brotherton-erpnext/erpnext/translations/es.csv
2016-12-16 16:18:45 +05:30

459 KiB

1DocType: EmployeeSalary ModeModo de pago
2DocType: EmployeeDivorcedDivorciado
3apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +84Warning: Same item has been entered multiple times.Advertencia: El mismo artículo se ha introducido varias veces.
4apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96Items already syncedProductos ya sincronizados
5DocType: Buying SettingsAllow Item to be added multiple times in a transactionPermitir añadir el artículo varias veces en una transacción
6apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimCancelar visita {0} antes de cancelar este reclamo de garantía
7apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19Consumer ProductsProductos de consumo
8apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +68Please select Party Type firstPor favor, seleccione primero el tipo de entidad
9DocType: ItemCustomer ItemsPartidas de deudores
10DocType: ProjectCosting and BillingCálculo de costos y facturación
11apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +52Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerCuenta {0}: la cuenta padre {1} no puede ser una cuenta de libro mayor
12DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comPublicar artículo en hub.erpnext.com
13apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88Email NotificationsNotificaciones por correo electrónico
14apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +22EvaluationEvaluación
15DocType: ItemDefault Unit of MeasureUnidad de Medida (UdM) predeterminada
16DocType: SMS CenterAll Sales Partner ContactListado de todos los socios de ventas
17DocType: EmployeeLeave ApproversSupervisores de ausencias
18DocType: Sales PartnerDealerDistribuidor
19DocType: EmployeeRentedArrendado
20DocType: Purchase OrderPO-CORREOS-
21DocType: POS ProfileApplicable for UserAplicable para el usuario
22apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +193Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancelLa orden de producción detenida no puede ser cancelada, inicie de nuevo para cancelarla
23DocType: Vehicle ServiceMileageKilometraje
24apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +231Do you really want to scrap this asset?¿Realmente desea desechar este activo?
25apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js +48Select Default SupplierElija un proveedor predeterminado
26apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +37Currency is required for Price List {0}La divisa/moneda es requerida para lista de precios {0}
27DocType: Sales Taxes and Charges Template* Will be calculated in the transaction.* Será calculado en la transacción.
28DocType: AddressCountyCondado
29DocType: Purchase OrderCustomer ContactContacto del cliente
30apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +16Mandatory feild - ProgramObligatoria feild - Programa
31DocType: Job ApplicantJob ApplicantSolicitante de empleo
32apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +6This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for detailsEsto se basa en transacciones con este proveedor. Ver cronología abajo para más detalles
33apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18No more results.No hay más resultados.
34apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34LegalLegal
35apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +166Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}El tipo de impuesto real no puede incluirse en la tarifa del artículo en la fila {0}
36DocType: C-FormCustomerCliente
37DocType: Purchase Receipt ItemRequired BySolicitado por
38DocType: Delivery NoteReturn Against Delivery NoteDevolución contra nota de entrega
39DocType: DepartmentDepartmentDepartamento
40DocType: Purchase Order% Billed% Facturado
41apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})El tipo de cambio debe ser el mismo que {0} {1} ({2})
42DocType: Sales InvoiceCustomer NameNombre del cliente
43DocType: VehicleNatural GasGas natural
44apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +130Bank account cannot be named as {0}La cuenta bancaria no puede nombrarse como {0}
45DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Cuentas (o grupos) para el cual los asientos contables se crean y se mantienen los saldos
46apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +192Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})El pago pendiente para {0} no puede ser menor que cero ({1})
47DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsPor defecto 10 minutos
48DocType: Leave TypeLeave Type NameNombre del tipo de ausencia
49apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +63Show openMostrar abiertos
50apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +150Series Updated SuccessfullySecuencia actualizada correctamente
51apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +18CheckoutRevisa
52DocType: Pricing RuleApply OnAplicar en
53DocType: Item PriceMultiple Item prices.Configuración de múltiples precios para los productos
54Purchase Order Items To Be ReceivedProductos por recibir desde orden de compra
55DocType: SMS CenterAll Supplier ContactTodos Contactos de Proveedores
56apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +56Expected End Date can not be less than Expected Start DateLa fecha prevista de finalización no puede ser inferior a la fecha prevista de inicio
57apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +107Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Línea # {0}: El valor debe ser el mismo que {1}: {2} ({3} / {4})
58apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +256New Leave ApplicationNueva solicitud de ausencia
59apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +143Bank DraftGiro bancario
60DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountModo de pago a cuenta
61apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +52Show VariantsMostrar variantes
62DocType: Academic TermAcademic TermTérmino académico
63apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +14MaterialMaterial
64apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +624QuantityCantidad
65apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +529Accounts table cannot be blank.La tabla de cuentas no puede estar en blanco
66apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +151Loans (Liabilities)Préstamos (pasivos)
67DocType: Employee EducationYear of PassingAño de graduación
68apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +69Reference: %s, Item Code: %s and Customer: %sReferencia:% s, Código del artículo:% s y el Cliente:% s
69apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12In StockEn inventario
70apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +46Open IssuesProblemas abiertos
71DocType: DesignationDesignationPuesto
72DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemPlan de producción de producto
73apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +141User {0} is already assigned to Employee {1}El usuario {0} ya está asignado al empleado {1}
74apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31Health CareAsistencia médica
75apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65Delay in payment (Days)Retraso en el pago (días)
76apps/erpnext/erpnext/fleet_management/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +25Service ExpenseGasto servicio
77apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +758InvoiceFactura
78DocType: Maintenance Schedule ItemPeriodicityPeriodo
79apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21Fiscal Year {0} is requiredAño fiscal {0} es necesario
80apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21DefenseDefensa
81DocType: Salary ComponentAbbrAbreviatura
82DocType: Appraisal GoalScore (0-5)Puntuación (0-5)
83apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +214Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Línea {0}: {1} {2} no coincide con {3}
84apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +75Row # {0}:Línea # {0}:
85DocType: TimesheetTotal Costing AmountMonto cálculo del coste total
86DocType: Delivery NoteVehicle NoVehículo No.
87apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +139Please select Price ListPor favor, seleccione la lista de precios
88DocType: Production Order OperationWork In ProgressTrabajo en proceso
89apps/erpnext/erpnext/schools/report/absent_student_report/absent_student_report.py +13Please select datePor favor seleccione la fecha
90DocType: EmployeeHoliday ListLista de festividades
91apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +205AccountantContador
92DocType: Cost CenterStock UserUsuario de almacén
93DocType: CompanyPhone NoTeléfono No.
94apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +49Course Schedules created:Calendario de cursos creados:
95apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +132New {0}: #{1}Nuevo/a {0}: #{1}
96Sales Partners CommissionComisiones de socios de ventas
97apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_component/salary_component.py +21Abbreviation cannot have more than 5 charactersAbreviatura no puede tener más de 5 caracteres
98DocType: Payment RequestPayment RequestSolicitud de pago
99DocType: AssetValue After DepreciationValor después de Depreciación
100DocType: EmployeeO+O +
101apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_dashboard.py +8RelatedRelacionado
102apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +26This is a root account and cannot be edited.Esta es una cuenta raíz y no se puede editar.
103DocType: BOMOperationsOperaciones
104apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38Cannot set authorization on basis of Discount for {0}No se puede establecer la autorización sobre la base de descuento para {0}
105DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameAdjuntar archivo .csv con dos columnas, una para el nombre antiguo y la otra para el nombre nuevo.
106DocType: Packed ItemParent Detail docnameDetalle principal docname
107apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298KgKilogramo
108DocType: Student LogLogIniciar sesión
109apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45Opening for a Job.Apertura de un puesto
110DocType: Item AttributeIncrementIncremento
111apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +62Select Warehouse...Seleccione Almacén ...
112apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6AdvertisingPublicidad
113apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22Same Company is entered more than onceIgual Company se introduce más de una vez
114DocType: EmployeeMarriedCasado
115apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +38Not permitted for {0}No está permitido para {0}
116apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +576Get items fromObtener artículos de
117apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +413Stock cannot be updated against Delivery Note {0}Inventario no puede actualizarse contra la nota de envío {0}
118apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.py +25Product {0}Producto {0}
119DocType: Payment ReconciliationReconcileConciliar
120apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30GroceryAbarrotes
121DocType: Quality Inspection ReadingReading 1Lectura 1
122DocType: Process PayrollMake Bank EntryCrear entrada de banco
123apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40Pension FundsFondo de pensiones
124DocType: SMS CenterAll Sales PersonTodos los vendedores
125DocType: Monthly Distribution**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.** ** Distribución mensual ayuda a distribuir el presupuesto / Target a través de meses si tiene la estacionalidad de su negocio.
126apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +174Salary Structure MissingFalta Estructura salarial
127DocType: LeadPerson NameNombre de persona
128DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice ItemProducto de factura de venta
129DocType: AccountCreditHaber
130DocType: POS ProfileWrite Off Cost CenterDesajuste de centro de costos
131apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +51e.g. "Primary School" or "University"por ejemplo, "escuela primaria" o "Universidad"
132apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +32Stock ReportsInformes de archivo
133DocType: WarehouseWarehouse DetailDetalles del Almacén
134apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +201Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2}Límite de crédito ha sido sobrepasado para el cliente {0} {1}/{2}
135apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +31The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.La fecha final de duración no puede ser posterior a la fecha de fin de año del año académico al que está vinculado el término (año académico {}). Por favor, corrija las fechas y vuelve a intentarlo.
136apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +474"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"Es el activo fijo" no puede estar sin marcar, ya que existe registro de activos contra el elemento
137DocType: Vehicle ServiceBrake Oilaceite de los frenos
138DocType: Tax RuleTax TypeTipo de impuestos
139apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +156You are not authorized to add or update entries before {0}No tiene permisos para agregar o actualizar las entradas antes de {0}
140DocType: ItemItem Image (if not slideshow)Imagen del producto (si no son diapositivas)
141apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20An Customer exists with same nameExiste un cliente con el mismo nombre
142DocType: Production Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Tarifa por hora / 60) * Tiempo real de la operación
143DocType: SMS LogSMS LogRegistros SMS
144apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Delivered ItemsCosto de productos entregados
145apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +38The holiday on {0} is not between From Date and To DateEl día de fiesta en {0} no es entre De la fecha y Hasta la fecha
146DocType: Student LogStudent LogIniciar estudiante
147DocType: Quality InspectionGet Specification DetailsObtener especificaciones
148DocType: LeadInterestedInteresado
149apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +167OpeningApertura
150apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +27From {0} to {1}Desde {0} a {1}
151DocType: ItemCopy From Item GroupCopiar desde grupo
152DocType: Journal EntryOpening EntryAsiento de apertura
153apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +25Account Pay OnlySólo cuenta de pago
154DocType: Stock EntryAdditional CostsCostes adicionales
155apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +141Account with existing transaction can not be converted to group.Cuenta con transacción existente no se puede convertir al grupo.
156DocType: LeadProduct EnquiryPetición de producto
157DocType: Academic TermSchoolsEscuelas
158apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +23Please enter company firstPor favor, ingrese primero la compañía
159apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +333Please select Company firstPor favor, seleccione primero la compañía
160DocType: Employee EducationUnder GraduateEstudiante
161apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27Target OnObjetivo en
162DocType: BOMTotal CostCoste total
163apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +66Activity Log:Registro de Actividad:
164apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +216Item {0} does not exist in the system or has expiredEl elemento {0} no existe en el sistema o ha expirado
165apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44Real EstateBienes raíces
166apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4Statement of AccountEstado de cuenta
167apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41PharmaceuticalsProductos farmacéuticos
168DocType: Purchase Invoice ItemIs Fixed AssetEs activo fijo
169apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +225Available qty is {0}, you need {1}Cantidades disponibles es {0}, necesita {1}
170DocType: Expense Claim DetailClaim AmountImporte del reembolso
171DocType: EmployeeMrSr.
172apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +49Duplicate customer group found in the cutomer group tableDuplicar grupo de clientes que se encuentra en la tabla de grupos cutomer
173apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33Supplier Type / SupplierProveedor / Tipo de proveedor
174DocType: Naming SeriesPrefixPrefijo
175apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +295ConsumableConsumible
176DocType: EmployeeB-B-
177DocType: Upload AttendanceImport LogImportar registro
178DocType: Production Planning ToolPull Material Request of type Manufacture based on the above criteriaTire Solicitud de materiales de tipo Fabricación en base a los criterios anteriores
179DocType: Training Result EmployeeGradeGrado
180DocType: Sales Invoice ItemDelivered By SupplierEntregado por proveedor
181DocType: SMS CenterAll ContactTodos los Contactos
182apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +175Annual SalarySalario Anual
183DocType: Daily Work SummaryDaily Work SummaryResumen diario de Trabajo
184DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearCerrando el año fiscal
185apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +349{0} {1} is frozen{0} {1} está congelado
186apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +129Please select Existing Company for creating Chart of AccountsPor favor, seleccione empresa ya existente para la creación del plan de cuentas
187apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +78Stock ExpensesGastos sobre existencias
188DocType: Journal EntryContra EntryEntrada contra
189DocType: Journal Entry AccountCredit in Company CurrencyDivisa por defecto de la cuenta de credito
190DocType: Delivery NoteInstallation StatusEstado de la instalación
191apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +316Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Cantidad Aceptada + Rechazada debe ser igual a la cantidad Recibida por el Artículo {0}
192DocType: Request for QuotationRFQ-RFQ-
193DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseSuministro de materia prima para la compra
194apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +131At least one mode of payment is required for POS invoice.Se requiere al menos un modo de pago de la factura POS.
195DocType: Products SettingsShow Products as a ListMostrar los productos en forma de lista
196DocType: Upload AttendanceDownload the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance recordsDescargue la plantilla, para rellenar los datos apropiados y adjuntar el archivo modificado. Todas las fechas y los empleados en el período seleccionado se adjuntara a la planilla, con los registros de asistencia existentes.
197apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +471Item {0} is not active or end of life has been reachedEl producto {0} no está activo o ha llegado al final de la vida útil
198apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +341Example: Basic MathematicsEjemplo: Matemáticas Básicas
199apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +663To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be includedPara incluir el impuesto en la línea {0} los impuestos de las lineas {1} tambien deben ser incluidos
200apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +177Settings for HR ModuleConfiguracion para módulo de recursos humanos (RRHH)
201DocType: SMS CenterSMS CenterCentro SMS
202DocType: Sales InvoiceChange AmountImporte de cambio
203DocType: BOM Replace ToolNew BOMNueva solicitud de materiales
204DocType: Depreciation ScheduleMake Depreciation EntryHacer la entrada de Depreciación
205DocType: Appraisal Template GoalKRAKRA
206DocType: LeadRequest TypeTipo de solicitud
207DocType: Leave ApplicationReasonRazón
208apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/offer_letter/offer_letter.js +15Make EmployeeCrear empleado
209apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14BroadcastingDifusión
210apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +150ExecutionEjecución
211apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62Details of the operations carried out.Detalles de las operaciones realizadas.
212DocType: Serial NoMaintenance StatusEstado del mantenimiento
213apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +52{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2}{0} {1}: se requiere Proveedor contra la cuenta por pagar {2}
214apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +52Items and PricingProductos y precios
215apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +2Total hours: {0}Total horas: {0}
216apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}La fecha 'Desde' tiene que pertenecer al rango del año fiscal = {0}
217DocType: CustomerIndividualIndividual
218DocType: InterestAcademics Useracadémicos usuario
219DocType: Cheque Print TemplateAmount In FigureEn la Figura cantidad
220apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +12Plan for maintenance visits.Plan para las visitas
221DocType: SMS SettingsEnter url parameter for messageIntroduzca el parámetro url para el mensaje
222DocType: POS ProfileCustomer GroupsGrupos de clientes
223DocType: Program Enrollment ToolStudentsLos estudiantes
224apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +91Rules for applying pricing and discount.Reglas para la aplicación de distintos precios y descuentos sobre los productos.
225apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14Price List must be applicable for Buying or SellingLa lista de precios debe ser aplicable para las compras o ventas
226apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79Installation date cannot be before delivery date for Item {0}La fecha de instalación no puede ser antes de la fecha de entrega para el elemento {0}
227DocType: Pricing RuleDiscount on Price List Rate (%)Descuento sobre la tarifa de la lista de precios (%)
228DocType: Offer LetterSelect Terms and ConditionsSeleccione términos y condiciones
229apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +51Out ValueValor fuera
230DocType: Production Planning ToolSales OrdersOrdenes de venta
231DocType: Purchase Taxes and ChargesValuationValuación
232Purchase Order TrendsTendencias de ordenes de compra
233apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html +7The request for quotation can be accessed by clicking on the following linkLa solicitud de cotización se puede acceder haciendo clic en el siguiente enlace
234apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +81Allocate leaves for the year.Asignar las ausencias para el año.
235DocType: SG Creation Tool CourseSG Creation Tool CourseSG Curso herramienta de creación
236DocType: Student Group Creation ToolLeave blank if you wish to fetch all courses for selected academic termDejar en blanco si desea obtener todos los cursos de su término académico elegido
237apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +168Selling price for item {0} is lower than its {1}. Selling price should be atleast {2}precio de venta de elemento {0} es inferior a su {1}. precio de venta debe tener una antigüedad {2}
238apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +227Insufficient Stockinsuficiente Stock
239DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingDesactivar planificación de capacidad y seguimiento de tiempo
240DocType: Email DigestNew Sales OrdersNueva orden de venta (OV)
241DocType: Bank ReconciliationBank AccountCuenta bancaria
242DocType: Leave TypeAllow Negative BalancePermitir Saldo Negativo
243DocType: Selling SettingsDefault TerritoryTerritorio predeterminado
244apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53TelevisionTelevisión
245DocType: Production Order OperationUpdated via 'Time Log'Actualizado a través de la gestión de tiempos
246apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +413Advance amount cannot be greater than {0} {1}cantidad de avance no puede ser mayor que {0} {1}
247DocType: Naming SeriesSeries List for this TransactionLista de secuencias para esta transacción
248DocType: Sales InvoiceIs Opening EntryEs una entrada de apertura
249DocType: Customer GroupMention if non-standard receivable account applicableIndique si una cuenta por cobrar no estándar es aplicable
250DocType: Course ScheduleInstructor NameNombre instructor
251apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +176For Warehouse is required before SubmitPara el almacén es requerido antes de enviar
252apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8Received OnRecibida el
253DocType: Sales PartnerResellerRe-vendedor
254DocType: Production Planning ToolIf checked, Will include non-stock items in the Material Requests.Si se selecciona, se incluirán productos no están en stock en las solicitudes de materiales.
255apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +24Please enter CompanyPor favor, introduzca compañia
256DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemContra la factura de venta del producto
257Production Orders in ProgressÓrdenes de producción en progreso
258apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +38Net Cash from FinancingEfectivo neto de financiación
259apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1542LocalStorage is full , did not saveLocalStorage está lleno, no salvó
260DocType: LeadAddress & ContactDirección y Contacto
261DocType: Leave AllocationAdd unused leaves from previous allocationsAñadir las hojas no utilizados de las asignaciones anteriores
262apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +227Next Recurring {0} will be created on {1}La próxima recurrencia {0} se creará el {1}
263DocType: Sales PartnerPartner websitesitio web de colaboradores
264apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +105Add ItemAñadir artículo
265Contact NameNombre de contacto
266DocType: Process PayrollCreates salary slip for above mentioned criteria.Crear la nómina salarial con los criterios antes seleccionados.
267DocType: POS Customer GroupPOS Customer GroupPOS Grupo de Clientes
268DocType: Cheque Print TemplateLine spacing for amount in wordsinterlineado de la suma en palabras
269DocType: VehicleAdditional DetailsDetalles adicionales
270apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +77No description givenNinguna descripción definida
271apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13Request for purchase.Solicitudes de compra.
272apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +6This is based on the Time Sheets created against this projectEsto se basa en la tabla de tiempos creados en contra de este proyecto
273apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +339Net Pay cannot be less than 0Pay Net no puede ser menor que 0
274apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +215Only the selected Leave Approver can submit this Leave ApplicationSólo el supervisor de ausencias responsable puede validar esta solicitud de permiso
275apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +113Relieving Date must be greater than Date of JoiningLa fecha de relevo debe ser mayor que la fecha de inicio
276apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +183Leaves per YearAusencias por año
277apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +119Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Línea {0}: Por favor, verifique 'Es un anticipo' para la cuenta {1} si se trata de una entrada de pago anticipado.
278apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +188Warehouse {0} does not belong to company {1}El almacén {0} no pertenece a la compañía {1}
279DocType: Email DigestProfit & LossPérdida de beneficios
280apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +299LitreLitro
281DocType: TaskTotal Costing Amount (via Time Sheet)Cálculo del coste total Monto (a través de hoja de horas)
282DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationEspecificación del producto en la WEB
283apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +453Leave BlockedVacaciones Bloqueadas
284apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +675Item {0} has reached its end of life on {1}El producto {0} ha llegado al fin de la vida útil el {1}
285apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +95Bank EntriesAsientos Bancarios
286apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +111AnnualAnual
287DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemElemento de reconciliación de inventarios
288DocType: Stock EntrySales Invoice NoFactura de venta No.
289DocType: Material Request ItemMin Order QtyCantidad mínima de Pedido
290DocType: Student Group Creation Tool CourseStudent Group Creation Tool CourseCurso herramienta de creación de grupo de alumnos
291DocType: LeadDo Not ContactNo contactar
292apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +360People who teach at your organisationLas personas que enseñan en su organización
293DocType: Purchase InvoiceThe unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.El ID único para el seguimiento de todas las facturas recurrentes. Este es generado al validar.
294apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +94Software DeveloperDesarrollador de Software.
295DocType: ItemMinimum Order QtyCantidad mínima de la orden
296DocType: Pricing RuleSupplier TypeTipo de proveedor
297DocType: Course Scheduling ToolCourse Start DateCurso Fecha de Inicio
298Student Batch-Wise AttendanceDiscontinuo asistencia de los estudiantes
299DocType: ItemPublish in HubPublicar en el Hub
300DocType: Student AdmissionStudent AdmissionAdmisión de Estudiantes
301apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49Customer > Customer Group > TerritoryCliente> Grupo de Clientes> Territorio
302TerretoryTerritorio
303apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +695Item {0} is cancelledEl producto {0} esta cancelado
304apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +831Material RequestSolicitud de materiales
305DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateActualizar fecha de liquidación
306apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_component/salary_component.py +24Abbreviation already used for another salary componentAbreviatura ya utilizado para otro componente de sueldos
307DocType: ItemPurchase DetailsDetalles de compra
308apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +348Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}El elemento {0} no se encuentra en 'Materias Primas Suministradas' en la tabla de la órden de compra {1}
309DocType: EmployeeRelationRelación
310DocType: Shipping RuleWorldwide ShippingEnvío al mundo entero
311DocType: Student GuardianMotherMadre
312apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18Confirmed orders from Customers.Ordenes de clientes confirmadas.
313DocType: Purchase Receipt ItemRejected QuantityCantidad rechazada
314DocType: SMS SettingsSMS Sender NameNombre del remitente SMS
315DocType: ContactIs Primary ContactEs el contacto principal
316DocType: Notification ControlNotification ControlControl de notificaciónes
317DocType: LeadSuggestionsSugerencias.
318DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Establecer grupo de presupuestos en este territorio. también puede incluir las temporadas de distribución
319apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +265Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}El pago para {0} {1} no puede ser mayor que el pago pendiente {2}
320DocType: SupplierAddress HTMLDirección HTML
321DocType: LeadMobile No.Número móvil
322DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleGenerar planificación
323DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadCuenta de gastos
324apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +138Please select Charge Type firstPor favor, seleccione primero el tipo de cargo
325DocType: Student Group StudentStudent Group StudentEstudiante grupo de alumnos
326apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41LatestMás reciente
327DocType: Vehicle ServiceInspectionInspección
328DocType: Email DigestNew QuotationsNuevas Citas
329DocType: HR SettingsEmails salary slip to employee based on preferred email selected in EmployeeLos correos electrónicos de deslizamiento salarial a los empleados basadas en el correo electrónico preferido seleccionado en Empleado
330DocType: EmployeeThe first Leave Approver in the list will be set as the default Leave ApproverEl primer supervisor de ausencias en la lista sera definido como el administrador de ausencias/vacaciones predeterminado.
331DocType: Tax RuleShipping CountyCondado de envío
332apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +158LearnAprender
333DocType: AssetNext Depreciation DateSiguiente Depreciación Fecha
334apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3Activity Cost per EmployeeCoste de actividad por empleado
335DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsAjustes de contabilidad
336apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +635Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0}Proveedor de factura no existe en la factura de la compra {0}
337apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118Manage Sales Person Tree.Administrar las categoría de los socios de ventas
338DocType: Job ApplicantCover LetterCarta de presentación
339apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37Outstanding Cheques and Deposits to clearCheques pendientes y Depósitos para despejar
340DocType: ItemSynced With HubSincronizado con Hub.
341DocType: VehicleFleet ManagerGerente de la flota
342apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +63Wrong PasswordContraseña incorrecta
343DocType: ItemVariant OfVariante de
344apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +352Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'La cantidad completada no puede ser mayor que la cantidad a manufacturar.
345DocType: Period Closing VoucherClosing Account HeadCuenta principal de cierre
346DocType: EmployeeExternal Work HistoryHistorial de trabajos externos
347apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +98Circular Reference ErrorError de referencia circular
348DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.En palabras (Exportar) serán visibles una vez que guarde la nota de entrega.
349DocType: Cheque Print TemplateDistance from left edgeDistancia desde el borde izquierdo
350apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +29{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}){0} unidades de [{1}] (# Formulario / artículo / {1}) encontradas en [{2}] (# Formulario / Almacén / {2})
351DocType: LeadIndustryIndustria
352DocType: EmployeeJob ProfilePerfil del puesto
353DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestNotificarme por Email cuando se genere una nueva requisición de materiales
354DocType: Journal EntryMulti CurrencyMulti moneda
355DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice TypeTipo de factura
356apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +831Delivery NoteNota de entrega
357apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87Setting up TaxesConfiguración de Impuestos
358apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +131Cost of Sold AssetCosto de activo vendido
359apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +310Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.El registro del pago ha sido modificado antes de su modificación. Por favor, inténtelo de nuevo.
360apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +445{0} entered twice in Item Tax{0} se ingresó dos veces en impuesto del artículo
361apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +114Summary for this week and pending activitiesResumen para esta semana y actividades pendientes
362DocType: Student ApplicantAdmittedAceptado
363DocType: WorkstationRent CostCosto de arrendamiento
364apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +81Amount After DepreciationDespués cantidad Depreciación
365apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +97Upcoming Calendar EventsCalendario de Eventos Próximos
366apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +73Please select month and yearPor favor seleccione el mes y el año
367DocType: Purchase InvoiceEnter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular dateIntroduzca los IDs de correo electrónico separados por comas, la factura será enviada automáticamente en una fecha determinada
368DocType: EmployeeCompany EmailEmail de la compañía
369DocType: GL EntryDebit Amount in Account CurrencyImporte debitado con la divisa
370apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +27Bank/Cash transactions against party or for internal transferTransacciones de Banco/Efectivo contra Empresa o transferencia interna
371DocType: Shipping RuleValid for CountriesVálido para Países
372apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +51This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setEste producto es una plantilla y no se puede utilizar en las transacciones. Los atributos del producto se copiarán sobre las variantes, a menos que la opción 'No copiar' este seleccionada
373apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69Total Order ConsideredTotal del Pedido Considerado
374apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +197Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).Puesto del empleado (por ejemplo, director general, director, etc.)
375apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +220Please enter 'Repeat on Day of Month' field valuePor favor, introduzca el valor en el campo 'Repetir un día al mes'
376DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyTasa por la cual la divisa es convertida como moneda base del cliente
377DocType: Course Scheduling ToolCourse Scheduling ToolHerramienta de Programación de golf
378apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +564Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1}Fila # {0}: Factura de compra no se puede hacer frente a un activo existente {1}
379DocType: Item TaxTax RateProcentaje del impuesto
380apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +59{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3}{0} ya ha sido asignado para el empleado {1} para el periodo {2} hasta {3}
381apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +799Select ItemSeleccione producto
382apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +147Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock EntryEl Producto: {0} gestionado por lotes, no se puede conciliar usando\ Reconciliación de Stock, se debe usar Entrada de Stock
383apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +139Purchase Invoice {0} is already submittedLa factura de compra {0} ya existe o se encuentra validada
384apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Línea # {0}: El lote no puede ser igual a {1} {2}
385apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +52Convert to non-GroupConvertir a 'Sin-Grupo'
386apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +117Batch (lot) of an Item.Listados de los lotes de los productos
387DocType: C-Form Invoice DetailInvoice DateFecha de factura
388DocType: GL EntryDebit AmountImporte débitado
389apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +242There can only be 1 Account per Company in {0} {1}Sólo puede existir una (1) cuenta por compañía en {0} {1}
390apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +4Your email addressSu dirección de correo electrónico
391apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +355Please see attachmentPor favor, revise el documento adjunto
392DocType: Purchase Order% Received% Recibido
393apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +3Create Student GroupsCrear grupos de estudiantes
394apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +21Setup Already Complete!!La configuración ya se ha completado!
395Finished GoodsProductos terminados
396DocType: Delivery NoteInstructionsInstrucciones
397DocType: Quality InspectionInspected ByInspección realizada por
398DocType: Maintenance VisitMaintenance TypeTipo de mantenimiento
399apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}El número de serie {0} no pertenece a la nota de entrega {1}
400apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js +12Add ItemsAñadir los artículos
401DocType: Item Quality Inspection ParameterItem Quality Inspection ParameterParámetro de Inspección de Calidad del producto
402DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameNombre del supervisor de ausencias
403DocType: Depreciation ScheduleSchedule DateFecha de programa
404apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +116Earnings, Deductions and other Salary componentsLos ingresos, deducciones y otros componentes salariales
405DocType: Packed ItemPacked ItemArtículo empacado
406apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65Default settings for buying transactions.Ajustes predeterminados para las transacciones de compra.
407apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Existe un coste de actividad para el empleado {0} contra el tipo de actividad - {1}
408DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeCambio de divisas
409DocType: Purchase Invoice ItemItem NameNombre del producto
410DocType: Authorization RuleApproving User (above authorized value)La aprobación del usuario (por encima del valor autorizado)
411DocType: Email DigestCredit BalanceSaldo Acreedor
412DocType: EmployeeWidowedViudo
413DocType: Request for QuotationRequest for QuotationSolicitud de presupuesto
414DocType: Salary Slip TimesheetWorking HoursHoras de trabajo
415DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Defina el nuevo número de secuencia para esta transacción.
416apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Si existen varias reglas de precios, se les pide a los usuarios que establezcan la prioridad manualmente para resolver el conflicto.
417apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +723Purchase ReturnDevolucion de Compra
418Purchase RegisterRegistro de compras
419DocType: Course Scheduling ToolRecheduleRechedule
420DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesCargos Aplicables
421DocType: WorkstationConsumable CostCoste de consumibles
422apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +211{0} ({1}) must have role 'Leave Approver'{0} ({1}) debe tener el rol de 'Supervisor de ausencias'
423DocType: Purchase ReceiptVehicle DateFecha de Vehículos
424DocType: Student LogMedicalMédico
425apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +163Reason for losingRazón de pérdida
426apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +41Lead Owner cannot be same as the LeadPropietario plomo no puede ser la misma que la de plomo
427apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +316Allocated amount can not greater than unadjusted amountimporte asignado no puede superar el importe no ajustado
428DocType: AnnouncementReceiverReceptor
429apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +83Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}La estación de trabajo estará cerrada en las siguientes fechas según la lista de festividades: {0}
430apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32OpportunitiesOportunidades
431DocType: EmployeeSingleSoltero
432DocType: AccountCost of Goods SoldCosto sobre ventas
433DocType: Purchase InvoiceYearlyAnual
434apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +226Please enter Cost CenterPor favor, introduzca el centro de costos
435DocType: Journal Entry AccountSales OrderOrden de venta (OV)
436apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +68Avg. Selling RatePrecio de venta promedio
437DocType: AssessmentExaminer NameNombre del examinador
438apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +149Quantity cannot be a fraction in row {0}La cantidad no puede ser una fracción en la línea {0}
439DocType: Purchase Invoice ItemQuantity and RateCantidad y precios
440DocType: Delivery Note% Installed% Instalado
441apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +378Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.Aulas / laboratorios, etc., donde las conferencias se pueden programar.
442apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +46Please enter company name firstPor favor, ingrese el nombre de la compañia
443DocType: Purchase InvoiceSupplier NameNombre de proveedor
444apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25Read the ERPNext ManualLea el Manual ERPNext
445DocType: AccountIs GroupEs un grupo
446DocType: Email DigestPending Purchase OrdersA la espera de órdenes de compra
447DocType: Stock SettingsAutomatically Set Serial Nos based on FIFOAjusta automáticamente los números de serie basado en FIFO
448DocType: Accounts SettingsCheck Supplier Invoice Number UniquenessComprobar número de factura único por proveedor
449DocType: Vehicle ServiceOil ChangeCambio de aceite
450apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.''Hasta el caso nº' no puede ser menor que 'Desde el caso nº'
451apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +105Non ProfitSin fines de lucro
452DocType: Production OrderNot StartedNo iniciado
453DocType: LeadChannel PartnerCanal de socio
454DocType: AccountOld ParentAntiguo Padre
455DocType: Notification ControlCustomize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.Personalizar el texto de introducción que va como una parte de este correo electrónico. Cada transacción tiene un texto introductorio separado.
456DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSales Master ManagerGerente principal de ventas
457apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84Global settings for all manufacturing processes.Configuración global para todos los procesos de producción
458DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoCuentas congeladas hasta
459DocType: SMS LogSent OnEnviado por
460apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +644Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAtributo {0} seleccionado varias veces en la tabla Atributos
461DocType: HR SettingsEmployee record is created using selected field. El registro del empleado se crea utilizando el campo seleccionado.
462DocType: Sales OrderNot ApplicableNo aplicable
463apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +70Holiday master.Master de vacaciones .
464DocType: Request for Quotation ItemRequired DateFecha de solicitud
465DocType: Delivery NoteBilling AddressDirección de facturación
466apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +841Please enter Item Code.Por favor, introduzca el código del producto.
467DocType: BOMCostingPresupuesto
468DocType: Tax RuleBilling CountyCondado de facturación
469DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountSi se selecciona, el valor del impuesto se considerará como ya incluido en el importe
470DocType: Request for QuotationMessage for SupplierMensaje para los Proveedores
471apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48Total QtyCantidad Total
472DocType: EmployeeHealth ConcernsProblemas de salud
473DocType: Process PayrollSelect Payroll PeriodSeleccione el período de nómina
474DocType: Purchase InvoiceUnpaidImpagado
475apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +49Reserved for saleMantenidos para la venta
476DocType: Packing SlipFrom Package No.Desde paquete No.
477DocType: Item AttributeTo RangeA rango
478apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29Securities and DepositsValores y depósitos
479apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +82Total leaves allocated is mandatoryHojas totales asignados es obligatorio
480DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningDescripción de la oferta de trabajo
481apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +111Pending activities for todayActividades pendientes para hoy
482apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +24Attendance record.Registros de asistencias.
483DocType: Salary StructureSalary Component for timesheet based payroll.El componente salarial para la nómina de parte de horas basado.
484DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanSe utiliza para el plan de producción
485DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Tiempo entre operaciones (en minutos)
486DocType: CustomerBuyer of Goods and Services.Consumidor de productos y servicios.
487DocType: Journal EntryAccounts PayableCuentas por pagar
488apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +29The selected BOMs are not for the same itemLas listas de materiales seleccionados no son para el mismo artículo
489DocType: Pricing RuleValid UptoVálido hasta
490DocType: Training EventWorkshopTaller
491apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +238List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Enumere algunos de sus clientes. Pueden ser organizaciones o personas.
492apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126Direct IncomeIngreso directo
493apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +36Can not filter based on Account, if grouped by AccountNo se puede filtrar en función de la cuenta , si se agrupan por cuenta
494apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +89Administrative OfficerFuncionario administrativo
495apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html +25Acutal Qty {0} / Waiting Qty {1}Acutal Cantidad {0} / en espera Cantidad {1}
496DocType: Timesheet DetailHrsHoras
497apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +317Please select CompanyPor favor, seleccione la empresa
498DocType: Stock Entry DetailDifference AccountCuenta para la Diferencia
499apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +46Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.No se puede cerrar la tarea que depende de {0} ya que no está cerrada.
500apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +400Please enter Warehouse for which Material Request will be raisedPor favor, ingrese el almacén en el cual la requisición de materiales sera despachada
501DocType: Production OrderAdditional Operating CostCostos adicionales de operación
502apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20CosmeticsProductos cosméticos
503apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +532To merge, following properties must be same for both itemsPara fusionar, la siguientes propiedades deben ser las mismas en ambos productos
504DocType: Shipping RuleNet WeightPeso neto
505DocType: EmployeeEmergency PhoneTeléfono de emergencia
506apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +29BuyComprar
507Serial No Warranty ExpiryGarantía de caducidad del numero de serie
508DocType: Sales InvoiceOffline POS NameDesconectado Nombre POS
509DocType: Sales OrderTo DeliverPara entregar
510DocType: Purchase Invoice ItemItemProductos
511apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1669Serial no item cannot be a fractionNº de serie artículo no puede ser una fracción
512DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Diferencia (Deb - Cred)
513DocType: AccountProfit and LossPérdidas y ganancias
514apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +314Managing SubcontractingGestión de sub-contrataciones
515DocType: ProjectProject will be accessible on the website to these usersProyecto será accesible en la página web a estos usuarios
516DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyTasa por la cual la lista de precios es convertida como base de la compañía
517apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +57Account {0} does not belong to company: {1}Cuenta {0} no pertenece a la compañía: {1}
518apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +48Abbreviation already used for another companyAbreviatura ya utilizada para otra empresa
519DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupCategoría de cliente predeterminada
520DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionsi es desactivado, el campo 'Total redondeado' no será visible en ninguna transacción
521DocType: BOMOperating CostCosto de operacion
522DocType: Sales Order ItemGross ProfitBeneficio Bruto
523apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +42Increment cannot be 0Incremento no puede ser 0
524DocType: Production Planning ToolMaterial RequirementSolicitud de material
525DocType: CompanyDelete Company TransactionsEliminar las transacciones de la compañía
526apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +323Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionNo de referencia y fecha de referencia es obligatoria para las transacciones bancarias
527DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and ChargesAñadir / Editar Impuestos y Cargos
528DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice NoFactura de proveedor No.
529DocType: TerritoryFor referencePara referencia
530apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNo se puede eliminar el No. de serie {0}, ya que esta siendo utilizado en transacciones de stock
531apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +242Closing (Cr)Cierre (Cred)
532apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +105Move ItemMover elemento
533DocType: Serial NoWarranty Period (Days)Período de garantía (Días)
534DocType: Installation Note ItemInstallation Note ItemNota de instalación de elementos
535DocType: Production Plan ItemPending QtyCantidad pendiente
536DocType: BudgetIgnorePasar por alto
537apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +86SMS sent to following numbers: {0}SMS enviados a los teléfonos: {0}
538apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +241Setup cheque dimensions for printingdimensiones de verificación de configuración para la impresión
539DocType: Salary SlipSalary Slip TimesheetParte de horas de salario de deslizamiento
540apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +152Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptEl almacén del proveedor es necesario para compras sub-contratadas
541DocType: Pricing RuleValid FromVálido desde
542DocType: Sales InvoiceTotal CommissionComisión total
543DocType: Pricing RuleSales PartnerSocio de ventas
544DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredRecibo de compra requerido
545apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +128Valuation Rate is mandatory if Opening Stock enteredRango de Valoración es obligatorio si se ha ingresado una Apertura de Almacén
546apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +142No records found in the Invoice tableNo se encontraron registros en la tabla de facturas
547apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +19Please select Company and Party Type firstPor favor, seleccione la compañía y el tipo de entidad
548apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +257Financial / accounting year.Finanzas / Ejercicio contable.
549apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.js +10Accumulated ValuesValores acumulados
550apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158Sorry, Serial Nos cannot be mergedLamentablemente, los numeros de serie no se puede fusionar
551apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +725Make Sales OrderCrear orden de venta
552DocType: Project TaskProject TaskTareas del proyecto
553Lead IdID de iniciativa
554DocType: C-Form Invoice DetailGrand TotalTotal
555DocType: Training EventCourseCurso
556DocType: TimesheetPaysliprecibo de sueldo
557apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +38Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateLa fecha de inicio no puede ser mayor que la fecha final del año fiscal
558DocType: IssueResolutionResolución
559DocType: C-FormIVIV
560apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +53Delivered: {0}Entregado: {0}
561apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +69Payable AccountCuenta por pagar
562DocType: Payment EntryType of PaymentTipo de pago
563DocType: Sales OrderBilling and Delivery StatusEstado de facturación y entrega
564DocType: Job ApplicantResume AttachmentAdjunto curriculum vitae
565apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58Repeat CustomersClientes recurrentes
566DocType: Leave Control PanelAllocateAsignar
567apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +759Sales ReturnDevoluciones de ventas
568apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +96Note: Total allocated leaves {0} shouldn't be less than already approved leaves {1} for the periodNota: Las hojas totales asignados {0} no debe ser inferior a las hojas ya aprobados {1} para el período
569DocType: AnnouncementPosted ByPublicado por
570DocType: ItemDelivered by Supplier (Drop Ship)Entregado por el Proveedor (nave)
571apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12Database of potential customers.Base de datos de clientes potenciales.
572DocType: Authorization RuleCustomer or ItemCliente o artículo
573apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +28Customer database.Base de datos de clientes.
574DocType: QuotationQuotation ToOferta de venta para
575DocType: LeadMiddle IncomeIngreso medio
576apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +214Opening (Cr)Apertura (Cred)
577apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +801Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Unidad de medida predeterminada para el artículo {0} no se puede cambiar directamente porque ya ha realizado alguna transacción (s) con otra UOM. Usted tendrá que crear un nuevo elemento a utilizar un UOM predeterminado diferente.
578apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +314Allocated amount can not be negativeMonto asignado no puede ser negativo
579DocType: Purchase Order ItemBilled AmtMonto facturado
580DocType: Training Result EmployeeTraining Result EmployeeEmpleado Formación Resultado
581DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Un Almacén lógico contra el que se crean las entradas de inventario
582DocType: Sales Invoice TimesheetSales Invoice TimesheetFactura de venta de partes de horas
583apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +107Reference No & Reference Date is required for {0}Se requiere de No. de referencia y fecha para {0}
584DocType: Process PayrollSelect Payment Account to make Bank EntrySeleccionar la cuenta de pago para hacer la entrada del Banco
585apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js +24Add to Knowledge BaseAñadir a la Base de Conocimiento
586apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +149Proposal WritingRedacción de propuestas
587DocType: Payment Entry DeductionPayment Entry DeductionEl pago Deducción de Entrada
588apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35Another Sales Person {0} exists with the same Employee idExiste otro vendedor {0} con el mismo ID de empleado
589DocType: Production Planning ToolIf checked, raw materials for items that are sub-contracted will be included in the Material RequestsSi está marcada, las materias primas para los artículos que son sub-contratados serán incluidos en las solicitudes de materiales
590apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +80MastersMaestros
591apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +140Update Bank Transaction DatesActualizar Fechas de Transacciones Bancarias
592apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +30Time Trackingtiempo de seguimiento
593DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyAño fiscal de la compañía
594DocType: Packing Slip ItemDN DetailDetalle DN
595DocType: Training EventConferenceConferencia
596DocType: TimesheetBilledFacturado
597DocType: BatchBatch DescriptionDescripción de lotes
598apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +691Payment Gateway Account not created, please create one manually.Pago de cuentas de puerta de enlace no se crea, por favor crear una manualmente.
599DocType: Delivery NoteTime at which items were delivered from warehouseHora en que los productos fueron entregados desde el almacén
600DocType: Sales InvoiceSales Taxes and ChargesImpuestos y cargos sobre ventas
601DocType: EmployeeOrganization ProfilePerfil de la organización
602apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +709View Offline RecordsVer Desconectado Registros
603DocType: StudentSibling DetailsDetalles de hermanos
604DocType: Vehicle ServiceVehicle ServiceServicio en el vehículo
605DocType: EmployeeReason for ResignationMotivo de la renuncia
606apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +147Template for performance appraisals.Plantilla para evaluaciones de desempeño.
607DocType: Sales InvoiceCredit Note IssuedNota de Crédito Publicado
608DocType: Project TaskWeightPeso
609DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsFactura / Detalles de diarios
610apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +53{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} '{1}' no esta en el año fiscal {2}
611DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleAjustes para módulo de compras
612apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +21Asset {0} does not belong to company {1}Activos {0} no pertenece a la empresa {1}
613apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +69Please enter Purchase Receipt firstPor favor, ingrese primero el recibo de compra
614DocType: Buying SettingsSupplier Naming ByOrdenar proveedores por
615DocType: Activity TypeDefault Costing RatePrecio de costo predeterminado
616DocType: Maintenance ScheduleMaintenance ScheduleCalendario de mantenimiento
617apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Luego las reglas de precios son filtradas por cliente, categoría de cliente, territorio, proveedor, tipo de proveedor, campaña, socio de ventas, etc.
618apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +23Net Change in InventoryCambio neto en el inventario
619DocType: EmployeePassport NumberNúmero de pasaporte
620apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +83ManagerGerente
621apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +138New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Nuevo límite de crédito es menor que la cantidad pendiente actual para el cliente. límite de crédito tiene que ser al menos {0}
622apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +247Same item has been entered multiple times.Este artículo se ha introducido varias veces.
623DocType: SMS SettingsReceiver ParameterConfiguración de receptor(es)
624apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39'Based On' and 'Group By' can not be same'Basado en' y 'Agrupar por' no pueden ser iguales
625DocType: Sales PersonSales Person TargetsObjetivos de ventas del vendedor
626DocType: Installation NoteIN-EN-
627apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +34Please enter email addressPor favor, introduzca la dirección de correo electrónico (Email)
628DocType: Production Order OperationIn minutesEn minutos
629DocType: IssueResolution DateFecha de resolución
630DocType: Student Batch NameBatch NameNombre del lote
631apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +303Timesheet created:Parte de horas de creación:
632apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +775Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Por favor, defina la cuenta de bancos o caja predeterminados en el método de pago {0}
633apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +17EnrollInscribirse
634apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +275Journal Entry SubmittedAsiento Enviado
635DocType: Selling SettingsCustomer Naming ByOrdenar cliente por
636DocType: Depreciation ScheduleDepreciation Amountimporte de la amortización
637apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +56Convert to GroupConvertir a grupo
638DocType: Activity CostActivity TypeTipo de Actividad
639DocType: Request for QuotationFor individual supplierPor proveedor individual
640DocType: BOM OperationBase Hour Rate(Company Currency)La tarifa básica de Hora (Compañía de divisas)
641apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47Delivered AmountImporte entregado
642DocType: SupplierFixed DaysDías fijos
643DocType: Quotation ItemItem BalanceConcepto Saldo
644DocType: Sales InvoicePacking ListLista de embalaje
645apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28Purchase Orders given to Suppliers.Órdenes de compra enviadas a los proveedores.
646apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43PublishingPublicación
647DocType: Activity CostProjects UserUsuario de proyectos
648apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41ConsumedConsumido
649apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +157{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} no se encontró en la tabla de detalles de factura
650DocType: CompanyRound Off Cost CenterCentro de costos por defecto (redondeo)
651apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +205Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderLa visita de mantenimiento {0} debe ser cancelada antes de cancelar la orden de ventas
652DocType: ItemMaterial TransferTransferencia de material
653apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +207Opening (Dr)Apertura (Deb)
654apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39Posting timestamp must be after {0}Fecha y hora de contabilización deberá ser posterior a {0}
655DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesImpuestos, cargos y costos de destino estimados
656DocType: Production Order OperationActual Start TimeHora de inicio real
657DocType: BOM OperationOperation TimeTiempo de operación
658apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +141FinishTerminar
659DocType: Pricing RuleSales ManagerGerente de ventas
660apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +386BaseBase
661DocType: TimesheetTotal Billed HoursTotal de horas facturadas
662DocType: Journal EntryWrite Off AmountImporte de desajuste
663DocType: Journal EntryBill NoFactura No.
664DocType: CompanyGain/Loss Account on Asset DisposalCuenta ganancia / pérdida en la disposición de activos
665DocType: Purchase InvoiceQuarterlyTrimestral
666DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredNota de entrega requerida
667DocType: BOM ItemBasic Rate (Company Currency)Precio base (Divisa por defecto)
668DocType: Student AttendanceStudent AttendanceAsistencia del estudiante
669DocType: Sales Invoice TimesheetTime SheetHoja de horario
670DocType: Manufacturing SettingsBackflush Raw Materials Based OnAdquisición retroactiva de materia prima basada en
671apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +59Please enter item detailsPor favor, ingrese los detalles del producto
672DocType: InterestInterestInteresar
673apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +10Pre SalesPre ventas
674DocType: Purchase ReceiptOther DetailsOtros detalles
675DocType: AccountAccountsCuentas
676DocType: VehicleOdometer Value (Last)Valor del cuentakilómetros (Última)
677apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +68MarketingMarketing
678apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +277Payment Entry is already createdYa está creado Entrada Pago
679DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockInventario actual
680apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +551Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2}Fila # {0}: {1} Activos no vinculado al elemento {2}
681apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +368Preview Salary SlipSalario previsualización de deslizamiento
682apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +53Account {0} has been entered multiple timesCuenta {0} se ha introducido varias veces
683DocType: AccountExpenses Included In ValuationGASTOS DE VALORACIÓN
684DocType: EmployeeProvide email id registered in companyProporcione el correo electrónico registrado en la compañía
685DocType: Hub SettingsSeller CityCiudad de vendedor
686apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/announcement/announcement.py +22Please select a Student GroupPor favor, seleccione un grupo de alumnos
687Absent Student ReportInforme del alumno ausente
688DocType: Email DigestNext email will be sent on:El siguiente correo electrónico será enviado el:
689DocType: Offer Letter TermOffer Letter TermTérminos de carta de oferta
690apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +623Item has variants.El producto tiene variantes.
691apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +68Item {0} not foundElemento {0} no encontrado
692DocType: BinStock ValueValor de Inventarios
693apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +25Company {0} does not existCompañía {0} no existe
694apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88Tree TypeTipo de árbol
695DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitCantidad consumida por unidad
696DocType: Serial NoWarranty Expiry DateFecha de caducidad de la garantía
697DocType: Material Request ItemQuantity and WarehouseCantidad y almacén
698DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Porcentaje de comisión (%)
699DocType: ProjectEstimated CostCosto estimado
700apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7AerospaceAeroespacial
701DocType: Journal EntryCredit Card EntryIngreso de tarjeta de crédito
702apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +51Company and AccountsEmpresa y Contabilidad
703apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +22Goods received from Suppliers.Productos recibidos de proveedores.
704apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +49In ValueEn valor
705DocType: LeadCampaign NameNombre de la campaña
706ReservedReservado
707DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsSuministro de materia prima
708DocType: Purchase InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.La fecha en que la próxima factura será generada. Es generada al validar.
709apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10Current AssetsActivo circulante
710apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +87{0} is not a stock Item{0} no es un artículo en existencia
711DocType: Mode of Payment AccountDefault AccountCuenta predeterminada
712DocType: Payment EntryReceived Amount (Company Currency)Cantidad recibida (Compañía de divisas)
713apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +180Lead must be set if Opportunity is made from LeadLa Iniciativa se debe establecer si la oportunidad está hecha desde las Iniciativas
714apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +29Please select weekly off dayPor favor seleccione el día libre de la semana
715DocType: Production Order OperationPlanned End TimeTiempo de finalización planeado
716Sales Person Target Variance Item Group-WiseVariación del objetivo de ventas, por grupo de vendedores
717apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +96Account with existing transaction cannot be converted to ledgerCuenta con una transacción existente no se puede convertir en el libro mayor
718DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoPedido de compra No.
719DocType: BudgetBudget Againstcontra presupuesto
720DocType: EmployeeCell NumberNúmero de movil
721apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +177Auto Material Requests GeneratedLas solicitudes de material auto generada
722apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7LostPerdido
723apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +141You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnUsted no puede ingresar Comprobante Actual en la comumna 'Contra Contrada de Diario'
724apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +50Reserved for manufacturingReservado para la fabricación
725apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25EnergyEnergía
726DocType: OpportunityOpportunity FromOportunidad desde
727apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98Monthly salary statement.Nómina mensual.
728DocType: Item GroupWebsite SpecificationsEspecificaciones del sitio web
729apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +108There is an error in your Address Template {0}Hay un error en su plantilla de dirección {0}
730apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +24{0}: From {0} of type {1}{0}: Desde {0} del tipo {1}
731DocType: Warranty ClaimCI-CI-
732apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +283Row {0}: Conversion Factor is mandatoryLínea {0}: El factor de conversión es obligatorio
733DocType: EmployeeA+A +
734apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +302Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Reglas Precio múltiples existe con el mismo criterio, por favor, resolver los conflictos mediante la asignación de prioridad. Reglas de precios: {0}
735apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +420Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNo se puede desactivar o cancelar la 'Lista de Materiales (LdM)' si esta vinculada con otras
736DocType: OpportunityMaintenanceMantenimiento
737apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +207Purchase Receipt number required for Item {0}Se requiere el numero de recibo para el producto {0}
738DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValueAtributos del producto
739apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +148Sales campaigns.Campañas de venta.
740apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +42Make Timesheethacer parte de horas
741DocType: Sales Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Plantilla de gravamen que puede aplicarse a todas las transacciones de venta. Esta plantilla puede contener lista de cabezas de impuestos y también otros jefes de gastos / ingresos como "envío", "Seguros", "Manejo", etc. #### Nota La tasa de impuesto que definir aquí será el tipo impositivo general para todos los artículos ** **. Si hay ** ** Los artículos que tienen diferentes tasas, deben ser añadidos en el Impuesto ** ** Artículo mesa en el Artículo ** ** maestro. #### Descripción de las Columnas 1. Tipo de Cálculo: - Esto puede ser en ** Neto Total ** (que es la suma de la cantidad básica). - ** En Fila Anterior total / importe ** (por impuestos o cargos acumulados). Si selecciona esta opción, el impuesto se aplica como un porcentaje de la fila anterior (en la tabla de impuestos) Cantidad o total. - Actual ** ** (como se ha mencionado). 2. Cuenta Cabeza: El libro mayor de cuentas en las que se reservó este impuesto 3. Centro de Costo: Si el impuesto / carga es un ingreso (como el envío) o gasto en que debe ser reservado en contra de un centro de costos. 4. Descripción: Descripción del impuesto (que se imprimirán en facturas / comillas). 5. Rate: Tasa de impuesto. 6. Cantidad: Cantidad de impuesto. 7. Total: Total acumulado hasta este punto. 8. Introduzca Row: Si se basa en "Anterior Fila Total" se puede seleccionar el número de la fila que será tomado como base para este cálculo (por defecto es la fila anterior). 9. ¿Es esta Impuestos incluidos en Tasa Básica ?: Si marca esto, significa que este impuesto no se mostrará debajo de la tabla de partidas, pero será incluido en la tarifa básica de la tabla principal elemento. Esto es útil en la que desea dar un precio fijo (incluidos todos los impuestos) precio a los clientes.
742DocType: EmployeeBank A/C No.Núm. de cta. bancaria
743DocType: BudgetProjectProyecto
744DocType: Quality Inspection ReadingReading 7Lectura 7
745DocType: AddressPersonalPersonal
746apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +9Partially Orderedparcialmente ordenado
747DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeTipo de gasto
748DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartAjustes por defecto para carrito de compras
749apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +128Asset scrapped via Journal Entry {0}Activos desechado a través de entrada de diario {0}
750apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13BiotechnologyBiotecnología
751apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +107Office Maintenance ExpensesGASTOS DE MANTENIMIENTO (OFICINA)
752apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +115Please enter Item firstPor favor, introduzca primero un producto
753DocType: AccountLiabilityObligaciones
754apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +61Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.Importe sancionado no puede ser mayor que el importe del reclamo en la línea {0}.
755DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountCuenta de costos (venta) por defecto
756apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +274Price List not selectedNo ha seleccionado una lista de precios
757DocType: EmployeeFamily BackgroundAntecedentes familiares
758DocType: Request for Quotation SupplierSend EmailEnviar correo electronico
759apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +204Warning: Invalid Attachment {0}Advertencia! archivo adjunto no valido: {0}
760apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +731No PermissionSin permiso
761DocType: CompanyDefault Bank AccountCuenta bancaria por defecto
762apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +50To filter based on Party, select Party Type firstPara filtrar en base a terceros, seleccione el tipo de entidad
763apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}'Actualizar existencias' no puede marcarse porque los artículos no se han entregado mediante {0}
764DocType: VehicleAcquisition DateFecha de Adquisición
765apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298NosNos.
766DocType: ItemItems with higher weightage will be shown higherLos productos con mayor ponderación se mostraran arriba
767DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailDetalle de conciliación bancaria
768apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +555Row #{0}: Asset {1} must be submittedFila # {0}: {1} de activos debe ser presentado
769apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +40No employee foundEmpleado no encontrado
770DocType: Supplier QuotationStoppedDetenido.
771DocType: ItemIf subcontracted to a vendorSi es sub-contratado a un proveedor
772DocType: SMS CenterAll Customer ContactTodos Contactos de Clientes
773apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +148Upload stock balance via csv.Subir el balance de existencias a través de un archivo .csv
774DocType: WarehouseTree DetailsDetalles del árbol
775DocType: Training EventEvent StatusEstado de eventos
776Support AnalyticsSoporte analítico
777DocType: ItemWebsite WarehouseAlmacén para el sitio web
778DocType: Payment ReconciliationMinimum Invoice AmountVolumen mínimo Factura
779apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +107{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3}{0} {1}: Centro de coste {2} no pertenece a la empresa {3}
780apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +84{0} {1}: Account {2} cannot be a Group{0} {1}: Cuenta {2} no puede ser un grupo
781apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +64Item Row {idx}: {doctype} {docname} does not exist in above '{doctype}' tableElemento Fila {} idx: {} {DOCTYPE docname} no existe en el anterior '{} tipo de documento' mesa
782apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +262Timesheet {0} is already completed or cancelledParte de horas {0} ya se haya completado o cancelado
783DocType: Purchase InvoiceThe day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etcDía del mes en el que se generará la factura automática por ejemplo 05, 28, etc.
784DocType: AssetOpening Accumulated DepreciationLa apertura de la depreciación acumulada
785apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49Score must be less than or equal to 5La puntuación debe ser menor o igual a 5
786DocType: Program Enrollment ToolProgram Enrollment ToolHerramienta de Inscripción Programa
787apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +294C-Form recordsRegistros C -Form
788apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +297Customer and SupplierClientes y proveedores
789DocType: Student Batch InstructorStudent Batch InstructorInstructor lotes estudiante
790DocType: Email DigestEmail Digest SettingsConfiguración del boletín de correo electrónico
791apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12Support queries from customers.Soporte técnico para los clientes
792DocType: HR SettingsRetirement AgeEdad de retiro
793DocType: BinMoving Average RatePorcentaje de precio medio variable
794DocType: Production Planning ToolSelect ItemsSeleccionar productos
795apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +359{0} against Bill {1} dated {2}{0} contra la factura {1} de fecha {2}
796apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.js +17Course ScheduleCalendario de cursos
797DocType: Maintenance VisitCompletion StatusEstado de finalización
798DocType: HR SettingsEnter retirement age in yearsIntroduzca la edad de jubilación en años
799apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +263Target WarehouseInventario estimado
800DocType: Cheque Print TemplateStarting location from left edgePosición inicial desde el borde izquierdo
801DocType: ItemAllow over delivery or receipt upto this percentPermitir hasta este porcentaje en la entrega y/o recepción
802DocType: Stock EntrySTE-STE-
803apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +53Expected Delivery Date cannot be before Sales Order DateLa fecha prevista de entrega no puede ser anterior a la fecha de la órden de venta
804DocType: Upload AttendanceImport AttendanceAsistente de importación
805apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +20All Item GroupsTodos los Grupos de Artículos
806DocType: Process PayrollActivity LogRegistro de Actividad
807apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +36Net Profit / LossUtilidad / Pérdida neta
808apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +89Automatically compose message on submission of transactions.Componer automáticamente el mensaje en la presentación de las transacciones.
809DocType: Production OrderItem To ManufactureProducto para manufactura
810apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +82{0} {1} status is {2}{0} {1} el estado es {2}
811DocType: Shopping Cart SettingsEnable CheckoutHabilitar Pedido
812apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +207Purchase Order to PaymentOrden de compra a pago
813apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +48Projected QtyCantidad proyectada
814DocType: Sales InvoicePayment Due DateFecha de pago
815apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +278Item Variant {0} already exists with same attributesArtículo Variant {0} ya existe con los mismos atributos
816apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95'Opening''Apertura'
817apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +130Open To DoAbierto a hacer
818DocType: Notification ControlDelivery Note MessageMensaje en nota de entrega
819DocType: Expense ClaimExpensesGastos
820DocType: Item Variant AttributeItem Variant AttributeArtículo Variant Atributo
821Purchase Receipt TrendsTendencias de recibos de compra
822DocType: Process PayrollBimonthlyBimensual
823DocType: Vehicle ServiceBrake PadPastilla de freno
824apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +78Research & DevelopmentInvestigación y desarrollo
825Amount to BillMonto a Facturar
826DocType: CompanyRegistration DetailsDetalles de registro
827DocType: TimesheetTotal Billed AmountMonto total Anunciada
828DocType: Item ReorderRe-Order QtyCantidad mínima para ordenar
829DocType: Leave Block List DateLeave Block List DateFecha de Lista de Bloqueo de Vacaciones
830DocType: Pricing RulePrice or DiscountPrecio o descuento
831DocType: Sales TeamIncentivesIncentivos
832DocType: SMS LogRequested NumbersNúmeros solicitados
833DocType: Production Planning ToolOnly Obtain Raw MaterialsSólo obtención de materias primas
834apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +142Performance appraisal.Evaluación de desempeño.
835apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +94Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartHabilitación de «uso de Compras ', como cesta de la compra está activado y debe haber al menos una regla fiscal para Compras
836apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +353Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.Entrada de pago {0} está enlazado con la Orden {1}, comprobar si se debe tirar como avance en esta factura.
837DocType: Sales Invoice ItemStock DetailsDetalles de almacén
838apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29Project ValueValor del proyecto
839apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +307Point-of-SalePunto de venta (POS)
840DocType: Vehicle LogOdometer ReadingLectura del podómetro
841apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +119Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Balance de la cuenta ya en Crédito, no le está permitido establecer 'Balance Debe Ser' como 'Débito'
842DocType: AccountBalance must beEl balance debe ser
843DocType: Hub SettingsPublish PricingPublicar precios
844DocType: Notification ControlExpense Claim Rejected MessageMensaje de reembolso de gastos rechazado
845Available QtyCantidad Disponible
846DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row TotalSobre la línea anterior al total
847DocType: Purchase Invoice ItemRejected Qtyrechazado Cantidad
848DocType: Salary SlipWorking DaysDías de trabajo
849DocType: Serial NoIncoming RateTasa entrante
850DocType: Packing SlipGross WeightPeso bruto
851apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +67The name of your company for which you are setting up this system.Ingrese el nombre de la compañía para configurar el sistema.
852DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working DaysIncluir vacaciones con el numero total de días laborables
853DocType: Job ApplicantHoldMantener
854DocType: EmployeeDate of JoiningFecha de ingreso
855DocType: Naming SeriesUpdate SeriesDefinir secuencia
856DocType: Supplier QuotationIs SubcontractedEs sub-contratado
857DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesValor de los atributos del producto
858DocType: Examination ResultExamination ResultResultado del examen
859apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +743Purchase ReceiptRecibo de compra
860Received Items To Be BilledRecepciones por facturar
861DocType: EmployeeMsSra.
862apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +267Currency exchange rate master.Configuración principal para el cambio de divisas
863apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +177Reference Doctype must be one of {0}Referencia Doctype debe ser uno de {0}
864apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +286Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1}Incapaz de encontrar la ranura de tiempo en los próximos {0} días para la operación {1}
865DocType: Production OrderPlan material for sub-assembliesPlan de materiales para los subconjuntos
866apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +97Sales Partners and TerritoryPuntos de venta y Territorio
867apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +492BOM {0} must be activeLa lista de materiales (LdM) {0} debe estar activa
868DocType: Journal EntryDepreciation EntryEntrada depreciación
869apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +36Please select the document type firstPor favor, seleccione primero el tipo de documento
870apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitCancelar visitas {0} antes de cancelar la visita de mantenimiento
871DocType: Salary SlipLeave Encashment AmountImporte de ausencias / vacaciones pagadas
872apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209Serial No {0} does not belong to Item {1}Número de serie {0} no pertenece al producto {1}
873DocType: Purchase Receipt Item SuppliedRequired QtyCant. Solicitada
874apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +218Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.Complejos de depósito de transacciones existentes no se pueden convertir en el libro mayor.
875DocType: Bank ReconciliationTotal AmountImporte total
876apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32Internet PublishingPublicación por internet
877DocType: Production Planning ToolProduction OrdersÓrdenes de producción
878apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +53Balance ValueValor de balance
879apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38Sales Price ListLista de precios para la venta
880apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69Publish to sync itemsPublicar sincronización de artículos
881DocType: Bank ReconciliationAccount CurrencyDivisa de cuenta
882apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +137Please mention Round Off Account in CompanyPor favor, indique la cuenta que utilizará para el redondeo
883DocType: Purchase ReceiptRangeRango
884DocType: SupplierDefault Payable AccountsCuentas por pagar por defecto
885apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40Employee {0} is not active or does not existEl empleado {0} no está activo o no existe
886DocType: Fee StructureComponentscomponentes
887apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +236Please enter Asset Category in Item {0}Por favor, introduzca categoría de activos en el punto {0}
888apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +618Item Variants {0} updated{0} variantes actualizadas del producto
889DocType: Quality Inspection ReadingReading 6Lectura 6
890apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +845Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceNo se puede {0} {1} {2} sin ninguna factura pendiente negativa
891DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceFactura de compra anticipada
892DocType: AddressShopTienda.
893DocType: Hub SettingsSync NowSincronizar ahora.
894apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +188Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Línea {0}: La entrada de crédito no puede vincularse con {1}
895apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +210Define budget for a financial year.Definir presupuesto para un ejercicio.
896DocType: Mode of Payment AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.La cuenta de Banco / Efectivo por defecto se actualizará automáticamente en la factura del POS cuando seleccione este 'modelo'
897DocType: LeadLEAD-INICIATIVA-
898DocType: EmployeePermanent Address IsLa dirección permanente es
899DocType: Production Order OperationOperation completed for how many finished goods?Se completo la operación para la cantidad de productos terminados?
900apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +162The BrandLa marca
901DocType: EmployeeExit Interview DetailsDetalles de Entrevista de Salida
902DocType: ItemIs Purchase ItemEs un producto para compra
903DocType: AssetPurchase InvoiceFactura de compra
904DocType: Stock Ledger EntryVoucher Detail NoDetalle de Comprobante No
905apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +704New Sales InvoiceNueva factura de venta
906DocType: Stock EntryTotal Outgoing ValueValor total de salidas
907apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +225Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearFecha y Fecha de Cierre de apertura debe ser dentro del mismo año fiscal
908DocType: LeadRequest for InformationSolicitud de información
909apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +722Sync Offline InvoicesLas facturas sincronización sin conexión
910DocType: Payment RequestPaidPagado
911DocType: Program FeeProgram Feetarifa del programa
912DocType: Salary SlipTotal in wordsTotal en palabras
913DocType: Material Request ItemLead Time DateHora de la Iniciativa
914DocType: GuardianGuardian NameNombre tutor
915DocType: Cheque Print TemplateHas Print FormatFormato de impresión tiene
916apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +72is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for es obligatorio. Posiblemente el registro de cambio de divisa no ha sido creado para
917apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +103Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Línea #{0}: Por favor, especifique el número de serie para el producto {1}
918apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +638For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Para 'Paquete de Productos' el Almacén, No. de Serie y No. de lote serán considerados desde el 'Packing List'. Si el Almacén y No. de lote son los mismos para todos los productos empaquetados, los valores podrán ser ingresados en la tabla principal del artículo, estos valores serán copiados al 'Packing List'
919DocType: Job OpeningPublish on websitePublicar en el sitio web
920apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +17Shipments to customers.Envíos realizados a los clientes
921apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +615Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting DateFactura Proveedor La fecha no puede ser mayor que la fecha de publicación
922DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemProducto de la orden de compra
923apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +130Indirect IncomeIngresos indirectos
924DocType: Student Attendance ToolStudent Attendance ToolHerramienta de asistencia de los estudiantes
925DocType: Cheque Print TemplateDate SettingsAjustes de fecha
926apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +48VarianceVariación
927Company NameNombre de compañía
928DocType: SMS CenterTotal Message(s)Total Mensage(s)
929apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +797Select Item for TransferSeleccione el producto a transferir
930DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount PercentagePorcentaje de descuento adicional
931apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24View a list of all the help videosVer una lista de todos los vídeos de ayuda
932DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.Seleccione la cuenta principal de banco donde los cheques fueron depositados.
933DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactionsPermitir al usuario editar la lista de precios en las transacciones
934DocType: Pricing RuleMax QtyCantidad máxima
935apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \ Please enter a valid InvoiceFila {0}: {1} factura no es válida, podría ser cancelado / no existe. \ Por favor, introduzca una factura válida
936apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +121Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceLínea {0}: El pago para la compra/venta siempre debe estar marcado como anticipo
937apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16ChemicalQuímico
938DocType: Salary Component AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.Predeterminado de la cuenta bancaria / efectivo se actualizará automáticamente en el Salario entrada de diario cuando se selecciona este modo.
939apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/grading_structure/grading_structure.py +24The intervals for Grade Code {0} overlaps with the grade intervals for other grades. Please check intervals {0} and {1} and try againLos intervalos de Código Grado {0} se superpone con los intervalos de grado para los demás grados. Gracias por confirmar intervalos {0} y {1} e inténtelo de nuevo
940DocType: BOMRaw Material Cost(Company Currency)Prima Costo de Materiales (Compañía de divisas)
941apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +732All items have already been transferred for this Production Order.Todos los artículos ya han sido transferidos para esta Orden de Producción.
942apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +299MeterMetro
943DocType: WorkstationElectricity CostCostos de energía electrica
944DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersNo enviar recordatorio de cumpleaños del empleado
945apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +113Stock EntriesEntradas de archivo
946DocType: ItemInspection CriteriaCriterios de inspección
947apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14TransferedTransferido
948apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +163Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Cargue su membrete y el logotipo. (Estos pueden editarse más tarde).
949DocType: Timesheet DetailBillCuenta
950apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +84Next Depreciation Date is entered as past dateLa depreciación próxima fecha se introduce como fecha pasada
951apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +167WhiteBlanco
952DocType: SMS CenterAll Lead (Open)Todas las Oportunidades (Abiertas)
953apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +222Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})Fila {0}: Cantidad no está disponible para {4} en el almacén {1} a publicar momento de la entrada ({2} {3})
954DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidObtener anticipos pagados
955apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +718Make Crear
956DocType: Student AdmissionAdmission Start DateLa entrada Fecha de Inicio
957DocType: Journal EntryTotal Amount in WordsImporte total en letras
958apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.Ha ocurrido un error. Una razón probable es que usted no ha guardado el formulario. Por favor, póngase en contacto con support@erpnext.com si el problema persiste.
959apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5My CartMi carrito
960apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +157Order Type must be one of {0}Tipo de orden debe ser uno de {0}
961DocType: LeadNext Contact DateSiguiente fecha de contacto
962apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35Opening QtyCant. de apertura
963apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +424Please enter Account for Change AmountPor favor, introduzca la cuenta para el Cambio Monto
964DocType: Program EnrollmentStudent Batch NameLote Nombre del estudiante
965DocType: Holiday ListHoliday List NameNombre de festividad
966apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +14Schedule CourseCalendario de Cursos
967apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +179Stock OptionsOpciones de stock
968DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimReembolso de gastos
969apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +245Do you really want to restore this scrapped asset?¿Realmente desea restaurar este activo desechado?
970apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +242Qty for {0}Cantidad de {0}
971DocType: Leave ApplicationLeave ApplicationSolicitud de ausencia
972apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +80Leave Allocation ToolHerramienta de asignación de vacaciones
973DocType: Leave Block ListLeave Block List DatesFechas de Lista de Bloqueo de Vacaciones
974DocType: WorkstationNet Hour RateTasa neta por hora
975DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptRecibo sobre costos de destino estimados
976DocType: CompanyDefault TermsTérminos / Condiciones predeterminados
977DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemLista de embalaje del producto
978DocType: Purchase InvoiceCash/Bank AccountCuenta de caja / banco
979apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +71Removed items with no change in quantity or value.Elementos eliminados que no han sido afectados en cantidad y valor
980DocType: Delivery NoteDelivery ToEntregar a
981apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +641Attribute table is mandatoryTabla de atributos es obligatorio
982DocType: Production Planning ToolGet Sales OrdersObtener ordenes de venta
983apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +65{0} can not be negative{0} no puede ser negativo
984apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/announcement/announcement.py +18Please select a StudentPor favor, seleccione un Estudiante
985apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +29DiscountDescuento
986DocType: AssetTotal Number of DepreciationsNúmero total de amortizaciones
987DocType: WorkstationWagesSalarios
988DocType: ProjectInternalInterno
989DocType: TaskUrgentUrgente
990apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +149Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Por favor, especifique un ID de fila válida para la línea {0} en la tabla {1}
991apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23Go to the Desktop and start using ERPNextVaya al escritorio y comenzar a usar ERPNext
992DocType: ItemManufacturerFabricante
993DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemRecibo de compra del producto
994DocType: Purchase ReceiptPREC-RET-PREC-RET-
995apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52Supplier > Supplier TypeProveedor> Tipo de proveedor
996DocType: POS ProfileSales Invoice PaymentEl pago de facturas de ventas
997DocType: Production Plan ItemReserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods WarehouseEl almacén reservado en el Pedido de Ventas/Almacén de Productos terminados
998apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70Selling AmountCantidad de venta
999apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +115You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveUsted es el supervisor de gastos para este registro. Por favor, actualice el estado y guarde
1000DocType: Serial NoCreation Document NoCreación del documento No
1001DocType: IssueIssueAsunto
1002DocType: AssetScrappeddesechado
1003apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28Account does not match with CompanyLa cuenta no coincide con la empresa
1004apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +190Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.Atributos para Elementos variables. por ejemplo, tamaño, color, etc.
1005apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py +27ReturnsDevoluciones
1006apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +39WIP WarehouseAlmacén de trabajos en proceso
1007apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +196Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Número de serie {0} tiene un contrato de mantenimiento hasta {1}
1008apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +35RecruitmentReclutamiento
1009DocType: BOM OperationOperationOperación
1010DocType: LeadOrganization NameNombre de la organización
1011DocType: Tax RuleShipping StateEstado de envío
1012Projected Quantity as SourceCantidad proyectada como Fuente
1013apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +62Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonEl producto debe ser agregado utilizando el botón 'Obtener productos desde recibos de compra'
1014DocType: EmployeeA-A-
1015DocType: Production Planning ToolInclude non-stock itemsIncluir elementos no están en stock
1016apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +115Sales ExpensesGastos de venta
1017apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18Standard BuyingCompra estándar
1018DocType: GL EntryAgainstContra
1019DocType: ItemDefault Selling Cost CenterCentro de costos por defecto
1020DocType: Sales PartnerImplementation PartnerSocio de implementación
1021apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +258Sales Order {0} is {1}Ventas Solicitar {0} es {1}
1022DocType: OpportunityContact InfoInformación de contacto
1023apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +299Making Stock EntriesCrear asientos de stock
1024DocType: Packing SlipNet Weight UOMUnidad de medida para el peso neto
1025apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_result/training_result.py +18{0} Results{0} Resultados
1026DocType: ItemDefault SupplierProveedor predeterminado
1027DocType: Manufacturing SettingsOver Production Allowance PercentagePorcentaje permitido de sobre-producción
1028DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule ConditionRegla de envío
1029DocType: Holiday ListGet Weekly Off DatesObtener cierre de semana
1030apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30End Date can not be less than Start Datela fecha final no puede ser inferior a fecha de Inicio
1031DocType: Sales PersonSelect company name first.Seleccione primero el nombre de la empresa.
1032apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +154DrDeb
1033apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23Quotations received from Suppliers.Ofertas de venta recibidas de los proveedores.
1034apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +23To {0} | {1} {2}Para {0} | {1} {2}
1035apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40Average AgeEdad Promedio
1036DocType: OpportunityYour sales person who will contact the customer in futureIndique la persona de ventas que se pondrá en contacto posteriormente con el cliente
1037apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +261List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Enumere algunos de sus proveedores. Pueden ser organizaciones o individuos.
1038apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +31View All ProductsVer todos los Productos
1039DocType: CompanyDefault CurrencyDivisa / modena predeterminada
1040DocType: ContactEnter designation of this ContactIntroduzca el puesto de este contacto
1041apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46Item Code > Item Group > BrandCódigo del artículo> Grupo Elemento> Marca
1042DocType: Expense ClaimFrom EmployeeDesde Empleado
1043apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +413Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zeroAdvertencia: El sistema no comprobará la sobrefacturación si la cantidad del producto {0} en {1} es cero
1044DocType: Journal EntryMake Difference EntryCrear una entrada con una diferencia
1045DocType: Upload AttendanceAttendance From DateAsistencia desde fecha
1046DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaÁrea Clave de Rendimiento
1047apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +54TransportationTransporte
1048apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +63Invalid AttributeAtributo no válido
1049apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +201{0} {1} must be submitted{0} {1} debe ser presentado
1050apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +146Quantity must be less than or equal to {0}La cantidad debe ser menor que o igual a {0}
1051DocType: SMS CenterTotal CharactersTotal Caracteres
1052apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +156Please select BOM in BOM field for Item {0}Por favor, seleccione la lista de materiales (LdM) para el producto {0}
1053DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice DetailDetalle C -Form Factura
1054DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoiceFactura para reconciliación de pago
1055apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +42Contribution %Margen %
1056DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.Los números de registro de la compañía para su referencia. Números fiscales, etc
1057DocType: Sales PartnerDistributorDistribuidor
1058DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleReglas de envio para el carrito de compras
1059apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +211Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderLa orden de producción {0} debe ser cancelada antes de cancelar esta orden ventas
1060apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +52Please set 'Apply Additional Discount On'Por favor, establece "Aplicar descuento adicional en '
1061Ordered Items To Be BilledOrdenes por facturar
1062apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +39From Range has to be less than To RangeDe Gama tiene que ser menor que en nuestra gama
1063DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsPredeterminados globales
1064apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +178Project Collaboration InvitationInvitación del Proyecto de Colaboración
1065DocType: Salary SlipDeductionsDeducciones
1066DocType: Leave AllocationLAL/LAL /
1067apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +73Start YearAño de inicio
1068DocType: Purchase InvoiceStart date of current invoice's periodFecha inicial del período de facturación
1069DocType: Salary SlipLeave Without PayPermiso / licencia sin goce de salario (LSS)
1070apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +331Capacity Planning ErrorError en la planificación de capacidad
1071Trial Balance for PartyBalance de terceros
1072DocType: LeadConsultantConsultor
1073DocType: Salary SlipEarningsGanancias
1074apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +382Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryEl producto terminado {0} debe ser introducido para el tipo de producción
1075apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +92Opening Accounting BalanceApertura de saldos contables
1076DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice AdvanceFactura de ventas anticipada
1077apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +503Nothing to requestNada que solicitar
1078apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +33Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' for fiscal year {3}Otro récord Presupuesto '{0}' ya existe en contra {1} '{2}' para el año fiscal {3}
1079apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +40'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date''Fecha de Inicio' no puede ser mayor que 'Fecha Final'
1080apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +76ManagementGerencia
1081DocType: Cheque Print TemplatePayer SettingsConfiguración del pagador
1082DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"Esto se añade al código del producto y la variante. Por ejemplo, si su abreviatura es "SM", y el código del artículo es "CAMISETA", entonces el código de artículo de la variante será "CAMISETA-SM"
1083DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.Pago neto (en palabras) será visible una vez que guarde la nómina salarial.
1084apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +165BlueAzul
1085DocType: Purchase InvoiceIs ReturnEs un retorno
1086DocType: Price List CountryPrice List CountryLista de precios del país
1087apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.py +69Please set Email IDPor favor ajuste ID de correo electrónico
1088DocType: ItemUOMsUdM
1089apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +181{0} valid serial nos for Item {1}{0} núms. de serie válidos para el artículo {1}
1090apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57Item Code cannot be changed for Serial No.El código del producto no se puede cambiar por un número de serie
1091apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +24POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2}Perfil de POS {0} ya esta creado para el usuario: {1} en la compañía {2}
1092DocType: Purchase Order ItemUOM Conversion FactorFactor de Conversión de Unidad de Medida
1093DocType: Stock SettingsDefault Item GroupGrupo de artículos predeterminado
1094DocType: Grading StructureGrading System NameNombre del sistema de clasificación
1095apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38Supplier database.Base de datos de proveedores.
1096DocType: Payment Reconciliation PaymentReference_nameNombre de referencia
1097DocType: AccountBalance SheetHoja de balance
1098apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +704Cost Center For Item with Item Code 'Centro de costos para el producto con código '
1099apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1632Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.Modo de pago no está configurado. Por favor, compruebe, si la cuenta se ha establecido en el modo de pago o en puntos de venta perfil.
1100DocType: OpportunityYour sales person will get a reminder on this date to contact the customerEl vendedor recibirá un aviso en esta fecha para ponerse en contacto con el cliente
1101apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +28Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsLas futuras cuentas se pueden crear bajo grupos, pero las entradas se crearán dentro de las subcuentas.
1102DocType: LeadLeadIniciativa
1103DocType: Email DigestPayablesCuentas por pagar
1104DocType: CourseCourse Introcurso Introducción
1105DocType: AccountWarehouseAlmacén
1106apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +157Stock Entry {0} createdDe la entrada {0} creado
1107apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +289Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnLínea # {0}: La cantidad rechazada no se puede introducir en el campo 'retorno de compras'
1108Purchase Order Items To Be BilledOrdenes de compra por pagar
1109DocType: Purchase Invoice ItemNet RatePrecio neto
1110DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemFactura de compra del producto
1111apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +57Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsEntradas del Libro Mayor de Inventarios y GL están insertados en los recibos de compra seleccionados
1112apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8Item 1Elemento 1
1113DocType: HolidayHolidayVacaciones
1114DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all branchesDejar en blanco si se considera para todas las sucursales
1115apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +21C-form is not applicable for Invoice: {0}C-forma no es aplicable para la factura: {0}
1116DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsDetalles de pagos no conciliados
1117DocType: Global DefaultsCurrent Fiscal YearAño fiscal actual
1118DocType: Purchase OrderGroup same itemsGrupo mismos artículos
1119DocType: Global DefaultsDisable Rounded TotalDesactivar redondeo
1120apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +435'Entries' cannot be empty'Entradas' no pueden estar vacías
1121apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +78Duplicate row {0} with same {1}Línea {0} duplicada con igual {1}
1122Trial BalanceBalanza de comprobación
1123apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +346Fiscal Year {0} not foundAño fiscal {0} no encontrado
1124apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +253Setting up EmployeesConfiguración de empleados
1125DocType: Sales OrderSO-ASI QUE-
1126apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +152Please select prefix firstPor favor, seleccione primero el prefijo
1127DocType: EmployeeO-O-
1128apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +148ResearchInvestigación
1129DocType: Maintenance Visit PurposeWork DoneTrabajo realizado
1130apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +25Please specify at least one attribute in the Attributes tablePor favor, especifique al menos un atributo en la tabla
1131DocType: AnnouncementAll StudentsTodos los estudiantes
1132apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +44Item {0} must be a non-stock itemElemento {0} debe ser una posición no de almacén
1133DocType: ContactUser IDID de usuario
1134apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +71View LedgerMostrar libro mayor
1135apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41EarliestPrimeras
1136apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +506An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupExiste un grupo de elementos con el mismo nombre , por favor, cambie el nombre del artículo , o cambiar el nombre del grupo de artículos
1137apps/erpnext/erpnext/schools/report/absent_student_report/absent_student_report.py +46Student Mobile No.Nº de Estudiantes móvil
1138apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +472Rest Of The WorldResto del mundo
1139apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +84The Item {0} cannot have BatchEl producto {0} no puede contener lotes
1140Budget Variance ReportVariación de Presupuesto
1141DocType: Salary SlipGross PayPago bruto
1142apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +112Row {0}: Activity Type is mandatory.Fila {0}: Tipo de actividad es obligatoria.
