2016-12-16 16:18:45 +05:30

440 KiB

1DocType: EmployeeSalary ModeModuł Wynagrodzenia
2DocType: EmployeeDivorcedRozwiedziony
3apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +84Warning: Same item has been entered multiple times.Ostrzeżenie: Ta sama pozycja została wprowadzona wielokrotnie.
4apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96Items already syncedPozycje już synchronizowane
5DocType: Buying SettingsAllow Item to be added multiple times in a transactionZezwoli na dodał wiele razy w transakcji
6apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimAnuluj Materiał Odwiedź {0} zanim anuluje to roszczenia z tytułu gwarancji
7apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19Consumer ProductsProdukty konsumenckie
8apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +68Please select Party Type firstWybierz typ pierwszy Party
9DocType: ItemCustomer ItemsPozycje klientów
10DocType: ProjectCosting and BillingKalkulacja kosztów i fakturowanie
11apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +52Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerKonto {0}: Nadrzędne konto {1} nie może być zwykłym
12DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comPublikacja na hub.erpnext.com
13apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88Email NotificationsPowiadomienia na e-mail
14apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +22EvaluationOcena
15DocType: ItemDefault Unit of MeasureDomyślna jednostka miary
16DocType: SMS CenterAll Sales Partner ContactWszystkie dane kontaktowe Partnera Sprzedaży
17DocType: EmployeeLeave ApproversOsoby Zatwierdzające Urlop
18DocType: Sales PartnerDealerDiler
19DocType: EmployeeRentedWynajęty
20DocType: Purchase OrderPO-PO-
21DocType: POS ProfileApplicable for UserZastosowanie dla użytkownika
22apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +193Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancelZatrzymany Zamówienie produkcji nie mogą być anulowane, odetkać najpierw anulować
23DocType: Vehicle ServiceMileagePrzebieg
24apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +231Do you really want to scrap this asset?Czy naprawdę chcemy zlikwidować ten atut?
25apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js +48Select Default SupplierWybierz Domyślne Dostawca
26apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +37Currency is required for Price List {0}Waluta jest wymagana dla Cenniku {0}
27DocType: Sales Taxes and Charges Template* Will be calculated in the transaction.* Zostanie policzony dla transakcji.
28DocType: AddressCountyHrabstwo
29DocType: Purchase OrderCustomer ContactKontakt z klientem
30apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +16Mandatory feild - ProgramObowiązkowe feild - Program
31DocType: Job ApplicantJob ApplicantAplikujący o pracę
32apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +6This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for detailsJest to oparte na operacjach przeciwko tym Dostawcę. Zobacz harmonogram poniżej w szczegółach
33apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18No more results.Brak już następnych wyników.
34apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34LegalLegalnie
35apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +166Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Rzeczywista Podatek typu nie mogą być wliczone w cenę towaru w wierszu {0}
36DocType: C-FormCustomerKlient
37DocType: Purchase Receipt ItemRequired ByWymagane przez
38DocType: Delivery NoteReturn Against Delivery NotePowrót Przeciwko dostawy nocie
39DocType: DepartmentDepartmentDepartament
40DocType: Purchase Order% Billed% rozliczonych
41apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Kurs wymiany muszą być takie same, jak {0} {1} ({2})
42DocType: Sales InvoiceCustomer NameNazwa klienta
43DocType: VehicleNatural GasGazu ziemnego
44apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +130Bank account cannot be named as {0}Rachunku bankowego nie może być uznany za {0}
45DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Heads (lub grupy), przeciwko którym zapisy księgowe są i sald są utrzymywane.
46apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +192Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Zaległość za {0} nie może być mniejsza niż ({1})
47DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsDomyślnie 10 minut
48DocType: Leave TypeLeave Type NameNazwa typu urlopu
49apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +63Show openPokaż otwarta
50apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +150Series Updated SuccessfullySeria zaktualizowana
51apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +18CheckoutSprawdzić
52DocType: Pricing RuleApply OnZastosuj Na
53DocType: Item PriceMultiple Item prices.Wiele cen przedmiotu.
54Purchase Order Items To Be ReceivedPrzedmioty oczekujące na potwierdzenie odbioru Zamówienia Kupna
55DocType: SMS CenterAll Supplier ContactDane wszystkich dostawców
56apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +56Expected End Date can not be less than Expected Start DateSpodziewana data końcowa nie może być mniejsza od spodziewanej daty startowej
57apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +107Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Wiersz # {0}: Cena musi być taki sam, jak {1}: {2} ({3} / {4})
58apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +256New Leave ApplicationDruk Nowego Zwolnienia
59apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +143Bank DraftPrzekaz bankowy
60DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountKonto księgowe dla tego rodzaju płatności
61apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +52Show VariantsPokaż Warianty
62DocType: Academic TermAcademic Termsemestr
63apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +14MaterialMateriał
64apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +624QuantityIlość
65apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +529Accounts table cannot be blank.Konta tabeli nie może być puste.
66apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +151Loans (Liabilities)Kredyty (zobowiązania)
67DocType: Employee EducationYear of PassingMijający rok
68apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +69Reference: %s, Item Code: %s and Customer: %sNumer referencyjny:% s, kod:% s oraz klienta:% s
69apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12In StockW magazynie
70apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +46Open IssuesOtwarte kwestie
71DocType: DesignationDesignationNominacja
72DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemPrzedmiot planu produkcji
73apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +141User {0} is already assigned to Employee {1}Użytkownik {0} jest już przyporządkowany do Pracownika {1}
74apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31Health CareOpieka zdrowotna
75apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65Delay in payment (Days)Opóźnienie w płatności (dni)
76apps/erpnext/erpnext/fleet_management/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +25Service ExpenseKoszty usługi
77apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +758InvoiceFaktura
78DocType: Maintenance Schedule ItemPeriodicityOkresowość
79apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21Fiscal Year {0} is requiredRok fiskalny {0} jest wymagane
80apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21DefenseObrona
81DocType: Salary ComponentAbbrSkrót
82DocType: Appraisal GoalScore (0-5)Wynik (0-5)
83apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +214Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Wiersz {0}: {1} {2} nie zgadza się z {3}
84apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +75Row # {0}:Wiersz # {0}:
85DocType: TimesheetTotal Costing AmountŁączna kwota Costing
86DocType: Delivery NoteVehicle NoNr pojazdu
87apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +139Please select Price ListWybierz Cennik
88DocType: Production Order OperationWork In ProgressProdukty w toku
89apps/erpnext/erpnext/schools/report/absent_student_report/absent_student_report.py +13Please select dateProszę wybrać datę
90DocType: EmployeeHoliday ListLista świąt
91apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +205AccountantKsięgowy
92DocType: Cost CenterStock UserUżytkownik magazynu
93DocType: CompanyPhone NoNr telefonu
94apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +49Course Schedules created:tworzone harmonogramy zajęć:
95apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +132New {0}: #{1}Nowy {0}: # {1}
96Sales Partners CommissionProwizja Partnera Sprzedaży
97apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_component/salary_component.py +21Abbreviation cannot have more than 5 charactersSkrót nie może posiadać więcej niż 5 znaków
98DocType: Payment RequestPayment RequestŻądanie zapłaty
99DocType: AssetValue After DepreciationWartość po amortyzacji
100DocType: EmployeeO+O +
101apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_dashboard.py +8RelatedZwiązane z
102apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +26This is a root account and cannot be edited.To jest konto root i nie może być edytowane.
103DocType: BOMOperationsDziałania
104apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Nie można ustawić autoryzacji na podstawie Zniżki dla {0}
105DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameDołączyć plik .csv z dwoma kolumnami, po jednym dla starej nazwy i jeden dla nowej nazwy
106DocType: Packed ItemParent Detail docnameNazwa dokumentu ze szczegółami nadrzędnego rodzica
107apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298Kgkg
108DocType: Student LogLogLog
109apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45Opening for a Job.Ogłoszenie o pracę
110DocType: Item AttributeIncrementPrzyrost
111apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +62Select Warehouse...Wybierz Magazyn ...
112apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6AdvertisingReklamowanie
113apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22Same Company is entered more than onceTa sama Spółka wpisana jest więcej niż jeden raz
114DocType: EmployeeMarriedŻonaty / Zamężna
115apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +38Not permitted for {0}Nie dopuszczony do {0}
116apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +576Get items fromPobierz zawartość z
117apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +413Stock cannot be updated against Delivery Note {0}
118apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.py +25Product {0}Produkt {0}
119DocType: Payment ReconciliationReconcileWyrównywać
120apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30GroceryArtykuły spożywcze
121DocType: Quality Inspection ReadingReading 1Odczyt 1
122DocType: Process PayrollMake Bank EntryDodaj Bank
123apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40Pension FundsFundusze Emerytalne
124DocType: SMS CenterAll Sales PersonWszyscy Sprzedawcy
125DocType: Monthly Distribution**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.** Miesięczny Dystrybucja ** pomaga rozprowadzić Budget / target całej miesięcy, jeśli masz sezonowości w firmie.
126apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +174Salary Structure MissingStruktura Wynagrodzenie Brakujący
127DocType: LeadPerson NameImię i nazwisko osoby
128DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice ItemPrzedmiot Faktury Sprzedaży
129DocType: AccountCredit
130DocType: POS ProfileWrite Off Cost CenterCentrum Kosztów Odpisu
131apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +51e.g. "Primary School" or "University"np "Szkoła Podstawowa" lub "Uniwersytet"
132apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +32Stock ReportsRaporty seryjne
133DocType: WarehouseWarehouse DetailSzczegóły magazynu
134apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +201Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2}Limit kredytowy został przekroczony dla klienta {0} {1} / {2}
135apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +31The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.Termin Data zakończenia nie może być późniejsza niż data zakończenia roku na rok akademicki, którego termin jest związany (Academic Year {}). Popraw daty i spróbuj ponownie.
136apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +474"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"Jest Środkiem Trwałym" nie może być odznaczone, jeśli istnieją pozycje z takim ustawieniem
137DocType: Vehicle ServiceBrake OilOlej hamulcowy
138DocType: Tax RuleTax TypeRodzaj podatku
139apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +156You are not authorized to add or update entries before {0}Nie masz uprawnień aby zmieniać lub dodawać elementy przed {0}
140DocType: ItemItem Image (if not slideshow)Element Obrazek (jeśli nie slideshow)
141apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20An Customer exists with same nameIstnieje Klient o tej samej nazwie
142DocType: Production Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Godzina Kursy / 60) * Rzeczywista Czas pracy
143DocType: SMS LogSMS LogDziennik zdarzeń SMS
144apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Delivered ItemsKoszt dostarczonych przedmiotów
145apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +38The holiday on {0} is not between From Date and To DateŚwięto w dniu {0} nie jest pomiędzy Od Data i do tej pory
146DocType: Student LogStudent LogStudent Zaloguj
147DocType: Quality InspectionGet Specification DetailsPobierz szczegóły specyfikacji
148DocType: LeadInterestedJestem zainteresowany
149apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +167OpeningOtwarcie
150apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +27From {0} to {1}Od {0} do {1}
151DocType: ItemCopy From Item GroupSkopiuj z Grupy Przedmiotów
152DocType: Journal EntryOpening EntryWpis początkowy
153apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +25Account Pay OnlyKonto płaci tylko
154DocType: Stock EntryAdditional CostsDodatkowe koszty
155apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +141Account with existing transaction can not be converted to group.Konto z istniejącymi zapisami nie może być konwertowane na Grupę (konto dzielone).
156DocType: LeadProduct EnquiryZapytanie o produkt
157DocType: Academic TermSchoolsszkoły
158apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +23Please enter company firstProszę najpierw wpisać Firmę
159apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +333Please select Company firstNajpierw wybierz firmę
160DocType: Employee EducationUnder GraduateAbsolwent
161apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27Target On
162DocType: BOMTotal CostKoszt całkowity
163apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +66Activity Log:Dziennik aktywności:
164apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +216Item {0} does not exist in the system or has expiredElement {0} nie istnieje w systemie lub wygasł
165apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44Real EstateNieruchomości
166apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4Statement of AccountWyciąg z rachunku
167apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41PharmaceuticalsFarmaceutyczne
168DocType: Purchase Invoice ItemIs Fixed AssetCzy trwałego
169apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +225Available qty is {0}, you need {1}Ilość dostępnych jest {0}, musisz {1}
170DocType: Expense Claim DetailClaim AmountKwota roszczenia
171DocType: EmployeeMrPan
172apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +49Duplicate customer group found in the cutomer group tableDuplikat grupa klientów znajduje się w tabeli grupy cutomer
173apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33Supplier Type / SupplierTyp dostawy / dostawca
174DocType: Naming SeriesPrefixPrefix
175apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +295ConsumableKonsumpcyjny
176DocType: EmployeeB-B-
177DocType: Upload AttendanceImport LogLog operacji importu
178DocType: Production Planning ToolPull Material Request of type Manufacture based on the above criteriaPull Tworzywo żądanie typu produktu na podstawie powyższych kryteriów
179DocType: Training Result EmployeeGradeStopień
180DocType: Sales Invoice ItemDelivered By SupplierDostarczane przez Dostawcę
181DocType: SMS CenterAll ContactWszystkie dane Kontaktu
182apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +175Annual SalaryRoczne Wynagrodzenie
183DocType: Daily Work SummaryDaily Work SummaryDziennie Podsumowanie zawodowe
184DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearZamknięcie roku fiskalnego
185apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +349{0} {1} is frozen{0} {1} jest zamrożone
186apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +129Please select Existing Company for creating Chart of AccountsWybierz istniejącą spółkę do tworzenia planu kont
187apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +78Stock ExpensesWydatki magazynowe
188DocType: Journal EntryContra EntryContra Entry (Zapis przeciwstawny)
189DocType: Journal Entry AccountCredit in Company CurrencyKredyt w walucie Spółki
190DocType: Delivery NoteInstallation StatusStatus instalacji
191apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +316Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Ilość Przyjętych + Odrzuconych musi odpowiadać ilości Odebranych (Element {0})
192DocType: Request for QuotationRFQ-RFQ-
193DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseDostawa surowce Skupu
194apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +131At least one mode of payment is required for POS invoice.Co najmniej jeden tryb płatności POS jest wymagane dla faktury.
195DocType: Products SettingsShow Products as a ListWyświetl produkty w układzie listy
196DocType: Upload AttendanceDownload the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance recordsPobierz szablon, wypełnić odpowiednie dane i dołączyć zmodyfikowanego pliku. Wszystko daty i pracownik połączenie w wybranym okresie przyjdzie w szablonie, z istniejącymi rekordy frekwencji
197apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +471Item {0} is not active or end of life has been reachedElement {0} nie jest aktywny, lub osiągnął datę przydatności
198apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +341Example: Basic MathematicsPrzykład: Podstawowe Matematyka
199apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +663To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included
200apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +177Settings for HR ModuleUstawienia dla modułu HR
201DocType: SMS CenterSMS CenterCentrum SMS
202DocType: Sales InvoiceChange AmountZmień Kwota
203DocType: BOM Replace ToolNew BOMNowe zestawienie materiałowe
204DocType: Depreciation ScheduleMake Depreciation EntryBądź Amortyzacja Entry
205DocType: Appraisal Template GoalKRAKRA
206DocType: LeadRequest TypeTyp zapytania
207DocType: Leave ApplicationReasonPowód
208apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/offer_letter/offer_letter.js +15Make EmployeeBądź pracownika
209apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14BroadcastingTransmitowanie
210apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +150ExecutionWykonanie
211apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62Details of the operations carried out.Szczegóły dotyczące przeprowadzonych operacji.
212DocType: Serial NoMaintenance StatusStatus Konserwacji
213apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +52{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2}{0} {1}: Dostawca jest zobowiązany wobec Płatne konta {2}
214apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +52Items and PricingProdukty i cennik
215apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +2Total hours: {0}Całkowita liczba godzin: {0}
216apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}"Data od" powinna być w tym roku podatkowym. Przyjmując Datę od = {0}
217DocType: CustomerIndividualIndywidualny
218DocType: InterestAcademics Userakademicy użytkownika
219DocType: Cheque Print TemplateAmount In FigureKwota Na rysunku
220apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +12Plan for maintenance visits.Plan wizyt serwisowych.
221DocType: SMS SettingsEnter url parameter for messageWpisz URL dla wiadomości
222DocType: POS ProfileCustomer GroupsGrupy klientów
223DocType: Program Enrollment ToolStudentsstudenci
224apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +91Rules for applying pricing and discount.Zasady określania cen i zniżek
225apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14Price List must be applicable for Buying or SellingCennik musi być przyporządkowany do kupna albo sprzedaży
226apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Data instalacji nie może być wcześniejsza niż data dostawy dla pozycji {0}
227DocType: Pricing RuleDiscount on Price List Rate (%)Zniżka Cennik Oceń (%)
228DocType: Offer LetterSelect Terms and ConditionsWybierz Regulamin
229apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +51Out ValueBrak Wartości
230DocType: Production Planning ToolSales OrdersZlecenia sprzedaży
231DocType: Purchase Taxes and ChargesValuationWycena
232Purchase Order TrendsTrendy Zamówienia Kupna
233apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html +7The request for quotation can be accessed by clicking on the following linkWniosek o cytat można uzyskać klikając na poniższy link
234apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +81Allocate leaves for the year.Przydziel zwolnienia dla roku.
235DocType: SG Creation Tool CourseSG Creation Tool CourseSG Stworzenie narzędzia golfowe
236DocType: Student Group Creation ToolLeave blank if you wish to fetch all courses for selected academic termPozostaw puste, jeśli chcesz pobrać wszystkie kursy dla wybranego semestr
237apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +168Selling price for item {0} is lower than its {1}. Selling price should be atleast {2}cenę przedmiotu sprzedaży {0} jest niższa niż {1}. cena sprzedaży powinna być conajmniej {2}
238apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +227Insufficient Stockniewystarczająca Zdjęcie
239DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingWyłącz Planowanie Pojemność i Time Tracking
240DocType: Email DigestNew Sales Orders
241DocType: Bank ReconciliationBank AccountKonto bankowe
242DocType: Leave TypeAllow Negative BalanceDozwolony ujemny bilans
243DocType: Selling SettingsDefault TerritoryDomyślne terytorium
244apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53TelevisionTelewizja
245DocType: Production Order OperationUpdated via 'Time Log'Aktualizowana przez "Czas Zaloguj"
246apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +413Advance amount cannot be greater than {0} {1}Ilość wyprzedzeniem nie może być większa niż {0} {1}
247DocType: Naming SeriesSeries List for this TransactionLista serii dla tej transakcji
248DocType: Sales InvoiceIs Opening Entry
249DocType: Customer GroupMention if non-standard receivable account applicableWspomnieć, jeśli nie standardowe konto należności dotyczy
250DocType: Course ScheduleInstructor NameInstruktor Nazwa
251apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +176For Warehouse is required before SubmitDla magazynu jest wymagane przed wysłaniem
252apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8Received OnOtrzymana w dniu
253DocType: Sales PartnerResellerDystrybutor
254DocType: Production Planning ToolIf checked, Will include non-stock items in the Material Requests.Jeśli zaznaczone, będzie zawierać elementy non-stock w materiale żądań.
255apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +24Please enter CompanyProszę wpisać Firmę
256DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemNa podstawie pozycji faktury sprzedaży
257Production Orders in ProgressZamówienia Produkcji w toku
258apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +38Net Cash from FinancingPrzepływy pieniężne netto z finansowania
259apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1542LocalStorage is full , did not saveLocalStorage jest pełna, nie zapisać
260DocType: LeadAddress & ContactAdres i kontakt
261DocType: Leave AllocationAdd unused leaves from previous allocationsDodaj niewykorzystane urlopy z poprzednich alokacji
262apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +227Next Recurring {0} will be created on {1}Następny cykliczne {0} zostanie utworzony w dniu {1}
263DocType: Sales PartnerPartner websitestrona Partner
264apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +105Add ItemDodaj Przedmiot
265Contact NameNazwa kontaktu
266DocType: Process PayrollCreates salary slip for above mentioned criteria.Tworzy Pasek Wypłaty dla wskazanych wyżej kryteriów.
267DocType: POS Customer GroupPOS Customer GroupPOS Grupa klientów
268DocType: Cheque Print TemplateLine spacing for amount in wordsOdstępy między wierszami dla kwoty w słowach
269DocType: VehicleAdditional Detailsdodatkowe szczegóły
270apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +77No description given
271apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13Request for purchase.Prośba o zakup
272apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +6This is based on the Time Sheets created against this projectJest to oparte na kartach czasu pracy stworzonych wobec tego projektu
273apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +339Net Pay cannot be less than 0Wynagrodzenie netto nie może być mniejsza niż 0
274apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +215Only the selected Leave Approver can submit this Leave ApplicationTylko wybrana osoba zatwierdzająca nieobecności może wprowadzić wniosek o urlop
275apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +113Relieving Date must be greater than Date of JoiningData zwolnienia musi być większa od Daty Wstąpienia
276apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +183Leaves per YearUrlopy na Rok
277apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +119Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Wiersz {0}: Proszę sprawdzić "Czy Advance" przeciw konta {1}, jeśli jest to zaliczka wpis.
278apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +188Warehouse {0} does not belong to company {1}Magazyn {0} nie należy do firmy {1}
279DocType: Email DigestProfit & LossRachunek zysków i strat
280apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +299LitreLitr
281DocType: TaskTotal Costing Amount (via Time Sheet)Całkowita kwota Costing (przez czas arkuszu)
282DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationElement Specyfikacja Strony
283apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +453Leave BlockedUrlop Zablokowany
284apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +675Item {0} has reached its end of life on {1}Element {0} osiągnął kres przydatności {1}
285apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +95Bank EntriesOperacje bankowe
286apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +111AnnualRoczny
287DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemUzgodnienia Stanu Pozycja
288DocType: Stock EntrySales Invoice NoNr faktury sprzedaży
289DocType: Material Request ItemMin Order QtyMin. wartość zamówienia
290DocType: Student Group Creation Tool CourseStudent Group Creation Tool CourseKurs grupy studentów Stworzenie narzędzia
291DocType: LeadDo Not ContactNie Kontaktuj
292apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +360People who teach at your organisationLudzie, którzy uczą w organizacji
293DocType: Purchase InvoiceThe unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.Unikalny identyfikator do śledzenia wszystkich powtarzających się faktur. Jest on generowany przy potwierdzeniu.
294apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +94Software DeveloperProgramista
295DocType: ItemMinimum Order QtyMinimalna wartość zamówienia
296DocType: Pricing RuleSupplier TypeTyp dostawcy
297DocType: Course Scheduling ToolCourse Start DateData rozpoczęcia kursu
298Student Batch-Wise AttendancePartiami Student frekwencja
299DocType: ItemPublish in HubPublikowanie w Hub
300DocType: Student AdmissionStudent AdmissionWstęp Student
301apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49Customer > Customer Group > TerritoryKlient> Grupa klientów> Terytorium
302TerretoryObszar
303apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +695Item {0} is cancelledElement {0} jest anulowany
304apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +831Material RequestZamówienie produktu
305DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateAktualizacja daty rozliczenia
306apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_component/salary_component.py +24Abbreviation already used for another salary componentSkrót już używany dla innego składnika wynagrodzenia
307DocType: ItemPurchase DetailsSzczegóły zakupu
308apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +348Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Element {0} nie znajdują się w "materiały dostarczane" tabeli w Zamówieniu {1}
309DocType: EmployeeRelationRelacja
310DocType: Shipping RuleWorldwide ShippingWysyłka na całym świecie
311DocType: Student GuardianMotherMama
312apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18Confirmed orders from Customers.Potwierdzone zamówienia od klientów
313DocType: Purchase Receipt ItemRejected QuantityOdrzucona Ilość
314DocType: SMS SettingsSMS Sender NameNazwa nadawcy SMS
315DocType: ContactIs Primary Contact
316DocType: Notification ControlNotification ControlKontrola Wypowiedzenia
317DocType: LeadSuggestionsSugestie
318DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.
319apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +265Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Płatność przed {0} {1} nie może być większa niż kwota kredytu pozostała {2}
320DocType: SupplierAddress HTMLAdres HTML
321DocType: LeadMobile No.Nr tel. Komórkowego
322DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleUtwórz Harmonogram
323DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadSzef Wydatków
324apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +138Please select Charge Type firstNajpierw wybierz typ opłaty
325DocType: Student Group StudentStudent Group StudentStudent Grupa Student
326apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41LatestOstatnie
327DocType: Vehicle ServiceInspectionKontrola
328DocType: Email DigestNew QuotationsNowe Cytaty
329DocType: HR SettingsEmails salary slip to employee based on preferred email selected in EmployeeEmaile wynagrodzenia poślizgu pracownikowi na podstawie wybranego w korzystnej email Pracownika
330DocType: EmployeeThe first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver
331DocType: Tax RuleShipping CountyDostawa County
332apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +158LearnSamouczek
333DocType: AssetNext Depreciation DateNastępny Amortyzacja Data
334apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3Activity Cost per EmployeeKoszt aktywność na pracownika
335DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsUstawienia Konta
336apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +635Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0}Dostawca Faktura Nie istnieje faktura zakupu {0}
337apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118Manage Sales Person Tree.Zarządzaj Drzewem Sprzedawców
338DocType: Job ApplicantCover LetterList motywacyjny
339apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37Outstanding Cheques and Deposits to clearWybitni Czeki i depozytów, aby usunąć
340DocType: ItemSynced With HubSynchronizowane z Hub
341DocType: VehicleFleet ManagerMenadżer floty
342apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +63Wrong PasswordNiepoprawne hasło
343DocType: ItemVariant OfWariant
344apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +352Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Zakończono Ilość nie może być większa niż "Ilość w produkcji"
345DocType: Period Closing VoucherClosing Account Head
346DocType: EmployeeExternal Work HistoryHistoria Zewnętrzna Pracy
347apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +98Circular Reference ErrorCircular Error Referencje
348DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.
