1 | DocType: Employee | Salary Mode | Lønn Mode |
---|
2 | DocType: Employee | Divorced | Skilt |
3 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +84 | Warning: Same item has been entered multiple times. | Advarsel: Samme element er angitt flere ganger. |
4 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96 | Items already synced | Elementer allerede synkronisert |
5 | DocType: Buying Settings | Allow Item to be added multiple times in a transaction | Tillat Element som skal legges flere ganger i en transaksjon |
6 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33 | Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim | Avbryt Material Besøk {0} før den avbryter denne garantikrav |
7 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19 | Consumer Products | Forbrukerprodukter |
8 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +68 | Please select Party Type first | Vennligst velg Partiet Type først |
9 | DocType: Item | Customer Items | Kunde Items |
10 | DocType: Project | Costing and Billing | Kalkulasjon og fakturering |
11 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +52 | Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger | Konto {0}: Parent konto {1} kan ikke være en hovedbok |
12 | DocType: Item | Publish Item to hub.erpnext.com | Publiser varen til hub.erpnext.com |
13 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88 | Email Notifications | E-postvarsling |
14 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +22 | Evaluation | evaluering |
15 | DocType: Item | Default Unit of Measure | Standard måleenhet |
16 | DocType: SMS Center | All Sales Partner Contact | All Sales Partner Kontakt |
17 | DocType: Employee | Leave Approvers | La godkjennere |
18 | DocType: Sales Partner | Dealer | Dealer |
19 | DocType: Employee | Rented | Leide |
20 | DocType: Purchase Order | PO- | PO- |
21 | DocType: POS Profile | Applicable for User | Gjelder for User |
22 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +193 | Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel | Stoppet produksjonsordre kan ikke avbestilles, Døves det første å avbryte |
23 | DocType: Vehicle Service | Mileage | Kilometer |
24 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +231 | Do you really want to scrap this asset? | Har du virkelig ønsker å hugge denne eiendelen? |
25 | apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js +48 | Select Default Supplier | Velg Standard Leverandør |
26 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +37 | Currency is required for Price List {0} | Valuta er nødvendig for Prisliste {0} |
27 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | * Will be calculated in the transaction. | * Vil bli beregnet i transaksjonen. |
28 | DocType: Address | County | fylke |
29 | DocType: Purchase Order | Customer Contact | Kundekontakt |
30 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +16 | Mandatory feild - Program | Obligatorisk feild - Program |
31 | DocType: Job Applicant | Job Applicant | Jobbsøker |
32 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +6 | This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details | Dette er basert på transaksjoner mot denne leverandøren. Se tidslinjen nedenfor for detaljer |
33 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18 | No more results. | Ingen flere resultater. |
34 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34 | Legal | Juridisk |
35 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +166 | Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0} | Faktiske typen skatt kan ikke inkluderes i Element rente i rad {0} |
36 | DocType: C-Form | Customer | Kunde |
37 | DocType: Purchase Receipt Item | Required By | Kreves av |
38 | DocType: Delivery Note | Return Against Delivery Note | Tilbake mot følgeseddel |
39 | DocType: Department | Department | Avdeling |
40 | DocType: Purchase Order | % Billed | % Fakturert |
41 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43 | Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}) | Exchange Rate må være samme som {0} {1} ({2}) |
42 | DocType: Sales Invoice | Customer Name | Kundenavn |
43 | DocType: Vehicle | Natural Gas | Naturgass |
44 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +130 | Bank account cannot be named as {0} | Bankkonto kan ikke bli navngitt som {0} |
45 | DocType: Account | Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained. | Hoder (eller grupper) mot hvilke regnskapspostene er laget og balanserer opprettholdes. |
46 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +192 | Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}) | Enestående for {0} kan ikke være mindre enn null ({1}) |
47 | DocType: Manufacturing Settings | Default 10 mins | Standard 10 minutter |
48 | DocType: Leave Type | Leave Type Name | La Type Navn |
49 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +63 | Show open | Vis åpen |
50 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +150 | Series Updated Successfully | Serien er oppdatert |
51 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +18 | Checkout | Sjekk ut |
52 | DocType: Pricing Rule | Apply On | Påfør på |
53 | DocType: Item Price | Multiple Item prices. | Flere varepriser. |
54 | | Purchase Order Items To Be Received | Purchase Order Elementer som skal mottas |
55 | DocType: SMS Center | All Supplier Contact | All Leverandør Kontakt |
56 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +56 | Expected End Date can not be less than Expected Start Date | Forventet Sluttdato kan ikke være mindre enn Tiltredelse |
57 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +107 | Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) | Row # {0}: Pris må være samme som {1}: {2} ({3} / {4}) |
58 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +256 | New Leave Application | New La Application |
59 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +143 | Bank Draft | Bank Draft |
60 | DocType: Mode of Payment Account | Mode of Payment Account | Modus for betaling konto |
61 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +52 | Show Variants | Vis Varianter |
62 | DocType: Academic Term | Academic Term | semester |
63 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +14 | Material | Materiale |
64 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +624 | Quantity | Antall |
65 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +529 | Accounts table cannot be blank. | Regnskap bordet kan ikke være tomt. |
66 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +151 | Loans (Liabilities) | Lån (gjeld) |
67 | DocType: Employee Education | Year of Passing | Year of Passing |
68 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +69 | Reference: %s, Item Code: %s and Customer: %s | Referanse:% s, Elementkode:% s og Kunde:% s |
69 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12 | In Stock | På Lager |
70 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +46 | Open Issues | åpne spørsmål |
71 | DocType: Designation | Designation | Betegnelse |
72 | DocType: Production Plan Item | Production Plan Item | Produksjonsplan Sak |
73 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +141 | User {0} is already assigned to Employee {1} | Bruker {0} er allerede tildelt Employee {1} |
74 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31 | Health Care | Helsevesen |
75 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65 | Delay in payment (Days) | Forsinket betaling (dager) |
76 | apps/erpnext/erpnext/fleet_management/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +25 | Service Expense | tjenesten Expense |
77 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +758 | Invoice | Faktura |
78 | DocType: Maintenance Schedule Item | Periodicity | Periodisitet |
79 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21 | Fiscal Year {0} is required | Regnskapsår {0} er nødvendig |
80 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21 | Defense | Forsvars |
81 | DocType: Salary Component | Abbr | Abbr |
82 | DocType: Appraisal Goal | Score (0-5) | Score (0-5) |
83 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +214 | Row {0}: {1} {2} does not match with {3} | Rad {0}: {1} {2} samsvarer ikke med {3} |
84 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +75 | Row # {0}: | Row # {0}: |
85 | DocType: Timesheet | Total Costing Amount | Total koster Beløp |
86 | DocType: Delivery Note | Vehicle No | Vehicle Nei |
87 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +139 | Please select Price List | Vennligst velg Prisliste |
88 | DocType: Production Order Operation | Work In Progress | Arbeid På Går |
89 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/absent_student_report/absent_student_report.py +13 | Please select date | Vennligst velg dato |
90 | DocType: Employee | Holiday List | Holiday List |
91 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +205 | Accountant | Accountant |
92 | DocType: Cost Center | Stock User | Stock User |
93 | DocType: Company | Phone No | Telefonnr |
94 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +49 | Course Schedules created: | Kursrutetider opprettet: |
95 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +132 | New {0}: #{1} | New {0} # {1} |
96 | | Sales Partners Commission | Sales Partners Commission |
97 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_component/salary_component.py +21 | Abbreviation cannot have more than 5 characters | Forkortelse kan ikke ha mer enn fem tegn |
98 | DocType: Payment Request | Payment Request | Betaling Request |
99 | DocType: Asset | Value After Depreciation | Verdi etter avskrivninger |
100 | DocType: Employee | O+ | O + |
101 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_dashboard.py +8 | Related | I slekt |
102 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +26 | This is a root account and cannot be edited. | Dette er en rot konto og kan ikke redigeres. |
103 | DocType: BOM | Operations | Operasjoner |
104 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38 | Cannot set authorization on basis of Discount for {0} | Kan ikke sette autorisasjon på grunnlag av Rabatt for {0} |
105 | DocType: Rename Tool | Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name | Fest CSV-fil med to kolonner, en for det gamle navnet og en for det nye navnet |
106 | DocType: Packed Item | Parent Detail docname | Parent Detail docname |
107 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298 | Kg | Kg |
108 | DocType: Student Log | Log | Logg |
109 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45 | Opening for a Job. | Åpning for en jobb. |
110 | DocType: Item Attribute | Increment | Tilvekst |
111 | apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +62 | Select Warehouse... | Velg Warehouse ... |
112 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6 | Advertising | Annonsering |
113 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22 | Same Company is entered more than once | Samme firma er angitt mer enn én gang |
114 | DocType: Employee | Married | Gift |
115 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +38 | Not permitted for {0} | Ikke tillatt for {0} |
116 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +576 | Get items from | Få elementer fra |
117 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +413 | Stock cannot be updated against Delivery Note {0} | Stock kan ikke oppdateres mot følgeseddel {0} |
118 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.py +25 | Product {0} | Produkt {0} |
119 | DocType: Payment Reconciliation | Reconcile | Forsone |
120 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30 | Grocery | Dagligvare |
121 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 1 | Lesing 1 |
122 | DocType: Process Payroll | Make Bank Entry | Gjør Bank Entry |
123 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40 | Pension Funds | Pensjonsfondene |
124 | DocType: SMS Center | All Sales Person | All Sales Person |
125 | DocType: Monthly Distribution | **Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business. | ** Månedlig Distribusjon ** hjelper deg distribuere Budsjett / Target over måneder hvis du har sesongvariasjoner i din virksomhet. |
126 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +174 | Salary Structure Missing | Lønn Struktur Missing |
127 | DocType: Lead | Person Name | Person Name |
128 | DocType: Sales Invoice Item | Sales Invoice Item | Salg Faktura Element |
129 | DocType: Account | Credit | Credit |
130 | DocType: POS Profile | Write Off Cost Center | Skriv Av kostnadssted |
131 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +51 | e.g. "Primary School" or "University" | for eksempel "Primary School" eller "University" |
132 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +32 | Stock Reports | lager rapporter |
133 | DocType: Warehouse | Warehouse Detail | Warehouse Detalj |
134 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +201 | Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2} | Kredittgrense er krysset for kunde {0} {1} / {2} |
135 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +31 | The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again. | Begrepet Sluttdato kan ikke være senere enn året sluttdato av studieåret som begrepet er knyttet (studieåret {}). Korriger datoene, og prøv igjen. |
136 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +474 | "Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item | "Er Fixed Asset" ikke kan være ukontrollert, som Asset post eksisterer mot elementet |
137 | DocType: Vehicle Service | Brake Oil | bremse~~POS=TRUNC Oil |
138 | DocType: Tax Rule | Tax Type | Skatt Type |
139 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +156 | You are not authorized to add or update entries before {0} | Du er ikke autorisert til å legge til eller oppdatere bloggen før {0} |
140 | DocType: Item | Item Image (if not slideshow) | Sak Image (hvis ikke show) |
141 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20 | An Customer exists with same name | En Customer eksisterer med samme navn |
142 | DocType: Production Order Operation | (Hour Rate / 60) * Actual Operation Time | (Timepris / 60) * Faktisk Operation Tid |
143 | DocType: SMS Log | SMS Log | SMS Log |
144 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27 | Cost of Delivered Items | Kostnad for leverte varer |
145 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +38 | The holiday on {0} is not between From Date and To Date | Ferien på {0} er ikke mellom Fra dato og Til dato |
146 | DocType: Student Log | Student Log | student Log |
147 | DocType: Quality Inspection | Get Specification Details | Få Spesifikasjon Detaljer |
148 | DocType: Lead | Interested | Interessert |
149 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +167 | Opening | Åpning |
150 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +27 | From {0} to {1} | Fra {0} til {1} |
151 | DocType: Item | Copy From Item Group | Kopier fra varegruppe |
152 | DocType: Journal Entry | Opening Entry | Åpning Entry |
153 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +25 | Account Pay Only | Bare konto Pay |
154 | DocType: Stock Entry | Additional Costs | Tilleggskostnader |
155 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +141 | Account with existing transaction can not be converted to group. | Konto med eksisterende transaksjon kan ikke konverteres til gruppen. |
156 | DocType: Lead | Product Enquiry | Produkt Forespørsel |
157 | DocType: Academic Term | Schools | skoler |
158 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +23 | Please enter company first | Skriv inn et selskap først |
159 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +333 | Please select Company first | Vennligst velg selskapet først |
160 | DocType: Employee Education | Under Graduate | Under Graduate |
161 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27 | Target On | Target På |
162 | DocType: BOM | Total Cost | Totalkostnad |
163 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +66 | Activity Log: | Aktivitetsloggen: |
164 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +216 | Item {0} does not exist in the system or has expired | Element {0} finnes ikke i systemet eller er utløpt |
165 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44 | Real Estate | Eiendom |
166 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4 | Statement of Account | Kontoutskrift |
167 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41 | Pharmaceuticals | Farmasi |
168 | DocType: Purchase Invoice Item | Is Fixed Asset | Er Fast Asset |
169 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +225 | Available qty is {0}, you need {1} | Tilgjengelig stk er {0}, må du {1} |
170 | DocType: Expense Claim Detail | Claim Amount | Krav Beløp |
171 | DocType: Employee | Mr | Mr |
172 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +49 | Duplicate customer group found in the cutomer group table | Duplicate kundegruppen funnet i cutomer gruppetabellen |
173 | apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33 | Supplier Type / Supplier | Leverandør Type / leverandør |
174 | DocType: Naming Series | Prefix | Prefix |
175 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +295 | Consumable | Konsum |
176 | DocType: Employee | B- | B- |
177 | DocType: Upload Attendance | Import Log | Import Logg |
178 | DocType: Production Planning Tool | Pull Material Request of type Manufacture based on the above criteria | Trekk Material Request av typen Produksjon basert på de ovennevnte kriteriene |
179 | DocType: Training Result Employee | Grade | grade |
180 | DocType: Sales Invoice Item | Delivered By Supplier | Levert av Leverandør |
181 | DocType: SMS Center | All Contact | All kontakt |
182 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +175 | Annual Salary | Årslønn |
183 | DocType: Daily Work Summary | Daily Work Summary | Daglig arbeid Oppsummering |
184 | DocType: Period Closing Voucher | Closing Fiscal Year | Lukke regnskapsår |
185 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +349 | {0} {1} is frozen | {0} {1} er frosset |
186 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +129 | Please select Existing Company for creating Chart of Accounts | Velg eksisterende selskap for å skape Konto |
187 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +78 | Stock Expenses | Aksje Utgifter |
188 | DocType: Journal Entry | Contra Entry | Contra Entry |
189 | DocType: Journal Entry Account | Credit in Company Currency | Kreditt i selskapet Valuta |
190 | DocType: Delivery Note | Installation Status | Installasjon Status |
191 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +316 | Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0} | Akseptert + Avvist Antall må være lik mottatt kvantum for Element {0} |
192 | DocType: Request for Quotation | RFQ- | RFQ- |
193 | DocType: Item | Supply Raw Materials for Purchase | Leverer råvare til Purchase |
194 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +131 | At least one mode of payment is required for POS invoice. | I det minste én modus av betaling er nødvendig for POS faktura. |
195 | DocType: Products Settings | Show Products as a List | Vis produkter på en liste |
196 | DocType: Upload Attendance | Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.
All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records | Last ned mal, fyll riktige data og fest den endrede filen. Alle datoer og ansatt kombinasjon i den valgte perioden vil komme i malen, med eksisterende møteprotokoller |
197 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +471 | Item {0} is not active or end of life has been reached | Element {0} er ikke aktiv eller slutten av livet er nådd |
198 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +341 | Example: Basic Mathematics | Eksempel: Grunnleggende matematikk |
199 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +663 | To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included | For å inkludere skatt i rad {0} i Element rente, skatt i rader {1} må også inkluderes |
200 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +177 | Settings for HR Module | Innstillinger for HR Module |
201 | DocType: SMS Center | SMS Center | SMS-senter |
202 | DocType: Sales Invoice | Change Amount | endring Beløp |
203 | DocType: BOM Replace Tool | New BOM | New BOM |
204 | DocType: Depreciation Schedule | Make Depreciation Entry | Gjør Avskrivninger Entry |
205 | DocType: Appraisal Template Goal | KRA | KRA |
206 | DocType: Lead | Request Type | Forespørsel Type |
207 | DocType: Leave Application | Reason | Reason |
208 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/offer_letter/offer_letter.js +15 | Make Employee | Gjør Employee |
209 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14 | Broadcasting | Kringkasting |
210 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +150 | Execution | Execution |
211 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62 | Details of the operations carried out. | Detaljene for operasjonen utføres. |
212 | DocType: Serial No | Maintenance Status | Vedlikehold Status |
213 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +52 | {0} {1}: Supplier is required against Payable account {2} | {0} {1}: Leverandør er nødvendig mot Betales konto {2} |
214 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +52 | Items and Pricing | Elementer og priser |
215 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +2 | Total hours: {0} | Antall timer: {0} |
216 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43 | From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0} | Fra dato bør være innenfor regnskapsåret. Antar Fra Date = {0} |
217 | DocType: Customer | Individual | Individuell |
218 | DocType: Interest | Academics User | akademikere Bruker |
219 | DocType: Cheque Print Template | Amount In Figure | Beløp I figur |
220 | apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +12 | Plan for maintenance visits. | Plan for vedlikeholdsbesøk. |
221 | DocType: SMS Settings | Enter url parameter for message | Skriv inn url parameter for melding |
222 | DocType: POS Profile | Customer Groups | kunde~~POS=TRUNC grupper~~POS=HEADCOMP |
223 | DocType: Program Enrollment Tool | Students | studenter |
224 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +91 | Rules for applying pricing and discount. | Regler for bruk av prising og rabatt. |
225 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14 | Price List must be applicable for Buying or Selling | Prisliste må være aktuelt for å kjøpe eller selge |
226 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79 | Installation date cannot be before delivery date for Item {0} | Installasjonsdato kan ikke være før leveringsdato for Element {0} |
227 | DocType: Pricing Rule | Discount on Price List Rate (%) | Rabatt på Prisliste Rate (%) |
228 | DocType: Offer Letter | Select Terms and Conditions | Velg Vilkår |
229 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +51 | Out Value | ut Verdi |
230 | DocType: Production Planning Tool | Sales Orders | Salgsordrer |
231 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Valuation | Verdivurdering |
232 | | Purchase Order Trends | Innkjøpsordre Trender |
233 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html +7 | The request for quotation can be accessed by clicking on the following link | Anmodningen om sitatet kan nås ved å klikke på følgende link |
234 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +81 | Allocate leaves for the year. | Bevilge blader for året. |
235 | DocType: SG Creation Tool Course | SG Creation Tool Course | SG Creation Tool Course |
236 | DocType: Student Group Creation Tool | Leave blank if you wish to fetch all courses for selected academic term | La det stå tomt hvis du ønsker å hente alle kurs for valgt semester |
237 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +168 | Selling price for item {0} is lower than its {1}. Selling price should be atleast {2} | Salgspris for elementet {0} er lavere enn {1}. Salgspris bør være atleast {2} |
238 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +227 | Insufficient Stock | utilstrekkelig Stock |
239 | DocType: Manufacturing Settings | Disable Capacity Planning and Time Tracking | Deaktiver kapasitetsplanlegging og Time Tracking |
240 | DocType: Email Digest | New Sales Orders | Nye salgsordrer |
241 | DocType: Bank Reconciliation | Bank Account | Bankkonto |
242 | DocType: Leave Type | Allow Negative Balance | Tillat negativ saldo |
243 | DocType: Selling Settings | Default Territory | Standard Territory |
244 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53 | Television | TV |
245 | DocType: Production Order Operation | Updated via 'Time Log' | Oppdatert via 'Time Logg' |
246 | apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +413 | Advance amount cannot be greater than {0} {1} | Advance beløpet kan ikke være større enn {0} {1} |
247 | DocType: Naming Series | Series List for this Transaction | Serien Liste for denne transaksjonen |
248 | DocType: Sales Invoice | Is Opening Entry | Åpner Entry |
249 | DocType: Customer Group | Mention if non-standard receivable account applicable | Nevn hvis ikke-standard fordring konto aktuelt |
250 | DocType: Course Schedule | Instructor Name | instruktør Name |
251 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +176 | For Warehouse is required before Submit | For Warehouse er nødvendig før Send |
252 | apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8 | Received On | Mottatt On |
253 | DocType: Sales Partner | Reseller | Reseller |
254 | DocType: Production Planning Tool | If checked, Will include non-stock items in the Material Requests. | Hvis det er merket, vil omfatte ikke-lager i materialet forespørsler. |
255 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +24 | Please enter Company | Skriv inn Firma |
256 | DocType: Delivery Note Item | Against Sales Invoice Item | Mot Salg Faktura Element |
257 | | Production Orders in Progress | Produksjonsordrer i Progress |
258 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +38 | Net Cash from Financing | Netto kontantstrøm fra finansierings |
259 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1542 | LocalStorage is full , did not save | Localstorage er full, ikke spare |
260 | DocType: Lead | Address & Contact | Adresse og kontakt |
261 | DocType: Leave Allocation | Add unused leaves from previous allocations | Legg ubrukte blader fra tidligere bevilgninger |
262 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +227 | Next Recurring {0} will be created on {1} | Neste Recurring {0} vil bli opprettet på {1} |
263 | DocType: Sales Partner | Partner website | partner nettstedet |
264 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +105 | Add Item | Legg til element |
265 | | Contact Name | Kontakt Navn |
266 | DocType: Process Payroll | Creates salary slip for above mentioned criteria. | Oppretter lønn slip for ovennevnte kriterier. |
267 | DocType: POS Customer Group | POS Customer Group | POS Kundegruppe |
268 | DocType: Cheque Print Template | Line spacing for amount in words | Linjeavstand for beløpet i ord |
269 | DocType: Vehicle | Additional Details | ekstra detaljer |
270 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +77 | No description given | Ingen beskrivelse gitt |
271 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13 | Request for purchase. | Be for kjøp. |
272 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +6 | This is based on the Time Sheets created against this project | Dette er basert på timelister som er opprettet mot dette prosjektet |
273 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +339 | Net Pay cannot be less than 0 | Nettolønn kan ikke være mindre enn 0 |
274 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +215 | Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application | Bare den valgte La Godkjenner kan sende dette La Application |
275 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +113 | Relieving Date must be greater than Date of Joining | Lindrende Dato må være større enn tidspunktet for inntreden |
276 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +183 | Leaves per Year | Later per år |
277 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +119 | Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry. | Rad {0}: Vennligst sjekk 'Er Advance "mot Account {1} hvis dette er et forskudd oppføring. |
278 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +188 | Warehouse {0} does not belong to company {1} | Warehouse {0} ikke tilhører selskapet {1} |
279 | DocType: Email Digest | Profit & Loss | Profitt tap |
280 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +299 | Litre | liter |
281 | DocType: Task | Total Costing Amount (via Time Sheet) | Total Costing Beløp (via Timeregistrering) |
282 | DocType: Item Website Specification | Item Website Specification | Sak Nettsted Spesifikasjon |
283 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +453 | Leave Blocked | La Blokkert |
284 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +675 | Item {0} has reached its end of life on {1} | Element {0} har nådd slutten av livet på {1} |
285 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +95 | Bank Entries | Bank Entries |
286 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +111 | Annual | Årlig |
287 | DocType: Stock Reconciliation Item | Stock Reconciliation Item | Stock Avstemming Element |
288 | DocType: Stock Entry | Sales Invoice No | Salg Faktura Nei |
289 | DocType: Material Request Item | Min Order Qty | Min Bestill Antall |
290 | DocType: Student Group Creation Tool Course | Student Group Creation Tool Course | Student Gruppe Creation Tool Course |
291 | DocType: Lead | Do Not Contact | Ikke kontakt |
292 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +360 | People who teach at your organisation | Folk som underviser i organisasjonen |
293 | DocType: Purchase Invoice | The unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit. | Den unike id for sporing av alle løpende fakturaer. Det genereres på send. |
294 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +94 | Software Developer | Programvareutvikler |
295 | DocType: Item | Minimum Order Qty | Minimum Antall |
296 | DocType: Pricing Rule | Supplier Type | Leverandør Type |
297 | DocType: Course Scheduling Tool | Course Start Date | Kursstart |
298 | | Student Batch-Wise Attendance | Student Batch-Wise Oppmøte |
299 | DocType: Item | Publish in Hub | Publisere i Hub |
300 | DocType: Student Admission | Student Admission | student Entre |
301 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49 | Customer > Customer Group > Territory | Customer> Kunde Group> Territory |
302 | | Terretory | Terretory |
303 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +695 | Item {0} is cancelled | Element {0} er kansellert |
304 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +831 | Material Request | Materialet Request |
305 | DocType: Bank Reconciliation | Update Clearance Date | Oppdater Lagersalg Dato |
306 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_component/salary_component.py +24 | Abbreviation already used for another salary component | Forkortelse allerede brukt på en annen lønn komponent |
307 | DocType: Item | Purchase Details | Kjøps Detaljer |
308 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +348 | Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1} | Element {0} ble ikke funnet i 'Råvare Leveres' bord i innkjøpsordre {1} |
309 | DocType: Employee | Relation | Relasjon |
310 | DocType: Shipping Rule | Worldwide Shipping | Worldwide Shipping |
311 | DocType: Student Guardian | Mother | Mor |
312 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18 | Confirmed orders from Customers. | Bekreftede bestillinger fra kunder. |
313 | DocType: Purchase Receipt Item | Rejected Quantity | Avvist Antall |
314 | DocType: SMS Settings | SMS Sender Name | SMS Sender Name |
315 | DocType: Contact | Is Primary Contact | Er Primær kontaktperson |
316 | DocType: Notification Control | Notification Control | Varsling kontroll |
317 | DocType: Lead | Suggestions | Forslag |
318 | DocType: Territory | Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution. | Set varegruppe-messig budsjetter på dette territoriet. Du kan også inkludere sesongvariasjoner ved å sette Distribution. |
319 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +265 | Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2} | Betaling mot {0} {1} kan ikke være større enn utestående beløp {2} |
320 | DocType: Supplier | Address HTML | Adresse HTML |
321 | DocType: Lead | Mobile No. | Mobile No. |
322 | DocType: Maintenance Schedule | Generate Schedule | Generere Schedule |
323 | DocType: Purchase Invoice Item | Expense Head | Expense Leder |
324 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +138 | Please select Charge Type first | Vennligst velg Charge Type først |
325 | DocType: Student Group Student | Student Group Student | Student Gruppe Student |
326 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41 | Latest | Siste |
327 | DocType: Vehicle Service | Inspection | Undersøkelse |
328 | DocType: Email Digest | New Quotations | Nye Sitater |
329 | DocType: HR Settings | Emails salary slip to employee based on preferred email selected in Employee | E-poster lønn slip til ansatte basert på foretrukne e-post valgt i Employee |
330 | DocType: Employee | The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver | Den første La Godkjenner i listen vil bli definert som standard La Godkjenner |
331 | DocType: Tax Rule | Shipping County | Shipping fylke |
332 | apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +158 | Learn | Lære |
333 | DocType: Asset | Next Depreciation Date | Neste Avskrivninger Dato |
334 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3 | Activity Cost per Employee | Aktivitet Kostnad per Employee |
335 | DocType: Accounts Settings | Settings for Accounts | Innstillinger for kontoer |
336 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +635 | Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0} | Leverandør Faktura Ingen eksisterer i fakturaen {0} |
337 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118 | Manage Sales Person Tree. | Administrer Sales Person treet. |
338 | DocType: Job Applicant | Cover Letter | Cover Letter |
339 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37 | Outstanding Cheques and Deposits to clear | Utestående Sjekker og Innskudd å tømme |
340 | DocType: Item | Synced With Hub | Synkronisert Med Hub |
341 | DocType: Vehicle | Fleet Manager | Flåtesjef |
342 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +63 | Wrong Password | Feil Passord |
343 | DocType: Item | Variant Of | Variant av |
344 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +352 | Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture' | Fullført Antall kan ikke være større enn "Antall å Manufacture ' |
345 | DocType: Period Closing Voucher | Closing Account Head | Lukke konto Leder |
346 | DocType: Employee | External Work History | Ekstern Work History |
347 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +98 | Circular Reference Error | Rundskriv Reference Error |
348 | DocType: Delivery Note | In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note. | I Words (eksport) vil være synlig når du lagrer følgeseddel. |
349 | DocType: Cheque Print Template | Distance from left edge | Avstand fra venstre kant |
350 | apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +29 | {0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}) | {0} enheter av [{1}] (# Form / post / {1}) finnes i [{2}] (# Form / Lager / {2}) |
351 | DocType: Lead | Industry | Industry |
352 | DocType: Employee | Job Profile | Job Profile |
353 | DocType: Stock Settings | Notify by Email on creation of automatic Material Request | Varsle på e-post om opprettelse av automatisk Material Request |
354 | DocType: Journal Entry | Multi Currency | Multi Valuta |
355 | DocType: Payment Reconciliation Invoice | Invoice Type | Faktura Type |
356 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +831 | Delivery Note | Levering Note |
357 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87 | Setting up Taxes | Sette opp skatter |
358 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +131 | Cost of Sold Asset | Cost of Selges Asset |
359 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +310 | Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again. | Betaling Entry har blitt endret etter at du trakk den. Kan trekke det igjen. |
360 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +445 | {0} entered twice in Item Tax | {0} registrert to ganger i pkt Skatte |
361 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +114 | Summary for this week and pending activities | Oppsummering for denne uken og ventende aktiviteter |
362 | DocType: Student Applicant | Admitted | innrømmet |
363 | DocType: Workstation | Rent Cost | Rent Cost |
364 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +81 | Amount After Depreciation | Mengde etter avskrivninger |
365 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +97 | Upcoming Calendar Events | Kommende kalenderhendelser |
366 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +73 | Please select month and year | Velg måned og år |
367 | DocType: Purchase Invoice | Enter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular date | Skriv inn e-ID atskilt med komma, vil fakturaen bli sendt automatisk på bestemt dato |
368 | DocType: Employee | Company Email | Selskapet E-post |
369 | DocType: GL Entry | Debit Amount in Account Currency | Debet beløp på kontoen Valuta |
370 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +27 | Bank/Cash transactions against party or for internal transfer | Bank / kontanter transaksjoner mot part eller for intern overføring |
371 | DocType: Shipping Rule | Valid for Countries | Gyldig for Land |