1143apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +163Dividends PaidDIVIDENDOS PAGADOS
1144DocType: Taskdepends_on_tasksdepends_on_tasks
1145apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +34Accounting LedgerLibro de contabilidad
1146DocType: Stock ReconciliationDifference AmountDiferencia
1147apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +169Retained EarningsUTILIDADES RETENIDAS
1148DocType: Vehicle LogService DetailDetalle del servicio
1149DocType: BOMItem DescriptionDescripción del producto
1150DocType: Student SiblingStudent Siblinghermano del estudiante
1151DocType: Purchase InvoiceIs RecurringEs recurrente
1152DocType: Purchase InvoiceSupplied ItemsProductos suministrados
1153DocType: StudentSTUD.SEMENTAL.
1154DocType: Production OrderQty To ManufactureCantidad para producción
1155DocType: Email DigestNew Incomenuevo Ingreso
1156DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleMantener los mismos precios durante el ciclo de compras
1157DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemOportunidad Artículo
1158apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +70Temporary OpeningApertura temporal
1159Employee Leave BalanceBalance de ausencias de empleado
1160apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +143Balance for Account {0} must always be {1}El balance para la cuenta {0} siempre debe ser {1}
1161apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +176Valuation Rate required for Item in row {0}Rango de Valoración requeridos para el Item en la fila {0}
1162DocType: AddressAddress TypeTipo de dirección
1163apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +323Example: Masters in Computer ScienceEjemplo: Maestría en Ciencias de la Computación
1164DocType: Purchase InvoiceRejected WarehouseAlmacén rechazado
1165DocType: GL EntryAgainst VoucherContra comprobante
1166DocType: ItemDefault Buying Cost CenterCentro de costos (compra) por defecto
1167apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.Para obtener lo mejor de ERPNext, le recomendamos que se tome un tiempo y ver estos vídeos de ayuda.
1168apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +73to a
1169DocType: ItemLead Time in daysPlazo de ejecución en días
1170Accounts Payable SummaryBalance de cuentas por pagar
1171apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +235Payment of salary from {0} to {1}El pago del salario de {0} a {1}
1172apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +209Not authorized to edit frozen Account {0}No autorizado para editar la cuenta congelada {0}
1173DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesObtener facturas pendientes de pago
1174apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +64Sales Order {0} is not validOrden de venta {0} no es válida
1175apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +195Sorry, companies cannot be mergedLamentablemente, las compañías no se pueden combinar
1176apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +139The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \ cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}La cantidad total de emisión / Transferencia {0} en la Solicitud de material {1} \ no puede ser mayor que la cantidad solicitada {2} para el artículo {3}
1177apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +156SmallPequeño
1178DocType: EmployeeEmployee NumberNúmero de empleado
1179apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65Case No(s) already in use. Try from Case No {0}El numero de caso ya se encuentra en uso. Intente {0}
1180DocType: Project% Completed% Completado
1181Invoiced Amount (Exculsive Tax)Cantidad facturada (Impuesto excluido)
1182apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14Item 2Elemento 2
1183apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +77Account head {0} createdEncabezado de cuenta {0} creado
1184apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +164GreenVerde
1185DocType: SupplierSUPP-SUPP-
1186DocType: Training EventTraining EventEvento de Capacitación
1187DocType: ItemAuto re-orderOrdenar automáticamente
1188apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59Total AchievedTotal Conseguido
1189DocType: EmployeePlace of IssueLugar de emisión.
1190apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +60ContractContrato
1191DocType: Email DigestAdd QuoteAñadir Cita
1192apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +519UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Factor de conversion de la Unidad de Medida requerido para la Unidad de Medida {0} en el artículo: {1}
1193apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +90Indirect ExpensesEgresos indirectos
1194apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +77Row {0}: Qty is mandatoryLínea {0}: La cantidad es obligatoria
1195apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8AgricultureAgricultura
1196apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +713Sync Master DataSincronización de datos maestros
1197apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +283Your Products or ServicesSus Productos o Servicios
1198DocType: Mode of PaymentMode of PaymentMétodo de pago
1199apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +178Website Image should be a public file or website URLSitio web imagen debe ser un archivo público o URL del sitio web
1200DocType: Student ApplicantAPAP
1201DocType: Purchase Invoice ItemBOMBOM
1202apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +37This is a root item group and cannot be edited.Este es un grupo principal y no se puede editar.
1203DocType: Journal Entry AccountPurchase OrderOrden de compra (OC)
1204DocType: VehicleFuel UOMUOM de combustible
1205DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoInformación del Contacto en el Almacén
1206DocType: Payment EntryWrite Off Difference AmountAmortizar importe de la diferencia
1207DocType: Purchase InvoiceRecurring TypeTipo de recurrencia
1208apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +358{0}: Employee email not found, hence email not sent{0}: No se encontró el correo electrónico de los empleados, por lo tanto, no correo electrónico enviado
1209DocType: AddressCity/TownCiudad / Provincia
1210DocType: AddressIs Your Company AddressSu dirección es la empresa
1211DocType: Email DigestAnnual IncomeIngresos anuales
1212DocType: Serial NoSerial No DetailsDetalles del numero de serie
1213DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateTasa de impuesto del producto
1214apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +134For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryPara {0}, sólo las cuentas de crédito se pueden vincular con un asiento de débito
1215apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +64Total of all task weights should be 1. Please adjust weights of all Project tasks accordinglyTotal de todos los pesos de tareas debe ser 1. Por favor ajusta los pesos de todas las tareas del proyecto en consecuencia
1216apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +533Delivery Note {0} is not submittedLa nota de entrega {0} no está validada
1217apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +132Item {0} must be a Sub-contracted ItemEl elemento: {0} debe ser un producto sub-contratado
1218apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41Capital EquipmentsBIENES DE CAPITAL
1219apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.La 'regla precios' es seleccionada primero basada en el campo 'Aplicar En' que puede ser un artículo, grupo de artículos o marca.
1220DocType: Hub SettingsSeller WebsiteSitio web del vendedor
1221DocType: ItemITEM-ÍT-
1222apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +150Total allocated percentage for sales team should be 100Porcentaje del total asignado para el equipo de ventas debe ser de 100
1223apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +112Production Order status is {0}El estado de la orden de producción es {0}
1224DocType: Appraisal GoalGoalMeta/Objetivo
1225apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +42Student batch StrengthFuerza lotes estudiante
1226DocType: Sales Invoice ItemEdit DescriptionEditar descripción
1227apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +731For SupplierDe proveedor
1228DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Al configurar el tipo de cuenta facilitará la seleccion de la misma en las transacciones
1229DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Suma total (Divisa por defecto)
1230apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9Create Print FormatCrear Formato de impresión
1231apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +39Did not find any item called {0}No ha encontrado ningún elemento llamado {0}
1232apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Total OutgoingTotal Saliente
1233apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +48There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Sólo puede existir una 'regla de envió' con valor 0 o valor en blanco en 'para el valor'
1234DocType: Authorization RuleTransactionTransacción
1235apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +27Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Nota: este centro de costes es una categoría. No se pueden crear asientos contables en las categorías.
1236apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +122Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.existe almacén niño para este almacén. No se puede eliminar este almacén.
1237DocType: ItemWebsite Item GroupsGrupos de productos en el sitio web
1238DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Total (Divisa por defecto)
1239apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +176Serial number {0} entered more than onceNúmero de serie {0} ha sido ingresado mas de una vez
1240DocType: Depreciation ScheduleJournal EntryAsiento contable
1241apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +71{0} items in progress{0} artículos en curso
1242DocType: WorkstationWorkstation NameNombre de la estación de trabajo
1243DocType: Grade IntervalGrade CodeCódigo grado
1244DocType: POS Item GroupPOS Item GroupPOS Grupo de artículos
1245apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17Email Digest:Enviar boletín:
1246apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +498BOM {0} does not belong to Item {1}La lista de materiales (LdM) {0} no pertenece al producto {1}
1247DocType: Sales PartnerTarget DistributionDistribución del objetivo
1248DocType: Salary SlipBank Account No.Cta. bancaria núm.
1249DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefixEste es el número de la última transacción creada con este prefijo
1250DocType: Quality Inspection ReadingReading 8Lectura 8
1251DocType: Sales PartnerAgentAgente
1252apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +75Total {0} for all items is zero, may you should change 'Distribute Charges Based On'El total de {0} productos es cero, usted debe cambiar la opción 'Distribuir cargos basados en'
1253DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges CalculationCálculo de impuestos y cargos
1254DocType: BOM OperationWorkstationPuesto de trabajo
1255DocType: Request for Quotation SupplierRequest for Quotation SupplierSolicitud de oferta de venta de proveedor
1256apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +113HardwareHardware
1257DocType: Sales OrderRecurring UptoHasta que se repite
1258DocType: AttendanceHR ManagerGerente de recursos humanos (RRHH)
1259apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +87Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering SeriesPor favor configuración series de numeración para la asistencia a través de Configuración> Serie de numeración
1260apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +171Please select a CompanyPor favor, seleccione la compañía
1261apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +51Privilege LeaveVacaciones
1262DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateFecha de factura de proveedor
1263apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +87You need to enable Shopping CartNecesita habilitar el carrito de compras
1264DocType: Payment EntryWriteoffPedir por escrito
1265DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalObjetivo de la plantilla de evaluación
1266DocType: Salary ComponentEarningIngresos
1267DocType: Purchase InvoiceParty Account CurrencyDivisa de la cuenta de tercero/s
1268BOM BrowserExplorar listas de materiales (LdM)
1269DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductAgregar o deducir
1270apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +81Overlapping conditions found between:Condiciones traslapadas entre:
1271apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +183Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherEl asiento contable {0} ya se encuentra ajustado contra el importe de otro comprobante
1272apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68Total Order ValueValor Total del Pedido
1273apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +316FoodComida
1274apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51Ageing Range 3Rango de antigüedad 3
1275DocType: Maintenance Schedule ItemNo of VisitsNúmero de visitas
1276apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +102Mark AttendenceMarcos Attendence
1277apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33Currency of the Closing Account must be {0}La divisa / moneda de la cuenta de cierre debe ser {0}
1278apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21Sum of points for all goals should be 100. It is {0}La suma de puntos para los objetivos debe ser 100. y es {0}
1279DocType: ProjectStart and End DatesLas fechas de inicio y fin
1280Delivered Items To Be BilledEnvios por facturar
1281apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60Warehouse cannot be changed for Serial No.Almacén no se puede cambiar para el N º de serie
1282DocType: Authorization RuleAverage DiscountDescuento Promedio
1283DocType: Purchase Invoice ItemUOMUOM
1284DocType: AddressUtilitiesUtilidades
1285DocType: Purchase Invoice ItemAccountingContabilidad
1286DocType: EmployeeEMP/EMP /
1287DocType: AssetDepreciation Schedulesprogramas de depreciación
1288apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +87Application period cannot be outside leave allocation periodPeríodo de aplicación no puede ser período de asignación licencia fuera
1289DocType: Activity CostProjectsProyectos
1290DocType: Payment RequestTransaction Currencymoneda de la transacción
1291apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +24From {0} | {1} {2}Desde {0} | {1} {2}
1292DocType: Production Order OperationOperation DescriptionDescripción de la operación
1293DocType: ItemWill also apply to variantsTambién se aplicará a las variantes
1294apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.No se puede cambiar la 'Fecha de Inicio' y la 'Fecha Final' del año fiscal una vez que ha sido guardado.
1295DocType: QuotationShopping CartCarrito de compras
1296apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Avg Daily OutgoingPromedio diario saliente
1297DocType: POS ProfileCampaignCampaña
1298DocType: SupplierName and TypeNombre y Tipo
1299apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +29Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'El estado de esta solicitud debe ser "Aprobado" o "Rechazado"
1300DocType: Purchase InvoiceContact PersonPersona de contacto
1301apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +37'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date''Fecha esperada de inicio' no puede ser mayor que 'Fecha esperada de finalización'
1302DocType: Course Scheduling ToolCourse End DateCurso Fecha de finalización
1303DocType: Holiday ListHolidaysVacaciones
1304DocType: Sales Order ItemPlanned QuantityCantidad planificada
1305DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax AmountTotal impuestos de producto
1306DocType: ItemMaintain StockMantener stock
1307apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +203Stock Entries already created for Production Order Las entradas de stock ya fueron creadas para el numero de producción
1308DocType: EmployeePrefered Emailpreferido por correo electrónico
1309apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +32Net Change in Fixed AssetCambio neto en activos fijos
1310DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all designationsDejar en blanco si es considerado para todos los puestos
1311apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +669Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateCambiar a tipo 'Actual' en la línea {0} no puede ser incluido en el precio
1312apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +243Max: {0}Máximo: {0}
1313apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24From DatetimeA partir de fecha y hora
1314DocType: Email DigestFor CompanyPara la empresa
1315apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17Communication log.Registro de comunicaciones
1316apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +154Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.Solicitud de Cotización se desactiva con el acceso desde el portal, para más ajustes del portal de verificación.
1317apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +71Buying AmountImporte de compra
1318DocType: Sales InvoiceShipping Address NameNombre de dirección de envío
1319apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +49Chart of AccountsPlan de cuentas
1320DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentContenido de los términos y condiciones
1321apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +571cannot be greater than 100No puede ser mayor de 100
1322apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +686Item {0} is not a stock ItemEl producto {0} no es un producto de stock
1323DocType: Maintenance VisitUnscheduledSin programación
1324DocType: EmployeeOwnedPropiedad
1325DocType: Salary DetailDepends on Leave Without PayDepende de licencia sin goce de salario
1326DocType: Pricing RuleHigher the number, higher the priorityCuanto mayor sea el número, mayor es la prioridad
1327Purchase Invoice TrendsTendencias de compras
1328DocType: EmployeeBetter ProspectsMejores Prospectos
1329DocType: VehicleLicense PlatePlaca
1330DocType: AppraisalGoalsObjetivos
1331DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusGarantía / Estado de CMA
1332Accounts BrowserNavegador de Cuentas
1333DocType: Payment Entry ReferencePayment Entry ReferenceEl pago de entrada de referencia
1334DocType: GL EntryGL EntryEntrada GL
1335DocType: HR SettingsEmployee SettingsConfiguración de empleado
1336Batch-Wise Balance HistoryHistorial de saldo por lotes
1337apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +73Print settings updated in respective print formatLos ajustes de impresión actualizados en formato de impresión respectivo
1338apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +64ApprenticeAprendiz
1339apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +103Negative Quantity is not allowedNo se permiten cantidades negativas
1340DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and Chargesla tabla de detalle de impuestos se obtiene del producto principal como una cadena y es guardado en este campo, este es usado para los impuestos y cargos.
1341apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +151Employee cannot report to himself.El empleado no puede informar a sí mismo.
1342DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Si la cuenta está congelado, las entradas estarán permitidas a los usuarios restringidos.
1343DocType: Email DigestBank BalanceSaldo bancario
1344apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +234Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Asiento contable para {0}: {1} sólo puede realizarse con la divisa: {2}
1345DocType: Job OpeningJob profile, qualifications required etc.Perfil laboral, las cualificaciones necesarias, etc
1346DocType: Journal Entry AccountAccount BalanceBalance de la cuenta
1347apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +180Tax Rule for transactions.Regla de impuestos para las transacciones.
1348DocType: Rename ToolType of document to rename.Indique el tipo de documento que desea cambiar de nombre.
1349apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +302We buy this ItemCompramos este producto
1350DocType: AddressBillingFacturación
1351apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +49{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2}{0} {1}: Se requiere al cliente contra la cuenta por cobrar {2}
1352DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges (Company Currency)Total impuestos y cargos (Divisa por defecto)
1353apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +60Show unclosed fiscal year's P&L balancesMostrar P & L saldos sin cerrar el año fiscal
1354DocType: Shipping RuleShipping AccountCuenta de envíos
1355apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +88{0} {1}: Account {2} is inactive{0} {1}: Cuenta {2} está inactivo
1356DocType: Quality InspectionReadingsLecturas
1357DocType: Stock EntryTotal Additional CostsTotal de costos adicionales
1358DocType: Course ScheduleSHSH
1359DocType: BOMScrap Material Cost(Company Currency)El costo del desecho de materiales (Compañía de divisas)
1360apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +295Sub AssembliesSub-Ensamblajes
1361DocType: AssetAsset NameNombre de activos
1362DocType: ProjectTask WeightPeso de tareas
1363DocType: Shipping Rule ConditionTo ValuePara el valor
1364DocType: Asset MovementStock ManagerGerente de almacén
1365apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +135Source warehouse is mandatory for row {0}El almacén de origen es obligatorio para la línea {0}
1366apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +745Packing SlipLista de embalaje
1367apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108Office RentALQUILERES DE LOCAL
1368apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105Setup SMS gateway settingsConfiguración de pasarela SMS
1369apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60Import Failed!¡Importación fallida!
1370apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21No address added yet.No se ha añadido ninguna dirección
1371DocType: Workstation Working HourWorkstation Working HourHorario de la estación de trabajo
1372apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +84AnalystAnalista
1373DocType: ItemInventoryinventario
1374DocType: ItemSales DetailsDetalles de ventas
1375DocType: Quality InspectionQI-qi
1376DocType: OpportunityWith ItemsCon productos
1377apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36In QtyEn cantidad
1378DocType: Notification ControlExpense Claim RejectedReembolso de gastos rechazado
1379DocType: Item AttributeItem AttributeAtributos del producto
1380apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +106GovernmentGubernamental
1381apps/erpnext/erpnext/fleet_management/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +40Expense Claim {0} already exists for the Vehicle LogRelación de Gastos {0} ya existe para el registro de vehículos
1382apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +41Institute Namenombre del Instituto
1383apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +289Item VariantsVariantes del producto
1384DocType: CompanyServicesServicios
1385DocType: HR SettingsEmail Salary Slip to EmployeeSalario de correo electrónico de deslizamiento con el empleado
1386DocType: Cost CenterParent Cost CenterCentro de costos principal
1387DocType: Sales InvoiceSourceReferencia
1388apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +23Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR SettingsPor favor configuración de sistema de nombres de los empleados en Recursos Humanos> Configuración de recursos humanos
1389apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +31Show closedMostrar cerrada
1390DocType: Leave TypeIs Leave Without PayEs una ausencia sin goce de salario
1391apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +236Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemCategoría activo es obligatorio para la partida del activo fijo
1392apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145No records found in the Payment tableNo se encontraron registros en la tabla de pagos
1393apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +19This {0} conflicts with {1} for {2} {3}Este {0} conflictos con {1} de {2} {3}
1394DocType: Student Attendance ToolStudents HTMLLos estudiantes HTML
1395apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +60Financial Year Start DateInicio del ejercicio contable
1396DocType: POS ProfileApply Discountaplicar descuento
1397DocType: Employee External Work HistoryTotal ExperienceExperiencia total
1398apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +70Open ProjectsProyectos abiertos
1399apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +265Packing Slip(s) cancelledLista(s) de embalaje cancelada(s)
1400apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +30Cash Flow from InvestingFlujo de efectivo de inversión
1401DocType: Program CourseProgram CourseCurso programa
1402apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +97Freight and Forwarding ChargesCARGOS DE TRANSITO Y TRANSPORTE
1403DocType: HomepageCompany Tagline for website homepageLema de la empresa para la página de inicio página web
1404DocType: Item GroupItem Group NameNombre del grupo de productos
1405apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27TakenTomado
1406DocType: Pricing RuleFor Price ListPor lista de precios
1407apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27Executive SearchBúsqueda de ejecutivos
1408apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +426Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list.La tarifa de compra para el producto: {0} no se encuentra, este se requiere para reservar la entrada contable (gastos). Por favor, indique el precio del artículo en una 'lista de precios' de compra.
1409DocType: Maintenance ScheduleSchedulesProgramas
1410DocType: Purchase Invoice ItemNet AmountImporte Neto
1411DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail NoDetalles de Lista de materiales (LdM) No.
1412DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount Amount (Company Currency)Monto adicional de descuento (Divisa por defecto)
1413apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +7Please create new account from Chart of Accounts.Por favor, cree una nueva cuenta en el plan general de contabilidad.
1414DocType: Maintenance VisitMaintenance VisitVisita de mantenimiento
1415DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseCantidad de lotes disponibles en almacén
1416apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9Update Print FormatFormato de impresión de actualización
1417DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost HelpAyuda para costos de destino estimados
1418DocType: Purchase InvoiceSelect Shipping AddressSeleccione la dirección de envío
1419DocType: Leave Block ListBlock Holidays on important days.Bloquear vacaciones en días importantes.
1420Accounts Receivable SummaryBalance de cuentas por cobrar
1421apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +183Please set User ID field in an Employee record to set Employee RolePor favor, seleccione el ID y el nombre del empleado para establecer el rol.
1422DocType: UOMUOM NameNombre de la unidad de medida (UdM)
1423apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +43Contribution AmountImporte de contribución
1424DocType: Purchase InvoiceShipping AddressDirección de envío.
1425DocType: Stock ReconciliationThis tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.Esta herramienta le ayuda a actualizar o corregir la cantidad y la valoración de los valores en el sistema. Normalmente se utiliza para sincronizar los valores del sistema y lo que realmente existe en sus almacenes.
1426DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note.En palabras serán visibles una vez que se guarda la nota de entrega.
1427DocType: Expense ClaimEXPEXP
1428apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +195Brand master.Marca principal
1429apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +50Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3}Estudiante {0} - {1} aparece en múltiples ocasiones consecutivas {2} y {3}
1430DocType: Program Enrollment ToolProgram EnrollmentsLas inscripciones del programa
1431DocType: Sales Invoice ItemBrand NameMarca
1432DocType: Purchase ReceiptTransporter DetailsDetalles de transporte
1433apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1777Default warehouse is required for selected itemSe requiere depósito por omisión para el elemento seleccionado
1434apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298BoxCaja
1435apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +36The OrganizationOrganización
1436DocType: BudgetMonthly DistributionDistribución mensual
1437apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68Receiver List is empty. Please create Receiver ListLa lista de receptores se encuentra vacía. Por favor, cree una lista de receptores
1438DocType: Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales OrderPlan de producción de ordenes de venta
1439DocType: Sales PartnerSales Partner TargetMetas de socio de ventas
1440DocType: Pricing RulePricing RuleRegla de precios
1441DocType: BudgetAction if Annual Budget ExceededAcción Si el presupuesto anual superó
1442apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202Material Request to Purchase OrderRequisición de materiales hacia órden de compra
1443DocType: Shopping Cart SettingsPayment Success URLPago URL Éxito
1444apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +80Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Línea # {0}: El artículo devuelto {1} no existe en {2} {3}
1445DocType: Purchase ReceiptPREC-dente
1446apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16Bank AccountsCuentas bancarias
1447Bank Reconciliation StatementEstados de conciliación bancarios
1448DocType: AddressLead NameNombre de la iniciativa
1449POSPunto de venta POS
1450DocType: C-FormIIIIII
1451apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +294Opening Stock BalanceSaldo inicial de Stock
1452apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +51{0} must appear only once{0} debe aparecer sólo una vez
1453apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +359Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2}No se permite transferir más {0} de {1} para la órden de compra {2}
1454apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59Leaves Allocated Successfully for {0}Vacaciones Distribuidas Satisfactoriamente para {0}
1455apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40No Items to packNo hay productos para empacar
1456DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueDesde Valor
1457apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +554Manufacturing Quantity is mandatoryLa cantidad a producir es obligatoria
1458DocType: Products SettingsIf checked, the Home page will be the default Item Group for the websiteSi se selecciona, la página de inicio será el grupo por defecto del artículo para el sitio web
1459DocType: Quality Inspection ReadingReading 4Lectura 4
1460apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +127Claims for company expense.Peticiones para gastos de compañía
1461apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +78Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Fila # {0}: Fecha de Liquidación {1} no puede ser anterior Cheque Fecha {2}
1462DocType: CompanyDefault Holiday ListLista de vacaciones / festividades predeterminadas
1463apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +184Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Fila {0}: Del tiempo y Tiempo de {1} se solapan con {2}
1464apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +142Stock LiabilitiesInventarios por pagar
1465DocType: Purchase InvoiceSupplier WarehouseAlmacén del proveedor
1466DocType: OpportunityContact Mobile NoNo. móvil de contacto
1467Material Requests for which Supplier Quotations are not createdRequisición de materiales sin documento de oferta de venta
1468DocType: Student GroupSet 0 for no limitAjuste 0 indica sin límite
1469apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +139The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.El día (s) en el que está solicitando la licencia son los días festivos. Usted no necesita solicitar la excedencia.
1470apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20Resend Payment EmailVuelva a enviar el pago por correo electrónico
1471apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +206Other ReportsOtros Reportes
1472DocType: Dependent TaskDependent TaskTarea dependiente
1473apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +411Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}El factor de conversión de la unidad de medida (UdM) en la línea {0} debe ser 1
1474apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +199Leave of type {0} cannot be longer than {1}Ausencia del tipo {0} no puede tener más de {1}
1475DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Procure planear las operaciones con XX días de antelación.
1476DocType: HR SettingsStop Birthday RemindersDetener recordatorios de cumpleaños.
1477DocType: SMS CenterReceiver ListLista de receptores
1478apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +989Search ItemBusca artículo
1479apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46Consumed AmountMonto consumido
1480apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +97Net Change in CashCambio Neto en efectivo
1481apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +406Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableUnidad de Medida (UdM) {0} se ha introducido más de una vez en la tabla de factores de conversión
1482apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +570Already completedYa completado
1483apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +23Payment Request already exists {0}Solicitud de pago ya existe {0}
1484apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Issued ItemsCosto de productos entregados
1485apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +246Quantity must not be more than {0}La cantidad no debe ser más de {0}
1486apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +107Previous Financial Year is not closedEjercicio anterior no está cerrada
1487apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +44Age (Days)Edad (días)
1488DocType: Quotation ItemQuotation ItemOferta de venta del producto
1489DocType: AccountAccount NameNombre de la Cuenta
1490apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +40From Date cannot be greater than To DateLa fecha 'Desde' no puede ser mayor que la fecha 'Hasta'
1491apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionNúmero de serie {0}, la cantidad {1} no puede ser una fracción
1492apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +43Supplier Type master.Categorías principales de proveedores.
1493DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberNúmero de pieza del proveedor.
1494apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +99Conversion rate cannot be 0 or 1La tasa de conversión no puede ser 0 o 1
1495DocType: Sales InvoiceReference DocumentDocumento de referencia
1496apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +185{0} {1} is cancelled or stopped{0} {1} está cancelado o detenido
1497DocType: Accounts SettingsCredit ControllerControlador de créditos
1498DocType: Delivery NoteVehicle Dispatch DateFecha de despacho de vehículo
1499apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +222Purchase Receipt {0} is not submittedEl recibo de compra {0} no esta validado
1500DocType: CompanyDefault Payable AccountCuenta por pagar por defecto
1501apps/erpnext/erpnext/config/website.py +17Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Ajustes para las compras online, normas de envío, lista de precios, etc.
1502apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +86{0}% Billed{0}% Facturado
1503apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18Reserved QtyCant. Reservada
1504DocType: Party AccountParty AccountCuenta asignada
1505apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +116Human ResourcesRecursos humanos
1506DocType: LeadUpper IncomeIngresos superior
1507apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +10RejectRechazar
1508DocType: Journal Entry AccountDebit in Company CurrencyDivisa por defecto de la cuenta de débito
1509DocType: BOM ItemBOM ItemLista de materiales (LdM) del producto
1510DocType: AppraisalFor EmployeePor empleados
1511apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +127Row {0}: Advance against Supplier must be debitFila {0}: Avance contra el Proveedor debe debitar
1512DocType: CompanyDefault ValuesValores predeterminados
1513DocType: Expense ClaimTotal Amount ReimbursedMonto total reembolsado
1514apps/erpnext/erpnext/fleet_management/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py +5This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for detailsEsto se basa en los registros contra este vehículo. Ver cronología abajo para más detalles
1515apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +41CollectRecoger
1516apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +81Against Supplier Invoice {0} dated {1}Contra factura de proveedor {0} con fecha{1}
1517DocType: CustomerDefault Price ListLista de precios por defecto
1518apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +229Asset Movement record {0} createdregistrar el movimiento de activos {0} creado
1519apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +50You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global SettingsNo se puede eliminar el año fiscal {0}. Año fiscal {0} se establece por defecto en la configuración global
1520DocType: Journal EntryEntry TypeTipo de entrada
1521Customer Credit BalanceSaldo de clientes
1522apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +22Net Change in Accounts PayableCambio neto en cuentas por pagar
1523apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42Customer required for 'Customerwise Discount'Se requiere un cliente para el descuento
1524apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +142Update bank payment dates with journals.Actualización de las fechas de pago del banco con los registros.
1525apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +21Pricingla fijación de precios
1526DocType: QuotationTerm DetailsDetalles de términos y condiciones
1527apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +36Cannot enroll more than {0} students for this student group.No se puede inscribir más de {0} estudiantes de este grupo de estudiantes.
1528apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_category/asset_category.py +15{0} must be greater than 0{0} debe ser mayor que 0
1529DocType: Manufacturing SettingsCapacity Planning For (Days)Planificación de capacidad para (Días)
1530apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +10ProcurementObtención
1531apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +64None of the items have any change in quantity or value.Ninguno de los productos tiene cambios en el valor o en la existencias.
1532apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +32Warranty ClaimReclamación de garantía
1533Lead DetailsDetalle de Iniciativas
1534DocType: Vehicle LogService_DetailsService_Details
1535DocType: Purchase InvoiceEnd date of current invoice's periodFecha final del periodo de facturación actual
1536DocType: Pricing RuleApplicable ForAplicable para.
1537apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +294Please set Payroll Frequency firstPor favor, establece nómina Frecuencia primera
1538DocType: Accounts SettingsUnlink Payment on Cancellation of InvoiceDesvinculación de Pago en la cancelación de la factura
1539DocType: Bank ReconciliationFrom DateDesde la fecha
1540apps/erpnext/erpnext/fleet_management/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +16Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0}Lectura actual del odómetro entrado debe ser mayor que el cuentakilómetros inicial {0}
1541DocType: Shipping Rule CountryShipping Rule CountryRegla de envio del país
1542apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +10Leave and AttendanceDeja y Asistencia
1543DocType: Maintenance VisitPartially CompletedParcialmente completado
1544DocType: Leave TypeInclude holidays within leaves as leavesIncluir las vacaciones y ausencias únicamente como ausencias
1545DocType: Sales InvoicePacked ItemsProductos Empacados
1546apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27Warranty Claim against Serial No.Reclamación de garantía por numero de serie
1547DocType: BOM Replace ToolReplace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOMReemplazar una Solicitud de Materiales en particular en todas las demás Solicitudes de Materiales donde se utiliza. Sustituirá el antiguo enlace a la Solicitud de Materiales, actualizara el costo y regenerar una tabla para la nueva Solicitud de Materiales
1548apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +59'Total''Total'
1549DocType: Shopping Cart SettingsEnable Shopping CartHabilitar carrito de compras
1550DocType: EmployeePermanent AddressDirección permanente
1551apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +249Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}El anticipo pagado para {0} {1} no puede ser mayor que el total {2}
1552apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148Please select item codePor favor, seleccione el código del producto
1553DocType: TerritoryTerritory ManagerGerente de Territorio
1554DocType: Packed ItemTo Warehouse (Optional)Para almacenes (Opcional)
1555DocType: Payment EntryPaid Amount (Company Currency)Monto pagado (Divisa por defecto)
1556DocType: Purchase InvoiceAdditional DiscountDescuento adicional
1557DocType: Selling SettingsSelling SettingsConfiguración de ventas
1558apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39Online AuctionsSubastas en línea
1559apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +98Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothPor favor indique la Cantidad o el Tipo de Valoración, o ambos
1560apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py +14FulfillmentCumplimiento
1561apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +67View in CartVer Carrito
1562apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +101Marketing ExpensesGASTOS DE PUBLICIDAD
1563Item Shortage ReportReporte de productos con stock bajo
1564apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +232Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooEl peso está definido,\nPor favor indique "UDM Peso" también
1565DocType: Stock Entry DetailMaterial Request used to make this Stock EntrySolicitud de materiales usados para crear esta entrada del inventario
1566apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +67Next Depreciation Date is mandatory for new assetLa depreciación próxima fecha es obligatorio para los nuevos activos
1567apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32Single unit of an Item.Elemento de producto
1568DocType: Fee CategoryFee CategoryCategoría de Precio
1569Student Fee CollectionCobro del Estudiante
1570apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +90For the Item {0}, valuation rate not found for warehouse {1}. To be able to do accounting entries (for booking expenses), we need valuation rate for item {2}. Please create an incoming stock transaction, on or before {3} {4}, and then try submiting {5}Para el artículo {0}, la tasa de valoración no se encontró para el almacén {1}. Para ser capaz de hacer asientos contables (por gastos de reserva), necesitamos tasa de valorización para el elemento {2}. Por favor crea una transacción de acciones entrante, a más tardar {3} {4}, y luego tratar de enviar {5}
1571apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_schedule/course_schedule.py +26Student Batch or Student Group is mandatoryLote alumno o grupo de alumnos es obligatoria
1572DocType: Accounts SettingsMake Accounting Entry For Every Stock MovementCrear un asiento contable para cada movimiento de stock
1573DocType: Leave AllocationTotal Leaves AllocatedTotal de ausencias asigandas
1574apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +155Warehouse required at Row No {0}El almacén es requerido en la línea # {0}
1575apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +78Please enter valid Financial Year Start and End DatesPor favor, introduzca Año válida Financiera fechas inicial y final
1576DocType: EmployeeDate Of RetirementFecha de jubilación
1577DocType: Upload AttendanceGet TemplateObtener plantilla
1578apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +168No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template.No se encontró la plantilla de direcciones predeterminada. Por favor, crear una nueva desde Configuración> Prensa y Branding> plantilla de dirección.
1579DocType: AddressPostalPostal
1580DocType: VehicleDoorspuertas
1581apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +202ERPNext Setup Complete!Configuración ERPNext completa!
1582DocType: ItemWeightageAsignación
1583DocType: Packing SlipPS-PD-
1584apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +63{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.{0} {1}: se requiere de centros de coste de 'pérdidas y ganancias' cuenta {2}. Por favor, establecer un centro de coste por defecto para la Compañía.
1585apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +129A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupExiste una categoría de cliente con el mismo nombre. Por favor cambie el nombre de cliente o renombre la categoría de cliente
1586apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +2New ContactNuevo contacto
1587DocType: TerritoryParent TerritoryTerritorio principal
1588DocType: Quality Inspection ReadingReading 2Lectura 2
1589DocType: Stock EntryMaterial ReceiptRecepción de materiales
1590DocType: HomepageProductsProductos
1591DocType: AnnouncementInstructorInstructor
1592DocType: EmployeeAB+AB +
1593DocType: ItemIf this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Si este producto tiene variantes, entonces no podrá ser seleccionado en los pedidos de venta, etc.
1594DocType: LeadNext Contact BySiguiente contacto por
1595apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +243Quantity required for Item {0} in row {1}Cantidad requerida para el producto {0} en la línea {1}
1596apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +110Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}El almacén {0} no se puede eliminar ya que existen elementos para el Producto {1}
1597DocType: QuotationOrder TypeTipo de orden
1598DocType: Purchase InvoiceNotification Email AddressEmail para las notificaciones.
1599Item-wise Sales RegisterDetalle de ventas
1600DocType: AssetGross Purchase AmountCompra importe bruto
1601DocType: AssetDepreciation MethodMétodo de depreciación
1602apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +682OfflineDesconectado
1603DocType: Purchase Taxes and ChargesIs this Tax included in Basic Rate?¿Está incluido este impuesto en el precio base?
1604apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56Total TargetTotal meta / objetivo
1605DocType: Program CourseRequiredNecesario
1606DocType: Job ApplicantApplicant for a JobSolicitante de Empleo
1607DocType: Production Plan Material RequestProduction Plan Material RequestProducción Solicitud Plan de materiales
1608apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +235No Production Orders createdNo existen órdenes de producción (OP)
1609DocType: Stock ReconciliationReconciliation JSONReconciliación JSON
1610apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.Hay demasiadas columnas. Exportar el informe e imprimirlo mediante una aplicación de hoja de cálculo.
1611DocType: Purchase Invoice ItemBatch NoLote No.
1612apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +107Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}No se puede encontrar el tipo de cambio para {0} a {1} para la fecha clave {2}
1613DocType: Selling SettingsAllow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase OrderPermitir varias órdenes de venta, para las ordenes de compra de los clientes
1614apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +174MainPrincipal
1615apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +56VariantVariante
1616DocType: Naming SeriesSet prefix for numbering series on your transactionsEstablezca los prefijos de las numeraciones en sus transacciones
1617DocType: Employee Attendance ToolEmployees HTMLEmpleados HTML
1618apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +425Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateLa lista de materiales (LdM) por defecto ({0}) debe estar activa para este producto o plantilla
1619DocType: EmployeeLeave Encashed?Vacaciones pagadas?
1620apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32Opportunity From field is mandatoryEl campo 'oportunidad desde' es obligatorio
1621DocType: Email DigestAnnual ExpensesLos gastos anuales
1622DocType: ItemVariantsVariantes
1623apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +876Make Purchase OrderCrear orden de compra
1624DocType: SMS CenterSend ToEnviar a
1625apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +150There is not enough leave balance for Leave Type {0}No hay suficiente días para las ausencias del tipo: {0}
1626DocType: Payment Reconciliation PaymentAllocated amountMonto asignado
1627DocType: Sales TeamContribution to Net TotalContribución neta total
1628DocType: Sales Invoice ItemCustomer's Item CodeCódigo del producto para clientes
1629DocType: Stock ReconciliationStock ReconciliationReconciliación de inventarios
1630DocType: TerritoryTerritory NameNombre Territorio
1631apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +174Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitSe requiere un almacén de trabajos en proceso antes de validar
1632apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +40Applicant for a Job.Solicitante de empleo .
1633DocType: Purchase Order ItemWarehouse and ReferenceAlmacén y Referencia
1634DocType: SupplierStatutory info and other general information about your SupplierInformación legal u otra información general acerca de su proveedor
1635apps/erpnext/erpnext/hooks.py +94AddressesDirecciones
1636apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +222Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryEl asiento contable {0} no tiene ninguna entrada {1} que vincular
1637apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +137AppraisalsEvaluaciones
1638apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201Duplicate Serial No entered for Item {0}Duplicar No. de serie para el producto {0}
1639DocType: Shipping Rule ConditionA condition for a Shipping RuleUna condición para una regla de envío
1640DocType: Grading StructureGrading Intervalsintervalos de calificación
1641DocType: Grade IntervalTo ScorePara anotar
1642apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +151Please set filter based on Item or WarehousePor favor, configurar el filtro basada en el apartado o Almacén
1643DocType: Packing SlipThe net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)El peso neto de este paquete. (calculado automáticamente por la suma del peso neto de los materiales)
1644DocType: Sales OrderTo Deliver and BillPara entregar y facturar
1645DocType: Student BatchInstructorsLos instructores
1646DocType: GL EntryCredit Amount in Account CurrencyImporte acreditado con la divisa
1647apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +495BOM {0} must be submittedLa lista de materiales (LdM) {0} debe ser validada
1648DocType: Authorization ControlAuthorization ControlControl de Autorización
1649apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +300Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Fila # {0}: Almacén Rechazado es obligatorio en la partida rechazada {1}
1650apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +718PaymentPago
1651DocType: Production Order OperationActual Time and CostTiempo y costo reales
1652apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Máxima requisición de materiales {0} es posible para el producto {1} en las órdenes de venta {2}
1653DocType: EmployeeSalutationSaludo.
1654DocType: CourseCourse AbbreviationAbreviatura de golf
1655DocType: Student Leave ApplicationStudent Leave ApplicationAplicación Dejar estudiante
1656DocType: ItemWill also apply for variantsTambién se aplicará para las variantes
1657apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +146Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Activo no se puede cancelar, como ya lo es {0}
1658apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +40Total working hours should not be greater than max working hours {0}Total de horas de trabajo no deben ser mayores que las horas de trabajo max {0}
1659apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +62Bundle items at time of sale.Agrupe elementos al momento de la venta.
1660DocType: Quotation ItemActual QtyCantidad Real
1661DocType: Sales Invoice ItemReferencesReferencias
1662DocType: Quality Inspection ReadingReading 10Lectura 10
1663apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +284List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.Enumere algunos de los productos o servicios que usted compra y/o vende. Asegúrese de revisar el grupo del artículo, la unidad de medida (UdM) y demás propiedades.
1664DocType: Hub SettingsHub NodeNodo del centro de actividades
1665apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78You have entered duplicate items. Please rectify and try again.Ha introducido elementos duplicados . Por favor rectifique y vuelva a intentarlo .
1666apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +88AssociateAsociado
1667DocType: Asset MovementAsset MovementMovimiento activo
1668apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44Item {0} is not a serialized ItemEl producto {0} no es un producto serializado
1669DocType: SMS CenterCreate Receiver ListCrear lista de receptores
1670DocType: VehicleWheelsruedas
1671DocType: Packing SlipTo Package No.Al paquete No.
1672DocType: Production Planning ToolMaterial RequestsLas solicitudes de materiales
1673DocType: Warranty ClaimIssue DateFecha de emisión
1674DocType: Activity CostActivity CostCosto de Actividad
1675DocType: Sales Invoice TimesheetTimesheet DetailDetalle de parte de horas
1676DocType: Purchase Receipt Item SuppliedConsumed QtyCantidad consumida
1677apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52TelecommunicationsTelecomunicaciones
1678DocType: Packing SlipIndicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)Indica que el paquete es una parte de esta entrega (Sólo borradores)
1679apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +36Make Payment EntryCrear pago
1680apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +126Quantity for Item {0} must be less than {1}La cantidad del producto {0} debe ser menor que {1}
1681Sales Invoice TrendsTendencias de ventas
1682DocType: Leave ApplicationApply / Approve LeavesAplicar/Aprobar vacaciones
1683apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23Forpor
1684apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +142Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Puede referirse a la línea, sólo si el tipo de importe es 'previo al importe' o 'previo al total'
1685DocType: Sales Order ItemDelivery WarehouseAlmacén de entrega
1686DocType: Stock SettingsAllowance PercentPorcentaje de reserva
1687DocType: SMS SettingsMessage ParameterParámetro del mensaje
1688apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +205Tree of financial Cost Centers.Árbol de Centros de costes financieros.