349DocType: Cheque Print TemplateDistance from left edgeOdległość od lewej krawędzi
350apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +29{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}){0} jednostki [{1}] (# Kształt / szt / {1}) znajduje się w [{2}] (# Kształt / Warehouse / {2})
351DocType: LeadIndustryPrzedsiębiorstwo
352DocType: EmployeeJob ProfileProfil stanowiska Pracy
353DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestInformuj za pomocą Maila (automatyczne)
354DocType: Journal EntryMulti CurrencyWielowalutowy
355DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice TypeTyp faktury
356apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +831Delivery NoteDowód dostawy
357apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87Setting up TaxesKonfigurowanie podatki
358apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +131Cost of Sold AssetKoszt sprzedanych aktywów
359apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +310Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Wpis płatności został zmodyfikowany po ściągnięciu. Proszę ściągnąć ponownie.
360apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +445{0} entered twice in Item Tax{0} dwa razy wprowadzone w podatku produktu
361apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +114Summary for this week and pending activitiesPodsumowanie na ten tydzień i działań toczących
362DocType: Student ApplicantAdmittedPrzyznał
363DocType: WorkstationRent CostKoszt Wynajmu
364apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +81Amount After DepreciationKwota po amortyzacji
365apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +97Upcoming Calendar EventsNadchodzące wydarzenia kalendarzowe
366apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +73Please select month and yearWybierz miesiąc i rok
367DocType: Purchase InvoiceEnter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular dateWpisz Email ID oddzielone przecinkami, faktura zostanie wysłana automatycznie określonego dnia
368DocType: EmployeeCompany EmailEmail do firmy
369DocType: GL EntryDebit Amount in Account CurrencyKwota debetową w walucie rachunku
370apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +27Bank/Cash transactions against party or for internal transferTransakcje Bank / Gotówka przeciwko osobie lub do przenoszenia wewnętrznego
371DocType: Shipping RuleValid for CountriesWażny dla krajów
372apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +51This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setPozycja ta jest szablon i nie mogą być wykorzystywane w transakcjach. Atrybuty pozycji zostaną skopiowane nad do wariantów chyba "Nie Kopiuj" jest ustawiony
373apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69Total Order ConsideredZamówienie razem Uważany
374apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +197Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).Stanowisko pracownika (np. Dyrektor Generalny, Dyrektor)
375apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +220Please enter 'Repeat on Day of Month' field valueProszę wpisz wartości w pola "Powtórz w dni miesiąca"
376DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyStawka przy użyciu której Waluta Klienta jest konwertowana do podstawowej waluty klienta
377DocType: Course Scheduling ToolCourse Scheduling ToolOczywiście Narzędzie Scheduling
378apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +564Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1}Wiersz # {0}: Zakup Faktura nie może być dokonywane wobec istniejącego zasobu {1}
379DocType: Item TaxTax RateStawka podatku
380apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +59{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3}{0} już przydzielone Pracodawcy {1} dla okresu {2} do {3}
381apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +799Select ItemWybierz produkt
382apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +147Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock EntryPozycja: {0} udało partiami, nie da się pogodzić z wykorzystaniem \ Zdjęcie Pojednania, zamiast używać Stock Entry
383apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +139Purchase Invoice {0} is already submittedFaktura zakupu {0} została już wysłana
384apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Wiersz # {0}: Batch Nie musi być taki sam, jak {1} {2}
385apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +52Convert to non-GroupPrzekształć w nie-Grupę
386apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +117Batch (lot) of an Item.Partia (pakiet) produktu.
387DocType: C-Form Invoice DetailInvoice DateData faktury
388DocType: GL EntryDebit AmountKwota Debit
389apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +242There can only be 1 Account per Company in {0} {1}Nie może być tylko jedno konto na Spółkę w {0} {1}
390apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +4Your email addressTwój adres e-mail
391apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +355Please see attachmentProszę przejrzeć załącznik
392DocType: Purchase Order% Received% Otrzymanych
393apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +3Create Student GroupsTworzenie grup studenckich
394apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +21Setup Already Complete!!Konfiguracja właśnie zakończyła się!!
395Finished GoodsUkończone dobra
396DocType: Delivery NoteInstructionsInstrukcje
397DocType: Quality InspectionInspected BySkontrolowane przez
398DocType: Maintenance VisitMaintenance TypeTyp Konserwacji
399apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}Nr seryjny {0} nie należy do żadnego potwierdzenia dostawy {1}
400apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js +12Add ItemsDodaj produkty
401DocType: Item Quality Inspection ParameterItem Quality Inspection ParameterElement Parametr Inspekcja Jakości
402DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameImię Zatwierdzającego Urlop
403DocType: Depreciation ScheduleSchedule DatePlanowana Data
404apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +116Earnings, Deductions and other Salary componentsZarobki, potrącenia i inne składniki wynagrodzenia
405DocType: Packed ItemPacked ItemPrzedmiot pakowany
406apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65Default settings for buying transactions.Domyślne ustawienia dla transakcji kupna
407apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Istnieje aktywny Koszt Pracodawcy {0} przed Type Aktywny - {1}
408DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeWymiana Walut
409DocType: Purchase Invoice ItemItem NameNazwa pozycji
410DocType: Authorization RuleApproving User (above authorized value)Zatwierdzanie autoryzowanego użytkownika (powyżej wartości)
411DocType: Email DigestCredit BalanceSaldo kredytowe
412DocType: EmployeeWidowedWdowiec / Wdowa
413DocType: Request for QuotationRequest for QuotationZapytanie ofertowe
414DocType: Salary Slip TimesheetWorking HoursGodziny pracy
415DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Zmień początkowy / obecny numer seryjny istniejącej serii.
416apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Jeśli wiele Zasady ustalania cen nadal dominować, użytkownicy proszeni są o ustawienie Priorytet ręcznie rozwiązać konflikt.
417apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +723Purchase ReturnZwrot zakupu
418Purchase RegisterRejestracja Zakupu
419DocType: Course Scheduling ToolRecheduleRechedule
420DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesObowiązujące opłaty
421DocType: WorkstationConsumable CostKoszt Konsumpcyjny
422apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +211{0} ({1}) must have role 'Leave Approver'{0} ({1}) musi mieć rolę 'Leave Approver'
423DocType: Purchase ReceiptVehicle DatePojazd Data
424DocType: Student LogMedicalMedyczny
425apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +163Reason for losingPowód straty
426apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +41Lead Owner cannot be same as the LeadOłów Właściciel nie może być taka sama jak Lead
427apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +316Allocated amount can not greater than unadjusted amountPrzyznana kwota nie może większa niż ilość niewyrównanej
428DocType: AnnouncementReceiverOdbiorca
429apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +83Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}Stacja robocza jest zamknięta w następujących terminach wg listy wakacje: {0}
430apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32OpportunitiesMożliwości
431DocType: EmployeeSinglePojedynczy
432DocType: AccountCost of Goods SoldWartość sprzedanych pozycji w cenie nabycia
433DocType: Purchase InvoiceYearlyRocznie
434apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +226Please enter Cost CenterWprowadź Centrum Kosztów
435DocType: Journal Entry AccountSales OrderZlecenie sprzedaży
436apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +68Avg. Selling RateŚrednia. Cena sprzedaży
437DocType: AssessmentExaminer NameNazwa Examiner
438apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +149Quantity cannot be a fraction in row {0}Ilość nie może być ułamkiem w rzędzie {0}
439DocType: Purchase Invoice ItemQuantity and RateIlość i Wskaźnik
440DocType: Delivery Note% Installed% Zainstalowanych
441apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +378Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.Sale / laboratoria etc gdzie zajęcia mogą być planowane.
442apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +46Please enter company name firstProszę najpierw wpisać nazwę Firmy
443DocType: Purchase InvoiceSupplier NameNazwa dostawcy
444apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25Read the ERPNext ManualPrzeczytać instrukcję ERPNext
445DocType: AccountIs GroupCzy Grupa
446DocType: Email DigestPending Purchase OrdersW oczekiwaniu zamówień zakupu
447DocType: Stock SettingsAutomatically Set Serial Nos based on FIFONr seryjny automatycznie ustawiona w oparciu o FIFO
448DocType: Accounts SettingsCheck Supplier Invoice Number UniquenessSprawdź Dostawca numer faktury Wyjątkowość
449DocType: Vehicle ServiceOil ChangeWymiana oleju
450apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.''To Case No.' nie powinno być mniejsze niż 'From Case No.'
451apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +105Non ProfitBrak Zysków
452DocType: Production OrderNot StartedNie Rozpoczęte
453DocType: LeadChannel Partner
454DocType: AccountOld ParentStary obiekt nadrzędny
455DocType: Notification ControlCustomize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.
456DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSales Master ManagerGłówny Menadżer Sprzedaży
457apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84Global settings for all manufacturing processes.Globalne ustawienia dla wszystkich procesów produkcyjnych.
458DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoKonta zamrożone do
459DocType: SMS LogSent OnWysłano w
460apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +644Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAtrybut {0} wybrane atrybuty kilka razy w tabeli
461DocType: HR SettingsEmployee record is created using selected field. Rekord pracownika tworzony jest przy użyciu zaznaczonego pola.
462DocType: Sales OrderNot ApplicableNie dotyczy
463apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +70Holiday master.
464DocType: Request for Quotation ItemRequired DateData wymagana
465DocType: Delivery NoteBilling AddressAdres Faktury
466apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +841Please enter Item Code.Proszę wpisać Kod Produktu
467DocType: BOMCostingZestawienie kosztów
468DocType: Tax RuleBilling CountyHrabstwo Billings
469DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountJeśli zaznaczone, kwota podatku zostanie wliczona w cenie Drukuj Cenę / Drukuj Podsumowanie
470DocType: Request for QuotationMessage for SupplierWiadomość dla dostawcy
471apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48Total QtyRazem szt
472DocType: EmployeeHealth ConcernsProblemy Zdrowotne
473DocType: Process PayrollSelect Payroll PeriodWybierz Okres Payroll
474DocType: Purchase InvoiceUnpaidNiezapłacone
475apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +49Reserved for saleZarezerwowane na sprzedaż
476DocType: Packing SlipFrom Package No.Nr Przesyłki
477DocType: Item AttributeTo RangeDo osiągnięcia
478apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29Securities and DepositsPapiery wartościowe i depozyty
479apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +82Total leaves allocated is mandatoryWszystkich liście przeznaczone jest obowiązkowe
480DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningOpis Ogłoszenia o Pracę
481apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +111Pending activities for todayDziałania oczekujące na dziś
482apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +24Attendance record.Wpis Obecności
483DocType: Salary StructureSalary Component for timesheet based payroll.Składnik wynagrodzenia za płac opartego grafik.
484DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanUżywane do Planu Produkcji
485DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Czas między operacjami (w min)
486DocType: CustomerBuyer of Goods and Services.Nabywca towarów i usług.
487DocType: Journal EntryAccounts PayableZobowiązania
488apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +29The selected BOMs are not for the same itemWybrane LM nie są na tej samej pozycji
489DocType: Pricing RuleValid UptoWażny do
490DocType: Training EventWorkshopWarsztat
491apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +238List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Krótka lista Twoich klientów. Mogą to być firmy lub osoby fizyczne.
492apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126Direct IncomePrzychody bezpośrednie
493apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +36Can not filter based on Account, if grouped by AccountNie można przefiltrować na podstawie Konta, jeśli pogrupowano z użuciem konta
494apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +89Administrative OfficerUrzędnik administracyjny
495apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html +25Acutal Qty {0} / Waiting Qty {1}Acutal Ilosc {0} / Waiting Ilość {1}
496DocType: Timesheet DetailHrsgodziny
497apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +317Please select CompanyProszę wybrać firmę
498DocType: Stock Entry DetailDifference AccountKonto Różnic
499apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +46Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.Nie można zamknąć zadanie, jak jego zależne zadaniem {0} nie jest zamknięta.
500apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +400Please enter Warehouse for which Material Request will be raised
501DocType: Production OrderAdditional Operating CostDodatkowy koszt operacyjny
502apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20CosmeticsKosmetyki
503apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +532To merge, following properties must be same for both itemsAby scalić, poniższe właściwości muszą być takie same dla obu przedmiotów
504DocType: Shipping RuleNet WeightWaga netto
505DocType: EmployeeEmergency PhoneTelefon bezpieczeństwa
506apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +29BuyKupować
507Serial No Warranty ExpiryGwarancja o nr seryjnym wygasa
508DocType: Sales InvoiceOffline POS NameOffline POS Nazwa
509DocType: Sales OrderTo DeliverDostarczyć
510DocType: Purchase Invoice ItemItemAsortyment
511apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1669Serial no item cannot be a fractionNr seryjny element nie może być ułamkiem
512DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Różnica (Dr - Cr)
513DocType: AccountProfit and LossZyski i Straty
514apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +314Managing SubcontractingZarządzanie Podwykonawstwo
515DocType: ProjectProject will be accessible on the website to these usersProjekt będzie dostępny na stronie internetowej dla tych użytkowników
516DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyStawka przy użyciu której waluta Listy Cen jest konwertowana do podstawowej waluty firmy
517apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +57Account {0} does not belong to company: {1}Konto {0} nie należy do firmy: {1}
518apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +48Abbreviation already used for another companySkrót już używany przez inną firmę
519DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupDomyślna grupa klientów
520DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionJeśli wyłączone, pozycja 'Końcowa zaokrąglona suma' nie będzie widoczna w żadnej transakcji
521DocType: BOMOperating CostKoszty Operacyjne
522DocType: Sales Order ItemGross ProfitZysk brutto
523apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +42Increment cannot be 0Przyrost nie może być 0
524DocType: Production Planning ToolMaterial RequirementWymagania odnośnie materiału
525DocType: CompanyDelete Company TransactionsUsuń Transakcje Spółki
526apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +323Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionNumer referencyjny i data jest obowiązkowe dla transakcji Banku
527DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and Charges
528DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice NoNr faktury dostawcy
529DocType: TerritoryFor referenceDla referencji
530apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNie można usunąć nr seryjnego {0}, ponieważ jest wykorzystywany w transakcjach magazynowych
531apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +242Closing (Cr)Zamknięcie (Cr)
532apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +105Move ItemMove Item
533DocType: Serial NoWarranty Period (Days)Okres gwarancji (dni)
534DocType: Installation Note ItemInstallation Note Item
535DocType: Production Plan ItemPending QtyOczekuje szt
536DocType: BudgetIgnoreIgnoruj
537apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +86SMS sent to following numbers: {0}SMS wysłany do następujących numerów: {0}
538apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +241Setup cheque dimensions for printingWymiary Sprawdź konfigurację do druku
539DocType: Salary SlipSalary Slip TimesheetSlip Wynagrodzenie grafiku
540apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +152Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt
541DocType: Pricing RuleValid FromWażny od
542DocType: Sales InvoiceTotal CommissionCałkowita kwota prowizji
543DocType: Pricing RuleSales PartnerPartner Sprzedaży
544DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredWymagane Potwierdzenie Zakupu
545apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +128Valuation Rate is mandatory if Opening Stock enteredWycena Cena jest obowiązkowe, jeżeli wprowadzone Otwarcie Zdjęcie
546apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +142No records found in the Invoice tableNie znaleziono w tabeli faktury rekordy
547apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +19Please select Company and Party Type firstNajpierw wybierz typ firmy, a Party
548apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +257Financial / accounting year.Rok finansowy / księgowy.
549apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.js +10Accumulated Valuesskumulowane wartości
550apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158Sorry, Serial Nos cannot be mergedNiestety, numery seryjne nie mogą zostać połączone
551apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +725Make Sales OrderStwórz Zamówienie Sprzedaży
552DocType: Project TaskProject TaskZadanie projektu
553Lead IdID Tropu
554DocType: C-Form Invoice DetailGrand TotalSuma Całkowita
555DocType: Training EventCourseKurs
556DocType: TimesheetPayslipOdcinek wypłaty
557apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +38Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateData rozpoczęcia roku obrotowego nie powinny być większe niż data zakończenia roku obrotowego
558DocType: IssueResolutionRozstrzygnięcie
559DocType: C-FormIVIV
560apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +53Delivered: {0}Dostarczone: {0}
561apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +69Payable AccountKonto płatności
562DocType: Payment EntryType of PaymentRodzaj płatności
563DocType: Sales OrderBilling and Delivery StatusFakturowanie i status dostawy
564DocType: Job ApplicantResume AttachmentW skrócie Załącznik
565apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58Repeat CustomersPowtarzający się klient
566DocType: Leave Control PanelAllocatePrzydziel
567apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +759Sales ReturnZwrot sprzedaży
568apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +96Note: Total allocated leaves {0} shouldn't be less than already approved leaves {1} for the periodUwaga: Wszystkie przydzielone liście {0} nie powinna być mniejsza niż już zatwierdzonych liści {1} dla okresu
569DocType: AnnouncementPosted ByWysłane przez
570DocType: ItemDelivered by Supplier (Drop Ship)Dostarczane przez Dostawcę (Drop Ship)
571apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12Database of potential customers.Baza danych potencjalnych klientów.
572DocType: Authorization RuleCustomer or ItemKlient lub przedmiotu
573apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +28Customer database.Baza danych klientów.
574DocType: QuotationQuotation ToWycena dla
575DocType: LeadMiddle IncomeŚredni Dochód
576apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +214Opening (Cr)Otwarcie (Cr)
577apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +801Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Domyślnie Jednostka miary dla pozycji {0} nie może być zmieniana bezpośrednio, ponieważ masz już jakąś transakcję (y) z innym UOM. Musisz utworzyć nowy obiekt, aby użyć innego domyślnego UOM.
578apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +314Allocated amount can not be negativePrzydzielona kwota nie może być ujemna
579DocType: Purchase Order ItemBilled AmtRozliczona Ilość
580DocType: Training Result EmployeeTraining Result EmployeeWynik szkolenia pracowników
581DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Logiczny Magazyn przeciwny do zapisów.
582DocType: Sales Invoice TimesheetSales Invoice TimesheetFaktura sprzedaży grafiku
583apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +107Reference No & Reference Date is required for {0}Nr Odniesienia & Data Odniesienia jest wymagana do {0}
584DocType: Process PayrollSelect Payment Account to make Bank EntryWybierz Konto Płatność aby bankowego Entry
585apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js +24Add to Knowledge BaseDodaj do Knowledge Base
586apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +149Proposal WritingPisanie Wniosku
587DocType: Payment Entry DeductionPayment Entry DeductionPłatność Wejście Odliczenie
588apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35Another Sales Person {0} exists with the same Employee idInna osoba Sprzedaż {0} istnieje w tym samym identyfikator pracownika
589DocType: Production Planning ToolIf checked, raw materials for items that are sub-contracted will be included in the Material RequestsJeśli zaznaczone, surowce do produkcji przedmiotów, które są zlecone zostaną zawarte w materiale Requests
590apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +80Masters
591apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +140Update Bank Transaction DatesAktualizacja bankowe dni transakcji
592apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +30Time Trackingtime Tracking
593DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyRok podatkowy firmy
594DocType: Packing Slip ItemDN Detail
595DocType: Training EventConferenceKonferencja
596DocType: TimesheetBilledRozliczony
597DocType: BatchBatch DescriptionOpis partii
598apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +691Payment Gateway Account not created, please create one manually.Payment Gateway konta nie jest tworzony, należy utworzyć ręcznie.
599DocType: Delivery NoteTime at which items were delivered from warehouseCzas dostawy elementów z magazynu
600DocType: Sales InvoiceSales Taxes and ChargesPodatki i Opłaty od Sprzedaży
601DocType: EmployeeOrganization ProfileProfil organizacji
602apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +709View Offline RecordsZobacz Offline Records
603DocType: StudentSibling Detailsrodzeństwo Szczegóły
604DocType: Vehicle ServiceVehicle ServiceObsługa pojazdu
605DocType: EmployeeReason for ResignationPowód rezygnacji
606apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +147Template for performance appraisals.Szablon do oceny wyników.
607DocType: Sales InvoiceCredit Note IssuedCredit blanco wystawiony
608DocType: Project TaskWeightWaga
609DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsSzczegóły Faktury / Wpisu dziennika
610apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +53{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} '{1}' nie w roku podatkowym {2}
611DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleUstawienia Zakup modułu
612apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +21Asset {0} does not belong to company {1}Zaleta {0} nie należą do firmy {1}
613apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +69Please enter Purchase Receipt firstProszę wpierw wprowadzić dokument zakupu
614DocType: Buying SettingsSupplier Naming ByPo nazwie dostawcy
615DocType: Activity TypeDefault Costing RateDomyślnie Costing Cena
616DocType: Maintenance ScheduleMaintenance SchedulePlan Konserwacji
617apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Następnie wycena Zasady są filtrowane na podstawie Klienta, grupy klientów, Terytorium, dostawcy, dostawca, typu kampanii, Partner Sales itp
618apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +23Net Change in InventoryZmiana netto stanu zapasów
619DocType: EmployeePassport NumberNumer Paszportu
620apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +83ManagerMenager
621apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +138New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Nowy limit kredytowy wynosi poniżej aktualnej kwoty należności dla klienta. Limit kredytowy musi być conajmniej {0}
622apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +247Same item has been entered multiple times.Ta sama pozycja została wprowadzona wielokrotnie.
623DocType: SMS SettingsReceiver ParameterParametr Odbiorcy
624apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39'Based On' and 'Group By' can not be samePola "Bazuje na" i "Grupuj wg." nie mogą być takie same
625DocType: Sales PersonSales Person TargetsCele Sprzedawcy
626DocType: Installation NoteIN-W-
627apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +34Please enter email addressProszę wpisać adres e-mail
628DocType: Production Order OperationIn minutesW ciągu kilku minut
629DocType: IssueResolution DateData Rozstrzygnięcia
630DocType: Student Batch NameBatch NameBatch Nazwa
631apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +303Timesheet created:Grafiku stworzył:
632apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +775Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Proszę ustawić domyślne konto Gotówka lub Bank dla płatności typu {0}
633apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +17EnrollZapisać
634apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +275Journal Entry SubmittedJournal Entry Zgłoszony
635DocType: Selling SettingsCustomer Naming By
636DocType: Depreciation ScheduleDepreciation AmountKwota amortyzacji
637apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +56Convert to GroupPrzekształć w Grupę
638DocType: Activity CostActivity TypeRodzaj aktywności
639DocType: Request for QuotationFor individual supplierDla indywidualnego dostawcy
640DocType: BOM OperationBase Hour Rate(Company Currency)Baza Hour Rate (Spółka waluty)
641apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47Delivered AmountDostarczone Ilość
642DocType: SupplierFixed DaysStałe Dni
643DocType: Quotation ItemItem BalanceBilans Item
644DocType: Sales InvoicePacking ListLista przedmiotów do spakowania
645apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28Purchase Orders given to Suppliers.Zamówienia Kupna dane Dostawcom
646apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43PublishingDziałalność wydawnicza
647DocType: Activity CostProjects UserUżytkownik projektu
648apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41ConsumedSkonsumowano
649apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +157{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} Nie znaleziono tabeli w Szczegóły faktury
650DocType: CompanyRound Off Cost CenterZaokrąglenia - Centrum Kosztów
651apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +205Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderWizyta Konserwacji {0} musi być anulowana przed usunięciem nakazu sprzedaży
652DocType: ItemMaterial TransferTransfer materiałów
653apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +207Opening (Dr)Otwarcie (Dr)
654apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39Posting timestamp must be after {0}Datownik musi byś ustawiony przed {0}
655DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesKoszt podatków i opłat
656DocType: Production Order OperationActual Start TimeRzeczywisty Czas Rozpoczęcia
657DocType: BOM OperationOperation TimeCzas operacji
658apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +141Finishkoniec
659DocType: Pricing RuleSales ManagerMenadżer Sprzedaży
660apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +386BaseBaza
661DocType: TimesheetTotal Billed HoursWszystkich Zafakturowane Godziny
662DocType: Journal EntryWrite Off AmountWartość Odpisu
663DocType: Journal EntryBill NoNumer Rachunku
664DocType: CompanyGain/Loss Account on Asset DisposalKonto Zysk / Strata na Aktywów pozbywaniu
665DocType: Purchase InvoiceQuarterlyKwartalnie
666DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredDowód dostawy jest wymagany
667DocType: BOM ItemBasic Rate (Company Currency)Podstawowy wskaźnik (Waluta Firmy)
668DocType: Student AttendanceStudent AttendanceObecność Studenta
669DocType: Sales Invoice TimesheetTime SheetCzas Sheet
670DocType: Manufacturing SettingsBackflush Raw Materials Based OnPłukanie surowce na podstawie
671apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +59Please enter item detailsProszę wpisać Szczegóły Przedmiotu
672DocType: InterestInterestZainteresowanie
673apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +10Pre SalesPrzedsprzedaż
674DocType: Purchase ReceiptOther DetailsPozostałe szczegóły
675DocType: AccountAccountsKsięgowość
676DocType: VehicleOdometer Value (Last)Drogomierz Wartość (Ostatni)
677apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +68MarketingMarketing
678apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +277Payment Entry is already createdZapis takiej Płatności już został utworzony
679DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockBieżący asortyment
680apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +551Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2}Wiersz # {0}: {1} aktywami nie związane w pozycji {2}
681apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +368Preview Salary SlipPodgląd Zarobki Slip
682apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +53Account {0} has been entered multiple timesKonto {0} została wprowadzona wielokrotnie
683DocType: AccountExpenses Included In ValuationZaksięgowane wydatki w wycenie
684DocType: EmployeeProvide email id registered in companyWprowadź ID adresu email zarejestrowanego w firmie
685DocType: Hub SettingsSeller CitySprzedawca Miasto
686apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/announcement/announcement.py +22Please select a Student GroupProszę wybrać grupy studentów
687Absent Student ReportNieobecny Raport Student
688DocType: Email DigestNext email will be sent on:Kolejny e-mali zostanie wysłany w dniu:
689DocType: Offer Letter TermOffer Letter TermOferta List Term
690apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +623Item has variants.Pozycja ma warianty.
691apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +68Item {0} not foundElement {0} nie został znaleziony
692DocType: BinStock ValueWartość zapasów
693apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +25Company {0} does not existFirma {0} nie istnieje
694apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88Tree TypeTyp drzewa
695DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitIlość skonsumowana na Jednostkę
696DocType: Serial NoWarranty Expiry DateData upływu gwarancji
697DocType: Material Request ItemQuantity and WarehouseIlość i magazyn
698DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Wartość prowizji (%)
699DocType: ProjectEstimated CostSzacowany koszt
700apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7AerospaceLotnictwo
701DocType: Journal EntryCredit Card EntryKarta kredytowa
702apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +51Company and AccountsUstawienia księgowości jednostki
703apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +22Goods received from Suppliers.Towary/Produkty odebrane od dostawców.
704apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +49In Valuew polu Wartość
705DocType: LeadCampaign NameNazwa kampanii
706ReservedZarezerwowany
707DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsZaopatrzenia w surowce
708DocType: Purchase InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.Dzień, w którym będą generowane następne faktury. Generowanie wykonywane jest na żądanie.
709apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10Current AssetsAktywa finansowe
710apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +87{0} is not a stock Item{0} nie jest przechowywany na magazynie
711DocType: Mode of Payment AccountDefault AccountDomyślne konto
712DocType: Payment EntryReceived Amount (Company Currency)Otrzymaną kwotą (Spółka waluty)
713apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +180Lead must be set if Opportunity is made from Lead
714apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +29Please select weekly off dayWybierz tygodniowe dni wolne
715DocType: Production Order OperationPlanned End TimePlanowany czas zakończenia
716Sales Person Target Variance Item Group-Wise
717apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +96Account with existing transaction cannot be converted to ledgerKonto z istniejącymi zapisami nie może być konwertowane
718DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoNumer Zamówienia Zakupu Klienta
719DocType: BudgetBudget Againstbudżet Against
720DocType: EmployeeCell NumberNumer komórki
721apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +177Auto Material Requests GeneratedWnioski Auto Materiał Generated
722apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7LostStraty
723apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +141You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnYou can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column
724apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +50Reserved for manufacturingZarezerwowana dla produkcji
725apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25EnergyEnergia
726DocType: OpportunityOpportunity FromSzansa od
727apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98Monthly salary statement.Miesięczny wyciąg do wynagrodzeń.
728DocType: Item GroupWebsite SpecificationsSpecyfikacja strony WWW
729apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +108There is an error in your Address Template {0}Wystąpił błąd w szablonie Adres {0}
730apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +24{0}: From {0} of type {1}{0}: od {0} typu {1}
731DocType: Warranty ClaimCI-CI
732apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +283Row {0}: Conversion Factor is mandatoryWiersz {0}: Współczynnik konwersji jest obowiązkowe
733DocType: EmployeeA+A +
734apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +302Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Wiele Zasad Cen istnieje w tych samych kryteriach proszę rozwiązywania konflikty poprzez przypisanie priorytetu. Zasady Cen: {0}
735apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +420Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNie można wyłączyć lub anulować LM jak to jest połączone z innymi LM
736DocType: OpportunityMaintenanceKonserwacja
737apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +207Purchase Receipt number required for Item {0}Numer Potwierdzenie Zakupu wymagany dla przedmiotu {0}
738DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValuePozycja wartość atrybutu
739apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +148Sales campaigns.Kampanie sprzedażowe
740apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +42Make TimesheetBądź grafiku
741DocType: Sales Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Standardowy szablon podatek, który może być stosowany do wszystkich transakcji sprzedaży. Ten szablon może zawierać listę szefów podatkowych, a także innych głów koszty / dochodów jak "Żegluga", "Ubezpieczenia", "Obsługa" itp #### Uwaga Stopa Ciebie podatku definiujemy tu będzie standardowa stawka podatku w odniesieniu do wszystkich pozycji ** **. Jeśli istnieją ** Pozycje **, które mają różne ceny, muszą być dodane w podatku od towaru ** ** tabeli w poz ** ** mistrza. #### Opis Kolumny 1. Obliczenie Typ: i - może to być na całkowita ** ** (to jest suma ilości wyjściowej). - ** Na Poprzedni Row Całkowita / Kwota ** (dla skumulowanych podatków lub opłat). Jeśli wybierzesz tę opcję, podatek będzie stosowana jako procent poprzedniego rzędu (w tabeli podatkowej) kwoty lub łącznie. - ** Rzeczywista ** (jak wspomniano). 2. Szef konta: księga konto, na którym podatek ten zostanie zaksięgowany 3. Centrum koszt: Jeżeli podatek / opłata jest dochód (jak wysyłką) lub kosztów musi zostać zaliczony na centrum kosztów. 4. Opis: Opis podatków (które będą drukowane w faktur / cudzysłowów). 5. Cena: Stawka podatku. 6. Kwota: Kwota podatku. 7. Razem: Zbiorcza sumie do tego punktu. 8. Wprowadź Row: Jeśli na podstawie "Razem poprzedniego wiersza" można wybrać numer wiersza, które będą brane jako baza do tego obliczenia (domyślnie jest to poprzednia wiersz). 9. Czy to podatki zawarte w podstawowej stawki ?: Jeśli to sprawdzić, oznacza to, że podatek ten nie będzie wyświetlany pod tabelą pozycji, ale będą włączone do stawki podstawowej w głównej tabeli poz. Jest to przydatne, gdy chcesz dać cenę mieszkania (z uwzględnieniem wszystkich podatków) cenę do klientów.
742DocType: EmployeeBank A/C No.Numer rachunku bankowego
743DocType: BudgetProjectProjekt
744DocType: Quality Inspection ReadingReading 7Odczyt 7
745DocType: AddressPersonalOsobiste
746apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +9Partially Orderedczęściowo Zamówione
747DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeTyp Zwrotu Kosztów
748DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartDomyślne ustawienia koszyku
749apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +128Asset scrapped via Journal Entry {0}Zaleta złomowany poprzez Journal Entry {0}
750apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13BiotechnologyTechnologia Bio
751apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +107Office Maintenance ExpensesWydatki na obsługę biura
752apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +115Please enter Item firstProszę najpierw wprowadzić Przedmiot
753DocType: AccountLiabilityZobowiązania
754apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +61Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.Usankcjonowane Kwota nie może być większa niż ilość roszczenia w wierszu {0}.
755DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountDomyślne Konto Wartości Dóbr Sprzedanych
756apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +274Price List not selectedCennik nie wybrany
757DocType: EmployeeFamily BackgroundTło rodzinne
758DocType: Request for Quotation SupplierSend EmailWyślij E-mail
759apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +204Warning: Invalid Attachment {0}Warning: Invalid Załącznik {0}
760apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +731No PermissionBrak uprawnień
761DocType: CompanyDefault Bank AccountDomyślne konto bankowe
762apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +50To filter based on Party, select Party Type firstAby filtrować na podstawie partii, wybierz Party Wpisz pierwsze
763apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}'Aktualizuj Stan' nie może być zaznaczone, ponieważ elementy nie są dostarczane przez {0}
764DocType: VehicleAcquisition DateData nabycia
765apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298NosNumery
766DocType: ItemItems with higher weightage will be shown higherProdukty z wyższym weightage zostaną pokazane wyższe
767DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailUzgodnienia z wyciągiem bankowym - szczegóły
768apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +555Row #{0}: Asset {1} must be submittedWiersz # {0}: {1} aktywami muszą być złożone
769apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +40No employee foundNie znaleziono pracowników
770DocType: Supplier QuotationStoppedZatrzymany
771DocType: ItemIf subcontracted to a vendorJeśli zlecona dostawcy
772DocType: SMS CenterAll Customer ContactWszystkie dane kontaktowe klienta
773apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +148Upload stock balance via csv.Wyślij bilans asortymentu używając csv.
774DocType: WarehouseTree Detailsdrzewo Szczegóły
775DocType: Training EventEvent Statuszdarzenia
776Support Analytics
777DocType: ItemWebsite WarehouseMagazyn strony WWW
778DocType: Payment ReconciliationMinimum Invoice AmountMinimalna kwota faktury
779apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +107{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3}{0} {1}: MPK {2} nie należy do Spółki {3}
780apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +84{0} {1}: Account {2} cannot be a Group{0} {1} {2} Konto nie może być grupą
781apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +64Item Row {idx}: {doctype} {docname} does not exist in above '{doctype}' tablePrzedmiot Row {idx} {} {doctype DOCNAME} nie istnieje w wyżej '{doctype}' Stół
782apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +262Timesheet {0} is already completed or cancelledGrafiku {0} jest już zakończone lub anulowane
783DocType: Purchase InvoiceThe day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etcDzień miesiąca, w którym auto faktury będą generowane na przykład 05, 28 itd
784DocType: AssetOpening Accumulated DepreciationOtwarcie Skumulowana amortyzacja
785apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49Score must be less than or equal to 5Wynik musi być niższy lub równy 5
786DocType: Program Enrollment ToolProgram Enrollment ToolRejestracja w programie Narzędzie
787apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +294C-Form records
788apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +297Customer and SupplierKlient i Dostawca
789DocType: Student Batch InstructorStudent Batch InstructorBatch Student Instruktor
790DocType: Email DigestEmail Digest Settingsustawienia przetwarzania maila
791apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12Support queries from customers.Zapytania klientów o wsparcie techniczne
792DocType: HR SettingsRetirement AgeWiek emerytalny
793DocType: BinMoving Average RateCena Średnia Ruchoma
794DocType: Production Planning ToolSelect ItemsWybierz Elementy
795apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +359{0} against Bill {1} dated {2}{0} przed rachunkiem {1} z dnia {2}
796apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.js +17Course SchedulePlan zajęć
797DocType: Maintenance VisitCompletion StatusStatus ukończenia
798DocType: HR SettingsEnter retirement age in yearsPodaj wiek emerytalny w latach
799apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +263Target WarehouseMagazyn docelowy
800DocType: Cheque Print TemplateStarting location from left edgeZaczynając od lewej krawędzi lokalizację
801DocType: ItemAllow over delivery or receipt upto this percentPozostawić na dostawę lub odbiór zapisu do tego procent
802DocType: Stock EntrySTE-STEMI
803apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +53Expected Delivery Date cannot be before Sales Order DateSpodziewana data odbioru przesyłki nie może być wcześniejsza od daty sprzedaży
804DocType: Upload AttendanceImport AttendanceImportuj Frekwencję
805apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +20All Item GroupsWszystkie grupy produktów
806DocType: Process PayrollActivity LogDziennik aktywności
807apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +36Net Profit / LossZysk / strata netto
808apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +89Automatically compose message on submission of transactions.Automatyczna wiadomość o założeniu transakcji
809DocType: Production OrderItem To ManufactureRzecz do wyprodukowania
810apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +82{0} {1} status is {2}{0} {1} Stan jest {2}
811DocType: Shopping Cart SettingsEnable CheckoutWłącz kasę
812apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +207Purchase Order to PaymentZamówienie zakupu do płatności
813apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +48Projected QtyPrognozowana ilość
814DocType: Sales InvoicePayment Due DateTermin Płatności
815apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +278Item Variant {0} already exists with same attributesPozycja Wersja {0} istnieje już z samymi atrybutami
816apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95'Opening'"Otwarcie"
817apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +130Open To DoOtwarty na uwagi
818DocType: Notification ControlDelivery Note MessageWiadomość z Dowodu Dostawy
819DocType: Expense ClaimExpensesWydatki
820DocType: Item Variant AttributeItem Variant AttributePozycja Wersja Atrybut
821Purchase Receipt TrendsTrendy Potwierdzenia Zakupu
822DocType: Process PayrollBimonthlyDwumiesięczny
823DocType: Vehicle ServiceBrake PadKlocek hamulcowy
824apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +78Research & DevelopmentBadania i rozwój
825Amount to BillKwota rachunku
826DocType: CompanyRegistration DetailsSzczegóły Rejestracji
827DocType: TimesheetTotal Billed AmountKwota całkowita Zapowiadane
828DocType: Item ReorderRe-Order QtyIlość w ponowieniu zamówienia
829DocType: Leave Block List DateLeave Block List DateOpuść Zablokowaną Listę Dat
830DocType: Pricing RulePrice or DiscountCena albo Zniżka
831DocType: Sales TeamIncentives
832DocType: SMS LogRequested NumbersWymagane numery
833DocType: Production Planning ToolOnly Obtain Raw MaterialsUzyskanie wyłącznie materiały
834apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +142Performance appraisal.Szacowanie osiągów
835apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +94Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartWłączenie "użycie do koszyka", ponieważ koszyk jest włączony i nie powinno być co najmniej jedna zasada podatkowa w koszyku
836apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +353Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.Płatność Wejście {0} jest związana na zamówienie {1}, sprawdź, czy powinien on być wyciągnięty jak wcześniej w tej fakturze.
837DocType: Sales Invoice ItemStock DetailsZdjęcie Szczegóły
838apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29Project ValueWartość projektu
839apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +307Point-of-SalePunkt sprzedaży
840DocType: Vehicle LogOdometer ReadingStan licznika
841apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +119Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Konto jest na minusie, nie możesz ustawić wymagań jako kredyt.
842DocType: AccountBalance must beBilans powinien wynosić
843DocType: Hub SettingsPublish PricingOpublikuj Ceny
844DocType: Notification ControlExpense Claim Rejected MessageWiadomość o odrzuconym zwrocie wydatków
845Available QtyDostępne szt
846DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row Total
847DocType: Purchase Invoice ItemRejected Qtyodrzucony szt
848DocType: Salary SlipWorking DaysDni robocze
849DocType: Serial NoIncoming Rate
850DocType: Packing SlipGross WeightWaga brutto
851apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +67The name of your company for which you are setting up this system.Nazwa firmy / organizacji dla której uruchamiasz niniejszy system.
852DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working DaysDolicz święta do całkowitej liczby dni pracujących
853DocType: Job ApplicantHoldTrzymaj
854DocType: EmployeeDate of JoiningData Wstąpienia
855DocType: Naming SeriesUpdate SeriesZaktualizuj Serię
856DocType: Supplier QuotationIs SubcontractedCzy zlecony
857DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesWartości Element Atrybut
858DocType: Examination ResultExamination Resultbadanie Wynik
859apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +743Purchase ReceiptPotwierdzenia Zakupu
860Received Items To Be BilledOtrzymane przedmioty czekające na zaksięgowanie
861DocType: EmployeeMsPani
862apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +267Currency exchange rate master.Główna wartość Wymiany walut
863apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +177Reference Doctype must be one of {0}Doctype referencyjny musi być jednym z {0}
864apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +286Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1}Nie udało się znaleźć wolnego przedziału czasu w najbliższych {0} dniach do pracy {1}
865DocType: Production OrderPlan material for sub-assembliesMateriał plan podzespołów
866apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +97Sales Partners and TerritoryPartnerzy handlowi i terytorium
867apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +492BOM {0} must be activeBOM {0} musi być aktywny
868DocType: Journal EntryDepreciation EntryAmortyzacja
869apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +36Please select the document type firstNajpierw wybierz typ dokumentu
870apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitAnuluj Fizyczne Wizyty {0} zanim anulujesz Wizytę Pośrednią
871DocType: Salary SlipLeave Encashment AmountOpuść Incaso
872apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209Serial No {0} does not belong to Item {1}Nr seryjny {0} nie należy do żadnej rzeczy {1}
873DocType: Purchase Receipt Item SuppliedRequired QtyWymagana ilość
874apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +218Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.Magazyny z istniejącymi transakcji nie mogą być konwertowane do księgi głównej.
875DocType: Bank ReconciliationTotal AmountWartość całkowita
876apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32Internet PublishingWydawnictwa internetowe
877DocType: Production Planning ToolProduction OrdersZamówienia Produkcji
878apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +53Balance ValueWartość bilansu
879apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38Sales Price ListLista cena sprzedaży
880apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69Publish to sync itemsPublikowanie synchronizować elementy
881DocType: Bank ReconciliationAccount CurrencyWaluta konta
882apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +137Please mention Round Off Account in CompanyProszę określić konto do zaokrągleń kwot w firmie
883DocType: Purchase ReceiptRangePrzedział
884DocType: SupplierDefault Payable AccountsDomyślne konta Rozrachunki z dostawcami
885apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40Employee {0} is not active or does not existPracownik {0} jest nieaktywny lub nie istnieje
886DocType: Fee StructureComponentsskładniki
887apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +236Please enter Asset Category in Item {0}Proszę podać kategorię aktywów w pozycji {0}
888apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +618Item Variants {0} updatedPozycja Warianty {0} zaktualizowane
889DocType: Quality Inspection ReadingReading 6Odczyt 6
890apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +845Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceNie można {0} {1} {2} bez negatywnego wybitne faktury
891DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceWyślij Fakturę Zaliczkową / Proformę
892DocType: AddressShopSklep
893DocType: Hub SettingsSync NowSynchronizuj teraz
894apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +188Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Wiersz {0}: wejście kredytowe nie mogą być powiązane z {1}
895apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +210Define budget for a financial year.Definiowanie budżetu za dany rok budżetowy.
896DocType: Mode of Payment AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.Domyślne Konto Bank / Gotówka będzie automatycznie aktualizowane za fakturą POS, gdy ten tryb zostanie wybrany.
897DocType: LeadLEAD-PROWADZIĆ-
898DocType: EmployeePermanent Address IsStały adres to
899DocType: Production Order OperationOperation completed for how many finished goods?Operacja zakończona na jak wiele wyrobów gotowych?
900apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +162The BrandMarka
901DocType: EmployeeExit Interview DetailsWyjdź z szczegółów wywiadu
902DocType: ItemIs Purchase ItemJest pozycją kupowalną
903DocType: AssetPurchase InvoiceFaktura zakupu
904DocType: Stock Ledger EntryVoucher Detail NoNr Szczegółu Bonu
905apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +704New Sales InvoiceNowa faktura sprzedaży
906DocType: Stock EntryTotal Outgoing ValueCałkowita wartość wychodząca
907apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +225Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearOtwarcie Data i termin powinien być w obrębie samego roku podatkowego
908DocType: LeadRequest for InformationProśba o informację
909apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +722Sync Offline InvoicesSynchronizacja Offline Faktury
910DocType: Payment RequestPaidZapłacono
911DocType: Program FeeProgram FeeOpłata Program
912DocType: Salary SlipTotal in wordsOgółem słownie
913DocType: Material Request ItemLead Time DateTermin realizacji
914DocType: GuardianGuardian NameNazwa Stróża
915DocType: Cheque Print TemplateHas Print FormatMa format wydruku
916apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +72is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for jest obowiązkowe. Może rekord Wymiana walut nie jest stworzony dla
917apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +103Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Wiersz # {0}: Proszę podać nr seryjny dla pozycji {1}
918apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +638For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Dla pozycji "Produkt Bundle", magazyn, nr seryjny i numer partii będą rozpatrywane z "packing list" tabeli. Jeśli magazynowe oraz Batch Nie są takie same dla wszystkich elementów Opakowanie do pozycji każdego "produkt Bundle", wartości te mogą zostać wpisane do tabeli głównej pozycji, wartości zostaną skopiowane do "packing list" tabeli.
919DocType: Job OpeningPublish on websitePublikuje na stronie internetowej
920apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +17Shipments to customers.Dostawy do klientów.
921apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +615Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting DateFaktura dostawca Data nie może być większe niż Data publikacji
922DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemPrzedmiot Zamówienia Kupna
923apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +130Indirect IncomePrzychody pośrednie
924DocType: Student Attendance ToolStudent Attendance ToolObecność Student Narzędzie
925DocType: Cheque Print TemplateDate SettingsData Ustawienia
926apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +48VarianceZmienność
927Company NameNazwa firmy
928DocType: SMS CenterTotal Message(s)Razem ilość wiadomości
929apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +797Select Item for TransferWybierz produkt Transferu
930DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount PercentageDodatkowy rabat procentowy
931apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24View a list of all the help videosZobacz listę wszystkich filmów pomocy
932DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.
933DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactionsZezwól użytkowi edytować cenę i stawkę w transakcjach
934DocType: Pricing RuleMax QtyMaks. Ilość
935apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \ Please enter a valid InvoiceWiersz {0}: {1} Faktura jest nieważny, to może być anulowane / nie istnieje. \ Proszę podać poprawną fakturę
936apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +121Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceWiersz {0}: Płatność przeciwko sprzedaży / Zamówienia powinny być zawsze oznaczone jako góry
937apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16ChemicalChemiczny
938DocType: Salary Component AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.Domyślne konto bank / bankomat zostanie automatycznie zaktualizowana wynagrodzenia Journal Entry po wybraniu tego trybu.
939apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/grading_structure/grading_structure.py +24The intervals for Grade Code {0} overlaps with the grade intervals for other grades. Please check intervals {0} and {1} and try againPrzedziały Grade Kodeksu {0} pokrywa się z okresami klasy dla innych klas. Proszę sprawdzać harmonogram {0} i {1} i spróbuj ponownie
940DocType: BOMRaw Material Cost(Company Currency)Koszt surowca (Spółka waluty)
941apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +732All items have already been transferred for this Production Order.Dla tego zamówienia produkcji wszystkie pozycje zostały już przeniesione.
942apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +299MeterMetr
943DocType: WorkstationElectricity CostKoszt energii elekrycznej
944DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersNie wysyłaj przypomnień o urodzinach Pracowników
945apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +113Stock EntriesZbiory Wpisy
946DocType: ItemInspection CriteriaKryteria kontrolne
947apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14TransferedPrzeniesione
948apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +163Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Prześlij nagłówek firmowy i logo. (Można je edytować później).
949DocType: Timesheet DetailBillRachunek
950apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +84Next Depreciation Date is entered as past dateNastępny Amortyzacja Data jest wpisana w minionym dniem
951apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +167WhiteBiały
952DocType: SMS CenterAll Lead (Open)Wszystkie Leady (Otwarte)
953apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +222Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})Wiersz {0}: Ilość nie jest dostępny dla {4} w magazynie {1} w delegowania chwili wejścia ({2} {3})
954DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidUzyskaj opłacone zaliczki
955apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +718Make Stwórz
956DocType: Student AdmissionAdmission Start DateWstęp Data rozpoczęcia
957DocType: Journal EntryTotal Amount in WordsWartość całkowita słownie
958apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.Wystąpił błąd. Przypuszczalnie zostało to spowodowane niezapisaniem formularza. Proszę skontaktować się z support@erpnext.com jeżeli problem będzie nadal występował.
959apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5My CartMój koszyk
960apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +157Order Type must be one of {0}Rodzaj zlecenia musi być jednym z {0}
961DocType: LeadNext Contact DateData Następnego Kontaktu
962apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35Opening QtyIlość Otwarcia
963apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +424Please enter Account for Change AmountProszę wpisać uwagę do zmiany kwoty
964DocType: Program EnrollmentStudent Batch NameStudent Batch Nazwa
965DocType: Holiday ListHoliday List NameLista imion na wakacje
966apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +14Schedule CoursePlan zajęć
967apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +179Stock OptionsOpcje magazynu
968DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimZwrot Kosztów
969apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +245Do you really want to restore this scrapped asset?Czy na pewno chcesz przywrócić złomowane atut?
970apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +242Qty for {0}Ilość dla {0}
971DocType: Leave ApplicationLeave ApplicationWniosek o Urlop
972apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +80Leave Allocation ToolNarzędzie do przydziału urlopu
973DocType: Leave Block ListLeave Block List DatesOpuść Zablokowaną Listę Dat
974DocType: WorkstationNet Hour RateStawka godzinowa Netto
975DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptKoszt kupionego przedmiotu
976DocType: CompanyDefault TermsRegulamin domyślne
977DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemPozycja listu przewozowego
978DocType: Purchase InvoiceCash/Bank AccountKonto Gotówka / Bank
979apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +71Removed items with no change in quantity or value.Usunięte pozycje bez zmian w ilości lub wartości.