372 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +51 | This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set | Denne varen er en mal, og kan ikke brukes i transaksjoner. Element attributter vil bli kopiert over i varianter med mindre 'No Copy' er satt |
373 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69 | Total Order Considered | Total Bestill Regnes |
374 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +197 | Employee designation (e.g. CEO, Director etc.). | Ansatt betegnelse (f.eks CEO, direktør etc.). |
375 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +220 | Please enter 'Repeat on Day of Month' field value | Skriv inn 'Gjenta på dag i måneden' feltverdi |
376 | DocType: Sales Invoice | Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency | Hastigheten som Kunden Valuta omdannes til kundens basisvaluta |
377 | DocType: Course Scheduling Tool | Course Scheduling Tool | Kurs Planlegging Tool |
378 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +564 | Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1} | Row # {0}: Kjøp Faktura kan ikke gjøres mot en eksisterende eiendel {1} |
379 | DocType: Item Tax | Tax Rate | Skattesats |
380 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +59 | {0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3} | {0} allerede bevilget for Employee {1} for perioden {2} til {3} |
381 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +799 | Select Item | Velg element |
382 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +147 | Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \
Stock Reconciliation, instead use Stock Entry | Sak: {0} klarte batch-messig, kan ikke forenes bruker \ Stock Forsoning, i stedet bruke Stock Entry |
383 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +139 | Purchase Invoice {0} is already submitted | Fakturaen {0} er allerede sendt |
384 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87 | Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2} | Row # {0}: Batch No må være samme som {1} {2} |
385 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +52 | Convert to non-Group | Konverter til ikke-konsernet |
386 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +117 | Batch (lot) of an Item. | Batch (mye) av et element. |
387 | DocType: C-Form Invoice Detail | Invoice Date | Fakturadato |
388 | DocType: GL Entry | Debit Amount | Debet Beløp |
389 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +242 | There can only be 1 Account per Company in {0} {1} | Det kan bare være en konto per Company i {0} {1} |
390 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +4 | Your email address | Din epostadresse |
391 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +355 | Please see attachment | Vennligst se vedlegg |
392 | DocType: Purchase Order | % Received | % Mottatt |
393 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +3 | Create Student Groups | Opprett studentgrupper |
394 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +21 | Setup Already Complete!! | Oppsett Allerede Komplett !! |
395 | | Finished Goods | Ferdigvarer |
396 | DocType: Delivery Note | Instructions | Bruksanvisning |
397 | DocType: Quality Inspection | Inspected By | Inspisert av |
398 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Type | Vedlikehold Type |
399 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59 | Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1} | Serial No {0} tilhører ikke følgeseddel {1} |
400 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js +12 | Add Items | Legg varer |
401 | DocType: Item Quality Inspection Parameter | Item Quality Inspection Parameter | Sak Quality Inspection Parameter |
402 | DocType: Leave Application | Leave Approver Name | La Godkjenner Name |
403 | DocType: Depreciation Schedule | Schedule Date | Schedule Date |
404 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +116 | Earnings, Deductions and other Salary components | Inntjening, fradrag og andre Lønn komponenter |
405 | DocType: Packed Item | Packed Item | Pakket Element |
406 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65 | Default settings for buying transactions. | Standardinnstillingene for å kjøpe transaksjoner. |
407 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29 | Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1} | Aktivitet Kostnad finnes for Employee {0} mot Activity Type - {1} |
408 | DocType: Currency Exchange | Currency Exchange | Valutaveksling |
409 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Name | Navn |
410 | DocType: Authorization Rule | Approving User (above authorized value) | Godkjenne Bruker (ovenfor autorisert verdi) |
411 | DocType: Email Digest | Credit Balance | Credit Balance |
412 | DocType: Employee | Widowed | Enke |
413 | DocType: Request for Quotation | Request for Quotation | Forespørsel om kostnadsoverslag |
414 | DocType: Salary Slip Timesheet | Working Hours | Arbeidstid |
415 | DocType: Naming Series | Change the starting / current sequence number of an existing series. | Endre start / strøm sekvensnummer av en eksisterende serie. |
416 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57 | If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict. | Hvis flere Pris Regler fortsette å råde, blir brukerne bedt om å sette Priority manuelt for å løse konflikten. |
417 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +723 | Purchase Return | Kjøp Return |
418 | | Purchase Register | Kjøp Register |
419 | DocType: Course Scheduling Tool | Rechedule | Rechedule |
420 | DocType: Landed Cost Item | Applicable Charges | Gjeldende avgifter |
421 | DocType: Workstation | Consumable Cost | Forbrukskostnads |
422 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +211 | {0} ({1}) must have role 'Leave Approver' | {0} ({1}) må ha rollen «La Godkjenner ' |
423 | DocType: Purchase Receipt | Vehicle Date | Vehicle Dato |
424 | DocType: Student Log | Medical | Medisinsk |
425 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +163 | Reason for losing | Grunnen for å tape |
426 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +41 | Lead Owner cannot be same as the Lead | Bly Eier kan ikke være det samme som Lead |
427 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +316 | Allocated amount can not greater than unadjusted amount | Avsatt beløp kan ikke større enn ujustert beløp |
428 | DocType: Announcement | Receiver | mottaker |
429 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +83 | Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0} | Workstation er stengt på følgende datoer som per Holiday Liste: {0} |
430 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32 | Opportunities | Muligheter |
431 | DocType: Employee | Single | Enslig |
432 | DocType: Account | Cost of Goods Sold | Varekostnad |
433 | DocType: Purchase Invoice | Yearly | Årlig |
434 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +226 | Please enter Cost Center | Skriv inn kostnadssted |
435 | DocType: Journal Entry Account | Sales Order | Salgsordre |
436 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +68 | Avg. Selling Rate | Avg. Salgskurs |
437 | DocType: Assessment | Examiner Name | Examiner Name |
438 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +149 | Quantity cannot be a fraction in row {0} | Antall kan ikke være en brøkdel i rad {0} |
439 | DocType: Purchase Invoice Item | Quantity and Rate | Kvantitet og Rate |
440 | DocType: Delivery Note | % Installed | % Installert |
441 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +378 | Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled. | Klasserom / Laboratorier etc hvor forelesningene kan planlegges. |
442 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +46 | Please enter company name first | Skriv inn firmanavn først |
443 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Name | Leverandør Name |
444 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25 | Read the ERPNext Manual | Les ERPNext Manual |
445 | DocType: Account | Is Group | Is Gruppe |
446 | DocType: Email Digest | Pending Purchase Orders | Avventer innkjøpsordrer |
447 | DocType: Stock Settings | Automatically Set Serial Nos based on FIFO | Automatisk Sett Serial Nos basert på FIFO |
448 | DocType: Accounts Settings | Check Supplier Invoice Number Uniqueness | Sjekk Leverandør fakturanummer Unikhet |
449 | DocType: Vehicle Service | Oil Change | Oljeskift |
450 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57 | 'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.' | 'Til sak nr' kan ikke være mindre enn "From sak nr ' |
451 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +105 | Non Profit | Non Profit |
452 | DocType: Production Order | Not Started | Ikke i gang |
453 | DocType: Lead | Channel Partner | Channel Partner |
454 | DocType: Account | Old Parent | Gammel Parent |
455 | DocType: Notification Control | Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text. | Tilpass innledende tekst som går som en del av e-posten. Hver transaksjon har en egen innledende tekst. |
456 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | Sales Master Manager | Sales Master manager |
457 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84 | Global settings for all manufacturing processes. | Globale innstillinger for alle produksjonsprosesser. |
458 | DocType: Accounts Settings | Accounts Frozen Upto | Regnskap Frozen Opp |
459 | DocType: SMS Log | Sent On | Sendte På |
460 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +644 | Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table | Attributtet {0} valgt flere ganger i attributter Table |
461 | DocType: HR Settings | Employee record is created using selected field. | Ansatt posten er opprettet ved hjelp av valgte feltet. |
462 | DocType: Sales Order | Not Applicable | Gjelder ikke |
463 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +70 | Holiday master. | Holiday mester. |
464 | DocType: Request for Quotation Item | Required Date | Nødvendig Dato |
465 | DocType: Delivery Note | Billing Address | Fakturaadresse |
466 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +841 | Please enter Item Code. | Skriv inn Element Code. |
467 | DocType: BOM | Costing | Costing |
468 | DocType: Tax Rule | Billing County | Billings County |
469 | DocType: Purchase Taxes and Charges | If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount | Hvis det er merket, vil skattebeløpet betraktes som allerede er inkludert i Print Rate / Print Beløp |
470 | DocType: Request for Quotation | Message for Supplier | Beskjed til Leverandør |
471 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48 | Total Qty | Total Antall |
472 | DocType: Employee | Health Concerns | Helse Bekymringer |
473 | DocType: Process Payroll | Select Payroll Period | Velg Lønn Periode |
474 | DocType: Purchase Invoice | Unpaid | Ubetalte |
475 | apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +49 | Reserved for sale | Reservert for salg |
476 | DocType: Packing Slip | From Package No. | Fra Package No. |
477 | DocType: Item Attribute | To Range | Range |
478 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29 | Securities and Deposits | Verdipapirer og innskudd |
479 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +82 | Total leaves allocated is mandatory | Totalt blader tildelte er obligatorisk |
480 | DocType: Job Opening | Description of a Job Opening | Beskrivelse av en ledig jobb |
481 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +111 | Pending activities for today | Ventende aktiviteter for i dag |
482 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +24 | Attendance record. | Tilskuerrekord. |
483 | DocType: Salary Structure | Salary Component for timesheet based payroll. | Lønn Component for timebasert lønn. |
484 | DocType: Sales Order Item | Used for Production Plan | Brukes for Produksjonsplan |
485 | DocType: Manufacturing Settings | Time Between Operations (in mins) | Time Between Operations (i minutter) |
486 | DocType: Customer | Buyer of Goods and Services. | Kjøper av varer og tjenester. |
487 | DocType: Journal Entry | Accounts Payable | Leverandørgjeld |
488 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +29 | The selected BOMs are not for the same item | De valgte stykklister er ikke for den samme varen |
489 | DocType: Pricing Rule | Valid Upto | Gyldig Opp |
490 | DocType: Training Event | Workshop | Verksted |
491 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +238 | List a few of your customers. They could be organizations or individuals. | Liste noen av kundene dine. De kan være organisasjoner eller enkeltpersoner. |
492 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126 | Direct Income | Direkte Inntekt |
493 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +36 | Can not filter based on Account, if grouped by Account | Kan ikke filtrere basert på konto, hvis gruppert etter konto |
494 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +89 | Administrative Officer | Administrative Officer |
495 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html +25 | Acutal Qty {0} / Waiting Qty {1} | Acutal Antall {0} / Waiting Antall {1} |
496 | DocType: Timesheet Detail | Hrs | timer |
497 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +317 | Please select Company | Vennligst velg selskapet |
498 | DocType: Stock Entry Detail | Difference Account | Forskjellen konto |
499 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +46 | Cannot close task as its dependant task {0} is not closed. | Kan ikke lukke oppgaven som sin avhengige oppgave {0} er ikke lukket. |
500 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +400 | Please enter Warehouse for which Material Request will be raised | Skriv inn Warehouse hvor Material Request vil bli hevet |
501 | DocType: Production Order | Additional Operating Cost | Ekstra driftskostnader |
502 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20 | Cosmetics | Kosmetikk |
503 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +532 | To merge, following properties must be same for both items | Å fusjonere, må følgende egenskaper være lik for begge elementene |
504 | DocType: Shipping Rule | Net Weight | Netto Vekt |
505 | DocType: Employee | Emergency Phone | Emergency Phone |
506 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +29 | Buy | Kjøpe |
507 | | Serial No Warranty Expiry | Ingen garanti Utløpsserie |
508 | DocType: Sales Invoice | Offline POS Name | Offline POS Name |
509 | DocType: Sales Order | To Deliver | Å Levere |
510 | DocType: Purchase Invoice Item | Item | Sak |
511 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1669 | Serial no item cannot be a fraction | Serie ingen element kan ikke være en brøkdel |
512 | DocType: Journal Entry | Difference (Dr - Cr) | Forskjellen (Dr - Cr) |
513 | DocType: Account | Profit and Loss | Gevinst og tap |
514 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +314 | Managing Subcontracting | Administrerende Underleverandører |
515 | DocType: Project | Project will be accessible on the website to these users | Prosjektet vil være tilgjengelig på nettstedet til disse brukerne |
516 | DocType: Quotation | Rate at which Price list currency is converted to company's base currency | Hastigheten som Prisliste valuta er konvertert til selskapets hovedvaluta |
517 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +57 | Account {0} does not belong to company: {1} | Konto {0} tilhører ikke selskapet: {1} |
518 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +48 | Abbreviation already used for another company | Forkortelse allerede brukt for et annet selskap |
519 | DocType: Selling Settings | Default Customer Group | Standard Kundegruppe |
520 | DocType: Global Defaults | If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction | Hvis deaktivere, 'Rounded Total-feltet ikke vil være synlig i enhver transaksjon |
521 | DocType: BOM | Operating Cost | Driftskostnader |
522 | DocType: Sales Order Item | Gross Profit | Bruttofortjeneste |
523 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +42 | Increment cannot be 0 | Tilveksten kan ikke være 0 |
524 | DocType: Production Planning Tool | Material Requirement | Material Requirement |
525 | DocType: Company | Delete Company Transactions | Slett transaksjoner |
526 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +323 | Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction | Referansenummer og Reference Date er obligatorisk for Bank transaksjon |
527 | DocType: Purchase Receipt | Add / Edit Taxes and Charges | Legg til / Rediger skatter og avgifter |
528 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Invoice No | Leverandør Faktura Nei |
529 | DocType: Territory | For reference | For referanse |
530 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154 | Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions | Kan ikke slette Serial No {0}, slik det brukes i aksjetransaksjoner |
531 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +242 | Closing (Cr) | Lukking (Cr) |
532 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +105 | Move Item | Flytt element |
533 | DocType: Serial No | Warranty Period (Days) | Garantiperioden (dager) |
534 | DocType: Installation Note Item | Installation Note Item | Installasjon Merk Element |
535 | DocType: Production Plan Item | Pending Qty | Venter Stk |
536 | DocType: Budget | Ignore | Ignorer |
537 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +86 | SMS sent to following numbers: {0} | SMS sendt til følgende nummer: {0} |
538 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +241 | Setup cheque dimensions for printing | Oppsett sjekk dimensjoner for utskrift |
539 | DocType: Salary Slip | Salary Slip Timesheet | Lønn Slip Timeregistrering |
540 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +152 | Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt | Leverandør Warehouse obligatorisk for underleverandør Kjøpskvittering |
541 | DocType: Pricing Rule | Valid From | Gyldig Fra |
542 | DocType: Sales Invoice | Total Commission | Total Commission |
543 | DocType: Pricing Rule | Sales Partner | Sales Partner |
544 | DocType: Buying Settings | Purchase Receipt Required | Kvitteringen Påkrevd |
545 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +128 | Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered | Verdsettelse Rate er obligatorisk hvis Åpning Stock oppgitt |
546 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +142 | No records found in the Invoice table | Ingen poster ble funnet i Faktura tabellen |
547 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +19 | Please select Company and Party Type first | Vennligst velg først selskapet og Party Type |
548 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +257 | Financial / accounting year. | Finansiell / regnskap år. |
549 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.js +10 | Accumulated Values | akkumulerte verdier |
550 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158 | Sorry, Serial Nos cannot be merged | Sorry, kan Serial Nos ikke bli slått sammen |
551 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +725 | Make Sales Order | Gjør Salgsordre |
552 | DocType: Project Task | Project Task | Prosjektet Task |
553 | | Lead Id | Lead Id |
554 | DocType: C-Form Invoice Detail | Grand Total | Grand Total |
555 | DocType: Training Event | Course | Kurs |
556 | DocType: Timesheet | Payslip | payslip |
557 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +38 | Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End Date | Regnskapsår Startdato bør ikke være større enn regnskapsåret Sluttdato |
558 | DocType: Issue | Resolution | Oppløsning |
559 | DocType: C-Form | IV | IV |
560 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +53 | Delivered: {0} | Levering: {0} |
561 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +69 | Payable Account | Betales konto |
562 | DocType: Payment Entry | Type of Payment | Type Betaling |
563 | DocType: Sales Order | Billing and Delivery Status | Fakturering og levering Status |
564 | DocType: Job Applicant | Resume Attachment | Fortsett Vedlegg |
565 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58 | Repeat Customers | Gjenta kunder |
566 | DocType: Leave Control Panel | Allocate | Bevilge |
567 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +759 | Sales Return | Sales Return |
568 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +96 | Note: Total allocated leaves {0} shouldn't be less than already approved leaves {1} for the period | Merk: Totalt tildelte blader {0} bør ikke være mindre enn allerede innvilgede permisjoner {1} for perioden |
569 | DocType: Announcement | Posted By | Postet av |
570 | DocType: Item | Delivered by Supplier (Drop Ship) | Levert av Leverandør (Drop Ship) |
571 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12 | Database of potential customers. | Database med potensielle kunder. |
572 | DocType: Authorization Rule | Customer or Item | Kunden eller Element |
573 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +28 | Customer database. | Kundedatabase. |
574 | DocType: Quotation | Quotation To | Sitat Å |
575 | DocType: Lead | Middle Income | Middle Income |
576 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +214 | Opening (Cr) | Åpning (Cr) |
577 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +801 | Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM. | Standard Enhet for Element {0} kan ikke endres direkte fordi du allerede har gjort noen transaksjon (er) med en annen målenheter. Du må opprette et nytt element for å bruke et annet standardmålenheter. |
578 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +314 | Allocated amount can not be negative | Bevilget beløpet kan ikke være negativ |
579 | DocType: Purchase Order Item | Billed Amt | Billed Amt |
580 | DocType: Training Result Employee | Training Result Employee | Trening Resultat Medarbeider |
581 | DocType: Warehouse | A logical Warehouse against which stock entries are made. | En logisk Warehouse mot som lager oppføringer er gjort. |
582 | DocType: Sales Invoice Timesheet | Sales Invoice Timesheet | Salg Faktura Timeregistrering |
583 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +107 | Reference No & Reference Date is required for {0} | Referansenummer og Reference Date er nødvendig for {0} |
584 | DocType: Process Payroll | Select Payment Account to make Bank Entry | Velg betalingskonto å lage Bank Entry |
585 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js +24 | Add to Knowledge Base | Legg til Knowledge Base |
586 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +149 | Proposal Writing | Forslaget Writing |
587 | DocType: Payment Entry Deduction | Payment Entry Deduction | Betaling Entry Fradrag |
588 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35 | Another Sales Person {0} exists with the same Employee id | En annen Sales Person {0} finnes med samme Employee id |
589 | DocType: Production Planning Tool | If checked, raw materials for items that are sub-contracted will be included in the Material Requests | Hvis det er merket, råvarer for elementer som er underleverandør vil bli inkludert i materialet Forespørsler |
590 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +80 | Masters | Masters |
591 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +140 | Update Bank Transaction Dates | Oppdater Banktransaksjons Datoer |
592 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +30 | Time Tracking | Time Tracking |
593 | DocType: Fiscal Year Company | Fiscal Year Company | Regnskapsåret selskapet |
594 | DocType: Packing Slip Item | DN Detail | DN Detalj |
595 | DocType: Training Event | Conference | Konferanse |
596 | DocType: Timesheet | Billed | Fakturert |
597 | DocType: Batch | Batch Description | Batch Beskrivelse |
598 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +691 | Payment Gateway Account not created, please create one manually. | Betaling Gateway konto ikke opprettet, kan du opprette en manuelt. |
599 | DocType: Delivery Note | Time at which items were delivered from warehouse | Tidspunktet da varene ble levert fra lageret |
600 | DocType: Sales Invoice | Sales Taxes and Charges | Salgs Skatter og avgifter |
601 | DocType: Employee | Organization Profile | Organisasjonsprofil |
602 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +709 | View Offline Records | Se Offline Records |
603 | DocType: Student | Sibling Details | søsken Detaljer |
604 | DocType: Vehicle Service | Vehicle Service | Vehicle service |
605 | DocType: Employee | Reason for Resignation | Grunnen til Resignasjon |
606 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +147 | Template for performance appraisals. | Mal for medarbeidersamtaler. |
607 | DocType: Sales Invoice | Credit Note Issued | Kreditnota Utstedt |
608 | DocType: Project Task | Weight | Vekt |
609 | DocType: Payment Reconciliation | Invoice/Journal Entry Details | Faktura / Journal Entry Detaljer |
610 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +53 | {0} '{1}' not in Fiscal Year {2} | {0} {1} ikke i regnskapsåret {2} |
611 | DocType: Buying Settings | Settings for Buying Module | Innstillinger for kjøp Module |
612 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +21 | Asset {0} does not belong to company {1} | Asset {0} tilhører ikke selskapet {1} |
613 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +69 | Please enter Purchase Receipt first | Skriv inn Kjøpskvittering først |
614 | DocType: Buying Settings | Supplier Naming By | Leverandør Naming Av |
615 | DocType: Activity Type | Default Costing Rate | Standard Koster Rate |
616 | DocType: Maintenance Schedule | Maintenance Schedule | Vedlikeholdsplan |
617 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34 | Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc. | Da reglene for prissetting filtreres ut basert på Kunden, Kundens Group, Territory, leverandør, leverandør Type, Kampanje, Sales Partner etc. |
618 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +23 | Net Change in Inventory | Netto endring i varelager |
619 | DocType: Employee | Passport Number | Passnummer |
620 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +83 | Manager | Manager |
621 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +138 | New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0} | Ny kredittgrensen er mindre enn dagens utestående beløp for kunden. Kredittgrense må være atleast {0} |
622 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +247 | Same item has been entered multiple times. | Samme elementet er angitt flere ganger. |
623 | DocType: SMS Settings | Receiver Parameter | Mottaker Parameter |
624 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39 | 'Based On' and 'Group By' can not be same | "Based On" og "Grupper etter" ikke kan være det samme |
625 | DocType: Sales Person | Sales Person Targets | Sales Person Targets |
626 | DocType: Installation Note | IN- | I- |
627 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +34 | Please enter email address | Skriv inn e-postadresse |
628 | DocType: Production Order Operation | In minutes | I løpet av minutter |
629 | DocType: Issue | Resolution Date | Oppløsning Dato |
630 | DocType: Student Batch Name | Batch Name | batch Name |
631 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +303 | Timesheet created: | Timeregistrering opprettet: |
632 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +775 | Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0} | Vennligst angi standard kontanter eller bankkontoen i modus for betaling {0} |
633 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +17 | Enroll | Registrere |
634 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +275 | Journal Entry Submitted | Journal Entry Sendt inn |
635 | DocType: Selling Settings | Customer Naming By | Kunden Naming Av |
636 | DocType: Depreciation Schedule | Depreciation Amount | avskrivninger Beløp |
637 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +56 | Convert to Group | Konverter til konsernet |
638 | DocType: Activity Cost | Activity Type | Aktivitetstype |
639 | DocType: Request for Quotation | For individual supplier | For enkelte leverandør |
640 | DocType: BOM Operation | Base Hour Rate(Company Currency) | Base Hour Rate (Selskap Valuta) |
641 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47 | Delivered Amount | Leveres Beløp |
642 | DocType: Supplier | Fixed Days | Faste Days |
643 | DocType: Quotation Item | Item Balance | Sak Balance |
644 | DocType: Sales Invoice | Packing List | Pakkeliste |
645 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28 | Purchase Orders given to Suppliers. | Innkjøpsordrer gis til leverandører. |
646 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43 | Publishing | Publisering |
647 | DocType: Activity Cost | Projects User | Prosjekter User |
648 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41 | Consumed | Forbrukes |
649 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +157 | {0}: {1} not found in Invoice Details table | {0}: {1} ble ikke funnet i Fakturadetaljer tabellen |
650 | DocType: Company | Round Off Cost Center | Rund av kostnadssted |
651 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +205 | Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Vedlikehold Besøk {0} må avbestilles før den avbryter denne salgsordre |
652 | DocType: Item | Material Transfer | Material Transfer |
653 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +207 | Opening (Dr) | Åpning (Dr) |
654 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39 | Posting timestamp must be after {0} | Oppslaget tidsstempel må være etter {0} |
655 | DocType: Landed Cost Taxes and Charges | Landed Cost Taxes and Charges | Landed Cost skatter og avgifter |
656 | DocType: Production Order Operation | Actual Start Time | Faktisk Starttid |
657 | DocType: BOM Operation | Operation Time | Operation Tid |
658 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +141 | Finish | Bli ferdig |
659 | DocType: Pricing Rule | Sales Manager | Salgssjef |
660 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +386 | Base | Utgangspunkt |
661 | DocType: Timesheet | Total Billed Hours | Totalt fakturert timer |
662 | DocType: Journal Entry | Write Off Amount | Skriv Off Beløp |
663 | DocType: Journal Entry | Bill No | Bill Nei |
664 | DocType: Company | Gain/Loss Account on Asset Disposal | Gevinst / tap-konto på Asset Avhending |
665 | DocType: Purchase Invoice | Quarterly | Quarterly |
666 | DocType: Selling Settings | Delivery Note Required | Levering Note Påkrevd |
667 | DocType: BOM Item | Basic Rate (Company Currency) | Basic Rate (Company Valuta) |
668 | DocType: Student Attendance | Student Attendance | student Oppmøte |
669 | DocType: Sales Invoice Timesheet | Time Sheet | Tids skjema |
670 | DocType: Manufacturing Settings | Backflush Raw Materials Based On | Spylings Råvare basert på |
671 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +59 | Please enter item details | Skriv inn elementdetaljer |
672 | DocType: Interest | Interest | Renter |
673 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +10 | Pre Sales | Før salg |
674 | DocType: Purchase Receipt | Other Details | Andre detaljer |
675 | DocType: Account | Accounts | Kontoer |
676 | DocType: Vehicle | Odometer Value (Last) | Kilometerstand (Siste) |
677 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +68 | Marketing | Markedsføring |
678 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +277 | Payment Entry is already created | Betaling Entry er allerede opprettet |
679 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Current Stock | Nåværende Stock |
680 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +551 | Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2} | Row # {0}: Asset {1} ikke knyttet til Element {2} |
681 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +368 | Preview Salary Slip | Forhåndsvisning Lønn Slip |
682 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +53 | Account {0} has been entered multiple times | Konto {0} er angitt flere ganger |
683 | DocType: Account | Expenses Included In Valuation | Kostnader som inngår i verdivurderings |
684 | DocType: Employee | Provide email id registered in company | Gi e-id registrert i selskap |
685 | DocType: Hub Settings | Seller City | Selger by |
686 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/announcement/announcement.py +22 | Please select a Student Group | Velg en studentgruppe |
687 | | Absent Student Report | Fraværende Student Rapporter |
688 | DocType: Email Digest | Next email will be sent on: | Neste post vil bli sendt på: |
689 | DocType: Offer Letter Term | Offer Letter Term | Tilby Letter Term |
690 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +623 | Item has variants. | Elementet har varianter. |
691 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +68 | Item {0} not found | Element {0} ikke funnet |
692 | DocType: Bin | Stock Value | Stock Verdi |
693 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +25 | Company {0} does not exist | Selskapet {0} finnes ikke |
694 | apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88 | Tree Type | Tre Type |
695 | DocType: BOM Explosion Item | Qty Consumed Per Unit | Antall som forbrukes per enhet |
696 | DocType: Serial No | Warranty Expiry Date | Garantiutløpsdato |
697 | DocType: Material Request Item | Quantity and Warehouse | Kvantitet og Warehouse |
698 | DocType: Sales Invoice | Commission Rate (%) | Kommisjonen Rate (%) |
699 | DocType: Project | Estimated Cost | anslått pris |
700 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7 | Aerospace | Aerospace |
701 | DocType: Journal Entry | Credit Card Entry | Kredittkort Entry |
702 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +51 | Company and Accounts | Selskapet og regnskap |
703 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +22 | Goods received from Suppliers. | Mottatte varer fra leverandører. |
704 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +49 | In Value | i Verdi |
705 | DocType: Lead | Campaign Name | Kampanjenavn |
706 | | Reserved | Reservert |
707 | DocType: Purchase Order | Supply Raw Materials | Leverer råvare |
708 | DocType: Purchase Invoice | The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit. | Datoen da neste faktura vil bli generert. Det genereres på send. |
709 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10 | Current Assets | Omløpsmidler |
710 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +87 | {0} is not a stock Item | {0} er ikke en lagervare |
711 | DocType: Mode of Payment Account | Default Account | Standard konto |
712 | DocType: Payment Entry | Received Amount (Company Currency) | Mottatt beløp (Selskap Valuta) |
713 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +180 | Lead must be set if Opportunity is made from Lead | Lead må stilles inn hvis Opportunity er laget av Lead |
714 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +29 | Please select weekly off day | Vennligst velg ukentlig off dag |
715 | DocType: Production Order Operation | Planned End Time | Planlagt Sluttid |
716 | | Sales Person Target Variance Item Group-Wise | Sales Person Target Avviks varegruppe-Wise |
717 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +96 | Account with existing transaction cannot be converted to ledger | Konto med eksisterende transaksjon kan ikke konverteres til Ledger |
718 | DocType: Delivery Note | Customer's Purchase Order No | Kundens innkjøpsordre Nei |
719 | DocType: Budget | Budget Against | budsjett Against |
720 | DocType: Employee | Cell Number | Cell Number |
721 | apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +177 | Auto Material Requests Generated | Auto Materiell Forespørsler Generert |
722 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7 | Lost | Mistet |
723 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +141 | You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column | Du kan ikke legge inn dagens kupong i "Against Journal Entry-kolonnen |
724 | apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +50 | Reserved for manufacturing | Reservert for produksjon |
725 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25 | Energy | Energy |
726 | DocType: Opportunity | Opportunity From | Opportunity Fra |
727 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98 | Monthly salary statement. | Månedslønn uttalelse. |
728 | DocType: Item Group | Website Specifications | Nettstedet Spesifikasjoner |
729 | apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +108 | There is an error in your Address Template {0} | Det er en feil i adresse Mal {0} |
730 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +24 | {0}: From {0} of type {1} | {0}: Fra {0} av typen {1} |
731 | DocType: Warranty Claim | CI- | CI- |
732 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +283 | Row {0}: Conversion Factor is mandatory | Rad {0}: Omregningsfaktor er obligatorisk |
733 | DocType: Employee | A+ | A + |
734 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +302 | Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0} | Flere Pris regler eksisterer med samme kriteriene, kan du løse konflikten ved å prioritere. Pris Regler: {0} |
735 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +420 | Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs | Kan ikke deaktivere eller kansellere BOM som det er forbundet med andre stykklister |
736 | DocType: Opportunity | Maintenance | Vedlikehold |
737 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +207 | Purchase Receipt number required for Item {0} | Kvitteringen antall som kreves for Element {0} |
738 | DocType: Item Attribute Value | Item Attribute Value | Sak data Verdi |
739 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +148 | Sales campaigns. | Salgskampanjer. |
740 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +42 | Make Timesheet | Gjør Timeregistrering |
741 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc.