1689DocType: Serial NoDelivery Document NoDocumento de entrega No.
1690apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +180Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Ajuste 'Cuenta / Pérdida de beneficios por enajenaciones de activos' en su empresa {0}
1691DocType: Landed Cost VoucherGet Items From Purchase ReceiptsObtener productos desde recibo de compra
1692DocType: Serial NoCreation DateFecha de creación
1693apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33Item {0} appears multiple times in Price List {1}El producto {0} aparece varias veces en el Listado de Precios {1}
1694apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +38Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}'Ventas' debe ser seleccionada, si la opción: 'Aplicable para' esta seleccionado como {0}
1695DocType: Production Plan Material RequestMaterial Request DateFecha de solicitud de materiales
1696DocType: Purchase Order ItemSupplier Quotation ItemProducto de la cotización del proveedor
1697DocType: Manufacturing SettingsDisables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production OrderDesactiva la creación de registros de tiempo en contra de las órdenes de fabricación. Las operaciones no serán objeto de seguimiento contra la Orden de Producción
1698DocType: StudentStudent Mobile NumberNúmero móvil Estudiante
1699DocType: ItemHas VariantsPosee variantes
1700apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +167You have already selected items from {0} {1}Ya ha seleccionado artículos de {0} {1}
1701DocType: Monthly DistributionName of the Monthly DistributionDefina el nombre de la distribución mensual
1702DocType: Sales PersonParent Sales PersonPersona encargada de ventas
1703apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +15Please specify Default Currency in Company Master and Global DefaultsPor favor, especifíque la divisa por defecto en la compañía principal y los valores predeterminados globales
1704DocType: Purchase InvoiceRecurring InvoiceFactura recurrente
1705apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +268Managing ProjectsGestión de proyectos
1706DocType: SupplierSupplier of Goods or Services.Proveedor de servicios y/o productos.
1707DocType: BudgetFiscal YearAño fiscal
1708DocType: Vehicle LogFuel PricePrecio del combustible
1709DocType: BudgetBudgetPresupuesto
1710apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +233Fixed Asset Item must be a non-stock item.Activos Fijos El artículo debe ser una posición no de almacén.
1711apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +49Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountEl presupuesto no se puede asignar contra {0}, ya que no es una cuenta de ingresos o gastos
1712apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51AchievedAlcanzado
1713DocType: Student AdmissionApplication Form RouteRuta Formulario de Solicitud
1714apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65Territory / CustomerLocalidad / Cliente
1715apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +227e.g. 5por ejemplo 5
1716apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +44Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without payDeja Tipo {0} no puede ser asignado ya que se deja sin paga
1717apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +166Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Línea {0}: la cantidad asignada {1} debe ser menor o igual al importe pendiente de factura {2}
1718DocType: Sales InvoiceIn Words will be visible once you save the Sales Invoice.En palabras serán visibles una vez que guarde la factura de venta.
1719DocType: ItemIs Sales ItemEs un producto para venta
1720apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21Item Group TreeÁrbol de productos
1721apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterEl producto {0} no está configurado para utilizar Números de Serie, por favor revise el artículo maestro
1722DocType: Maintenance VisitMaintenance TimeTiempo del mantenimiento
1723Amount to DeliverCantidad para envío
1724apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292A Product or ServiceUn Producto o Servicio
1725apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +28The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.El Plazo Fecha de inicio no puede ser anterior a la fecha de inicio de año del año académico al que está vinculado el término (año académico {}). Por favor, corrija las fechas y vuelve a intentarlo.
1726DocType: Naming SeriesCurrent ValueValor actual
1727apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +248Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearExisten varios ejercicios para la fecha {0}. Por favor, establece la compañía en el año fiscal
1728apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +233{0} created{0} creado
1729DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales OrderContra la orden de venta
1730Serial No StatusEstado del número serie
1731DocType: Payment Entry ReferenceOutstandingExcepcional
1732Daily Timesheet SummaryResumen diario de horas
1733apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +389Item table can not be blankLa tabla de productos no puede estar en blanco
1734apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +138Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}Fila {0}: Para establecer periodo {1}, la diferencia de tiempo debe ser mayor o igual a {2}
1735apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +6This is based on stock movement. See {0} for detailsEsto se basa en el movimiento de valores. Ver {0} para obtener más detalles
1736DocType: Pricing RuleSellingVentas
1737apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +351Amount {0} {1} deducted against {2}Monto {0} {1} presenta disminuyendo {2}
1738DocType: EmployeeSalary InformationInformación salarial.
1739DocType: Sales PersonName and Employee IDNombre y ID de empleado
1740apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +296Due Date cannot be before Posting DateLa fecha de vencimiento no puede ser anterior a la fecha de contabilización
1741DocType: Website Item GroupWebsite Item GroupGrupo de productos en el sitio web
1742apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +147Duties and TaxesIMPUESTOS Y ARANCELES
1743apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +343Please enter Reference datePor favor, introduzca la fecha de referencia
1744apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44{0} payment entries can not be filtered by {1}{0} entradas de pago no pueden ser filtradas por {1}
1745DocType: Item Website SpecificationTable for Item that will be shown in Web Sitela tabla del producto que se mosatrara en el sitio Web
1746DocType: Purchase Order Item SuppliedSupplied QtyCant. Suministrada
1747DocType: Purchase Order ItemMaterial Request ItemRequisición de materiales del producto
1748apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +75Tree of Item Groups.Árbol de las categorías de producto
1749apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +152Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNo se puede referenciar a una línea mayor o igual al numero de línea actual.
1750DocType: AssetSoldVendido
1751Item-wise Purchase HistoryHistorial de Compras
1752apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +163RedRojo
1753apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +231Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Por favor, haga clic en 'Generar planificación' para obtener el no. de serie del producto {0}
1754DocType: AccountFrozenCongelado(a)
1755Open Production OrdersOrdenes de producción abiertas
1756DocType: Sales Invoice PaymentBase Amount (Company Currency)Importe Base (Divisa de la Empresa)
1757DocType: Payment Reconciliation PaymentReference Rowreferencia Fila
1758DocType: Installation NoteInstallation TimeTiempo de instalación
1759DocType: Sales InvoiceAccounting DetailsDetalles de contabilidad
1760apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +66Delete all the Transactions for this CompanyEliminar todas las transacciones para esta compañía
1761apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +181Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time LogsLínea # {0}: La operación {1} no se ha completado para la cantidad: {2} de productos terminados en orden de producción # {3}. Por favor, actualice el estado de la operación a través de la gestión de tiempos
1762apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +66InvestmentsINVERSIONES
1763DocType: IssueResolution DetailsDetalles de la resolución
1764apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3AllocationsLas asignaciones
1765DocType: Item Quality Inspection ParameterAcceptance CriteriaCriterios de Aceptación
1766apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +163Please enter Material Requests in the above tablePor favor, introduzca Las solicitudes de material en la tabla anterior
1767DocType: Item AttributeAttribute NameNombre del Atributo
1768DocType: Item GroupShow In WebsiteMostrar en el sitio web
1769apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +293GroupGrupo
1770DocType: TaskExpected Time (in hours)Tiempo previsto (en horas)
1771DocType: Item ReorderCheck in (group)El proceso de registro (grupo)
1772Qty to OrderCantidad a solicitar
1773DocType: Period Closing VoucherThe account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be bookedEl cabezal cuenta bajo pasivo o patrimonio, en el que será reservado Ganancia / Pérdida
1774apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +25Gantt chart of all tasks.Diagrama Gantt de todas las tareas.
1775DocType: OpportunityMins to First ResponseMinutos hasta la primera respuesta
1776DocType: Pricing RuleMargin TypeTipo margen
1777apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +15{0} hours{0} horas
1778DocType: AppraisalFor Employee NamePor nombre de empleado
1779DocType: Holiday ListClear TableBorrar tabla
1780DocType: C-Form Invoice DetailInvoice NoFactura No.
1781DocType: RoomRoom NameNombre de la habitación
1782apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +98Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Deja no puede aplicarse / cancelada antes de {0}, como balance de la licencia ya ha sido remitido equipaje en el futuro registro de asignación de permiso {1}
1783DocType: Activity CostCosting RateCosto calculado
1784Customer Addresses And ContactsDirecciones de clientes y contactos
1785DocType: DiscussionDiscussionDiscusión
1786DocType: Payment EntryTransaction IDID de transacción
1787apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +18Mandatory feild - Academic YearObligatoria feild - Año Académico
1788DocType: EmployeeResignation Letter DateFecha de carta de renuncia
1789apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37Pricing Rules are further filtered based on quantity.Las 'reglas de precios' se pueden filtrar en base a la cantidad.
1790DocType: TaskTotal Billing Amount (via Time Sheet)Facturación cantidad total (a través de hoja de horas)
1791apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61Repeat Customer RevenueIngresos de clientes recurrentes
1792apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +50{0} ({1}) must have role 'Expense Approver'{0} ({1}) debe tener el rol de 'Supervisor de gastos'
1793apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298PairPar
1794DocType: AssetDepreciation ScheduleProgramación de la depreciación
1795DocType: Bank Reconciliation DetailAgainst AccountContra la cuenta
1796DocType: Maintenance Schedule DetailActual DateFecha Real
1797DocType: ItemHas Batch NoPosee número de lote
1798apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +114Annual Billing: {0}Facturación anual: {0}
1799DocType: Delivery NoteExcise Page NumberNúmero Impuestos Especiales Página
1800apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +107Company, From Date and To Date is mandatoryCompany, Desde la fecha y hasta la fecha es obligatoria
1801DocType: AssetPurchase DateFecha de compra
1802DocType: EmployeePersonal DetailsDatos personales
1803apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +182Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Ajuste 'Centro de la amortización del coste del activo' en la empresa {0}
1804Maintenance SchedulesProgramas de mantenimiento
1805DocType: TaskActual End Date (via Time Sheet)Fecha de finalización real (a través de hoja de horas)
1806apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +346Amount {0} {1} against {2} {3}Monto {0} {1} {2} contra {3}
1807Quotation TrendsTendencias de ofertas de venta
1808apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +152Item Group not mentioned in item master for item {0}El grupo del artículo no se menciona en producto maestro para el elemento {0}
1809apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +330Debit To account must be a Receivable accountLa cuenta 'Debitar a' debe ser una cuenta por cobrar
1810DocType: Shipping Rule ConditionShipping AmountMonto de envío
1811Pending AmountMonto pendiente
1812DocType: Purchase Invoice ItemConversion FactorFactor de conversión
1813DocType: Purchase OrderDeliveredEnviado
1814Vehicle ExpensesLos gastos del vehículo
1815apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +141Expected value after useful life must be greater than or equal to {0}Valor esperado después de la vida útil debe ser mayor o igual a {0}
1816DocType: Purchase ReceiptVehicle NumberNúmero de Vehículo
1817DocType: Purchase InvoiceThe date on which recurring invoice will be stopFecha en que la factura recurrente es detenida
1818apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +98Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the periodTotal de hojas asignadas {0} no puede ser inferior a las hojas ya aprobados {1} para el período
1819DocType: Journal EntryAccounts ReceivableCuentas por cobrar
1820Supplier-Wise Sales AnalyticsAnálisis de ventas (Proveedores)
1821apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +41Enter Paid AmountIngrese monto pagado
1822DocType: Address TemplateThis format is used if country specific format is not foundEste formato será utilizado para todos los documentos si no se encuentra un formato específico para el país.
1823DocType: Salary StructureSelect employees for current Salary StructureSeleccione los empleados de estructura salarial actual
1824DocType: Production OrderUse Multi-Level BOMUtilizar Lista de Materiales (LdM) Multi-Nivel
1825DocType: Bank ReconciliationInclude Reconciled EntriesIncluir las entradas conciliadas
1826DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all employee typesDejar en blanco si es considerada para todos los tipos de empleados
1827DocType: Landed Cost VoucherDistribute Charges Based OnDistribuir los cargos basados en
1828apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +48Timesheetstabla de tiempos
1829DocType: HR SettingsHR SettingsConfiguración de recursos humanos (RRHH)
1830apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +117Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.El reembolso de gastos estará pendiente de aprobación. Sólo el supervisor de gastos puede actualizar el estado.
1831DocType: Email DigestNew ExpensesLos nuevos gastos
1832DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount AmountMonto adicional de descuento
1833apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +537Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.Fila # {0}: Cantidad debe ser 1, como elemento es un activo fijo. Por favor, use fila separada para el qty múltiple.
1834DocType: Leave Block List AllowLeave Block List AllowPermitir Lista de Bloqueo de Vacaciones
1835apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +259Abbr can not be blank or spaceLa abreviatura no puede estar en blanco o usar espacios
1836apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +53Group to Non-GroupGrupo de No-Grupo
1837apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50SportsDeportes
1838apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56Total ActualTotal Actual
1839DocType: Student SiblingsStudent SiblingsLos hermanos de los estudiantes
1840apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298UnitUnidad(es)
1841apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +122Please specify CompanyPor favor, especifique la compañía
1842Customer Acquisition and LoyaltyCompras y Lealtad de Clientes
1843DocType: Purchase InvoiceWarehouse where you are maintaining stock of rejected itemsAlmacén en el cual se envian los productos rechazados
1844apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +63Your financial year ends onEl año financiero finaliza el
1845DocType: POS ProfilePrice ListLista de precios
1846apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +22{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} es ahora el año fiscal predeterminado. Por favor, actualice su navegador para que el cambio surta efecto.
1847apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +26Expense ClaimsReembolsos de gastos
1848DocType: IssueSupportSoporte
1849BOM SearchBuscar listas de materiales (LdM)
1850apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +185Closing (Opening + Totals)Cierre (Apertura + Totales)
1851DocType: VehicleFuel TypeTipo de combustible
1852apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +27Please specify currency in CompanyPor favor, especifique la divisa en la compañía
1853DocType: WorkstationWages per hourSalarios por hora
1854apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +50Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}El balance de Inventario en el lote {0} se convertirá en negativo {1} para el producto {2} en el almacén {3}
1855apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelDespués de solicitudes de materiales se han planteado de forma automática según el nivel de re-orden del articulo
1856DocType: Email DigestPending Sales OrdersA la espera de órdenes de venta
1857apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +285Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}La cuenta {0} no es válida. La divisa de la cuenta debe ser {1}
1858apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34UOM Conversion factor is required in row {0}El factor de conversión de la (UdM) es requerido en la línea {0}
1859DocType: Production Plan Itemmaterial_request_itemmaterial_request_item
1860apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +960Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal EntryFila # {0}: Tipo de documento de referencia debe ser una de órdenes de venta, factura de venta o entrada de diario
1861DocType: Salary ComponentDeductionDeducción
1862apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +109Row {0}: From Time and To Time is mandatory.Fila {0}: Del tiempo y el tiempo es obligatorio.
1863DocType: Stock Reconciliation ItemAmount DifferenceDiferencia monto
1864apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +261Item Price added for {0} in Price List {1}Artículo Precio agregó para {0} en Precio de lista {1}
1865DocType: Address TemplateAddress TemplatePlantillas de direcciones
1866apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +8Please enter Employee Id of this sales personPor favor, Introduzca ID de empleado para este vendedor
1867DocType: TerritoryClassification of Customers by regionClasificación de clientes por región
1868apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +55Difference Amount must be zeroDiferencia La cantidad debe ser cero
1869DocType: ProjectGross MarginMargen bruto
1870apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +195Please enter Production Item firstPor favor, ingrese primero el producto a fabricar
1871apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45Calculated Bank Statement balanceCalculado equilibrio extracto bancario
1872apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64disabled userusuario deshabilitado
1873DocType: LeadQuotationCotización
1874DocType: QuotationQTN-QTN-
1875DocType: Salary SlipTotal DeductionDeducción Total
1876DocType: Maintenance VisitMaintenance UserMantenimiento por usuario
1877apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +161Cost UpdatedCosto actualizado
1878DocType: EmployeeDate of BirthFecha de nacimiento
1879apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +123Item {0} has already been returnedEl producto {0} ya ha sido devuelto
1880DocType: Fiscal Year**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.**Año fiscal** representa un ejercicio financiero. Todos los asientos contables y demás transacciones importantes son registradas contra el **año fiscal**.
1881DocType: OpportunityCustomer / Lead AddressDirección de cliente / oportunidad
1882apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +208Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0}Advertencia: certificado SSL no válido en el apego {0}
1883DocType: Student AdmissionEligibilityElegibilidad
1884DocType: Production Order OperationActual Operation TimeHora de operación real
1885DocType: Authorization RuleApplicable To (User)Aplicable a (Usuario)
1886DocType: Purchase Taxes and ChargesDeductDeducir
1887apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +181Job DescriptionDescripción del trabajo
1888DocType: Student ApplicantAppliedAplicado
1889DocType: Purchase Order ItemQty as per Stock UOMCantidad de acuerdo a la unidad de medida (UdM) de stock
1890apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +128Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming seriesCaracteres especiales excepto '-' '.' '#' y '/' no permitido en las secuencias e identificadores
1891DocType: CampaignKeep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.Lleve un registro de las campañas de venta. Lleve un registro de conductores, Citas, pedidos de venta, etc de Campañas para medir retorno de la inversión.
1892DocType: Expense ClaimApproverSupervisor
1893SO QtyCant. OV
1894DocType: GuardianWork AddressDirección del trabajo
1895DocType: AppraisalCalculate Total ScoreCalcular puntaje total
1896DocType: Request for QuotationManufacturing ManagerGerente de producción
1897apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +192Serial No {0} is under warranty upto {1}Número de serie {0} está en garantía hasta {1}
1898apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +153Split Delivery Note into packages.Dividir nota de entrega entre paquetes.
1899apps/erpnext/erpnext/hooks.py +80ShipmentsEnvíos
1900DocType: Payment EntryTotal Allocated Amount (Company Currency)Total asignado (Compañía de divisas)
1901DocType: Purchase Order ItemTo be delivered to customerPara ser entregado al cliente
1902DocType: BOMScrap Material CostCosto de materiales de desecho
1903apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223Serial No {0} does not belong to any WarehouseEl número de serie {0} no pertenece a ningún almacén
1904apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +154Row # Línea #
1905DocType: Purchase InvoiceIn Words (Company Currency)En palabras (Divisa por defecto)
1906DocType: AssetSupplierProveedor
1907apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +194Get FromObtener desde
1908DocType: C-FormQuarterTrimestre
1909apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +104Miscellaneous ExpensesGASTOS VARIOS
1910DocType: Global DefaultsDefault CompanyCompañía predeterminada
1911apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +184Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueUna cuenta de gastos o de diiferencia es obligatoria para el producto: {0} , ya que impacta el valor del stock
1912apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +429Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock SettingsNo se puede sobre-facturar el producto {0} más de {2} en la línea {1}. Para permitir la sobre-facturación, necesita configurarlo en las opciones de stock
1913DocType: Payment RequestPRPR
1914DocType: Cheque Print TemplateBank NameNombre del banco
1915apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27-Above-Arriba
1916DocType: Leave ApplicationTotal Leave DaysDías totales de ausencia
1917DocType: Email DigestNote: Email will not be sent to disabled usersNota: El correo electrónico no se enviará a los usuarios deshabilitados
1918apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +98Select Company...Seleccione la compañía...
1919DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all departmentsDeje en blanco si se utilizará para todos los departamentos
1920apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +182Types of employment (permanent, contract, intern etc.).Tipos de empleo (permanente , contratos, pasante, etc) .
1921apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +380{0} is mandatory for Item {1}{0} es obligatorio para el artículo {1}
1922DocType: Process PayrollFortnightlyQuincenal
1923DocType: Currency ExchangeFrom CurrencyDesde moneda
1924apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +170Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowPor favor seleccione el monto asignado, tipo de factura y número en una fila
1925apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +125Cost of New PurchaseCosto de Compra de Nueva
1926apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +94Sales Order required for Item {0}Orden de venta requerida para el producto {0}
1927DocType: Purchase Invoice ItemRate (Company Currency)Precio (Divisa por defecto)
1928DocType: Student GuardianOthersOtros
1929DocType: Payment EntryUnallocated AmountMonto sin asignar
1930apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +65Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.Si no encuentra un artículo a juego. Por favor seleccione otro valor para {0}.
1931DocType: POS ProfileTaxes and ChargesImpuestos y cargos
1932DocType: ItemA Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.Un producto o un servicio que se compra, se vende o se mantiene en stock.
1933apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +146Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNo se puede seleccionar el tipo de cargo como 'Importe de línea anterior' o ' Total de línea anterior' para la primera linea
1934apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +29Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and saveNiño Artículo no debe ser un paquete de productos. Por favor remover el artículo `` {0} y guardar
1935apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12BankingBanca
1936DocType: Vehicle ServiceService Itemservicio de artículos
1937apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +39Please click on 'Generate Schedule' to get schedulePor favor, haga clic en 'Generar planificación' para obtener las tareas
1938apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +55There were errors while deleting following schedules:Se han producido errores mientras borra siguientes horarios:
1939DocType: BinOrdered QuantityCantidad ordenada
1940apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +52e.g. "Build tools for builders"por ejemplo 'Herramientas para los constructores'
1941apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +121{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3}{0} {1}: Entrada de Contabilidad para {2} sólo puede hacerse en moneda: {3}
1942DocType: Production OrderIn ProcessEn proceso
1943DocType: Authorization RuleItemwise DiscountDescuento de producto
1944apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +69Tree of financial accounts.Árbol de las cuentas financieras.
1945apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +351{0} against Sales Order {1}{0} contra la orden de ventas {1}
1946DocType: AccountFixed AssetActivo Fijo
1947apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +304Serialized InventoryInventario Serializado
1948DocType: Activity TypeDefault Billing RateMonto de facturación predeterminada
1949DocType: Sales InvoiceTotal Billing AmountImporte total de facturación
1950apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_settings/daily_work_summary_settings.py +17There must be a default incoming Email Account enabled for this to work. Please setup a default incoming Email Account (POP/IMAP) and try again.Tiene que haber un defecto de entrada cuenta de correo electrónico habilitado para que esto funcione. Por favor, configurar una cuenta de correo electrónico entrante por defecto (POP / IMAP) y vuelve a intentarlo.
1951apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +59Receivable AccountCuenta por cobrar
1952apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +559Row #{0}: Asset {1} is already {2}Fila # {0}: {1} de activos ya es {2}
1953DocType: Quotation ItemStock BalanceBalance de Inventarios.
1954apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +302Sales Order to PaymentÓrdenes de venta a pagar
1955apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +82CEOCEO
1956DocType: Expense Claim DetailExpense Claim DetailDetalle de reembolso de gastos
1957apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +835Please select correct accountPor favor, seleccione la cuenta correcta
1958DocType: ItemWeight UOMUnidad de medida (UdM)
1959DocType: Salary Structure EmployeeSalary Structure EmployeeEmpleado Estructura salarial
1960DocType: EmployeeBlood GroupGrupo sanguíneo
1961DocType: Production Order OperationPendingPendiente
1962DocType: CourseCourse NameNombre del curso
1963DocType: Employee Leave ApproverUsers who can approve a specific employee's leave applicationsUsuarios que pueden aprobar las solicitudes de ausencia
1964apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50Office EquipmentsEQUIPO DE OFICINA
1965DocType: Purchase Invoice ItemQtyCantidad
1966DocType: Fiscal YearCompaniesCompañías
1967apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24ElectronicsElectrónicos
1968DocType: Stock SettingsRaise Material Request when stock reaches re-order levelGenerar requisición de materiales cuando se alcance un nivel bajo el stock
1969apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +57Full-timeJornada completa
1970DocType: Salary StructureEmployeesEmpleados
1971DocType: EmployeeContact DetailsDetalles de contacto
1972DocType: C-FormReceived DateFecha de recepción
1973DocType: Delivery NoteIf you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.Si ha creado una plantilla estándar de los impuestos y cargos de venta, seleccione uno y haga clic en el botón de abajo.
1974DocType: BOM Scrap ItemBasic Amount (Company Currency)Importe de base (Compañía de divisas)
1975DocType: StudentGuardiansguardianes
1976apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +29Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide ShippingPor favor, especifique un país para esta regla de envió o verifique los precios para envíos mundiales
1977DocType: Stock EntryTotal Incoming ValueValor total de entradas
1978apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +324Debit To is requiredSe requiere débito para
1979apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39Purchase Price ListLista de precios para las compras
1980DocType: Offer Letter TermOffer TermTérminos de la oferta
1981DocType: Quality InspectionQuality ManagerGerente de calidad
1982DocType: Job ApplicantJob OpeningOportunidad de empleo
1983DocType: Payment ReconciliationPayment ReconciliationConciliación de pagos
1984apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154Please select Incharge Person's namePor favor, seleccione el nombre de la persona a cargo
1985apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51TechnologyTecnología
1986apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +116Total Unpaid: {0}Total no pagado: {0}
1987apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13Offer LetterCarta de oferta
1988apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +18Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.Generar requisición de materiales (MRP) y órdenes de producción.
1989apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +65Total Invoiced AmtMonto total facturado
1990DocType: BOMConversion RateTasa de conversión
1991DocType: Timesheet DetailTo TimeHasta hora
1992DocType: Authorization RuleApproving Role (above authorized value)Aprobar Rol (por encima del valor autorizado)
1993apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +109Credit To account must be a Payable accountLa cuenta de crédito debe pertenecer al grupo de cuentas por pagar
1994apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +261BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2}Recursividad de lista de materiales (LdM): {0} no puede ser padre o hijo de {2}
1995DocType: Production Order OperationCompleted QtyCantidad completada
1996apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +137For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryPara {0}, sólo las cuentas de débito pueden vincular con un asiento de crédito
1997apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +272Price List {0} is disabledLa lista de precios {0} está deshabilitada
1998apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +121Row {0}: Completed Qty cannot be more than {1} for operation {2}Fila {0}: Completo Cantidad no puede contener más de {1} para la operación {2}
1999DocType: Manufacturing SettingsAllow OvertimePermitir horas extraordinarias
2000DocType: Training Event EmployeeTraining Event EmployeeFormación de los trabajadores Evento
2001apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.{0} números de serie son requeridos para el artículo {1}. Usted ha proporcionado {2}.
2002DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent Valuation RateTasa de valoración actual
2003DocType: ItemCustomer Item CodesCódigo del producto asignado por el cliente
2004apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +120Exchange Gain/LossGanancia en Cambio / Pérdida
2005DocType: OpportunityLost ReasonRazón de la pérdida
2006apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +1New AddressNueva direccion
2007DocType: Quality InspectionSample SizeTamaño de muestra
2008apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +46Please enter Receipt DocumentPor favor, introduzca recepción de documentos
2009apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +375All items have already been invoicedTodos los artículos que ya se han facturado
2010apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47Please specify a valid 'From Case No.'Por favor, especifique un numero de caso válido
2011apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +24Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsLos centros de costos se pueden crear bajo grupos, pero las entradas se crearán dentro de las subcuentas.
2012DocType: ProjectExternalExterno
2013apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66Users and PermissionsUsuarios y permisos
2014DocType: Vehicle LogVLOG.VLOG.
2015DocType: BranchBranchSucursal
2016DocType: GuardianMobile NumberNúmero de teléfono móvil
2017apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61Printing and BrandingImpresión y marcas
2018DocType: BinActual QuantityCantidad real
2019DocType: Shipping Ruleexample: Next Day Shippingejemplo : Envío express
2020apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +188Serial No {0} not foundNumero de serie {0} no encontrado
2021apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +41Student Batchlote estudiante
2022apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +237Your CustomersSus clientes
2023apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +166You have been invited to collaborate on the project: {0}Se le ha invitado a colaborar en el proyecto: {0}
2024DocType: Leave Block List DateBlock DateBloquear fecha
2025apps/erpnext/erpnext/templates/generators/student_admission.html +23Apply NowAplica ya
2026DocType: Sales OrderNot DeliveredNo entregado
2027DocType: Assessment GroupAssessment Group CodeCódigo grupo de evaluación
2028Bank Clearance SummaryResumen de Cambios Bancarios
2029apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +100Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Crear y gestionar resúmenes de correos; diarios, semanales y mensuales.
2030DocType: Appraisal GoalAppraisal GoalMeta de evaluación
2031DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent AmountCantidad actual
2032apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +56BuildingsEdificios
2033DocType: Fee StructureFee StructureEstructura de tarifas
2034DocType: Timesheet DetailCosting AmountCosto acumulado
2035DocType: Student AdmissionApplication FeeTasa de solicitud
2036DocType: Process PayrollSubmit Salary SlipValidar nómina salarial
2037apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +164Maxiumm discount for Item {0} is {1}%Descuento máximo para el producto {0} es {1}%
2038apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16Import in BulkImportación en masa
2039DocType: Sales PartnerAddress & ContactsDirección y Contactos
2040DocType: SMS LogSender NameNombre del remitente
2041DocType: POS Profile[Select][Seleccionar]
2042DocType: SMS LogSent ToEnviado a
2043DocType: Payment RequestMake Sales InvoiceCrear factura de venta
2044apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +59Softwaressoftwares
2045apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +49Next Contact Date cannot be in the pastSiguiente Contactar La fecha no puede ser en el pasado
2046DocType: CompanyFor Reference Only.Sólo para referencia.
2047apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +52Invalid {0}: {1}No válido {0}: {1}
2048DocType: Purchase InvoicePINV-RET-PINV-RET-
2049DocType: Sales Invoice AdvanceAdvance AmountImporte Anticipado
2050DocType: Manufacturing SettingsCapacity PlanningPlanificación de capacidad
2051apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +43'From Date' is required'Desde la fecha' es requerido
2052DocType: Journal EntryReference NumberNúmero de referencia
2053DocType: EmployeeEmployment DetailsDetalles del empleo
2054DocType: EmployeeNew WorkplaceNuevo lugar de trabajo
2055apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17Set as ClosedEstablecer como cerrado/a
2056apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +112No Item with Barcode {0}Ningún producto con código de barras {0}
2057apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51Case No. cannot be 0Nº de caso no puede ser 0
2058DocType: ItemShow a slideshow at the top of the pageMostrar una presentación de diapositivas en la parte superior de la página
2059apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +134StoresSucursales
2060DocType: Serial NoDelivery TimeTiempo de entrega
2061apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27Ageing Based OnAntigüedad basada en
2062DocType: ItemEnd of LifeFinal de vida útil
2063apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +319TravelViajes
2064apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +173No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given datesSin estructura activa o salario por defecto encontrado de empleado {0} para las fechas indicadas
2065DocType: Leave Block ListAllow UsersPermitir que los usuarios
2066DocType: Purchase OrderCustomer Mobile NoNumero de móvil de cliente
2067DocType: Sales InvoiceRecurringRecurrente
2068DocType: Cost CenterTrack separate Income and Expense for product verticals or divisions.Seguimiento de Ingresos y Gastos por separado para las verticales de productos o divisiones.
2069DocType: Rename ToolRename ToolHerramienta para renombrar
2070apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +25Update CostActualizar costos
2071DocType: Item ReorderItem ReorderReabastecer producto
2072apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +437Show Salary SlipSlip Mostrar Salario
2073apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +733Transfer MaterialTransferencia de Material
2074DocType: BOMSpecify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.Especificar las operaciones, el costo de operativo y definir un numero único de operación
2075apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +188This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?Este documento está por encima del límite de {0} {1} para el elemento {4}. ¿Estás haciendo otra {3} contra el mismo {2}?
2076apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +955Please set recurring after savingPor favor conjunto recurrente después de guardar
2077apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +706Select change amount accountSeleccione el cambio importe de la cuenta
2078DocType: Purchase InvoicePrice List CurrencyDivisa de la lista de precios
2079DocType: Naming SeriesUser must always selectEl usuario deberá elegir siempre
2080DocType: Stock SettingsAllow Negative StockPermitir Inventario Negativo
2081DocType: Installation NoteInstallation NoteNota de instalación
2082apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +216Add TaxesAgregar impuestos
2083DocType: TopicTopicTema
2084apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +39Cash Flow from FinancingFlujo de caja de financiación
2085DocType: Budget AccountBudget Accountcuenta presupuestaria
2086DocType: Quality InspectionVerified ByVerificado por
2087DocType: AddressSubsidiarySubsidiaria
2088apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +65Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.No se puede cambiar la divisa/moneda por defecto de la compañía, porque existen transacciones, estas deben ser canceladas antes de cambiarla
2089DocType: Grade IntervalGrade Descriptiongrado Descripción
2090DocType: Stock EntryPurchase Receipt NoRecibo de compra No.
2091apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30Earnest MoneyGANANCIAS PERCIBIDAS
2092DocType: Process PayrollCreate Salary SlipCrear nómina salarial
2093apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +34Traceabilitytrazabilidad
2094apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135Source of Funds (Liabilities)Origen de fondos (Pasivo)
2095apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +372Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}La cantidad en la línea {0} ({1}) debe ser la misma que la cantidad producida {2}
2096DocType: VehicleEmployeeEmpleado
2097apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.js +71Invite as UserInvitar como usuario
2098apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +233{0} {1} is fully billed{0} {1} está totalmente facturado
2099DocType: Training EventEnd TimeHora de finalización
2100DocType: Payment EntryPayment Deductions or LossLas deducciones de pago o pérdida
2101apps/erpnext/erpnext/config/schools.py +148LMSLMS
2102apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42Standard contract terms for Sales or Purchase.Contrato estándar de términos y condiciones para ventas y compras.
2103apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +75Group by VoucherAgrupar por recibo
2104apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +6Sales PipelineFlujo de ventas
2105DocType: Student Batch StudentStudent Batch StudentEstudiante Estudiante lotes
2106apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +196Please set default account in Salary Component {0}Por favor ajuste predeterminado en cuenta Salario El componente {0}
2107apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7Required OnSolicitado el
2108DocType: Rename ToolFile to RenameArchivo a renombrar
2109apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +204Please select BOM for Item in Row {0}Por favor, seleccione la lista de materiales para el artículo en la fila {0}
2110apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +200Purchse Order number required for Item {0}Se requiere el numero de orden para el producto {0}
2111apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +262Specified BOM {0} does not exist for Item {1}La solicitud de la lista de materiales (LdM) especificada: {0} no existe para el producto {1}
2112apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +199Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderEl programa de mantenimiento {0} debe ser cancelado antes de cancelar esta orden de venta
2113DocType: Notification ControlExpense Claim ApprovedReembolso de gastos aprobado
2114apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +304Salary Slip of employee {0} already created for this periodNómina de los empleados {0} ya creado para este periodo
2115apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +114PharmaceuticalFarmacéutico
2116apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Cost of Purchased ItemsCosto de productos comprados
2117DocType: Selling SettingsSales Order RequiredOrden de venta requerida
2118DocType: Purchase InvoiceCredit ToAcreditar en
2119apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31Active Leads / CustomersIniciativas / Clientes activos
2120DocType: Employee EducationPost GraduatePostgrado
2121DocType: Maintenance Schedule DetailMaintenance Schedule DetailDetalles del calendario de mantenimiento
2122DocType: Quality Inspection ReadingReading 9Lectura 9
2123DocType: SupplierIs FrozenSe encuentra congelado(a)
2124apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +193Group node warehouse is not allowed to select for transactionsalmacén nodo de grupo no se le permite seleccionar para las transacciones
2125DocType: Buying SettingsBuying SettingsConfiguración de compras
2126DocType: Stock Entry DetailBOM No. for a Finished Good ItemLista de materiales (LdM) para el producto terminado
2127DocType: Upload AttendanceAttendance To DateAsistencia a la fecha
2128DocType: Warranty ClaimRaised ByPropuesto por
2129DocType: Payment Gateway AccountPayment AccountCuenta de pagos
2130apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +801Please specify Company to proceedPor favor, especifique la compañía para continuar
2131apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +21Net Change in Accounts ReceivableCambio neto en las cuentas por cobrar
2132apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +47Compensatory OffCompensatorio
2133DocType: Offer LetterAcceptedAceptado
2134DocType: SG Creation Tool CourseStudent Group NameNombre del grupo de estudiante
2135apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +46Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Por favor, asegurate de que realmente desea borrar todas las transacciones de esta compañía. Sus datos maestros permanecerán intactos. Esta acción no se puede deshacer.
2136DocType: RoomRoom NumberNúmero de habitación
2137apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +93Invalid reference {0} {1}Inválido referencia {0} {1}
2138apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +163{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3}{0} ({1}) no puede ser mayor que la cantidad planificada ({2}) en la orden de producción {3}
2139DocType: Shipping RuleShipping Rule LabelEtiqueta de regla de envío
2140apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +28User ForumForo de Usuarios
2141apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +237Raw Materials cannot be blank.'Materias primas' no puede estar en blanco.
2142apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +444Could not update stock, invoice contains drop shipping item.No se pudo actualizar valores, factura contiene los artículos del envío de la gota.
2143apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +459Quick Journal EntryAsiento Rápida
2144apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +142You can not change rate if BOM mentioned agianst any itemNo se puede cambiar el precio si existe una Lista de materiales (LdM) en el producto
2145DocType: EmployeePrevious Work ExperienceExperiencia laboral previa
2146DocType: Stock EntryFor QuantityPor cantidad
2147apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +209Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Por favor, ingrese la cantidad planeada para el producto {0} en la fila {1}
2148apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +230{0} {1} is not submitted{0} {1} no se ha enviado
2149apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +27Requests for items.Listado de solicitudes de productos.
2150DocType: Production Planning ToolSeparate production order will be created for each finished good item.Se crearan ordenes de producción separadas para cada producto terminado.
2151apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +121{0} must be negative in return document{0} debe ser negativo en el documento de devolución
2152Minutes to First Response for IssuesMinutos hasta la primera respuesta para Temas
2153DocType: Purchase InvoiceTerms and Conditions1Términos y Condiciones
2154apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +66The name of the institute for which you are setting up this system.El nombre del instituto para el que está configurando este sistema.
2155DocType: Accounts SettingsAccounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.Asiento contable actualmente congelado. Nadie puede generar / modificar el asiento, excepto el rol especificado a continuación.
2156apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +116Please save the document before generating maintenance schedulePor favor, guarde el documento antes de generar el programa de mantenimiento
2157apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28Project StatusEstado del proyecto
2158DocType: UOMCheck this to disallow fractions. (for Nos)Marque esta opción para deshabilitar las fracciones.
2159apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +400The following Production Orders were created:Se crearon las siguientes órdenes de fabricación:
2160DocType: Student AdmissionNaming Series (for Student Applicant)Serie de nomenclatura (por Estudiante Solicitante)
2161DocType: Delivery NoteTransporter NameNombre del Transportista
2162DocType: Authorization RuleAuthorized ValueValor Autorizado
2163DocType: ContactEnter department to which this Contact belongsIntroduzca departamento al que pertenece este contacto
2164Minutes to First Response for OpportunityMinutos hasta la primera respuesta para Oportunidades
2165apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +56Total AbsentTotal Ausente
2166apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +785Item or Warehouse for row {0} does not match Material RequestArtículo o almacén para la línea {0} no coincide con la requisición de materiales
2167apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +184Unit of MeasureUnidad de Medida (UdM)
2168DocType: Fiscal YearYear End DateFecha de Finalización de Año
2169DocType: Task Depends OnTask Depends OnTarea depende de
2170DocType: Supplier QuotationOpportunityOportunidad
2171Completed Production OrdersÓrdenes de producción (OP) completadas
2172apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +42Row {0}: For supplier {0} email id is required to send emailFila {0}: Por proveedor se requiere {0} id de correo electrónico para enviar correo electrónico
2173DocType: OperationDefault WorkstationEstación de Trabajo por defecto
2174DocType: Notification ControlExpense Claim Approved MessageMensaje de reembolso de gastos
2175DocType: Payment EntryDeductions or LossDeducciones o Pérdida
2176apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +236{0} {1} is closed{0} {1} está cerrado
2177DocType: Email DigestHow frequently?¿Con qué frecuencia?
2178DocType: Purchase ReceiptGet Current StockVerificar inventario actual
2179apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +46Tree of Bill of MaterialsÁrbol de lista de materiales
2180DocType: StudentJoining DateDia de ingreso
2181Employees working on a holidayLos empleados que trabajan en un día festivo
2182apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +151Mark PresentMarcos Presente
2183DocType: Project% Complete MethodMétodo completo%
2184apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +201Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}La fecha de inicio del mantenimiento no puede ser anterior de la fecha de entrega para {0}
2185DocType: Production OrderActual End DateFecha Real de Finalización
2186DocType: BOMOperating Cost (Company Currency)Costo de funcionamiento (Compañía de divisas)
2187DocType: Purchase InvoicePINV-PINV-
2188DocType: Authorization RuleApplicable To (Role)Aplicable a (Rol)
2189DocType: Stock EntryPurposePropósito
2190DocType: CompanyFixed Asset Depreciation SettingsConfiguración de depreciación de los inmuebles
2191DocType: ItemWill also apply for variants unless overrriddenTambién se aplicará para las variantes menos que se sobre escriba
2192DocType: Purchase InvoiceAdvancesAnticipos
2193DocType: Production OrderManufacture against Material RequestFabricación contra pedido Material
2194DocType: Item ReorderRequest forsolicitud de
2195apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToEl usuario que aprueba no puede ser igual que el usuario para el que la regla es aplicable
2196DocType: Stock Entry DetailBasic Rate (as per Stock UOM)Precio base (según la UdM)
2197DocType: SMS LogNo of Requested SMSNúmero de SMS solicitados
2198apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +229Leave Without Pay does not match with approved Leave Application recordsLicencia sin sueldo no coincide con los registros de licencias de aplicaciones aprobadas
2199DocType: CampaignCampaign-.####Campaña-.####
2200apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21Next StepsPróximos pasos
2201apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +703Please supply the specified items at the best possible ratesPor favor suministrar los elementos especificados en las mejores tasas posibles
2202apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +81End YearAño final
2203apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +116Contract End Date must be greater than Date of JoiningLa fecha de finalización de contrato debe ser mayor que la fecha de ingreso
2204DocType: Delivery NoteDN-DN-
2205DocType: Sales PartnerA third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.Un distribuidor / proveedor / comisionista / afiliado / revendedor que vende productos de empresas a cambio de una comisión.
2206apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +363{0} against Purchase Order {1}{0} contra la orden de compra {1}
2207DocType: SMS SettingsEnter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)Introduzca los parámetros de URL aquí (Ej. sender = ERPNext , nombre de usuario = ERPNext , contraseña = 1234 etc )
2208apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +42{0} {1} not in any active Fiscal Year. For more details check {2}.{0} {1} no se encuentra en ningún año fiscal activo. Para más detalles verifique {2}.
