
2009 | DocType: Patient | Medication | Vaistas |
2010 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +147 | Please select item code | Prašome pasirinkti Prekės kodas |
2011 | DocType: Student Sibling | Studying in Same Institute | Studijos pačiu instituto |
2012 | DocType: Territory | Territory Manager | teritorija direktorius |
2013 | DocType: Packed Item | To Warehouse (Optional) | Į sandėlį (neprivalomas) |
2014 | DocType: Payment Entry | Paid Amount (Company Currency) | Mokama suma (Įmonės valiuta) |
2015 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount | Papildoma nuolaida |
2016 | DocType: Selling Settings | Selling Settings | parduoda Nustatymai |
2017 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +83 | Confirm Action | Patvirtinti veiksmą |
2018 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +39 | Online Auctions | Dabar Aukcionai |
2019 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +100 | Please specify either Quantity or Valuation Rate or both | Prašome nurodyti arba kiekis ar Vertinimo norma arba abu |
2020 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py +18 | Fulfillment | įvykdymas |
2021 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +67 | View in Cart | Žiūrėti krepšelį |
2022 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +103 | Marketing Expenses | rinkodaros išlaidos |
2023 | | Item Shortage Report | Prekė trūkumas ataskaita |
2024 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +275 | Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" too | Svoris paminėta \ nLūdzu paminėti "Svoris UOM" per |
2025 | DocType: Stock Entry Detail | Material Request used to make this Stock Entry | Medžiaga Prašymas naudojamas, kad šių išteklių įrašas |
2026 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +68 | Next Depreciation Date is mandatory for new asset | Kitas Nusidėvėjimas data yra privalomas naujo turto |
2027 | DocType: Student Group Creation Tool | Separate course based Group for every Batch | Atskiras kursas grindžiamas grupė kiekvieną partiją |
2028 | DocType: Student Group Creation Tool | Separate course based Group for every Batch | Atskiras kursas grindžiamas grupė kiekvieną partiją |
2029 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32 | Single unit of an Item. | Vieno vieneto elementą. |
2030 | DocType: Fee Category | Fee Category | mokestis Kategorija |
2031 | DocType: Agriculture Task | Next Business Day | Kitas verslo diena |
2032 | DocType: Customer | Primary Contact Detail | Pirminio kontaktinio asmens duomenys |
2033 | DocType: Drug Prescription | Dosage by time interval | Dozavimas pagal laiko intervalą |
2034 | | Student Fee Collection | Studentų mokestis kolekcija |
2035 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician_schedule/physician_schedule.js +23 | Appointment Duration (mins) | Paskyrimo trukmė (min.) |
2036 | DocType: Accounts Settings | Make Accounting Entry For Every Stock Movement | Padaryti apskaitos įrašas Kiekvienas vertybinių popierių judėjimo |
2037 | DocType: Leave Allocation | Total Leaves Allocated | Iš viso Lapai Paskirti |
2038 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +163 | Warehouse required at Row No {0} | Sandėlių reikalaujama Row Nr {0} |
2039 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +142 | Please enter valid Financial Year Start and End Dates | Prašome įvesti galiojantį finansinių metų pradžios ir pabaigos datos |
2040 | DocType: Employee | Date Of Retirement | Data nuo išėjimo į pensiją |
2041 | DocType: Upload Attendance | Get Template | Gauk šabloną |
2042 | DocType: Material Request | Transferred | Perduotas |
2043 | DocType: Vehicle | Doors | durys |
2044 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py +117 | ERPNext Setup Complete! | ERPNext sąranka baigta |
2045 | DocType: Healthcare Settings | Collect Fee for Patient Registration | Rinkti paciento registracijos mokestį |
2046 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +650 | Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item | Negalima keisti požymių po atsargų sandorio. Padarykite naują prekę ir perkelkite akcijas į naują prekę |
2047 | DocType: Course Assessment Criteria | Weightage | weightage |
2048 | DocType: Purchase Invoice | Tax Breakup | mokesčių Breakup |
2049 | DocType: Packing Slip | PS- | PS |
2050 | DocType: Member | Non Profit Member | Ne pelno narys |
2051 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +67 | {0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company. | {0} {1}: Kaina centras yra reikalingas "Pelno ir nuostolio" sąskaitos {2}. Prašome įkurti numatytąją sąnaudų centro bendrovei. |
2052 | DocType: Payment Schedule | Payment Term | Mokėjimo terminas |
2053 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +146 | A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group | Klientų grupė egzistuoja to paties pavadinimo prašome pakeisti kliento vardą arba pervardyti klientų grupei |
2054 | DocType: Land Unit | Area | Plotas |
2055 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +37 | New Contact | nauja Susisiekite |
2056 | DocType: Territory | Parent Territory | tėvų teritorija |
2057 | DocType: Sales Invoice | Place of Supply | Tiekimo vieta |
2058 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 2 | Skaitymas 2 |
2059 | DocType: Stock Entry | Material Receipt | medžiaga gavimas |
2060 | DocType: Homepage | Products | produktai |
2061 | DocType: Announcement | Instructor | Instruktorius |
2062 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js +61 | Select Item (optional) | Pasirinkite elementą (neprivaloma) |
2063 | DocType: Fee Schedule Student Group | Fee Schedule Student Group | Mokesčių lentelė Studentų grupė |
2064 | DocType: Student | AB+ | AB "+" |
2065 | DocType: Item | If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc. | Jei ši prekė yra variantų, tada jis negali būti parenkamos pardavimo užsakymus ir tt |
2066 | DocType: Lead | Next Contact By | Kitas Susisiekti |
2067 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +314 | Quantity required for Item {0} in row {1} | reikalingas punktas {0} iš eilės Kiekis {1} |
2068 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +46 | Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1} | Sandėlių {0} negali būti išbrauktas, nes egzistuoja kiekis už prekę {1} |
2069 | DocType: Quotation | Order Type | pavedimo tipas |
2070 | | Item-wise Sales Register | Prekė išmintingas Pardavimų Registruotis |
2071 | DocType: Asset | Gross Purchase Amount | Pilna Pirkimo suma |
2072 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +36 | Opening Balances | Atidarymo likučiai |
2073 | DocType: Asset | Depreciation Method | nusidėvėjimo metodas |
