224 KiB
224 KiB
1 | (Half Day) | (Half Day) |
---|---|---|
2 | and year: | and year: |
3 | " does not exists | "が存在しません |
4 | % Delivered | %配信 |
5 | % Amount Billed | 銘打た%金額 |
6 | % Billed | %銘打た |
7 | % Completed | % 完了 |
8 | % Delivered | %配信 |
9 | % Installed | %インストール |
10 | % Received | %受信 |
11 | % of materials billed against this Purchase Order. | この発注に対する請求材料の%。 |
12 | % of materials billed against this Sales Order | この受注に対して請求される材料の% |
13 | % of materials delivered against this Delivery Note | この納品書に対して納入材料の% |
14 | % of materials delivered against this Sales Order | この受注に対する納入材料の% |
15 | % of materials ordered against this Material Request | この素材のリクエストに対して命じた材料の% |
16 | % of materials received against this Purchase Order | 材料の%は、この発注書に対して受信 |
17 | 'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date' | 「実際の開始日」は、「実際の終了日」より大きくすることはできません |
18 | 'Based On' and 'Group By' can not be same | 「に基づく」と「グループ化」は同じにすることはできません |
19 | 'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero | 「ラストオーダーからの日数」はゼロ以上でなければならない |
20 | 'Entries' cannot be empty | 「エントリ」は空にすることはできません |
21 | 'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date' | 「期待される開始日」は、「終了予定日」より大きくすることはできません |
22 | 'From Date' is required | 「日付から 'が必要です |
23 | 'From Date' must be after 'To Date' | '日から'日には 'の後でなければなりません |
24 | 'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item | 'シリアル番号'を有する非在庫項目の「はい」にすることはできません |
25 | 'Notification Email Addresses' not specified for recurring invoice | 請求書を定期的に指定されていない「通知の電子メールアドレス ' |
26 | 'Profit and Loss' type account {0} not allowed in Opening Entry | 「損益」タイプアカウント{0}エントリの開口部に許可されていません |
27 | 'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.' | 「事件番号へ ' 「事件番号から 'より小さくすることはできません |
28 | 'To Date' is required | 「これまでの 'が必要です |
29 | 'Update Stock' for Sales Invoice {0} must be set | 納品書のための「更新在庫 '{0}を設定する必要があります |
30 | * Will be calculated in the transaction. | *トランザクションで計算されます。 |
31 | 1 Currency = [?] FractionFor e.g. 1 USD = 100 Cent | 1通貨= [?]分数ために、例えば1ドル= 100セント |
32 | 1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option | 1 顧客ごとの商品コードを維持するために、それらのコード使用このオプションに基づいてそれらを検索可能に |
33 | <a href="#Sales Browser/Customer Group">Add / Edit</a> | もし、ごhref="#Sales Browser/Customer Group">追加/編集</ A> |
34 | <a href="#Sales Browser/Item Group">Add / Edit</a> | もし、ごhref="#Sales Browser/Item Group">追加/編集</ A> |
35 | <a href="#Sales Browser/Territory">Add / Edit</a> | もし、ごhref="#Sales Browser/Territory">追加/編集</ A> |
36 | <h4>Default Template</h4><p>Uses <a href="http://jinja.pocoo.org/docs/templates/">Jinja Templating</a> and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available</p><pre><code>{{ address_line1 }}<br>{% if address_line2 %}{{ address_line2 }}<br>{% endif -%}{{ city }}<br>{% if state %}{{ state }}<br>{% endif -%}{% if pincode %} PIN: {{ pincode }}<br>{% endif -%}{{ country }}<br>{% if phone %}Phone: {{ phone }}<br>{% endif -%}{% if fax %}Fax: {{ fax }}<br>{% endif -%}{% if email_id %}Email: {{ email_id }}<br>{% endif -%}</code></pre> | <H4>デフォルトのテンプレート</ H4> <P>は<a href="http://jinja.pocoo.org/docs/templates/">神社テンプレート</ A>とアドレスのすべてのフィールドを(使用カスタムフィールドがある場合)を含むことは利用できるようになります。</ P> <PRE>の<code> {{address_line1}}検索 {%の場合address_line2%} {{address_line2}} {検索%ENDIF - %} {{都市}}検索 {%であれば、状態%} {{状態}}検索{%endifの - %} {%の場合PINコードの%}ピン:{{PINコード}}検索{%endifの - %} {{国}}検索 {%であれば、電話%}電話:{{電話}} {検索%ENDIF - %} {%の場合のFAX%}ファックス:{{ファクス}}検索{%endifの - %} {%email_id%}メールの場合:{{email_id}}検索、{%endifの - %} </ code>を</ PRE> |
37 | A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group | 顧客グループが同じ名前で存在顧客名を変更するか、顧客グループの名前を変更してください |
38 | A Customer exists with same name | 同じ名前の顧客が存在します |
39 | A Lead with this email id should exist | このメールIDを持つリードが必要です |
40 | A Product or Service | 製品またはサービス |
41 | A Supplier exists with same name | 同じ名前のサプライヤーが存在しています |
42 | A symbol for this currency. For e.g. $ | この通貨のシンボル。(例:$) |
43 | AMC Expiry Date | 年間保守契約の有効期限日 |
44 | Abbr | 略称 |
45 | Abbreviation cannot have more than 5 characters | 略語は5字以上使用することができません |
46 | Above Value | 値を上回る |
47 | Absent | 欠勤 |
48 | Acceptance Criteria | 合否基準 |
49 | Accepted | 承認済 |
50 | Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0} | 受入数と拒否数の合計は{0}の受領数と等しくなければなりません |
51 | Accepted Quantity | 受入数 |
52 | Accepted Warehouse | 承認済み倉庫 |
53 | Account | アカウント |
54 | Account Balance | アカウント残高 |
55 | Account Created: {0} | アカウント作成:{0} |
56 | Account Details | アカウント詳細 |
57 | Account Head | アカウントヘッド |
58 | Account Name | アカウント名 |
59 | Account Type | アカウントの種類 |
60 | Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit' | 口座残高がすで貸方に存在しており、「残高仕訳先」を「借方」に設定することはできません |
61 | Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit' | 口座残高がすでに借方に存在しており、「残高仕訳先」を「貸方」に設定することはできません |
62 | Account for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account. | 倉庫(パーペチュアルインベントリー)のアカウントは、このアカウントの下に作成されます。 |
63 | Account head {0} created | アカウントヘッド{0}を作成 |
64 | Account must be a balance sheet account | アカウントは、貸借対照表勘定である必要があります |
65 | Account with child nodes cannot be converted to ledger | 子ノードを持つアカウントは、元帳に変換することはできません |
66 | Account with existing transaction can not be converted to group. | 既存の取引を持つ口座をグループに変換することはできません。 |
67 | Account with existing transaction can not be deleted | 既存の取引を持つ口座を削除することはできません |
68 | Account with existing transaction cannot be converted to ledger | 既存の取引を持つ口座は、元帳に変換することはできません |
69 | Account {0} cannot be a Group | 口座{0}はグループにすることはできません |
70 | Account {0} does not belong to Company {1} | 口座{0}は会社{1}に属していません |
71 | Account {0} does not belong to company: {1} | 口座{0}は会社{1}に属していません |
72 | Account {0} does not exist | 口座{0}は存在しません |
73 | Account {0} has been entered more than once for fiscal year {1} | 口座{0}は会計年度の{1}を複数回入力されました |
74 | Account {0} is frozen | 口座{0}は凍結されています |
75 | Account {0} is inactive | 口座{0}はアクティブではありません |
76 | Account {0} is not valid | 口座{0}は有効ではありません |
77 | Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset Item | アイテム{1}が資産項目である場合、アカウント項目{0}は「固定資産」でなければなりません |
78 | Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger | アカウント{0}:親勘定は、{1}元帳にすることはできません |
79 | Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2} | アカウント{0}:親勘定{1}会社に属していません:{2} |
80 | Account {0}: Parent account {1} does not exist | アカウント{0}:親勘定{1}が存在しません |
81 | Account {0}: You can not assign itself as parent account | 口座{0}:自身を親勘定に割り当てることはできません |
82 | Account: {0} can only be updated via \ Stock Transactions | 口座:{0}は在庫取引を経由してのみ更新することが可能です |
83 | Accountant | 会計士 |
84 | Accounting | 課金 |
85 | Accounting Entries can be made against leaf nodes, called | 会計エントリと呼ばれる、リーフノードに対して行うことができる |
86 | Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below. | この日付まで凍結される会計エントリは、以下に指定の役割を除き、誰も実行/変更できません。 |
87 | Accounting journal entries. | 会計仕訳。 |
88 | Accounts | アカウント |
89 | Accounts Browser | アカウントブラウザ |
90 | Accounts Frozen Upto | 凍結口座上限 |
91 | Accounts Payable | 買掛金 |
92 | Accounts Receivable | 受け取りアカウント |
93 | Accounts Settings | 設定のアカウント |
94 | Active | アクティブ |
95 | Active: Will extract emails from | アクティブ:メール抽出元 |
96 | Activity | アクティビティ |
97 | Activity Log | 活動記録 |
98 | Activity Log: | 活動記録 |
99 | Activity Type | 活動の型 |
100 | Actual | 実際 |
101 | Actual Budget | 実際の予算 |
102 | Actual Completion Date | 実際の完了日 |
103 | Actual Date | 実際の日付 |
104 | Actual End Date | 実際の終了日 |
105 | Actual Invoice Date | 実際の請求日 |
106 | Actual Posting Date | 実際の転記日付 |
107 | Actual Qty | 実際の数量 |
108 | Actual Qty (at source/target) | 実際の数量(ソース/ターゲットで) |
109 | Actual Qty After Transaction | トランザクションの後、実際の数量 |
110 | Actual Qty: Quantity available in the warehouse. | 実際の個数:倉庫内の利用可能な数量。 |
111 | Actual Quantity | 実際の数量 |
112 | Actual Start Date | 実際の開始日 |
113 | Add | 追加メニュー |
114 | Add / Edit Taxes and Charges | 税金・費用を追加/編集 |
115 | Add Child | 子を追加 |
116 | Add Serial No | シリアル番号を追加 |
117 | Add Taxes | 税金を追加 |
118 | Add Taxes and Charges | 税金・費用を追加 |
119 | Add or Deduct | 増減 |
120 | Add rows to set annual budgets on Accounts. | アカウントの年間予算を設定するための行を追加します。 |
121 | Add to Cart | カートに追加 |
122 | Add to calendar on this date | この日付でカレンダーに追加 |
123 | Add/Remove Recipients | 受信者の追加/削除 |
124 | Address | 住所 |
125 | Address & Contact | 住所・連絡先 |
126 | Address & Contacts | 住所・連絡先 |
127 | Address Desc | 住所種別 |
128 | Address Details | 住所詳細 |
129 | Address HTML | 住所のHTML |
130 | Address Line 1 | 住所 1行目 |
131 | Address Line 2 | 住所2行目 |
132 | Address Template | 住所テンプレート |
133 | Address Title | 住所タイトル |
134 | Address Title is mandatory. | 住所タイトルは必須です。 |
135 | Address Type | 住所タイプ |
136 | Address master. | 住所マスター |
137 | Administrative Expenses | 一般管理費 |
138 | Administrative Officer | 管理担当者 |
139 | Advance Amount | 前払額 |
140 | Advance amount | 進角量 |
141 | Advances | 前払金 |
142 | Advertisement | 広告宣伝 |
143 | Advertising | 広告 |
144 | Aerospace | 航空宇宙 |
145 | After Sale Installations | 販売のインストール後に |
146 | Against | に対して |
147 | Against Account | アカウントに対して |
148 | Against Bill {0} dated {1} | {1}日付{1}の記帳{0}に対して |
149 | Against Docname | 文書名に対して |
150 | Against Doctype | 文書型に対する |
151 | Against Document Detail No | 文書詳細番号に対して |
152 | Against Document No | 文書番号に対して |
153 | Against Expense Account | 費用勘定に対する |
154 | Against Income Account | 所得収支に対する |
155 | Against Journal Voucher | 伝票に対する |
156 | Against Journal Voucher {0} does not have any unmatched {1} entry | {1}のエントリーに該当のない伝票{0}に対して |
157 | Against Purchase Invoice | 請求書に対する |
158 | Against Sales Invoice | 納品書に対する |
159 | Against Sales Order | 受注に対する |
160 | Against Voucher | 伝票に対する |
161 | Against Voucher Type | バウチャー型に対する |
162 | Ageing Based On | エイジング対象 |
163 | Ageing Date is mandatory for opening entry | エントリーを開くにはエイジング日付が必須です |
164 | Ageing date is mandatory for opening entry | 日付が高齢化すると、エントリを開くための必須です |
165 | Agent | エージェント |
166 | Aging Date | エイジング日付 |
167 | Aging Date is mandatory for opening entry | エントリーを開くためにはエイジング日付が必須です |
168 | Agriculture | 農業 |
169 | Airline | 航空会社 |
170 | All Addresses. | 全ての住所。 |
171 | All Contact | 全ての連絡先 |
172 | All Contacts. | 全ての連絡先。 |
173 | All Customer Contact | 全ての顧客連絡先 |
174 | All Customer Groups | 全ての顧客グループ |
175 | All Day | 一日中 |
176 | All Employee (Active) | 全ての従業員(アクティブ) |
177 | All Item Groups | 全ての項目グループ |
178 | All Lead (Open) | 全てのリード(オープン) |
179 | All Products or Services. | 全ての製品またはサービス。 |
180 | All Sales Partner Contact | 全ての販売パートナー連絡先 |
181 | All Sales Person | 全ての営業担当者 |
182 | All Supplier Contact | 全てのサプライヤー連絡先 |
183 | All Supplier Types | 全てのサプライヤータイプ |
184 | All Territories | 全ての領域 |
185 | All export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc. | 通貨、変換レート、輸出の合計、輸出総計などのような全ての輸出関連分野は、納品書、POS、見積書、納品書、受注書などでご利用いただけます |
186 | All import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc. | 通貨、変換レート、輸入総輸入総計などのような全ての輸入に関連するフィールドは、領収書、サプライヤー見積、請求書、発注書などでご利用いただけます |
187 | All items have already been invoiced | 全ての項目は、すでに請求されています |
188 | All these items have already been invoiced | これら全ての項目は既に請求されています |
189 | Allocate | 割当 |
190 | Allocate leaves for a period. | 期間に休暇を割り当てる。 |
191 | Allocate leaves for the year. | 今年の休暇を割り当てる。 |
192 | Allocated Amount | 割当額 |
193 | Allocated Budget | 割当予算 |
194 | Allocated amount | 割り当てられた量 |
195 | Allocated amount can not be negative | 割当額をマイナスにすることはできません |
196 | Allocated amount can not greater than unadusted amount | 割当額を未調整額より多くすることはできません |
197 | Allow Bill of Materials | 部品表を許可 |
198 | Allow Bill of Materials should be 'Yes'. Because one or many active BOMs present for this item | 部品表に「はい」を許可しなければなりません。この項目についてアクティブな部品表が存在するためです |
199 | Allow Children | 子を許可 |
200 | Allow Dropbox Access | Dropboxのアクセスを許可 |
201 | Allow Google Drive Access | Googleドライブのアクセスを許可 |
202 | Allow Negative Balance | マイナス残高を許可 |
203 | Allow Negative Stock | マイナス在庫を許可 |
204 | Allow Production Order | 製造指示を許可 |
205 | Allow User | ユーザを許可 |
206 | Allow Users | ユーザーを許可 |
207 | Allow the following users to approve Leave Applications for block days. | 次のユーザーが休暇期間申請を承認することを許可します |
208 | Allow user to edit Price List Rate in transactions | ユーザーに取引の価格表レートの編集を許可 |
209 | Allowance Percent | 割合率 |
210 | Allowance for over-{0} crossed for Item {1} | {0}以上の引当金は、項目 {1}と相殺されています |
211 | Allowance for over-{0} crossed for Item {1}. | {0}以上の引当金は、項目 {1}と相殺されています。 |
212 | Allowed Role to Edit Entries Before Frozen Date | 凍結日以前のエントリの編集が許可されている役割 |
213 | Amended From | 修正元 |
214 | Amount | 金額 |
215 | Amount (Company Currency) | 金額(会社通貨) |
216 | Amount Paid | 支払額 |
217 | Amount to Bill | 記帳額 |
218 | An Customer exists with same name | 同名の顧客が存在します |
219 | An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group | 同名の項目グループが存在しますので、項目名を変えるか、項目グループ名を変更してください |
220 | An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item | 同名の項目({0})が存在しますので、項目グループ名を変えるか、項目名を変更してください |
221 | Analyst | アナリスト |
222 | Annual | 年次 |
223 | Another Period Closing Entry {0} has been made after {1} | 別の期間の決算仕訳 {0} が {1} の後に作成されています |
224 | Another Salary Structure {0} is active for employee {0}. Please make its status 'Inactive' to proceed. | 従業員 {0} には別の給与体系 {0} がアクティブになっています。ステータスを「非アクティブ」にして続行してください。 |
225 | Any other comments, noteworthy effort that should go in the records. | 他のコメント、レコードに行くべき著しい努力。 |
226 | Apparel & Accessories | 服飾 |
227 | Applicability | 適用性 |
228 | Applicable For | 適用可能なもの |
229 | Applicable Holiday List | 適切な休日リスト |
230 | Applicable Territory | 適切な領域 |
231 | Applicable To (Designation) | (指定)に適用 |
232 | Applicable To (Employee) | (従業員)に適用 |
233 | Applicable To (Role) | (役割)に適用 |
234 | Applicable To (User) | (ユーザー)に適用 |
235 | Applicant Name | 申請者名 |
236 | Applicant for a Job. | 就職希望者。 |
237 | Application of Funds (Assets) | 資金運用(資産) |
238 | Applications for leave. | 休暇申請 |
239 | Applies to Company | 会社に適用 |
240 | Apply On | 適用 |
241 | Appraisal | 査定 |
242 | Appraisal Goal | 査定目標 |
243 | Appraisal Goals | 査定目標 |
244 | Appraisal Template | 査定テンプレート |
245 | Appraisal Template Goal | 査定テンプレート目標 |
246 | Appraisal Template Title | 査定テンプレートタイトル |
247 | Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range | 指定期間内の従業員 {1} の査定 {0} が作成されました |
248 | Apprentice | 見習 |
249 | Approval Status | 承認ステータス |
250 | Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected' | 承認ステータスは「承認」または「拒否」でなければなりません |
251 | Approved | 承認済 |
252 | Approver | 承認者 |
253 | Approving Role | 承認役割 |
254 | Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To | 承認役割は、ルール適用対象役割と同じにすることはできません |
255 | Approving User | 承認ユーザー |
256 | Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To | 承認ユーザーは、ルール適用対象ユーザーと同じにすることはできません |
257 | Are you sure you want to STOP | 停止してよろしいですか? |
258 | Are you sure you want to UNSTOP | 停止解除してよろしいですか? |
259 | Arrear Amount | 滞納額 |
260 | As Production Order can be made for this item, it must be a stock item. | この項目には製造指示が作られるので、在庫項目でなければなりません。 |
261 | As per Stock UOM | 各在庫単位ごと |
262 | As there are existing stock transactions for this item, you can not change the values of 'Has Serial No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method' | この項目には在庫取引が存在するので、「シリアル番号あり」「在庫項目」「評価方法」の値を変更することはできません |
263 | Asset | 資産 |
264 | Assistant | アシスタント |
265 | Associate | 同僚 |
266 | Atleast one of the Selling or Buying must be selected | 販売または購入のいずれかを選択する必要があります |
267 | Atleast one warehouse is mandatory | 倉庫は少なくとも1つ必須です |
268 | Attach Image | 画像を添付 |
269 | Attach Letterhead | レターヘッドを添付 |
270 | Attach Logo | ロゴを添付 |
271 | Attach Your Picture | あなたの写真を添付 |
272 | Attendance | 出勤 |
273 | Attendance Date | 出勤日 |
274 | Attendance Details | 出勤 |
275 | Attendance From Date | 出勤開始日 |
276 | Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory | 出勤開始日と出勤日は必須です |
277 | Attendance To Date | 出勤日 |
278 | Attendance can not be marked for future dates | 出勤は将来の日付にマークを付けることができません |
279 | Attendance for employee {0} is already marked | 従業員{0}の出勤はすでにマークされています |
280 | Attendance record. | 出勤記録。 |
281 | Authorization Control | 認証制御 |
282 | Authorization Rule | 認証ルール |
283 | Auto Accounting For Stock Settings | 在庫設定の自動会計 |
284 | Auto Material Request | 自動材料要求 |
285 | Auto-raise Material Request if quantity goes below re-order level in a warehouse | 倉庫が再注文レベル以下の数量になった場合に自動的に出される材料要求 |
286 | Automatically compose message on submission of transactions. | 取引の送信時、自動的にメッセージを作成します。 |
287 | Automatically extract Job Applicants from a mail box | メールボックスから自動的に求職を抽出します |
288 | Automatically extract Leads from a mail box e.g. | メールボックスから自動的にリードを抽出します |
289 | Automatically updated via Stock Entry of type Manufacture/Repack | 製造/詰め替えタイプの在庫エントリーから自動的に更新します |
290 | Automotive | 自動車 |
291 | Autoreply when a new mail is received | 新しいメール受信時の自動返信 |
292 | Available | 利用可 |
293 | Available Qty at Warehouse | 倉庫の利用可能数量 |
294 | Available Stock for Packing Items | 項目の梱包が可能な在庫 |
295 | Available in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, Timesheet | 部品表、納品書、請求書、製造指示、発注、購入時の領収書、納品書、受注、在庫エントリー、タイムシートで利用可能 |
296 | Average Age | 平均年齢 |
297 | Average Commission Rate | 平均手数料率 |
298 | Average Discount | 平均割引 |
299 | Awesome Products | 素晴らしい製品 |
300 | Awesome Services | 素晴らしいサービス |
301 | BOM Detail No | 部品表の詳細はありません |
302 | BOM Explosion Item | 部品表展開アイテム |
303 | BOM Item | 部品表の項目 |
304 | BOM No | 部品表はありません |
305 | BOM No. for a Finished Good Item | 完成品アイテムの部品表番号 |
306 | BOM Operation | 部品表の操作 |
307 | BOM Operations | 部品表の操作 |
308 | BOM Replace Tool | 部品表のツールを交換してください |
309 | BOM number is required for manufactured Item {0} in row {1} | 部品表番号は{1}の行で製造アイテム{0}に必要です |
310 | BOM number not allowed for non-manufactured Item {0} in row {1} | 非製造されたアイテムのために許可されていない部品表番号は{0}行{1} |
311 | BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2} | 部品表再帰:{0} {2}の親または子にすることはできません |
312 | BOM replaced | 部品表置き換え |
313 | BOM {0} for Item {1} in row {2} is inactive or not submitted | 部品表は{0}項目ごとに{1}の行に{2}非アクティブか、提出されていない |
314 | BOM {0} is not active or not submitted | BOMは{0}非アクティブか提出されていません。 |
315 | BOM {0} is not submitted or inactive BOM for Item {1} | 部品表は{0}{1}項目の部品表は提出されていないか非アクティブ |
316 | Backup Manager | バックアップマネージャ |
317 | Backup Right Now | 今すぐバックアップ |
318 | Backups will be uploaded to | バックアップをするとアップロードされます。 |
319 | Balance Qty | 残高数量 |
320 | Balance Sheet | 貸借対照表 |
321 | Balance Value | 価格のバランス |
322 | Balance for Account {0} must always be {1} | アカウントの残高は{0}は常に{1}でなければなりません |
323 | Balance must be | 残高仕訳先 |
324 | Balances of Accounts of type "Bank" or "Cash" | 「銀行」または「現金」の残高 |
325 | Bank | 銀行 |
326 | Bank / Cash Account | 銀行/現金勘定 |
327 | Bank A/C No. | 銀行のA / C番号 |
328 | Bank Account | 銀行口座 |
329 | Bank Account No. | 銀行口座番号 |
330 | Bank Accounts | 銀行口座 |
331 | Bank Clearance Summary | 銀行のクリアランスの概要 |
332 | Bank Draft | 銀行為替手形 |
333 | Bank Name | 銀行名 |
334 | Bank Overdraft Account | 銀行当座貸越口座 |
335 | Bank Reconciliation | 銀行和解 |
336 | Bank Reconciliation Detail | 銀行和解の詳細 |
337 | Bank Reconciliation Statement | 銀行和解声明 |
338 | Bank Voucher | 銀行の領収書 |
339 | Bank/Cash Balance | 銀行/現金残高 |
340 | Banking | 銀行業務 |
341 | Barcode | バーコード |
342 | Barcode {0} already used in Item {1} | バーコード{0}はアイテム{1}で使用済です |
343 | Based On | 根拠 |
344 | Basic | 基本 |
345 | Basic Info | 基本情報 |
346 | Basic Information | 基本情報 |
347 | Basic Rate | 基本料金 |
348 | Basic Rate (Company Currency) | 基本速度(会社通貨) |
349 | Batch | 束 |
350 | Batch (lot) of an Item. | アイテムの束(ロット)。 |
351 | Batch Finished Date | 束の終了日 |
352 | Batch ID | 束のID |
353 | Batch No | 束の番号 |
354 | Batch Started Date | 束の日付を開始 |
355 | Batch Time Logs for billing. | 請求のための束のタイムログ。 |
356 | Batch-Wise Balance History | バッチ式残高記録 |
357 | Batched for Billing | 請求の一括処理 |
358 | Better Prospects | いい見通し |
359 | Bill Date | ビル日 |
360 | Bill No | 請求はありません |
361 | Bill No {0} already booked in Purchase Invoice {1} | 請求·いいえ{0}はすでに購入の請求書に計上{1} |
362 | Bill of Material | 部品表 |
363 | Bill of Material to be considered for manufacturing | 製造業のために考慮すべき部品表 |
364 | Bill of Materials (BOM) | 部品表(BOM)の請求書 |
365 | Billable | 請求可能 |
366 | Billed | 課金 |
367 | Billed Amount | 請求金額 |
368 | Billed Amt | 勘定書を出さアマウント |
369 | Billing | 請求 |
370 | Billing Address | 請求先住所 |
371 | Billing Address Name | 請求先住所の名前 |
372 | Billing Status | 課金状況 |
373 | Bills raised by Suppliers. | サプライヤーが提起した請求書。 |
374 | Bills raised to Customers. | 顧客に上がる請求 |
375 | Bin | Binary |
376 | Bio | 自己紹介 |
377 | Biotechnology | バイオテクノロジー |
378 | Birthday | 誕生日 |
379 | Block Date | ブロック日付 |
380 | Block Days | ブロック日数 |
381 | Block leave applications by department. | 部門別に休暇アプリケーションをブロック。 |
382 | Blog Post | ブログの投稿 |
383 | Blog Subscriber | ブログ購読者 |
384 | Blood Group | 血液型 |
385 | Both Warehouse must belong to same Company | 両方の倉庫は同じ会社に属している必要があります |
386 | Box | ボックス |
387 | Branch | 支店 |
388 | Brand | ブランド |
389 | Brand Name | ブランド名 |
390 | Brand master. | ブランドのマスター。 |
391 | Brands | ブランド |
392 | Breakdown | 故障 |
393 | Broadcasting | 放送 |
394 | Brokerage | 証券仲介 |
395 | Budget | 予算 |
396 | Budget Allocated | 割当予算 |
397 | Budget Detail | 予算の詳細 |
398 | Budget Details | 予算の詳細 |
399 | Budget Distribution | 予算配分 |
400 | Budget Distribution Detail | 予算配分の詳細 |
401 | Budget Distribution Details | 予算配分の詳細 |
402 | Budget Variance Report | 予算差異レポート |
403 | Budget cannot be set for Group Cost Centers | 予算は、グループの原価センターに設定することはできません。 |
404 | Build Report | レポートを作成 |
405 | Bundle items at time of sale. | 販売時に商品をまとめる。 |
406 | Business Development Manager | ビジネス開発マネージャー |
407 | Buying | 買収 |
408 | Buying & Selling | 購買&販売 |
409 | Buying Amount | 購入金額 |
410 | Buying Settings | [設定]を購入 |
411 | Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0} | 適用のためには次のように選択されている場合の購入は、チェックする必要があります{0} |
412 | C-Form | C-フォーム |
413 | C-Form Applicable | C-フォーム適用 |
414 | C-Form Invoice Detail | C-フォーム請求書の詳細 |
415 | C-Form No | C-フォームはありません |
416 | C-Form records | Cフォームの記録 |
417 | CENVAT Capital Goods | 物品税資本財 |
418 | CENVAT Edu Cess | CENVATエドゥ目的税 |
419 | CENVAT SHE Cess | CENVAT SHE目的税 |
420 | CENVAT Service Tax | CENVAT·サービス税 |
421 | CENVAT Service Tax Cess 1 | CENVATサービス税目的税1 |
422 | CENVAT Service Tax Cess 2 | CENVATサービス税目的税2 |
423 | Calculate Based On | ベース上での計算 |
424 | Calculate Total Score | 合計スコアを計算 |
