2018-06-25 15:08:15 +05:30

683 KiB

1DocType: Accounting PeriodPeriod NameNome do Período
2DocType: EmployeeSalary ModeModalidade de Salário
3DocType: PatientDivorcedDivorciado
4DocType: Support SettingsPost Route KeyPost Route Key
5DocType: Buying SettingsAllow Item to be added multiple times in a transactionPermitir que o item a seja adicionado várias vezes em uma transação
6apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimCancele a Visita Material {0} antes de cancelar esta Solicitação de Garantia
7apps/erpnext/erpnext/config/education.py +118Assessment ReportsRelatórios de Avaliação
8apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +19Consumer ProductsBens de Consumo
9DocType: Supplier ScorecardNotify SupplierNotificar fornecedor
10apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js +52Please select Party Type firstPor favor, selecione o Tipo de Entidade primeiro
11DocType: ItemCustomer ItemsArtigos do Cliente
12DocType: ProjectCosting and BillingCustos e Faturação
13apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +50Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerConta {0}: Conta paterna {1} não pode ser um livro fiscal
14DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comPublicar o artigo em hub.erpnext.com
15apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +278Cannot find active Leave PeriodNão é possível encontrar período de saída ativo
16apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +26EvaluationAvaliação
17DocType: ItemDefault Unit of MeasureUnidade de Medida Padrão
18DocType: SMS CenterAll Sales Partner ContactTodos os Contactos de Parceiros Comerciais
19DocType: DepartmentLeave ApproversAutorizadores de Baixa
20DocType: Work OrderWO-WO-
21DocType: ConsultationInvestigationsInvestigações
22DocType: Restaurant Order EntryClick Enter To AddClique em Enter To Add
23apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py +29Missing value for Password, API Key or Shopify URLValor ausente para senha, chave de API ou URL do Shopify
24DocType: EmployeeRentedAlugado
25DocType: Purchase OrderPO-OC-
26apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py +15Cannot transfer Employee with status LeftNão é possível transferir o funcionário com status
27DocType: Vehicle ServiceMileageQuilometragem
28apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +309Do you really want to scrap this asset?Você realmente quer descartar esse ativo?
29DocType: Drug PrescriptionUpdate ScheduleProgramação de atualização
30apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js +44Select Default SupplierSelecione o Fornecedor Padrão
31DocType: Exchange Rate Revaluation AccountNew Exchange RateNova taxa de câmbio
32apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +37Currency is required for Price List {0}Moeda é necessária para a Lista de Preços {0}
33DocType: Sales Taxes and Charges Template* Will be calculated in the transaction.* Será calculado na transação.
34DocType: Purchase OrderCustomer ContactContato do Cliente
35DocType: Patient AppointmentCheck availabilityVerificar disponibilidade
36DocType: Retention BonusBonus Payment DateData de Pagamento do Bônus
37DocType: EmployeeJob ApplicantCandidato a Emprego
38apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +6This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for detailsIsto é baseado em operações com este fornecedor. Veja o cronograma abaixo para obter detalhes
39DocType: Manufacturing SettingsOverproduction Percentage For Work OrderPorcentagem de superprodução para ordem de serviço
40apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +327LegalJurídico
41DocType: Shopify SettingsSales Order SeriesSérie de pedidos de vendas
42apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py +221More than one selection for {0} not \ allowedMais de uma seleção para {0} não \ permitido
43apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +193Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Tipo de imposto efetivo não pode ser incluído no preço do artigo na linha {0}
44DocType: Allowed To Transact WithAllowed To Transact WithPermitido Transacionar Com
45DocType: Bank GuaranteeCustomerCliente
46DocType: Purchase Receipt ItemRequired BySolicitado Por
47DocType: Delivery NoteReturn Against Delivery NoteDevolução Contra Nota de Entrega
48DocType: Asset CategoryFinance Book DetailDetalhe do livro de finanças
49DocType: Purchase Order% Billed% Faturado
50apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +41Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Taxa de Câmbio deve ser a mesma que {0} {1} ({2})
51DocType: Employee Tax Exemption DeclarationHRA ExemptionIsenção de HRA
52DocType: Sales InvoiceCustomer NameNome do Cliente
53DocType: VehicleNatural GasGás Natural
54apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/company_setup.py +64Bank account cannot be named as {0}Conta bancária não pode ser nomeada como {0}
55DocType: Employee Tax Exemption DeclarationHRA as per Salary StructureHRA conforme estrutura salarial
56DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Elementos (ou grupos) dos quais os Lançamentos Contabilísticos são feitas e os saldos são mantidos.
57apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +196Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Pendente para {0} não pode ser menor que zero ({1})
58DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsPadrão de 10 min
59DocType: Leave TypeLeave Type NameNome do Tipo de Baixa
60apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +62Show openMostrar aberto
61apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +156Series Updated SuccessfullySérie Atualizada com Sucesso
62apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +6CheckoutCheck-out
63apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +739{0} in row {1}{0} na linha {1}
64DocType: Asset Finance BookDepreciation Start DateData de início da depreciação
65DocType: Pricing RuleApply OnAplicar Em
66DocType: Item PriceMultiple Item prices.Preços de Vários Artigos.
67Purchase Order Items To Be ReceivedArtigos da Ordem de Compra a serem recebidos
68DocType: SMS CenterAll Supplier ContactTodos os Contactos do Fornecedor
69DocType: Support SettingsSupport SettingsDefinições de suporte
70apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +75Expected End Date can not be less than Expected Start DateData de Término não pode ser inferior a Data de Início
71apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +115Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Linha #{0}: A taxa deve ser a mesma que {1}: {2} ({3} / {4})
72Batch Item Expiry StatusBatch item de status de validade
73apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +160Bank DraftDepósito Bancário
74DocType: Membershipmembership validaty sectionseção de validação de membros
75DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountModo da Conta de Pagamento
76DocType: ConsultationConsultationConsulta
77DocType: Accounts SettingsShow Payment Schedule in PrintMostrar horário de pagamento na impressão
78apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py +21Sales and ReturnsVendas e Devoluções
79apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +58Show VariantsMostrar Variantes
80DocType: Academic TermAcademic TermPeríodo Letivo
81DocType: Employee Tax Exemption Sub CategoryEmployee Tax Exemption Sub CategorySub-categoria de Isenção de Imposto do Empregado
82apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +14MaterialMaterial
83apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +71Making websiteFazendo o site
84apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py +58Maximum benefit of employee {0} exceeds {1} by the sum {2} of benefit application pro-rata component\ amount and previous claimed amountO benefício máximo do empregado {0} excede {1} pela soma {2} do componente pro-rata do pedido de benefício \ montante e da quantia reivindicada anterior
85DocType: Opening Invoice Creation Tool ItemQuantityQuantidade
86Customers Without Any Sales TransactionsClientes sem qualquer transação de vendas
87apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +585Accounts table cannot be blank.A tabela de contas não pode estar vazia.
88apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +164Loans (Liabilities)Empréstimos (Passivo)
89DocType: Staffing Plan DetailTotal Estimated CostCusto total estimado
90DocType: Employee EducationYear of PassingAno de conclusão
91DocType: ItemCountry of OriginPaís de origem
92DocType: Soil TextureSoil Texture CriteriaCritérios de textura do solo
93apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +34In StockEm stock
94apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js +16Primary Contact DetailsDetalhes principais de contato
95apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +46Open IssuesIncidentes em Aberto
96DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemArtigo do Plano de Produção
97apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +154User {0} is already assigned to Employee {1}O utilizador {0} já está atribuído ao funcionário {1}
98DocType: Lab Test GroupsAdd new lineAdicionar nova linha
99apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +31Health CareAssistência Médica
100apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65Delay in payment (Days)Atraso no pagamento (Dias)
101DocType: Payment Terms Template DetailPayment Terms Template DetailDetalhamento do modelo de termos de pagamento
102DocType: Hotel Room ReservationGuest NameNome do convidado
103DocType: Lab PrescriptionLab PrescriptionPrescrição de laboratório
104Delay DaysDelay Days
105apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +26Service ExpenseDespesa de Serviço
106apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +904Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1}Número de série: {0} já está referenciado na fatura de vendas: {1}
107DocType: Bank Statement Transaction Invoice ItemInvoiceFatura
108DocType: Purchase Invoice ItemItem Weight DetailsDetalhes do peso do item
109DocType: Asset Maintenance LogPeriodicityPeriodicidade
110apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21Fiscal Year {0} is requiredO Ano Fiscal {0} é obrigatório
111DocType: Crop CycleThe minimum distance between rows of plants for optimum growthA distância mínima entre fileiras de plantas para o melhor crescimento
112apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +21DefenseDefesa
113DocType: Salary ComponentAbbrAbrev
114DocType: Appraisal GoalScore (0-5)Pontuação (de 0 a 5)
115apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +257Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Linha {0}: {1} {2} não coincide com a {3}
116apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +78Row # {0}:Linha # {0}:
117DocType: TimesheetTotal Costing AmountValor Total dos Custos
118DocType: Delivery NoteVehicle NoNº do Veículo
119apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +163Please select Price ListPor favor, selecione a Lista de Preços
120DocType: Accounts SettingsCurrency Exchange SettingsConfigurações de câmbio
121apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_factory.js +70Please check your network connection.Por favor, verifique sua conexão de rede.
122apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +94Row #{0}: Payment document is required to complete the trasactionRow # {0}: documento de pagamento é necessário para concluir o trasaction
123DocType: Work Order OperationWork In ProgressTrabalho em Andamento
124apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py +13Please select datePor favor selecione a data
125DocType: Finance BookFinance BookLivro de finanças
126DocType: Daily Work Summary GroupHoliday ListLista de Feriados
127apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +115AccountantContabilista
128DocType: Hub SettingsSelling Price ListLista de preços de venda
129DocType: PatientTobacco Current UseUso atual do tabaco
130apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py +62Selling RateTaxa de vendas
131DocType: Cost CenterStock UserUtilizador de Stock
132DocType: Soil Analysis(Ca+Mg)/K(Ca + Mg) / K
133DocType: CompanyPhone NoNº de Telefone
134DocType: Delivery TripInitial Email Notification SentNotificação inicial de e-mail enviada
135DocType: Bank Statement SettingsStatement Header MappingMapeamento de cabeçalho de declaração
136Sales Partners CommissionComissão de Parceiros de Vendas
137DocType: Soil TextureSandy Clay LoamSandy Clay Loam
138DocType: Purchase InvoiceRounding AdjustmentAjuste de arredondamento
139apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +50Abbreviation cannot have more than 5 charactersA abreviatura não pode ter mais de 5 caracteres
140DocType: Physician Schedule Time SlotPhysician Schedule Time SlotCronograma do horário do horário do médico
141DocType: Payment RequestPayment RequestSolicitação de Pagamento
142DocType: AssetValue After DepreciationValor Após Amortização
143DocType: StudentO+O+
144apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan_dashboard.py +8RelatedRelacionado
145apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +46Attendance date can not be less than employee's joining dateData de presença não pode ser inferior á data de admissão do funcionário
146DocType: Grading ScaleGrading Scale NameNome escala de classificação
147apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +37This is a root account and cannot be edited.Esta é uma conta principal e não pode ser editada.
148DocType: Sales InvoiceCompany AddressEndereço da companhia
149DocType: BOMOperationsOperações
150apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Não é possível definir a autorização com base no Desconto de {0}
151DocType: SubscriptionSubscription Start DateData de início da assinatura
152DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameAnexe o ficheiro .csv com duas colunas, uma para o nome antigo e uma para o novo nome
153apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +74{0} {1} not in any active Fiscal Year.{0} {1} não em qualquer ano fiscal ativa.
154DocType: Packed ItemParent Detail docnameDados Principais de docname
155apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +69Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}Referência: {0}, Código do Item: {1} e Cliente: {2}
156apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py +356{0} {1} is not present in the parent company{0} {1} não está presente na empresa controladora
157apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +221Trial Period End Date Cannot be before Trial Period Start DateData de término do período de avaliação não pode ser anterior à data de início do período de avaliação
158apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +146KgKg
159DocType: Tax Withholding CategoryTax Withholding CategoryCategoria de Retenção Fiscal
160apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py +23Cancel the journal entry {0} firstCancelar a entrada do diário {0} primeiro
161apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +115BOM is not specified for subcontracting item {0} at row {1}A lista técnica não está especificada para o item de subcontratação {0} na linha {1}
162apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js +149{0} Result submittted{0} Resultado enviado
163DocType: Item AttributeIncrementAumento
164apps/erpnext/erpnext/utilities/page/leaderboard/leaderboard.js +74TimespanIntervalo de tempo
165apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +58Select Warehouse...Selecionar Armazém...
166apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +6AdvertisingPublicidade
167apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22Same Company is entered more than onceEsta mesma empresa está inscrita mais do que uma vez
168DocType: PatientMarriedCasado/a
169apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +41Not permitted for {0}Não tem permissão para {0}
170apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +598Get items fromObter itens de
171DocType: Price ListPrice Not UOM DependantPreço não Dependente do UOM
172apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +472Stock cannot be updated against Delivery Note {0}O Stock não pode ser atualizado nesta Guia de Remessa {0}
173apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.py +25Product {0}Produto {0}
174apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html +43No items listedNenhum item listado
175DocType: Asset RepairError DescriptionDescrição de erro
176DocType: Payment ReconciliationReconcileConciliar
177apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +30GroceryMercearia
178DocType: Quality Inspection ReadingReading 1Leitura 1
179apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +40Pension FundsFundos de Pensão
180DocType: Exchange Rate Revaluation AccountGain/LossGanho / Perda
181DocType: CropPerennialPerene
182DocType: ConsultationConsultation DateData de consulta
183apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/consultation/consultation.js +38ProcedureProcedimento
184DocType: Accounts SettingsUse Custom Cash Flow FormatUse o formato de fluxo de caixa personalizado
185DocType: SMS CenterAll Sales PersonTodos os Vendedores
186DocType: Monthly Distribution**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.A **Distribuição Mensal** ajuda-o a distribuir o Orçamento/Meta por vários meses, caso o seu negócio seja sazonal.
187apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1758Not items foundNão itens encontrados
188apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +247Salary Structure MissingFalta a Estrutura Salarial
189DocType: LeadPerson NameNome da Pessoa
190DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice ItemItem de Fatura de Vendas
191DocType: AccountCreditCrédito
192DocType: POS ProfileWrite Off Cost CenterLiquidar Centro de Custos
193apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +117e.g. "Primary School" or "University"ex: "Escola Primária" ou "Universidade"
194apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +28Stock ReportsRelatórios de Stock
195DocType: WarehouseWarehouse DetailDetalhe Armazém
196apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py +33The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.O Prazo de Data de Término não pode ser posterior à Data de Término de Ano do Ano Letivo, com a qual está relacionado o termo (Ano Lectivo {}). Por favor, corrija as datas e tente novamente.
197apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +284"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"É um Ativo Imobilizado" não pode ser desmarcado, pois existe um registo de ativos desse item
198DocType: Delivery TripDeparture TimeHora de partida
199DocType: Vehicle ServiceBrake OilÓleo dos Travões
200DocType: Tax RuleTax TypeTipo de imposto
201Completed Work OrdersOrdens de trabalho concluídas
202DocType: Support SettingsForum PostsPosts no Fórum
203apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +594Taxable AmountValor taxado
204apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +160You are not authorized to add or update entries before {0}Não está autorizado a adicionar ou atualizar registos antes de {0}
205DocType: Leave PolicyLeave Policy DetailsDeixar detalhes da política
206DocType: BOMItem Image (if not slideshow)Imagem do Item (se não for diapositivo de imagens)
207DocType: Work Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Valor por Hora / 60) * Tempo Real Operacional
208apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1105Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal EntryLinha # {0}: O tipo de documento de referência deve ser um pedido de despesa ou entrada de diário
209apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +994Select BOMSelecionar BOM
210DocType: SMS LogSMS LogRegisto de SMS
211apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Delivered ItemsCusto de Itens Entregues
212apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +38The holiday on {0} is not between From Date and To DateO feriado em {0} não é entre De Data e To Date
213DocType: Student LogStudent LogLog Student
214apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +165Templates of supplier standings.Modelos de classificação de fornecedores.
215DocType: LeadInterestedInteressado
216apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +236OpeningA Abrir
217apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +33From {0} to {1}De {0} a {1}
218apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +234Program: Programa:
219apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +50Failed to setup taxesFalha na configuração de impostos
220DocType: ItemCopy From Item GroupCopiar do Grupo do Item
221DocType: Delivery TripDelivery NotificationNotificação de entrega
222DocType: Journal EntryOpening EntryRegisto de Abertura
223apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +25Account Pay OnlySó Conta de Pagamento
224DocType: LoanRepay Over Number of PeriodsReembolsar Ao longo Número de Períodos
225DocType: Stock EntryAdditional CostsCustos Adicionais
226apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +140Account with existing transaction can not be converted to group.A conta da transação existente não pode ser convertida a grupo.
227DocType: LeadProduct EnquiryInquérito de Produto
228DocType: Education SettingsValidate Batch for Students in Student GroupValidar Lote para Estudantes em Grupo de Estudantes
229apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +38No leave record found for employee {0} for {1}Nenhum registo de falta encontrados para o funcionário {0} para {1}
230DocType: CompanyUnrealized Exchange Gain/Loss AccountConta de Ganho / Perda de Câmbio Não Realizada
231apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +23Please enter company firstPor favor, insira primeiro a empresa
232apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +426Please select Company firstPor favor, selecione primeiro a Empresa
233DocType: Employee EducationUnder GraduateUniversitário
234apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +298Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.Por favor, defina o modelo padrão para Notificação de status de saída em Configurações de RH.
235apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27Target OnObjetivo
236DocType: BOMTotal CostCusto Total
237DocType: Soil AnalysisCa/KCa / K
238DocType: Salary SlipEmployee LoanEmpréstimo a funcionário
239DocType: Fee ScheduleSend Payment Request EmailEnviar e-mail de pedido de pagamento
240apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +268Item {0} does not exist in the system or has expiredO Item {0} não existe no sistema ou já expirou
241DocType: SupplierLeave blank if the Supplier is blocked indefinitelyDeixe em branco se o fornecedor estiver bloqueado indefinidamente
242apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +44Real EstateImóveis
243apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +1Statement of AccountExtrato de Conta
244apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +41PharmaceuticalsFarmacêuticos
245DocType: Purchase Invoice ItemIs Fixed AssetÉ um Ativo Imobilizado
246apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +317Available qty is {0}, you need {1}A qtd disponível é {0}, necessita {1}
247DocType: Expense Claim DetailClaim AmountQuantidade do Pedido
248apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +710Work Order has been {0}A ordem de serviço foi {0}
249DocType: BudgetApplicable on Purchase OrderAplicável no pedido
250apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +56Duplicate customer group found in the cutomer group tableFoi encontrado um grupo de clientes duplicado na tabela de grupo do cliente
251DocType: LocationLocation NameNome da localização
252DocType: Naming SeriesPrefixPrefixo
253apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_scheduled/training_scheduled.html +7Event LocationLocal do evento
254DocType: Asset SettingsAsset SettingsConfigurações de ativos
255apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +71ConsumableConsumíveis
256DocType: StudentB-B-
257apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +140Successfully unregistered.Exitosamente não registrado.
258DocType: Assessment ResultGradeClasse
259DocType: Restaurant TableNo of SeatsNo of Seats
260DocType: Sales Invoice ItemDelivered By SupplierEntregue Pelo Fornecedor
261DocType: Asset Maintenance TaskAsset Maintenance TaskTarefa de manutenção de ativos
262DocType: SMS CenterAll ContactTodos os Contactos
263apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +213Annual SalarySalário Anual
264DocType: Daily Work SummaryDaily Work SummaryResumo do Trabalho Diário
265DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearA Encerrar Ano Fiscal
266apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +404{0} {1} is frozen{0} {1} foi suspenso
267apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +146Please select Existing Company for creating Chart of AccountsPor favor, seleccione uma Empresa Existente para a criação do Plano de Contas
268apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +84Stock ExpensesDespesas de Stock
269apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +111Select Target WarehouseSelecionar depósito de destino
270apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +111Select Target WarehouseSelecionar depósito de destino
271apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +87Please enter Preferred Contact EmailPor favor, indique contato preferencial Email
272apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +45CompAuxNumCompAuxNum
273DocType: Journal EntryContra EntryContrapartida
274DocType: Journal Entry AccountCredit in Company CurrencyCrédito na Moeda da Empresa
275DocType: Lab Test UOMLab Test UOMTeste de laboratório UOM
276DocType: Delivery NoteInstallation StatusEstado da Instalação
277DocType: BOMQuality Inspection TemplateModelo de Inspeção de Qualidade
278apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +135Do you want to update attendance?<br>Present: {0}\ <br>Absent: {1}Você deseja atualizar atendimento? <br> Presente: {0} \ <br> Ausente: {1}
279apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +404Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}A Qtd Aceite + Rejeitada deve ser igual à quantidade Recebida pelo Item {0}
280DocType: Request for QuotationRFQ-SDC-
281DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseAbastecimento de Matérias-Primas para Compra
282DocType: Agriculture Analysis CriteriaFertilizerFertilizante
283apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +156At least one mode of payment is required for POS invoice.É necessário pelo menos um modo de pagamento para a fatura POS.
284DocType: Bank Statement Transaction Invoice ItemBank Statement Transaction Invoice ItemItem de fatura de transação de extrato bancário
285DocType: Products SettingsShow Products as a ListMostrar os Produtos como Lista
286apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.py +102Item {0} is not active or end of life has been reachedO Item {0} não está ativo ou expirou
287DocType: Student Admission ProgramMinimum AgeIdade minima
288apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +190Example: Basic MathematicsExemplo: Fundamentos de Matemática
289DocType: CustomerPrimary AddressEndereço primário
290apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py +39Diff QtyDiff Qty
291DocType: Production PlanMaterial Request DetailDetalhes do pedido de material
292DocType: Selling SettingsDefault Quotation Validity DaysDias de validade de cotação padrão
293apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +832To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be includedPara incluir impostos na linha {0} na taxa de Item, os impostos nas linhas {1} também deverão ser incluídos
294DocType: SMS CenterSMS CenterCentro de SMS
295DocType: Sales InvoiceChange AmountAlterar Montante
296DocType: Party Tax Withholding ConfigCertificate ReceivedCertificado recebido
297DocType: GST SettingsSet Invoice Value for B2C. B2CL and B2CS calculated based on this invoice value.Defina o valor da fatura para B2C. B2CL e B2CS calculados com base neste valor da fatura.
298DocType: BOM Update ToolNew BOMNova LDM
299apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +241Prescribed ProceduresProcedimentos prescritos
300apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js +36Show only POSMostrar apenas POS
301DocType: Supplier GroupSupplier Group NameNome do Grupo de Fornecedores
302DocType: DriverDriving License CategoriesCategorias de licenças de condução
303apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +120Please enter Delivery DateDigite Data de Entrega
304DocType: Depreciation ScheduleMake Depreciation EntryEfetuar Registo de Depreciação
305DocType: Closed DocumentClosed DocumentDocumento Fechado
306DocType: HR SettingsLeave SettingsDeixe as configurações
307apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.js +76Number of positions cannot be less then current count of employeesNúmero de posições não pode ser menor que a contagem atual de funcionários
308DocType: Appraisal Template GoalKRAACR
309DocType: LeadRequest TypeTipo de Solicitação
310DocType: Purpose of TravelPurpose of TravelPropósito da viagem
311DocType: Payroll PeriodPayroll PeriodsPeríodos da folha de pagamento
312apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js +17Make EmployeeTornar Funcionário
313apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +14BroadcastingTransmissão
314apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +319Setup mode of POS (Online / Offline)Modo de Configuração do POS (Online / Offline)
315DocType: Manufacturing SettingsDisables creation of time logs against Work Orders. Operations shall not be tracked against Work OrderDesativa a criação de registros de horário em Ordens de Serviço. As operações não devem ser rastreadas em relação à ordem de serviço
316apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +167ExecutionExecução
317apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62Details of the operations carried out.Os dados das operações realizadas.
318DocType: Asset Maintenance LogMaintenance StatusEstado de Manutenção
319apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py +10Membership DetailsDetalhes da associação
320apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2}{0} {1}: É necessário colocar o fornecedor na Conta a pagar {2}
321apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +52Items and PricingItens e Preços
322apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +2Total hours: {0}Horas totais: {0}
323apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}A Data De deve estar dentro do Ano Fiscal. Assumindo que a Data De = {0}
324DocType: Drug PrescriptionIntervalIntervalo
325apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +234PreferencePreferência
326DocType: Grant ApplicationIndividualIndividual
327DocType: Academic TermAcademics UserUtilizador Académico
328DocType: Cheque Print TemplateAmount In FigureMontante em Números
329DocType: Loan ApplicationLoan InfoInformações empréstimo
330apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +12Plan for maintenance visits.Plano de visitas de manutenção.