#### Note
The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
#### Description of Columns
1. Calculation Type:
- This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
- **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
- **Actual** (as mentioned).
2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
5. Rate: Tax rate.
6. Amount: Tax amount.
7. Total: Cumulative total to this point.
8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers. | Standard skatt mal som kan brukes på alle salgstransaksjoner. Denne malen kan inneholde liste over skatte hoder og også andre utgifter / inntekter hoder som "Shipping", "Forsikring", "Håndtering" osv #### Note Skattesatsen du definerer her vil være standard skattesats for alle ** Elementer **. Hvis det er ** Elementer ** som har forskjellige priser, må de legges i ** Sak Skatt ** bord i ** Sak ** mester. #### Beskrivelse av kolonner 1. Beregning Type: - Dette kan være på ** Net Total ** (som er summen av grunnbeløpet). - ** På Forrige Row Total / Beløp ** (for kumulative skatter eller avgifter). Hvis du velger dette alternativet, vil skatten bli brukt som en prosentandel av forrige rad (i skattetabellen) eller en total. - ** Faktisk ** (som nevnt). 2. Account Head: Konto hovedbok der denne skatten vil bli bokført 3. Cost Center: Hvis skatt / avgift er en inntekt (som frakt) eller utgifter det må bestilles mot et kostnadssted. 4. Beskrivelse: Beskrivelse av skatt (som vil bli skrevet ut i fakturaer / sitater). 5. Ranger: skattesats. 6. Beløp: Skatt beløp. 7. Totalt: Akkumulert total til dette punktet. 8. Angi Row: Dersom basert på "Forrige Row Total" du kan velge radnummeret som vil bli tatt som en base for denne beregningen (standard er den forrige rad). 9. Er dette inklusiv i Basic Rate ?: Hvis du sjekke dette, betyr det at denne avgiften ikke vil bli vist under elementet bordet, men vil inngå i grunnbeløpet i din viktigste elementet tabellen. Dette er nyttig når du vil gi en flat pris (inklusive alle avgifter) pris til kundene. |
742 | DocType: Employee | Bank A/C No. | Bank A / C No. |
743 | DocType: Budget | Project | Prosjekt |
744 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 7 | Reading 7 |
745 | DocType: Address | Personal | Personlig |
746 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +9 | Partially Ordered | delvis Bestilt |
747 | DocType: Expense Claim Detail | Expense Claim Type | Expense krav Type |
748 | DocType: Shopping Cart Settings | Default settings for Shopping Cart | Standardinnstillingene for handlekurv |
749 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +128 | Asset scrapped via Journal Entry {0} | Asset kasserte via bilagsregistrering {0} |
750 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13 | Biotechnology | Bioteknologi |
751 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +107 | Office Maintenance Expenses | Kontor Vedlikehold Utgifter |
752 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +115 | Please enter Item first | Skriv inn Sak først |
753 | DocType: Account | Liability | Ansvar |
754 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +61 | Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}. | Sanksjonert Beløpet kan ikke være større enn krav Beløp i Rad {0}. |
755 | DocType: Company | Default Cost of Goods Sold Account | Standard varekostnader konto |
756 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +274 | Price List not selected | Prisliste ikke valgt |
757 | DocType: Employee | Family Background | Familiebakgrunn |
758 | DocType: Request for Quotation Supplier | Send Email | Send E-Post |
759 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +204 | Warning: Invalid Attachment {0} | Advarsel: Ugyldig Vedlegg {0} |
760 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +731 | No Permission | Ingen tillatelse |
761 | DocType: Company | Default Bank Account | Standard Bank Account |
762 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +50 | To filter based on Party, select Party Type first | Hvis du vil filtrere basert på partiet, velger partiet Skriv inn først |
763 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48 | 'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0} | 'Oppdater Stock' kan ikke kontrolleres fordi elementene ikke er levert via {0} |
764 | DocType: Vehicle | Acquisition Date | Innkjøpsdato |
765 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298 | Nos | Nos |
766 | DocType: Item | Items with higher weightage will be shown higher | Elementer med høyere weightage vil bli vist høyere |
767 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Bank Reconciliation Detail | Bankavstemming Detalj |
768 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +555 | Row #{0}: Asset {1} must be submitted | Row # {0}: Asset {1} må fremlegges |
769 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +40 | No employee found | Ingen ansatte funnet |
770 | DocType: Supplier Quotation | Stopped | Stoppet |
771 | DocType: Item | If subcontracted to a vendor | Dersom underleverandør til en leverandør |
772 | DocType: SMS Center | All Customer Contact | All Kundekontakt |
773 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +148 | Upload stock balance via csv. | Last opp lagersaldo via csv. |
774 | DocType: Warehouse | Tree Details | Tree Informasjon |
775 | DocType: Training Event | Event Status | Hendelses Status |
776 | | Support Analytics | Støtte Analytics |
777 | DocType: Item | Website Warehouse | Nettsted Warehouse |
778 | DocType: Payment Reconciliation | Minimum Invoice Amount | Minimum Fakturert beløp |
779 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +107 | {0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3} | {0} {1}: Kostnadssted {2} ikke tilhører selskapet {3} |
780 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +84 | {0} {1}: Account {2} cannot be a Group | {0} {1}: Account {2} kan ikke være en gruppe |
781 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +64 | Item Row {idx}: {doctype} {docname} does not exist in above '{doctype}' table | Sak Row {idx}: {doctype} {DOCNAME} finnes ikke i oven {doctype} tabellen |
782 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +262 | Timesheet {0} is already completed or cancelled | Timeregistrering {0} er allerede gjennomført eller kansellert |
783 | DocType: Purchase Invoice | The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc | Dagen i måneden som auto faktura vil bli generert for eksempel 05, 28 osv |
784 | DocType: Asset | Opening Accumulated Depreciation | Åpning akkumulerte avskrivninger |
785 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49 | Score must be less than or equal to 5 | Score må være mindre enn eller lik 5 |
786 | DocType: Program Enrollment Tool | Program Enrollment Tool | Program Påmelding Tool |
787 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +294 | C-Form records | C-Form poster |
788 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +297 | Customer and Supplier | Kunde og leverandør |
789 | DocType: Student Batch Instructor | Student Batch Instructor | Student Batch Instruktør |
790 | DocType: Email Digest | Email Digest Settings | E-post Digest Innstillinger |
791 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12 | Support queries from customers. | Støtte henvendelser fra kunder. |
792 | DocType: HR Settings | Retirement Age | Pensjonsalder |
793 | DocType: Bin | Moving Average Rate | Moving Gjennomsnittlig pris |
794 | DocType: Production Planning Tool | Select Items | Velg Items |
795 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +359 | {0} against Bill {1} dated {2} | {0} mot Bill {1} datert {2} |
796 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.js +17 | Course Schedule | Kursplan |
797 | DocType: Maintenance Visit | Completion Status | Completion Status |
798 | DocType: HR Settings | Enter retirement age in years | Skriv inn pensjonsalder i år |
799 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +263 | Target Warehouse | Target Warehouse |
800 | DocType: Cheque Print Template | Starting location from left edge | Starter plassering fra venstre kant |
801 | DocType: Item | Allow over delivery or receipt upto this percent | Tillat løpet levering eller mottak opp denne prosent |
802 | DocType: Stock Entry | STE- | an- drogene |
803 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +53 | Expected Delivery Date cannot be before Sales Order Date | Forventet Leveringsdato kan ikke være før Salgsordre Dato |
804 | DocType: Upload Attendance | Import Attendance | Import Oppmøte |
805 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +20 | All Item Groups | Alle varegrupper |
806 | DocType: Process Payroll | Activity Log | Aktivitetsloggen |
807 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +36 | Net Profit / Loss | Netto gevinst / tap |
808 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +89 | Automatically compose message on submission of transactions. | Skriv melding automatisk ved innlevering av transaksjoner. |
809 | DocType: Production Order | Item To Manufacture | Element for å produsere |
810 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +82 | {0} {1} status is {2} | {0} {1} status er {2} |
811 | DocType: Shopping Cart Settings | Enable Checkout | aktiver kassen |
812 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +207 | Purchase Order to Payment | Bestilling til betaling |
813 | apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +48 | Projected Qty | Anslått Antall |
814 | DocType: Sales Invoice | Payment Due Date | Betalingsfrist |
815 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +278 | Item Variant {0} already exists with same attributes | Sak Variant {0} finnes allerede med samme attributtene |
816 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95 | 'Opening' | "Opening" |
817 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +130 | Open To Do | Åpne for å gjøre |
818 | DocType: Notification Control | Delivery Note Message | Levering Note Message |
819 | DocType: Expense Claim | Expenses | Utgifter |
820 | DocType: Item Variant Attribute | Item Variant Attribute | Sak Variant Egenskap |
821 | | Purchase Receipt Trends | Kvitteringen Trender |
822 | DocType: Process Payroll | Bimonthly | annenhver måned |
823 | DocType: Vehicle Service | Brake Pad | Bremsekloss |
824 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +78 | Research & Development | Forskning Og Utvikling |
825 | | Amount to Bill | Beløp til Bill |
826 | DocType: Company | Registration Details | Registrering Detaljer |
827 | DocType: Timesheet | Total Billed Amount | Total Fakturert beløp |
828 | DocType: Item Reorder | Re-Order Qty | Re-Order Antall |
829 | DocType: Leave Block List Date | Leave Block List Date | La Block List Dato |
830 | DocType: Pricing Rule | Price or Discount | Pris eller rabatt |
831 | DocType: Sales Team | Incentives | Motivasjon |
832 | DocType: SMS Log | Requested Numbers | Etterspør Numbers |
833 | DocType: Production Planning Tool | Only Obtain Raw Materials | Bare Skaffe råstoffer |
834 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +142 | Performance appraisal. | Medarbeidersamtaler. |
835 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +94 | Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart | Aktivering av «Bruk for handlekurven", som Handlevogn er aktivert, og det bør være minst en skatteregel for Handlekurv |
836 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +353 | Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice. | Betaling Entry {0} er knyttet mot Bestill {1}, sjekk om det bør trekkes som forskudd i denne fakturaen. |
837 | DocType: Sales Invoice Item | Stock Details | Stock Detaljer |
838 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29 | Project Value | Prosjektet Verdi |
839 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +307 | Point-of-Sale | Utsalgssted |
840 | DocType: Vehicle Log | Odometer Reading | Kilometerteller Reading |
841 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +119 | Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit' | Saldo allerede i Credit, har du ikke lov til å sette "Balance må være 'som' debet ' |
842 | DocType: Account | Balance must be | Balansen må være |
843 | DocType: Hub Settings | Publish Pricing | Publiser Priser |
844 | DocType: Notification Control | Expense Claim Rejected Message | Expense krav Avvist Message |
845 | | Available Qty | Tilgjengelig Antall |
846 | DocType: Purchase Taxes and Charges | On Previous Row Total | På Forrige Row Total |
847 | DocType: Purchase Invoice Item | Rejected Qty | avvist Antall |
848 | DocType: Salary Slip | Working Days | Arbeidsdager |
849 | DocType: Serial No | Incoming Rate | Innkommende Rate |
850 | DocType: Packing Slip | Gross Weight | Bruttovekt |
851 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +67 | The name of your company for which you are setting up this system. | Navnet på firmaet som du setter opp dette systemet. |
852 | DocType: HR Settings | Include holidays in Total no. of Working Days | Inkluder ferier i Total no. arbeidsdager |
853 | DocType: Job Applicant | Hold | Hold |
854 | DocType: Employee | Date of Joining | Dato for Delta |
855 | DocType: Naming Series | Update Series | Update-serien |
856 | DocType: Supplier Quotation | Is Subcontracted | Er underleverandør |
857 | DocType: Item Attribute | Item Attribute Values | Sak attributtverdier |
858 | DocType: Examination Result | Examination Result | Sensur |
859 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +743 | Purchase Receipt | Kvitteringen |
860 | | Received Items To Be Billed | Mottatte elementer å bli fakturert |
861 | DocType: Employee | Ms | Ms |
862 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +267 | Currency exchange rate master. | Valutakursen mester. |
863 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +177 | Reference Doctype must be one of {0} | Referanse DOCTYPE må være en av {0} |
864 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +286 | Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1} | Å finne tidsluke i de neste {0} dager for Operation klarer {1} |
865 | DocType: Production Order | Plan material for sub-assemblies | Plan materiale for sub-assemblies |
866 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +97 | Sales Partners and Territory | Salgs Partnere og Territory |
867 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +492 | BOM {0} must be active | BOM {0} må være aktiv |
868 | DocType: Journal Entry | Depreciation Entry | avskrivninger Entry |
869 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +36 | Please select the document type first | Velg dokumenttypen først |
870 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65 | Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit | Avbryt Material Besøk {0} før den sletter denne Maintenance Visit |
871 | DocType: Salary Slip | Leave Encashment Amount | La Encashment Beløp |
872 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209 | Serial No {0} does not belong to Item {1} | Serial No {0} tilhører ikke Element {1} |
873 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Required Qty | Påkrevd antall |
874 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +218 | Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger. | Næringslokaler med eksisterende transaksjon kan ikke konverteres til hovedbok. |
875 | DocType: Bank Reconciliation | Total Amount | Totalbeløp |
876 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32 | Internet Publishing | Internett Publisering |
877 | DocType: Production Planning Tool | Production Orders | Produksjonsordrer |
878 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +53 | Balance Value | Balanse Verdi |
879 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38 | Sales Price List | Salg Prisliste |
880 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69 | Publish to sync items | Publisere synkronisere elementer |
881 | DocType: Bank Reconciliation | Account Currency | Account Valuta |
882 | apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +137 | Please mention Round Off Account in Company | Vennligst oppgi Round Off-konto i selskapet |
883 | DocType: Purchase Receipt | Range | Område |
884 | DocType: Supplier | Default Payable Accounts | Standard Leverandørgjeld |
885 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40 | Employee {0} is not active or does not exist | Ansatt {0} er ikke aktiv eller ikke eksisterer |
886 | DocType: Fee Structure | Components | komponenter |
887 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +236 | Please enter Asset Category in Item {0} | Fyll inn Asset kategori i Element {0} |
888 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +618 | Item Variants {0} updated | Sak Varianter {0} oppdatert |
889 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 6 | Reading 6 |
890 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +845 | Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice | Kan ikke {0} {1} {2} uten noen negativ utestående faktura |
891 | DocType: Purchase Invoice Advance | Purchase Invoice Advance | Fakturaen Advance |
892 | DocType: Address | Shop | Butikk |
893 | DocType: Hub Settings | Sync Now | Synkroniser nå |
894 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +188 | Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1} | Rad {0}: Credit oppføring kan ikke være knyttet til en {1} |
895 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +210 | Define budget for a financial year. | Definer budsjett for et regnskapsår. |
896 | DocType: Mode of Payment Account | Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected. | Standard Bank / minibank konto vil automatisk bli oppdatert i POS faktura når denne modusen er valgt. |
897 | DocType: Lead | LEAD- | LEDE- |
898 | DocType: Employee | Permanent Address Is | Permanent Adresse Er |
899 | DocType: Production Order Operation | Operation completed for how many finished goods? | Operasjonen gjennomført for hvor mange ferdigvarer? |
900 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +162 | The Brand | The Brand |
901 | DocType: Employee | Exit Interview Details | Exit Intervju Detaljer |
902 | DocType: Item | Is Purchase Item | Er Purchase Element |
903 | DocType: Asset | Purchase Invoice | Fakturaen |
904 | DocType: Stock Ledger Entry | Voucher Detail No | Kupong Detail Ingen |
905 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +704 | New Sales Invoice | Ny salgsfaktura |
906 | DocType: Stock Entry | Total Outgoing Value | Total Utgående verdi |
907 | apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +225 | Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year | Åpningsdato og sluttdato skal være innenfor samme regnskapsår |
908 | DocType: Lead | Request for Information | Spør etter informasjon |
909 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +722 | Sync Offline Invoices | Synkroniser Offline Fakturaer |
910 | DocType: Payment Request | Paid | Betalt |
911 | DocType: Program Fee | Program Fee | program Fee |
912 | DocType: Salary Slip | Total in words | Totalt i ord |
913 | DocType: Material Request Item | Lead Time Date | Lead Tid Dato |
914 | DocType: Guardian | Guardian Name | Guardian navn |
915 | DocType: Cheque Print Template | Has Print Format | Har Print Format |
916 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +72 | is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for | er obligatorisk. Kanskje Valutaveksling posten ikke er skapt for |
917 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +103 | Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1} | Row # {0}: Vennligst oppgi serienummer for varen {1} |
918 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +638 | For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table. | For 'Produkt Bundle' elementer, Warehouse, serienummer og Batch Ingen vil bli vurdert fra "Pakkeliste" bord. Hvis Warehouse og Batch Ingen er lik for alle pakking elementer for noen "Product Bundle 'elementet, kan disse verdiene legges inn i hoved Sak bordet, vil verdiene bli kopiert til" Pakkeliste "bord. |
919 | DocType: Job Opening | Publish on website | Publiser på nettstedet |
920 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +17 | Shipments to customers. | Forsendelser til kunder. |
921 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +615 | Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date | Leverandør Fakturadato kan ikke være større enn konteringsdato |
922 | DocType: Purchase Invoice Item | Purchase Order Item | Innkjøpsordre Element |
923 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +130 | Indirect Income | Indirekte inntekt |
924 | DocType: Student Attendance Tool | Student Attendance Tool | Student Oppmøte Tool |
925 | DocType: Cheque Print Template | Date Settings | Dato Innstillinger |
926 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +48 | Variance | Varians |
927 | | Company Name | Selskapsnavn |
928 | DocType: SMS Center | Total Message(s) | Total melding (er) |
929 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +797 | Select Item for Transfer | Velg elementet for Transfer |
930 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount Percentage | Ekstra rabatt Prosent |
931 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24 | View a list of all the help videos | Vis en liste over alle hjelpevideoer |
932 | DocType: Bank Reconciliation | Select account head of the bank where cheque was deposited. | Velg kontoen leder av banken der sjekken ble avsatt. |
933 | DocType: Selling Settings | Allow user to edit Price List Rate in transactions | Tillater brukeren å redigere Prisliste Rate i transaksjoner |
934 | DocType: Pricing Rule | Max Qty | Max Antall |
935 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30 | Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \
Please enter a valid Invoice | Rad {0}: Faktura {1} er ugyldig, kan det bli kansellert / finnes ikke. \ Vennligst skriv inn en gyldig faktura |
936 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +121 | Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance | Rad {0}: Betaling mot Salg / innkjøpsordre skal alltid merkes som forskudd |
937 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16 | Chemical | Kjemisk |
938 | DocType: Salary Component Account | Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected. | Standard Bank / minibank konto vil bli automatisk oppdatert i Lønn bilagsregistrering når denne modusen er valgt. |
939 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/grading_structure/grading_structure.py +24 | The intervals for Grade Code {0} overlaps with the grade intervals for other grades.