425 | Calendar Events | カレンダーのイベント |
426 | Call | 呼び出します |
427 | Calls | 通話 |
428 | Campaign | キャンペーン |
429 | Campaign Name | キャンペーン名 |
430 | Campaign Name is required | キャンペーン名が必要です |
431 | Campaign Naming By | キャンペーンの命名により、 |
432 | Campaign-.#### | キャンペーン。#### |
433 | Can be approved by {0} | {0}によって承認することができます |
434 | Can not filter based on Account, if grouped by Account | アカウント別にグループ化されている場合、アカウントに基づいてフィルタリングすることはできません |
435 | Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher | バウチャーに基づいてフィルタリングすることはできませんいいえ、クーポンごとにグループ化された場合 |
436 | Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total' | または '前の行の合計' '前の行の量に「充電式である場合にのみ、行を参照することができます |
437 | Cancel Material Visit {0} before cancelling this Customer Issue | この顧客の問題をキャンセルする前の材料の訪問{0}をキャンセル |
438 | Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit | このメンテナンス訪問をキャンセル{0}する前に材料の訪問をキャンセル |
439 | Cancelled | キャンセル済み |
440 | Cancelling this Stock Reconciliation will nullify its effect. | このストック調整をキャンセルすると、その効果を無効にします。 |
441 | Cannot Cancel Opportunity as Quotation Exists | 引用が存在する限り機会をキャンセルすることはできません |
442 | Cannot approve leave as you are not authorized to approve leaves on Block Dates | あなたがブロックした日時に葉を承認する権限がありませんように休暇を承認することはできません |
443 | Cannot cancel because Employee {0} is already approved for {1} | 従業員{0}はすでに{1}のために承認されているため、キャンセルすることはできません |
444 | Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists | 提出した株式のエントリは{0}が存在するため、キャンセルすることはできません |
445 | Cannot carry forward {0} | 繰越はできません{0} |
446 | Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved. | 年度が保存されると会計年度の開始日と会計年度終了日を変更することはできません。 |
447 | Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency. | 既存のトランザクションが存在するため、同社のデフォルトの通貨を変更することはできません。トランザクションは、デフォルトの通貨を変更するにはキャンセルする必要があります。 |
448 | Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes | それが子ノードを持っているように元帳にコストセンターを変換することはできません |
449 | Cannot covert to Group because Master Type or Account Type is selected. | マスタタイプまたはアカウントタイプが選択されているため、グループにひそかすることはできません。 |
450 | Cannot deactive or cancle BOM as it is linked with other BOMs | それは、他の部品表とリンクされているように、BOMを非アクティブかcancleすることはできません |
451 | Cannot declare as lost, because Quotation has been made. | 失われたように引用がなされているので、宣言することはできません。 |
452 | Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total' | カテゴリーは「評価」や「評価と合計 'のときに控除することができません |
453 | Cannot delete Serial No {0} in stock. First remove from stock, then delete. | 在庫が{0}シリアル番号を削除することはできません。最初に削除して、在庫から削除します。 |
454 | Cannot directly set amount. For 'Actual' charge type, use the rate field | 直接金額を設定することはできません。「実際の」充電式の場合は、レートフィールドを使用する |
455 | Cannot overbill for Item {0} in row {0} more than {1}. To allow overbilling, please set in Stock Settings | {1}より{0}の行の{0}以上のアイテムのために払い過ぎることはできません。過大請求を可能にするために、ストック設定で設定してください |
456 | Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} | 受注数{1}より多くの項目{0}を生成することはできません |
457 | Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type | この請求タイプの行数以上の行番号を参照することはできません |
458 | Cannot return more than {0} for Item {1} | {0}商品{1}以上のものを返すことはできません |
459 | Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row | 最初の行のために「前の行量オン」または「前の行トータル」などの電荷の種類を選択することはできません |
460 | Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for valuation. You can select only 'Total' option for previous row amount or previous row total | 価値評価のための「前の行トータルの 'または'前の行量オン」などの電荷の種類を選択することはできません。あなたが前の行量や前の行の合計のための唯一の「合計」オプションを選択することができます |
461 | Cannot set as Lost as Sales Order is made. | 受注が行われたとして失わように設定することはできません。 |
462 | Cannot set authorization on basis of Discount for {0} | {0}の割引に基づいて認可を設定することはできません |
463 | Capacity | 容量 |
464 | Capacity Units | 容量の単位 |
465 | Capital Account | 資本勘定 |
466 | Capital Equipments | 資本設備 |
467 | Carry Forward | 繰り越す |
468 | Carry Forwarded Leaves | 転送された葉を運ぶ |
469 | Case No(s) already in use. Try from Case No {0} | ケースなし(S )は既に使用されている。ケースなしから試してみてください{0} |
470 | Case No. cannot be 0 | ケース番号は0にすることはできません |
471 | Cash | 現金 |
472 | Cash In Hand | 手持ちの現金 |
473 | Cash Voucher | 金券 |
474 | Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry | 現金または銀行口座は、支払いのエントリを作成するための必須です |
475 | Cash/Bank Account | 現金/銀行口座 |
476 | Casual Leave | 臨時休暇 |
477 | Cell Number | 携帯電話の番号 |
478 | Change UOM for an Item. | アイテムのUOMを変更します。 |
479 | Change the starting / current sequence number of an existing series. | 既存のシリーズの開始/現在のシーケンス番号を変更します。 |
480 | Channel Partner | チャネルパートナー |
481 | Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate | 「実際の」型の電荷が行に{0}商品料金に含めることはできません |
482 | Chargeable | 充電 |
483 | Charity and Donations | チャリティーや寄付 |
484 | Chart Name | チャート名 |
485 | Chart of Accounts | 勘定コード表 |
486 | Chart of Cost Centers | コストセンターのチャート |
487 | Check how the newsletter looks in an email by sending it to your email. | ニュースレターは、あなたの電子メールに送信することによって、電子メールにどのように見えるかを確認してください。 |
488 | Check if recurring invoice, uncheck to stop recurring or put proper End Date | 請求書を定期的かどうかをチェックし、定期的な停止または適切な終了日を入れてチェックを外し |
489 | Check if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible. | 自動定期的な請求書を必要とするかどうかを確認します。いずれの売上請求書を提出した後、定期的なセクションは表示されます。 |
490 | Check if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting salary slip | あなたが給料スリップを提出しながら、各従業員へのメール給与伝票を送信するかどうかを確認してください |
491 | Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this. | あなたが保存する前に、一連の選択をユーザに強制したい場合は、これを確認してください。これをチェックするとデフォルトはありません。 |
492 | Check this if you want to show in website | もしあなたのウェブサイトに表示する場合は、これをチェックしてください。 |
493 | Check this to disallow fractions. (for Nos) | 画分を許可しないように、これをチェックしてください。 (NOS用) |
494 | Check this to pull emails from your mailbox | あなたのメールボックスからメールをプルするために、これをチェックする |
495 | Check to activate | アクティブにするためにチェックする |
496 | Check to make Shipping Address | 配送先住所を確認してください |
497 | Check to make primary address | プライマリアドレスを確認してください |
498 | Chemical | Chemica |
499 | Cheque | 小切手 |
500 | Cheque Date | 小切手日 |
501 | Cheque Number | 小切手番号 |
502 | Child account exists for this account. You can not delete this account. | 子アカウントは、このアカウントの存在しています。このアカウントを削除することはできません。 |
503 | City | 都市 |
504 | City/Town | 市町村 |
505 | Claim Amount | 請求額 |
506 | Claims for company expense. | 会社の経費のために主張している。 |
507 | Class / Percentage | クラス/パーセンテージ |
508 | Classic | クラシック |
509 | Clear Table | クリア表 |
510 | Clearance Date | クリアランス日 |
511 | Clearance Date not mentioned | クリアランス日付言及していない |
512 | Clearance date cannot be before check date in row {0} | クリアランス日付は行のチェック日付より前にすることはできません{0} |
513 | Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice. | 新しい売上請求書を作成するために「納品書を確認」ボタンをクリックしてください。 |
514 | Click on a link to get options to expand get options | Click on a link to get options to expand get options |
515 | Client | 顧客 |
516 | Close Balance Sheet and book Profit or Loss. | 貸借対照表と帳簿上の利益または損失を閉じる。 |
517 | Closed | 閉じました。 |
518 | Closing (Cr) | (貸方)を閉じる |
519 | Closing (Dr) | (借方)を閉じる |
520 | Closing Account Head | 決算ヘッド |
521 | Closing Account {0} must be of type 'Liability' | アカウント{0}を閉じると、タイプ '責任'でなければなりません |
522 | Closing Date | 締切日 |
523 | Closing Fiscal Year | 閉会年度 |
524 | Closing Qty | 数量を閉じる |
525 | Closing Value | 終値 |
526 | CoA Help | CoAのヘルプ |
527 | Code | コード |
528 | Cold Calling | 売り込み電話 |
529 | Color | 色 |
530 | Column Break | 列の区切り |
531 | Comma separated list of email addresses | コンマは、電子メールアドレスのリストを区切り |
532 | Comment | コメント |
533 | Comments | コメント |
534 | Commercial | コマーシャル |
535 | Commission | 委員会 |
536 | Commission Rate | 手数料率 |
537 | Commission Rate (%) | 手数料率(%) |
538 | Commission on Sales | 販売委員会 |
539 | Commission rate cannot be greater than 100 | 手数料率は、100を超えることはできません。 |
540 | Communication | コミュニケーション |
541 | Communication HTML | 通信のHTML |
542 | Communication History | 通信履歴 |
543 | Communication log. | 通信ログ。 |
544 | Communications | コミュニケーション |
545 | Company | 会社 |
546 | Company (not Customer or Supplier) master. | 会社(顧客、又はサプライヤーではない)のマスター。 |
547 | Company Abbreviation | 会社の省略 |
548 | Company Details | 会社の詳細情報 |
549 | Company Email | 会社の電子メール |
550 | Company Email ID not found, hence mail not sent | 会社の電子メールIDが見つかりません、したがって送信されませんでした。 |
551 | Company Info | 会社情報 |
552 | Company Name | (会社名) |
553 | Company Settings | 会社の設定 |
554 | Company is missing in warehouses {0} | 会社は、倉庫にありません{0} |
555 | Company is required | 会社は必要です |
556 | Company registration numbers for your reference. Example: VAT Registration Numbers etc. | あなたの参考のための会社の登録番号。例:付加価値税登録番号など… |
557 | Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc. | あなたの参考のための会社の登録番号。税番号など |
558 | Company, Month and Fiscal Year is mandatory | 会社、月と年度は必須です |
559 | Compensatory Off | 代償オフ |
560 | Complete | 完了 |
561 | Complete Setup | 完全セットアップ |
562 | Completed | 完了 |
563 | Completed Production Orders | 完成した製造指図 |
564 | Completed Qty | 完成した数量 |
565 | Completion Date | 完了日 |
566 | Completion Status | 完了状況 |
567 | Computer | コンピュータ |
568 | Computers | コンピュータ |
569 | Confirmation Date | 確定日 |
570 | Confirmed orders from Customers. | お客様からのご注文確認。 |
571 | Consider Tax or Charge for | 税金や料金を検討 |
572 | Considered as Opening Balance | 開始残高として考え |
573 | Considered as an Opening Balance | 開始残高として考え |
574 | Consultant | コンサルタント |
575 | Consulting | コンサルティング |
576 | Consumable | 消耗品 |
577 | Consumable Cost | 消耗品費 |
578 | Consumable cost per hour | 時間あたりの消耗品のコスト |
579 | Consumed Qty | 消費された数量 |
580 | Consumer Products | 消費者製品 |
581 | Contact | お問い合わせ |
582 | Contact Control | 接触制御 |
583 | Contact Desc | お問い合わせお得! |
584 | Contact Details | 連絡先の詳細 |
585 | Contact Email | 連絡先 メール |
586 | Contact HTML | お問い合わせのHTML |
587 | Contact Info | 連絡先情報 |
588 | Contact Mobile No | お問い合わせモバイル番号 |
589 | Contact Name | 担当者名 |
590 | Contact No. | お問い合わせ番号 |
591 | Contact Person | 担当者 |
592 | Contact Type | 接触式 |
593 | Contact master. | 連絡先マスター。 |
594 | Contacts | 連絡先 |
595 | Content | 内容 |
596 | Content Type | コンテンツの種類 |
597 | Contra Voucher | コントラバウチャー |
598 | Contract | 契約書 |
599 | Contract End Date | 契約終了日 |
600 | Contract End Date must be greater than Date of Joining | 契約終了日は、参加の日よりも大きくなければならない |
601 | Contribution (%) | 寄与度(%) |
602 | Contribution to Net Total | 合計額への貢献 |
603 | Conversion Factor | 換算係数 |
604 | Conversion Factor is required | 変換係数が必要とされる |
605 | Conversion factor cannot be in fractions | 換算係数は、画分にすることはできません |
606 | Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0} | デフォルトの単位の換算係数は、行の1でなければなりません{0} |
607 | Conversion rate cannot be 0 or 1 | 変換率は0か1にすることはできません |
608 | Convert into Recurring Invoice | 経常請求書に変換 |
609 | Convert to Group | グループへの変換 |
610 | Convert to Ledger | 元帳に変換 |
611 | Converted | 変換されました。 |
612 | Copy From Item Group | 項目グループからコピーする |
613 | Cosmetics | 化粧品 |
614 | Cost Center | コストセンター |
615 | Cost Center Details | センターの詳細を要し |
616 | Cost Center Name | コストセンター名 |
617 | Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {0} | コストセンターは、「損益」アカウントに必要とされる{0} |
618 | Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1} | コストセンターは、タイプ{1}のための税金表の行{0}が必要である |
619 | Cost Center with existing transactions can not be converted to group | 既存の取引にコストセンターでは、グループに変換することはできません |
620 | Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger | 既存の取引にコストセンターでは元帳に変換することはできません |
621 | Cost Center {0} does not belong to Company {1} | コストセンター{0}に属していない会社{1} |
622 | Cost of Goods Sold | 売上原価 |
623 | Costing | 原価計算 |
624 | Country | 国 |
625 | Country Name | 国名 |
626 | Country wise default Address Templates | 国ごとのデフォルトのアドレス·テンプレート |
627 | Country, Timezone and Currency | 国、タイムゾーンと通貨 |
628 | Create Bank Voucher for the total salary paid for the above selected criteria | 上で選択した基準に支払わ総給与のために銀行券を作成 |
629 | Create Customer | 顧客を作成 |
630 | Create Material Requests | 素材の要求を作成 |
631 | Create New | 新規作成 |
632 | Create Opportunity | きっかけを作る |
633 | Create Production Orders | 製造指図を作成します。 |
634 | Create Quotation | 見積を登録 |
635 | Create Receiver List | レシーバー·リストを作成します。 |
636 | Create Salary Slip | 給与伝票を作成する |
637 | Create Stock Ledger Entries when you submit a Sales Invoice | あなたは納品書を提出する際に証券勘定元帳のエントリを作成します。 |
638 | Create and manage daily, weekly and monthly email digests. | 作成して、毎日、毎週、毎月の電子メールダイジェストを管理します。 |
639 | Create rules to restrict transactions based on values. | 値に基づいて取引を制限するルールを作成します。 |
640 | Created By | によって作成された |
641 | Creates salary slip for above mentioned criteria. | 上記の基準の給与伝票を作成します。 |
642 | Creation Date | 作成日 |
643 | Creation Document No | 作成ドキュメントNo |
644 | Creation Document Type | 作成ドキュメントの種類 |
645 | Creation Time | 作成時間 |
646 | Credentials | Credentials |
647 | Credit | クレジット |
648 | Credit Amt | クレジットアマウント |
649 | Credit Card | クレジットカード |
650 | Credit Card Voucher | クレジットカードのバウチャー |
651 | Credit Controller | クレジットコントローラ |
652 | Credit Days | クレジット日数 |
653 | Credit Limit | 支払いの上限 |
654 | Credit Note | 負担額通知書 |
655 | Credit To | 信用へ |
656 | Currency | 通貨 |
657 | Currency Exchange | 為替 |
658 | Currency Name | 通貨名 |
659 | Currency Settings | 通貨の設定 |
660 | Currency and Price List | 通貨と価格表 |
661 | Currency exchange rate master. | 為替レートのマスター。 |
662 | Current Address | 現住所 |
663 | Current Address Is | 現在のアドレスは |
664 | Current Assets | 流動資産 |
665 | Current BOM | 現在の部品表 |
666 | Current BOM and New BOM can not be same | 現在のBOMと新BOMは同じにすることはできません |
667 | Current Fiscal Year | 現会計年度 |
668 | Current Liabilities | 流動負債 |
669 | Current Stock | 現在庫 |
670 | Current Stock UOM | 現在の在庫UOM |
671 | Current Value | 現在値 |
672 | Custom | カスタム |
673 | Custom Autoreply Message | カスタム自動返信メッセージ |
674 | Custom Message | カスタムメッセージ |
675 | Customer | カスタマー |
676 | Customer (Receivable) Account | 顧客(債権)のアカウント |
677 | Customer / Item Name | 顧客/商品名 |
678 | Customer / Lead Address | 顧客/先頭アドレス |
679 | Customer / Lead Name | 顧客/鉛名 |
680 | Customer > Customer Group > Territory | 顧客>顧客グループ>テリトリー |
681 | Customer Account Head | 顧客アカウントヘッド |
682 | Customer Acquisition and Loyalty | 顧客獲得とロイヤルティ |
683 | Customer Address | 顧客の住所 |
684 | Customer Addresses And Contacts | 顧客の住所と連絡先 |
685 | Customer Addresses and Contacts | 顧客の住所と連絡先 |
686 | Customer Code | 顧客コード |
687 | Customer Codes | 顧客コード |
688 | Customer Details | 顧客の詳細 |
689 | Customer Feedback | 顧客フィードバック |
690 | Customer Group | 顧客グループ |
691 | Customer Group / Customer | 顧客グループ/顧客 |
692 | Customer Group Name | 顧客グループ名 |
693 | Customer Intro | 顧客イントロ |
694 | Customer Issue | 顧客の問題 |
695 | Customer Issue against Serial No. | シリアル番号に対する顧客の問題 |
696 | Customer Name | 顧客番号 |
697 | Customer Naming By | することにより、顧客の命名 |
698 | Customer Service | 顧客サービス |
699 | Customer database. | 顧客データベース。 |
700 | Customer is required | 顧客が必要となります |
701 | Customer master. | 顧客マスター。 |
702 | Customer required for 'Customerwise Discount' | 「Customerwise割引」に必要な顧客 |
703 | Customer {0} does not belong to project {1} | 顧客は、{0} {1}をプロジェクトに属していません |
704 | Customer {0} does not exist | 顧客は、{0}が存在しません |
705 | Customer's Item Code | お客様の商品コード |
706 | Customer's Purchase Order Date | 顧客の発注日 |
707 | Customer's Purchase Order No | 顧客の発注番号 |
708 | Customer's Purchase Order Number | 顧客の発注番号 |
709 | Customer's Vendor | 顧客のベンダー |
710 | Customers Not Buying Since Long Time | お客様は以前から買っていない |
711 | Customerwise Discount | Customerwise割引 |
712 | Customize | カスタマイズ |
713 | Customize the Notification | 通知をカスタマイズする |
714 | Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text. | そのメールの一部として行くの入門テキストをカスタマイズします。各トランザクションは、別々の入門テキストを持っています。 |
715 | DN Detail | DNの詳細 |
716 | Daily | 毎日の |
717 | Daily Time Log Summary | 毎日のタイムログの概要 |
718 | Database Folder ID | データベースフォルダID |
719 | Database of potential customers. | 潜在顧客データベース。 |
720 | Date | 日付 |
721 | Date Format | 日付の表示形式 |
722 | Date Of Retirement | 退職日 |
723 | Date Of Retirement must be greater than Date of Joining | 退職日は、接合の日付より大きくなければなりません |
724 | Date is repeated | 日付が繰り返されます |
725 | Date of Birth | 生年月日 |
726 | Date of Issue | 発行日 |
727 | Date of Joining | 入社日 |
728 | Date of Joining must be greater than Date of Birth | 入社日は誕生日よりも後でなければなりません |
729 | Date on which lorry started from supplier warehouse | 貨物自動車サプライヤーとの倉庫から開始された日 |
730 | Date on which lorry started from your warehouse | 大型トラックがあなたの倉庫から開始された日 |
731 | Dates | 日付 |
732 | Days Since Last Order | 最新注文からの日数 |
733 | Days for which Holidays are blocked for this department. | この部門のために休日がブロックされている日。 |
734 | Dealer | ディーラー |
735 | Debit | 借方 |
736 | Debit Amt | 借方額 |
737 | Debit Note | 借方ノート |
738 | Debit To | 借方へ |
739 | Debit and Credit not equal for this voucher. Difference is {0}. | このバウチャーでは借方と貸方が一致していません。差違は{0}です。 |
740 | Deduct | 差し引く |
741 | Deduction | 控除 |
742 | Deduction Type | 控除の種類 |
743 | Deduction1 | Deduction1 |
744 | Deductions | 控除 |
745 | Default | 初期値 |
746 | Default Account | デフォルトアカウント |
747 | Default Address Template cannot be deleted | デフォルトのアドレステンプレートを削除することはできません |
748 | Default Amount | デフォルト額 |
749 | Default BOM | デフォルトのBOM |
750 | Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected. | このモードを選択した場合、デフォルトのバンク/キャッシュ·アカウントが自動的にPOS請求書で更新されます。 |
751 | Default Bank Account | デフォルトの銀行口座 |
752 | Default Buying Cost Center | デフォルトの購入のコストセンター |
753 | Default Buying Price List | デフォルトの購入価格表 |
754 | Default Cash Account | デフォルトの現金勘定 |
755 | Default Company | デフォルトの会社 |
756 | Default Currency | デフォルトの通貨 |
757 | Default Customer Group | デフォルトの顧客グループ |
758 | Default Expense Account | デフォルト経費 |
759 | Default Income Account | デフォルト収入 |
760 | Default Item Group | デフォルト項目グループ |
761 | Default Price List | デフォルト価格表 |
762 | Default Purchase Account in which cost of the item will be debited. | 該当項目の費用が引き落される仕入勘定のデフォルト値。 |
763 | Default Selling Cost Center | デフォルトの販売コストセンター |
764 | Default Settings | デフォルト設定 |
765 | Default Source Warehouse | デフォルトのソース倉庫 |
766 | Default Stock UOM | デフォルト在庫単位 |
767 | Default Supplier | デフォルトのサプライヤー |
768 | Default Supplier Type | デフォルトのサプライヤータイプ |
769 | Default Target Warehouse | デフォルトのターゲット倉庫 |
770 | Default Territory | デフォルトの地域 |
771 | Default Unit of Measure | デフォルト単位 |
772 | Default Unit of Measure can not be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. To change default UOM, use 'UOM Replace Utility' tool under Stock module. | すでに別の単位で一部の取引を行っているため、デフォルトの単位を直接変更することはできません。デフォルトの単位を変更するには、在庫モジュール下の「単位変換ユーティリティ」ツールを使用します。 |
773 | Default Valuation Method | デフォルト評価方法 |
774 | Default Warehouse | デフォルト倉庫 |
775 | Default Warehouse is mandatory for stock Item. | 在庫項目にはデフォルト倉庫が必須です。 |
776 | Default settings for accounting transactions. | 会計処理のデフォルト設定。 |
777 | Default settings for buying transactions. | 購入取引のデフォルト設定。 |
778 | Default settings for selling transactions. | 販売取引のデフォルト設定。 |
779 | Default settings for stock transactions. | 株式取引のデフォルト設定。 |
780 | Defense | 防衛 |
781 | Define Budget for this Cost Center. To set budget action, see <a href="#!List/Company">Company Master</a> | この原価センタの予算を定義します。予算のアクションを設定するには、<a href = "#を参照してください!リスト/会社 ">会社マスター</ A> |
782 | Del | 削除 |
783 | Delete | 削除 |
784 | Delete {0} {1}? | {0} {1}を削除しますか? |
785 | Delivered | 配送 |
786 | Delivered Items To Be Billed | 記帳待ちの配送済項目 |
787 | Delivered Qty | 納入数量 |
788 | Delivered Serial No {0} cannot be deleted | 配送済シリアル番号{0}を削除することはできません |
789 | Delivery Date | 納期 |
790 | Delivery Details | 配達の詳細 |
791 | Delivery Document No | 配達ドキュメントNo |
792 | Delivery Document Type | 出荷伝票タイプ |
793 | Delivery Note | 納品書 |
794 | Delivery Note Item | 納品書項目 |
795 | Delivery Note Items | 納品書項目 |
796 | Delivery Note Message | 納品書のメッセージ |
797 | Delivery Note No | 納品書はありません |
798 | Delivery Note Required | 納品書は必須 |
799 | Delivery Note Trends | 納品書の動向 |
800 | Delivery Note {0} is not submitted | 納品書{0}は送信されていません |
801 | Delivery Note {0} must not be submitted | 納品書{0}は送信してはいけません |
802 | Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | この受注をキャンセルする前に、納品書{0}をキャンセルしなければなりません |
803 | Delivery Status | 配送状況 |
804 | Delivery Time | 配達時間 |
805 | Delivery To | 配送先 |
806 | Department | 部門 |
807 | Department Stores | デパート |
808 | Depends on LWP | LWPに依存 |
809 | Depreciation | 減価償却 |
810 | Description | 説明 |
811 | Description HTML | HTMLの説明 |
812 | Designation | 指定 |
813 | Designer | デザイナー |
814 | Detailed Breakup of the totals | 合計の詳細内訳 |
815 | Details | 詳細 |
816 | Difference (Dr - Cr) | 差額(借方 - 貸方) |
817 | Difference Account | 差損益 |
818 | Difference Account must be a 'Liability' type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry | この在庫棚卸エントリはオープンされているため、差損益は「負債」タイプのアカウントである必要があります |
819 | Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM. | 項目ごとに単位が異なると、(合計)正味重量値が正しくなりません。各項目の正味重量が同じ単位になっていることを確認してください。 |
820 | Direct Expenses | 直接経費 |
821 | Direct Income | 直接利益 |
822 | Disable | 無効 |
823 | Disable Rounded Total | 合計の四捨五入を無効にする |
824 | Disabled | 無効にしました。 |
825 | Discount % | 割引% |
826 | Discount % | 割引% |
827 | Discount (%) | 割引(%) |
828 | Discount Amount | 割引額 |
829 | Discount Fields will be available in Purchase Order, Purchase Receipt, Purchase Invoice | 割引フィールドが発注書、領収書、請求書に利用できるようになります |
830 | Discount Percentage | 割引率 |
831 | Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List. | 割引率は、価格表に対して、またはすべての価格リストのいずれかを適用することができます。 |
832 | Discount must be less than 100 | 割引は100未満でなければなりません |
833 | Discount(%) | 割引(%) |
834 | Dispatch | ディスパッチ |
835 | Display all the individual items delivered with the main items | 主な項目で提供されているすべての個々の項目を表示する |
836 | Distribute transport overhead across items. | 項目間でのトランスポートのオーバーヘッドを配布します。 |
837 | Distribution | 配布 |
838 | Distribution Id | 配布ID |
839 | Distribution Name | 配布名 |
840 | Distributor | 販売代理店 |
841 | Divorced | 分離した |
842 | Do Not Contact | コンタクトできません。 |
843 | Do not show any symbol like $ etc next to currencies. | 次の通貨に$などのような任意のシンボルを表示しません。 |
844 | Do really want to unstop production order: | Do really want to unstop production order: |
845 | Do you really want to STOP | 本当に中止しますか? |
846 | Do you really want to STOP this Material Request? | 本当にこの材料要求を中止しますか? |
847 | Do you really want to Submit all Salary Slip for month {0} and year {1} | 本当に{0}年{1}の月のすべての給与伝票を登録しますか? |
848 | Do you really want to UNSTOP | 本当に停止解除しますか? |
849 | Do you really want to UNSTOP this Material Request? | 本当にこの材料要求の停止を解除しますか? |
850 | Do you really want to stop production order: | 本当に次の製造指示を停止しますか?: |