980DocType: Delivery NoteDelivery ToDostawa do
981apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +641Attribute table is mandatoryStół atrybut jest obowiązkowy
982DocType: Production Planning ToolGet Sales OrdersPobierz zamówienia sprzedaży
983apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +65{0} can not be negative{0} nie może być ujemna
984apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/announcement/announcement.py +18Please select a StudentProszę wybrać Studenta
985apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +29DiscountZniżka (rabat)
986DocType: AssetTotal Number of DepreciationsCałkowita liczba amortyzacją
987DocType: WorkstationWagesZarobki
988DocType: ProjectInternalWewnętrzny
989DocType: TaskUrgentPilne
990apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +149Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Proszę podać poprawny identyfikator wiersz dla rzędu {0} w tabeli {1}
991apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23Go to the Desktop and start using ERPNextPrzejdź do pulpitu i rozpocząć korzystanie ERPNext
992DocType: ItemManufacturerProducent
993DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemPrzedmiot Potwierdzenia Zakupu
994DocType: Purchase ReceiptPREC-RET-PREC-RET
995apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52Supplier > Supplier TypeDostawca> Typ Dostawca
996DocType: POS ProfileSales Invoice PaymentFaktura sprzedaży Płatność
997DocType: Production Plan ItemReserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse
998apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70Selling AmountKwota sprzedaży
999apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +115You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveZatwierdzasz wydatek dla tego rekordu. Proszę zaktualizować "status" i Zachowaj
1000DocType: Serial NoCreation Document No
1001DocType: IssueIssueZdarzenie
1002DocType: AssetScrappedzłomowany
1003apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28Account does not match with CompanyKonto nie pasuje do firmy.
1004apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +190Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.Atrybuty Element wariantów. np rozmiar, kolor itd.
1005apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py +27Returnszwroty
1006apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +39WIP WarehouseWIP Magazyn
1007apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +196Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Nr seryjny {0} w ramach umowy serwisowej do {1}
1008apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +35RecruitmentRekrutacja
1009DocType: BOM OperationOperationOperacja
1010DocType: LeadOrganization NameNazwa organizacji
1011DocType: Tax RuleShipping StateStan zakupu
1012Projected Quantity as SourcePrognozowana ilość jako źródło
1013apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +62Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonRzecz musi być dodane za "elementy z zakupu wpływy" przycisk
1014DocType: EmployeeA-ZA-
1015DocType: Production Planning ToolInclude non-stock itemsZawierać elementy non-stock
1016apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +115Sales ExpensesKoszty Sprzedaży
1017apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18Standard BuyingStandardowe zakupy
1018DocType: GL EntryAgainstWyklucza
1019DocType: ItemDefault Selling Cost CenterDomyśle Centrum Kosztów Sprzedaży
1020DocType: Sales PartnerImplementation PartnerPartner Wdrożeniowy
1021apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +258Sales Order {0} is {1}Zamówienie sprzedaży jest {0} {1}
1022DocType: OpportunityContact InfoDane kontaktowe
1023apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +299Making Stock EntriesDokonywanie stockowe Wpisy
1024DocType: Packing SlipNet Weight UOMJednostka miary wagi netto
1025apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_result/training_result.py +18{0} Results{0} wyników
1026DocType: ItemDefault SupplierDomyślny dostawca
1027DocType: Manufacturing SettingsOver Production Allowance PercentageNad zasiłkach Procent Produkcji
1028DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule ConditionWarunek zasady dostawy
1029DocType: Holiday ListGet Weekly Off DatesPobierz Tygodniowe zestawienie dat
1030apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30End Date can not be less than Start DateData zakończenia nie może być wcześniejsza, niż data rozpoczęcia
1031DocType: Sales PersonSelect company name first.Wybierz najpierw nazwę firmy
1032apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +154DrDr
1033apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23Quotations received from Suppliers.Wyceny otrzymane od dostawców
1034apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +23To {0} | {1} {2}Do {0} | {1} {2}
1035apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40Average AgeŚredni wiek
1036DocType: OpportunityYour sales person who will contact the customer in futureSprzedawca, który będzie kontaktował się z klientem w przyszłości
1037apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +261List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Krótka lista Twoich dostawców. Mogą to być firmy lub osoby fizyczne.
1038apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +31View All ProductsPokaż wszystke
1039DocType: CompanyDefault CurrencyDomyślna waluta
1040DocType: ContactEnter designation of this ContactWpisz stanowisko tego Kontaktu
1041apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46Item Code > Item Group > BrandRzecz kod> Przedmiot Group> Marka
1042DocType: Expense ClaimFrom EmployeeOd pracownika
1043apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +413Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero
1044DocType: Journal EntryMake Difference EntryWprowadź różnicę
1045DocType: Upload AttendanceAttendance From DateObecność od Daty
1046DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaKluczowy obszar wyników
1047apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +54TransportationTransport
1048apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +63Invalid AttributeNieprawidłowy Atrybut
1049apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +201{0} {1} must be submitted{0} {1} musi zostać dodane
1050apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +146Quantity must be less than or equal to {0}Ilość musi być mniejsze niż lub równe {0}
1051DocType: SMS CenterTotal CharactersWszystkich Postacie
1052apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +156Please select BOM in BOM field for Item {0}Proszę wybrać LM w dziedzinie BOM dla pozycji {0}
1053DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice Detail
1054DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoicePłatność Wyrównawcza Faktury
1055apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +42Contribution %Udział %
1056DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.
1057DocType: Sales PartnerDistributorDystrybutor
1058DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleKoszyk Wysyłka Reguła
1059apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +211Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderZamówienie Produkcji {0} musi być odwołane przed odwołaniem Zamówienia Sprzedaży
1060apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +52Please set 'Apply Additional Discount On'Proszę ustawić "Zastosuj dodatkowe zniżki na '
1061Ordered Items To Be BilledZamówione produkty do rozliczenia
1062apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +39From Range has to be less than To RangeOd Zakres musi być mniejsza niż do zakresu
1063DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsGlobalne wartości domyślne
1064apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +178Project Collaboration InvitationProjekt zaproszenie Współpraca
1065DocType: Salary SlipDeductionsOdliczenia
1066DocType: Leave AllocationLAL/LAL /
1067apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +73Start YearRok rozpoczęcia
1068DocType: Purchase InvoiceStart date of current invoice's periodPoczątek okresu rozliczeniowego dla faktury
1069DocType: Salary SlipLeave Without PayUrlop bezpłatny
1070apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +331Capacity Planning ErrorPlanowanie zdolności błąd
1071Trial Balance for PartyTrial Balance for Party
1072DocType: LeadConsultantKonsultant
1073DocType: Salary SlipEarningsDochody
1074apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +382Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryZakończone Pozycja {0} musi być wprowadzony do wejścia typu Produkcja
1075apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +92Opening Accounting BalanceStan z bilansu otwarcia
1076DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice AdvanceFaktura Zaliczkowa
1077apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +503Nothing to requestBrak żądań
1078apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +33Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' for fiscal year {3}Kolejny rekord budżetu '{0}' już istnieje przeciwko {1} {2} 'za rok obrotowy {3}
1079apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +40'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date'
1080apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +76ManagementZarząd
1081DocType: Cheque Print TemplatePayer SettingsUstawienia płatnik
1082DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"To będzie dołączany do Kodeksu poz wariantu. Na przykład, jeśli skrót to "SM", a kod element jest "T-SHIRT" Kod poz wariantu będzie "T-SHIRT-SM"
1083DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.Wynagrodzenie netto (słownie) będzie widoczna po zapisaniu na Liście Płac.
1084apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +165BlueNiebieski
1085DocType: Purchase InvoiceIs ReturnCzy Wróć
1086DocType: Price List CountryPrice List CountryCena Kraj
1087apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.py +69Please set Email IDProszę ustawić Email ID
1088DocType: ItemUOMsJednostki miary
1089apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +181{0} valid serial nos for Item {1}{0} prawidłowe numery seryjne dla Pozycji {1}
1090apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57Item Code cannot be changed for Serial No.Kod przedmiotu nie może być zmieniony na podstawie numeru seryjnego
1091apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +24POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2}POS Profil {0} już utworzony przez użytkownika: {1} i {2} firma
1092DocType: Purchase Order ItemUOM Conversion FactorWspółczynnik konwersji jednostki miary
1093DocType: Stock SettingsDefault Item GroupDomyślna Grupa Przedmiotów
1094DocType: Grading StructureGrading System NameNazwa standaryzacji systemu
1095apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38Supplier database.Baza dostawców
1096DocType: Payment Reconciliation PaymentReference_nameReference_name
1097DocType: AccountBalance SheetArkusz Bilansu
1098apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +704Cost Center For Item with Item Code 'Centrum kosztów dla Przedmiotu z Kodem Przedmiotu '
1099apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1632Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.Tryb płatność nie jest skonfigurowana. Proszę sprawdzić, czy konto zostało ustawione na tryb płatności lub na POS Profilu.
1100DocType: OpportunityYour sales person will get a reminder on this date to contact the customerSprzedawca otrzyma w tym dniu przypomnienie, aby skontaktować się z klientem
1101apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +28Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsDalsze relacje mogą być wykonane w ramach grup, ale wpisy mogą być wykonane przed spoza grup
1102DocType: LeadLeadPotencjalny klient
1103DocType: Email DigestPayablesZobowiązania
1104DocType: CourseCourse IntroKurs Intro
1105DocType: AccountWarehouseMagazyn
1106apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +157Stock Entry {0} createdWpis {0} w Magazynie został utworzony
1107apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +289Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnWiersz # {0}: Odrzucone Ilość nie może być wprowadzone w Purchase Powrót
1108Purchase Order Items To Be BilledPrzedmioty oczekujące na rachunkowość Zamówienia Kupna
1109DocType: Purchase Invoice ItemNet RateCena netto
1110DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemPrzedmiot Faktury Zakupu
1111apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +57Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsZapisy księgi zapasów oraz księgi głównej są odświeżone dla wybranego dokumentu zakupu
1112apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8Item 1Pozycja 1
1113DocType: HolidayHolidayŚwięto
1114DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all branchesZostaw puste jeśli jest to rozważane dla wszystkich oddziałów
1115apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +21C-form is not applicable for Invoice: {0}C-forma nie ma zastosowania do faktury: {0}
1116DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsSzczegóły płatności nieuzgodnione
1117DocType: Global DefaultsCurrent Fiscal YearObecny rok fiskalny
1118DocType: Purchase OrderGroup same itemsGrupa same pozycje
1119DocType: Global DefaultsDisable Rounded TotalWyłącz Zaokrąglanie Sumy
1120apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +435'Entries' cannot be emptyPole 'Wpisy' nie może być puste
1121apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +78Duplicate row {0} with same {1}Wiersz zduplikowany {0} z tym samym {1}
1122Trial BalanceZestawienie obrotów i sald
1123apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +346Fiscal Year {0} not foundRok fiskalny {0} Nie znaleziono
1124apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +253Setting up EmployeesKonfigurowanie Pracownicy
1125DocType: Sales OrderSO-WIĘC-
1126apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +152Please select prefix firstWybierz prefix
1127DocType: EmployeeO-O-
1128apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +148ResearchBadania
1129DocType: Maintenance Visit PurposeWork DonePraca wykonana
1130apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +25Please specify at least one attribute in the Attributes tableProszę zaznaczyć co najmniej jeden atrybut w tabeli atrybutów
1131DocType: AnnouncementAll StudentsWszyscy uczniowie
1132apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +44Item {0} must be a non-stock itemElement {0} musi być elementem non-stock
1133DocType: ContactUser IDID Użytkownika
1134apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +71View LedgerPodgląd księgi
1135apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41EarliestNajwcześniejszy
1136apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +506An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupIstnieje element Grupy o takiej nazwie. Zmień nazwę elementu lub tamtej Grupy.
1137apps/erpnext/erpnext/schools/report/absent_student_report/absent_student_report.py +46Student Mobile No.Nie Student Komórka
1138apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +472Rest Of The WorldReszta świata
1139apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +84The Item {0} cannot have BatchElement {0} nie może mieć Batch
1140Budget Variance ReportRaport z weryfikacji budżetu
1141DocType: Salary SlipGross PayPłaca brutto
1142apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +112Row {0}: Activity Type is mandatory.Wiersz {0}: Typ aktywny jest obowiązkowe.
1143apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +163Dividends PaidDywidendy wypłacone
1144DocType: Taskdepends_on_tasksdepends_on_tasks
1145apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +34Accounting LedgerLedger rachunkowości
1146DocType: Stock ReconciliationDifference AmountKwota różnicy
1147apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +169Retained EarningsZyski zatrzymane
1148DocType: Vehicle LogService DetailSzczegóły usługi
1149DocType: BOMItem DescriptionOpis produktu
1150DocType: Student SiblingStudent SiblingStudent Rodzeństwo
1151DocType: Purchase InvoiceIs RecurringCzy cykliczne
1152DocType: Purchase InvoiceSupplied ItemsDostarczone przedmioty
1153DocType: StudentSTUD.STADNINA.
1154DocType: Production OrderQty To ManufactureIlość do wyprodukowania
1155DocType: Email DigestNew IncomeNowy dochodowy
1156DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleUtrzymanie stałej stawki przez cały cykl zakupu
1157DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemPrzedmiot Szansy
1158apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +70Temporary OpeningTymczasowe otwarcia
1159Employee Leave BalanceBilans zwolnień pracownika
1160apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +143Balance for Account {0} must always be {1}Bilans dla Konta {0} zawsze powinien wynosić {1}
1161apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +176Valuation Rate required for Item in row {0}Wycena Oceń wymagane dla pozycji w wierszu {0}
1162DocType: AddressAddress TypeTyp Adresu
1163apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +323Example: Masters in Computer SciencePrzykład: Masters w dziedzinie informatyki
1164DocType: Purchase InvoiceRejected WarehouseOdrzucony Magazyn
1165DocType: GL EntryAgainst VoucherDowód księgowy
1166DocType: ItemDefault Buying Cost CenterDomyślne Centrum Kosztów Kupowania
1167apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.Aby uzyskać najlepsze z ERPNext, zalecamy, aby poświęcić trochę czasu i oglądać te filmy pomoc.
1168apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +73to do
1169DocType: ItemLead Time in daysCzas oczekiwania w dniach
1170Accounts Payable SummaryZobowiązania Podsumowanie
1171apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +235Payment of salary from {0} to {1}Wypłata wynagrodzenia z {0} {1}
1172apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +209Not authorized to edit frozen Account {0}Brak autoryzacji do edycji zamrożonego Konta {0}
1173DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesUzyskaj zaległą fakturę
1174apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +64Sales Order {0} is not validZlecenie Sprzedaży {0} jest niepoprawne
1175apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +195Sorry, companies cannot be mergedPrzepraszamy ale firmy nie mogą zostać połaczone
1176apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +139The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \ cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}Całkowita ilość Issue / Przelew {0} w dziale Zamówienie {1} \ nie może być większa od ilości wnioskowanej dla {2} {3} Przedmiot
1177apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +156SmallMały
1178DocType: EmployeeEmployee NumberNumer pracownika
1179apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Numer(y) sprawy w użytku. Proszę spróbować Numer Sprawy {0}
1180DocType: Project% Completed% ukończonych
1181Invoiced Amount (Exculsive Tax)Zafakturowana kwota netto
1182apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14Item 2Pozycja 2
1183apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +77Account head {0} createdStworzono konto główne {0}
1184apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +164GreenZielony
1185DocType: SupplierSUPP-CO TAM-
1186DocType: Training EventTraining EventTraining Event
1187DocType: ItemAuto re-orderAutomatyczne ponowne zamówienie
1188apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59Total AchievedRazem Osiągnięte
1189DocType: EmployeePlace of IssueMiejsce wydania
1190apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +60ContractKontrakt
1191DocType: Email DigestAdd QuoteDodaj Cytat
1192apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +519UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Współczynnik konwersji jednostki miary jest wymagany dla jednostki miary: {0} w Przedmiocie: {1}
1193apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +90Indirect ExpensesWydatki pośrednie
1194apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +77Row {0}: Qty is mandatoryWiersz {0}: Ilość jest obowiązkowe
1195apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8AgricultureRolnictwo
1196apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +713Sync Master DataSync Master Data
1197apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +283Your Products or ServicesTwoje Produkty lub Usługi
1198DocType: Mode of PaymentMode of PaymentRodzaj płatności
1199apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +178Website Image should be a public file or website URLStrona Obraz powinien być plik publiczny lub adres witryny
1200DocType: Student ApplicantAPAP
1201DocType: Purchase Invoice ItemBOMBOM
1202apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +37This is a root item group and cannot be edited.To jest grupa przedmiotów root i nie mogą być edytowane.
1203DocType: Journal Entry AccountPurchase OrderZamówienie kupna
1204DocType: VehicleFuel UOMJednostka miary paliwa
1205DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoDane kontaktowe dla magazynu
1206DocType: Payment EntryWrite Off Difference AmountRóżnica Kwota odpisuje
1207DocType: Purchase InvoiceRecurring TypePowtarzający się typ
1208apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +358{0}: Employee email not found, hence email not sent{0}: Email pracownika nie został znaleziony, dlatego wiadomość nie będzie wysłana
1209DocType: AddressCity/TownMiasto/Miejscowość
1210DocType: AddressIs Your Company AddressCzy Twój adres firmy
1211DocType: Email DigestAnnual IncomeRoczny dochód
1212DocType: Serial NoSerial No DetailsSzczegóły numeru seryjnego
1213DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateStawka podatku dla tej pozycji
1214apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +134For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryDla {0}, tylko Kredytowane konta mogą być połączone z innym zapisem po stronie debetowej
1215apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +64Total of all task weights should be 1. Please adjust weights of all Project tasks accordinglySuma wszystkich wagach zadanie powinno być 1. Proszę ustawić wagi wszystkich zadań projektowych odpowiednio
1216apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +533Delivery Note {0} is not submittedDowód dostawy {0} nie został wysłany
1217apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +132Item {0} must be a Sub-contracted Item
1218apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41Capital Equipments
1219apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Wycena Zasada jest najpierw wybiera się na podstawie "Zastosuj Na" polu, które może być pozycja, poz Grupa lub Marka.
1220DocType: Hub SettingsSeller WebsiteSprzedawca WWW
1221DocType: ItemITEM-POZYCJA-
1222apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +150Total allocated percentage for sales team should be 100Łącznie przydzielony procent sprzedaży dla zespołu powinien wynosić 100
1223apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +112Production Order status is {0}Zlecenie produkcji ma status: {0}
1224DocType: Appraisal GoalGoalCel
1225apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +42Student batch StrengthStudent Siła partii
1226DocType: Sales Invoice ItemEdit DescriptionEdytuj opis
1227apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +731For SupplierDla dostawcy
1228DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Ustawienie Typu Konta pomaga w wyborze tego konta w transakcji.
1229DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Całkowita suma (w walucie firmy)
1230apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9Create Print FormatTworzenie format wydruku
1231apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +39Did not find any item called {0}Nie znaleziono żadnych pozycji o nazwie {0}
1232apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Total OutgoingRazem Wychodzące
1233apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +48There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Może być tylko jedna Zasada dostawy z wartością 0 lub pustą wartością w polu "Wartość"
1234DocType: Authorization RuleTransactionTransakcja
1235apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +27Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Informacja: To Centrum Kosztów jest grupą. Nie mogę wykonać operacji rachunkowych na grupach.
1236apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +122Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.Magazyn Dziecko nie istnieje dla tego magazynu. Nie można usunąć tego magazynu.
1237DocType: ItemWebsite Item GroupsGrupy przedmiotów strony WWW
1238DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Razem (Spółka Waluta)
1239apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +176Serial number {0} entered more than onceNr seryjny {0} wprowadzony jest więcej niż jeden raz
1240DocType: Depreciation ScheduleJournal EntryZapis księgowy
1241apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +71{0} items in progress{0} pozycji w przygotowaniu
1242DocType: WorkstationWorkstation NameNazwa stacji roboczej
1243DocType: Grade IntervalGrade CodeKod klasy
1244DocType: POS Item GroupPOS Item GroupPOS Pozycja Grupy
1245apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17Email Digest:przetwarzanie maila
1246apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +498BOM {0} does not belong to Item {1}BOM {0} nie należy do pozycji {1}
1247DocType: Sales PartnerTarget DistributionDystrybucja docelowa
1248DocType: Salary SlipBank Account No.Nr konta bankowego
1249DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefixJest to numer ostatniej transakcji utworzonego z tym prefix
1250DocType: Quality Inspection ReadingReading 8Odczyt 8
1251DocType: Sales PartnerAgentAgent
1252apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +75Total {0} for all items is zero, may you should change 'Distribute Charges Based On'Razem {0} dla wszystkich elementów jest równa zero, może powinieneś zmienić "Dystrybucja opłat na podstawie"
1253DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges CalculationObliczanie podatków i opłat
1254DocType: BOM OperationWorkstationStacja robocza
1255DocType: Request for Quotation SupplierRequest for Quotation SupplierZapytanie ofertowe Dostawcę
1256apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +113HardwareSprzęt komputerowy
1257DocType: Sales OrderRecurring UptoCyklicznie upto
1258DocType: AttendanceHR Manager
1259apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +87Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering SeriesProszę numeracji setup serię za obecność poprzez Setup> Numeracja serii
1260apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +171Please select a CompanyWybierz firmę
1261apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +51Privilege Leave
1262DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateData faktury dostawcy
1263apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +87You need to enable Shopping CartMusisz włączyć Koszyk
1264DocType: Payment EntryWriteoffWriteoff
1265DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalCel szablonu oceny
1266DocType: Salary ComponentEarningDochód
1267DocType: Purchase InvoiceParty Account CurrencyPartia konto Waluta
1268BOM BrowserPrzeglądarka BOM
1269DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductDodatki lub Potrącenia
1270apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +81Overlapping conditions found between:Nakładające warunki pomiędzy:
1271apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +183Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherZapis {0} jest już powiązany z innym dowodem księgowym
1272apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68Total Order ValueŁączna wartość zamówienia
1273apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +316FoodŻywność
1274apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51Ageing Range 3Starzenie Zakres 3
1275DocType: Maintenance Schedule ItemNo of VisitsNumer wizyt
1276apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +102Mark AttendenceMark Attendence
1277apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33Currency of the Closing Account must be {0}Waluta Rachunku Zamknięcie musi być {0}
1278apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21Sum of points for all goals should be 100. It is {0}Suma punktów dla wszystkich celów powinno być 100. {0}
1279DocType: ProjectStart and End DatesDaty rozpoczęcia i zakończenia
1280Delivered Items To Be BilledDostarczone przedmioty oczekujące na fakturowanie
1281apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60Warehouse cannot be changed for Serial No.Magazyn nie może być zmieniony dla Nr Seryjnego
1282DocType: Authorization RuleAverage DiscountŚredni rabat
1283DocType: Purchase Invoice ItemUOMJednostka miary
1284DocType: AddressUtilitiesUsługi komunalne
1285DocType: Purchase Invoice ItemAccountingKsięgowość
1286DocType: EmployeeEMP/EMP /
1287DocType: AssetDepreciation SchedulesRozkłady amortyzacyjne
1288apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +87Application period cannot be outside leave allocation periodOkres aplikacja nie może być okres alokacji urlopu poza
1289DocType: Activity CostProjectsProjekty
1290DocType: Payment RequestTransaction Currencywalucie transakcji
1291apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +24From {0} | {1} {2}Od {0} | {1} {2}
1292DocType: Production Order OperationOperation DescriptionOpis operacji
1293DocType: ItemWill also apply to variantsStosuje się również do wariantów
1294apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Nie można zmienić Rok obrotowy Data rozpoczęcia i Data zakończenia roku obrotowego, gdy rok obrotowy jest zapisane.
1295DocType: QuotationShopping CartKoszyk
1296apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Avg Daily OutgoingŚrednia dzienna Wychodzące
1297DocType: POS ProfileCampaignKampania
1298DocType: SupplierName and TypeNazwa i typ
1299apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +29Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Status Zatwierdzenia musi być 'Zatwierdzono' albo 'Odrzucono'
1300DocType: Purchase InvoiceContact PersonOsoba kontaktowa
1301apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +37'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date''Przewidywana data rozpoczęcia' nie może nastąpić później niż 'Przewidywana data zakończenia'
1302DocType: Course Scheduling ToolCourse End DateData zakończenia kursu
1303DocType: Holiday ListHolidaysWakacje
1304DocType: Sales Order ItemPlanned QuantityPlanowana ilość
1305DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax AmountWysokość podatku dla tej pozycji
1306DocType: ItemMaintain StockUtrzymanie Zapasów
1307apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +203Stock Entries already created for Production Order Wpisy dla zasobów już utworzone na podst. Zlecenia Produkcji
1308DocType: EmployeePrefered EmailZalecany email
1309apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +32Net Change in Fixed AssetZmiana netto stanu trwałego
1310DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all designationsZostaw puste jeśli jest to rozważane dla wszystkich nominacji
1311apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +669Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate
1312apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +243Max: {0}Max: {0}
1313apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24From DatetimeOd DateTime
1314DocType: Email DigestFor CompanyDla firmy
1315apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17Communication log.Rejestr komunikacji
1316apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +154Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.Zapytanie ofertowe zostało wyłączone z dostępem do portalu, więcej ustawień portalowych wyboru.