2209DocType: TaskActual Start Date (via Time Sheet)Fecha de inicio real (a través de hoja de horas)
2210apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py +15This is an example website auto-generated from ERPNextEste es un sitio web ejemplo generado automáticamente por ERPNext
2211apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37Ageing Range 1Rango de antigüedad 1
2212DocType: Purchase Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.Plantilla de gravamen que puede aplicarse a todas las operaciones de compra. Esta plantilla puede contener lista de cabezas de impuestos y también otros jefes de gastos como "envío", "Seguros", "Manejo", etc. #### Nota El tipo impositivo se define aquí será el tipo de gravamen general para todos los artículos ** **. Si hay ** ** Los artículos que tienen diferentes tasas, deben ser añadidos en el Impuesto ** ** Artículo mesa en el Artículo ** ** maestro. #### Descripción de las Columnas 1. Tipo de Cálculo: - Esto puede ser en ** Neto Total ** (que es la suma de la cantidad básica). - ** En Fila Anterior total / importe ** (por impuestos o cargos acumulados). Si selecciona esta opción, el impuesto se aplica como un porcentaje de la fila anterior (en la tabla de impuestos) Cantidad o total. - Actual ** ** (como se ha mencionado). 2. Cuenta Cabeza: El libro mayor de cuentas en las que se reservó este impuesto 3. Centro de Costo: Si el impuesto / carga es un ingreso (como el envío) o gasto en que debe ser reservado en contra de un centro de costos. 4. Descripción: Descripción del impuesto (que se imprimirán en facturas / comillas). 5. Rate: Tasa de impuesto. 6. Cantidad: Cantidad de impuesto. 7. Total: Total acumulado hasta este punto. 8. Introduzca Row: Si se basa en "Anterior Fila Total" se puede seleccionar el número de la fila que será tomado como base para este cálculo (por defecto es la fila anterior). 9. Considere impuesto o cargo para: En esta sección se puede especificar si el impuesto / carga es sólo para la valoración (no una parte del total) o sólo para el total (no agrega valor al elemento) o para ambos. 10. Añadir o deducir: Si usted quiere añadir o deducir el impuesto.
2213DocType: HomepageHomepagePágina principal
2214DocType: Purchase Receipt ItemRecd QuantityCantidad recibida
2215apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +56Fee Records Created - {0}Los registros de honorarios creados - {0}
2216DocType: Asset Category AccountAsset Category AccountCuenta categoría de activos
2217apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +105Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}No se puede producir una cantidad mayor del producto {0} que lo requerido en el pedido de venta {1}
2218apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +522Stock Entry {0} is not submittedLa entrada de stock {0} no esta validada
2219DocType: Payment ReconciliationBank / Cash AccountCuenta de banco / efectivo
2220DocType: Tax RuleBilling CityCiudad de facturación
2221DocType: AssetManualManual
2222DocType: Salary Component AccountSalary Component AccountCuenta Nómina Componente
2223DocType: Global DefaultsHide Currency SymbolOcultar el símbolo de moneda
2224apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +289e.g. Bank, Cash, Credit CardLos métodos de pago normalmente utilizados por ejemplo: banco, efectivo, tarjeta de crédito, etc.
2225DocType: Lead SourceSource NameNombre de la fuente
2226DocType: Journal EntryCredit NoteNota de crédito
2227DocType: Warranty ClaimService AddressDirección de servicio
2228apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47Furnitures and FixturesMuebles y Accesorios
2229DocType: ItemManufactureManufacturar
2230apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13Please Delivery Note firstEntregar primero la nota
2231DocType: Student ApplicantApplication DateFecha de aplicacion
2232DocType: Salary DetailAmount based on formulaCantidad basada en la fórmula
2233DocType: Purchase InvoiceCurrency and Price ListDivisa y listas de precios
2234DocType: OpportunityCustomer / Lead NameCliente / Oportunidad
2235apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +96Clearance Date not mentionedFecha de liquidación no definida
2236apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +7ProductionProducción
2237DocType: GuardianOccupationOcupación
2238apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +62Row {0}:Start Date must be before End DateLínea {0}: La fecha de inicio debe ser anterior fecha de finalización
2239apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Qty)Total (Cantidad)
2240DocType: Sales InvoiceThis DocumentEste documento
2241DocType: Installation Note ItemInstalled QtyCantidad instalada
2242DocType: LeadFaxFax
2243DocType: Purchase Taxes and ChargesParenttypeParenttype
2244apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js +7Training ResultFormación Resultado
2245DocType: Purchase InvoiceIs PaidEstá pagado
2246DocType: Salary StructureTotal EarningGanancia Total
2247DocType: Purchase ReceiptTime at which materials were receivedHora en que se recibieron los materiales
2248DocType: Stock Ledger EntryOutgoing RateTasa saliente
2249apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +187Organization branch master.Sucursal principal de la organización.
2250apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +286or ó
2251DocType: Sales OrderBilling StatusEstado de facturación
2252apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +32Report an IssueInformar un problema
2253apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +118Utility ExpensesServicios públicos
2254apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +6490-Above90 o más
2255apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +213Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherFila # {0}: Asiento {1} no tiene en cuenta {2} o ya compara con otro bono
2256DocType: Buying SettingsDefault Buying Price ListLista de precios por defecto
2257DocType: Process PayrollSalary Slip Based on TimesheetSobre la base de nómina de parte de horas
2258apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +111No employee for the above selected criteria OR salary slip already createdNingún empleado para los criterios anteriormente seleccionado o nómina ya creado
2259DocType: Notification ControlSales Order MessageMensaje de la orden de venta
2260apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Establecer los valores predeterminados como: empresa, moneda / divisa, año fiscal, etc.
2261DocType: Payment EntryPayment TypeTipo de pago
2262DocType: Process PayrollSelect EmployeesSeleccione los empleados
2263DocType: Bank ReconciliationTo DateHasta la fecha
2264DocType: OpportunityPotential Sales DealPotenciales acuerdos de venta
2265DocType: Payment EntryCheque/Reference DateCheque / Fecha de referencia
2266DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and ChargesTotal impuestos y cargos
2267DocType: EmployeeEmergency ContactContacto de emergencia
2268DocType: Bank Reconciliation DetailPayment EntryEntrada de pago
2269DocType: ItemQuality ParametersParámetros de calidad
2270sales-browserlas ventas en el navegador
2271apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +56LedgerLibro Mayor
2272DocType: Target DetailTarget AmountImporte previsto
2273DocType: Shopping Cart SettingsShopping Cart SettingsAjustes de carrito de compras
2274DocType: Journal EntryAccounting EntriesAsientos contables
2275apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Entrada duplicada. Por favor consulte la regla de autorización {0}
2276apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +27Global POS Profile {0} already created for company {1}El perfil de TPV global {0} ya se ha creado para la compañía {1}
2277DocType: Purchase OrderRef SQRef. SQ
2278apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74Replace Item / BOM in all BOMsReemplazar elemento / Solicitud de Materiales en todas las Solicitudes de Materiales
2279apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +56Receipt document must be submitteddocumento de recepción debe ser presentado
2280DocType: Purchase Invoice ItemReceived QtyCantidad recibida
2281DocType: Stock Entry DetailSerial No / BatchNo. de serie / lote
2282apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +297Not Paid and Not DeliveredNo satisfechos, y no entregados
2283DocType: Product BundleParent ItemProducto padre / principal
2284DocType: AccountAccount TypeTipo de cuenta
2285DocType: Delivery NoteDN-RET-DN-RET-
2286apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +123Leave Type {0} cannot be carry-forwardedDeja tipo {0} no se pueden reenviar-llevar
2287apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +216Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'El programa de mantenimiento no se genera para todos los productos. Por favor, haga clic en 'Generar programación'
2288To ProduceProducir
2289apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +93PayrollNómina de sueldos
2290apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +171For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedPara la línea {0} en {1}. incluir {2} en la tasa del producto, las lineas {3} también deben ser incluidas
2291DocType: Packing SlipIdentification of the package for the delivery (for print)La identificación del paquete para la entrega (para impresión)
2292DocType: BinReserved QuantityCantidad Reservada
2293apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +273No submitted Salary Slip foundNo se encontró nómina presentada
2294DocType: Landed Cost VoucherPurchase Receipt ItemsProductos del recibo de compra
2295apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21Customizing FormsFormularios personalizados
2296apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +155Depreciation Amount during the periodImporte de la amortización durante el período
2297apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py +38Disabled template must not be default templateplantilla personas con discapacidad no debe ser plantilla predeterminada
2298DocType: AccountIncome AccountCuenta de ingresos
2299DocType: Payment RequestAmount in customer's currencyMonto de la moneda del cliente
2300apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +773DeliveryEntregar
2301DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent QtyCant. Actual
2302DocType: BOM ItemSee "Rate Of Materials Based On" in Costing SectionConsulte 'tasa de materiales en base de' en la sección de costos
2303DocType: Appraisal GoalKey Responsibility AreaÁrea de Responsabilidad Clave
2304DocType: Payment EntryTotal Allocated AmountTotal asignado
2305DocType: Item ReorderMaterial Request TypeTipo de requisición
2306apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +79Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryLínea {0}: El factor de conversión de (UdM) es obligatorio
2307apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17RefReferencia
2308DocType: BudgetCost CenterCentro de costos
2309apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +36Voucher #Comprobante #
2310DocType: Notification ControlPurchase Order MessageMensaje en la orden de compra
2311DocType: Tax RuleShipping CountryPaís de envío
2312DocType: Upload AttendanceUpload HTMLSubir HTML
2313DocType: EmployeeRelieving DateFecha de relevo
2314apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.La regla de precios está hecha para sobrescribir la lista de precios y define un porcentaje de descuento, basado en algunos criterios.
2315DocType: Serial NoWarehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase ReceiptEl almacen sólo puede ser alterado a través de: Entradas de inventario / Nota de entrega / Recibo de compra
2316DocType: Employee EducationClass / PercentageClase / Porcentaje
2317apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +93Head of Marketing and SalesDirector de marketing y ventas
2318apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +34Income TaxImpuesto sobre la renta
2319apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Si la regla de precios está hecha para 'Precio', sobrescribirá la lista de precios actual. La regla de precios sera el valor final definido, así que no podrá aplicarse algún descuento. Por lo tanto, en las transacciones como Pedidos de venta, órdenes de compra, etc. el campo sera traído en lugar de utilizar 'Lista de precios'
2320apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +164Track Leads by Industry Type.Listar Oportunidades por Tipo de Industria
2321DocType: Item SupplierItem SupplierProveedor del producto
2322apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +422Please enter Item Code to get batch noPor favor, ingrese el código del producto para obtener el numero de lote
2323apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +788Please select a value for {0} quotation_to {1}Por favor, seleccione un valor para {0} {1} quotation_to
2324apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +46All Addresses.Todas las direcciones.
2325DocType: CompanyStock SettingsConfiguración de inventarios
2326apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +224Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyLa fusión sólo es posible si las propiedades son las mismas en ambos registros. Es Grupo, Tipo Raíz, Compañía
2327DocType: VehicleElectricEléctrico
2328DocType: Task% Progress% Progreso
2329apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +121Gain/Loss on Asset DisposalGanancia / Pérdida por venta de activos
2330DocType: Training EventWill send an email about the event to employees with status 'Open'Enviará un correo electrónico sobre el evento a los empleados con el estado 'abierto'
2331apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +36Manage Customer Group Tree.Administrar el listado de las categorías de clientes.
2332DocType: Supplier QuotationSQTN-SQTN-
2333apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +22New Cost Center NameNombre del nuevo centro de costes
2334DocType: Leave Control PanelLeave Control PanelPanel de control de ausencias
2335DocType: ProjectTask CompletionLa terminación de la tarea
2336apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html +26Not in StockNo disponible en stock
2337DocType: AppraisalHR UserUsuario de recursos humanos
2338DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges DeductedImpuestos y cargos deducidos
2339apps/erpnext/erpnext/hooks.py +108IssuesIncidencias
2340apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +13Status must be one of {0}El estado debe ser uno de {0}
2341DocType: Sales InvoiceDebit ToDebitar a
2342DocType: Delivery NoteRequired only for sample item.Solicitado únicamente para muestra.
2343DocType: Stock Ledger EntryActual Qty After TransactionCantidad real después de transacción
2344Pending SO Items For Purchase RequestA la espera de la orden de compra (OC) para crear solicitud de compra (SC)
2345apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_admission/student_admission.py +29Student AdmissionsAdmisión de Estudiantes
2346apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +345{0} {1} is disabled{0} {1} está desactivado
2347DocType: SupplierBilling CurrencyMoneda de facturación
2348DocType: Sales InvoiceSINV-RET-SINV-RET-
2349apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +159Extra LargeExtra grande
2350Profit and Loss StatementCuenta de pérdidas y ganancias
2351DocType: Bank Reconciliation DetailCheque NumberNúmero de cheque
2352Sales BrowserExplorar ventas
2353DocType: Journal EntryTotal CreditCrédito Total
2354apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +525Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}Advertencia: Existe otra {0} # {1} para la entrada de inventario {2}
2355apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +110LocalLocal
2356apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26Loans and Advances (Assets)INVERSIONES Y PRESTAMOS
2357apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12DebtorsDEUDORES VARIOS
2358apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +158LargeGrande
2359DocType: Homepage Featured ProductHomepage Featured ProductPágina de inicio Producto destacado
2360apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +15New Warehouse NameAlmacén nuevo nombre
2361apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +221Total {0} ({1})Total {0} ({1})
2362DocType: C-Form Invoice DetailTerritoryTerritorio
2363apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +152Please mention no of visits requiredPor favor, indique el numero de visitas requeridas
2364DocType: Stock SettingsDefault Valuation MethodMétodo predeterminado de valoración
2365DocType: Vehicle LogFuel QtyCantidad de combustible
2366DocType: Production Order OperationPlanned Start TimeHora prevista de inicio
2367DocType: AssessmentAssessmentEvaluación
2368DocType: Payment Entry ReferenceAllocatedNumerado
2369apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +231Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Cerrar balance general y el libro de pérdidas y ganancias.
2370DocType: Student ApplicantApplication StatusEstado de la aplicación
2371DocType: FeesFeesMatrícula
2372DocType: Currency ExchangeSpecify Exchange Rate to convert one currency into anotherEspecificar el tipo de cambio para convertir una moneda a otra
2373apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +145Quotation {0} is cancelledLa oferta de venta {0} esta cancelada
2374apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26Total Outstanding AmountMonto total pendiente
2375apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.El empleado {0} estaba ausente el {1}. No se puede marcar la asistencia.
2376DocType: Sales PartnerTargetsObjetivos
2377DocType: Price ListPrice List MasterLista de precios principal
2378DocType: Sales PersonAll Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.Todas las transacciones de venta se pueden etiquetar para múltiples **vendedores** de esta manera usted podrá definir y monitorear objetivos.
2379S.O. No.OV No.
2380apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +158Please create Customer from Lead {0}Por favor, crear el cliente desde iniciativa {0}
2381DocType: Price ListApplicable for CountriesAplicable para los Países
2382apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +38Student Group Name is mandatory in row {0}Estudiante Nombre del grupo es obligatorio en la fila {0}
2383DocType: HomepageProducts to be shown on website homepageLos productos que se muestran en la página de inicio página web
2384apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +13This is a root customer group and cannot be edited.Este es una categoría de cliente raíz (principal) y no se puede editar.
2385DocType: EmployeeAB-AB-
2386DocType: POS ProfileIgnore Pricing RuleIgnorar la regla precios
2387apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +37From Date in Salary Structure cannot be lesser than Employee Joining Date.La fecha de la estructura salarial no puede ser menor que la fecha de contratación del empleado.
2388DocType: Employee EducationGraduateGraduado
2389DocType: Leave Block ListBlock DaysBloquear días
2390DocType: Journal EntryExcise EntryRegistro de impuestos especiales
2391apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +66Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}Advertencia: La orden de venta {0} ya existe para la orden de compra {1} del cliente
2392DocType: Terms and ConditionsStandard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company.Términos y Condiciones que se pueden agregar a compras y ventas estándar. Ejemplos: 1. Validez de la oferta. 1. Condiciones de pago (por adelantado, el crédito, parte antelación etc). 1. ¿Qué es extra (o por pagar por el cliente). 1. / Advertencia uso Seguridad. 1. Garantía si los hay. 1. Política de las vueltas. 1. Términos de envío, si aplica. 1. Formas de disputas que abordan, indemnización, responsabilidad, etc. 1. Dirección y contacto de su empresa.
2393DocType: AttendanceLeave TypeTipo de ausencia
2394apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +190Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountLa cuenta de Gastos/Diferencia ({0}) debe ser una cuenta de 'utilidad o pérdida "
2395DocType: AccountAccounts UserCuentas de Usuario
2396apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +89Name error: {0}Nombre de error: {0}
2397apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +8ShortageEscasez
2398apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +188{0} {1} does not associated with {2} {3}{0} {1} no asociada a {2} {3}
2399apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18Attendance for employee {0} is already markedAsistencia para el empleado {0} ya está marcado
2400DocType: Packing SlipIf more than one package of the same type (for print)Si es más de un paquete del mismo tipo (para impresión)
2401DocType: WarehouseParent WarehouseAlmacén de los padres
2402DocType: C-Form Invoice DetailNet TotalTotal Neto
2403DocType: BinFCFS RateCambio FCFS
2404DocType: Payment Reconciliation InvoiceOutstanding AmountMonto pendiente
2405DocType: Project TaskWorkingTrabajando
2406DocType: Stock Ledger EntryStock Queue (FIFO)Cola de inventario (FIFO)
2407apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +39{0} does not belong to Company {1}{0} no pertenece a la Compañía {1}
2408apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +119Cost as onCostar en
2409DocType: AccountRound OffREDONDEOS
2410Requested QtyCant. Solicitada
2411DocType: Tax RuleUse for Shopping CartUtilizar para carrito de compras
2412apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +66Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute Values for Item {2}El valor {0} para el atributo {1} no existe en la lista de valores de atributos de artículo válido para el punto {2}
2413apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/discussion/discussion.py +33Discussionsdiscusiones
2414DocType: BOM ItemScrap %Desecho %
2415apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +45Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionLos cargos se distribuirán proporcionalmente basados en la cantidad o importe, según selección
2416DocType: Maintenance VisitPurposesPropósitos
2417apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +105Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentAl menos un elemento debe introducirse con cantidad negativa en el documento de devolución
2418apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +71Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsLa operación {0} tomará mas tiempo que la capacidad de producción de la estación {1}, por favor divida la tarea en varias operaciones
2419RequestedSolicitado
2420apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +84No RemarksNo hay observaciones
2421DocType: Purchase InvoiceOverdueAtrasado
2422DocType: AccountStock Received But Not BilledInventario entrante no facturado
2423apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +87Root Account must be a groupCuenta raíz debe ser un grupo
2424DocType: FeesFEE.CUOTA.
2425DocType: Salary SlipGross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total DeductionPago bruto + Montos atrasados + Vacaciones - Total deducciones
2426DocType: ItemTotal Projected QtyCantidad total proyectada
2427DocType: Monthly DistributionDistribution NameNombre de la distribución
2428DocType: CourseCourse CodeCódigo del curso
2429apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +288Quality Inspection required for Item {0}Inspección de la calidad requerida para el producto {0}
2430DocType: QuotationRate at which customer's currency is converted to company's base currencyTasa por la cual la divisa es convertida como moneda base de la compañía
2431DocType: Purchase Invoice ItemNet Rate (Company Currency)Tasa neta (Divisa por defecto)
2432DocType: Salary DetailCondition and Formula HelpCondición y la Fórmula de Ayuda
2433apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +105Manage Territory Tree.Administración de territorios
2434DocType: Journal Entry AccountSales InvoiceFactura de venta
2435DocType: Journal Entry AccountParty BalanceSaldo de tercero/s
2436apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +461Please select Apply Discount OnPor favor seleccione 'Aplicar descuento en'
2437apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +113Salary Slip CreatedNómina de creación
2438DocType: CompanyDefault Receivable AccountCuenta por cobrar por defecto
2439DocType: Process PayrollCreate Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteriaCrear asiento de banco para el salario total pagado según los siguientes criterios
2440DocType: Stock EntryMaterial Transfer for ManufactureTrasferencia de material para producción
2441apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.El porcentaje de descuento puede ser aplicado ya sea en una lista de precios o para todas las listas de precios.
2442DocType: Purchase InvoiceHalf-yearlySemestral
2443apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +391Accounting Entry for StockAsiento contable para inventario
2444DocType: Vehicle ServiceEngine OilAceite de motor
2445DocType: Sales InvoiceSales Team1Equipo de ventas 1
2446apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +38Item {0} does not existEl elemento {0} no existe
2447DocType: Attendance Tool StudentAttendance Tool StudentEstudiante de herramientas de asistencia
2448DocType: Sales InvoiceCustomer AddressDirección del cliente
2449apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +118Row {0}: Completed Qty must be greater than zero.Fila {0}: Completo Cantidad debe ser mayor que cero.
2450DocType: Purchase InvoiceApply Additional Discount OnAplicar descuento adicional en
2451DocType: AccountRoot TypeTipo de root
2452DocType: ItemFIFOFIFO
2453apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +125Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Línea # {0}: No se puede devolver más de {1} para el producto {2}
2454apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +76PlotCuadro
2455DocType: Item GroupShow this slideshow at the top of the pageMostrar esta presentación de diapositivas en la parte superior de la página
2456DocType: BOMItem UOMUnidad de medida (UdM) del producto
2457DocType: Sales Taxes and ChargesTax Amount After Discount Amount (Company Currency)Monto de impuestos después del descuento (Divisa por defecto)
2458apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +141Target warehouse is mandatory for row {0}El almacén de destino es obligatorio para la línea {0}
2459DocType: Cheque Print TemplatePrimary SettingsAjustes primarios
2460DocType: Purchase InvoiceSelect Supplier AddressSeleccionar dirección del proveedor
2461apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +371Add EmployeesAñadir Empleados
2462DocType: Purchase Invoice ItemQuality InspectionInspección de calidad
2463apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +155Extra SmallExtra Pequeño
2464DocType: CompanyStandard TemplatePlantilla estándar
2465DocType: Training EventTheoryTeoría
2466apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +704Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order QtyAdvertencia: La requisición de materiales es menor que la orden mínima establecida
2467apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +207Account {0} is frozenLa cuenta {0} está congelada
2468DocType: CompanyLegal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.Entidad Legal / Subsidiario con un Catalogo de Cuentas separado que pertenece a la Organización.
2469DocType: Payment RequestMute EmailSilenciar Email
2470apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +29Food, Beverage & TobaccoAlimentos, bebidas y tabaco
2471apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +623Can only make payment against unbilled {0}Sólo se puede crear el pago contra {0} impagado
2472apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +129Commission rate cannot be greater than 100El porcentaje de comisión no puede ser superior a 100
2473DocType: Stock EntrySubcontractSub-contrato
2474apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +146Please enter {0} firstPor favor, introduzca {0} primero
2475apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py +64No replies fromNo hay respuestas desde
2476DocType: Production Order OperationActual End TimeHora final real
2477DocType: Production Planning ToolDownload Materials RequiredDescargar materiales necesarios
2478DocType: ItemManufacturer Part NumberNúmero de componente del fabricante
2479DocType: Production Order OperationEstimated Time and CostTiempo estimado y costo
2480DocType: BinBinPapelera
2481DocType: SMS LogNo of Sent SMSNúmero de SMS enviados
2482DocType: AccountExpense AccountCuenta de costos
2483apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +49SoftwareSoftware.
2484apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +162ColourColor
2485DocType: Training EventScheduledProgramado.
2486apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18Request for quotation.Solicitud de presupuesto.
2487apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundlePor favor, seleccione el ítem donde "Es de la Elemento" es "No" y "¿Es de artículos de venta" es "Sí", y no hay otro paquete de producto
2488DocType: Student LogAcademicAcadémico
2489apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +482Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})Avance total ({0}) contra la Orden {1} no puede ser mayor que el Gran Total ({2})
2490DocType: Sales PartnerSelect Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.Seleccione la distribución mensual, para asignarla desigualmente en varios meses
2491DocType: Purchase Invoice ItemValuation RateTasa de Valoración
2492DocType: Stock ReconciliationSR/SR /
2493DocType: VehicleDieselDiesel
2494apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +293Price List Currency not selectedEl tipo de divisa para la lista de precios no ha sido seleccionado
2495DocType: AssessmentResultsresultados
2496Student Monthly Attendance SheetEstudiante Hoja de Asistencia Mensual
2497apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +177Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3}El empleado {0} ya se ha aplicado para {1} entre {2} y {3}
2498apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30Project Start DateFecha de inicio del proyecto
2499apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +8UntilHasta
2500DocType: Rename ToolRename LogCambiar el nombre de sesión
2501DocType: Maintenance Visit PurposeAgainst Document NoContra el Documento No
2502DocType: BOMScrapChatarra
2503apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +110Manage Sales Partners.Administrar socios de ventas.
2504DocType: Quality InspectionInspection TypeTipo de inspección
2505apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +232Warehouses with existing transaction can not be converted to group.Complejos de transacción existentes no pueden ser convertidos en grupo.
2506apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +166Please select {0}Por favor, seleccione {0}
2507DocType: C-FormC-Form NoC -Form No
2508DocType: BOMExploded_itemsExploded_items
2509DocType: Employee Attendance ToolUnmarked AttendanceLa asistencia sin marcar
2510apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +96ResearcherInvestigador
2511DocType: Program Enrollment Tool StudentProgram Enrollment Tool StudentEstudiante Herramienta de Inscripción Programa
2512apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +25Name or Email is mandatoryEl nombre o e-mail es obligatorio
2513apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +158Incoming quality inspection.Inspección de calidad de productos entrantes
2514DocType: Purchase Order ItemReturned QtyCantidad devuelta
2515DocType: EmployeeExitSalir
2516apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +159Root Type is mandatorytipo de root es obligatorio
2517DocType: BOMTotal Cost(Company Currency)Coste total (Compañía de divisas)
2518apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +295Serial No {0} createdNúmero de serie {0} creado
2519DocType: HomepageCompany Description for website homepageDescripción de la empresa para la página de inicio página web
2520DocType: Item Customer DetailFor the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery NotesPara la comodidad de los clientes , estos códigos se pueden utilizar en formatos impresos como facturas y notas de entrega
2521DocType: Sales InvoiceTime Sheet ListLista de hojas de tiempo
2522DocType: EmployeeYou can enter any date manuallyPuede introducir cualquier fecha manualmente
2523DocType: Asset Category AccountDepreciation Expense AccountCuenta de gastos de depreciación
2524apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +176Probationary PeriodPeríodo de prueba
2525apps/erpnext/erpnext/hooks.py +110Announcementsanuncios
2526DocType: Customer GroupOnly leaf nodes are allowed in transactionSólo las sub-cuentas son permitidas en una transacción
2527DocType: Expense ClaimExpense ApproverSupervisor de gastos
2528apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +125Row {0}: Advance against Customer must be creditFila {0}: Avance contra el Cliente debe ser de crédito
2529apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +66Non-Group to GroupNo al Grupo Grupo
2530DocType: Purchase Receipt Item SuppliedPurchase Receipt Item SuppliedRecibo de compra del producto suministrado
2531DocType: Payment EntryPayPagar
2532apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24To DatetimePara fecha y hora
2533DocType: SMS SettingsSMS Gateway URLURL de pasarela SMS
2534apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +53Course Schedules deleted:Calendario de cursos eliminan:
2535apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +283Logs for maintaining sms delivery statusEstatus de mensajes SMS entregados
2536DocType: Accounts SettingsMake Payment via Journal EntryHace el pago vía entrada de diario
2537apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +74Printed OnImpreso en
2538DocType: ItemInspection Required before DeliveryInspección requerida antes de la entrega
2539DocType: ItemInspection Required before PurchaseInspección requerida antes de la compra
2540apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +93Pending ActivitiesActividades pendientes
2541DocType: Payment GatewayGatewayPuerta
2542DocType: Fee ComponentFees CategoryTasas Categoría
2543apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +126Please enter relieving date.Por favor, introduzca la fecha de relevo
2544apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +149AmtMonto
2545apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +56Only Leave Applications with status 'Approved' can be submittedSólo las solicitudes de ausencia con estado "Aprobado" puede ser validadas
2546apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +30Address Title is mandatory.La dirección principal es obligatoria
2547DocType: OpportunityEnter name of campaign if source of enquiry is campaignIntroduzca el nombre de la campaña, si la solicitud viene desde esta.
2548apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +38Newspaper PublishersEditores de periódicos
2549apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31Select Fiscal YearSeleccione el año fiscal.
2550apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43Reorder LevelNivel de reabastecimiento
2551DocType: CompanyChart Of Accounts TemplateGráfico de la plantilla de Cuentas
2552DocType: AttendanceAttendance DateFecha de Asistencia
2553apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +257Item Price updated for {0} in Price List {1}Artículo Precio actualiza para {0} de la lista de precios {1}
2554DocType: Salary StructureSalary breakup based on Earning and Deduction.Calculo de salario basado en los ingresos y deducciones
2555apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +131Account with child nodes cannot be converted to ledgerUna cuenta con nodos hijos no puede convertirse en libro mayor
2556DocType: AddressPreferred Shipping AddressDirección de envío preferida
2557DocType: Purchase Invoice ItemAccepted WarehouseAlmacén Aceptado
2558DocType: Bank Reconciliation DetailPosting DateFecha de contabilización
2559DocType: ItemValuation MethodMétodo de valoración
2560apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +202Mark Half DayMedio Día Marcos
2561DocType: Sales InvoiceSales TeamEquipo de ventas
2562apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +85Duplicate entryEntrada duplicada
2563DocType: Program Enrollment ToolGet StudentsObtener estudiantes
2564DocType: Serial NoUnder WarrantyBajo garantía
2565apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +507[Error][Error]
2566DocType: Sales OrderIn Words will be visible once you save the Sales Order.En palabras serán visibles una vez que guarde el pedido de ventas.
2567Employee BirthdayCumpleaños del empleado
2568DocType: Student Batch Attendance ToolStudent Batch Attendance ToolHerramienta de lotes de Asistencia del Estudiante
2569apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +197Limit Crossedlímite cruzadas
2570apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +55Venture CapitalCapital de riesgo
2571apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +38An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.Un término académico con esto 'Año Académico' {0} y 'Nombre término' {1} ya existe. Por favor, modificar estas entradas y vuelva a intentarlo.
2572DocType: UOMMust be Whole NumberDebe ser un número entero
2573DocType: Leave Control PanelNew Leaves Allocated (In Days)Nuevas ausencias asignadas (en días)
2574apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +49Serial No {0} does not existEl número de serie {0} no existe
2575DocType: Sales Invoice ItemCustomer Warehouse (Optional)Almacén al cliente (opcional)
2576DocType: Pricing RuleDiscount PercentagePorcentaje de descuento
2577DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice NumberNúmero de factura
2578DocType: Shopping Cart SettingsOrdersÓrdenes
2579DocType: Employee Leave ApproverLeave ApproverSupervisor de ausencias
2580DocType: Assessment GroupAssessment Group NameNombre del grupo de evaluación
2581DocType: Manufacturing SettingsMaterial Transferred for ManufactureMaterial transferido para manufacturar
2582DocType: Expense ClaimA user with "Expense Approver" roleUn usuario con rol de "Supervisor de gastos"
2583DocType: Landed Cost ItemReceipt Document TypeRecibo de Tipo de Documento
2584DocType: Daily Work Summary SettingsSelect CompaniesSeleccione empresas
2585Issued Items Against Production OrderProductos entregados desde ordenes de producción
2586DocType: Pricing RulePurchase ManagerGerente de compras
2587DocType: Target DetailTarget DetailDetalle de objetivo
2588apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +20All JobsTodos los trabajos
2589DocType: Sales Order% of materials billed against this Sales Order% de materiales facturados contra esta orden de venta
2590apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +49Period Closing EntryAsiento de cierre de período
2591apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +38Cost Center with existing transactions can not be converted to groupEl centro de costos con transacciones existentes no se puede convertir a 'grupo'
2592apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +333Amount {0} {1} {2} {3}Monto {0} {1} {2} {3}
2593DocType: AccountDepreciationDEPRECIACIONES
2594apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49Supplier(s)Proveedor(es)
2595DocType: Employee Attendance ToolEmployee Attendance ToolHerramienta de asistencia de los empleados
2596DocType: SupplierCredit LimitLímite de crédito
2597DocType: Production Plan Sales OrderSalse Order DateSalse Fecha del pedido
2598DocType: Salary ComponentSalary ComponentComponente salario
2599apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +455Payment Entries {0} are un-linkedLas entradas de pago {0} son no-relacionado
2600DocType: GL EntryVoucher NoComprobante No.
2601DocType: Leave AllocationLeave AllocationAsignación de vacaciones
2602DocType: Payment RequestRecipient Message And Payment DetailsMensaje receptor y formas de pago
2603DocType: Training EventTrainer Emailentrenador correo electrónico
2604apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +501Material Requests {0} createdRequisición de materiales {0} creada
2605DocType: Production Planning ToolInclude sub-contracted raw materialsIncluya materias primas subcontratados
2606apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +154Template of terms or contract.Configuración de las plantillas de términos y condiciones.
2607DocType: Purchase InvoiceAddress and ContactDirección y contacto
2608DocType: Cheque Print TemplateIs Account PayableEs cuenta por pagar
2609apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +261Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0}Stock no se puede actualizar en contra recibo de compra {0}
2610DocType: SupplierLast Day of the Next MonthÚltimo día del siguiente mes
2611DocType: EmployeeFeedbackComentarios.
2612apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +71Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Deje no pueden ser distribuidas antes {0}, como balance de la licencia ya ha sido remitido equipaje en el futuro registro de asignación de permiso {1}
2613apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +305Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Nota: El Debido/Fecha de referencia, excede los días de créditos concedidos para el cliente por {0} día(s)
2614apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program/program.js +9Student Applicantestudiante solicitante
2615DocType: Asset Category AccountAccumulated Depreciation AccountCuenta de depreciación acumulada
2616DocType: Stock SettingsFreeze Stock EntriesCongelar entradas de stock
2617DocType: AssetExpected Value After Useful LifeValor esperado después de la Vida Útil
2618DocType: ItemReorder level based on WarehouseNivel de reabastecimiento basado en almacén
2619DocType: Activity CostBilling RateMonto de facturación
2620Qty to DeliverCantidad a entregar
2621Stock AnalyticsAnálisis de existencias.
2622apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +424Operations cannot be left blankLas operaciones no pueden dejarse en blanco
2623DocType: Maintenance Visit PurposeAgainst Document Detail NoContra documento No.
2624apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +79Party Type is mandatoryTipo del partido es obligatorio
2625DocType: Quality InspectionOutgoingSaliente
2626DocType: Material RequestRequested ForSolicitado por
2627DocType: Quotation ItemAgainst DoctypeContra 'DocType'
2628apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +376{0} {1} is cancelled or closed{0} {1} está cancelado o cerrado
2629DocType: Delivery NoteTrack this Delivery Note against any ProjectSeguir este albarán en contra de cualquier proyecto
2630apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +29Net Cash from InvestingEfectivo neto de inversión
2631Is Primary AddressEs Dirección Primaria
2632DocType: Production OrderWork-in-Progress WarehouseAlmacén de trabajos en proceso
2633apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +104Asset {0} must be submittedActivos {0} debe ser presentado
2634apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance/student_attendance.py +39Attendance Record {0} exists against Student {1}Registro de asistencia {0} existe en contra de estudiantes {1}
2635apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +341Reference #{0} dated {1}Referencia # {0} de fecha {1}
2636apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +161Depreciation Eliminated due to disposal of assetsLa depreciación Eliminado debido a la disposición de los bienes
2637apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +15Manage AddressesAdministrar direcciones
2638DocType: AssetItem CodeCódigo del producto
2639DocType: Production Planning ToolCreate Production OrdersCrear órdenes de producción
2640DocType: Serial NoWarranty / AMC DetailsGarantía / Detalles de CMA
2641DocType: Journal EntryUser RemarkObservaciones
2642DocType: LeadMarket SegmentSector de mercado
2643apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +850Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}La cantidad pagada no puede ser superior a cantidad pendiente negativa total de {0}
2644DocType: Employee Internal Work HistoryEmployee Internal Work HistoryHistorial de trabajo del empleado
2645apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +235Closing (Dr)Cierre (Deb)
2646DocType: Cheque Print TemplateCheque SizeCheque Tamaño
2647DocType: ContactPassivePasivo
2648apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228Serial No {0} not in stockEl número de serie {0} no se encuentra en stock
2649apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +159Tax template for selling transactions.Plantilla de Impuestos para las transacciones de venta
2650DocType: Sales InvoiceWrite Off Outstanding AmountBalance de pagos pendientes
2651DocType: Student Batch Creation ToolStudent Batch Creation ToolHerramienta de Creación de lotes estudiante
2652DocType: AccountAccounts ManagerGerente de Cuentas
2653DocType: Stock SettingsDefault Stock UOMUnidad de Medida (UdM) predeterminada para Inventario
2654DocType: AssetNumber of Depreciations BookedNúmero de reserva Depreciaciones
2655DocType: Landed Cost ItemReceipt Documentla recepción de documentos
2656DocType: Production Planning ToolCreate Material RequestsCrear requisición de materiales
2657DocType: Employee EducationSchool/UniversityEscuela / Universidad.
2658DocType: Payment RequestReference DetailsDetalles Referencia
2659apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +58Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase AmountValor esperado después de la vida útil debe ser inferior al importe bruto de compra
2660DocType: Sales Invoice ItemAvailable Qty at WarehouseCantidad Disponible en Almacén
2661Billed AmountImporte facturado
2662DocType: AssetDouble Declining BalanceDoble saldo decreciente
2663apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +166Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.orden cerrado no se puede cancelar. Unclose para cancelar.
2664DocType: Student GuardianFatherPadre
2665apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +568'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale'Actualización de Inventario' no se puede comprobar en venta de activos fijos
2666DocType: Bank ReconciliationBank ReconciliationConciliación bancaria
2667apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7Get UpdatesObtener actualizaciones
2668apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +92{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3}{0} {1}: Cuenta {2} no pertenece a la empresa {3}
2669apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +132Material Request {0} is cancelled or stoppedRequisición de materiales {0} cancelada o detenida
2670apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +313Add a few sample recordsAgregar algunos registros de muestra
2671apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +258Leave ManagementGestión de ausencias
2672apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +81Group by AccountAgrupar por cuenta
2673DocType: Sales OrderFully DeliveredEntregado completamente
2674DocType: LeadLower IncomeIngreso menor
2675apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +160Source and target warehouse cannot be same for row {0}Almacenes de origen y destino no pueden ser los mismos, línea {0}
2676apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +239Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryUna cuenta distinta debe ser del tipo Activo / Pasivo, ya que la reconciliación del stock es una entrada de apertura
2677apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +85Purchase Order number required for Item {0}Se requiere el numero de orden de compra para el producto {0}
2678apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18'From Date' must be after 'To Date''Desde la fecha' debe ser después de 'Hasta Fecha'
2679apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.py +29Cannot change status as student {0} is linked with student application {1}No se puede cambiar el estado de estudiante {0} está vinculada con la aplicación del estudiante {1}
2680DocType: AssetFully DepreciatedEstando totalmente amortizados
2681Stock Projected QtyCantidad de inventario proyectado
2682apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +390Customer {0} does not belong to project {1}Cliente {0} no pertenece al proyecto {1}
2683DocType: Employee Attendance ToolMarked Attendance HTMLAsistencia marcado HTML
2684DocType: Sales OrderCustomer's Purchase OrderOrdenes de compra de clientes
2685apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +107Serial No and BatchNúmero de serie y de lote
2686DocType: Warranty ClaimFrom CompanyDesde Compañía
2687apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +76Please set Number of Depreciations BookedPor favor, ajuste el número de amortizaciones Reservados
2688apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +95Value or QtyValor o Cantidad
2689apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +402Productions Orders cannot be raised for:Pedidos producciones no pueden ser criados para:
2690apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +299MinuteMinuto
2691DocType: Purchase InvoicePurchase Taxes and ChargesImpuestos y cargos sobre compras
2692Qty to ReceiveCantidad a recibir
2693DocType: Leave Block ListLeave Block List AllowedLista de 'bloqueo de vacaciones / permisos' permitida
2694apps/erpnext/erpnext/fleet_management/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +49Expense Claim for Vehicle Log {0}Reclamación de gastos para el registro de vehículos {0}
2695apps/erpnext/erpnext/patches/v7_0/create_warehouse_nestedset.py +58All Warehousestodas las bodegas
2696DocType: Sales PartnerRetailerDetallista
2697apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +106Credit To account must be a Balance Sheet accountLa cuenta de crédito debe pertenecer a las cuentas de balance
2698apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +128All Supplier TypesTodos los proveedores
2699DocType: Global DefaultsDisable In WordsEn desactivar Palabras
2700apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +45Item Code is mandatory because Item is not automatically numberedEl código del producto es obligatorio porque no es enumerado automáticamente
2701apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +97Quotation {0} not of type {1}la oferta de venta {0} no es del tipo {1}
2702DocType: Maintenance Schedule ItemMaintenance Schedule ItemPrograma de mantenimiento de artículos
2703DocType: Sales Order% Delivered% Entregado
2704DocType: Production OrderPRO-PRO-
2705apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +154Bank Overdraft AccountCuenta de Sobre-Giros
2706apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js +48Make Salary SlipCrear nómina salarial
2707apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +28Browse BOMExplorar la lista de materiales
2708apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152Secured LoansPrestamos en garantía
2709apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +94Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}Por favor, establece las cuentas relacionadas de depreciación de activos en Categoría {0} o de su empresa {1}
2710DocType: Academic TermAcademic YearAño académico
2711apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +166Opening Balance EquityAPERTURA DE CAPITAL
2712DocType: LeadCRMCRM
2713DocType: AppraisalAppraisalEvaluación
2714apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +137Email sent to supplier {0}El correo electrónico enviado al proveedor {0}
2715DocType: OpportunityOPTY-OPTY-
2716apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +19Date is repeatedRepetir fecha
2717apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +27Authorized SignatoryFirmante autorizado
2718apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +206Leave approver must be one of {0}El supervisor de ausencias debe ser uno de {0}
2719DocType: Hub SettingsSeller EmailCorreo electrónico de vendedor
2720DocType: ProjectTotal Purchase Cost (via Purchase Invoice)Costo total de compra (vía facturas de compra)
2721DocType: Training EventStart TimeHora de inicio
2722DocType: Item PriceBulk Import HelpAyuda de importación en masa
2723apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +261Select QuantitySeleccione cantidad
2724apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToEl rol que aprueba no puede ser igual que el rol al que se aplica la regla
2725apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +65Unsubscribe from this Email DigestDarse de baja de este boletín por correo electrónico
2726apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +28Message SentMensaje enviado
2727apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +101Account with child nodes cannot be set as ledgerUna cuenta con nodos hijos no puede ser establecida como libro mayor
2728DocType: C-FormIIII
2729DocType: Sales InvoiceRate at which Price list currency is converted to customer's base currencyTasa por la cual la lista de precios es convertida como base del cliente.