851 | Doc Name | ドキュメント名 |
852 | Doc Type | ドキュメントタイプ |
853 | Document Description | 文書記述 |
854 | Document Type | ドキュメントタイプ |
855 | Documents | 文書 |
856 | Domain | ドメイン |
857 | Don't send Employee Birthday Reminders | 従業員の誕生日リマインダを送信しないでください |
858 | Download Materials Required | 必要なものをダウンロード |
859 | Download Reconcilation Data | Reconcilationデータをダウンロード |
860 | Download Template | テンプレートのダウンロード |
861 | Download a report containing all raw materials with their latest inventory status | 最新の在庫状況とのすべての原料を含むレポートをダウンロード |
862 | Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file. | テンプレートをダウンロードして適切なデータを記入し、変更したファイルを添付してください。 |
863 | Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records | テンプレートをダウンロードして適切なデータを記入し、変更したファイルを添付してください。選択した期間内のすべての日付と従業員の組み合わせは、既存の出席記録とともにテンプレートに入ります |
864 | Draft | 下書き |
865 | Dropbox | Dropbox |
866 | Dropbox Access Allowed | Dropboxのアクセス許可 |
867 | Dropbox Access Key | Dropboxのアクセスキー |
868 | Dropbox Access Secret | Dropboxのアクセスの秘密 |
869 | Due Date | 期日 |
870 | Due Date cannot be after {0} | 期日後にすることはできません{0} |
871 | Due Date cannot be before Posting Date | 期日を投稿日付より前にすることはできません |
872 | Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0} | エントリーが重複しています。認証ルール{0}を確認してください |
873 | Duplicate Serial No entered for Item {0} | 項目{0}に入力されたシリアル番号は重複しています |
874 | Duplicate entry | エントリーを複製 |
875 | Duplicate row {0} with same {1} | 行{0}は{1}と重複しています |
876 | Duties and Taxes | 関税と税金 |
877 | ERPNext Setup | ERPNextセットアップ |
878 | Earliest | 最古の |
879 | Earnest Money | 手付金 |
880 | Earning | 収益 |
881 | Earning & Deduction | 収益&控除 |
882 | Earning Type | 収益タイプ |
883 | Earning1 | 収益1 |
884 | Edit | 編集 |
885 | Edu. Cess on Excise | 教育目的物品税 |
886 | Edu. Cess on Service Tax | 教育目的サービス税 |
887 | Edu. Cess on TDS | 教育目的源泉税 |
888 | Education | 教育 |
889 | Educational Qualification | 学歴 |
890 | Educational Qualification Details | 学歴の詳細 |
891 | Eg. smsgateway.com/api/send_sms.cgi | 例「smsgateway.com / API / send_sms.cgi」 |
892 | Either debit or credit amount is required for {0} | {0}には借方計・貸方計のどちらかが必要です |
893 | Either target qty or target amount is mandatory | ターゲット数量や目標量のどちらかが必須です |
894 | Either target qty or target amount is mandatory. | ターゲット数量や目標量のどちらかが必須です。 |
895 | Electrical | 電気 |
896 | Electricity Cost | 発電コスト |
897 | Electricity cost per hour | 時間あたりの電気代 |
898 | Electronics | 電子機器 |
899 | Eメール | |
900 | Email Digest | 電子メールダイジェスト |
901 | Email Digest Settings | 電子メールダイジェストの設定 |
902 | Email Digest: | Email Digest: |
903 | Email Id | メールID |
904 | Email Id where a job applicant will email e.g. "jobs@example.com" | 求職者が申し込む先のメールID(例「jobs@example.com」) |
905 | Email Notifications | メール通知 |
906 | Email Sent? | メール送信済み? |
907 | Email id must be unique, already exists for {0} | メールIDは重複できませんが、すでに{0}に存在しています |
908 | Email ids separated by commas. | カンマで区切られたメールID |
909 | Email settings to extract Leads from sales email id e.g. "sales@example.com" | 販売電子メールIDからのリード線を抽出するための電子メール設定など「sales@example.com」 |
910 | Emergency Contact | 緊急連絡 |
911 | Emergency Contact Details | 緊急連絡先の詳細 |
912 | Emergency Phone | 緊急電話 |
913 | Employee | 正社員 |
914 | Employee Birthday | 従業員の誕生日 |
915 | Employee Details | 従業員詳細 |
916 | Employee Education | 従業員教育 |
917 | Employee External Work History | 従業員の職歴 |
918 | Employee Information | 従業員の情報 |
919 | Employee Internal Work History | 従業員の入社後の職歴 |
920 | Employee Internal Work Historys | 従業員の入社後の職歴 |
921 | Employee Leave Approver | 従業員休暇承認者 |
922 | Employee Leave Balance | 従業員の残休暇日数 |
923 | Employee Name | 従業員名 |
924 | Employee Number | 従業員番号 |
925 | Employee Records to be created by | 従業員レコード作成元 |
926 | Employee Settings | 従業員の設定 |
927 | Employee Type | 従業員タイプ |
928 | Employee designation (e.g. CEO, Director etc.). | 従業員の名称(例:最高経営責任者(CEO)、取締役など)。 |
929 | Employee master. | 従業員マスタ。 |
930 | Employee record is created using selected field. | 従業員レコードは選択されたフィールドを使用して作成されます。 |
931 | Employee records. | 従業員レコード。 |
932 | Employee relieved on {0} must be set as 'Left' | {0}で取り除かれた従業員は「退職」としてセットされなければなりません |
933 | Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} | 従業員{0}は{2} と{3}の間の{1}を既に申請しています |
934 | Employee {0} is not active or does not exist | 従業員{0}はアクティブでないか、存在しません |
935 | Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance. | 従業員は{0} {1}に休暇中でした。出席とすることはできません。 |
936 | Employees Email Id | 従業員の電子メールID |
937 | Employment Details | 雇用の詳細 |
938 | Employment Type | 雇用の種類 |
939 | Enable / disable currencies. | 通貨の有効/無効を切り替えます。 |
940 | Enabled | 有効 |
941 | Encashment Date | 現金化日 |
942 | End Date | 終了日 |
943 | End Date can not be less than Start Date | 終了日は開始日より前にすることはできません |
944 | End date of current invoice's period | 現在の請求書の期間の終了日 |
945 | End of Life | 人生の終わり |
946 | Energy | エネルギー |
947 | Engineer | エンジニア |
948 | Enter Verification Code | 確認コードを入力してください |
949 | Enter campaign name if the source of lead is campaign. | 鉛の発生源は、キャンペーンの場合はキャンペーン名を入力してください。 |
950 | Enter department to which this Contact belongs | この連絡先が属する部署を入力してください。 |
951 | Enter designation of this Contact | この連絡先の肩書を入力してください |
952 | Enter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular date | カンマで区切られたメールIDを入力すると、請求書が特定の日に自動的に郵送されます |
953 | Enter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis. | 製造指示を出す、または分析のために原材料をダウンロードする、項目と計画数を入力してください。 |
954 | Enter name of campaign if source of enquiry is campaign | 問い合わせの内容がキャンペーンの場合は、キャンペーンの名前を入力してください |
955 | Enter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.) | 静的なURLパラメータを入力してください(例:sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 など) |
956 | Enter the company name under which Account Head will be created for this Supplier | 会社名を入力して、このサプライヤーのアカウントヘッドを作成してください。 |
957 | Enter url parameter for message | メッセージのURLパラメータを入力してください |
958 | Enter url parameter for receiver nos | 受信者番号にURLパラメータを入力してください |
959 | Entertainment & Leisure | エンターテインメント&レジャー |
960 | Entertainment Expenses | 交際費 |
961 | Entries | エントリー |
962 | Entries against | エントリー対象 |
963 | Entries are not allowed against this Fiscal Year if the year is closed. | 締め後の会計年度へのエントリーは許可されていません。 |
964 | Equity | Equity |
965 | Error: {0} > {1} | エラー:{0}> {1} |
966 | Estimated Material Cost | 推定材料費 |
967 | Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied: | 最高優先度を持つ複数の価格設定ルールがあった場合でも、次の内部優先順位が適用されます |
968 | Everyone can read | 誰もが読むことができます |
969 | Example: ABCD.#####If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank. | 例:ABCD#####系列が設定され、シリアル番号は、取引において言及されていない場合、自動シリアル番号は、このシリーズに基づいて作成されます。あなたは常に明示的にこの項目のシリアル番号を言及したいと思います。この空白のままにします。 |
970 | Exchange Rate | 為替レート |
971 | Excise Duty 10 | 物品税10 |
972 | Excise Duty 14 | 物品税14 |
973 | Excise Duty 4 | 物品税4 |
974 | Excise Duty 8 | 物品税8 |
975 | Excise Duty @ 10 | 10 @物品税 |
976 | Excise Duty @ 14 | 14 @物品税 |
977 | Excise Duty @ 4 | 4 @物品税 |
978 | Excise Duty @ 8 | 8 @物品税 |
979 | Excise Duty Edu Cess 2 | 教育目的物品税 2 |
980 | Excise Duty SHE Cess 1 | 中高等教育目的物品税 1 |
981 | Excise Page Number | 物品税ページ番号 |
982 | Excise Voucher | 物品税バウチャー |
983 | Execution | 実行 |
984 | Executive Search | エグゼクティブサーチ |
985 | Exemption Limit | 免除の制限 |
986 | Exhibition | 展示会 |
987 | Existing Customer | 既存の顧客 |
988 | Exit | 終了 |
989 | Exit Interview Details | インタビュー詳細を終了 |
990 | Expected | 必要です |
991 | Expected Completion Date can not be less than Project Start Date | 終了予定日は、プロジェクト開始日より前にすることはできません |
992 | Expected Date cannot be before Material Request Date | 予定日は材料要求日の前にすることはできません |
993 | Expected Delivery Date | 配送予定日 |
994 | Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date | 配送予定日は発注日より前にすることはできません |
995 | Expected Delivery Date cannot be before Sales Order Date | 配送予定日は受注日より前にすることはできません |
996 | Expected End Date | 終了予定日 |
997 | Expected Start Date | 開始予定日 |
998 | Expense | 経費 |
999 | Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account | 費用/差損益({0})は「損益」アカウントである必要があります |
1000 | Expense Account | 経費科目 |
1001 | Expense Account is mandatory | 経費科目は必須です |
1002 | Expense Claim | 経費請求 |
1003 | Expense Claim Approved | 経費請求を承認 |
1004 | Expense Claim Approved Message | 経費請求を承認メッセージ |
1005 | Expense Claim Detail | 経費請求の詳細 |
1006 | Expense Claim Details | 経費請求の詳細 |
1007 | Expense Claim Rejected | 経費請求が拒否 |
1008 | Expense Claim Rejected Message | 経費請求拒否されたメッセージ |
1009 | Expense Claim Type | 経費請求タイプ |
1010 | Expense Claim has been approved. | 経費請求が承認されています。 |
1011 | Expense Claim has been rejected. | 経費請求が拒否されました。 |
1012 | Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status. | 経費請求は承認待ちです。経費承認者のみ、ステータスを更新することができます。 |
1013 | Expense Date | 経費日付 |
1014 | Expense Details | 経費の詳細 |
1015 | Expense Head | 経費ヘッド |
1016 | Expense account is mandatory for item {0} | 項目{0}には経費科目が必須です |
1017 | Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value | 在庫に影響する項目{0}には、費用または差損益が必須です |
1018 | Expenses | 経費 |
1019 | Expenses Booked | 記帳済み経費 |
1020 | Expenses Included In Valuation | 評価中経費 |
1021 | Expenses booked for the digest period | ダイジェスト期間の記帳済み経費 |
1022 | Expiry Date | 有効期限 |
1023 | Exports | 輸出 |
1024 | External | 外部 |
1025 | Extract Emails | メールを抽出 |
1026 | FCFS Rate | FCFSレート |
1027 | Failed: | 失敗しました: |
1028 | Family Background | 家庭環境 |
1029 | Fax | FAX |
1030 | Features Setup | 特長のセットアップ |
1031 | Feed | フィード |
1032 | Feed Type | フィードタイプ |
1033 | Feedback | フィードバック |
1034 | Female | 女性 |
1035 | Fetch exploded BOM (including sub-assemblies) | (サブアセンブリを含む)の分解図、BOMをフェッチ |
1036 | Field available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales Order | フィールドでは納品書、見積書、請求書、受注が利用可能です |
1037 | Files Folder ID | ファイルフォルダのID |
1038 | Fill the form and save it | フォームに入力して保存します |
1039 | Filter based on customer | 顧客に基づくフィルター |
1040 | Filter based on item | 項目に基づくフィルター |
1041 | Financial / accounting year. | 財務/会計年度。 |
1042 | Financial Analytics | 財務分析 |
1043 | Financial Services | 金融サービス |
1044 | Financial Year End Date | 会計年度終了日 |
1045 | Financial Year Start Date | 会計年度の開始日 |
1046 | Finished Goods | 完成品 |
1047 | First Name | お名前(名) |
1048 | First Responded On | 初回返答 |
1049 | Fiscal Year | 会計年度 |
1050 | Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0} | 会計年度開始・終了日は、すでに会計年度{0}に設定されています |
1051 | Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date cannot be more than a year apart. | 会計年度開始・終了日は1年以上離すことはできません。 |
1052 | Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End Date | 会計年度の開始日は終了日より後にはできません |
1053 | Fixed Asset | 固定資産 |
1054 | Fixed Assets | 固定資産 |
1055 | Follow via Email | 電子メール経由でたどる |
1056 | Following table will show values if items are sub - contracted. These values will be fetched from the master of "Bill of Materials" of sub - contracted items. | 項目が「下請」である場合は、次のテーブルに値が表示されます。これらの値は、下請け項目の「部品表」のマスターから引用されます。 |
1057 | Food | 食べ物 |
1058 | Food, Beverage & Tobacco | 食品、飲料&タバコ |
1059 | For 'Sales BOM' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Sales BOM' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table. | 「販売部品表」のアイテム、倉庫、シリアル番号およびバッチ番号は 「梱包リスト」テーブルから考慮されます。倉庫とバッチ番号が、任意の「販売部品表」の項目のすべての梱包項目について同じである場合、これらの値は、メイン項目テーブルに入力することができ、値が「梱包リスト」テーブルにコピーされます。 |
1060 | For Company | 会社用 |
1061 | For Employee | 従業員用 |
1062 | For Employee Name | 従業員名用 |
1063 | For Price List | 価格表用 |
1064 | For Production | 生産用 |
1065 | For Reference Only. | 参照のみ。 |
1066 | For Sales Invoice | 納品書のため |
1067 | For Server Side Print Formats | サーバー側の印刷形式用 |
1068 | For Supplier | サプライヤー用 |
1069 | For Warehouse | 倉庫用 |
1070 | For Warehouse is required before Submit | 送信前に必要とされる倉庫用 |
1071 | For e.g. 2012, 2012-13 | 例:2012, 2012-13 |
1072 | For reference | 参考のため |
1073 | For reference only. | 参考値。 |
1074 | For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes | 顧客の便宜のために、これらのコードは、請求書および納品書等の印刷形式で使用することができる |
1075 | Fraction | 分数 |
1076 | Fraction Units | 分数単位 |
1077 | Freeze Stock Entries | 在庫凍結エントリー |
1078 | Freeze Stocks Older Than [Days] | [日]より古い在庫を凍結する |
1079 | Freight and Forwarding Charges | 貨物および転送料金 |
1080 | Friday | 金曜日 |
1081 | From | から |
1082 | From Bill of Materials | 部品表用 |
1083 | From Company | 会社から |
1084 | From Currency | 通貨から |
1085 | From Currency and To Currency cannot be same | 通貨から通貨へ同じにすることはできません |
1086 | From Customer | 顧客から |
1087 | From Customer Issue | お客様の問題から |
1088 | From Date | 日から |
1089 | From Date cannot be greater than To Date | 起点日は終点日より後にすることはできません |
1090 | From Date must be before To Date | 起点日は終点日より前でなければなりません |
1091 | From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0} | 起点日は当会計年度内にする必要があります。もしかして= {0} |
1092 | From Delivery Note | 納品書から |
1093 | From Employee | 社員から |
1094 | From Lead | リードから |
1095 | From Maintenance Schedule | メンテナンス予定から |
1096 | From Material Request | 素材リクエストから |
1097 | From Opportunity | 機会から |
1098 | From Package No. | パッケージ番号から |
1099 | From Purchase Order | 発注から |
1100 | From Purchase Receipt | 購入時の領収書から |
1101 | From Quotation | 見積から |
1102 | From Sales Order | 受注から |
1103 | From Supplier Quotation | サプライヤー見積から |
1104 | From Time | 時間から |
1105 | From Value | 値から |
1106 | From and To dates required | 期間日付が必要です |
1107 | From value must be less than to value in row {0} | 値から行の値以下でなければなりません{0} |
1108 | Frozen | 凍結 |
1109 | Frozen Accounts Modifier | 凍結されたアカウントの修飾子 |
1110 | Fulfilled | 達成 |
1111 | Full Name | 氏名 |
1112 | Full-time | フルタイム |
1113 | Fully Billed | 全て記帳済 |
1114 | Fully Completed | 全て完了 |
1115 | Fully Delivered | 全て配送済 |
1116 | Furniture and Fixture | 什器・備品 |
1117 | Further accounts can be made under Groups but entries can be made against Ledger | さらにアカウントをグループの下に作成できますが、エントリーは総勘定に対して作成することができます |
1118 | Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against Ledger | さらにアカウントをグループの下に作成できますが、エントリーは総勘定に対して作成することができます |
1119 | Further nodes can be only created under 'Group' type nodes | これ以上のノードは「グループ」タイプのノードの下にのみ作成することができます |
1120 | GL Entry | GLエントリー |
1121 | Gantt Chart | ガントチャート |
1122 | Gantt chart of all tasks. | すべてのタスクのガントチャート。 |
1123 | Gender | 性別 |
1124 | General | 一般 |
1125 | General Ledger | 総勘定元帳 |
1126 | Generate Description HTML | 説明HTMLを生成 |
1127 | Generate Material Requests (MRP) and Production Orders. | 素材要求(MRP)と製造指示を生成します。 |
1128 | Generate Salary Slips | 給与明細を生成 |
1129 | Generate Schedule | スケジュールを生成 |
1130 | Generates HTML to include selected image in the description | 説明で選択した画像が含まれるようにHTMLを生成 |
1131 | Get Advances Paid | 立替金を取得する |
1132 | Get Advances Received | 前受金を取得する |
1133 | Get Current Stock | 在庫状況を取得する |
1134 | Get Items | 項目を取得 |
1135 | Get Items From Sales Orders | 販売注文から項目を取得 |
1136 | Get Items from BOM | 部品表から項目を取得 |
1137 | Get Last Purchase Rate | 最後の購入料金を得る |
1138 | Get Outstanding Invoices | 未払いの請求を取得 |
1139 | Get Relevant Entries | 関連するエントリを取得 |
1140 | Get Sales Orders | 注文を取得 |
1141 | Get Specification Details | 仕様詳細を取得 |
1142 | Get Stock and Rate | 株式とレートを取得 |
1143 | Get Template | テンプレートを取得 |
1144 | Get Terms and Conditions | 利用規約を取得 |
1145 | Get Unreconciled Entries | 未照合のエントリーを取得する |
1146 | Get Weekly Off Dates | 週の休日を取得する |
1147 | Get valuation rate and available stock at source/target warehouse on mentioned posting date-time. If serialized item, please press this button after entering serial nos. | 上記の転記日付·時刻に、ソース/ターゲット·ウェアハウスでの評価率と利用可能な株式を取得します。アイテムをシリアル化した場合は、シリアル番号を入力した後、このボタンを押してください。 |
1148 | Global Defaults | グローバルデフォルト |
1149 | Global POS Setting {0} already created for company {1} | グローバルPOSの設定{0}はすでに会社{1}用に作成されています |
1150 | Global Settings | 全般設定 |
1151 | Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account Ledger (by clicking on Add Child) of type "Bank" | 適切なグループ(通常はファンドアプリケーション>流動資産>銀行口座)に移動し、(子の追加をクリックして)タイプ「銀行」の新しい勘定元帳を作成してください |
1152 | Go to the appropriate group (usually Source of Funds > Current Liabilities > Taxes and Duties and create a new Account Ledger (by clicking on Add Child) of type "Tax" and do mention the Tax rate. | 適切なグループ(通常はファンドソース>流動負債>税金や関税)に移動し、(子の追加をクリックして)タイプ「税」の新しい勘定元帳を作成して、税率を確認してください |
1153 | Goal | 目標 |
1154 | Goals | ゴール |
1155 | Goods received from Suppliers. | サプライヤーから受け取った商品。 |
1156 | Google Drive | Googleドライブ |
1157 | Google Drive Access Allowed | Googleドライブへのアクセスが可能 |
1158 | Government | 政府 |
1159 | Graduate | 大学卒業生 |
1160 | Grand Total | 総額 |
1161 | Grand Total (Company Currency) | 総合計(会社通貨) |
1162 | Grid " | グリッド " |
1163 | Grocery | 食料品 |
1164 | Gross Margin % | 総利益% |
1165 | Gross Margin Value | グロスマージン値 |
1166 | Gross Pay | 給与総額 |
1167 | Gross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total Deduction | 給与総額+滞納額+現金化金額 - 合計控除 |
1168 | Gross Profit | 粗利益 |
1169 | Gross Profit (%) | 粗利益(%) |
1170 | Gross Weight | 総重量 |
1171 | Gross Weight UOM | 総重量UOM |
1172 | Group | コミュニティ |
1173 | Group by Account | 勘定によるグループ |
1174 | Group by Voucher | バウチャーによるグループ |
1175 | Group or Ledger | グループまたは元帳 |
1176 | Groups | グループ |
1177 | HR Manager | 人事マネージャー |
1178 | HR Settings | 人事の設定 |
1179 | HTML / Banner that will show on the top of product list. | 製品リストの一番上に表示されるHTML /バナー。 |
1180 | Half Day | 半日 |
1181 | Half Yearly | 半年ごとの |
1182 | Half-yearly | 半年ごとの |
1183 | Happy Birthday! | お誕生日おめでとう! |
1184 | Hardware | ハードウェア |
1185 | Has Batch No | 束の番号があります |
1186 | Has Child Node | 子ノードがあります |
1187 | Has Serial No | シリアル番号があります |
1188 | Head of Marketing and Sales | マーケティングおよび販売部長 |
1189 | Header | ヘッダー |
1190 | Health Care | 健康管理 |
1191 | Health Concerns | 健康への懸念 |
1192 | Health Details | 健康の詳細 |
1193 | Held On | に開催された |
1194 | Help HTML | HTMLヘルプ |
1195 | Help: To link to another record in the system, use "#Form/Note/[Note Name]" as the Link URL. (don't use "http://") | ヘルプ:システム内の別のレコードにリンクするには、「#フォーム/備考/ [名前をメモ]「リンクのURLとして使用します。 (「http:// "を使用しないでください) |
1196 | Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children | ここでは、親、配偶者や子供の名前と職業などの家族の詳細を保持することができます |
1197 | Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc | ここでは、身長、体重、アレルギー、医療問題などを保持することができます |
1198 | Hide Currency Symbol | 通貨記号を隠す |
1199 | High | 高 |
1200 | History In Company | 会社での履歴 |
1201 | Hold | 保留 |
1202 | Holiday | 休日 |
1203 | Holiday List | 休日のリスト |
1204 | Holiday List Name | 休日リストの名前 |
1205 | Holiday master. | 休日マスター |
1206 | Holidays | 休日 |
1207 | Home | ホーム |
1208 | Host | ホスト |
1209 | Host, Email and Password required if emails are to be pulled | メールを引き出すには、ホスト、メール、パスワードが必要です。 |
1210 | Hour | 時 |
1211 | Hour Rate | 時給 |
1212 | Hour Rate Labour | 時給労働者 |
1213 | Hours | 時間 |
1214 | How Pricing Rule is applied? | どのように価格設定ルールが適用されている? |
1215 | How frequently? | どのくらいの頻度? |
1216 | How should this currency be formatted? If not set, will use system defaults | この通貨はどのようなフォーマットにするべきですか?設定されていない場合は、システムデフォルトを使用します |
1217 | Human Resources | 人事 |
1218 | Identification of the package for the delivery (for print) | (印刷用の)配送パッケージの識別 |
1219 | If Income or Expense | 収益または費用の場合 |
1220 | If Monthly Budget Exceeded | 毎月の予算を超えた場合 |
1221 | If Sale BOM is defined, the actual BOM of the Pack is displayed as table. Available in Delivery Note and Sales Order | 販売部品表が定義されている場合は、実際の梱包の部品表が表示されます。納品書や受注で利用可能です |
1222 | If Supplier Part Number exists for given Item, it gets stored here | 与えられた項目のためにサプライヤー型番が存在している場合は、ここに格納されます |
1223 | If Yearly Budget Exceeded | 年間予算が超過した場合 |
1224 | If checked, BOM for sub-assembly items will be considered for getting raw materials. Otherwise, all sub-assembly items will be treated as a raw material. | チェックすると、部分組立品項目の「部品表」が原材料を得るように考慮されます。そうでなければ、全ての部分組立品項目が原料として扱われます。 |
1225 | If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day | チェックした場合、営業日数は全て祝日を含みますが、これにより1日あたりの給与の値は小さくなります |
1226 | If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount | チェックすると、既に印刷速度/印刷量が含まれるように、税額が考慮されます |
1227 | If different than customer address | 顧客の住所と異なる場合 |
1228 | If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction | 無効にすると、「四捨五入された合計」欄は各取引には表示されなくなります |
1229 | If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically. | 有効にすると、システムは自動的に在庫の経理エントリーを投稿します |
1230 | If more than one package of the same type (for print) | 同じタイプの複数のパッケージの場合(印刷用) |
1231 | If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict. | 複数の価格設定ルールが優先しあった場合、ユーザーは、競合を解決するために、手動で優先度を設定するように求められます。 |
1232 | If no change in either Quantity or Valuation Rate, leave the cell blank. | 数量または評価レートのどちらかに変化がない場合は、セルを空白のままにします。 |
1233 | If not applicable please enter: NA | 該当しないばあい、「NA」を入力してください |
1234 | If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied. | チェックされていない場合、リストを適用先の各カテゴリーに追加しなくてはなりません |
1235 | If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field. | 選択した価格設定ルールが「価格」のために作られている場合は、価格表が上書きされます。価格設定ルールの価格は最終的な価格なので、これ以上の割引が適用されるべきではありません。そのため、受発注などのような取引では、むしろ「価格表レート」フィールドよりも、「レート」フィールドに取り込まれます。 |
1236 | If specified, send the newsletter using this email address | 指定された場合、このメールアドレスを使用してニュースレターを送信します |
1237 | If the account is frozen, entries are allowed to restricted users. | アカウントが凍結されている場合、エントリは制限されたユーザーに許可されています。 |
1238 | If this Account represents a Customer, Supplier or Employee, set it here. | このアカウントが顧客、サプライヤーや従業員を表している場合は、ここで設定します。 |
1239 | If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions. | 二つ以上の価格設定ルールが上記の条件に基づいて発見された場合、優先順位が適用されます。優先順位は0から20までの数値で、デフォルト値はゼロ(空白)です。同じ条件で複数の価格設定ルールが存在する場合、この数値が高いほど優先されることを意味します。 |
1240 | If you follow Quality Inspection. Enables Item QA Required and QA No in Purchase Receipt | 品質検査に従う場合。必須の項目QAと領収書のQA番号が有効になります |
1241 | If you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activity | 営業チームと販売パートナー(チャネルパートナー)がある場合、それらはタグ付けされ、営業活動での貢献度を保持することができます |
1242 | If you have created a standard template in Purchase Taxes and Charges Master, select one and click on the button below. | ご購入の税金、料金マスタの標準テンプレートを作成した場合は、いずれかを選択し、下のボタンをクリックしてください。 |
1243 | If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Master, select one and click on the button below. | セールス税金、料金マスタの標準テンプレートを作成した場合は、いずれかを選択し、下のボタンをクリックしてください。 |
1244 | If you have long print formats, this feature can be used to split the page to be printed on multiple pages with all headers and footers on each page | 長いプリント形式を使用している場合、この機能は、各ページのすべてのヘッダーとフッターに複数のページに印刷されるページを分割するために使用することができます |
