2016-02-03 13:11:06 +05:30

394 KiB

1DocType: EmployeeSalary ModeModo de pago
2DocType: Cost CenterSelect Monthly Distribution, if you want to track based on seasonality.Seleccione la distribución mensual, si usted desea monitoreo de las temporadas
3DocType: EmployeeDivorcedDivorciado
4apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +81Warning: Same item has been entered multiple times.Advertencia: El mismo artículo se ha introducido varias veces.
5apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96Items already syncedProductos ya sincronizados
6DocType: Buying SettingsAllow Item to be added multiple times in a transactionPermitir añadir el artículo varias veces en una transacción
7apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimCancelar visita {0} antes de cancelar este reclamo de garantía
8apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19Consumer ProductsProductos de consumo
9apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +68Please select Party Type firstPor favor, seleccione primero el tipo de entidad
10DocType: ItemCustomer ItemsPartidas de deudores
11apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +48Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerCuenta {0}: de cuenta padre {1} no puede ser una cuenta de libro mayor
12DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comPublicar artículo en hub.erpnext.com
13apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +93Email NotificationsNotificaciones por correo electrónico
14DocType: ItemDefault Unit of MeasureUnidad de Medida (UdM) predeterminada
15DocType: SMS CenterAll Sales Partner ContactListado de todos los socios de ventas
16DocType: EmployeeLeave ApproversSupervisores de ausencias
17DocType: Sales PartnerDealerDistribuidor
18DocType: EmployeeRentedArrendado
19DocType: POS ProfileApplicable for UserAplicable para el usuario
20apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +169Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancelLa orden de producción detenida no puede ser cancelada, inicie de nuevo para cancelarla
21apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +36Currency is required for Price List {0}La divisa/moneda es requerida para lista de precios {0}
22DocType: Sales Taxes and Charges Template* Will be calculated in the transaction.* Será calculado en la transacción.
23DocType: Purchase OrderCustomer ContactContacto del cliente
24apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +37{0} TreeÁrbol: {0}
25DocType: Job ApplicantJob ApplicantSolicitante de empleo
26apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18No more results.No hay más resultados.
27apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34LegalLegal
28apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +114Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}El tipo de impuesto actual, no puede ser incluido en el precio del producto de la línea {0}
29DocType: C-FormCustomerCliente
30DocType: Purchase Receipt ItemRequired BySolicitado por
31DocType: Delivery NoteReturn Against Delivery NoteDevolución contra nota de entrega
32DocType: DepartmentDepartmentDepartamento
33DocType: Purchase Order% Billed% Facturado
34apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})El tipo de cambio debe ser el mismo que {0} {1} ({2})
35DocType: Sales InvoiceCustomer NameNombre del cliente
36apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +131Bank account cannot be named as {0}Cuenta bancaria no puede ser nombrado como {0}
37DocType: Features SetupAll export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.Todos los campos relacionados tales como divisa, tasa de conversión, el total de exportaciones, total general de las exportaciones, etc están disponibles en la nota de entrega, Punto de venta, cotización, factura de venta, órdenes de venta, etc.
38DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Cuentas (o grupos) para el cual los asientos contables se crean y se mantienen los saldos
39apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +173Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})El pago pendiente para {0} no puede ser menor que cero ({1})
40DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsPor defecto 10 minutos
41DocType: Leave TypeLeave Type NameNombre del tipo de ausencia
42apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +148Series Updated SuccessfullySecuencia actualizada correctamente
43DocType: Pricing RuleApply OnAplicar en
44DocType: Item PriceMultiple Item prices.Configuración de múltiples precios para los productos
45Purchase Order Items To Be ReceivedProductos por recibir desde orden de compra
46DocType: SMS CenterAll Supplier ContactTodos Contactos de Proveedores
47DocType: Quality Inspection ReadingParameterParámetro
48apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +43Expected End Date can not be less than Expected Start DateLa fecha prevista de finalización no puede ser inferior a la fecha prevista de inicio
49apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +107Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Línea # {0}: El valor debe ser el mismo que {1}: {2} ({3} / {4})
50apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +206New Leave ApplicationNueva solicitud de ausencia
51apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +134Bank DraftGiro bancario
52DocType: Features Setup1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option1 . Utilice esta opción para mantener el código del producto asignado por el cliente, de esta manera podrá encontrarlo en el buscador
53DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountModo de pago a cuenta
54apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +49Show VariantsMostrar variantes
55apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +479QuantityCantidad
56apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +174Loans (Liabilities)Préstamos (pasivos)
57DocType: Employee EducationYear of PassingAño de graduación
58apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12In StockEn inventario
59DocType: DesignationDesignationPuesto
60DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemPlan de producción de producto
61apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +141User {0} is already assigned to Employee {1}El usuario {0} ya está asignado al empleado {1}
62apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +13Make new POS ProfileCrear un nuevo perfil de POS
63apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31Health CareAsistencia médica
64DocType: Purchase InvoiceMonthlyMensual
65apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +66Delay in payment (Days)Retraso en el pago (días)
66apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +612InvoiceFactura
67DocType: Maintenance Schedule ItemPeriodicityPeriodo
68apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +20Fiscal Year {0} is requiredAño fiscal {0} es necesario
69apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21DefenseDefensa
70DocType: CompanyAbbrAbreviatura
71DocType: Appraisal GoalScore (0-5)Puntuación (0-5)
72apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +199Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Línea {0}: {1} {2} no coincide con {3}
73apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +74Row # {0}:Línea # {0}:
74DocType: Delivery NoteVehicle NoVehículo No.
75apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +549Please select Price ListPor favor, seleccione la lista de precios
76DocType: Production Order OperationWork In ProgressTrabajo en proceso
77DocType: EmployeeHoliday ListLista de festividades
78DocType: Time LogTime LogGestión de tiempos
79apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +204AccountantContador
80DocType: Cost CenterStock UserUsuario de almacén
81DocType: CompanyPhone NoTeléfono No.
82DocType: Time LogLog of Activities performed by users against Tasks that can be used for tracking time, billing.Bitácora de actividades realizadas por los usuarios en las tareas que se utilizan para el seguimiento del tiempo y la facturación.
83apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +129New {0}: #{1}Nuevo/a {0}: #{1}
84Sales Partners CommissionComisiones de socios de ventas
85apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +32Abbreviation cannot have more than 5 charactersAbreviatura no puede tener más de 5 caracteres
86DocType: Payment RequestPayment RequestSolicitud de pago
87apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +56Attribute Value {0} cannot be removed from {1} as Item Variants \ exist with this Attribute.Atributo Valor {0} no se puede quitar de {1} como Artículo Variantes \ existen con este atributo.
88apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +27This is a root account and cannot be edited.Esta es una cuenta raíz y no se puede editar.
89DocType: BOMOperationsOperaciones
90apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38Cannot set authorization on basis of Discount for {0}No se puede establecer la autorización sobre la base de descuento para {0}
91DocType: BinQuantity Requested for PurchaseCantidad solicitada para la compra
92DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameAdjuntar archivo .csv con dos columnas, una para el nombre antiguo y la otra para el nombre nuevo.
93DocType: Packed ItemParent Detail docnameDetalle principal docname
94apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292KgKilogramo
95apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +48Opening for a Job.Apertura de un puesto
96DocType: Item AttributeIncrementIncremento
97apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +41PayPal Settings missingAjustes de PayPal desaparecidos
98apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +63Select Warehouse...Seleccione Almacén ...
99apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6AdvertisingPublicidad
100apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22Same Company is entered more than onceIgual Company se introduce más de una vez
101DocType: EmployeeMarriedCasado
102apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +38Not permitted for {0}No está permitido para {0}
103apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +441Get items fromObtener artículos de
104apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +399Stock cannot be updated against Delivery Note {0}Inventario no puede actualizarse contra la nota de envío {0}
105DocType: Payment ReconciliationReconcileConciliar
106apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30GroceryAbarrotes
107DocType: Quality Inspection ReadingReading 1Lectura 1
108DocType: Process PayrollMake Bank EntryCrear entrada de banco
109apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40Pension FundsFondo de pensiones
110apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +166Warehouse is mandatory if account type is WarehouseEl almacén es obligatorio si el tipo de cuenta es 'almacén'
111DocType: SMS CenterAll Sales PersonTodos los vendedores
112DocType: LeadPerson NameNombre de persona
113DocType: Sales OrderCheck if recurring order, uncheck to stop recurring or put proper End DateMarque si es una orden recurrente, desmarque si quiere detenerla o definir una fecha final
114DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice ItemProducto de factura de venta
115DocType: AccountCreditHaber
116apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +25Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR SettingsPor favor, configure el sistema de Nombre de Empleados a través de: Recursos Humanos > Configuración de recursos humanos
117DocType: POS ProfileWrite Off Cost CenterDesajuste de centro de costos
118DocType: WarehouseWarehouse DetailDetalles de almacen
119apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +181Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2}Límite de crédito ha sido sobrepasado para el cliente {0} {1}/{2}
120DocType: Tax RuleTax TypeTipo de impuestos
121apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +137You are not authorized to add or update entries before {0}No tiene permisos para agregar o actualizar las entradas antes de {0}
122DocType: ItemItem Image (if not slideshow)Imagen del producto (si no utilizará diapositivas)
123apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20An Customer exists with same nameExiste un cliente con el mismo nombre
124DocType: Production Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Tarifa por hora / 60) * Tiempo real de la operación
125DocType: SMS LogSMS LogRegistros SMS
126apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Delivered ItemsCosto de productos entregados
127DocType: Quality InspectionGet Specification DetailsObtener especificaciones
128DocType: LeadInterestedInteresado
129apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +14Bill of MaterialLista de Materiales (LdM)
130apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +158OpeningApertura
131apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +28From {0} to {1}Desde {0} a {1}
132DocType: ItemCopy From Item GroupCopiar desde grupo
133DocType: Journal EntryOpening EntryAsiento de apertura
134DocType: Stock EntryAdditional CostsCostes adicionales
135apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +137Account with existing transaction can not be converted to group.Cuenta con transacción existente no se puede convertir al grupo.
136DocType: LeadProduct EnquiryPetición de producto
137apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +13Please enter company firstPor favor, ingrese primero la compañía
138apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +334Please select Company firstPor favor, seleccione primero la compañía
139DocType: Employee EducationUnder GraduateEstudiante
140apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27Target OnObjetivo en
141DocType: BOMTotal CostCoste total
142apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +9Activity Log:Registro de Actividad:
143apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +192Item {0} does not exist in the system or has expiredEl elemento {0} no existe en el sistema o ha expirado
144apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44Real EstateBienes raíces
145apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4Statement of AccountEstado de cuenta
146apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41PharmaceuticalsProductos farmacéuticos
147DocType: Expense Claim DetailClaim AmountImporte del reembolso
148DocType: EmployeeMrSr.
149apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33Supplier Type / SupplierProveedor / Tipo de proveedor
150DocType: Naming SeriesPrefixPrefijo
151apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +289ConsumableConsumible
152DocType: Upload AttendanceImport LogImportar registro
153apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.js +19SendEnviar
154DocType: Sales Invoice ItemDelivered By SupplierEntregado por proveedor
155DocType: SMS CenterAll ContactTodos los Contactos
156apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +164Annual SalarySalario Anual
157DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearCerrando el año fiscal
158apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +69Stock ExpensesGastos sobre existencias
159DocType: NewsletterEmail Sent?Enviar Email?
160DocType: Journal EntryContra EntryEntrada contra
161DocType: Production Order OperationShow Time LogsMostrar gestión de tiempos
162DocType: Journal Entry AccountCredit in Company CurrencyDivisa por defecto de la cuenta de credito
163DocType: Delivery NoteInstallation StatusEstado de la instalación
164apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +108Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Cantidad Aceptada + Rechazada debe ser igual a la cantidad Recibida por el Artículo {0}
165DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseSuministro de materia prima para la compra
166apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +123Item {0} must be a Purchase ItemEl producto {0} debe ser un producto para la compra
167DocType: Upload AttendanceDownload the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance recordsDescargue la plantilla, para rellenar los datos apropiados y adjuntar el archivo modificado. Todas las fechas y los empleados en el período seleccionado se adjuntara a la planilla, con los registros de asistencia existentes.
168apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +448Item {0} is not active or end of life has been reachedEl producto {0} no está activo o ha llegado al final de la vida útil
169DocType: Time Log BatchWill be updated after Sales Invoice is Submitted.Se actualizará después de la factura de venta se considera validada.
170apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +527To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be includedPara incluir el impuesto en la línea {0} los impuestos de las lineas {1} tambien deben ser incluidos
171apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98Settings for HR ModuleConfiguracion para módulo de recursos humanos (RRHH)
172DocType: SMS CenterSMS CenterCentro SMS
173DocType: BOM Replace ToolNew BOMNueva solicitud de materiales
174apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +28Batch Time Logs for billing.Lotes de gestión de tiempos para facturación.
175apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +30Newsletter has already been sentEl boletín de noticias ya ha sido enviado
176DocType: LeadRequest TypeTipo de solicitud
177DocType: Leave ApplicationReasonRazón
178apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14BroadcastingDifusión
179apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +140ExecutionEjecución
180apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +26The first user will become the System Manager (you can change this later).El primer usuario se convertirá en el administrador del sistema (puede cambiar esto más adelante).
181apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +39Details of the operations carried out.Detalles de las operaciones realizadas.
182DocType: Serial NoMaintenance StatusEstado del mantenimiento
183apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +258Items and PricingProductos y precios
184apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +39From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}La fecha 'Desde' tiene que pertenecer al rango del año fiscal = {0}
185DocType: AppraisalSelect the Employee for whom you are creating the Appraisal.Seleccione el empleado para el que está creando la evaluación.
186apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +96Cost Center {0} does not belong to Company {1}El centro de Costos {0} no pertenece a la compañía {1}
187DocType: CustomerIndividualIndividual
188apps/erpnext/erpnext/config/support.py +23Plan for maintenance visits.Plan para las visitas
189DocType: SMS SettingsEnter url parameter for messageIntroduzca el parámetro url para el mensaje
190apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +148Rules for applying pricing and discount.Reglas para la aplicación de distintos precios y descuentos sobre los productos.
191apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +81This Time Log conflicts with {0} for {1} {2}Esta gestión de tiempos tiene conflictos con {0} de {1} {2}
192apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14Price List must be applicable for Buying or SellingLa lista de precios debe ser aplicable para las compras o ventas
193apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +81Installation date cannot be before delivery date for Item {0}La fecha de instalación no puede ser antes de la fecha de entrega para el elemento {0}
194DocType: Pricing RuleDiscount on Price List Rate (%)Descuento sobre la tarifa de la lista de precios (%)
195DocType: Offer LetterSelect Terms and ConditionsSeleccione términos y condiciones
196DocType: Production Planning ToolSales OrdersOrdenes de venta
197DocType: Purchase Taxes and ChargesValuationValuación
198Purchase Order TrendsTendencias de ordenes de compra
199apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +86Allocate leaves for the year.Asignar las ausencias para el año.
200DocType: Earning TypeEarning TypeTipo de ingresos
201DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingDesactivar planificación de capacidad y seguimiento de tiempo
202DocType: Bank ReconciliationBank AccountCuenta bancaria
203DocType: Leave TypeAllow Negative BalancePermitir Saldo Negativo
204DocType: Selling SettingsDefault TerritoryTerritorio predeterminado
205apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53TelevisionTelevisión
206DocType: Production Order OperationUpdated via 'Time Log'Actualizado a través de la gestión de tiempos
207apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +82Account {0} does not belong to Company {1}Cuenta {0} no pertenece a la Compañía {1}
208DocType: Naming SeriesSeries List for this TransactionLista de secuencias para esta transacción
209DocType: Sales InvoiceIs Opening EntryEs una entrada de apertura
210DocType: Customer GroupMention if non-standard receivable account applicableIndique si una cuenta por cobrar no estándar es aplicable
211apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +154For Warehouse is required before SubmitPara el almacén es requerido antes de enviar
212apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8Received OnRecibida el
213DocType: Sales PartnerResellerRe-vendedor
214apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +41Please enter CompanyPor favor, introduzca compañia
215DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemContra la factura de venta del producto
216Production Orders in ProgressÓrdenes de producción en progreso
217apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +37Net Cash from FinancingEfectivo neto de Financiamiento
218DocType: LeadAddress & ContactDirección y Contacto
219DocType: Leave AllocationAdd unused leaves from previous allocationsAñadir las hojas no utilizados de las asignaciones anteriores
220apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +208Next Recurring {0} will be created on {1}La próxima recurrencia {0} se creará el {1}
221DocType: Newsletter ListTotal SubscribersSuscriptores totales
222Contact NameNombre de contacto
223DocType: Production Plan ItemSO Pending QtyCant. de OV pendientes
224DocType: Process PayrollCreates salary slip for above mentioned criteria.Crear la nómina salarial con los criterios antes seleccionados.
225apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +30No description givenNinguna descripción definida
226apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18Request for purchase.Solicitudes de compra.
227apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +173Only the selected Leave Approver can submit this Leave ApplicationSólo el supervisor de ausencias responsable puede validar esta solicitud de permiso
228apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +114Relieving Date must be greater than Date of JoiningLa fecha de relevo debe ser mayor que la fecha de inicio
229apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +172Leaves per YearAusencias por año
230apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +187Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming SeriesPor favor, las secuencias e identificadores para {0} a través de Configuración> Configuración> Secuencias e identificadores
231DocType: Time LogWill be updated when batched.Se actualizará al agruparse.
232apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +104Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Línea {0}: Por favor, verifique 'Es un anticipo' para la cuenta {1} si se trata de una entrada de pago anticipado.
233apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +178Warehouse {0} does not belong to company {1}El almacén {0} no pertenece a la compañía {1}
234DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationEspecificación del producto en la WEB
235DocType: Payment ToolReference NoReferencia No.
236apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +398Leave BlockedVacaciones Bloqueadas
237apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +586Item {0} has reached its end of life on {1}El producto {0} ha llegado al fin de la vida útil el {1}
238apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +341AnnualAnual
239DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemElemento de reconciliación de inventarios
240DocType: Stock EntrySales Invoice NoFactura de venta No.
241DocType: Material Request ItemMin Order QtyCantidad mínima de Pedido
242DocType: LeadDo Not ContactNo contactar
243DocType: Sales InvoiceThe unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.El ID único para el seguimiento de todas las facturas recurrentes. Este es generado al validar.
244apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +93Software DeveloperDesarrollador de Software.
245DocType: ItemMinimum Order QtyCantidad mínima de la orden
246DocType: Pricing RuleSupplier TypeTipo de proveedor
247DocType: ItemPublish in HubPublicar en el Hub
248TerretoryTerritorio
249apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +606Item {0} is cancelledEl producto {0} esta cancelado
250apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +676Material RequestSolicitud de materiales
251DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateActualizar fecha de liquidación
252DocType: ItemPurchase DetailsDetalles de compra
253apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +325Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}El elemento {0} no se encuentra en 'Materias Primas Suministradas' en la tabla de la órden de compra {1}
254DocType: EmployeeRelationRelación
255DocType: Shipping RuleWorldwide ShippingEnvío al mundo entero
256apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23Confirmed orders from Customers.Ordenes de clientes confirmadas.
257DocType: Purchase Receipt ItemRejected QuantityCantidad rechazada
258DocType: Features SetupField available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales OrderCampo disponible en la Nota de Entrega, Cotización, Factura de Venta y Pedido de Venta
259DocType: SMS SettingsSMS Sender NameNombre del remitente SMS
260DocType: ContactIs Primary ContactEs el contacto principal
261apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +36Time Log has been Batched for BillingHora de registro ha sido dosificada de facturación
262DocType: Notification ControlNotification ControlControl de notificaciónes
263DocType: LeadSuggestionsSugerencias.
264DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Establecer grupo de presupuestos en este territorio. también puede incluir las temporadas de distribución
265apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +72Please enter parent account group for warehouse {0}Por favor, ingrese el grupo de cuentas padres / principales para el almacén {0}
266apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +250Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}El pago para {0} {1} no puede ser mayor que el pago pendiente {2}
267DocType: SupplierAddress HTMLDirección HTML
268DocType: LeadMobile No.Número móvil
269DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleGenerar planificación
270DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadCuenta de gastos
271apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +86Please select Charge Type firstPor favor, seleccione primero el tipo de cargo
272apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41LatestMás reciente
273apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +55Max 5 charactersMáximo 5 caractéres
274DocType: EmployeeThe first Leave Approver in the list will be set as the default Leave ApproverEl primer supervisor de ausencias en la lista sera definido como el administrador de ausencias/vacaciones predeterminado.
275apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +83LearnAprender
276apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3Activity Cost per EmployeeCosto Actividad por Empleado
277DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsAjustes de contabilidad
278apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +90Manage Sales Person Tree.Administrar las categoría de los socios de ventas
279apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45Outstanding Cheques and Deposits to clearCheques pendientes y Depósitos para despejar
280DocType: ItemSynced With HubSincronizado con Hub.
281apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +41Wrong PasswordContraseña incorrecta
282DocType: ItemVariant OfVariante de
283apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +303Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'La cantidad completada no puede ser mayor que la cantidad a manufacturar.