331DocType: Supplier Scorecard PeriodSupplier Scorecard PeriodPeríodo do Scorecard do Fornecedor
332DocType: Support SettingsSearch APIsAPIs de pesquisa
333DocType: Share TransferShare TransferTransferência de ações
334Expiring MembershipsMembros vencedores
335DocType: POS ProfileCustomer GroupsGrupos de Clientes
336apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +51Financial StatementsDeclarações financeiras
337DocType: GuardianStudentsEstudantes
338apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +91Rules for applying pricing and discount.As regras para aplicação de preços e descontos.
339DocType: Daily Work SummaryDaily Work Summary GroupGrupo de resumo do trabalho diário
340DocType: Physician ScheduleTime SlotsIntervalos de tempo
341apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14Price List must be applicable for Buying or SellingA Lista de Preços deve ser aplicável a Comprar ou Vender
342DocType: Shift AssignmentShift RequestPedido de Mudança
343apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79Installation date cannot be before delivery date for Item {0}A data de instalação não pode ser anterior à data de entrega do Item {0}
344DocType: Pricing RuleDiscount on Price List Rate (%)Desconto na Taxa de Lista de Preços (%)
345apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js +112Item TemplateModelo de item
346apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +216BiochemistryBioquímica
347DocType: Job OfferSelect Terms and ConditionsSelecione os Termos e Condições
348apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +74Out ValueValor de Saída
349DocType: Bank Statement Settings ItemBank Statement Settings ItemItem de configurações de extrato bancário
350DocType: Woocommerce SettingsWoocommerce SettingsConfigurações do Woocommerce
351DocType: Production PlanSales OrdersOrdens de Vendas
352DocType: Purchase Taxes and ChargesValuationAvaliação
353apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +394Set as DefaultInstellen als standaard
354DocType: Production PlanPLN-PLN-
355Purchase Order TrendsTendências de Ordens de Compra
356apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +78Go to CustomersIr para Clientes
357DocType: Hotel Room ReservationLate CheckinEntrada tardia
358apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html +7The request for quotation can be accessed by clicking on the following linkPode aceder à solicitação de cotação ao clicar no link a seguir
359DocType: SG Creation Tool CourseSG Creation Tool CourseCurso de Ferramenta de Criação SG
360DocType: Bank Statement Transaction Invoice ItemPayment DescriptionDescrição de pagamento
361apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +319Insufficient StockStock Insuficiente
362DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingDesativar a Capacidade de Planeamento e o Controlo do Tempo
363DocType: Email DigestNew Sales OrdersNovas Ordens de Venda
364DocType: Bank AccountBank AccountConta Bancária
365DocType: Travel ItineraryCheck-out DateData de Check-out
366DocType: Leave TypeAllow Negative BalancePermitir Saldo Negativo
367apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.py +13You cannot delete Project Type 'External'Você não pode excluir o Tipo de Projeto &#39;Externo&#39;
368apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +214Select Alternate ItemSelecionar item alternativo
369DocType: EmployeeCreate UserCriar utilizador
370DocType: Selling SettingsDefault TerritoryTerritório Padrão
371apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +53TelevisionTelevisão
372DocType: Work Order OperationUpdated via 'Time Log'Atualizado através de "Registo de Tempo"
373apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py +13Select the customer or supplier.Selecione o cliente ou fornecedor.
374apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +444Advance amount cannot be greater than {0} {1}O montante do adiantamento não pode ser maior do que {0} {1}
375apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +42JournalCodeCódigo diário
376apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician_schedule/physician_schedule.js +55Time slot skiped, the slot {0} to {1} overlap exisiting slot {2} to {3}Time slot skiped, o slot {0} para {1} se sobrepõe ao slot existente {2} para {3}
377DocType: Naming SeriesSeries List for this TransactionLista de Séries para esta Transação
378DocType: CompanyEnable Perpetual InventoryHabilitar inventário perpétuo
379DocType: Bank GuaranteeCharges IncurredTaxas incorridas
380DocType: CompanyDefault Payroll Payable AccountFolha de pagamento padrão Contas a Pagar
381apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js +51Update Email GroupAtualização Email Grupo
382DocType: Sales InvoiceIs Opening EntryÉ Registo de Entrada
383DocType: Lab Test TemplateIf unchecked, the item wont be appear in Sales Invoice, but can be used in group test creation. Se não for selecionado, o item não aparecerá na Fatura de vendas, mas pode ser usado na criação de teste em grupo.
384DocType: Customer GroupMention if non-standard receivable account applicableMencione se é uma conta a receber não padrão
385DocType: Course ScheduleInstructor NameNome do Instrutor
386DocType: CompanyArrear ComponentComponente Arrear
387DocType: Supplier ScorecardCriteria SetupConfiguração de critérios
388apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +213For Warehouse is required before SubmitÉ necessário colocar Para o Armazém antes de Enviar
389apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8Received OnRecebido Em
390DocType: Codification TableMedical CodeCódigo médico
391apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +20Please enter CompanyPor favor, insira a Empresa
392DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemNa Nota Fiscal de Venda do Item
393DocType: Agriculture Analysis CriteriaLinked DoctypeDocumento vinculado
394apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +98Net Cash from FinancingCaixa Líquido de Financiamento
395apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py +65Please add the remainig benefits {0} to the application as \ pro-rata componentPor favor, adicione os benefícios remanescentes {0} para o aplicativo como componente \ pro-rata
396apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2376LocalStorage is full , did not saveO Armazenamento Local está cheio, não foi guardado
397DocType: LeadAddress & ContactEndereço e Contacto
398DocType: Leave AllocationAdd unused leaves from previous allocationsAdicionar licenças não utilizadas através de atribuições anteriores
399DocType: Sales PartnerPartner websiteWebsite parceiro
400DocType: Restaurant Order EntryAdd ItemAdicionar Item
401DocType: Party Tax Withholding ConfigParty Tax Withholding ConfigConfiguração de retenção de imposto sobre a parte
402DocType: Lab TestCustom ResultResultado personalizado
403DocType: Delivery StopContact NameNome de Contacto
404DocType: Course Assessment CriteriaCourse Assessment CriteriaCritérios de Avaliação do Curso
405apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +31Tax Id: CPF:
406apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +216Student ID: Identidade estudantil:
407DocType: POS Customer GroupPOS Customer GroupGrupo de Cliente POS
408DocType: Land UnitLand Unit describing various land assetsUnidade de terra descrevendo vários ativos da terra
409DocType: Cheque Print TemplateLine spacing for amount in wordsEspaçamento entre linhas para o valor por extenso
410DocType: VehicleAdditional DetailsDados Adicionais
411apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +85No description givenNão foi dada qualquer descrição
412apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13Request for purchase.Pedido de compra.
413DocType: POS Closing Voucher DetailsCollected AmountMontante Recolhido
414DocType: Lab TestSubmitted DateData enviada
415apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +6This is based on the Time Sheets created against this projectIsto baseia-se nas Folhas de Serviço criadas neste projecto
416Open Work OrdersAbrir ordens de serviço
417DocType: Payment TermCredit MonthsMeses de Crédito
418apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +472Net Pay cannot be less than 0A Remuneração Líquida não pode ser inferior a 0
419DocType: ContractFulfilledRealizada
420apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +126Relieving Date must be greater than Date of JoiningA Data de Dispensa deve ser mais recente que a Data de Adesão
421DocType: POS Closing VoucherCashierCaixa
422apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +221Leaves per YearLicenças por Ano
423apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +162Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Linha {0}: Por favor, selecione "É um Adiantamento" na Conta {1} se for um registo dum adiantamento.
424apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +245Warehouse {0} does not belong to company {1}O Armazém {0} não pertence à empresa {1}
425DocType: Email DigestProfit & LossLucros e Perdas
426apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +147LitreLitro
427DocType: TaskTotal Costing Amount (via Time Sheet)Quantia de Custo Total (através da Folha de Serviço)
428apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py +76Please setup Students under Student GroupsPor favor, configure alunos sob grupos de estudantes
429DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationEspecificação de Website do Item
430apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +553Leave BlockedLicença Bloqueada
431apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +763Item {0} has reached its end of life on {1}O Item {0} expirou em {1}
432apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +82Bank EntriesRegistos Bancários
433DocType: CustomerIs Internal CustomerÉ cliente interno
434DocType: CropAnnualAnual
435DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemItem de Reconciliação de Stock
436DocType: Stock EntrySales Invoice NoFatura de Vendas Nr
437DocType: Material Request ItemMin Order QtyQtd de Pedido Mín.
438DocType: Student Group Creation Tool CourseStudent Group Creation Tool CourseCurso de Ferramenta de Criação de Grupo de Estudantes
439DocType: LeadDo Not ContactNão Contactar
440apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +210People who teach at your organisationPessoas que ensinam na sua organização
441apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +123Software DeveloperDesenvolvedor de Software
442DocType: ItemMinimum Order QtyQtd de Pedido Mínima
443DocType: Course Scheduling ToolCourse Start DateData de Início do Curso
444Student Batch-Wise AttendanceAssiduidade de Estudantes em Classe
445DocType: POS ProfileAllow user to edit RatePermitir que o utilizador altere o preço
446DocType: ItemPublish in HubPublicar na Plataforma
447DocType: Student AdmissionStudent AdmissionAdmissão de Estudante
448TerretoryTerritório
449apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +785Item {0} is cancelledO Item {0} foi cancelado
450apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +206Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past dateLinha de depreciação {0}: a data de início da depreciação é entrada como data anterior
451DocType: Contract TemplateFulfilment Terms and ConditionsTermos e Condições de Cumprimento
452apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +1069Material RequestSolicitação de Material
453DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateAtualizar Data de Liquidação
454GSTR-2GSTR-2
455DocType: ItemPurchase DetailsDados de Compra
456apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +456Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}O Item {0} não foi encontrado na tabela das 'Matérias-primas Fornecidas' na Ordens de Compra {1}
457DocType: Salary SlipTotal Principal AmountValor total do capital
458DocType: Student GuardianRelationRelação
459DocType: Student GuardianMotherMãe
460DocType: Restaurant ReservationReservation End TimeHora de término da reserva
461DocType: CropBiennialBienal
462BOM Variance ReportRelatório de variação da lista técnica
463apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18Confirmed orders from Customers.Ordens de Clientes confirmadas.
464DocType: Purchase Receipt ItemRejected QuantityQuantidade Rejeitada
465apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.py +80Payment request {0} createdPedido de pagamento {0} criado
466apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +79Open OrdersPedidos em aberto
467apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +256Low SensitivityBaixa sensibilidade
468apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_log/shopify_log.js +16Order rescheduled for syncPedido reprogramado para sincronização
469DocType: Notification ControlNotification ControlControlo de Notificação
470apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +17Please confirm once you have completed your trainingConfirme uma vez que você tenha completado seu treinamento
471DocType: LeadSuggestionsSugestões
472DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Definir orçamentos de Item em Grupo neste território. Também pode incluir a sazonalidade, ao definir a Distribuição.
473DocType: Payment TermPayment Term NameNome do prazo de pagamento
474DocType: Healthcare SettingsCreate documents for sample collectionCriar documentos para recolha de amostras
475apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +308Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}O pagamento de {0} {1} não pode ser superior ao Montante em Dívida {2}
476DocType: Bank AccountAddress HTMLEndereço HTML
477DocType: LeadMobile No.N.º de Telemóvel
478apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.html +35Mode of PaymentsModo de pagamento
479DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleGerar Cronograma
480DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadTítulo de Despesas
481apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +138Please select Charge Type firstPor favor, selecione primeiro o Tipo de Cobrança
482DocType: CropYou can define all the tasks which need to carried out for this crop here. The day field is used to mention the day on which the task needs to be carried out, 1 being the 1st day, etc.. Você pode definir todas as tarefas que devem ser realizadas para esta cultura aqui. O campo do dia é usado para mencionar o dia em que a tarefa precisa ser realizada, 1 sendo o 1º dia, etc.
483DocType: Student Group StudentStudent Group StudentEstudante de Grupo Estudantil
484apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +42LatestÚltimas
485DocType: Asset Maintenance Task2 Yearly2 Anual
486DocType: Education SettingsEducation SettingsConfigurações de Educação
487DocType: Vehicle ServiceInspectionInspeção
488DocType: Exchange Rate Revaluation AccountBalance In Base CurrencySaldo em Moeda Base
489DocType: Supplier Scorecard Scoring StandingMax GradeMax Grade
490DocType: Email DigestNew QuotationsNovas Cotações
491apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py +60Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.Participação não enviada para {0} como {1} de licença.
492DocType: HR SettingsEmails salary slip to employee based on preferred email selected in EmployeeEnvia as folhas de vencimento por email com baxe no email preferido selecionado em Funcionário
493DocType: Tax RuleShipping CountyCondado de Envio
494DocType: Currency ExchangeFor SellingÀ venda
495apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +159LearnAprender
496DocType: AssetNext Depreciation DatePróxima Data de Depreciação
497apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3Activity Cost per EmployeeCusto de Atividade por Funcionário
498DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsDefinições de Contas
499apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +742Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0}O Nr. de Fatura do Fornecedor existe na Fatura de Compra {0}
500apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118Manage Sales Person Tree.Gerir Organograma de Vendedores.
501DocType: Job ApplicantCover LetterCarta de Apresentação
502apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37Outstanding Cheques and Deposits to clearCheques a Cobrar e Depósitos a receber
503DocType: ItemSynced With HubSincronizado com a Plataforma
504DocType: DriverFleet ManagerGestor de Frotas
505apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +547Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}Row # {0}: {1} não pode ser negativo para o item {2}
506apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +85Wrong PasswordSenha Incorreta
507DocType: ItemVariant OfVariante de
508apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +434Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'A Qtd Concluída não pode ser superior à "Qtd de Fabrico"
509DocType: Period Closing VoucherClosing Account HeadA Fechar Título de Contas
510DocType: EmployeeExternal Work HistoryHistórico Profissional Externo
511apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +111Circular Reference ErrorErro de Referência Circular
512apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +206Student Report CardCartão de relatório do aluno
513DocType: Appointment TypeIs InpatientÉ paciente internado
514apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +55Guardian1 NameNome Guardian1
515DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.Por Extenso (Exportar) será visível assim que guardar a Guia de Remessa.
516DocType: Cheque Print TemplateDistance from left edgeDistância da margem esquerda
517apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +29{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2})Foram encontradas {0} unidades de [{1}](#Formulário/Item/{1}) encontradas [{2}](#Formulário/Armazém/{2})
518DocType: LeadIndustrySetor
519DocType: EmployeeJob ProfilePerfil de Emprego
520DocType: BOM ItemRate & AmountTaxa e Valor
521apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py +6This is based on transactions against this Company. See timeline below for detailsIsso é baseado em transações contra esta empresa. Veja a linha abaixo para detalhes
522DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestNotificar por Email na criação de Solicitações de Material automáticas
523apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +260ResistantResistente
524apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py +77Please set Hotel Room Rate on {}Defina a tarifa do quarto do hotel em {}
525DocType: Journal EntryMulti CurrencyMúltiplas Moedas
526DocType: Bank Statement Transaction Invoice ItemInvoice TypeTipo de Fatura
527apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +957Delivery NoteGuia de Remessa
528DocType: ConsultationEncounter ImpressionEncounter Impression
529apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +82Setting up TaxesA Configurar Impostos
530apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +134Cost of Sold AssetCusto do Ativo Vendido
531DocType: VolunteerMorningManhã
532apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +352Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.O Registo de Pagamento foi alterado após o ter retirado. Por favor, retire-o novamente.
533DocType: Program Enrollment ToolNew Student BatchNovo lote de estudantes
534apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +494{0} entered twice in Item Tax{0} entrou duas vezes na Taxa de Item
535apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +115Summary for this week and pending activitiesResumo para esta semana e atividades pendentes
536DocType: Student ApplicantAdmittedAdmitido/a
537DocType: WorkstationRent CostCusto de Aluguer
538apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +89Amount After DepreciationMontante Após Depreciação
539apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +97Upcoming Calendar EventsPróximos Eventos no Calendário
540apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/item_quick_entry.html +1Variant AttributesAtributos Variante
541apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +114Please select month and yearPor favor, selecione o mês e o ano
542DocType: EmployeeCompany EmailEmail da Empresa
543DocType: GL EntryDebit Amount in Account CurrencyMontante de Débito na Moeda da Conta
544DocType: Supplier ScorecardScoring StandingsClassificação de pontuação
545apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +21Order ValueValor do pedido
546apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +21Order ValueValor do pedido
547DocType: Certified ConsultantCertified ConsultantConsultor Certificado
548apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +27Bank/Cash transactions against party or for internal transferTransações Bancárias/Dinheiro de terceiros ou de transferências internas
549DocType: Shipping RuleValid for CountriesVálido para Países
550apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +57This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setEste Item é um Modelo e não pode ser utilizado nas transações. Os atributos doItem serão copiados para as variantes a menos que defina "Não Copiar"
551DocType: Grant ApplicationGrant ApplicationSolicitação de Subsídio
552apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69Total Order ConsideredPedidoTotal Considerado
553DocType: Certification ApplicationNot CertifiedNão certificado
554DocType: Asset Value AdjustmentNew Asset ValueNovo valor do ativo
555DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyTaxa a que a Moeda do Cliente é convertida para a moeda principal do cliente
556DocType: Course Scheduling ToolCourse Scheduling ToolFerramenta de Agendamento de Curso
557apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +652Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1}Linha #{0}: Não pode ser efetuada uma Fatura de Compra para o ativo existente {1}
558DocType: Land UnitLInked AnalysisLInked Analysis
559DocType: POS Closing VoucherPOS Closing VoucherVoucher de Fechamento de PDV
560DocType: ContractLapsedCaducado
561DocType: Item TaxTax RateTaxa de Imposto
562apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +105Application period cannot be across two allocation recordsO período de aplicação não pode ser realizado em dois registros de alocação
563apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +73{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3}{0} já foi alocado para o Funcionário {1} para o período de {2} a {3}
564DocType: Buying SettingsBackflush Raw Materials of Subcontract Based OnBackflush Matérias-primas de subcontratação com base em
565apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +145Purchase Invoice {0} is already submittedA Fatura de Compra {0} já foi enviada
566apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +90Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Linha # {0}: O Nº de Lote deve ser igual a {1} {2}
567DocType: Material Request Plan ItemMaterial Request Plan ItemItem do plano de solicitação de material
568DocType: Leave TypeAllow EncashmentPermitir Encashment
569apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +101Convert to non-GroupConverter a Fora do Grupo
570DocType: Project UpdateGood/SteadyBom / estável
571DocType: Bank Statement Transaction Invoice ItemInvoice DateData da Fatura
572DocType: GL EntryDebit AmountMontante de Débito
573apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +260There can only be 1 Account per Company in {0} {1}Só pode haver 1 Conta por Empresa em {0} {1}
574DocType: Support Search SourceResponse Result Key PathCaminho da chave do resultado da resposta
575DocType: Journal EntryInter Company Journal EntryEntrada de diário entre empresas
576apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +496For quantity {0} should not be grater than work order quantity {1}Para quantidade {0} não deve ser maior que a quantidade da ordem de serviço {1}
577apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +493Please see attachmentPor favor, veja o anexo
578DocType: Purchase Order% Received% Recebida
579apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +3Create Student GroupsCriar Grupos de Estudantes
580DocType: VolunteerWeekendsFinais de semana
581apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +131Credit Note AmountValor da Nota de Crédito
582DocType: Setup Progress ActionAction DocumentDocumento de ação
583DocType: Chapter MemberWebsite URLWebsite URL
584Finished GoodsProdutos Acabados
585DocType: Delivery NoteInstructionsInstruções
586DocType: Quality InspectionInspected ByInspecionado Por
587DocType: Asset Maintenance LogMaintenance TypeTipo de Manutenção
588apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +45{0} - {1} is not enrolled in the Course {2}{0} - {1} não está inscrito no Curso {2}
589apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +225Student Name: Nome do aluno:
590DocType: POS Closing Voucher DetailsDifferenceDiferença
591apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}O Nr. de Série {0} não pertence à Guia de Remessa {1}
592apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py +97There seems to be an issue with the server's GoCardless configuration. Don't worry, in case of failure, the amount will get refunded to your account.Parece haver um problema com a configuração GoCardless do servidor. Não se preocupe, em caso de falha, o valor será reembolsado na sua conta.
593apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html +47ERPNext DemoERPNext Demonstração
594apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js +20Add ItemsAdicionar Itens
595DocType: Item Quality Inspection ParameterItem Quality Inspection ParameterParâmetro de Inspeção de Qualidade do Item
596DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameNome do Aprovador da Licença
597DocType: Depreciation ScheduleSchedule DateData Marcada
598DocType: Packed ItemPacked ItemItem Embalado
599DocType: Job Offer TermJob Offer TermPrazo de oferta de emprego
600apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65Default settings for buying transactions.As definições padrão para as transações de compras.
601apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Existe um Custo de Atividade por Funcionário {0} para o Tipo de Atividade - {1}
602apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +15Mandatory field - Get Students FromCampo obrigatório - obter alunos de
603apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +15Mandatory field - Get Students FromCampo obrigatório - obter alunos de
604DocType: Program EnrollmentEnrolled coursesCursos matriculados
605DocType: Program EnrollmentEnrolled coursesCursos matriculados
606DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeCâmbio de Moeda
607DocType: Opening Invoice Creation Tool ItemItem NameNome do Item
608DocType: Authorization RuleApproving User (above authorized value)Aprovar Utilizador (acima do valor autorizado)
609DocType: Email DigestCredit BalanceSaldo de Crédito
610DocType: EmployeeWidowedViúvo/a
611DocType: Request for QuotationRequest for QuotationSolicitação de Cotação
612DocType: Healthcare SettingsRequire Lab Test ApprovalExigir aprovação de teste de laboratório
613DocType: Salary Slip TimesheetWorking HoursHoras de Trabalho
614apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +72Total OutstandingTotal pendente
615DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Altera o número de sequência inicial / atual duma série existente.
616DocType: Dosage StrengthStrengthForça
617apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1538Create a new CustomerCriar um novo cliente
618apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py +17Expiring OnExpirando em
619apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +59If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Se várias Regras de Fixação de Preços continuarem a prevalecer, será pedido aos utilizadores que definam a Prioridade manualmente para que este conflito seja resolvido.
620apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +90Create Purchase OrdersCriar ordens de compra
621Purchase RegisterRegisto de Compra
622apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py +116Patient not foundPaciente não encontrado
623DocType: Scheduling ToolRecheduleRemarcar
624DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesEncargos Aplicáveis
625DocType: WorkstationConsumable CostCusto de Consumíveis
626DocType: Purchase ReceiptVehicle DateData de Veículo
627DocType: Student LogMedicalClínico
628apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +184Reason for losingMotivo de perda
629apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +46Update Account NumberAtualizar número de conta
630apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +44Lead Owner cannot be same as the LeadO Dono do Potencial Cliente não pode ser o mesmo que o Potencial Cliente
631apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +358Allocated amount can not greater than unadjusted amountO montante atribuído não pode ser superior ao montante não ajustado
632DocType: AnnouncementReceiverRecetor
633apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +83Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}O Posto de Trabalho está encerrado nas seguintes datas, conforme a Lista de Feriados: {0}
634apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32OpportunitiesOportunidades
635DocType: Lab Test TemplateSingleSolteiro/a
636DocType: Compensatory Leave RequestWork From DateTrabalho a partir da data
637DocType: Salary SlipTotal Loan RepaymentO reembolso total do empréstimo
638DocType: AccountCost of Goods SoldCusto dos Produtos Vendidos
639apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +231Please enter Cost CenterPor favor, insira o Centro de Custos
640DocType: Drug PrescriptionDosageDosagem
641DocType: Journal Entry AccountSales OrderOrdem de Venda
642apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +67Avg. Selling RatePreço de Venda Médio
643DocType: Assessment PlanExaminer NameNome do Examinador
644DocType: Lab Test TemplateNo Resultnenhum resultado
645DocType: Purchase Invoice ItemQuantity and RateQuantidade e Valor
646DocType: Delivery Note% Installed% Instalada
647apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +230Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.Salas de Aula / Laboratórios, etc. onde podem ser agendadas palestras.
648apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1149Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.As moedas da empresa de ambas as empresas devem corresponder às transações da empresa.
649apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +95Please enter company name firstPor favor, insira o nome da empresa primeiro
650DocType: Travel ItineraryNon-VegetarianNão Vegetariana
651DocType: Purchase InvoiceSupplier NameNome do Fornecedor
652apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25Read the ERPNext ManualLeia o Manual de ERPNext
653DocType: HR SettingsShow Leaves Of All Department Members In CalendarMostrar folhas de todos os membros do departamento no calendário
654DocType: Purchase Invoice01-Sales Return01-Retorno de vendas
655apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +15Temporarily on HoldTemporariamente em espera
656DocType: AccountIs GroupÉ Grupo
657DocType: Email DigestPending Purchase OrdersOrdens de Compra Pendentes
658DocType: Stock SettingsAutomatically Set Serial Nos based on FIFODefinir os Nrs de Série automaticamente com base em FIFO
659DocType: Accounts SettingsCheck Supplier Invoice Number UniquenessVerificar Singularidade de Número de Fatura de Fornecedor
660apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js +34Primary Address DetailsDetalhes principais do endereço
661DocType: Vehicle ServiceOil ChangeMudança de Óleo
662DocType: Leave EncashmentLeave BalanceDeixar equilíbrio
663DocType: Asset Maintenance LogAsset Maintenance LogRegistro de manutenção de ativos
664apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'O "Nr. de Processo A" não pode ser inferior ao "Nr. de Processo De"
665DocType: Certification ApplicationNon ProfitSem Fins Lucrativos
666DocType: Production PlanNot StartedNão Iniciado
667DocType: LeadChannel PartnerParceiro de Canal
668DocType: AccountOld ParentFonte Antiga
669apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +19Mandatory field - Academic YearCampo obrigatório - Ano Acadêmico
670apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +19Mandatory field - Academic YearCampo obrigatório - Ano Acadêmico
671apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +221{0} {1} is not associated with {2} {3}{0} {1} não está associado a {2} {3}
672DocType: Notification ControlCustomize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.Personaliza o texto introdutório que vai fazer parte desse email. Cada transação tem um texto introdutório em separado.
673apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +180Please set default payable account for the company {0}Defina a conta pagável padrão da empresa {0}
674apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +570Transaction not allowed against stopped Work Order {0}Transação não permitida em relação à ordem de trabalho interrompida {0}
675DocType: Setup Progress ActionMin Doc CountMin Doc Count
676apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84Global settings for all manufacturing processes.As definições gerais para todos os processos de fabrico.
677DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoContas Congeladas Até
678DocType: SMS LogSent OnEnviado Em
679apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +723Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableO Atributo {0} foi selecionado várias vezes na Tabela de Atributos
680DocType: HR SettingsEmployee record is created using selected field. O registo de funcionário é criado ao utilizar o campo selecionado.
681DocType: Sales OrderNot ApplicableNão Aplicável
682apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +85Opening Invoice ItemItem de fatura de abertura
683DocType: Request for Quotation ItemRequired DateData Obrigatória
684DocType: Delivery NoteBilling AddressEndereço de Faturação
685DocType: Bank Statement SettingsStatement HeadersCabeçalhos de declaração
686DocType: Travel RequestCostingCálculo dos Custos
687DocType: Tax RuleBilling CountyCondado de Faturação
688DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountSe for selecionado, será considerado que o valor do imposto já está incluído na Taxa de Impressão / Quantidade de Impressão
689apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +46PieceRefPieceRef
690DocType: Request for QuotationMessage for SupplierMensagem para o Fornecedor
691apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js +40Work OrderOrdem de trabalho
692DocType: DriverDRIVER-.#####MOTORISTA-.#####
693DocType: Sales InvoiceTotal QtyQtd Total
694apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +62Guardian2 Email IDID de e-mail do Guardian2
695apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +62Guardian2 Email IDID de e-mail do Guardian2
696DocType: ItemShow in Website (Variant)Show em site (Variant)
697DocType: EmployeeHealth ConcernsProblemas Médicos
698DocType: Payroll EntrySelect Payroll PeriodSelecione o Período de Pagamento
699DocType: Purchase InvoiceUnpaidNão Pago
700apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +49Reserved for saleReservado para venda
701DocType: Packing SlipFrom Package No.Do Pacote Nr.
702DocType: Item AttributeTo RangePara Gama
703apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30Securities and DepositsTítulos e Depósitos
704apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +47Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodNão é possível alterar o método de avaliação, uma vez que há transações contra alguns itens que não tem seu próprio método de avaliação
705DocType: Student Report Generation ToolAttended by ParentsAssistido pelos pais
706apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.py +39Employee {0} has already applied for {1} on {2} : O funcionário {0} já solicitou {1} em {2}:
707DocType: PatientAB PositiveAB Positivo
708DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningDescrição de uma Vaga de Emprego
709apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +112Pending activities for todayAtividades pendentes para hoje
710DocType: Salary StructureSalary Component for timesheet based payroll.Componente Salarial para a folha de presença com base no pagamento.
711DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanUtilizado para o Plano de Produção
712DocType: LoanTotal PaymentPagamento total
713apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +100Cannot cancel transaction for Completed Work Order.Não é possível cancelar a transação para a ordem de serviço concluída.
714DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Tempo Entre Operações (em minutos)
715DocType: Clinical ProcedureConsumablesConsumíveis
716apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +134{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed{0} {1} é cancelado para que a ação não possa ser concluída
717DocType: CustomerBuyer of Goods and Services.Comprador de Produtos e Serviços.
718DocType: Journal EntryAccounts PayableContas a Pagar
719DocType: PatientAllergiesAlergias
720apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +33The selected BOMs are not for the same itemAs listas de materiais selecionadas não são para o mesmo item
721apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js +32Change Item CodeAlterar o código do item
722DocType: Supplier Scorecard StandingNotify OtherNotificar outro
723DocType: Vital SignsBlood Pressure (systolic)Pressão sanguínea (sistólica)
724DocType: Pricing RuleValid UptoVálido Até
725DocType: Training EventWorkshopWorkshop
726DocType: Supplier Scorecard Scoring StandingWarn Purchase OrdersAvisar ordens de compra
727apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +67List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Insira alguns dos seus clientes. Podem ser organizações ou indivíduos.
728DocType: Employee Tax Exemption Proof SubmissionRented From DateAlugado da data
729apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py +23Enough Parts to BuildPeças suficiente para construir
730DocType: POS Profile UserPOS Profile UserUsuário do perfil POS
731apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +185Row {0}: Depreciation Start Date is requiredLinha {0}: Data de Início da Depreciação é obrigatória
732DocType: Sales Invoice ItemService Start DateData de início do serviço
733DocType: Subscription InvoiceSubscription InvoiceFatura de Subscrição
734apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135Direct IncomeRendimento Direto
735DocType: Patient AppointmentDate TImeData hora
736apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +53Can not filter based on Account, if grouped by AccountNão é possivel filtrar com base na Conta, se estiver agrupado por Conta
737apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +118Administrative OfficerFuncionário Administrativo
738apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +39Setting up company and taxesCriando empresa e impostos
739apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +22Please select CoursePor favor selecione Curso
740apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +22Please select CoursePor favor selecione Curso
741DocType: Codification TableCodification TableTabela de codificação
742DocType: Timesheet DetailHrsHrs
743apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +410Please select CompanyPor favor, selecione a Empresa
744DocType: Stock Entry DetailDifference AccountConta de Diferenças
745DocType: Purchase InvoiceSupplier GSTINFornecedor GSTIN
746apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +47Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.Não pode encerrar a tarefa pois a sua tarefa dependente {0} não está encerrada.
747apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +435Please enter Warehouse for which Material Request will be raisedPor favor, insira o Armazém em que será levantanda a Solicitação de Material
748DocType: Work OrderAdditional Operating CostCustos Operacionais Adicionais
749DocType: Lab Test TemplateLab RoutineRotina de laboratório
750apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +20CosmeticsCosméticos
751apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py +18Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance LogSelecione a Data de conclusão do registro de manutenção de ativos concluídos
752apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +567To merge, following properties must be same for both itemsPara unir, as seguintes propriedades devem ser iguais para ambos items
753DocType: SupplierBlock SupplierFornecedor de blocos
754DocType: Shipping RuleNet WeightPeso Líquido
755DocType: Job OpeningPlanned number of PositionsNúmero planejado de posições
756DocType: EmployeeEmergency PhoneTelefone de Emergência
757apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +82{0} {1} does not exist.{0} {1} não existe.
758apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +29BuyComprar
759Serial No Warranty ExpiryValidade de Garantia de Nr. de Série
760DocType: Sales InvoiceOffline POS NameNome POS Offline
761apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +180Student ApplicationAplicação de estudante
762DocType: Bank Statement Transaction Payment ItemPayment ReferenceReferência de pagamento
763DocType: SupplierHold TypeHold Type
764apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py +20Please define grade for Threshold 0%Por favor defina o grau para o Limiar 0%
765apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py +20Please define grade for Threshold 0%Por favor defina o grau para o Limiar 0%
766DocType: Bank Statement Transaction Payment ItemBank Statement Transaction Payment ItemItem de pagamento de transação de extrato bancário
767DocType: Sales OrderTo DeliverA Entregar
768DocType: Purchase Invoice ItemItemItem
769apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +257High SensitivityAlta sensibilidade
770apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +48Volunteer Type information.Informação do tipo de voluntário.
771DocType: Cash Flow Mapping TemplateCash Flow Mapping TemplateModelo de mapeamento de fluxo de caixa
772DocType: Travel RequestCosting DetailsDetalhes do custo
773apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2556Serial no item cannot be a fractionO nr. de série do item não pode ser uma fração
774DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Diferença (Db - Cr)
775DocType: Bank GuaranteeProvidingFornecendo
776DocType: AccountProfit and LossLucros e Perdas
777apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +104Not permitted, configure Lab Test Template as requiredNão permitido, configure o modelo de teste de laboratório conforme necessário
778DocType: PatientRisk FactorsFatores de risco
779DocType: PatientOccupational Hazards and Environmental FactorsPerigos ocupacionais e fatores ambientais
780apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +283Stock Entries already created for Work Order Entradas de ações já criadas para ordem de serviço
781DocType: Vital SignsRespiratory rateFrequência respiratória
782apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +338Managing SubcontractingGestão de Subcontratação
783DocType: Vital SignsBody TemperatureTemperatura corporal
784DocType: ProjectProject will be accessible on the website to these usersO projeto estará acessível no website para estes utilizadores
785DocType: Detected DiseaseDiseaseDoença
786apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +29Define Project type.Definir tipo de projeto.
787DocType: Supplier ScorecardWeighting FunctionFunção de ponderação
788DocType: PhysicianOP Consulting ChargeOP Consulting Charge
789apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +28Setup your Configure seu
790DocType: Student Report Generation ToolShow MarksMostrar marcas
791DocType: Support SettingsGet Latest QueryObter consulta mais recente
792DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyTaxa à qual a moeda da Lista de preços é convertida para a moeda principal da empresa
793apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +74Account {0} does not belong to company: {1}A conta {0} não pertence à empresa: {1}
794apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +56Abbreviation already used for another companyEsta abreviatura já foi utilizada para outra empresa
795DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupGrupo de Clientes Padrão
796DocType: Asset RepairARLOG-ARLOG-
797DocType: EmployeeIFSC CodeCódigo IFSC
798DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionSe desativar, o campo 'Total Arredondado' não será visível em nenhuma transação
799DocType: BOMOperating CostCusto de Funcionamento
800DocType: CropProduced ItemsArtigos produzidos
801DocType: Bank Statement Transaction EntryMatch Transaction to InvoicesCorresponder transação a faturas
802DocType: Sales Order ItemGross ProfitLucro Bruto
803apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +822Unblock InvoiceDesbloquear fatura
804apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +49Increment cannot be 0O Aumento não pode ser 0
805DocType: CompanyDelete Company TransactionsEliminar Transações da Empresa
806apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +366Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionÉ obrigatório colocar o Nº de Referência e a Data de Referência para as transações bancárias
807DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and ChargesAdicionar / Editar Impostos e Taxas
808DocType: Payment Entry ReferenceSupplier Invoice NoNr. de Fatura de Fornecedor
809DocType: TerritoryFor referencePara referência
810DocType: Healthcare SettingsAppointment ConfirmationConfirmação de compromisso
811apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +160Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNão é possível eliminar o Nº de Série {0}, pois está a ser utilizado em transações de stock
812apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +256Closing (Cr)A Fechar (Cr)
813apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html +1HelloOlá
814apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +118Move ItemMover Item
815DocType: Employee IncentiveIncentive AmountQuantidade de incentivo
816DocType: Serial NoWarranty Period (Days)Período de Garantia (Dias)
817apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +76Total Credit/ Debit Amount should be same as linked Journal EntryO valor total de crédito / débito deve ser o mesmo que o lançamento no diário associado
818DocType: Installation Note ItemInstallation Note ItemNota de Instalação de Item
819DocType: Production Plan ItemPending QtyQtd Pendente
820DocType: BudgetIgnoreIgnorar
821apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +408{0} {1} is not active{0} {1} não é activa
822DocType: Woocommerce SettingsFreight and Forwarding AccountConta de Frete e Encaminhamento
823apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +278Setup cheque dimensions for printingDefina as dimensões do cheque para impressão
824DocType: Salary SlipSalary Slip TimesheetFolhas de Vencimento de Registo de Horas
825apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +171Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptÉ obrigatório colocar o Fornecedor de Armazém no Recibo de compra de subcontratados
826DocType: Pricing RuleValid FromVálido De
827DocType: Sales InvoiceTotal CommissionComissão Total
828DocType: Tax Withholding AccountTax Withholding AccountConta de Retenção Fiscal
829DocType: Pricing RuleSales PartnerParceiro de Vendas
830apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +150All Supplier scorecards.Todos os scorecards do fornecedor.
831DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredÉ Obrigatório o Recibo de Compra
832apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +229Target warehouse in row {0} must be same as Work OrderO depósito de destino na linha {0} deve ser o mesmo da Ordem de Serviço
833apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +169Valuation Rate is mandatory if Opening Stock enteredÉ obrigatório colocar a Taxa de Avaliação se foi introduzido o Stock de Abertura
834apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +143No records found in the Invoice tableNão foram encontrados nenhuns registos na tabela da Fatura
835apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +36Please select Company and Party Type firstPor favor, selecione primeiro a Empresa e o Tipo de Parte
836apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +31Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defaultJá definiu o padrão no perfil pos {0} para o usuário {1}, desabilitado gentilmente por padrão
837apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +299Financial / accounting year.Ano fiscal / financeiro.
838apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js +9Accumulated ValuesValores Acumulados
839apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +164Sorry, Serial Nos cannot be mergedDesculpe, mas os Nrs. de Série não podem ser unidos
840DocType: Shopify SettingsCustomer Group will set to selected group while syncing customers from ShopifyO Grupo de clientes será definido para o grupo selecionado durante a sincronização dos clientes do Shopify
841apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +72Territory is Required in POS ProfileTerritório é obrigatório no perfil POS
842DocType: SupplierPrevent RFQsPrevenir PDOs
843apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +83Make Sales OrderCriar Pedido de Venda
844apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +169Salary Slip submitted for period from {0} to {1}Salário Slip enviado para o período de {0} a {1}
845DocType: Project TaskProject TaskTarefa do Projeto
846Lead IdID de Potencial Cliente
847DocType: C-Form Invoice DetailGrand TotalTotal Geral
848DocType: Assessment PlanCourseCurso
849DocType: TimesheetPayslipFolha de Pagamento
850apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py +18Half day date should be in between from date and to dateA data de meio dia deve estar entre a data e a data
851apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +4Item Cartitem Cart
852apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +38Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateA Data de Início do Ano Fiscal não deve ser mais recente do que a Data de Término do Ano Fiscal
853DocType: IssueResolutionResolução
854DocType: C-FormIVIV
855apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py +15Membership IDID de associação
856apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +76Delivered: {0}Entregue: {0}
857DocType: Bank Statement Transaction EntryPayable AccountConta a Pagar
858DocType: Payment EntryType of PaymentTipo de Pagamento
859apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py +18Half Day Date is mandatoryMeio Dia A data é obrigatória
860DocType: Sales OrderBilling and Delivery StatusFaturação e Estado de Entrega
861DocType: Job ApplicantResume AttachmentAnexo de Currículo
862apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58Repeat CustomersClientes Fiéis
863DocType: Leave Control PanelAllocateAtribuir
864apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js +108Create VariantCriar variante
865DocType: Sales InvoiceShipping Bill DateData de envio da conta
866DocType: Production PlanProduction PlanPlano de produção
867DocType: Opening Invoice Creation ToolOpening Invoice Creation ToolFerramenta de criação de fatura de abertura
868apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +863Sales ReturnRetorno de Vendas
869apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +110Note: Total allocated leaves {0} shouldn't be less than already approved leaves {1} for the periodNota: O total de licenças atribuídas {0} não deve ser menor do que as licenças já aprovadas {1}, para esse período
870DocType: Stock SettingsSet Qty in Transactions based on Serial No InputDefinir Qtd em transações com base na entrada serial
871Total Stock SummaryResumo de estoque total
872apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py +68You can only plan for upto {0} vacancies and budget {1} \ for {2} as per staffing plan {3} for parent company {4}.Você só pode planejar até {0} vagas e orçar {1} \ para {2} conforme o plano de equipe {3} para a empresa controladora {4}.
873DocType: AnnouncementPosted ByPostado Por
874DocType: ItemDelivered by Supplier (Drop Ship)Entregue pelo Fornecedor (Envio Direto)
875DocType: Healthcare SettingsConfirmation MessageMensagem de confirmação
876apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12Database of potential customers.Base de dados de potenciais clientes.
877DocType: Authorization RuleCustomer or ItemCliente ou Item
878apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +28Customer database.Base de dados do cliente.
879DocType: QuotationQuotation ToOrçamento Para
880DocType: LeadMiddle IncomeRendimento Médio
881apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +228Opening (Cr)Inicial (Cr)
882apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +895Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.A Unidade de Medida Padrão do Item {0} não pode ser alterada diretamente porque já efetuou alguma/s transação/transações com outra UNID. Irá precisar criar um novo Item para poder utilizar uma UNID Padrão diferente.
883apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +356Allocated amount can not be negativeO montante atribuído não pode ser negativo
884apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +11Please set the CompanyDefina a Empresa
885DocType: Share BalanceShare BalancePartilha de equilíbrio
886DocType: Employee Tax Exemption DeclarationMonthly House RentAluguel mensal de casas
887DocType: Purchase Order ItemBilled AmtQtd Faturada
888DocType: Training Result EmployeeTraining Result EmployeeResultado de Formação de Funcionário
889DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Um Armazém lógico no qual são efetuados registos de stock.
890apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js +134Principal AmountQuantia principal
891DocType: Loan ApplicationTotal Payable InterestJuros a Pagar total
892apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js +57Total Outstanding: {0}Total pendente: {0}
893DocType: Sales Invoice TimesheetSales Invoice TimesheetFatura de Vendas de Registo de Horas
894apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +150Reference No & Reference Date is required for {0}É necessário colocar o Nr. de Referência e a Data de Referência em {0}
895DocType: Payroll EntrySelect Payment Account to make Bank EntrySelecione a Conta de Pagamento para efetuar um Registo Bancário
896DocType: Hotel SettingsDefault Invoice Naming SeriesSérie de nomeação de fatura padrão
897apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +136Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollCriar registos de funcionários para gerir faltas, declarações de despesas e folha de salários
898DocType: Restaurant ReservationRestaurant ReservationReserva de restaurante
899DocType: Land UnitLand Unit NameNome da unidade terrestre
900apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +166Proposal WritingElaboração de Proposta
901DocType: Payment Entry DeductionPayment Entry DeductionDedução de Registo de Pagamento
902apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +14Wrapping upEmpacotando
903apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +43Notify Customers via EmailNotificar clientes por e-mail
904DocType: ItemBatch Number SeriesSérie de números em lote
905apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35Another Sales Person {0} exists with the same Employee idJá existe outro Vendedor {0} com a mesma id de Funcionário
906DocType: Employee AdvanceClaimed AmountMontante reclamado
907DocType: Travel ItineraryDeparture DatetimeData de saída
908DocType: Travel Request CostingTravel Request CostingCusteio de Solicitação de Viagem
909apps/erpnext/erpnext/config/education.py +180MastersDefinidores
910DocType: Employee OnboardingEmployee Onboarding TemplateModelo de integração de funcionários
911DocType: Assessment PlanMaximum Assessment ScorePontuação máxima Assessment
912apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +144Update Bank Transaction DatesAtualizar as Datas de Transações Bancárias
913apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +41Time TrackingMonitorização de Tempo
914DocType: Purchase InvoiceDUPLICATE FOR TRANSPORTERDUPLICADO PARA O TRANSPORTE
915apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py +49Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amountA linha {0} # Valor pago não pode ser maior do que o montante antecipado solicitado
916DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyAno Fiscal da Empresa
917DocType: Packing Slip ItemDN DetailDados de NE
918DocType: Training EventConferenceConferência
919DocType: Employee GradeDefault Salary StructureEstrutura Salarial Padrão
920DocType: TimesheetBilledFaturado
921DocType: BatchBatch DescriptionDescrição do Lote
922apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +12Creating student groupsCriando grupos de alunos
923apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +741Payment Gateway Account not created, please create one manually.Não foi criada uma Conta do Portal de Pagamento, por favor, crie uma manualmente.
924DocType: Supplier ScorecardPer YearPor ano
925apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py +51Not eligible for the admission in this program as per DOBNão é elegível para a admissão neste programa conforme DBA
926DocType: Sales InvoiceSales Taxes and ChargesImpostos e Taxas de Vendas
927DocType: EmployeeOrganization ProfilePerfil da Organização
928DocType: Vital SignsHeight (In Meter)Altura (em metros)
929DocType: StudentSibling DetailsDados de Irmão/Irmã
930DocType: Vehicle ServiceVehicle ServiceServiço de Veículo
931apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +95Automatically triggers the feedback request based on conditions.aciona automaticamente o pedido de feedback com base nas condições.
932DocType: EmployeeReason for ResignationMotivo de Demissão
933DocType: Tax Withholding CategoryBook on InvoiceLivro sobre fatura
934DocType: Sales InvoiceCredit Note IssuedNota de Crédito Emitido
935DocType: Project TaskWeightPeso
936DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsDados de Fatura/Lançamento Contabilístico
937apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +84{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} '{1}' não se encontra no Ano Fiscal {2}
938DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleDefinições para Comprar Módulo
939apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py +22Asset {0} does not belong to company {1}O ativo {0} não pertence à empresa {1}
940apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +70Please enter Purchase Receipt firstPor favor, insira primeiro o Recibo de Compra
941DocType: Buying SettingsSupplier Naming ByNome de Fornecedor Por
942DocType: Activity TypeDefault Costing RateTaxa de Custo Padrão
943DocType: Maintenance ScheduleMaintenance ScheduleCronograma de Manutenção
944apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +151Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Então as Regras de Fixação de Preços serão filtradas com base no Cliente, Grupo de Clientes, Território, Fornecedor, Tipo de fornecedor, Campanha, Parceiro de Vendas etc.
945DocType: Employee PromotionEmployee Promotion DetailsDetalhes da promoção do funcionário
946apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +83Net Change in InventoryVariação Líquida no Inventário
947DocType: EmployeePassport NumberNúmero de Passaporte
948apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +60Relation with Guardian2Relação com Guardian2
949apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +112ManagerGestor
950DocType: Payment EntryPayment From / ToPagamento De / Para
951apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +170New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}O novo limite de crédito é inferior ao montante em dívida atual para o cliente. O limite de crédito tem que ser pelo menos {0}
952apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +430Please set account in Warehouse {0}Defina conta no Warehouse {0}
953apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39'Based On' and 'Group By' can not be same'Baseado em' e 'Agrupado por' não podem ser iguais
954DocType: Sales PersonSales Person TargetsMetas de Vendedores
955DocType: Installation NoteIN-EM-
956DocType: Work Order OperationIn minutesEm minutos
957DocType: IssueResolution DateData de Resolução
958DocType: Lab Test TemplateCompoundComposto
959apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js +56Select PropertySelecione a propriedade
960DocType: Student Batch NameBatch NameNome de Lote
961DocType: Fee ValidityMax number of visitNúmero máximo de visitas
962Hotel Room OccupancyOcupação do quarto do hotel
963apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +386Timesheet created:Registo de Horas criado:
964apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1054Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Por favor defina o Dinheiro ou Conta Bancária padrão no Modo de Pagamento {0}
965apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +24EnrollMatricular
966DocType: GST SettingsGST SettingsConfigurações de GST
967apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +81Currency should be same as Price List Currency: {0}A moeda deve ser a mesma que a Moeda da lista de preços: {0}
968DocType: Selling SettingsCustomer Naming ByNome de Cliente Por
969DocType: Student Leave ApplicationWill show the student as Present in Student Monthly Attendance ReportIrá mostrar ao aluno como Presente em Student Relatório de Frequência Mensal
970DocType: Depreciation ScheduleDepreciation AmountMontante de Depreciação
971apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +105Convert to GroupConverter a Grupo
972DocType: Delivery TripTOUR-.#####TOUR-.#####
973DocType: Activity CostActivity TypeTipo de Atividade
974DocType: Request for QuotationFor individual supplierPara cada fornecedor
975DocType: BOM OperationBase Hour Rate(Company Currency)Preço Base por Hora (Moeda da Empresa)
976apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48Delivered AmountMontante Entregue
977apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician/physician_dashboard.py +14Lab TestsTestes laboratoriais
978DocType: Quotation ItemItem BalanceSaldo do Item
979DocType: Sales InvoicePacking ListLista de Embalamento
980apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28Purchase Orders given to Suppliers.Ordens de Compra entregues aos Fornecedores.