1245 | If you involve in manufacturing activity. Enables Item 'Is Manufactured' | 製造活動に関与する場合。項目を「製造済」にすることができます |
1246 | Ignore | 無視 |
1247 | Ignore Pricing Rule | 価格設定ルールを無視 |
1248 | Ignored: | 無視されました: |
1249 | Image | 画像 |
1250 | Image View | 画像を見る |
1251 | Implementation Partner | 導入パートナー |
1252 | Import Attendance | 出席をインポート |
1253 | Import Failed! | インポートが失敗しました! |
1254 | Import Log | インポートログ |
1255 | Import Successful! | インポート成功! |
1256 | Imports | インポート |
1257 | In Hours | 時間内 |
1258 | In Process | 処理中 |
1259 | In Qty | 数量中 |
1260 | In Value | 値 |
1261 | In Words | 表記内 |
1262 | In Words (Company Currency) | 表記(会社通貨)内 |
1263 | In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note. | 納品書を保存すると表示される表記(エクスポート)内。 |
1264 | In Words will be visible once you save the Delivery Note. | 納品書を保存すると表示される表記内。 |
1265 | In Words will be visible once you save the Purchase Invoice. | 請求書を保存すると表示される表記内。 |
1266 | In Words will be visible once you save the Purchase Order. | 発注を保存すると表示される表記内。 |
1267 | In Words will be visible once you save the Purchase Receipt. | 領収書を保存すると表示される表記内。 |
1268 | In Words will be visible once you save the Quotation. | 見積を保存すると表示される表記内。 |
1269 | In Words will be visible once you save the Sales Invoice. | 請求書を保存すると表示される表記内。 |
1270 | In Words will be visible once you save the Sales Order. | 受注を保存すると表示される表記内。 |
1271 | Incentives | インセンティブ |
1272 | Include Reconciled Entries | 調整済みのエントリを含める |
1273 | Include holidays in Total no. of Working Days | 営業日数に休日を含む |
1274 | Income | 収入 |
1275 | Income / Expense | 収益/費用 |
1276 | Income Account | 収益勘定 |
1277 | Income Booked | 記帳した収入 |
1278 | Income Tax | 所得税 |
1279 | Income Year to Date | 年度収入 |
1280 | Income booked for the digest period | ダイジェスト期間の予約の収入 |
1281 | Incoming | 収入 |
1282 | Incoming Rate | 収入レート |
1283 | Incoming quality inspection. | 収入品質検査。 |
1284 | Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction. | 総勘定元帳のエントリの数が正しくありませんが見つかりました。あなたは、トランザクションに間違ったアカウントを選択している場合があります。 |
1285 | Incorrect or Inactive BOM {0} for Item {1} at row {2} | 誤ったまたは非アクティブの部品表 {0} 項目 {1} 行 {2} |
1286 | Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft) | パッケージにこの配送の一部であることを示します(下書きのみ) |
1287 | Indirect Expenses | 間接経費 |
1288 | Indirect Income | 間接収入 |
1289 | Individual | 個人 |
1290 | Industry | 業種 |
1291 | Industry Type | 業種のタイプ |
1292 | Inspected By | によって検査 |
1293 | Inspection Criteria | 検査基準 |
1294 | Inspection Required | 要検査 |
1295 | Inspection Type | 検査タイプ |
1296 | Installation Date | 設置日 |
1297 | Installation Note | 設置ノート |
1298 | Installation Note Item | 設置ノート項目 |
1299 | Installation Note {0} has already been submitted | 設置ノート{0}はすでに送信されています |
1300 | Installation Status | 設置ステータス |
1301 | Installation Time | 設置時間 |
1302 | Installation date cannot be before delivery date for Item {0} | 設置日は、項目{0}の配送日より前にすることはできません |
1303 | Installation record for a Serial No. | シリアル番号の設置レコード |
1304 | Installed Qty | インストール済み数量 |
1305 | Instructions | 説明書 |
1306 | Integrate incoming support emails to Support Ticket | 受信サポートメールをサポートチケットに集積する |
1307 | Interested | 関心あり |
1308 | Intern | インターン |
1309 | Internal | 内部 |
1310 | Internet Publishing | インターネット出版 |
1311 | Introduction | 序論 |
1312 | Invalid Barcode | 無効なバーコード |
1313 | Invalid Barcode or Serial No | 無効なバーコードまたはシリアル番号 |
1314 | Invalid Mail Server. Please rectify and try again. | 無効なメールサーバ。修正してからもう一度やり直してください。 |
1315 | Invalid Master Name | 無効なマスター名 |
1316 | Invalid User Name or Support Password. Please rectify and try again. | 無効なユーザー名またはサポートパスワード。修正してからもう一度やり直してください。 |
1317 | Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0. | 項目{0}に無効な量が指定されています。数量は0以上でなければなりません。 |
1318 | Inventory | 在庫 |
1319 | Inventory & Support | インベントリ&サポート |
1320 | Investment Banking | 投資銀行事業 |
1321 | Investments | インベストメンツ |
1322 | Invoice Date | 請求日付 |
1323 | Invoice Details | 請求詳細 |
1324 | Invoice No | 請求番号 |
1325 | Invoice Number | 請求番号 |
1326 | Invoice Period From | 請求期間(開始) |
1327 | Invoice Period From and Invoice Period To dates mandatory for recurring invoice | 繰り返し請求書には開始・終了日が必須です |
1328 | Invoice Period To | 請求期間(終了) |
1329 | Invoice Type | 請求書の種類 |
1330 | Invoice/Journal Voucher Details | 請求書/ジャーナルクーポン詳細 |
1331 | Invoiced Amount (Exculsive Tax) | 請求額(外税) |
1332 | Is Active | アクティブ |
1333 | Is Advance | 進歩である |
1334 | Is Cancelled | キャンセル済 |
1335 | Is Carry Forward | 繰越済 |
1336 | Is Default | デフォルト |
1337 | Is Encash | 現金化済 |
1338 | Is Fixed Asset Item | 固定資産項目 |
1339 | Is LWP | LWPはある |
1340 | Is Opening | 開口部である |
1341 | Is Opening Entry | エントリーを開いている |
1342 | Is POS | POSです |
1343 | Is Primary Contact | メイン連絡先 |
1344 | Is Purchase Item | 購買項目 |
1345 | Is Sales Item | 販売項目 |
1346 | Is Service Item | サービス項目 |
1347 | Is Stock Item | 取り寄せ商品です |
1348 | Is Sub Contracted Item | サブ契約項目です |
1349 | Is Subcontracted | 下請けされる |
1350 | Is this Tax included in Basic Rate? | この税金は基本料金に含まれています? |
1351 | Issue | 出版 |
1352 | Issue Date | 認証日 |
1353 | Issue Details | 課題の詳細 |
1354 | Issued Items Against Production Order | 製造指示に対して発行されたアイテム |
1355 | It can also be used to create opening stock entries and to fix stock value. | また、期首在庫のエントリを作成するために、株式価値を固定するために使用することができます。 |
1356 | Item | 項目 |
1357 | Item Advanced | アイテム詳細設定 |
1358 | Item Barcode | アイテムバーコード |
1359 | Item Batch Nos | アイテム一括NOS |
1360 | Item Code | 商品コード |
1361 | Item Code > Item Group > Brand | 商品コード>アイテムグループ>ブランド |
1362 | Item Code and Warehouse should already exist. | 商品コードと倉庫はすでに存在している必要があります。 |
1363 | Item Code cannot be changed for Serial No. | 商品コードは、車台番号を変更することはできません |
1364 | Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered | アイテムは自動的に番号が付けされていないため、商品コードは必須です |
1365 | Item Code required at Row No {0} | 行はありません{0}で必要項目コード |
1366 | Item Customer Detail | 項目顧客詳細 |
1367 | Item Description | アイテム 説明 |
1368 | Item Desription | アイテムDesription |
1369 | Item Details | アイテムの詳細 |
1370 | Item Group | 項目グループ |
1371 | Item Group Name | 項目群名 |
1372 | Item Group Tree | 項目グループツリー |
1373 | Item Group not mentioned in item master for item {0} | 項目の項目マスタに記載されていない項目グループ{0} |
1374 | Item Groups in Details | 詳細に項目グループ |
1375 | Item Image (if not slideshow) | アイテム画像(スライドショーされていない場合) |
1376 | Item Name | 項目名 |
1377 | Item Naming By | 項目指定することで |
1378 | Item Price | 商品の価格 |
1379 | Item Prices | アイテム価格 |
1380 | Item Quality Inspection Parameter | 項目品質検査パラメータ |
1381 | Item Reorder | アイテムの並べ替え |
1382 | Item Serial No | アイテムシリアル番号 |
1383 | Item Serial Nos | アイテムのシリアル番号 |
1384 | Item Shortage Report | アイテム不足通知 |
1385 | Item Supplier | アイテムサプライヤー |
1386 | Item Supplier Details | アイテムサプライヤーの詳細 |
1387 | Item Tax | 項目税 |
1388 | Item Tax Amount | 項目税額 |
1389 | Item Tax Rate | アイテム税率 |
1390 | Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable | アイテム税務行は{0}型の税や収益または費用や課金のアカウントが必要です |
1391 | Item Tax1 | アイテムTAX1 |
1392 | Item To Manufacture | 製造するのにアイテム |
1393 | Item UOM | アイテムUOM |
1394 | Item Website Specification | 項目ウェブサイトの仕様 |
1395 | Item Website Specifications | 項目ウェブサイトの仕様 |
1396 | Item Wise Tax Detail | アイテムワイズ税の詳細 |
1397 | Item Wise Tax Detail | |
1398 | Item is required | アイテムが必要です |
1399 | Item is updated | 項目が更新されます |
1400 | Item master. | 品目マスター。 |
1401 | Item must be a purchase item, as it is present in one or many Active BOMs | それが1または多くのアクティブ部品表に存在しているようにアイテムが、購入アイテムでなければなりません |
1402 | Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request | 行のアイテムや倉庫は{0}素材要求と一致していません |
1403 | Item table can not be blank | アイテムテーブルは空白にすることはできません |
1404 | Item to be manufactured or repacked | 製造または再包装する項目 |
1405 | Item valuation updated | 項目の評価が更新 |
1406 | Item will be saved by this name in the data base. | アイテムは、データベースにこの名前で保存されます。 |
1407 | Item {0} appears multiple times in Price List {1} | アイテムは、{0}価格表{1}で複数回表示されます |
1408 | Item {0} does not exist | アイテム{0}は存在しません |
1409 | Item {0} does not exist in the system or has expired | アイテムは、{0}システムに存在しないか、有効期限が切れています |
1410 | Item {0} does not exist in {1} {2} | アイテムは、{0} {1} {2}内に存在しません |
1411 | Item {0} has already been returned | アイテムは、{0}はすでに戻っている |
1412 | Item {0} has been entered multiple times against same operation | アイテム{0}に対して同様の操作を複数回入力されている |
1413 | Item {0} has been entered multiple times with same description or date | アイテム{0}同じ説明や日付で複数回入力されました |
1414 | Item {0} has been entered multiple times with same description or date or warehouse | アイテム{0}同じ説明または日付や倉庫で複数回入力されました |
1415 | Item {0} has been entered twice | アイテム{0}回入力されました |
1416 | Item {0} has reached its end of life on {1} | アイテムは、{0} {1}に耐用年数の終わりに達しました |
1417 | Item {0} ignored since it is not a stock item | それは、株式項目ではないので、項目{0}は無視 |
1418 | Item {0} is cancelled | アイテム{0}キャンセルされる |
1419 | Item {0} is not Purchase Item | アイテム{0}アイテムを購入されていません |
1420 | Item {0} is not a serialized Item | アイテムは、{0}直列化された項目ではありません |
1421 | Item {0} is not a stock Item | アイテムは、{0}の在庫項目ではありません |
1422 | Item {0} is not active or end of life has been reached | アイテム{0}アクティブでないか、人生の最後に到達しました |
1423 | Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master | アイテム{0}のシリアル番号のチェック項目マスタの設定ではありません |
1424 | Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank | アイテム{0}シリアル番号列の設定は空白にする必要がありますはありません |
1425 | Item {0} must be Sales Item | アイテム{0}販売項目でなければなりません |
1426 | Item {0} must be Sales or Service Item in {1} | アイテムは、{0} {1}での販売またはサービスアイテムである必要があります |
1427 | Item {0} must be Service Item | アイテムは、{0}サービスアイテムである必要があります |
1428 | Item {0} must be a Purchase Item | アイテムは、{0}購買アイテムでなければなりません |
1429 | Item {0} must be a Sales Item | アイテムは、{0}販売項目でなければなりません |
1430 | Item {0} must be a Service Item. | アイテムは、{0}サービス項目でなければなりません。 |
1431 | Item {0} must be a Sub-contracted Item | アイテムは、{0}下請け項目でなければなりません |
1432 | Item {0} must be a stock Item | アイテムは、{0}の在庫項目でなければなりません |
1433 | Item {0} must be manufactured or sub-contracted | 項目は{0}に製造されなければならないか、下請 |
1434 | Item {0} not found | アイテム{0}が見つかりません |
1435 | Item {0} with Serial No {1} is already installed | アイテム{0}シリアル番号と{1}はすでにインストールされています |
1436 | Item {0} with same description entered twice | アイテム{0}同じ説明で二回入力した |
1437 | Item, Warranty, AMC (Annual Maintenance Contract) details will be automatically fetched when Serial Number is selected. | シリアル番号を選択したときに項目、保証書、AMC(年間保守契約)の詳細が自動的に取り込まれます。 |
1438 | Item-wise Price List Rate | 項目ごとの価格表レート |
1439 | Item-wise Purchase History | 項目ごとの購入履歴 |
1440 | Item-wise Purchase Register | 項目ごとの購入登録 |
1441 | Item-wise Sales History | 項目ごとの販売履歴 |
1442 | Item-wise Sales Register | 項目ごとの販売登録 |
1443 | Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock Entry | 項目 {0}はバッチごとに管理され、在庫棚卸を使用して調整することができないため、代わりに在庫エントリを使用します |
1444 | Item: {0} not found in the system | 項目 {0} はシステム内に見つかりません |
1445 | Items | 項目 |
1446 | Items To Be Requested | 要求される項目 |
1447 | Items required | 必要な項目 |
1448 | Items to be requested which are "Out of Stock" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qty | 「在庫切れ」で要求される項目は、投影された個数と最小注文数量に基づいてすべての倉庫を考慮 |
1449 | Items which do not exist in Item master can also be entered on customer's request | 品目マスタに存在しない項目は、顧客の要望に応じて入力することができます |
1450 | Itemwise Discount | 項目ごとの割引 |
1451 | Itemwise Recommended Reorder Level | 項目ごとに推奨される再注文レベル |
1452 | Job Applicant | 求職者 |
1453 | Job Opening | 求人 |
1454 | Job Profile | 職務内容 |
1455 | Job Title | 職業名 |
1456 | Job profile, qualifications required etc. | 必要な業務内容、資格など |
1457 | Jobs Email Settings | 仕事のメール設定 |
1458 | Journal Entries | 仕訳 |
1459 | Journal Entry | 仕訳 |
1460 | Journal Voucher | 伝票 |
1461 | Journal Voucher Detail | 伝票の詳細 |
1462 | Journal Voucher Detail No | 伝票の詳細番号 |
1463 | Journal Voucher {0} does not have account {1} or already matched | 伝票{0}にはアカウント{1}がない、またはすでに一致しています |
1464 | Journal Vouchers {0} are un-linked | 伝票{0}はリンクされていません。 |
1465 | Keep a track of communication related to this enquiry which will help for future reference. | 今後の参考のために、この照会に関連した通信を追跡する。 |
1466 | Keep it web friendly 900px (w) by 100px (h) | 900px(横)100px(縦)にすることでWebフレンドリーを維持する |
1467 | Key Performance Area | 重要実行分野 |
1468 | Key Responsibility Area | 重要責任分野 |
1469 | Kg | キログラム |
1470 | LR Date | Lorry Receipt Date |
1471 | LR No | Lorry Receipt Number |
1472 | Label | ラベル |
1473 | Landed Cost Item | 輸入費用項目 |
1474 | Landed Cost Items | 輸入費用項目 |
1475 | Landed Cost Purchase Receipt | 輸入費用領収書 |
1476 | Landed Cost Purchase Receipts | 輸入費用領収書 |
1477 | Landed Cost Wizard | 輸入費用ウィザード |
1478 | Landed Cost updated successfully | 輸入費用は正常に更新されました |
1479 | Language | 言語 |
1480 | Last Name | お名前(姓) |
1481 | Last Purchase Rate | 最新の購入料金 |
1482 | Latest | 新着 |
1483 | Lead | リード |
1484 | Lead Details | リード詳細 |
1485 | Lead Id | リードID |
1486 | Lead Name | リード名 |
1487 | Lead Owner | リード所有者 |
1488 | Lead Source | リードソース |
1489 | Lead Status | リードステータス |
1490 | Lead Time Date | リードタイム日 |
1491 | Lead Time Days | リードタイム日数 |
1492 | Lead Time days is number of days by which this item is expected in your warehouse. This days is fetched in Material Request when you select this item. | リードタイム日数はこの項目が倉庫にあると想定される日数です。この項目を選択すると、この日数は、材料要求で取り込まれます。 |
1493 | Lead Type | リードタイプ |
1494 | Lead must be set if Opportunity is made from Lead | リードから機会を作る場合は、リードが設定されている必要があります |
1495 | Leave Allocation | 割り当てを残す |
1496 | Leave Allocation Tool | 割り当てツールを残す |
1497 | Leave Application | アプリケーションを終了 |
1498 | Leave Approver | 承認者を残す |
1499 | Leave Approvers | 承認者を残す |
1500 | Leave Balance Before Application | 適用前に残高を残す |
1501 | Leave Block List | ブロックリストを残す |
1502 | Leave Block List Allow | 許可ブロックリストを残す |
1503 | Leave Block List Allowed | ブロックリスト可のままに |
1504 | Leave Block List Date | ブロックリスト日付を残す |
1505 | Leave Block List Dates | 禁止一覧日付を指定しない |
1506 | Leave Block List Name | ブロックリスト名を残す |
1507 | Leave Blocked | 去るブロックされた |
1508 | Leave Control Panel | [コントロールパネル]を残す |
1509 | Leave Encashed? | 現金化された休暇? |
1510 | Leave Encashment Amount | 休暇現金化量 |
1511 | Leave Type | 休暇タイプ |
1512 | Leave Type Name | 休暇タイプ名 |
1513 | Leave Without Pay | 無給休暇 |
1514 | Leave application has been approved. | 休暇申請は承認されました。 |
1515 | Leave application has been rejected. | 休暇申請は拒否されました。 |
1516 | Leave approver must be one of {0} | {0}のいずれかである必要があり、承認者を残す |
1517 | Leave blank if considered for all branches | 全ての支店を考慮する場合は空白のままにしてください |
1518 | Leave blank if considered for all departments | 全ての部門を考慮する場合は空白のままにしてください |
1519 | Leave blank if considered for all designations | 全ての指定を考慮する場合は空白のままにしてください |
1520 | Leave blank if considered for all employee types | すべての従業員のタイプを考慮する場合は空白のままにしてください |
1521 | Leave can be approved by users with Role, "Leave Approver" | 休暇は、役割「休暇承認者」を持つユーザーによって承認されます |
1522 | Leave of type {0} cannot be longer than {1} | 休暇タイプ{0}は、{1}よりも長くすることはできません |
1523 | Leaves Allocated Successfully for {0} | 休暇は{0}に正常に割り当てられました |
1524 | Leaves for type {0} already allocated for Employee {1} for Fiscal Year {0} | 休暇タイプ{0}はすでに会計年度{0}の従業員{1}に割り当てられています |
1525 | Leaves must be allocated in multiples of 0.5 | 休暇は0.5の倍数で割り当てられなければなりません |
1526 | Ledger | 元帳/取引記録 |
1527 | Ledgers | 元帳/取引記録 |
1528 | Left | 左 |
1529 | Legal | 法的 |
1530 | Legal Expenses | 訴訟費用 |
1531 | Letter Head | レターヘッド(会社名•所在地などを便箋上部に印刷したもの) |
1532 | Letter Heads for print templates. | 印刷テンプレートのレターヘッド。 |
1533 | Level | レベル |
1534 | Lft | LFT |
1535 | Liability | 負債 |
1536 | List a few of your customers. They could be organizations or individuals. | あなたの顧客の一部を一覧表示します。彼らは、組織や個人である可能性があります。 |
1537 | List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals. | サプライヤーの一部を一覧表示します。彼らは、組織や個人である可能性があります。 |
1538 | List items that form the package. | パッケージを形成するリスト項目。 |
1539 | List this Item in multiple groups on the website. | ウェブサイト上の複数のグループでこのアイテムを一覧表示します。 |
1540 | List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start. | あなたが購入または売却する製品やサービスの一覧を表示します。あなたが起動したときに項目グループ、測定およびその他のプロパティの単位を確認してください。 |
1541 | List your tax heads (e.g. VAT, Excise; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later. | 税金(例:付加価値税、消費税:重複しない名前が必要です)とそれらの標準的な割合をリストしてください。これによって標準的なテンプレートが作成され、後で編集・追加することができます。 |
1542 | Loading... | 読み込んでいます... |
1543 | Loans (Liabilities) | ローン(負債) |
1544 | Loans and Advances (Assets) | ローンと貸付金(資産) |
1545 | Local | 現地 |
1546 | Login | ログイン |
1547 | Login with your new User ID | 新しいユーザーIDでログイン |
1548 | Logo | ロゴ |
1549 | Logo and Letter Heads | ロゴとレターヘッド |
1550 | Lost | 失われた |
1551 | Lost Reason | 失われた理由 |
1552 | Low | 低 |
1553 | Lower Income | 低所得 |
1554 | MTN Details | MTNの詳細 |
1555 | Main | メイン |
1556 | Main Reports | メインレポート |
1557 | Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle | 販売サイクル全体で同じレートを維持 |
1558 | Maintain same rate throughout purchase cycle | 購入サイクル全体で同じレートを維持 |
1559 | Maintenance | メンテナンス |
1560 | Maintenance Date | メンテナンス日 |
1561 | Maintenance Details | メンテナンス詳細 |
1562 | Maintenance Schedule | メンテナンス予定 |
1563 | Maintenance Schedule Detail | メンテナンス予定詳細 |
1564 | Maintenance Schedule Item | メンテナンスス予定項目 |
1565 | Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule' | メンテナンススケジュールが全ての項目に生成されていません。「スケジュールを生成」をクリックしてください |
1566 | Maintenance Schedule {0} exists against {0} | メンテナンス予定{0}が {0}に対して存在しています |
1567 | Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | この受注をキャンセルする前に、メンテナンス予定{0}をキャンセルしなければなりません |
1568 | Maintenance Schedules | メンテナンス予定 |
1569 | Maintenance Status | メンテナンスステータス |
1570 | Maintenance Time | メンテナンス時間 |
1571 | Maintenance Type | メンテナンスタイプ |
1572 | Maintenance Visit | メンテナンスのための訪問 |
1573 | Maintenance Visit Purpose | メンテナンス訪問目的 |
1574 | Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | メンテナンス訪問は{0}、この受注をキャンセルする前にキャンセルしなければならない |
1575 | Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0} | メンテナンスの開始日は、シリアル番号{0}の配信日より前にすることはできません |
1576 | Major/Optional Subjects | 大手/オプション科目 |
1577 | Make | 作成する |
1578 | Make Accounting Entry For Every Stock Movement | 各在庫の動きを会計処理のエントリとして作成 |
1579 | Make Bank Voucher | 銀行バウチャーを作成 |
1580 | Make Credit Note | クレジットメモを作成 |
1581 | Make Debit Note | デビットメモを作成 |
1582 | Make Delivery | 配達を作成 |
1583 | Make Difference Entry | 違いエントリを作成 |
1584 | Make Excise Invoice | 消費税請求書を作成 |
1585 | Make Installation Note | インストレーションノートを作る |
1586 | Make Invoice | 請求書を作成 |
1587 | Make Maint. Schedule | メンテナンス予定を作成 |
1588 | Make Maint. Visit | メンテナンス訪問を作成 |
1589 | Make Maintenance Visit | メンテナンス訪問を作成 |
1590 | Make Packing Slip | 梱包リストを作成 |
1591 | Make Payment | 支払をする |
1592 | Make Payment Entry | 支払いエントリを作成 |
1593 | Make Purchase Invoice | 請求書を作成 |
1594 | Make Purchase Order | 発注を作成 |
1595 | Make Purchase Receipt | 領収書を作成 |
1596 | Make Salary Slip | 給与伝票を作成 |
1597 | Make Salary Structure | 給与体系を作成 |
1598 | Make Sales Invoice | 納品書を作成 |
1599 | Make Sales Order | 受注を作成 |
1600 | Make Supplier Quotation | サプライヤ見積を作成 |
1601 | Make Time Log Batch | タイムログバッチを作る |
1602 | Male | 男性 |
1603 | Manage Customer Group Tree. | 顧客グループツリーを管理します。 |
1604 | Manage Sales Partners. | セールスパートナーを管理します。 |
1605 | Manage Sales Person Tree. | セールスパーソンツリーを管理します。 |
1606 | Manage Territory Tree. | 領域ツリーを管理します。 |
1607 | Manage cost of operations | 運用コストを管理 |
1608 | Management | マネジメント |
1609 | Manager | マネージャー |
1610 | Mandatory if Stock Item is "Yes". Also the default warehouse where reserved quantity is set from Sales Order. | 在庫項目が「はい」の場合は必須です。またデフォルトの倉庫も、予約済みの数量が受注から設定されている場合は同様です。 |
1611 | Manufacture against Sales Order | 受注に対する製造 |
1612 | Manufacture/Repack | 製造/再梱包 |
1613 | Manufactured Qty | 製造数量 |
1614 | Manufactured quantity will be updated in this warehouse | 製造数量は、この倉庫で更新されます |
1615 | Manufactured quantity {0} cannot be greater than planned quanitity {1} in Production Order {2} | 製造された量{0}は製造指示{2}の計画数量 {1}より大きくすることはできません |
1616 | Manufacturer | 製造業 |
1617 | Manufacturer Part Number | メーカー品番 |
1618 | Manufacturing | 製造 |
1619 | Manufacturing Quantity | 製造数量 |
1620 | Manufacturing Quantity is mandatory | 製造数量は必須です |
1621 | Margin | マージン |
1622 | Marital Status | 配偶者の有無 |
1623 | Market Segment | 市場区分 |
1624 | Marketing | マーケティング |
1625 | Marketing Expenses | マーケティング費用 |
1626 | Married | 結婚してる |
1627 | Mass Mailing | 大量郵送 |
1628 | Master Name | マスター名 |
1629 | Master Name is mandatory if account type is Warehouse | アカウントの種類が倉庫の場合、マスター名は必須です。 |
1630 | Master Type | マスタータイプ |
1631 | Masters | マスター |
1632 | Match non-linked Invoices and Payments. | リンクされていない請求書と支払いに照合。 |
1633 | Material Issue | 重要な争点 |
1634 | Material Receipt | 材料領収書 |
1635 | Material Request | 材料要求 |
1636 | Material Request Detail No | 材料要求の詳細番号 |
1637 | Material Request For Warehouse | 倉庫への材料要求 |
1638 | Material Request Item | 材料要求項目 |
1639 | Material Request Items | 材料の要求項目 |
1640 | Material Request No | 材料要求番号 |
1641 | Material Request Type | 材料要求タイプ |
1642 | Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2} | 材料要求の最大値{0}は、注{2}に対する項目{1}から作られます |
1643 | Material Request used to make this Stock Entry | この在庫エントリを作成するために使用される材料要求 |
1644 | Material Request {0} is cancelled or stopped | 材料要求{0}はキャンセルまたは停止されています |
1645 | Material Requests for which Supplier Quotations are not created | サプライヤー見積が作成されていない材料要求 |
1646 | Material Requests {0} created | 材料要求{0}は作成済 |
1647 | Material Requirement | 材料要件 |
1648 | Material Transfer | 材料移転 |
1649 | Materials | 材料 |
1650 | Materials Required (Exploded) | 材料が必要です(分解図) |
1651 | Max 5 characters | 最大5文字 |
1652 | Max Days Leave Allowed | 最大日数休暇可 |
1653 | Max Discount (%) | 最大割引(%) |
1654 | Max Qty | 最大数量 |
1655 | Max discount allowed for item: {0} is {1}% | 項目の許可最大割引:{0}が{1}% |
1656 | Maximum Amount | 最大額 |
1657 | Maximum allowed credit is {0} days after posting date | 支払猶予期間の最大許容値は、記載日の{0}日後です |
1658 | Maximum {0} rows allowed | 最大 {0} 行許容 |
1659 | Maxiumm discount for Item {0} is {1}% | 項目{0}の最大割引は {1}%です |
1660 | Medical | 検診 |
1661 | Medium | ふつう |
1662 | Merging is only possible if following properties are same in both records. Group or Ledger, Root Type, Company | マージは、次のプロパティが両方のレコードに同じである場合のみ可能です。グループまたは元帳、ルートタイプ、会社 |
1663 | Message | メッセージ |
1664 | Message Parameter | メッセージパラメータ |
1665 | Message Sent | 送信されたメッセージ |
1666 | Message updated | メッセージ更新 |
1667 | Messages | メッセージ |
1668 | Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages | 160文字を超えるメッセージは複数のメッセージに分割されます |