2074 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Is this Tax included in Basic Rate? | Ar šis mokestis įtrauktas į bazinę palūkanų normą? |
2075 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56 | Total Target | Iš viso Tikslinė |
2076 | DocType: Soil Texture | Sand Composition (%) | Smėlio sudedamoji dalis (%) |
2077 | DocType: Job Applicant | Applicant for a Job | Pareiškėjas dėl darbo |
2078 | DocType: Production Plan Material Request | Production Plan Material Request | Gamybos planas Medžiaga Prašymas |
2079 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +231 | No Production Orders created | Nieko gamybos užsakymų sukurtas |
2080 | DocType: Stock Reconciliation | Reconciliation JSON | susitaikymas JSON |
2081 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3 | Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application. | Per daug stulpelių. Eksportuoti ataskaitą ir jį atspausdinti naudojant skaičiuoklės programą. |
2082 | DocType: Purchase Invoice Item | Batch No | Serijos Nr |
2083 | DocType: Selling Settings | Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order | Leisti kelis pardavimų užsakymų prieš Kliento Užsakymo |
2084 | DocType: Student Group Instructor | Student Group Instructor | Studentų grupė instruktorius |
2085 | DocType: Student Group Instructor | Student Group Instructor | Studentų grupė instruktorius |
2086 | DocType: Grant Application | Assessment Mark (Out of 10) | Vertinimo ženklas (iš 10) |
2087 | apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +61 | Guardian2 Mobile No | Guardian2 Mobilus Nėra |
2088 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +201 | Main | pagrindinis |
2089 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +72 | Variant | variantas |
2090 | DocType: Naming Series | Set prefix for numbering series on your transactions | Nustatyti priešdėlis numeracijos seriją apie sandorius savo |
2091 | DocType: Employee Attendance Tool | Employees HTML | darbuotojai HTML |
2092 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +444 | Default BOM ({0}) must be active for this item or its template | Numatytasis BOM ({0}) turi būti aktyvus šią prekę ar jo šabloną |
2093 | DocType: Employee | Leave Encashed? | Palikite Encashed? |
2094 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32 | Opportunity From field is mandatory | Galimybė Nuo srityje yra privalomas |
2095 | DocType: Email Digest | Annual Expenses | metinės išlaidos |
2096 | DocType: Item | Variants | variantai |
2097 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1137 | Make Purchase Order | Padaryti pirkinių užsakymą |
2098 | DocType: SMS Center | Send To | siųsti |
2099 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +152 | There is not enough leave balance for Leave Type {0} | Nėra pakankamai atostogos balansas Palikti tipas {0} |
2100 | DocType: Payment Reconciliation Payment | Allocated amount | skirtos sumos |
2101 | DocType: Sales Team | Contribution to Net Total | Indėlis į grynuosius |
2102 | DocType: Sales Invoice Item | Customer's Item Code | Kliento punktas kodas |
2103 | DocType: Stock Reconciliation | Stock Reconciliation | akcijų suderinimas |
2104 | DocType: Territory | Territory Name | teritorija Vardas |
2105 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +197 | Work-in-Progress Warehouse is required before Submit | Darbas-in-progress sandėlio reikalingas prieš Pateikti |
2106 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +40 | Applicant for a Job. | Kandidatui į darbą. |
2107 | DocType: Purchase Order Item | Warehouse and Reference | Sandėliavimo ir nuoroda |
2108 | DocType: Supplier | Statutory info and other general information about your Supplier | Teisės aktų informacijos ir kita bendra informacija apie jūsų tiekėjas |
2109 | DocType: Item | Serial Nos and Batches | Eilės Nr ir Partijos |
2110 | DocType: Item | Serial Nos and Batches | Eilės Nr ir Partijos |
2111 | apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +42 | Student Group Strength | Studentų grupė Stiprumas |
2112 | apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +42 | Student Group Strength | Studentų grupė Stiprumas |
2113 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +250 | Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry | Prieš leidinyje Įėjimo {0} neturi neprilygstamą {1} įrašą |
2114 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +142 | Appraisals | vertinimai |
2115 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_program/training_program_dashboard.py +8 | Training Events | Mokymo renginiai |
2116 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +205 | Duplicate Serial No entered for Item {0} | Duplicate Serijos Nr įvestas punkte {0} |
2117 | DocType: Shipping Rule Condition | A condition for a Shipping Rule | Sąlyga laivybos taisyklės |
2118 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +167 | Please enter | Prašome įvesti |
2119 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +478 | Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set in Buying Settings | Negali overbill už prekę {0} iš eilės {1} daugiau nei {2}. Leisti per lpi, prašome nustatyti Ieško Nustatymai |
2120 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js +43 | Maintenance Log | Techninės priežiūros žurnalas |
2121 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +234 | Please set filter based on Item or Warehouse | Prašome nustatyti filtrą remiantis punktą arba sandėlyje |
2122 | DocType: Packing Slip | The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items) | Grynasis svoris šio paketo. (Skaičiuojama automatiškai suma neto masė daiktų) |
2123 | DocType: Sales Order | To Deliver and Bill | Pristatyti ir Bill |
2124 | DocType: Student Group | Instructors | instruktoriai |
2125 | DocType: GL Entry | Credit Amount in Account Currency | Kredito sumą sąskaitos valiuta |
2126 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +588 | BOM {0} must be submitted | BOM {0} turi būti pateiktas |
2127 | DocType: Authorization Control | Authorization Control | autorizacija Valdymo |
2128 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +327 | Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1} | Eilutės # {0}: Atmesta Sandėlis yra privalomas prieš atmetė punkte {1} |
2129 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +808 | Payment | mokėjimas |
2130 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +92 | Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}. | Sandėlių {0} nėra susijęs su bet kokios sąskaitos, nurodykite Sandėlį įrašo sąskaitą arba nustatyti numatytąją inventoriaus sąskaitą įmonę {1}. |
2131 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +81 | Manage your orders | Tvarkykite savo užsakymus |