2730DocType: Purchase Invoice ItemNet Amount (Company Currency)Importe neto (Divisa de la empresa)
2731DocType: Salary SlipHour RateSalario por hora
2732DocType: Stock SettingsItem Naming ByOrdenar productos por
2733apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Otra entrada de Cierre de Período {0} se ha hecho después de {1}
2734DocType: Production OrderMaterial Transferred for ManufacturingMaterial transferido para la producción
2735apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +32Account {0} does not existsLa cuenta {0} no existe
2736DocType: ProjectProject TypeTipo de proyecto
2737apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16Either target qty or target amount is mandatory.Es obligatoria la meta fe facturación.
2738apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +45Cost of various activitiesCosto de diversas actividades
2739apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +60Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}Configurar los eventos a {0}, ya que el empleado que esté conectado a la continuación vendedores no tiene un ID de usuario {1}
2740DocType: TimesheetBilling DetailsDetalles de facturación
2741apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +150Source and target warehouse must be differentOrigen y destino de depósito deben ser diferentes
2742apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +104Not allowed to update stock transactions older than {0}No tiene permisos para actualizar las transacciones de stock mayores al {0}
2743DocType: Purchase Invoice ItemPR DetailDetalle PR
2744DocType: Sales OrderFully BilledTotalmente facturado
2745apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20Cash In HandEfectivo en caja
2746apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +123Delivery warehouse required for stock item {0}Almacén de entrega requerido para el inventrio del producto {0}
2747DocType: Packing SlipThe gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print)El peso bruto del paquete. Peso + embalaje Normalmente material neto . (para impresión)
2748apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.js +3ProgramPrograma
2749DocType: Accounts SettingsUsers with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accountsLos usuarios con este rol pueden establecer cuentas congeladas y crear / modificar los asientos contables para las mismas
2750DocType: Serial NoIs CancelledCANCELADO
2751DocType: Journal EntryBill DateFecha de factura
2752apps/erpnext/erpnext/fleet_management/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +20Service Item,Type,frequency and expense amount are requiredse requiere la reparación de artículos, tipo, frecuencia y cantidad de gastos
2753apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +43Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Incluso si hay varias reglas de precios con mayor prioridad, se aplican entonces siguientes prioridades internas:
2754apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +86Do you really want to Submit all Salary Slip from {0} to {1}¿De verdad quieres que presenten todos nómina de {0} a {1}
2755DocType: Cheque Print TemplateCheque HeightCheque Altura
2756DocType: Sales Invoice ItemTotal MarginMargen total
2757DocType: SupplierSupplier DetailsDetalles del proveedor
2758DocType: Expense ClaimApproval StatusEstado de Aprobación
2759DocType: Hub SettingsPublish Items to HubPublicar artículos al Hub
2760apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +44From value must be less than to value in row {0}El valor debe ser menor que el valor de la línea {0}
2761apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +141Wire TransferTransferencia bancaria
2762apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +131Check allMarque todas las
2763DocType: Vehicle LogInvoice RefRef factura
2764DocType: Sales OrderRecurring OrderOrden recurrente
2765DocType: CompanyDefault Income AccountCuenta de ingresos por defecto
2766apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +33Customer Group / CustomerCategoría de cliente / Cliente
2767apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +28Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit)Sin cerrar los años fiscales ganancias / pérdidas (de crédito)
2768DocType: Sales InvoiceTime SheetsLas hojas de asistencia
2769DocType: Payment Gateway AccountDefault Payment Request MessageDefecto de solicitud de pago del mensaje
2770DocType: Item GroupCheck this if you want to show in websiteSeleccione esta opción si desea mostrarlo en el sitio web
2771apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +136Banking and PaymentsBanco y Pagos
2772Welcome to ERPNextBienvenido a ERPNext
2773apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +107Lead to QuotationIniciativa a cotización
2774DocType: LeadFrom CustomerDesde cliente
2775apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +315CallsLlamadas
2776DocType: ProjectTotal Costing Amount (via Time Logs)Importe total calculado (a través de la gestión de tiempos)
2777DocType: Purchase Order Item SuppliedStock UOMUnidad de media utilizada en el almacen
2778apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +218Purchase Order {0} is not submittedLa orden de compra {0} no se encuentra validada
2779apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +33ProjectedProyectado
2780apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +218Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}Número de serie {0} no pertenece al Almacén {1}
2781apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +161Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Nota : El sistema no verificará sobre-entregas y exceso de almacenamiento para el producto {0} ya que la cantidad es 0
2782DocType: Notification ControlQuotation MessageMensaje de oferta de venta
2783DocType: IssueOpening DateFecha de apertura
2784apps/erpnext/erpnext/schools/api.py +66Attendance has been marked successfully.La asistencia ha sido marcada con éxito.
2785DocType: Journal EntryRemarkObservación
2786DocType: Purchase Receipt ItemRate and AmountTasa y cantidad
2787apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +146Account Type for {0} must be {1}Tipo de cuenta para {0} debe ser {1}
2788apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +55Leaves and HolidayAusencias y Feriados
2789DocType: Sales OrderNot BilledNo facturado
2790apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +144Both Warehouse must belong to same CompanyAmbos almacenes deben pertenecer a la misma compañía
2791apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +31No contacts added yet.No se han añadido contactos
2792DocType: Purchase Invoice ItemLanded Cost Voucher AmountMonto de costos de destino estimados
2793apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +17Bills raised by Suppliers.Listado de facturas emitidas por los proveedores.
2794DocType: POS ProfileWrite Off AccountCuenta de desajuste
2795apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/taxes.html +5Discount AmountDescuento
2796DocType: Purchase InvoiceReturn Against Purchase InvoiceDevolución contra factura de compra
2797DocType: ItemWarranty Period (in days)Período de garantía (en días)
2798apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +51Acutal qty in stockCant acutal en stock
2799apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +17Net Cash from OperationsEfectivo neto de las operaciones
2800apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +225e.g. VATpor ejemplo IVA
2801apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26Item 4Elemento 4
2802DocType: Student AdmissionAdmission End DateLa entrada Fecha de finalización
2803apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py +21Sub-contractingLa subcontratación
2804DocType: Journal Entry AccountJournal Entry AccountCuenta de asiento contable
2805apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_year/academic_year.js +3Student GroupGrupo de Estudiantes
2806DocType: Shopping Cart SettingsQuotation SeriesSeries de ofertas de venta
2807apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +59An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemExiste un elemento con el mismo nombre ({0} ) , cambie el nombre del grupo de artículos o cambiar el nombre del elemento
2808apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1275Please select customerPor favor, seleccione al cliente
2809DocType: C-FormIyo
2810DocType: CompanyAsset Depreciation Cost CenterCentro de la amortización del coste de los activos
2811DocType: Sales Order ItemSales Order DateFecha de las órdenes de venta
2812DocType: Sales Invoice ItemDelivered QtyCantidad entregada
2813DocType: Production Planning ToolIf checked, all the children of each production item will be included in the Material Requests.Si se selecciona, todos los hijos de cada elemento de la producción se incluirán en las solicitudes de materiales.
2814apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +86Warehouse {0}: Company is mandatoryAlmacén {0}: Compañía es obligatoria
2815Payment Period Based On Invoice DatePeriodos de pago según facturas
2816apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +58Missing Currency Exchange Rates for {0}Se requiere la tasa de cambio para {0}
2817DocType: AssessmentExaminerExaminador
2818DocType: StudentSiblingsLos hermanos
2819DocType: Journal EntryStock EntryEntradas de inventario
2820DocType: Payment EntryPayment ReferencesReferencias de pago
2821DocType: C-FormC-FORM-C-FORM
2822DocType: VehicleInsurance DetailsDetalles de Seguros
2823DocType: AccountPayablePagadero
2824apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py +347Debtors ({0})Deudores ({0})
2825DocType: Pricing RuleMarginMargen
2826DocType: Salary SlipArrear AmountCuantía pendiente
2827apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57New CustomersNuevos clientes
2828apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +73Gross Profit %Beneficio Bruto%
2829DocType: Appraisal GoalWeightage (%)Porcentaje (%)
2830DocType: Bank Reconciliation DetailClearance DateFecha de liquidación
2831apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +61Gross Purchase Amount is mandatoryCompra importe bruto es obligatorio
2832DocType: LeadAddress DescDirección
2833apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +82Party is mandatoryParte es obligatoria
2834DocType: Journal EntryJV-JV-
2835DocType: TopicTopic NameNombre del tema
2836apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +34Atleast one of the Selling or Buying must be selectedAl menos uno de la venta o compra debe seleccionar
2837DocType: Grading StructureGrade Intervalsintervalos de grado
2838apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +25Select the nature of your business.Seleccione la naturaleza de su negocio.
2839apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +57Where manufacturing operations are carried.Dónde se realizan las operaciones de producción
2840DocType: Asset MovementSource WarehouseAlmacén de origen
2841DocType: Installation NoteInstallation DateFecha de instalación
2842apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +547Row #{0}: Asset {1} does not belong to company {2}Fila # {0}: {1} Activos no pertenece a la empresa {2}
2843DocType: EmployeeConfirmation DateFecha de confirmación
2844DocType: C-FormTotal Invoiced AmountTotal Facturado
2845DocType: AccountSales UserUsuario de ventas
2846apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +47Min Qty can not be greater than Max QtyLa cantidad mínima no puede ser mayor que la cantidad maxima
2847DocType: AccountAccumulated DepreciationDepreciación acumulada
2848DocType: Stock EntryCustomer or Supplier DetailsDetalle de cliente o proveedor
2849DocType: LeadLead OwnerPropietario de la iniciativa
2850DocType: BinRequested QuantityCantidad requerida
2851DocType: EmployeeMarital StatusEstado civil
2852DocType: Stock SettingsAuto Material RequestRequisición de materiales automática
2853DocType: Delivery Note ItemAvailable Batch Qty at From WarehouseCantidad de lotes disponibles en De Almacén
2854DocType: CustomerCUST-CUST-
2855apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +25Current BOM and New BOM can not be sameLa lista de materiales (LdM) actual y la nueva no pueden ser las mismas
2856apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +39Salary Slip IDSalario Slip ID
2857apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +110Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningLa fecha de jubilación debe ser mayor que la fecha de ingreso
2858apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +51There were errors while scheduling course on :Hubo errores al programar el curso:
2859DocType: Sales InvoiceAgainst Income AccountContra cuenta de ingresos
2860apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +90{0}% Delivered{0}% Entregado
2861apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +79Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).El producto {0}: Con la cantidad ordenada {1} no puede ser menor que el pedido mínimo {2} (definido en el producto).
2862DocType: Monthly Distribution PercentageMonthly Distribution PercentageDistribución mensual porcentual
2863DocType: TerritoryTerritory TargetsMetas de territorios
2864DocType: Delivery NoteTransporter InfoInformación de Transportista
2865apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +462Please set default {0} in Company {1}Por favor ajuste por defecto {0} en la empresa {1}
2866DocType: Cheque Print TemplateStarting position from top edgeposición desde el borde superior de partida
2867apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +29Same supplier has been entered multiple timesMismo proveedor se ha introducido varias veces
2868apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py +146Gross Profit / LossUtilidad Bruta / Pérdida
2869DocType: Purchase Order Item SuppliedPurchase Order Item SuppliedProducto suministrado desde orden de compra
2870apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +83Company Name cannot be CompanyNombre de la empresa no puede ser la empresa
2871apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27Letter Heads for print templates.Membretes para las plantillas de impresión.
2872apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.Títulos para las plantillas de impresión, por ejemplo, Factura proforma.
2873DocType: Student GuardianStudent GuardianGuardián del estudiante
2874apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +192Valuation type charges can not marked as InclusiveCargos de tipo de valoración no pueden marcado como Incluido
2875DocType: POS ProfileUpdate StockActualizar el Inventario
2876apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.Unidad de Medida diferente para elementos dará lugar a Peso Neto (Total) incorrecto. Asegúrese de que el peso neto de cada artículo esté en la misma Unidad de Medida.
2877apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39BOM RateCoeficiente de la lista de materiales (LdM)
2878DocType: AssetJournal Entry for ScrapEntrada de diario de la chatarra
2879apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +83Please pull items from Delivery NotePor favor, extraiga los productos de la nota de entrega
2880apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +432Journal Entries {0} are un-linkedLos asientos contables {0} no están enlazados
2881apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +74Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Registro de todas las comunicaciones: correo electrónico, teléfono, chats, visitas, etc.
2882DocType: ManufacturerManufacturers used in ItemsFabricantes utilizados en artículos
2883apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +140Please mention Round Off Cost Center in CompanyPor favor, indique las centro de costos de redondeo
2884DocType: Purchase InvoiceTermsTérminos.
2885DocType: Academic TermTerm NameNombre plazo
2886DocType: Buying SettingsPurchase Order RequiredOrden de compra requerida
2887Item-wise Sales HistoryDetalle de las ventas
2888DocType: Expense ClaimTotal Sanctioned AmountTotal Sancionada
2889Purchase AnalyticsAnalítico de compras
2890DocType: Sales Invoice ItemDelivery Note ItemNota de entrega del producto
2891DocType: Expense ClaimTaskTarea
2892DocType: Purchase Taxes and ChargesReference Row #Línea de referencia #
2893apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +79Batch number is mandatory for Item {0}El número de lote es obligatorio para el producto {0}
2894apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +13This is a root sales person and cannot be edited.Este es el vendedor principal y no se puede editar.
2895Stock LedgerMayor de Inventarios
2896apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html +29Rate: {0}Calificación: {0}
2897DocType: CompanyExchange Gain / Loss AccountGanancia de cambio de cuenta / Pérdida
2898apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +7Employee and AttendanceEmpleados y Asistencias
2899apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +72Purpose must be one of {0}Propósito debe ser uno de {0}
2900apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +83Remove reference of customer, supplier, sales partner and lead, as it is your company addressEliminar la referencia del cliente, proveedor, distribuidor y plomo, ya que es la dirección de la empresa
2901apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +111Fill the form and save itLlene el formulario y guárdelo
2902DocType: Production Planning ToolDownload a report containing all raw materials with their latest inventory statusDescargar un informe con todas las materias primas y su inventario actual
2903apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +26Community ForumForo de la comunidad
2904DocType: HomepageURL for "All Products"URL de "Todos los productos"
2905DocType: Leave ApplicationLeave Balance Before ApplicationAusencias disponibles antes de la solicitud
2906DocType: SMS CenterSend SMSEnviar mensaje SMS
2907DocType: Cheque Print TemplateWidth of amount in wordAnchura del importe de palabra
2908DocType: CompanyDefault Letter HeadEncabezado predeterminado
2909DocType: Purchase OrderGet Items from Open Material RequestsObtener elementos de solicitudes abierto de materiales
2910DocType: ItemStandard Selling RateEstándar tipo vendedor
2911DocType: AccountRate at which this tax is appliedValor por el cual el impuesto es aplicado
2912apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +19Reorder QtyCantidad a reabastecer
2913apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +24Current Job OpeningsOfertas de empleo actuales
2914DocType: CompanyStock Adjustment AccountCuenta de ajuste de existencias
2915DocType: Journal EntryWrite OffDesajuste
2916DocType: Timesheet DetailOperation IDID de Operación
2917DocType: EmployeeSystem User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.Si se define el ID de usuario 'Login', este sera el predeterminado para todos los documentos de recursos humanos (RRHH)
2918apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16{0}: From {1}{0}: Desde {1}
2919DocType: Taskdepends_ondepends_on
2920apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +26Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersNombre de la nueva cuenta. Nota: Por favor no crear cuentas de clientes y proveedores
2921DocType: BOM Replace ToolBOM Replace ToolHerramienta de reemplazo de lista de materiales (LdM)
2922apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37Country wise default Address TemplatesPlantillas predeterminadas para un país en especial
2923DocType: Sales Order ItemSupplier delivers to CustomerProveedor entrega al Cliente
2924apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +34[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock[{0}](#Form/Item/{0}) está agotado
2925apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +174Next Date must be greater than Posting DateLa fecha siguiente debe ser mayor que la fecha de publicación
2926apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +878Show tax break-upMostrar impuesto fragmentado
2927apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +308Due / Reference Date cannot be after {0}Debido / Fecha de referencia no puede ser posterior a {0}
2928apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51Data Import and ExportImportación y exportación de datos
2929apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +188Stock entries exist against Warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify itExisten entradas en existencias de almacén en contra {0}, por lo tanto, no se puede volver a asignar o modificarlo
2930apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +29No students FoundNo se han encontrado estudiantes
2931apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +55Invoice Posting DateFecha de la factura de envío
2932apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +25SellVender
2933DocType: Sales InvoiceRounded TotalTotal redondeado
2934DocType: Product BundleList items that form the package.Lista de tareas que forman el paquete .
2935apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26Percentage Allocation should be equal to 100%El porcentaje de asignación debe ser igual al 100%
2936apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +513Please select Posting Date before selecting PartyPor favor, seleccione Fecha de entrada antes de seleccionar la fiesta
2937DocType: Serial NoOut of AMCFuera de CMA (Contrato de mantenimiento anual)
2938apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +81Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of DepreciationsNúmero de Depreciaciones reserva no puede ser mayor que el número total de amortizaciones
2939apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +35Make Maintenance VisitCrear visita de mantenimiento
2940apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +207Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} rolePor favor, póngase en contacto con el usuario gerente de ventas {0}
2941DocType: CompanyDefault Cash AccountCuenta de efectivo por defecto
2942apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +56Company (not Customer or Supplier) master.Configuración general del sistema.
2943apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student/student_dashboard.py +6This is based on the attendance of this StudentEsto se basa en la presencia de este Estudiante
2944apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +166Add more items or open full formAñadir más elementos o forma totalmente abierta
2945apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +104Please enter 'Expected Delivery Date'Por favor, introduzca 'la fecha prevista de entrega'
2946apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +184Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderLa nota de entrega {0} debe ser cancelada antes de cancelar esta orden ventas
2947apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +76Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalEl total de la cantidad pagada + desajuste, no puede ser mayor que el gran total
2948apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81{0} is not a valid Batch Number for Item {1}{0} no es un número de lote válido para el artículo {1}
2949apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +147Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Nota : No cuenta con suficientes días para la ausencia del tipo {0}
2950DocType: Training EventSeminarSeminario
2951DocType: Program Enrollment FeeProgram Enrollment FeePrograma de cuota de inscripción
2952DocType: ItemSupplier ItemsArtículos de proveedor
2953DocType: OpportunityOpportunity TypeTipo de oportunidad
2954apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +16New CompanyNueva compañía
2955apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +17Transactions can only be deleted by the creator of the CompanyLas transacciones sólo pueden ser borradas por el creador de la compañía
2956apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Se encontró un número incorrecto de entradas del libro mayor. Es posible que haya seleccionado una cuenta equivocada en la transacción.
2957DocType: EmployeePrefered Contact EmailCorreo electrónico de contacto preferida
2958DocType: Cheque Print TemplateCheque WidthAncho Cheque
2959DocType: Selling SettingsValidate Selling Price for Item against Purchase Rate or Valuation RateValidar precio de venta para el artículo contra la Tarifa de compra o tasa de valorización
2960DocType: ProgramFee SchedulePrograma de tarifas
2961DocType: Hub SettingsPublish AvailabilityPublicar disponibilidad
2962DocType: CompanyCreate Chart Of Accounts Based OnCrear plan de cuentas basada en
2963apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +104Date of Birth cannot be greater than today.La fecha de nacimiento no puede ser mayor a la fecha de hoy.
2964Stock AgeingAntigüedad de existencias
2965apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +128TimesheetRegistro de Horas
2966apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +241{0} '{1}' is disabled{0} '{1}' está deshabilitado
2967apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +13Set as OpenEstablecer como abierto/a
2968DocType: Cheque Print TemplateScanned Chequeescaneada Cheque
2969DocType: Notification ControlSend automatic emails to Contacts on Submitting transactions.Enviar correos electrónicos automáticos a contactos al momento de registrase una transacción
2970DocType: TimesheetTotal Billable AmountMonto total facturable
2971apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +20Item 3Elemento 3
2972DocType: Purchase OrderCustomer Contact EmailCorreo electrónico de contacto de cliente
2973DocType: Warranty ClaimItem and Warranty DetailsObjeto y de garantía Detalles
2974DocType: Sales TeamContribution (%)Margen (%)
2975apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +83Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedNota : El registro del pago no se creará hasta que la cuenta del tipo 'Banco o Cajas' sea definida
2976apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +182ResponsibilitiesResponsabilidades
2977DocType: Expense Claim AccountExpense Claim AccountCuenta de Gastos
2978apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +14TemplatePlantilla
2979DocType: Sales PersonSales Person NameNombre de vendedor
2980apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54Please enter atleast 1 invoice in the tablePor favor, introduzca al menos 1 factura en la tabla
2981apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +184Add UsersAgregar usuarios
2982DocType: POS Item GroupItem GroupGrupo de productos
2983DocType: ItemSafety StockStock de seguridad
2984apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +53Progress % for a task cannot be more than 100.% De avance para una tarea no puede contener más de 100.
2985DocType: Stock Reconciliation ItemBefore reconciliationAntes de reconciliación
2986apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +12To {0}Para {0}
2987DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges Added (Company Currency)Impuestos y cargos adicionales (Divisa por defecto)
2988apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +442Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableEl campo de impuesto del producto {0} debe tener un tipo de cuenta de impuestos, ingresos, cargos o gastos
2989DocType: Sales OrderPartly BilledParcialmente facturado
2990apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +42Item {0} must be a Fixed Asset ItemElemento {0} debe ser un elemento de activo fijo
2991DocType: ItemDefault BOMLista de Materiales (LdM) por defecto
2992apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +44Please re-type company name to confirmPor favor, vuelva a escribir nombre de la empresa para confirmar
2993apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +67Total Outstanding AmtMonto total pendiente
2994DocType: Journal EntryPrinting SettingsAjustes de impresión
2995apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +281Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0}El débito total debe ser igual al crédito. La diferencia es {0}
2996apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +11AutomotiveAutomotores
2997DocType: VehicleInsurance CompanyCompañía de seguros
2998DocType: Asset Category AccountFixed Asset AccountCuenta de activo fijo
2999apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +388VariableVariable
3000apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js +50From Delivery NoteDesde nota de entrega
3001DocType: Timesheet DetailFrom TimeDesde hora
3002DocType: Notification ControlCustom MessageMensaje personalizado
3003apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +33Investment BankingInversión en la banca
3004apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +72Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry'Cuenta de Efectivo' o 'Cuenta Bancaria' es obligatoria para hacer una entrada de pago
3005DocType: Purchase InvoicePrice List Exchange RateTipo de cambio para la lista de precios
3006DocType: Purchase Invoice ItemRatePrecio
3007apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +63InternInterno
3008DocType: Stock EntryFrom BOMDesde lista de materiales (LdM)
3009DocType: AssessmentAssessment CodeCódigo evaluación
3010apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +35BasicBase
3011apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +97Stock transactions before {0} are frozenLas operaciones de inventario antes de {0} se encuentran congeladas
3012apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +220Please click on 'Generate Schedule'Por favor, haga clic en 'Generar planificación'
3013apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +63To Date should be same as From Date for Half Day leave'Hasta la fecha' debe ser igual a 'desde fecha' para una ausencia de medio día
3014apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +185e.g. Kg, Unit, Nos, mpor ejemplo Kg, Unidades, Metros
3015apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +111Reference No is mandatory if you entered Reference DateEl No. de referencia es obligatoria si usted introdujo la fecha
3016DocType: Bank Reconciliation DetailPayment DocumentDocumento de pago
3017apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +107Date of Joining must be greater than Date of BirthLa fecha de ingreso debe ser mayor a la fecha de nacimiento
3018DocType: Salary SlipSalary StructureEstructura salarial
3019DocType: AccountBankBanco
3020apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +9AirlineLínea aérea
3021apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +737Issue MaterialDistribuir materiales
3022DocType: Material Request ItemFor WarehousePara el almacén
3023DocType: EmployeeOffer DateFecha de oferta
3024apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +33QuotationsOfertas de venta
3025apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +661You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.Usted está en modo fuera de línea. Usted no será capaz de recargar hasta que tenga la red.
3026apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +31No Student Groups created.No hay grupos de estudiantes crearon.
3027DocType: Purchase Invoice ItemSerial NoNúmero de serie
3028apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +144Please enter Maintaince Details firstPor favor ingrese primero los detalles del mantenimiento
3029DocType: Purchase InvoicePrint LanguageLenguaje de impresión
3030DocType: Salary SlipTotal Working HoursHoras de trabajo total
3031DocType: Stock EntryIncluding items for sub assembliesIncluir productos para subconjuntos
3032apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1207Enter value must be positiveIntroducir el valor debe ser positivo
3033apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +99All TerritoriesTodos los Territorios
3034DocType: Purchase InvoiceItemsProductos
3035apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +25Student is already enrolled.Estudiante ya está inscrito.
3036DocType: Fiscal YearYear NameNombre del Año
3037DocType: Process PayrollProcess PayrollProcesar nómina
3038apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +223There are more holidays than working days this month.Existen más vacaciones que días de trabajo en este mes.
3039DocType: Product Bundle ItemProduct Bundle ItemArtículo del conjunto de productos
3040DocType: Sales PartnerSales Partner NameNombre de socio de ventas
3041apps/erpnext/erpnext/hooks.py +103Request for QuotationsSolicitud de ofertas de venta
3042DocType: Payment ReconciliationMaximum Invoice AmountImporte Máximo Factura
3043apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23CustomersClientes
3044DocType: Student SiblingInstitutionInstitución
3045DocType: AssetPartially Depreciatedparcialmente depreciables
3046DocType: IssueOpening TimeHora de apertura
3047apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +92From and To dates requiredDesde y Hasta la fecha solicitada
3048apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +46Securities & Commodity ExchangesCambios de valores y bienes
3049apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +634Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'Unidad de medida predeterminada para Variant '{0}' debe ser el mismo que en la plantilla '{1}'
3050DocType: Shipping RuleCalculate Based OnCalculo basado en
3051DocType: Delivery Note ItemFrom WarehouseDe Almacén
3052DocType: AssessmentSupervisor NameNombre del supervisor
3053DocType: AssessmentGrading StructureEstructura de clasificación
3054DocType: Purchase Taxes and ChargesValuation and TotalValuación y total
3055DocType: Tax RuleShipping CityCiudad de envió
3056apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +62This Item is a Variant of {0} (Template). Attributes will be copied over from the template unless 'No Copy' is setEste producto es una variante de {0} (Plantilla). Los atributos se copiarán de la plantilla a menos que la opción 'No copiar' esté seleccionada
3057DocType: AccountPurchase UserUsuario de compras
3058DocType: Notification ControlCustomize the NotificationPersonalizar notificación
3059apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +18Cash Flow from OperationsFlujo de caja operativo
3060apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +30Default Address Template cannot be deletedLa plantilla de direcciones por defecto no puede ser eliminada
3061DocType: Sales InvoiceShipping RuleRegla de envío
3062DocType: ManufacturerLimited to 12 charactersLimitado a 12 caracteres
3063DocType: Journal EntryPrint HeadingImprimir encabezado
3064DocType: Maintenance ScheduleMaintenance ManagerGerente de mantenimiento
3065apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +54Total cannot be zeroTotal no puede ser cero
3066DocType: Training Event EmployeeAttendedasistido
3067apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +16'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero'Días desde la última orden' debe ser mayor que o igual a cero
3068DocType: Process PayrollPayroll FrequencyLa nómina de frecuencia
3069DocType: AssetAmended FromModificado Desde
3070apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +295Raw MaterialMateria prima
3071DocType: Leave ApplicationFollow via EmailSeguir a través de correo electronico
3072apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +53Plants and MachineriesLas plantas y maquinarias
3073DocType: Purchase Taxes and ChargesTax Amount After Discount AmountTotal impuestos después del descuento
3074DocType: Daily Work Summary SettingsDaily Work Summary SettingsAjustes diarias Resumen Trabajo
3075apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +229Currency of the price list {0} is not similar with the selected currency {1}Moneda de la lista de precios {0} no es similar con la moneda seleccionada {1}
3076DocType: Payment EntryInternal TransferTransferencia interna
3077apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +204Child account exists for this account. You can not delete this account.No es posible eliminar esta cuenta, ya que existe una sub-cuenta
3078apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19Either target qty or target amount is mandatoryEs obligatoria la meta de facturacion
3079apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +500No default BOM exists for Item {0}No existe una lista de materiales por defecto para el elemento {0}
3080apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +334Please select Posting Date firstPor favor, seleccione Fecha de contabilización primero
3081apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +211Opening Date should be before Closing DateFecha de apertura debe ser antes de la Fecha de Cierre
3082DocType: Leave Control PanelCarry ForwardTrasladar
3083apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +30Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerEl centro de costos con transacciones existentes no se puede convertir a libro mayor
3084DocType: DepartmentDays for which Holidays are blocked for this department.Días en que las vacaciones / permisos se bloquearan para este departamento.
3085ProducedProducido
3086DocType: ItemItem Code for SuppliersCódigo del producto para proveedores
3087DocType: IssueRaised By (Email)Propuesto por (Email)
3088DocType: Training EventTrainer NameNombre entrenador
3089DocType: Mode of PaymentGeneralGeneral
3090apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +166Attach LetterheadAdjuntar membrete
3091apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +346Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'No se puede deducir cuando categoría es para ' Valoración ' o ' de Valoración y Total '
3092apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +217List your tax heads (e.g. VAT, Customs etc; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.Enumere sus obligaciones fiscales (Ejemplo; Impuestos, aduanas, etc.) deben tener nombres únicos y sus tarifas por defecto. Esto creará una plantilla estándar, que podrá editar más tarde.
3093apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +230Serial Nos Required for Serialized Item {0}Número de serie requerido para el producto serializado {0}
3094apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +146Match Payments with InvoicesConciliacion de pagos con facturas
3095DocType: Journal EntryBank EntryRegistro de Banco
3096DocType: Authorization RuleApplicable To (Designation)Aplicables a (Puesto)
3097Profitability AnalysisCuenta de resultados
3098apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +62Add to CartAñadir a la Cesta
3099apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js +28Group ByAgrupar por
3100DocType: GuardianInterestsIntereses
3101apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +262Enable / disable currencies.Habilitar o deshabilitar el tipo de divisas
3102DocType: Production Planning ToolGet Material RequestObtener Solicitud de materiales
3103apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +109Postal ExpensesGASTOS POSTALES
3104apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Amt)Monto total
3105apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +26Entertainment & LeisureEntretenimiento y ocio
3106DocType: Quality InspectionItem Serial NoNº de Serie del producto
3107apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +56Total PresentTotal Presente
3108apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +107Accounting StatementsDeclaraciones de contabilidad
3109apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +299HourHora
3110apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +142Serialized Item {0} cannot be updated \ using Stock ReconciliationEl producto serializado {0} no se puede actualizar / reconciliar stock
3111apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +29New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptEl número de serie no tiene almacén asignado. El almacén debe establecerse por entradas de inventario o recibos de compra
3112DocType: LeadLead TypeTipo de iniciativa
3113apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +131You are not authorized to approve leaves on Block DatesUsted no está autorizado para aprobar las hojas de bloquear las fechas
3114apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +362All these items have already been invoicedTodos estos elementos ya fueron facturados
3115apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +37Can be approved by {0}Puede ser aprobado por {0}
3116DocType: ItemDefault Material Request TypeEl material predeterminado Tipo de solicitud
3117apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +7UnknownDesconocido
3118DocType: Shipping RuleShipping Rule ConditionsCondiciones de regla envío
3119DocType: BOM Replace ToolThe new BOM after replacementNueva lista de materiales después de la sustitución
3120apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +631Point of SalePunto de Venta
3121DocType: Payment EntryReceived AmountCantidad recibida
3122DocType: Payment EntryParty NameNombre de la fiesta
3123DocType: Production Planning ToolCreate for full quantity, ignoring quantity already on orderCrear para la cantidad completa, haciendo caso omiso de la cantidad que ya están en orden
3124DocType: AccountTaxImpuesto
3125apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +45Not Markedno Marcado
3126DocType: Production Planning ToolProduction Planning ToolPlanificar producción
3127DocType: Quality InspectionReport DateFecha del reporte
3128DocType: StudentMiddle NameSegundo nombre
3129DocType: C-FormInvoicesFacturas
3130DocType: Job OpeningJob TitleTítulo del trabajo
3131apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +299GramGramo
3132apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +378Quantity to Manufacture must be greater than 0.La cantidad a producir debe ser mayor que 0.
3133apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +17Visit report for maintenance call.Reporte de visitas para mantenimiento
3134DocType: Stock EntryUpdate Rate and AvailabilityActualización de tarifas y disponibilidad
3135DocType: Stock SettingsPercentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.El porcentaje que ud. tiene permitido para recibir o enviar mas de la cantidad ordenada. Por ejemplo: Si ha pedido 100 unidades, y su asignación es del 10%, entonces tiene permitido recibir hasta 110 unidades.
3136DocType: POS Customer GroupCustomer GroupCategoría de cliente
3137apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +186Expense account is mandatory for item {0}La cuenta de gastos es obligatoria para el elemento {0}
3138DocType: ItemWebsite DescriptionDescripción del sitio web
3139apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +41Net Change in EquityCambio en el Patrimonio Neto
3140apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +149Please cancel Purchase Invoice {0} firstPor favor, cancelar Factura de Compra {0} primera
3141DocType: Serial NoAMC Expiry DateFecha de caducidad de CMA (Contrato de Mantenimiento Anual)
3142Sales RegisterRegistro de ventas
3143DocType: Daily Work Summary Settings CompanySend Emails AtAl enviar correos electrónicos
3144DocType: QuotationQuotation Lost ReasonRazón de la pérdida
3145apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +14Select your DomainSeleccione su dominio
3146DocType: AddressPlantPlanta
3147apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +340Transaction reference no {0} dated {1}Referencia de la transacción no {0} {1} fechado
3148apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_type/supplier_type.js +5There is nothing to edit.No hay nada que modificar.
3149apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +117Summary for this month and pending activitiesResumen para este mes y actividades pendientes
3150DocType: Customer GroupCustomer Group NameNombre de la categoría de cliente
3151apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +54Cash Flow StatementEstado de Flujos de Efectivo
3152apps/erpnext/erpnext/fleet_management/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +21LicenseLicencia
3153apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +437Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Por favor, elimine esta factura {0} de C-Form {1}
3154DocType: Leave Control PanelPlease select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal yearPor favor seleccione 'trasladar' si usted desea incluir los saldos del año fiscal anterior a este año
3155DocType: GL EntryAgainst Voucher TypeTipo de comprobante
3156DocType: ItemAttributesAtributos
3157apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +631Get ItemsObtener artículos
3158apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +211Please enter Write Off AccountPor favor, ingrese la cuenta de desajuste
3159apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +71Last Order DateFecha del último pedido
3160apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +46Account {0} does not belongs to company {1}La cuenta {0} no pertenece a la compañía {1}
3161DocType: StudentGuardian Detailsguardián detalles
3162DocType: C-FormC-FormC - Forma
3163apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +18Mark Attendance for multiple employeesMarcos de Asistencia para varios empleados
3164DocType: VehicleChassis Nonº de chasis
3165DocType: Payment RequestInitiatedIniciado
3166DocType: Production OrderPlanned Start DateFecha prevista de inicio
3167DocType: Serial NoCreation Document TypeCreación de documento
3168DocType: Leave TypeIs EncashSe convertirá en efectivo
3169DocType: Purchase InvoiceMobile NoNº Móvil
3170DocType: Leave AllocationNew Leaves AllocatedNuevas ausencias asignadas
3171apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +269Project-wise data is not available for QuotationLos datos del proyecto no están disponibles para la oferta de venta
3172DocType: ProjectExpected End DateFecha prevista de finalización
3173DocType: Budget AccountBudget AmountCantidad de presupuesto
3174DocType: Appraisal TemplateAppraisal Template TitleTitulo de la plantilla de evaluación
3175apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +104CommercialComercial
3176DocType: Payment EntryAccount Paid ToCuenta pagado hasta
3177apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +24Parent Item {0} must not be a Stock ItemEl producto principal {0} no debe ser un artículo de stock
3178apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +57All Products or Services.Todos los productos o servicios.
3179DocType: Supplier QuotationSupplier AddressDirección de proveedor
3180apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +120{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will exceed by {5}{0} Presupuesto para la cuenta {1} contra {2} {3} {4} es. Se superará por {5}
3181apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +657Row {0}# Account must be of type 'Fixed Asset'Fila {0} # La cuenta debe ser de tipo "Activo Fijo"
3182apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36Out QtyCant. enviada
3183apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +278Rules to calculate shipping amount for a saleReglas para calcular el importe de envío en una venta
3184apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +52Series is mandatoryLa secuencia es obligatoria
3185apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +28Financial ServicesServicios financieros
3186apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +40Types of activities for Time LogsTipos de actividades para los registros de tiempo
3187DocType: Tax RuleSalesVentas
3188DocType: Stock Entry DetailBasic AmountImporte base
3189DocType: Training EventExamExamen
3190apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +165Warehouse required for stock Item {0}El almacén es requerido para el stock del producto {0}
3191DocType: Leave AllocationUnused leavesAusencias no utilizadas
3192apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +154CrCred
3193DocType: Tax RuleBilling StateRegión de facturación
3194apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +287TransferTransferencia
3195apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +197{0} {1} does not associated with Party Account {2}{0} {1} no asociada a la cuenta del partido {2}
3196apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +810Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Buscar lista de materiales (LdM) incluyendo subconjuntos
3197DocType: Authorization RuleApplicable To (Employee)Aplicable a ( Empleado )
3198apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +123Due Date is mandatoryLa fecha de vencimiento es obligatoria
3199apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +51Increment for Attribute {0} cannot be 0Incremento de Atributo {0} no puede ser 0
3200DocType: Journal EntryPay To / Recd FromPagar a / Recibido de
3201DocType: Naming SeriesSetup SeriesConfigurar secuencias
3202DocType: Payment ReconciliationTo Invoice DatePara Factura Fecha
3203DocType: SupplierContact HTMLHTML de Contacto
3204Inactive CustomersLos clientes inactivos
3205DocType: Landed Cost VoucherLCVLCV
3206DocType: Landed Cost VoucherPurchase ReceiptsRecibos de compra
3207apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +27How Pricing Rule is applied?¿Cómo se aplica la regla precios?
3208DocType: Stock EntryDelivery Note NoNota de entrega No.
3209DocType: Production Planning ToolIf checked, only Purchase material requests for final raw materials will be included in the Material Requests. Otherwise, Material Requests for parent items will be createdSi está marcada, solamente las solicitudes de compra de material para las materias primas finales se incluyen en las solicitudes de materiales. De lo contrario, se crearán solicitudes de material para artículos padre
3210DocType: Cheque Print TemplateMessage to showMensaje a mostrar
3211DocType: CompanyRetailVentas al por menor
3212apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +131Customer {0} does not existEl cliente {0} no existe
3213DocType: AttendanceAbsentAusente
3214apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +574Product BundleConjunto / paquete de productos
3215apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +201Row {0}: Invalid reference {1}Fila {0}: Referencia no válida {1}
3216DocType: Purchase Taxes and Charges TemplatePurchase Taxes and Charges TemplatePlantilla de impuestos (compras)
3217DocType: Upload AttendanceDownload TemplateDescargar plantilla
3218DocType: TimesheetTS-TS-
3219apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +57{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2}{0} {1}: O bien se requiere tarjeta de débito o crédito por importe {2}
3220DocType: GL EntryRemarksObservaciones
3221DocType: Payment EntryAccount Paid FromDe cuenta de pago
3222DocType: Purchase Order Item SuppliedRaw Material Item CodeCódigo de materia prima
3223DocType: Journal EntryWrite Off Based OnDesajuste basado en
3224DocType: Stock SettingsShow Barcode FieldMostrar Campo de código de barras
3225apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +716Send Supplier EmailsEnviar mensajes de correo electrónico del proveedor
3226apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +113Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range.Salario ya procesada para el período entre {0} y {1}, Deja período de aplicación no puede estar entre este intervalo de fechas.
3227apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +122Installation record for a Serial No.El registro de la instalación para un número de serie
3228DocType: Guardian InterestGuardian Interestguardián interés
3229apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +153TrainingFormación
3230DocType: TimesheetEmployee DetailDetalle de los empleados
3231apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +187Next Date's day and Repeat on Day of Month must be equalEl día "siguiente fecha" y "repetir un día del mes" deben ser iguales
3232apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +39Please specify aPor favor, especifique un/a
3233apps/erpnext/erpnext/config/website.py +11Settings for website homepageAjustes para la página de inicio página web
3234DocType: Offer LetterAwaiting ResponseEsperando Respuesta
3235apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +58AboveArriba
3236apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +172Invalid attribute {0} {1}atributo no válido {0} {1}
3237DocType: Salary SlipEarning & DeductionIngresos y Deducciones
3238apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +36Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Opcional. Esta configuración es utilizada para filtrar la cuenta de otras transacciones
3239apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +108Negative Valuation Rate is not allowedLa valoración negativa no está permitida
3240DocType: Holiday ListWeekly OffSemanal Desactivado
3241DocType: Fiscal YearFor e.g. 2012, 2012-13Por ejemplo, 2012 , 2012-13
3242apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +87Provisional Profit / Loss (Credit)Beneficio provisional / pérdida (Crédito)
3243DocType: Sales InvoiceReturn Against Sales InvoiceDevolución Contra Factura de venta
3244apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +32Item 5Elemento 5
3245DocType: Serial NoCreation TimeHora de creación
3246apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +62Total RevenueIngresos Totales
3247DocType: Sales InvoiceProduct Bundle HelpAyuda de 'conjunto / paquete de productos'
3248Monthly Attendance SheetHoja de ssistencia mensual
3249DocType: Production Order ItemProduction Order ItemArtículo de la orden de producción
3250apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +16No record foundNo se han encontraron registros
3251apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +137Cost of Scrapped AssetCosto de Activos Scrapped
3252apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +193{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}{0} {1}: Centro de Costes es obligatorio para el artículo {2}
3253DocType: VehiclePolicy NoNo política
3254apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +613Get Items from Product BundleObtener elementos del paquete del producto
3255DocType: AssetStraight LineLínea recta
3256DocType: Project UserProject Userusuario proyecto
3257DocType: GL EntryIs AdvanceEs un anticipo
3258apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +21Attendance From Date and Attendance To Date is mandatoryAsistencia 'Desde fecha' y 'Hasta fecha' son obligatorias
3259apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +148Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoPor favor, introduzca si 'Es sub-contratado' o no
3260DocType: Sales TeamContact No.Contacto No.