Please check intervals {0} and {1} and try again | Intervallene for Grade Kode {0} overlapper med karakteren intervaller for andre karakterer. Vennligst sjekk intervaller {0} og {1} og prøv på nytt |
940 | DocType: BOM | Raw Material Cost(Company Currency) | Raw Material Cost (Selskap Valuta) |
941 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +732 | All items have already been transferred for this Production Order. | Alle elementene er allerede blitt overført til denne produksjonsordre. |
942 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +299 | Meter | Måler |
943 | DocType: Workstation | Electricity Cost | Elektrisitet Cost |
944 | DocType: HR Settings | Don't send Employee Birthday Reminders | Ikke send Employee bursdagspåminnelser |
945 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +113 | Stock Entries | Aksje Entries |
946 | DocType: Item | Inspection Criteria | Inspeksjon Kriterier |
947 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14 | Transfered | Overført |
948 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +163 | Upload your letter head and logo. (you can edit them later). | Last opp din brevhode og logo. (Du kan redigere dem senere). |
949 | DocType: Timesheet Detail | Bill | Regning |
950 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +84 | Next Depreciation Date is entered as past date | Neste avskrivningsdato legges inn som siste dato |
951 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +167 | White | Hvit |
952 | DocType: SMS Center | All Lead (Open) | All Lead (Open) |
953 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +222 | Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}) | Rad {0}: Antall ikke tilgjengelig for {4} i lageret {1} ved å legge tidspunktet for innreise ({2} {3}) |
954 | DocType: Purchase Invoice | Get Advances Paid | Få utbetalt forskudd |
955 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +718 | Make | Gjøre |
956 | DocType: Student Admission | Admission Start Date | Opptak Startdato |
957 | DocType: Journal Entry | Total Amount in Words | Totalbeløp i Words |
958 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7 | There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists. | Det var en feil. En mulig årsak kan være at du ikke har lagret skjemaet. Ta kontakt support@erpnext.com hvis problemet vedvarer. |
959 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5 | My Cart | Handlekurv |
960 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +157 | Order Type must be one of {0} | Ordretype må være en av {0} |
961 | DocType: Lead | Next Contact Date | Neste Kontakt Dato |
962 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35 | Opening Qty | Antall åpne |
963 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +424 | Please enter Account for Change Amount | Vennligst oppgi konto for Change Beløp |
964 | DocType: Program Enrollment | Student Batch Name | Student Batch Name |
965 | DocType: Holiday List | Holiday List Name | Holiday Listenavn |
966 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +14 | Schedule Course | Schedule Course |
967 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +179 | Stock Options | Aksjeopsjoner |
968 | DocType: Journal Entry Account | Expense Claim | Expense krav |
969 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +245 | Do you really want to restore this scrapped asset? | Har du virkelig ønsker å gjenopprette dette skrotet ressurs? |
970 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +242 | Qty for {0} | Antall for {0} |
971 | DocType: Leave Application | Leave Application | La Application |
972 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +80 | Leave Allocation Tool | La Allocation Tool |
973 | DocType: Leave Block List | Leave Block List Dates | La Block List Datoer |
974 | DocType: Workstation | Net Hour Rate | Netto timepris |
975 | DocType: Landed Cost Purchase Receipt | Landed Cost Purchase Receipt | Landed Cost Kjøpskvittering |
976 | DocType: Company | Default Terms | Standard Terms |
977 | DocType: Packing Slip Item | Packing Slip Item | Pakking Slip Element |
978 | DocType: Purchase Invoice | Cash/Bank Account | Cash / Bank Account |
979 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +71 | Removed items with no change in quantity or value. | Fjernet elementer med ingen endring i mengde eller verdi. |
980 | DocType: Delivery Note | Delivery To | Levering Å |
981 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +641 | Attribute table is mandatory | Attributt tabellen er obligatorisk |
982 | DocType: Production Planning Tool | Get Sales Orders | Få salgsordrer |
983 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +65 | {0} can not be negative | {0} kan ikke være negativ |
984 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/announcement/announcement.py +18 | Please select a Student | Velg en Student |
985 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +29 | Discount | Rabatt |
986 | DocType: Asset | Total Number of Depreciations | Totalt antall Avskrivninger |
987 | DocType: Workstation | Wages | Lønn |
988 | DocType: Project | Internal | Intern |
989 | DocType: Task | Urgent | Haster |
990 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +149 | Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1} | Vennligst oppgi en gyldig Row ID for rad {0} i tabellen {1} |
991 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23 | Go to the Desktop and start using ERPNext | Gå til skrivebordet og begynne å bruke ERPNext |
992 | DocType: Item | Manufacturer | Produsent |
993 | DocType: Landed Cost Item | Purchase Receipt Item | Kvitteringen Element |
994 | DocType: Purchase Receipt | PREC-RET- | PREC-RET- |
995 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52 | Supplier > Supplier Type | Leverandør> Leverandør Type |
996 | DocType: POS Profile | Sales Invoice Payment | Salg Faktura Betaling |
997 | DocType: Production Plan Item | Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse | Reservert Industribygg i salgsordre / ferdigvarelageret |
998 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70 | Selling Amount | Selge Beløp |
999 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +115 | You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save | Du er den Expense Godkjenner denne posten. Oppdater "Status" og Lagre |
1000 | DocType: Serial No | Creation Document No | Creation Dokument nr |
1001 | DocType: Issue | Issue | Problem |
1002 | DocType: Asset | Scrapped | skrotet |
1003 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28 | Account does not match with Company | Kontoen samsvarer ikke med selskapet |
1004 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +190 | Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc. | Attributter for varen Varianter. f.eks størrelse, farge etc. |
1005 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py +27 | Returns | returer |
1006 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +39 | WIP Warehouse | WIP Warehouse |
1007 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +196 | Serial No {0} is under maintenance contract upto {1} | Serial No {0} er under vedlikeholdskontrakt opp {1} |
1008 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +35 | Recruitment | Rekruttering |
1009 | DocType: BOM Operation | Operation | Operasjon |
1010 | DocType: Lead | Organization Name | Organization Name |
1011 | DocType: Tax Rule | Shipping State | Shipping State |
1012 | | Projected Quantity as Source | Anslått Antall som kilde |
1013 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +62 | Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button | Elementet må legges til med "Get Elementer fra innkjøps Receipts 'knappen |
1014 | DocType: Employee | A- | EN- |
1015 | DocType: Production Planning Tool | Include non-stock items | Inkluder ikke-lager |
1016 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +115 | Sales Expenses | Salgs Utgifter |
1017 | apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18 | Standard Buying | Standard Kjøpe |
1018 | DocType: GL Entry | Against | Against |
1019 | DocType: Item | Default Selling Cost Center | Standard Selling kostnadssted |
1020 | DocType: Sales Partner | Implementation Partner | Gjennomføring Partner |
1021 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +258 | Sales Order {0} is {1} | Salgsordre {0} er {1} |
1022 | DocType: Opportunity | Contact Info | Kontaktinfo |
1023 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +299 | Making Stock Entries | Making Stock Entries |
1024 | DocType: Packing Slip | Net Weight UOM | Vekt målenheter |
1025 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_result/training_result.py +18 | {0} Results | {0} resultater |
1026 | DocType: Item | Default Supplier | Standard Leverandør |
1027 | DocType: Manufacturing Settings | Over Production Allowance Percentage | Over Produksjon Fradrag Prosent |
1028 | DocType: Shipping Rule Condition | Shipping Rule Condition | Shipping Rule Tilstand |
1029 | DocType: Holiday List | Get Weekly Off Dates | Få Ukentlig Off Datoer |
1030 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30 | End Date can not be less than Start Date | Sluttdato kan ikke være mindre enn startdato |
1031 | DocType: Sales Person | Select company name first. | Velg firmanavn først. |
1032 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +154 | Dr | Dr |
1033 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23 | Quotations received from Suppliers. | Sitater mottatt fra leverandører. |
1034 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +23 | To {0} | {1} {2} | Til {0} | {1} {2} |
1035 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40 | Average Age | Gjennomsnittsalder |
1036 | DocType: Opportunity | Your sales person who will contact the customer in future | Din selger som vil ta kontakt med kunden i fremtiden |
1037 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +261 | List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals. | Liste noen av dine leverandører. De kan være organisasjoner eller enkeltpersoner. |
1038 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +31 | View All Products | Se alle produkter |
1039 | DocType: Company | Default Currency | Standard Valuta |
1040 | DocType: Contact | Enter designation of this Contact | Angi utpeking av denne kontakten |
1041 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46 | Item Code > Item Group > Brand | Sak Kode> Element Group> Brand |
1042 | DocType: Expense Claim | From Employee | Fra Employee |
1043 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +413 | Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero | Advarsel: System vil ikke sjekke billing siden beløpet for varen {0} i {1} er null |
1044 | DocType: Journal Entry | Make Difference Entry | Gjør forskjell Entry |
1045 | DocType: Upload Attendance | Attendance From Date | Oppmøte Fra dato |
1046 | DocType: Appraisal Template Goal | Key Performance Area | Key Performance-området |
1047 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +54 | Transportation | Transport |
1048 | apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +63 | Invalid Attribute | Ugyldig Egenskap |
1049 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +201 | {0} {1} must be submitted | {0} {1} må sendes |
1050 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +146 | Quantity must be less than or equal to {0} | Antall må være mindre enn eller lik {0} |
1051 | DocType: SMS Center | Total Characters | Totalt tegn |
1052 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +156 | Please select BOM in BOM field for Item {0} | Vennligst velg BOM i BOM felt for Element {0} |
1053 | DocType: C-Form Invoice Detail | C-Form Invoice Detail | C-Form Faktura Detalj |
1054 | DocType: Payment Reconciliation Invoice | Payment Reconciliation Invoice | Betaling Avstemming Faktura |
1055 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +42 | Contribution % | Bidrag% |
1056 | DocType: Company | Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc. | Firmaregistreringsnumre som referanse. Skatte tall osv |
1057 | DocType: Sales Partner | Distributor | Distributør |
1058 | DocType: Shopping Cart Shipping Rule | Shopping Cart Shipping Rule | Handlevogn Shipping Rule |
1059 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +211 | Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Produksjonsordre {0} må avbestilles før den avbryter denne salgsordre |
1060 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +52 | Please set 'Apply Additional Discount On' | Vennligst sett 'Apply Ytterligere rabatt på' |
1061 | | Ordered Items To Be Billed | Bestilte varer til å bli fakturert |
1062 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +39 | From Range has to be less than To Range | Fra Range må være mindre enn til kolleksjonen |
1063 | DocType: Global Defaults | Global Defaults | Global Defaults |
1064 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +178 | Project Collaboration Invitation | Prosjekt Samarbeid Invitasjon |
1065 | DocType: Salary Slip | Deductions | Fradrag |
1066 | DocType: Leave Allocation | LAL/ | LAL / |
1067 | apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +73 | Start Year | start-år |
1068 | DocType: Purchase Invoice | Start date of current invoice's period | Startdato for nåværende fakturaperiode |
1069 | DocType: Salary Slip | Leave Without Pay | La Uten Pay |
1070 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +331 | Capacity Planning Error | Kapasitetsplanlegging Error |
1071 | | Trial Balance for Party | Trial Balance for partiet |
1072 | DocType: Lead | Consultant | Konsulent |
1073 | DocType: Salary Slip | Earnings | Inntjeningen |
1074 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +382 | Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry | Ferdig Element {0} må angis for Produksjon typen oppføring |
1075 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +92 | Opening Accounting Balance | Åpning Regnskap Balanse |
1076 | DocType: Sales Invoice Advance | Sales Invoice Advance | Salg Faktura Advance |
1077 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +503 | Nothing to request | Ingenting å be om |
1078 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +33 | Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' for fiscal year {3} | En annen Budsjett record '{0} finnes allerede mot {1} {2} for regnskapsåret {3} |
1079 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +40 | 'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date' | 'Faktisk startdato' ikke kan være større enn "Actual End Date ' |
1080 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +76 | Management | Ledelse |
1081 | DocType: Cheque Print Template | Payer Settings | Payer Innstillinger |
1082 | DocType: Item Attribute Value | This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM" | Dette vil bli lagt til Element Code of varianten. For eksempel, hvis din forkortelsen er "SM", og elementet kode er "T-SHIRT", elementet koden til variant vil være "T-SHIRT-SM" |
1083 | DocType: Salary Slip | Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip. | Nettolønn (i ord) vil være synlig når du lagrer Lønn Slip. |
1084 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +165 | Blue | Blå |
1085 | DocType: Purchase Invoice | Is Return | Er Return |
1086 | DocType: Price List Country | Price List Country | Prisliste Land |
1087 | apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.py +69 | Please set Email ID | Vennligst sett Email ID |
1088 | DocType: Item | UOMs | UOMs |
1089 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +181 | {0} valid serial nos for Item {1} | {0} gyldig serie nos for Element {1} |
1090 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57 | Item Code cannot be changed for Serial No. | Elementkode kan ikke endres for Serial No. |
1091 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +24 | POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2} | POS profil {0} allerede opprettet for user: {1} og selskapet {2} |
1092 | DocType: Purchase Order Item | UOM Conversion Factor | Målenheter Omregningsfaktor |
1093 | DocType: Stock Settings | Default Item Group | Standard varegruppe |
1094 | DocType: Grading Structure | Grading System Name | Grading System Name |
1095 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38 | Supplier database. | Leverandør database. |
1096 | DocType: Payment Reconciliation Payment | Reference_name | Reference_name |
1097 | DocType: Account | Balance Sheet | Balanse |
1098 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +704 | Cost Center For Item with Item Code ' | Koste Center For Element med Element kode ' |
1099 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1632 | Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile. | Betaling Mode er ikke konfigurert. Kontroller, om kontoen er satt på modus for betalinger eller på POS-profil. |
1100 | DocType: Opportunity | Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer | Din selger vil få en påminnelse på denne datoen for å kontakte kunden |
1101 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +28 | Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups | Ytterligere kontoer kan gjøres under grupper, men oppføringene kan gjøres mot ikke-grupper |
1102 | DocType: Lead | Lead | Lead |
1103 | DocType: Email Digest | Payables | Gjeld |
1104 | DocType: Course | Course Intro | kurs Intro |
1105 | DocType: Account | Warehouse | Warehouse |
1106 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +157 | Stock Entry {0} created | Stock Entry {0} er opprettet |
1107 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +289 | Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return | Row # {0}: Avvist Antall kan ikke legges inn i innkjøpsliste |
1108 | | Purchase Order Items To Be Billed | Purchase Order Elementer som skal faktureres |
1109 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Rate | Net Rate |
1110 | DocType: Purchase Invoice Item | Purchase Invoice Item | Fakturaen Element |
1111 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +57 | Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts | Arkiv Ledger Oppføringer og GL Oppføringer repostes for de valgte Kjøps Receipts |
1112 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8 | Item 1 | Sak 1 |
1113 | DocType: Holiday | Holiday | Ferie |
1114 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all branches | La stå tom hvis vurderes for alle grener |
1115 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +21 | C-form is not applicable for Invoice: {0} | C-skjemaet er ikke aktuelt for faktura: {0} |
1116 | DocType: Payment Reconciliation | Unreconciled Payment Details | Avstemte Betalingsopplysninger |
1117 | DocType: Global Defaults | Current Fiscal Year | Værende regnskapsår |
1118 | DocType: Purchase Order | Group same items | Gruppe samme elementene |
1119 | DocType: Global Defaults | Disable Rounded Total | Deaktiver Avrundet Total |
1120 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +435 | 'Entries' cannot be empty | 'Innlegg' kan ikke være tomt |
1121 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +78 | Duplicate row {0} with same {1} | Duplicate rad {0} med samme {1} |
1122 | | Trial Balance | Balanse Trial |
1123 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +346 | Fiscal Year {0} not found | Regnskapsåret {0} ikke funnet |
1124 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +253 | Setting up Employees | Sette opp ansatte |
1125 | DocType: Sales Order | SO- | SÅ- |
1126 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +152 | Please select prefix first | Vennligst velg først prefiks |
1127 | DocType: Employee | O- | O- |
1128 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +148 | Research | Forskning |
1129 | DocType: Maintenance Visit Purpose | Work Done | Arbeidet Som Er Gjort |
1130 | apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +25 | Please specify at least one attribute in the Attributes table | Vennligst oppgi minst ett attributt i Attributter tabellen |
1131 | DocType: Announcement | All Students | alle studenter |
1132 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +44 | Item {0} must be a non-stock item | Element {0} må være et ikke-lagervare |
1133 | DocType: Contact | User ID | Bruker-ID |
1134 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +71 | View Ledger | Vis Ledger |
1135 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41 | Earliest | Tidligste |
1136 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +506 | An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group | En varegruppe eksisterer med samme navn, må du endre elementnavnet eller endre navn varegruppen |
1137 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/absent_student_report/absent_student_report.py +46 | Student Mobile No. | Student Mobile No. |
1138 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +472 | Rest Of The World | Resten Av Verden |
1139 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +84 | The Item {0} cannot have Batch | Element {0} kan ikke ha Batch |
1140 | | Budget Variance Report | Budsjett Avvik Rapporter |
1141 | DocType: Salary Slip | Gross Pay | Brutto Lønn |
1142 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +112 | Row {0}: Activity Type is mandatory. | Rad {0}: Aktivitetstype er obligatorisk. |
1143 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +163 | Dividends Paid | Utbytte betalt |
1144 | DocType: Task | depends_on_tasks | depends_on_tasks |
1145 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +34 | Accounting Ledger | Regnskap Ledger |
1146 | DocType: Stock Reconciliation | Difference Amount | Forskjellen Beløp |
1147 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +169 | Retained Earnings | Opptjent egenkapital |
1148 | DocType: Vehicle Log | Service Detail | tjenesten Detalj |
1149 | DocType: BOM | Item Description | Element Beskrivelse |
1150 | DocType: Student Sibling | Student Sibling | student Søsken |
1151 | DocType: Purchase Invoice | Is Recurring | Er Recurring |
1152 | DocType: Purchase Invoice | Supplied Items | Leveringen |
1153 | DocType: Student | STUD. | STUD. |
1154 | DocType: Production Order | Qty To Manufacture | Antall å produsere |
1155 | DocType: Email Digest | New Income | New Inntekt |
1156 | DocType: Buying Settings | Maintain same rate throughout purchase cycle | Opprettholde samme tempo gjennom hele kjøpssyklusen |
1157 | DocType: Opportunity Item | Opportunity Item | Opportunity Element |
1158 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +70 | Temporary Opening | Midlertidig Åpning |
1159 | | Employee Leave Balance | Ansatt La Balance |
1160 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +143 | Balance for Account {0} must always be {1} | Balanse for konto {0} må alltid være {1} |
1161 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +176 | Valuation Rate required for Item in row {0} | Verdsettelse Rate kreves for varen i rad {0} |
1162 | DocType: Address | Address Type | Adressetype |
1163 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +323 | Example: Masters in Computer Science | Eksempel: Masters i informatikk |
1164 | DocType: Purchase Invoice | Rejected Warehouse | Avvist Warehouse |
1165 | DocType: GL Entry | Against Voucher | Mot Voucher |
1166 | DocType: Item | Default Buying Cost Center | Standard Kjøpe kostnadssted |
1167 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6 | To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos. | For å få det beste ut av ERPNext, anbefaler vi at du tar litt tid og se på disse hjelpevideoer. |
1168 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +73 | to | til |
1169 | DocType: Item | Lead Time in days | Lead Tid i dager |
1170 | | Accounts Payable Summary | Leverandørgjeld Sammendrag |
1171 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +235 | Payment of salary from {0} to {1} | Utbetaling av lønn fra {0} til {1} |
1172 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +209 | Not authorized to edit frozen Account {0} | Ikke autorisert til å redigere fryst kontoen {0} |
1173 | DocType: Journal Entry | Get Outstanding Invoices | Få utestående fakturaer |
1174 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +64 | Sales Order {0} is not valid | Salgsordre {0} er ikke gyldig |
1175 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +195 | Sorry, companies cannot be merged | Sorry, kan selskapene ikke fusjoneres |
1176 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +139 | The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \
cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3} | Den totale Issue / Transfer mengde {0} i Material Request {1} \ kan ikke være større enn ønsket antall {2} for Element {3} |
1177 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +156 | Small | Liten |
1178 | DocType: Employee | Employee Number | Ansatt Number |
1179 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65 | Case No(s) already in use. Try from Case No {0} | Tilfellet Nei (e) allerede er i bruk. Prøv fra sak nr {0} |
1180 | DocType: Project | % Completed | % Fullført |
1181 | | Invoiced Amount (Exculsive Tax) | Fakturert beløp (exculsive Tax) |
1182 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14 | Item 2 | Sak 2 |
1183 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +77 | Account head {0} created | Konto hodet {0} opprettet |
1184 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +164 | Green | Grønn |
1185 | DocType: Supplier | SUPP- | leve- |
1186 | DocType: Training Event | Training Event | trening Hendelses |
1187 | DocType: Item | Auto re-order | Auto re-order |
1188 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59 | Total Achieved | Oppnådd Total |
1189 | DocType: Employee | Place of Issue | Utstedelsessted |
1190 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +60 | Contract | Kontrakts |
1191 | DocType: Email Digest | Add Quote | Legg Sitat |
1192 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +519 | UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1} | Målenheter coversion faktor nødvendig for målenheter: {0} i Sak: {1} |
1193 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +90 | Indirect Expenses | Indirekte kostnader |
1194 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +77 | Row {0}: Qty is mandatory | Rad {0}: Antall er obligatorisk |
1195 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8 | Agriculture | Landbruk |
1196 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +713 | Sync Master Data | Sync Master Data |
1197 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +283 | Your Products or Services | Dine produkter eller tjenester |
1198 | DocType: Mode of Payment | Mode of Payment | Modus for betaling |
1199 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +178 | Website Image should be a public file or website URL | Website Bilde bør være en offentlig fil eller nettside URL |
1200 | DocType: Student Applicant | AP | AP |
1201 | DocType: Purchase Invoice Item | BOM | BOM |
1202 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +37 | This is a root item group and cannot be edited. | Dette er en rot varegruppe og kan ikke redigeres. |
1203 | DocType: Journal Entry Account | Purchase Order | Bestilling |
1204 | DocType: Vehicle | Fuel UOM | drivstoff målenheter |
1205 | DocType: Warehouse | Warehouse Contact Info | Warehouse Kontaktinfo |
1206 | DocType: Payment Entry | Write Off Difference Amount | Skriv Off differansebeløpet |
1207 | DocType: Purchase Invoice | Recurring Type | Gjentakende Type |
1208 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +358 | {0}: Employee email not found, hence email not sent | {0}: Ansattes e-post ikke funnet, derav e-posten ikke sendt |
1209 | DocType: Address | City/Town | Sted / by |
1210 | DocType: Address | Is Your Company Address | Er din bedrift Adresse |
1211 | DocType: Email Digest | Annual Income | Årsinntekt |
1212 | DocType: Serial No | Serial No Details | Serie ingen opplysninger |
1213 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Tax Rate | Sak Skattesats |
1214 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +134 | For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry | For {0} kan bare kredittkontoer kobles mot en annen belastning oppføring |
1215 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +64 | Total of all task weights should be 1. Please adjust weights of all Project tasks accordingly | Summen av alle oppgave vekter bør være 1. Juster vekter av alle prosjektoppgaver tilsvar |
1216 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +533 | Delivery Note {0} is not submitted | Levering Note {0} er ikke innsendt |
1217 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +132 | Item {0} must be a Sub-contracted Item | Elementet {0} må være en underleverandør Element |
1218 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41 | Capital Equipments | Capital Equipments |
1219 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31 | Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand. | Prising Rule først valgt basert på "Apply On-feltet, som kan være varen, varegruppe eller Brand. |
1220 | DocType: Hub Settings | Seller Website | Selger Hjemmeside |
1221 | DocType: Item | ITEM- | PUNKT- |
1222 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +150 | Total allocated percentage for sales team should be 100 | Totalt bevilget prosent for salgsteam skal være 100 |
1223 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +112 | Production Order status is {0} | Produksjonsordrestatus er {0} |
1224 | DocType: Appraisal Goal | Goal | Mål |
1225 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +42 | Student batch Strength | Student batch Strength |
1226 | DocType: Sales Invoice Item | Edit Description | Rediger Beskrivelse |
1227 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +731 | For Supplier | For Leverandør |
1228 | DocType: Account | Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions. | Stille Kontotype hjelper i å velge denne kontoen i transaksjoner. |
1229 | DocType: Purchase Invoice | Grand Total (Company Currency) | Grand Total (Selskap Valuta) |
1230 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9 | Create Print Format | Opprett Print Format |
1231 | apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +39 | Did not find any item called {0} | Fant ikke noe element som heter {0} |
1232 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42 | Total Outgoing | Total Utgående |
1233 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +48 | There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value" | Det kan bare være én Shipping Rule Forhold med 0 eller blank verdi for "å verd" |
1234 | DocType: Authorization Rule | Transaction | Transaksjons |
1235 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +27 | Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups. | Merk: Denne Cost Center er en gruppe. Kan ikke gjøre regnskapspostene mot grupper. |
1236 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +122 | Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse. | Barn lager finnes for dette lageret. Du kan ikke slette dette lageret. |
1237 | DocType: Item | Website Item Groups | Website varegrupper |
1238 | DocType: Purchase Invoice | Total (Company Currency) | Total (Company Valuta) |
1239 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +176 | Serial number {0} entered more than once | Serienummer {0} angitt mer enn én gang |
1240 | DocType: Depreciation Schedule | Journal Entry | Journal Entry |
1241 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +71 | {0} items in progress | {0} elementer i fremgang |
1242 | DocType: Workstation | Workstation Name | Arbeidsstasjon Name |
1243 | DocType: Grade Interval | Grade Code | grade Kode |
1244 | DocType: POS Item Group | POS Item Group | POS Varegruppe |
1245 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17 | Email Digest: | E-post Digest: |
1246 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +498 | BOM {0} does not belong to Item {1} | BOM {0} tilhører ikke Element {1} |
1247 | DocType: Sales Partner | Target Distribution | Target Distribution |
1248 | DocType: Salary Slip | Bank Account No. | Bank Account No. |
1249 | DocType: Naming Series | This is the number of the last created transaction with this prefix | Dette er nummeret på den siste laget transaksjonen med dette prefikset |
1250 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 8 | Reading 8 |
1251 | DocType: Sales Partner | Agent | Agent |
1252 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +75 | Total {0} for all items is zero, may you should change 'Distribute Charges Based On' | Total {0} for alle elementer er null, kan det hende du bør endre 'Fordel Avgifter basert på " |
1253 | DocType: Purchase Invoice | Taxes and Charges Calculation | Skatter og avgifter Beregning |
1254 | DocType: BOM Operation | Workstation | Arbeidsstasjon |
1255 | DocType: Request for Quotation Supplier | Request for Quotation Supplier | Forespørsel om prisanslag Leverandør |
1256 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +113 | Hardware | Hardware |
1257 | DocType: Sales Order | Recurring Upto | Tilbakevendende Opp |
1258 | DocType: Attendance | HR Manager | HR Manager |
1259 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +87 | Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series | Vennligst oppsett nummerering serie for Oppmøte via Setup> Numbering Series |
1260 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +171 | Please select a Company | Vennligst velg et selskap |
1261 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +51 | Privilege Leave | Privilege La |
1262 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Invoice Date | Leverandør Fakturadato |
1263 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +87 | You need to enable Shopping Cart | Du må aktivere Handlevogn |