1317apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +71Buying AmountKwota zakupu
1318DocType: Sales InvoiceShipping Address NameAdres do wysyłki Nazwa
1319apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +49Chart of AccountsPlan Kont
1320DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentZawartość regulaminu
1321apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +571cannot be greater than 100nie może być większa niż 100
1322apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +686Item {0} is not a stock ItemElement {0} nie jest w magazynie
1323DocType: Maintenance VisitUnscheduledNieplanowany
1324DocType: EmployeeOwnedZawłaszczony
1325DocType: Salary DetailDepends on Leave Without PayZależy od urlopu bezpłatnego
1326DocType: Pricing RuleHigher the number, higher the priorityIm wyższa liczba, wyższy priorytet
1327Purchase Invoice TrendsTrendy Faktur Zakupów
1328DocType: EmployeeBetter ProspectsLepsze Alternatywy
1329DocType: VehicleLicense PlateTablica rejestracyjna
1330DocType: AppraisalGoalsCele
1331DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusGwarancja / AMC Status
1332Accounts BrowserPrzeglądarka kont
1333DocType: Payment Entry ReferencePayment Entry ReferenceWejście Płatność referencyjny
1334DocType: GL EntryGL EntryWejście GL
1335DocType: HR SettingsEmployee SettingsUstawienia pracownika
1336Batch-Wise Balance History
1337apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +73Print settings updated in respective print formatUstawienia drukowania zaktualizowane w odpowiednim formacie druku
1338apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +64ApprenticeUczeń
1339apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +103Negative Quantity is not allowedIlość nie może być wyrażana na minusie
1340DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and ChargesPodatki pobierane z tabeli szczegółów mistrza poz jako ciąg znaków i przechowywane w tej dziedzinie. Służy do podatkach i opłatach
1341apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +151Employee cannot report to himself.Pracownik nie może odpowiadać do samego siebie.
1342DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Jeśli konto jest zamrożone, zapisy mogą wykonywać tylko wyznaczone osoby.
1343DocType: Email DigestBank BalanceSaldo bankowe
1344apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +234Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Wprowadzenia danych księgowych dla {0}: {1} może być dokonywane wyłącznie w walucie: {2}
1345DocType: Job OpeningJob profile, qualifications required etc.Profil stanowiska pracy, wymagane kwalifikacje itp.
1346DocType: Journal Entry AccountAccount BalanceBilans konta
1347apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +180Tax Rule for transactions.Reguła podatkowa dla transakcji.
1348DocType: Rename ToolType of document to rename.Typ dokumentu, którego zmieniasz nazwę
1349apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +302We buy this ItemKupujemy ten przedmiot/usługę
1350DocType: AddressBillingRozliczenie
1351apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +49{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2}{0} {1}: Klient zobowiązany jest przed należność {2}
1352DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges (Company Currency)Łączna kwota podatków i opłat (wg Firmy)
1353apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +60Show unclosed fiscal year's P&L balancesPokaż niezamkniętych rok obrotowy za P & L sald
1354DocType: Shipping RuleShipping AccountKonto dostawy
1355apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +88{0} {1}: Account {2} is inactive{0} {1} {2} konto jest nieaktywne
1356DocType: Quality InspectionReadingsOdczyty
1357DocType: Stock EntryTotal Additional CostsWszystkich Dodatkowe koszty
1358DocType: Course ScheduleSHSH
1359DocType: BOMScrap Material Cost(Company Currency)Złom koszt materiału (Spółka waluty)
1360apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +295Sub Assemblies
1361DocType: AssetAsset NameZaleta Nazwa
1362DocType: ProjectTask Weightzadanie Waga
1363DocType: Shipping Rule ConditionTo ValueOkreśl wartość
1364DocType: Asset MovementStock ManagerKierownik magazynu
1365apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +135Source warehouse is mandatory for row {0}Magazyn źródłowy jest obowiązkowy dla wiersza {0}
1366apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +745Packing SlipList przewozowy
1367apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108Office RentWydatki na wynajem
1368apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105Setup SMS gateway settingsKonfiguracja ustawień bramki SMS
1369apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60Import Failed!Import nie powiódł się!
1370apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21No address added yet.Nie dodano jeszcze adresu.
1371DocType: Workstation Working HourWorkstation Working HourGodziny robocze Stacji Roboczej
1372apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +84AnalystAnalityk
1373DocType: ItemInventoryInwentarz
1374DocType: ItemSales DetailsSzczegóły sprzedaży
1375DocType: Quality InspectionQI-QI-
1376DocType: OpportunityWith ItemsZ przedmiotami
1377apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36In QtyW ilości
1378DocType: Notification ControlExpense Claim RejectedZwrot wydatku odrzucony
1379DocType: Item AttributeItem AttributeElement Atrybut
1380apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +106GovernmentRząd
1381apps/erpnext/erpnext/fleet_management/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +40Expense Claim {0} already exists for the Vehicle LogKoszty roszczenie {0} już istnieje dla Zaloguj Pojazdów
1382apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +41Institute NameNazwa Instytutu
1383apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +289Item VariantsWarianty artykuł
1384DocType: CompanyServicesUsługi
1385DocType: HR SettingsEmail Salary Slip to EmployeeEmail Wynagrodzenie Slip pracownikowi
1386DocType: Cost CenterParent Cost CenterNadrzędny dział kalkulacji kosztów
1387DocType: Sales InvoiceSourceŹródło
1388apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +23Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR SettingsProszę setup Pracownik Naming System w Human Resource> Ustawienia HR
1389apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +31Show closedPokaż closed
1390DocType: Leave TypeIs Leave Without PayCzy urlopu bezpłatnego
1391apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +236Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemKategoria atutem jest obowiązkowe dla Fixed pozycja aktywów
1392apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145No records found in the Payment tableNie znaleziono rekordów w tabeli płatności
1393apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +19This {0} conflicts with {1} for {2} {3}Ten {0} konflikty z {1} do {2} {3}
1394DocType: Student Attendance ToolStudents HTMLstudenci HTML
1395apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +60Financial Year Start DateData początku roku finansowego
1396DocType: POS ProfileApply DiscountZastosuj zniżkę
1397DocType: Employee External Work HistoryTotal ExperienceCałkowita kwota wydatków
1398apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +70Open Projectsotwarte Projekty
1399apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +265Packing Slip(s) cancelledList(y) przewozowe anulowane
1400apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +30Cash Flow from InvestingPrzepływy środków pieniężnych z Inwestowanie
1401DocType: Program CourseProgram CourseProgram kursu
1402apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +97Freight and Forwarding ChargesKoszty dostaw i przesyłek
1403DocType: HomepageCompany Tagline for website homepageFirma Tagline do strony głównej
1404DocType: Item GroupItem Group NameElement Nazwa grupy
1405apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27TakenWzięty
1406DocType: Pricing RuleFor Price ListDla Listy Cen
1407apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27Executive SearchSzukanie wykonawcze
1408apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +426Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list.Kurs kupna dla pozycji: {0} nie znaleziono, która jest wymagana do rezerwacji zapisów księgowych (koszty). Powołaj się na rzecz cena przed cennika skupu.
1409DocType: Maintenance ScheduleSchedulesHarmonogramy
1410DocType: Purchase Invoice ItemNet AmountKwota netto
1411DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail NoBOM Numer
1412DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount Amount (Company Currency)Dodatkowa kwota rabatu (waluta firmy)
1413apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +7Please create new account from Chart of Accounts.Proszę utworzyć nowe konto wg planu kont.
1414DocType: Maintenance VisitMaintenance VisitWizyta Konserwacji
1415DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseDostępne w Warehouse partii Ilość
1416apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9Update Print FormatAktualizacja Format wydruku
1417DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost HelpUgruntowany Koszt Pomocy
1418DocType: Purchase InvoiceSelect Shipping AddressWybierz Shipping Address
1419DocType: Leave Block ListBlock Holidays on important days.Blok Wakacje na ważne dni.
1420Accounts Receivable SummaryNależności Podsumowanie
1421apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +183Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleProszę ustawić pole ID użytkownika w rekordzie pracownika do roli pracownika zestawu
1422DocType: UOMUOM NameNazwa Jednostki Miary
1423apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +43Contribution AmountKwota udziału
1424DocType: Purchase InvoiceShipping AddressAdres dostawy
1425DocType: Stock ReconciliationThis tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.To narzędzie pomaga uaktualnić lub ustalić ilość i wycenę akcji w systemie. To jest zwykle używany do synchronizacji wartości systemowych i co rzeczywiście istnieje w magazynach.
1426DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note.
1427DocType: Expense ClaimEXPEXP
1428apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +195Brand master.
1429apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +50Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3}Student {0} - {1} pojawia się wielokrotnie w wierszu {2} i {3}
1430DocType: Program Enrollment ToolProgram EnrollmentsProgram Zgłoszenia
1431DocType: Sales Invoice ItemBrand NameNazwa marki
1432DocType: Purchase ReceiptTransporter DetailsSzczegóły transportu
1433apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1777Default warehouse is required for selected itemDomyślny magazyn jest wymagana dla wybranego elementu
1434apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298BoxPudło
1435apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +36The OrganizationOrganizacja
1436DocType: BudgetMonthly DistributionMiesięczny Dystrybucja
1437apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68Receiver List is empty. Please create Receiver ListLista odbiorców jest pusta. Proszę stworzyć Listę Odbiorców
1438DocType: Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales OrderZamówienie sprzedaży plany produkcji
1439DocType: Sales PartnerSales Partner TargetCel Partnera Sprzedaży
1440DocType: Pricing RulePricing RuleReguła cenowa
1441DocType: BudgetAction if Annual Budget ExceededAkcja, jeśli roczny budżet Przekroczono
1442apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202Material Request to Purchase OrderTwoje zamówienie jest w realizacji
1443DocType: Shopping Cart SettingsPayment Success URLPłatność Sukces URL
1444apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +80Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Wiersz # {0}: wracającą rzecz {1} nie istnieje w {2} {3}
1445DocType: Purchase ReceiptPREC-PREC-
1446apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16Bank AccountsKonta bankowe
1447Bank Reconciliation StatementStan uzgodnień z wyciągami z banku
1448DocType: AddressLead NameNazwa Tropu
1449POSPOS
1450DocType: C-FormIIIIII
1451apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +294Opening Stock BalanceSaldo otwierające zapasy
1452apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +51{0} must appear only once{0} musi pojawić się tylko raz
1453apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +359Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2}Nie wolno przesyłaj więcej niż {0} {1} przeciwko Zamówienia {2}
1454apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59Leaves Allocated Successfully for {0}Urlop przedzielony z powodzeniem dla {0}
1455apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40No Items to packBrak Przedmiotów do pakowania
1456DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueOd wartości
1457apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +554Manufacturing Quantity is mandatoryIlość wyprodukowanych jest obowiązkowa
1458DocType: Products SettingsIf checked, the Home page will be the default Item Group for the websiteJeśli zaznaczone, strona główna będzie Grupa domyślna pozycja na stronie
1459DocType: Quality Inspection ReadingReading 4Odczyt 4
1460apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +127Claims for company expense.Zwrot wydatków
1461apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +78Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Wiersz # {0}: Data Rozliczenie {1} nie może być wcześniejsza niż data Czek {2}
1462DocType: CompanyDefault Holiday ListDomyślnie lista urlopowa
1463apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +184Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Wiersz {0}: od czasu do czasu i od {1} pokrywa się z {2}
1464apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +142Stock LiabilitiesZadłużenie zapasów
1465DocType: Purchase InvoiceSupplier WarehouseMagazyn dostawcy
1466DocType: OpportunityContact Mobile NoNumer komórkowy kontaktu
1467Material Requests for which Supplier Quotations are not created
1468DocType: Student GroupSet 0 for no limitUstaw 0 oznacza brak limitu
1469apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +139The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.Dzień (s), w którym starasz się o urlop jest święta. Nie musisz ubiegać się o urlop.
1470apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20Resend Payment EmailWyślij ponownie płatności E-mail
1471apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +206Other ReportsInne raporty
1472DocType: Dependent TaskDependent TaskZadanie zależne
1473apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +411Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Współczynnikiem konwersji dla domyślnej Jednostki Pomiaru musi być 1 w rzędzie {0}
1474apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +199Leave of type {0} cannot be longer than {1}Urlop typu {0} nie może być dłuższy niż {1}
1475DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Spróbuj planowania operacji dla X dni wcześniej.
1476DocType: HR SettingsStop Birthday RemindersZatrzymaj przypomnienia o urodzinach
1477DocType: SMS CenterReceiver ListLista odbiorców
1478apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +989Search ItemSzukaj przedmiotu
1479apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46Consumed AmountSkonsumowana wartość
1480apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +97Net Change in CashZmiana netto stanu środków pieniężnych
1481apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +406Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableJednostka miary {0} została wprowadzona więcej niż raz w Tabelce Współczynnika Konwersji
1482apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +570Already completedZakończone
1483apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +23Payment Request already exists {0}Płatność Zapytanie już istnieje {0}
1484apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Issued ItemsKoszt Emitowanych Przedmiotów
1485apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +246Quantity must not be more than {0}Ilość nie może być większa niż {0}
1486apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +107Previous Financial Year is not closedPoprzedni rok finansowy nie jest zamknięta
1487apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +44Age (Days)Wiek (dni)
1488DocType: Quotation ItemQuotation ItemPrzedmiot Wyceny
1489DocType: AccountAccount NameNazwa konta
1490apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +40From Date cannot be greater than To DateData od - nie może być późniejsza niż Data do
1491apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionNr seryjny {0} dla ilości {1} nie może być ułamkiem
1492apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +43Supplier Type master.
1493DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberNumer katalogowy dostawcy
1494apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +99Conversion rate cannot be 0 or 1Wartością konwersji nie może być 0 ani 1
1495DocType: Sales InvoiceReference DocumentDokument referencyjny
1496apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +185{0} {1} is cancelled or stopped{0} {1} jest anulowane lub wstrzymane
1497DocType: Accounts SettingsCredit Controller
1498DocType: Delivery NoteVehicle Dispatch DateData wysłania pojazdu
1499apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +222Purchase Receipt {0} is not submittedPotwierdzenie Zakupu {0} nie zostało wysłane
1500DocType: CompanyDefault Payable AccountDomyślne konto Rozrachunki z dostawcami
1501apps/erpnext/erpnext/config/website.py +17Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Ustawienia dla internetowego koszyka, takie jak zasady żeglugi, cennika itp
1502apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +86{0}% Billed{0}% rozliczono
1503apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18Reserved QtyZarezerwowana ilość
1504DocType: Party AccountParty AccountKonto Grupy
1505apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +116Human ResourcesKadry
1506DocType: LeadUpper IncomeWzrost Wpływów
1507apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +10RejectOdrzucać
1508DocType: Journal Entry AccountDebit in Company CurrencyDebet w firmie Waluta
1509DocType: BOM ItemBOM Item
1510DocType: AppraisalFor EmployeeDla pracownika
1511apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +127Row {0}: Advance against Supplier must be debitWiersz {0}: Advance przed Dostawcę należy obciążyć
1512DocType: CompanyDefault ValuesDomyślne Wartości
1513DocType: Expense ClaimTotal Amount ReimbursedCałkowitej kwoty zwrotów
1514apps/erpnext/erpnext/fleet_management/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py +5This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for detailsOpiera się to na dzienniki przeciwko tego pojazdu. Zobacz harmonogram poniżej w szczegółach
1515apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +41CollectZebrać
1516apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +81Against Supplier Invoice {0} dated {1}Przeciwko Dostawcę faktury {0} {1} dnia
1517DocType: CustomerDefault Price ListDomyślna List Cen
1518apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +229Asset Movement record {0} createdRekord Ruch atutem {0} tworzone
1519apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +50You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global SettingsNie można usunąć Fiscal Year {0}. Rok fiskalny {0} jest ustawiona jako domyślna w Ustawienia globalne
1520DocType: Journal EntryEntry TypeRodzaj wpisu
1521Customer Credit BalanceSaldo kredytowe klienta
1522apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +22Net Change in Accounts PayableZmiana netto stanu zobowiązań
1523apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42Customer required for 'Customerwise Discount'
1524apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +142Update bank payment dates with journals.Aktualizacja terminów płatności banowych
1525apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +21Pricingcennik
1526DocType: QuotationTerm DetailsSzczegóły warunków
1527apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +36Cannot enroll more than {0} students for this student group.Nie można zapisać więcej niż {0} studentów dla tej grupy studentów.
1528apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_category/asset_category.py +15{0} must be greater than 0{0} musi być większy niż 0
1529DocType: Manufacturing SettingsCapacity Planning For (Days)Planowanie zdolności Do (dni)
1530apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +10ProcurementDostarczanie
1531apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +64None of the items have any change in quantity or value.Żaden z elementów ma żadnych zmian w ilości lub wartości.
1532apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +32Warranty ClaimRoszczenie gwarancyjne
1533Lead DetailsDane Tropu
1534DocType: Vehicle LogService_DetailsService_Details
1535DocType: Purchase InvoiceEnd date of current invoice's periodData zakończenia okresu bieżącej faktury
1536DocType: Pricing RuleApplicable ForStosowne dla
1537apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +294Please set Payroll Frequency firstProszę ustawić częstotliwość Payroll pierwszy
1538DocType: Accounts SettingsUnlink Payment on Cancellation of InvoiceOdłączanie Przedpłata na Anulowanie faktury
1539DocType: Bank ReconciliationFrom DateOd daty
1540apps/erpnext/erpnext/fleet_management/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +16Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0}Aktualny stan licznika kilometrów wszedł powinien być większy niż początkowy stan licznika kilometrów {0}
1541DocType: Shipping Rule CountryShipping Rule CountryZasada Wysyłka Kraj
1542apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +10Leave and AttendanceLeave a frekwencja
1543DocType: Maintenance VisitPartially CompletedCzęściowo Ukończony
1544DocType: Leave TypeInclude holidays within leaves as leavesDołączaj święta w ciągu urlopu
1545DocType: Sales InvoicePacked ItemsPrzedmioty pakowane
1546apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27Warranty Claim against Serial No.Roszczenie gwarancyjne z numerem seryjnym
1547DocType: BOM Replace ToolReplace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOMWymień szczególną LM w innych LM, gdzie jest wykorzystywana. Będzie on zastąpić stary związek BOM, aktualizować koszty i zregenerować "Item" eksplozją BOM tabeli jak na nowym BOM
1548apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +59'Total''Całkowity'
1549DocType: Shopping Cart SettingsEnable Shopping CartWłącz Koszyk
1550DocType: EmployeePermanent AddressStały adres
1551apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +249Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}Zaliczki wypłaconej przed {0} {1} nie może być większa \ niż RAZEM {2}
1552apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148Please select item codeWybierz kod produktu
1553DocType: TerritoryTerritory ManagerKierownik Regionalny
1554DocType: Packed ItemTo Warehouse (Optional)Aby Warehouse (opcjonalnie)
1555DocType: Payment EntryPaid Amount (Company Currency)Zapłacona kwota (waluta firmy)
1556DocType: Purchase InvoiceAdditional DiscountDodatkowe zniżki
1557DocType: Selling SettingsSelling SettingsUstawienia Sprzedaży
1558apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39Online AuctionsAukcje Online
1559apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +98Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothPodaj dokładnie Ilość lub Stawkę lub obie
1560apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py +14FulfillmentSpełnienie
1561apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +67View in CartZobacz Koszyk
1562apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +101Marketing ExpensesWydatki marketingowe
1563Item Shortage ReportElement Zgłoś Niedobór
1564apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +232Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooWaga jest określona, \n Ustaw także "Wagę jednostkową"
1565DocType: Stock Entry DetailMaterial Request used to make this Stock Entry
1566apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +67Next Depreciation Date is mandatory for new assetNastępny Amortyzacja Data jest obowiązkowe dla nowych aktywów
1567apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32Single unit of an Item.Jednostka produktu.
1568DocType: Fee CategoryFee Categoryopłata Kategoria
1569Student Fee CollectionStudent Opłata Collection
1570apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +90For the Item {0}, valuation rate not found for warehouse {1}. To be able to do accounting entries (for booking expenses), we need valuation rate for item {2}. Please create an incoming stock transaction, on or before {3} {4}, and then try submiting {5}Dla elementu {0}, stopa wycena nie znaleziono hurtowni {1}. Aby móc to zrobić zapisów księgowych (dla kosztów rezerwacji), musimy szybkość wyceny dla pozycji {2}. Proszę utworzyć przychodzące transakcję akcji, w dniu lub przed {3} {4}, a następnie spróbuj wysłaniem {5}
1571apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_schedule/course_schedule.py +26Student Batch or Student Group is mandatoryBatch student lub uczeń Grupa jest obowiązkowe
1572DocType: Accounts SettingsMake Accounting Entry For Every Stock MovementTworzenie Zapisów Księgowych dla każdej zmiany stanu Magazynu
1573DocType: Leave AllocationTotal Leaves AllocatedCałkowita ilość przyznanych dni zwolnienia od pracy
1574apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +155Warehouse required at Row No {0}Magazyn wymagany w wierszu nr {0}
1575apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +78Please enter valid Financial Year Start and End DatesProszę wpisać poprawny rok obrotowy od daty rozpoczęcia i zakończenia
1576DocType: EmployeeDate Of RetirementData przejścia na emeryturę
1577DocType: Upload AttendanceGet TemplatePobierz szablon
1578apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +168No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template.Nie Szablon domyślny adres znaleziony. Proszę utworzyć nowy Setup> Druk i Branding> Szablon adresowej.
1579DocType: AddressPostalPocztowy
1580DocType: VehicleDoorsdrzwi
1581apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +202ERPNext Setup Complete!Konfiguracja ERPNext zakończona!
1582DocType: ItemWeightageWaga/wiek
1583DocType: Packing SlipPS-PS
1584apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +63{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.{0} {1}: MPK jest wymagane dla "zysków i strat" konta {2}. Proszę ustawić domyślny centrum kosztów dla firmy.
1585apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +129A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupGrupa Odbiorców posiada taką nazwę - wprowadź inną nazwę Odbiorcy lub zmień nazwę Grupy
1586apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +2New ContactNowy kontakt
1587DocType: TerritoryParent TerritoryNadrzędne terytorium
1588DocType: Quality Inspection ReadingReading 2Odczyt 2
1589DocType: Stock EntryMaterial ReceiptPrzyjęcie materiałów
1590DocType: HomepageProductsProdukty
1591DocType: AnnouncementInstructorInstruktor
1592DocType: EmployeeAB+AB +
1593DocType: ItemIf this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Jeśli ten element ma warianty, to nie może być wybrany w zleceniach sprzedaży itp
1594DocType: LeadNext Contact ByNastępny Kontakt Po
1595apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +243Quantity required for Item {0} in row {1}Ilość wymagana dla Przedmiotu {0} w rzędzie {1}
1596apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +110Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Magazyn {0} nie może zostać usunięty ponieważ istnieje wartość dla przedmiotu {1}
1597DocType: QuotationOrder TypeTyp zamówienia
1598DocType: Purchase InvoiceNotification Email AddressPowiadomienie adres e-mail
1599Item-wise Sales Register
1600DocType: AssetGross Purchase AmountZakup Kwota brutto
1601DocType: AssetDepreciation MethodMetoda amortyzacji
1602apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +682OfflineOffline
1603DocType: Purchase Taxes and ChargesIs this Tax included in Basic Rate?Czy podatek wliczony jest w opłaty?
1604apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56Total TargetŁączna docelowa
1605DocType: Program CourseRequiredwymagany
1606DocType: Job ApplicantApplicant for a JobAplikant do Pracy
1607DocType: Production Plan Material RequestProduction Plan Material RequestProdukcja Plan Materiał Zapytanie
1608apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +235No Production Orders createdNie ma Zamówienia Produkcji
1609DocType: Stock ReconciliationReconciliation JSONWyrównywanie JSON
1610apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.Zbyt wiele kolumn. Wyeksportować raport i wydrukować go za pomocą arkusza kalkulacyjnego.
1611DocType: Purchase Invoice ItemBatch NoNr Partii
1612apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +107Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}Nie można znaleźć kurs wymiany {0} {1} dla terminu kluczowego {2}
1613DocType: Selling SettingsAllow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase OrderZezwalaj na wiele zleceń sprzedaży wobec Klienta Zamówienia
1614apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +174MainGłówny
1615apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +56VariantWariant
1616DocType: Naming SeriesSet prefix for numbering series on your transactionsUstaw prefiks dla numeracji serii na swoich transakcji
1617DocType: Employee Attendance ToolEmployees HTMLPracownicy HTML
1618apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +425Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateDomyślnie Wykaz Materiałów ({0}) musi być aktywny dla tej pozycji lub jej szablonu
1619DocType: EmployeeLeave Encashed?Jesteś pewien, że chcesz wyjść z Wykupinych?