2132 | DocType: Production Order Operation | Actual Time and Cost | Tikrasis Laikas ir kaina |
2133 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54 | Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2} | Medžiaga Prašymas maksimalių {0} galima už prekę {1} prieš Pardavimų ordino {2} |
2134 | DocType: Crop | Crop Spacing | Pasėlių atstumas |
2135 | DocType: Course | Course Abbreviation | Žinoma santrumpa |
2136 | DocType: Student Leave Application | Student Leave Application | Studentų atostogos taikymas |
2137 | DocType: Item | Will also apply for variants | Bus taikoma variantų |
2138 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +160 | Asset cannot be cancelled, as it is already {0} | Turto negali būti atšauktas, nes jis jau yra {0} |
2139 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29 | Employee {0} on Half day on {1} | Darbuotojų {0} pusę dienos {1} |
2140 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +42 | Total working hours should not be greater than max working hours {0} | Iš viso darbo valandų turi būti ne didesnis nei maks darbo valandų {0} |
2141 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/task_info.html +90 | On | apie |
2142 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +62 | Bundle items at time of sale. | Rinkinys daiktų metu pardavimas. |
2143 | DocType: Quotation Item | Actual Qty | Tikrasis Kiekis |
2144 | DocType: Sales Invoice Item | References | Nuorodos |
2145 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 10 | Skaitymas 10 |
2146 | DocType: Hub Category | Hub Node | Stebulės mazgas |
2147 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78 | You have entered duplicate items. Please rectify and try again. | Jūs įvedėte pasikartojančius elementus. Prašome ištaisyti ir bandykite dar kartą. |
2148 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +129 | Associate | Bendradarbis |
2149 | DocType: Asset Movement | Asset Movement | turto judėjimas |
2150 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2180 | New Cart | nauja krepšelį |
2151 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44 | Item {0} is not a serialized Item | Prekė {0} nėra išspausdintas punktas |
2152 | DocType: SMS Center | Create Receiver List | Sukurti imtuvas sąrašas |
2153 | DocType: Vehicle | Wheels | ratai |
2154 | DocType: Packing Slip | To Package No. | Paketas Nr |
2155 | DocType: Patient Relation | Family | Šeima |
2156 | DocType: Production Planning Tool | Material Requests | Medžiaga Prašymai |
2157 | DocType: Warranty Claim | Issue Date | Išdavimo data |
2158 | DocType: Activity Cost | Activity Cost | veiklos sąnaudos |
2159 | DocType: Sales Invoice Timesheet | Timesheet Detail | Lapą detalės |
2160 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Consumed Qty | suvartoti Kiekis |
2161 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +52 | Telecommunications | Telekomunikacijos |
2162 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +266 | Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency | Atsiskaitymo valiuta turi būti lygi arba numatytojo įmonės valiuta, arba šalies sąskaitos valiuta |
2163 | DocType: Packing Slip | Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft) | Nurodo, kad paketas yra šio pristatymo (tik projekto) dalis |
2164 | DocType: Soil Texture | Loam | Loam |
2165 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +691 | Row {0}: Due Date cannot be before posting date | Eilutė {0}: mokėjimo data negali būti prieš paskelbimo datą |
2166 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +36 | Make Payment Entry | Padaryti Mokėjimo įrašą |
2167 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +129 | Quantity for Item {0} must be less than {1} | Kiekis už prekę {0} turi būti mažesnis nei {1} |
2168 | | Sales Invoice Trends | Pardavimo sąskaita-faktūra tendencijos |
2169 | DocType: Leave Application | Apply / Approve Leaves | Taikyti / Patvirtinti lapai |
2170 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +3 | For | Dėl |
2171 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +167 | Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total' | Gali kreiptis eilutę tik jei įkrova tipas "Dėl ankstesnės eilės suma" ar "ankstesnės eilės Total" |
2172 | DocType: Sales Order Item | Delivery Warehouse | Pristatymas sandėlis |
2173 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +241 | Tree of financial Cost Centers. | Medis finansinių išlaidų centrai. |
2174 | DocType: Serial No | Delivery Document No | Pristatymas dokumentas Nr |
2175 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +191 | Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0} | Prašome nustatyti "Gain / Loss sąskaitą turto perdavimo" Bendrovėje {0} |
2176 | DocType: Landed Cost Voucher | Get Items From Purchase Receipts | Gauti prekes iš įsigijimo kvitai |
2177 | DocType: Serial No | Creation Date | Sukūrimo data |
2178 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33 | Item {0} appears multiple times in Price List {1} | Prekė {0} kainoraštyje {1} rodoma keletą kartų |
2179 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +40 | Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0} | Parduodami turi būti patikrinta, jei taikoma pasirinkta kaip {0} |
2180 | DocType: Production Plan Material Request | Material Request Date | Medžiaga Prašymas data |
2181 | DocType: Purchase Order Item | Supplier Quotation Item | Tiekėjas Citata punktas |
2182 | DocType: Manufacturing Settings | Disables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production Order | Išjungia kūrimą laiko rąstų prieš Gamybos užsakymus. Veikla neturi būti stebimi nuo gamybos ordino |
2183 | DocType: Student | Student Mobile Number | Studentų Mobilusis Telefonas Numeris |
2184 | DocType: Item | Has Variants | turi variantams |
2185 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +11 | Update Response | Atnaujinti atsakymą |
2186 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +226 | You have already selected items from {0} {1} | Jūs jau pasirinkote elementus iš {0} {1} |
2187 | DocType: Monthly Distribution | Name of the Monthly Distribution | Pavadinimas Mėnesio pasiskirstymas |
2188 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +26 | Batch ID is mandatory | Serija ID privalomi |
2189 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +26 | Batch ID is mandatory | Serija ID privalomi |
2190 | DocType: Sales Person | Parent Sales Person | Tėvų pardavimų asmuo |
2191 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +180 | High to Low | Nuo didelio iki mažo |
2192 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py +24 | Select the program first | Pirmiausia pasirinkite programą |
2193 | DocType: Patient Appointment | Patient Age | Paciento amžius |