3261DocType: Bank ReconciliationPayment EntriesLas entradas de pago
3262DocType: Production OrderScrap WarehouseAlmacén de chatarra
3263DocType: Program Enrollment ToolGet Students FromRecibe estudiantes de
3264DocType: Hub SettingsSeller CountryPaís de vendedor
3265apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +278Publish Items on WebsitePublicar artículos por página web
3266DocType: Authorization RuleAuthorization RuleRegla de Autorización
3267DocType: Sales InvoiceTerms and Conditions DetailsDetalle de términos y condiciones
3268apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +85SpecificationsEspecificaciones
3269DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSales Taxes and Charges TemplatePlantilla de impuestos (ventas)
3270apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +66No salary slip found for month {0} and year {1}No se encontró nómina para el mes {0} y {1} año
3271apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +59Total (Credit)Crédito total)
3272apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +10Apparel & AccessoriesRopa y Accesorios
3273apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +67Number of OrderNúmero de orden
3274DocType: Item GroupHTML / Banner that will show on the top of product list.HTML / Banner que aparecerá en la parte superior de la lista de productos.
3275DocType: Shipping RuleSpecify conditions to calculate shipping amountEspecificar condiciones para calcular el monto del envío
3276DocType: Accounts SettingsRole Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen EntriesRol que permite definir cuentas congeladas y editar asientos congelados
3277apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +28Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesNo se puede convertir de 'Centros de Costos' a una cuenta del libro mayor, ya que tiene sub-grupos
3278apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +47Opening ValueValor de apertura
3279DocType: Salary DetailFormulaFórmula
3280apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +37Serial #Serial #.
3281apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +92Commission on SalesComisiones sobre ventas
3282DocType: Offer Letter TermValue / DescriptionValor / Descripción
3283apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +571Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}Fila # {0}: el elemento {1} no puede ser presentado, lo que ya es {2}
3284DocType: Tax RuleBilling CountryPaís de facturación
3285DocType: Purchase Order ItemExpected Delivery DateFecha prevista de entrega
3286apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +127Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.El Débito y Crédito no es igual para {0} # {1}. La diferencia es {2}.
3287apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +96Entertainment ExpensesGASTOS DE ENTRETENIMIENTO
3288apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +192Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderLa factura {0} debe ser cancelada antes de cancelar esta orden ventas
3289apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +60AgeEdad
3290DocType: Sales Invoice TimesheetBilling AmountMonto de facturación
3291apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +84Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.La cantidad especificada es inválida para el elemento {0}. La cantidad debe ser mayor que 0 .
3292apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +60Applications for leave.Solicitudes de ausencia.
3293apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +202Account with existing transaction can not be deletedCuenta con transacción existente no se puede eliminar
3294DocType: VehicleLast Carbon CheckÚltimo control de Carbono
3295apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +100Legal ExpensesGASTOS LEGALES
3296DocType: Purchase InvoicePosting TimeHora de contabilización
3297DocType: Timesheet% Amount Billed% importe facturado
3298DocType: Production OrderWarehouse for reserving itemsDeposito para la reserva de artículos
3299apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +116Telephone ExpensesCuenta telefonica
3300DocType: Sales PartnerLogoLogo
3301DocType: Naming SeriesCheck this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.Seleccione esta opción si desea obligar al usuario a seleccionar una serie antes de guardar. No habrá ninguna por defecto si marca ésta casilla.
3302apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +116No Item with Serial No {0}Ningún producto con numero de serie {0}
3303DocType: Email DigestOpen NotificationsAbrir notificaciones
3304DocType: Payment EntryDifference Amount (Company Currency)Diferencia Monto (Compañía de divisas)
3305apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +77Direct ExpensesGastos directos
3306apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +210{0} is an invalid email address in 'Notification \ Email Address'{0} es una dirección de email inválida en 'Notificación \ Dirección de email'
3307apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +60New Customer RevenueIngresos del nuevo cliente
3308apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117Travel ExpensesGastos de viaje
3309DocType: Maintenance VisitBreakdownDesglose
3310apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +683Account: {0} with currency: {1} can not be selectedCuenta: {0} con divisa: {1} no puede ser seleccionada
3311DocType: Bank Reconciliation DetailCheque DateFecha del cheque
3312apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +54Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Cuenta {0}: la cuenta padre {1} no pertenece a la empresa: {2}
3313DocType: Program Enrollment ToolStudent ApplicantsLos solicitantes de los estudiantes
3314apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +60Successfully deleted all transactions related to this company!Todas las transacciones relacionadas con esta compañía han sido eliminadas correctamente.
3315apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +21As on DateA la fecha
3316DocType: AppraisalHRHORA
3317DocType: Program EnrollmentEnrollment DateFecha de inscripción
3318apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +59ProbationPeríodo de prueba
3319apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +115Salary Componentscomponentes de sueldos
3320DocType: Program Enrollment ToolNew Academic YearNuevo Año Académico
3321DocType: Stock SettingsAuto insert Price List rate if missingAuto inserto tasa Lista de Precios si falta
3322apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +25Total Paid AmountImporte total pagado
3323DocType: Production Order ItemTransferred QtyCantidad Transferida
3324apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +11NavigatingNavegación
3325apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +147PlanningPlanificación
3326apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +16IssuedEmitido
3327DocType: ProjectTotal Billing Amount (via Time Logs)Importe total de facturación (a través de la gestión de tiempos)
3328apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +301We sell this ItemVendemos este producto
3329apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +68Supplier IdID de Proveedor
3330DocType: Payment RequestPayment Gateway DetailsPasarela de Pagos detalles
3331apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +224Quantity should be greater than 0Cantidad debe ser mayor que 0
3332DocType: Journal EntryCash EntryEntrada de caja
3333apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +17Child nodes can be only created under 'Group' type nodesLos nodos hijos sólo pueden ser creados bajo los nodos de tipo "grupo"
3334DocType: Academic YearAcademic Year NameNombre Año Académico
3335DocType: Sales PartnerContact DescDesc. de Contacto
3336apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +65Type of leaves like casual, sick etc.Tipo de vacaciones como, enfermo, casual, etc.
3337DocType: Email DigestSend regular summary reports via Email.Enviar informes resumidos periódicamente por correo electrónico.
3338DocType: Payment EntryPE-EDUCACIÓN FÍSICA-
3339apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +115Please set default account in Expense Claim Type {0}Por favor, establece de forma predeterminada en cuenta Tipo de Gastos {0}
3340DocType: Assessment ResultStudent NameNombre del estudiante
3341apps/erpnext/erpnext/hooks.py +112Assessment ScheduleHorario evaluación
3342DocType: BrandItem ManagerAdministración de elementos
3343DocType: Buying SettingsDefault Supplier TypeTipos de Proveedores
3344DocType: Production OrderTotal Operating CostCosto Total de Funcionamiento
3345apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +150Note: Item {0} entered multiple timesNota : El producto {0} ha sido ingresado varias veces
3346apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +41All Contacts.Todos los Contactos.
3347apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +45Company AbbreviationAbreviatura de la compañia
3348DocType: GL EntryParty TypeTipo de entidad
3349apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +81Raw material cannot be same as main ItemLa materia prima no puede ser la misma que el producto principal
3350DocType: Item Attribute ValueAbbreviationAbreviación
3351apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +166Payment Entry already existsEntrada de pago ya existe
3352apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +36Not authroized since {0} exceeds limitsNo autorizado desde {0} excede los límites
3353apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110Salary template master.Plantilla maestra de nómina salarial
3354DocType: Leave TypeMax Days Leave AllowedMáximo de días de ausencia permitidos
3355apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +63Set Tax Rule for shopping cartEstablezca la regla fiscal (Impuestos) del carrito de compras
3356DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges AddedImpuestos y cargos adicionales
3357Sales Funnel"Embudo" de ventas
3358apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +45Abbreviation is mandatoryLa abreviatura es obligatoria
3359DocType: ProjectTask ProgressGrupo de Progreso
3360apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +189Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming SeriesPor favor ajuste de denominación de la serie de {0} a través de Configuración> Configuración> Serie Naming
3361Qty to TransferCantidad a transferir
3362apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +13Quotes to Leads or Customers.Cotizaciones enviadas a los clientes u oportunidades de venta.
3363DocType: Stock SettingsRole Allowed to edit frozen stockRol que permite editar inventario congelado
3364Territory Target Variance Item Group-WiseTerritory Target Variance Item Group-Wise
3365apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +102All Customer GroupsTodas las categorías de clientes
3366apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +106Accumulated Monthlyacumulado Mensual
3367apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +644{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.{0} es obligatorio. Posiblemente el registro de cambio de moneda no ha sido creado para {1} hasta {2}.
3368apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +38Tax Template is mandatory.Plantilla de impuestos es obligatorio.
3369apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +48Account {0}: Parent account {1} does not existCuenta {0}: la cuenta padre {1} no existe
3370DocType: Purchase Invoice ItemPrice List Rate (Company Currency)Tarifa de la lista de precios (Divisa por defecto)
3371DocType: Products SettingsProducts Settingsproductos Ajustes
3372DocType: AccountTemporaryTemporal
3373DocType: AddressPreferred Billing AddressDirección de facturación preferida
3374DocType: ProgramCoursescursos
3375DocType: Monthly Distribution PercentagePercentage AllocationPorcentaje de asignación
3376apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +87SecretarySecretaria
3377DocType: Global DefaultsIf disable, 'In Words' field will not be visible in any transactionSi desactivado, "en las palabras de campo no será visible en cualquier transacción
3378DocType: Serial NoDistinct unit of an ItemUnidad distinta del producto
3379DocType: Pricing RuleBuyingCompras
3380DocType: HR SettingsEmployee Records to be created byLos registros de empleados se crearán por
3381DocType: POS ProfileApply Discount OnAplicar de descuento en las
3382Reqd By DateFecha de solicitud
3383apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +138CreditorsAcreedores
3384DocType: AssessmentAssessment NameNombre evaluación
3385apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +91Row # {0}: Serial No is mandatoryLínea # {0}: El número de serie es obligatorio
3386DocType: Purchase Taxes and ChargesItem Wise Tax DetailDetalle de Impuestos
3387apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +45Institute AbbreviationInstituto Abreviatura
3388Item-wise Price List RateDetalle del listado de precios
3389apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +846Supplier QuotationOferta de venta de proveedor
3390DocType: QuotationIn Words will be visible once you save the Quotation.'En palabras' serán visibles una vez que guarde la oferta de venta
3391apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +26Collect Feescobrar tarifas
3392DocType: AttendanceATT-ATT-
3393apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +454Barcode {0} already used in Item {1}El código de barras {0} ya se utiliza en el artículo {1}
3394DocType: LeadAdd to calendar on this dateAñadir al calendario en esta fecha
3395apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +86Rules for adding shipping costs.Reglas para añadir los gastos de envío.
3396DocType: ItemOpening StockStock de apertura
3397apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +20Customer is requiredSe requiere cliente
3398apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +20{0} is mandatory for Return{0} es obligatorio para la devolución
3399DocType: Purchase OrderTo ReceiveRecibir
3400apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +195user@example.comusuario@ejemplo.com
3401DocType: EmployeePersonal EmailCorreo electrónico personal
3402apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +57Total VarianceTotal Variacion
3403DocType: Accounts SettingsIf enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.Si está habilitado, el sistema contabiliza los asientos contables para el inventario de forma automática.
3404apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +15BrokerageBolsa de valores
3405apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +223Attendance for employee {0} is already marked for this dayLa asistencia para el empleado {0} ya está marcado para el día de hoy
3406DocType: AddressPostal CodeCodigo postal
3407DocType: Production Order Operationin Minutes Updated via 'Time Log'en minutos actualizado a través de bitácora (gestión de tiempo)
3408DocType: CustomerFrom LeadDesde iniciativa
3409apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +13Orders released for production.Las órdenes publicadas para la producción.
3410apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +67Select Fiscal Year...Seleccione el año fiscal...
3411apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +512POS Profile required to make POS EntrySe requiere un perfil de TPV para crear entradas en el punto de venta
3412DocType: Program Enrollment ToolEnroll Studentsinscribir a los estudiantes
3413DocType: Hub SettingsName TokenNombre de Token
3414apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +21Standard SellingVenta estándar
3415apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +129Atleast one warehouse is mandatoryAl menos un almacén es obligatorio
3416DocType: Serial NoOut of WarrantyFuera de garantía
3417DocType: BOM Replace ToolReplaceReemplazar
3418DocType: Production OrderUnstoppeddestapados
3419apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +347{0} against Sales Invoice {1}{0} contra la factura de ventas {1}
3420DocType: Sales InvoiceSINV-SINV-
3421DocType: Request for Quotation ItemProject NameNombre de proyecto
3422DocType: SupplierMention if non-standard receivable accountIndique si utiliza una cuenta por cobrar distinta a la predeterminada
3423DocType: Journal Entry AccountIf Income or ExpenseIndique si es un ingreso o egreso
3424DocType: Production OrderRequired ItemsObjetos requeridos
3425DocType: Stock Ledger EntryStock Value DifferenceDiferencia del valor de inventario
3426apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +239Human ResourceRecursos Humanos
3427DocType: Payment Reconciliation PaymentPayment Reconciliation PaymentPago para reconciliación de saldo
3428apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +36Tax AssetsImpuestos pagados
3429DocType: BOM ItemBOM NoLista de materiales (LdM) No.
3430DocType: InstructorINS/INS /
3431apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +149Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherEl asiento {0} no tiene cuenta de {1} o ya esta enlazado con otro comprobante
3432DocType: ItemMoving AveragePrecio medio variable
3433DocType: BOM Replace ToolThe BOM which will be replacedLa lista de materiales que será sustituida
3434apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44Electronic EquipmentsEquipos electrónicos
3435DocType: AccountDebitDebe
3436apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +49Leaves must be allocated in multiples of 0.5Vacaciones deben distribuirse en múltiplos de 0.5
3437DocType: Production OrderOperation CostCosto de operación
3438apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +29Upload attendance from a .csv fileSubir la asistencia desde un archivo .csv
3439apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39Outstanding AmtSaldo pendiente
3440DocType: Sales PersonSet targets Item Group-wise for this Sales Person.Establecer objetivos en los grupos de productos para este vendedor
3441DocType: Stock SettingsFreeze Stocks Older Than [Days]Congelar stock mayores a [Days]
3442apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +541Row #{0}: Asset is mandatory for fixed asset purchase/saleFila # {0}: el elemento es obligatorio para los activos fijos de compra / venta
3443apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +40If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Si dos o más reglas de precios se encuentran basados en las condiciones anteriores, se aplicará prioridad. La prioridad es un número entre 0 a 20 mientras que el valor por defecto es cero (en blanco). Un número más alto significa que va a prevalecer si hay varias reglas de precios con mismas condiciones.
3444apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +36Fiscal Year: {0} does not existsEl año fiscal: {0} no existe
3445DocType: Currency ExchangeTo CurrencyA moneda
3446DocType: Leave Block ListAllow the following users to approve Leave Applications for block days.Permitir a los usuarios siguientes aprobar solicitudes de ausencia en días bloqueados.
3447apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +132Types of Expense Claim.Tipos de reembolsos
3448DocType: ItemTaxesImpuestos
3449apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +301Paid and Not DeliveredA cargo y no entregados
3450DocType: ProjectDefault Cost CenterCentro de costos por defecto
3451DocType: Purchase InvoiceEnd DateFecha final
3452apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +7Stock TransactionsLas transacciones de valores
3453DocType: BudgetBudget AccountsCuentas Presupuesto
3454DocType: EmployeeInternal Work HistoryHistorial de trabajo interno
3455DocType: Depreciation ScheduleAccumulated Depreciation AmountDepreciación acumulada Importe
3456apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +42Private EquityCapital de riesgo
3457DocType: Maintenance VisitCustomer FeedbackComentarios de cliente
3458DocType: AccountExpenseGastos
3459apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +81Company is mandatory, as it is your company addressCompany es obligatoria, ya que es la dirección de la empresa
3460DocType: Item AttributeFrom RangeDe Gama
3461apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +91Syntax error in formula or condition: {0}Error de sintaxis en la fórmula o condición: {0}
3462DocType: Daily Work Summary Settings CompanyDaily Work Summary Settings CompanyTrabajo Diario resumen de la configuración de la empresa
3463apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +99Item {0} ignored since it is not a stock itemEl producto {0} ha sido ignorado ya que no es un elemento de stock
3464DocType: AppraisalAPRSLAPRSL
3465apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +34Submit this Production Order for further processing.Enviar esta orden de producción para su posterior procesamiento.
3466apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +21To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.Para no utilizar la regla de precios en una única transacción, todas las reglas de precios aplicables deben ser desactivadas.
3467DocType: CompanyDomainRubro
3468apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +23JobsTrabajos
3469Sales Order TrendsTendencias de ordenes de ventas
3470DocType: EmployeeHeld OnRetenida en
3471apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +33Production ItemElemento de producción
3472Employee InformationInformación del empleado
3473apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +227Rate (%)Porcentaje (%)
3474DocType: Stock Entry DetailAdditional CostCosto adicional
3475apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +62Financial Year End DateFin del ejercicio contable
3476apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +39Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherNo se puede filtrar en función al 'No. de comprobante', si esta agrupado por el nombre
3477apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +737Make Supplier QuotationCrear oferta de venta de un proveedor
3478DocType: Quality InspectionIncomingEntrante
3479DocType: BOMMaterials Required (Exploded)Materiales necesarios (despiece)
3480apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +185Add users to your organization, other than yourselfAñadir otros usuarios a su organización
3481apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +62Posting Date cannot be future dateFecha de entrada no puede ser fecha futura
3482apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +96Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Línea # {0}: Número de serie {1} no coincide con {2} {3}
3483apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +45Casual LeavePermiso ocacional
3484DocType: BatchBatch IDID de lote
3485apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +367Note: {0}Nota: {0}
3486Delivery Note TrendsEvolución de las notas de entrega
3487apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +113This Week's SummaryResumen de la semana.
3488apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +106Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsCuenta: {0} sólo puede ser actualizada mediante transacciones de inventario
3489DocType: Student Group Creation ToolGet CoursesObtener Cursos
3490DocType: GL EntryPartyTercero
3491DocType: Sales OrderDelivery DateFecha de entrega
3492DocType: OpportunityOpportunity DateFecha de oportunidad
3493DocType: Purchase ReceiptReturn Against Purchase ReceiptDevolución contra recibo compra
3494DocType: Request for Quotation ItemRequest for Quotation ItemSolicitud de oferta de venta de artículos
3495DocType: Purchase OrderTo BillPor facturar
3496DocType: Material Request% Ordered% Ordenado
3497apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +62PieceworkTrabajo por obra
3498apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +69Avg. Buying RatePrecio de compra promedio
3499DocType: TaskActual Time (in Hours)Tiempo real (en horas)
3500DocType: EmployeeHistory In CompanyHistoria en la Compañia
3501apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +112NewslettersBoletines
3502DocType: AddressShippingEnvío.
3503apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +113Bank Transaction ReferenceBanco de referencia de la operación
3504DocType: Stock Ledger EntryStock Ledger EntryEntradas en el mayor de inventarios
3505DocType: DepartmentLeave Block ListDejar lista de bloqueo
3506DocType: CustomerTax IDID de impuesto
3507apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +188Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankEl producto {0} no está configurado para utilizar Números de Serie, la columna debe permanecer en blanco
3508DocType: Accounts SettingsAccounts SettingsConfiguración de cuentas
3509apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +4ApproveAprobar
3510DocType: CustomerSales Partner and CommissionComisiones y socios de ventas
3511Project Quantityproyecto Cantidad
3512DocType: OpportunityTo DiscussPara discusión
3513apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +350{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction.{0} unidades de {1} necesaria en {2} para completar esta transacción.
3514DocType: SMS SettingsSMS SettingsAjustes de SMS
3515apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +69Temporary AccountsCuentas temporales
3516apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +166BlackNegro
3517DocType: BOM Explosion ItemBOM Explosion ItemDesplegar lista de materiales (LdM) del producto
3518DocType: AccountAuditorAuditor
3519apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +56{0} items produced{0} artículos producidos
3520DocType: Cheque Print TemplateDistance from top edgeDistancia desde el borde superior
3521DocType: Purchase InvoiceReturnRetornar
3522DocType: Production Order OperationProduction Order OperationOperación en la orden de producción
3523DocType: Pricing RuleDisableDesactivar
3524DocType: Project TaskPending ReviewPendiente de revisar
3525apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +106Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}Activos {0} no puede ser desechada, como ya lo es {1}
3526DocType: TaskTotal Expense Claim (via Expense Claim)Total reembolso (Vía reembolso de gastos)
3527apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py +70Customer IdID del cliente
3528apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +176Mark AbsentMarcos Ausente
3529apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +122Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}Fila {0}: Divisa de la lista de materiales # {1} debe ser igual a la moneda seleccionada {2}
3530DocType: Journal Entry AccountExchange RateTipo de cambio
3531apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +530Sales Order {0} is not submittedLa órden de venta {0} no esta validada
3532DocType: HomepageTag Linetag Line
3533DocType: Fee ComponentFee ComponentComponente de Precio
3534DocType: VehicleFleet ManagementGestión de flotas
3535apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +844Add items fromAgregar elementos de
3536apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +97Warehouse {0}: Parent account {1} does not bolong to the company {2}Almacén {0}: La cuenta padre {1} no pertenece a la compañía {2}
3537DocType: Cheque Print TemplateRegularRegular
3538DocType: BOMLast Purchase RateTasa de cambio de última compra
3539DocType: AccountAssetActivo
3540DocType: Project TaskTask IDTarea ID
3541apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +87Stock cannot exist for Item {0} since has variantsEl inventario no puede existir para el pproducto {0} ya que tiene variantes
3542Sales Person-wise Transaction SummaryResumen de transacciones por vendedor
3543DocType: Training EventContact NumberNúmero de contacto
3544apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +141Warehouse {0} does not existEl almacén {0} no existe
3545apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/register_in_hub.html +2Register For ERPNext HubRegistrarse en el Hub de ERPNext
3546DocType: Monthly DistributionMonthly Distribution PercentagesPorcentajes de distribución mensuales
3547apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +16The selected item cannot have BatchEl producto seleccionado no puede contener lotes
3548DocType: Delivery Note% of materials delivered against this Delivery Note% de materiales entregados contra esta nota de entrega
3549DocType: ProjectCustomer DetailsDatos de cliente
3550DocType: EmployeeReports toEnviar Informes a
3551DocType: SMS SettingsEnter url parameter for receiver nosIntroduzca el parámetro url para los números de los receptores
3552DocType: Payment EntryPaid AmountCantidad pagada
3553DocType: AssessmentSupervisorSupervisor
3554apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +688OnlineEn línea
3555Available Stock for Packing ItemsInventario Disponible de Artículos de Embalaje
3556DocType: Item VariantItem VariantVariante del producto
3557apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +19Setting this Address Template as default as there is no other defaultEstablecer esta plantilla de dirección por defecto ya que no existe una predeterminada
3558DocType: BOM Scrap ItemBOM Scrap ItemLa lista de materiales de chatarra de artículos
3559apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +117Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'Balance de la cuenta ya en Débito, no le está permitido establecer "Balance Debe Ser" como "Crédito"
3560apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +77Quality ManagementGestión de calidad
3561apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +40Item {0} has been disabledElemento {0} ha sido desactivado
3562apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +47Please enter quantity for Item {0}Por favor, ingrese la cantidad para el producto {0}
3563DocType: Employee External Work HistoryEmployee External Work HistoryHistorial de de trabajos anteriores
3564DocType: Tax RulePurchaseCompra
3565apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36Balance QtyBalance
3566DocType: Item GroupParent Item GroupGrupo principal de productos
3567apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +21{0} for {1}{0} de {1}
3568apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +20Cost CentersCentros de costos
3569DocType: Purchase ReceiptRate at which supplier's currency is converted to company's base currencyTasa por la cual la divisa del proveedor es convertida como moneda base de la compañía
3570apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +36Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Línea #{0}: tiene conflictos de tiempo con la linea {1}
3571DocType: Training Event EmployeeInvitedInvitado
3572apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +168Multiple active Salary Structures found for employee {0} for the given datesMúltiples estructuras salariales activos encontrados para el empleado {0} para las fechas indicadas
3573DocType: OpportunityNext ContactSiguiente contacto
3574apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +272Setup Gateway accounts.Configuración de cuentas de puerta de enlace.
3575DocType: EmployeeEmployment TypeTipo de empleo
3576apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +40Fixed AssetsACTIVOS FIJOS
3577DocType: Payment EntrySet Exchange Gain / LossAjuste de ganancia del intercambio / Pérdida
3578Cash FlowFlujo de fondos
3579apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +90Application period cannot be across two alocation recordsPeríodo de aplicación no puede ser a través de dos registros alocation
3580DocType: Item GroupDefault Expense AccountCuenta de gastos por defecto
3581apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance/student_attendance.py +22Student Batch or Course Schedule is mandatoryLote estudiante o Horario del curso es obligatoria
3582DocType: StudentStudent Email IDEstudiante ID de correo electrónico
3583DocType: EmployeeNotice (days)Aviso (días)
3584DocType: Tax RuleSales Tax TemplatePlantilla de impuesto sobre ventas
3585apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1626Select items to save the invoiceSeleccione artículos para ahorrar la factura
3586DocType: EmployeeEncashment DateFecha de cobro
3587DocType: Training EventInternetInternet
3588DocType: AccountStock AdjustmentAjuste de existencias
3589apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +34Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Existe una actividad de costo por defecto para la actividad del tipo - {0}
3590DocType: Production OrderPlanned Operating CostCostos operativos planeados
3591DocType: Academic TermTerm Start DatePlazo Fecha de Inicio
3592apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +133Please find attached {0} #{1}Por favor, buscar el adjunto {0} #{1}
3593apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +34Bank Statement balance as per General LedgerEquilibrio extracto bancario según Contabilidad General
3594DocType: Job ApplicantApplicant NameNombre del Solicitante
3595DocType: Authorization RuleCustomer / Item NameCliente / Nombre de artículo
3596DocType: Product BundleAggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. The package **Item** will have "Is Stock Item" as "No" and "Is Sales Item" as "Yes". For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item. Note: BOM = Bill of MaterialsGrupo Global de la ** ** Los productos que en otro artículo ** **. Esto es útil si usted está empaquetando unas determinadas Artículos ** ** en un paquete y mantener un balance de los ** Los productos envasados ** y no el agregado ** ** Artículo. El paquete ** ** Artículo tendrá "Es el archivo de artículos" como "No" y "¿Es artículo de ventas" como "Sí". Por ejemplo: Si usted está vendiendo ordenadores portátiles y Mochilas por separado y tienen un precio especial si el cliente compra a la vez, entonces el ordenador portátil + Mochila será un nuevo paquete de productos de artículos. Nota: BOM = Lista de materiales
3597apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +42Serial No is mandatory for Item {0}No. de serie es obligatoria para el producto {0}
3598DocType: Item Variant AttributeAttributeAtributo
3599apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +36Please specify from/to rangePor favor, especifique el rango (desde / hasta)
3600DocType: Serial NoUnder AMCBajo CMA (Contrato de mantenimiento anual)
3601apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +54Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountLa tasa de valorización del producto se vuelve a calcular considerando los costos adicionales del voucher
3602apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +143Default settings for selling transactions.Ajustes por defecto para las transacciones de venta.
3603DocType: BOM Replace ToolCurrent BOMLista de materiales (LdM) actual
3604apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +39Add Serial NoAgregar No. de serie
3605apps/erpnext/erpnext/config/support.py +22WarrantyGarantía
3606DocType: Purchase InvoiceDebit Note IssuedNota de débito Publicado
3607DocType: Production OrderWarehousesAlmacenes
3608apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +110Print and StationaryIMPRESIONES Y PAPELERÍA
3609apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +18{0} asset cannot be transferred{0} activo no se puede transferir
3610DocType: Workstationper hourpor hora
3611apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +7PurchasingAdquisitivo
3612DocType: AnnouncementAnnouncementAnuncio
3613DocType: WarehouseAccount for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account.Cuenta para el almacén ( Inventario Permanente ) se creará en esta Cuenta.
3614apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +119Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.El almacén no se puede eliminar, porque existen registros de inventario para el mismo.
3615DocType: CompanyDistributionDistribución
3616apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +27Amount PaidTotal Pagado
3617apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92Project ManagerGerente de proyectos
3618Quoted Item ComparisonCitado artículo Comparación
3619apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +73DispatchDespacho
3620apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +71Max discount allowed for item: {0} is {1}%Descuento máximo permitido para el producto: {0} es {1}%
3621apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +173Net Asset value as onEl valor neto de activos como en
3622DocType: AccountReceivableA cobrar
3623DocType: Grade IntervalFrom ScoreDe Score
3624apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +265Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsFila # {0}: No se permite cambiar de proveedores como la Orden de Compra ya existe
3625DocType: Accounts SettingsRole that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.Rol autorizado para validar las transacciones que excedan los límites de crédito establecidos.
3626apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +897Master data syncing, it might take some timeMaestro sincronización de datos, que podría tomar algún tiempo
3627DocType: ItemMaterial IssueExpedición de material
3628DocType: Hub SettingsSeller DescriptionDescripción del vendedor
3629DocType: Employee EducationQualificationCalificación
3630DocType: Item PriceItem PricePrecio de productos
3631apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +48Soap & DetergentJabón y detergente
3632apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_schedule/course_schedule.py +39From Time cannot be greater than To Time.Desde el tiempo no puede ser mayor que en cuando.
3633apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +36Motion Picture & VideoImagén en movimiento y vídeo
3634apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +5OrderedOrdenado/a
3635DocType: Salary DetailComponentComponente
3636apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +71Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0}La apertura de la depreciación acumulada debe ser inferior a igual a {0}
3637DocType: WarehouseWarehouse NameNombre del almacén
3638DocType: Naming SeriesSelect TransactionSeleccione el tipo de transacción
3639apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +30Please enter Approving Role or Approving UserPor favor, introduzca 'Función para aprobar' o 'Usuario de aprobación'---
3640DocType: Journal EntryWrite Off EntryDiferencia de desajuste
3641apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +93Error in formula or conditionError en la fórmula o condición
3642DocType: BOMRate Of Materials Based OnValor de materiales basado en
3643apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +21Support AnaltyicsSoporte analítico
3644apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +141Uncheck allDesmarcar todos
3645apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py +27Company is missing in warehouses {0}Defina la compañía en los almacenes {0}
3646DocType: POS ProfileTerms and ConditionsTérminos y condiciones
3647apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +49To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0}La fecha debe estar dentro del año fiscal. Asumiendo a la fecha = {0}
3648DocType: EmployeeHere you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etcAquí usted puede ingresar la altura, el peso, alergias, problemas médicos, etc.
3649DocType: Leave Block ListApplies to CompanySe aplica a la empresa
3650apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +199Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsNo se puede cancelar debido a que existe una entrada en el almacén {0}
3651DocType: VehicleVehicleVehículo
3652DocType: Purchase InvoiceIn WordsEn palabras
3653DocType: POS ProfileItem Groupslos grupos de artículos
3654apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +209Today is {0}'s birthday!Hoy el cumpleaños de {0} !
3655DocType: Production Planning ToolMaterial Request For WarehouseRequisición de materiales para el almacén
3656DocType: Sales Order ItemFor ProductionPor producción
3657DocType: Payment Requestpayment_urlpayment_url
3658DocType: Project TaskView TaskVer Tareas
3659apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +61Your financial year begins onEl año financiero inicia el
3660DocType: Material RequestMREQ-MREQ-
3661Asset Depreciations and BalancesLas depreciaciones de activos y saldos
3662apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +329Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}Monto {0} {1} transferido desde {2} a {3}
3663DocType: Sales InvoiceGet Advances ReceivedObtener anticipos recibidos
3664DocType: Email DigestAdd/Remove RecipientsAgregar / Eliminar destinatarios
3665apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +452Transaction not allowed against stopped Production Order {0}Transacción no permitida contra Orden Producción Detenida {0}
3666apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +19To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'Para establecer este año fiscal por defecto, haga clic en 'Establecer como predeterminado'
3667apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +168JoinUnirse
3668apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +20Shortage QtyCantidad faltante
3669apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +658Item variant {0} exists with same attributesExiste la variante de artículo {0} con mismos atributos
3670DocType: Leave ApplicationLAP/REGAZO/
3671DocType: Salary SlipSalary SlipNómina salarial
3672DocType: LeadLost QuotationCita perdida
3673DocType: Pricing RuleMargin Rate or AmountTasa de margen o Monto
3674apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +48'To Date' is required'Hasta la fecha' es requerido
3675DocType: Packing SlipGenerate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.Generar etiquetas de embalaje, para los paquetes que serán entregados, usados para notificar el numero, contenido y peso del paquete,
3676DocType: Sales Invoice ItemSales Order ItemProducto de la orden de venta
3677DocType: Salary SlipPayment DaysDías de pago
3678DocType: CustomerDormantLatente
3679apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +216Warehouses with child nodes cannot be converted to ledgerAlmacenes con nodos secundarios no pueden ser convertidos en libro mayor
3680DocType: BOMManage cost of operationsAdministrar costo de las operaciones
3681DocType: Notification ControlWhen any of the checked transactions are "Submitted", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated "Contact" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.Cuando alguna de las operaciones comprobadas está en " Enviado " , una ventana emergente automáticamente se abre para enviar un correo electrónico al "Contacto" asociado en esa transacción , con la transacción como un archivo adjunto. El usuario puede o no puede enviar el correo electrónico.
3682apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +14Global SettingsConfiguración global
3683DocType: Employee EducationEmployee EducationEducación del empleado
3684apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +46Duplicate item group found in the item group tablegrupo de artículos duplicado encontrado en la tabla de grupo de artículos
3685apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +894It is needed to fetch Item Details.Se necesita a buscar Detalles del artículo.
3686DocType: Salary SlipNet PayPago Neto
3687DocType: AccountAccountCuenta
3688apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +213Serial No {0} has already been receivedEl número de serie {0} ya ha sido recibido
3689Requested Items To Be TransferredArtículos solicitados para ser transferidos
3690DocType: Vehicle LogVehicle LogIniciar vehículo
3691apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +81Warehouse {0} is not linked to any account, please create/link the corresponding (Asset) account for the warehouse.Almacén {0} no está vinculada a ninguna cuenta, por favor crear / enlazar la cuenta correspondiente (Activo) para el almacén.
3692DocType: Purchase InvoiceRecurring IdID recurrente
3693DocType: CustomerSales Team DetailsDetalles del equipo de ventas.
3694DocType: Expense ClaimTotal Claimed AmountTotal reembolso
3695apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17Potential opportunities for selling.Oportunidades de venta.
3696apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +206Invalid {0}No válida {0}
3697apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +49Sick LeavePermiso por enfermedad
3698DocType: Email DigestEmail DigestBoletín por correo electrónico
3699DocType: Delivery NoteBilling Address NameNombre de la dirección de facturación
3700apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +22Department StoresTiendas por departamento
3701DocType: WarehousePINALFILER
3702DocType: Sales InvoiceBase Change Amount (Company Currency)Importe de Cambio Base (Divisa de la Empresa)
3703apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +310No accounting entries for the following warehousesNo hay asientos contables para los siguientes almacenes
3704apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +92Save the document first.Guarde el documento primero.
3705DocType: AccountChargeableDevengable
3706DocType: CompanyChange AbbreviationCambiar abreviación
3707DocType: Expense Claim DetailExpense DateFecha de gasto
3708DocType: ItemMax Discount (%)Descuento máximo (%)
3709apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +70Last Order AmountMonto de la última orden
3710DocType: Daily Work SummaryEmail Sent ToCorreo electrónico enviado a
3711DocType: BudgetWarnAdvertir
3712DocType: AppraisalAny other remarks, noteworthy effort that should go in the records.Otras observaciones, que deben ir en los registros.
3713DocType: BOMManufacturing UserUsuario de producción
3714DocType: Purchase InvoiceRaw Materials SuppliedMaterias primas suministradas
3715DocType: Purchase InvoiceRecurring Print FormatFormato de impresión recurrente
3716DocType: C-FormSeriesSecuencia
3717apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +58Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DateLa fecha prevista de entrega no puede ser menor que la fecha de la orden de compra
3718DocType: AppraisalAppraisal TemplatePlantilla de evaluación
3719DocType: Item GroupItem ClassificationClasificación de producto
3720apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +90Business Development ManagerGerente de desarrollo de negocios
3721DocType: Maintenance Visit PurposeMaintenance Visit PurposePropósito de visita
3722apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js +16PeriodPeríodo
3723apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js +18General LedgerBalance general
3724apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js +10View LeadsVer iniciativas
3725DocType: Program Enrollment ToolNew Programnuevo Programa
3726DocType: Item Attribute ValueAttribute ValueValor del Atributo
3727apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +42Email id must be unique, already exists for {0}El Email debe ser único, {0} ya existe
3728Itemwise Recommended Reorder LevelNivel recomendado de reabastecimiento de producto
3729DocType: Salary DetailSalary DetailDetalle de sueldos
3730apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +944Please select {0} firstPor favor, seleccione primero {0}
3731apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +795Batch {0} of Item {1} has expired.El lote {0} del producto {1} ha expirado.
3732DocType: Sales InvoiceCommissionComisión
3733apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +27Time Sheet for manufacturing.Hoja de tiempo para la fabricación.
3734apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +37SubtotalTotal parcial
3735DocType: Address Template<h4>Default Template</h4> <p>Uses <a href="http://jinja.pocoo.org/docs/templates/">Jinja Templating</a> and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available</p> <pre><code>{{ address_line1 }}&lt;br&gt; {% if address_line2 %}{{ address_line2 }}&lt;br&gt;{% endif -%} {{ city }}&lt;br&gt; {% if state %}{{ state }}&lt;br&gt;{% endif -%} {% if pincode %} PIN: {{ pincode }}&lt;br&gt;{% endif -%} {{ country }}&lt;br&gt; {% if phone %}Phone: {{ phone }}&lt;br&gt;{% endif -%} {% if fax %}Fax: {{ fax }}&lt;br&gt;{% endif -%} {% if email_id %}Email: {{ email_id }}&lt;br&gt;{% endif -%} </code></pre><H4> Por defecto la plantilla </ h4> <p> <a Usos href="http://jinja.pocoo.org/docs/templates/"> Jinja Templating </a> y todos los campos de la Dirección ( incluyendo campos personalizados en su caso) estará disponible </ p> <pre> <code> {{address_line1}} & lt; br & gt; {% if address_line2%} {{address_line2}} & lt; br & gt; { endif% -%} {{ciudad}} & lt; br & gt; {% if%} Estado {{Estado}} & lt; br & gt; {% endif -%} {% if código PIN%} PIN: {{código PIN}} & lt; br & gt; {% endif -%} {{país}} & lt; br & gt; {% if teléfono%} Teléfono: {{teléfono}} & lt; br & gt; { % endif -%} {% if fax%} Fax: {{fax}} & lt; br & gt; {% endif -%} {% if email_ID%} Email: {{email_ID}} & lt; br & gt ; {% endif -%} </ code> </ pre>
3736DocType: Salary DetailDefault AmountImporte por defecto
3737apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +93Warehouse not found in the systemEl almacén no se encuentra en el sistema
3738apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +116This Month's SummaryResumen de este mes
3739DocType: Quality Inspection ReadingQuality Inspection ReadingLecturas de inspección de calidad
3740apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +24`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.'Congelar stock mayor a' debe ser menor a %d días.
3741DocType: Tax RulePurchase Tax TemplatePlantilla de Impuestos sobre compras
3742Project wise Stock TrackingSeguimiento preciso del stock--
3743apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +166Maintenance Schedule {0} exists against {0}Programa de mantenimiento {0} ya existe para {0}
3744DocType: Stock Entry DetailActual Qty (at source/target)Cantidad real (en origen/destino)
3745DocType: Item Customer DetailRef CodeCódigo de referencia
3746apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +12Employee records.Registros de los empleados.
3747apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +88Please set Next Depreciation DatePor favor, establece Siguiente Depreciación Fecha
3748DocType: HR SettingsPayroll SettingsConfiguración de nómina
3749apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +148Match non-linked Invoices and Payments.Coincidir las facturas y pagos no vinculados.
3750apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +16Place OrderRealizar pedido
3751DocType: Email DigestNew Purchase OrdersNueva órdén de compra
3752apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +24Root cannot have a parent cost centerla tabla raíz no puede tener un centro de costes padre / principal
3753apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +469As there are existing transactions for this item, you can not change the value of {0}Como hay transacciones existentes para este artículo, no se puede cambiar el valor de {0}
3754apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +58Select Brand...Seleccione una marca ...
3755apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +149Accumulated Depreciation as onLa depreciación acumulada como en
3756DocType: Sales InvoiceC-Form ApplicableC -Forma Aplicable
3757apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +383Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}El tiempo de operación debe ser mayor que 0 para {0}
3758apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +170Warehouse is mandatoryAlmacén es obligatorio
3759DocType: SupplierAddress and ContactsDirección y contactos
3760DocType: UOM Conversion DetailUOM Conversion DetailDetalles de conversión de unidad de medida (UdM)
3761apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +167Keep it web friendly 900px (w) by 100px (h)Debe Mantenerse adecuado para la web 900px (H) por 100px (V)
3762DocType: ProgramProgram AbbreviationAbreviatura programa
3763apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +371Production Order cannot be raised against a Item TemplateLa orden de producción no se puede asignar a una plantilla de producto
3764apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +51Charges are updated in Purchase Receipt against each itemLos cargos se actualizan en el recibo de compra por cada producto
3765DocType: Warranty ClaimResolved ByResuelto por
3766DocType: VehicleStart DateFecha de inicio
3767apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +75Allocate leaves for a period.Asignar las ausencias para un período.