981DocType: ContractContract TemplateModelo de contrato
982DocType: Clinical Procedure ItemTransfer QtyQtd de transferência
983DocType: Purchase Invoice ItemAsset LocationLocalização do Ativo
984DocType: Tax RuleShipping ZipcodeCEP de envio
985apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +43PublishingPublicação
986DocType: Accounts SettingsReport SettingsConfigurações do relatório
987DocType: Activity CostProjects UserUtilizador de Projetos
988apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41ConsumedConsumido
989apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +158{0}: {1} not found in Invoice Details tableNão foi encontrado{0}: {1} na tabela de Dados da Fatura
990DocType: AssetAsset Owner CompanyProprietário Proprietário Empresa
991DocType: CompanyRound Off Cost CenterArredondar Centro de Custos
992apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +248Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderA Visita de Manutenção {0} deve ser cancelada antes de cancelar esta Ordem de Vendas
993DocType: Asset Maintenance LogAML-AML-
994DocType: ItemMaterial TransferTransferência de Material
995DocType: Cost CenterCost Center NumberNúmero do centro de custo
996apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.py +24Could not find path for Não foi possível encontrar o caminho para
997apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +221Opening (Dr)Inicial (Db)
998DocType: Compensatory Leave RequestWork End DateData de término do trabalho
999DocType: LoanApplicantCandidato
1000apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +37Posting timestamp must be after {0}A marca temporal postada deve ser posterior a {0}
1001apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +39To make recurring documentsPara fazer documentos recorrentes
1002GST Itemised Purchase RegisterRegisto de compra por itens do GST
1003DocType: Course Scheduling ToolRescheduleReprogramar
1004DocType: LoanTotal Interest PayableInteresse total a pagar
1005DocType: Leave PeriodFilter ByFiltrar por
1006DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesImpostos e Taxas de Custo de Entrega
1007DocType: Work Order OperationActual Start TimeHora de Início Efetiva
1008DocType: BOM OperationOperation TimeTempo de Operação
1009apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +355FinishTerminar
1010DocType: Salary Structure AssignmentBaseBase
1011DocType: TimesheetTotal Billed HoursHoras Totais Faturadas
1012DocType: Travel ItineraryTravel ToViajar para
1013apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +1564Write Off AmountLiquidar Quantidade
1014DocType: Leave Block List AllowAllow UserPermitir Utilizador
1015DocType: Journal EntryBill NoNr. de Conta
1016DocType: CompanyGain/Loss Account on Asset DisposalConta de Ganhos/Perdas de Eliminação de Ativos
1017DocType: Vehicle LogService DetailsDetalhes do serviço
1018apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +47EcritureLibEcritureLib
1019DocType: Lab Test TemplateGroupedAgrupados
1020DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredGuia de Remessa Necessária
1021DocType: Bank GuaranteeBank Guarantee NumberNúmero de Garantia Bancária
1022DocType: Assessment CriteriaAssessment CriteriaCritérios de avaliação
1023DocType: BOM ItemBasic Rate (Company Currency)Preço Unitário (Moeda da Empresa)
1024DocType: Student AttendanceStudent AttendanceAssiduidade de Estudante
1025DocType: Sales Invoice TimesheetTime SheetFolha de Presença
1026DocType: Manufacturing SettingsBackflush Raw Materials Based OnConfirmar Matérias-Primas com Base Em
1027DocType: Sales InvoicePort CodeCódigo de porta
1028apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +962Reserve WarehouseArmazém de reserva
1029DocType: LeadLead is an OrganizationLead é uma organização
1030DocType: Guardian InterestInterestJuros
1031apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +10Pre SalesPré-vendas
1032DocType: Instructor LogOther DetailsOutros Dados
1033apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +18Supliersuplier
1034DocType: Lab TestTest TemplateModelo de teste
1035DocType: Restaurant Order Entry ItemServedServido
1036apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +13Chapter information.Informações do capítulo.
1037DocType: AccountAccountsContas
1038DocType: VehicleOdometer Value (Last)Valor do Conta-quilómetros (Último)
1039apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +160Templates of supplier scorecard criteria.Modelos de critérios de scorecard do fornecedor.
1040apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +316MarketingMarketing
1041apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +303Payment Entry is already createdO Registo de Pagamento já tinha sido criado
1042DocType: Request for QuotationGet SuppliersObter Fornecedores
1043DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockStock Atual
1044apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +639Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2}Linha #{0}: O Ativo {1} não está vinculado ao Item {2}
1045apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +398Preview Salary SlipPré-visualizar Folha de Pagamento
1046apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +56Account {0} has been entered multiple timesA Conta {0} foi inserida várias vezes
1047DocType: AccountExpenses Included In ValuationDespesas Incluídas na Estimativa
1048apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/membership/membership.py +37You can only renew if your membership expires within 30 daysVocê só pode renovar se a sua adesão expirar dentro de 30 dias
1049DocType: Shopping Cart SettingsShow Stock AvailabilityMostrar disponibilidade de estoque
1050apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +510Set {0} in asset category {1} or company {2}Defina {0} na categoria de recurso {1} ou na empresa {2}
1051DocType: Land UnitLongitudeLongitude
1052Absent Student ReportRelatório de Faltas de Estudante
1053DocType: CropCrop Spacing UOMUOM de espaçamento de colheitas
1054DocType: Accounts SettingsOnly select if you have setup Cash Flow Mapper documentsSelecione apenas se você configurou os documentos do Mapeador de fluxo de caixa
1055DocType: Email DigestNext email will be sent on:O próximo email será enviado em:
1056DocType: Supplier ScorecardPer WeekPor semana
1057apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +682Item has variants.O Item tem variantes.
1058apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py +154Total StudentEstudante total
1059apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65Item {0} not foundNão foi encontrado o Item {0}
1060DocType: BinStock ValueValor do Stock
1061apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +42{0} has fee validity till {1}{0} tem validade de taxa até {1}
1062apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js +54Tree TypeTipo de Esquema
1063DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitQtd Consumida Por Unidade
1064DocType: GST AccountIGST AccountConta IGST
1065DocType: Serial NoWarranty Expiry DateData de Validade da Garantia
1066DocType: Material Request ItemQuantity and WarehouseQuantidade e Armazém
1067DocType: Hub SettingsUnregisterCancelar o registro
1068DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Taxa de Comissão (%)
1069apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +24Please select ProgramSelecione o programa
1070DocType: ProjectEstimated CostCusto Estimado
1071DocType: Purchase OrderLink to material requestsLink para pedidos de material
1072DocType: Hub SettingsPublishPublicar
1073apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +7AerospaceEspaço Aéreo
1074Fichier des Ecritures Comptables [FEC]Fichier des Ecritures Comptables [FEC]
1075DocType: Journal EntryCredit Card EntryRegisto de Cartão de Crédito
1076apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +57Company and AccountsEmpresa e Contas
1077apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +72In ValueNo Valor
1078DocType: Asset SettingsDepreciation OptionsOpções de depreciação
1079apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py +28Either location or employee must be requiredQualquer local ou funcionário deve ser necessário
1080apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +29Invalid Posting TimeTempo de lançamento inválido
1081DocType: Salary ComponentCondition and FormulaCondição e Fórmula
1082DocType: LeadCampaign NameNome da Campanha
1083apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py +61There is no leave period in between {0} and {1}Não há período de licença entre {0} e {1}
1084DocType: Hotel RoomCapacityCapacidade
1085DocType: Travel Request CostingExpense TypeTipo de despesa
1086DocType: Selling SettingsClose Opportunity After DaysFechar Oportunidade Depois Dias
1087ReservedReservado
1088DocType: DriverLicense DetailsDetalhes da licença
1089apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +86The field From Shareholder cannot be blankO campo Do Acionista não pode estar em branco
1090DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsAbastecimento de Matérias-Primas
1091apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10Current AssetsAtivos Atuais
1092apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +134{0} is not a stock Item{0} não é um item de stock
1093apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html +6Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New'Por favor, compartilhe seus comentários para o treinamento clicando em &#39;Feedback de Treinamento&#39; e depois &#39;Novo&#39;
1094DocType: Mode of Payment AccountDefault AccountConta Padrão
1095apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +288Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings firstSelecione Almacço de retenção de amostra em Configurações de estoque primeiro
1096DocType: Payment EntryReceived Amount (Company Currency)Montante Recebido (Moeda da Empresa)
1097apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +192Lead must be set if Opportunity is made from LeadO Potencial Cliente deve ser definido se for efetuada uma Oportunidade para um Potencial Cliente
1098apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py +136Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more detailsPagamento cancelado. Por favor, verifique a sua conta GoCardless para mais detalhes
1099DocType: ContractN/AN / D
1100apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +29Please select weekly off dayPor favor, seleccione os dias de folga semanal
1101DocType: PatientO NegativeO Negativo
1102DocType: Work Order OperationPlanned End TimeTempo de Término Planeado
1103Sales Person Target Variance Item Group-WiseItem de Variância Alvo de Vendedores em Grupo
1104apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +95Account with existing transaction cannot be converted to ledgerA conta da transação existente não pode ser convertida num livro
1105apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +33Memebership Type DetailsDetalhes do Tipo de Memebership
1106DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoNr. da Ordem de Compra do Cliente
1107DocType: Clinical ProcedureConsume StockConsumir estoque
1108DocType: BudgetBudget AgainstOrçamento Em
1109DocType: EmployeeCell NumberNumero de Telemóvel
1110apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +469There's no employee for the given criteria. Check that Salary Slips have not already been created.Não há empregado para os critérios fornecidos. Verifique se os Slides Salariais ainda não foram criados.
1111apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +194Auto Material Requests GeneratedSolicitações de Materiais Geradas Automaticamente
1112apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7LostPerdido
1113apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +184You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnNão pode inserir o voucher atual na coluna "Lançamento Contabilístico Em"
1114DocType: Employee Benefit Application DetailMax Benefit AmountMontante Máximo de Benefícios
1115apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +50Reserved for manufacturingReservado para fabrico
1116DocType: Soil TextureSandAreia
1117apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +25EnergyEnergia
1118DocType: OpportunityOpportunity FromOportunidade De
1119apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +892Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.Linha {0}: {1} Números de série necessários para o Item {2}. Você forneceu {3}.
1120apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py +79Please select a tableSelecione uma tabela
1121DocType: BOMWebsite SpecificationsEspecificações do Website
1122DocType: Special Test ItemsParticularsInformações
1123apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +23{0}: From {0} of type {1}{0}: De {0} do tipo {1}
1124DocType: Warranty ClaimCI-CI-
1125apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +370Row {0}: Conversion Factor is mandatoryLinha {0}: É obrigatório colocar o Fator de Conversão
1126DocType: StudentA+A+
1127apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +343Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Existem Várias Regras de Preços com os mesmos critérios, por favor, resolva o conflito através da atribuição de prioridades. Regras de Preços: {0}
1128DocType: Exchange Rate RevaluationExchange Rate Revaluation AccountConta de Reavaliação da Taxa de Câmbio
1129apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +519Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNão é possível desativar ou cancelar a LDM pois está associada a outras LDM
1130apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js +106Please select Company and Posting Date to getting entriesPor favor, selecione Empresa e Data de Lançamento para obter as inscrições
1131DocType: AssetMaintenanceManutenção
1132DocType: SubscriberSubscriberAssinante
1133DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValueValor do Atributo do Item
1134apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +410Please Update your Project StatusPor favor, atualize seu status do projeto
1135apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +26Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.Câmbio deve ser aplicável para compra ou venda.
1136DocType: ItemMaximum sample quantity that can be retainedQuantidade máxima de amostras que pode ser mantida
1137DocType: Project UpdateHow is the Project Progressing Right Now?Como o projeto está progredindo agora?
1138apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +467Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3}A linha {0} # Item {1} não pode ser transferido mais do que {2} contra a ordem de compra {3}
1139apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158Sales campaigns.Campanhas de vendas.
1140apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +117Make TimesheetCriar Registo de Horas
1141DocType: Sales Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.O modelo de impostos padrão que pode ser aplicado a todas as Transações de Vendas. Este modelo pode conter a lista de livros fiscais e também outros livros de despesas / receitas como "Envio", "Seguro", "Processamento" etc. #### Nota A taxa de imposto que definir aqui será a taxa normal de IVA para todos os **Itens**. Se houver **Itens** que possuam taxas diferentes, eles devem ser adicionados na tabela **Imposto de Item** no definidor de **Item**. #### Descrição das Colunas 1. Tipo de Cálculo: - Isto pode ser no **Total Líquido** (que é a soma do montante base). - **Na linha Total / Montante Anterior** (para os impostos ou encargos cumulativos). Se selecionar esta opção, o imposto será aplicado como uma percentagem do montante da linha anterior (na tabela de impostos) ou montante total. - **Atual** (como indicado). 2. Título de Contas: O Livro de contas em que este imposto será escrito 3. Centro de Custo: Se o imposto / taxa for um rendimento (como por exemplo o envio) ou uma despesa, necessita ser reservado num Centro de Custo. 4. Descrição: Descrição do imposto (que será impresso em faturas / cotações). 5. Taxa: Montante de Imposto. 6. Valor: Valor dos impostos. 7. Total: Total acumulado até este ponto. 8. Inserir Linha: Se for baseado em "Total da Linha Anterior", pode selecionar o número da linha que será tomado como base para este cálculo (o padrão é a linha anterior). 9. Este imposto está incluído na Taxa Básica?: Se selecionar isto, significa que este imposto não será exibido abaixo da tabela de item, mas será incluído na Taxa Básica na sua tabela de item principal. Isto é útil quando quer atribuir um preço fixo (incluindo todos os impostos) para os clientes.
1142DocType: EmployeeBank A/C No.Nr. de Conta Bancária
1143DocType: Quality Inspection ReadingReading 7Leitura 7
1144apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +9Partially Orderedparcialmente ordenados
1145DocType: Lab TestLab TestTeste de laboratório
1146DocType: Student Report Generation ToolStudent Report Generation ToolFerramenta de geração de relatórios de alunos
1147DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeTipo de Reembolso de Despesas
1148DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartAs definições padrão para o Carrinho de Compras
1149apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician_schedule/physician_schedule.js +27Add TimeslotsAdicionar Timeslots
1150apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +140Asset scrapped via Journal Entry {0}Ativo excluído através do Lançamento Contabilístico {0}
1151DocType: LoanInterest Income AccountConta Margem
1152apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +42Max benefits should be greater than zero to dispense benefitsBenefícios máximos devem ser maiores que zero para dispensar benefícios
1153apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.py +58Review Invitation SentRevisão do convite enviado
1154DocType: Shift AssignmentShift AssignmentAtribuição de turno
1155DocType: Employee Transfer PropertyEmployee Transfer PropertyPropriedade de transferência do empregado
1156apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +13BiotechnologyBiotecnologia
1157apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +116Office Maintenance ExpensesDespesas de Manutenção de Escritório
1158apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +54Go to Vamos para
1159DocType: Shopify SettingsUpdate Price from Shopify To ERPNext Price ListAtualizar preço de Shopify para lista de preços ERPNext
1160apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +47Setting up Email AccountConfigurar conta de email
1161apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js +21Please enter Item firstPor favor, insira o Item primeiro
1162DocType: Asset RepairDowntimeTempo de inatividade
1163DocType: AccountLiabilityResponsabilidade
1164apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +227Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.O Montante Sancionado não pode ser maior do que o Montante de Reembolso na Fila {0}.
1165apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +11Academic Term: Período Acadêmico:
1166DocType: Salary ComponentDo not include in totalNão inclua no total
1167DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountCusto Padrão de Conta de Produtos Vendidos
1168apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1207Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}A quantidade de amostra {0} não pode ser superior à quantidade recebida {1}
1169apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +395Price List not selectedA Lista de Preços não foi selecionada
1170DocType: EmployeeFamily BackgroundAntecedentes Familiares
1171DocType: Request for Quotation SupplierSend EmailEnviar Email
1172apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +243Warning: Invalid Attachment {0}Aviso: Anexo inválido {0}
1173DocType: ItemMax Sample QuantityQuantidade Máx. De Amostra
1174apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +805No PermissionSem Permissão
1175DocType: Contract Fulfilment ChecklistContract Fulfilment ChecklistLista de verificação de cumprimento do contrato
1176apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_form.js +351Quote RequestedCitação solicitada
1177DocType: Vital SignsHeart Rate / PulseFrequência cardíaca / pulso
1178DocType: CompanyDefault Bank AccountConta Bancária Padrão
1179apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +67To filter based on Party, select Party Type firstPara filtrar com base nas Partes, selecione o Tipo de Parte primeiro
1180apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +46'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Atualizar Stock' não pode ser ativado porque os itens não são entregues através de {0}
1181DocType: VehicleAcquisition DateData de Aquisição
1182apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +146NosNrs.
1183DocType: ItemItems with higher weightage will be shown higherOs itens com maior peso serão mostrados em primeiro lugar
1184apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient_dashboard.py +14Lab Tests and Vital SignsTestes laboratoriais e sinais vitais
1185DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailDados de Conciliação Bancária
1186apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +643Row #{0}: Asset {1} must be submittedLinha #{0}: O Ativo {1} deve ser enviado
1187apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py +50No employee foundNão foi encontrado nenhum funcionário
1188DocType: ItemIf subcontracted to a vendorSe for subcontratado a um fornecedor
1189apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js +113Student Group is already updated.O grupo de alunos já está atualizado.
1190apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +18Project Update.Atualização do Projeto.
1191DocType: SMS CenterAll Customer ContactTodos os Contactos de Clientes
1192DocType: Land UnitTree DetailsDados de Esquema
1193DocType: Training EventEvent StatusEstado de Evento
1194DocType: VolunteerAvailability TimeslotCalendário de disponibilidade
1195Support AnalyticsApoio Analítico
1196apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +365If you have any questions, please get back to us.Se você tiver alguma dúvida, por favor, volte para nós.
1197DocType: Cash Flow MapperCash Flow MapperMapeador de fluxo de caixa
1198DocType: ItemWebsite WarehouseWebsite do Armazém
1199DocType: Payment ReconciliationMinimum Invoice AmountMontante Mínimo da Fatura
1200apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +111{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3}{0} {1}: O Centro de Custo {2} não pertence à Empresa {3}
1201apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +92Upload your letter head (Keep it web friendly as 900px by 100px)Carregue o seu cabeçalho de letra (Mantenha-o amigável na web como 900px por 100px)
1202apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +88{0} {1}: Account {2} cannot be a Group{0} {1}: A Conta {2} não pode ser um Grupo
1203apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63Item Row {idx}: {doctype} {docname} does not exist in above '{doctype}' tableA Linha do Item {idx}: {doctype} {docname} não existe na tabela '{doctype}'
1204apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +301Timesheet {0} is already completed or cancelledO Registo de Horas {0} já está concluído ou foi cancelado
1205apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +42No tasksnão há tarefas
1206DocType: Item Variant SettingsCopy Fields to VariantCopiar campos para variante
1207DocType: AssetOpening Accumulated DepreciationDepreciação Acumulada Inicial
1208apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49Score must be less than or equal to 5A classificação deve ser menor ou igual a 5
1209DocType: Program Enrollment ToolProgram Enrollment ToolFerramenta de Inscrição no Programa
1210apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +341C-Form recordsRegistos de Form-C
1211apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +74The shares already existAs ações já existem
1212apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +322Customer and SupplierClientes e Fornecedores
1213DocType: Email DigestEmail Digest SettingsDefinições de Resumo de Email
1214apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +367Thank you for your business!Agradeço pelos seus serviços!
1215apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12Support queries from customers.Suporte a consultas de clientes.
1216DocType: Employee Property HistoryEmployee Property HistoryHistória da propriedade do empregado
1217DocType: Setup Progress ActionAction DoctypeDoctype de ação
1218DocType: HR SettingsRetirement AgeIdade da Reforma
1219DocType: BinMoving Average RateTaxa Média de Mudança
1220DocType: Production PlanSelect ItemsSelecionar Itens
1221DocType: Share TransferTo ShareholderAo acionista
1222apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +404{0} against Bill {1} dated {2}{0} na Fatura {1} com a data de {2}
1223apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +27Setup InstitutionInstituição de Configuração
1224DocType: Program EnrollmentVehicle/Bus NumberNúmero de veículo / ônibus
1225apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.js +17Course ScheduleCronograma de Curso
1226DocType: Request for Quotation SupplierQuote StatusStatus da Cotação
1227DocType: GoCardless SettingsWebhooks SecretWebhooks Secret
1228DocType: Maintenance VisitCompletion StatusEstado de Conclusão
1229DocType: Daily Work Summary GroupSelect UsersSelecione Usuários
1230DocType: Hotel Room Pricing ItemHotel Room Pricing ItemItem do preço do quarto do hotel
1231DocType: HR SettingsEnter retirement age in yearsInsira a idade da reforma em anos
1232DocType: CropTarget WarehouseArmazém Alvo
1233DocType: Payroll Employee DetailPayroll Employee DetailDetalhe do empregado da folha de pagamento
1234apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +135Please select a warehouseSelecione um armazém
1235DocType: Cheque Print TemplateStarting location from left edgeLocalização inicial a partir do lado esquerdo
1236DocType: ItemAllow over delivery or receipt upto this percentPermitir entrega ou receção em excesso até esta percentagem
1237DocType: Stock EntrySTE-STE-
1238DocType: Upload AttendanceImport AttendanceImportar Assiduidade
1239apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +124All Item GroupsTodos os Grupos de Itens
1240DocType: Work OrderItem To ManufactureItem Para Fabrico
1241apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +44CompteLibCompteLib
1242apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +80{0} {1} status is {2}O estado de {0} {1} é {2}
1243DocType: Water AnalysisCollection Temperature Temperatura de coleta
1244DocType: EmployeeProvide Email Address registered in companyForneça o Endereço de Email registado na empresa
1245DocType: Shopping Cart SettingsEnable CheckoutAtivar Check-out
1246apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202Purchase Order to PaymentOrdem de Compra para pagamento
1247apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +48Projected QtyQtd Projetada
1248DocType: Sales InvoicePayment Due DateData Limite de Pagamento
1249DocType: Drug PrescriptionInterval UOMUOM Intervalo
1250DocType: CustomerReselect, if the chosen address is edited after saveReseleccione, se o endereço escolhido for editado após salvar
1251apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +576Item Variant {0} already exists with same attributesA Variante do Item {0} já existe com mesmos atributos
1252DocType: ItemHub Publishing DetailsDetalhes da publicação do hub
1253apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +135'Opening''Abertura'
1254apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +130Open To DoTarefas Abertas
1255DocType: IssueVia Customer PortalAtravés do Portal do Cliente
1256DocType: Notification ControlDelivery Note MessageMensagem de Guia de Remessa
1257apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +51Customer &gt; Customer Group &gt; TerritoryCliente&gt; Grupo de Clientes&gt; Território
1258DocType: Lab Test TemplateResult FormatFormato de resultado
1259DocType: Expense ClaimExpensesDespesas
1260DocType: Item Variant AttributeItem Variant AttributeAtributo de Variante do Item
1261Purchase Receipt TrendsTendências de Recibo de Compra
1262DocType: Payroll EntryBimonthlyQuinzenal
1263DocType: Vehicle ServiceBrake PadPastilha de Travão
1264DocType: FertilizerFertilizer ContentsConteúdo de fertilizantes
1265apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +326Research & DevelopmentPesquisa e Desenvolvimento
1266apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +20Amount to BillMontante a Faturar
1267DocType: CompanyRegistration DetailsDados de Inscrição
1268DocType: TimesheetTotal Billed AmountValor Total Faturado
1269DocType: Item ReorderRe-Order QtyQtd de Reencomenda
1270DocType: Leave Block List DateLeave Block List DateData de Lista de Bloqueio de Licenças
1271apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +94BOM #{0}: Raw material cannot be same as main ItemBOM # {0}: A matéria-prima não pode ser igual ao item principal
1272apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +92Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and ChargesTotal de encargos aplicáveis em Purchase mesa Itens recibo deve ser o mesmo que o total Tributos e Encargos
1273DocType: Sales TeamIncentivesIncentivos
1274DocType: SMS LogRequested NumbersNúmeros Solicitados
1275DocType: VolunteerEveningTarde
1276DocType: CustomerBypass credit limit check at Sales OrderControle do limite de crédito de bypass na ordem do cliente
1277apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +104Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartAo ativar a "Utilização para Carrinho de Compras", o Carrinho de Compras ficará ativado e deverá haver pelo menos uma Regra de Impostos para o Carrinho de Compras
1278apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +445Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.O Registo de Pagamento {0} está ligado ao Pedido {1}, por favor verifique se o mesmo deve ser retirado como adiantamento da presente fatura.