2194 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +263 | Managing Projects | projektų valdymas |
2195 | DocType: Supplier | Supplier of Goods or Services. | Tiekėjas tiekiantis prekes ar paslaugas. |
2196 | DocType: Budget | Fiscal Year | Fiskaliniai metai |
2197 | DocType: Asset Maintenance Log | Planned | Planuojama |
2198 | DocType: Healthcare Settings | Default receivable accounts to be used if not set in Patient to book Consultation charges. | Numatytos gautinos sąskaitos, kurios bus naudojamos, jei nenustatytos Pacientui, kad galėtumėte užsisakyti konsultacijų mokesčius. |
2199 | DocType: Vehicle Log | Fuel Price | kuro Kaina |
2200 | DocType: Budget | Budget | biudžetas |
2201 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +51 | Set Open | Nustatyti Atidaryti |
2202 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +247 | Fixed Asset Item must be a non-stock item. | Ilgalaikio turto turi būti ne akcijų punktas. |
2203 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +50 | Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account | Biudžetas negali būti skiriamas prieš {0}, nes tai ne pajamos ar sąnaudos sąskaita |
2204 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51 | Achieved | pasiektas |
2205 | DocType: Student Admission | Application Form Route | Prašymo forma Vartojimo būdas |
2206 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +66 | Territory / Customer | Teritorija / Klientų |
2207 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +44 | Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay | Palikite tipas {0} negali būti paskirstytos, nes ji yra palikti be darbo užmokesčio |
2208 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +166 | Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2} | Eilutės {0}: Paskirti suma {1} turi būti mažesnis arba lygus sąskaitą skolos likutį {2} |
2209 | DocType: Sales Invoice | In Words will be visible once you save the Sales Invoice. | Žodžiais bus matomas, kai įrašote pardavimo sąskaita-faktūra. |
2210 | DocType: Lead | Follow Up | Sekti |
2211 | DocType: Item | Is Sales Item | Ar Pardavimų punktas |
2212 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21 | Item Group Tree | Prekė Grupė medis |
2213 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69 | Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master | Prekė {0} nėra setup Serijos Nr. Patikrinkite Elementą meistras |
2214 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Time | Priežiūros laikas |
2215 | | Amount to Deliver | Suma pristatyti |
2216 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +324 | Same item has been entered multiple times. {0} | Tas pats elementas buvo įvestas keletą kartų. {0} |
2217 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py +30 | The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again. | Term pradžios data negali būti vėlesnė nei metų pradžioje data mokslo metams, kuris terminas yra susijęs (akademiniai metai {}). Ištaisykite datas ir bandykite dar kartą. |
2218 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +192 | There were errors. | Nebuvo klaidų. |
2219 | DocType: Guardian | Guardian Interests | Guardian Pomėgiai |
2220 | DocType: Naming Series | Current Value | Dabartinė vertė |
2221 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +263 | Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year | Keli fiskalinius metus egzistuoja datos {0}. Prašome nustatyti bendrovės finansiniams metams |
2222 | DocType: Education Settings | Instructor Records to be created by | Instruktorių įrašai, kuriuos turi sukurti |
2223 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +229 | {0} created | {0} sukūrė |
2224 | DocType: Delivery Note Item | Against Sales Order | Prieš Pardavimų ordino |
2225 | | Serial No Status | Serijos Nr Būsena |
2226 | DocType: Payment Entry Reference | Outstanding | neišspręstas |
2227 | DocType: Supplier | Warn POs | Įspėti PO |
2228 | | Daily Timesheet Summary | Dienos Lapą santrauka |
2229 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +137 | Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
must be greater than or equal to {2} | Eilutės {0}: Norėdami nustatyti {1} periodiškumas, skirtumas tarp iš ir į datą \ turi būti didesnis nei arba lygus {2} |
2230 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +6 | This is based on stock movement. See {0} for details | Tai remiantis akcijų judėjimo. Žiūrėti {0} daugiau informacijos |
2231 | DocType: Pricing Rule | Selling | pardavimas |
2232 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +379 | Amount {0} {1} deducted against {2} | Suma {0} {1} išskaičiuota nuo {2} |
2233 | DocType: Employee | Salary Information | Pajamos Informacija |
2234 | DocType: Sales Person | Name and Employee ID | Vardas ir darbuotojo ID |
2235 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +311 | Due Date cannot be before Posting Date | Terminas negali būti prieš paskelbdami data |
2236 | DocType: Website Item Group | Website Item Group | Interneto svetainė punktas grupė |
2237 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +150 | Duties and Taxes | Muitai ir mokesčiai |
2238 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +354 | Please enter Reference date | Prašome įvesti Atskaitos data |
2239 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44 | {0} payment entries can not be filtered by {1} | {0} mokėjimo įrašai negali būti filtruojamas {1} |
2240 | DocType: Item Website Specification | Table for Item that will be shown in Web Site | Staliukas elementą, kuris bus rodomas svetainėje |
2241 | DocType: Purchase Order Item Supplied | Supplied Qty | Tiekiami Kiekis |
2242 | DocType: Purchase Order Item | Material Request Item | Medžiaga Prašymas punktas |
2243 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +75 | Tree of Item Groups. | Medis punktas grupes. |
2244 | DocType: Payroll Entry | Get Employee Details | Gaukite darbuotojų informaciją |
2245 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +177 | Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type | Negali remtis eilutės skaičius didesnis nei arba lygus dabartinės eilutės numeris Šio mokesčio tipą |
2246 | DocType: Asset | Sold | parduota |
2247 | | Item-wise Purchase History | Prekė išmintingas pirkimas Istorija |
2248 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +230 | Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0} | Prašome spausti "Generuoti grafiką" parsiųsti Serijos Nr pridėta punkte {0} |
2249 | DocType: Account | Frozen | užšalęs |
2250 | | Open Production Orders | Atviri gamybos užsakymus |
2251 | DocType: Sales Invoice Payment | Base Amount (Company Currency) | Bazinė suma (Įmonės valiuta) |