1620apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32Opportunity From field is mandatorySzansa Od pola jest obowiązkowe
1621DocType: Email DigestAnnual Expensesroczne koszty
1622DocType: ItemVariantsWarianty
1623apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +876Make Purchase OrderWprowadź Zamówienie
1624DocType: SMS CenterSend ToWyślij do
1625apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +150There is not enough leave balance for Leave Type {0}
1626DocType: Payment Reconciliation PaymentAllocated amountPrzyznana kwota
1627DocType: Sales TeamContribution to Net Total
1628DocType: Sales Invoice ItemCustomer's Item CodeKod Przedmiotu Klienta
1629DocType: Stock ReconciliationStock ReconciliationUzgodnienia stanu
1630DocType: TerritoryTerritory NameNazwa Regionu
1631apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +174Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitMagazyn z produkcją w toku jest wymagany przed wysłaniem
1632apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +40Applicant for a Job.Aplikant do Pracy.
1633DocType: Purchase Order ItemWarehouse and ReferenceMagazyn i punkt odniesienia
1634DocType: SupplierStatutory info and other general information about your SupplierInformacje prawne na temat dostawcy
1635apps/erpnext/erpnext/hooks.py +94AddressesAdresy
1636apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +222Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryPrzeciwko Urzędowym Wejście {0} nie ma niezrównaną pozycję {1}
1637apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +137Appraisalswyceny
1638apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201Duplicate Serial No entered for Item {0}Zduplikowany Nr Seryjny wprowadzony dla przedmiotu {0}
1639DocType: Shipping Rule ConditionA condition for a Shipping RuleWarunki wysyłki
1640DocType: Grading StructureGrading IntervalsOdstępy skarpy
1641DocType: Grade IntervalTo ScoreZaliczyć
1642apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +151Please set filter based on Item or WarehouseProszę ustawić filtr na podstawie pkt lub magazynie
1643DocType: Packing SlipThe net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)Masa netto tego pakietu. (Obliczone automatycznie jako suma masy netto poszczególnych pozycji)
1644DocType: Sales OrderTo Deliver and BillDo dostarczenia i Bill
1645DocType: Student BatchInstructorsinstruktorzy
1646DocType: GL EntryCredit Amount in Account CurrencyKwota kredytu w walucie rachunku
1647apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +495BOM {0} must be submittedBOM {0} musi być złożony
1648DocType: Authorization ControlAuthorization ControlKontrola Autoryzacji
1649apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +300Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Wiersz # {0}: Odrzucone Magazyn jest obowiązkowe przed odrzucony poz {1}
1650apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +718PaymentPłatność
1651DocType: Production Order OperationActual Time and CostRzeczywisty Czas i Koszt
1652apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Zamówienie produktu o maksymalnej ilości {0} może być zrealizowane dla przedmiotu {1} w zamówieniu {2}
1653DocType: EmployeeSalutationForma grzecznościowa
1654DocType: CourseCourse AbbreviationSkrót golfowe
1655DocType: Student Leave ApplicationStudent Leave ApplicationStudent Application Leave
1656DocType: ItemWill also apply for variantsRównież zastosowanie do wariantów
1657apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +146Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Aktywów nie mogą być anulowane, ponieważ jest już {0}
1658apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +40Total working hours should not be greater than max working hours {0}Całkowita liczba godzin pracy nie powinna być większa niż max godzinach pracy {0}
1659apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +62Bundle items at time of sale.Pakiet przedmiotów w momencie sprzedaży
1660DocType: Quotation ItemActual QtyRzeczywista Ilość
1661DocType: Sales Invoice ItemReferencesReferencje
1662DocType: Quality Inspection ReadingReading 10Odczyt 10
1663apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +284List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.Wypełnij listę produktów lub usług, które kupujesz lub sprzedajesz. Upewnij się, czy poprawnie wybierasz kategorię oraz jednostkę miary.
1664DocType: Hub SettingsHub NodeHub Węzeł
1665apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78You have entered duplicate items. Please rectify and try again.Wprowadziłeś duplikat istniejących rzeczy. Sprawdź i spróbuj ponownie
1666apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +88AssociateWspółpracownik
1667DocType: Asset MovementAsset MovementZaleta Ruch
1668apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44Item {0} is not a serialized Item
1669DocType: SMS CenterCreate Receiver ListStwórz listę odbiorców
1670DocType: VehicleWheelsKoła
1671DocType: Packing SlipTo Package No.Do zapakowania Nr
1672DocType: Production Planning ToolMaterial Requestsmateriał Wnioski
1673DocType: Warranty ClaimIssue DateData zdarzenia
1674DocType: Activity CostActivity CostAktywny Koszt
1675DocType: Sales Invoice TimesheetTimesheet DetailSzczegółowy grafik
1676DocType: Purchase Receipt Item SuppliedConsumed QtySkonsumowana ilość
1677apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52TelecommunicationsTelekomunikacja
1678DocType: Packing SlipIndicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)Wskazuje, że pakiet jest częścią tej dostawy (Tylko projektu)
1679apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +36Make Payment EntryWprowadź wpływ płatności
1680apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +126Quantity for Item {0} must be less than {1}Ilość dla Przedmiotu {0} musi być mniejsza niż {1}
1681Sales Invoice Trends
1682DocType: Leave ApplicationApply / Approve LeavesZastosuj / Zatwierdź liście
1683apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23ForDla
1684apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +142Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Może odnosić się do wierdza tylko wtedy, gdy typ opłata jest "Poprzedniej Wartości Wiersza Suma" lub "poprzedniego wiersza Razem"
1685DocType: Sales Order ItemDelivery WarehouseMagazyn Dostawa
1686DocType: Stock SettingsAllowance PercentDopuszczalny procent
1687DocType: SMS SettingsMessage ParameterParametr Wiadomości
1688apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +205Tree of financial Cost Centers.Drzewo MPK finansowych.
1689DocType: Serial NoDelivery Document NoNr dokumentu dostawy
1690apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +180Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Proszę ustaw 'wpływ konto / strata na aktywach Spółki w unieszkodliwianie "{0}
1691DocType: Landed Cost VoucherGet Items From Purchase ReceiptsUzyskaj pozycje z potwierdzeń zakupu.
1692DocType: Serial NoCreation DateData utworzenia
1693apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33Item {0} appears multiple times in Price List {1}Element {0} pojawia się wielokrotnie w Cenniku {1}
1694apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +38Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Sprzedaż musi być sprawdzona, jeśli dotyczy wybrano jako {0}
1695DocType: Production Plan Material RequestMaterial Request DateMateriał Zapytanie Data
1696DocType: Purchase Order ItemSupplier Quotation Item
1697DocType: Manufacturing SettingsDisables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production OrderWyłącza tworzenie dzienników razem przeciwko zleceń produkcyjnych. Operacje nie będą śledzone przed produkcja na zamówienie
1698DocType: StudentStudent Mobile NumberStudent Mobile Number
1699DocType: ItemHas VariantsMa Warianty
1700apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +167You have already selected items from {0} {1}Już wybrane pozycje z {0} {1}
1701DocType: Monthly DistributionName of the Monthly DistributionNazwa dystrybucji miesięcznej
1702DocType: Sales PersonParent Sales PersonNadrzędny Przedstawiciel Handlowy
1703apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +15Please specify Default Currency in Company Master and Global DefaultsSprecyzuj domyślną walutę w ustawieniach firmy i globalnych
1704DocType: Purchase InvoiceRecurring InvoicePowtarzająca się faktura
1705apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +268Managing ProjectsZarządzanie projektami
1706DocType: SupplierSupplier of Goods or Services.Dostawca towarów lub usług.
1707DocType: BudgetFiscal YearRok Podatkowy
1708DocType: Vehicle LogFuel PriceCena paliwa
1709DocType: BudgetBudgetBudżet
1710apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +233Fixed Asset Item must be a non-stock item.Trwałego Rzecz musi być element non-stock.
1711apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +49Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountBudżet nie może być przypisany przed {0}, ponieważ nie jest to konto przychodów lub kosztów
1712apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51AchievedOsiągnięte
1713DocType: Student AdmissionApplication Form RouteFormularz zgłoszeniowy Route
1714apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65Territory / CustomerRegin / Klient
1715apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +227e.g. 5
1716apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +44Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without payZostaw Type {0} nie może być przyznane, ponieważ jest pozostawić bez wynagrodzenia
1717apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +166Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Wiersz {0}: Przyznana kwota {1} musi być mniejsza lub równa pozostałej kwoty faktury {2}
1718DocType: Sales InvoiceIn Words will be visible once you save the Sales Invoice.Słownie, będzie widoczne w fakturze sprzedaży, po zapisaniu
1719DocType: ItemIs Sales ItemJest pozycją sprzedawalną
1720apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21Item Group TreeDrzewo kategorii
1721apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterElement {0} nie jest ustawiony na nr seryjny. Sprawdź mastera tego elementu
1722DocType: Maintenance VisitMaintenance TimeCzas Konserwacji
1723Amount to DeliverKwota do Deliver
1724apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292A Product or ServiceProdukt lub usługa
1725apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +28The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.Termin Data rozpoczęcia nie może być krótszy niż rok od daty rozpoczęcia roku akademickiego, w jakim termin ten jest powiązany (Academic Year {}). Popraw daty i spróbuj ponownie.
1726DocType: Naming SeriesCurrent ValueBieżąca Wartość
1727apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +248Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearWiele lat podatkowych istnieją na dzień {0}. Proszę ustawić firmy w roku finansowym
1728apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +233{0} created{0} utworzone
1729DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales OrderNa podstawie zamówienia sprzedaży
1730Serial No StatusStatus nr seryjnego
1731DocType: Payment Entry ReferenceOutstandingWybitny
1732Daily Timesheet SummaryCodzienne grafiku Podsumowanie
1733apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +389Item table can not be blankElement tabela nie może być pusta
1734apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +138Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}Row {0}: aby okresowość {1} w zależności od od i do tej pory \ musi być większa niż lub równe {2}
1735apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +6This is based on stock movement. See {0} for detailsJest to oparte na ruchu zapasów. Zobacz {0} o szczegóły
1736DocType: Pricing RuleSellingSprzedaż
1737apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +351Amount {0} {1} deducted against {2}Kwota {0} {1} odliczone przed {2}
1738DocType: EmployeeSalary InformationInformacja na temat wynagrodzenia
1739DocType: Sales PersonName and Employee IDImię i Identyfikator Pracownika
1740apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +296Due Date cannot be before Posting DateTermin nie może być po Dacie Umieszczenia
1741DocType: Website Item GroupWebsite Item GroupGrupa przedmiotów strony WWW
1742apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +147Duties and TaxesPodatki i cła
1743apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +343Please enter Reference date
1744apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44{0} payment entries can not be filtered by {1}{0} wpisy płatności nie mogą być filtrowane przez {1}
1745DocType: Item Website SpecificationTable for Item that will be shown in Web SiteTabela dla pozycji, które zostaną pokazane w Witrynie
1746DocType: Purchase Order Item SuppliedSupplied QtyDostarczane szt
1747DocType: Purchase Order ItemMaterial Request Item
1748apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +75Tree of Item Groups.Drzewo grupy produktów
1749apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +152Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNie można wskazać numeru wiersza większego lub równego numerowi dla tego typu Opłaty
1750DocType: AssetSoldSprzedany
1751Item-wise Purchase History
1752apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +163RedCzerwony
1753apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +231Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Proszę kliknąć na "Generowanie Harmonogramu", aby sprowadzić nr seryjny dodany do pozycji {0}
1754DocType: AccountFrozenZamrożony
1755Open Production OrdersOtwórz zamówienia produkcji
1756DocType: Sales Invoice PaymentBase Amount (Company Currency)Kwota bazowa (Spółka waluty)
1757DocType: Payment Reconciliation PaymentReference RowOdniesienie Row
1758DocType: Installation NoteInstallation TimeCzas instalacji
1759DocType: Sales InvoiceAccounting DetailsDane księgowe
1760apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +66Delete all the Transactions for this CompanyUsuń wszystkie transakcje, dla tej firmy
1761apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +181Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time LogsWiersz # {0}: {1} operacja nie zostanie zakończona do {2} Ilość wyrobów gotowych w produkcji Zamówienie # {3}. Proszę zaktualizować stan pracy za pomocą Time Logs
1762apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +66InvestmentsInwestycje
1763DocType: IssueResolution DetailsSzczegóły Rozstrzygnięcia
1764apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3Allocationsprzydziały
1765DocType: Item Quality Inspection ParameterAcceptance CriteriaKryteria akceptacji
1766apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +163Please enter Material Requests in the above tableProśbę materiału w powyższej tabeli
1767DocType: Item AttributeAttribute NameNazwa atrybutu
1768DocType: Item GroupShow In WebsitePokaż na stronie internetowej
1769apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +293GroupGrupa
1770DocType: TaskExpected Time (in hours)Oczekiwany czas (w godzinach)
1771DocType: Item ReorderCheck in (group)Przyjazd (grupa)
1772Qty to OrderIlość do zamówienia
1773DocType: Period Closing VoucherThe account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be bookedGłowica konto ramach odpowiedzialności lub kapitałowe, w których zysk / strata będzie zarezerwowane
1774apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +25Gantt chart of all tasks.Wykres Gantta dla wszystkich zadań.
1775DocType: OpportunityMins to First ResponseMin do pierwszej odpowiedzi
1776DocType: Pricing RuleMargin Typemargines Rodzaj
1777apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +15{0} hours{0} godzin
1778DocType: AppraisalFor Employee NameDla Imienia Pracownika
1779DocType: Holiday ListClear TableWyczyść tabelę
1780DocType: C-Form Invoice DetailInvoice NoNr faktury
1781DocType: RoomRoom NameNazwa pokoju
1782apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +98Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Zostaw nie mogą być stosowane / anulowana przed {0}, a bilans urlopu zostało już przeniesionych przekazywane w przyszłości rekordu alokacji urlopu {1}
1783DocType: Activity CostCosting RateWskaźnik zestawienia kosztów
1784Customer Addresses And Contacts
1785DocType: DiscussionDiscussionDyskusja
1786DocType: Payment EntryTransaction IDIdentyfikator transakcji
1787apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +18Mandatory feild - Academic YearObowiązkowe feild - Rok akademicki
1788DocType: EmployeeResignation Letter DateData wypowiedzenia
1789apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37Pricing Rules are further filtered based on quantity.Zasady ustalania cen są dalej filtrowane na podstawie ilości.
1790DocType: TaskTotal Billing Amount (via Time Sheet)Całkowita kwota płatności (poprzez Czas Sheet)
1791apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61Repeat Customer RevenuePowtórz Przychody klienta
1792apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +50{0} ({1}) must have role 'Expense Approver'{0} ({1}) musi mieć rolę 'Zatwierdzający Koszty
1793apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298PairPara
1794DocType: AssetDepreciation Scheduleamortyzacja Harmonogram
1795DocType: Bank Reconciliation DetailAgainst AccountKonto korespondujące
1796DocType: Maintenance Schedule DetailActual DateRzeczywista Data
1797DocType: ItemHas Batch NoPosada numer partii (batch)
1798apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +114Annual Billing: {0}Roczne rozliczeniowy: {0}
1799DocType: Delivery NoteExcise Page NumberAkcyza numeru strony
1800apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +107Company, From Date and To Date is mandatorySpółka Od Data i do tej pory jest obowiązkowe
1801DocType: AssetPurchase DateData zakupu
1802DocType: EmployeePersonal DetailsDane Osobowe
1803apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +182Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Proszę ustawić "aktywa Amortyzacja Cost Center" w towarzystwie {0}
1804Maintenance SchedulesPlany Konserwacji
1805DocType: TaskActual End Date (via Time Sheet)Faktyczna data zakończenia (przez czas arkuszu)
1806apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +346Amount {0} {1} against {2} {3}Kwota {0} {1} przeciwko {2} {3}
1807Quotation TrendsTrendy Wyceny
1808apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +152Item Group not mentioned in item master for item {0}Pozycja Grupa nie wymienione w pozycji do pozycji mistrza {0}
1809apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +330Debit To account must be a Receivable accountDebetowane Konto musi być kontem typu Należności
1810DocType: Shipping Rule ConditionShipping AmountIlość dostawy
1811Pending AmountKwota Oczekiwana
1812DocType: Purchase Invoice ItemConversion FactorWspółczynnik konwersji
1813DocType: Purchase OrderDeliveredDostarczono
1814Vehicle ExpensesWydatki Samochodowe
1815apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +141Expected value after useful life must be greater than or equal to {0}Oczekiwana wartość po okresie użytkowania musi być większe niż lub równe {0}
1816DocType: Purchase ReceiptVehicle NumberNumer pojazdu
1817DocType: Purchase InvoiceThe date on which recurring invoice will be stop
1818apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +98Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the periodLiczba przyznanych zwolnień od pracy {0} nie może być mniejsza niż już zatwierdzonych zwolnień{1} w okresie
1819DocType: Journal EntryAccounts ReceivableNależności
1820Supplier-Wise Sales Analytics
1821apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +41Enter Paid AmountWprowadź wpłaconej kwoty
1822DocType: Address TemplateThis format is used if country specific format is not foundFormat ten jest używany, jeśli Format danego kraju nie znaleziono
1823DocType: Salary StructureSelect employees for current Salary StructureWybierz pracowników do obecnej struktury wynagrodzeń
1824DocType: Production OrderUse Multi-Level BOMUżywaj wielopoziomowych zestawień materiałowych
1825DocType: Bank ReconciliationInclude Reconciled EntriesDołącz uzgodnione wpisy
1826DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all employee typesZostaw puste jeśli jest to rozważane dla wszystkich typów pracowników
1827DocType: Landed Cost VoucherDistribute Charges Based OnRozpowszechnianie opłat na podstawie
1828apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +48Timesheetsewidencja czasu pracy
1829DocType: HR SettingsHR SettingsUstawienia HR
1830apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +117Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.Zwrot Kosztów jest w oczekiwaniu na potwierdzenie. Tylko osoba zatwierdzająca wydatki może uaktualnić status.
1831DocType: Email DigestNew ExpensesNowe wydatki
1832DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount AmountKwota dodatkowego rabatu
1833apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +537Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.Wiersz # {0}: Ilość musi być jeden, a element jest trwałego. Proszę używać osobny wiersz dla stwardnienia st.
1834DocType: Leave Block List AllowLeave Block List AllowMożesz opuścić Blok Zablokowanych List
1835apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +259Abbr can not be blank or spaceSkrót nie może być pusty lub być spacją
1836apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +53Group to Non-GroupGrupa do Non-Group
1837apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50SportsSporty
1838apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56Total ActualRazem Rzeczywisty
1839DocType: Student SiblingsStudent SiblingsRodzeństwo studenckie
1840apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298Unitszt.
1841apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +122Please specify CompanySprecyzuj Firmę
1842Customer Acquisition and Loyalty
1843DocType: Purchase InvoiceWarehouse where you are maintaining stock of rejected itemsMagazyn w którym zarządzasz odrzuconymi przedmiotami
1844apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +63Your financial year ends onZakończenie roku podatkowego
1845DocType: POS ProfilePrice ListCennik
1846apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +22{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} jest teraz domyślnym rokiem finansowym. Odśwież swoją przeglądarkę aby zmiana weszła w życie
1847apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +26Expense ClaimsRoszczenia wydatków
1848DocType: IssueSupportWsparcie
1849BOM SearchBOM Szukaj
1850apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +185Closing (Opening + Totals)Zamknięcie (otwarcie + suma)
1851DocType: VehicleFuel TypeTyp paliwa
1852apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +27Please specify currency in CompanyProszę określić walutę w Spółce
1853DocType: WorkstationWages per hourZarobki na godzinę
1854apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +50Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}Saldo Zdjęcie w serii {0} będzie negatywna {1} dla pozycji {2} w hurtowni {3}
1855apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelNiniejszy materiał Wnioski zostały podniesione automatycznie na podstawie poziomu ponownego zamówienia elementu
1856DocType: Email DigestPending Sales OrdersW oczekiwaniu zleceń sprzedaży
1857apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +285Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Konto {0} jest nieprawidłowe. Walutą konta musi być {1}
1858apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34UOM Conversion factor is required in row {0}Współczynnik konwersji jednostki miary jest wymagany w rzędzie {0}
1859DocType: Production Plan Itemmaterial_request_itemmaterial_request_item
1860apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +960Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal EntryWiersz # {0}: Reference Document Type musi być jednym zlecenia sprzedaży, sprzedaży lub faktury Journal Entry
1861DocType: Salary ComponentDeductionOdliczenie
1862apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +109Row {0}: From Time and To Time is mandatory.Wiersz {0}: od czasu do czasu i jest obowiązkowe.
1863DocType: Stock Reconciliation ItemAmount Differencekwota różnicy
1864apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +261Item Price added for {0} in Price List {1}Pozycja Cena dodany do {0} w Cenniku {1}
1865DocType: Address TemplateAddress TemplateSzablon Adresu
1866apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +8Please enter Employee Id of this sales personProszę podać ID pracownika tej osoby ze sprzedaży
1867DocType: TerritoryClassification of Customers by regionKlasyfikacja Klientów od regionu
1868apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +55Difference Amount must be zeroRóżnica Kwota musi wynosić zero
1869DocType: ProjectGross MarginMarża brutto
1870apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +195Please enter Production Item firstWprowadź jako pierwszą Produkowaną Rzecz
1871apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45Calculated Bank Statement balanceObliczony bilans wyciągu bankowego
1872apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64disabled userWyłączony użytkownik
1873DocType: LeadQuotationWycena
1874DocType: QuotationQTN-QTN-
1875DocType: Salary SlipTotal DeductionCałkowita kwota odliczenia
1876DocType: Maintenance VisitMaintenance UserUżytkownik Konserwacji
1877apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +161Cost UpdatedKoszt Zaktualizowano
1878DocType: EmployeeDate of BirthData urodzenia
1879apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +123Item {0} has already been returnedElement {0} został zwrócony
1880DocType: Fiscal Year**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.** Rok finansowy** reprezentuje rok finansowy. Wszystkie zapisy księgowe oraz inne znaczące transakcje są śledzone przed ** roku podatkowego **.
1881DocType: OpportunityCustomer / Lead AddressAdres Klienta / Tropu
1882apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +208Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0}Ostrzeżenie: Nieprawidłowy certyfikat SSL w załączniku {0}
1883DocType: Student AdmissionEligibilityWybieralność
1884DocType: Production Order OperationActual Operation TimeRzeczywisty Czas pracy
1885DocType: Authorization RuleApplicable To (User)Stosowne dla (Użytkownik)
1886DocType: Purchase Taxes and ChargesDeductOdlicz
1887apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +181Job DescriptionOpis stanowiska Pracy
1888DocType: Student ApplicantAppliedStosowany
1889DocType: Purchase Order ItemQty as per Stock UOMIlość wg. Jednostki Miary
1890apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +128Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming seriesZnaki specjalne z wyjątkiem "-", ".", "#", i "/" nie jest dozwolona w serii nazywania
1891DocType: CampaignKeep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.Śledź kampanię sprzedażową. Śledź Tropy, Wyceny, Zamówienia Sprzedaży etc. z kampanii by zmierzyć zwrot z inwestycji.
1892DocType: Expense ClaimApproverOsoba zatwierdzająca
1893SO Qty
1894DocType: GuardianWork AddressAdres miejsca pracy
1895DocType: AppraisalCalculate Total ScoreOblicz całkowity wynik
1896DocType: Request for QuotationManufacturing ManagerKierownik Produkcji
1897apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +192Serial No {0} is under warranty upto {1}Nr seryjny {0} w ramach gwarancji do {1}
1898apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +153Split Delivery Note into packages.Przypisz dokumenty dostawy do paczek.
1899apps/erpnext/erpnext/hooks.py +80ShipmentsPrzesyłki
1900DocType: Payment EntryTotal Allocated Amount (Company Currency)Łączna kwota przyznanego wsparcia (Spółka waluty)
1901DocType: Purchase Order ItemTo be delivered to customerByć dostarczone do klienta
1902DocType: BOMScrap Material CostZłom Materiał Koszt
1903apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223Serial No {0} does not belong to any WarehouseNr seryjny: {0} nie należy do żadnego Magazynu
1904apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +154Row # Wiersz #
1905DocType: Purchase InvoiceIn Words (Company Currency)Słownie
1906DocType: AssetSupplierDostawca
1907apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +194Get FromPobierz Z
1908DocType: C-FormQuarterKwartał
1909apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +104Miscellaneous ExpensesPozostałe drobne wydatki
1910DocType: Global DefaultsDefault CompanyDomyślna Firma
1911apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +184Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueWydatek albo różnica w koncie jest obowiązkowa dla przedmiotu {0} jako że ma wpływ na końcową wartość zapasów
1912apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +429Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock SettingsNie można overbill dla pozycji {0} w wierszu {1} więcej niż {2}. Aby umożliwić zawyżonych cen, należy ustawić w Ustawieniach stockowe
1913DocType: Payment RequestPRPR
1914DocType: Cheque Print TemplateBank NameNazwa banku
1915apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27-Above-Powyżej
1916DocType: Leave ApplicationTotal Leave DaysCałkowita ilość dni zwolnienia od pracy
1917DocType: Email DigestNote: Email will not be sent to disabled usersUwaga: E-mail nie zostanie wysłany do nieaktywnych użytkowników
1918apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +98Select Company...Wybierz firmą ...