1669 | Middle Income | 中所得 |
1670 | Milestone | マイルストーン |
1671 | Milestone Date | マイルストーン日付 |
1672 | Milestones | マイルストーン |
1673 | Milestones will be added as Events in the Calendar | マイルストーンは、カレンダーにイベントとして追加されます |
1674 | Min Order Qty | 最小注文数量 |
1675 | Min Qty | 最小数量 |
1676 | Min Qty can not be greater than Max Qty | 最小個数は最大個数を超えることはできません |
1677 | Minimum Amount | 最低額 |
1678 | Minimum Order Qty | 最小注文数量 |
1679 | Minute | 分 |
1680 | Misc Details | その他の詳細 |
1681 | Miscellaneous Expenses | 雑費 |
1682 | Miscelleneous | その他 |
1683 | Mobile No | 携帯番号 |
1684 | Mobile No. | 携帯番号 |
1685 | Mode of Payment | 支払方法 |
1686 | Modern | モダン |
1687 | Monday | 月曜日 |
1688 | Month | 月 |
1689 | Monthly | 月次 |
1690 | Monthly Attendance Sheet | 月次勤務表 |
1691 | Monthly Earning & Deduction | 月次収益&控除 |
1692 | Monthly Salary Register | 月給登録 |
1693 | Monthly salary statement. | 月次給与計算書。 |
1694 | More Details | 詳細 |
1695 | More Info | 詳細情報 |
1696 | Motion Picture & Video | 映画&ビデオ |
1697 | Moving Average | 移動平均 |
1698 | Moving Average Rate | 移動平均レート |
1699 | Mr | 氏 |
1700 | Ms | 女史 |
1701 | Multiple Item prices. | 複数の項目価格。 |
1702 | Multiple Price Rule exists with same criteria, please resolve \ conflict by assigning priority. Price Rules: {0} | 複数の価格ルールが同じ基準で存在します。優先順位を割り当てて競合を解決してください。価格ルール:{0} |
1703 | Music | 音楽 |
1704 | Must be Whole Number | 整数でなければなりません |
1705 | Name | 名前 |
1706 | Name and Description | 名前と説明 |
1707 | Name and Employee ID | 名前と従業員ID |
1708 | Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers, they are created automatically from the Customer and Supplier master | 新しいアカウントの名前。注:顧客・サプライヤーのアカウントを作成しないでください。それぞれのマスターから自動的に作成されます |
1709 | Name of person or organization that this address belongs to. | このアドレスが所属する個人または組織の名前。 |
1710 | Name of the Budget Distribution | 予算配分の名前 |
1711 | Naming Series | シリーズ名を付ける |
1712 | Negative Quantity is not allowed | マイナスの数量は許可されていません |
1713 | Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5} | マイナス在庫エラー({6}){4} {5} 内 {2} {3} の倉庫 {1} 内、項目 {0} |
1714 | Negative Valuation Rate is not allowed | マイナスの評価レートは許可されていません |
1715 | Negative balance in Batch {0} for Item {1} at Warehouse {2} on {3} {4} | 倉庫{2} の{3} {4}にある項目{1}のためのバッチ{0}にマイナス残高 |
1716 | Net Pay | 給与 |
1717 | Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip. | 給与伝票を保存すると給与が表示されます。 |
1718 | Net Profit / Loss | 純損益 |
1719 | Net Total | 合計額 |
1720 | Net Total (Company Currency) | 合計額(会社通貨) |
1721 | Net Weight | 正味重量 |
1722 | Net Weight UOM | 正味重量単位 |
1723 | Net Weight of each Item | 各項目の正味重量 |
1724 | Net pay cannot be negative | 給与をマイナスにすることはできません |
1725 | Never | 決して |
1726 | New | 新しい |
1727 | New Account | 新しいアカウント |
1728 | New Account Name | 新しいアカウント名 |
1729 | New BOM | 新しい部品表 |
1730 | New Communications | 新しい通信 |
1731 | New Company | 新しい会社 |
1732 | New Cost Center | 新しいコストセンター |
1733 | New Cost Center Name | 新しいコストセンター名 |
1734 | New Delivery Notes | 新しい発送伝票 |
1735 | New Enquiries | 新しいお問い合わせ |
1736 | New Leads | 新規リード |
1737 | New Leave Application | 新しい休暇申請 |
1738 | New Leaves Allocated | 新しい有給休暇 |
1739 | New Leaves Allocated (In Days) | 新しい有給休暇(日数) |
1740 | New Material Requests | 新しい材料のリクエスト |
1741 | New Projects | 新しいプロジェクト |
1742 | New Purchase Orders | 新しい発注書 |
1743 | New Purchase Receipts | 新しい領収書 |
1744 | New Quotations | 新しい請求書 |
1745 | New Sales Orders | 新しい注文 |
1746 | New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt | 新しいシリアル番号には倉庫を指定することができません。倉庫は在庫エントリーか領収書によって設定する必要があります |
1747 | New Stock Entries | 新しい在庫エントリー |
1748 | New Stock UOM | 新しい在庫単位 |
1749 | New Stock UOM is required | 新しい在庫単位が必要です |
1750 | New Stock UOM must be different from current stock UOM | 新しい在庫単位は現在の在庫単位とは異なる必要があります |
1751 | New Supplier Quotations | 新しいサプライヤー見積 |
1752 | New Support Tickets | 新しいサポートチケット |
1753 | New UOM must NOT be of type Whole Number | 新しい単位は、全体数タイプにはできません |
1754 | New Workplace | 新しい職場 |
1755 | Newsletter | ニュースレター |
1756 | Newsletter Content | ニュースレターの内容 |
1757 | Newsletter Status | ニュースレターのステータス |
1758 | Newsletter has already been sent | ニュースレターはすでに送信されています |
1759 | Newsletters to contacts, leads. | 連絡先・リードへのニュースレター |
1760 | Newspaper Publishers | 新聞出版社 |
1761 | Next | 次 |
1762 | Next Contact By | 次回連絡 |
1763 | Next Contact Date | 次回連絡日 |
1764 | Next Date | 次の日 |
1765 | Next email will be sent on: | 次の電子メール送信先: |
1766 | No | いいえ |
1767 | No Customer Accounts found. | 顧客アカウントが見つかりませんでした。 |
1768 | No Customer or Supplier Accounts found | 顧客やサプライヤーアカウントが見つかりません。 |
1769 | No Expense Approvers. Please assign 'Expense Approver' Role to atleast one user | 出費を承認しない。少なくとも1ユーザーに「経費承認者の役割を割り当ててください |
1770 | No Item with Barcode {0} | バーコード{0}の項目はありません |
1771 | No Item with Serial No {0} | シリアル番号{0}の項目はありません |
1772 | No Items to pack | 梱包する項目はありません |
1773 | No Leave Approvers. Please assign 'Leave Approver' Role to atleast one user | 休暇承認者がいません。少なくとも1ユーザーに「休暇承認者」の役割を与えてください |
1774 | No Permission | 権限がありませんん |
1775 | No Production Orders created | 製造指示が作成されていません |
1776 | No Supplier Accounts found. Supplier Accounts are identified based on 'Master Type' value in account record. | サプライヤー口座が見つかりませんでした。サプライヤー口座は、口座レコードの「マスタータイプ」の値に基づいて識別されます。 |
1777 | No accounting entries for the following warehouses | 次の倉庫には会計エントリーがありません |
1778 | No addresses created | アドレスは作られていません |
1779 | No contacts created | 連絡先は作られていません |
1780 | No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template. | デフォルトの住所テンプレートが見つかりませんでした。設定> 印刷とブランディング>住所テンプレートから新しく作成してください。 |
1781 | No default BOM exists for Item {0} | 項目{0}にはデフォルトの部品表が存在しません |
1782 | No description given | 説明がありません |
1783 | No employee found | 従業員が見つかりません |
1784 | No employee found! | 従業員が見つかりません! |
1785 | No of Requested SMS | 要求されたSMSの数 |
1786 | No of Sent SMS | 送信されたSMSの数 |
1787 | No of Visits | 訪問なし |
1788 | No permission | 権限がありませんん |
1789 | No record found | レコードが見つかりません |
1790 | No records found in the Invoice table | 請求書テーブルにレコードが見つかりません |
1791 | No records found in the Payment table | 支払テーブルにレコードが見つかりません |
1792 | No salary slip found for month: | この月には給与明細がありません: |
1793 | Non Profit | 非営利 |
1794 | Nos | NOS |
1795 | Not Active | 非アクティブ |
1796 | Not Applicable | 特になし |
1797 | Not Available | 利用不可 |
1798 | Not Billed | 未記帳 |
1799 | Not Delivered | 未配送 |
1800 | Not Set | 設定されていません |
1801 | Not allowed to update stock transactions older than {0} | {0}よりも古い在庫取引を更新することはできません |
1802 | Not authorized to edit frozen Account {0} | 凍結されたアカウント{0}を編集する権限がありません |
1803 | Not authroized since {0} exceeds limits | {0}の限界を超えているので認証されません |
1804 | Not permitted | 許可されていません |
1805 | Note | ノート |
1806 | Note User | ノートユーザー |
1807 | Note: Backups and files are not deleted from Dropbox, you will have to delete them manually. | 注:バックアップとファイルがDropboxのから削除されません、それらを手動で削除する必要があります。 |
1808 | Note: Backups and files are not deleted from Google Drive, you will have to delete them manually. | 注:バックアップとファイルは、Googleドライブから削除されていない、それらを手動で削除する必要があります。 |
1809 | Note: Due Date exceeds the allowed credit days by {0} day(s) | 注意:期日は{0}日(S)で許可されているクレジット日数を超えている |
1810 | Note: Email will not be sent to disabled users | 注意:電子メールは無効になってユーザーに送信されることはありません |
1811 | Note: Item {0} entered multiple times | 注:項目{0}複数回入力 |
1812 | Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified | 注:「現金または銀行口座 'が指定されていないため、お支払いエントリが作成されません |
1813 | Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0 | 注:システムは、アイテムの配信や過予約チェックしません{0}数量または量が0であるように |
1814 | Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0} | 注:休暇タイプのための十分な休暇残高はありません{0} |
1815 | Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups. | 注:このコストセンターはグループです。グループに対する会計エントリーを作成することはできません。 |
1816 | Note: {0} | 注:{0} |
1817 | Notes | ノート |
1818 | Notes: | 注意事項: |
1819 | Nothing to request | 要求するものがありません |
1820 | Notice (days) | お知らせ(日) |
1821 | Notification Control | 通知制御 |
1822 | Notification Email Address | 通知電子メールアドレス |
1823 | Notify by Email on creation of automatic Material Request | 自動的な材料要求の作成時にメールで通知 |
1824 | Number Format | 数の書式 |
1825 | Offer Date | オファー日 |
1826 | Office | 事務所 |
1827 | Office Equipments | OA機器 |
1828 | Office Maintenance Expenses | 事務所維持費 |
1829 | Office Rent | 事務所賃料 |
1830 | Old Parent | 古い親 |
1831 | On Net Total | 合計額に |
1832 | On Previous Row Amount | 前の行の量に |
1833 | On Previous Row Total | 前の行の合計に |
1834 | Online Auctions | オンラインオークション |
1835 | Only Leave Applications with status 'Approved' can be submitted | ステータスを「承認」とした休暇申請のみ送信可能です |
1836 | Only Serial Nos with status "Available" can be delivered. | ステータスを「利用可能」としたシリアル番号のみ配送可能です。 |
1837 | Only leaf nodes are allowed in transaction | 取引にはリーフノードのみ許可されています |
1838 | Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application | 選択した休暇承認者のみ、休暇申請を送信可能です |
1839 | Open | 開く |
1840 | Open Production Orders | 製造指示を開く |
1841 | Open Tickets | チケットをオープンする |
1842 | Opening (Cr) | 開く(貸方) |
1843 | Opening (Dr) | 開く(借方) |
1844 | Opening Date | 日付を開く |
1845 | Opening Entry | エントリーを開く |
1846 | Opening Qty | 数量を開く |
1847 | Opening Time | 時間を開く |
1848 | Opening Value | 値を開く |
1849 | Opening for a Job. | 欠員 |
1850 | Operating Cost | 運用費 |
1851 | Operation Description | 運用説明 |
1852 | Operation No | 運用番号 |
1853 | Operation Time (mins) | 運用時間(分) |
1854 | Operation {0} is repeated in Operations Table | 運用{0}は運用表で繰り返されます |
1855 | Operation {0} not present in Operations Table | 運用{0}は運用表に存在しません |
1856 | Operations | 運用 |
1857 | Opportunity | 機会 |
1858 | Opportunity Date | 機会の日付 |
1859 | Opportunity From | 機会の元 |
1860 | Opportunity Item | 機会項目 |
1861 | Opportunity Items | 機会項目 |
1862 | Opportunity Lost | 機会損失 |
1863 | Opportunity Type | 機会タイプ |
1864 | Optional. This setting will be used to filter in various transactions. | (オプション)この設定は、様々な取引でフィルタリングするために使用されます。 |
1865 | Order Type | 注文タイプ |
1866 | Order Type must be one of {0} | 注文タイプは{0}のいずれかである必要があります |
1867 | Ordered | 注文済 |
1868 | Ordered Items To Be Billed | 記帳待ち注文済項目 |
1869 | Ordered Items To Be Delivered | 配信待ち注文済項目 |
1870 | Ordered Qty | 注文数 |
1871 | Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received. | 注文数(未受領のもの) |
1872 | Ordered Quantity | 注文数 |
1873 | Orders released for production. | プロダクションリリース済み注文。 |
1874 | Organization Name | 組織名 |
1875 | Organization Profile | 組織プロファイル |
1876 | Organization branch master. | 組織支部マスター。 |
1877 | Organization unit (department) master. | 組織単位(部門)マスター。 |
1878 | Other | その他 |
1879 | Other Details | その他の詳細 |
1880 | Others | その他 |
1881 | Out Qty | 数量アウト |
1882 | Out Value | タイムアウト値 |
1883 | Out of AMC | 年間保守契約外 |
1884 | Out of Warranty | 保証外 |
1885 | Outgoing | 発信 |
1886 | Outstanding Amount | 残高 |
1887 | Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}) | {0}の残高はゼロより小さくすることはできません({1}) |
1888 | Overhead | オーバーヘッド |
1889 | Overheads | オーバーヘッド |
1890 | Overlapping conditions found between: | 次の条件が重複しています: |
1891 | Overview | 概要 |
1892 | Owned | 所有済 |
1893 | Owner | 所有者 |
1894 | P L A - Cess Portion | PLA - 目的税ポーション |
1895 | PL or BS | PL・BS |
1896 | PO Date | 発注日 |
1897 | PO No | POはありません |
1898 | POP3 Mail Server | POP3メールサーバ |
1899 | POP3 Mail Settings | POP3メール設定 |
1900 | POP3 mail server (e.g. pop.gmail.com) | POP3メールサーバー(例:pop.gmail.com) |
1901 | POP3 server e.g. (pop.gmail.com) | POP3サーバーなど(pop.gmail.com) |
1902 | POS Setting | POSの設定 |
1903 | POS Setting required to make POS Entry | POSのエントリを作成するために必要なPOSの設定 |
1904 | POS Setting {0} already created for user: {1} and company {2} | POSの設定{0}はすでにユーザのために作成しました:{1}と会社{2} |
1905 | POS View | POS見る |
1906 | PR Detail | PRの詳細 |
1907 | Package Item Details | パッケージアイテムの詳細 |
1908 | Package Items | パッケージアイテム |
1909 | Package Weight Details | パッケージの重量の詳細 |
1910 | Packed Item | 梱包されたアイテム |
1911 | Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1} | 梱包された量は、列{1}の中のアイテム{0}のための量と等しくなければなりません。 |
1912 | Packing Details | 梱包の詳細 |
1913 | Packing List | パッキングリスト |
1914 | Packing Slip | 梱包伝票 |
1915 | Packing Slip Item | 梱包伝票項目 |
1916 | Packing Slip Items | 梱包伝票項目 |
1917 | Packing Slip(s) cancelled | 梱包伝票(S)をキャンセル |
1918 | Page Break | 改ページ |
1919 | Page Name | ページ名 |
1920 | Paid Amount | 支払金額 |
1921 | Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total | 支払った金額+金額を償却総計を超えることはできません |
1922 | Pair | ペア設定する |
1923 | Parameter | パラメータ |
1924 | Parent Account | 親勘定 |
1925 | Parent Cost Center | 親コストセンター |
1926 | Parent Customer Group | 親カスタマー·グループ |
1927 | Parent Detail docname | 親ディテールDOCNAME |
1928 | Parent Item | 親項目 |
1929 | Parent Item Group | 親項目グループ |
1930 | Parent Item {0} must be not Stock Item and must be a Sales Item | 親項目{0}取り寄せ商品であってはならないこと及び販売項目でなければなりません |
1931 | Parent Party Type | 親パーティーの種類 |
1932 | Parent Sales Person | 親セールスパーソン |
1933 | Parent Territory | 親テリトリー |
1934 | Parent Website Page | 親ウェブサイトのページ |
1935 | Parent Website Route | 親サイトルート |
1936 | Parenttype | Parenttype |
1937 | Part-time | パートタイム |
1938 | Partially Completed | 部分的に完成 |
1939 | Partly Billed | 部分的に銘打た |
1940 | Partly Delivered | 部分的に配信 |
1941 | Partner Target Detail | パートナーターゲットの詳細 |
1942 | Partner Type | パートナーの種類 |
1943 | Partner's Website | パートナーのウェブサイト |
1944 | Party | パーティー |
1945 | Party Account | パーティのアカウント |
1946 | Party Type | パーティーの種類 |
1947 | Party Type Name | パーティのタイプ名 |
1948 | Passive | パッシブ |
1949 | Passport Number | パスポート番号 |
1950 | Password | パスワード |
1951 | Pay To / Recd From | から/ RECDに支払う |
1952 | Payable | 支払うべき |
1953 | Payables | 買掛金 |
1954 | Payables Group | 買掛金グループ |
1955 | Payment Days | 支払日 |
1956 | Payment Due Date | 支払期日 |
1957 | Payment Period Based On Invoice Date | 請求書の日付に基づいて支払期間 |
1958 | Payment Reconciliation | 支払い和解 |
1959 | Payment Reconciliation Invoice | お支払い和解請求書 |
1960 | Payment Reconciliation Invoices | 支払い和解請求書 |
1961 | Payment Reconciliation Payment | お支払い和解支払い |
1962 | Payment Reconciliation Payments | 支払い和解支払い |
1963 | Payment Type | 支払タイプ |
1964 | Payment cannot be made for empty cart | お支払い方法は、空のかごのために行うことはできません |
1965 | Payment of salary for the month {0} and year {1} | {1}年{0}月の給与支払 |
1966 | Payments | 支払 |
1967 | Payments Made | 支払い |
1968 | Payments Received | 支払受領 |
1969 | Payments made during the digest period | ダイジェスト期間中の支払 |
1970 | Payments received during the digest period | ダイジェスト期間中の支払受領 |
1971 | Payroll Settings | 給与計算の設定 |
1972 | Pending | 保留 |
1973 | Pending Amount | 保留中の金額 |
1974 | Pending Items {0} updated | 保留中のアイテム{0}を更新しました |
1975 | Pending Review | レビュー待ち |
1976 | Pending SO Items For Purchase Request | 購入の要求のために保留中の注文 |
1977 | Pension Funds | 年金基金 |
1978 | Percent Complete | 進捗率 |
1979 | Percentage Allocation | パーセンテージの割当 |
1980 | Percentage Allocation should be equal to 100% | 割合の割り当ては100パーセントに等しくなければなりません |
1981 | Percentage variation in quantity to be allowed while receiving or delivering this item. | このアイテムの受領または提供中に許可される数の割合の変化。 |
1982 | Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units. | 注文数に対して受領または提供が許可されている割合。例:100単位の注文を持っている状態で、割当が10%だった場合、110単位の受領を許可されます。 |
1983 | Performance appraisal. | 業績評価。 |
1984 | Period | 期間 |
1985 | Period Closing Voucher | 期間閉会バウチャー |
1986 | Periodicity | 周期性 |
1987 | Permanent Address | 本籍地 |
1988 | Permanent Address Is | 本籍地 |
1989 | Permission | 権限 |
1990 | Personal | パーソナル |
1991 | Personal Details | 個人情報 |
1992 | Personal Email | 個人的な電子メール |
1993 | Pharmaceutical | 薬剤 |
1994 | Pharmaceuticals | 医薬品 |
1995 | Phone | 電話 |
1996 | Phone No | 電話番号 |
1997 | Piecework | 出来高仕事 |
1998 | Pincode | 郵便番号 |
1999 | Place of Issue | 発行場所 |
2000 | Plan for maintenance visits. | メンテナンスの訪問を計画します。 |
2001 | Planned Qty | 計画数量 |
2002 | Planned Qty: Quantity, for which, Production Order has been raised, but is pending to be manufactured. | 計画数量:製造指示が行われているが、製造することが保留されている数。 |
2003 | Planned Quantity | 計画数 |
2004 | Planning | 計画 |
2005 | Plant | プラント |
2006 | Plant and Machinery | 設備や機械 |
2007 | Please Enter Abbreviation or Short Name properly as it will be added as Suffix to all Account Heads. | すべてのアカウントヘッドに接尾辞として追加されるように、適切な略語や短縮名を入力してください。 |
2008 | Please Update SMS Settings | SMSの設定を更新してください |
2009 | Please add expense voucher details | 経費伝票の詳細を追加してください |
2010 | Please add to Modes of Payment from Setup. | セットアップからの支払いのモードに加えてください。 |
2011 | Please check 'Is Advance' against Account {0} if this is an advance entry. | 事前エントリーの場合はアカウント{0}に対して「進行中」をチェックしてください。 |
2012 | Please click on 'Generate Schedule' | 「スケジュール生成」をクリックしてください |
2013 | Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0} | シリアル番号を取得するために 'を生成スケジュール」をクリックしてくださいアイテム{0}のために追加 |
2014 | Please click on 'Generate Schedule' to get schedule | スケジュールを得るために 'を生成スケジュール」をクリックしてください |
2015 | Please create Customer from Lead {0} | リードから顧客を作成してください{0} |
2016 | Please create Salary Structure for employee {0} | 従業員{0}の給与構造を作成してください |
2017 | Please create new account from Chart of Accounts. | 勘定科目表から新しいアカウントを作成してください。 |
2018 | Please do NOT create Account (Ledgers) for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters. | お客様のアカウント(元帳)を作成しないでください。これらは、顧客/仕入先マスターから直接作成されます。 |
2019 | Please enter 'Expected Delivery Date' | 「配送予定日」を入力してください |
2020 | Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No | 「下請」にはYesかNoを入力してください |
2021 | Please enter 'Repeat on Day of Month' field value | フィールド値「毎月繰り返し」を入力してください |
2022 | Please enter Account Receivable/Payable group in company master | 会社マスタに売掛金/買掛金グループを入力してください |
2023 | Please enter Approving Role or Approving User | 役割の承認またはユーザーの承認入力してください |
2024 | Please enter BOM for Item {0} at row {1} | アイテムのBOMを入力してください{0}行{1} |
2025 | Please enter Company | 会社を入力してください |
2026 | Please enter Cost Center | コストセンターを入力してください |
2027 | Please enter Delivery Note No or Sales Invoice No to proceed | 続行する納品書Noまたは納品書いいえ]を入力してください |
2028 | Please enter Employee Id of this sales parson | 営業担当者の従業員IDを入力してください |
2029 | Please enter Expense Account | 費用勘定をご入力ください。 |
2030 | Please enter Item Code to get batch no | バッチ番号を取得するために商品コードを入力をして下さい |
2031 | Please enter Item Code. | 商品コードを入力してください。 |
2032 | Please enter Item first | 最初の項目を入力してください |
2033 | Please enter Maintaince Details first | Maintaince詳細最初を入力してください |
2034 | Please enter Master Name once the account is created. | アカウントが作成の際はマスターの名前を入力してください。 |
2035 | Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1} | アイテム{0}行{1}に予定数量を入力してください |
2036 | Please enter Production Item first | 最初の生産品目を入力してください |
2037 | Please enter Purchase Receipt No to proceed | 領収書番号を入力してください |
2038 | Please enter Reference date | 基準日を入力してください |
2039 | Please enter Warehouse for which Material Request will be raised | 素材のリクエストが発生する倉庫を入力してください |
2040 | Please enter Write Off Account | 償却アカウントを入力してください |
2041 | Please enter atleast 1 invoice in the table | 表に少なくとも1件の請求書を入力してください |
2042 | Please enter company first | 最初の会社を入力してください |
2043 | Please enter company name first | 最初の会社名を入力してください |
2044 | Please enter default Unit of Measure | デフォルトの単位を入力してください |
2045 | Please enter default currency in Company Master | 会社マスターにデフォルトの通貨を入力してください |
2046 | Please enter email address | メールアドレスを入力してください |
2047 | Please enter item details | アイテムの詳細を入力してください |
2048 | Please enter message before sending | 送信する前にメッセージを入力してください |
2049 | Please enter parent account group for warehouse account | 倉庫アカウントの親勘定グループを入力してください |
2050 | Please enter parent cost center | 親コストセンターを入力してください |
2051 | Please enter quantity for Item {0} | {0}の数量を入力してください |
2052 | Please enter relieving date. | 解任日を入力してください。 |
2053 | Please enter sales order in the above table | 上記の表に受注を入力してください |
2054 | Please enter valid Company Email | 有効な企業メールアドレスを入力してください |
2055 | Please enter valid Email Id | 有効な電子メールIDを入力してください |
2056 | Please enter valid Personal Email | 有効な個人メールアドレスを入力してください |
2057 | Please enter valid mobile nos | 有効な携帯電話番号を入力してください |
2058 | Please find attached Sales Invoice #{0} | 添付された請求書#{0}を探してください |
2059 | Please install dropbox python module | PythonのDropBoxモジュールをインストールしてください |
2060 | Please mention no of visits required | 必要な訪問の数を記述してください |
2061 | Please pull items from Delivery Note | 納品書からアイテムを抜いてください |
2062 | Please save the Newsletter before sending | 送信する前に、ニュースレターを保存してください |
2063 | Please save the document before generating maintenance schedule | 保守スケジュールを生成する前に、ドキュメントを保存してください |
2064 | Please see attachment | 添付ファイルを参照してください |
2065 | Please select Bank Account | 銀行口座を選択してください |
2066 | Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year | 過去の会計年度の残高を今年度に含めて残したい場合は「繰り越す」を選択してください |
2067 | Please select Category first | 最初のカテゴリを選択してください。 |
2068 | Please select Charge Type first | 請求タイプを最初に選択してください |
2069 | Please select Fiscal Year | 年度を選択してください |
2070 | Please select Group or Ledger value | グループまたは元帳の値を選択してください |
2071 | Please select Incharge Person's name | Incharge人の名前を選択してください |
2072 | Please select Invoice Type and Invoice Number in atleast one row | 少なくとも1行の請求書の種類と請求書番号を選択してください。 |
2073 | Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Sales BOM | 「ストックアイテムです」「いいえ」であり、「販売項目である「「はい」であり、他の販売BOMが存在しない項目を選択してください。 |
2074 | Please select Price List | 価格表を選択してください |
2075 | Please select Start Date and End Date for Item {0} | アイテム{0}の開始日と終了日を選択してください |
2076 | Please select Time Logs. | タイムログを選択してください。 |
2077 | Please select a csv file | csvファイルを選択してください |
2078 | Please select a valid csv file with data | データが有効なCSVファイルを選択してください |
2079 | Please select a value for {0} quotation_to {1} | {1} {0} quotation_toの値を選択してください |
2080 | Please select an "Image" first | 最初の「イメージ」を選択してください |
2081 | Please select charge type first | 第一の電荷の種類を選択してください |
2082 | Please select company first | 最初の会社を選択してください。 |
2083 | Please select company first. | 最初の会社を選択してください。 |
2084 | Please select item code | 商品コードを選択してください。 |
2085 | Please select month and year | 月と年を選択してください。 |
2086 | Please select prefix first | 最初の接頭辞を選択してください |
2087 | Please select the document type first | 最初のドキュメントの種類を選択してください |
2088 | Please select weekly off day | 毎週休み選択してください |
2089 | Please select {0} | {0}を選択してください |
2090 | Please select {0} first | 最初の{0}を選択してください |
2091 | Please select {0} first. | 最初の{0}を選択してください。 |