1264 | DocType: Payment Entry | Writeoff | writeoff |
1265 | DocType: Appraisal Template Goal | Appraisal Template Goal | Appraisal Mal Goal |
1266 | DocType: Salary Component | Earning | Tjene |
1267 | DocType: Purchase Invoice | Party Account Currency | Partiet konto Valuta |
1268 | | BOM Browser | BOM Nettleser |
1269 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Add or Deduct | Legge til eller trekke fra |
1270 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +81 | Overlapping conditions found between: | Overlappende vilkår funnet mellom: |
1271 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +183 | Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher | Mot Journal Entry {0} er allerede justert mot en annen kupong |
1272 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68 | Total Order Value | Total ordreverdi |
1273 | apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +316 | Food | Mat |
1274 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51 | Ageing Range 3 | Aldring Range 3 |
1275 | DocType: Maintenance Schedule Item | No of Visits | Ingen av besøk |
1276 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +102 | Mark Attendence | Mark frammøte |
1277 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33 | Currency of the Closing Account must be {0} | Valuta ifølge kursen konto må være {0} |
1278 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21 | Sum of points for all goals should be 100. It is {0} | Summen av poeng for alle mål bør være 100. Det er {0} |
1279 | DocType: Project | Start and End Dates | Start- og sluttdato |
1280 | | Delivered Items To Be Billed | Leverte varer til å bli fakturert |
1281 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60 | Warehouse cannot be changed for Serial No. | Warehouse kan ikke endres for Serial No. |
1282 | DocType: Authorization Rule | Average Discount | Gjennomsnittlig Rabatt |
1283 | DocType: Purchase Invoice Item | UOM | målenheter |
1284 | DocType: Address | Utilities | Verktøy |
1285 | DocType: Purchase Invoice Item | Accounting | Regnskap |
1286 | DocType: Employee | EMP/ | EMP / |
1287 | DocType: Asset | Depreciation Schedules | avskrivninger tidsplaner |
1288 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +87 | Application period cannot be outside leave allocation period | Tegningsperioden kan ikke være utenfor permisjon tildeling periode |
1289 | DocType: Activity Cost | Projects | Prosjekter |
1290 | DocType: Payment Request | Transaction Currency | transaksjonsvaluta |
1291 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +24 | From {0} | {1} {2} | Fra {0} | {1} {2} |
1292 | DocType: Production Order Operation | Operation Description | Operasjon Beskrivelse |
1293 | DocType: Item | Will also apply to variants | Vil også gjelde for varianter |
1294 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34 | Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved. | Kan ikke endre regnskapsåret Startdato og regnskapsår sluttdato når regnskapsåret er lagret. |
1295 | DocType: Quotation | Shopping Cart | Handlevogn |
1296 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42 | Avg Daily Outgoing | Gjennomsnittlig Daily Utgående |
1297 | DocType: POS Profile | Campaign | Kampanje |
1298 | DocType: Supplier | Name and Type | Navn og Type |
1299 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +29 | Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected' | Godkjenningsstatus må være "Godkjent" eller "Avvist" |
1300 | DocType: Purchase Invoice | Contact Person | Kontaktperson |
1301 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +37 | 'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date' | 'Tiltredelse' ikke kan være større enn "Forventet sluttdato |
1302 | DocType: Course Scheduling Tool | Course End Date | Kurs Sluttdato |
1303 | DocType: Holiday List | Holidays | Ferier |
1304 | DocType: Sales Order Item | Planned Quantity | Planlagt Antall |
1305 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Tax Amount | Sak Skattebeløp |
1306 | DocType: Item | Maintain Stock | Oppretthold Stock |
1307 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +203 | Stock Entries already created for Production Order | Arkiv Innlegg allerede opprettet for produksjonsordre |
1308 | DocType: Employee | Prefered Email | foretrukne e-post |
1309 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +32 | Net Change in Fixed Asset | Netto endring i Fixed Asset |
1310 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all designations | La stå tom hvis vurderes for alle betegnelser |
1311 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +669 | Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate | Charge of type 'Actual' i rad {0} kan ikke inkluderes i Element Ranger |
1312 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +243 | Max: {0} | Max: {0} |
1313 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24 | From Datetime | Fra Datetime |
1314 | DocType: Email Digest | For Company | For selskapet |
1315 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17 | Communication log. | Kommunikasjonsloggen. |
1316 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +154 | Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings. | Forespørsel om prisanslag er deaktivert tilgang fra portal for flere sjekkportalinnstillingene. |
1317 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +71 | Buying Amount | Kjøpe Beløp |
1318 | DocType: Sales Invoice | Shipping Address Name | Leveringsadresse Navn |
1319 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +49 | Chart of Accounts | Konto |
1320 | DocType: Material Request | Terms and Conditions Content | Betingelser innhold |
1321 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +571 | cannot be greater than 100 | kan ikke være større enn 100 |
1322 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +686 | Item {0} is not a stock Item | Element {0} er ikke en lagervare |
1323 | DocType: Maintenance Visit | Unscheduled | Ikke planlagt |
1324 | DocType: Employee | Owned | Eies |
1325 | DocType: Salary Detail | Depends on Leave Without Pay | Avhenger La Uten Pay |
1326 | DocType: Pricing Rule | Higher the number, higher the priority | Høyere tallet er, høyere prioritet |
1327 | | Purchase Invoice Trends | Fakturaen Trender |
1328 | DocType: Employee | Better Prospects | Bedre utsikter |
1329 | DocType: Vehicle | License Plate | Bilskilt |
1330 | DocType: Appraisal | Goals | Mål |
1331 | DocType: Warranty Claim | Warranty / AMC Status | Garanti / AMC Status |
1332 | | Accounts Browser | Kontoer Browser |
1333 | DocType: Payment Entry Reference | Payment Entry Reference | Betaling Entry Reference |
1334 | DocType: GL Entry | GL Entry | GL Entry |
1335 | DocType: HR Settings | Employee Settings | Medarbeider Innstillinger |
1336 | | Batch-Wise Balance History | Batch-Wise Balance Historie |
1337 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +73 | Print settings updated in respective print format | Utskriftsinnstillingene oppdatert i respektive utskriftsformat |
1338 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +64 | Apprentice | Lærling |
1339 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +103 | Negative Quantity is not allowed | Negative Antall er ikke tillatt |
1340 | DocType: Purchase Invoice Item | Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
Used for Taxes and Charges | Tax detalj tabell hentet fra elementet Hoved som en streng, og som er lagret på dette feltet. Brukes for skatter og avgifter |
1341 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +151 | Employee cannot report to himself. | Arbeidstaker kan ikke rapportere til seg selv. |
1342 | DocType: Account | If the account is frozen, entries are allowed to restricted users. | Hvis kontoen er fryst, er oppføringer lov til begrensede brukere. |
1343 | DocType: Email Digest | Bank Balance | Bank Balanse |
1344 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +234 | Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2} | Regnskap Entry for {0}: {1} kan bare gjøres i valuta: {2} |
1345 | DocType: Job Opening | Job profile, qualifications required etc. | Jobb profil, kvalifikasjoner som kreves etc. |
1346 | DocType: Journal Entry Account | Account Balance | Saldo |
1347 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +180 | Tax Rule for transactions. | Skatteregel for transaksjoner. |
1348 | DocType: Rename Tool | Type of document to rename. | Type dokument for å endre navn. |
1349 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +302 | We buy this Item | Vi kjøper denne varen |
1350 | DocType: Address | Billing | Billing |
1351 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +49 | {0} {1}: Customer is required against Receivable account {2} | {0} {1}: Kunden er nødvendig mot fordringer kontoen {2} |
1352 | DocType: Purchase Invoice | Total Taxes and Charges (Company Currency) | Totale skatter og avgifter (Selskapet valuta) |
1353 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +60 | Show unclosed fiscal year's P&L balances | Vis unclosed regnskapsårets P & L balanserer |
1354 | DocType: Shipping Rule | Shipping Account | Shipping konto |
1355 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +88 | {0} {1}: Account {2} is inactive | {0} {1}: Account {2} er inaktiv |
1356 | DocType: Quality Inspection | Readings | Readings |
1357 | DocType: Stock Entry | Total Additional Costs | Samlede merkostnader |
1358 | DocType: Course Schedule | SH | SH |
1359 | DocType: BOM | Scrap Material Cost(Company Currency) | Skrap Material Cost (Selskap Valuta) |
1360 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +295 | Sub Assemblies | Sub Assemblies |
1361 | DocType: Asset | Asset Name | Asset Name |
1362 | DocType: Project | Task Weight | Task Vekt |
1363 | DocType: Shipping Rule Condition | To Value | I Value |
1364 | DocType: Asset Movement | Stock Manager | Stock manager |
1365 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +135 | Source warehouse is mandatory for row {0} | Kilde lageret er obligatorisk for rad {0} |
1366 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +745 | Packing Slip | Pakkseddel |
1367 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108 | Office Rent | Kontor Leie |
1368 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105 | Setup SMS gateway settings | Oppsett SMS gateway-innstillinger |
1369 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60 | Import Failed! | Import mislyktes! |
1370 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21 | No address added yet. | Ingen adresse er lagt til ennå. |
1371 | DocType: Workstation Working Hour | Workstation Working Hour | Arbeidsstasjon Working Hour |
1372 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +84 | Analyst | Analytiker |
1373 | DocType: Item | Inventory | Inventar |
1374 | DocType: Item | Sales Details | Salgs Detaljer |
1375 | DocType: Quality Inspection | QI- | QI- |
1376 | DocType: Opportunity | With Items | Med Items |
1377 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36 | In Qty | I Antall |
1378 | DocType: Notification Control | Expense Claim Rejected | Expense krav Avvist |
1379 | DocType: Item Attribute | Item Attribute | Sak Egenskap |
1380 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +106 | Government | Regjeringen |
1381 | apps/erpnext/erpnext/fleet_management/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +40 | Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log | Expense krav {0} finnes allerede for Vehicle Log |
1382 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +41 | Institute Name | Institute Name |
1383 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +289 | Item Variants | Element Varianter |
1384 | DocType: Company | Services | Tjenester |
1385 | DocType: HR Settings | Email Salary Slip to Employee | E-post Lønn Slip til Employee |
1386 | DocType: Cost Center | Parent Cost Center | Parent kostnadssted |
1387 | DocType: Sales Invoice | Source | Source |
1388 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +23 | Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings | Vennligst oppsett Employee Naming System i Human Resource> HR-innstillinger |
1389 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +31 | Show closed | Vis stengt |
1390 | DocType: Leave Type | Is Leave Without Pay | Er permisjon uten Pay |
1391 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +236 | Asset Category is mandatory for Fixed Asset item | Asset Kategori er obligatorisk for Fixed Asset element |
1392 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145 | No records found in the Payment table | Ingen poster ble funnet i Payment tabellen |
1393 | apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +19 | This {0} conflicts with {1} for {2} {3} | Denne {0} konflikter med {1} for {2} {3} |
1394 | DocType: Student Attendance Tool | Students HTML | studenter HTML |
1395 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +60 | Financial Year Start Date | Regnskapsår Startdato |
1396 | DocType: POS Profile | Apply Discount | Bruk rabatt |
1397 | DocType: Employee External Work History | Total Experience | Total Experience |
1398 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +70 | Open Projects | åpne Prosjekter |
1399 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +265 | Packing Slip(s) cancelled | Pakking Slip (s) kansellert |
1400 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +30 | Cash Flow from Investing | Kontantstrøm fra investerings |
1401 | DocType: Program Course | Program Course | program Course |
1402 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +97 | Freight and Forwarding Charges | Spedisjons- og Kostnader |
1403 | DocType: Homepage | Company Tagline for website homepage | Selskapet Undertittel for nettstedet hjemmeside |
1404 | DocType: Item Group | Item Group Name | Sak Gruppenavn |
1405 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27 | Taken | Tatt |
1406 | DocType: Pricing Rule | For Price List | For Prisliste |
1407 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27 | Executive Search | Executive Search |
1408 | apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +426 | Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list. | Kjøp rate for element: {0} ikke funnet, noe som er nødvendig å bestille regnskap oppføring (regning). Vennligst oppgi vareprisen mot et kjøp prisliste. |
1409 | DocType: Maintenance Schedule | Schedules | Rutetider |
1410 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Amount | Nettobeløp |
1411 | DocType: Purchase Order Item Supplied | BOM Detail No | BOM Detail Nei |
1412 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount Amount (Company Currency) | Ekstra rabatt Beløp (Selskap Valuta) |
1413 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +7 | Please create new account from Chart of Accounts. | Opprett ny konto fra kontoplanen. |
1414 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Visit | Vedlikehold Visit |
1415 | DocType: Sales Invoice Item | Available Batch Qty at Warehouse | Tilgjengelig Batch Antall på Warehouse |
1416 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9 | Update Print Format | Oppdater Print Format |
1417 | DocType: Landed Cost Voucher | Landed Cost Help | Landed Cost Hjelp |
1418 | DocType: Purchase Invoice | Select Shipping Address | Velg leveringsadresse |
1419 | DocType: Leave Block List | Block Holidays on important days. | Block Ferie på viktige dager. |
1420 | | Accounts Receivable Summary | Kundefordringer Sammendrag |
1421 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +183 | Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role | Vennligst angi bruker-ID-feltet i en Employee rekord å sette Employee Rolle |
1422 | DocType: UOM | UOM Name | Målenheter Name |
1423 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +43 | Contribution Amount | Bidrag Beløp |
1424 | DocType: Purchase Invoice | Shipping Address | Sendingsadresse |
1425 | DocType: Stock Reconciliation | This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses. | Dette verktøyet hjelper deg til å oppdatere eller fikse mengde og verdsetting av aksjer i systemet. Det er vanligvis brukes til å synkronisere systemverdier og hva som faktisk eksisterer i ditt varehus. |
1426 | DocType: Delivery Note | In Words will be visible once you save the Delivery Note. | I Ord vil være synlig når du lagrer følgeseddel. |
1427 | DocType: Expense Claim | EXP | EXP |
1428 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +195 | Brand master. | Brand mester. |
1429 | apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +50 | Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3} | Student {0} - {1} vises flere ganger på rad {2} og {3} |
1430 | DocType: Program Enrollment Tool | Program Enrollments | program~~POS=TRUNC påmeldinger |
1431 | DocType: Sales Invoice Item | Brand Name | Merkenavn |
1432 | DocType: Purchase Receipt | Transporter Details | Transporter Detaljer |
1433 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1777 | Default warehouse is required for selected item | Standardlager er nødvendig til den valgte artikkelen |
1434 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298 | Box | Eske |
1435 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +36 | The Organization | Organisasjonen |
1436 | DocType: Budget | Monthly Distribution | Månedlig Distribution |
1437 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68 | Receiver List is empty. Please create Receiver List | Mottaker-listen er tom. Opprett Receiver Liste |
1438 | DocType: Production Plan Sales Order | Production Plan Sales Order | Produksjonsplan Salgsordre |
1439 | DocType: Sales Partner | Sales Partner Target | Sales Partner Target |
1440 | DocType: Pricing Rule | Pricing Rule | Prising Rule |
1441 | DocType: Budget | Action if Annual Budget Exceeded | Tiltak hvis Årlig budsjett Skredet |
1442 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202 | Material Request to Purchase Order | Materialet Request til innkjøpsordre |
1443 | DocType: Shopping Cart Settings | Payment Success URL | Betaling Suksess URL |
1444 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +80 | Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3} | Row # {0}: Returned Element {1} ikke eksisterer i {2} {3} |
1445 | DocType: Purchase Receipt | PREC- | PREC- |
1446 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16 | Bank Accounts | Bankkontoer |
1447 | | Bank Reconciliation Statement | Bankavstemming Statement |
1448 | DocType: Address | Lead Name | Lead Name |
1449 | | POS | POS |
1450 | DocType: C-Form | III | III |
1451 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +294 | Opening Stock Balance | Åpning Stock Balance |
1452 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +51 | {0} must appear only once | {0} må vises bare en gang |
1453 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +359 | Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2} | Ikke lov til å overfør mer {0} enn {1} mot innkjøpsordre {2} |
1454 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59 | Leaves Allocated Successfully for {0} | Etterlater Avsatt Vellykket for {0} |
1455 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40 | No Items to pack | Ingenting å pakke |
1456 | DocType: Shipping Rule Condition | From Value | Fra Verdi |
1457 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +554 | Manufacturing Quantity is mandatory | Manufacturing Antall er obligatorisk |
1458 | DocType: Products Settings | If checked, the Home page will be the default Item Group for the website | Hvis det er merket, vil hjemmesiden være standard Varegruppe for nettstedet |
1459 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 4 | Reading 4 |
1460 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +127 | Claims for company expense. | Krav på bekostning av selskapet. |
1461 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +78 | Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2} | Row # {0}: Clearance date {1} kan ikke være før Cheque Dato {2} |
1462 | DocType: Company | Default Holiday List | Standard Holiday List |
1463 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +184 | Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2} | Rad {0}: Fra tid og klokkeslett {1} er overlappende med {2} |
1464 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +142 | Stock Liabilities | Aksje Gjeld |
1465 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Warehouse | Leverandør Warehouse |
1466 | DocType: Opportunity | Contact Mobile No | Kontakt Mobile No |
1467 | | Material Requests for which Supplier Quotations are not created | Materielle Forespørsler som Leverandør Sitater ikke er opprettet |
1468 | DocType: Student Group | Set 0 for no limit | Sett 0 for ingen begrensning |
1469 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +139 | The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave. | Dagen (e) der du søker om permisjon er helligdager. Du trenger ikke søke om permisjon. |
1470 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20 | Resend Payment Email | Sende Betaling Email |
1471 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +206 | Other Reports | andre rapporter |
1472 | DocType: Dependent Task | Dependent Task | Avhengig Task |
1473 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +411 | Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0} | Omregningsfaktor for standard Enhet må være en i rad {0} |
1474 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +199 | Leave of type {0} cannot be longer than {1} | Permisjon av typen {0} kan ikke være lengre enn {1} |
1475 | DocType: Manufacturing Settings | Try planning operations for X days in advance. | Prøv å planlegge operasjoner for X dager i forveien. |
1476 | DocType: HR Settings | Stop Birthday Reminders | Stop bursdagspåminnelser |
1477 | DocType: SMS Center | Receiver List | Mottaker List |
1478 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +989 | Search Item | Søk Element |
1479 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46 | Consumed Amount | Forbrukes Beløp |
1480 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +97 | Net Change in Cash | Netto endring i kontanter |
1481 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +406 | Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table | Enhet {0} har blitt lagt inn mer enn én gang i omregningsfaktor tabell |
1482 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +570 | Already completed | allerede fullført |
1483 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +23 | Payment Request already exists {0} | Betaling Request allerede eksisterer {0} |
1484 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27 | Cost of Issued Items | Cost of Utstedte Items |
1485 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +246 | Quantity must not be more than {0} | Antall må ikke være mer enn {0} |
1486 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +107 | Previous Financial Year is not closed | Foregående regnskapsår er ikke stengt |
1487 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +44 | Age (Days) | Alder (dager) |
1488 | DocType: Quotation Item | Quotation Item | Sitat Element |
1489 | DocType: Account | Account Name | Brukernavn |
1490 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +40 | From Date cannot be greater than To Date | Fra dato ikke kan være større enn To Date |
1491 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194 | Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction | Serial No {0} mengde {1} kan ikke være en brøkdel |
1492 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +43 | Supplier Type master. | Leverandør Type mester. |
1493 | DocType: Purchase Order Item | Supplier Part Number | Leverandør delenummer |
1494 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +99 | Conversion rate cannot be 0 or 1 | Konverteringsfrekvens kan ikke være 0 eller 1 |
1495 | DocType: Sales Invoice | Reference Document | Reference Document |
1496 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +185 | {0} {1} is cancelled or stopped | {0} {1} avbrytes eller stoppes |
1497 | DocType: Accounts Settings | Credit Controller | Credit Controller |
1498 | DocType: Delivery Note | Vehicle Dispatch Date | Vehicle Publiseringsdato |
1499 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +222 | Purchase Receipt {0} is not submitted | Kvitteringen {0} er ikke innsendt |
1500 | DocType: Company | Default Payable Account | Standard Betales konto |
1501 | apps/erpnext/erpnext/config/website.py +17 | Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc. | Innstillinger for online shopping cart som skipsregler, prisliste etc. |
1502 | apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +86 | {0}% Billed | {0}% Fakturert |
1503 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18 | Reserved Qty | Reservert Antall |
1504 | DocType: Party Account | Party Account | Partiet konto |
1505 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +116 | Human Resources | Menneskelige Ressurser |
1506 | DocType: Lead | Upper Income | Øvre Inntekt |
1507 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +10 | Reject | Avvis |
1508 | DocType: Journal Entry Account | Debit in Company Currency | Debet i selskapet Valuta |
1509 | DocType: BOM Item | BOM Item | BOM Element |
1510 | DocType: Appraisal | For Employee | For Employee |
1511 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +127 | Row {0}: Advance against Supplier must be debit | Rad {0}: Advance mot Leverandøren skal belaste |
1512 | DocType: Company | Default Values | Standardverdier |
1513 | DocType: Expense Claim | Total Amount Reimbursed | Totalbeløp Refusjon |
1514 | apps/erpnext/erpnext/fleet_management/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py +5 | This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details | Dette er basert på loggene mot denne bilen. Se tidslinjen nedenfor for detaljer |
1515 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +41 | Collect | Samle inn |
1516 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +81 | Against Supplier Invoice {0} dated {1} | Mot Leverandør Faktura {0} datert {1} |
1517 | DocType: Customer | Default Price List | Standard Prisliste |
1518 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +229 | Asset Movement record {0} created | Asset Movement rekord {0} er opprettet |
1519 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +50 | You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings | Du kan ikke slette regnskapsår {0}. Regnskapsåret {0} er satt som standard i Globale innstillinger |
1520 | DocType: Journal Entry | Entry Type | Entry Type |
1521 | | Customer Credit Balance | Customer Credit Balance |
1522 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +22 | Net Change in Accounts Payable | Netto endring i leverandørgjeld |
1523 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42 | Customer required for 'Customerwise Discount' | Kunden nødvendig for 'Customerwise Discount' |
1524 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +142 | Update bank payment dates with journals. | Oppdatere bankbetalings datoer med tidsskrifter. |
1525 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +21 | Pricing | Priser |
1526 | DocType: Quotation | Term Details | Term Detaljer |
1527 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +36 | Cannot enroll more than {0} students for this student group. | Kan ikke registrere mer enn {0} studentene på denne studentgruppen. |
1528 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_category/asset_category.py +15 | {0} must be greater than 0 | {0} må være større enn 0 |
1529 | DocType: Manufacturing Settings | Capacity Planning For (Days) | Kapasitetsplanlegging For (dager) |
1530 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +10 | Procurement | innkjøp |
1531 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +64 | None of the items have any change in quantity or value. | Ingen av elementene har noen endring i mengde eller verdi. |
1532 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +32 | Warranty Claim | Garantikrav |
1533 | | Lead Details | Lead Detaljer |
1534 | DocType: Vehicle Log | Service_Details | Service_Details |
1535 | DocType: Purchase Invoice | End date of current invoice's period | Sluttdato for gjeldende faktura periode |
1536 | DocType: Pricing Rule | Applicable For | Aktuelt For |
1537 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +294 | Please set Payroll Frequency first | Vennligst sett Lønn Frequency først |
1538 | DocType: Accounts Settings | Unlink Payment on Cancellation of Invoice | Oppheve koblingen Betaling ved kansellering av faktura |
1539 | DocType: Bank Reconciliation | From Date | Fra Dato |
1540 | apps/erpnext/erpnext/fleet_management/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +16 | Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0} | Nåværende Kilometerstand inngått bør være større enn første Vehicle Teller {0} |
1541 | DocType: Shipping Rule Country | Shipping Rule Country | Shipping Rule Land |
1542 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +10 | Leave and Attendance | La og oppmøte |
1543 | DocType: Maintenance Visit | Partially Completed | Delvis Fullført |
1544 | DocType: Leave Type | Include holidays within leaves as leaves | Inkluder hellig innen blader som løv |
1545 | DocType: Sales Invoice | Packed Items | Lunsj Items |
1546 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27 | Warranty Claim against Serial No. | Garantikrav mot Serial No. |
1547 | DocType: BOM Replace Tool | Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOM | Erstatte en bestemt BOM i alle andre stykklister der det brukes. Det vil erstatte den gamle BOM link, oppdatere kostnader og regenerere "BOM Explosion Item" bord som per ny BOM |
1548 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +59 | 'Total' | 'Total' |
1549 | DocType: Shopping Cart Settings | Enable Shopping Cart | Aktiver Handlevogn |
1550 | DocType: Employee | Permanent Address | Permanent Adresse |
1551 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +249 | Advance paid against {0} {1} cannot be greater \
than Grand Total {2} | Advance betalt mot {0} {1} kan ikke være større \ enn Totalsum {2} |
1552 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148 | Please select item code | Velg elementet kode |
1553 | DocType: Territory | Territory Manager | Distriktssjef |
1554 | DocType: Packed Item | To Warehouse (Optional) | Til Warehouse (valgfritt) |
1555 | DocType: Payment Entry | Paid Amount (Company Currency) | Innbetalt beløp (Company Valuta) |
1556 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount | Ekstra rabatt |
1557 | DocType: Selling Settings | Selling Settings | Selge Innstillinger |
1558 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39 | Online Auctions | Online auksjoner |
1559 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +98 | Please specify either Quantity or Valuation Rate or both | Vennligst oppgi enten Mengde eller Verdivurdering Rate eller begge deler |
1560 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py +14 | Fulfillment | Oppfyllelse |
1561 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +67 | View in Cart | Vis i handlekurven |
1562 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +101 | Marketing Expenses | Markedsføringskostnader |
1563 | | Item Shortage Report | Sak Mangel Rapporter |
1564 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +232 | Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" too | Vekt er nevnt, \ nVennligst nevne "Weight målenheter" også |
1565 | DocType: Stock Entry Detail | Material Request used to make this Stock Entry | Materialet Request brukes til å gjøre dette lager Entry |
1566 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +67 | Next Depreciation Date is mandatory for new asset | Neste Avskrivninger dato er obligatorisk for ny aktiva |
1567 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32 | Single unit of an Item. | Enkelt enhet av et element. |
1568 | DocType: Fee Category | Fee Category | Fee Kategori |
1569 | | Student Fee Collection | Student Fee Collection |
1570 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +90 | For the Item {0}, valuation rate not found for warehouse {1}. To be able to do accounting entries (for booking expenses), we need valuation rate for item {2}. Please create an incoming stock transaction, on or before {3} {4}, and then try submiting {5} | For Element {0}, verdivurdering sats ikke funnet etter lager {1}. For å kunne gjøre regnskapspostene (bestilling utgifter), trenger vi verdsettelse sats for elementet {2}. Opprett en innkommende lager transaksjon på eller før {3} {4}, og deretter prøve submiting {5} |
1571 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_schedule/course_schedule.py +26 | Student Batch or Student Group is mandatory | Student Batch eller Student Group er obligatorisk |
1572 | DocType: Accounts Settings | Make Accounting Entry For Every Stock Movement | Gjør regnskap Entry For Hver Stock Movement |
1573 | DocType: Leave Allocation | Total Leaves Allocated | Totalt Leaves Avsatt |
1574 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +155 | Warehouse required at Row No {0} | Warehouse kreves ved Row Nei {0} |
1575 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +78 | Please enter valid Financial Year Start and End Dates | Fyll inn gyldig Regnskapsår start- og sluttdato |
1576 | DocType: Employee | Date Of Retirement | Pensjoneringstidspunktet |
1577 | DocType: Upload Attendance | Get Template | Få Mal |
1578 | apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +168 | No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template. | Ingen standard Adressemal funnet. Opprett en ny fra Oppsett> Trykking og merkevarebygging> Adressemal. |
1579 | DocType: Address | Postal | Postal |