284DocType: Period Closing VoucherClosing Account HeadCuenta principal de cierre
285DocType: EmployeeExternal Work HistoryHistorial de trabajos externos
286apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +86Circular Reference ErrorError de referencia circular
287DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.En palabras (Exportar) serán visibles una vez que guarde la nota de entrega.
288DocType: LeadIndustryIndustria
289DocType: EmployeeJob ProfilePerfil del puesto
290DocType: NewsletterNewsletterBoletín de noticias
291DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestNotificarme por Email cuando se genere una nueva requisición de materiales
292DocType: Journal EntryMulti CurrencyMulti moneda
293DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice TypeTipo de factura
294apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +699Delivery NoteNota de entrega
295apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87Setting up TaxesConfiguración de Impuestos
296apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +191Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.El registro del pago ha sido modificado antes de su modificación. Por favor, inténtelo de nuevo.
297apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +387{0} entered twice in Item Tax{0} ingresado dos veces en el Impuesto del producto
298apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +105Summary for this week and pending activitiesResumen para esta semana y actividades pendientes
299DocType: WorkstationRent CostCosto de arrendamiento
300apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +74Please select month and yearPor favor seleccione el mes y el año
301DocType: Purchase InvoiceEnter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular dateIntroduzca los IDs de correo electrónico separados por comas, la factura será enviada automáticamente en una fecha determinada
302DocType: EmployeeCompany EmailEmail de la compañía
303DocType: GL EntryDebit Amount in Account CurrencyImporte debitado con la divisa
304DocType: Shipping RuleValid for CountriesVálido para los Países
305DocType: Features SetupAll import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.Todos los campos tales como la divisa, tasa de conversión, el total de las importaciones, la importación total general etc están disponibles en recibo de compra, cotización de proveedor, factura de compra, orden de compra, etc
306apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +48This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setEste producto es una plantilla y no se puede utilizar en las transacciones. Los atributos del producto se copiarán sobre las variantes, a menos que la opción 'No copiar' este seleccionada
307apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +69Total Order ConsideredTotal del Pedido Considerado
308apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +118Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).Puesto del empleado (por ejemplo, director general, director, etc.)
309apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +201Please enter 'Repeat on Day of Month' field valuePor favor, introduzca el valor en el campo 'Repetir un día al mes'
310DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyTasa por la cual la divisa es convertida como moneda base del cliente
311DocType: Features SetupAvailable in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, TimesheetDisponible en la Solicitud de Materiales , Albarán, Factura de Compra , Orden de Produccuón , Orden de Compra , Fecibo de Compra , Factura de Venta Pedidos de Venta , Inventario de Entrada, Control de Horas
312DocType: Item TaxTax RateProcentaje del impuesto
313apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +54{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3}{0} ya asignado para Empleado {1} para el período {2} a {3}
314apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +644Select ItemSeleccione producto
315apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +150Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock EntryEl Producto: {0} gestionado por lotes, no se puede conciliar usando\ Reconciliación de Stock, se debe usar Entrada de Stock
316apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +254Purchase Invoice {0} is already submittedLa factura de compra {0} ya existe o se encuentra validada
317apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Línea # {0}: El lote no puede ser igual a {1} {2}
318apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +65Convert to non-GroupConvertir a 'Sin-Grupo'
319apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +55Purchase Receipt must be submittedEl recibo de compra debe validarse
320apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +53Batch (lot) of an Item.Listados de los lotes de los productos
321DocType: C-Form Invoice DetailInvoice DateFecha de factura
322DocType: GL EntryDebit AmountImporte débitado
323apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +223There can only be 1 Account per Company in {0} {1}Sólo puede existir una (1) cuenta por compañía en {0} {1}
324apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7Your email addressSu dirección de correo electrónico
325apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +215Please see attachmentPor favor, revise el documento adjunto
326DocType: Purchase Order% Received% Recibido
327apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +18Setup Already Complete!!La configuración ya se ha completado!
328Finished GoodsProductos terminados
329DocType: Delivery NoteInstructionsInstrucciones
330DocType: Quality InspectionInspected ByInspección realizada por
331DocType: Maintenance VisitMaintenance TypeTipo de mantenimiento
332apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +61Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}El número de serie {0} no pertenece a la nota de entrega {1}
333DocType: Item Quality Inspection ParameterItem Quality Inspection ParameterParámetro de Inspección de Calidad del producto
334DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameNombre del supervisor de ausencias
335Schedule DateFecha de programa
336DocType: Packed ItemPacked ItemArtículo empacado
337apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +54Default settings for buying transactions.Ajustes predeterminados para las transacciones de compra.
338apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Existe un costo de actividad para el empleado {0} en el tipo de actividad - {1}
339apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +29Please do NOT create Accounts for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters.Por favor, NO crear cuentas de clientes y/o proveedores. Estas son creadas en los maestros de clientes/proveedores.
340DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeCambio de divisas
341DocType: Purchase Invoice ItemItem NameNombre del producto
342DocType: Authorization RuleApproving User (above authorized value)La aprobación del usuario (por encima del valor autorizado)
343apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39Credit BalanceSaldo Acreedor
344DocType: EmployeeWidowedViudo
345DocType: Production Planning ToolItems to be requested which are "Out of Stock" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qtyElementos que deben exigirse que son " Fuera de Stock ", considerando todos los almacenes basados en Cantidad proyectada y pedido mínimo Cantidad
346DocType: WorkstationWorking HoursHoras de trabajo
347DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Defina el nuevo número de secuencia para esta transacción.
348apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Si existen varias reglas de precios, se les pide a los usuarios que establezcan la prioridad manualmente para resolver el conflicto.
349Purchase RegisterRegistro de compras
350DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesCargos Aplicables
351DocType: WorkstationConsumable CostCoste de consumibles
352apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +169{0} ({1}) must have role 'Leave Approver'{0} ({1}) debe tener el rol de 'Supervisor de ausencias'
353DocType: Purchase ReceiptVehicle DateFecha de Vehículos
354apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +39MedicalMédico
355apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +143Reason for losingRazón de pérdida
356apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +79Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}La estación de trabajo estará cerrada en las siguientes fechas según la lista de festividades: {0}
357apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32OpportunitiesOportunidades
358DocType: EmployeeSingleSoltero
359DocType: IssueAttachmentAdjunto
360apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +29Budget cannot be set for Group Cost CenterEl presupuesto no se puede establecer para un grupo del centro de costos
361DocType: AccountCost of Goods SoldCosto sobre ventas
362DocType: Purchase InvoiceYearlyAnual
363apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +230Please enter Cost CenterPor favor, introduzca el centro de costos
364DocType: Journal Entry AccountSales OrderOrden de venta (OV)
365apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +67Avg. Selling RatePrecio de venta promedio
366DocType: Purchase OrderStart date of current order's periodFecha inicial del período de ordenes
367apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +131Quantity cannot be a fraction in row {0}La cantidad no puede ser una fracción en la línea {0}
368DocType: Purchase Invoice ItemQuantity and RateCantidad y precios
369DocType: Delivery Note% Installed% Instalado
370apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +59Please enter company name firstPor favor, ingrese el nombre de la compañia
371DocType: BOMItem DesriptionDescripción de producto
372DocType: Purchase InvoiceSupplier NameNombre de proveedor
373apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25Read the ERPNext ManualLea el Manual ERPNext
374DocType: AccountIs GroupEs un grupo
375DocType: Stock SettingsAutomatically Set Serial Nos based on FIFOAjusta automáticamente los números de serie basado en FIFO
376DocType: Accounts SettingsCheck Supplier Invoice Number UniquenessComprobar número de factura único por proveedor
377apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.''Hasta caso No.' no puede ser inferior a 'desde el caso No.'
378apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +104Non ProfitSin fines de lucro
379apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_list.js +7Not StartedNo iniciado
380DocType: LeadChannel PartnerCanal de socio
381DocType: AccountOld ParentAntiguo Padre
382DocType: Notification ControlCustomize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.Personalizar el texto de introducción que va como una parte de este correo electrónico. Cada transacción tiene un texto introductorio separado.
383DocType: Stock Reconciliation ItemDo not include symbols (ex. $)No incluya símbolos (ej. $)
384DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSales Master ManagerGerente principal de ventas
385apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74Global settings for all manufacturing processes.Configuración global para todos los procesos de producción
386DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoCuentas congeladas hasta
387DocType: SMS LogSent OnEnviado por
388apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +564Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAtributo {0} seleccionado varias veces en la tabla Atributos
389DocType: HR SettingsEmployee record is created using selected field. El registro del empleado se crea utilizando el campo seleccionado.
390DocType: Sales OrderNot ApplicableNo aplicable
391apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +148Holiday master.Master de vacaciones .
392DocType: Material Request ItemRequired DateFecha de solicitud
393DocType: Delivery NoteBilling AddressDirección de facturación
394apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +737Please enter Item Code.Por favor, introduzca el código del producto.
395DocType: BOMCostingPresupuesto
396DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountSi se selecciona, el valor del impuesto se considerará como ya incluido en el importe
397apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48Total QtyCantidad Total
398DocType: EmployeeHealth ConcernsProblemas de salud
399apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +15UnpaidImpagado
400DocType: Packing SlipFrom Package No.Desde paquete No.
401DocType: Item AttributeTo RangeA rango
402apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29Securities and DepositsValores y depósitos
403DocType: Features SetupImportsImportaciones
404apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +77Total leaves allocated is mandatoryHojas totales asignados es obligatorio
405DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningDescripción de la oferta de trabajo
406apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +102Pending activities for todayActividades pendientes para hoy
407apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +28Attendance record.Registros de asistencias.
408DocType: Bank ReconciliationJournal EntriesAsientos contables
409DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanSe utiliza para el plan de producción
410DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Tiempo entre operaciones (en minutos)
411DocType: CustomerBuyer of Goods and Services.Consumidor de productos y servicios.
412DocType: Journal EntryAccounts PayableCuentas por pagar
413apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +24Add SubscribersAñadir Suscriptores
414apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220" does not exists" no existe
415DocType: Pricing RuleValid UptoVálido hasta
416apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +234List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Enumere algunos de sus clientes. Pueden ser organizaciones o personas.
417apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143Direct IncomeIngreso directo
418apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +33Can not filter based on Account, if grouped by AccountNo se puede filtrar en función de la cuenta , si se agrupan por cuenta
419apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +88Administrative OfficerFuncionario administrativo
420DocType: Payment ToolReceived Or PaidRecibido o pagado
421apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +318Please select CompanyPor favor, seleccione la empresa
422DocType: Stock EntryDifference AccountCuenta para la Diferencia
423apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +44Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.No se puede cerrar la tarea que depende de {0} ya que no está cerrada.
424apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +305Please enter Warehouse for which Material Request will be raisedPor favor, ingrese el almacén en el cual la requisición de materiales sera despachada
425DocType: Production OrderAdditional Operating CostCostos adicionales de operación
426apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20CosmeticsProductos cosméticos
427apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +468To merge, following properties must be same for both itemsPara fusionar, la siguientes propiedades deben ser las mismas en ambos productos
428DocType: Shipping RuleNet WeightPeso neto
429DocType: EmployeeEmergency PhoneTeléfono de emergencia
430Serial No Warranty ExpiryGarantía de caducidad del numero de serie
431DocType: Sales OrderTo DeliverPara entregar
432DocType: Purchase Invoice ItemItemProductos
433DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Diferencia (Deb - Cred)
434DocType: AccountProfit and LossPérdidas y ganancias
435apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +288Managing SubcontractingGestión de sub-contrataciones
436apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47Furniture and FixtureMUEBLES Y ENSERES
437DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyTasa por la cual la lista de precios es convertida como base de la compañía
438apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +47Account {0} does not belong to company: {1}Cuenta {0} no pertenece a la compañía: {1}
439DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupCategoría de cliente predeterminada
440DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionsi es desactivado, el campo 'Total redondeado' no será visible en ninguna transacción
441DocType: BOMOperating CostCosto de operacion
442Gross ProfitBeneficio Bruto
443apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +27Increment cannot be 0Incremento no puede ser 0
444DocType: Production Planning ToolMaterial RequirementSolicitud de material
445DocType: CompanyDelete Company TransactionsEliminar las transacciones de la compañía
446apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +86Item {0} is not Purchase ItemEl producto {0} no es un producto para la compra
447apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +190{0} is an invalid email address in 'Notification \ Email Address'{0} es una dirección de correo electrónico inválida en 'Email de notificación'
448DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and ChargesAñadir / Editar Impuestos y Cargos
449DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice NoFactura de proveedor No.
450DocType: TerritoryFor referencePara referencia
451apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNo se puede eliminar el No. de serie {0}, ya que esta siendo utilizado en transacciones de stock
452apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +231Closing (Cr)Cierre (Cred)
453DocType: Serial NoWarranty Period (Days)Período de garantía (Días)
454DocType: Installation Note ItemInstallation Note ItemNota de instalación de elementos
455Pending QtyCantidad pendiente
456DocType: Job ApplicantThread HTMLHilo HTML
457DocType: CompanyIgnorePasar por alto
458apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +86SMS sent to following numbers: {0}SMS enviados a los teléfonos: {0}
459apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +126Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptEl almacén del proveedor es necesario para compras sub-contratadas
460DocType: Pricing RuleValid FromVálido desde
461DocType: Sales InvoiceTotal CommissionComisión total
462DocType: Pricing RuleSales PartnerSocio de ventas
463DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredRecibo de compra requerido
464DocType: Monthly Distribution**Monthly Distribution** helps you distribute your budget across months if you have seasonality in your business. To distribute a budget using this distribution, set this **Monthly Distribution** in the **Cost Center****Distribución Mensual** le ayuda a distribuir su presupuesto a través de meses si tiene periodos / temporadas en su negocio. Para distribuir un presupuesto utilizando esta distribución, debe establecer **Distribución Mensual** en el **Centro de Costos**
465apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +126No records found in the Invoice tableNo se encontraron registros en la tabla de facturas
466apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +20Please select Company and Party Type firstPor favor, seleccione la compañía y el tipo de entidad
467apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +89Financial / accounting year.Finanzas / Ejercicio contable.
468apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158Sorry, Serial Nos cannot be mergedLamentablemente, los numeros de serie no se puede fusionar
469DocType: Project TaskProject TaskTareas del proyecto
470Lead IdID de iniciativa
471DocType: C-Form Invoice DetailGrand TotalTotal
472apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +35Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateLa fecha de inicio no puede ser mayor que la fecha final del año fiscal
473DocType: Warranty ClaimResolutionResolución
474apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +61Delivered: {0}Entregado: {0}
475apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +66Payable AccountCuenta por pagar
476DocType: Sales OrderBilling and Delivery StatusEstado de facturación y entrega
477apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58Repeat CustomersClientes recurrentes
478DocType: Leave Control PanelAllocateAsignar
479apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +632Sales ReturnDevoluciones de ventas
480DocType: Production Planning ToolSelect Sales Orders from which you want to create Production Orders.Seleccione las órdenes de venta con las cuales desea crear la orden de producción.
481DocType: ItemDelivered by Supplier (Drop Ship)Entregado por el Proveedor (nave)
482apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +128Salary components.Componentes salariales
483apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12Database of potential customers.Base de datos de clientes potenciales.
484DocType: Authorization RuleCustomer or ItemCliente o artículo
485apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17Customer database.Base de datos de clientes.
486DocType: QuotationQuotation ToCotización para
487DocType: LeadMiddle IncomeIngreso medio
488apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +58Opening (Cr)Apertura (Cred)
489apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +712Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Unidad de medida predeterminada para el artículo {0} no se puede cambiar directamente porque ya ha realizado alguna transacción (s) con otra UOM. Usted tendrá que crear un nuevo elemento a utilizar un UOM predeterminado diferente.
490apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +195Allocated amount can not be negativeMonto asignado no puede ser negativo
491DocType: Purchase Order ItemBilled AmtMonto facturado
492DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Un almacén lógico por el cual se hacen las entradas de existencia.
493apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +92Reference No & Reference Date is required for {0}Se requiere de No. de referencia y fecha para {0}
494DocType: Sales InvoiceCustomer's VendorAgente de ventas
495apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +212Production Order is MandatoryLa orden de producción es obligatoria
496apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +139Proposal WritingRedacción de propuestas
497apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35Another Sales Person {0} exists with the same Employee idExiste otro vendedor {0} con el mismo ID de empleado
498apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +338Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5}Error de stock negativo ( {6} ) para el producto {0} en Almacén {1} en {2} {3} en {4} {5}
499DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyAño fiscal de la compañía
500DocType: Packing Slip ItemDN DetailDetalle DN
501DocType: Time LogBilledFacturado
502DocType: BatchBatch DescriptionDescripción de lotes
503DocType: Delivery NoteTime at which items were delivered from warehouseHora en que los productos fueron entregados desde el almacén
504DocType: Sales InvoiceSales Taxes and ChargesImpuestos y cargos sobre ventas
505DocType: EmployeeOrganization ProfilePerfil de la organización
506apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +90Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering SeriesPor favor, configure la numeración de la asistencia a través de Configuración > Numeración y Series
507DocType: EmployeeReason for ResignationMotivo de la renuncia
508apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +158Template for performance appraisals.Plantilla para evaluaciones de desempeño.
509DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsFactura / Detalles de diarios
510apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +53{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} '{1}' no esta en el año fiscal {2}
511DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleAjustes para módulo de compras
512apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +62Please enter Purchase Receipt firstPor favor, ingrese primero el recibo de compra
513DocType: Buying SettingsSupplier Naming ByOrdenar proveedores por
514DocType: Activity TypeDefault Costing RatePrecio de costo predeterminado
515apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +656Maintenance ScheduleCalendario de mantenimiento
516apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Luego las reglas de precios son filtradas por cliente, categoría de cliente, territorio, proveedor, tipo de proveedor, campaña, socio de ventas, etc.
517apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +22Net Change in InventoryCambio neto en el Inventario
518DocType: EmployeePassport NumberNúmero de pasaporte
519apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +82ManagerGerente
520apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +215Same item has been entered multiple times.Este artículo se ha introducido varias veces.
521DocType: SMS SettingsReceiver ParameterConfiguración de receptor(es)
522apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39'Based On' and 'Group By' can not be same"Basado en" y "Agrupar por" no pueden ser el mismo
523DocType: Sales PersonSales Person TargetsObjetivos de ventas del vendedor
524DocType: Production Order OperationIn minutesEn minutos
525DocType: IssueResolution DateFecha de resolución
526apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +676Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Por favor, defina la cuenta de bancos o caja predeterminados en el método de pago {0}
527DocType: Selling SettingsCustomer Naming ByOrdenar cliente por
528apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +69Convert to GroupConvertir a grupo
529DocType: Activity CostActivity TypeTipo de Actividad
530apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47Delivered AmountImporte entregado
531DocType: SupplierFixed DaysDías fijos
532DocType: Sales InvoicePacking ListLista de embalaje
533apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28Purchase Orders given to Suppliers.Órdenes de compra enviadas a los proveedores.
534apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43PublishingPublicación
535DocType: Activity CostProjects UserUsuario de proyectos
536apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41ConsumedConsumido
537apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +141{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} no se encuentra en el detalle de la factura
538DocType: CompanyRound Off Cost CenterCentro de costos por defecto (redondeo)
539apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +204Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderLa visita de mantenimiento {0} debe ser cancelada antes de cancelar la orden de ventas
540DocType: Material RequestMaterial TransferTransferencia de material
541apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +56Opening (Dr)Apertura (Deb)
542apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39Posting timestamp must be after {0}Fecha y hora de contabilización deberá ser posterior a {0}
543DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesImpuestos, cargos y costos de destino estimados
544DocType: Production Order OperationActual Start TimeHora de inicio actual
545DocType: BOM OperationOperation TimeTiempo de operación
546DocType: Pricing RuleSales ManagerGerente de ventas
547apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +67Group to GroupGrupo de Grupo
548DocType: Journal EntryWrite Off AmountImporte de desajuste
549DocType: Journal EntryBill NoFactura No.
550DocType: Purchase InvoiceQuarterlyTrimestral
551DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredNota de entrega requerida
552DocType: Sales Order ItemBasic Rate (Company Currency)Precio base (Divisa por defecto)
553DocType: Manufacturing SettingsBackflush Raw Materials Based OnAdquisición retroactiva de materia prima basada en
554apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +57Please enter item detailsPor favor, ingrese los detalles del producto
555DocType: Purchase ReceiptOther DetailsOtros detalles
556DocType: AccountAccountsContabilidad
557apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +67MarketingMarketing
558apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +198Payment Entry is already createdYa está creado Entrada Pago
559DocType: Features SetupTo track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.Para rastrear artículo en ventas y documentos de compra en base a sus nn serie. Esto se puede también utilizar para rastrear información sobre la garantía del producto.
560DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockInventario actual
561apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +64Total billing this yearLa facturación total de este año
562DocType: AccountExpenses Included In ValuationGASTOS DE VALORACIÓN
563DocType: EmployeeProvide email id registered in companyProporcione el correo electrónico registrado en la compañía
564DocType: Hub SettingsSeller CityCiudad de vendedor
565DocType: Email DigestNext email will be sent on:El siguiente correo electrónico será enviado el:
566DocType: Offer Letter TermOffer Letter TermTérminos de carta de oferta
567apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +543Item has variants.El producto tiene variantes.
568apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65Item {0} not foundElemento {0} no encontrado
569DocType: BinStock ValueValor de Inventarios
570apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88Tree TypeTipo de árbol
571DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitCantidad consumida por unidad
572DocType: Serial NoWarranty Expiry DateFecha de caducidad de la garantía
573DocType: Material Request ItemQuantity and WarehouseCantidad y almacén
574DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Porcentaje de comisión (%)
575apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +176Against Voucher Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal EntryEl tipo de comprobante debe pertenecer a orden de venta, factura de venta o registro de diario
576apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7AerospaceAeroespacial
577DocType: Journal EntryCredit Card EntryIngreso de tarjeta de crédito
578apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +18Task SubjectAsunto de tarea
579apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +33Goods received from Suppliers.Productos recibidos de proveedores.
580DocType: LeadCampaign NameNombre de la campaña
581ReservedReservado
582DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsSuministro de materia prima
583DocType: Purchase InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.La fecha en que la próxima factura será generada. Es generada al validar.
584apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10Current AssetsActivo circulante
585apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +93{0} is not a stock Item{0} no es un producto de stock
586DocType: Mode of Payment AccountDefault AccountCuenta predeterminada
587apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +157Lead must be set if Opportunity is made from LeadLa Iniciativa se debe establecer si la oportunidad está hecha desde las Iniciativas
588apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +33Please select weekly off dayPor favor seleccione el día libre de la semana
589DocType: Production Order OperationPlanned End TimeTiempo de finalización planeado
590Sales Person Target Variance Item Group-WiseVariación del objetivo de ventas, por grupo de vendedores
591apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +92Account with existing transaction cannot be converted to ledgerCuenta con una transacción existente no se puede convertir en el libro mayor
592DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoPedido de compra No.
593DocType: EmployeeCell NumberNúmero de movil
594apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +171Auto Material Requests GeneratedLas solicitudes de material auto generada
595apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7LostPerdído
596apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +126You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnUsted no puede ingresar Comprobante Actual en la comumna 'Contra Contrada de Diario'
597apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25EnergyEnergía
598DocType: OpportunityOpportunity FromOportunidad desde
599apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +33Monthly salary statement.Nómina mensual.
600DocType: Item GroupWebsite SpecificationsEspecificaciones del sitio web
601apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +208New AccountNueva cuenta
602apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +21{0}: From {0} of type {1}{0}: Desde {0} del tipo {1}
603apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +274Row {0}: Conversion Factor is mandatoryLínea {0}: El factor de conversión es obligatorio
604apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +27Accounting Entries can be made against leaf nodes. Entries against Groups are not allowed.Los asientos contables se deben crear en las subcuentas. los asientos en 'grupos' de cuentas no están permitidos.
605apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +357Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNo se puede desactivar o cancelar la 'Lista de Materiales (LdM)' si esta vinculada con otras
606DocType: OpportunityMaintenanceMantenimiento
607apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +188Purchase Receipt number required for Item {0}Se requiere el numero de recibo para el producto {0}
608DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValueAtributos del producto
609apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +64Sales campaigns.Campañas de venta.
610DocType: Sales Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Plantilla de gravamen que puede aplicarse a todas las transacciones de venta. Esta plantilla puede contener lista de cabezas de impuestos y también otros jefes de gastos / ingresos como "envío", "Seguros", "Manejo", etc. #### Nota La tasa de impuesto que definir aquí será el tipo impositivo general para todos los artículos ** **. Si hay ** ** Los artículos que tienen diferentes tasas, deben ser añadidos en el Impuesto ** ** Artículo mesa en el Artículo ** ** maestro. #### Descripción de las Columnas 1. Tipo de Cálculo: - Esto puede ser en ** Neto Total ** (que es la suma de la cantidad básica). - ** En Fila Anterior total / importe ** (por impuestos o cargos acumulados). Si selecciona esta opción, el impuesto se aplica como un porcentaje de la fila anterior (en la tabla de impuestos) Cantidad o total. - Actual ** ** (como se ha mencionado). 2. Cuenta Cabeza: El libro mayor de cuentas en las que se reservó este impuesto 3. Centro de Costo: Si el impuesto / carga es un ingreso (como el envío) o gasto en que debe ser reservado en contra de un centro de costos. 4. Descripción: Descripción del impuesto (que se imprimirán en facturas / comillas). 5. Rate: Tasa de impuesto. 6. Cantidad: Cantidad de impuesto. 7. Total: Total acumulado hasta este punto. 8. Introduzca Row: Si se basa en "Anterior Fila Total" se puede seleccionar el número de la fila que será tomado como base para este cálculo (por defecto es la fila anterior). 9. ¿Es esta Impuestos incluidos en Tasa Básica ?: Si marca esto, significa que este impuesto no se mostrará debajo de la tabla de partidas, pero será incluido en la tarifa básica de la tabla principal elemento. Esto es útil en la que desea dar un precio fijo (incluidos todos los impuestos) precio a los clientes.
611DocType: EmployeeBank A/C No.Número de cuenta bancaria
612DocType: Expense ClaimProjectProyecto
613DocType: Quality Inspection ReadingReading 7Lectura 7
614DocType: AddressPersonalPersonal
615DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeTipo de gasto
616DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartAjustes por defecto para carrito de compras
617apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +340Journal Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.El asiento {0} está enlazado con la orden {1}, compruebe si debe obtenerlo por adelantado en esta factura.
618apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13BiotechnologyBiotecnología
619apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108Office Maintenance ExpensesGASTOS DE MANTENIMIENTO (OFICINA)
620apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +66Please enter Item firstPor favor, introduzca primero un producto
621DocType: AccountLiabilityObligaciones
622apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +62Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.Importe sancionado no puede ser mayor que el importe del reclamo en la línea {0}.
623DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountCuenta de costos (venta) por defecto
624apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +255Price List not selectedNo ha seleccionado una lista de precios
625DocType: EmployeeFamily BackgroundAntecedentes familiares
626DocType: Process PayrollSend EmailEnviar correo electronico
627apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +148Warning: Invalid Attachment {0}Advertencia! archivo adjunto no valido: {0}
628apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +88No PermissionSin permiso
629DocType: CompanyDefault Bank AccountCuenta bancaria por defecto
630apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +47To filter based on Party, select Party Type firstPara filtrar en base a terceros, seleccione el tipo de entidad
631apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}'Actualizar Stock' no se puede marcar porque los productos no se entregan a través de {0}
632apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292NosNos.
633DocType: ItemItems with higher weightage will be shown higherLos productos con mayor ponderación se mostraran arriba
634DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailDetalle de conciliación bancaria
635apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +668My InvoicesMis facturas
636apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +43No employee foundEmpleado no encontrado
637DocType: Purchase OrderStoppedDetenido.
638DocType: ItemIf subcontracted to a vendorSi es sub-contratado a un proveedor
639apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_browser/bom_browser.js +17Select BOM to startSeleccione la lista de materiales (LdM) para comenzar
640DocType: SMS CenterAll Customer ContactTodos Contactos de Clientes
641apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +64Upload stock balance via csv.Subir el balance de existencias a través de un archivo .csv
642apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +27Send NowEnviar ahora.
643Support AnalyticsSoporte analítico
644DocType: ItemWebsite WarehouseAlmacén para el sitio web
645DocType: Payment ReconciliationMinimum Invoice AmountVolumen mínimo Factura
646DocType: Sales InvoiceThe day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etcDía del mes en el que se generará la factura automática por ejemplo 05, 28, etc.
647apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49Score must be less than or equal to 5La puntuación debe ser menor o igual a 5
648apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +179C-Form recordsRegistros C -Form
649apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +294Customer and SupplierClientes y proveedores
650DocType: Email DigestEmail Digest SettingsConfiguración del boletín de correo electrónico
651apps/erpnext/erpnext/config/support.py +13Support queries from customers.Soporte técnico para los clientes
652DocType: Features SetupTo enable "Point of Sale" featuresPara habilitar las características de 'Punto de Venta'
653DocType: BinMoving Average RatePorcentaje de precio medio variable
654DocType: Production Planning ToolSelect ItemsSeleccionar productos
655apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +343{0} against Bill {1} dated {2}{0} contra factura {1} de fecha {2}
656DocType: Maintenance VisitCompletion StatusEstado de finalización
657DocType: Sales Invoice ItemTarget WarehouseInventario estimado
658DocType: ItemAllow over delivery or receipt upto this percentPermitir hasta este porcentaje en la entrega y/o recepción
659apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +50Expected Delivery Date cannot be before Sales Order DateLa fecha prevista de entrega no puede ser anterior a la fecha de la órden de venta
660DocType: Upload AttendanceImport AttendanceAsistente de importación
661apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +17All Item GroupsTodos los Grupos de Artículos
662DocType: Process PayrollActivity LogRegistro de Actividad
663apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +30Net Profit / LossUtilidad / Pérdida neta
664apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +94Automatically compose message on submission of transactions.Componer automáticamente el mensaje en la presentación de las transacciones.
665DocType: Production OrderItem To ManufactureProducto para manufactura
666apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +87{0} {1} status is {2}{0} {1} el estado es {2}
667apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +207Purchase Order to PaymentOrden de compra a pago
668DocType: Sales Order ItemProjected QtyCantidad proyectada
669DocType: Sales InvoicePayment Due DateFecha de pago
670DocType: NewsletterNewsletter ManagerAdministrador de boletínes
671apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +247Item Variant {0} already exists with same attributesArtículo Variant {0} ya existe con los mismos atributos
672apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95'Opening''Apertura'
673DocType: Notification ControlDelivery Note MessageMensaje en nota de entrega
674DocType: Expense ClaimExpensesGastos
675DocType: Item Variant AttributeItem Variant AttributeArtículo Variant Atributo
676Purchase Receipt TrendsTendencias de recibos de compra
677DocType: AppraisalSelect template from which you want to get the GoalsSeleccione la plantilla con la cual desea obtener los objetivos de ventas
678apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +77Research & DevelopmentInvestigación y desarrollo
679Amount to BillMonto a Facturar
680DocType: CompanyRegistration DetailsDetalles de registro
681DocType: ItemRe-Order QtyCantidad mínima para ordenar
682DocType: Leave Block List DateLeave Block List DateFecha de Lista de Bloqueo de Vacaciones
683apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +25Scheduled to send to {0}Programado para enviar a: {0}
684DocType: Pricing RulePrice or DiscountPrecio o descuento
685DocType: Sales TeamIncentivesIncentivos
686DocType: SMS LogRequested NumbersNúmeros solicitados
687apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +38Performance appraisal.Evaluación de desempeño.
688DocType: Sales Invoice ItemStock DetailsDetalles de almacén
689apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29Project ValueValor del proyecto
690apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +304Point-of-SalePunto de venta (POS)
691apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +115Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Balance de la cuenta ya en Crédito, no le está permitido establecer 'Balance Debe Ser' como 'Débito'
692DocType: AccountBalance must beEl balance debe ser
693DocType: Hub SettingsPublish PricingPublicar precios
694DocType: Notification ControlExpense Claim Rejected MessageMensaje de reembolso de gastos rechazado
695Available QtyCantidad Disponible
696DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row TotalSobre la línea anterior al total
697DocType: Salary SlipWorking DaysDías de trabajo
698DocType: Serial NoIncoming RateTasa entrante
699DocType: Packing SlipGross WeightPeso bruto
700apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +70The name of your company for which you are setting up this system.Ingrese el nombre de la compañía para configurar el sistema.
701DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working DaysIncluir vacaciones con el numero total de días laborables
702DocType: Job ApplicantHoldMantener
703DocType: EmployeeDate of JoiningFecha de ingreso
704DocType: Naming SeriesUpdate SeriesDefinir secuencia
705DocType: Supplier QuotationIs SubcontractedEs sub-contratado
706DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesValor de los atributos del producto
707apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +3View SubscribersVer Suscriptores
708apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +583Purchase ReceiptRecibo de compra
709Received Items To Be BilledRecepciones por facturar
710DocType: EmployeeMsSra.
711apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +158Currency exchange rate master.Configuración principal para el cambio de divisas
712apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +253Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1}Incapaz de encontrar la ranura de tiempo en los próximos {0} días para la operación {1}
713DocType: Production OrderPlan material for sub-assembliesPlan de materiales para los subconjuntos
714apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +422BOM {0} must be activeLa lista de materiales (LdM) {0} debe estar activa
715apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +36Please select the document type firstPor favor, seleccione primero el tipo de documento
716apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +74Goto CartIr a la Cesta
717apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitCancelar visitas {0} antes de cancelar la visita de mantenimiento
718DocType: Salary SlipLeave Encashment AmountImporte de ausencias / vacaciones pagadas
719apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209Serial No {0} does not belong to Item {1}Número de serie {0} no pertenece al producto {1}
720DocType: Purchase Receipt Item SuppliedRequired QtyCant. Solicitada
721DocType: Bank ReconciliationTotal AmountImporte total
722apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32Internet PublishingPublicación por internet
723DocType: Production Planning ToolProduction OrdersÓrdenes de producción
724apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +35Balance ValueValor de balance
725apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38Sales Price ListLista de precios para la venta
726apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69Publish to sync itemsPublicar sincronización de artículos
727DocType: Bank ReconciliationAccount CurrencyDivisa de cuenta
728apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +131Please mention Round Off Account in CompanyPor favor, indique la cuenta que utilizará para el redondeo
729DocType: Purchase ReceiptRangeRango
730DocType: SupplierDefault Payable AccountsCuentas por pagar por defecto
731apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40Employee {0} is not active or does not existEl empleado {0} no está activo o no existe
732DocType: Features SetupItem BarcodeCódigo de barras del producto
733apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +538Item Variants {0} updated{0} variantes actualizadas del producto
734DocType: Quality Inspection ReadingReading 6Lectura 6
735DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceFactura de compra anticipada
736DocType: AddressShopTienda.
737DocType: Hub SettingsSync NowSincronizar ahora.
738apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +173Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Línea {0}: La entrada de crédito no puede vincularse con {1}
739DocType: Mode of Payment AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.La cuenta de Banco / Efectivo por defecto se actualizará automáticamente en la factura del POS cuando seleccione este 'modelo'
740DocType: EmployeePermanent Address IsLa dirección permanente es
741DocType: Production Order OperationOperation completed for how many finished goods?Se completo la operación para la cantidad de productos terminados?
742apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +164The BrandLa marca
743apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +165Allowance for over-{0} crossed for Item {1}.Previsión por exceso de {0} cruzado para el punto {1}.
744DocType: EmployeeExit Interview DetailsDetalles de Entrevista de Salida
745DocType: ItemIs Purchase ItemEs un producto para compra
746DocType: Journal Entry AccountPurchase InvoiceFactura de compra
747DocType: Stock Ledger EntryVoucher Detail NoDetalle de Comprobante No
748DocType: Stock EntryTotal Outgoing ValueValor total de salidas
749apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +225Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearFecha y Fecha de Cierre de apertura debe ser dentro del mismo año fiscal
750DocType: LeadRequest for InformationSolicitud de información
751DocType: Payment RequestPaidPagado
752DocType: Salary SlipTotal in wordsTotal en palabras
753DocType: Material Request ItemLead Time DateHora de la Iniciativa
754apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +54is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for es obligatorio. Posiblemente el registro de cambio de divisa no ha sido creado para
755apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +112Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Línea #{0}: Por favor, especifique el número de serie para el producto {1}
756apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +532For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Para 'Paquete de Productos' el Almacén, No. de Serie y No. de lote serán considerados desde el 'Packing List'. Si el Almacén y No. de lote son los mismos para todos los productos empaquetados, los valores podrán ser ingresados en la tabla principal del artículo, estos valores serán copiados al 'Packing List'
757apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +28Shipments to customers.Envíos realizados a los clientes
758DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemProducto de la orden de compra
759apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152Indirect IncomeIngresos indirectos
760DocType: Payment ToolSet Payment Amount = Outstanding AmountEstablecer el importe de pago = pago pendiente
761apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +53VarianceVariación
762Company NameNombre de compañía
763DocType: SMS CenterTotal Message(s)Total Mensage(s)
764apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +642Select Item for TransferSeleccione el producto a transferir
765DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount PercentagePorcentaje de descuento adicional
766apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24View a list of all the help videosVer una lista de todos los vídeos de ayuda
767DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.Seleccione la cuenta principal de banco donde los cheques fueron depositados.
768DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactionsPermitir al usuario editar la lista de precios en las transacciones
769DocType: Pricing RuleMax QtyCantidad máxima
770apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +106Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceLínea {0}: El pago para la compra/venta siempre debe estar marcado como anticipo
771apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16ChemicalQuímico
772apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +683All items have already been transferred for this Production Order.Todos los artículos ya han sido transferidos para esta Orden de Producción.
773DocType: Process PayrollSelect Payroll Year and MonthSeleccione la nómina, año y mes
774apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +32Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Bank"Ir al grupo apropiado, usualmente (Aplicación de Fondos> Activo Circulante> Cuentas Bancarias) y crear una nueva cuenta haciendo clic en Añadir hijo del tipo "Banco"
775DocType: WorkstationElectricity CostCostos de energía electrica
776DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersNo enviar recordatorio de cumpleaños del empleado
777Employee Holiday AttendanceLa asistencia de los empleados de vacaciones
778DocType: OpportunityWalk InEntrar
779apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +64Stock EntriesEntradas de archivo
780DocType: ItemInspection CriteriaCriterios de inspección
781apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +111Tree of finanial Cost Centers.Árbol de centros de costos financieros.
782apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +12TransferedTransferido
783apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +165Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Cargue su membrete y el logotipo. (Estos pueden editarse más tarde).
784apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +156WhiteBlanco
785DocType: SMS CenterAll Lead (Open)Todas las Oportunidades (Abiertas)
786DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidObtener anticipos pagados
787apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +24Attach Your PictureAdjunte su fotografía
788apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +562Make Crear
789DocType: Journal EntryTotal Amount in WordsImporte total en letras
790apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.Ha ocurrido un error. Una razón probable es que usted no ha guardado el formulario. Por favor, póngase en contacto con support@erpnext.com si el problema persiste.
791apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5My CartMi carrito
792apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +150Order Type must be one of {0}Tipo de orden debe ser uno de {0}
793DocType: LeadNext Contact DateSiguiente fecha de contacto
794apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35Opening QtyCant. de apertura
795DocType: Holiday ListHoliday List NameNombre de festividad
796apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +168Stock OptionsOpciones de stock
797DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimReembolso de gastos
798apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +178Qty for {0}Cantidad de {0}
799DocType: Leave ApplicationLeave ApplicationSolicitud de ausencia
800apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +85Leave Allocation ToolHerramienta de asignación de vacaciones
801DocType: Leave Block ListLeave Block List DatesFechas de Lista de Bloqueo de Vacaciones
802DocType: CompanyIf Monthly Budget Exceeded (for expense account)Si Presupuesto Mensual excedido (por cuenta de gastos)
803DocType: WorkstationNet Hour RateTasa neta por hora
804DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptRecibo sobre costos de destino estimados
805DocType: CompanyDefault TermsTérminos / Condiciones predeterminados
806DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemLista de embalaje del producto
807DocType: POS ProfileCash/Bank AccountCuenta de caja / banco
808apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +70Removed items with no change in quantity or value.Elementos eliminados que no han sido afectados en cantidad y valor
809DocType: Delivery NoteDelivery ToEntregar a
810apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +561Attribute table is mandatoryTabla de atributos es obligatorio
811DocType: Production Planning ToolGet Sales OrdersObtener ordenes de venta
812apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +64{0} can not be negative{0} no puede ser negativo
813apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +28DiscountDescuento
814DocType: Features SetupPurchase DiscountsDescuento sobre compras
815DocType: WorkstationWagesSalario
816DocType: Time LogWill be updated only if Time Log is 'Billable'Se actualizara solo si la gestión de tiempos puede facturarse
817DocType: ProjectInternalInterno
818DocType: TaskUrgentUrgente
819apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +97Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Por favor, especifique un ID de fila válida para la línea {0} en la tabla {1}
820apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23Go to the Desktop and start using ERPNextVaya al escritorio y comenzar a usar ERPNext
821DocType: ItemManufacturerFabricante
822DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemRecibo de compra del producto
823DocType: Production Plan ItemReserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods WarehouseEl almacén reservado en el Pedido de Ventas/Almacén de Productos terminados
824apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +69Selling AmountCantidad de venta
825apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +79Time LogsGestión de tiempos
826apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +113You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveUsted es el supervisor de gastos para este registro. Por favor, actualice el estado y guarde
827DocType: Serial NoCreation Document NoCreación del documento No
828DocType: IssueIssueAsunto
829apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28Account does not match with CompanyCuenta no coincide con la Compañía
830apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +131Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.Atributos para Elementos variables. por ejemplo, tamaño, color, etc.
831apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +39WIP WarehouseAlmacén de trabajos en proceso
832apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +194Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Número de serie {0} tiene un contrato de mantenimiento hasta {1}
833DocType: BOM OperationOperationOperación
834DocType: LeadOrganization NameNombre de la organización
835DocType: Tax RuleShipping StateEstado de envío
836apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonEl producto debe ser agregado utilizando el botón 'Obtener productos desde recibos de compra'
837apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126Sales ExpensesGastos de venta
838apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +134Standard BuyingCompra estándar
839DocType: GL EntryAgainstContra
840DocType: ItemDefault Selling Cost CenterCentro de costos por defecto
841DocType: Sales PartnerImplementation PartnerSocio de implementación
842apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +227Sales Order {0} is {1}Ventas Solicitar {0} es {1}
843DocType: OpportunityContact InfoInformación de contacto
844apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +273Making Stock EntriesCrear asientos de stock
845DocType: Packing SlipNet Weight UOMUnidad de medida de peso neto
846DocType: ItemDefault SupplierProveedor predeterminado
847DocType: Manufacturing SettingsOver Production Allowance PercentagePorcentaje permitido de sobre-producción
848DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule ConditionRegla de envío
849DocType: Features SetupMiscelleneousVarios
850DocType: Holiday ListGet Weekly Off DatesObtener cierre de semana
851apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30End Date can not be less than Start Datela fecha final no puede ser inferior a fecha de Inicio
852DocType: Sales PersonSelect company name first.Seleccione primero el nombre de la empresa.
853apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +145DrDeb
854apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23Quotations received from Suppliers.Cotizaciones recibidas de los proveedores.
855apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +21To {0} | {1} {2}Para {0} | {1} {2}
856DocType: Time Log Batchupdated via Time Logsactualizada a través de la gestión de tiempos
857apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40Average AgeEdad Promedio
858DocType: OpportunityYour sales person who will contact the customer in futureIndique la persona de ventas que se pondrá en contacto posteriormente con el cliente
859apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +256List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Enumere algunos de sus proveedores. Pueden ser organizaciones o individuos.
860DocType: CompanyDefault CurrencyDivisa / modena predeterminada
861DocType: ContactEnter designation of this ContactIntroduzca el puesto de este contacto
862DocType: Expense ClaimFrom EmployeeDesde Empleado
863apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +354Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zeroAdvertencia: El sistema no comprobará la sobrefacturación si la cantidad del producto {0} en {1} es cero
864DocType: Journal EntryMake Difference EntryCrear una entrada con una diferencia
865DocType: Upload AttendanceAttendance From DateAsistencia desde fecha
866DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaÁrea Clave de Rendimiento
867apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +54TransportationTransporte
868apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +67and year: y año:
869DocType: Email DigestAnnual ExpenseGasto anual
870DocType: SMS CenterTotal CharactersTotal Caracteres
871apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +130Please select BOM in BOM field for Item {0}Por favor, seleccione la lista de materiales (LdM) para el producto {0}
872DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice DetailDetalle C -Form Factura
873DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoiceFactura para reconciliación de pago
874apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +42Contribution %Margen %
875DocType: Itemwebsite page linkel vínculo web
876DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.Los números de registro de la compañía para su referencia. Números fiscales, etc
877DocType: Sales PartnerDistributorDistribuidor
878DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleReglas de envio para el carrito de compras
879apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +210Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderLa orden de producción {0} debe ser cancelada antes de cancelar esta orden ventas
880apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +879Please set 'Apply Additional Discount On'Por favor, establece "Aplicar descuento adicional en '
881Ordered Items To Be BilledOrdenes por facturar
882apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +24From Range has to be less than To RangeDe Gama tiene que ser menor que en nuestra gama
883apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +21Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.Seleccione la gestión de tiempos y valide para crear una nueva factura de ventas.
884DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsPredeterminados globales
885DocType: Salary SlipDeductionsDeducciones
886DocType: Purchase InvoiceStart date of current invoice's periodFecha inicial del período de facturación
887apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +23This Time Log Batch has been billed.Este lote de gestión de tiempos ha sido facturado.
888DocType: Salary SlipLeave Without PayPermiso / licencia sin goce de salario (LSS)
889apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +287Capacity Planning ErrorError en la planificación de capacidad
890Trial Balance for PartyBalance de terceros
891DocType: LeadConsultantConsultor
892DocType: Salary SlipEarningsGanancias
893apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +359Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryEl producto terminado {0} debe ser introducido para el tipo de producción
894apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +92Opening Accounting BalanceApertura de saldos contables
895DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice AdvanceFactura de ventas anticipada
896apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +398Nothing to requestNada que solicitar
897apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date''Fecha de Inicio' no puede ser mayor que 'Fecha Final'
898apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +75ManagementGerencia
899apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +33Types of activities for Time SheetsTipos de actividades para las Fichas de Tiempo
900apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +51Either debit or credit amount is required for {0}Se requiere cuenta de débito o crédito para {0}
901DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"Esto se añade al código del producto y la variante. Por ejemplo, si su abreviatura es "SM", y el código del artículo es "CAMISETA", entonces el código de artículo de la variante será "CAMISETA-SM"
902DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.Pago neto (en palabras) será visible una vez que guarde la nómina salarial.
903apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +154BlueAzul
904DocType: Purchase InvoiceIs ReturnEs un retorno
905DocType: Price List CountryPrice List CountryLista de precios del país
906apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +123Further nodes can be only created under 'Group' type nodesSólo se pueden crear más nodos bajo nodos de tipo ' Grupo '
907apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.py +67Please set Email IDPor favor ajuste ID de correo electrónico
908DocType: ItemUOMsUdM
909apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +171{0} valid serial nos for Item {1}{0} No. de serie válidos para el producto {1}
910apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57Item Code cannot be changed for Serial No.El código del producto no se puede cambiar por un número de serie
911apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +22POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2}Perfil de POS {0} ya esta creado para el usuario: {1} en la compañía {2}
912DocType: Purchase Order ItemUOM Conversion FactorFactor de Conversión de Unidad de Medida
913DocType: Stock SettingsDefault Item GroupGrupo de artículos predeterminado
914apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13Supplier database.Base de datos de proveedores.
915DocType: AccountBalance SheetHoja de balance
916apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +573Cost Center For Item with Item Code 'Centro de costos para el producto con código '
917DocType: OpportunityYour sales person will get a reminder on this date to contact the customerEl vendedor recibirá un aviso en esta fecha para ponerse en contacto con el cliente
918apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +213Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsLas futuras cuentas se pueden crear bajo grupos, pero las entradas se crearán dentro de las subcuentas.
919apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +133Tax and other salary deductions.Impuestos y otras deducciones salariales
920DocType: LeadLeadIniciativa
921DocType: Email DigestPayablesCuentas por pagar
922DocType: AccountWarehouseAlmacén
923apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +83Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnLínea # {0}: La cantidad rechazada no se puede introducir en el campo 'retorno de compras'
924Purchase Order Items To Be BilledOrdenes de compra por pagar
925DocType: Purchase Invoice ItemNet RatePrecio neto
926DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemFactura de compra del producto
927apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +50Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsEntradas del Libro Mayor de Inventarios y GL están insertados en los recibos de compra seleccionados
928apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8Item 1Elemento 1
929DocType: HolidayHolidayVacaciones
930DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all branchesDejar en blanco si se considera para todas las sucursales
931Daily Time Log SummaryResumen de registros diarios
932DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsDetalles de pagos no conciliados
933DocType: Global DefaultsCurrent Fiscal YearAño fiscal actual
934DocType: Global DefaultsDisable Rounded TotalDesactivar redondeo
935DocType: LeadCallLlamada
936apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +409'Entries' cannot be emptyLas entradas no pueden estar vacías
937apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +78Duplicate row {0} with same {1}Línea {0} duplicada con igual {1}
938Trial BalanceBalanza de comprobación
939apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +220Setting up EmployeesConfiguración de empleados
940apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220Grid "Matriz "
941apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +150Please select prefix firstPor favor, seleccione primero el prefijo
942apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +138ResearchInvestigación
943DocType: Maintenance Visit PurposeWork DoneTrabajo realizado
944apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +25Please specify at least one attribute in the Attributes tablePor favor, especifique al menos un atributo en la tabla
945DocType: ContactUser IDID de usuario
946apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +132View LedgerMostrar libro mayor
947apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41EarliestPrimeras
948apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +445An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupExiste un grupo de elementos con el mismo nombre , por favor, cambie el nombre del artículo , o cambiar el nombre del grupo de artículos
949DocType: Production OrderManufacture against Sales OrderManufacturar para pedido de ventas
950apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +450Rest Of The WorldResto del mundo
951apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81The Item {0} cannot have BatchEl producto {0} no puede contener lotes
952Budget Variance ReportVariación de Presupuesto
953DocType: Salary SlipGross PayPago bruto
954apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +186Dividends PaidDIVIDENDOS PAGADOS
955apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js +40Accounting LedgerContabilidad principal
956DocType: Stock ReconciliationDifference AmountDiferencia
957apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +192Retained EarningsUTILIDADES RETENIDAS
958DocType: BOM ItemItem DescriptionDescripción del producto
959DocType: Payment ToolPayment ModeMétodo de pago
960DocType: Purchase InvoiceIs RecurringEs recurrente
961DocType: Purchase OrderSupplied ItemsProductos suministrados
962DocType: Production OrderQty To ManufactureCantidad para producción
963DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleMantener los mismos precios durante el ciclo de compras
964DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemOportunidad Artículo
965apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +61Temporary OpeningApertura temporal
966Employee Leave BalanceBalance de ausencias de empleado
967apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +124Balance for Account {0} must always be {1}Balance de cuenta {0} debe ser siempre {1}
968DocType: AddressAddress TypeTipo de dirección
969DocType: Purchase ReceiptRejected WarehouseAlmacén rechazado
970DocType: GL EntryAgainst VoucherContra comprobante
971DocType: ItemDefault Buying Cost CenterCentro de costos (compra) por defecto
972apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.Para obtener lo mejor de ERPNext, le recomendamos que se tome un tiempo y ver estos vídeos de ayuda.
973apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +33Item {0} must be Sales ItemEl producto {0} debe ser un producto para la venta
974apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +55to a
975DocType: ItemLead Time in daysPlazo de ejecución en días
976Accounts Payable SummaryBalance de cuentas por pagar
977apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +189Not authorized to edit frozen Account {0}No autorizado para editar la cuenta congelada {0}
978DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesObtener facturas pendientes de pago
979apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +63Sales Order {0} is not validOrden de venta {0} no es válida
980apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +159Sorry, companies cannot be mergedLamentablemente, las compañías no se pueden combinar
981apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +145SmallPequeño
982DocType: EmployeeEmployee NumberNúmero de empleado
983apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65Case No(s) already in use. Try from Case No {0}El numero de caso ya se encuentra en uso. Intente {0}
984Invoiced Amount (Exculsive Tax)Cantidad facturada (Impuesto excluido)
985apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14Item 2Elemento 2
986apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +59Account head {0} createdCuenta matriz {0} creada
987apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +153GreenVerde
988DocType: ItemAuto re-orderOrdenar automáticamente
989apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59Total AchievedTotal Conseguido
990DocType: EmployeePlace of IssueLugar de emisión.
991apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +59ContractContrato
992DocType: Email DigestAdd QuoteAñadir Cita
993apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +495UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Factor de conversion de la Unidad de Medida requerido para la Unidad de Medida {0} en el artículo: {1}
994apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +83Indirect ExpensesEgresos indirectos
995apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +163Row {0}: Qty is mandatoryLínea {0}: La cantidad es obligatoria
996apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8AgricultureAgricultura
997apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +277Your Products or ServicesLos productos o servicios
998DocType: Mode of PaymentMode of PaymentMétodo de pago
999apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +122Website Image should be a public file or website URLSitio web imagen debe ser un archivo público o URL del sitio web
1000apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +31This is a root item group and cannot be edited.Este es un grupo principal y no se puede editar.
1001DocType: Journal Entry AccountPurchase OrderÓrden de compra (OC)
1002DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoInformación de contacto del almacén
1003DocType: Purchase InvoiceRecurring TypeTipo de recurrencia
1004DocType: AddressCity/TownCiudad / Provincia
1005DocType: Email DigestAnnual IncomeIngresos anuales
1006DocType: Serial NoSerial No DetailsDetalles del numero de serie
1007DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateTasa de impuesto del producto
1008apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +119For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryPara {0}, sólo las cuentas de crédito se pueden vincular con un asiento de débito
1009apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +484Delivery Note {0} is not submittedLa nota de entrega {0} no está validada
1010apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +126Item {0} must be a Sub-contracted ItemEl elemento: {0} debe ser un producto sub-contratado
1011apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41Capital EquipmentsBIENES DE CAPITAL
1012apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.La 'regla precios' es seleccionada primero basada en el campo 'Aplicar En' que puede ser un artículo, grupo de artículos o marca.
1013DocType: Hub SettingsSeller WebsiteSitio web del vendedor
1014apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +143Total allocated percentage for sales team should be 100Porcentaje del total asignado para el equipo de ventas debe ser de 100
1015apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +111Production Order status is {0}El estado de la orden de producción es {0}
1016DocType: Appraisal GoalGoalMeta/Objetivo
1017DocType: Sales Invoice ItemEdit DescriptionEditar descripción
1018apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +318Expected Delivery Date is lesser than Planned Start Date.La fecha prevista de entrega es menor que la fecha de inicio planeada.
1019apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +760For SupplierDe proveedor
1020DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Al configurar el tipo de cuenta facilitará la seleccion de la misma en las transacciones
1021DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Suma total (Divisa por defecto)
1022apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Total OutgoingTotal Saliente
1023apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +48There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Sólo puede existir una 'regla de envió' con valor 0 o valor en blanco en 'para el valor'
1024DocType: Authorization RuleTransactionTransacción
1025apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +45Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Nota: Este centro de costos es un grupo. No se pueden crear asientos contables en los grupos.
1026DocType: ItemWebsite Item GroupsGrupos de productos en el sitio web
1027DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Total (Divisa por defecto)
1028apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +166Serial number {0} entered more than onceNúmero de serie {0} ha sido ingresado mas de una vez
1029DocType: Journal EntryJournal EntryAsiento contable
1030DocType: WorkstationWorkstation NameNombre de la estación de trabajo
1031apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17Email Digest:Enviar boletín:
1032apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +428BOM {0} does not belong to Item {1}La lista de materiales (LdM) {0} no pertenece al producto {1}
1033DocType: Sales PartnerTarget DistributionDistribución del objetivo
1034DocType: Salary SlipBank Account No.Número de cuenta bancaria
1035DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefixEste es el número de la última transacción creada con este prefijo
1036apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +179Valuation Rate required for Item {0}Tasa de Valoración requerido para el punto {0}
1037DocType: Quality Inspection ReadingReading 8Lectura 8
1038DocType: Sales PartnerAgentAgente
1039apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +74Total {0} for all items is zero, may you should change 'Distribute Charges Based On'El total de {0} productos es cero, usted debe cambiar la opción 'Distribuir cargos basados en'
1040DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges CalculationCálculo de impuestos y cargos
1041DocType: BOM OperationWorkstationPuesto de trabajo
1042apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +112HardwareHardware
1043DocType: AttendanceHR ManagerGerente de recursos humanos (RRHH)
1044apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +171Please select a CompanyPor favor, seleccione la compañía
1045apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +50Privilege LeaveVacaciones
1046DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateFecha de factura de proveedor
1047apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +79You need to enable Shopping CartNecesita habilitar el carito de compras
1048DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalObjetivo de la plantilla de evaluación
1049DocType: Salary SlipEarningIngresos
1050DocType: Payment ToolParty Account CurrencyDivisa de la cuenta de tercero/s
1051BOM BrowserExplorar listas de materiales (LdM)
1052DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductAgregar o deducir
1053DocType: CompanyIf Yearly Budget Exceeded (for expense account)Si el presupuesto anual excedido (por cuenta de gastos)
1054apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +81Overlapping conditions found between:Condiciones traslapadas entre:
1055apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +164Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherEl asiento contable {0} ya se encuentra ajustado contra el importe de otro comprobante
1056apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +68Total Order ValueValor Total del Pedido
1057apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +38FoodComida
1058apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51Ageing Range 3Rango de antigüedad 3
1059apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +137You can make a time log only against a submitted production orderUsted puede crear una gestión de tiempos para una orden de producción
1060DocType: Maintenance Schedule ItemNo of VisitsNúmero de visitas
1061apps/erpnext/erpnext/config/support.py +33Newsletters to contacts, leads.Boletín de noticias para contactos y clientes potenciales.
1062apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33Currency of the Closing Account must be {0}La divisa / moneda de la cuenta de cierre debe ser {0}
1063apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21Sum of points for all goals should be 100. It is {0}La suma de puntos para los objetivos debe ser 100. y es {0}
1064apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +361Operations cannot be left blank.Las operaciones no se pueden dejar en blanco.
1065Delivered Items To Be BilledEnvios por facturar
1066apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60Warehouse cannot be changed for Serial No.Almacén no se puede cambiar para el N º de serie
1067DocType: Authorization RuleAverage DiscountDescuento Promedio
1068DocType: AddressUtilitiesUtilidades
1069DocType: Purchase Invoice ItemAccountingContabilidad
1070DocType: Features SetupFeatures SetupCaracterísticas del programa de instalación
1071apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +82Application period cannot be outside leave allocation periodPeríodo de aplicación no puede ser período de asignación licencia fuera
1072DocType: Activity CostProjectsProyectos
1073apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +31Please select Fiscal YearPor favor, seleccione el año fiscal
1074apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +23From {0} | {1} {2}Desde {0} | {1} {2}
1075DocType: BOM OperationOperation DescriptionDescripción de la operación
1076DocType: ItemWill also apply to variantsTambién se aplicará a las variantes
1077apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +31Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.No se puede cambiar la 'Fecha de Inicio' y la 'Fecha Final' del año fiscal una vez que ha sido guardado.
1078DocType: QuotationShopping CartCarrito de compras
1079apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Avg Daily OutgoingPromedio diario saliente
1080DocType: Pricing RuleCampaignCampaña
1081apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +30Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'El estado de esta solicitud debe ser "Aprobado" o "Rechazado"
1082DocType: Purchase InvoiceContact PersonPersona de contacto
1083apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +35'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date'La fecha prevista de inicio no puede ser mayor que la fecha prevista de finalización
1084DocType: Holiday ListHolidaysVacaciones
1085DocType: Sales Order ItemPlanned QuantityCantidad planificada
1086DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax AmountTotal impuestos de producto
1087DocType: ItemMaintain StockMantener stock
1088apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +212Stock Entries already created for Production Order Las entradas de stock ya fueron creadas para el numero de producción
1089apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +31Net Change in Fixed AssetCambio neto en activos fijos
1090DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all designationsDejar en blanco si es considerado para todos los puestos
1091apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +533Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateCambiar a tipo 'Actual' en la línea {0} no puede ser incluido en el precio
1092apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +179Max: {0}Máximo: {0}
1093apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +16From DatetimeA partir de fecha y hora
1094DocType: Email DigestFor CompanyPara la empresa
1095apps/erpnext/erpnext/config/support.py +38Communication log.Registro de comunicaciones
1096apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70Buying AmountImporte de compra
1097DocType: Sales InvoiceShipping Address NameNombre de dirección de envío
1098apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +50Chart of AccountsPlan de cuentas
1099DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentContenido de los términos y condiciones
1100apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +465cannot be greater than 100No puede ser mayor de 100
1101apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +597Item {0} is not a stock ItemEl producto {0} no es un producto de stock
1102DocType: Maintenance VisitUnscheduledSin programación
1103DocType: EmployeeOwnedPropiedad
1104DocType: Salary Slip DeductionDepends on Leave Without PayDepende de licencia sin goce de salario
1105DocType: Pricing RuleHigher the number, higher the priorityCuanto mayor sea el número, mayor es la prioridad
1106Purchase Invoice TrendsTendencias de compras
1107DocType: EmployeeBetter ProspectsMejores Prospectos
1108DocType: AppraisalGoalsObjetivos
1109DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusGarantía / Estado de CMA
1110Accounts BrowserNavegador de Cuentas
1111DocType: GL EntryGL EntryEntrada GL
1112DocType: HR SettingsEmployee SettingsConfiguración de empleado
1113Batch-Wise Balance HistoryHistorial de saldo por lotes
1114apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +72To Do ListTareas por hacer
1115apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +63ApprenticeAprendiz
1116apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +106Negative Quantity is not allowedNo se permiten cantidades negativas
1117DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and Chargesla tabla de detalle de impuestos se obtiene del producto principal como una cadena y es guardado en este campo, este es usado para los impuestos y cargos.
1118apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +151Employee cannot report to himself.El empleado no puede informar a sí mismo.
1119DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Si la cuenta está congelado, las entradas estarán permitidas a los usuarios restringidos.
1120DocType: Email DigestBank BalanceSaldo bancario
1121apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +467Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}El asiento contable para {0}: {1} sólo puede hacerse con la divisa: {2}
1122apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +44No active Salary Structure found for employee {0} and the monthNo Estructura Salarial activo que se encuentra para el empleado {0} y el mes
1123DocType: Job OpeningJob profile, qualifications required etc.Perfil laboral, las cualificaciones necesarias, etc
1124DocType: Journal Entry AccountAccount BalanceBalance de la cuenta
1125apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +122Tax Rule for transactions.Regla de impuestos para las transacciones.