2252 | DocType: Payment Reconciliation Payment | Reference Row | nuoroda eilutė |
2253 | DocType: Installation Note | Installation Time | montavimo laikas |
2254 | DocType: Sales Invoice | Accounting Details | apskaitos informacija |
2255 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +112 | Delete all the Transactions for this Company | Ištrinti visus sandorių šiai bendrovei |
2256 | DocType: Patient | O Positive | O teigiamas |
2257 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +200 | Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time Logs | Eilutės # {0}: Operacija {1} nėra baigtas {2} Kiekis gatavų prekių gamybos Užsakyti # {3}. Atnaujinkite veikimo būseną per Time Įrašai |
2258 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +68 | Investments | investicijos |
2259 | DocType: Issue | Resolution Details | geba detalės |
2260 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3 | Allocations | asignavimai |
2261 | DocType: Item Quality Inspection Parameter | Acceptance Criteria | priimtinumo kriterijai |
2262 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +159 | Please enter Material Requests in the above table | Prašome įvesti Materialieji prašymus pirmiau pateiktoje lentelėje |
2263 | DocType: Item Attribute | Attribute Name | atributo pavadinimas |
2264 | DocType: BOM | Show In Website | Rodyti svetainė |
2265 | DocType: Shopping Cart Settings | Show Quantity in Website | Rodyti Kiekis svetainė |
2266 | DocType: Employee Loan Application | Total Payable Amount | Iš viso mokėtina suma |
2267 | DocType: Task | Expected Time (in hours) | Numatomas laikas (valandomis) |
2268 | DocType: Item Reorder | Check in (group) | Atvykimas (grupė) |
2269 | DocType: Soil Texture | Silt | Silt |
2270 | | Qty to Order | Kiekis užsisakyti |
2271 | DocType: Period Closing Voucher | The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked | Sąskaitos galva pagal įsipareigojimą arba nuosavybės, kurioje Pelnas / nuostolis bus nubaustas |
2272 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +31 | Gantt chart of all tasks. | Ganto diagrama visų užduočių. |
2273 | DocType: Opportunity | Mins to First Response | Min First Response |
2274 | DocType: Pricing Rule | Margin Type | marža tipas |
2275 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +15 | {0} hours | {0} valandos |
2276 | DocType: Course | Default Grading Scale | Numatytasis vertinimo skalė |
2277 | DocType: Appraisal | For Employee Name | Darbuotojo Vardas |
2278 | DocType: Holiday List | Clear Table | Išvalyti lentelė |
2279 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +106 | Available slots | Galimos laiko tarpsniai |
2280 | DocType: C-Form Invoice Detail | Invoice No | sąskaitoje Nr |
2281 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +350 | Make Payment | Sumokėti |
2282 | DocType: Room | Room Name | Kambarių Vardas |
2283 | DocType: Prescription Duration | Prescription Duration | Recepto trukmė |
2284 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +100 | Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1} | Palikite negali būti taikomas / atšaukė prieš {0}, kaip atostogos balansas jau perkėlimo persiunčiami būsimos atostogos paskirstymo įrašo {1} |
2285 | DocType: Activity Cost | Costing Rate | Sąnaudų norma |
2286 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +229 | Customer Addresses And Contacts | Klientų Adresai ir kontaktai |
2287 | | Campaign Efficiency | kampanija efektyvumas |
2288 | | Campaign Efficiency | kampanija efektyvumas |
2289 | DocType: Discussion | Discussion | Diskusija |
2290 | DocType: Payment Entry | Transaction ID | sandorio ID |
2291 | DocType: Volunteer | Anytime | Anytime |
2292 | DocType: Patient | Surgical History | Chirurginė istorija |
2293 | DocType: Employee | Resignation Letter Date | Atsistatydinimas raštas data |
2294 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +39 | Pricing Rules are further filtered based on quantity. | Kainodaros taisyklės yra toliau filtruojamas remiantis kiekį. |
2295 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +335 | Please set the Date Of Joining for employee {0} | Prašome nustatykite data Prisijungimas darbuotojo {0} |
2296 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +335 | Please set the Date Of Joining for employee {0} | Prašome nustatykite data Prisijungimas darbuotojo {0} |
2297 | DocType: Task | Total Billing Amount (via Time Sheet) | Iš viso Atsiskaitymo suma (per Time lapas) |
2298 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61 | Repeat Customer Revenue | Pakartokite Klientų pajamos |
2299 | DocType: Soil Texture | Silty Clay Loam | Šilkmedžio sluoksnis |
2300 | DocType: Chapter | Chapter | Skyrius |
2301 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +200 | {0} ({1}) must have role 'Expense Approver' | {0} ({1}) turi vaidmenį "sąskaita patvirtinusio" |
2302 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +143 | Pair | Pora |
2303 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +959 | Select BOM and Qty for Production | Pasirinkite BOM ir Kiekis dėl gamybos |
2304 | DocType: Asset | Depreciation Schedule | Nusidėvėjimas Tvarkaraštis |
2305 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +124 | Sales Partner Addresses And Contacts | Pardavimų Partnerių Adresai ir kontaktai |
2306 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Against Account | prieš sąskaita |
2307 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +71 | Half Day Date should be between From Date and To Date | Pusė dienos data turi būti tarp Nuo datos ir iki šiol |
2308 | DocType: Maintenance Schedule Detail | Actual Date | Tikrasis data |
2309 | DocType: Item | Has Batch No | Turi Serijos Nr |
2310 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +100 | Annual Billing: {0} | Metinė Atsiskaitymo: {0} |
2311 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +200 | Goods and Services Tax (GST India) | Prekių ir paslaugų mokesčio (PVM Indija) |
2312 | DocType: Delivery Note | Excise Page Number | Akcizo puslapio numeris |
2313 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +225 | Company, From Date and To Date is mandatory | Įmonės, Nuo datos ir iki šiol yra privalomi |
2314 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +33 | Get from Consultation | Paimkite iš konsultacijos |
2315 | DocType: Asset | Purchase Date | Pirkimo data |
2316 | DocType: Volunteer | Volunteer Type | Savanorio tipas |
2317 | DocType: Student | Personal Details | Asmeninės detalės |
2318 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +193 | Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0} | Prašome nustatyti "turto nusidėvėjimo sąnaudų centro" įmonėje {0} |
2319 | | Maintenance Schedules | priežiūros Tvarkaraščiai |