1580 | DocType: Vehicle | Doors | dører |
1581 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +202 | ERPNext Setup Complete! | ERPNext Setup Complete! |
1582 | DocType: Item | Weightage | Weightage |
1583 | DocType: Packing Slip | PS- | PS |
1584 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +63 | {0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company. | {0} {1}: Det kreves kostnadssted for 'resultat' konto {2}. Sett opp en standardkostnadssted for selskapet. |
1585 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +129 | A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group | En kundegruppe eksisterer med samme navn kan du endre Kundens navn eller endre navn på Kundegruppe |
1586 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +2 | New Contact | Ny kontakt |
1587 | DocType: Territory | Parent Territory | Parent Territory |
1588 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 2 | Reading 2 |
1589 | DocType: Stock Entry | Material Receipt | Materialet Kvittering |
1590 | DocType: Homepage | Products | Produkter |
1591 | DocType: Announcement | Instructor | Instruktør |
1592 | DocType: Employee | AB+ | AB + |
1593 | DocType: Item | If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc. | Hvis dette elementet har varianter, så det kan ikke velges i salgsordrer etc. |
1594 | DocType: Lead | Next Contact By | Neste Kontakt Av |
1595 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +243 | Quantity required for Item {0} in row {1} | Mengden som kreves for Element {0} i rad {1} |
1596 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +110 | Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1} | Warehouse {0} kan ikke slettes som kvantitet finnes for Element {1} |
1597 | DocType: Quotation | Order Type | Ordretype |
1598 | DocType: Purchase Invoice | Notification Email Address | Varsling e-postadresse |
1599 | | Item-wise Sales Register | Element-messig Sales Register |
1600 | DocType: Asset | Gross Purchase Amount | Bruttobeløpet |
1601 | DocType: Asset | Depreciation Method | avskrivningsmetode |
1602 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +682 | Offline | offline |
1603 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Is this Tax included in Basic Rate? | Er dette inklusiv i Basic Rate? |
1604 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56 | Total Target | Total Target |
1605 | DocType: Program Course | Required | Må |
1606 | DocType: Job Applicant | Applicant for a Job | Kandidat til en jobb |
1607 | DocType: Production Plan Material Request | Production Plan Material Request | Produksjonsplan Material Request |
1608 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +235 | No Production Orders created | Ingen produksjonsordrer som er opprettet |
1609 | DocType: Stock Reconciliation | Reconciliation JSON | Avstemming JSON |
1610 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3 | Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application. | For mange kolonner. Eksportere rapporten og skrive den ut ved hjelp av et regnearkprogram. |
1611 | DocType: Purchase Invoice Item | Batch No | Batch No |
1612 | apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +107 | Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2} | å finne valutakursen for klarer {0} til {1} for viktig dato {2} |
1613 | DocType: Selling Settings | Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order | Tillat flere salgsordrer mot kundens innkjøpsordre |
1614 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +174 | Main | Hoved |
1615 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +56 | Variant | Variant |
1616 | DocType: Naming Series | Set prefix for numbering series on your transactions | Still prefiks for nummerering serien på dine transaksjoner |
1617 | DocType: Employee Attendance Tool | Employees HTML | ansatte HTML |
1618 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +425 | Default BOM ({0}) must be active for this item or its template | Standard BOM ({0}) må være aktiv for denne varen eller dens mal |
1619 | DocType: Employee | Leave Encashed? | Permisjon encashed? |
1620 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32 | Opportunity From field is mandatory | Opportunity Fra-feltet er obligatorisk |
1621 | DocType: Email Digest | Annual Expenses | årlige utgifter |
1622 | DocType: Item | Variants | Varianter |
1623 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +876 | Make Purchase Order | Gjør innkjøpsordre |
1624 | DocType: SMS Center | Send To | Send Til |
1625 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +150 | There is not enough leave balance for Leave Type {0} | Det er ikke nok permisjon balanse for La Type {0} |
1626 | DocType: Payment Reconciliation Payment | Allocated amount | Bevilget beløp |
1627 | DocType: Sales Team | Contribution to Net Total | Bidrag til Net Total |
1628 | DocType: Sales Invoice Item | Customer's Item Code | Kundens Elementkode |
1629 | DocType: Stock Reconciliation | Stock Reconciliation | Stock Avstemming |
1630 | DocType: Territory | Territory Name | Territorium Name |
1631 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +174 | Work-in-Progress Warehouse is required before Submit | Work-in-progress Warehouse er nødvendig før Send |
1632 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +40 | Applicant for a Job. | Kandidat til en jobb. |
1633 | DocType: Purchase Order Item | Warehouse and Reference | Warehouse og Reference |
1634 | DocType: Supplier | Statutory info and other general information about your Supplier | Lovfestet info og annen generell informasjon om din Leverandør |
1635 | apps/erpnext/erpnext/hooks.py +94 | Addresses | Adresser |
1636 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +222 | Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry | Mot Journal Entry {0} har ikke noen enestående {1} oppføring |
1637 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +137 | Appraisals | medarbeidersamtaler |
1638 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201 | Duplicate Serial No entered for Item {0} | Duplisere serie Ingen kom inn for Element {0} |
1639 | DocType: Shipping Rule Condition | A condition for a Shipping Rule | En forutsetning for en Shipping Rule |
1640 | DocType: Grading Structure | Grading Intervals | Grading intervaller |
1641 | DocType: Grade Interval | To Score | Å score |
1642 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +151 | Please set filter based on Item or Warehouse | Vennligst sette filter basert på varen eller Warehouse |
1643 | DocType: Packing Slip | The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items) | Nettovekten av denne pakken. (Automatisk beregnet som summen av nettovekt elementer) |
1644 | DocType: Sales Order | To Deliver and Bill | Å levere og Bill |
1645 | DocType: Student Batch | Instructors | instruktører |
1646 | DocType: GL Entry | Credit Amount in Account Currency | Credit beløp på kontoen Valuta |
1647 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +495 | BOM {0} must be submitted | BOM {0} må sendes |
1648 | DocType: Authorization Control | Authorization Control | Autorisasjon kontroll |
1649 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +300 | Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1} | Row # {0}: Avvist Warehouse er obligatorisk mot avvist Element {1} |
1650 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +718 | Payment | Betaling |
1651 | DocType: Production Order Operation | Actual Time and Cost | Faktisk leveringstid og pris |
1652 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54 | Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2} | Materialet Request av maksimal {0} kan gjøres for Element {1} mot Salgsordre {2} |
1653 | DocType: Employee | Salutation | Hilsen |
1654 | DocType: Course | Course Abbreviation | Kurs forkortelse |
1655 | DocType: Student Leave Application | Student Leave Application | Student La Application |
1656 | DocType: Item | Will also apply for variants | Vil også gjelde for varianter |
1657 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +146 | Asset cannot be cancelled, as it is already {0} | Asset kan ikke avbestilles, som det allerede er {0} |
1658 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +40 | Total working hours should not be greater than max working hours {0} | Samlet arbeidstid må ikke være større enn maks arbeidstid {0} |
1659 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +62 | Bundle items at time of sale. | Bundle elementer på salgstidspunktet. |
1660 | DocType: Quotation Item | Actual Qty | Selve Antall |
1661 | DocType: Sales Invoice Item | References | Referanser |
1662 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 10 | Lese 10 |
1663 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +284 | List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start. | Vise dine produkter eller tjenester som du kjøper eller selger. Sørg for å sjekke varegruppen, Enhet og andre egenskaper når du starter. |
1664 | DocType: Hub Settings | Hub Node | Hub Node |
1665 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78 | You have entered duplicate items. Please rectify and try again. | Du har skrevet inn like elementer. Vennligst utbedre og prøv igjen. |
1666 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +88 | Associate | Forbinder |
1667 | DocType: Asset Movement | Asset Movement | Asset Movement |
1668 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44 | Item {0} is not a serialized Item | Element {0} er ikke en serie Element |
1669 | DocType: SMS Center | Create Receiver List | Lag Receiver List |
1670 | DocType: Vehicle | Wheels | hjul |
1671 | DocType: Packing Slip | To Package No. | Å pakke No. |
1672 | DocType: Production Planning Tool | Material Requests | material~~POS=TRUNC Forespørsler |
1673 | DocType: Warranty Claim | Issue Date | Utgivelsesdato |
1674 | DocType: Activity Cost | Activity Cost | Aktivitet Kostnad |
1675 | DocType: Sales Invoice Timesheet | Timesheet Detail | Timeregistrering Detalj |
1676 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Consumed Qty | Forbrukes Antall |
1677 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52 | Telecommunications | Telekommunikasjon |
1678 | DocType: Packing Slip | Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft) | Indikerer at pakken er en del av denne leveransen (Kun Draft) |
1679 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +36 | Make Payment Entry | Utfør betaling Entry |
1680 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +126 | Quantity for Item {0} must be less than {1} | Kvantum for Element {0} må være mindre enn {1} |
1681 | | Sales Invoice Trends | Salgsfaktura Trender |
1682 | DocType: Leave Application | Apply / Approve Leaves | Påfør / Godkjenn Løv |
1683 | apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23 | For | Til |
1684 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +142 | Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total' | Kan referere rad bare hvis belastningen typen er 'On Forrige Row beløp "eller" Forrige Row Totals |
1685 | DocType: Sales Order Item | Delivery Warehouse | Levering Warehouse |
1686 | DocType: Stock Settings | Allowance Percent | Fradrag Prosent |
1687 | DocType: SMS Settings | Message Parameter | Melding Parameter |
1688 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +205 | Tree of financial Cost Centers. | Tre av finansielle kostnadssteder. |
1689 | DocType: Serial No | Delivery Document No | Levering Dokument nr |
1690 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +180 | Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0} | Vennligst sett 'Gevinst / tap-konto på Asset Deponering "i selskapet {0} |
1691 | DocType: Landed Cost Voucher | Get Items From Purchase Receipts | Få elementer fra innkjøps Receipts |
1692 | DocType: Serial No | Creation Date | Dato opprettet |
1693 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33 | Item {0} appears multiple times in Price List {1} | Element {0} forekommer flere ganger i Prisliste {1} |
1694 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +38 | Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0} | Selling må sjekkes, hvis dette gjelder for er valgt som {0} |
1695 | DocType: Production Plan Material Request | Material Request Date | Materiale Request Dato |
1696 | DocType: Purchase Order Item | Supplier Quotation Item | Leverandør sitat Element |
1697 | DocType: Manufacturing Settings | Disables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production Order | Deaktiverer etableringen av tids logger mot produksjonsordrer. Driften skal ikke spores mot produksjonsordre |
1698 | DocType: Student | Student Mobile Number | Student Mobilnummer |
1699 | DocType: Item | Has Variants | Har Varianter |
1700 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +167 | You have already selected items from {0} {1} | Du har allerede valgt elementer fra {0} {1} |
1701 | DocType: Monthly Distribution | Name of the Monthly Distribution | Navn på Monthly Distribution |
1702 | DocType: Sales Person | Parent Sales Person | Parent Sales Person |
1703 | apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +15 | Please specify Default Currency in Company Master and Global Defaults | Vennligst oppgi Standardvaluta i selskapet Master og Global Defaults |
1704 | DocType: Purchase Invoice | Recurring Invoice | Tilbakevendende Faktura |
1705 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +268 | Managing Projects | Managing Projects |
1706 | DocType: Supplier | Supplier of Goods or Services. | Leverandør av varer eller tjenester. |
1707 | DocType: Budget | Fiscal Year | Regnskapsår |
1708 | DocType: Vehicle Log | Fuel Price | Fuel Pris |
1709 | DocType: Budget | Budget | Budsjett |
1710 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +233 | Fixed Asset Item must be a non-stock item. | Fast Asset varen må være et ikke-lagervare. |
1711 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +49 | Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account | Budsjettet kan ikke overdras mot {0}, som det er ikke en inntekt eller kostnad konto |
1712 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51 | Achieved | Oppnås |
1713 | DocType: Student Admission | Application Form Route | Søknadsskjema Rute |
1714 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65 | Territory / Customer | Territorium / Customer |
1715 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +227 | e.g. 5 | f.eks 5 |
1716 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +44 | Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay | La Type {0} kan ikke tildeles siden det er permisjon uten lønn |
1717 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +166 | Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2} | Rad {0}: Nummerert mengden {1} må være mindre enn eller lik fakturere utestående beløp {2} |
1718 | DocType: Sales Invoice | In Words will be visible once you save the Sales Invoice. | I Ord vil være synlig når du lagrer salgsfaktura. |
1719 | DocType: Item | Is Sales Item | Er Sales Element |
1720 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21 | Item Group Tree | Varegruppe treet |
1721 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69 | Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master | Element {0} er ikke oppsett for Serial Nos. Sjekk Element mester |
1722 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Time | Vedlikehold Tid |
1723 | | Amount to Deliver | Beløp å levere |
1724 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292 | A Product or Service | Et produkt eller tjeneste |
1725 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +28 | The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again. | Begrepet Startdato kan ikke være tidligere enn året startdato av studieåret som begrepet er knyttet (studieåret {}). Korriger datoene, og prøv igjen. |
1726 | DocType: Naming Series | Current Value | Nåværende Verdi |
1727 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +248 | Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year | Flere regnskapsårene finnes for datoen {0}. Vennligst satt selskapet i regnskapsåret |
1728 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +233 | {0} created | {0} opprettet |
1729 | DocType: Delivery Note Item | Against Sales Order | Mot Salgsordre |
1730 | | Serial No Status | Serial No Status |
1731 | DocType: Payment Entry Reference | Outstanding | Utestående |
1732 | | Daily Timesheet Summary | Daglig Timeregistrering Oppsummering |
1733 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +389 | Item table can not be blank | Sak bordet kan ikke være tomt |
1734 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +138 | Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
must be greater than or equal to {2} | Rad {0}: Slik stiller {1} periodisitet, forskjellen mellom fra og til dato \ må være større enn eller lik {2} |
1735 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +6 | This is based on stock movement. See {0} for details | Dette er basert på lagerbevegelse. Se {0} for detaljer |
1736 | DocType: Pricing Rule | Selling | Selling |
1737 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +351 | Amount {0} {1} deducted against {2} | Mengden {0} {1} trukket mot {2} |
1738 | DocType: Employee | Salary Information | Lønn Informasjon |
1739 | DocType: Sales Person | Name and Employee ID | Navn og Employee ID |
1740 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +296 | Due Date cannot be before Posting Date | Due Date kan ikke være før konteringsdato |
1741 | DocType: Website Item Group | Website Item Group | Website varegruppe |
1742 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +147 | Duties and Taxes | Skatter og avgifter |
1743 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +343 | Please enter Reference date | Skriv inn Reference dato |
1744 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44 | {0} payment entries can not be filtered by {1} | {0} oppføringer betalings kan ikke bli filtrert av {1} |
1745 | DocType: Item Website Specification | Table for Item that will be shown in Web Site | Tabell for element som vil bli vist på nettsiden |
1746 | DocType: Purchase Order Item Supplied | Supplied Qty | Medfølgende Antall |
1747 | DocType: Purchase Order Item | Material Request Item | Materialet Request Element |
1748 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +75 | Tree of Item Groups. | Tree of varegrupper. |
1749 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +152 | Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type | Kan ikke se rad tall større enn eller lik gjeldende rad nummer for denne debiteringstype |
1750 | DocType: Asset | Sold | selges |
1751 | | Item-wise Purchase History | Element-messig Purchase History |
1752 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +163 | Red | Rød |
1753 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +231 | Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0} | Vennligst klikk på "Generer Schedule 'for å hente serienummer lagt for Element {0} |
1754 | DocType: Account | Frozen | Frozen |
1755 | | Open Production Orders | Åpne produksjonsordrer |
1756 | DocType: Sales Invoice Payment | Base Amount (Company Currency) | Grunnbeløp (Selskap Valuta) |
1757 | DocType: Payment Reconciliation Payment | Reference Row | Referanse Row |
1758 | DocType: Installation Note | Installation Time | Installasjon Tid |
1759 | DocType: Sales Invoice | Accounting Details | Regnskap Detaljer |
1760 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +66 | Delete all the Transactions for this Company | Slett alle transaksjoner for dette selskapet |
1761 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +181 | Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time Logs | Row # {0}: Operation {1} er ikke fullført for {2} qty av ferdigvarer i Produksjonsordre # {3}. Vennligst oppdater driftsstatus via Tid Logger |
1762 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +66 | Investments | Investeringer |
1763 | DocType: Issue | Resolution Details | Oppløsning Detaljer |
1764 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3 | Allocations | Avsetninger |
1765 | DocType: Item Quality Inspection Parameter | Acceptance Criteria | Akseptkriterier |
1766 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +163 | Please enter Material Requests in the above table | Fyll inn Material forespørsler i tabellen over |
1767 | DocType: Item Attribute | Attribute Name | Attributt navn |
1768 | DocType: Item Group | Show In Website | Show I Website |
1769 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +293 | Group | Gruppe |
1770 | DocType: Task | Expected Time (in hours) | Forventet tid (i timer) |
1771 | DocType: Item Reorder | Check in (group) | Sjekk inn (gruppe) |
1772 | | Qty to Order | Antall å bestille |
1773 | DocType: Period Closing Voucher | The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked | Kontoen hodet etter forpliktelse eller et egenkapital, der gevinst / tap vil bli bokført |
1774 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +25 | Gantt chart of all tasks. | Gantt diagram av alle oppgaver. |
1775 | DocType: Opportunity | Mins to First Response | Minutter til First Response |
1776 | DocType: Pricing Rule | Margin Type | margin Type |
1777 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +15 | {0} hours | {0} timer |
1778 | DocType: Appraisal | For Employee Name | For Employee Name |
1779 | DocType: Holiday List | Clear Table | Clear Table |
1780 | DocType: C-Form Invoice Detail | Invoice No | Faktura Nei |
1781 | DocType: Room | Room Name | Room Name |
1782 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +98 | Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1} | La ikke kan brukes / kansellert før {0}, som permisjon balanse har allerede vært carry-sendt i fremtiden permisjon tildeling posten {1} |
1783 | DocType: Activity Cost | Costing Rate | Costing Rate |
1784 | | Customer Addresses And Contacts | Kunde Adresser og kontakter |
1785 | DocType: Discussion | Discussion | Diskusjon |
1786 | DocType: Payment Entry | Transaction ID | Transaksjons-ID |
1787 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +18 | Mandatory feild - Academic Year | Obligatorisk feild - Studieår |
1788 | DocType: Employee | Resignation Letter Date | Resignasjon Letter Dato |
1789 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37 | Pricing Rules are further filtered based on quantity. | Prising Reglene er videre filtreres basert på kvantitet. |
1790 | DocType: Task | Total Billing Amount (via Time Sheet) | Total Billing Beløp (via Timeregistrering) |
1791 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61 | Repeat Customer Revenue | Gjenta kunden Revenue |
1792 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +50 | {0} ({1}) must have role 'Expense Approver' | {0} ({1}) må ha rollen 'Expense Godkjenner' |
1793 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298 | Pair | Par |
1794 | DocType: Asset | Depreciation Schedule | avskrivninger Schedule |
1795 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Against Account | Mot konto |
1796 | DocType: Maintenance Schedule Detail | Actual Date | Selve Dato |
1797 | DocType: Item | Has Batch No | Har Batch No |
1798 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +114 | Annual Billing: {0} | Årlig Billing: {0} |
1799 | DocType: Delivery Note | Excise Page Number | Vesenet Page Number |
1800 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +107 | Company, From Date and To Date is mandatory | Company, Fra dato og Til dato er obligatorisk |
1801 | DocType: Asset | Purchase Date | Kjøpsdato |
1802 | DocType: Employee | Personal Details | Personlig Informasjon |
1803 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +182 | Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0} | Vennligst sett 'Asset Avskrivninger kostnadssted "i selskapet {0} |
1804 | | Maintenance Schedules | Vedlikeholdsplaner |
1805 | DocType: Task | Actual End Date (via Time Sheet) | Faktisk Sluttdato (via Timeregistrering) |
1806 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +346 | Amount {0} {1} against {2} {3} | Mengden {0} {1} mot {2} {3} |
1807 | | Quotation Trends | Anførsels Trender |
1808 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +152 | Item Group not mentioned in item master for item {0} | Varegruppe ikke nevnt i punkt master for elementet {0} |
1809 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +330 | Debit To account must be a Receivable account | Uttak fra kontoen må være en fordring konto |
1810 | DocType: Shipping Rule Condition | Shipping Amount | Fraktbeløp |
1811 | | Pending Amount | Avventer Beløp |
1812 | DocType: Purchase Invoice Item | Conversion Factor | Omregningsfaktor |
1813 | DocType: Purchase Order | Delivered | Levert |
1814 | | Vehicle Expenses | Vehicle Utgifter |
1815 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +141 | Expected value after useful life must be greater than or equal to {0} | Forventet verdi etter levetid må være større enn eller lik {0} |
1816 | DocType: Purchase Receipt | Vehicle Number | Vehicle Number |
1817 | DocType: Purchase Invoice | The date on which recurring invoice will be stop | Datoen som tilbakevendende faktura vil bli stoppe |
1818 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +98 | Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the period | Totalt bevilget blader {0} kan ikke være mindre enn allerede godkjente blader {1} for perioden |
1819 | DocType: Journal Entry | Accounts Receivable | Kundefordringer |
1820 | | Supplier-Wise Sales Analytics | Leverandør-Wise Salgs Analytics |
1821 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +41 | Enter Paid Amount | Skriv inn beløpet som betales |
1822 | DocType: Address Template | This format is used if country specific format is not found | Dette formatet brukes hvis landet bestemt format ikke er funnet |
1823 | DocType: Salary Structure | Select employees for current Salary Structure | Velg ansatte for nåværende lønn struktur |
1824 | DocType: Production Order | Use Multi-Level BOM | Bruk Multi-Level BOM |
1825 | DocType: Bank Reconciliation | Include Reconciled Entries | Inkluder forsonet Entries |
1826 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all employee types | La stå tom hvis vurderes for alle typer medarbeider |
1827 | DocType: Landed Cost Voucher | Distribute Charges Based On | Distribuere Kostnader Based On |
1828 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +48 | Timesheets | Timelister |
1829 | DocType: HR Settings | HR Settings | HR-innstillinger |
1830 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +117 | Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status. | Expense krav venter på godkjenning. Bare den Expense Godkjenner kan oppdatere status. |
1831 | DocType: Email Digest | New Expenses | nye Utgifter |
1832 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount Amount | Ekstra rabatt Beløp |
1833 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +537 | Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty. | Row # {0}: Antall må være en som elementet er et anleggsmiddel. Bruk egen rad for flere stk. |
1834 | DocType: Leave Block List Allow | Leave Block List Allow | La Block List Tillat |
1835 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +259 | Abbr can not be blank or space | Abbr kan ikke være tomt eller plass |
1836 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +53 | Group to Non-Group | Gruppe til Non-gruppe |
1837 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50 | Sports | Sport |
1838 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56 | Total Actual | Total Actual |
1839 | DocType: Student Siblings | Student Siblings | student Søsken |
1840 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298 | Unit | Enhet |
1841 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +122 | Please specify Company | Vennligst oppgi selskapet |
1842 | | Customer Acquisition and Loyalty | Kunden Oppkjøp og Loyalty |
1843 | DocType: Purchase Invoice | Warehouse where you are maintaining stock of rejected items | Warehouse hvor du opprettholder lager avviste elementer |
1844 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +63 | Your financial year ends on | Din regnskapsår avsluttes på |
1845 | DocType: POS Profile | Price List | Pris Liste |
1846 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +22 | {0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect. | {0} er nå standard regnskapsåret. Vennligst oppdater nettleser for at endringen skal tre i kraft. |
1847 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +26 | Expense Claims | Regninger |
1848 | DocType: Issue | Support | Support |
1849 | | BOM Search | BOM Søk |
1850 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +185 | Closing (Opening + Totals) | Lukking (Åpning + Totals) |
1851 | DocType: Vehicle | Fuel Type | drivstoff |
1852 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +27 | Please specify currency in Company | Vennligst oppgi valuta i selskapet |
1853 | DocType: Workstation | Wages per hour | Lønn per time |
1854 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +50 | Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3} | Stock balanse i Batch {0} vil bli negativ {1} for Element {2} på Warehouse {3} |
1855 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1 | Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level | Følgende materiale Requests har vært reist automatisk basert på element re-order nivå |
1856 | DocType: Email Digest | Pending Sales Orders | Avventer salgsordrer |
1857 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +285 | Account {0} is invalid. Account Currency must be {1} | Konto {0} er ugyldig. Account Valuta må være {1} |
1858 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34 | UOM Conversion factor is required in row {0} | Målenheter Omregningsfaktor er nødvendig i rad {0} |
1859 | DocType: Production Plan Item | material_request_item | material_request_item |
1860 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +960 | Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry | Row # {0}: Reference Document Type må være en av salgsordre, salgsfaktura eller bilagsregistrering |
1861 | DocType: Salary Component | Deduction | Fradrag |
1862 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +109 | Row {0}: From Time and To Time is mandatory. | Rad {0}: Fra tid og Tid er obligatorisk. |
1863 | DocType: Stock Reconciliation Item | Amount Difference | beløp Difference |
1864 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +261 | Item Price added for {0} in Price List {1} | Varen Pris lagt for {0} i Prisliste {1} |
1865 | DocType: Address Template | Address Template | Adresse Mal |
1866 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +8 | Please enter Employee Id of this sales person | Skriv inn Employee Id av denne salgs person |
1867 | DocType: Territory | Classification of Customers by region | Klassifisering av kunder etter region |
1868 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +55 | Difference Amount must be zero | Forskjellen Beløpet må være null |
1869 | DocType: Project | Gross Margin | Bruttomargin |
1870 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +195 | Please enter Production Item first | Skriv inn Produksjon varen først |
1871 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45 | Calculated Bank Statement balance | Beregnet kontoutskrift balanse |
1872 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64 | disabled user | deaktivert bruker |
1873 | DocType: Lead | Quotation | Sitat |
1874 | DocType: Quotation | QTN- | QTN- |
1875 | DocType: Salary Slip | Total Deduction | Total Fradrag |
1876 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance User | Vedlikehold Bruker |
1877 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +161 | Cost Updated | Kostnad Oppdatert |
1878 | DocType: Employee | Date of Birth | Fødselsdato |
1879 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +123 | Item {0} has already been returned | Element {0} er allerede returnert |
1880 | DocType: Fiscal Year | **Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**. | ** Regnskapsår ** representerer et regnskapsår. Alle regnskapspostene og andre store transaksjoner spores mot ** regnskapsår **. |
1881 | DocType: Opportunity | Customer / Lead Address | Kunde / Lead Adresse |
1882 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +208 | Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0} | Advarsel: Ugyldig SSL-sertifikat på vedlegg {0} |
1883 | DocType: Student Admission | Eligibility | kvalifikasjon |
1884 | DocType: Production Order Operation | Actual Operation Time | Selve Operasjon Tid |
1885 | DocType: Authorization Rule | Applicable To (User) | Gjelder til (User) |
1886 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Deduct | Trekke |
1887 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +181 | Job Description | Stillingsbeskrivelse |
1888 | DocType: Student Applicant | Applied | Tatt i bruk |
1889 | DocType: Purchase Order Item | Qty as per Stock UOM | Antall pr Stock målenheter |
1890 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +128 | Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming series | Spesialtegn unntatt "-" ".", "#", og "/" ikke tillatt i navngi serie |
1891 | DocType: Campaign | Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. | Hold orden på salgskampanjer. Hold styr på Leads, Sitater, Salgsordre etc fra kampanjer for å måle avkastning på investeringen. |
1892 | DocType: Expense Claim | Approver | Godkjenner |
1893 | | SO Qty | SO Antall |
1894 | DocType: Guardian | Work Address | arbeid Adresse |
1895 | DocType: Appraisal | Calculate Total Score | Beregn Total Score |
1896 | DocType: Request for Quotation | Manufacturing Manager | Produksjonssjef |