1126DocType: Rename ToolType of document to rename.Indique el tipo de documento que desea cambiar de nombre.
1127apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +296We buy this ItemCompramos este producto
1128DocType: AddressBillingFacturación
1129DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges (Company Currency)Total impuestos y cargos (Divisa por defecto)
1130DocType: Shipping RuleShipping AccountCuenta de envíos
1131apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +43Scheduled to send to {0} recipientsProgramado para enviar a {0} destinatarios.
1132DocType: Quality InspectionReadingsLecturas
1133DocType: Stock EntryTotal Additional CostsTotal de costos adicionales
1134apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +289Sub AssembliesSub-Ensamblajes
1135DocType: Shipping Rule ConditionTo ValuePara el valor
1136DocType: SupplierStock ManagerGerente de almacén
1137apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +144Source warehouse is mandatory for row {0}El almacén de origen es obligatorio para la línea {0}
1138apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +593Packing SlipLista de embalaje
1139apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +111Office RentALQUILERES DE LOCAL
1140apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +110Setup SMS gateway settingsConfiguración de pasarela SMS
1141apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60Import Failed!¡Importación fallida!
1142apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21No address added yet.No se ha añadido ninguna dirección
1143DocType: Workstation Working HourWorkstation Working HourHorario de la estación de trabajo
1144apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +83AnalystAnalista
1145apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to JV amount {2}Línea {0}: La cantidad asignada {1} debe ser menor o igual al importe en comprobante de diario {2}
1146DocType: ItemInventoryinventario
1147DocType: Features SetupTo enable "Point of Sale" viewPara habilitar la vista de 'Punto de Venta'
1148apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +411Payment cannot be made for empty cartNo se puede realizar un pago con el carrito de compras vacío
1149DocType: ItemSales DetailsDetalles de ventas
1150DocType: OpportunityWith ItemsCon productos
1151apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36In QtyEn cantidad
1152DocType: Notification ControlExpense Claim RejectedReembolso de gastos rechazado
1153DocType: Sales InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit. Fecha en que se generará próxima factura. Es generada al validar.
1154DocType: Item AttributeItem AttributeAtributos del producto
1155apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +105GovernmentGubernamental
1156apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +263Item VariantsVariantes del producto
1157DocType: CompanyServicesServicios
1158apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +154Total ({0})Total ({0})
1159DocType: Cost CenterParent Cost CenterCentro de costos principal
1160DocType: Sales InvoiceSourceReferencia
1161DocType: Leave TypeIs Leave Without PayEs una ausencia sin goce de salario
1162apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +129No records found in the Payment tableNo se encontraron registros en la tabla de pagos
1163apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +65Financial Year Start DateInicio del ejercicio contable
1164DocType: Employee External Work HistoryTotal ExperienceExperiencia total
1165apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +261Packing Slip(s) cancelledLista(s) de embalaje cancelada(s)
1166apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +29Cash Flow from InvestingFlujo de efectivo de inversión
1167apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +96Freight and Forwarding ChargesCARGOS DE TRANSITO Y TRANSPORTE
1168DocType: Material Request ItemSales Order NoOrden de venta No.
1169DocType: Item GroupItem Group NameNombre del grupo de productos
1170apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27TakenTomado
1171apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +86Transfer Materials for ManufactureTransferir materiales para producción
1172DocType: Pricing RuleFor Price ListPor lista de precios
1173apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27Executive SearchBúsqueda de ejecutivos
1174apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +407Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list.La tarifa de compra para el producto: {0} no se encuentra, este se requiere para reservar la entrada contable (gastos). Por favor, indique el precio del artículo en una 'lista de precios' de compra.
1175DocType: Maintenance ScheduleSchedulesProgramas
1176DocType: Purchase Invoice ItemNet AmountImporte Neto
1177DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail NoDetalles de Lista de materiales (LdM) No.
1178DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount Amount (Company Currency)Monto adicional de descuento (Divisa por defecto)
1179apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +630Error: {0} > {1}Error: {0} > {1}
1180apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +8Please create new account from Chart of Accounts.Por favor, cree una nueva cuenta en el plan general de contabilidad.
1181apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +655Maintenance VisitVisita de mantenimiento
1182apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49Customer > Customer Group > TerritoryCliente> Categoría de cliente> Territorio
1183DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseCantidad de lotes disponibles en almacén
1184DocType: Time Log Batch DetailTime Log Batch DetailDetalle de gestión de tiempos
1185DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost HelpAyuda para costos de destino estimados
1186DocType: Leave Block ListBlock Holidays on important days.Bloquear vacaciones en días importantes.
1187Accounts Receivable SummaryBalance de cuentas por cobrar
1188apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +187Please set User ID field in an Employee record to set Employee RolePor favor, seleccione el ID y el nombre del empleado para establecer el rol.
1189DocType: UOMUOM NameNombre de la unidad de medida (UdM)
1190apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +43Contribution AmountImporte de contribución
1191DocType: Sales InvoiceShipping AddressDirección de envío.
1192DocType: Stock ReconciliationThis tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.Esta herramienta le ayuda a actualizar o corregir la cantidad y la valoración de los valores en el sistema. Normalmente se utiliza para sincronizar los valores del sistema y lo que realmente existe en sus almacenes.
1193DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note.En palabras serán visibles una vez que se guarda la nota de entrega.
1194apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +115Brand master.Marca principal
1195DocType: Sales Invoice ItemBrand NameMarca
1196DocType: Purchase ReceiptTransporter DetailsDetalles de transporte
1197apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292BoxCaja
1198apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +49The OrganizationOrganización
1199DocType: Monthly DistributionMonthly DistributionDistribución mensual
1200apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68Receiver List is empty. Please create Receiver ListLa lista de receptores se encuentra vacía. Por favor, cree una lista de receptores
1201DocType: Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales OrderPlan de producción de ordenes de venta
1202DocType: Sales PartnerSales Partner TargetMetas de socio de ventas
1203apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +109Accounting Entry for {0} can only be made in currency: {1}El asiento contable para {0} sólo puede hacerse con la divisa: {1}
1204DocType: Pricing RulePricing RuleRegla de precios
1205apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202Material Request to Purchase OrderRequisición de materiales hacia órden de compra
1206DocType: Payment Gateway AccountPayment Success URLPago URL Éxito
1207apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +74Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Línea # {0}: El artículo devuelto {1} no existe en {2} {3}
1208apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16Bank AccountsBancos
1209Bank Reconciliation StatementEstados de conciliación bancarios
1210DocType: AddressLead NameNombre de la iniciativa
1211POSPunto de venta POS
1212apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +268Opening Stock BalanceSaldo inicial de Stock
1213apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +36{0} must appear only once{0} debe aparecer sólo una vez
1214apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +336Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2}No se permite transferir más {0} de {1} para la órden de compra {2}
1215apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +62Leaves Allocated Successfully for {0}Vacaciones Distribuidas Satisfactoriamente para {0}
1216apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40No Items to packNo hay productos para empacar
1217DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueDesde Valor
1218apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +542Manufacturing Quantity is mandatoryLa cantidad a producir es obligatoria
1219DocType: Quality Inspection ReadingReading 4Lectura 4
1220apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +23Claims for company expense.Peticiones para gastos de compañía
1221DocType: CompanyDefault Holiday ListLista de vacaciones / festividades predeterminadas
1222apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +165Stock LiabilitiesInventarios por pagar
1223DocType: Purchase ReceiptSupplier WarehouseAlmacén del proveedor
1224DocType: OpportunityContact Mobile NoNo. móvil de contacto
1225DocType: Production Planning ToolSelect Sales OrdersSeleccione órdenes de ventas
1226Material Requests for which Supplier Quotations are not createdRequisición de materiales sin documento de cotización
1227apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +118The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.El día (s) en el que está solicitando la licencia son los días festivos. Usted no necesita solicitar la excedencia.
1228DocType: Features SetupTo track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.Para realizar un seguimiento de elementos mediante código de barras. Usted será capaz de entrar en los elementos de la nota de entrega y la factura de venta mediante el escaneo de código de barras del artículo.
1229apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20Resend Payment EmailVuelva a enviar el pago por correo electrónico
1230DocType: Dependent TaskDependent TaskTarea dependiente
1231apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +350Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}El factor de conversión de la unidad de medida (UdM) en la línea {0} debe ser 1
1232apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +157Leave of type {0} cannot be longer than {1}Ausencia del tipo {0} no puede tener más de {1}
1233DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Procure planear las operaciones con XX días de antelación.
1234DocType: HR SettingsStop Birthday RemindersDetener recordatorios de cumpleaños.
1235DocType: SMS CenterReceiver ListLista de receptores
1236DocType: Payment Tool DetailPayment AmountImporte pagado
1237apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46Consumed AmountMonto consumido
1238apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +512{0} ViewVer {0}
1239apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +93Net Change in CashCambio Neto en Efectivo
1240DocType: Salary Structure DeductionSalary Structure DeductionDeducciones de la estructura salarial
1241apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +345Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableUnidad de Medida (UdM) {0} se ha introducido más de una vez en la tabla de factores de conversión
1242apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +26Payment Request already exists {0}Solicitud de pago ya existe {0}
1243apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Issued ItemsCosto de productos entregados
1244apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +182Quantity must not be more than {0}La cantidad no debe ser más de {0}
1245apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +41Age (Days)Edad (días)
1246DocType: Quotation ItemQuotation ItemCotización del producto
1247DocType: AccountAccount NameNombre de la Cuenta
1248apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +36From Date cannot be greater than To DateLa fecha 'Desde' no puede ser mayor que la fecha 'Hasta'
1249apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionNúmero de serie {0}, la cantidad {1} no puede ser una fracción
1250apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +59Supplier Type master.Categorías principales de proveedores.
1251DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberNúmero de pieza del proveedor.
1252apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +93Conversion rate cannot be 0 or 1La tasa de conversión no puede ser 0 o 1
1253apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +247{0} {1} is cancelled or stopped{0} {1} está cancelado o detenido
1254DocType: Accounts SettingsCredit ControllerControlador de créditos
1255DocType: Delivery NoteVehicle Dispatch DateFecha de despacho de vehículo
1256apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +203Purchase Receipt {0} is not submittedEl recibo de compra {0} no esta validado
1257DocType: CompanyDefault Payable AccountCuenta por pagar por defecto
1258apps/erpnext/erpnext/config/website.py +13Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Ajustes para las compras online, normas de envío, lista de precios, etc.
1259apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +65{0}% Billed{0}% Facturado
1260apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +17Reserved QtyCant. Reservada
1261DocType: Party AccountParty AccountCuenta asignada
1262apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +74Human ResourcesRecursos humanos
1263DocType: LeadUpper IncomeIngresos superior
1264DocType: Journal Entry AccountDebit in Company CurrencyDivisa por defecto de la cuenta de débito
1265apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py +58My IssuesMis asuntos
1266DocType: BOM ItemBOM ItemLista de materiales (LdM) del producto
1267DocType: AppraisalFor EmployeePor empleados
1268apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +112Row {0}: Advance against Supplier must be debitFila {0}: Avance contra el Proveedor debe debitar
1269DocType: CompanyDefault ValuesValores predeterminados
1270apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +240Row {0}: Payment amount can not be negativeLínea {0}: El importe pagado no puede ser negativo
1271DocType: Expense ClaimTotal Amount ReimbursedMonto total reembolsado
1272apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +65Against Supplier Invoice {0} dated {1}Contra factura de proveedor {0} con fecha{1}
1273DocType: CustomerDefault Price ListLista de precios por defecto
1274DocType: Payment ReconciliationPaymentsPagos.
1275DocType: Budget DetailBudget AllocatedPresupuesto asignado
1276DocType: Journal EntryEntry TypeTipo de entrada
1277Customer Credit BalanceSaldo de clientes
1278apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +21Net Change in Accounts PayableCambio neto en cuentas por pagar
1279apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +137Please verify your email idPor favor, verifique su Email de identificación
1280apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42Customer required for 'Customerwise Discount'Se requiere un cliente para el descuento
1281apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +58Update bank payment dates with journals.Actualización de las fechas de pago del banco con los registros.
1282DocType: QuotationTerm DetailsDetalles de términos y condiciones
1283DocType: Manufacturing SettingsCapacity Planning For (Days)Planificación de capacidad para (Días)
1284apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +63None of the items have any change in quantity or value.Ninguno de los productos tiene cambios en el valor o en la existencias.
1285apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +30Warranty ClaimReclamación de garantía
1286Lead DetailsDetalle de Iniciativas
1287DocType: Purchase InvoiceEnd date of current invoice's periodFecha final del periodo de facturación actual
1288DocType: Pricing RuleApplicable ForAplicable para.
1289DocType: Bank ReconciliationFrom DateDesde la fecha
1290DocType: Shipping Rule CountryShipping Rule CountryRegla de envio del país
1291DocType: Maintenance VisitPartially CompletedParcialmente completado
1292DocType: Leave TypeInclude holidays within leaves as leavesIncluir las vacaciones y ausencias únicamente como ausencias
1293DocType: Sales InvoicePacked ItemsProductos Empacados
1294apps/erpnext/erpnext/config/support.py +18Warranty Claim against Serial No.Reclamación de garantía por numero de serie
1295DocType: BOM Replace ToolReplace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOMReemplazar una Solicitud de Materiales en particular en todas las demás Solicitudes de Materiales donde se utiliza. Sustituirá el antiguo enlace a la Solicitud de Materiales, actualizara el costo y regenerar una tabla para la nueva Solicitud de Materiales
1296DocType: Shopping Cart SettingsEnable Shopping CartHabilitar carrito de compras
1297DocType: EmployeePermanent AddressDirección permanente
1298apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +234Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}El anticipo pagado para {0} {1} no puede ser mayor que el total {2}
1299apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148Please select item codePor favor, seleccione el código del producto
1300DocType: Salary Structure DeductionReduce Deduction for Leave Without Pay (LWP)Reducir deducción por licencia sin goce de salario (LSS)
1301DocType: TerritoryTerritory ManagerGerente de Territorio
1302DocType: Delivery Note ItemTo Warehouse (Optional)Para almacenes (Opcional)
1303DocType: Sales InvoicePaid Amount (Company Currency)Monto pagado (Divisa por defecto)
1304DocType: Purchase InvoiceAdditional DiscountDescuento adicional
1305DocType: Selling SettingsSelling SettingsConfiguración de ventas
1306apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39Online AuctionsSubastas en línea
1307apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +101Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothPor favor indique la Cantidad o el Tipo de Valoración, o ambos
1308apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +50Company, Month and Fiscal Year is mandatoryCompañía, mes y año fiscal son obligatorios
1309apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +102Marketing ExpensesGASTOS DE PUBLICIDAD
1310Item Shortage ReportReporte de productos con stock bajo
1311apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +201Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooEl peso está definido,\nPor favor indique "UDM Peso" también
1312DocType: Stock Entry DetailMaterial Request used to make this Stock EntryRequisición de materiales usados para crear este movimiento de inventario
1313apps/erpnext/erpnext/config/support.py +43Single unit of an Item.Elemento de producto
1314apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +217Time Log Batch {0} must be 'Submitted'El lote de gestión de tiempos {0} debe estar validado
1315DocType: Accounts SettingsMake Accounting Entry For Every Stock MovementCrear un asiento contable para cada movimiento de stock
1316DocType: Leave AllocationTotal Leaves AllocatedTotal de ausencias asigandas
1317apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +394Warehouse required at Row No {0}El almacén es requerido en la línea # {0}
1318apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +81Please enter valid Financial Year Start and End DatesPor favor, introduzca Año válida Financiera fechas inicial y final
1319DocType: EmployeeDate Of RetirementFecha de jubilación
1320DocType: Upload AttendanceGet TemplateObtener plantilla
1321DocType: AddressPostalPostal
1322DocType: ItemWeightageAsignación
1323apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +91A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupExiste una categoría de cliente con el mismo nombre, por favor cambie el nombre del cliente o cambie el nombre de la categoría
1324apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +155Please select {0} first.Por favor, seleccione primero {0}.
1325apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +2New ContactNuevo contacto
1326DocType: TerritoryParent TerritoryTerritorio principal
1327DocType: Quality Inspection ReadingReading 2Lectura 2
1328DocType: Stock EntryMaterial ReceiptRecepción de materiales
1329apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +288ProductsProductos
1330apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +47Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}El tipo de entidad y tercero/s son requeridos para las cuentas de cobrar/pagar {0}
1331DocType: ItemIf this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Si este producto tiene variantes, entonces no podrá ser seleccionado en los pedidos de venta, etc.
1332DocType: LeadNext Contact BySiguiente contacto por
1333apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +211Quantity required for Item {0} in row {1}Cantidad requerida para el producto {0} en la línea {1}
1334apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +85Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}El almacén {0} no se puede eliminar ya que existen elementos: {1}
1335DocType: QuotationOrder TypeTipo de orden
1336DocType: Purchase InvoiceNotification Email AddressEmail para las notificaciones.
1337DocType: Payment ToolFind Invoices to MatchFacturas a conciliar
1338Item-wise Sales RegisterDetalle de ventas
1339apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +59e.g. "XYZ National Bank"por ejemplo "Banco Nacional XYZ"
1340DocType: Purchase Taxes and ChargesIs this Tax included in Basic Rate?¿Está incluido este impuesto en el precio base?
1341apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61Total TargetTotal meta / objetivo
1342apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.js +29Shopping Cart is enabledCarrito de compras habilitado
1343DocType: Job ApplicantApplicant for a JobSolicitante de Empleo
1344apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +173No Production Orders createdNo existen órdenes de producción (OP)
1345apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +153Salary Slip of employee {0} already created for this monthla nómina salarial para el empleado {0} ya se ha creado para este mes
1346DocType: Stock ReconciliationReconciliation JSONReconciliación JSON
1347apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.Hay demasiadas columnas. Exportar el informe e imprimirlo mediante una aplicación de hoja de cálculo.
1348DocType: Sales Invoice ItemBatch NoLote No.
1349DocType: Selling SettingsAllow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase OrderPermitir varias órdenes de venta, para las ordenes de compra de los clientes
1350apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +139MainPrincipal
1351apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +53VariantVariante
1352DocType: Naming SeriesSet prefix for numbering series on your transactionsEstablezca los prefijos de las numeraciones en sus transacciones
1353DocType: Employee Attendance ToolEmployees HTMLEmpleados HTML
1354apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +165Stopped order cannot be cancelled. Unstop to cancel.Una orden detenida no puede ser cancelada, debe continuarla antes de cancelar.
1355apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +367Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateLa lista de materiales (LdM) por defecto ({0}) debe estar activa para este producto o plantilla
1356DocType: EmployeeLeave Encashed?Vacaciones pagadas?
1357apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32Opportunity From field is mandatoryEl campo 'oportunidad desde' es obligatorio
1358DocType: ItemVariantsVariantes
1359apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +769Make Purchase OrderCrear órden de Compra
1360DocType: SMS CenterSend ToEnviar a.
1361apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +129There is not enough leave balance for Leave Type {0}No hay suficiente días para las ausencias del tipo: {0}
1362DocType: Payment Reconciliation PaymentAllocated amountMonto asignado
1363DocType: Sales TeamContribution to Net TotalContribución neta total
1364DocType: Sales Invoice ItemCustomer's Item CodeCódigo del producto para clientes
1365DocType: Stock ReconciliationStock ReconciliationReconciliación de inventarios
1366DocType: TerritoryTerritory NameNombre Territorio
1367apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +152Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitSe requiere un almacén de trabajos en proceso antes de validar
1368apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +43Applicant for a Job.Solicitante de empleo .
1369DocType: Purchase Order ItemWarehouse and ReferenceAlmacén y referencias
1370DocType: SupplierStatutory info and other general information about your SupplierInformación legal u otra información general acerca de su proveedor
1371apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +37AddressesDirecciones
1372apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +143Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryEl asiento contable {0} no tiene ninguna entrada {1} que vincular
1373apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201Duplicate Serial No entered for Item {0}Duplicar No. de serie para el producto {0}
1374DocType: Shipping Rule ConditionA condition for a Shipping RuleUna condición para una regla de envío
1375apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +326Item is not allowed to have Production Order.A este producto no se le permite tener orden de producción.
1376DocType: Packing SlipThe net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)El peso neto de este paquete. (calculado automáticamente por la suma del peso neto de los materiales)
1377DocType: Sales OrderTo Deliver and BillPara entregar y facturar
1378DocType: GL EntryCredit Amount in Account CurrencyImporte acreditado con la divisa
1379apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +24Time Logs for manufacturing.Gestión de tiempos para la producción.
1380DocType: ItemApply Warehouse-wise Reorder LevelAplicar nivel de reabastecimiento para el almacen
1381apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +425BOM {0} must be submittedLa lista de materiales (LdM) {0} debe ser validada
1382DocType: Authorization ControlAuthorization ControlControl de Autorización
1383apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +92Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Fila # {0}: Almacén Rechazado es obligatorio en la partida rechazada {1}
1384apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +23Time Log for tasks.Gestión de tiempos para las tareas.