1279DocType: Sales Invoice ItemStock DetailsDados de Stock
1280apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29Project ValueValor do Projeto
1281apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +332Point-of-SalePonto de Venda
1282DocType: Fee ScheduleFee Creation StatusStatus da Criação de Taxas
1283DocType: Vehicle LogOdometer ReadingLeitura do Conta-quilómetros
1284apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +118Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'O Saldo da conta já está em Crédito, não tem permissão para definir "Saldo Deve Ser" como "Débito"
1285DocType: AccountBalance must beO saldo deve ser
1286DocType: Hub SettingsPublish PricingPublicar Atribuição de Preços
1287DocType: Notification ControlExpense Claim Rejected MessageMensagem de Reembolso de Despesas Rejeitado
1288Available QtyQtd Disponível
1289DocType: Shopify SettingsDefault Warehouse to to create Sales Order and Delivery NoteArmazém padrão para criar ordem de venda e nota de remessa
1290DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row TotalNo Total da Linha Anterior
1291DocType: Purchase Invoice ItemRejected QtyQtd Rejeitada
1292DocType: Setup Progress ActionAction FieldCampo de ação
1293DocType: Healthcare SettingsManage CustomerGerenciar Cliente
1294DocType: Delivery TripDelivery StopsParadas de entrega
1295DocType: Salary SlipWorking DaysDias Úteis
1296DocType: Serial NoIncoming RateTaxa de Entrada
1297DocType: Packing SlipGross WeightPeso Bruto
1298DocType: Leave TypeEncashment Threshold DaysDias Limite de Acumulação
1299Final Assessment GradesAvaliação final de notas
1300apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +59Enable HubEnable Hub
1301apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +110The name of your company for which you are setting up this system.O nome da empresa para a qual está a configurar este sistema.
1302DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working DaysIncluir férias no Nr. Total de Dias Úteis
1303apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/sample_data.py +108Setup your Institute in ERPNextConfigure seu Instituto no ERPNext
1304DocType: Agriculture Analysis CriteriaPlant AnalysisAnálise de planta
1305DocType: Job ApplicantHoldManter
1306apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +101Alternate ItemItem alternativo
1307DocType: Project UpdateProgress DetailsDetalhes do progresso
1308DocType: Shopify LogRequest DataSolicitar dados
1309DocType: EmployeeDate of JoiningData de Admissão
1310DocType: Naming SeriesUpdate SeriesAtualizar Séries
1311DocType: Supplier QuotationIs SubcontractedÉ Subcontratado
1312DocType: Restaurant TableMinimum SeatingAssentos mínimos
1313DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesValores do Atributo do Item
1314DocType: Examination ResultExamination ResultResultado do Exame
1315apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +872Purchase ReceiptRecibo de Compra
1316Received Items To Be BilledItens Recebidos a Serem Faturados
1317apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +309Currency exchange rate master.Definidor de taxa de câmbio de moeda.
1318apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +210Reference Doctype must be one of {0}O Tipo de Documento de Referência deve ser um de {0}
1319apps/erpnext/erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js +46Filter Total Zero QtyQtd total de zero do filtro
1320apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +369Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1}Incapaz de encontrar o Horário nos próximos {0} dias para a Operação {1}
1321DocType: Work OrderPlan material for sub-assembliesPlanear material para subconjuntos
1322apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +97Sales Partners and TerritoryParceiros de Vendas e Território
1323apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +604BOM {0} must be activeA LDM {0} deve estar ativa
1324apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +423No Items available for transferNenhum item disponível para transferência
1325DocType: Employee Boarding ActivityActivity NameNome da Atividade
1326apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +817Change Release DateAlterar data de liberação
1327apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +238Closing (Opening + Total)Fechamento (Abertura + Total)
1328DocType: Journal EntryDepreciation EntryRegisto de Depreciação
1329apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +33Please select the document type firstPor favor, selecione primeiro o tipo de documento
1330apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitCancelar Visitas Materiais {0} antes de cancelar esta Visita de Manutenção
1331DocType: Pricing RuleRate or DiscountTaxa ou desconto
1332apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +216Serial No {0} does not belong to Item {1}O Nr. de Série {0} não pertence ao Item {1}
1333DocType: Purchase Receipt Item SuppliedRequired QtyQtd Necessária
1334apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_listing.js +58FavouritesFavoritos
1335DocType: Hub SettingsCustom DataDados personalizados
1336apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +126Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.Os Armazéns com transação existente não podem ser convertidos em razão.
1337apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +553Serial no is mandatory for the item {0}O número de série é obrigatório para o item {0}
1338DocType: Bank ReconciliationTotal AmountValor Total
1339apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +32Internet PublishingPublicações na Internet
1340DocType: Prescription DurationNumberNúmero
1341apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js +25Creating {0} InvoiceCriando {0} Fatura
1342DocType: Medical CodeMedical Code StandardPadrão do Código Médico
1343DocType: Soil TextureClay Composition (%)Composição da argila (%)
1344apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js +102Please save before assigning task.Salve antes de atribuir a tarefa.
1345apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +76Balance ValueValor de Saldo
1346DocType: Lab TestLab TechnicianTécnico de laboratório
1347apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39Sales Price ListLista de Preço de Venda
1348DocType: Healthcare SettingsIf checked, a customer will be created, mapped to Patient. Patient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating Patient.Se marcado, um cliente será criado, mapeado para Paciente. As faturas do paciente serão criadas contra este Cliente. Você também pode selecionar o Cliente existente ao criar o Paciente.
1349DocType: Bank ReconciliationAccount CurrencyMoeda da Conta
1350DocType: Lab TestSample IDIdentificação da amostra
1351apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +167Please mention Round Off Account in CompanyPor favor, mencione a Conta de Arredondamentos na Empresa
1352DocType: Purchase ReceiptRangeFaixa
1353DocType: SupplierDefault Payable AccountsContas a Pagar Padrão
1354apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +52Employee {0} is not active or does not existO(A) Funcionário(a) {0} não está ativo(a) ou não existe
1355DocType: Fee StructureComponentsComponentes
1356DocType: Support Search SourceSearch Term Param NameTermo de pesquisa Param Name
1357DocType: Item BarcodeItem BarcodeCódigo de barras do item
1358DocType: Woocommerce SettingsEndpointsPontos de extremidade
1359apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +677Item Variants {0} updatedVariantes do Item {0} atualizadas
1360DocType: Quality Inspection ReadingReading 6Leitura 6
1361apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +963Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceNão é possível {0} {1} {2} sem qualquer fatura pendente negativa
1362DocType: Share TransferFrom Folio NoDo Folio No
1363DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceAvanço de Fatura de Compra
1364apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +231Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Linha {0}: O registo de crédito não pode ser ligado a {1}
1365apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +252Define budget for a financial year.Definir orçamento para um ano fiscal.
1366DocType: Shopify Tax AccountERPNext AccountConta ERPNext
1367DocType: LeadLEAD-POT CLIEN-
1368apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +54{0} is blocked so this transaction cannot proceed{0} está bloqueado, portanto, essa transação não pode continuar
1369DocType: BudgetAction if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MRAção se o Orçamento Mensal Acumulado for excedido em MR
1370DocType: EmployeePermanent Address IsO Endereço Permanente É
1371DocType: Work Order OperationOperation completed for how many finished goods?Operação concluída para quantos produtos acabados?
1372DocType: Payment Terms TemplatePayment Terms TemplateModelo de termos de pagamento
1373apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +51The BrandA Marca
1374DocType: Employee Tax Exemption Proof SubmissionRented To DateAlugado até a data
1375DocType: Manufacturing SettingsAllow Multiple Material ConsumptionPermitir o consumo de vários materiais
1376DocType: EmployeeExit Interview DetailsSair de Dados da Entrevista
1377DocType: ItemIs Purchase ItemÉ o Item de Compra
1378DocType: Bank Statement Transaction Invoice ItemPurchase InvoiceFatura de Compra
1379DocType: Manufacturing SettingsAllow multiple Material Consumption against a Work OrderPermitir vários consumos de material em relação a uma ordem de serviço
1380DocType: GL EntryVoucher Detail NoDado de Voucher Nr.
1381apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +793New Sales InvoiceNova Fatura de Venda
1382DocType: Stock EntryTotal Outgoing ValueValor Total de Saída
1383DocType: PhysicianAppointmentsCompromissos
1384apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +223Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearA Data de Abertura e a Data de Término devem estar dentro do mesmo Ano Fiscal
1385DocType: LeadRequest for InformationPedido de Informação
1386LeaderBoardEntre os melhores
1387DocType: Sales Invoice ItemRate With Margin (Company Currency)Taxa com margem (moeda da empresa)
1388apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +806Sync Offline InvoicesSincronização de Facturas Offline
1389DocType: Payment RequestPaidPago
1390DocType: Program FeeProgram FeeProprina do Programa
1391DocType: BOM Update ToolReplace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOM. It also updates latest price in all the BOMs.Substitua uma lista de materiais específica em todas as outras BOMs onde é usado. Ele irá substituir o antigo link da BOM, atualizar o custo e regenerar a tabela &quot;BOM Explosion Item&quot; conforme nova lista técnica. Ele também atualiza o preço mais recente em todas as listas de materiais.
1392apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +449The following Work Orders were created:As seguintes ordens de serviço foram criadas:
1393DocType: Salary SlipTotal in wordsTotal por extenso
1394DocType: Material Request ItemLead Time DateData de Chegada ao Armazém
1395Employee Advance SummaryResumo de Empregado
1396DocType: AssetAvailable-for-use DateData disponível para uso
1397DocType: GuardianGuardian NameNome do Responsável
1398DocType: Cheque Print TemplateHas Print FormatTem Formato de Impressão
1399DocType: Support SettingsGet Started SectionsSeções iniciais
1400DocType: LoanSanctionedsancionada
1401apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +78is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for é obrigatório. Talvez o registo de Câmbio não tenha sido criado para
1402apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +152Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Linha #{0}: Por favor, especifique o Nr. de Série para o Item {1}
1403DocType: Crop CycleCrop CycleCiclo de colheita
1404apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +648For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Para os itens dos "Pacote de Produtos", o Armazém e Nr. de Lote serão considerados a partir da tabela de "Lista de Empacotamento". Se o Armazém e o Nr. de Lote forem os mesmos para todos os itens empacotados para qualquer item dum "Pacote de Produto", esses valores podem ser inseridos na tabela do Item principal, e os valores serão copiados para a tabela da "Lista de Empacotamento'".
1405DocType: Student AdmissionPublish on websitePublicar no website
1406apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +720Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting DateA Data da Fatura do Fornecedor não pode ser maior que Data de Lançamento
1407DocType: SubscriptionCancelation DateData de cancelamento
1408DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemItem da Ordem de Compra
1409DocType: Agriculture TaskAgriculture TaskTarefa de agricultura
1410apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +139Indirect IncomeRendimento Indireto
1411DocType: Student Attendance ToolStudent Attendance ToolFerramenta de Assiduidade dos Alunos
1412DocType: Restaurant MenuPrice List (Auto created)Lista de preços (criada automaticamente)
1413DocType: Cheque Print TemplateDate SettingsDefinições de Data
1414apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +50VarianceVariação
1415DocType: Employee PromotionEmployee Promotion DetailDetalhe de Promoção do Funcionário
1416Company NameNome da Empresa
1417DocType: SMS CenterTotal Message(s)Mensagens Totais
1418DocType: Share BalancePurchasedComprado
1419DocType: Item Variant SettingsRename Attribute Value in Item Attribute.Renomeie o valor do atributo no atributo do item.
1420DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount PercentagePercentagem de Desconto Adicional
1421apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24View a list of all the help videosVeja uma lista de todos os vídeos de ajuda
1422DocType: Agriculture Analysis CriteriaSoil TextureTextura do solo
1423DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.Selecione o título de conta do banco onde cheque foi depositado.
1424DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactionsPermitir que o utilizador edite a Taxa de Lista de Preços em transações
1425DocType: Pricing RuleMax QtyQtd Máx.
1426apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.js +25Print Report CardImprimir boletim
1427apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \ Please enter a valid InvoiceFila {0}: A Fatura {1} é inválida, pode ter sido cancelada ou não existe. Por favor, insira uma Fatura válida
1428apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +164Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceLinha {0}: O pagamento na Ordem de Venda/Compra deve ser sempre marcado como um adiantamento
1429apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +16ChemicalProduto Químico
1430DocType: Salary Component AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.A conta Bancária / Dinheiro padrão será atualizada automaticamente no Registo de Lançamento Contabilístico, quando for selecionado este modo.
1431apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +96Total leaves allocated is mandatory for Leave Type {0}O total de folhas alocadas é obrigatório para o tipo de licença {0}
1432DocType: BOMRaw Material Cost(Company Currency)Custo da Matéria-prima (Moeda da Empresa)
1433apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +86Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Linha # {0}: A taxa não pode ser maior que a taxa usada em {1} {2}
1434apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +86Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Linha # {0}: A taxa não pode ser maior que a taxa usada em {1} {2}
1435apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +147MeterMetro
1436DocType: WorkstationElectricity CostCusto de Eletricidade
1437apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py +15Amount should be greater than zero.O valor deve ser maior que zero.
1438apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py +23Lab testing datetime cannot be before collection datetimeO tempo de exibição no laboratório não pode ser anterior à data de coleta
1439DocType: Subscription PlanCostCusto
1440DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersNão enviar Lembretes de Aniversário de Funcionários
1441DocType: Expense ClaimTotal Advance AmountValor antecipado total
1442DocType: Delivery StopEstimated ArrivalChegada estimada
1443apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +46Save SettingsSalvar configurações
1444DocType: Delivery StopNotified by EmailNotificado por Email
1445apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html +29See All ArticlesVeja todos os artigos
1446apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +188Walk InEntrar
1447DocType: ItemInspection CriteriaCritérios de Inspeção
1448apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14TransferedTransferido
1449DocType: BOM Website ItemBOM Website ItemBOM Site item
1450apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +52Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Carregue o cabeçalho e logótipo da carta. (Pode editá-los mais tarde.)
1451DocType: Timesheet DetailBillFatura
1452apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +183WhiteBranco
1453DocType: SMS CenterAll Lead (Open)Todos Potenciais Clientes (Abertos)
1454apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +314Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})Linha {0}: A qtd não está disponível para {4} no armazém {1} no momento da postagem do registo ({2} {3})
1455apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cash_flow_mapping/cash_flow_mapping.py +18You can only select a maximum of one option from the list of check boxes.Você só pode selecionar um máximo de uma opção na lista de caixas de seleção.
1456DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidObter Adiantamentos Pagos
1457DocType: ItemAutomatically Create New BatchCriar novo lote automaticamente
1458DocType: ItemAutomatically Create New BatchCriar novo lote automaticamente
1459apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +640Assigning {0} to {1} (row {2})Atribuindo {0} a {1} (linha {2})
1460DocType: SupplierRepresents CompanyRepresenta empresa
1461apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +71Make Registar
1462DocType: Student AdmissionAdmission Start DateData de Início de Admissão
1463DocType: Journal EntryTotal Amount in WordsValor Total por Extenso
1464apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_tree.js +29New EmployeeNovo empregado
1465apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.Houve um erro. Um dos motivos prováveis para isto ter ocorrido, poderá ser por ainda não ter guardado o formulário. Se o problema persistir, por favor contacte support@erpnext.com.
1466apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5My CartMeu Carrinho
1467apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +131Order Type must be one of {0}O Tipo de Pedido deve pertencer a {0}
1468DocType: LeadNext Contact DateData do Próximo Contacto
1469apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36Opening QtyQtd Inicial
1470DocType: Healthcare SettingsAppointment ReminderLembrete de compromisso
1471apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +483Please enter Account for Change AmountPor favor, insira a Conta para o Montante de Alterações
1472apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.py +15Please setup Instructor Naming System in Education &gt; Education SettingsPor favor, instale o Sistema de Nomes de Instrutores em Educação&gt; Configurações de Educação
1473DocType: Program Enrollment Tool StudentStudent Batch NameNome de Classe de Estudantes
1474DocType: ConsultationDoctorMédico
1475DocType: Holiday ListHoliday List NameLista de Nomes de Feriados
1476DocType: Repayment ScheduleBalance Loan AmountSaldo Valor do Empréstimo
1477apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js +132Added to detailsAdicionado aos detalhes
1478apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +14Schedule CourseCalendário de Cursos
1479DocType: BudgetApplicable on Material RequestAplicável no Pedido de Material
1480apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +217Stock OptionsOpções de Stock
1481DocType: Buying SettingsDisable Fetching Last Purchase Details in Purchase OrderDesativar Obter detalhes da última compra na ordem de compra
1482DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimRelatório de Despesas
1483apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +323Do you really want to restore this scrapped asset?Deseja realmente restaurar este ativo descartado?
1484apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +420Qty for {0}Qtd para {0}
1485DocType: Leave ApplicationLeave ApplicationPedido de Licença
1486DocType: PatientPatient RelationRelação com o paciente
1487DocType: ItemHub Category to PublishCategoria Hub para Publicar
1488DocType: Leave Block ListLeave Block List DatesDatas de Lista de Bloqueio de Licenças
1489DocType: Sales InvoiceBilling Address GSTINEndereço de cobrança GSTIN
1490DocType: Employee Tax Exemption Proof SubmissionTotal Eligible HRA ExemptionIsenção Total Elegível de HRA
1491DocType: Assessment PlanEvaluateAvalie
1492DocType: WorkstationNet Hour RateTaxa Líquida por Hora
1493DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptRecibo de Compra de Custo de Entrega
1494DocType: CompanyDefault TermsTermos Padrão
1495DocType: Supplier Scorecard PeriodCriteriaCritério
1496DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemItem de Nota Fiscal
1497DocType: Purchase InvoiceCash/Bank AccountDinheiro/Conta Bancária
1498DocType: Travel ItineraryTrainTrem
1499apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +96Please specify a {0}Por favor especificar um {0}
1500apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +74Removed items with no change in quantity or value.Itens removidos sem nenhuma alteração na quantidade ou valor.
1501DocType: Delivery NoteDelivery ToEntregue A
1502apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +446Variant creation has been queued.A criação de variantes foi colocada na fila.
1503apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py +100Work Summary for {0}Resumo do trabalho para {0}
1504DocType: DepartmentThe first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver.O primeiro Aprovador de Saídas na lista será definido como o Aprovado de Saída padrão.
1505apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +719Attribute table is mandatoryÉ obrigatório colocar a tabela do atributos
1506DocType: Production PlanGet Sales OrdersObter Ordens de Venda
1507apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +69{0} can not be negative{0} não pode ser negativo
1508DocType: Training EventSelf-StudyAuto estudo
1509DocType: POS Closing VoucherPeriod End DateData de término do período
1510apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py +27Soil compositions do not add up to 100As composições de solo não somam até 100
1511apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +577DiscountDesconto
1512DocType: MembershipMembershipAssociação
1513DocType: AssetTotal Number of DepreciationsNúmero total de Depreciações
1514DocType: Sales Invoice ItemRate With MarginTaxa com margem
1515DocType: Sales Invoice ItemRate With MarginTaxa com margem
1516DocType: Purchase InvoiceIs Return (Debit Note)É retorno (nota de débito)
1517DocType: WorkstationWagesSalários
1518DocType: Asset MaintenanceMaintenance Manager NameNome do gerente de manutenção
1519DocType: Agriculture TaskUrgentUrgente
1520apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +176Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Por favor, especifique uma ID de Linha válida para a linha {0} na tabela {1}
1521apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py +84Unable to find variable: Não foi possível encontrar a variável:
1522apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +817Please select a field to edit from numpadSelecione um campo para editar a partir do numpad
1523apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +279Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.Não pode ser um item de ativos fixos, pois o Ledger de estoque é criado.
1524apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23Go to the Desktop and start using ERPNextVá para o Ambiente de Trabalho e comece a utilizar ERPNext
1525DocType: ItemManufacturerFabricante
1526DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemItem de Recibo de Compra
1527DocType: Leave AllocationTotal Leaves EncashedTotal de Folhas Encastadas
1528DocType: Purchase ReceiptPREC-RET-RECC-DEV-
1529DocType: POS ProfileSales Invoice PaymentPagamento de Fatura de Vendas
1530DocType: Quality Inspection TemplateQuality Inspection Template NameNome do modelo de inspeção de qualidade
1531DocType: ProjectFirst EmailPrimeiro email
1532DocType: CompanyException Budget Approver RoleFunção de Aprovação do Orçamento de Exceção
1533DocType: Purchase InvoiceOnce set, this invoice will be on hold till the set dateDepois de definida, esta fatura ficará em espera até a data definida
1534DocType: Production Plan ItemReserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods WarehouseArmazém Reservado na Ordem de Vendas / Armazém de Produtos Acabados
1535apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +69Selling AmountValor de Vendas
1536DocType: Repayment ScheduleInterest AmountMontante de juros
1537DocType: Employee TransferEmployee Transfer DetailDetalhe de transferência de funcionários
1538DocType: Serial NoCreation Document NoNr. de Documento de Criação
1539DocType: Share TransferIssueIncidente
1540apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/consultation/consultation_dashboard.py +11RecordsRegistos
1541DocType: AssetScrappedDescartado
1542DocType: ItemItem DefaultsPadrões de item
1543DocType: Purchase InvoiceReturnsDevoluções
1544apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_calendar.js +42WIP WarehouseArmazém WIP
1545apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +195Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}O Nr. de Série {0} está sob o contrato de manutenção até {1}
1546apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +223RecruitmentRecrutamento
1547DocType: LeadOrganization NameNome da Organização
1548DocType: Support SettingsShow Latest Forum PostsMostrar as últimas mensagens do fórum
1549DocType: Additional SalaryASC-ASC-
1550DocType: Tax RuleShipping StateEstado de Envio
1551Projected Quantity as SourceQuantidade Projetada como Fonte
1552apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonO item deve ser adicionado utilizando o botão "Obter Itens de Recibos de Compra"
1553apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +868Delivery TripViagem de entrega
1554DocType: StudentA-A-
1555DocType: Share TransferTransfer TypeTipo de transferência
1556apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +124Sales ExpensesDespesas com Vendas
1557DocType: ConsultationDiagnosisDiagnóstico
1558apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18Standard BuyingCompra Padrão
1559DocType: Attendance RequestExplanationExplicação
1560DocType: GL EntryAgainstEm
1561DocType: Item DefaultSales DefaultsPadrões de vendas
1562DocType: Sales Order ItemWork Order QtyQuantidade de ordem de serviço
1563DocType: Item DefaultDefault Selling Cost CenterCentro de Custo de Venda Padrão
1564apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +85DiscDisco
1565DocType: Buying SettingsMaterial Transferred for SubcontractMaterial transferido para subcontrato
1566apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1628ZIP CodeCódigo Postal
1567apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +253Sales Order {0} is {1}A Ordem de Venda {0} é {1}
1568apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +292Select interest income account in loan {0}Selecione a conta de receita de juros no empréstimo {0}
1569DocType: OpportunityContact InfoInformações de Contacto
1570apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +323Making Stock EntriesEfetuar Registos de Stock
1571apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.py +15Cannot promote Employee with status LeftNão é possível promover funcionários com status
1572DocType: Packing SlipNet Weight UOMPeso Líquido de UNID
1573DocType: Item DefaultDefault SupplierFornecedor Padrão
1574DocType: LoanRepayment ScheduleCronograma de amortização
1575DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule ConditionCondições de Regra de Envio
1576DocType: Holiday ListGet Weekly Off DatesObter Datas de Folgas Semanais
1577apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_period/payroll_period.py +19End Date can not be less than Start DateA Data de Término não pode ser mais recente que a Data de Início
1578apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +337Invoice can't be made for zero billing hourA fatura não pode ser feita para zero hora de cobrança
1579DocType: CompanyDate of CommencementData de início
1580DocType: Sales PersonSelect company name first.Selecione o nome da empresa primeiro.
1581apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py +182Email sent to {0}E-mail enviado para {0}
1582apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23Quotations received from Suppliers.Cotações recebidas de Fornecedores.