1897 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +192 | Serial No {0} is under warranty upto {1} | Serial No {0} er under garanti opptil {1} |
1898 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +153 | Split Delivery Note into packages. | Split følgeseddel i pakker. |
1899 | apps/erpnext/erpnext/hooks.py +80 | Shipments | Forsendelser |
1900 | DocType: Payment Entry | Total Allocated Amount (Company Currency) | Totalt tildelte beløp (Selskap Valuta) |
1901 | DocType: Purchase Order Item | To be delivered to customer | Som skal leveres til kunde |
1902 | DocType: BOM | Scrap Material Cost | Skrap Material Cost |
1903 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223 | Serial No {0} does not belong to any Warehouse | Serial No {0} tilhører ikke noen Warehouse |
1904 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +154 | Row # | Row # |
1905 | DocType: Purchase Invoice | In Words (Company Currency) | I Words (Company Valuta) |
1906 | DocType: Asset | Supplier | Leverandør |
1907 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +194 | Get From | Få Fra |
1908 | DocType: C-Form | Quarter | Quarter |
1909 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +104 | Miscellaneous Expenses | Diverse utgifter |
1910 | DocType: Global Defaults | Default Company | Standard selskapet |
1911 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +184 | Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value | Kostnad eller Difference konto er obligatorisk for Element {0} som det påvirker samlede børsverdi |
1912 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +429 | Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock Settings | Kan ikke overbill for Element {0} i rad {1} mer enn {2}. Å tillate billing, vennligst sett på lager Innstillinger |
1913 | DocType: Payment Request | PR | PR |
1914 | DocType: Cheque Print Template | Bank Name | Bank Name |
1915 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27 | -Above | -Above |
1916 | DocType: Leave Application | Total Leave Days | Totalt La Days |
1917 | DocType: Email Digest | Note: Email will not be sent to disabled users | Merk: E-post vil ikke bli sendt til funksjonshemmede brukere |
1918 | apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +98 | Select Company... | Velg Company ... |
1919 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all departments | La stå tom hvis vurderes for alle avdelinger |
1920 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +182 | Types of employment (permanent, contract, intern etc.). | Typer arbeid (fast, kontrakt, lærling etc.). |
1921 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +380 | {0} is mandatory for Item {1} | {0} er obligatorisk for Element {1} |
1922 | DocType: Process Payroll | Fortnightly | hver fjortende dag |
1923 | DocType: Currency Exchange | From Currency | Fra Valuta |
1924 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +170 | Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row | Vennligst velg avsatt beløp, fakturatype og fakturanummer i minst én rad |
1925 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +125 | Cost of New Purchase | Kostnad for nye kjøp |
1926 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +94 | Sales Order required for Item {0} | Salgsordre kreves for Element {0} |
1927 | DocType: Purchase Invoice Item | Rate (Company Currency) | Rate (Selskap Valuta) |
1928 | DocType: Student Guardian | Others | Annet |
1929 | DocType: Payment Entry | Unallocated Amount | uallokert Beløp |
1930 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +65 | Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}. | Kan ikke finne en matchende element. Vennligst velg en annen verdi for {0}. |
1931 | DocType: POS Profile | Taxes and Charges | Skatter og avgifter |
1932 | DocType: Item | A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock. | Et produkt eller en tjeneste som er kjøpt, solgt eller holdes på lager. |
1933 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +146 | Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row | Kan ikke velge charge type som 'On Forrige Row beløp "eller" On Forrige Row Totals for første rad |
1934 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +29 | Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save | Barn Varen bør ikke være et produkt Bundle. Vennligst fjern element `{0}` og lagre |
1935 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12 | Banking | Banking |
1936 | DocType: Vehicle Service | Service Item | tjenesten Element |
1937 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +39 | Please click on 'Generate Schedule' to get schedule | Vennligst klikk på "Generer Schedule 'for å få timeplanen |
1938 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +55 | There were errors while deleting following schedules: | Det var feil under sletting av følgende planer: |
1939 | DocType: Bin | Ordered Quantity | Bestilte Antall |
1940 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +52 | e.g. "Build tools for builders" | f.eks "Bygg verktøy for utbyggere" |
1941 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +121 | {0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3} | {0} {1}: Regnskap Entry for {2} kan bare gjøres i valuta: {3} |
1942 | DocType: Production Order | In Process | Igang |
1943 | DocType: Authorization Rule | Itemwise Discount | Itemwise Rabatt |
1944 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +69 | Tree of financial accounts. | Tre av finansregnskap. |
1945 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +351 | {0} against Sales Order {1} | {0} mot Salgsordre {1} |
1946 | DocType: Account | Fixed Asset | Fast Asset |
1947 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +304 | Serialized Inventory | Serialisert Lager |
1948 | DocType: Activity Type | Default Billing Rate | Standard Billing pris |
1949 | DocType: Sales Invoice | Total Billing Amount | Total Billing Beløp |
1950 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_settings/daily_work_summary_settings.py +17 | There must be a default incoming Email Account enabled for this to work. Please setup a default incoming Email Account (POP/IMAP) and try again. | Det må være en standard innkommende e-postkonto aktivert for at dette skal fungere. Vennligst sette opp en standard innkommende e-postkonto (POP / IMAP) og prøv igjen. |
1951 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +59 | Receivable Account | Fordring konto |
1952 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +559 | Row #{0}: Asset {1} is already {2} | Row # {0}: Asset {1} er allerede {2} |
1953 | DocType: Quotation Item | Stock Balance | Stock Balance |
1954 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +302 | Sales Order to Payment | Salgsordre til betaling |
1955 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +82 | CEO | administrerende direktør |
1956 | DocType: Expense Claim Detail | Expense Claim Detail | Expense krav Detalj |
1957 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +835 | Please select correct account | Velg riktig konto |
1958 | DocType: Item | Weight UOM | Vekt målenheter |
1959 | DocType: Salary Structure Employee | Salary Structure Employee | Lønn Struktur Employee |
1960 | DocType: Employee | Blood Group | Blodgruppe |
1961 | DocType: Production Order Operation | Pending | Avventer |
1962 | DocType: Course | Course Name | Course Name |
1963 | DocType: Employee Leave Approver | Users who can approve a specific employee's leave applications | Brukere som kan godkjenne en bestemt ansattes permisjon applikasjoner |
1964 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50 | Office Equipments | Kontor utstyr |
1965 | DocType: Purchase Invoice Item | Qty | Antall |
1966 | DocType: Fiscal Year | Companies | Selskaper |
1967 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24 | Electronics | Elektronikk |
1968 | DocType: Stock Settings | Raise Material Request when stock reaches re-order level | Hev Material Request når aksjen når re-order nivå |
1969 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +57 | Full-time | Fulltid |
1970 | DocType: Salary Structure | Employees | medarbeidere |
1971 | DocType: Employee | Contact Details | Kontaktinformasjon |
1972 | DocType: C-Form | Received Date | Mottatt dato |
1973 | DocType: Delivery Note | If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below. | Hvis du har opprettet en standard mal i salgs skatter og avgifter mal, velger du ett og klikk på knappen under. |
1974 | DocType: BOM Scrap Item | Basic Amount (Company Currency) | Grunnbeløpet (Selskap Valuta) |
1975 | DocType: Student | Guardians | Voktere |
1976 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +29 | Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide Shipping | Vennligst oppgi et land for denne Shipping Regel eller sjekk Worldwide Shipping |
1977 | DocType: Stock Entry | Total Incoming Value | Total Innkommende Verdi |
1978 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +324 | Debit To is required | Debet Å kreves |
1979 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39 | Purchase Price List | Kjøp Prisliste |
1980 | DocType: Offer Letter Term | Offer Term | Tilbudet Term |
1981 | DocType: Quality Inspection | Quality Manager | Quality Manager |
1982 | DocType: Job Applicant | Job Opening | Job Opening |
1983 | DocType: Payment Reconciliation | Payment Reconciliation | Betaling Avstemming |
1984 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154 | Please select Incharge Person's name | Vennligst velg Incharge persons navn |
1985 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51 | Technology | Teknologi |
1986 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +116 | Total Unpaid: {0} | Total Ubetalte: {0} |
1987 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13 | Offer Letter | Tilbudsbrev |
1988 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +18 | Generate Material Requests (MRP) and Production Orders. | Generere Material Requests (MRP) og produksjonsordrer. |
1989 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +65 | Total Invoiced Amt | Total Fakturert Amt |
1990 | DocType: BOM | Conversion Rate | konverterings~~POS=TRUNC |
1991 | DocType: Timesheet Detail | To Time | Til Time |
1992 | DocType: Authorization Rule | Approving Role (above authorized value) | Godkjenne Role (ovenfor autorisert verdi) |
1993 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +109 | Credit To account must be a Payable account | Kreditt til kontoen må være en Betales konto |
1994 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +261 | BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2} | BOM rekursjon: {0} kan ikke være forelder eller barn av {2} |
1995 | DocType: Production Order Operation | Completed Qty | Fullført Antall |
1996 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +137 | For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry | For {0} kan bare belastning kontoer knyttes opp mot en annen kreditt oppføring |
1997 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +272 | Price List {0} is disabled | Prisliste {0} er deaktivert |
1998 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +121 | Row {0}: Completed Qty cannot be more than {1} for operation {2} | Rad {0}: Fullført Antall kan ikke være mer enn {1} for drift {2} |
1999 | DocType: Manufacturing Settings | Allow Overtime | Tillat Overtid |
2000 | DocType: Training Event Employee | Training Event Employee | Trening Hendelses Employee |
2001 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197 | {0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}. | {0} serienumre som kreves for Element {1}. Du har gitt {2}. |
2002 | DocType: Stock Reconciliation Item | Current Valuation Rate | Nåværende Verdivurdering Rate |
2003 | DocType: Item | Customer Item Codes | Kunden element Codes |
2004 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +120 | Exchange Gain/Loss | Valutagevinst / tap |
2005 | DocType: Opportunity | Lost Reason | Mistet Reason |
2006 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +1 | New Address | Ny adresse |
2007 | DocType: Quality Inspection | Sample Size | Sample Size |
2008 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +46 | Please enter Receipt Document | Fyll inn Kvittering Document |
2009 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +375 | All items have already been invoiced | Alle elementene er allerede blitt fakturert |
2010 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47 | Please specify a valid 'From Case No.' | Vennligst oppgi en gyldig "Fra sak nr ' |
2011 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +24 | Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups | Ytterligere kostnadsbærere kan gjøres under Grupper men oppføringene kan gjøres mot ikke-grupper |
2012 | DocType: Project | External | Ekstern |
2013 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66 | Users and Permissions | Brukere og tillatelser |
2014 | DocType: Vehicle Log | VLOG. | Vlog. |
2015 | DocType: Branch | Branch | Branch |
2016 | DocType: Guardian | Mobile Number | Mobilnummer |
2017 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61 | Printing and Branding | Trykking og merkevarebygging |
2018 | DocType: Bin | Actual Quantity | Selve Antall |
2019 | DocType: Shipping Rule | example: Next Day Shipping | Eksempel: Neste Day Shipping |
2020 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +188 | Serial No {0} not found | Serial No {0} ikke funnet |
2021 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +41 | Student Batch | student Batch |
2022 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +237 | Your Customers | Dine kunder |
2023 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +166 | You have been invited to collaborate on the project: {0} | Du har blitt invitert til å samarbeide om prosjektet: {0} |
2024 | DocType: Leave Block List Date | Block Date | Block Dato |
2025 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/student_admission.html +23 | Apply Now | Søk nå |
2026 | DocType: Sales Order | Not Delivered | Ikke levert |
2027 | DocType: Assessment Group | Assessment Group Code | Assessment Group Kode |
2028 | | Bank Clearance Summary | Bank Lagersalg Summary |
2029 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +100 | Create and manage daily, weekly and monthly email digests. | Opprette og administrere daglige, ukentlige og månedlige e-postfordøyer. |
2030 | DocType: Appraisal Goal | Appraisal Goal | Appraisal Goal |
2031 | DocType: Stock Reconciliation Item | Current Amount | Gjeldende Beløp |
2032 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +56 | Buildings | bygninger |
2033 | DocType: Fee Structure | Fee Structure | Avgiftsstruktur struktur~~POS=HEADCOMP |
2034 | DocType: Timesheet Detail | Costing Amount | Costing Beløp |
2035 | DocType: Student Admission | Application Fee | Påmeldingsavgift |
2036 | DocType: Process Payroll | Submit Salary Slip | Send Lønn Slip |
2037 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +164 | Maxiumm discount for Item {0} is {1}% | Maxiumm rabatt for Element {0} er {1}% |
2038 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16 | Import in Bulk | Import i Bulk |
2039 | DocType: Sales Partner | Address & Contacts | Adresse og Kontakt |
2040 | DocType: SMS Log | Sender Name | Avsender Navn |
2041 | DocType: POS Profile | [Select] | [Velg] |
2042 | DocType: SMS Log | Sent To | Sendt til |
2043 | DocType: Payment Request | Make Sales Invoice | Gjør Sales Faktura |
2044 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +59 | Softwares | programvare |
2045 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +49 | Next Contact Date cannot be in the past | Neste Kontakt Datoen kan ikke være i fortiden |
2046 | DocType: Company | For Reference Only. | For referanse. |
2047 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +52 | Invalid {0}: {1} | Ugyldig {0}: {1} |
2048 | DocType: Purchase Invoice | PINV-RET- | PINV-RET- |
2049 | DocType: Sales Invoice Advance | Advance Amount | Forskuddsbeløp |
2050 | DocType: Manufacturing Settings | Capacity Planning | Kapasitetsplanlegging |
2051 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +43 | 'From Date' is required | "Fra dato" er nødvendig |
2052 | DocType: Journal Entry | Reference Number | Referanse Nummer |
2053 | DocType: Employee | Employment Details | Sysselsetting Detaljer |
2054 | DocType: Employee | New Workplace | Nye arbeidsplassen |
2055 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17 | Set as Closed | Sett som Stengt |
2056 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +112 | No Item with Barcode {0} | Ingen Element med Barcode {0} |
2057 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51 | Case No. cannot be 0 | Sak nr kan ikke være 0 |
2058 | DocType: Item | Show a slideshow at the top of the page | Vis en lysbildeserie på toppen av siden |
2059 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +134 | Stores | Butikker |
2060 | DocType: Serial No | Delivery Time | Leveringstid |
2061 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27 | Ageing Based On | Aldring Based On |
2062 | DocType: Item | End of Life | Slutten av livet |
2063 | apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +319 | Travel | Reise |
2064 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +173 | No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates | Ingen aktive eller standard Lønn Struktur funnet for arbeidstaker {0} for den gitte datoer |
2065 | DocType: Leave Block List | Allow Users | Gi brukere |
2066 | DocType: Purchase Order | Customer Mobile No | Kunden Mobile No |
2067 | DocType: Sales Invoice | Recurring | Gjentakende |
2068 | DocType: Cost Center | Track separate Income and Expense for product verticals or divisions. | Spor separat inntekter og kostnader for produkt vertikaler eller divisjoner. |
2069 | DocType: Rename Tool | Rename Tool | Rename Tool |
2070 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +25 | Update Cost | Oppdater Cost |
2071 | DocType: Item Reorder | Item Reorder | Sak Omgjøre |
2072 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +437 | Show Salary Slip | Vis Lønn Slip |
2073 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +733 | Transfer Material | Transfer Material |
2074 | DocType: BOM | Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations. | Spesifiser drift, driftskostnadene og gi en unik Operation nei til driften. |
2075 | apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +188 | This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}? | Dette dokumentet er over grensen av {0} {1} for elementet {4}. Er du gjør en annen {3} mot samme {2}? |
2076 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +955 | Please set recurring after saving | Vennligst sett gjentakende etter lagring |
2077 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +706 | Select change amount account | Velg endring mengde konto |
2078 | DocType: Purchase Invoice | Price List Currency | Prisliste Valuta |
2079 | DocType: Naming Series | User must always select | Brukeren må alltid velge |
2080 | DocType: Stock Settings | Allow Negative Stock | Tillat Negative Stock |
2081 | DocType: Installation Note | Installation Note | Installasjon Merk |
2082 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +216 | Add Taxes | Legg Skatter |
2083 | DocType: Topic | Topic | Emne |
2084 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +39 | Cash Flow from Financing | Kontantstrøm fra finansierings |
2085 | DocType: Budget Account | Budget Account | budsjett konto |
2086 | DocType: Quality Inspection | Verified By | Verified by |
2087 | DocType: Address | Subsidiary | Datterselskap |
2088 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +65 | Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency. | Kan ikke endre selskapets standardvaluta, fordi det er eksisterende transaksjoner. Transaksjoner må avbestilles å endre valgt valuta. |
2089 | DocType: Grade Interval | Grade Description | grade Beskrivelse |
2090 | DocType: Stock Entry | Purchase Receipt No | Kvitteringen Nei |
2091 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30 | Earnest Money | Earnest Penger |
2092 | DocType: Process Payroll | Create Salary Slip | Lag Lønn Slip |
2093 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +34 | Traceability | Sporbarhet |
2094 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135 | Source of Funds (Liabilities) | Source of Funds (Gjeld) |
2095 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +372 | Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2} | Antall på rad {0} ({1}) må være det samme som produsert mengde {2} |
2096 | DocType: Vehicle | Employee | Ansatt |
2097 | apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.js +71 | Invite as User | Inviter som User |
2098 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +233 | {0} {1} is fully billed | {0} {1} er fullt fakturert |
2099 | DocType: Training Event | End Time | Sluttid |
2100 | DocType: Payment Entry | Payment Deductions or Loss | Betalings fradrag eller tap |
2101 | apps/erpnext/erpnext/config/schools.py +148 | LMS | LMS |
2102 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42 | Standard contract terms for Sales or Purchase. | Standard kontraktsvilkår for salg eller kjøp. |
2103 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +75 | Group by Voucher | Grupper etter Voucher |
2104 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +6 | Sales Pipeline | salgs~~POS=TRUNC |
2105 | DocType: Student Batch Student | Student Batch Student | Student Batch Student |
2106 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +196 | Please set default account in Salary Component {0} | Vennligst angi standardkonto i Lønn Component {0} |
2107 | apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7 | Required On | Nødvendig På |
2108 | DocType: Rename Tool | File to Rename | Filen til Rename |
2109 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +204 | Please select BOM for Item in Row {0} | Vennligst velg BOM for Element i Rad {0} |
2110 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +200 | Purchse Order number required for Item {0} | Purchse Bestill antall som kreves for Element {0} |
2111 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +262 | Specified BOM {0} does not exist for Item {1} | Spesifisert BOM {0} finnes ikke for Element {1} |
2112 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +199 | Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Vedlikeholdsplan {0} må avbestilles før den avbryter denne salgsordre |
2113 | DocType: Notification Control | Expense Claim Approved | Expense krav Godkjent |
2114 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +304 | Salary Slip of employee {0} already created for this period | Lønn Slip av ansattes {0} som allerede er opprettet for denne perioden |
2115 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +114 | Pharmaceutical | Pharmaceutical |
2116 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26 | Cost of Purchased Items | Kostnad for kjøpte varer |
2117 | DocType: Selling Settings | Sales Order Required | Salgsordre Påkrevd |
2118 | DocType: Purchase Invoice | Credit To | Kreditt til |
2119 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31 | Active Leads / Customers | Aktive Ledninger / Kunder |
2120 | DocType: Employee Education | Post Graduate | Post Graduate |
2121 | DocType: Maintenance Schedule Detail | Maintenance Schedule Detail | Vedlikeholdsplan Detalj |
2122 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 9 | Lese 9 |
2123 | DocType: Supplier | Is Frozen | Er Frozen |
2124 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +193 | Group node warehouse is not allowed to select for transactions | Gruppe node lageret er ikke lov til å velge for transaksjoner |
2125 | DocType: Buying Settings | Buying Settings | Kjøpe Innstillinger |
2126 | DocType: Stock Entry Detail | BOM No. for a Finished Good Item | BOM No. for et ferdig God Sak |
2127 | DocType: Upload Attendance | Attendance To Date | Oppmøte To Date |
2128 | DocType: Warranty Claim | Raised By | Raised By |
2129 | DocType: Payment Gateway Account | Payment Account | Betaling konto |
2130 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +801 | Please specify Company to proceed | Vennligst oppgi selskapet å fortsette |
2131 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +21 | Net Change in Accounts Receivable | Netto endring i kundefordringer |
2132 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +47 | Compensatory Off | Kompenserende Off |
2133 | DocType: Offer Letter | Accepted | Akseptert |
2134 | DocType: SG Creation Tool Course | Student Group Name | Student Gruppenavn |
2135 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +46 | Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone. | Sørg for at du virkelig ønsker å slette alle transaksjoner for dette selskapet. Dine stamdata vil forbli som det er. Denne handlingen kan ikke angres. |
2136 | DocType: Room | Room Number | Romnummer |
2137 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +93 | Invalid reference {0} {1} | Ugyldig referanse {0} {1} |
2138 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +163 | {0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3} | {0} ({1}) kan ikke være større enn planlagt quanitity ({2}) i produksjonsordre {3} |
2139 | DocType: Shipping Rule | Shipping Rule Label | Shipping Rule Etikett |
2140 | apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +28 | User Forum | bruker~~POS=TRUNC |
2141 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +237 | Raw Materials cannot be blank. | Råvare kan ikke være blank. |
2142 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +444 | Could not update stock, invoice contains drop shipping item. | Kunne ikke oppdatere lager, inneholder faktura slippe frakt element. |
2143 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +459 | Quick Journal Entry | Hurtig Journal Entry |
2144 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +142 | You can not change rate if BOM mentioned agianst any item | Du kan ikke endre prisen dersom BOM nevnt agianst ethvert element |
2145 | DocType: Employee | Previous Work Experience | Tidligere arbeidserfaring |
2146 | DocType: Stock Entry | For Quantity | For Antall |
2147 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +209 | Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1} | Skriv inn Planned Antall for Element {0} på rad {1} |
2148 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +230 | {0} {1} is not submitted | {0} {1} ikke er sendt |
2149 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +27 | Requests for items. | Forespørsler om elementer. |
2150 | DocType: Production Planning Tool | Separate production order will be created for each finished good item. | Separat produksjonsordre vil bli opprettet for hvert ferdige godt element. |
2151 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +121 | {0} must be negative in return document | {0} må være negativ i retur dokument |
2152 | | Minutes to First Response for Issues | Minutter til First Response for Issues |
2153 | DocType: Purchase Invoice | Terms and Conditions1 | Vilkår og forhold 1 |
2154 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +66 | The name of the institute for which you are setting up this system. | Navnet på institutt for som du setter opp dette systemet. |
2155 | DocType: Accounts Settings | Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below. | Regnskap oppføring frosset opp til denne datoen, kan ingen gjøre / endre oppføring unntatt rolle angitt nedenfor. |
2156 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +116 | Please save the document before generating maintenance schedule | Vennligst lagre dokumentet før du genererer vedlikeholdsplan |
2157 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28 | Project Status | Prosjekt Status |
2158 | DocType: UOM | Check this to disallow fractions. (for Nos) | Sjekk dette for å forby fraksjoner. (For Nos) |
2159 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +400 | The following Production Orders were created: | Følgende produksjonsordrer ble opprettet: |
2160 | DocType: Student Admission | Naming Series (for Student Applicant) | Naming Series (Student søkeren) |
2161 | DocType: Delivery Note | Transporter Name | Transporter Name |
2162 | DocType: Authorization Rule | Authorized Value | Autorisert Verdi |
2163 | DocType: Contact | Enter department to which this Contact belongs | Tast avdeling som denne kontakten tilhører |
2164 | | Minutes to First Response for Opportunity | Minutter til First Response for Opportunity |
2165 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +56 | Total Absent | Total Fraværende |
2166 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +785 | Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request | Element eller Warehouse for rad {0} samsvarer ikke Material Request |
2167 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +184 | Unit of Measure | Måleenhet |
2168 | DocType: Fiscal Year | Year End Date | År Sluttdato |
2169 | DocType: Task Depends On | Task Depends On | Task Avhenger |
2170 | DocType: Supplier Quotation | Opportunity | Opportunity |
2171 | | Completed Production Orders | Fullførte produksjonsordrer |
2172 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +42 | Row {0}: For supplier {0} email id is required to send email | Rad {0}: For Leverandøren pålegges {0} e-id for å sende e-post |
2173 | DocType: Operation | Default Workstation | Standard arbeidsstasjon |
2174 | DocType: Notification Control | Expense Claim Approved Message | Expense krav Godkjent melding |
2175 | DocType: Payment Entry | Deductions or Loss | Fradrag eller tap |
2176 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +236 | {0} {1} is closed | {0} {1} er stengt |
2177 | DocType: Email Digest | How frequently? | Hvor ofte? |
2178 | DocType: Purchase Receipt | Get Current Stock | Få Current Stock |
2179 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +46 | Tree of Bill of Materials | Tree of Bill of Materials |
2180 | DocType: Student | Joining Date | Bli med dato |
2181 | | Employees working on a holiday | Arbeidstakere som arbeider på ferie |
2182 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +151 | Mark Present | Mark Present |
2183 | DocType: Project | % Complete Method | % Komplett Method |
2184 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +201 | Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0} | Vedlikehold startdato kan ikke være før leveringsdato for Serial No {0} |
2185 | DocType: Production Order | Actual End Date | Selve sluttdato |
2186 | DocType: BOM | Operating Cost (Company Currency) | Driftskostnader (Selskap Valuta) |
2187 | DocType: Purchase Invoice | PINV- | PINV- |
2188 | DocType: Authorization Rule | Applicable To (Role) | Gjelder til (Role) |
2189 | DocType: Stock Entry | Purpose | Formålet |
2190 | DocType: Company | Fixed Asset Depreciation Settings | Fast Asset Avskrivninger Innstillinger |
2191 | DocType: Item | Will also apply for variants unless overrridden | Vil også gjelde for varianter med mindre overrridden |
2192 | DocType: Purchase Invoice | Advances | Fremskritt |
2193 | DocType: Production Order | Manufacture against Material Request | Produksjon mot Material Request |
2194 | DocType: Item Reorder | Request for | Forespørsel etter |
2195 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32 | Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To | Godkjenne Brukeren kan ikke være det samme som bruker regelen gjelder for |
2196 | DocType: Stock Entry Detail | Basic Rate (as per Stock UOM) | Basic Rate (som per Stock målenheter) |
2197 | DocType: SMS Log | No of Requested SMS | Ingen av Spurt SMS |
2198 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +229 | Leave Without Pay does not match with approved Leave Application records | La Uten Pay ikke samsvarer med godkjente La Søknad poster |
2199 | DocType: Campaign | Campaign-.#### | Kampanje -. #### |
2200 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21 | Next Steps | Neste skritt |
2201 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +703 | Please supply the specified items at the best possible rates | Vennligst oppgi de angitte elementene på de best mulige priser |
2202 | apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +81 | End Year | slutt År |
2203 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +116 | Contract End Date must be greater than Date of Joining | Kontraktssluttdato må være større enn tidspunktet for inntreden |
2204 | DocType: Delivery Note | DN- | DN- |
2205 | DocType: Sales Partner | A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission. | En tredjepart distributør / forhandler / kommisjonær / agent / forhandler som selger selskaper produkter for en kommisjon. |
2206 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +363 | {0} against Purchase Order {1} | {0} mot innkjøpsordre {1} |
2207 | DocType: SMS Settings | Enter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.) | Skriv inn statiske webadresseparametere her (F.eks. Avsender = ERPNext, brukernavn = ERPNext, passord = 1234 etc.) |
2208 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +42 | {0} {1} not in any active Fiscal Year. For more details check {2}. | {0} {1} ikke i noen aktiv regnskapsåret. For mer informasjon sjekk {2}. |
2209 | DocType: Task | Actual Start Date (via Time Sheet) | Faktisk startdato (via Timeregistrering) |
2210 | apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py +15 | This is an example website auto-generated from ERPNext | Dette er et eksempel nettsiden automatisk generert fra ERPNext |
2211 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37 | Ageing Range 1 | Aldring Range 1 |
2212 | DocType: Purchase Taxes and Charges Template | Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc.