2320 | DocType: Task | Actual End Date (via Time Sheet) | Tikrasis Pabaigos data (per Time lapas) |
2321 | DocType: Soil Texture | Soil Type | Dirvožemio tipas |
2322 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +374 | Amount {0} {1} against {2} {3} | Suma {0} {1} prieš {2} {3} |
2323 | | Quotation Trends | Kainų tendencijos |
2324 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +159 | Item Group not mentioned in item master for item {0} | Prekė Grupė nepaminėta prekės šeimininkui už prekę {0} |
2325 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +362 | Debit To account must be a Receivable account | Debeto sąskaitą turi būti Gautinos sąskaitos |
2326 | DocType: Shipping Rule | Shipping Amount | Pristatymas suma |
2327 | DocType: Supplier Scorecard Period | Period Score | Laikotarpio balas |
2328 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +63 | Add Customers | Pridėti klientams |
2329 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +20 | Pending Amount | kol suma |
2330 | DocType: Lab Test Template | Special | Specialus |
2331 | DocType: Purchase Order Item Supplied | Conversion Factor | konversijos koeficientas |
2332 | DocType: Purchase Order | Delivered | Pristatyta |
2333 | | Vehicle Expenses | Transporto išlaidos |
2334 | DocType: Serial No | Invoice Details | informacija apie sąskaitą |
2335 | DocType: Grant Application | Show on Website | Rodyti svetainėje |
2336 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +155 | Expected value after useful life must be greater than or equal to {0} | Tikimasi vertė po naudingo tarnavimo laiką turi būti didesnis nei arba lygus {0} |
2337 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html +29 | Start on | Pradėk nuo |
2338 | DocType: Hub Category | Hub Category | Hub kategorija |
2339 | DocType: Purchase Invoice | SEZ | SEZ |
2340 | DocType: Purchase Receipt | Vehicle Number | Automobilio numeris |
2341 | DocType: Employee Loan | Loan Amount | Paskolos suma |
2342 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +88 | Add Letterhead | Pridėti burtinę |
2343 | DocType: Program Enrollment | Self-Driving Vehicle | Savęs Vairavimas automobiliai |
2344 | DocType: Supplier Scorecard Standing | Supplier Scorecard Standing | Tiekėjo rezultatų lentelė nuolatinė |
2345 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +420 | Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1} | Eilutė {0}: bilis medžiagas prekė nerasta {1} |
2346 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +98 | Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the period | Iš viso skiriami lapai {0} negali būti mažesnė nei jau patvirtintų lapų {1} laikotarpiu |
2347 | DocType: Journal Entry | Accounts Receivable | gautinos |
2348 | | Supplier-Wise Sales Analytics | Tiekėjas išmintingas Pardavimų Analytics " |
2349 | DocType: Salary Structure | Select employees for current Salary Structure | Pasirinkite darbuotojams už dabartinį darbo užmokesčio struktūrą, |
2350 | DocType: Sales Invoice | Company Address Name | Įmonės Adresas Pavadinimas |
2351 | DocType: Production Order | Use Multi-Level BOM | Naudokite Multi-level BOM |
2352 | DocType: Bank Reconciliation | Include Reconciled Entries | Įtraukti susitaikė įrašai |
2353 | DocType: Course | Parent Course (Leave blank, if this isn't part of Parent Course) | Tėvų kursai (palikti tuščią, jei tai ne dalis Pagrindinės žinoma) |
2354 | DocType: Course | Parent Course (Leave blank, if this isn't part of Parent Course) | Tėvų kursai (palikti tuščią, jei tai ne dalis Pagrindinės žinoma) |
2355 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all employee types | Palikite tuščią, jei laikomas visų darbuotojų tipų |
2356 | DocType: Landed Cost Voucher | Distribute Charges Based On | Paskirstykite Mokesčiai remiantis |
2357 | apps/erpnext/erpnext/hooks.py +144 | Timesheets | laiko apskaitos žiniaraščiai |
2358 | DocType: HR Settings | HR Settings | HR Nustatymai |
2359 | DocType: Salary Slip | net pay info | neto darbo užmokestis informacijos |
2360 | DocType: Lab Test Template | This value is updated in the Default Sales Price List. | Ši vertė yra atnaujinta pagal numatytą pardavimo kainoraštį. |
2361 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +122 | Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status. | Kompensuojamos reikalavimas yra laukiama patvirtinimo. Tik sąskaita Tvirtintojas gali atnaujinti statusą. |
2362 | DocType: Email Digest | New Expenses | Nauja išlaidos |
2363 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount Amount | Papildoma Nuolaida suma |
2364 | DocType: Patient | Patient Details | Paciento duomenys |
2365 | DocType: Patient | B Positive | B teigiamas |
2366 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +586 | Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty. | Eilutės # {0}: Kiekis turi būti 1, kaip elementas yra ilgalaikio turto. Prašome naudoti atskirą eilutę daugkartiniam vnt. |
2367 | DocType: Leave Block List Allow | Leave Block List Allow | Palikite Blokuoti sąrašas Leisti |
2368 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +295 | Abbr can not be blank or space | Abbr negali būti tuščias arba vietos |
2369 | DocType: Patient Medical Record | Patient Medical Record | Paciento medicinos ataskaita |
2370 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +68 | Group to Non-Group | Grupė ne grupės |
2371 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +50 | Sports | sporto |
2372 | DocType: Loan Type | Loan Name | paskolos Vardas |
2373 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56 | Total Actual | Iš viso Tikrasis |
2374 | DocType: Lab Test UOM | Test UOM | Test UOM |
2375 | DocType: Student Siblings | Student Siblings | studentų seserys |
2376 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +143 | Unit | vienetas |
2377 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +136 | Please specify Company | Prašome nurodyti Company |
2378 | | Customer Acquisition and Loyalty | Klientų įsigijimas ir lojalumo |
2379 | DocType: Asset Maintenance Task | Maintenance Task | Techninės priežiūros užduotis |
2380 | DocType: Purchase Invoice | Warehouse where you are maintaining stock of rejected items | Sandėlis, kuriame jūs išlaikyti atsargų atmestų daiktų |
2381 | DocType: Production Order | Skip Material Transfer | Pereiti medžiagos pernešimas |
2382 | DocType: Production Order | Skip Material Transfer | Pereiti medžiagos pernešimas |
2383 | apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +109 | Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually | Negali rasti keitimo kursą {0}, kad {1} rakto dienos {2}. Prašome sukurti valiutos keitykla įrašą rankiniu būdu |