1583apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74Replace BOM and update latest price in all BOMsSubstitua a Lista de BOM e atualize o preço mais recente em todas as BOMs
1584apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +27To {0} | {1} {2}Para {0} | {1} {2}
1585apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js +13This is a root supplier group and cannot be edited.Este é um grupo de fornecedores raiz e não pode ser editado.
1586DocType: Delivery TripDriver NameNome do motorista
1587apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41Average AgeIdade Média
1588DocType: Education SettingsAttendance Freeze DateData de congelamento do comparecimento
1589DocType: Education SettingsAttendance Freeze DateData de congelamento do comparecimento
1590apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +110List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Insira alguns dos seus fornecedores. Podem ser organizações ou indivíduos.
1591apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +32View All ProductsVer Todos os Produtos
1592apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +20Minimum Lead Age (Days)Idade mínima de entrega (dias)
1593apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +20Minimum Lead Age (Days)Idade mínima de entrega (dias)
1594apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +60All BOMsTodos os BOMs
1595apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py +35Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1}Hotel Os quartos do tipo {0} estão indisponíveis no {1}
1596DocType: PatientDefault CurrencyMoeda Padrão
1597DocType: Asset MovementFrom EmployeeDo(a) Funcionário(a)
1598DocType: DriverCellphone NumberNúmero de telemóvel
1599DocType: ProjectMonitor ProgressMonitorar o progresso
1600apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +505Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zeroAviso: O sistema não irá verificar a sobre faturação pois o montante para o Item {0} em {1} é zero
1601DocType: Journal EntryMake Difference EntryEfetuar Registo de Diferença
1602DocType: Supplier QuotationAuto Repeat SectionSeção de Repetição Automática
1603DocType: Upload AttendanceAttendance From DateAssiduidade a Partir De
1604DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaÁrea de Desempenho Fundamental
1605DocType: Program EnrollmentTransportationTransporte
1606apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +94Invalid AttributeAtributo Inválido
1607apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +241{0} {1} must be submitted{0} {1} deve ser enviado
1608DocType: Buying SettingsDefault Supplier GroupGrupo de fornecedores padrão
1609apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +159Quantity must be less than or equal to {0}A quantidade deve ser inferior ou igual a {0}
1610apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py +42Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1}A quantia máxima elegível para o componente {0} excede {1}
1611DocType: Department ApproverDepartment ApproverAprovador do departamento
1612DocType: SMS CenterTotal CharactersTotal de Caracteres
1613DocType: Employee AdvanceClaimedReivindicado
1614DocType: CropRow SpacingEspaçamento entre linhas
1615apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +175Please select BOM in BOM field for Item {0}Por favor, selecione a LDM no campo LDM para o Item {0}
1616apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +22There isn't any item variant for the selected itemNão há variante de item para o item selecionado
1617DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice DetailDados de Fatura Form-C
1618DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoiceFatura de Conciliação de Pagamento
1619DocType: Clinical ProcedureProcedure TemplateModelo de procedimento
1620apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +39Contribution %Contribuição %
1621apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +231As per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0}De acordo com as Configurações de compra, se a ordem de compra necessária == &#39;SIM&#39;, então, para criar a factura de compra, o usuário precisa criar a ordem de compra primeiro para o item {0}
1622HSN-wise-summary of outward suppliesHSN-wise-resumo de fontes externas
1623DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.Os números de registo da empresa para sua referência. Números fiscais, etc.
1624apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +145DistributorDistribuidor
1625DocType: Asset Finance BookAsset Finance BookLivro de finanças de ativos
1626DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleRegra de Envio de Carrinho de Compras
1627apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +71Please set 'Apply Additional Discount On'Por favor, defina "Aplicar Desconto Adicional Em"
1628DocType: Party Tax Withholding ConfigApplicable PercentPorcentagem Aplicável
1629Ordered Items To Be BilledItens Pedidos A Serem Faturados
1630apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +46From Range has to be less than To RangeA Faixa De tem de ser inferior à Faixa Para
1631DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsPadrões Gerais
1632apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +234Project Collaboration InvitationConvite de Colaboração no Projeto
1633DocType: Salary SlipDeductionsDeduções
1634DocType: Leave AllocationLAL/LAL/
1635DocType: Setup Progress ActionAction NameNome da Ação
1636apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js +17Start YearAno de Início
1637apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py +28First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}Os primeiros 2 dígitos do GSTIN devem corresponder com o número do estado {0}
1638apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +81PDC/LCPDC / LC
1639DocType: Purchase InvoiceStart date of current invoice's periodA data de início do período de fatura atual
1640DocType: Salary SlipLeave Without PayLicença Sem Vencimento
1641apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +413Capacity Planning ErrorErro de Planeamento de Capacidade
1642Trial Balance for PartyBalancete para a Parte
1643DocType: LeadConsultantConsultor
1644apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +356Parents Teacher Meeting AttendanceAtendimento à Reunião de Pais de Professores
1645DocType: Salary SlipEarningsRemunerações
1646apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +500Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryO Item Acabado {0} deve ser inserido no registo de Tipo de Fabrico
1647apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87Opening Accounting BalanceSaldo Contabilístico Inicial
1648GST Sales RegisterGST Sales Register
1649DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice AdvanceAvanço de Fatura de Vendas
1650apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +552Nothing to requestNada a requesitar
1651apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +18Select your DomainsSelecione seus domínios
1652apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/sync_product.py +228Shopify SupplierFornecedor Shopify
1653apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +36Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' for fiscal year {3}Já existe outro registo '{0}' em {1} '{2}' para o ano fiscal {3}
1654DocType: Bank Statement Transaction EntryPayment Invoice ItemsItens de fatura de pagamento
1655DocType: Travel RequestEmployee DetailsDetalhes do Funcionários
1656DocType: Item Variant SettingsFields will be copied over only at time of creation.Os campos serão copiados apenas no momento da criação.
1657DocType: Setup Progress ActionDomainsDomínios
1658apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +41'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date'A 'Data de Início Efetiva' não pode ser mais recente que a 'Data de Término Efetiva'
1659apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +324ManagementGestão
1660DocType: Cheque Print TemplatePayer SettingsDefinições de Pagador
1661apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +192Select company firstSelecione a empresa primeiro
1662DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"Isto será anexado ao Código do Item da variante. Por exemplo, se a sua abreviatura for "SM", e o código do item é "T-SHIRT", o código do item da variante será "T-SHIRT-SM"
1663DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.A Remuneração Líquida (por extenso) será visível assim que guardar a Folha de Vencimento.
1664DocType: Delivery NoteIs ReturnÉ um Retorno
1665apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +93CautionCuidado
1666apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/disease/disease.py +17Start day is greater than end day in task '{0}'O dia de início é maior que o final da tarefa &#39;{0}&#39;
1667apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +843Return / Debit NoteRetorno / Nota de Débito
1668DocType: Price List CountryPrice List CountryPaís da Lista de Preços
1669DocType: ItemUOMsUNIDs
1670apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +238{0} valid serial nos for Item {1}Nr. de série válido {0} para o Item {1}
1671apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +59Item Code cannot be changed for Serial No.O Código de Item não pode ser alterado por um Nr. de Série.
1672DocType: Purchase Invoice ItemUOM Conversion FactorFator de Conversão de UNID
1673apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.js +9Please enter Item Code to get Batch NumberPor favor insira o Código Item para obter número de lote
1674DocType: Stock SettingsDefault Item GroupGrupo de Item Padrão
1675apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +93Grant information.Conceda informações.
1676apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38Supplier database.Banco de dados de fornecedores.
1677DocType: Contract TemplateContract Terms and ConditionsTermos e condições do contrato
1678apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +423You cannot restart a Subscription that is not cancelled.Você não pode reiniciar uma Assinatura que não seja cancelada.
1679DocType: AccountBalance SheetBalanço
1680DocType: Leave TypeIs Earned LeaveÉ uma licença ganhada
1681apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +765Cost Center For Item with Item Code 'O Centro de Custo Para o Item com o Código de Item '
1682DocType: Fee ValidityValid TillVálida até
1683DocType: Student Report Generation ToolTotal Parents Teacher MeetingReunião total de professores de pais
1684apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2517Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.O Modo de Pagamento não está configurado. Por favor, verifique se conta foi definida no Modo de Pagamentos ou no Perfil POS.
1685apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +74Same item cannot be entered multiple times.Mesmo item não pode ser inserido várias vezes.
1686apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +30Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsPodem ser realizadas outras contas nos Grupos, e os registos podem ser efetuados em Fora do Grupo
1687DocType: LeadLeadPotenciais Clientes
1688DocType: Email DigestPayablesA Pagar
1689DocType: CourseCourse IntroIntrodução do Curso
1690apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +105Stock Entry {0} createdRegisto de Stock {0} criado
1691apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +376Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnLinha #{0}: A Qtd Rejeitada não pode ser inserida na Devolução de Compra
1692apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +197Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.A alteração do grupo de clientes para o cliente selecionado não é permitida.
1693Purchase Order Items To Be BilledItens da Ordem de Compra a faturar
1694apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +71Updating estimated arrival times.Atualizando os horários de chegada estimados.
1695DocType: Program Enrollment ToolEnrollment DetailsDetalhes da inscrição
1696DocType: Purchase Invoice ItemNet RateTaxa Líquida
1697apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +152Please select a customerSelecione um cliente
1698DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemItem de Fatura de Compra
1699apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +58Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsOs Registos do Livro de Stock e Registos GL são reenviados para os Recibos de Compra selecionados
1700DocType: Student Report Generation ToolAssessment TermsTermos de Avaliação
1701apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8Item 1Artigo 1
1702DocType: HolidayHolidayFérias
1703apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py +25Leave Type is madatoryDeixe o tipo é uma coisa louca
1704DocType: Support SettingsClose Issue After DaysFechar incidentes após dias
1705DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all branchesDeixe em branco se for para todas as filiais
1706DocType: Job OpeningStaffing PlanPlano de Pessoal
1707DocType: Bank GuaranteeValidity in DaysValidade em Dias
1708apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +21C-form is not applicable for Invoice: {0}O Form-C não é aplicável à Fatura: {0}
1709DocType: Certified ConsultantName of ConsultantNome do Consultor
1710DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsDados de Pagamento Irreconciliáveis
1711apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py +6Member ActivityAtividade de Membro
1712apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +20Order CountContagem de Pedidos
1713DocType: Global DefaultsCurrent Fiscal YearAno Fiscal Atual
1714DocType: Purchase InvoiceGroup same itemsMesmos itens do grupo
1715DocType: Purchase InvoiceDisable Rounded TotalDesativar Total Arredondado
1716DocType: DepartmentParent DepartmentDepartamento dos pais
1717DocType: Loan ApplicationRepayment InfoInformações de reembolso
1718apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +481'Entries' cannot be emptyAs "Entradas" não podem estar vazias
1719DocType: Maintenance Team MemberMaintenance RoleFunção de manutenção
1720apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +86Duplicate row {0} with same {1}Linha duplicada {0} com o mesmo {1}
1721Trial BalanceBalancete
1722apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +462Fiscal Year {0} not foundO Ano Fiscal de {0} não foi encontrado
1723apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +386Setting up EmployeesA Configurar Funcionários
1724DocType: Sales OrderSO-SO-
1725DocType: Hotel Room ReservationHotel Reservation UserUsuário de reserva de hotel
1726apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +158Please select prefix firstPor favor, seleccione o prefixo primeiro
1727DocType: ContractFulfilment DeadlinePrazo de Cumprimento
1728DocType: StudentO-O-
1729DocType: Subscription SettingsSubscription SettingsConfigurações de assinatura
1730apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +281Optional Holiday List not set for leave period {0}Lista de feriados opcional não definida para o período de licença {0}
1731apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_healthcare_service_unit_tree_root.py +8All Healthcare Service UnitToda unidade de atendimento de saúde
1732apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +165ResearchPesquisa
1733DocType: Maintenance Visit PurposeWork DoneTrabalho Efetuado
1734apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +35Please specify at least one attribute in the Attributes tablePor favor, especifique pelo menos um atributo na tabela de Atributos
1735DocType: AnnouncementAll StudentsTodos os Alunos
1736apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +56Item {0} must be a non-stock itemO Item {0} deve ser um item não inventariado
1737apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +18View LedgerVer Livro
1738DocType: Grading ScaleIntervalsintervalos
1739DocType: Bank Statement Transaction EntryReconciled TransactionsTransações reconciliadas
1740apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +42EarliestMais Cedo
1741apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +541An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupJá existe um Grupo de Itens com o mesmo nome, Por favor, altere o nome desse grupo de itens ou modifique o nome deste grupo de itens
1742DocType: Crop CycleLess than a yearMenos de um ano
1743apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py +52Student Mobile No.Nr. de Telemóvel de Estudante
1744apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py +101Rest Of The WorldResto Do Mundo
1745apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81The Item {0} cannot have BatchO Item {0} não pode ter um Lote
1746DocType: CropYield UOMRendimento UOM
1747Budget Variance ReportRelatório de Desvios de Orçamento
1748DocType: Salary SlipGross PaySalário Bruto
1749DocType: ItemIs Item from HubÉ Item do Hub
1750apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +118Row {0}: Activity Type is mandatory.Linha {0}: É obrigatório colocar o Tipo de Atividade.
1751apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +176Dividends PaidDividendos Pagos
1752apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +39Accounting LedgerLivro Contabilístico
1753DocType: Asset Value AdjustmentDifference AmountMontante da Diferença
1754apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +109Dr {0} on Leave on {1}Dr {0} em Leave on {1}
1755DocType: Purchase InvoiceReverse ChargeCarga reversa
1756apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +182Retained EarningsLucros Acumulados
1757DocType: Purchase Invoice05-Change in POS05-Mudança no POS
1758DocType: Vehicle LogService DetailDados de Serviço
1759DocType: BOMItem DescriptionDescrição do Item
1760DocType: Student SiblingStudent SiblingIrmão/Irmã do Estudante
1761apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py +20Payment ModeO modo de pagamento
1762DocType: Purchase InvoiceSupplied ItemsItens Fornecidos
1763apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py +85Please set an active menu for Restaurant {0}Defina um menu ativo para o Restaurante {0}
1764DocType: StudentSTUD.ESTUD.
1765DocType: Work OrderQty To ManufactureQtd Para Fabrico
1766DocType: Email DigestNew IncomeNovo Rendimento
1767DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleManter a mesma taxa durante todo o ciclo de compra
1768DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemItem de Oportunidade
1769Student and Guardian Contact DetailsStudent and Guardian Detalhes de Contato
1770apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +53Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send emailLinha {0}: É necessário o Endereço de Email para o fornecedor {0} para poder enviar o email
1771apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +76Temporary OpeningAbertura Temporária
1772Employee Leave BalanceBalanço de Licenças do Funcionário
1773apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +147Balance for Account {0} must always be {1}O Saldo da Conta {0} deve ser sempre {1}
1774DocType: Patient AppointmentMore InfoMais informações
1775apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +181Valuation Rate required for Item in row {0}É necessária a Taxa de Avaliação para o Item na linha {0}
1776DocType: Supplier ScorecardScorecard ActionsAções do Scorecard
1777apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +169Example: Masters in Computer ScienceExemplo: Mestrado em Ciência de Computadores
1778DocType: Purchase InvoiceRejected WarehouseArmazém Rejeitado
1779DocType: GL EntryAgainst VoucherNo Voucher
1780DocType: Item DefaultDefault Buying Cost CenterCentro de Custo de Compra Padrão
1781apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.Para aproveitar melhor ERPNext, recomendamos que use algum tempo a assistir a estes vídeos de ajuda.
1782apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +79to a
1783DocType: Supplier Quotation ItemLead Time in daysChegada ao Armazém em dias
1784apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +76Accounts Payable SummaryResumo das Contas a Pagar
1785apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +213Not authorized to edit frozen Account {0}Não está autorizado a editar a Conta congelada {0}
1786DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesObter Faturas Pendentes
1787apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +86Sales Order {0} is not validA Ordem de Vendas {0} não é válida
1788DocType: Supplier ScorecardWarn for new Request for QuotationsAvise o novo pedido de citações
1789apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +91Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesAs ordens de compra ajudá-lo a planejar e acompanhar suas compras
1790apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +151Lab Test PrescriptionsPrescrições de teste de laboratório
1791apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +168The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \ cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}A quantidade total da Emissão / Transferência {0} no Pedido de Material {1} \ não pode ser maior do que a quantidade pedida {2} para o Item {3}
1792apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +172SmallPequeno
1793DocType: Shopify SettingsIf Shopify not contains a customer in Order, then while syncing Orders, the system will consider default customer for orderSe o Shopify não contiver um cliente no Pedido, durante a sincronização de Pedidos, o sistema considerará o cliente padrão para pedido
1794DocType: Opening Invoice Creation Tool ItemOpening Invoice Creation Tool ItemItem de Ferramenta de Criação de Fatura de Abertura
1795DocType: Education SettingsEmployee NumberNúmero de Funcionário/a
1796DocType: Subscription SettingsCancel Invoice After Grace PeriodCancelar fatura após período de carência
1797apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +67Case No(s) already in use. Try from Case No {0}O Processo Nr. (s) já está a ser utilizado. Tente a partir do Processo Nr. {0}
1798DocType: Project% Completed% Concluído
1799Invoiced Amount (Exculsive Tax)Montante Faturado (Taxa Exclusiva)
1800apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14Item 2Item 2
1801DocType: SupplierSUPP-SUPP-
1802DocType: Travel RequestInternationalInternacional
1803DocType: Training EventTraining EventEvento de Formação
1804DocType: ItemAuto re-orderVoltar a Pedir Autom.
1805apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59Total AchievedTotal Alcançado
1806DocType: EmployeePlace of IssueLocal de Emissão
1807DocType: ContractContractContrato
1808DocType: Plant AnalysisLaboratory Testing DatetimeTeste de Laboratório Data Tempo
1809DocType: Email DigestAdd QuoteAdicionar Cotação
1810apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1166UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Fator de conversão de UNID necessário para a UNID: {0} no Item: {1}
1811apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +99Indirect ExpensesDespesas Indiretas
1812apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +111Row {0}: Qty is mandatoryLinha {0}: É obrigatório colocar a qtd
1813DocType: Agriculture Analysis CriteriaAgricultureAgricultura
1814apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js +15Create Sales OrderCriar pedido de venda
1815apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +493Accounting Entry for AssetEntrada contábil de ativo
1816apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +828Block InvoiceBloquear fatura
1817apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js +16Quantity to MakeQuantidade a fazer
1818apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +798Sync Master DataSincronização de Def. de Dados
1819DocType: Asset RepairRepair CostCusto de Reparo
1820apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +138Your Products or ServicesOs seus Produtos ou Serviços
1821apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +15Failed to loginFalha ao fazer o login
1822apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +600Asset {0} createdAtivo {0} criado
1823DocType: Special Test ItemsSpecial Test ItemsItens de teste especiais
1824DocType: Bank Statement Transaction Payment ItemMode of PaymentModo de Pagamento
1825apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +217Website Image should be a public file or website URLO Website de Imagem deve ser um ficheiro público ou um URL de website
1826DocType: Student ApplicantAPAP
1827DocType: Purchase Invoice ItemBOMLDM
1828apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +37This is a root item group and cannot be edited.Este é um item principal e não pode ser editado.
1829DocType: Journal Entry AccountPurchase OrderOrdem de Compra
1830DocType: VehicleFuel UOMUNID de Combust.
1831DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoInformações de Contacto do Armazém
1832DocType: Payment EntryWrite Off Difference AmountLiquidar Montante de Diferença
1833DocType: VolunteerVolunteer NameNome do voluntário
1834DocType: Leave PeriodCarry Forward LeavesCarry Forward Leaves
1835apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +504{0}: Employee email not found, hence email not sent{0}: Não foi encontrado o email do funcionário, portanto, o email não será enviado
1836apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py +56No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1}Nenhuma estrutura salarial atribuída para o empregado {0} em determinada data {1}
1837apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +85Shipping rule not applicable for country {0}Regra de envio não aplicável para o país {0}
1838DocType: ItemForeign Trade DetailsDetalhes Comércio Exterior
1839Assessment Plan StatusStatus do plano de avaliação
1840DocType: Email DigestAnnual IncomeRendimento Anual
1841DocType: Serial NoSerial No DetailsDados de Nr. de Série
1842DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateTaxa Fiscal do Item
1843apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +104Please select Physician and DateSelecione Médico e Data
1844DocType: Student Group StudentGroup Roll NumberNúmero de rolo de grupo
1845apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +177For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryPara {0}, só podem ser ligadas contas de crédito noutro registo de débito
1846apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +169Supplier &gt; Supplier TypeFornecedor&gt; Tipo de Fornecedor
1847apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +84Total of all task weights should be 1. Please adjust weights of all Project tasks accordinglyO total de todos os pesos da tarefa deve ser 1. Por favor ajuste os pesos de todas as tarefas do Projeto em conformidade
1848apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +593Delivery Note {0} is not submittedA Guia de Remessa {0} não foi enviada
1849apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +158Item {0} must be a Sub-contracted ItemO Item {0} deve ser um Item Subcontratado
1850apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44Capital EquipmentsBens de Equipamentos
1851apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +33Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.A Regra de Fixação de Preços é selecionada primeiro com base no campo "Aplicar Em", que pode ser um Item, Grupo de Itens ou Marca.
1852apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +264Please set the Item Code firstDefina primeiro o código do item
1853DocType: ItemITEM-ITEM-
1854apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +124Total allocated percentage for sales team should be 100A percentagem total atribuída à equipa de vendas deve ser de 100
1855DocType: Subscription PlanBilling Interval CountContagem de intervalos de faturamento
1856apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js +135Value missingValor ausente
1857DocType: Sales Invoice ItemEdit DescriptionEditar Descrição
1858DocType: AntibioticAntibioticAntibiótico
1859Team Updatesequipe Updates
1860apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +917For SupplierPara o Fornecedor
1861DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Definir o Tipo de Conta ajuda na seleção desta Conta em transações.
1862DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Total Geral (Moeda da Empresa)
1863apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9Create Print FormatCriar Formato de Impressão
1864apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js +5Fee CreatedFee Created
1865apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +39Did not find any item called {0}Não foi encontrado nenhum item denominado {0}
1866DocType: Supplier Scorecard CriteriaCriteria FormulaFórmula Critérios
1867apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Total OutgoingTotal de Saída
1868apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +39There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Só pode haver uma Condição de Regra de Envio com 0 ou valor em branco para "Valor Para"
1869DocType: Bank Statement Transaction Settings ItemTransactionTransação
1870DocType: Patient AppointmentDurationDuração
1871apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +160For an item {0}, quantity must be positive numberPara um item {0}, a quantidade deve ser um número positivo
1872apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +76Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Nota: Este Centro de Custo é um Grupo. Não pode efetuar registos contabilísticos em grupos.
1873apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py +44Compensatory leave request days not in valid holidaysDias de solicitação de licença compensatória não em feriados válidos
1874apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +53Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.Existe um armazém secundário para este armazém. Não pode eliminar este armazém.
1875DocType: ItemWebsite Item GroupsWebsite de Grupos de Itens
1876DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Total (Moeda da Empresa)
1877DocType: Daily Work Summary GroupReminderLembrete
1878apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +233Serial number {0} entered more than onceO número de série {0} foi introduzido mais do que uma vez
1879DocType: Bank Statement Transaction Invoice ItemJournal EntryLançamento Contabilístico
1880DocType: Expense Claim AdvanceUnclaimed amountMontante não reclamado
1881apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +165{0} items in progress{0} itens em progresso
1882DocType: WorkstationWorkstation NameNome do Posto de Trabalho
1883DocType: Grading Scale IntervalGrade CodeClasse de Código
1884DocType: POS Item GroupPOS Item GroupGrupo de Itens POS
1885apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17Email Digest:Email de Resumo:
1886apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py +23Alternative item must not be same as item codeItem alternativo não deve ser igual ao código do item
1887apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +620BOM {0} does not belong to Item {1}A LDM {0} não pertence ao Item {1}
1888DocType: Sales PartnerTarget DistributionObjetivo de Distribuição
1889DocType: Purchase Invoice06-Finalization of Provisional assessment06-Finalização da avaliação provisória
1890DocType: Salary SlipBank Account No.Conta Bancária Nr.