#### Note
The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
#### Description of Columns
1. Calculation Type:
- This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
- **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
- **Actual** (as mentioned).
2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
5. Rate: Tax rate.
6. Amount: Tax amount.
7. Total: Cumulative total to this point.
8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.
10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax. | Standard skatt mal som kan brukes på alle kjøpstransaksjoner. Denne malen kan inneholde liste over skatte hoder og også andre utgifter hoder som "Shipping", "Forsikring", "Håndtering" osv #### Note Skattesatsen du definerer her vil være standard skattesats for alle ** Items * *. Hvis det er ** Elementer ** som har forskjellige priser, må de legges i ** Sak Skatt ** bord i ** Sak ** mester. #### Beskrivelse av kolonner 1. Beregning Type: - Dette kan være på ** Net Total ** (som er summen av grunnbeløpet). - ** På Forrige Row Total / Beløp ** (for kumulative skatter eller avgifter). Hvis du velger dette alternativet, vil skatten bli brukt som en prosentandel av forrige rad (i skattetabellen) eller en total. - ** Faktisk ** (som nevnt). 2. Account Head: Konto hovedbok der denne skatten vil bli bokført 3. Cost Center: Hvis skatt / avgift er en inntekt (som frakt) eller utgifter det må bestilles mot et kostnadssted. 4. Beskrivelse: Beskrivelse av skatt (som vil bli skrevet ut i fakturaer / sitater). 5. Ranger: skattesats. 6. Beløp: Skatt beløp. 7. Totalt: Akkumulert total til dette punktet. 8. Angi Row: Dersom basert på "Forrige Row Total" du kan velge radnummeret som vil bli tatt som en base for denne beregningen (standard er den forrige rad). 9. Vurdere Skatte eller Charge for: I denne delen kan du angi om skatt / avgift er kun for verdivurdering (ikke en del av total) eller bare for total (ikke tilføre verdi til elementet) eller for begge. 10. legge til eller trekke: Enten du ønsker å legge til eller trekke skatt. |
2213 | DocType: Homepage | Homepage | hjemmeside |
2214 | DocType: Purchase Receipt Item | Recd Quantity | Recd Antall |
2215 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +56 | Fee Records Created - {0} | Fee Records Laget - {0} |
2216 | DocType: Asset Category Account | Asset Category Account | Asset Kategori konto |
2217 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +105 | Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} | Kan ikke produsere mer Element {0} enn Salgsordre kvantitet {1} |
2218 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +522 | Stock Entry {0} is not submitted | Stock Entry {0} er ikke innsendt |
2219 | DocType: Payment Reconciliation | Bank / Cash Account | Bank / minibank konto |
2220 | DocType: Tax Rule | Billing City | Fakturering By |
2221 | DocType: Asset | Manual | Håndbok |
2222 | DocType: Salary Component Account | Salary Component Account | Lønn Component konto |
2223 | DocType: Global Defaults | Hide Currency Symbol | Skjule Valutasymbol |
2224 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +289 | e.g. Bank, Cash, Credit Card | f.eks Bank, Cash, Kredittkort |
2225 | DocType: Lead Source | Source Name | Source Name |
2226 | DocType: Journal Entry | Credit Note | Kreditnota |
2227 | DocType: Warranty Claim | Service Address | Tjenesten Adresse |
2228 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47 | Furnitures and Fixtures | Møbler og inventar |
2229 | DocType: Item | Manufacture | Produksjon |
2230 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13 | Please Delivery Note first | Vennligst følgeseddel først |
2231 | DocType: Student Applicant | Application Date | Søknadsdato |
2232 | DocType: Salary Detail | Amount based on formula | Beløp basert på formelen |
2233 | DocType: Purchase Invoice | Currency and Price List | Valuta og prisliste |
2234 | DocType: Opportunity | Customer / Lead Name | Kunde / Lead navn |
2235 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +96 | Clearance Date not mentioned | Klaring Dato ikke nevnt |
2236 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +7 | Production | Produksjon |
2237 | DocType: Guardian | Occupation | Okkupasjon |
2238 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +62 | Row {0}:Start Date must be before End Date | Rad {0}: Startdato må være før sluttdato |
2239 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19 | Total(Qty) | Total (Stk) |
2240 | DocType: Sales Invoice | This Document | dette dokumentet |
2241 | DocType: Installation Note Item | Installed Qty | Installert antall |
2242 | DocType: Lead | Fax | Fax |
2243 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Parenttype | Parenttype |
2244 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js +7 | Training Result | trening Resultat |
2245 | DocType: Purchase Invoice | Is Paid | er betalt |
2246 | DocType: Salary Structure | Total Earning | Total Tjene |
2247 | DocType: Purchase Receipt | Time at which materials were received | Tidspunktet for når materialene ble mottatt |
2248 | DocType: Stock Ledger Entry | Outgoing Rate | Utgående Rate |
2249 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +187 | Organization branch master. | Organisering gren mester. |
2250 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +286 | or | eller |
2251 | DocType: Sales Order | Billing Status | Billing Status |
2252 | apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +32 | Report an Issue | Melde om et problem |
2253 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +118 | Utility Expenses | Utility Utgifter |
2254 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +64 | 90-Above | 90-Above |
2255 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +213 | Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher | Row # {0}: Bilagsregistrering {1} har ikke konto {2} eller allerede matchet mot en annen kupong |
2256 | DocType: Buying Settings | Default Buying Price List | Standard Kjøpe Prisliste |
2257 | DocType: Process Payroll | Salary Slip Based on Timesheet | Lønn Slip Basert på Timeregistrering |
2258 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +111 | No employee for the above selected criteria OR salary slip already created | Ingen ansatte for de oven valgte kriterier ELLER lønn slip allerede opprettet |
2259 | DocType: Notification Control | Sales Order Message | Salgsordre Message |
2260 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15 | Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc. | Sett standardverdier som Company, Valuta, værende regnskapsår, etc. |
2261 | DocType: Payment Entry | Payment Type | Betalings Type |
2262 | DocType: Process Payroll | Select Employees | Velg Medarbeidere |
2263 | DocType: Bank Reconciliation | To Date | To Date |
2264 | DocType: Opportunity | Potential Sales Deal | Potensielle Sales Deal |
2265 | DocType: Payment Entry | Cheque/Reference Date | Sjekk / Reference Date |
2266 | DocType: Purchase Invoice | Total Taxes and Charges | Totale skatter og avgifter |
2267 | DocType: Employee | Emergency Contact | Nødtelefon |
2268 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Payment Entry | betaling Entry |
2269 | DocType: Item | Quality Parameters | Kvalitetsparametere |
2270 | | sales-browser | salg-browser |
2271 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +56 | Ledger | Ledger |
2272 | DocType: Target Detail | Target Amount | Target Beløp |
2273 | DocType: Shopping Cart Settings | Shopping Cart Settings | Handlevogn Innstillinger |
2274 | DocType: Journal Entry | Accounting Entries | Regnskaps Entries |
2275 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24 | Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0} | Duplisere Entry. Vennligst sjekk Authorization Rule {0} |
2276 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +27 | Global POS Profile {0} already created for company {1} | Globalt POS profil {0} allerede opprettet for selskap {1} |
2277 | DocType: Purchase Order | Ref SQ | Ref SQ |
2278 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74 | Replace Item / BOM in all BOMs | Erstatte varen / BOM i alle stykklister |
2279 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +56 | Receipt document must be submitted | Kvittering dokumentet må sendes |
2280 | DocType: Purchase Invoice Item | Received Qty | Mottatt Antall |
2281 | DocType: Stock Entry Detail | Serial No / Batch | Serial No / Batch |
2282 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +297 | Not Paid and Not Delivered | Ikke betalt og ikke levert |
2283 | DocType: Product Bundle | Parent Item | Parent Element |
2284 | DocType: Account | Account Type | Kontotype |
2285 | DocType: Delivery Note | DN-RET- | DN-RET- |
2286 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +123 | Leave Type {0} cannot be carry-forwarded | La Type {0} kan ikke bære-videre |
2287 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +216 | Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule' | Vedlikeholdsplan genereres ikke for alle elementene. Vennligst klikk på "Generer Schedule ' |
2288 | | To Produce | Å Produsere |
2289 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +93 | Payroll | lønn |
2290 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +171 | For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included | For rad {0} i {1}. For å inkludere {2} i Element rate, rader {3} må også inkluderes |
2291 | DocType: Packing Slip | Identification of the package for the delivery (for print) | Identifikasjon av pakken for levering (for print) |
2292 | DocType: Bin | Reserved Quantity | Reservert Antall |
2293 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +273 | No submitted Salary Slip found | Ingen legges Lønn Slip funnet |
2294 | DocType: Landed Cost Voucher | Purchase Receipt Items | Kvitteringen Items |
2295 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21 | Customizing Forms | Tilpasse Forms |
2296 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +155 | Depreciation Amount during the period | Avskrivningsbeløpet i perioden |
2297 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py +38 | Disabled template must not be default template | Funksjonshemmede malen må ikke være standardmal |
2298 | DocType: Account | Income Account | Inntekt konto |
2299 | DocType: Payment Request | Amount in customer's currency | Beløp i kundens valuta |
2300 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +773 | Delivery | Levering |
2301 | DocType: Stock Reconciliation Item | Current Qty | Nåværende Antall |
2302 | DocType: BOM Item | See "Rate Of Materials Based On" in Costing Section | Se "Rate Of materialer basert på" i Costing Seksjon |
2303 | DocType: Appraisal Goal | Key Responsibility Area | Key Ansvar Område |
2304 | DocType: Payment Entry | Total Allocated Amount | Totalt tildelte beløp |
2305 | DocType: Item Reorder | Material Request Type | Materialet Request Type |
2306 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +79 | Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory | Rad {0}: målenheter omregningsfaktor er obligatorisk |
2307 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17 | Ref | Ref |
2308 | DocType: Budget | Cost Center | Kostnadssted |
2309 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +36 | Voucher # | Kupong # |
2310 | DocType: Notification Control | Purchase Order Message | Innkjøpsordre Message |
2311 | DocType: Tax Rule | Shipping Country | Shipping Land |
2312 | DocType: Upload Attendance | Upload HTML | Last opp HTML |
2313 | DocType: Employee | Relieving Date | Lindrende Dato |
2314 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12 | Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria. | Prising Rule er laget for å overskrive Prisliste / definere rabattprosenten, basert på noen kriterier. |
2315 | DocType: Serial No | Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt | Lageret kan bare endres via Stock Entry / følgeseddel / Kjøpskvittering |
2316 | DocType: Employee Education | Class / Percentage | Klasse / Prosent |
2317 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +93 | Head of Marketing and Sales | Head of Marketing and Sales |
2318 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +34 | Income Tax | Inntektsskatt |
2319 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15 | If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field. | Hvis valgt Pricing Rule er laget for 'Pris', det vil overskrive Prisliste. Priser Rule prisen er den endelige prisen, så ingen ytterligere rabatt bør påføres. Derfor, i transaksjoner som Salgsordre, innkjøpsordre osv, det vil bli hentet i "Valuta-feltet, heller enn" Prisliste Valuta-feltet. |
2320 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +164 | Track Leads by Industry Type. | Spor Leads etter bransje Type. |
2321 | DocType: Item Supplier | Item Supplier | Sak Leverandør |
2322 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +422 | Please enter Item Code to get batch no | Skriv inn Element kode for å få batch no |
2323 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +788 | Please select a value for {0} quotation_to {1} | Velg en verdi for {0} quotation_to {1} |
2324 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +46 | All Addresses. | Alle adresser. |
2325 | DocType: Company | Stock Settings | Aksje Innstillinger |
2326 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +224 | Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company | Sammenslåing er bare mulig hvis følgende egenskaper er samme i begge postene. Er Group, Root Type, Company |
2327 | DocType: Vehicle | Electric | Elektrisk |
2328 | DocType: Task | % Progress | % Progress |
2329 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +121 | Gain/Loss on Asset Disposal | Gevinst / Tap på Asset Avhending |
2330 | DocType: Training Event | Will send an email about the event to employees with status 'Open' | Vil sende en e-post om hendelsen til ansatte med status 'Open' |
2331 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +36 | Manage Customer Group Tree. | Administrere kunde Gruppe treet. |
2332 | DocType: Supplier Quotation | SQTN- | SQTN- |
2333 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +22 | New Cost Center Name | New kostnadssted Navn |
2334 | DocType: Leave Control Panel | Leave Control Panel | La Kontrollpanel |
2335 | DocType: Project | Task Completion | Task Fullføring |
2336 | apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html +26 | Not in Stock | Ikke på lager |
2337 | DocType: Appraisal | HR User | HR User |
2338 | DocType: Purchase Invoice | Taxes and Charges Deducted | Skatter og avgifter fratrukket |
2339 | apps/erpnext/erpnext/hooks.py +108 | Issues | Problemer |
2340 | apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +13 | Status must be one of {0} | Status må være en av {0} |
2341 | DocType: Sales Invoice | Debit To | Debet Å |
2342 | DocType: Delivery Note | Required only for sample item. | Kreves bare for prøve element. |
2343 | DocType: Stock Ledger Entry | Actual Qty After Transaction | Selve Antall Etter Transaksjons |
2344 | | Pending SO Items For Purchase Request | Avventer SO varer for kjøp Request |
2345 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_admission/student_admission.py +29 | Student Admissions | student Opptak |
2346 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +345 | {0} {1} is disabled | {0} {1} er deaktivert |
2347 | DocType: Supplier | Billing Currency | Faktureringsvaluta |
2348 | DocType: Sales Invoice | SINV-RET- | SINV-RET- |
2349 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +159 | Extra Large | Extra large |
2350 | | Profit and Loss Statement | Resultatregnskap |
2351 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Cheque Number | Sjekk Antall |
2352 | | Sales Browser | Salg Browser |
2353 | DocType: Journal Entry | Total Credit | Total Credit |
2354 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +525 | Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2} | Advarsel: Another {0} # {1} finnes mot aksje oppføring {2} |
2355 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +110 | Local | Lokal |
2356 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26 | Loans and Advances (Assets) | Utlån (Eiendeler) |
2357 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12 | Debtors | Skyldnere |
2358 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +158 | Large | Stor |
2359 | DocType: Homepage Featured Product | Homepage Featured Product | Hjemmeside Aktuelle produkter |
2360 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +15 | New Warehouse Name | New Warehouse navn |
2361 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +221 | Total {0} ({1}) | Totalt {0} ({1}) |
2362 | DocType: C-Form Invoice Detail | Territory | Territorium |
2363 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +152 | Please mention no of visits required | Vennligst oppgi ingen av besøk som kreves |
2364 | DocType: Stock Settings | Default Valuation Method | Standard verdsettelsesmetode |
2365 | DocType: Vehicle Log | Fuel Qty | drivstoff Antall |
2366 | DocType: Production Order Operation | Planned Start Time | Planlagt Starttid |
2367 | DocType: Assessment | Assessment | Assessment |
2368 | DocType: Payment Entry Reference | Allocated | Avsatt |
2369 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +231 | Close Balance Sheet and book Profit or Loss. | Lukk Balanse og bok resultatet. |
2370 | DocType: Student Applicant | Application Status | søknad Status |
2371 | DocType: Fees | Fees | avgifter |
2372 | DocType: Currency Exchange | Specify Exchange Rate to convert one currency into another | Spesifiser Exchange Rate å konvertere en valuta til en annen |
2373 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +145 | Quotation {0} is cancelled | Sitat {0} er kansellert |
2374 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26 | Total Outstanding Amount | Totalt utestående beløp |
2375 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29 | Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance. | Ansatt {0} var på permisjon på {1}. Kan ikke merke oppmøte. |
2376 | DocType: Sales Partner | Targets | Targets |
2377 | DocType: Price List | Price List Master | Prisliste Master |
2378 | DocType: Sales Person | All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets. | Alle salgstransaksjoner kan være merket mot flere ** Salgs Personer ** slik at du kan stille inn og overvåke mål. |
2379 | | S.O. No. | SO No. |
2380 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +158 | Please create Customer from Lead {0} | Opprett Customer fra Lead {0} |
2381 | DocType: Price List | Applicable for Countries | Gjelder for Land |
2382 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +38 | Student Group Name is mandatory in row {0} | Student Gruppenavn er obligatorisk i rad {0} |
2383 | DocType: Homepage | Products to be shown on website homepage | Produkter som skal vises på nettstedet hjemmeside |
2384 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +13 | This is a root customer group and cannot be edited. | Dette er en rot kundegruppe, og kan ikke redigeres. |
2385 | DocType: Employee | AB- | AB- |
2386 | DocType: POS Profile | Ignore Pricing Rule | Ignorer Pricing Rule |
2387 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +37 | From Date in Salary Structure cannot be lesser than Employee Joining Date. | Fra dato i lønn struktur kan ikke være mindre enn Employee Bli Date. |
2388 | DocType: Employee Education | Graduate | Utdannet |
2389 | DocType: Leave Block List | Block Days | Block Days |
2390 | DocType: Journal Entry | Excise Entry | Vesenet Entry |
2391 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +66 | Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1} | Advarsel: Salgsordre {0} finnes allerede mot kundens innkjøpsordre {1} |
2392 | DocType: Terms and Conditions | Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.
Examples:
1. Validity of the offer.
1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).
1. What is extra (or payable by the Customer).
1. Safety / usage warning.
1. Warranty if any.
1. Returns Policy.
1. Terms of shipping, if applicable.
1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.
1. Address and Contact of your Company. | Standardvilkårene som kan legges til salg og kjøp. Eksempler: 1. Gyldighet av tilbudet. 1. Betalingsvilkår (på forhånd, på kreditt, del forhånd etc). 1. Hva er ekstra (eller skal betales av kunden). 1. Sikkerhet / bruk advarsel. 1. Garanti om noen. 1. Returrett. 1. Vilkår for frakt, hvis aktuelt. 1. Måter adressering tvister, erstatning, ansvar, etc. 1. Adresse og kontakt med din bedrift. |
2393 | DocType: Attendance | Leave Type | La Type |
2394 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +190 | Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account | Expense / Difference konto ({0}) må være en "resultatet" konto |
2395 | DocType: Account | Accounts User | Regnskap User |
2396 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +89 | Name error: {0} | Navn feil: {0} |
2397 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +8 | Shortage | Mangel |
2398 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +188 | {0} {1} does not associated with {2} {3} | {0} {1} ikke er knyttet til {2} {3} |
2399 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18 | Attendance for employee {0} is already marked | Oppmøte for arbeidstaker {0} er allerede merket |
2400 | DocType: Packing Slip | If more than one package of the same type (for print) | Hvis mer enn en pakke av samme type (for print) |
2401 | DocType: Warehouse | Parent Warehouse | Parent Warehouse |
2402 | DocType: C-Form Invoice Detail | Net Total | Net Total |
2403 | DocType: Bin | FCFS Rate | FCFS Rate |
2404 | DocType: Payment Reconciliation Invoice | Outstanding Amount | Utestående Beløp |
2405 | DocType: Project Task | Working | Arbeids |
2406 | DocType: Stock Ledger Entry | Stock Queue (FIFO) | Stock Queue (FIFO) |
2407 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +39 | {0} does not belong to Company {1} | {0} ikke tilhører selskapet {1} |
2408 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +119 | Cost as on | Koste så på |
2409 | DocType: Account | Round Off | Avrunde |
2410 | | Requested Qty | Spurt Antall |
2411 | DocType: Tax Rule | Use for Shopping Cart | Brukes til handlekurv |
2412 | apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +66 | Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute Values for Item {2} | Verdi {0} for Egenskap {1} finnes ikke i listen over gyldige elementattributtet Verdier for Element {2} |
2413 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/discussion/discussion.py +33 | Discussions | diskusjoner |
2414 | DocType: BOM Item | Scrap % | Skrap% |
2415 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +45 | Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection | Kostnader vil bli fordelt forholdsmessig basert på element stk eller beløp, som per ditt valg |
2416 | DocType: Maintenance Visit | Purposes | Formål |
2417 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +105 | Atleast one item should be entered with negative quantity in return document | Atleast ett element bør legges inn med negativt antall i retur dokument |
2418 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +71 | Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations | Operation {0} lenger enn noen tilgjengelige arbeidstimer i arbeidsstasjonen {1}, bryte ned driften i flere operasjoner |
2419 | | Requested | Spurt |
2420 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +84 | No Remarks | Nei Anmerkninger |
2421 | DocType: Purchase Invoice | Overdue | Forfalt |
2422 | DocType: Account | Stock Received But Not Billed | Stock mottatt, men ikke fakturert |
2423 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +87 | Root Account must be a group | Root-kontoen må være en gruppe |
2424 | DocType: Fees | FEE. | AVGIFT. |
2425 | DocType: Salary Slip | Gross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total Deduction | Brutto lønn + etterskudd Beløp + Encashment Beløp - Total Fradrag |
2426 | DocType: Item | Total Projected Qty | Samlet forventet Antall |
2427 | DocType: Monthly Distribution | Distribution Name | Distribusjon Name |
2428 | DocType: Course | Course Code | Kurskode |
2429 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +288 | Quality Inspection required for Item {0} | Quality Inspection nødvendig for Element {0} |
2430 | DocType: Quotation | Rate at which customer's currency is converted to company's base currency | Hastigheten som kundens valuta er konvertert til selskapets hovedvaluta |
2431 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Rate (Company Currency) | Netto Rate (Selskap Valuta) |
2432 | DocType: Salary Detail | Condition and Formula Help | Tilstand og Formula Hjelp |
2433 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +105 | Manage Territory Tree. | Administrer Territory treet. |
2434 | DocType: Journal Entry Account | Sales Invoice | Salg Faktura |
2435 | DocType: Journal Entry Account | Party Balance | Fest Balance |
2436 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +461 | Please select Apply Discount On | Vennligst velg Bruk rabatt på |
2437 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +113 | Salary Slip Created | Lønn Slip Laget |
2438 | DocType: Company | Default Receivable Account | Standard fordringer konto |
2439 | DocType: Process Payroll | Create Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteria | Lag Bank Entry for den totale lønn for de ovenfor valgte kriterier |
2440 | DocType: Stock Entry | Material Transfer for Manufacture | Material Transfer for Produksjon |
2441 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18 | Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List. | Rabattprosenten kan brukes enten mot en prisliste eller for alle Prisliste. |
2442 | DocType: Purchase Invoice | Half-yearly | Halvårs |
2443 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +391 | Accounting Entry for Stock | Regnskap Entry for Stock |
2444 | DocType: Vehicle Service | Engine Oil | Motorolje |
2445 | DocType: Sales Invoice | Sales Team1 | Salg TEAM1 |
2446 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +38 | Item {0} does not exist | Element {0} finnes ikke |
2447 | DocType: Attendance Tool Student | Attendance Tool Student | Oppmøte Tool Student |
2448 | DocType: Sales Invoice | Customer Address | Kunde Adresse |
2449 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +118 | Row {0}: Completed Qty must be greater than zero. | Rad {0}: Fullført Antall må være større enn null. |
2450 | DocType: Purchase Invoice | Apply Additional Discount On | Påfør Ytterligere rabatt på |
2451 | DocType: Account | Root Type | Root Type |
2452 | DocType: Item | FIFO | FIFO |
2453 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +125 | Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2} | Row # {0}: Kan ikke returnere mer enn {1} for Element {2} |
2454 | apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +76 | Plot | Plott |
2455 | DocType: Item Group | Show this slideshow at the top of the page | Vis lysbildefremvisning på toppen av siden |
2456 | DocType: BOM | Item UOM | Sak målenheter |
2457 | DocType: Sales Taxes and Charges | Tax Amount After Discount Amount (Company Currency) | Skattebeløp Etter Rabattbeløp (Company Valuta) |
2458 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +141 | Target warehouse is mandatory for row {0} | Target lageret er obligatorisk for rad {0} |
2459 | DocType: Cheque Print Template | Primary Settings | primære Innstillinger |
2460 | DocType: Purchase Invoice | Select Supplier Address | Velg Leverandør Adresse |
2461 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +371 | Add Employees | Legg Medarbeidere |
2462 | DocType: Purchase Invoice Item | Quality Inspection | Quality Inspection |
2463 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +155 | Extra Small | Extra Small |
2464 | DocType: Company | Standard Template | standard Template |
2465 | DocType: Training Event | Theory | Teori |
2466 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +704 | Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty | Advarsel: Material Requested Antall er mindre enn Minimum Antall |
2467 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +207 | Account {0} is frozen | Konto {0} er frosset |
2468 | DocType: Company | Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization. | Legal Entity / Datterselskap med en egen konto tilhørighet til organisasjonen. |
2469 | DocType: Payment Request | Mute Email | Demp Email |
2470 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +29 | Food, Beverage & Tobacco | Mat, drikke og tobakk |
2471 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +623 | Can only make payment against unbilled {0} | Kan bare gjøre betaling mot fakturert {0} |
2472 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +129 | Commission rate cannot be greater than 100 | Kommisjon kan ikke være større enn 100 |
2473 | DocType: Stock Entry | Subcontract | Underentrepriser |
2474 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +146 | Please enter {0} first | Fyll inn {0} først |
2475 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py +64 | No replies from | Ingen svar fra |
2476 | DocType: Production Order Operation | Actual End Time | Faktisk Sluttid |
2477 | DocType: Production Planning Tool | Download Materials Required | Last ned Materialer som er nødvendige |
2478 | DocType: Item | Manufacturer Part Number | Produsentens varenummer |
2479 | DocType: Production Order Operation | Estimated Time and Cost | Estimert leveringstid og pris |
2480 | DocType: Bin | Bin | Bin |
2481 | DocType: SMS Log | No of Sent SMS | Ingen av Sendte SMS |
2482 | DocType: Account | Expense Account | Expense konto |
2483 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +49 | Software | Programvare |
2484 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +162 | Colour | Farge |
2485 | DocType: Training Event | Scheduled | Planlagt |
2486 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18 | Request for quotation. | Forespørsel om kostnadsoverslag. |
2487 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13 | Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product Bundle | Vennligst velg Element der "Er Stock Item" er "Nei" og "Er Sales Item" er "Ja", og det er ingen andre Product Bundle |
2488 | DocType: Student Log | Academic | akademisk |
2489 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +482 | Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}) | Total forhånd ({0}) mot Bestill {1} kan ikke være større enn totalsummen ({2}) |
2490 | DocType: Sales Partner | Select Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months. | Velg Månedlig Distribusjon til ujevnt fordele målene gjennom måneder. |
2491 | DocType: Purchase Invoice Item | Valuation Rate | Verdivurdering Rate |
2492 | DocType: Stock Reconciliation | SR/ | SR / |
2493 | DocType: Vehicle | Diesel | diesel |
2494 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +293 | Price List Currency not selected | Prisliste Valuta ikke valgt |
2495 | DocType: Assessment | Results | resultater |
2496 | | Student Monthly Attendance Sheet | Student Månedlig Oppmøte Sheet |
2497 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +177 | Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} | Ansatt {0} har allerede søkt om {1} mellom {2} og {3} |
2498 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30 | Project Start Date | Prosjekt startdato |
2499 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +8 | Until | Inntil |
2500 | DocType: Rename Tool | Rename Log | Rename Logg |