1385apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +562PaymentPago
1386DocType: Production Order OperationActual Time and CostTiempo y costo actual
1387apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +53Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Máxima requisición de materiales {0} es posible para el producto {1} en las órdenes de venta {2}
1388DocType: EmployeeSalutationSaludo.
1389DocType: Pricing RuleBrandMarca
1390DocType: ItemWill also apply for variantsTambién se aplicará para las variantes
1391apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153Bundle items at time of sale.Agrupe elementos al momento de la venta.
1392DocType: Sales Order ItemActual QtyCantidad Real
1393DocType: Sales Invoice ItemReferencesReferencias
1394DocType: Quality Inspection ReadingReading 10Lectura 10
1395apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +278List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.Enumere algunos de los productos o servicios que usted compra y/o vende. Asegúrese de revisar el grupo del artículo, la unidad de medida (UdM) y demás propiedades.
1396DocType: Hub SettingsHub NodeNodo del centro de actividades
1397apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78You have entered duplicate items. Please rectify and try again.Ha introducido elementos duplicados . Por favor rectifique y vuelva a intentarlo .
1398apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +66Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute ValuesValor {0} para el atributo {1} no existe en la lista de artículo válida Atributo Valores
1399apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +87AssociateAsociado
1400apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +46Item {0} is not a serialized ItemEl producto {0} no es un producto serializado
1401DocType: SMS CenterCreate Receiver ListCrear lista de receptores
1402DocType: Packing SlipTo Package No.Al paquete No.
1403DocType: Warranty ClaimIssue DateFecha de emisión
1404DocType: Activity CostActivity CostCosto de Actividad
1405DocType: Purchase Receipt Item SuppliedConsumed QtyCantidad consumida
1406apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52TelecommunicationsTelecomunicaciones
1407DocType: Packing SlipIndicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)Indica que el paquete es una parte de esta entrega (Sólo borradores)
1408DocType: Payment ToolMake Payment EntryRegistrar pago
1409apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +119Quantity for Item {0} must be less than {1}La cantidad del producto {0} debe ser menor que {1}
1410Sales Invoice TrendsTendencias de ventas
1411DocType: Leave ApplicationApply / Approve LeavesAplicar/Aprobar vacaciones
1412apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23Forpor
1413apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +90Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Puede referirse a la línea, sólo si el tipo de importe es 'previo al importe' o 'previo al total'
1414DocType: Sales Order ItemDelivery WarehouseAlmacén de entrega
1415DocType: Stock SettingsAllowance PercentPorcentaje de reserva
1416DocType: SMS SettingsMessage ParameterParámetro del mensaje
1417DocType: Serial NoDelivery Document NoDocumento de entrega No.
1418DocType: Landed Cost VoucherGet Items From Purchase ReceiptsObtener productos desde recibo de compra
1419DocType: Serial NoCreation DateFecha de creación
1420apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33Item {0} appears multiple times in Price List {1}El producto {0} aparece varias veces en el Listado de Precios {1}
1421apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}'Ventas' debe ser seleccionada, si la opción: 'Aplicable para' esta seleccionado como {0}
1422DocType: Purchase Order ItemSupplier Quotation ItemProducto de la cotización del proveedor
1423DocType: Manufacturing SettingsDisables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production OrderDesactiva la creación de registros de tiempo en contra de las órdenes de fabricación. Las operaciones no serán objeto de seguimiento contra la Orden de Producción
1424DocType: ItemHas VariantsPosee variantes
1425apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +22Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.Clic en el botón "Crear factura de venta" para crearla.
1426DocType: Monthly DistributionName of the Monthly DistributionDefina el nombre de la distribución mensual
1427DocType: Sales PersonParent Sales PersonPersona encargada de ventas
1428apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14Please specify Default Currency in Company Master and Global DefaultsPor favor, especifíque la divisa por defecto en la compañía principal y los valores predeterminados globales
1429DocType: Purchase InvoiceRecurring InvoiceFactura recurrente
1430apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +79Managing ProjectsGestión de proyectos
1431DocType: SupplierSupplier of Goods or Services.Proveedor de servicios y/o productos.
1432DocType: Budget DetailFiscal YearAño fiscal
1433DocType: Cost CenterBudgetPresupuesto
1434apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +41Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountEl presupuesto no se puede asignar contra {0}, ya que no es una cuenta de ingresos o gastos
1435apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51AchievedAlcanzado
1436apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65Territory / CustomerLocalidad / Cliente
1437apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +224e.g. 5por ejemplo 5
1438apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +150Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Línea {0}: la cantidad asignada {1} debe ser menor o igual al importe pendiente de factura {2}
1439DocType: Sales InvoiceIn Words will be visible once you save the Sales Invoice.En palabras serán visibles una vez que guarde la factura de venta.
1440DocType: ItemIs Sales ItemEs un producto para venta
1441apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21Item Group TreeÁrbol de productos
1442apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterEl producto {0} no está configurado para utilizar Números de Serie, por favor revise el artículo maestro
1443DocType: Maintenance VisitMaintenance TimeTiempo del mantenimiento
1444Amount to DeliverCantidad para envío
1445apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +286A Product or ServiceUn Producto o Servicio
1446DocType: Naming SeriesCurrent ValueValor actual
1447apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +171{0} created{0} creado
1448DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales OrderContra la orden de venta
1449Serial No StatusEstado del número serie
1450apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +448Item table can not be blankLa tabla de productos no puede estar en blanco
1451apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +138Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}Fila {0}: Para establecer periodo {1}, la diferencia de tiempo debe ser mayor o igual a {2}
1452DocType: Pricing RuleSellingVentas
1453DocType: EmployeeSalary InformationInformación salarial.
1454DocType: Sales PersonName and Employee IDNombre y ID de empleado
1455apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +271Due Date cannot be before Posting DateLa fecha de vencimiento no puede ser anterior a la fecha de contabilización
1456DocType: Website Item GroupWebsite Item GroupGrupo de productos en el sitio web
1457apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +170Duties and TaxesIMPUESTOS Y ARANCELES
1458apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +327Please enter Reference datePor favor, introduzca la fecha de referencia
1459apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +35Payment Gateway Account is not configuredPago de cuentas de puerta de enlace no está configurado
1460apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44{0} payment entries can not be filtered by {1}{0} registros de pago no se pueden filtrar por {1}
1461DocType: Item Website SpecificationTable for Item that will be shown in Web Sitela tabla del producto que se mosatrara en el sitio Web
1462DocType: Purchase Order Item SuppliedSupplied QtyCant. Suministrada
1463DocType: Material Request ItemMaterial Request ItemRequisición de materiales del producto
1464apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +98Tree of Item Groups.Árbol de las categorías de producto
1465apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +100Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNo se puede referenciar a una línea mayor o igual al numero de línea actual.
1466Item-wise Purchase HistoryHistorial de Compras
1467apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +152RedRojo
1468apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +228Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Por favor, haga clic en 'Generar planificación' para obtener el no. de serie del producto {0}
1469DocType: AccountFrozenCongelado(a)
1470Open Production OrdersOrdenes de producción abiertas
1471DocType: Installation NoteInstallation TimeTiempo de instalación
1472DocType: Sales InvoiceAccounting DetailsDetalles de contabilidad
1473apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +44Delete all the Transactions for this CompanyEliminar todas las transacciones para esta compañía
1474apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +190Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time LogsLínea # {0}: La operación {1} no se ha completado para la cantidad: {2} de productos terminados en orden de producción # {3}. Por favor, actualice el estado de la operación a través de la gestión de tiempos
1475apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +57InvestmentsINVERSIONES
1476DocType: IssueResolution DetailsDetalles de la resolución
1477DocType: Quality Inspection ReadingAcceptance CriteriaCriterios de Aceptación
1478DocType: Item AttributeAttribute NameNombre del Atributo
1479DocType: Item GroupShow In WebsiteMostrar en el sitio web
1480apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +287GroupGrupo
1481DocType: TaskExpected Time (in hours)Tiempo previsto (en horas)
1482Qty to OrderCantidad a solicitar
1483DocType: Features SetupTo track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Product Bundle, Sales Order, Serial NoPara realizar el seguimiento de la 'marca' en los documentos: nota de entrega, oportunidad, solicitud de materiales, productos, de órdenes de compra, recibo de compra, comprobante de compra, cotización, factura de venta, paquete de productos, órdenes de venta y número de serie.
1484apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +51Gantt chart of all tasks.Diagrama Gantt de todas las tareas.
1485DocType: AppraisalFor Employee NamePor nombre de empleado
1486DocType: Holiday ListClear TableBorrar tabla
1487DocType: Features SetupBrandsMarcas
1488DocType: C-Form Invoice DetailInvoice NoFactura No.
1489apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +93Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Deja no puede aplicarse / cancelada antes de {0}, como balance de la licencia ya ha sido remitido equipaje en el futuro registro de asignación de permiso {1}
1490DocType: Activity CostCosting RateCosto calculado
1491Customer Addresses And ContactsDirecciones de clientes y contactos
1492DocType: EmployeeResignation Letter DateFecha de carta de renuncia
1493apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37Pricing Rules are further filtered based on quantity.Las 'reglas de precios' se pueden filtrar en base a la cantidad.
1494apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61Repeat Customer RevenueIngresos de clientes recurrentes
1495apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +51{0} ({1}) must have role 'Expense Approver'{0} ({1}) debe tener el rol de 'Supervisor de gastos'
1496apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292PairPar
1497DocType: Bank Reconciliation DetailAgainst AccountContra la cuenta
1498DocType: Maintenance Schedule DetailActual DateFecha Real
1499DocType: ItemHas Batch NoPosee numero de lote
1500DocType: Delivery NoteExcise Page NumberNúmero Impuestos Especiales Página
1501DocType: EmployeePersonal DetailsDatos personales
1502Maintenance SchedulesProgramas de mantenimiento
1503Quotation TrendsTendencias de cotizaciones
1504apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +138Item Group not mentioned in item master for item {0}El grupo del artículo no se menciona en producto maestro para el elemento {0}
1505apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +310Debit To account must be a Receivable accountLa cuenta 'Debitar a' debe ser una cuenta por cobrar
1506DocType: Shipping Rule ConditionShipping AmountMonto de envío
1507Pending AmountMonto pendiente
1508DocType: Purchase Invoice ItemConversion FactorFactor de conversión
1509DocType: Purchase OrderDeliveredEnviado
1510apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +168Setup incoming server for jobs email id. (e.g. jobs@example.com)Configuración del servidor de correo entrante corporativo. (por ejemplo jobs@example.com )
1511DocType: Purchase ReceiptVehicle NumberNúmero de vehículos
1512DocType: Purchase InvoiceThe date on which recurring invoice will be stopFecha en que la factura recurrente es detenida
1513apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +88Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the periodTotal de hojas asignadas {0} no puede ser inferior a las hojas ya aprobados {1} para el período
1514DocType: Journal EntryAccounts ReceivableCuentas por cobrar
1515Supplier-Wise Sales AnalyticsAnálisis de ventas (Proveedores)
1516DocType: Address TemplateThis format is used if country specific format is not foundEste formato será utilizado para todos los documentos si no se encuentra un formato específico para el país.
1517DocType: Production OrderUse Multi-Level BOMUtilizar Lista de Materiales (LdM) Multi-Nivel
1518DocType: Bank ReconciliationInclude Reconciled EntriesIncluir las entradas conciliadas
1519apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +46Tree of finanial accounts.Árbol de cuentas financieras
1520DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all employee typesDejar en blanco si es considerada para todos los tipos de empleados
1521DocType: Landed Cost VoucherDistribute Charges Based OnDistribuir los cargos basados en
1522apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +320Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset ItemCuenta {0} debe ser de tipo 'Activos Fijos' porque Artículo {1} es un Elemento de Activo Fijo
1523DocType: HR SettingsHR SettingsConfiguración de recursos humanos (RRHH)
1524apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +115Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.El reembolso de gastos estará pendiente de aprobación. Sólo el supervisor de gastos puede actualizar el estado.
1525DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount AmountMonto adicional de descuento
1526DocType: Leave Block List AllowLeave Block List AllowPermitir Lista de Bloqueo de Vacaciones
1527apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +228Abbr can not be blank or spaceLa abreviatura no puede estar en blanco o usar espacios
1528apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +54Group to Non-GroupGrupo de No-Grupo
1529apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50SportsDeportes
1530apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61Total ActualTotal Actual
1531apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292UnitUnidad(es)
1532apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +107Please specify CompanyPor favor, especifique la compañía
1533Customer Acquisition and LoyaltyCompras y Lealtad de Clientes
1534DocType: Purchase ReceiptWarehouse where you are maintaining stock of rejected itemsAlmacén en el cual se envian los productos rechazados
1535apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +68Your financial year ends onEl año financiero finaliza el
1536DocType: POS ProfilePrice ListLista de precios
1537apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +20{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} es ahora el año fiscal predeterminado. Por favor, actualice su navegador para que el cambio surta efecto.
1538apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +47Expense ClaimsReembolsos de gastos
1539DocType: IssueSupportSoporte
1540BOM SearchBuscar listas de materiales (LdM)
1541apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +176Closing (Opening + Totals)Cierre (Apertura + Totales)
1542apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +26Please specify currency in CompanyPor favor, especifique la divisa en la compañía
1543DocType: WorkstationWages per hourSalarios por hora
1544apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}El balance de Inventario en el lote {0} se convertirá en negativo {1} para el producto {2} en el almacén {3}
1545apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83Show / Hide features like Serial Nos, POS etc.Mostrar / Ocultar las características como numeros de serie, POS, etc
1546apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelDespués de solicitudes de materiales se han planteado de forma automática según el nivel de re-orden del articulo
1547apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +252Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}La cuenta {0} no es válida. la divisa debe ser {1}
1548apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34UOM Conversion factor is required in row {0}El factor de conversión de la (UdM) es requerido en la línea {0}
1549apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +52Clearance date cannot be before check date in row {0}La fecha de liquidación no puede ser inferior a la fecha de verificación, línea {0}
1550DocType: Salary SlipDeductionDeducción
1551apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +242Item Price added for {0} in Price List {1}Artículo Precio agregó para {0} en Precio de lista {1}
1552DocType: Address TemplateAddress TemplatePlantillas de direcciones
1553apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +128Please enter Employee Id of this sales personPor favor, Introduzca ID de empleado para este vendedor
1554DocType: TerritoryClassification of Customers by regionClasificación de clientes por región
1555DocType: Project% Tasks Completed% Tareas completadas
1556DocType: ProjectGross MarginMargen bruto
1557apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +137Please enter Production Item firstPor favor, ingrese primero el producto a fabricar
1558apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +53Calculated Bank Statement balanceCalculado equilibrio extracto bancario
1559apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64disabled userusuario deshabilitado
1560apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +32QuotationCotización
1561DocType: Salary SlipTotal DeductionDeducción Total
1562DocType: QuotationMaintenance UserMantenimiento por usuario
1563apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +137Cost UpdatedCosto actualizado
1564DocType: EmployeeDate of BirthFecha de nacimiento
1565apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +82Item {0} has already been returnedEl producto {0} ya ha sido devuelto
1566DocType: Fiscal Year**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.**Año Fiscal** representa un 'Ejercicio Financiero'. Los asientos contables y otras transacciones importantes se registran aquí.
1567DocType: OpportunityCustomer / Lead AddressDirección de cliente / oportunidad
1568apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +152Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0}Advertencia: certificado SSL no válido en el apego {0}
1569DocType: Production Order OperationActual Operation TimeTiempo de operación actual
1570DocType: Authorization RuleApplicable To (User)Aplicable a (Usuario)
1571DocType: Purchase Taxes and ChargesDeductDeducir
1572apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +170Job DescriptionDescripción del trabajo
1573DocType: Purchase Order ItemQty as per Stock UOMCantidad de acuerdo a la unidad de medida (UdM) de stock
1574apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +126Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming seriesCaracteres especiales excepto '-' '.' '#' y '/' no permitido en las secuencias e identificadores
1575DocType: CampaignKeep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.Lleve un registro de las campañas de venta. Lleve un registro de conductores, Citas, pedidos de venta, etc de Campañas para medir retorno de la inversión.
1576DocType: Expense ClaimApproverSupervisor
1577SO QtyCant. OV
1578apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +179Stock entries exist against warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify WarehouseExisten entradas de inventario para el almacén {0}, por lo tanto, no se puede re-asignar o modificar el almacén
1579DocType: AppraisalCalculate Total ScoreCalcular puntaje total
1580DocType: Supplier QuotationManufacturing ManagerGerente de producción
1581apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191Serial No {0} is under warranty upto {1}Número de serie {0} está en garantía hasta {1}
1582apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +69Split Delivery Note into packages.Dividir nota de entrega entre paquetes.
1583apps/erpnext/erpnext/hooks.py +69ShipmentsEnvíos
1584DocType: Purchase Order ItemTo be delivered to customerPara ser entregado al cliente
1585apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +44Time Log Status must be Submitted.La gestión de tiempos debe estar validada.
1586apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223Serial No {0} does not belong to any WarehouseEl número de serie {0} no pertenece a ningún almacén
1587apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +157Row # Línea #
1588DocType: Purchase InvoiceIn Words (Company Currency)En palabras (Divisa por defecto)
1589DocType: Pricing RuleSupplierProveedor
1590DocType: C-FormQuarterTrimestre
1591apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +105Miscellaneous ExpensesGASTOS VARIOS
1592DocType: Global DefaultsDefault CompanyCompañía predeterminada
1593apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +166Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueUna cuenta de gastos o de diiferencia es obligatoria para el producto: {0} , ya que impacta el valor del stock
1594apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +370Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock SettingsNo se puede sobre-facturar el producto {0} más de {2} en la línea {1}. Para permitir la sobre-facturación, necesita configurarlo en las opciones de stock
1595DocType: EmployeeBank NameNombre del banco
1596apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27-Above-Arriba
1597apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +135User {0} is disabledEl usuario {0} está deshabilitado
1598DocType: Leave ApplicationTotal Leave DaysDías totales de ausencia
1599DocType: Email DigestNote: Email will not be sent to disabled usersNota: El correo electrónico no se enviará a los usuarios deshabilitados
1600apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +36Select Company...Seleccione la compañía...
1601DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all departmentsDeje en blanco si se utilizará para todos los departamentos
1602apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +103Types of employment (permanent, contract, intern etc.).Tipos de empleo (permanente , contratos, pasante, etc) .
1603apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +363{0} is mandatory for Item {1}{0} es obligatorio para el producto {1}
1604DocType: Currency ExchangeFrom CurrencyDesde moneda
1605apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +154Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowPor favor seleccione el monto asignado, tipo de factura y número en una fila
1606apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +94Sales Order required for Item {0}Orden de venta requerida para el producto {0}
1607DocType: Purchase Invoice ItemRate (Company Currency)Precio (Divisa por defecto)
1608apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +40OthersOtros
1609apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +65Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.Si no encuentra un artículo a juego. Por favor seleccione otro valor para {0}.
1610DocType: POS ProfileTaxes and ChargesImpuestos y cargos
1611DocType: ItemA Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.Un producto o un servicio que se compra, se vende o se mantiene en stock.
1612apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +94Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNo se puede seleccionar el tipo de cargo como 'Importe de línea anterior' o ' Total de línea anterior' para la primera linea
1613apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12BankingBanca
1614apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +38Please click on 'Generate Schedule' to get schedulePor favor, haga clic en 'Generar planificación' para obtener las tareas
1615apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +300New Cost CenterNuevo centro de costos
1616DocType: BinOrdered QuantityCantidad ordenada
1617apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +57e.g. "Build tools for builders"por ejemplo 'Herramientas para los constructores'
1618DocType: Quality InspectionIn ProcessEn proceso
1619DocType: Authorization RuleItemwise DiscountDescuento de producto
1620DocType: Purchase Order ItemReference Document TypeReferencia Tipo de documento
1621apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +335{0} against Sales Order {1}{0} para orden de venta (OV) {1}
1622DocType: AccountFixed AssetActivo Fijo
1623apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +278Serialized InventoryInventario Serializado
1624DocType: Activity TypeDefault Billing RateMonto de facturación predeterminada
1625DocType: Time Log BatchTotal Billing AmountImporte total de facturación
1626apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +47Receivable AccountCuenta por cobrar
1627Stock BalanceBalance de Inventarios.
1628apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +299Sales Order to PaymentÓrdenes de venta a pagar
1629DocType: Expense Claim DetailExpense Claim DetailDetalle de reembolso de gastos
1630apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +271Time Logs created:Gestión de tiempos creados:
1631apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +791Please select correct accountPor favor, seleccione la cuenta correcta
1632DocType: ItemWeight UOMUnidad de medida (UdM)
1633DocType: EmployeeBlood GroupGrupo sanguíneo
1634DocType: Purchase Invoice ItemPage BreakSalto de página
1635DocType: Production Order OperationPendingPendiente
1636DocType: Employee Leave ApproverUsers who can approve a specific employee's leave applicationsUsuarios que pueden aprobar las solicitudes de ausencia
1637apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50Office EquipmentsEQUIPO DE OFICINA
1638DocType: Purchase Invoice ItemQtyCantidad
1639DocType: Fiscal YearCompaniesCompañías
1640apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24ElectronicsElectrónicos
1641DocType: Stock SettingsRaise Material Request when stock reaches re-order levelGenerar requisición de materiales cuando se alcance un nivel bajo el stock
1642apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +56Full-timeJornada completa
1643DocType: Purchase InvoiceContact DetailsDetalles de contacto
1644DocType: C-FormReceived DateFecha de recepción
1645DocType: Delivery NoteIf you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.Si ha creado una plantilla estándar de los impuestos y cargos de venta, seleccione uno y haga clic en el botón de abajo.