1891DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefixEste é o número da última transacção criada com este prefixo
1892DocType: Supplier ScorecardScorecard variables can be used, as well as: {total_score} (the total score from that period), {period_number} (the number of periods to present day) As variáveis do Scorecard podem ser usadas, bem como: {total_score} (a pontuação total desse período), {period_number} (o número de períodos até hoje)
1893apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js +27Create Purchase OrderCriar pedido
1894DocType: Quality Inspection ReadingReading 8Leitura 8
1895DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges CalculationCálculo de Impostos e Encargos
1896DocType: Accounts SettingsBook Asset Depreciation Entry AutomaticallyEntrada de Depreciação de Ativos do Livro Automaticamente
1897DocType: Accounts SettingsBook Asset Depreciation Entry AutomaticallyEntrada de Depreciação de Ativos do Livro Automaticamente
1898DocType: BOM OperationWorkstationPosto de Trabalho
1899DocType: Request for Quotation SupplierRequest for Quotation SupplierSolicitação de Cotação de Fornecedor
1900DocType: Healthcare SettingsRegistration MessageMensagem de registro
1901apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +143HardwareHardware
1902DocType: Prescription DosagePrescription DosageDosagem de Prescrição
1903DocType: ContractHR ManagerGestor de RH
1904apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +187Please select a CompanyPor favor, selecione uma Empresa
1905apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +95Privilege LeaveLicença Especial
1906DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateData de Fatura de Fornecedor
1907DocType: Asset SettingsThis value is used for pro-rata temporis calculationEsse valor é usado para cálculos pro-rata temporis
1908apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +90You need to enable Shopping CartÉ preciso ativar o Carrinho de Compras
1909DocType: Payment EntryWriteoffLiquidar
1910DocType: Stock SettingsNaming Series PrefixPrefixo da série de nomes
1911DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalObjetivo do Modelo de Avaliação
1912DocType: Salary ComponentEarningRemuneração
1913DocType: Supplier ScorecardScoring CriteriaCritérios de pontuação
1914DocType: Purchase InvoiceParty Account CurrencyMoeda da Conta da Parte
1915BOM BrowserNavegador da LDM
1916apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +13Please update your status for this training eventAtualize seu status para este evento de treinamento
1917DocType: Item BarcodeEANEAN
1918DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductAdicionar ou Subtrair
1919apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +148Overlapping conditions found between:Foram encontradas condições sobrepostas entre:
1920apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +187Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherO Lançamento Contabilístico {0} já está relacionado com outro voucher
1921apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68Total Order ValueValor Total do Pedido
1922apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +322FoodComida
1923apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +63Ageing Range 3Faixa de Idade 3
1924DocType: POS Closing Voucher DetailsPOS Closing Voucher DetailsDetalhes do Voucher de Fechamento do PDV
1925DocType: Shopify LogShopify LogLog do Shopify
1926DocType: Maintenance Schedule ItemNo of VisitsNº de Visitas
1927apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +165Maintenance Schedule {0} exists against {1}O Cronograma de Manutenção {0} existe contra {1}
1928apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +36Enrolling studentestudante de inscrição
1929apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33Currency of the Closing Account must be {0}A Moeda da Conta de Encerramento deve ser {0}
1930apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21Sum of points for all goals should be 100. It is {0}A soma dos pontos para todos os objetivos deve ser 100. É {0}
1931DocType: ProjectStart and End DatesDatas de início e Término
1932DocType: Contract Template Fulfilment TermsContract Template Fulfilment TermsTermos de Cumprimento do Modelo de Contrato
1933Delivered Items To Be BilledItens Entregues a Serem Cobrados
1934apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +16Open BOM {0}Abrir BOM {0}
1935apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +62Warehouse cannot be changed for Serial No.O Armazém não pode ser modificado pelo Nr. de Série
1936DocType: Authorization RuleAverage DiscountDesconto Médio
1937DocType: Project UpdateGreat/QuicklyÓtimo / Rapidamente
1938DocType: Purchase Invoice ItemUOMUNID
1939DocType: Employee Tax Exemption DeclarationAnnual HRA ExemptionIsenção Anual da HRA
1940DocType: Rename ToolUtilitiesUtilitários
1941DocType: POS ProfileAccountingContabilidade
1942DocType: EmployeeEMP/EMP/
1943DocType: AssetPurchase Receipt AmountQuantia do recibo de compra
1944DocType: Employee SeparationExit Interview SummaryResumo da entrevista de saída
1945apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +140Please select batches for batched item Selecione lotes para itens em lotes
1946DocType: AssetDepreciation SchedulesCronogramas de Depreciação
1947apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py +37Support for public app is deprecated. Please setup private app, for more details refer user manualO suporte para o aplicativo público está obsoleto. Por favor, instale aplicativo privado, para mais detalhes consulte o manual do usuário
1948apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py +196Following accounts might be selected in GST Settings:As seguintes contas podem ser selecionadas nas Configurações de GST:
1949apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +102Application period cannot be outside leave allocation periodO período do pedido não pode estar fora do período de atribuição de licença
1950DocType: Activity CostProjectsProjetos
1951DocType: Payment RequestTransaction CurrencyMoeda de Transação
1952apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +33From {0} | {1} {2}De {0} | {1} {2}
1953apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_listing.js +333Removed from FavouritesRemovido dos Favoritos
1954DocType: Work Order OperationOperation DescriptionDescrição da Operação
1955apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Não é possível alterar a Data de Início do Ano Fiscal e Data de Término do Ano Fiscal pois o Ano Fiscal foi guardado.
1956DocType: QuotationShopping CartCarrinho de Compras
1957apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Avg Daily OutgoingSaída Diária Média
1958DocType: POS ProfileCampaignCampanha
1959DocType: SupplierName and TypeNome e Tipo
1960apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +64Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'O Estado de Aprovação deve ser "Aprovado" ou "Rejeitado"
1961DocType: PhysicianContacts and AddressContatos e endereço
1962DocType: Salary StructureMax Benefits (Amount)Benefícios máximos (quantidade)
1963DocType: Purchase InvoiceContact PersonContactar Pessoa
1964apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date'A "Data de Início Esperada" não pode ser mais recente que a "Data de Término Esperada"
1965DocType: Course Scheduling ToolCourse End DateData de Término do Curso
1966DocType: Holiday ListHolidaysFérias
1967DocType: Sales Order ItemPlanned QuantityQuantidade Planeada
1968DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax AmountMontante da Taxa do Item
1969DocType: Water AnalysisWater Analysis CriteriaCritérios de Análise de Água
1970DocType: ItemMaintain StockManter Stock
1971DocType: EmployeePrefered EmailEmail Preferido
1972DocType: Student AdmissionEligibility and DetailsElegibilidade e detalhes
1973apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +92Net Change in Fixed AssetVariação Líquida no Ativo Imobilizado
1974apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py +38Reqd QtyReqd Qty
1975DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all designationsDeixe em branco se for para todas as designações
1976apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +838Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateA cobrança do tipo "Real" na linha {0} não pode ser incluída no preço do Item
1977apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +421Max: {0}Máx.: {0}
1978apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24From DatetimeData e Hora De
1979DocType: Shopify SettingsFor CompanyPara a Empresa
1980apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17Communication log.Registo de comunicação.
1981apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +195Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.A Solicitação de Cotação é desativada para o acesso a partir do portal, para saber mais vá às definições do portal.
1982DocType: Supplier Scorecard Scoring VariableSupplier Scorecard Scoring VariableVariável de pontuação do Scorecard do fornecedor
1983apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70Buying AmountMontante de Compra
1984DocType: POS Closing VoucherModes of PaymentModos de Pagamento
1985DocType: Sales InvoiceShipping Address NameNome de Endereço de Envio
1986DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentConteúdo de Termos e Condições
1987apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +18There were errors creating Course ScheduleHouve erros na criação da programação do curso
1988DocType: DepartmentThe first Expense Approver in the list will be set as the default Expense Approver.O primeiro Aprovador de despesas na lista será definido como o Aprovador de despesas padrão.
1989apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +590cannot be greater than 100não pode ser maior do que 100
1990apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +775Item {0} is not a stock ItemO Item {0} não é um item de stock
1991DocType: Maintenance VisitUnscheduledSem Marcação
1992DocType: EmployeeOwnedPertencente
1993DocType: Salary ComponentDepends on Leave Without PayDepende da Licença Sem Vencimento
1994DocType: Pricing RuleHigher the number, higher the priorityQuanto maior o número, maior a prioridade
1995Purchase Invoice TrendsTendências de Fatura de Compra
1996DocType: EmployeeBetter ProspectsMelhores Perspetivas
1997DocType: Travel ItineraryGluten FreeLivre de glúten
1998apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +222Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batchesLinha # {0}: O lote {1} tem apenas {2} qty. Selecione outro lote com {3} qty disponível ou dividido a linha em várias linhas, para entregar / emitir de vários lotes
1999DocType: VehicleLicense PlateMatrícula
2000apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department_tree.js +18New DepartmentNovo Departamento
2001DocType: AppraisalGoalsObjetivos
2002apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +357Select POS ProfileSelecione o perfil POS
2003DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusGarantia / Estado CMA
2004Accounts BrowserNavegador de Contas
2005DocType: Payment Entry ReferencePayment Entry ReferenceReferência de Registo de Pagamento
2006DocType: GL EntryGL EntryRegisto GL
2007DocType: Support Search SourceResponse OptionsOpções de resposta
2008DocType: HR SettingsEmployee SettingsDefinições de Funcionário
2009apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.html +13Loading Payment SystemSistema de pagamento de carregamento
2010Batch-Wise Balance HistoryHistórico de Saldo em Lote
2011apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +73Print settings updated in respective print formatAs definições de impressão estão atualizadas no respectivo formato de impressão
2012DocType: Package CodePackage CodeCódigo pacote
2013apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +108ApprenticeAprendiz
2014DocType: Purchase InvoiceCompany GSTINEmpresa GSTIN
2015apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +106Negative Quantity is not allowedNão são permitidas Quantidades Negativas
2016DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and ChargesO dado da tabela de imposto obtido a partir do definidor de item como uma string e armazenado neste campo. Utilizado para Impostos e Encargos
2017DocType: Supplier Scorecard PeriodSSC-SSC-
2018apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +159Employee cannot report to himself.O Funcionário não pode reportar-se a si mesmo.
2019DocType: Leave TypeMax Leaves AllowedMax Folhas Permitidas
2020DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Se a conta está congelada, só são permitidos registos a utilizadores restritos.
2021DocType: Email DigestBank BalanceSaldo Bancário
2022apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +252Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}O Lançamento Contabilístico para {0}: {1} só pode ser criado na moeda: {2}
2023DocType: HR SettingsLeave Approver Mandatory In Leave ApplicationDeixe o Aprovador Obrigatório no Pedido de Licença
2024DocType: Job OpeningJob profile, qualifications required etc.Perfil de emprego, qualificações exigidas, etc.
2025DocType: Journal Entry AccountAccount BalanceSaldo da Conta
2026apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +189Tax Rule for transactions.Regra de Impostos para transações.
2027DocType: Rename ToolType of document to rename.Tipo de documento a que o nome será alterado.
2028apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +53{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2}{0} {1}: É necessário o cliente nas contas A Receber {2}
2029DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges (Company Currency)Total de Impostos e Taxas (Moeda da Empresa)
2030DocType: WeatherWeather ParameterParâmetro do tempo
2031apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +60Show unclosed fiscal year's P&L balancesMostrar saldos P&L de ano fiscal não encerrado
2032DocType: ItemAsset Naming SeriesSérie de nomenclatura de ativos
2033apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_form.js +336Request a QuoteSolicite um orçamento
2034apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py +170House rented dates should be atleast 15 days apartDatas alugadas da casa devem ser pelo menos 15 dias de intervalo
2035DocType: Clinical Procedure TemplateCollection DetailsDetalhes da coleção
2036DocType: POS ProfileAllow Print Before PayPermitir impressão antes de pagar
2037DocType: Land UnitLinked Soil TextureTextura de solo ligada
2038DocType: Shipping RuleShipping AccountConta de Envio
2039apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +92{0} {1}: Account {2} is inactive{0} {1}: A Conta {2} está inativa
2040apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +82Make Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeFaça Ordens de vendas para ajudar a planear o seu trabalho e entregar dentro do prazo
2041DocType: Bank Statement Transaction EntryBank Transaction EntriesEntradas de Transações Bancárias
2042DocType: Quality InspectionReadingsLeituras
2043DocType: Stock EntryTotal Additional CostsTotal de Custos Adicionais
2044DocType: Course ScheduleSHSH
2045DocType: BOMScrap Material Cost(Company Currency)Custo de Material de Sucata (Moeda da Empresa)
2046apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +69Sub AssembliesSubmontagens
2047DocType: AssetAsset NameNome do Ativo
2048DocType: ProjectTask WeightPeso da Tarefa
2049DocType: Shipping Rule ConditionTo ValueAo Valor
2050DocType: Asset MovementStock ManagerGestor de Stock
2051apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +212Source warehouse is mandatory for row {0}É obrigatório colocar o armazém de origem para a linha {0}
2052apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py +38The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate.O termo de pagamento na linha {0} é possivelmente uma duplicata.
2053apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +30Agriculture (beta)Agricultura (beta)
2054apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +873Packing SlipNota Fiscal
2055apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117Office RentAlugar Escritório
2056apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105Setup SMS gateway settingsConfigurar definições de portal de SMS
2057DocType: DiseaseCommon NameNome comum
2058DocType: Employee Boarding ActivityEmployee Boarding ActivityAtividade de embarque de funcionários
2059apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +61Import Failed!Falha ao Importar!
2060apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +20No address added yet.Ainda não foi adicionado nenhum endereço.
2061DocType: Tax Withholding CategoryWithhold Cumulative Tax Amount On First Invoice After ThresholdRetenção do montante do imposto acumulado na primeira fatura após o limite
2062DocType: Workstation Working HourWorkstation Working HourHorário de Posto de Trabalho
2063DocType: Vital SignsBlood PressurePressão sanguínea
2064apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +113AnalystAnalista
2065apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py +20{0} is not in a valid Payroll Period{0} não está em um período de folha de pagamento válido
2066DocType: Employee Benefit ApplicationMax Benefits (Yearly)Benefícios máximos (anual)
2067DocType: ItemInventoryInventário
2068DocType: ItemSales DetailsDados de Vendas
2069DocType: Quality InspectionQI-QI-
2070DocType: OpportunityWith ItemsCom Itens
2071DocType: Asset MaintenanceMaintenance TeamEquipe de manutenção
2072DocType: Salary ComponentIs Additional ComponentÉ um componente adicional
2073apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +37In QtyEm Qtd
2074DocType: Education SettingsValidate Enrolled Course for Students in Student GroupValidar curso matriculado para alunos do grupo estudantil
2075DocType: Notification ControlExpense Claim RejectedReembolso de Despesas Rejeitado
2076DocType: ItemItem AttributeAtributo do Item
2077apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +135GovernmentGoverno
2078apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +40Expense Claim {0} already exists for the Vehicle LogO Relatório de Despesas {0} já existe no Registo de Veículo
2079DocType: Asset MovementSource LocationLocalização da fonte
2080apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +64Institute NameNome do Instituto
2081apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py +127Please enter repayment AmountPor favor, indique reembolso Valor
2082apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +313Item VariantsVariantes do Item
2083apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +29ServicesServiços
2084DocType: HR SettingsEmail Salary Slip to EmployeeEnviar Email de Folha de Pagamento a um Funcionário
2085DocType: Cost CenterParent Cost CenterCentro de Custo Principal
2086apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1046Select Possible SupplierSelecione Fornecedor Possível
2087DocType: Sales InvoiceSourceFonte
2088DocType: CustomerSelect, to make the customer searchable with these fieldsSelecione, para tornar o cliente pesquisável com esses campos
2089DocType: Shopify SettingsImport Delivery Notes from Shopify on ShipmentImportar notas de entrega do Shopify no envio
2090apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +31Show closedMostrar encerrado
2091DocType: Leave TypeIs Leave Without PayÉ uma Licença Sem Vencimento
2092apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +276Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemÉ obrigatório colocar a Categoria Ativo para um item de Ativo Imobilizado
2093DocType: Fee ValidityFee ValidityValidade da tarifa
2094apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +146No records found in the Payment tableNão foram encontrados nenhuns registos na tabela Pagamento
2095apps/erpnext/erpnext/education/utils.py +19This {0} conflicts with {1} for {2} {3}Este/a {0} entra em conflito com {1} por {2} {3}
2096DocType: Student Attendance ToolStudents HTMLHTML de Estudantes
2097DocType: POS ProfileApply DiscountAplicar Desconto
2098DocType: GST HSN CodeGST HSN CodeCódigo GST HSN
2099DocType: Employee External Work HistoryTotal ExperienceExperiência total
2100apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +70Open ProjectsAbrir Projetos
2101apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +297Packing Slip(s) cancelledNota(s) Fiscal(ais) cancelada(s)
2102apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +90Cash Flow from InvestingFluxo de Caixa de Investimentos
2103DocType: Program CourseProgram CourseCurso do Programa
2104DocType: Healthcare Service UnitAllow AppointmentsPermitir compromissos
2105apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +106Freight and Forwarding ChargesCustos de Transporte e Envio
2106DocType: HomepageCompany Tagline for website homepageO Slogan da Empresa para página inicial do website
2107DocType: Item GroupItem Group NameNome do Grupo do Item
2108apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27TakenTomado
2109DocType: StudentDate of LeavingData de saída
2110DocType: Pricing RuleFor Price ListPara a Lista de Preços
2111apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +27Executive SearchRecrutamento de Executivos
2112apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +55Setting defaultsConfiguração de padrões
2113apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +63Create LeadsCriar Leads
2114DocType: Maintenance ScheduleSchedulesHorários
2115apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +472POS Profile is required to use Point-of-SalePerfil de POS é necessário para usar o ponto de venda
2116DocType: Purchase Invoice ItemNet AmountValor Líquido
2117apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +143{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed{0} {1} não foi enviado para que a ação não possa ser concluída
2118DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail NoNº de Dados da LDM
2119DocType: Landed Cost VoucherAdditional ChargesDespesas adicionais
2120DocType: Support Search SourceResult Route FieldCampo de Rota do Resultado
2121DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount Amount (Company Currency)Quantia de Desconto Adicional (Moeda da Empresa)
2122DocType: Supplier ScorecardSupplier ScorecardScorecard Fornecedor
2123DocType: Plant AnalysisResult DatetimeResultado Data Hora
2124Support Hour DistributionDistribuição de horas de suporte
2125DocType: Maintenance VisitMaintenance VisitVisita de Manutenção
2126DocType: StudentLeaving Certificate NumberDeixando Número do Certificado
2127apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +60Appointment cancelled, Please review and cancel the invoice {0}Compromisso cancelado, reveja e cancele a fatura {0}
2128DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseQtd de Lote Disponível no Armazém
2129apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9Update Print FormatAtualização do Formato de Impressão
2130apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py +59Leave Type {0} is not encashableDeixe o tipo {0} não é inviolável
2131DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost HelpAjuda do Custo de Entrega
2132DocType: Purchase InvoiceSelect Shipping AddressEscolha um Endereço de Envio
2133DocType: Timesheet DetailExpected HrsHoras esperadas
2134apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +28Memebership DetailsDetalhes da Memebership
2135DocType: Leave Block ListBlock Holidays on important days.Bloquear Férias em dias importantes.
2136apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +220Please input all required Result Value(s)Insira todos os valores de resultado necessários
2137apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js +119Accounts Receivable SummaryResumo das Contas a Receber
2138DocType: POS Closing VoucherLinked InvoicesFaturas Vinculadas
2139DocType: LoanMonthly Repayment AmountMensal montante de reembolso
2140apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html +9Opening InvoicesAbertura de faturas
2141DocType: ContractContract DetailsDetalhes do contrato
2142apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +206Please set User ID field in an Employee record to set Employee RolePor favor, defina o campo da ID de Utilizador no registo de Funcionário para definir a Função de Funcionário
2143DocType: UOMUOM NameNome da UNID
2144DocType: GST HSN CodeHSN CodeCódigo HSN
2145apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +40Contribution AmountMontante de Contribuição
2146DocType: Purchase InvoiceShipping AddressEndereço de Envio
2147DocType: Stock ReconciliationThis tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.Esta ferramenta auxilia-o na atualização ou correção da quantidade e valorização do stock no sistema. Ela é geralmente utilizado para sincronizar os valores do sistema que realmente existem nos seus armazéns.
2148DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note.Por Extenso será visível assim que guardar a Guia de Remessa.
2149DocType: Expense ClaimEXPEXP
2150apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/utils.py +22Unverified Webhook DataDados não-confirmados da Webhook
2151DocType: Water AnalysisContainerRecipiente
2152apps/erpnext/erpnext/education/utils.py +50Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3}O aluno {0} - {1} aparece Diversas vezes na linha {2} e {3}
2153DocType: Item AlternativeTwo-wayEm dois sentidos
2154DocType: ProjectDay to SendDia para enviar
2155DocType: Healthcare SettingsManage Sample CollectionGerenciar coleção de amostras
2156DocType: Production PlanIgnore Existing Ordered QuantityIgnorar Quantidade Exigida Existente
2157apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +66Please set the series to be used.Por favor, defina a série a ser usada.
2158DocType: PatientTobacco Past UseUso passado do tabaco
2159DocType: Travel ItineraryMode of TravelModo de viagem
2160DocType: Sales Invoice ItemBrand NameNome da Marca
2161DocType: Purchase ReceiptTransporter DetailsDados da Transportadora
2162apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician/physician.py +55User {0} is already assigned to Physician {1}O usuário {0} já foi atribuído ao médico {1}
2163apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2701Default warehouse is required for selected itemÉ necessário colocar o armazém padrão para o item selecionado
2164apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +146BoxCaixa
2165apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1043Possible SupplierFornecedor possível
2166DocType: Journal EntryJV-RET-JV-RET-
2167DocType: BudgetMonthly DistributionDistribuição Mensal
2168apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68Receiver List is empty. Please create Receiver ListA Lista de Recetores está vazia. Por favor, crie uma Lista de Recetores
2169apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +31Healthcare (beta)Healthcare (beta)
2170DocType: Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales OrderPlano de produção da Ordem de Venda
2171DocType: Sales PartnerSales Partner TargetObjetivo de Parceiro de Vendas
2172DocType: Loan TypeMaximum Loan AmountMontante máximo do empréstimo
2173DocType: Pricing RulePricing RuleRegra de Fixação de Preços
2174apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +58Duplicate roll number for student {0}Número de rolo duplicado para o estudante {0}
2175apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +58Duplicate roll number for student {0}Número de rolo duplicado para o estudante {0}
2176apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +197Material Request to Purchase OrderPedido de Material para Ordem de Compra
2177DocType: Shopping Cart SettingsPayment Success URLURL de Sucesso de Pagamento
2178apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +79Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Linha # {0}: O Item Devolvido {1} não existe em {2} {3}
2179DocType: Purchase ReceiptPREC-RECC-
2180apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16Bank AccountsContas Bancárias
2181Bank Reconciliation StatementDeclaração de Conciliação Bancária
2182DocType: ConsultationMedical CodingCodificação médica
2183DocType: Healthcare SettingsReminder MessageMensagem de Lembrete
2184Lead NameNome de Potencial Cliente
2185POSPOS
2186DocType: C-FormIIIIII
2187apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +318Opening Stock BalanceSaldo de Stock Inicial
2188DocType: Asset Category AccountCapital Work In Progress AccountConta de trabalho em andamento de capital
2189apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +84Asset Value AdjustmentAjuste do Valor do Ativo
2190DocType: Employee IncentivePayroll DateData da folha de pagamento
2191apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +58{0} must appear only once{0} só deve aparecer uma vez
2192apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59Leaves Allocated Successfully for {0}Licenças Atribuídas Com Sucesso para {0}
2193apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +42No Items to packSem Itens para embalar
2194DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueValor De
2195apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +673Manufacturing Quantity is mandatoryÉ obrigatório colocar a Quantidade de Fabrico
2196DocType: LoanRepayment MethodMétodo de reembolso
2197DocType: Products SettingsIf checked, the Home page will be the default Item Group for the websiteSe for selecionado, a Página Inicial será o Grupo de Itens padrão do website
2198DocType: Quality Inspection ReadingReading 4Leitura 4
2199apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +118Students are at the heart of the system, add all your studentsOs estudantes estão no centro do sistema, adicione todos os seus alunos
2200apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py +16Member IDID do membro
2201DocType: Employee Tax Exemption Proof SubmissionMonthly Eligible AmountValor Mensal Elegível
2202apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +97Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Linha #{0}: A Data de Liquidação {1} não pode ser anterior à Data do Cheque {2}
2203DocType: Asset Maintenance TaskCertificate RequiredCertificado necessário
2204DocType: CompanyDefault Holiday ListLista de Feriados Padrão
2205DocType: Pricing RuleSupplier GroupGrupo de fornecedores
2206apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +61{0} Digest{0} Digest
2207apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +196Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Linha {0}: A Periodicidade de {1} está a sobrepor-se com {2}
2208apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152Stock LiabilitiesResponsabilidades de Stock
2209DocType: Purchase InvoiceSupplier WarehouseArmazém Fornecedor
2210DocType: OpportunityContact Mobile NoNº de Telemóvel de Contacto
2211apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +53Select CompanySelecione Empresa
2212Material Requests for which Supplier Quotations are not createdAs Solicitações de Material cujas Cotações de Fornecedor não foram criadas
2213DocType: Student Report Generation ToolPrint SectionSeção de impressão
2214DocType: Staffing Plan DetailEstimated Cost Per PositionCusto estimado por posição
2215apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +34User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User.O usuário {0} não possui perfil de POS padrão. Verifique Padrão na Linha {1} para este Usuário.