2384 | DocType: POS Profile | Price List | Kainoraštis |
2385 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +22 | {0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect. | {0} dabar numatytasis finansinius metus. Prašome atnaujinti savo naršyklę pakeitimas įsigaliotų. |
2386 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +45 | Expense Claims | Išlaidų Pretenzijos |
2387 | DocType: Issue | Support | parama |
2388 | | BOM Search | BOM Paieška |
2389 | DocType: Item | Publish "In Stock" or "Not in Stock" on Hub based on stock available in this warehouse. | Paskelbkite "Sandėliuoju" arba "Nėra sandelyje" centre, priklausomai nuo sandėlyje esančių atsargų. |
2390 | DocType: Vehicle | Fuel Type | degalų tipas |
2391 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +27 | Please specify currency in Company | Prašome nurodyti valiutą Company |
2392 | DocType: Workstation | Wages per hour | Darbo užmokestis per valandą |
2393 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47 | Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3} | Akcijų balansas Serija {0} taps neigiamas {1} už prekę {2} į sandėlį {3} |
2394 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1 | Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level | Šios medžiagos prašymai buvo iškeltas automatiškai pagal elemento naujo užsakymo lygio |
2395 | DocType: Email Digest | Pending Sales Orders | Kol pardavimo užsakymus |
2396 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +302 | Account {0} is invalid. Account Currency must be {1} | Sąskaita {0} yra neteisinga. Sąskaitos valiuta turi būti {1} |
2397 | DocType: Healthcare Settings | Remind Before | Prisiminti anksčiau |
2398 | apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +34 | UOM Conversion factor is required in row {0} | UOM Konversijos koeficientas yra reikalaujama iš eilės {0} |
2399 | DocType: Production Plan Item | material_request_item | material_request_item |
2400 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1060 | Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry | Eilutės # {0}: Informacinis dokumentas tipas turi būti vienas iš pardavimų užsakymų, pardavimo sąskaitoje-faktūroje ar žurnalo įrašą |
2401 | DocType: Salary Component | Deduction | Atskaita |
2402 | DocType: Item | Retain Sample | Išsaugoti pavyzdį |
2403 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +115 | Row {0}: From Time and To Time is mandatory. | Eilutės {0}: Nuo Laikas ir laiko yra privalomas. |
2404 | DocType: Stock Reconciliation Item | Amount Difference | suma skirtumas |
2405 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +354 | Item Price added for {0} in Price List {1} | Prekė Kaina pridėta {0} kainoraštis {1} |
2406 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +8 | Please enter Employee Id of this sales person | Prašome įvesti darbuotojo ID Šio pardavimo asmuo |
2407 | DocType: Territory | Classification of Customers by region | Klasifikacija klientams regione |
2408 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +71 | In Production | Gamyboje |
2409 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +59 | Difference Amount must be zero | Skirtumas suma turi būti lygi nuliui |
2410 | DocType: Project | Gross Margin | bendroji marža |
2411 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +61 | Please enter Production Item first | Prašome įvesti Gamybos Elementą pirmas |
2412 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45 | Calculated Bank Statement balance | Apskaičiuota bankas pareiškimas balansas |
2413 | DocType: Normal Test Template | Normal Test Template | Normalioji bandymo šablonas |
2414 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64 | disabled user | neįgaliesiems vartotojas |
2415 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +913 | Quotation | Pasiūlymas |
2416 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +982 | Cannot set a received RFQ to No Quote | Negalima nustatyti gauta RFQ jokiai citata |
2417 | DocType: Quotation | QTN- | QTN- |
2418 | DocType: Salary Slip | Total Deduction | Iš viso išskaičiavimas |
2419 | | Production Analytics | gamybos Analytics " |
2420 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient_dashboard.py +6 | This is based on transactions against this Patient. See timeline below for details | Tai pagrįsta operacijomis su šiuo pacientu. Išsamiau žr. Toliau pateiktą laiko juostą |
2421 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +201 | Cost Updated | kaina Atnaujinta |
2422 | DocType: Patient | Date of Birth | Gimimo data |
2423 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +129 | Item {0} has already been returned | Prekė {0} jau buvo grąžinta |
2424 | DocType: Fiscal Year | **Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**. | ** Finansiniai metai ** reiškia finansinius metus. Visi apskaitos įrašai ir kiti pagrindiniai sandoriai yra stebimi nuo ** finansiniams metams **. |
2425 | DocType: Opportunity | Customer / Lead Address | Klientas / Švino Adresas |
2426 | DocType: Supplier Scorecard Period | Supplier Scorecard Setup | Tiekėjo rezultatų kortelės sąranka |
2427 | apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py +133 | Assessment Plan Name | Vertinimo plano pavadinimas |
2428 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +222 | Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0} | Įspėjimas: Neteisingas SSL sertifikatas nuo prisirišimo {0} |
2429 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +64 | Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads | Laidai padėti jums gauti verslo, pridėti visus savo kontaktus ir daugiau kaip jūsų laidų |
2430 | DocType: Production Order Operation | Actual Operation Time | Tikrasis veikimo laikas |
2431 | DocType: Authorization Rule | Applicable To (User) | Taikoma (Vartotojas) |
2432 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Deduct | atskaityti |
2433 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +236 | Job Description | Darbo aprašymas |
2434 | DocType: Student Applicant | Applied | taikomas |
2435 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +863 | Re-open | Iš naujo atidarykite |
2436 | DocType: Sales Invoice Item | Qty as per Stock UOM | Kiekis pagal vertybinių popierių UOM |
2437 | apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +59 | Guardian2 Name | Guardian2 Vardas |
2438 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +127 | Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming series | Specialūs simboliai, išskyrus "-". "," # ", ir "/" neleidžiama pavadinimų seriją |
2439 | DocType: Campaign | Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. | Sekite pardavimo kampanijų. Sekite veda, citatos, pardavimų užsakymų ir tt iš kampanijų įvertinti investicijų grąžą. |