1646apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +29Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide ShippingPor favor, especifique un país para esta regla de envió o verifique los precios para envíos mundiales
1647DocType: Stock EntryTotal Incoming ValueValor total de entradas
1648apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +304Debit To is requiredSe requiere débito para
1649apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39Purchase Price ListLista de precios para las compras
1650DocType: Offer Letter TermOffer TermTérminos de la oferta
1651DocType: Quality InspectionQuality ManagerGerente de calidad
1652DocType: Job ApplicantJob OpeningOportunidad de empleo
1653DocType: Payment ReconciliationPayment ReconciliationConciliación de pagos
1654apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154Please select Incharge Person's namePor favor, seleccione el nombre de la persona a cargo
1655apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51TechnologyTecnología
1656apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13Offer LetterCarta de oferta
1657apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +51Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.Generar requisición de materiales (MRP) y órdenes de producción.
1658apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +68Total Invoiced AmtMonto total facturado
1659DocType: Time LogTo TimeHasta hora
1660DocType: Authorization RuleApproving Role (above authorized value)Aprobar Rol (por encima del valor autorizado)
1661apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +25To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes.Para agregar sub-grupos, examine el árbol y haga clic en el registro donde desea agregar los sub-registros
1662apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +103Credit To account must be a Payable accountLa cuenta de crédito debe pertenecer al grupo de cuentas por pagar
1663apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +229BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2}Recursividad de lista de materiales (LdM): {0} no puede ser padre o hijo de {2}
1664DocType: Production Order OperationCompleted QtyCantidad completada
1665apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +122For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryPara {0}, sólo las cuentas de débito pueden vincular con un asiento de crédito
1666apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +253Price List {0} is disabledLa lista de precios {0} está deshabilitada
1667DocType: Manufacturing SettingsAllow OvertimePermitir horas extraordinarias
1668apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.{0} Números de serie necesarios para el producto {1}. Usted ha proporcionado {2}.
1669DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent Valuation RateTasa de valoración actual
1670DocType: ItemCustomer Item CodesCódigo del producto asignado por el cliente
1671DocType: OpportunityLost ReasonRazón de la pérdida
1672apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +73Create Payment Entries against Orders or Invoices.Crear entradas de pago para las órdenes o facturas.
1673apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +1New AddressNueva direccion
1674DocType: Quality InspectionSample SizeTamaño de muestra
1675apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +488All items have already been invoicedTodos los artículos que ya se han facturado
1676apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47Please specify a valid 'From Case No.'Por favor, especifique un numero de caso válido
1677apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +304Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsLos centros de costos se pueden crear bajo grupos, pero las entradas se crearán dentro de las subcuentas.
1678DocType: ProjectExternalExterno
1679DocType: Features SetupItem Serial NosNº de serie de los productos
1680apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66Users and PermissionsUsuarios y permisos
1681DocType: BranchBranchSucursal
1682apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61Printing and BrandingImpresión y marcas
1683apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +66No salary slip found for month:No existe nómina salarial para el mes:
1684DocType: BinActual QuantityCantidad actual
1685DocType: Shipping Ruleexample: Next Day Shippingejemplo : Envío express
1686apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +188Serial No {0} not foundNumero de serie {0} no encontrado
1687apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +233Your CustomersSus clientes
1688DocType: Leave Block List DateBlock DateBloquear fecha
1689DocType: Sales OrderNot DeliveredNo entregado
1690Bank Clearance SummaryLiquidez bancaria
1691apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Crear y gestionar resúmenes de correos; diarios, semanales y mensuales.
1692apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46Item Code > Item Group > BrandCódigo del producto> Grupos> Marca
1693DocType: Appraisal GoalAppraisal GoalMeta de evaluación
1694DocType: Time LogCosting AmountCosto acumulado
1695DocType: Process PayrollSubmit Salary SlipValidar nómina salarial
1696DocType: Salary StructureMonthly Earning & DeductionIngresos mensuales y deducciones
1697apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +157Maxiumm discount for Item {0} is {1}%Descuento máximo para el producto {0} es {1}%
1698apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16Import in BulkImportación en masa
1699DocType: Sales PartnerAddress & ContactsDirección y Contactos
1700DocType: SMS LogSender NameNombre del remitente
1701DocType: POS Profile[Select][Select]
1702DocType: SMS LogSent ToEnviado a
1703DocType: Payment RequestMake Sales InvoiceCrear factura de venta
1704DocType: CompanyFor Reference Only.Sólo para referencia.
1705apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +49Invalid {0}: {1}No válido {0}: {1}
1706DocType: Sales Invoice AdvanceAdvance AmountImporte Anticipado
1707DocType: Manufacturing SettingsCapacity PlanningPlanificación de capacidad
1708apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +43'From Date' is required'Desde la fecha' es requerido
1709DocType: Journal EntryReference NumberNúmero de referencia
1710DocType: EmployeeEmployment DetailsDetalles del empleo
1711DocType: EmployeeNew WorkplaceNuevo lugar de trabajo
1712apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17Set as ClosedEstablecer como cerrado/a
1713apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +97No Item with Barcode {0}Ningún producto con código de barras {0}
1714apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51Case No. cannot be 0Nº de caso no puede ser 0
1715DocType: Features SetupIf you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activitySi usted tiene equipo de ventas y socios de ventas ( Socios de canal ) ellos pueden ser etiquetados y mantener su contribución en la actividad de ventas
1716DocType: ItemShow a slideshow at the top of the pageMostrar una presentación de diapositivas en la parte superior de la página
1717apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +80StoresSucursales
1718DocType: Time LogProjects ManagerGerente de proyectos
1719DocType: Serial NoDelivery TimeTiempo de entrega
1720apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27Ageing Based OnAntigüedad basada en
1721DocType: ItemEnd of LifeFinal de vida útil
1722apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +41TravelViajes
1723DocType: Leave Block ListAllow UsersPermitir que los usuarios
1724DocType: Purchase OrderCustomer Mobile NoNumero de móvil de cliente
1725DocType: Sales InvoiceRecurringRecurrente
1726DocType: Cost CenterTrack separate Income and Expense for product verticals or divisions.Seguimiento de Ingresos y Gastos por separado para las verticales de productos o divisiones.
1727DocType: Rename ToolRename ToolHerramienta para renombrar
1728apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +15Update CostActualizar costos
1729DocType: Item ReorderItem ReorderReabastecer producto
1730apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +575Transfer MaterialTransferencia de Material
1731apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +236Item {0} must be a Sales Item in {1}Artículo {0} debe ser un artículo de venta en {1}
1732DocType: BOMSpecify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.Especificar las operaciones, el costo de operativo y definir un numero único de operación
1733DocType: Purchase InvoicePrice List CurrencyDivisa de la lista de precios
1734DocType: Naming SeriesUser must always selectEl usuario deberá elegir siempre
1735DocType: Stock SettingsAllow Negative StockPermitir Inventario Negativo
1736DocType: Installation NoteInstallation NoteNota de instalación
1737apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +213Add TaxesAgregar impuestos
1738apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +38Cash Flow from FinancingFlujo de caja de financiación
1739Financial AnalyticsAnálisis financiero
1740DocType: Quality InspectionVerified ByVerificado por
1741DocType: AddressSubsidiarySubsidiaria
1742apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +55Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.No se puede cambiar la divisa/moneda por defecto de la compañía, porque existen transacciones, estas deben ser canceladas antes de cambiarla
1743DocType: Quality InspectionPurchase Receipt NoRecibo de compra No.
1744apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30Earnest MoneyGANANCIAS PERCIBIDAS
1745DocType: Process PayrollCreate Salary SlipCrear nómina salarial
1746apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +158Source of Funds (Liabilities)Origen de fondos (Pasivo)
1747apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +349Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}La cantidad en la línea {0} ({1}) debe ser la misma que la cantidad producida {2}
1748DocType: AppraisalEmployeeEmpleado
1749apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +10Import Email FromImportar correo electrónico de:
1750apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.js +70Invite as UserInvitar como usuario
1751DocType: Features SetupAfter Sale InstallationsInstalaciones post venta
1752apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +218{0} {1} is fully billed{0} {1} está totalmente facturado
1753DocType: Workstation Working HourEnd TimeHora de finalización
1754apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42Standard contract terms for Sales or Purchase.Contrato estándar de términos y condiciones para ventas y compras.
1755apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +75Group by VoucherAgrupar por recibo
1756apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7Required OnSolicitado el
1757DocType: Sales InvoiceMass MailingCorreo masivo
1758DocType: Rename ToolFile to RenameArchivo a renombrar
1759apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +181Purchse Order number required for Item {0}Se requiere el numero de orden para el producto {0}
1760apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +236Specified BOM {0} does not exist for Item {1}La solicitud de la lista de materiales (LdM) especificada: {0} no existe para el producto {1}
1761apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +198Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderEl programa de mantenimiento {0} debe ser cancelado antes de cancelar esta orden de venta
1762DocType: Notification ControlExpense Claim ApprovedReembolso de gastos aprobado
1763apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +113PharmaceuticalFarmacéutico
1764apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Cost of Purchased ItemsCosto de productos comprados
1765DocType: Selling SettingsSales Order RequiredOrden de venta requerida
1766DocType: Purchase InvoiceCredit ToAcreditar en
1767apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31Active Leads / CustomersLeads activos / Clientes
1768DocType: Employee EducationPost GraduatePostgrado
1769DocType: Maintenance Schedule DetailMaintenance Schedule DetailDetalles del calendario de mantenimiento
1770DocType: Quality Inspection ReadingReading 9Lectura 9
1771DocType: SupplierIs FrozenSe encuentra congelado(a)
1772DocType: Buying SettingsBuying SettingsConfiguración de compras
1773DocType: Stock Entry DetailBOM No. for a Finished Good ItemLista de materiales (LdM) para el producto terminado
1774DocType: Upload AttendanceAttendance To DateAsistencia a la fecha
1775apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158Setup incoming server for sales email id. (e.g. sales@example.com)Configuración del servidor de correo entrante corporativo de ventas. (por ejemplo sales@example.com )
1776DocType: Warranty ClaimRaised ByPropuesto por
1777DocType: Payment Gateway AccountPayment AccountCuenta de pagos
1778apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +728Please specify Company to proceedPor favor, especifique la compañía para continuar
1779apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +20Net Change in Accounts ReceivableCambio neto en las cuentas por cobrar
1780apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +46Compensatory OffCompensatorio
1781DocType: Quality Inspection ReadingAcceptedAceptado
1782apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +24Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Por favor, asegúrese que realmente desea borrar todas las transacciones de esta compañía. Sus datos maestros permanecerán intactos. Esta acción no se puede deshacer.
1783apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +93Invalid reference {0} {1}Inválido referencia {0} {1}
1784DocType: Payment ToolTotal Payment AmountImporte total
1785apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +145{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3}{0} ({1}) no puede ser mayor que cantidad planificada ({2}) en la orden de producción {3}
1786DocType: Shipping RuleShipping Rule LabelEtiqueta de regla de envío
1787apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +205Raw Materials cannot be blank.'Materias primas' no puede estar en blanco.
1788apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +425Could not update stock, invoice contains drop shipping item.No se pudo actualizar valores, factura contiene los artículos del envío de la gota.
1789DocType: NewsletterTestPrueba
1790apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +408As there are existing stock transactions for this item, \ you can not change the values of 'Has Serial No', 'Has Batch No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'Existen transacciones de stock para este producto, \ usted no puede cambiar los valores: 'Posee numero de serie', 'Posee numero de lote', 'Es un producto en stock' y 'Método de valoración'
1791apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +459Quick Journal EntryAsiento Rápida
1792apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +100You can not change rate if BOM mentioned agianst any itemNo se puede cambiar el precio si existe una Lista de materiales (LdM) en el producto
1793DocType: EmployeePrevious Work ExperienceExperiencia laboral previa
1794DocType: Stock EntryFor QuantityPor cantidad
1795apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +157Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Por favor, ingrese la cantidad planeada para el producto {0} en la fila {1}
1796apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +215{0} {1} is not submitted{0} {1} no ha sido validada
1797apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +18Requests for items.Listado de solicitudes de productos.
1798DocType: Production Planning ToolSeparate production order will be created for each finished good item.Se crearan ordenes de producción separadas para cada producto terminado.
1799DocType: Purchase InvoiceTerms and Conditions1Términos y Condiciones
1800DocType: Accounts SettingsAccounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.El asiento contable actualmente se encuentra congelado; nadie puede modificar este registro excepto el rol que se especifica a continuación.
1801apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +121Please save the document before generating maintenance schedulePor favor, guarde el documento antes de generar el programa de mantenimiento
1802apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28Project StatusEstado del proyecto
1803DocType: UOMCheck this to disallow fractions. (for Nos)Marque esta opción para deshabilitar las fracciones.
1804apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +96Newsletter Mailing ListLista de distribución del boletín informativo
1805DocType: Delivery NoteTransporter NameNombre del Transportista
1806DocType: Authorization RuleAuthorized ValueValor Autorizado
1807DocType: ContactEnter department to which this Contact belongsIntroduzca departamento al que pertenece este contacto
1808apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +57Total AbsentTotal Ausente
1809apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +736Item or Warehouse for row {0} does not match Material RequestArtículo o almacén para la línea {0} no coincide con la requisición de materiales
1810apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +104Unit of MeasureUnidad de Medida (UdM)
1811DocType: Fiscal YearYear End DateAño de finalización
1812DocType: Task Depends OnTask Depends OnTarea depende de
1813DocType: LeadOpportunityOportunidad
1814DocType: Salary Structure EarningSalary Structure EarningIngresos de la estructura salarial
1815Completed Production OrdersÓrdenes de producción (OP) completadas
1816DocType: OperationDefault WorkstationEstación de Trabajo por defecto
1817DocType: Notification ControlExpense Claim Approved MessageMensaje de reembolso de gastos
1818DocType: Email DigestHow frequently?¿Con qué frecuencia?
1819DocType: Purchase ReceiptGet Current StockVerificar inventario actual
1820apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +63Tree of Bill of MaterialsÁrbol de lista de materiales
1821apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +151Mark PresentMarcos Presente
1822apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +198Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}La fecha de inicio del mantenimiento no puede ser anterior de la fecha de entrega para {0}
1823DocType: Production OrderActual End DateFecha Real de Finalización
1824DocType: Authorization RuleApplicable To (Role)Aplicable a (Rol)
1825DocType: Stock EntryPurposePropósito
1826DocType: ItemWill also apply for variants unless overrriddenTambién se aplicará para las variantes menos que se sobre escriba
1827DocType: Purchase InvoiceAdvancesAnticipos
1828apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToEl usuario que aprueba no puede ser igual que el usuario para el que la regla es aplicable
1829DocType: Stock Entry DetailBasic Rate (as per Stock UOM)Precio base (según la UdM)
1830DocType: SMS LogNo of Requested SMSNúmero de SMS solicitados
1831DocType: CampaignCampaign-.####Campaña-.####
1832apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21Next StepsPróximos pasos
1833apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +117Contract End Date must be greater than Date of JoiningLa fecha de finalización de contrato debe ser mayor que la fecha de ingreso
1834DocType: Sales PartnerA third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.Terceros / proveedores / comisionistas / afiliados / distribuidores que venden productos de empresas a cambio de una comisión.
1835DocType: Customer GroupHas Child NodePosee Sub-grupo
1836apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +347{0} against Purchase Order {1}{0} contra la orden de compra {1}
1837DocType: SMS SettingsEnter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)Introduzca los parámetros de URL aquí (Ej. sender = ERPNext , nombre de usuario = ERPNext , contraseña = 1234 etc )
1838apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +42{0} {1} not in any active Fiscal Year. For more details check {2}.{0} {1} no se encuentra en el año fiscal activo. Para más detalles verifique {2}.
1839apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/default_website.py +26This is an example website auto-generated from ERPNextEste es un sitio web ejemplo generado automáticamente por ERPNext
1840apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37Ageing Range 1Rango de antigüedad 1
1841DocType: Purchase Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.Plantilla de gravamen que puede aplicarse a todas las operaciones de compra. Esta plantilla puede contener lista de cabezas de impuestos y también otros jefes de gastos como "envío", "Seguros", "Manejo", etc. #### Nota El tipo impositivo se define aquí será el tipo de gravamen general para todos los artículos ** **. Si hay ** ** Los artículos que tienen diferentes tasas, deben ser añadidos en el Impuesto ** ** Artículo mesa en el Artículo ** ** maestro. #### Descripción de las Columnas 1. Tipo de Cálculo: - Esto puede ser en ** Neto Total ** (que es la suma de la cantidad básica). - ** En Fila Anterior total / importe ** (por impuestos o cargos acumulados). Si selecciona esta opción, el impuesto se aplica como un porcentaje de la fila anterior (en la tabla de impuestos) Cantidad o total. - Actual ** ** (como se ha mencionado). 2. Cuenta Cabeza: El libro mayor de cuentas en las que se reservó este impuesto 3. Centro de Costo: Si el impuesto / carga es un ingreso (como el envío) o gasto en que debe ser reservado en contra de un centro de costos. 4. Descripción: Descripción del impuesto (que se imprimirán en facturas / comillas). 5. Rate: Tasa de impuesto. 6. Cantidad: Cantidad de impuesto. 7. Total: Total acumulado hasta este punto. 8. Introduzca Row: Si se basa en "Anterior Fila Total" se puede seleccionar el número de la fila que será tomado como base para este cálculo (por defecto es la fila anterior). 9. Considere impuesto o cargo para: En esta sección se puede especificar si el impuesto / carga es sólo para la valoración (no una parte del total) o sólo para el total (no agrega valor al elemento) o para ambos. 10. Añadir o deducir: Si usted quiere añadir o deducir el impuesto.
1842DocType: Purchase Receipt ItemRecd QuantityCantidad recibida
1843apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +104Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}No se puede producir una cantidad mayor del producto {0} que lo requerido en el pedido de venta {1}
1844apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +496Stock Entry {0} is not submittedLa entrada de stock {0} no esta validada
1845DocType: Payment ReconciliationBank / Cash AccountCuenta de banco / efectivo
1846DocType: Tax RuleBilling CityCiudad de facturación
1847DocType: Global DefaultsHide Currency SymbolOcultar el símbolo de moneda
1848apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +174e.g. Bank, Cash, Credit CardLos métodos de pago normalmente utilizados por ejemplo: banco, efectivo, tarjeta de crédito, etc.
1849DocType: Journal EntryCredit NoteNota de crédito
1850apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +219Completed Qty cannot be more than {0} for operation {1}La cantidad completada no puede ser mayor de {0} para la operación {1}
1851DocType: Features SetupQualityCalidad
1852DocType: Warranty ClaimService AddressDirección de servicio
1853apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +83Max 100 rows for Stock Reconciliation.Máximo 100 lineas para la conciliación de inventario.
1854DocType: Stock EntryManufactureManufacturar
1855apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13Please Delivery Note firstEntregar primero la nota
1856DocType: Purchase InvoiceCurrency and Price ListDivisa y listas de precios
1857DocType: OpportunityCustomer / Lead NameCliente / Oportunidad
1858apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +63Clearance Date not mentionedFecha de liquidación no definida
1859apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +71ProductionProducción
1860DocType: ItemAllow Production OrderPermitir orden de producción
1861apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +60Row {0}:Start Date must be before End DateLínea {0}: La fecha de inicio debe ser anterior fecha de finalización
1862apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Qty)Total (Cantidad)
1863DocType: Installation Note ItemInstalled QtyCantidad instalada
1864DocType: LeadFaxFax
1865DocType: Purchase Taxes and ChargesParenttypeParenttype
1866DocType: Salary StructureTotal EarningGanancia Total
1867DocType: Purchase ReceiptTime at which materials were receivedHora en que se recibieron los materiales
1868apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +118My AddressesMis direcciones
1869DocType: Stock Ledger EntryOutgoing RateTasa saliente
1870apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +108Organization branch master.Sucursal principal de la organización.
1871apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +253or ó
1872DocType: Sales OrderBilling StatusEstado de facturación
1873apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135Utility ExpensesServicios públicos
1874apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +6590-Above90 o más
1875DocType: Buying SettingsDefault Buying Price ListLista de precios por defecto
1876apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +83No employee for the above selected criteria OR salary slip already createdNingún empleado para los criterios anteriormente seleccionado o nómina ya creado
1877DocType: Notification ControlSales Order MessageMensaje de la orden de venta
1878apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Establecer los valores predeterminados como: empresa, moneda / divisa, año fiscal, etc.