2216apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +189Employee ReferralReferência de funcionário
2217DocType: Student GroupSet 0 for no limitDefina 0 para sem limite
2218apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +198The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.O(s) dia(s) em que está a solicitar a licença são feriados. Não necessita solicitar uma licença.
2219apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +64Row {idx}: {field} is required to create the Opening {invoice_type} InvoicesRow {idx}: {field} é necessário para criar as faturas Opening {invoice_type}
2220DocType: CustomerPrimary Address and Contact DetailEndereço principal e detalhes de contato
2221apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20Resend Payment EmailReenviar Email de Pagamento
2222apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +27New taskNova tarefa
2223DocType: Clinical ProcedureAppointmentCompromisso
2224apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +74Make QuotationFaça Cotação
2225apps/erpnext/erpnext/config/education.py +230Other ReportsOutros Relatórios
2226apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +39Please select at least one domain.Selecione pelo menos um domínio.
2227DocType: Dependent TaskDependent TaskTarefa Dependente
2228DocType: Shopify SettingsShopify Tax AccountConta Fiscal do Shopify
2229apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +459Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}O fator de conversão da unidade de medida padrão deve ser 1 na linha {0}
2230apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +265Leave of type {0} cannot be longer than {1}A licença do tipo {0} não pode ser mais longa do que {1}
2231DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Tente planear operações para X dias de antecedência.
2232apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py +90{0} vacancies and {1} budget for {2} already planned for subsidiary companies of {3}. \ You can only plan for upto {4} vacancies and and budget {5} as per staffing plan {6} for parent company {3}.{0} vagas e {1} orçamento para {2} já planejadas para empresas subsidiárias de {3}. \ Você só pode planejar até {4} vagas e e orçamentar {5} como plano de pessoal {6} para a empresa controladora {3}.
2233DocType: HR SettingsStop Birthday RemindersParar Lembretes de Aniversário
2234apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +239Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}Por favor definir Payroll Conta a Pagar padrão in Company {0}
2235DocType: SMS CenterReceiver ListLista de Destinatários
2236apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1098Search ItemPesquisar Item
2237DocType: Payment SchedulePayment AmountValor do Pagamento
2238apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py +20Half Day Date should be in between Work From Date and Work End DateA data de meio dia deve estar entre o trabalho da data e a data de término do trabalho
2239DocType: Patient AppointmentReferring PhysicianMédico referente
2240apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47Consumed AmountMontante Consumido
2241apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +69Net Change in CashVariação Líquida na Caixa
2242DocType: Assessment PlanGrading ScaleEscala de classificação
2243apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +453Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableA Unidade de Medida {0} foi inserido mais do que uma vez na Tabela de Conversão de Fatores
2244apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +696Already completedJá foi concluído
2245apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +34Stock In HandEstoque na mão
2246apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +64Import Successful!Importação Com Sucesso!
2247apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +29Payment Request already exists {0}A Solicitação de Pagamento {0} já existe
2248apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Issued ItemsCusto dos Itens Emitidos
2249DocType: PhysicianHospitalHospital
2250apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +424Quantity must not be more than {0}A quantidade não deve ser superior a {0}
2251DocType: Travel Request CostingFunded AmountValor Financiado
2252apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +118Previous Financial Year is not closedO Ano Fiscal Anterior não está encerrado
2253apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +69Age (Days)Idade (Dias)
2254DocType: Additional SalaryAdditional SalarySalário Adicional
2255DocType: Quotation ItemQuotation ItemItem de Cotação
2256DocType: CustomerCustomer POS IdID do PD do cliente
2257DocType: AccountAccount NameNome da Conta
2258apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +486From Date cannot be greater than To DateA Data De não pode ser mais recente do que a Data A
2259apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionO Nr. de Série {0} de quantidade {1} não pode ser uma fração
2260apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py +96Please enter Woocommerce Server URLPor favor, indique o URL do servidor de Woocommerce
2261DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberNúmero de Peça de Fornecedor
2262apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +124Conversion rate cannot be 0 or 1A taxa de conversão não pode ser 0 ou 1
2263DocType: Share BalanceTo NoPara não
2264apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.py +27All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.Todas as Tarefas obrigatórias para criação de funcionários ainda não foram concluídas.
2265apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +231{0} {1} is cancelled or stopped{0} {1} foi cancelado ou interrompido
2266DocType: Accounts SettingsCredit ControllerControlador de Crédito
2267DocType: LoanApplicant TypeTipo de candidato
2268DocType: Purchase Invoice03-Deficiency in services03-Deficiência em serviços
2269DocType: Delivery NoteVehicle Dispatch DateDatade Expedição do Veículo
2270DocType: Healthcare SettingsDefault Medical Code StandardPadrão do Código Médico Padrão
2271DocType: Purchase Invoice ItemHSN/SACHSN / SAC
2272apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +253Purchase Receipt {0} is not submittedO Recibo de Compra {0} não foi enviado
2273DocType: CompanyDefault Payable AccountConta a Pagar Padrão
2274apps/erpnext/erpnext/config/website.py +17Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.As definições para carrinho de compras online, tais como as regras de navegação, lista de preços, etc.
2275apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +113{0}% Billed{0}% Faturado
2276apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18Reserved QtyQtd Reservada
2277DocType: Party AccountParty AccountConta da Parte
2278apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py +142Please select Company and DesignationPor favor selecione Empresa e Designação
2279apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +116Human ResourcesRecursos Humanos
2280DocType: LeadUpper IncomeRendimento Superior
2281apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +17RejectRejeitar
2282DocType: Journal Entry AccountDebit in Company CurrencyDébito em Moeda da Empresa
2283DocType: BOM ItemBOM ItemItem da LDM
2284DocType: AppraisalFor EmployeePara o Funcionário
2285apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js +69Make Disbursement EntryFaça Desembolso Entry
2286apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +170Row {0}: Advance against Supplier must be debitLinha {0}: O Avanço do Fornecedor deve ser um débito
2287DocType: CompanyDefault ValuesValores Padrão
2288DocType: Certification ApplicationINREM R
2289DocType: Expense ClaimTotal Amount ReimbursedMontante Total Reembolsado
2290apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py +5This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for detailsIsto é baseado em registos deste veículo. Veja o cronograma abaixo para obter mais detalhes
2291apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +46Job Openings for designation {0} already open \ or hiring completed as per Staffing Plan {1}Aberturas de trabalho para designação {0} já aberta \ ou contratação concluída conforme Plano de Pessoal {1}
2292apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +106Against Supplier Invoice {0} dated {1}Na Fatura de Fornecedor {0} datada de {1}
2293DocType: CustomerDefault Price ListLista de Preços Padrão
2294apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +483Asset Movement record {0} createdFoi criado o registo do Movimento do Ativo {0}
2295apps/erpnext/erpnext/utilities/page/leaderboard/leaderboard.js +175No items found.Nenhum item encontrado.
2296apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +51You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global SettingsNão pode eliminar o Ano Fiscal de {0}. O Ano Fiscal de {0} está definido como padrão nas Definições Gerais
2297DocType: Share TransferEquity/Liability AccountConta de patrimônio / responsabilidade
2298apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20A customer with the same name already existsUm cliente com o mesmo nome já existe
2299DocType: ContractInactiveInativo
2300apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +193This will submit Salary Slips and create accrual Journal Entry. Do you want to proceed?Isso enviará os Slides salariais e criará a entrada no diário de acumulação. Você quer prosseguir?
2301DocType: Purchase InvoiceTotal Net WeightPeso líquido total
2302DocType: Purchase OrderOrder Confirmation NoConfirmação do Pedido Não
2303DocType: Purchase InvoiceEligibility For ITCElegibilidade para o ITC
2304DocType: Journal EntryEntry TypeTipo de Registo
2305Customer Credit BalanceSaldo de Crédito de Cliente
2306apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +82Net Change in Accounts PayableVariação Líquida em Contas a Pagar
2307apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +48EcritureLetEcritureLet
2308apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +213Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})O limite de crédito foi cruzado para o cliente {0} ({1} / {2})
2309apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42Customer required for 'Customerwise Discount'É necessário colocar o Cliente para o"'Desconto de Cliente"
2310apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +146Update bank payment dates with journals.Atualização de pagamento bancário com data do diário.
2311apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +21PricingFix. de Preços
2312DocType: QuotationTerm DetailsDados de Término
2313DocType: Employee IncentiveEmployee IncentiveIncentivo ao funcionário
2314apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +30Cannot enroll more than {0} students for this student group.Não pode inscrever mais de {0} estudantes neste grupo de alunos.
2315apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/total.html +4Total (Without Tax)Total (Sem Imposto)
2316apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +17Lead CountContagem de leads
2317apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +17Lead CountContagem de leads
2318apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py +36Stock AvailableDisponível em estoque
2319DocType: Manufacturing SettingsCapacity Planning For (Days)Planeamento de Capacidade Para (Dias)
2320apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +10ProcurementAdjudicação
2321apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +67None of the items have any change in quantity or value.Nenhum dos itens teve qualquer alteração na sua quantidade ou montante.
2322apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +17Mandatory field - ProgramCampo obrigatório - Programa
2323apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +17Mandatory field - ProgramCampo obrigatório - Programa
2324DocType: Special Test TemplateResult ComponentComponente de Resultado
2325apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +46Warranty ClaimReclamação de Garantia
2326Lead DetailsDados de Potencial Cliente
2327DocType: VolunteerAvailability and SkillsDisponibilidade e Habilidades
2328DocType: Salary SlipLoan repaymentPagamento de empréstimo
2329DocType: Share TransferAsset AccountConta de Ativo
2330DocType: Purchase InvoiceEnd date of current invoice's periodA data de término do período de fatura atual
2331DocType: Pricing RuleApplicable ForAplicável Para
2332DocType: Lab TestTechnician NameNome do Técnico
2333DocType: Accounts SettingsUnlink Payment on Cancellation of InvoiceDesvincular Pagamento no Cancelamento da Fatura
2334apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +16Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0}A leitura do Conta-quilómetros atual deve ser superior à leitura inicial do Conta-quilómetros {0}
2335DocType: Restaurant ReservationNo ShowNo Show
2336DocType: Shipping Rule CountryShipping Rule CountryPaís de Regra de Envio
2337apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +10Leave and AttendanceLicenças e Assiduidade
2338DocType: AssetComprehensive InsuranceSeguro Abrangente
2339DocType: Maintenance VisitPartially CompletedParcialmente Concluído
2340apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +258Moderate SensitivitySensibilidade moderada
2341DocType: Leave TypeInclude holidays within leaves as leavesIncluir as férias nas licenças como licenças
2342DocType: Sales InvoicePacked ItemsItens Embalados
2343DocType: ContractContract PeriodPeríodo do contrato
2344apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27Warranty Claim against Serial No.Reclamação de Garantia em Nr. de Série.
2345apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +215'Total''Total'
2346DocType: EmployeePermanent AddressEndereço Permanente
2347apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py +156From date can not be less than employee's joining dateA partir da data não pode ser menor do que a data de ingresso do funcionário
2348apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +292Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}O Adiantamento pago em {0} {1} não pode ser superior do que o Montante Global {2}
2349DocType: ConsultationMedicationMedicação
2350DocType: Production PlanInclude Non Stock ItemsInclua itens sem estoque
2351DocType: Project UpdateChallenging/SlowDesafiador / Lento
2352apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +147Please select item codePor favor, seleccione o código do item
2353DocType: Student SiblingStudying in Same InstituteEstudar no mesmo instituto
2354DocType: Leave TypeEarned LeaveLicença ganhou
2355DocType: TerritoryTerritory ManagerGestor de Território
2356DocType: Packed ItemTo Warehouse (Optional)Para Armazém (Opcional)
2357DocType: GST SettingsGST AccountsContas GST
2358DocType: Payment EntryPaid Amount (Company Currency)Montante Pago (Moeda da Empresa)
2359DocType: Purchase InvoiceAdditional DiscountDesconto Adicional
2360DocType: Selling SettingsSelling SettingsDefinições de Vendas
2361apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +109Confirm ActionConfirmar ação
2362apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +39Online AuctionsLeilões Online
2363apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +101Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothPor favor, especifique a Quantidade e/ou Taxa de Valorização
2364apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py +18FulfillmentCumprimento
2365apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +82View in CartVer Carrinho
2366apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +110Marketing ExpensesDespesas de Marketing
2367Item Shortage ReportComunicação de Falta de Item
2368apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_criteria/assessment_criteria.py +15Can't create standard criteria. Please rename the criteriaNão é possível criar critérios padrão. Renomeie os critérios
2369apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +342Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooFoi mencionado um Peso,\n Por favor, mencione também a "UNID de Peso"
2370DocType: Stock Entry DetailMaterial Request used to make this Stock EntryA Solicitação de Material utilizada para efetuar este Registo de Stock
2371DocType: Student Group Creation ToolSeparate course based Group for every BatchGrupo separado baseado em cursos para cada lote
2372DocType: Student Group Creation ToolSeparate course based Group for every BatchGrupo separado baseado em cursos para cada lote
2373apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32Single unit of an Item.Única unidade de um item.
2374DocType: Fee CategoryFee CategoryCategoria de Propina
2375DocType: Agriculture TaskNext Business DayPróximo dia comercial
2376apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html +3Allocated LeavesFolhas Alocadas
2377DocType: Drug PrescriptionDosage by time intervalDosagem por intervalo de tempo
2378DocType: Cash Flow MapperSection HeaderCabeçalho da seção
2379Student Fee CollectionCobrança de Propina de Estudante
2380apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician_schedule/physician_schedule.js +24Appointment Duration (mins)Duração da consulta (min.)
2381DocType: Accounts SettingsMake Accounting Entry For Every Stock MovementEfetue um Registo Contabilístico Para Cada Movimento de Stock
2382DocType: Leave AllocationTotal Leaves AllocatedLicenças Totais Atribuídas
2383apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +145Please enter valid Financial Year Start and End DatesPor favor, insira as datas de Início e Término do Ano Fiscal
2384DocType: EmployeeDate Of RetirementData de Reforma
2385DocType: Upload AttendanceGet TemplateObter Modelo
2386DocType: Additional Salary ComponentAdditional Salary ComponentComponente salarial adicional
2387DocType: Material RequestTransferredTransferido
2388DocType: VehicleDoorsPortas
2389apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py +113ERPNext Setup Complete!Instalação de ERPNext Concluída!
2390DocType: Healthcare SettingsCollect Fee for Patient RegistrationTaxa de Recolha para Registro de Pacientes
2391apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +694Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new ItemNão é possível alterar os Atributos após a transação do estoque. Faça um novo Item e transfira estoque para o novo Item
2392DocType: Course Assessment CriteriaWeightagePeso
2393DocType: Purchase InvoiceTax BreakupDesagregação de impostos
2394DocType: Packing SlipPS-PS-
2395DocType: MemberNon Profit MemberMembro sem fins lucrativos
2396apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +67{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.{0} {1}: É necessário colocar o centro de custo para a conta "Lucros e Perdas" {2}. Por favor, crie um Centro de Custo padrão para a Empresa.
2397DocType: Payment SchedulePayment TermTermo de pagamento
2398apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +160A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupJá existe um Grupo de Clientes com o mesmo nome, por favor altere o nome do Cliente ou do Grupo de Clientes
2399DocType: Land UnitAreaÁrea
2400apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +37New ContactNovo Contacto
2401DocType: TerritoryParent TerritoryTerritório Principal
2402DocType: Purchase InvoicePlace of SupplyLocal de fornecimento
2403DocType: Quality Inspection ReadingReading 2Leitura 2
2404apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py +98Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2}O funcionário {0} já enviou uma aplicação {1} para o período da folha de pagamento {2}
2405DocType: Stock EntryMaterial ReceiptReceção de Material
2406DocType: Bank Statement Transaction EntrySubmit/Reconcile PaymentsEnviar / reconciliar pagamentos
2407DocType: HomepageProductsProdutos
2408DocType: AnnouncementInstructorInstrutor
2409apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js +95Select Item (optional)Selecione Item (opcional)
2410DocType: Fee Schedule Student GroupFee Schedule Student GroupFee Schedule Student Group
2411DocType: StudentAB+AB+
2412DocType: ItemIf this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Se este item tem variantes, então ele não pode ser selecionado nas Ordens de venda etc.
2413DocType: LeadNext Contact ByPróximo Contacto Por
2414DocType: Compensatory Leave RequestCompensatory Leave RequestPedido de Licença Compensatória
2415apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +325Quantity required for Item {0} in row {1}A quantidade necessária para o item {0} na linha {1}
2416apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +45Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Armazém {0} não pode ser excluído como existe quantidade para item {1}
2417DocType: Blanket OrderOrder TypeTipo de Pedido
2418Item-wise Sales RegisterRegisto de Vendas de Item Inteligente
2419DocType: AssetGross Purchase AmountMontante de Compra Bruto
2420apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +39Opening BalancesBalanços de abertura
2421DocType: AssetDepreciation MethodMétodo de Depreciação
2422DocType: Purchase Taxes and ChargesIs this Tax included in Basic Rate?Esta Taxa está incluída na Taxa Básica?
2423apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +58Total TargetAlvo total
2424DocType: Soil TextureSand Composition (%)Composição da Areia (%)
2425DocType: Job ApplicantApplicant for a JobCandidato a um Emprego
2426DocType: Production Plan Material RequestProduction Plan Material RequestSolicitação de Material de Plano de Produção
2427DocType: Purchase InvoiceRelease DateData de lançamento
2428DocType: Stock ReconciliationReconciliation JSONConciliação JSON
2429apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.Muitas colunas. Exportar o relatório e imprimi-lo usando um aplicativo de planilha.
2430DocType: Purchase Invoice ItemBatch NoNº de Lote
2431apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +27Employee AdvancesAvanços do funcionário
2432DocType: Selling SettingsAllow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase OrderPermitir várias Ordens de Venda relacionadas a mesma Ordem de Compra do Cliente
2433DocType: Student Group InstructorStudent Group InstructorInstrutor de Grupo de Estudantes
2434DocType: Student Group InstructorStudent Group InstructorInstrutor de Grupo de Estudantes
2435DocType: Grant ApplicationAssessment Mark (Out of 10)Marca de avaliação (fora de 10)
2436apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +61Guardian2 Mobile NoGuardian2 móvel Não
2437apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +257MainPrincipal
2438apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +74VariantVariante
2439apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +163For an item {0}, quantity must be negative numberPara um item {0}, a quantidade deve ser um número negativo
2440DocType: Naming SeriesSet prefix for numbering series on your transactionsDefinir prefixo para numeração de série em suas transações
2441DocType: Employee Attendance ToolEmployees HTMLHTML de Funcionários
2442apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +473Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateA LDM Padrão ({0}) deve estar ativa para este item ou para o seu modelo
2443DocType: EmployeeLeave Encashed?Sair de Pagos?
2444apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32Opportunity From field is mandatoryÉ obrigatório colocar o campo Oportunidade De
2445DocType: Email DigestAnnual ExpensesDespesas anuais
2446DocType: ItemVariantsVariantes
2447apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1168Make Purchase OrderCriar Ordem de Compra
2448DocType: SMS CenterSend ToEnviar para
2449apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +209There is not enough leave balance for Leave Type {0}Não há o suficiente equilíbrio pela licença Tipo {0}
2450DocType: Payment Reconciliation PaymentAllocated amountMontante alocado
2451DocType: Sales TeamContribution to Net TotalContribuição para o Total Líquido
2452DocType: Sales Invoice ItemCustomer's Item CodeCódigo do Item do Cliente
2453DocType: Stock ReconciliationStock ReconciliationDa Reconciliação
2454DocType: TerritoryTerritory NameNome território
2455apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +211Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitTrabalho em andamento Warehouse é necessário antes de Enviar
2456apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +77You can only have Plans with the same billing cycle in a SubscriptionVocê só pode ter planos com o mesmo ciclo de faturamento em uma assinatura
2457DocType: Bank Statement Transaction Settings ItemMapped DataDados mapeados
2458DocType: Purchase Order ItemWarehouse and ReferenceArmazém e Referência
2459DocType: Payroll Period DatePayroll Period DateData do Período da Folha de Pagamento
2460DocType: SupplierStatutory info and other general information about your SupplierInformações legais e outras informações gerais sobre o seu Fornecedor
2461apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +539You have to Deduct Tax for Unsubmitted Tax Exemption Proof and Unclaimed Employee Benefits in the last Salary Slip of Payroll PeriodVocê tem que deduzir o imposto para comprovantes de isenção de imposto não submissos e benefícios de funcionários não reclamados no último boleto salarial do período da folha de pagamento
2462DocType: ItemSerial Nos and BatchesNúmeros de série e lotes
2463DocType: ItemSerial Nos and BatchesNúmeros de série e lotes
2464apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +42Student Group StrengthGrupo de Estudantes Força
2465apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +42Student Group StrengthGrupo de Estudantes Força
2466apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +262Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryNo Lançamento Contábil {0} não possui qualquer registo {1} ímpar
2467apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py +113Subsidiary companies have already planned for {1} vacancies at a budget of {2}. \ Staffing Plan for {0} should allocate more vacancies and budget for {3} than planned for its subsidiary companiesAs empresas subsidiárias já planejaram {1} vagas com um orçamento de {2}. \ Plano de Pessoal para {0} deve alocar mais vagas e orçamento para {3} do que o planejado para suas empresas subsidiárias
2468apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +166AppraisalsAvaliações
2469apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_program/training_program_dashboard.py +8Training EventsEventos de treinamento
2470apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +208Duplicate Serial No entered for Item {0}Foi inserido um Nº de Série em duplicado para o Item {0}
2471apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +179Track Leads by Lead Source.Rastrear leads por origem de leads.
2472DocType: Shipping Rule ConditionA condition for a Shipping RuleUma condição para uma Regra de Envio
2473apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +170Please enter Por favor, insira
2474apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js +64Maintenance LogLog de Manutenção
2475apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +236Please set filter based on Item or WarehousePor favor, defina o filtro com base no Item ou no Armazém
2476DocType: Packing SlipThe net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)O peso líquido do pacote. (Calculado automaticamente como soma de peso líquido dos itens)
2477apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +43Make Inter Company Journal EntryFaça a entrada no diário entre empresas
2478apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +825Discount amount cannot be greater than 100%O valor do desconto não pode ser superior a 100%
2479DocType: Sales OrderTo Deliver and BillPara Entregar e Cobrar
2480DocType: Student GroupInstructorsinstrutores
2481DocType: GL EntryCredit Amount in Account CurrencyMontante de Crédito na Moeda da Conta
2482apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +607BOM {0} must be submittedA LDM {0} deve ser enviada
2483apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +472Share ManagementGerenciamento de compartilhamento
2484DocType: Authorization ControlAuthorization ControlControlo de Autorização
2485apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +387Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Linha #{0}: É obrigatório colocar o Armazém Rejeitado no Item Rejeitado {1}
2486apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +837PaymentPagamento
2487apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +96Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}.O depósito {0} não está vinculado a nenhuma conta, mencione a conta no registro do depósito ou defina a conta do inventário padrão na empresa {1}.
2488apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +81Manage your ordersGerir as suas encomendas
2489DocType: Work Order OperationActual Time and CostHoras e Custos Efetivos
2490apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +56Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Para a Ordem de Venda {2}, o máximo do Pedido de Material para o Item {1} é {0}
2491DocType: CropCrop SpacingEspaçamento de colheita
2492DocType: CourseCourse AbbreviationAbreviação de Curso
2493DocType: BudgetAction if Annual Budget Exceeded on POAção se o Orçamento Anual Ultrapassar
2494DocType: Student Leave ApplicationStudent Leave ApplicationSolicitação de Licença de Estudante
2495DocType: ItemWill also apply for variantsTambém se aplicará para as variantes
2496apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +288Asset cannot be cancelled, as it is already {0}O ativo não pode ser cancelado, pois já é {0}
2497apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +31Employee {0} on Half day on {1}Employee {0} no Meio dia em {1}
2498apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +51Total working hours should not be greater than max working hours {0}O total de horas de trabalho não deve ser maior que o nr. máx. de horas de trabalho {0}
2499apps/erpnext/erpnext/templates/pages/task_info.html +90OnEm
2500apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +62Bundle items at time of sale.Pacote de itens no momento da venda.
The file is too large to be shown. View Raw