2092 | Please set Dropbox access keys in your site config | あなたのサイトの設定でDropboxのアクセスキーを設定してください |
2093 | Please set Google Drive access keys in {0} | {0}にGoogleドライブのアクセスキーを設定してください |
2094 | Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0} | お支払い方法{0}にデフォルトの現金や銀行口座を設定してください |
2095 | Please set default value {0} in Company {0} | 会社で{0}のデフォルト値{0}を設定してください |
2096 | Please set {0} | {0}を設定してください |
2097 | Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings | 人事>人事設定から社員名をセットアップしてください |
2098 | Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series | 設定>シリーズ採番からシリーズ採番をセットアップしてください |
2099 | Please setup your chart of accounts before you start Accounting Entries | あなたが会計のエントリーを開始する前に、セットアップアカウントのグラフをしてください |
2100 | Please specify | 記入してしてください。 |
2101 | Please specify Company | 会社を指定してください |
2102 | Please specify Company to proceed | 続行する会社を指定してください |
2103 | Please specify Default Currency in Company Master and Global Defaults | 会社マスタおよびグローバル既定でデフォルト通貨を指定してください |
2104 | Please specify a | 指定してください |
2105 | Please specify a valid 'From Case No.' | 「事件番号から 'は有効を指定してください |
2106 | Please specify a valid Row ID for {0} in row {1} | {0} {1}の行のための有効な行番号を指定してください |
2107 | Please specify either Quantity or Valuation Rate or both | 数量または評価レートのいずれか、または両方を指定してください |
2108 | Please submit to update Leave Balance. | 休暇残高を更新するために提出してください。 |
2109 | Plot | あら |
2110 | Plot By | して、プロット |
2111 | Point of Sale | POSシステム |
2112 | Point-of-Sale Setting | 販売時点情報管理の設定 |
2113 | Post Graduate | 大学院 |
2114 | Postal | 郵便 |
2115 | Postal Expenses | 郵便経費 |
2116 | Posting Date | 転記日付 |
2117 | Posting Time | 投稿時間 |
2118 | Posting date and posting time is mandatory | 転記日付と投稿時間は必須です |
2119 | Posting timestamp must be after {0} | 投稿のタイムスタンプは、{0}の後でなければなりません |
2120 | Potential opportunities for selling. | 販売するための潜在的な機会。 |
2121 | Preferred Billing Address | 好適な請求先住所 |
2122 | Preferred Shipping Address | 好まれた出荷住所 |
2123 | Prefix | 接頭辞 |
2124 | Present | 現在 |
2125 | Prevdoc DocType | Prevdoc文書型 |
2126 | Prevdoc Doctype | Prevdoc文書型 |
2127 | Preview | プレビュー |
2128 | Previous | 前 |
2129 | Previous Work Experience | 以前の職歴 |
2130 | Price | 価格 |
2131 | Price / Discount | 価格/割引 |
2132 | Price List | 価格リスト |
2133 | Price List Currency | 価格表の通貨 |
2134 | Price List Currency not selected | 価格表の通貨が選択されていない |
2135 | Price List Exchange Rate | 価格表為替レート |
2136 | Price List Name | 価格リスト名 |
2137 | Price List Rate | 価格表のレート |
2138 | Price List Rate (Company Currency) | 価格表のレート(会社通貨) |
2139 | Price List master. | 価格表マスター。 |
2140 | Price List must be applicable for Buying or Selling | 価格表には、売買に適用さでなければなりません |
2141 | Price List not selected | 価格表を選択しない |
2142 | Price List {0} is disabled | 価格表{0}無効になっています |
2143 | Price or Discount | 価格または割引 |
2144 | Pricing Rule | 価格設定ルール |
2145 | Pricing Rule Help | 価格設定ルールヘルプ |
2146 | Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand. | 価格設定ルールは最初の項目、項目グループやブランドできるフィールドが 'on適用」に基づいて選択される。 |
2147 | Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria. | 価格設定ルールは、いくつかの基準に基づいて、値引きの割合を定義/価格表を上書きさせる。 |
2148 | Pricing Rules are further filtered based on quantity. | 価格設定ルールはさらなる量に基づいてフィルタリングされます。 |
2149 | Print Format Style | 印刷書式スタイル |
2150 | Print Heading | 印刷見出し |
2151 | Print Without Amount | 額なしで印刷 |
2152 | Print and Stationary | 印刷と固定 |
2153 | Printing and Branding | 印刷とブランディング |
2154 | Priority | 優先度 |
2155 | Private Equity | 未公開株式 |
2156 | Privilege Leave | 特権休暇 |
2157 | Probation | 保護観察 |
2158 | Process Payroll | プロセスの給与 |
2159 | Produced | 生産 |
2160 | Produced Quantity | 生産数量 |
2161 | Product Enquiry | 製品のお問い合わせ |
2162 | Production | 制作 |
2163 | Production Order | 製造指図書 |
2164 | Production Order status is {0} | 製造指図のステータスは{0} |
2165 | Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | 製造指図{0}は、この受注をキャンセルする前にキャンセルしなければならない |
2166 | Production Order {0} must be submitted | 製造指図{0}に提出しなければならない |
2167 | Production Orders | 製造指図 |
2168 | Production Orders in Progress | 進行中の製造指図 |
2169 | Production Plan Item | 生産計画項目 |
2170 | Production Plan Items | 生産計画項目 |
2171 | Production Plan Sales Order | 生産計画受注 |
2172 | Production Plan Sales Orders | 生産計画受注 |
2173 | Production Planning Tool | 生産計画ツール |
2174 | Products | 商品 |
2175 | Products will be sorted by weight-age in default searches. More the weight-age, higher the product will appear in the list. | 製品には、デフォルトの検索で体重、年齢でソートされます。体重、年齢、より高い製品がリストに表示されます。 |
2176 | Professional Tax | プロフェッショナルタックス |
2177 | Profit and Loss | 損益 |
2178 | Profit and Loss Statement | 損益計算書 |
2179 | Project | プロジェクトについて |
2180 | Project Costing | プロジェクト原価計算 |
2181 | Project Details | プロジェクトの詳細 |
2182 | Project Manager | プロジェクトマネージャ |
2183 | Project Milestone | プロジェクトマイルストーン |
2184 | Project Milestones | プロジェクトのマイルストーン |
2185 | Project Name | プロジェクト名 |
2186 | Project Start Date | プロジェクト開始日 |
2187 | Project Type | プロジェクト・タイプ |
2188 | Project Value | プロジェクトの価値 |
2189 | Project activity / task. | プロジェクト活動/タスク。 |
2190 | Project master. | プロジェクトのマスター。 |
2191 | Project will get saved and will be searchable with project name given | プロジェクトが保存されてしまいますし、特定のプロジェクト名で検索可能になります |
2192 | Project wise Stock Tracking | プロジェクトごとの株価の追跡 |
2193 | Project-wise data is not available for Quotation | プロジェクトごとのデータは、引用符は使用できません |
2194 | Projected | 投影された |
2195 | Projected Qty | 投影数量 |
2196 | Projects | プロジェクト |
2197 | Projects & System | プロジェクト&システム |
2198 | Prompt for Email on Submission of | の提出上の電子メールのプロンプト |
2199 | Proposal Writing | 提案の作成 |
2200 | Provide email id registered in company | 同社に登録された電子メールIDを提供 |
2201 | Provisional Profit / Loss (Credit) | 暫定利益/損失(クレジット) |
2202 | Public | 一般公開 |
2203 | Published on website at: {0} | のウェブサイト上で公開:{0} |
2204 | Publishing | 公開 |
2205 | Pull sales orders (pending to deliver) based on the above criteria | 上記の基準に基づいて(配送するために保留中の)受注を取り込む |
2206 | Purchase | 購入する |
2207 | Purchase / Manufacture Details | 購入/製造の詳細 |
2208 | Purchase Analytics | 購入の解析 |
2209 | Purchase Common | 共通の購入 |
2210 | Purchase Details | 購入の詳細 |
2211 | Purchase Discounts | 割引を購入 |
2212 | Purchase Invoice | 仕入送り状 |
2213 | Purchase Invoice Advance | 購入インボイスアドバンス |
2214 | Purchase Invoice Advances | 購入の請求書進歩 |
2215 | Purchase Invoice Item | 購入の請求書項目 |
2216 | Purchase Invoice Trends | 請求書の動向を購入 |
2217 | Purchase Invoice {0} is already submitted | 購入請求書{0}はすでに提出されている |
2218 | Purchase Order | 発注 |
2219 | Purchase Order Item | 発注項目 |
2220 | Purchase Order Item No | 発注項目番号 |
2221 | Purchase Order Item Supplied | 発注項目供給済 |
2222 | Purchase Order Items | 発注項目 |
2223 | Purchase Order Items Supplied | 発注項目供給済 |
2224 | Purchase Order Items To Be Billed | 記帳待ち発注項目 |
2225 | Purchase Order Items To Be Received | 受領待ち発注項目 |
2226 | Purchase Order Message | 発注メッセージ |
2227 | Purchase Order Required | 発注が必要です |
2228 | Purchase Order Trends | 発注傾向 |
2229 | Purchase Order number required for Item {0} | 項目{0}には発注番号が必要です |
2230 | Purchase Order {0} is 'Stopped' | 発注{0}は「停止」になっています |
2231 | Purchase Order {0} is not submitted | 発注{0}は送信されていません |
2232 | Purchase Orders given to Suppliers. | サプライヤーに与えられた発注 |
2233 | Purchase Receipt | 領収書 |
2234 | Purchase Receipt Item | 領収書項目 |
2235 | Purchase Receipt Item Supplied | 領収書項目供給済み |
2236 | Purchase Receipt Item Supplieds | 領収書項目供給済み |
2237 | Purchase Receipt Items | 領収書項目 |
2238 | Purchase Receipt Message | 領収書のメッセージ |
2239 | Purchase Receipt No | 領収書番号 |
2240 | Purchase Receipt Required | 領収書が必要です |
2241 | Purchase Receipt Trends | 領収書傾向 |
2242 | Purchase Receipt number required for Item {0} | 項目{0}には領収書番号が必要です |
2243 | Purchase Receipt {0} is not submitted | 領収書{0}は送信されていません |
2244 | Purchase Register | 仕入帳 |
2245 | Purchase Return | 仕入返品 |
2246 | Purchase Returned | 売上返品 |
2247 | Purchase Taxes and Charges | 仕入税・請求 |
2248 | Purchase Taxes and Charges Master | 仕入税・請求マスター |
2249 | Purchse Order number required for Item {0} | 項目{0}には発注番号が必要です |
2250 | Purpose | 目的 |
2251 | Purpose must be one of {0} | 目的は、{0}のいずれかである必要があります |
2252 | QA Inspection | 品質保証検査 |
2253 | Qty | 数量 |
2254 | Qty Consumed Per Unit | 単位当たり消費数量 |
2255 | Qty To Manufacture | 製造数 |
2256 | Qty as per Stock UOM | 在庫単位ごとの数量 |
2257 | Qty to Deliver | 配送数 |
2258 | Qty to Order | 注文数 |
2259 | Qty to Receive | 受領数 |
2260 | Qty to Transfer | 転送する数量 |
2261 | Qualification | 資格 |
2262 | Quality | 品質 |
2263 | Quality Inspection | 品質検査 |
2264 | Quality Inspection Parameters | 品質検査パラメータ |
2265 | Quality Inspection Reading | 品質検査読書 |
2266 | Quality Inspection Readings | 品質検査読み |
2267 | Quality Inspection required for Item {0} | アイテム{0}に必要な品質検査 |
2268 | Quality Management | 品質管理 |
2269 | Quantity | 数量 |
2270 | Quantity Requested for Purchase | 購入要求数 |
2271 | Quantity and Rate | 数量とレート |
2272 | Quantity and Warehouse | 数量と倉庫 |
2273 | Quantity cannot be a fraction in row {0} | 数量行の割合にすることはできません{0} |
2274 | Quantity for Item {0} must be less than {1} | 数量のため{0}より小さくなければなりません{1} |
2275 | Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2} | 行の数量{0}({1})で製造量{2}と同じでなければなりません |
2276 | Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials | 原材料の与えられた量から再梱包/製造後に得られたアイテムの数量 |
2277 | Quantity required for Item {0} in row {1} | 行{1}のアイテム{0}に必要な量 |
2278 | Quarter | 4分の1 |
2279 | Quarterly | 4半期ごと |
2280 | Quick Help | 迅速なヘルプ |
2281 | Quotation | 見積 |
2282 | Quotation Item | 見積項目 |
2283 | Quotation Items | 見積項目 |
2284 | Quotation Lost Reason | 失注理由 |
2285 | Quotation Message | 見積メッセージ |
2286 | Quotation To | 見積先 |
2287 | Quotation Trends | 見積傾向 |
2288 | Quotation {0} is cancelled | 見積{0}はキャンセルされました |
2289 | Quotation {0} not of type {1} | 見積{0}はタイプ{1}ではありません |
2290 | Quotations received from Suppliers. | サプライヤーから受け取った見積。 |
2291 | Quotes to Leads or Customers. | リードや顧客への見積。 |
2292 | Raise Material Request when stock reaches re-order level | 在庫が再注文レベルに達したときに素材要求を上げる |
2293 | Raised By | 要求者 |
2294 | Raised By (Email) | (電子メール)で要求 |
2295 | Random | ランダム |
2296 | Range | 幅 |
2297 | Rate | 割合 |
2298 | Rate | |
2299 | Rate (%) | 率(%) |
2300 | Rate (Company Currency) | レート(報告通貨) |
2301 | Rate Of Materials Based On | 原料の占める割合 |
2302 | Rate and Amount | 割合と量 |
2303 | Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency | 顧客通貨が顧客の基本通貨に換算されるレート |
2304 | Rate at which Price list currency is converted to company's base currency | 価格表の通貨が会社の基本通貨に換算されるレート |
2305 | Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency | 価格表の通貨が顧客の基本通貨に換算されるレート |
2306 | Rate at which customer's currency is converted to company's base currency | 顧客の通貨が会社の基本通貨に換算されるレート |
2307 | Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency | サプライヤの通貨が会社の基本通貨に換算されるレート |
2308 | Rate at which this tax is applied | この税金が適用されるレート |
2309 | Raw Material | 原材料 |
2310 | Raw Material Item Code | 原材料コード |
2311 | Raw Materials Supplied | 原材料供給 |
2312 | Raw Materials Supplied Cost | 原材料供給コスト |
2313 | Raw material cannot be same as main Item | 原材料は、メインアイテムと同じにすることはできません |
2314 | Re-Order Level | 再注文レベル |
2315 | Re-Order Qty | 再注文数 |
2316 | Re-order | 再注文 |
2317 | Re-order Level | 再注文レベル |
2318 | Re-order Qty | 再注文購入 |
2319 | Read | 読む |
2320 | Reading 1 | 1を読んだ |
2321 | Reading 10 | 10を読んで |
2322 | Reading 2 | 2を読んだ |
2323 | Reading 3 | 3を読んで |
2324 | Reading 4 | 4を読んで |
2325 | Reading 5 | 5を読んで |
2326 | Reading 6 | 6を読んだ |
2327 | Reading 7 | 7を読んで |
2328 | Reading 8 | 8を読んだ |
2329 | Reading 9 | 9を読んで |
2330 | Real Estate | 不動産 |
2331 | Reason | 理由 |
2332 | Reason for Leaving | 退職理由 |
2333 | Reason for Resignation | 退職理由 |
2334 | Reason for losing | 失敗の原因 |
2335 | Recd Quantity | RECD数量 |
2336 | Receivable | 債権 |
2337 | Receivable / Payable account will be identified based on the field Master Type | 売掛金/買掛金勘定は、フィールドマスタタイプに基づいて識別されます |
2338 | Receivables | 債権 |
2339 | Receivables / Payables | 債権/債務 |
2340 | Receivables Group | 債権グループ |
2341 | Received Date | 受信日 |
2342 | Received Items To Be Billed | 記帳待ち受領項目 |
2343 | Received Qty | 受領数 |
2344 | Received and Accepted | 受け入れられました |
2345 | Receiver List | レシーバー·リスト |
2346 | Receiver List is empty. Please create Receiver List | レシーバリストは空です。レシーバー·リストを作成してください |
2347 | Receiver Parameter | 受信機のパラメータ |
2348 | Recipients | 受信者 |
2349 | Reconcile | 調整 |
2350 | Reconciliation Data | 調整データ |
2351 | Reconciliation HTML | 和解のHTML |
2352 | Reconciliation JSON | 和解のJSON |
2353 | Record item movement. | レコード項目の移動。 |
2354 | Recurring Id | 繰り返しID |
2355 | Recurring Invoice | 定期的な請求書 |
2356 | Recurring Type | 繰り返しタイプ |
2357 | Reduce Deduction for Leave Without Pay (LWP) | 無給休暇のため控除を減らす(LWP) |
2358 | Reduce Earning for Leave Without Pay (LWP) | 無給休暇獲得削減(LWP) |
2359 | Ref | # |
2360 | Ref Code | REFコード |
2361 | Ref SQ | REF SQ |
2362 | Reference | リファレンス |
2363 | Reference #{0} dated {1} | リファレンス#{0} {1}日付け |
2364 | Reference Date | 参照日 |
2365 | Reference Name | 参照名 |
2366 | Reference No & Reference Date is required for {0} | {0}には参照番号・参照日が必要です |
2367 | Reference No is mandatory if you entered Reference Date | 参照日を入力した場合は参照番号が必須です |
2368 | Reference Number | 参照番号 |
2369 | Reference Row # | 参照行# |
2370 | Refresh | 再読込 |
2371 | Registration Details | 登録の詳細 |
2372 | Registration Info | 登録情報 |
2373 | Rejected | 拒否された |
2374 | Rejected Quantity | 拒否された数量 |
2375 | Rejected Serial No | 拒否されたシリアル番号 |
2376 | Rejected Warehouse | 拒否された倉庫 |
2377 | Rejected Warehouse is mandatory against regected item | 拒否されたアイテムに対しては拒否された倉庫が必須です |
2378 | Relation | リレーション |
2379 | Relieving Date | 日付を緩和 |
2380 | Relieving Date must be greater than Date of Joining | 日付を緩和することは参加の日付より大きくなければなりません |
2381 | Remark | 発言 |
2382 | Remarks | 備考 |
2383 | Remarks Custom | 備考カスタム |
2384 | Rename | 名前を変更 |
2385 | Rename Log | ログの名前を変更 |
2386 | Rename Tool | ツールの名前を変更 |
2387 | Rent Cost | 地代・賃料 |
2388 | Rent per hour | 毎時借りる |
2389 | Rented | 賃貸 |
2390 | Repeat on Day of Month | 毎月繰り返し |
2391 | Replace | 上書き |
2392 | Replace Item / BOM in all BOMs | すべてのBOMでアイテム/部品表を交換してください |
2393 | Replied | 答え |
2394 | Report Date | 報告日 |
2395 | Report Type | レポート タイプ |
2396 | Report Type is mandatory | レポートタイプは必須です |
2397 | Reports to | レポートへ |
2398 | Reqd By Date | 日数でREQD |
2399 | Reqd by Date | 日付によるREQD |
2400 | Request Type | 問い合わせ内容 |
2401 | Request for Information | 情報の要求 |
2402 | Request for purchase. | 購入のために要求します。 |
2403 | Requested | リクエスト済み |
2404 | Requested For | のために要求 |
2405 | Requested Items To Be Ordered | 発注する要求されたアイテム |
2406 | Requested Items To Be Transferred | 転送される要求されたアイテム |
2407 | Requested Qty | 要求された数量 |
2408 | Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered. | 要求された数量:数量を注文購入のために要求されますが、ではない。 |
2409 | Requests for items. | 項目の要求。 |
2410 | Required By | が必要とする |
2411 | Required Date | 必要な日付 |
2412 | Required Qty | 必要な数量 |
2413 | Required only for sample item. | 唯一のサンプルアイテムに必要です。 |
2414 | Required raw materials issued to the supplier for producing a sub - contracted item. | 契約したアイテム - サブを製造するための供給者に発行され、必要な原材料。 |
2415 | Research | 学術研究 |
2416 | Research & Development | 研究開発 |
2417 | Researcher | 研究者 |
2418 | Reseller | 再販業者 |
2419 | Reserved | 予約済 |
2420 | Reserved Qty | 予約された数量 |
2421 | Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered. | 予約された数量:数量販売のために注文したが、配信されません。 |
2422 | Reserved Quantity | 予約済み数量 |
2423 | Reserved Warehouse | 予約済み倉庫 |
2424 | Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse | 受注/完成品倉庫内に確保倉庫 |
2425 | Reserved Warehouse is missing in Sales Order | 予約済みの倉庫は、受注にありません |
2426 | Reserved Warehouse required for stock Item {0} in row {1} | ストックアイテムのために予約された必要な倉庫{0}行{1} |
2427 | Reserved warehouse required for stock item {0} | 在庫品目{0}のために予約された必要な倉庫 |
2428 | Reserves and Surplus | 準備金および剰余金 |
2429 | Reset Filters | 検索条件をリセット |
2430 | Resignation Letter Date | 辞表日 |
2431 | Resolution | 解像度(Resolution) |
2432 | Resolution Date | 決議日 |
2433 | Resolution Details | 解像度の詳細 |
2434 | Resolved By | によって解決 |
2435 | Rest Of The World | 世界のその他の地域 |
2436 | Retail | 小売 |
2437 | Retail & Wholesale | 小売&卸売業 |
2438 | Retailer | 小売店 |
2439 | Review Date | レビュー日 |
2440 | Rgt | RGT |
2441 | Role Allowed to edit frozen stock | 役割は、凍結ストックの編集を許可 |
2442 | Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set. | 設定与信限度額を超えた取引を提出し許可されているロール。 |
2443 | Root Type | ルート型 |
2444 | Root Type is mandatory | ルート型は必須です |
2445 | Root account can not be deleted | rootアカウントを削除することはできません |
2446 | Root cannot be edited. | ルートを編集することはできません。 |
2447 | Root cannot have a parent cost center | ルートは、親コストセンターを持つことはできません |
2448 | Rounded Off | 四捨五入 |
2449 | Rounded Total | 丸みを帯びた合計 |
2450 | Rounded Total (Company Currency) | 丸みを帯びた合計(会社通貨) |
2451 | Row # | Row # |
2452 | Row # {0}: | Row # {0}: |
2453 | Row #{0}: Ordered qty can not less than item's minimum order qty (defined in item master). | 行番号{0}:順序付き数量(品目マスタで定義された)項目の最小発注数量を下回ることはできません。 |
2454 | Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1} | 行番号は{0}:アイテムのシリアル番号を指定してください{1} |
2455 | Row {0}: Account does not match with \ Purchase Invoice Credit To account | 行{0}:\購入請求書のクレジット口座へのアカウントと一致していません |
2456 | Row {0}: Account does not match with \ Sales Invoice Debit To account | 行{0}:\納品書デビット口座へのアカウントと一致していません |
2457 | Row {0}: Conversion Factor is mandatory | 行{0}:換算係数は必須です |
2458 | Row {0}: Credit entry can not be linked with a Purchase Invoice | 行{0}:クレジットエントリは、購入の請求書にリンクすることはできません |
2459 | Row {0}: Debit entry can not be linked with a Sales Invoice | 行{0}:デビットエントリは、納品書とリンクすることはできません |
2460 | Row {0}: Payment amount must be less than or equals to invoice outstanding amount. Please refer Note below. | 行{0}:支払額は以下残高を請求するに等しいでなければなりません。以下の注意をご参照ください。 |
2461 | Row {0}: Qty is mandatory | 行{0}:数量は必須です |
2462 | Row {0}: Qty not avalable in warehouse {1} on {2} {3}. Available Qty: {4}, Transfer Qty: {5} | 行{0}:数量は倉庫にavalable {1}にない{2} {3}。利用可能な数量:{4}、数量を転送:{5} |
2463 | Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2} | 行{0}:設定するには、{1}周期性から現在までの違い\以上と等しくなければならない{2} |
2464 | Row {0}:Start Date must be before End Date | 行{0}:開始日は終了日より前でなければなりません |
2465 | Rules for adding shipping costs. | 郵送料を追加するためのルール。 |
2466 | Rules for applying pricing and discount. | 価格設定と割引を適用するためのルール。 |
2467 | Rules to calculate shipping amount for a sale | 販売のために出荷量を計算するためのルール |
2468 | S.O. No. | 注文番号 |
2469 | SHE Cess on Excise | 中高等教育目的物品税 |
2470 | SHE Cess on Service Tax | 中高等教育目的サービス税 |
2471 | SHE Cess on TDS | 中高等教育目的源泉税 |
2472 | SMS Center | SMSセンター |
2473 | SMS Gateway URL | SMSゲートウェイURL |
2474 | SMS Log | SMSログ |
2475 | SMS Parameter | SMSパラメータ |
2476 | SMS Sender Name | SMS送信者名 |
2477 | SMS Settings | SMS設定 |
2478 | SO Date | SO日付 |
2479 | SO Pending Qty | SO保留数量 |
2480 | SO Qty | SO数量 |
2481 | Salary | 給与 |
2482 | Salary Information | 給与情報 |
2483 | Salary Manager | 給与マネージャー |
2484 | Salary Mode | 給与モード |
2485 | Salary Slip | 給料明細 |
2486 | Salary Slip Deduction | 給与控除明細 |
2487 | Salary Slip Earning | 給与支給明細 |
2488 | Salary Slip of employee {0} already created for this month | 従業員の給与明細は{0}今月はすでに作成されました |
2489 | Salary Structure | 給与構造 |
2490 | Salary Structure Deduction | 給与体系控除 |
2491 | Salary Structure Earning | 給与体系のご獲得 |
2492 | Salary Structure Earnings | 給与体系の利益 |
2493 | Salary breakup based on Earning and Deduction. | 給与の支給と控除 |
2494 | Salary components. | 給与コンポーネント。 |
2495 | Salary template master. | 給与テンプレートマスター。 |
2496 | Sales | 販売 |
2497 | Sales Analytics | 販売分析 |
2498 | Sales BOM | 販売BOM |
2499 | Sales BOM Help | 販売BOMのヘルプ |
2500 | Sales BOM Item | 販売BOM明細 |
2501 | Sales BOM Items | 販売BOM明細 |
2502 | Sales Browser | セールスブラウザ |
2503 | Sales Details | 販売明細 |
2504 | Sales Discounts | 販売割引 |
2505 | Sales Email Settings | 販売メール設定 |
2506 | Sales Expenses | 販売費 |
2507 | Sales Extras | 販売のおまけ、試供 |
2508 | Sales Funnel | セールスファネル |
2509 | Sales Invoice | 請求書 |
2510 | Sales Invoice Advance | 前払金 |
2511 | Sales Invoice Item | 請求明細 |
2512 | Sales Invoice Items | 請求明細 |
2513 | Sales Invoice Message | 請求書メッセージ |
2514 | Sales Invoice No | 請求番号 |
2515 | Sales Invoice Trends | 請求の傾向 |
2516 | Sales Invoice {0} has already been submitted | 売上請求書{0}はすでに送信されました |
2517 | Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | 売上高は、請求書{0}、この受注をキャンセルする前にキャンセルしなければならない |
2518 | Sales Order | 受注 |
2519 | Sales Order Date | 受注日 |
2520 | Sales Order Item | 受注項目 |
2521 | Sales Order Items | 受注項目 |
2522 | Sales Order Message | 受注メッセージ |
2523 | Sales Order No | 受注番号 |
2524 | Sales Order Required | 受注必須 |
2525 | Sales Order Trends | 受注の傾向 |
2526 | Sales Order required for Item {0} | 受注に必要な項目{0} |
2527 | Sales Order {0} is not submitted | 受注{0}は送信されませんでした |
2528 | Sales Order {0} is not valid | 受注{0}は有効ではありません |
2529 | Sales Order {0} is stopped | 受注{0}は停止されました |
2530 | Sales Partner | 販売パートナー |
2531 | Sales Partner Name | 販売パートナー名 |
2532 | Sales Partner Target | 販売パートナー目標 |
2533 | Sales Partners Commission | 販売パートナー手数料 |
2534 | Sales Person | 営業担当 |
2535 | Sales Person Name | 営業担当者名 |
2536 | Sales Person Target Variance Item Group-Wise | 各営業ターゲットグループ |
2537 | Sales Person Targets | 営業担当者の目標 |
2538 | Sales Person-wise Transaction Summary | 営業担当者ごとの取引概要 |
2539 | Sales Register | 販売登録 |
2540 | Sales Return | 販売に戻る |
2541 | Sales Returned | 返品 |
2542 | Sales Taxes and Charges | 営業税および諸経費 |
2543 | Sales Taxes and Charges Master | 営業税および諸経費マスター |
2544 | Sales Team | 営業チーム |
2545 | Sales Team Details | 営業チームの詳細 |
2546 | Sales Team1 | 販売チーム1 |
2547 | Sales and Purchase | 販売と購入 |
2548 | Sales campaigns. | 販売キャンペーン。 |
2549 | Salutation | 挨拶 |
2550 | Sample Size | サンプルサイズ |
2551 | Sanctioned Amount | 承認予算額 |
2552 | Saturday | 土曜日 |
2553 | Schedule | スケジュール |
2554 | Schedule Date | 期日 |
2555 | Schedule Details | スケジュールの詳細 |
2556 | Scheduled | スケジュール設定済み |
2557 | Scheduled Date | スケジュール日付 |
2558 | Scheduled to send to {0} | {0}に送信するようにスケジュールしました |
2559 | Scheduled to send to {0} recipients | {0}の受信者に送信するようにスケジュールしました |
2560 | Scheduler Failed Events | スケジューラーが実行を失敗しました |
2561 | School/University | 学校/大学 |
2562 | Score (0-5) | スコア(0-5) |
2563 | Score Earned | 得点獲得 |
2564 | Score must be less than or equal to 5 | スコアが5以下である必要があります |
2565 | Scrap % | スクラップ% |
2566 | Seasonality for setting budgets. | 予算を設定する期間 |