2440 | DocType: Expense Claim | Approver | Tvirtintojas |
2441 | | SO Qty | SO Kiekis |
2442 | DocType: Guardian | Work Address | Darbovietės adresas |
2443 | DocType: Appraisal | Calculate Total Score | Apskaičiuokite bendras rezultatas |
2444 | DocType: Asset Repair | Manufacturing Manager | gamybos direktorius |
2445 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191 | Serial No {0} is under warranty upto {1} | Serijos Nr {0} yra garantija net iki {1} |
2446 | DocType: Plant Analysis Criteria | Minimum Permissible Value | Mažiausias leistinas dydis |
2447 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/guardian/guardian.py +42 | User {0} already exists | Naudotojas {0} jau egzistuoja |
2448 | apps/erpnext/erpnext/hooks.py +109 | Shipments | vežimas |
2449 | DocType: Payment Entry | Total Allocated Amount (Company Currency) | Visos skirtos sumos (Įmonės valiuta) |
2450 | DocType: Purchase Order Item | To be delivered to customer | Turi būti pristatytas pirkėjui |
2451 | DocType: BOM | Scrap Material Cost | Laužas medžiagų sąnaudos |
2452 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +227 | Serial No {0} does not belong to any Warehouse | Serijos Nr {0} nepriklauso bet Warehouse |
2453 | DocType: Grant Application | Email Notification Sent | Siunčiamas pranešimas el. Paštu |
2454 | DocType: Purchase Invoice | In Words (Company Currency) | Žodžiais (Įmonės valiuta) |
2455 | DocType: Pricing Rule | Supplier | tiekėjas |
2456 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js +41 | Show Payment Details | Rodyti mokėjimo informaciją |
2457 | DocType: Consultation | Consultation Time | Konsultacijos laikas |
2458 | DocType: C-Form | Quarter | ketvirtis |
2459 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +106 | Miscellaneous Expenses | Įvairūs išlaidos |
2460 | DocType: Global Defaults | Default Company | numatytasis Įmonės |
2461 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +227 | Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value | Kompensuojamos ar Skirtumas sąskaitos yra privalomas punktas {0} kaip ji įtakoja bendra akcijų vertė |
2462 | DocType: Payment Request | PR | PR |
2463 | DocType: Cheque Print Template | Bank Name | Banko pavadinimas |
2464 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +29 | -Above | -Above |
2465 | DocType: Employee Loan | Employee Loan Account | Darbuotojų Paskolos paskyra |
2466 | DocType: Leave Application | Total Leave Days | Iš viso nedarbingumo dienų |
2467 | DocType: Email Digest | Note: Email will not be sent to disabled users | Pastaba: elektroninio pašto adresas nebus siunčiami neįgaliems vartotojams |
2468 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +14 | Number of Interaction | Taškų sąveika |
2469 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +14 | Number of Interaction | Taškų sąveika |
2470 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +105 | Item Variant Settings | Elemento variantų nustatymai |
2471 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/production_analytics/production_analytics.js +39 | Select Company... | Pasirinkite bendrovė ... |
2472 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all departments | Palikite tuščią, jei manoma, skirtų visiems departamentams |
2473 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +228 | Types of employment (permanent, contract, intern etc.). | Tipai darbo (nuolatinis, sutarčių, vidaus ir kt.) |
2474 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +428 | {0} is mandatory for Item {1} | {0} yra privalomas punktas {1} |
2475 | DocType: Payroll Entry | Fortnightly | kas dvi savaitės |
2476 | DocType: Currency Exchange | From Currency | nuo valiuta |
2477 | DocType: Vital Signs | Weight (In Kilogram) | Svoris (kilogramais) |
2478 | DocType: Chapter | chapters/chapter_name
leave blank automatically set after saving chapter. | skyrius / chapter_name palikti tuščią automatiškai nustatyti po išsaugojimo skyriuje. |
2479 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +170 | Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row | Prašome pasirinkti skirtos sumos, sąskaitos faktūros tipas ir sąskaitos numerį atleast vienoje eilėje |
2480 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +128 | Cost of New Purchase | Kaina New pirkimas |
2481 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +97 | Sales Order required for Item {0} | Pardavimų užsakymų reikalingas punktas {0} |
2482 | DocType: Grant Application | Grant Description | Pareiškimo aprašas |
2483 | DocType: Purchase Invoice Item | Rate (Company Currency) | Norma (Įmonės valiuta) |
2484 | DocType: Student Guardian | Others | kiti |
2485 | DocType: Payment Entry | Unallocated Amount | Nepaskirstytas kiekis |
2486 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +71 | Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}. | Nerandate atitikimo elementą. Prašome pasirinkti kokią nors kitą vertę {0}. |
2487 | DocType: POS Profile | Taxes and Charges | Mokesčiai ir rinkliavos |
2488 | DocType: Item | A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock. | Produktas arba paslauga, kuri yra perkama, parduodama arba laikomi sandėlyje. |
2489 | apps/erpnext/erpnext/hr/page/team_updates/team_updates.js +44 | No more updates | Ne daugiau atnaujinimai |
2490 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +171 | Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row | Negalima pasirinkti įkrovimo tipas, kaip "Dėl ankstesnės eilės Suma" arba "Dėl ankstesnės eilės Total" už pirmoje eilutėje |
2491 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py +6 | This covers all scorecards tied to this Setup | Tai apima visas rezultatų korteles, susietas su šia sąranka |
2492 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +29 | Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save | Vaikų punktas neturėtų būti Prekės paketas. Prašome pašalinti elementą `{0}` ir sutaupyti |
2493 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +12 | Banking | bankinis |
2494 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +108 | Add Timesheets | Įdėti laiko apskaitos žiniaraščiai |
2495 | DocType: Vehicle Service | Service Item | Paslaugų punktas |
2496 | DocType: Bank Guarantee | Bank Guarantee | Banko garantija |
2497 | DocType: Bank Guarantee | Bank Guarantee | Banko garantija |
2498 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +39 | Please click on 'Generate Schedule' to get schedule | Prašome spausti "Generuoti grafiką" gauti tvarkaraštį |
2499 | DocType: Bin | Ordered Quantity | Užsakytas Kiekis |
2500 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +118 | e.g. "Build tools for builders" | pvz "Build įrankiai statybininkai" |