1919DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all departmentsZostaw puste jeśli jest to rozważane dla wszystkich departamentów
1920apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +182Types of employment (permanent, contract, intern etc.).Rodzaje zatrudnienia (umowa o pracę, zlecenie, praktyka zawodowa itd.)
1921apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +380{0} is mandatory for Item {1}{0} jest obowiązkowe dla elementu {1}
1922DocType: Process PayrollFortnightlyDwutygodniowy
1923DocType: Currency ExchangeFrom CurrencyOd Waluty
1924apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +170Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowProszę wybrać Przyznana kwota, faktury i faktury Rodzaj numer w conajmniej jednym rzędzie
1925apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +125Cost of New PurchaseKoszt zakupu nowego
1926apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +94Sales Order required for Item {0}Zlecenie Sprzedaży jest wymagane dla Elementu {0}
1927DocType: Purchase Invoice ItemRate (Company Currency)Stawka (waluta firmy)
1928DocType: Student GuardianOthersInni
1929DocType: Payment EntryUnallocated AmountKwota nieprzydzielone
1930apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +65Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.Nie możesz znaleźć pasujący element. Proszę wybrać jakąś inną wartość dla {0}.
1931DocType: POS ProfileTaxes and ChargesPodatki i opłaty
1932DocType: ItemA Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.Produkt lub usługa, która jest kupiona, sprzedana lub przechowywana w magazynie.
1933apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +146Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNie można wybrać typu opłaty jako "Sumy Poprzedniej Komórki" lub "Całkowitej kwoty poprzedniej Komórki" w pierwszym rzędzie
1934apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +29Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and saveDziecko pozycja nie powinna być Bundle produktu. Proszę usunąć pozycję `` {0} i zapisać
1935apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12BankingBankowość
1936DocType: Vehicle ServiceService Itemservice Element
1937apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +39Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleKliknij na "Generuj Harmonogram" aby otrzymać harmonogram
1938apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +55There were errors while deleting following schedules:Wystąpiły błędy podczas usuwania następujących harmonogramów:
1939DocType: BinOrdered QuantityZamówiona Ilość
1940apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +52e.g. "Build tools for builders"np. "Buduj narzędzia dla budowniczych"
1941apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +121{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3}{0} {1}: Wejście księgowe dla {2} mogą być dokonywane wyłącznie w walucie: {3}
1942DocType: Production OrderIn ProcessW trakcie
1943DocType: Authorization RuleItemwise DiscountPozycja Rabat automatyczny
1944apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +69Tree of financial accounts.Drzewo kont finansowych.
1945apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +351{0} against Sales Order {1}{0} przed Zleceniem Sprzedaży {1}
1946DocType: AccountFixed AssetTrwała własność
1947apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +304Serialized InventoryInwentaryzacja w odcinkach
1948DocType: Activity TypeDefault Billing RateDomyślnie Cena płatności
1949DocType: Sales InvoiceTotal Billing AmountŁączna kwota płatności
1950apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_settings/daily_work_summary_settings.py +17There must be a default incoming Email Account enabled for this to work. Please setup a default incoming Email Account (POP/IMAP) and try again.Musi istnieć domyślny przychodzącego konta e-mail włączone dla tej pracy. Proszę konfiguracja domyślna przychodzącego konta e-mail (POP / IMAP) i spróbuj ponownie.
1951apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +59Receivable AccountKonto Należności
1952apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +559Row #{0}: Asset {1} is already {2}Wiersz # {0}: {1} aktywami jest już {2}
1953DocType: Quotation ItemStock BalanceBilans zapasów
1954apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +302Sales Order to PaymentPłatności do zamówienia sprzedaży
1955apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +82CEOCEO
1956DocType: Expense Claim DetailExpense Claim DetailSzczegóły o zwrotach kosztów
1957apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +835Please select correct accountProszę wybrać prawidłową konto
1958DocType: ItemWeight UOMWaga jednostkowa
1959DocType: Salary Structure EmployeeSalary Structure EmployeeStruktura Wynagrodzenie pracownicze
1960DocType: EmployeeBlood GroupGrupa Krwi
1961DocType: Production Order OperationPendingW toku
1962DocType: CourseCourse NameNazwa przedmiotu
1963DocType: Employee Leave ApproverUsers who can approve a specific employee's leave applicationsUżytkownicy którzy mogą zatwierdzić wnioski o urlop konkretnych użytkowników
1964apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50Office EquipmentsUrządzenie Biura
1965DocType: Purchase Invoice ItemQtyIlość
1966DocType: Fiscal YearCompaniesFirmy
1967apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24ElectronicsElektronika
1968DocType: Stock SettingsRaise Material Request when stock reaches re-order levelWywołaj Prośbę Materiałową, gdy stan osiągnie próg ponowienia zlecenia
1969apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +57Full-timeNa cały etet
1970DocType: Salary StructureEmployeesPracowników
1971DocType: EmployeeContact DetailsSzczegóły kontaktu
1972DocType: C-FormReceived DateData Otrzymania
1973DocType: Delivery NoteIf you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.Jeśli utworzono standardowy szablon w podatku od sprzedaży i Prowizji szablonu, wybierz jedną i kliknij na przycisk poniżej.
1974DocType: BOM Scrap ItemBasic Amount (Company Currency)Kwota podstawowa (Spółka waluty)
1975DocType: StudentGuardiansStrażnicy
1976apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +29Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide ShippingProszę podać kraj, w tym wysyłka Reguły lub sprawdź wysyłka na cały świat
1977DocType: Stock EntryTotal Incoming ValueCałkowita wartość przychodów
1978apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +324Debit To is requiredDebetowane Konto jest wymagane
1979apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39Purchase Price ListCennik zakupowy
1980DocType: Offer Letter TermOffer TermOferta Term
1981DocType: Quality InspectionQuality ManagerManager Jakości
1982DocType: Job ApplicantJob OpeningOtwarcie naboru na stanowisko
1983DocType: Payment ReconciliationPayment ReconciliationUzgodnienie płatności
1984apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154Please select Incharge Person's nameWybierz nazwisko Osoby Zarządzającej
1985apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51TechnologyTechnologia
1986apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +116Total Unpaid: {0}Razem Niepłatny: {0}
1987apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13Offer LetterOferta List
1988apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +18Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.Utwórz Zamówienia Materiałowe (MRP) i Zamówienia Produkcji.
1989apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +65Total Invoiced AmtRazem zafakturowane Amt
1990DocType: BOMConversion RateWspółczynnik konwersji
1991DocType: Timesheet DetailTo TimeDo czasu
1992DocType: Authorization RuleApproving Role (above authorized value)Zatwierdzanie rolę (powyżej dopuszczonego wartości)
1993apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +109Credit To account must be a Payable accountKredytowane Konto powinno być kontem typu Zobowiązania
1994apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +261BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2}
1995DocType: Production Order OperationCompleted QtyUkończona wartość
1996apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +137For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryDla {0}, tylko rachunki płatnicze mogą być połączone z innym wejściem kredytową
1997apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +272Price List {0} is disabledCennik {0} jest wyłączony
1998apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +121Row {0}: Completed Qty cannot be more than {1} for operation {2}Wiersz {0}: Zakończony Ilosc nie może zawierać więcej niż {1} do pracy {2}
1999DocType: Manufacturing SettingsAllow OvertimePozwól Nadgodziny
2000DocType: Training Event EmployeeTraining Event EmployeeTraining Event urzędnik
2001apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.{0} Numery seryjne wymagane dla pozycji {1}. Podałeś {2}.
2002DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent Valuation RateAktualny Wycena Cena
2003DocType: ItemCustomer Item CodesKody Pozycja klienta
2004apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +120Exchange Gain/LossWymiana Zysk / Strata
2005DocType: OpportunityLost ReasonPowód straty
2006apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +1New AddressNowy adres
2007DocType: Quality InspectionSample SizeWielkość próby
2008apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +46Please enter Receipt DocumentProszę podać Otrzymanie dokumentu
2009apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +375All items have already been invoicedWszystkie pozycje zostały już zafakturowane
2010apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47Please specify a valid 'From Case No.'
2011apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +24Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsKolejne centra kosztów mogą być wykonane w ramach grup, ale wpisy mogą być wykonane przed spoza grup
2012DocType: ProjectExternalZewnętrzny
2013apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66Users and PermissionsUżytkownicy i uprawnienia
2014DocType: Vehicle LogVLOG.VLOG.
2015DocType: BranchBranchOdddział
2016DocType: GuardianMobile NumberNumer telefonu komórkowego
2017apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61Printing and BrandingDrukowanie i firmowanie
2018DocType: BinActual QuantityRzeczywista Ilość
2019DocType: Shipping Ruleexample: Next Day Shippingprzykład: Wysyłka następnego dnia
2020apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +188Serial No {0} not foundNr seryjny {0} nie znaleziono
2021apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +41Student BatchBatch Student
2022apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +237Your CustomersTwoi Klienci
2023apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +166You have been invited to collaborate on the project: {0}Zostałeś zaproszony do współpracy przy projekcie: {0}
2024DocType: Leave Block List DateBlock DateZablokowana Data
2025apps/erpnext/erpnext/templates/generators/student_admission.html +23Apply NowAplikuj teraz
2026DocType: Sales OrderNot DeliveredNie dostarczony
2027DocType: Assessment GroupAssessment Group CodeOcena Kod grupy
2028Bank Clearance SummaryRozliczenia bankowe
2029apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +100Create and manage daily, weekly and monthly email digests.
2030DocType: Appraisal GoalAppraisal GoalCel oceny
2031DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent AmountAktualny Kwota
2032apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +56BuildingsBudynki
2033DocType: Fee StructureFee StructureStruktura opłat
2034DocType: Timesheet DetailCosting AmountKwota zestawienia kosztów
2035DocType: Student AdmissionApplication FeeOpłata za zgłoszenie
2036DocType: Process PayrollSubmit Salary SlipZatwierdź potrącenie z pensji
2037apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +164Maxiumm discount for Item {0} is {1}%Maksymalny rabat dla produktu {0} to {1}%
2038apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16Import in BulkMasowego importu
2039DocType: Sales PartnerAddress & ContactsAdresy i kontakty
2040DocType: SMS LogSender NameNazwa Nadawcy
2041DocType: POS Profile[Select][Wybierz]
2042DocType: SMS LogSent ToWysłane Do
2043DocType: Payment RequestMake Sales InvoiceNowa faktura sprzedaży
2044apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +59SoftwaresOprogramowania
2045apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +49Next Contact Date cannot be in the pastNastępnie Kontakt Data nie może być w przeszłości
2046DocType: CompanyFor Reference Only.Wyłącznie w celach informacyjnych.
2047apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +52Invalid {0}: {1}Nieprawidłowy {0}: {1}
2048DocType: Purchase InvoicePINV-RET-PINV-RET
2049DocType: Sales Invoice AdvanceAdvance AmountKwota Zaliczki
2050DocType: Manufacturing SettingsCapacity PlanningPlanowanie zdolności
2051apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +43'From Date' is requiredPole 'Od daty' jest wymagane
2052DocType: Journal EntryReference NumberNumer Odniesienia
2053DocType: EmployeeEmployment DetailsSzczegóły zatrudnienia
2054DocType: EmployeeNew WorkplaceNowe Miejsce Pracy
2055apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17Set as ClosedUstaw jako Zamknięty
2056apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +112No Item with Barcode {0}Nie istnieje Przedmiot o kodzie kreskowym {0}
2057apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51Case No. cannot be 0Numer sprawy nie może wynosić 0
2058DocType: ItemShow a slideshow at the top of the pagePokazuj slideshow na górze strony
2059apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +134StoresSklepy
2060DocType: Serial NoDelivery TimeCzas dostawy
2061apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27Ageing Based On
2062DocType: ItemEnd of LifeZakończenie okresu eksploatacji
2063apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +319TravelPodróż
2064apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +173No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given datesBrak aktywnego czy ustawiona Wynagrodzenie Struktura znalezionych dla pracownika {0} dla podanych dat
2065DocType: Leave Block ListAllow UsersZezwól Użytkownikom
2066DocType: Purchase OrderCustomer Mobile NoKomórka klienta Nie
2067DocType: Sales InvoiceRecurringPowtarzający się
2068DocType: Cost CenterTrack separate Income and Expense for product verticals or divisions.Śledź oddzielnie przychody i koszty dla branż produktowych lub oddziałów.
2069DocType: Rename ToolRename ToolZmień nazwę narzędzia
2070apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +25Update CostZaktualizuj Koszt
2071DocType: Item ReorderItem ReorderElement Zamów ponownie
2072apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +437Show Salary SlipSlip Pokaż Wynagrodzenie
2073apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +733Transfer MaterialTransfer materiału
2074DocType: BOMSpecify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.
2075apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +188This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?Niniejszy dokument ma na granicy przez {0} {1} dla pozycji {4}. Robisz kolejny {3} przeciwko samo {2}?
2076apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +955Please set recurring after savingProszę ustawić cykliczne po zapisaniu
2077apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +706Select change amount accountWybierz opcję Zmień konto kwotę
2078DocType: Purchase InvoicePrice List CurrencyWaluta cennika
2079DocType: Naming SeriesUser must always selectUżytkownik musi zawsze zaznaczyć
2080DocType: Stock SettingsAllow Negative StockDozwolony ujemny stan
2081DocType: Installation NoteInstallation NoteNotka instalacyjna
2082apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +216Add TaxesDefiniowanie podatków
2083DocType: TopicTopicTemat
2084apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +39Cash Flow from FinancingCash Flow z finansowania
2085DocType: Budget AccountBudget Accountbudżet konta
2086DocType: Quality InspectionVerified ByZweryfikowane przez
2087DocType: AddressSubsidiaryPomocniczy
2088apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +65Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Nie można zmienić domyślnej waluty firmy, ponieważ istnieją przypisane do niej transakcje. Anuluj transakcje, aby zmienić domyślną walutę
2089DocType: Grade IntervalGrade DescriptionStopień Opis
2090DocType: Stock EntryPurchase Receipt NoNr Potwierdzenia Zakupu
2091apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30Earnest MoneyPieniądze zaliczkowe
2092DocType: Process PayrollCreate Salary SlipUtwórz pasek wynagrodzenia
2093apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +34TraceabilityŚledzenie
2094apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135Source of Funds (Liabilities)Pasywa
2095apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +372Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Ilość w rzędzie {0} ({1}) musi być taka sama jak wyprodukowana ilość {2}
2096DocType: VehicleEmployeePracownik
2097apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.js +71Invite as UserZaproś jako Użytkownik
2098apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +233{0} {1} is fully billed{0} {1} jest w pełni rozliczone
2099DocType: Training EventEnd TimeCzas zakończenia
2100DocType: Payment EntryPayment Deductions or LossOdliczenia płatności lub strata
2101apps/erpnext/erpnext/config/schools.py +148LMSLMS
2102apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42Standard contract terms for Sales or Purchase.Standardowe warunki umowy sprzedaży lub kupna.
2103apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +75Group by VoucherGrupuj według Podstawy księgowania
2104apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +6Sales PipelinePipeline sprzedaży
2105DocType: Student Batch StudentStudent Batch StudentStudent Student Batch
2106apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +196Please set default account in Salary Component {0}Proszę ustawić domyślne konto wynagrodzenia komponentu {0}
2107apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7Required OnWymagane na
2108DocType: Rename ToolFile to RenamePlik to zmiany nazwy
2109apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +204Please select BOM for Item in Row {0}Proszę wybrać LM dla pozycji w wierszu {0}
2110apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +200Purchse Order number required for Item {0}
2111apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +262Specified BOM {0} does not exist for Item {1}Określone BOM {0} nie istnieje dla pozycji {1}
2112apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +199Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderPlan Konserwacji {0} musi być anulowany przed usunięciem tego zamówienia
2113DocType: Notification ControlExpense Claim ApprovedZwrot Kosztów zatwierdzony
2114apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +304Salary Slip of employee {0} already created for this periodWynagrodzenie Slip pracownika {0} już stworzony dla tego okresu
2115apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +114PharmaceuticalFarmaceutyczny
2116apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Cost of Purchased ItemsKoszt zakupionych towarów
2117DocType: Selling SettingsSales Order RequiredWymagane Zamówienie Sprzedaży
2118DocType: Purchase InvoiceCredit ToKredytowane konto (Ma)
2119apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31Active Leads / CustomersCałość Przewody / Klienci
2120DocType: Employee EducationPost GraduatePodyplomowe
2121DocType: Maintenance Schedule DetailMaintenance Schedule DetailSzczegóły Planu Konserwacji
2122DocType: Quality Inspection ReadingReading 9Odczyt 9
2123DocType: SupplierIs FrozenJest Zamrożony
2124apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +193Group node warehouse is not allowed to select for transactionsMagazyn węzeł Grupa nie jest dozwolone, aby wybrać dla transakcji
2125DocType: Buying SettingsBuying SettingsUstawienia Kupna
2126DocType: Stock Entry DetailBOM No. for a Finished Good Item
2127DocType: Upload AttendanceAttendance To DateObecność do Daty
2128DocType: Warranty ClaimRaised ByWywołany przez
2129DocType: Payment Gateway AccountPayment AccountKonto Płatność
2130apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +801Please specify Company to proceedSprecyzuj firmę aby przejść dalej
2131apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +21Net Change in Accounts ReceivableZmiana netto stanu należności
2132apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +47Compensatory Off
2133DocType: Offer LetterAcceptedPrzyjęte
2134DocType: SG Creation Tool CourseStudent Group NameNazwa grupy studentów
2135apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +46Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Upewnij się, że na pewno chcesz usunąć wszystkie transakcje dla tej firmy. Twoje dane podstawowe pozostanie tak jak jest. Ta akcja nie można cofnąć.
2136DocType: RoomRoom NumberNumer pokoju
2137apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +93Invalid reference {0} {1}Nieprawidłowy odniesienia {0} {1}
2138apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +163{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3}{0} ({1}) nie może być większa niż zaplanowana ilość ({2}) w Zleceniu Produkcyjnym {3}
2139DocType: Shipping RuleShipping Rule LabelEtykieta z zasadami wysyłki i transportu
2140apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +28User ForumForum użytkowników
2141apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +237Raw Materials cannot be blank.Surowce nie może być puste.
2142apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +444Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Nie można zaktualizować stanu - faktura zawiera pozycję, której proces wysyłki scedowano na dostawcę.
2143apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +459Quick Journal EntrySzybkie Księgowanie
2144apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +142You can not change rate if BOM mentioned agianst any itemNie możesz zmienić danych jeśli BOM jest przeciw jakiejkolwiek rzeczy
2145DocType: EmployeePrevious Work ExperiencePoprzednie doświadczenie zawodowe
2146DocType: Stock EntryFor QuantityDla Ilości
2147apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +209Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Proszę podać Planowane Ilości dla pozycji {0} w wierszu {1}
2148apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +230{0} {1} is not submitted{0} {1} nie zostało dodane
2149apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +27Requests for items.Zamówienia produktów.
2150DocType: Production Planning ToolSeparate production order will be created for each finished good item.Oddzielne zamówienie produkcji będzie tworzone dla każdej ukończonej, dobrej rzeczy
2151apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +121{0} must be negative in return document{0} musi być ujemna w dokumencie zwrotnym
2152Minutes to First Response for IssuesMinutes to pierwsza odpowiedź do Spraw
2153DocType: Purchase InvoiceTerms and Conditions1Warunki1
2154apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +66The name of the institute for which you are setting up this system.Nazwa instytutu, dla którego jest utworzenie tego systemu.
2155DocType: Accounts SettingsAccounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.Zapisywanie kont zostało zamrożone do tej daty, nikt nie może tworzyć / modyfikować zapisów poza uprawnionymi użytkownikami wymienionymi poniżej.
2156apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +116Please save the document before generating maintenance scheduleZapisz dokument przed wygenerowaniem harmonogram konserwacji
2157apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28Project StatusStatus projektu
2158DocType: UOMCheck this to disallow fractions. (for Nos)Zaznacz to by zakazać ułamków (dla liczby jednostek)
2159apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +400The following Production Orders were created:Poniższe Zlecenia produkcyjne powstały:
2160DocType: Student AdmissionNaming Series (for Student Applicant)Naming Series (dla Studenta Wnioskodawcy)
2161DocType: Delivery NoteTransporter NameNazwa przewoźnika
2162DocType: Authorization RuleAuthorized ValueAutoryzowany Wartość
2163DocType: ContactEnter department to which this Contact belongsWpisz dział, to którego należy ten kontakt
2164Minutes to First Response for OpportunityMinutes to pierwsza odpowiedź na szansy
2165apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +56Total AbsentRazem Nieobecny
2166apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +785Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request
2167apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +184Unit of MeasureJednostka miary
2168DocType: Fiscal YearYear End DateData końca roku
2169DocType: Task Depends OnTask Depends OnZadanie Zależy od
2170DocType: Supplier QuotationOpportunityOferta
2171Completed Production OrdersZakończone Zamówienia Produkcyjne
2172apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +42Row {0}: For supplier {0} email id is required to send emailWiersz {0}: Dla dostawcy {0} id e-mail jest wymagany do wysyłania wiadomości e-mail
2173DocType: OperationDefault WorkstationDomyślne Miejsce Pracy
2174DocType: Notification ControlExpense Claim Approved MessageWidomość o zwrotach kosztów zatwierdzona
2175DocType: Payment EntryDeductions or LossOdliczenia lub strata
2176apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +236{0} {1} is closed{0} {1} jest zamknięty
2177DocType: Email DigestHow frequently?Jak często?
2178DocType: Purchase ReceiptGet Current StockPobierz aktualny stan magazynowy
2179apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +46Tree of Bill of MaterialsDrzewo Zestawienia materiałów
2180DocType: StudentJoining DateData Dołączenia
2181Employees working on a holidayPracownicy zatrudnieni na wakacje
2182apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +151Mark PresentMark Present
2183DocType: Project% Complete MethodKompletna Metoda%
2184apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +201Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Początek daty konserwacji nie może być wcześniejszy od daty numeru seryjnego {0}
2185DocType: Production OrderActual End DateRzeczywista Data Zakończenia
2186DocType: BOMOperating Cost (Company Currency)Koszty operacyjne (Spółka waluty)
2187DocType: Purchase InvoicePINV-PINV-
2188DocType: Authorization RuleApplicable To (Role)Stosowne dla (Rola)
2189DocType: Stock EntryPurposeCel
2190DocType: CompanyFixed Asset Depreciation SettingsUstawienia Amortyzacja środka trwałego
2191DocType: ItemWill also apply for variants unless overrriddenRównież zostanie zastosowany do wariantów, chyba że zostanie nadpisany
2192DocType: Purchase InvoiceAdvancesZaliczki
2193DocType: Production OrderManufacture against Material RequestWytwarzanie przeciwko Materiały Zamówienie
2194DocType: Item ReorderRequest forWniosek o
2195apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToZatwierdzający Użytkownik nie może być taki sam, jak użytkownik którego zatwierdza
2196DocType: Stock Entry DetailBasic Rate (as per Stock UOM)Stawki podstawowej (zgodnie Stock UOM)
2197DocType: SMS LogNo of Requested SMSNumer wymaganego SMS
2198apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +229Leave Without Pay does not match with approved Leave Application recordsUrlopu bezpłatnego nie jest zgodny z zatwierdzonymi zapisów Leave aplikacji
2199DocType: CampaignCampaign-.####Kampania-.####
2200apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21Next StepsNastępne kroki
2201apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +703Please supply the specified items at the best possible ratesProszę dostarczyć określone przedmioty w najlepszych możliwych cenach
2202apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +81End Yearkoniec roku
2203apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +116Contract End Date must be greater than Date of JoiningKońcowa data kontraktu musi być większa od Daty Członkowstwa
2204DocType: Delivery NoteDN-DN-
2205DocType: Sales PartnerA third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.Dystrybutor strona trzecia / handlowiec / prowizji agenta / partner / sprzedawcę, który sprzedaje produkty firm z tytułu prowizji.
2206apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +363{0} against Purchase Order {1}{0} przed Zamówieniem Zakupu {1}
2207DocType: SMS SettingsEnter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)Wpisz parametry statycznego URL tutaj (np. nadawca=ERPNext, nazwa użytkownika=ERPNext, hasło=1234 itd.)
2208apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +42{0} {1} not in any active Fiscal Year. For more details check {2}.{0} {1} nie w każdym aktywnym roku podatkowego. Aby uzyskać więcej informacji sprawdź {2}.