2567 | Secretary | 秘書 |
2568 | Secured Loans | 担保ローン |
2569 | Securities & Commodity Exchanges | 証券·商品取引所 |
2570 | Securities and Deposits | 有価証券及び預金 |
2571 | See "Rate Of Materials Based On" in Costing Section | 原価計算セクションの「原料の占める割合」を参照してください。 |
2572 | Select "Yes" for sub - contracting items | 外注した項目に「はい」を選択してください |
2573 | Select "Yes" if this item is used for some internal purpose in your company. | この項目があなたの会社にいくつかの内部目的のために使用されている場合は、「はい」を選択します。 |
2574 | Select "Yes" if this item represents some work like training, designing, consulting etc. | この商品がコンサルティング、トレーニング、設計のような業務を表す場合は「はい」を選択してください。 |
2575 | Select "Yes" if you are maintaining stock of this item in your Inventory. | インベントリにこのアイテムの在庫を維持する場合は、「はい」を選択します。 |
2576 | Select "Yes" if you supply raw materials to your supplier to manufacture this item. | この項目を製造するためにあなたの供給者に原料を供給した場合、「はい」を選択します。 |
2577 | Select Brand... | ブランドを選択... |
2578 | Select Budget Distribution to unevenly distribute targets across months. | 複数月にわたって不均等に配分する予算配分を選択します。 |
2579 | Select Budget Distribution, if you want to track based on seasonality. | シーズンごとに追跡する場合の予算配分を選択します。 |
2580 | Select Company... | 会社を選択... |
2581 | Select DocType | のDocTypeを選択 |
2582 | Select Fiscal Year... | 年度選択... |
2583 | Select Items | 項目を選択 |
2584 | Select Project... | プロジェクトを選択... |
2585 | Select Purchase Receipts | 領収書を選択 |
2586 | Select Sales Orders | 受注を選択 |
2587 | Select Sales Orders from which you want to create Production Orders. | 作成した製造指示から受注を選択します。 |
2588 | Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice. | タイムログを選択し、新しい請求書を作成し提出してください。 |
2589 | Select Transaction | 取引を選択 |
2590 | Select Warehouse... | 倉庫を選択... |
2591 | Select Your Language | あなたの言語を選択 |
2592 | Select account head of the bank where cheque was deposited. | チェックが堆積された銀行の口座ヘッドを選択します。 |
2593 | Select company name first. | 最初に会社名を選択します。 |
2594 | Select template from which you want to get the Goals | あなたは目標を取得する元となるテンプレートを選択し |
2595 | Select the Employee for whom you are creating the Appraisal. | あなたが鑑定を作成している誰のために従業員を選択します。 |
2596 | Select the period when the invoice will be generated automatically | 請求書が自動的に生成される期間を選択 |
2597 | Select the relevant company name if you have multiple companies | あなたが複数の会社を持っているときは、関係する会社名を選択 |
2598 | Select the relevant company name if you have multiple companies. | あなたが複数の会社を持っているときは、関係する会社名を選択します。 |
2599 | Select who you want to send this newsletter to | あなたは、このニュースレターを送りたい人を選択 |
2600 | Select your home country and check the timezone and currency. | 自分の国を選択して、タイムゾーン、通貨をご確認ください。 |
2601 | Selecting "Yes" will allow this item to appear in Purchase Order , Purchase Receipt. | 「はい」を選択すると、この商品は発注、購入時の領収書に表示することができます。 |
2602 | Selecting "Yes" will allow this item to figure in Sales Order, Delivery Note | 「はい」を選択すると、この商品は受注、納品書に把握できるようになります |
2603 | Selecting "Yes" will allow you to create Bill of Material showing raw material and operational costs incurred to manufacture this item. | 「はい」を選択すると、原料と、このアイテムを製造するために発生した運用コストを示す部品表を作成することができます。 |
2604 | Selecting "Yes" will allow you to make a Production Order for this item. | 「はい」を選択すると、この項目の製造指図を行うことができます。 |
2605 | Selecting "Yes" will give a unique identity to each entity of this item which can be viewed in the Serial No master. | 「はい」を選択すると、シリアル番号のマスターで表示することができます。このアイテムの各エンティティに一意のIDを提供します。 |
2606 | Selling | 販売 |
2607 | Selling Settings | 販売設定 |
2608 | Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0} | 適用のためには次のように選択された場合、販売は、チェックする必要があります{0} |
2609 | Send | 送信 |
2610 | Send Autoreply | 自動返信を送信 |
2611 | Send Email | メールを送信 |
2612 | Send From | 送信元 |
2613 | Send Notifications To | 通知送信先 |
2614 | Send Now | 今すぐ送信 |
2615 | Send SMS | SMSを送信 |
2616 | Send To | 送信先 |
2617 | Send To Type | タイプに送る |
2618 | Send mass SMS to your contacts | 連絡先に大量のSMSを送信 |
2619 | Send to this list | このリストに送る |
2620 | Sender Name | 送信者名 |
2621 | Sent On | 転送済み |
2622 | Separate production order will be created for each finished good item. | 各完成品それぞれに独立した製造指示が作成されます。 |
2623 | Serial No | シリアル番号 |
2624 | Serial No / Batch | シリアル番号/バッチ |
2625 | Serial No Details | シリアル番号の詳細 |
2626 | Serial No Service Contract Expiry | シリアル番号サービス契約の有効期限 |
2627 | Serial No Status | シリアル番号ステータス |
2628 | Serial No Warranty Expiry | シリアル番号保証期限 |
2629 | Serial No is mandatory for Item {0} | シリアル番号がアイテム{0}のために必須です |
2630 | Serial No {0} created | シリアル番号 {0}を作成 |
2631 | Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1} | 納品書 {1} に記載の無いシリアル番号 {0} |
2632 | Serial No {0} does not belong to Item {1} | アイテム {1} に関連付けが無いシリアル番号 {0} |
2633 | Serial No {0} does not belong to Warehouse {1} | 倉庫 {1} に存在しないシリアル番号 {0} |
2634 | Serial No {0} does not exist | シリアル番号 {0}は存在しません |
2635 | Serial No {0} has already been received | シリアル番号{0}はすでに受領されています |
2636 | Serial No {0} is under maintenance contract upto {1} | シリアル番号{0}は {1}まで保守契約下にあります |
2637 | Serial No {0} is under warranty upto {1} | シリアル番号{0}は {1}まで保証期間内です |
2638 | Serial No {0} not in stock | シリアル番号{0}は在庫切れです |
2639 | Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction | シリアル番号 {0}は量{1}の割合にすることはできません |
2640 | Serial No {0} status must be 'Available' to Deliver | 配送するにはシリアル番号 {0}のステータスが「利用可能」でなければなりません |
2641 | Serial Nos Required for Serialized Item {0} | アイテム{0}には複数のシリアル番号が必要です |
2642 | Serial Number Series | シリアル番号のシリーズ |
2643 | Serial number {0} entered more than once | シリアル番号{0}は複数回入力された |
2644 | Serialized Item {0} cannot be updated \ using Stock Reconciliation | アイテム {0} は在庫棚卸を使って更新することはできません |
2645 | Series | シリーズ |
2646 | Series List for this Transaction | このトランザクションのシリーズ一覧 |
2647 | Series Updated | シリーズ更新 |
2648 | Series Updated Successfully | シリーズは、正常に更新されました |
2649 | Series is mandatory | シリーズは必須です |
2650 | Series {0} already used in {1} | シリーズは、{0}はすでに{1}で使用されています |
2651 | Service | サービス |
2652 | Service Address | サービスアドレス |
2653 | Service Tax | サービス税 |
2654 | Services | サービス |
2655 | Set | セット |
2656 | Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc. | 会社、通貨、今期、などのように設定されたデフォルトの値 |
2657 | Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution. | この領域に項目グループごとの予算を設定します。また、ディストリビューションを設定することで、期間を含めることができます。 |
2658 | Set Status as Available | 利用可能としてセットされた状態 |
2659 | Set as Default | デフォルトとして設定 |
2660 | Set as Lost | ロストとして設定 |
2661 | Set prefix for numbering series on your transactions | 取引に連番の接頭辞を設定する |
2662 | Set targets Item Group-wise for this Sales Person. | この営業担当者のための目標項目のグループごとのセット。 |
2663 | Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions. | アカウントの種類を設定すると、トランザクションで、このアカウントを選択するのに役立ちます。 |
2664 | Setting this Address Template as default as there is no other default | 他にデフォルトがないので、このアドレステンプレートをデフォルトとして設定します |
2665 | Setting up... | セットアップ中... |
2666 | Settings | 設定 |
2667 | Settings for HR Module | 人事モジュールの設定 |
2668 | Settings to extract Job Applicants from a mailbox e.g. "jobs@example.com" | メールボックスの例:「jobs@example.com」から求職者を抽出するための設定 |
2669 | Setup | セットアップ |
2670 | Setup Already Complete!! | セットアップはすでに完了しています! |
2671 | Setup Complete | セットアップの完了 |
2672 | Setup SMS gateway settings | セットアップSMSゲートウェイの設定 |
2673 | Setup Series | セットアップシリーズ |
2674 | Setup Wizard | セットアップ ウィザード |
2675 | Setup incoming server for jobs email id. (e.g. jobs@example.com) | ジョブメールを受信するサーバのメールIDをセットアップします。(例 jobs@example.com) |
2676 | Setup incoming server for sales email id. (e.g. sales@example.com) | 営業メールを受信するサーバのメールIDをセットアップします。 (例 sales@example.com) |
2677 | Setup incoming server for support email id. (e.g. support@example.com) | サポートメールを受信するサーバのメールIDをセットアップします。 (例 support@example.com) |
2678 | Share | 共有 |
2679 | Share With | 共有する |
2680 | Shareholders Funds | 株主のファンド |
2681 | Shipments to customers. | 顧客への出荷。 |
2682 | Shipping | 出荷 |
2683 | Shipping Account | 出荷アカウント |
2684 | Shipping Address | 発送先 |
2685 | Shipping Amount | 出荷量 |
2686 | Shipping Rule | 出荷ルール |
2687 | Shipping Rule Condition | 出荷ルール条件 |
2688 | Shipping Rule Conditions | 出荷ルール条件 |
2689 | Shipping Rule Label | 出荷ルールラベル |
2690 | Shop | 店 |
2691 | Shopping Cart | カート |
2692 | Short biography for website and other publications. | ウェブサイトや他の出版物のための略歴 |
2693 | Show "In Stock" or "Not in Stock" based on stock available in this warehouse. | この倉庫での利用可能な在庫に基づいて「在庫あり」または「在庫切れ」を表示します |
2694 | Show / Hide features like Serial Nos, POS etc. | シリアル番号、POSなどの表示/非表示機能 |
2695 | Show In Website | ウェブサイトで表示 |
2696 | Show a slideshow at the top of the page | ページの上部にスライドショーを表示する |
2697 | Show in Website | ウェブサイトでのショー |
2698 | Show rows with zero values | ゼロの値を持つ行を表示 |
2699 | Show this slideshow at the top of the page | ページの上部に、このスライドショーを表示する |
2700 | Sick Leave | 病欠 |
2701 | Signature | 署名 |
2702 | Signature to be appended at the end of every email | 署名をすべての電子メールの末尾に追加 |
2703 | Single | シングル |
2704 | Single unit of an Item. | アイテムの単一のユニット。 |
2705 | Sit tight while your system is being setup. This may take a few moments. | システムがセットアップされている間お待ちください。しばらく時間がかかる場合があります。 |
2706 | Slideshow | スライドショー |
2707 | Soap & Detergent | 石鹸&洗剤 |
2708 | Software | ソフトウェア |
2709 | Software Developer | ソフトウェア開発者 |
2710 | Sorry, Serial Nos cannot be merged | 申し訳ありませんが、シリアル番号をマージすることはできません |
2711 | Sorry, companies cannot be merged | 申し訳ありませんが、企業はマージできません |
2712 | Source | ソース |
2713 | Source File | ソースファイル |
2714 | Source Warehouse | ソース倉庫 |
2715 | Source and target warehouse cannot be same for row {0} | ソースとターゲット·ウェアハウスは、行ごとに同じにすることはできません{0} |
2716 | Source of Funds (Liabilities) | 資金源(負債) |
2717 | Source warehouse is mandatory for row {0} | 行{0}のためにソース倉庫が必須です |
2718 | Spartan | スパルタの |
2719 | Special Characters except "-" and "/" not allowed in naming series | 「 - 」「/」を除く特殊文字はシリーズ名に使用できません |
2720 | Specification Details | 仕様詳細 |
2721 | Specifications | 仕様 |
2722 | Specify a list of Territories, for which, this Price List is valid | この価格表が有効な領域のリストを指定 |
2723 | Specify a list of Territories, for which, this Shipping Rule is valid | この配送ルールが有効な領域のリストを指定 |
2724 | Specify a list of Territories, for which, this Taxes Master is valid | この税マスターが有効な領域のリストを指定 |
2725 | Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations. | 「運用」には「運用コスト」「固有の運用番号」を指定してください。 |
2726 | Split Delivery Note into packages. | パッケージごとに納品書を分割します。 |
2727 | Sports | スポーツ |
2728 | Sr | SR |
2729 | Standard | スタンダード |
2730 | Standard Buying | 標準購入 |
2731 | Standard Reports | 標準レポート |
2732 | Standard Selling | 標準販売 |
2733 | Standard contract terms for Sales or Purchase. | 販売または購入のための標準的な契約条件。 |
2734 | Start | 開始 |
2735 | Start Date | 開始日 |
2736 | Start date of current invoice's period | 現在の請求書の期間の開始日 |
2737 | Start date should be less than end date for Item {0} | 項目{0}の開始日は終了日より前でなければなりません |
2738 | State | 都道府県 |
2739 | Statement of Account | 計算書 |
2740 | Static Parameters | 静的パラメータ |
2741 | Status | ステータス |
2742 | Status must be one of {0} | 状態は{0}のいずれかである必要があります |
2743 | Status of {0} {1} is now {2} | {0} {1}の現在のステータスは{2}です |
2744 | Status updated to {0} | ステータスは{0}に更新されました |
2745 | Statutory info and other general information about your Supplier | サプライヤーに関する法定の情報とその他の一般情報 |
2746 | Stay Updated | 常に最新 |
2747 | Stock | 在庫 |
2748 | Stock Adjustment | 在庫調整 |
2749 | Stock Adjustment Account | 在庫調整勘定 |
2750 | Stock Ageing | 在庫エイジング |
2751 | Stock Analytics | 在庫分析 |
2752 | Stock Assets | 在庫資産 |
2753 | Stock Balance | 在庫残高 |
2754 | Stock Entries already created for Production Order | 在庫入力はすでに生産注文により作成されています |
2755 | Stock Entry | 在庫入力 |
2756 | Stock Entry Detail | 在庫入力の詳細 |
2757 | Stock Expenses | 在庫経費 |
2758 | Stock Frozen Upto | 在庫凍結 |
2759 | Stock Ledger | 在庫元帳 |
2760 | Stock Ledger Entry | 株式元帳エントリー |
2761 | Stock Ledger entries balances updated | 株式元帳が更新残高エントリ |
2762 | Stock Level | 在庫水準 |
2763 | Stock Liabilities | 在庫負債 |
2764 | Stock Projected Qty | 予測在庫数 |
2765 | Stock Queue (FIFO) | 先入先出法 |
2766 | Stock Received But Not Billed | 記帳前在庫 |
2767 | Stock Reconcilation Data | 在庫棚卸データ |
2768 | Stock Reconcilation Template | 在庫棚卸テンプレート |
2769 | Stock Reconciliation | 在庫棚卸 |
2770 | Stock Reconciliation can be used to update the stock on a particular date, usually as per physical inventory. | 在庫棚卸は、通常は実地棚卸ごとに、特定の日に在庫を更新することができます。 |
2771 | Stock Settings | 在庫設定 |
2772 | Stock UOM | 在庫単位 |
2773 | Stock UOM Replace Utility | 在庫単位置換ユーティリティ |
2774 | Stock UOM updatd for Item {0} | 項目{0}の在庫単位が更新されました |
2775 | Stock Uom | 株式UOM |
2776 | Stock Value | 在庫価値 |
2777 | Stock Value Difference | 在庫価値の差違 |
2778 | Stock balances updated | 在庫残高が更新されました |
2779 | Stock cannot be updated against Delivery Note {0} | 納品書{0}に対して在庫を更新することはできません |
2780 | Stock entries exist against warehouse {0} cannot re-assign or modify 'Master Name' | 倉庫{0}に対する在庫入力は「マスター名」の再割り当てまたは変更をすることができません |
2781 | Stock transactions before {0} are frozen | {0}が凍結される以前の在庫取引 |
2782 | Stop | 停止 |
2783 | Stop Birthday Reminders | 誕生日リマインダを停止 |
2784 | Stop Material Request | 素材要求を停止します |
2785 | Stop users from making Leave Applications on following days. | 次の日に休暇アプリケーションを作るからユーザーを停止します。 |
2786 | Stop! | 停止! |
2787 | Stopped | 停止 |
2788 | Stopped order cannot be cancelled. Unstop to cancel. | 停止順序はキャンセルできません。キャンセルするには栓を抜く。 |
2789 | Stores | ストア |
2790 | Stub | スタブ |
2791 | Sub Assemblies | サブアセンブリ |
2792 | Sub-currency. For e.g. "Cent" | サブ通貨。例「セント」 |
2793 | Subcontract | 下請 |
2794 | Subject | タイトル |
2795 | Submit Salary Slip | 給与伝票を提出 |
2796 | Submit all salary slips for the above selected criteria | 上で選択した条件で全ての給与伝票を送信 |
2797 | Submit this Production Order for further processing. | この製造指示書を提出して次の処理へ |
2798 | Submitted | 提出済 |
2799 | Subsidiary | 子会社 |
2800 | Successful: | Successful: |
2801 | Successfully Reconciled | 問題なく調整済み |
2802 | Suggestions | 示唆 |
2803 | Sunday | 日曜日 |
2804 | Supplier | サプライヤー |
2805 | Supplier (Payable) Account | サプライヤー(有料)アカウント |
2806 | Supplier (vendor) name as entered in supplier master | サプライヤマスターに入力されたサプライヤ(ベンダ)名 |
2807 | Supplier > Supplier Type | サプライヤー>サプライヤタイプ |
2808 | Supplier Account Head | サプライヤーアカウントヘッド |
2809 | Supplier Address | サプライヤー住所 |
2810 | Supplier Addresses and Contacts | サプライヤー住所・連絡先 |
2811 | Supplier Details | サプライヤー詳細 |
2812 | Supplier Intro | サプライヤー紹介 |
2813 | Supplier Invoice Date | サプライヤー請求日 |
2814 | Supplier Invoice No | サプライヤー請求番号 |
2815 | Supplier Name | サプライヤー名 |
2816 | Supplier Naming By | サプライヤー通称 |
2817 | Supplier Part Number | サプライヤー部品番号 |
2818 | Supplier Quotation | サプライヤー見積 |
2819 | Supplier Quotation Item | サプライヤー見積明細 |
2820 | Supplier Reference | サプライヤーリファレンス |
2821 | Supplier Type | サプライヤータイプ |
2822 | Supplier Type / Supplier | サプライヤータイプ/サプライヤー |
2823 | Supplier Type master. | サプライヤータイプマスター。 |
2824 | Supplier Warehouse | サプライヤー倉庫 |
2825 | Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt | 下請け領収書のために必須のサプライヤーの倉庫 |
2826 | Supplier database. | サプライヤーデータベース。 |
2827 | Supplier master. | サプライヤーマスター。 |
2828 | Supplier warehouse where you have issued raw materials for sub - contracting | 下請けに原材料を出す際のサプライヤーの倉庫 |
2829 | Supplier-Wise Sales Analytics | サプライヤーごとのセールス分析 |
2830 | Support | サポート |
2831 | Support Analtyics | サポート分析 |
2832 | Support Analytics | サポート分析 |
2833 | Support Email | サポートメール |
2834 | Support Email Settings | サポートメール設定 |
2835 | Support Password | サポートパスワード |
2836 | Support Ticket | サポートチケット |
2837 | Support queries from customers. | 顧客からの問い合わせサポート。 |
2838 | Symbol | シンボル |
2839 | Sync Support Mails | サポートメール同期 |
2840 | Sync with Dropbox | Dropboxとの同期 |
2841 | Sync with Google Drive | Googleドライブとの同期 |
2842 | System | システム |
2843 | System Settings | システム設定 |
2844 | System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms. | システムユーザー(ログイン)IDを指定します。設定すると、すべてのHRフォームのデフォルトになります。 |
2845 | TDS (Advertisement) | TDS(広告) |
2846 | TDS (Commission) | TDS(委員会/依頼) |
2847 | TDS (Contractor) | TDS(契約者) |
2848 | TDS (Interest) | TDS(金利) |
2849 | TDS (Rent) | TDS(賃貸/使用料) |
2850 | TDS (Salary) | TDS(給与) |
2851 | Target Amount | 目標量/目標額 |
2852 | Target Detail | ターゲットの詳細 |
2853 | Target Details | ターゲットの詳細 |
2854 | Target Details1 | ターゲットの詳細1 |
2855 | Target Distribution | ターゲット区分/目標区分 |
2856 | Target On | 目標とする |
2857 | Target Qty | 目標数量 |
2858 | Target Warehouse | ターゲット·ウェアハウス |
2859 | Target warehouse in row {0} must be same as Production Order | {0}列のターゲット·ウェアハウスは製造注文表と同じでなければなりません。 |
2860 | Target warehouse is mandatory for row {0} | {0}行にターゲット·ウェアハウスは必須です。 |
2861 | Task | タスク/仕事/任務 |
2862 | Task Details | タスク(仕事)の詳細 |
2863 | Tasks | タスク/仕事/任務 |
2864 | Tax | 税金 |
2865 | Tax Amount After Discount Amount | 割引額の後の税額 |
2866 | Tax Assets | 税金資産 |
2867 | Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock items | 税区分は非在庫項目なので、「評価」や「評価と合計 」と当てはめることはできません. |
2868 | Tax Rate | 税率 |
2869 | Tax and other salary deductions. | 税金とその他給与の控除。 |
2870 | Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.Used for Taxes and Charges | 税の詳細表にアイテムマスターから文字の郡をコピーし、詳細表に保存する。それは税金と請求額として使われる。 |
2871 | Tax template for buying transactions. | 購入取引用の税のテンプレート。 |
2872 | Tax template for selling transactions. | 販売取引用の税のテンプレート。 |
2873 | Taxable | 課税の出来る/有税の |
2874 | Taxes | 税金 |
2875 | Taxes and Charges | 税と料金 |
2876 | Taxes and Charges Added | 税金と料金が追加されました。 |
2877 | Taxes and Charges Added (Company Currency) | 税金と料金が追加されました。(報告通貨) |
2878 | Taxes and Charges Calculation | 税金、料金の計算 |
2879 | Taxes and Charges Deducted | 税金と料金の控除 |
2880 | Taxes and Charges Deducted (Company Currency) | 税金と料金の控除(報告通貨) |
2881 | Taxes and Charges Total | 税金、料金の合計 |
2882 | Taxes and Charges Total (Company Currency) | 税金、料金の合計(報告通貨) |
2883 | Technology | テクノロジー |
2884 | Telecommunications | 電気通信 |
2885 | Telephone Expenses | 電話経費 |
2886 | Television | テレビ |
2887 | Template | テンプレート(パソコンのデータ版で資料作成時などに役立つ定型的な表や書式のこと) |
2888 | Template for performance appraisals. | 業績評価のためのテンプレート。 |
2889 | Template of terms or contract. | 用語や契約のテンプレート。 |
2890 | Temporary Accounts (Assets) | 一時的なアカウント(資産) |
2891 | Temporary Accounts (Liabilities) | 一時的なアカウント(負債) |
2892 | Temporary Assets | 一時的な資産 |
2893 | Temporary Liabilities | 一時的な負債 |
2894 | Term Details | 用語の詳細 |
2895 | Terms | 用語 |
2896 | Terms and Conditions | 利用規約/契約条件 |
2897 | Terms and Conditions Content | 利用規約/契約条件の内容 |
2898 | Terms and Conditions Details | ご利用条件/契約条件の詳細 |
2899 | Terms and Conditions Template | 利用規約/契約上条件のテンプレート |
2900 | Terms and Conditions1 | ご利用条件1/契約条件1 |
2901 | Terretory | 地域/範囲 |
2902 | Territory | 地域/範囲 |
2903 | Territory / Customer | 領域/顧客 |
2904 | Territory Manager | 地域経営者/責任者 |
2905 | Territory Name | 地域名 |
2906 | Territory Target Variance Item Group-Wise | 領土ターゲット分散項目のグループごとの |
2907 | Territory Targets | 目標地域/目標範囲 |
2908 | Test | テスト |
2909 | Test Email Id | メールIDのテスト |
2910 | Test the Newsletter | ニュースレター(会報)のテスト |
2911 | The BOM which will be replaced | 部品表は取り替えられます。 |
2912 | The First User: You | 最初のユーザー(利用者):あなたです。 |
2913 | The Item that represents the Package. This Item must have "Is Stock Item" as "No" and "Is Sales Item" as "Yes" | この項目は荷物を表します。この項目には「在庫品です。''いいえ’’」そして「販売商品です。 "はい’’」とされている必要がある。 |
2914 | The Organization | 組織/整理 |
2915 | The account head under Liability, in which Profit/Loss will be booked | 負債の下の''利益/損失’’の口座の上部は発行されます。 |
2916 | The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit. | 次の請求書が作成される日付。提出すると作成されます。 |
2917 | The date on which recurring invoice will be stop | 定期的な請求書が停止される日。 |
2918 | The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc | 毎月自動請求書が制作される日。例)5日、28日など。 |
2919 | The day(s) on which you are applying for leave are holiday. You need not apply for leave. | 休暇を申請している日は休日です。休暇を申請する必要はありません。 |
2920 | The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver | 表の最初の休暇承認者は、休暇承認の主任として設定されます。 |
2921 | The first user will become the System Manager (you can change that later). | 最初のユーザーがシステムマネージャーとなります。(後で変更可能) |
2922 | The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print) | 荷物の総重量は通常、正味重量+梱包材重量のこと。 (印刷用) |
2923 | The name of your company for which you are setting up this system. | このシステムを設定するためのあなたの会社の名前。 |
2924 | The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items) | この荷物の正味重量。 (自動に商品の正味重量の合計が計算されます。) |
2925 | The new BOM after replacement | 交換後の新しい部品表 |
2926 | The rate at which Bill Currency is converted into company's base currency | 請求通貨は、会社の基本通貨に換算される。 |
2927 | The unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit. | この固有のIDはすべての定期的な請求書を追跡するためのものです。これは、提出時に作成されます。 |
2928 | Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc. | 価格設定ルールは、お客様、顧客グループ、地域、供給会社、供給会社の種類、キャンペーン、販売パートナーなどに基づいています。 |
2929 | There are more holidays than working days this month. | 今月営業日以上の休日があります。 |
2930 | There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value" | '‘価格’’には0か空白を使うという唯一の送料ルール条件がある。 |
2931 | There is not enough leave balance for Leave Type {0} | 休暇タイプ{0}のための十分な休暇残高がありません。 |
2932 | There is nothing to edit. | 編集するものは何もありません。 |
2933 | There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists. | エラーが発生しました。フォームが保存していないことが原因だと考えられます。問題が解決しない場合はsupport@erpnext.comにお問い合わせください。 |
2934 | There were errors. | エラーが発生しました。 |
2935 | This Currency is disabled. Enable to use in transactions | この通貨は無効になっています。処理で使用可能にすることが出来ます。 |
2936 | This Leave Application is pending approval. Only the Leave Apporver can update status. | この休暇願い届けは保留中です。休暇承認者のみが情報を更新することができます。 |
2937 | This Time Log Batch has been billed. | このタイムログバッチは請求済みです。 |
2938 | This Time Log Batch has been cancelled. | このタイムログバッチはキャンセルされました。 |
2939 | This Time Log conflicts with {0} | このタイムログ(時間を追った記録)は{0}と矛盾している。 |
2940 | This format is used if country specific format is not found | 国特定の書式が見つからない場合は、この形式が使用されます。 |
2941 | This is a root account and cannot be edited. | これは、ルートアカウントで、編集することはできません。 |
2942 | This is a root customer group and cannot be edited. | これは、ルートの顧客グループであり、編集できません。 |
2943 | This is a root item group and cannot be edited. | これは、ルート·アイテム·グループであり、編集することはできません。 |
2944 | This is a root sales person and cannot be edited. | これは、ルートの販売員であり、編集できません。 |
2945 | This is a root territory and cannot be edited. | これは、ルートの領土であり、編集できません。 |
2946 | This is an example website auto-generated from ERPNext | これはERPNextの自動生成ウェブサイトの例です。 |