3768apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42Cheques and Deposits incorrectly clearedLos cheques y depósitos borran de forma incorrecta
3769apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +50Account {0}: You can not assign itself as parent accountCuenta {0}: no puede asignarse a sí misma como cuenta padre
3770DocType: Purchase Invoice ItemPrice List RateTarifa de la lista de precios
3771DocType: ItemShow "In Stock" or "Not in Stock" based on stock available in this warehouse.Mostrar 'En stock' o 'No disponible' basado en el stock disponible del almacén.
3772apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +38Bill of Materials (BOM)Lista de Materiales (BOM)
3773DocType: ItemAverage time taken by the supplier to deliverTiempo estimado por el proveedor para el envío
3774DocType: Assessment ResultAssessment Resultevaluación de Resultado
3775apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +13HoursHoras
3776DocType: ProjectExpected Start DateFecha prevista de inicio
3777apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +48Remove item if charges is not applicable to that itemEliminar el elemento si los cargos no son aplicables al mismo
3778DocType: SMS SettingsEg. smsgateway.com/api/send_sms.cgiEg . smsgateway.com / api / send_sms.cgi
3779apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +28Transaction currency must be same as Payment Gateway currencyMoneda de la transacción debe ser la misma que la moneda de pago de puerta de enlace
3780DocType: Payment EntryReceiveRecibir/Recibido
3781apps/erpnext/erpnext/templates/pages/rfq.html +75Quotations: citas:
3782DocType: Maintenance VisitFully CompletedTerminado completamente
3783apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_list.js +6{0}% Complete{0}% completado
3784DocType: EmployeeEducational QualificationFormación académica
3785DocType: WorkstationOperating CostsCostos operativos
3786DocType: BudgetAction if Accumulated Monthly Budget ExceededAcción si se acumula presupuesto mensual excedido
3787DocType: Purchase InvoiceSubmit on creationValidar al Crear
3788apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +442Currency for {0} must be {1}Moneda para {0} debe ser {1}
3789DocType: AssetDisposal Datedisposición Fecha
3790DocType: Daily Work Summary SettingsEmails will be sent to all Active Employees of the company at the given hour, if they do not have holiday. Summary of responses will be sent at midnight.Los correos electrónicos serán enviados a todos los empleados activos de la empresa a la hora determinada, si no tienen vacaciones. Resumen de las respuestas será enviado a la medianoche.
3791DocType: Employee Leave ApproverEmployee Leave ApproverSupervisor de ausencias de empleados
3792apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +495Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Línea {0}: Una entrada de abastecimiento ya existe para el almacén {1}
3793apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +82Cannot declare as lost, because Quotation has been made.No se puede declarar como perdida, porque la oferta de venta ha sido hecha.
3794apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js +13Training FeedbackFormación de votos
3795DocType: Vehicle LogMake Expense ClaimHacer de Gastos
3796DocType: Purchase Taxes and Charges TemplatePurchase Master ManagerDirector de compras
3797apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +449Production Order {0} must be submittedLa orden de producción {0} debe ser validada
3798apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +150Please select Start Date and End Date for Item {0}Por favor, seleccione Fecha de inicio y Fecha de finalización para el elemento {0}
3799apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +35Course is mandatory in row {0}Por supuesto es obligatorio en la fila {0}
3800apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js +16To date cannot be before from dateLa fecha no puede ser anterior a la fecha actual
3801DocType: Supplier Quotation ItemPrevdoc DocTypeDocType Previo
3802apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +225Add / Edit PricesAñadir / Editar Precios
3803DocType: Cheque Print TemplateCheque Print TemplatePlantilla de impresión de cheques
3804apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +36Chart of Cost CentersCentros de costos
3805Requested Items To Be OrderedRequisiciones pendientes para ser ordenadas
3806DocType: Price ListPrice List NameNombre de la lista de precios
3807apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py +31Daily Work Summary for {0}Resumen diario de trabajo para {0}
3808apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +183TotalsTotales
3809DocType: BOMManufacturingManufactura
3810Ordered Items To Be DeliveredOrdenes pendientes de entrega
3811DocType: AccountIncomeIngresos
3812DocType: Industry TypeIndustry TypeTipo de industria
3813apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +141Something went wrong!Algo salió mal!
3814apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +122Warning: Leave application contains following block datesAdvertencia: La solicitud de ausencia contiene las siguientes fechas bloqueadas
3815apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +245Sales Invoice {0} has already been submittedLa factura {0} ya ha sido validada
3816apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +25Fiscal Year {0} does not existAño fiscal {0} no existe
3817apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30Completion DateFecha de finalización
3818DocType: Purchase Invoice ItemAmount (Company Currency)Importe (Divisa por defecto)
3819apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +354{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction.{0} unidades de {1} necesaria en {2} sobre {3} {4} {5} para completar esta transacción.
3820DocType: Fee StructureStudent CategoryCategoría estudiante
3821apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +14Mandatory feild - Get Students Fromfeild obligatoria - Obtener estudiantes de
3822DocType: AnnouncementStudentEstudiante
3823apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +192Organization unit (department) master.Unidades de la organización (listado de departamentos.
3824apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +25Please enter valid mobile nosPor favor, ingrese un numero de móvil válido
3825apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +75Please enter message before sendingPor favor, ingrese el mensaje antes de enviarlo
3826DocType: Email DigestPending QuotationsA la espera de Citas
3827apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +277Point-of-Sale ProfilePerfiles de punto de venta (POS)
3828apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +753All records are synced.Todos los registros se sincronizan.
3829apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +68Please Update SMS SettingsPor favor, actualizar la configuración SMS
3830apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +153Unsecured LoansPrestamos sin garantía
3831DocType: Cost CenterCost Center NameNombre del centro de costos
3832DocType: EmployeeB+B +
3833DocType: HR SettingsMax working hours against TimesheetMáximo las horas de trabajo contra la parte de horas
3834DocType: Maintenance Schedule DetailScheduled DateFecha prevista.
3835apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +66Total Paid AmtMonto total pagado
3836DocType: SMS CenterMessages greater than 160 characters will be split into multiple messagesLos mensajes con más de 160 caracteres se dividirá en varios envios
3837DocType: Purchase Receipt ItemReceived and AcceptedRecibidos y aceptados
3838Serial No Service Contract ExpiryNúmero de serie de expiracion del contrato de servicios
3839DocType: ItemUnit of Measure ConversionConversión unidad de medida
3840apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +288You cannot credit and debit same account at the same timeNo se pueden registrar Debitos y Creditos a la misma Cuenta al mismo tiempo
3841DocType: Naming SeriesHelp HTMLAyuda 'HTML'
3842DocType: Student Group Creation ToolStudent Group Creation ToolHerramienta de creación de grupo de alumnos
3843apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +50Total weightage assigned should be 100%. It is {0}Peso total asignado debe ser de 100 %. Es {0}
3844DocType: AddressName of person or organization that this address belongs to.Nombre de la persona u organización a la que esta dirección pertenece.
3845apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +260Your SuppliersSus proveedores
3846apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +55Cannot set as Lost as Sales Order is made.No se puede definir como pérdida, cuando la orden de venta esta hecha.
3847DocType: Request for Quotation ItemSupplier Part NoProveedor de parte
3848apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +356Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total'No se puede deducir que es la categoría de &#39;de Valoración &quot;o&quot; Vaulation y Total&#39;
3849apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +336Received FromRecibido de
3850DocType: LeadConvertedConvertido
3851DocType: ItemHas Serial NoPosee numero de serie
3852DocType: EmployeeDate of IssueFecha de emisión.
3853apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +15{0}: From {0} for {1}{0}: Desde {0} hasta {1}
3854apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +153Row #{0}: Set Supplier for item {1}Fila # {0}: Conjunto de Proveedores para el elemento {1}
3855apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +115Row {0}: Hours value must be greater than zero.Fila {0}: valor Horas debe ser mayor que cero.
3856apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +171Website Image {0} attached to Item {1} cannot be foundSitio web Imagen {0} unido al artículo {1} no se puede encontrar
3857DocType: IssueContent TypeTipo de contenido
3858apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +17ComputerComputadora
3859DocType: ItemList this Item in multiple groups on the website.Listar este producto en múltiples grupos del sitio web.
3860apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +182{0} {1} does not exist{0} {1} no existe
3861apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +312Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencyPor favor, consulte la opción Multi moneda para permitir cuentas con otra divisa
3862apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +75Item: {0} does not exist in the systemEl producto: {0} no existe en el sistema
3863apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +109You are not authorized to set Frozen valueUsted no está autorizado para definir el 'valor congelado'
3864DocType: Payment ReconciliationGet Unreconciled EntriesVerificar entradas no conciliadas
3865DocType: Payment ReconciliationFrom Invoice DateDesde Fecha de la factura
3866apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +257Billing currency must be equal to either default comapany's currency or party account currencymoneda de facturación debe ser igual a la moneda o divisa de cuenta del partido, ya sea por defecto de comapany
3867apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +48What does it do?¿A qué se dedica?
3868DocType: Delivery NoteTo WarehousePara Almacén
3869apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_admission/student_admission.py +23All Student AdmissionsTodos Admisión de Estudiantes
3870Average Commission RateTasa de comisión promedio
3871apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +415'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item'Posee numero de serie' no puede ser "Sí" para los productos que NO son de stock
3872apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +34Attendance can not be marked for future datesLa asistencia no se puede marcar para fechas futuras
3873DocType: Pricing RulePricing Rule HelpAyuda de regla de precios
3874DocType: Purchase Taxes and ChargesAccount HeadEncabezado de cuenta
3875apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +163Update additional costs to calculate landed cost of itemsActualización de los costes adicionales para el cálculo del precio al desembarque de artículos
3876apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +112ElectricalEléctrico
3877DocType: Stock EntryTotal Value Difference (Out - In)Total diferencia (Salidas - Entradas)
3878apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +335Row {0}: Exchange Rate is mandatoryFila {0}: Tipo de cambio es obligatorio
3879apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +27User ID not set for Employee {0}ID de usuario no establecido para el empleado {0}
3880DocType: VehicleVehicle ValueEl valor del vehículo
3881DocType: Stock EntryDefault Source WarehouseAlmacén de origen
3882DocType: ItemCustomer CodeCódigo de cliente
3883apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +208Birthday Reminder for {0}Recordatorio de cumpleaños para {0}
3884apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +72Days Since Last OrderDías desde la última orden
3885apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +327Debit To account must be a Balance Sheet accountLa cuenta de débito debe pertenecer a las cuentas de balance
3886DocType: Buying SettingsNaming SeriesSecuencias e identificadores
3887DocType: Leave Block ListLeave Block List NameNombre de la Lista de Bloqueo de Vacaciones
3888apps/erpnext/erpnext/fleet_management/doctype/vehicle/vehicle.py +14Insurance Start date should be less than Insurance End datefecha de inicio de seguro debe ser inferior a la fecha de Seguros Fin
3889apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +32Stock AssetsInventarios
3890DocType: TimesheetProduction DetailDetalle de producción
3891DocType: Target DetailTarget QtyCantidad estimada
3892DocType: Shopping Cart SettingsCheckout SettingsPedido Ajustes
3893DocType: AttendancePresentPresente
3894apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +35Delivery Note {0} must not be submittedLa nota de entrega {0} no debe estar validada
3895DocType: Notification ControlSales Invoice MessageMensaje de factura
3896apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +27Closing Account {0} must be of type Liability / EquityCuenta {0} Clausura tiene que ser de Responsabilidad / Patrimonio
3897apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +308Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1}El resbalón de sueldo del empleado {0} ya creado para la hoja de tiempo {1}
3898DocType: Vehicle LogOdometerCuentakilómetros
3899DocType: Sales Order ItemOrdered QtyCantidad ordenada
3900apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +679Item {0} is disabledArtículo {0} está deshabilitado
3901DocType: Stock SettingsStock Frozen UptoInventario congelado hasta
3902apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +823BOM does not contain any stock itemBOM no contiene ningún artículo común
3903apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +169Period From and Period To dates mandatory for recurring {0}Periodo Desde y Período Para fechas obligatorias para los recurrentes {0}
3904apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +18Project activity / task.Actividad del proyecto / tarea.
3905DocType: Vehicle LogRefuelling DetailsDetalles de repostaje
3906apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +104Generate Salary SlipsGenerar nóminas salariales
3907apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +44Next Contact By cannot be same as the Lead Email idPor siguiente Contacto no puede ser la misma que la de plomo correo electrónico de identificación
3908apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +42Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}'Compras' debe ser seleccionada, si la opción: 'Aplicable para' esta seleccionado como {0}
3909apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +40Discount must be less than 100El descuento debe ser inferior a 100
3910apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +106Last purchase rate not foundtasa de compra de última no encontrado
3911DocType: Purchase InvoiceWrite Off Amount (Company Currency)Saldo de perdidas y ganancias (Divisa por defecto)
3912DocType: Sales Invoice TimesheetBilling HoursHoras de facturación
3913apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +470Default BOM for {0} not foundBOM por defecto para {0} no encontrado
3914apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +487Row #{0}: Please set reorder quantityFila # {0}: Configure la cantidad de pedido
3915DocType: FeesProgram Enrollmentprograma de Inscripción
3916DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost VoucherComprobante de costos de destino estimados
3917apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +73Please set {0}Por favor, configure {0}
3918DocType: Purchase InvoiceRepeat on Day of MonthRepetir un día al mes
3919DocType: EmployeeHealth DetailsDetalles de salud
3920DocType: Offer LetterOffer Letter TermsTérminos y condiciones de carta de oferta
3921DocType: Payment EntryAllocate Payment AmountDistribuir el importe de pago
3922DocType: Employee External Work HistorySalarySalario.
3923DocType: Serial NoDelivery Document TypeTipo de documento de entrega
3924DocType: Process PayrollSubmit all salary slips for the above selected criteriaPresentar todas las nóminas salariales según los criterios seleccionados anteriormente
3925apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +93{0} Items synced{0} artículos sincronizados
3926DocType: Sales OrderPartly DeliveredParcialmente entregado
3927DocType: Email DigestReceivablesCuentas por cobrar
3928DocType: Lead SourceLead SourceFuente de de la Iniciativa
3929DocType: CustomerAdditional information regarding the customer.Información adicional referente al cliente.
3930DocType: Quality Inspection ReadingReading 5Lectura 5
3931DocType: Maintenance VisitMaintenance DateFecha de mantenimiento
3932DocType: Purchase Invoice ItemRejected Serial NoNo. de serie rechazado
3933apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +80Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set companyFecha de inicio de año o fecha de finalización de año está traslapando con {0}. Para evitar porfavor establezca empresa
3934apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +157Start date should be less than end date for Item {0}La fecha de inicio debe ser menor que la fecha de finalización para el producto {0}
3935DocType: ItemExample: ABCD.##### If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.Ejemplo:. ABCD ##### Si la serie se establece y el número de serie no se menciona en las transacciones, entonces se creara un número de serie automático sobre la base de esta serie. Si siempre quiere mencionar explícitamente los números de serie para este artículo, déjelo en blanco.
3936DocType: Upload AttendanceUpload AttendanceSubir asistencia
3937apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +113BOM and Manufacturing Quantity are requiredSe requiere la lista de materiales (LdM) y cantidad a manufacturar.
3938apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +44Ageing Range 2Rango de antigüedad 2
3939DocType: SG Creation Tool CourseMax StrengthFuerza máx
3940apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +21BOM replacedLista de materiales (LdM) reemplazada
3941Sales AnalyticsAnálisis de ventas
3942apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +114Available {0}Disponible {0}
3943DocType: Manufacturing SettingsManufacturing SettingsAjustes de producción
3944apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +56Setting up EmailConfiguración de correo
3945apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +97Please enter default currency in Company MasterPor favor, ingrese la divisa por defecto en la compañía principal
3946DocType: Stock Entry DetailStock Entry DetailDetalles de entrada de inventario
3947apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +110Daily RemindersRecordatorios diarios
3948DocType: Products SettingsHome Page is ProductsLa página de inicio son los productos
3949Asset Depreciation LedgerLa depreciación de activos Ledger
3950apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +85Tax Rule Conflicts with {0}Conflicto de impuestos con {0}
3951apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +25New Account NameNombre de la nueva cuenta
3952DocType: Purchase Invoice ItemRaw Materials Supplied CostCosto materias primas suministradas
3953DocType: Selling SettingsSettings for Selling ModuleAjustes para módulo de ventas
3954apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +74Customer ServiceServicio al cliente
3955DocType: Homepage Featured ProductThumbnailMiniatura
3956DocType: Item Customer DetailItem Customer DetailDetalle del producto para el cliente
3957apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +50Offer candidate a Job.Ofrecer al candidato un empleo.
3958DocType: Notification ControlPrompt for Email on Submission ofConsultar por el correo electrónico el envío de
3959apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +88Total allocated leaves are more than days in the periodTotal de hojas asignados más de día en el período
3960DocType: Pricing RulePercentagePorcentaje
3961apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +73Item {0} must be a stock ItemEl producto {0} debe ser un producto en stock
3962DocType: Manufacturing SettingsDefault Work In Progress WarehouseAlmacén predeterminado de trabajos en proceso
3963apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1676Total nos of serial no is not equal to quantity.nn totales de número de serie no es igual a la cantidad.
3964apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +252Default settings for accounting transactions.Los ajustes por defecto para las transacciones contables.
3965DocType: Maintenance VisitMVMV
3966apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +59Expected Date cannot be before Material Request DateLa fecha prevista no puede ser menor que la fecha de requisición de materiales
3967apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +26Error: Not a valid id?Error: No es un ID válido?
3968DocType: Naming SeriesUpdate Series NumberActualizar número de serie
3969DocType: AccountEquityPatrimonio
3970apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +74{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry{0} {1}: &quot;Pérdidas y Ganancias&quot; cuenta de tipo {2} no se permite la entrada Entrada de apertura
3971DocType: Sales OrderPrinting DetailsDetalles de impresión
3972DocType: TaskClosing DateFecha de cierre
3973DocType: Sales Order ItemProduced QuantityCantidad producida
3974apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +85EngineerIngeniero
3975DocType: Journal EntryTotal Amount CurrencyMonto total de divisas
3976apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +38Search Sub AssembliesBuscar Sub-ensamblajes
3977apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +401Item Code required at Row No {0}Código del producto requerido en la línea: {0}
3978DocType: Sales PartnerPartner TypeTipo de socio
3979DocType: Purchase Taxes and ChargesActualActual
3980DocType: Authorization RuleCustomerwise DiscountDescuento de cliente
3981apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +35Timesheet for tasks.Parte de horas para las tareas.
3982DocType: Purchase InvoiceAgainst Expense AccountContra la Cuenta de Gastos
3983DocType: Production OrderProduction OrderOrden de producción
3984apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +252Installation Note {0} has already been submittedLa nota de instalación {0} ya se ha validado
3985DocType: Bank ReconciliationGet Payment EntriesObtener registros de pago
3986DocType: Quotation ItemAgainst DocnameContra Docname
3987DocType: SMS CenterAll Employee (Active)Todos los Empleados (Activos)
3988apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +9View NowVer Ahora
3989DocType: Purchase InvoiceSelect the period when the invoice will be generated automaticallySeleccione el período en el cual la factura se creará automáticamente
3990DocType: BOMRaw Material CostCosto de materia prima
3991DocType: Item ReorderRe-Order LevelNivel mínimo de stock.
3992DocType: Production Planning ToolEnter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis.Escriba artículos y Cantidad planificada para los que desea elevar las órdenes de producción o descargar la materia prima para su análisis.
3993apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +45Gantt ChartDiagrama Gantt
3994apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +58Part-timeTiempo parcial
3995DocType: EmployeeApplicable Holiday ListLista de días festivos
3996DocType: EmployeeChequeCheque
3997apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +58Series UpdatedSecuencia actualizada
3998apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +162Report Type is mandatoryEl tipo de reporte es obligatorio
3999DocType: ItemSerial Number SeriesSecuencia del número de serie
4000apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +69Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1}El almacén es obligatorio para el producto {0} en la línea {1}
4001apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +45Retail & WholesaleVentas al por menor y por mayor
4002DocType: IssueFirst Responded OnPrimera respuesta el
4003DocType: Website Item GroupCross Listing of Item in multiple groupsCruz Ficha de artículo en varios grupos
4004DocType: Grade IntervalGrade Intervalgrado de intervalo
4005apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +88Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}La fecha de inicio y la fecha final ya están establecidos en el año fiscal {0}
4006apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +94Clearance Date updatedLiquidación Fecha actualiza
4007apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +131Successfully ReconciledReconciliado exitosamente
4008DocType: Request for Quotation SupplierDownload PDFDescargar PDF
4009DocType: Production OrderPlanned End DateFecha de finalización planeada
4010apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +179Where items are stored.Dónde se almacenarán los productos
4011DocType: Request for QuotationSupplier DetailDetalle del proveedor
4012apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +19Invoiced AmountCantidad facturada
4013DocType: AttendanceAttendanceAsistencia
4014DocType: BOMMaterialsMateriales
4015DocType: Leave Block ListIf not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.Si no está marcada, la lista tendrá que ser añadida a cada departamento donde será aplicada.
4016apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +28Source and Target Warehouse cannot be sameOrigen y destino de depósito no puede ser el mismo
4017apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +534Posting date and posting time is mandatoryLa fecha y hora de contabilización son obligatorias
4018apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +76Tax template for buying transactions.Plantilla de impuestos para las transacciones de compra
4019Item PricesPrecios de los productos
4020DocType: Purchase OrderIn Words will be visible once you save the Purchase Order.La cantidad en palabras será visible una vez que guarde la orden de compra.
4021DocType: Period Closing VoucherPeriod Closing VoucherCierre de período
4022apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +67Price List master.Configuracion de las listas de precios
4023DocType: TaskReview DateFecha de revisión
4024DocType: Purchase InvoiceAdvance PaymentsPagos adelantados
4025DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Net TotalSobre el total neto
4026apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +61Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4}Valor del atributo {0} debe estar dentro del rango de {1} a {2} en los incrementos de {3} para el artículo {4}
4027apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +152Target warehouse in row {0} must be same as Production OrderAlmacenes de destino de la línea {0} deben ser los mismos para la orden de producción
4028apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +214'Notification Email Addresses' not specified for recurring %s'Direcciones de email para notificaciónes' no han sido especificado para %s recurrentes
4029apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +127Currency can not be changed after making entries using some other currencyEl tipo de moneda/divisa no se puede cambiar después de crear la entrada contable
4030DocType: Vehicle ServiceClutch PlatePlaca de embrague
4031DocType: CompanyRound Off AccountCuenta de redondeo por defecto
4032apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +91Administrative ExpensesGASTOS DE ADMINISTRACIÓN
4033apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +18ConsultingConsuloría
4034DocType: Customer GroupParent Customer GroupCategoría principal de cliente
4035DocType: Vehicle ServiceChangeCambio
4036DocType: Purchase InvoiceContact EmailCorreo electrónico de contacto
4037DocType: Appraisal GoalScore EarnedPuntuación Obtenida.
4038apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +184Notice PeriodPeríodo de notificación
4039DocType: Asset CategoryAsset Category NameNombre de la categoría de activos
4040apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js +13This is a root territory and cannot be edited.Este es un territorio principal y no se puede editar.
4041apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +5New Sales Person NameNombre nuevo encargado de ventas
4042DocType: Packing SlipGross Weight UOMPeso bruto de la unidad de medida (UdM)
4043DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales InvoiceContra la factura de venta
4044DocType: BinReserved Qty for ProductionCantidad reservada para la Producción
4045DocType: AssetFrequency of Depreciation (Months)Frecuencia de Depreciación (Meses)
4046apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +468Credit AccountCuenta de crédito
4047DocType: Landed Cost ItemLanded Cost ItemCostos de destino estimados
4048apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js +57Show zero valuesMostrar valores en cero
4049DocType: BOMQuantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materialsCantidad del producto obtenido después de la fabricación / empaquetado desde las cantidades determinadas de materia prima
4050apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +315Setup a simple website for my organizationConfiguración de un sitio web sencillo para mi organización
4051DocType: Payment ReconciliationReceivable / Payable AccountCuenta por Cobrar / Pagar
4052DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Order ItemContra la orden de venta del producto
4053apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +653Please specify Attribute Value for attribute {0}Por favor, especifique el valor del atributo {0}
4054DocType: ItemDefault WarehouseAlmacén por defecto
4055apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +44Budget cannot be assigned against Group Account {0}El presupuesto no se puede asignar contra el grupo de cuentas {0}
4056apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +22Please enter parent cost centerPor favor, ingrese el centro de costos principal
4057DocType: Delivery NotePrint Without AmountImprimir sin importe
4058apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +57Depreciation DateLa depreciación Fecha
4059apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +80Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock itemsLa categoría de impuestos no puede ser 'Valoración ' o 'Valoración y totales' ya que todos los productos no son elementos de inventario
4060DocType: IssueSupport TeamEquipo de soporte
4061DocType: AppraisalTotal Score (Out of 5)Puntaje total (de 5 )
4062DocType: Fee StructureFS.FS.
4063DocType: BatchBatchLote
4064apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +21BalanceBalance
4065DocType: RoomSeating CapacityNúmero de plazas
4066DocType: IssueISS-ISS
4067DocType: ProjectTotal Expense Claim (via Expense Claims)Total reembolso (Vía reembolsos de gastos)
4068DocType: Journal EntryDebit NoteNota de débito
4069DocType: Stock EntryAs per Stock UOMUnidad de Medida Según Inventario
4070apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +7Not ExpiredNo ha expirado
4071DocType: Student LogAchievementLogro
4072DocType: Journal EntryTotal DebitDébito Total
4073DocType: Manufacturing SettingsDefault Finished Goods WarehouseAlmacén predeterminado de productos terminados
4074apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +75Sales PersonVendedores
4075DocType: SMS ParameterSMS ParameterParámetros SMS
4076apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +197Budget and Cost CenterPresupuesto y de centros de coste
4077DocType: Vehicle ServiceHalf YearlySemestral
4078DocType: LeadBlog SubscriberSuscriptor del Blog
4079DocType: GuardianAlternate NumberNúmero Alternativo
4080apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83Create rules to restrict transactions based on values.Crear reglas para restringir las transacciones basadas en valores.
4081DocType: HR SettingsIf checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per DaySi se marca, el número total de días trabajados incluirá las vacaciones, y este reducirá el salario por día.
4082DocType: Purchase InvoiceTotal AdvanceTotal anticipo
4083apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +22The Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again.La fecha final de duración no puede ser anterior a la fecha de inicio Plazo. Por favor, corrija las fechas y vuelve a intentarlo.
4084DocType: Stock Reconciliation ItemQuantity DifferenceCantidad Diferencia
4085apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +268Processing PayrollProcesando nómina
4086DocType: Opportunity ItemBasic RatePrecio base
4087DocType: GL EntryCredit AmountImporte acreditado
4088DocType: Cheque Print TemplateSignatory PositionPosición signatario
4089apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +161Set as LostEstablecer como perdido
4090DocType: TimesheetTotal Billable HoursTotal de horas facturables
4091apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +4Payment Receipt NotePago de recibos Nota
4092apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +6This is based on transactions against this Customer. See timeline below for detailsEsto se basa en transacciones con este cliente. Ver cronología más abajo para los detalles
4093DocType: SupplierCredit Days Based OnDías de crédito basados en
4094apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +161Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2}Fila {0}: cantidad asignada {1} debe ser menor o igual a la cantidad de entrada de pago {2}
4095DocType: Tax RuleTax RuleRegla fiscal
4096DocType: Selling SettingsMaintain Same Rate Throughout Sales CycleMantener mismo precio durante todo el ciclo de ventas
4097DocType: Manufacturing SettingsPlan time logs outside Workstation Working Hours.Planear las horas adicionales en la estación de trabajo.
4098DocType: StudentNationalityNacionalidad
4099Items To Be RequestedSolicitud de Productos
4100DocType: Purchase OrderGet Last Purchase RateObtener último precio de compra
4101DocType: CompanyCompany InfoInformación de la compañía
4102apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1009Select or add new customerSeleccionar o añadir nuevo cliente
4103apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +9Application of Funds (Assets)UTILIZACIÓN DE FONDOS (ACTIVOS)
4104apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +6This is based on the attendance of this EmployeeEsto se basa en la presencia de este empleado
4105apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +462Debit AccountCuenta de debito
4106DocType: Fiscal YearYear Start DateFecha de Inicio de Año
4107DocType: AttendanceEmployee NameNombre de empleado
4108DocType: Sales InvoiceRounded Total (Company Currency)Total redondeado (Divisa por defecto)
4109apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +99Cannot covert to Group because Account Type is selected.No se puede convertir a 'Grupo' porque se seleccionó 'Tipo de Cuenta'.
4110DocType: Purchase CommonPurchase CommonCompra común
4111apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +218{0} {1} has been modified. Please refresh.{0} {1} ha sido modificado. Por favor actualice.
4112DocType: Leave Block ListStop users from making Leave Applications on following days.No permitir a los usuarios crear solicitudes de ausencia en los siguientes días.
4113apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +63Purchase AmountMonto de la compra
4114apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +209Supplier Quotation {0} createdOferta de venta de proveedor {0} creado
4115apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +87End Year cannot be before Start YearAño de finalización no puede ser anterior inicio año
4116apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +177Employee BenefitsBeneficios de empleados
4117DocType: Sales InvoiceIs POSEs POS
4118apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +234Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}La cantidad embalada debe ser igual a la del elemento {0} en la línea {1}
4119DocType: Production OrderManufactured QtyCantidad producida
4120DocType: Purchase Receipt ItemAccepted QuantityCantidad Aceptada
4121apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +230Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}Por favor, establece una lista predeterminada de fiesta por Empleado {0} o de su empresa {1}
4122apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +25{0}: {1} does not exists{0}: {1} no existe
4123apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +12Bills raised to Customers.Listado de facturas emitidas a los clientes.
4124apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Project IdID del proyecto
4125apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +517Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}Línea #{0}: El importe no puede ser mayor que el reembolso pendiente {1}. El importe pendiente es {2}
4126DocType: Maintenance ScheduleSchedulePrograma
4127DocType: AccountParent AccountCuenta principal
4128DocType: Quality Inspection ReadingReading 3Lectura 3
4129HubCentro de actividades
4130DocType: GL EntryVoucher TypeTipo de comprobante
4131apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1087Price List not found or disabledLa lista de precios no existe o está deshabilitada.
4132DocType: Expense ClaimApprovedAprobado
4133DocType: Pricing RulePricePrecio
4134apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +250Employee relieved on {0} must be set as 'Left'Empleado relevado en {0} debe definirse como "izquierda"
4135DocType: ItemSelecting "Yes" will give a unique identity to each entity of this item which can be viewed in the Serial No master.Al seleccionar " Sí" le dará una identidad única a cada elemento de este producto que se podrá ver en el numero de serie principal
4136DocType: GuardianGuardianguardián
4137apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +39Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeLa evaluación {0} creado para el empleado {1} en el rango de fechas determinado
4138DocType: EmployeeEducationEducación
4139DocType: Selling SettingsCampaign Naming ByOrdenar campañas por
4140DocType: EmployeeCurrent Address IsLa dirección actual es
4141apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +51Optional. Sets company's default currency, if not specified.Opcional. Establece moneda por defecto de la empresa, si no se especifica.
4142DocType: AddressOfficeOficina
4143apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +61Accounting journal entries.Asientos en el diario de contabilidad.
4144DocType: Delivery Note ItemAvailable Qty at From WarehouseDisponible Cantidad a partir de Almacén
4145apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +276Please select Employee Record first.Por favor, primero seleccione el registro del empleado.
4146DocType: POS ProfileAccount for Change AmountCuenta para Monto de Cambio
4147apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +206Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Línea {0}: Socio / Cuenta no coincide con {1} / {2} en {3} {4}
4148apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +236Please enter Expense AccountPor favor, ingrese la Cuenta de Gastos
4149DocType: AccountStockAlmacén
4150apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +967Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal EntryFila # {0}: Tipo de documento de referencia debe ser uno de la orden de compra, factura de compra o de entrada de diario
4151DocType: EmployeeCurrent AddressDirección actual
4152DocType: ItemIf item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specifiedSi el artículo es una variante de otro artículo entonces la descripción, imágenes, precios, impuestos, etc. se establecerán a partir de la plantilla a menos que se especifique explícitamente
4153DocType: Serial NoPurchase / Manufacture DetailsDetalles de compra / producción
4154DocType: AssessmentAssessment GroupGrupo de evaluación
4155apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +309Batch InventoryInventario de lotes
4156DocType: EmployeeContract End DateFecha de finalización de contrato
4157DocType: Sales OrderTrack this Sales Order against any ProjectMonitorear esta órden de venta sobre cualquier proyecto
4158DocType: Sales Invoice ItemDiscount and MarginDescuento y Margen
4159DocType: Production Planning ToolPull sales orders (pending to deliver) based on the above criteriaObtener ordenes de venta (pendientes de entrega) basadas en los criterios anteriores
4160DocType: Pricing RuleMin QtyCantidad mínima
4161DocType: Asset MovementTransaction DateFecha de transacción
4162DocType: Production Plan ItemPlanned QtyCantidad planificada
4163apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +104Total TaxImpuesto Total
4164apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +168For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryPor cantidad (cantidad fabricada) es obligatoria
4165DocType: Stock EntryDefault Target WarehouseAlmacen de destino predeterminado
4166DocType: Purchase InvoiceNet Total (Company Currency)Total neto (Divisa por defecto)
4167apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_year/academic_year.py +14The Year End Date cannot be earlier than the Year Start Date. Please correct the dates and try again.El Año Fecha de finalización no puede ser anterior a la fecha de inicio de año. Por favor, corrija las fechas y vuelve a intentarlo.
4168apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +94Row {0}: Party Type and Party is only applicable against Receivable / Payable accountLínea {0}: el tipo de entidad es aplicable únicamente contra las cuentas de cobrar/pagar
4169DocType: Notification ControlPurchase Receipt MessageMensaje de recibo de compra
4170DocType: BOMScrap ItemsLos productos de desecho
4171DocType: Production OrderActual Start DateFecha de inicio real
4172DocType: Sales Order% of materials delivered against this Sales Order% de materiales entregados para esta orden de venta
4173apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +12Record item movement.Listado de todos los movimientos de inventario.
4174DocType: Training Event EmployeeWithdrawnRetirado
4175DocType: Hub SettingsHub SettingsAjustes del Centro de actividades
4176DocType: ProjectGross Margin %Margen bruto %
4177DocType: BOMWith OperationsCon operaciones
4178apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +253Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.Ya se han registrado asientos contables en la divisa {0} para la empresa {1}. Por favor seleccione una cuenta por cobrar o por pagar con divisa {0}.
4179DocType: AssetIs Existing AssetEs existente de activos
4180Monthly Salary RegisterRegistar salario mensual
4181DocType: Warranty ClaimIf different than customer addressSi es diferente a la dirección del cliente
4182DocType: BOM OperationBOM OperationOperación de la lista de materiales (LdM)
4183DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row AmountSobre la línea anterior
4184DocType: StudentHome AddressDireccion de casa
4185apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +260Transfer AssetActivos transferencia
4186DocType: POS ProfilePOS ProfilePerfil de POS
4187DocType: Training EventEvent NameNombre del evento
4188apps/erpnext/erpnext/config/schools.py +33AdmissionAdmisión
4189apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_admission/student_admission.py +26Admissions for {0}Las admisiones por {0}
4190apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +221Seasonality for setting budgets, targets etc.Configuración general para establecer presupuestos, objetivos, etc.
4191apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +128Item {0} is a template, please select one of its variantsEl producto {0} es una plantilla, por favor seleccione una de sus variantes
4192DocType: AssetAsset CategoryCategoría activos
4193apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +202PurchaserComprador
4194apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +31Net pay cannot be negativeEl salario neto no puede ser negativo
4195DocType: SMS SettingsStatic ParametersParámetros estáticos
4196DocType: AssessmentRoomHabitación
4197DocType: Purchase OrderAdvance PaidPago Anticipado
4198DocType: ItemItem TaxImpuestos del producto
4199apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +752Material to SupplierMateriales de Proveedor
4200apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +173Excise InvoiceImpuestos Especiales Factura
4201DocType: Expense ClaimEmployees Email IdID de Email de empleados
4202DocType: Employee Attendance ToolMarked AttendanceAsistencia Marcada
4203apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +136Current LiabilitiesPasivo circulante
4204apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +278Send mass SMS to your contactsEnviar mensajes SMS masivos a sus contactos
4205DocType: ProgramProgram NameNombre del programa
4206DocType: Purchase Taxes and ChargesConsider Tax or Charge forConsiderar impuestos o cargos por
4207apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +60Actual Qty is mandatoryLa cantidad real es obligatoria
4208apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +48Student Groups created.Grupos estudiantiles creados.
4209DocType: Scheduling ToolScheduling ToolHerramienta de programación
4210apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +139Credit CardTarjetas de credito
4211DocType: BOMItem to be manufactured or repackedProducto a manufacturar o re-empacar
4212apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +174Default settings for stock transactions.Los ajustes por defecto para las transacciones de inventario.
4213DocType: Purchase InvoiceNext DateSiguiente fecha
4214DocType: Employee EducationMajor/Optional SubjectsPrincipales / Asignaturas Optativas
4215apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +49Please enter Taxes and ChargesPor favor, introduzca los impuestos y cargos
4216DocType: Sales Invoice ItemDrop ShipNave de la gota
4217DocType: Training EventAttendeesLos asistentes
4218DocType: EmployeeHere you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and childrenAquí usted puede ingresar los detalles de la familia como el nombre y ocupación de los padres, cónyuge e hijos
4219DocType: Academic TermTerm End DatePlazo Fecha de finalización
4220DocType: Hub SettingsSeller NameNombre de vendedor
4221DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges Deducted (Company Currency)Impuestos y gastos deducibles (Divisa por defecto)
4222DocType: Item GroupGeneral SettingsConfiguración general
4223apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +23From Currency and To Currency cannot be same'Desde moneda - a moneda' no pueden ser las mismas
4224DocType: Stock EntryRepackRe-empacar
4225apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +6You must Save the form before proceedingDebe guardar el formulario antes de proceder
4226DocType: Item AttributeNumeric ValuesValores numéricos
4227apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +172Attach LogoAdjuntar logo
4228DocType: CustomerCommission RateComisión de ventas
4229apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +261Make VariantCrear variante
4230apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +87Block leave applications by department.Bloquear solicitudes de ausencias por departamento.
4231apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +125Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal TransferTipo de pago debe ser uno de Recibir, Pagar y Transferencia interna
4232apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +169AnalyticsAnalítica
4233apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +21Cart is EmptyEl carrito esta vacío.
4234DocType: VehicleModelModelo
4235DocType: Production OrderActual Operating CostCosto de operación real
4236DocType: Payment EntryCheque/Reference NoCheque / No. de Referencia
4237apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +84Root cannot be edited.Usuario root no se puede editar.
4238DocType: Manufacturing SettingsAllow Production on HolidaysPermitir producción en días festivos
4239DocType: Sales OrderCustomer's Purchase Order DateFecha de pedido de compra del cliente
4240apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +160Capital StockCapital de inventario
4241DocType: Packing SlipPackage Weight DetailsDetalles del peso del paquete
4242DocType: Payment Gateway AccountPayment Gateway AccountCuenta Pasarela de Pago
4243DocType: Shopping Cart SettingsAfter payment completion redirect user to selected page.Después de la realización del pago redirigir el usuario a la página seleccionada.
4244DocType: CompanyExisting CompanyCompañía existente
4245apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +102Please select a csv filePor favor, seleccione un archivo csv
4246DocType: Purchase OrderTo Receive and BillPara recibir y pagar
4247apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +14Featured ProductsProductos Destacados
4248apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +95DesignerDiseñador
4249apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153Terms and Conditions TemplatePlantillas de términos y condiciones
4250DocType: Serial NoDelivery DetailsDetalles de la entrega
4251apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +476Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Centro de costos requerido para la línea {0} en la tabla Impuestos para el tipo {1}
4252DocType: ProgramProgram CodeCódigo de programa
4253DocType: Terms and ConditionsTerms and Conditions HelpTérminos y Condiciones Ayuda
4254Item-wise Purchase RegisterDetalle de compras
4255DocType: BatchExpiry DateFecha de caducidad
4256Supplier Addresses and ContactsLibreta de direcciones de proveedores
4257accounts-browsercuentas en navegador
4258apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +342Please select Category firstPor favor, seleccione primero la categoría
4259apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +13Project master.Listado de todos los proyectos.
4260apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +196To allow over-billing or over-ordering, update "Allowance" in Stock Settings or the Item.Para permitir que el exceso de facturación o exceso de pedidos, actualizar &quot;Asignación&quot; en el archivo Configuración o el artículo.
4261DocType: Global DefaultsDo not show any symbol like $ etc next to currencies.No volver a mostrar cualquier símbolo como $ u otro junto a las monedas.
4262apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +435(Half Day)(Medio día)
4263DocType: SupplierCredit DaysDías de crédito
4264DocType: Student Batch Creation ToolMake Student BatchHacer lotes Estudiante
4265DocType: Leave TypeIs Carry ForwardEs un traslado
4266apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +725Get Items from BOMObtener productos desde lista de materiales (LdM)
4267apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41Lead Time DaysDías de iniciativa
4268apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +562Row #{0}: Posting Date must be same as purchase date {1} of asset {2}Fila # {0}: Fecha de contabilización debe ser la misma que la fecha de compra {1} de activos {2}
4269apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +129Please enter Sales Orders in the above tablePor favor, introduzca los pedidos de cliente en la tabla anterior
4270Stock SummaryResumen de la
4271apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +236Transfer an asset from one warehouse to anotherTransferir un activo de un almacén a otro
4272DocType: VehiclePetrolGasolina
4273apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +222Bill of MaterialsLista de materiales
4274apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +92Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Línea {0}: el tipo de entidad se requiere para la cuenta por cobrar/pagar {1}
4275apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +94Ref DateFecha Ref.
4276DocType: EmployeeReason for LeavingRazones de renuncia
4277DocType: BOM OperationOperating Cost(Company Currency)Costo de funcionamiento (Compañía de divisas)
4278DocType: Expense Claim DetailSanctioned AmountMonto sancionado
4279DocType: GL EntryIs OpeningDe apertura
4280apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +185Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Línea {0}: La entrada de débito no puede vincularse con {1}
4281apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +218Account {0} does not existCuenta {0} no existe
4282DocType: AccountCashEfectivo
4283DocType: EmployeeShort biography for website and other publications.Breve biografía para la página web y otras publicaciones.