2209DocType: TaskActual Start Date (via Time Sheet)Faktyczna data rozpoczęcia (przez czas arkuszu)
2210apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py +15This is an example website auto-generated from ERPNextTa przykładowa strona została automatycznie wygenerowana przez ERPNext
2211apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37Ageing Range 1Starzenie Zakres 1
2212DocType: Purchase Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.Standardowy szablon podatek, który może być stosowany do wszystkich transakcji kupna. Ten szablon może zawierać listę szefów podatkowych, a także innych głów wydatków jak "Żegluga", "Ubezpieczenia", "Obsługa" itp #### Uwaga stawki podatku zdefiniować tutaj będzie standardowa stawka podatku w odniesieniu do wszystkich pozycji ** **. Jeśli istnieją ** Pozycje **, które mają różne ceny, muszą być dodane w podatku od towaru ** ** tabeli w poz ** ** mistrza. #### Opis Kolumny 1. Obliczenie Typ: i - może to być na całkowita ** ** (to jest suma ilości wyjściowej). - ** Na Poprzedni Row Całkowita / Kwota ** (dla skumulowanych podatków lub opłat). Jeśli wybierzesz tę opcję, podatek będzie stosowana jako procent poprzedniego rzędu (w tabeli podatkowej) kwoty lub łącznie. - ** Rzeczywista ** (jak wspomniano). 2. Szef konta: księga konto, na którym podatek ten zostanie zaksięgowany 3. Centrum koszt: Jeżeli podatek / opłata jest dochód (jak wysyłką) lub kosztów musi zostać zaliczony na centrum kosztów. 4. Opis: Opis podatków (które będą drukowane w faktur / cudzysłowów). 5. Cena: Stawka podatku. 6. Kwota: Kwota podatku. 7. Razem: Zbiorcza sumie do tego punktu. 8. Wprowadź Row: Jeśli na podstawie "Razem poprzedniego wiersza" można wybrać numer wiersza, które będą brane jako baza do tego obliczenia (domyślnie jest to poprzednia wiersz). 9. Zastanów podatek lub opłatę za: W tej sekcji można określić, czy podatek / opłata jest tylko dla wyceny (nie jest częścią całości) lub tylko dla całości (nie dodaje wartości do elementu) lub oba. 10. Dodać lub odjąć: Czy chcesz dodać lub odjąć podatek.
2213DocType: HomepageHomepageStrona główna
2214DocType: Purchase Receipt ItemRecd QuantityZapisana Ilość
2215apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +56Fee Records Created - {0}Utworzono Records Fee - {0}
2216DocType: Asset Category AccountAsset Category AccountKonto Aktywów Kategoria
2217apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +105Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Nie można wyprodukować więcej przedmiotów {0} niż wartość {1} na Zamówieniu
2218apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +522Stock Entry {0} is not submittedZdjęcie Wejście {0} nie jest składany
2219DocType: Payment ReconciliationBank / Cash AccountKonto Bank / Gotówka
2220DocType: Tax RuleBilling CityRozliczenia Miasto
2221DocType: AssetManualpodręcznik
2222DocType: Salary Component AccountSalary Component AccountKonto Wynagrodzenie Komponent
2223DocType: Global DefaultsHide Currency SymbolUkryj symbol walutowy
2224apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +289e.g. Bank, Cash, Credit Cardnp. Bank, Gotówka, Karta kredytowa
2225DocType: Lead SourceSource NameŹródło Nazwa
2226DocType: Journal EntryCredit Note
2227DocType: Warranty ClaimService AddressAdres usługi
2228apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47Furnitures and FixturesMeble i wyposażenie
2229DocType: ItemManufactureProdukcja
2230apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13Please Delivery Note firstProszę dostawy Uwaga pierwsza
2231DocType: Student ApplicantApplication DateData złożenia wniosku
2232DocType: Salary DetailAmount based on formulaKwota wg wzoru
2233DocType: Purchase InvoiceCurrency and Price ListWaluta i cennik
2234DocType: OpportunityCustomer / Lead NameNazwa Klienta / Tropu
2235apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +96Clearance Date not mentioned
2236apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +7ProductionProdukcja
2237DocType: GuardianOccupationZawód
2238apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +62Row {0}:Start Date must be before End DateWiersz {0}: Data Początku musi być przed Datą Końca
2239apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Qty)Razem (szt)
2240DocType: Sales InvoiceThis DocumentTen dokument
2241DocType: Installation Note ItemInstalled QtyLiczba instalacji
2242DocType: LeadFaxFaks
2243DocType: Purchase Taxes and ChargesParenttypeTyp Nadrzędności
2244apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js +7Training ResultWynik treningowe
2245DocType: Purchase InvoiceIs PaidZapłacone
2246DocType: Salary StructureTotal EarningCałkowita kwota zarobku
2247DocType: Purchase ReceiptTime at which materials were receivedCzas doręczenia materiałów
2248DocType: Stock Ledger EntryOutgoing RateWychodzące Cena
2249apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +187Organization branch master.Szef oddziału Organizacji
2250apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +286or lub
2251DocType: Sales OrderBilling StatusStatus Faktury
2252apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +32Report an IssueZgłoś problem
2253apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +118Utility ExpensesWydatki na usługi komunalne
2254apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +6490-Above90-Ponad
2255apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +213Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherWiersz # {0}: Journal Entry {1} nie masz konta {2} lub już porównywana z innym kuponie
2256DocType: Buying SettingsDefault Buying Price ListDomyślna Lista Cen Kupowania
2257DocType: Process PayrollSalary Slip Based on TimesheetSlip Wynagrodzenie podstawie grafiku
2258apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +111No employee for the above selected criteria OR salary slip already createdŻaden pracownik nie dla wyżej wybranych kryteriów lub specyfikacji wynagrodzenia już utworzony
2259DocType: Notification ControlSales Order MessageInformacje Zlecenia Sprzedaży
2260apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Ustaw wartości domyślne jak firma, waluta, bieżący rok rozliczeniowy, itd.
2261DocType: Payment EntryPayment TypeTyp płatności
2262DocType: Process PayrollSelect EmployeesWybierz Pracownicy
2263DocType: Bank ReconciliationTo DateDo daty
2264DocType: OpportunityPotential Sales DealSzczegóły potencjalnych sprzedaży
2265DocType: Payment EntryCheque/Reference DateCzek / Reference Data
2266DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and ChargesŁączna kwota podatków i opłat
2267DocType: EmployeeEmergency ContactKontakt na wypadek nieszczęśliwych wypadków
2268DocType: Bank Reconciliation DetailPayment EntryPłatność
2269DocType: ItemQuality ParametersParametry jakościowe
2270sales-browsersprzedaży przeglądarkami
2271apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +56LedgerRejestr
2272DocType: Target DetailTarget AmountKwota docelowa
2273DocType: Shopping Cart SettingsShopping Cart SettingsKoszyk Ustawienia
2274DocType: Journal EntryAccounting EntriesZapisy księgowe
2275apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Wpis zduplikowany. Proszę sprawdzić zasadę autoryzacji {0}
2276apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +27Global POS Profile {0} already created for company {1}Globalny POS Profil {0} już stworzony dla firmy {1}
2277DocType: Purchase OrderRef SQRef SQ
2278apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74Replace Item / BOM in all BOMsZastąp rzecz ? BOM we wszystkich BOM
2279apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +56Receipt document must be submittedOtrzymanie dokumentu należy składać
2280DocType: Purchase Invoice ItemReceived QtyOtrzymana ilość
2281DocType: Stock Entry DetailSerial No / BatchNr seryjny / partia
2282apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +297Not Paid and Not DeliveredNie Płatny i nie Dostarczany
2283DocType: Product BundleParent ItemElement nadrzędny
2284DocType: AccountAccount TypeTyp konta
2285DocType: Delivery NoteDN-RET-DN-RET
2286apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +123Leave Type {0} cannot be carry-forwardedZostaw typu {0} nie może być przenoszenie przekazywane
2287apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +216Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Plan Konserwacji nie jest generowany dla wszystkich przedmiotów. Proszę naciśnij "generuj plan"
2288To ProduceDo produkcji
2289apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +93PayrollLista płac
2290apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +171For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedDo rzędu {0} w {1}. Aby dołączyć {2} w cenę towaru, wiersze {3} musi być włączone
2291DocType: Packing SlipIdentification of the package for the delivery (for print)Nr identyfikujący paczkę do dostawy (do druku)
2292DocType: BinReserved QuantityZarezerwowana ilość
2293apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +273No submitted Salary Slip foundNie przedstawiła Wynagrodzenie Slip wykazało
2294DocType: Landed Cost VoucherPurchase Receipt ItemsPrzedmioty Potwierdzenia Zakupu
2295apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21Customizing FormsDostosowywanie formularzy
2296apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +155Depreciation Amount during the periodKwota amortyzacji w okresie
2297apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py +38Disabled template must not be default templateSzablon niepełnosprawnych nie może być domyślny szablon
2298DocType: AccountIncome AccountKonto przychodów
2299DocType: Payment RequestAmount in customer's currencyKwota w walucie klienta
2300apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +773DeliveryDostarczanie
2301DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent QtyObecna ilość
2302DocType: BOM ItemSee "Rate Of Materials Based On" in Costing SectionPatrz "Oceń Materiały w oparciu o" w sekcji Kalkulacji kosztów
2303DocType: Appraisal GoalKey Responsibility AreaKluczowy obszar obowiązków
2304DocType: Payment EntryTotal Allocated AmountŁączna kwota przyznanego wsparcia
2305DocType: Item ReorderMaterial Request TypeTyp zamówienia produktu
2306apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +79Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryWiersz {0}: JM Współczynnik konwersji jest obowiązkowe
2307apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17RefRef
2308DocType: BudgetCost CenterCentrum kosztów
2309apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +36Voucher #Bon #
2310DocType: Notification ControlPurchase Order MessageWiadomość Zamówienia Kupna
2311DocType: Tax RuleShipping CountryWysyłka Kraj
2312DocType: Upload AttendanceUpload HTMLWyślij HTML
2313DocType: EmployeeRelieving DateData zwolnienia
2314apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Wycena Zasada jest nadpisanie cennik / określenie procentowego rabatu, w oparciu o pewne kryteria.
2315DocType: Serial NoWarehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase ReceiptMagazyn może być tylko zmieniony poprzez Wpis Asortymentu / Notę Dostawy / Potwierdzenie zakupu
2316DocType: Employee EducationClass / Percentage
2317apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +93Head of Marketing and SalesKierownik Marketingu i Sprzedaży
2318apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +34Income TaxPodatek dochodowy
2319apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Jeśli wybrana reguła Wycena jest dla 'Cena' spowoduje zastąpienie cennik. Zasada jest cena Wycena ostateczna cena, więc dalsze zniżki powinny być stosowane. W związku z tym, w transakcjach takich jak zlecenia sprzedaży, zamówienia itp, będzie pobrana w polu "stopa", a nie polu "Cennik stopa".
2320apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +164Track Leads by Industry Type.Śledź leady przez typy przedsiębiorstw
2321DocType: Item SupplierItem SupplierDostawca
2322apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +422Please enter Item Code to get batch noProszę wprowadzić Kod Produktu w celu przyporządkowania serii
2323apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +788Please select a value for {0} quotation_to {1}Proszę wprowadzić wartość dla wyceny {0} {1}
2324apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +46All Addresses.Wszystkie adresy
2325DocType: CompanyStock SettingsUstawienia magazynu
2326apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +224Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyPołączenie jest możliwe tylko wtedy, gdy następujące właściwości są takie same w obu płyt. Czy Grupa Root Typ, Firma
2327DocType: VehicleElectricElektryczny
2328DocType: Task% ProgressPostęp%
2329apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +121Gain/Loss on Asset DisposalZysk / Strata na Aktywów pozbywaniu
2330DocType: Training EventWill send an email about the event to employees with status 'Open'Wyśle wiadomość e-mail o zdarzeniu pracowników ze statusem "Otwórz"
2331apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +36Manage Customer Group Tree.Zarządzaj drzewem grupy klientów
2332DocType: Supplier QuotationSQTN-SQTN-
2333apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +22New Cost Center NameNazwa nowego Centrum Kosztów
2334DocType: Leave Control PanelLeave Control PanelPanel do obsługi Urlopów
2335DocType: ProjectTask Completionzadanie Zakończenie
2336apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html +26Not in StockBrak na stanie
2337DocType: AppraisalHR UserKadry - użytkownik
2338DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges DeductedPodatki i opłaty potrącenia
2339apps/erpnext/erpnext/hooks.py +108IssuesZagadnienia
2340apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +13Status must be one of {0}Status musi być jednym z {0}
2341DocType: Sales InvoiceDebit ToDebetowane Konto (Winien)
2342DocType: Delivery NoteRequired only for sample item.
2343DocType: Stock Ledger EntryActual Qty After TransactionRzeczywista Ilość Po Transakcji
2344Pending SO Items For Purchase RequestOczekiwane elementy Zamówień Sprzedaży na Prośbę Zakupu
2345apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_admission/student_admission.py +29Student AdmissionsRekrutacja dla studentów
2346apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +345{0} {1} is disabled{0} {1} jest wyłączony
2347DocType: SupplierBilling CurrencyWaluta Rozliczenia
2348DocType: Sales InvoiceSINV-RET-SINV-RET
2349apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +159Extra LargeBardzo Duży
2350Profit and Loss StatementRachunek zysków i strat
2351DocType: Bank Reconciliation DetailCheque NumberNumer czeku
2352Sales BrowserPrzeglądarka Sprzedaży
2353DocType: Journal EntryTotal CreditCałkowita kwota kredytu
2354apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +525Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}Ostrzeżenie: Inny {0} # {1} istnieje we wpisie asortymentu {2}
2355apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +110LocalLokalne
2356apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26Loans and Advances (Assets)Inwestycje finansowe i udzielone pożyczki (aktywa)
2357apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12DebtorsDłużnicy
2358apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +158LargeDuży
2359DocType: Homepage Featured ProductHomepage Featured ProductCiekawa Strona produktu
2360apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +15New Warehouse NameNowy magazyn Nazwa
2361apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +221Total {0} ({1})Razem {0} ({1})
2362DocType: C-Form Invoice DetailTerritoryRegion
2363apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +152Please mention no of visits required
2364DocType: Stock SettingsDefault Valuation MethodDomyślna metoda wyceny
2365DocType: Vehicle LogFuel QtyIlość paliwa
2366DocType: Production Order OperationPlanned Start TimePlanowany czas rozpoczęcia
2367DocType: AssessmentAssessmentOszacowanie
2368DocType: Payment Entry ReferenceAllocatedPrzydzielone
2369apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +231Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Sporządzenie Bilansu oraz Rachunku zysków i strat.
2370DocType: Student ApplicantApplication StatusStatus aplikacji
2371DocType: FeesFeesOpłaty
2372DocType: Currency ExchangeSpecify Exchange Rate to convert one currency into anotherOkreśl Kursy walut konwersji jednej waluty w drugą
2373apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +145Quotation {0} is cancelledWycena {0} jest anulowana
2374apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26Total Outstanding AmountŁączna kwota
2375apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.Pracownik {0} był na zwolnieniu {1}. Nie można zaznaczyć obecności.
2376DocType: Sales PartnerTargetsCele
2377DocType: Price ListPrice List MasterUstawienia Cennika
2378DocType: Sales PersonAll Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.Wszystkie transakcje sprzedaży mogą być oznaczone przed wieloma ** Osoby sprzedaży **, dzięki czemu można ustawić i monitorować cele.
2379S.O. No.
2380apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +158Please create Customer from Lead {0}Proszę utworzyć Klienta z {0}
2381DocType: Price ListApplicable for CountriesZastosowanie dla krajów
2382apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +38Student Group Name is mandatory in row {0}Student Nazwa grupy jest obowiązkowe w wierszu {0}
2383DocType: HomepageProducts to be shown on website homepageProdukty mają być wyświetlane na stronie głównej
2384apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +13This is a root customer group and cannot be edited.To jest grupa klientów root i nie mogą być edytowane.
2385DocType: EmployeeAB-AB-
2386DocType: POS ProfileIgnore Pricing RuleIgnoruj Reguły Cen
2387apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +37From Date in Salary Structure cannot be lesser than Employee Joining Date.Data nie może być wcześniejsza niż data zatrudnienia pracownika.
2388DocType: Employee EducationGraduateAbsolwent
2389DocType: Leave Block ListBlock DaysZablokowany Dzień
2390DocType: Journal EntryExcise EntryAkcyza Wejścia
2391apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +66Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}Ostrzeżenie: Zamówienie sprzedaży {0} już istnieje wobec Klienta Zamówienia {1}
2392DocType: Terms and ConditionsStandard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company.Standardowe Zasady i warunki, które mogą być dodawane do sprzedaży i zakupów. Przykłady: 1. Ważność oferty. 1. Warunki płatności (z góry, na kredyt, część zaliczki itp). 1. Co to jest ekstra (lub płatne przez Klienta). 1. Bezpieczeństwo / ostrzeżenie wykorzystanie. 1. Gwarancja jeśli w ogóle. 1. Zwraca Polityka. 1. Warunki wysyłki, jeśli dotyczy. 1. Sposobów rozwiązywania sporów, odszkodowania, odpowiedzialność itp 1. Adres i kontakt z Twojej firmy.
2393DocType: AttendanceLeave TypeTyp urlopu
2394apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +190Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountKonto koszty / Różnica ({0}) musi być kontem "rachunek zysków i strat"
2395DocType: AccountAccounts UserKonta Użytkownika
2396apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +89Name error: {0}Błąd Nazwa: {0}
2397apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +8ShortageNiedobór
2398apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +188{0} {1} does not associated with {2} {3}{0} {1} nie jest skojarzony z {2} {3}
2399apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18Attendance for employee {0} is already markedFrekwencja pracownika {0} jest już zaznaczona
2400DocType: Packing SlipIf more than one package of the same type (for print)Jeśli więcej niż jedna paczka tego samego typu (do druku)
2401DocType: WarehouseParent WarehouseDominująca Magazyn
2402DocType: C-Form Invoice DetailNet TotalŁączna wartość netto
2403DocType: BinFCFS RatePierwsza rata
2404DocType: Payment Reconciliation InvoiceOutstanding AmountZaległa Ilość
2405DocType: Project TaskWorkingPracuje
2406DocType: Stock Ledger EntryStock Queue (FIFO)
2407apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +39{0} does not belong to Company {1}{0} nie należy do firmy {1}
2408apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +119Cost as onKosztować od
2409DocType: AccountRound OffZaokrąglenia
2410Requested Qty
2411DocType: Tax RuleUse for Shopping CartSłuży do koszyka
2412apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +66Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute Values for Item {2}Wartość {0} atrybutu {1} nie istnieje w liście ważnej pozycji wartości atrybutów dla pozycji {2}
2413apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/discussion/discussion.py +33Discussionsdyskusje
2414DocType: BOM ItemScrap %
2415apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +45Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionKoszty zostaną rozdzielone proporcjonalnie na podstawie Ilość pozycji lub kwoty, jak na swój wybór
2416DocType: Maintenance VisitPurposesCele
2417apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +105Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentConajmniej jedna pozycja powinna być wpisana w ilości negatywnej w dokumencie powrotnej
2418apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +71Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsOperacja {0} dłużej niż wszelkie dostępne w godzinach pracy stacji roboczej {1}, rozbić na kilka operacji operacji
2419RequestedZamówiony
2420apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +84No RemarksBrak Uwag
2421DocType: Purchase InvoiceOverdueZaległy
2422DocType: AccountStock Received But Not BilledPrzyjęte na stan, nie zapłacone (zobowiązanie)
2423apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +87Root Account must be a groupKonto root musi być grupą
2424DocType: FeesFEE.OPŁATA.
2425DocType: Salary SlipGross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total DeductionWynagrodzenia brutto + Kwota zaległości + Kwota inkaso - Razem Odliczenie
2426DocType: ItemTotal Projected QtyŁącznej prognozowanej szt
2427DocType: Monthly DistributionDistribution NameNazwa Dystrybucji
2428DocType: CourseCourse CodeKod kursu
2429apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +288Quality Inspection required for Item {0}Kontrola jakości wymagana dla Przedmiotu {0}
2430DocType: QuotationRate at which customer's currency is converted to company's base currencyStawka przy użyciu której Waluta Klienta jest konwertowana do podstawowej waluty firmy
2431DocType: Purchase Invoice ItemNet Rate (Company Currency)Cena netto (Spółka Waluta)
2432DocType: Salary DetailCondition and Formula HelpStan i Formula Pomoc
2433apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +105Manage Territory Tree.Zarządzaj drzewem terytorium
2434DocType: Journal Entry AccountSales InvoiceFaktura sprzedaży
2435DocType: Journal Entry AccountParty BalanceBilans Grupy
2436apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +461Please select Apply Discount OnProszę wybrać Zastosuj RABAT
2437apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +113Salary Slip CreatedWygenerowano pasek wynagrodzenia
2438DocType: CompanyDefault Receivable AccountDomyślnie konto Rozrachunki z odbiorcami
2439DocType: Process PayrollCreate Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteriaUtwórz zapis bankowy dla sumy wynagrodzenia dla wybranych wyżej kryteriów
2440DocType: Stock EntryMaterial Transfer for ManufactureMateriał transferu dla Produkcja
2441apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Rabat procentowy może być stosowany zarówno przed cenniku dla wszystkich Cenniku.
2442DocType: Purchase InvoiceHalf-yearlyPółroczny
2443apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +391Accounting Entry for StockZapis księgowy dla zapasów
2444DocType: Vehicle ServiceEngine OilOlej silnikowy
2445DocType: Sales InvoiceSales Team1Team Sprzedażowy1
2446apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +38Item {0} does not existElement {0} nie istnieje
2447DocType: Attendance Tool StudentAttendance Tool StudentObecność Narzędzie Student
2448DocType: Sales InvoiceCustomer AddressAdres klienta
2449apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +118Row {0}: Completed Qty must be greater than zero.Wiersz {0}: Zakończony Ilość musi być większa od zera.
2450DocType: Purchase InvoiceApply Additional Discount OnZastosuj dodatkowe zniżki na
2451DocType: AccountRoot TypeTyp Root
2452DocType: ItemFIFOFIFO
2453apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +125Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Wiersz # {0}: Nie można wrócić więcej niż {1} dla pozycji {2}
2454apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +76PlotWątek
2455DocType: Item GroupShow this slideshow at the top of the pagePokaż slideshow na górze strony
2456DocType: BOMItem UOMJednostka miary produktu
2457DocType: Sales Taxes and ChargesTax Amount After Discount Amount (Company Currency)Kwota podatku po uwzględnieniu rabatu (waluta firmy)
2458apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +141Target warehouse is mandatory for row {0}Magazyn docelowy jest obowiązkowy dla wiersza {0}
2459DocType: Cheque Print TemplatePrimary SettingsUstawienia podstawowe
2460DocType: Purchase InvoiceSelect Supplier AddressWybierz Dostawca Adres
2461apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +371Add EmployeesDodaj Pracownikom
2462DocType: Purchase Invoice ItemQuality InspectionKontrola jakości
2463apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +155Extra SmallExtra Small
2464DocType: CompanyStandard TemplateSzablon Standardowy
2465DocType: Training EventTheoryTeoria
2466apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +704Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order QtyOstrzeżenie: Ilość Zapotrzebowanego Materiału jest mniejsza niż minimalna ilość na zamówieniu
2467apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +207Account {0} is frozenKonto {0} jest zamrożone
2468DocType: CompanyLegal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.Osobowość prawna / Filia w oddzielny planu kont należących do Organizacji.
2469DocType: Payment RequestMute EmailWyciszenie email
2470apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +29Food, Beverage & TobaccoŻywność, Trunki i Tytoń
2471apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +623Can only make payment against unbilled {0}Mogą jedynie wpłaty przed Unbilled {0}
2472apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +129Commission rate cannot be greater than 100Wartość prowizji nie może być większa niż 100
2473DocType: Stock EntrySubcontractZlecenie
2474apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +146Please enter {0} firstPodaj {0} pierwszy
2475apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py +64No replies fromBrak odpowiedzi ze strony
2476DocType: Production Order OperationActual End TimeRzeczywisty czas zakończenia
2477DocType: Production Planning ToolDownload Materials RequiredŚciągnij Potrzebne Materiały
2478DocType: ItemManufacturer Part NumberNumer katalogowy producenta
2479DocType: Production Order OperationEstimated Time and CostSzacowany czas i koszt
2480DocType: BinBinKosz
2481DocType: SMS LogNo of Sent SMSNumer wysłanego Sms
2482DocType: AccountExpense AccountKonto Wydatków
2483apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +49SoftwareOprogramowanie
2484apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +162ColourKolor
2485DocType: Training EventScheduledZaplanowane
2486apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18Request for quotation.Zapytanie ofertowe.
2487apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleProszę wybrać produkt, gdzie "Czy Pozycja Zdjęcie" brzmi "Nie" i "Czy Sales Item" brzmi "Tak", a nie ma innego Bundle wyrobów
2488DocType: Student LogAcademicAkademicki
2489apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +482Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})Suma zaliczki ({0}) przed zamówieniem {1} nie może być większa od ogólnej sumy ({2})
2490DocType: Sales PartnerSelect Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.Wybierz dystrybucji miesięcznej się nierównomiernie rozprowadzić cele całej miesięcy.
2491DocType: Purchase Invoice ItemValuation RateWskaźnik wyceny
2492DocType: Stock ReconciliationSR/SR /
2493DocType: VehicleDieselDiesel
2494apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +293Price List Currency not selectedNie wybrano Cennika w Walucie
2495DocType: AssessmentResultswyniki
2496Student Monthly Attendance SheetStudent miesięczny Obecność Sheet
2497apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +177Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3}Pracownik {0} już się ubiegał o {1} między {2} a {3}
2498apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30Project Start DateData startu projektu
2499apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +8UntilDo
2500DocType: Rename ToolRename LogZmień nazwę dziennika
The file is too large to be shown. View Raw