2947 | This is the number of the last created transaction with this prefix | これはこの接頭辞が付いた最後の処理/取引番号です。 |
2948 | This will be used for setting rule in HR module | これはHRモジュール(設定の基準寸法)で規則を設定するために使用される。 |
2949 | Thread HTML | スレッドのHTML |
2950 | Thursday | 木曜日 |
2951 | Time Log | タイムログ(時間の記録/費やした時間) |
2952 | Time Log Batch | タイムログバッチ |
2953 | Time Log Batch Detail | タイムログバッチの詳細 |
2954 | Time Log Batch Details | タイムログバッチの詳細 |
2955 | Time Log Batch {0} must be 'Submitted' | タイムログバッチ{0}は '提出'されなければならない。 |
2956 | Time Log Status must be Submitted. | タイムログ(時間記録)の情報を提出しなければなりません。 |
2957 | Time Log for tasks. | 労働時間の記録。 |
2958 | Time Log is not billable | タイムログ(時間記録)は請求することは出来ません。 |
2959 | Time Log {0} must be 'Submitted' | タイムログ(時間記録){0}は '提出'されなければなりません。 |
2960 | Time Zone | 時間帯 |
2961 | Time Zones | 時間帯 |
2962 | Time and Budget | 時間と予算 |
2963 | Time at which items were delivered from warehouse | アイテムが倉庫から納入された時刻 |
2964 | Time at which materials were received | 材料が受け取られた時刻 |
2965 | Title | タイトル/題 |
2966 | Titles for print templates e.g. Proforma Invoice. | 印刷テンプレートのタイトルは、例えば見積書。 |
2967 | To | 〜宛。 |
2968 | To Currency | 通貨に |
2969 | To Date | 日付 |
2970 | To Date should be same as From Date for Half Day leave | 半日休暇の日と同じ日である必要があります。 |
2971 | To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0} | この日が会計年度内にある必要があります。{0}と仮定する。 |
2972 | To Discuss | 連絡事項 |
2973 | To Do List | やることリスト |
2974 | To Package No. | 荷物の番号に |
2975 | To Produce | 生産するために |
2976 | To Time | 時間に |
2977 | To Value | 値に |
2978 | To Warehouse | 倉庫に |
2979 | To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes. | 子ノード(連結点)を追加するには、系図を探索し、増やしたいノード(連結点)の下をクリックして下さい。 |
2980 | To assign this issue, use the "Assign" button in the sidebar. | この問題を譲渡するには、サイドバーの「譲渡」ボタンを使用します。 |
2981 | To create a Bank Account | 銀行口座を作成するには |
2982 | To create a Tax Account | 税アカウントを作成するには |
2983 | To create an Account Head under a different company, select the company and save customer. | 別の会社の下にアカウントヘッドを作成するには、会社を選択して、顧客を保存します。 |
2984 | To date cannot be before from date | _日を_日からの前にすることはできません。 |
2985 | To enable <b>Point of Sale</b> features | 販売</ B>の機能の<B>ポイントを有効にするには |
2986 | To enable <b>Point of Sale</b> view | 販売</ B>表示の<B>ポイントを有効にするには |
2987 | To get Item Group in details table | 詳細表に項目グループを取得するには |
2988 | To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included | 税金を含めるには、行に{0}商品相場では、行{1}内税も含まれている必要があります |
2989 | To merge, following properties must be same for both items | マージ(合併)するには、次の属性/特性が両方の項目で同じである必要があります。 |
2990 | To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled. | 特定の処理/取引で価格設定ルールを適用させないようにするために、全てに適用可能な価格設定ルールを無効にする必要があります。 |
2991 | To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default' | デフォルト(既定値)としてこの会計年度を設定するには、「デフォルトに設定」を押してください。 |
2992 | To track any installation or commissioning related work after sales | 販売後、業務に関わる取り付けや遂行を記録するために |
2993 | To track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Sales BOM, Sales Order, Serial No | 次の書類で商標名を追跡します 納品書、機会、素材の依頼、商品、発注、購買伝票、領収書、見積書、販売請求書、販売部品表、受注、製造番号 |
2994 | To track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product. | 製造番号が基になっている販売と購入書類は追跡用の商品です。それは商品の保証詳細を追跡するのにも使えます。 |
2995 | To track items in sales and purchase documents with batch nos<br><b>Preferred Industry: Chemicals etc</b> | 売上高のアイテムを追跡し、バッチ番号検索<B>優先産業との文書を購入するには化学薬品など</ B> |
2996 | To track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item. | バーコードを使用してアイテムを追跡します。商品のバーコードをスキャンすることによって納品書や売上請求書にこの商品を入力することができます。 |
2997 | Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application. | コラム(縦の行)が多すぎます。書類をを転送して、スプレッドシート(計算表)アプリケーションを印刷して使用します。 |
2998 | Tools | ツール/道具(道具的なプログラム) |
2999 | Total | 合計 |
3000 | Total ({0}) | 合計({0}) |
3001 | Total Advance | 前払金合計 |
3002 | Total Amount | 合計金額 |
3003 | Total Amount To Pay | 支払総額 |
3004 | Total Amount in Words | 合計金額の表記 |
3005 | Total Billing This Year: | Total Billing This Year: |
3006 | Total Characters | 文字数合計 |
3007 | Total Claimed Amount | 合計請求額 |
3008 | Total Commission | 手数料合計 |
3009 | Total Cost | 総費用 |
3010 | Total Credit | 貸方合計 |
3011 | Total Debit | 借方合計 |
3012 | Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0} | 借方合計は貸方合計に等しくなければなりません。{0}の差があります。 |
3013 | Total Deduction | 合計控除 |
3014 | Total Earning | 合計のご獲得 |
3015 | Total Experience | 総経験 |
3016 | Total Hours | 総時間数 |
3017 | Total Hours (Expected) | 合計時間(予定) |
3018 | Total Invoiced Amount | 合計請求された金額 |
3019 | Total Leave Days | 総休暇日数 |
3020 | Total Leaves Allocated | 有給休暇 |
3021 | Total Message(s) | 総メッセージ(S) |
3022 | Total Operating Cost | 運営費全体 |
3023 | Total Points | 合計ポイント |
3024 | Total Raw Material Cost | 総原料コスト |
3025 | Total Sanctioned Amount | 承認予算額合計 |
3026 | Total Score (Out of 5) | 総得点(5点満点) |
3027 | Total Tax (Company Currency) | 合計税(報告通貨) |
3028 | Total Taxes and Charges | 税および諸費用の合計 |
3029 | Total Taxes and Charges (Company Currency) | 税および諸費用の合計(報告通貨) |
3030 | Total allocated percentage for sales team should be 100 | 営業チームの割当率の合計は100でなければなりません |
3031 | Total amount of invoices received from suppliers during the digest period | 締め期間中に取引先から受け取った請求書の合計額 |
3032 | Total amount of invoices sent to the customer during the digest period | 締め期間中に顧客に送られた請求書の合計額 |
3033 | Total cannot be zero | 合計はゼロにすることはできません |
3034 | Total in words | 総額表記 |
3035 | Total points for all goals should be 100. It is {0} | すべての目標の合計ポイントは100にする必要があります。それは{0} |
3036 | Total valuation for manufactured or repacked item(s) can not be less than total valuation of raw materials | 製造又は再包装の商品の総評価額は、原料の合計評価額より小さくすることはできません |
3037 | Total weightage assigned should be 100%. It is {0} | 割り当てられた重みづけの合計は100%でなければなりません。{0}になっています。 |
3038 | Totals | 合計 |
3039 | Track Leads by Industry Type. | 業種によってリードを追跡 |
3040 | Track this Delivery Note against any Project | 任意のプロジェクトに対してこの納品書を追跡 |
3041 | Track this Sales Order against any Project | 任意のプロジェクトに対して、この受注を追跡 |
3042 | Transaction | 取引 |
3043 | Transaction Date | 取引日 |
3044 | Transaction not allowed against stopped Production Order {0} | トランザクションが停止製造指図に対して許可されていません{0} |
3045 | Transfer | 交換 |
3046 | Transfer Material | 転写材 |
3047 | Transfer Raw Materials | 原料を移す |
3048 | Transferred Qty | 転送数量 |
3049 | Transportation | 輸送 |
3050 | Transporter Info | 輸送情報 |
3051 | Transporter Name | トランスポーター名前 |
3052 | Transporter lorry number | 輸送貨物自動車数 |
3053 | Travel | トラベル |
3054 | Travel Expenses | 旅費交通費 |
3055 | Tree Type | ツリー型 |
3056 | Tree of Item Groups. | 品目グループのツリー。 |
3057 | Tree of finanial Cost Centers. | finanialコストセンターのツリー。 |
3058 | Tree of finanial accounts. | finanialアカウントのツリー |
3059 | Trial Balance | 試算表 |
3060 | Tuesday | 火曜日 |
3061 | Type | データ型 |
3062 | Type of document to rename. | 名前を変更するドキュメントのタイプ。 |
3063 | Type of leaves like casual, sick etc. | 欠勤・休暇の種類 |
3064 | Types of Expense Claim. | 経費請求の種類。 |
3065 | Types of activities for Time Sheets | タイムシートのための活動の種類 |
3066 | Types of employment (permanent, contract, intern etc.). | 雇用の種類(永続的、契約、インターンなど)。 |
3067 | UOM Conversion Detail | 単位変換の詳細 |
3068 | UOM Conversion Details | 単位変換の詳細 |
3069 | UOM Conversion Factor | 単位の変換係数 |
3070 | UOM Conversion factor is required in row {0} | 行{0}には単位変換係数が必要です |
3071 | UOM Name | 単位名 |
3072 | UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1} | {0}の項目{1}には単位変換係数が必要です |
3073 | Under AMC | AMC(年間保守契約)の下で |
3074 | Under Graduate | 在学中の大学生 |
3075 | Under Warranty | 保証期間中 |
3076 | Unit | ユニット/単位 |
3077 | Unit of Measure | 計量/測定単位 |
3078 | Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table | 測定単位{0}が変換係数表に複数回記入されました。 |
3079 | Unit of measurement of this item (e.g. Kg, Unit, No, Pair). | この項目の単位(kg、ユニット(個)、数、組)。 |
3080 | Units/Hour | 単位/時間 |
3081 | Units/Shifts | 単位/シフト(交替制) |
3082 | Unpaid | 未払い |
3083 | Unreconciled Payment Details | 未照合支払いの詳細 |
3084 | Unscheduled | スケジュール解除済 |
3085 | Unsecured Loans | 無担保ローン |
3086 | Unstop | 停止解除 |
3087 | Unstop Material Request | 材料要求停止解除 |
3088 | Unstop Purchase Order | 発注停止解除 |
3089 | Unsubscribed | 購読解除 |
3090 | Update | 更新 |
3091 | Update Clearance Date | 清算日の更新 |
3092 | Update Cost | 費用の更新 |
3093 | Update Finished Goods | 完成品の更新 |
3094 | Update Landed Cost | 陸上げ原価の更新 |
3095 | Update Series | シリーズの更新 |
3096 | Update Series Number | シリーズ番号の更新 |
3097 | Update Stock | 在庫の更新 |
3098 | Update bank payment dates with journals. | 銀行支払日と履歴を更新してください。 |
3099 | Update clearance date of Journal Entries marked as 'Bank Vouchers' | 履歴欄を「銀行決済」と明記してクリアランス日(清算日)を更新して下さい。 |
3100 | Updated | 更新済み |
3101 | Updated Birthday Reminders | 誕生日の事前通知の更新完了 |
3102 | Upload Attendance | 参加者をアップロード |
3103 | Upload Backups to Dropbox | DropBoxへバックアップ |
3104 | Upload Backups to Google Drive | Googleドライブへバックアップ |
3105 | Upload HTML | HTMLアップロード |
3106 | Upload a .csv file with two columns: the old name and the new name. Max 500 rows. | 古い名前と新しい名前の2つのコラム(列)を持つCSV(点区切りのデータ)ファイルのアップロード。最大行数500行。 |
3107 | Upload attendance from a .csv file | csvファイル(点区切りのデータ)からの参加者をアップロードする。 |
3108 | Upload stock balance via csv. | CSVから在庫残高をアップロードします。 |
3109 | Upload your letter head and logo - you can edit them later. | レターヘッドとロゴのアップロード(後からも編集可能です)。 |
3110 | Upper Income | 高額所得 |
3111 | Urgent | 緊急 |
3112 | Use Multi-Level BOM | マルチレベルのBOMを使用 |
3113 | Use SSL | SSLを使用 |
3114 | Used for Production Plan | 生産計画に使用 |
3115 | User | ユーザー |
3116 | User ID | ユーザー ID |
3117 | User ID not set for Employee {0} | 従業員{0}のユーザーIDが未設定です。 |
3118 | User Name | ユーザ名 |
3119 | User Name or Support Password missing. Please enter and try again. | ユーザー名またはパスワードがありません。もう一度入力し再度試してください。 |
3120 | User Remark | ユーザー備考 |
3121 | User Remark will be added to Auto Remark | ユーザー希望は自動備考に追加されます。 |
3122 | User Remarks is mandatory | ユーザー備考は必須です。 |
3123 | User Specific | ユーザー固有 |
3124 | User must always select | ユーザーは常に選択する必要があります |
3125 | User {0} is already assigned to Employee {1} | ユーザー{0}はすでに従業員{1}に割り当てられている。 |
3126 | User {0} is disabled | ユーザー{0}無効になっています |
3127 | Username | ユーザー名 |
3128 | Users with this role are allowed to create / modify accounting entry before frozen date | この役割を持つユーザーは、凍結期限前の会計エントリーの作成/修正が許可されています |
3129 | Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts | この役割を持つユーザーは、口座の凍結と、凍結口座に対しての会計エントリーの作成/修正が許可されています |
3130 | Utilities | ユーティリティー |
3131 | Utility Expenses | 水道光熱費 |
3132 | Valid For Territories | 有効な範囲 |
3133 | Valid From | 有効(〜から) |
3134 | Valid Upto | 有効(〜まで) |
3135 | Valid for Territories | 準州の有効な |
3136 | Validate | 検証 |
3137 | Valuation | 評価 |
3138 | Valuation Method | 評価方法 |
3139 | Valuation Rate | 評価率 |
3140 | Valuation Rate required for Item {0} | 項目{0}に評価率が必要です。 |
3141 | Valuation and Total | 評価と総合 |
3142 | Value | 値 |
3143 | Value or Qty | 値または数量 |
3144 | Vehicle Dispatch Date | 車の発送日 |
3145 | Vehicle No | 車両番号 |
3146 | Venture Capital | ベンチャーキャピタル(投資会社) |
3147 | Verified By | によって証明/確認された。 |
3148 | View Ledger | 元帳の表示 |
3149 | View Now | 表示 |
3150 | Visit report for maintenance call. | メンテナンス要請の訪問レポート。 |
3151 | Voucher # | 伝票番号 |
3152 | Voucher Detail No | 伝票詳細番号 |
3153 | Voucher Detail Number | 伝票詳細番号 |
3154 | Voucher ID | 伝票ID |
3155 | Voucher No | 伝票番号 |
3156 | Voucher Type | 伝票タイプ |
3157 | Voucher Type and Date | 領収書タイプと日付 |
3158 | Walk In | 立入 |
3159 | Warehouse | 倉庫 |
3160 | Warehouse Contact Info | 倉庫への連絡先 |
3161 | Warehouse Detail | 倉庫の詳細 |
3162 | Warehouse Name | 倉庫名 |
3163 | Warehouse and Reference | 倉庫と整理番号 |
3164 | Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse. | 在庫元帳にエントリーが存在する倉庫を削除することはできません。 |
3165 | Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt | 倉庫は在庫エントリー/納品書/領収書を介してのみ変更可能です |
3166 | Warehouse cannot be changed for Serial No. | 倉庫は製造番号によって変更することはできません。 |
3167 | Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1} | 列{1}の在庫項目{0}には倉庫が必須です。 |
3168 | Warehouse is missing in Purchase Order | 発注に倉庫名がありません |
3169 | Warehouse not found in the system | システムに倉庫がありません。 |
3170 | Warehouse required for stock Item {0} | 在庫項目{0}には倉庫が必要です。 |
3171 | Warehouse where you are maintaining stock of rejected items | 不良品の保管倉庫 |
3172 | Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1} | 項目{1}が存在するため倉庫{0}を削除することができません。 |
3173 | Warehouse {0} does not belong to company {1} | 倉庫{0}は会社{1}に属していません |
3174 | Warehouse {0} does not exist | 倉庫{0}は存在しません |
3175 | Warehouse {0}: Company is mandatory | 倉庫{0}:当社は必須です |
3176 | Warehouse {0}: Parent account {1} does not bolong to the company {2} | 倉庫{0}:親口座{1}は会社{2}に属していません |
3177 | Warehouse-Wise Stock Balance | 倉庫ごとの在庫残高 |
3178 | Warehouse-wise Item Reorder | 倉庫ごとの項目再注文 |
3179 | Warehouses | 倉庫 |
3180 | Warehouses. | 倉庫。 |
3181 | Warn | 警告する |
3182 | Warning: Leave application contains following block dates | 警告:休暇申請に次の期間が含まれています。 |
3183 | Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty | 警告:材料の注文数が注文最小数を下回っています。 |
3184 | Warning: Sales Order {0} already exists against same Purchase Order number | 警告:同じ発注番号の受注{0}がすでに存在します。 |
3185 | Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero | 警告:{1}の項目{0} がゼロのため、システムは過大請求をチェックしません。 |
3186 | Warranty / AMC Details | 保証/ 年間保守契約の詳細 |
3187 | Warranty / AMC Status | 保証/ 年間保守契約のステータス |
3188 | Warranty Expiry Date | 保証有効期限 |
3189 | Warranty Period (Days) | 保証期間(日数) |
3190 | Warranty Period (in days) | 保証期間(日数) |
3191 | We buy this Item | 我々は、この商品を購入する。 |
3192 | We sell this Item | 我々は、この商品を売る。 |
3193 | Website | ウェブサイト |
3194 | Website Description | ウェブサイトの説明 |
3195 | Website Item Group | ウェブサイトの項目グループ |
3196 | Website Item Groups | ウェブサイトの項目グループ |
3197 | Website Settings | Webサイト設定 |
3198 | Website Warehouse | ウェブサイトの倉庫 |
3199 | Wednesday | 水曜日 |
3200 | Weekly | 毎週 |
3201 | Weekly Off | 週休 |
3202 | Weight UOM | 重量単位 |
3203 | Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" too | 重量が記載済みです。「重量単位」も記載してください |
3204 | Weightage | 重み付け |
3205 | Weightage (%) | 重み付け(%) |
3206 | Welcome | ようこそ |
3207 | Welcome to ERPNext. Over the next few minutes we will help you setup your ERPNext account. Try and fill in as much information as you have even if it takes a bit longer. It will save you a lot of time later. Good Luck! | ERPNextへようこそ。これから数分間にわたって、あなたのERPNextアカウント設定の手伝いをします。少し時間がかかっても構わないので、あなたの情報をできるだけ多くのを記入してください。それらの情報が後に多くの時間を節約します。Good Luck! |
3208 | Welcome to ERPNext. Please select your language to begin the Setup Wizard. | ERPNextへようこそ。セットアップウィザードを始めるためにあなたの言語を選択してください。 |
3209 | What does it do? | これは何? |
3210 | When any of the checked transactions are "Submitted", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated "Contact" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email. | チェックされた取引を「送信済」にすると、取引に関連付けられた「連絡先」あてのメールが、添付ファイル付きで、画面にポップアップします。ユーザーはメールを送信するか、キャンセルするかを選ぶことが出来ます。 |
3211 | When submitted, the system creates difference entries to set the given stock and valuation on this date. | 送信すると、在庫と評価を設定するための別のエントリーが、この日付で作成されます。 |
3212 | Where items are stored. | 項目が保存される場所。 |
3213 | Where manufacturing operations are carried out. | 製造作業が行われる場所。 |
3214 | Widowed | 未亡人 |
3215 | Will be calculated automatically when you enter the details | 詳細を入力すると自動的に計算されます |
3216 | Will be updated after Sales Invoice is Submitted. | 請求書を送信すると更新されます。 |
3217 | Will be updated when batched. | バッチ処理されると更新されます。 |
3218 | Will be updated when billed. | 記帳時に更新されます。 |
3219 | Wire Transfer | 電信振込 |
3220 | With Operations | 操作で |
3221 | With Period Closing Entry | 最終登録期間で |
3222 | Work Details | 作業内容 |
3223 | Work Done | 作業完了 |
3224 | Work In Progress | 進行中の作業 |
3225 | Work-in-Progress Warehouse | 作業中の倉庫 |
3226 | Work-in-Progress Warehouse is required before Submit | 送信する前に作業中の倉庫が必要です。 |
3227 | Working | {0}{/0} {1}就労{/1} |
3228 | Working Days | 勤務日 |
3229 | Workstation | ワークステーション(仕事場) |
3230 | Workstation Name | ワークステーション名(仕事名) |
3231 | Write Off Account | 償却勘定 |
3232 | Write Off Amount | 償却額 |
3233 | Write Off Amount <= | 金額を償却<= |
3234 | Write Off Based On | 償却対象 |
3235 | Write Off Cost Center | 償却コストセンター |
3236 | Write Off Outstanding Amount | 未償却残額 |
3237 | Write Off Voucher | 償却伝票 |
3238 | Wrong Template: Unable to find head row. | テンプレートに誤りがあります:見出し行が見つかりません。 |
3239 | Year | 年 |
3240 | Year Closed | 年休 |
3241 | Year End Date | 年終日 |
3242 | Year Name | 年間の名前 |
3243 | Year Start Date | 年始日 |
3244 | Year of Passing | 渡すの年 |
3245 | Yearly | 毎年 |
3246 | Yes | はい |
3247 | You are not authorized to add or update entries before {0} | {0}以前のエントリーを追加または更新する権限がありません |
3248 | You are not authorized to set Frozen value | 凍結された値を設定する権限がありません |
3249 | You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save | あなたはこのレコードの経費承認者です。「ステータス」を更新し保存してください。 |
3250 | You are the Leave Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save | あなたはこのレコードの休暇承認者です。「ステータス」を更新し保存してください。 |
3251 | You can enter any date manually | 手動で日付を入力することができます |
3252 | You can enter the minimum quantity of this item to be ordered. | 注文する項目の最小数量を入力できます |
3253 | You can not change rate if BOM mentioned agianst any item | 項目に対して部品表が記載されている場合は、レートを変更することができません |
3254 | You can not enter both Delivery Note No and Sales Invoice No. Please enter any one. | 納品書と請求書の両方を入力することはできません。どちらら一つを記入して下さい |
3255 | You can not enter current voucher in 'Against Journal Voucher' column | 「対象伝票」の欄に、最新の領収証を入力することはできません。 |
3256 | You can set Default Bank Account in Company master | 会社マスターにデフォルト銀行口座を設定することができます |
3257 | You can start by selecting backup frequency and granting access for sync | まずバックアップ頻度を選択し、同期のためのアクセスに承諾します |
3258 | You can submit this Stock Reconciliation. | この在庫棚卸は送信可能です。 |
3259 | You can update either Quantity or Valuation Rate or both. | 数量もしくは見積額のどちらかまたは両方を更新することができます。 |
3260 | You cannot credit and debit same account at the same time | 同じ口座を同時に借方と貸方にすることはできません |
3261 | You have entered duplicate items. Please rectify and try again. | 同じ商品を入力しました。修正して、もう一度やり直してください。 |
3262 | You may need to update: {0} | {0}を更新する必要があります |
3263 | You must Save the form before proceeding | 続行する前に、フォームを保存してください |
3264 | Your Customer's TAX registration numbers (if applicable) or any general information | 顧客の税務登録番号(該当する場合)またはその他一般的な情報。 |
3265 | Your Customers | あなたの顧客 |
3266 | Your Login Id | あなたのログインID |
3267 | Your Products or Services | あなたの製品またはサービス |
3268 | Your Suppliers | サプライヤー |
3269 | Your email address | あなたのメール アドレス |
3270 | Your financial year begins on | 会計年度開始日 |
3271 | Your financial year ends on | 会計年度終了日 |
3272 | Your sales person who will contact the customer in future | 顧客を訪問する営業担当者 |
3273 | Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer | 営業担当者には、顧客訪問日にリマインドが表示されます。 |
3274 | Your setup is complete. Refreshing... | 設定が完了しました。再読み込み中… |
3275 | Your support email id - must be a valid email - this is where your emails will come! | サポートメールID(有効なメールであることが必要です)このアドレスからメールが届きます! |
3276 | [Error] | [ERROR] |
3277 | [Select] | [SELECT] |
3278 | `Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days. | `%d個の日数よりも小さくすべきであるより古い`フリーズ株式。 |
3279 | and | & |
3280 | are not allowed. | 許可されていません。 |
3281 | assigned by | 割り当て元 |
3282 | cannot be greater than 100 | 100を超えることはできません |
3283 | e.g. "Build tools for builders" | 例「ビルダーのためのツール構築」 |
3284 | e.g. "MC" | 例「MC」 |
3285 | e.g. "My Company LLC" | 例「マイカンパニーLLC」 |
3286 | e.g. 5 | 例「5」 |
3287 | e.g. Bank, Cash, Credit Card | 例「銀行」「現金払い」「クレジットカード払い」 |
3288 | e.g. Kg, Unit, Nos, m | 例「kg」「単位」「個数」「m」 |
3289 | e.g. VAT | 例「付加価値税(VAT)」 |
3290 | eg. Cheque Number | 例「小切手番号」 |
3291 | example: Next Day Shipping | 例:翌日発送 |
3292 | lft | LFT |
3293 | old_parent | old_parent |
3294 | rgt | RGT |
3295 | subject | 被験者 |
3296 | to | 上を以下のように変更します。 |
3297 | website page link | ウェブサイトのページリンク |
3298 | {0} '{1}' not in Fiscal Year {2} | {0} '{1}'ではない年度中の{2} |
3299 | {0} Credit limit {0} crossed | {0}与信限度{0}交差 |
3300 | {0} Serial Numbers required for Item {0}. Only {0} provided. | {0}商品に必要なシリアル番号{0}。唯一の{0}提供。 |
3301 | {0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3} | {0}コストセンターに対するアカウントの予算{1}が{2} {3}で超えてしまう |
3302 | {0} can not be negative | {0}負にすることはできません |
3303 | {0} created | {0}を作成 |
3304 | {0} does not belong to Company {1} | {0}会社に所属していない{1} |
3305 | {0} entered twice in Item Tax | {0}商品税回入力 |
3306 | {0} is an invalid email address in 'Notification Email Address' | {0} 'は通知電子メールアドレス」で無効なメールアドレスです |
3307 | {0} is mandatory | {0}は必須です |
3308 | {0} is mandatory for Item {1} | {0}商品には必須である{1} |
3309 | {0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}. | {0}は必須です。多分両替レコードは{1} {2}へのために作成されていません。 |
3310 | {0} is not a stock Item | {0}の在庫項目ではありません |
3311 | {0} is not a valid Batch Number for Item {1} | {0}商品に対して有効なバッチ番号ではありません{1} |
3312 | {0} is not a valid Leave Approver. Removing row #{1}. | {0}は有効な休暇承認者ではありません。削除行#{1}。 |
3313 | {0} is not a valid email id | {0}は有効な電子メールIDはありません |
3314 | {0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect. | {0}、デフォルト年度です。変更を有効にするためにブラウザを更新してください。 |
3315 | {0} is required | {0}が必要である |
3316 | {0} must be a Purchased or Sub-Contracted Item in row {1} | {0}行{1}で購入または下請項目でなければなりません |
3317 | {0} must be reduced by {1} or you should increase overflow tolerance | {0} {1}によって減少させなければならないか、オーバーフロー許容値を増やす必要があります |
3318 | {0} must have role 'Leave Approver' | {0}ロール '休暇承認者」を持っている必要があります |
3319 | {0} valid serial nos for Item {1} | アイテム{1} {0}の有効なシリアル番号 |
3320 | {0} {1} against Bill {2} dated {3} | {0} {1}法案に反対{2} {3}日付け |
3321 | {0} {1} against Invoice {2} | {0} {1}請求書に対して{2} |
3322 | {0} {1} has already been submitted | {0} {1}は、すでに送信されました |
3323 | {0} {1} has been modified. Please refresh. | {0} {1}が変更されている。更新してください。 |
3324 | {0} {1} is not submitted | {0} {1}は送信されません |
3325 | {0} {1} must be submitted | {0} {1}は、提出しなければならない |
3326 | {0} {1} not in any Fiscal Year | {0} {1}ないどれ年度中 |
3327 | {0} {1} status is 'Stopped' | {0} {1}ステータスが「停止」されている |
3328 | {0} {1} status is Stopped | {0} {1}の状態を停止させる |
3329 | {0} {1} status is Unstopped | {0} {1}ステータスが塞がです |
3330 | {0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2} | {0} {1}:コストセンターではアイテムのために必須である{2} |
3331 | {0}: {1} not found in Invoice Details table | {0}:{1}請求書詳細テーブルにない |