1879apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js +28Payment TypeTipo de pago
1880DocType: Process PayrollSelect EmployeesSeleccione los empleados
1881DocType: Bank ReconciliationTo DateHasta la fecha
1882DocType: OpportunityPotential Sales DealPotenciales acuerdos de venta
1883DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and ChargesTotal impuestos y cargos
1884DocType: EmployeeEmergency ContactContacto de emergencia
1885DocType: ItemQuality ParametersParámetros de calidad
1886apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +57LedgerLibro Mayor
1887DocType: Target DetailTarget AmountImporte previsto
1888DocType: Shopping Cart SettingsShopping Cart SettingsAjustes de carrito de compras
1889DocType: Journal EntryAccounting EntriesAsientos contables
1890apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Entrada duplicada. Por favor consulte la regla de autorización {0}
1891apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +25Global POS Profile {0} already created for company {1}El perfil de POS global {0} ya fue creado para la compañía {1}
1892DocType: Purchase OrderRef SQRef. SQ
1893apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +56Replace Item / BOM in all BOMsReemplazar elemento / Solicitud de Materiales en todas las Solicitudes de Materiales
1894DocType: Purchase Order ItemReceived QtyCantidad recibida
1895DocType: Stock Entry DetailSerial No / BatchNo. de serie / lote
1896apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +297Not Paid and Not DeliveredNo satisfechos, y no entregados
1897DocType: Product BundleParent ItemProducto padre / principal
1898DocType: AccountAccount TypeTipo de cuenta
1899apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +113Leave Type {0} cannot be carry-forwardedDeja tipo {0} no se pueden reenviar-llevar
1900apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +213Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'El programa de mantenimiento no se genera para todos los productos. Por favor, haga clic en 'Generar programación'
1901To ProduceProducir
1902apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +119For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedPara la línea {0} en {1}. incluir {2} en la tasa del producto, las lineas {3} también deben ser incluidas
1903DocType: Packing SlipIdentification of the package for the delivery (for print)La identificación del paquete para la entrega (para impresión)
1904DocType: BinReserved QuantityCantidad Reservada
1905DocType: Landed Cost VoucherPurchase Receipt ItemsProductos del recibo de compra
1906apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21Customizing FormsFormularios personalizados
1907DocType: AccountIncome AccountCuenta de ingresos
1908apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +645DeliveryEntregar
1909DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent QtyCant. Actual
1910DocType: BOM ItemSee "Rate Of Materials Based On" in Costing SectionConsulte 'tasa de materiales en base de' en la sección de costos
1911DocType: Appraisal GoalKey Responsibility AreaÁrea de Responsabilidad Clave
1912DocType: Item ReorderMaterial Request TypeTipo de requisición
1913apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +85Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryLínea {0}: El factor de conversión de (UdM) es obligatorio
1914apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17RefReferencia
1915DocType: Cost CenterCost CenterCentro de costos
1916apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +36Voucher #Comprobante #
1917DocType: Notification ControlPurchase Order MessageMensaje en la orden de compra
1918DocType: Tax RuleShipping CountryPaís de envío
1919DocType: Upload AttendanceUpload HTMLSubir HTML
1920DocType: EmployeeRelieving DateFecha de relevo
1921apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.La regla de precios está hecha para sobrescribir la lista de precios y define un porcentaje de descuento, basado en algunos criterios.
1922DocType: Serial NoWarehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase ReceiptEl almacen sólo se puede cambiar a través de: Entradas de inventario / Nota de entrega / Recibo de compra
1923DocType: Employee EducationClass / PercentageClase / Porcentaje
1924apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92Head of Marketing and SalesDirector de marketing y ventas
1925apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +31Income TaxImpuesto sobre la renta
1926apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Si la regla de precios está hecha para 'Precio', sobrescribirá la lista de precios actual. La regla de precios sera el valor final definido, así que no podrá aplicarse algún descuento. Por lo tanto, en las transacciones como Pedidos de venta, órdenes de compra, etc. el campo sera traído en lugar de utilizar 'Lista de precios'
1927apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163Track Leads by Industry Type.Listar Oportunidades por Tipo de Industria
1928DocType: Item SupplierItem SupplierProveedor del producto
1929apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +326Please enter Item Code to get batch noPor favor, ingrese el código del producto para obtener el numero de lote
1930apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +657Please select a value for {0} quotation_to {1}Por favor, seleccione un valor para {0} {1} quotation_to
1931apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +33All Addresses.Todas las direcciones.
1932DocType: CompanyStock SettingsConfiguración de inventarios
1933apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +218Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyLa fusión sólo es posible si las propiedades son las mismas en ambos registros. Es Grupo, Tipo Raíz, Compañía
1934apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +72Manage Customer Group Tree.Administrar el listado de las categorías de clientes.
1935apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +302New Cost Center NameNombre del nuevo centro de costos
1936DocType: Leave Control PanelLeave Control PanelPanel de control de ausencias
1937apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +95No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template.No se encontró plantilla de dirección por defecto. Favor cree una nueva desde Configuración> Prensa y Branding> Plantilla de Dirección.
1938DocType: AppraisalHR UserUsuario de recursos humanos
1939DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges DeductedImpuestos y cargos deducidos
1940apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +36IssuesIncidencias
1941apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12Status must be one of {0}El estado debe ser uno de {0}
1942DocType: Sales InvoiceDebit ToDebitar a
1943DocType: Delivery NoteRequired only for sample item.Solicitado únicamente para muestra.
1944DocType: Stock Ledger EntryActual Qty After TransactionCantidad actual después de transacción
1945Pending SO Items For Purchase RequestA la espera de la orden de compra (OC) para crear solicitud de compra (SC)
1946DocType: SupplierBilling CurrencyMoneda de facturación
1947apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +148Extra LargeExtra grande
1948Profit and Loss StatementCuenta de pérdidas y ganancias
1949DocType: Bank Reconciliation DetailCheque NumberNúmero de cheque
1950DocType: Payment Tool DetailPayment Tool DetailDetalle de herramienta de pago
1951Sales BrowserExplorar ventas
1952DocType: Journal EntryTotal CreditCrédito Total
1953apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +499Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}Advertencia: Existe otra {0} # {1} para la entrada de inventario {2}
1954apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +392LocalLocal
1955apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26Loans and Advances (Assets)INVERSIONES Y PRESTAMOS
1956apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12DebtorsDEUDORES VARIOS
1957apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +147LargeGrande
1958DocType: C-Form Invoice DetailTerritoryTerritorio
1959apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +152Please mention no of visits requiredPor favor, indique el numero de visitas requeridas
1960DocType: Purchase OrderCustomer Address DisplayDirección del cliente mostrada
1961DocType: Stock SettingsDefault Valuation MethodMétodo predeterminado de valoración
1962DocType: Production Order OperationPlanned Start TimeHora prevista de inicio
1963apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +68Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Cerrar balance general y el libro de pérdidas y ganancias.
1964DocType: Currency ExchangeSpecify Exchange Rate to convert one currency into anotherEspecificar el tipo de cambio para convertir una moneda a otra
1965apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +142Quotation {0} is cancelledLa cotización {0} esta cancelada
1966apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26Total Outstanding AmountMonto total pendiente
1967apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.El empleado {0} estaba ausente el {1}. No se puede marcar la asistencia.
1968DocType: Sales PartnerTargetsObjetivos
1969DocType: Price ListPrice List MasterLista de precios principal
1970DocType: Sales PersonAll Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.Todas las transacciones de venta se pueden etiquetar para múltiples **vendedores** de esta manera usted podrá definir y monitorear objetivos.
1971S.O. No.OV No.
1972DocType: Production Order OperationMake Time LogCrear gestión de tiempos
1973apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +422Please set reorder quantityPor favor ajuste la cantidad de pedido
1974apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +154Please create Customer from Lead {0}Por favor, crear el cliente desde iniciativa {0}
1975DocType: Price ListApplicable for CountriesAplicable para los Países
1976apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44ComputersEquipo de computo
1977apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +14This is a root customer group and cannot be edited.Este es una categoría de cliente raíz (principal) y no se puede editar.
1978apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +39Please setup your chart of accounts before you start Accounting EntriesPor favor, configure su plan de cuentas antes de comenzar los registros de contabilidad
1979DocType: Purchase InvoiceIgnore Pricing RuleIgnorar la regla precios
1980apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +91From Date in Salary Structure cannot be lesser than Employee Joining Date.La fecha de la estructura salarial no puede ser menor que la fecha de contratación del empleado.
1981DocType: Employee EducationGraduateGraduado
1982DocType: Leave Block ListBlock DaysBloquear días
1983DocType: Journal EntryExcise EntryRegistro de impuestos especiales
1984apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +63Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}Advertencia: La orden de venta {0} ya existe para la orden de compra {1} del cliente
1985DocType: Terms and ConditionsStandard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company.Términos y Condiciones que se pueden agregar a compras y ventas estándar. Ejemplos: 1. Validez de la oferta. 1. Condiciones de pago (por adelantado, el crédito, parte antelación etc). 1. ¿Qué es extra (o por pagar por el cliente). 1. / Advertencia uso Seguridad. 1. Garantía si los hay. 1. Política de las vueltas. 1. Términos de envío, si aplica. 1. Formas de disputas que abordan, indemnización, responsabilidad, etc. 1. Dirección y contacto de su empresa.
1986DocType: AttendanceLeave TypeTipo de ausencia
1987apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +172Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountLa cuenta de Gastos/Diferencia ({0}) debe ser una cuenta de 'utilidad o pérdida "
1988DocType: AccountAccounts UserCuentas de Usuario
1989DocType: Sales InvoiceCheck if recurring invoice, uncheck to stop recurring or put proper End DateMarque si es factura periódica, desmarque para detener periodicidad o poner una fecha final
1990apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18Attendance for employee {0} is already markedAsistencia para el empleado {0} ya está marcado
1991DocType: Packing SlipIf more than one package of the same type (for print)Si es más de un paquete del mismo tipo (para impresión)
1992DocType: C-Form Invoice DetailNet TotalTotal Neto
1993DocType: BinFCFS RateCambio FCFS
1994apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +15Billing (Sales Invoice)Facturación (Facturas de venta)
1995DocType: Payment Reconciliation InvoiceOutstanding AmountMonto pendiente
1996DocType: Project TaskWorkingTrabajando
1997DocType: Stock Ledger EntryStock Queue (FIFO)Cola de inventario (FIFO)
1998apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +24Please select Time Logs.Por favor seleccione la gestión de tiempos
1999apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +37{0} does not belong to Company {1}{0} no pertenece a la compañía {1}
2000DocType: AccountRound OffREDONDEOS
2001Requested QtyCant. Solicitada
2002DocType: Tax RuleUse for Shopping CartUtilizar para carrito de compras
2003DocType: BOM ItemScrap %Desecho %
2004apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +38Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionLos cargos se distribuirán proporcionalmente basados en la cantidad o importe, según selección
2005DocType: Maintenance VisitPurposesPropósitos
2006apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +106Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentAl menos un elemento debe introducirse con cantidad negativa en el documento de devolución
2007apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +67Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsLa operación {0} tomará mas tiempo que la capacidad de producción de la estación {1}, por favor divida la tarea en varias operaciones
2008RequestedSolicitado
2009apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +67No RemarksNo hay observaciones
2010apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +13OverdueAtrasado
2011DocType: AccountStock Received But Not BilledInventario entrante no facturado
2012apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +83Root Account must be a groupCuenta raíz debe ser un grupo
2013DocType: Salary SlipGross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total DeductionPago bruto + Montos atrazados + Vacaciones - Total deducciones
2014DocType: Monthly DistributionDistribution NameNombre de la distribución
2015DocType: Features SetupSales and PurchaseCompras y ventas
2016DocType: Supplier Quotation ItemMaterial Request NoRequisición de materiales Nº
2017apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +211Quality Inspection required for Item {0}Inspección de la calidad requerida para el producto {0}
2018DocType: QuotationRate at which customer's currency is converted to company's base currencyTasa por la cual la divisa es convertida como moneda base de la compañía
2019apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +107{0} has been successfully unsubscribed from this list.{0} se ha dado de baja correctamente de esta lista.
2020DocType: Purchase Invoice ItemNet Rate (Company Currency)Tasa neta (Divisa por defecto)
2021apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +81Manage Territory Tree.Administración de territorios
2022DocType: Journal Entry AccountSales InvoiceFactura de venta
2023DocType: Journal Entry AccountParty BalanceSaldo de tercero/s
2024DocType: Sales Invoice ItemTime Log BatchLote de gestión de tiempos
2025apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +442Please select Apply Discount OnPor favor seleccione 'Aplicar descuento en'
2026apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +85Salary Slip CreatedNómina de creación
2027DocType: CompanyDefault Receivable AccountCuenta por cobrar por defecto
2028DocType: Process PayrollCreate Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteriaCrear asiento de banco para el salario total pagado según los siguientes criterios
2029DocType: Stock EntryMaterial Transfer for ManufactureTrasferencia de material para producción
2030apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.El porcentaje de descuento puede ser aplicado ya sea en una lista de precios o para todas las listas de precios.
2031DocType: Purchase InvoiceHalf-yearlySemestral
2032apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +16Fiscal Year {0} not found.El año fiscal {0} no se encuentra.
2033DocType: Bank ReconciliationGet Relevant EntriesObtener registros relevantes
2034apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +409Accounting Entry for StockAsiento contable de inventario
2035DocType: Sales InvoiceSales Team1Equipo de ventas 1
2036apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +463Item {0} does not existEl elemento {0} no existe
2037DocType: Sales InvoiceCustomer AddressDirección del cliente
2038DocType: Payment RequestRecipient and MessageDel destinatario y el mensaje
2039DocType: Purchase InvoiceApply Additional Discount OnAplicar descuento adicional en
2040DocType: AccountRoot TypeTipo de root
2041apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +84Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Línea # {0}: No se puede devolver más de {1} para el producto {2}
2042apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +52PlotCuadro
2043DocType: Item GroupShow this slideshow at the top of the pageMostrar esta presentación de diapositivas en la parte superior de la página
2044DocType: BOMItem UOMUnidad de medida (UdM) del producto
2045DocType: Sales Taxes and ChargesTax Amount After Discount Amount (Company Currency)Monto de impuestos después del descuento (Divisa por defecto)
2046apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +150Target warehouse is mandatory for row {0}El almacén de destino es obligatorio para la línea {0}
2047DocType: Quality InspectionQuality InspectionInspección de calidad
2048apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +144Extra SmallExtra Pequeño
2049apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +546Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order QtyAdvertencia: La requisición de materiales es menor que la orden mínima establecida
2050apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +187Account {0} is frozenLa cuenta {0} se encuentra congelada
2051DocType: CompanyLegal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.Entidad Legal / Subsidiario con un Catalogo de Cuentas separado que pertenece a la Organización.
2052DocType: Payment RequestMute EmailSilenciar Email
2053apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +29Food, Beverage & TobaccoAlimentos, bebidas y tabaco
2054apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +20PL or BSPL o BS
2055apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +556Can only make payment against unbilled {0}Sólo se puede crear el pago contra {0} impagado
2056apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +122Commission rate cannot be greater than 100El porcentaje de comisión no puede ser superior a 100
2057apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41Minimum Inventory LevelNivel de inventario mínimo
2058DocType: Stock EntrySubcontractSub-contrato
2059apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +121Please enter {0} firstPor favor, introduzca {0} primero
2060DocType: Production Planning ToolGet Items From Sales OrdersObtener productos desde orden de compra
2061DocType: Production Order OperationActual End TimeHora actual de finalización
2062DocType: Production Planning ToolDownload Materials RequiredDescargar materiales necesarios
2063DocType: ItemManufacturer Part NumberNúmero de componente del fabricante
2064DocType: Production Order OperationEstimated Time and CostTiempo estimado y costo
2065DocType: BinBinPapelera
2066DocType: SMS LogNo of Sent SMSNúmero de SMS enviados
2067DocType: AccountCompanyCompañía
2068DocType: AccountExpense AccountCuenta de costos
2069apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +49SoftwareSoftware.
2070apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +151ColourColor
2071DocType: Maintenance VisitScheduledProgramado.
2072apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundlePor favor, seleccione el ítem donde "Es de la Elemento" es "No" y "¿Es de artículos de venta" es "Sí", y no hay otro paquete de producto
2073apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +425Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})Avance total ({0}) contra la Orden {1} no puede ser mayor que el Gran Total ({2})
2074DocType: Sales PartnerSelect Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.Seleccione la distribución mensual, para asignarla desigualmente en varios meses
2075DocType: Purchase Invoice ItemValuation RateTasa de Valoración
2076apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +274Price List Currency not selectedEl tipo de divisa para la lista de precios no ha sido seleccionado
2077apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63Item Row {0}: Purchase Receipt {1} does not exist in above 'Purchase Receipts' tableEl elemento en la fila {0}: Recibo Compra {1} no existe en la tabla de 'Recibos de Compra'
2078apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +147Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3}El empleado {0} ya se ha aplicado para {1} entre {2} y {3}
2079apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30Project Start DateFecha de inicio del proyecto
2080apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +8UntilHasta
2081DocType: Rename ToolRename LogCambiar el nombre de sesión
2082DocType: Installation Note ItemAgainst Document NoContra el Documento No
2083apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +98Manage Sales Partners.Administrar socios de ventas.
2084DocType: Quality InspectionInspection TypeTipo de inspección
2085apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +164Please select {0}Por favor, seleccione {0}
2086DocType: C-FormC-Form NoC -Form No
2087DocType: BOMExploded_itemsExploded_items
2088DocType: Employee Attendance ToolUnmarked AttendanceLa asistencia sin marcar
2089apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +95ResearcherInvestigador
2090apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +78Please save the Newsletter before sendingPor favor, guarde el boletín antes de enviarlo
2091apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +23Name or Email is mandatoryEl nombre o E-mail es obligatorio
2092apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +74Incoming quality inspection.Inspección de calidad de productos entrantes
2093DocType: Purchase Order ItemReturned QtyCantidad devuelta
2094DocType: EmployeeExitSalir
2095apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +155Root Type is mandatorytipo de root es obligatorio
2096apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +295Serial No {0} createdNúmero de serie {0} creado
2097DocType: Item Customer DetailFor the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery NotesPara la comodidad de los clientes , estos códigos se pueden utilizar en formatos impresos como facturas y notas de entrega
2098DocType: EmployeeYou can enter any date manuallyPuede introducir cualquier fecha manualmente
2099DocType: Sales InvoiceAdvertisementAnuncio
2100apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +165Probationary PeriodPeríodo de prueba
2101DocType: Customer GroupOnly leaf nodes are allowed in transactionSólo las sub-cuentas son permitidas en una transacción
2102DocType: Expense ClaimExpense ApproverSupervisor de gastos
2103apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +110Row {0}: Advance against Customer must be creditFila {0}: Avance contra el Cliente debe ser de crédito
2104DocType: Purchase Receipt Item SuppliedPurchase Receipt Item SuppliedRecibo de compra del producto suministrado
2105apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +352PayPagar
2106apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +17To DatetimePara fecha y hora
2107DocType: SMS SettingsSMS Gateway URLURL de pasarela SMS
2108apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +53Logs for maintaining sms delivery statusEstatus de mensajes SMS entregados
2109apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +36Pending ActivitiesActividades pendientes
2110apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +166ConfirmedConfirmado
2111DocType: Payment GatewayGatewayPuerta
2112apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52Supplier > Supplier TypeProveedor> Tipo de proveedor
2113apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +127Please enter relieving date.Por favor, introduzca la fecha de relevo
2114apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +138AmtMonto
2115apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +51Only Leave Applications with status 'Approved' can be submittedSólo las solicitudes de ausencia con estado "Aprobado" puede ser validadas
2116apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +24Address Title is mandatory.La dirección principal es obligatoria
2117DocType: OpportunityEnter name of campaign if source of enquiry is campaignIntroduzca el nombre de la campaña, si la solicitud viene desde esta.
2118apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +38Newspaper PublishersEditores de periódicos
2119apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31Select Fiscal YearSeleccione el año fiscal.
2120apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43Reorder LevelNivel de reabastecimiento
2121DocType: AttendanceAttendance DateFecha de Asistencia
2122DocType: Salary StructureSalary breakup based on Earning and Deduction.Calculo de salario basado en los ingresos y deducciones
2123apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +127Account with child nodes cannot be converted to ledgerUna cuenta que tiene sub-grupos no puede convertirse en libro mayor
2124DocType: AddressPreferred Shipping AddressDirección de envío preferida
2125DocType: Purchase Receipt ItemAccepted WarehouseAlmacén Aceptado
2126DocType: Bank Reconciliation DetailPosting DateFecha de contabilización
2127DocType: ItemValuation MethodMétodo de valoración
2128apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +91Unable to find exchange rate for {0} to {1}No se puede encontrar el tipo de cambio para {0} a {1}
2129apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +202Mark Half DayMedio Día Marcos
2130DocType: Sales InvoiceSales TeamEquipo de ventas
2131apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +88Duplicate entryEntrada duplicada
2132DocType: Serial NoUnder WarrantyBajo garantía
2133apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +408[Error][Error]
2134DocType: Sales OrderIn Words will be visible once you save the Sales Order.En palabras serán visibles una vez que guarde el pedido de ventas.
2135Employee BirthdayCumpleaños del empleado
2136apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +55Venture CapitalCapital de riesgo
2137DocType: UOMMust be Whole NumberDebe ser un número entero
2138DocType: Leave Control PanelNew Leaves Allocated (In Days)Nuevas vacaciones asignadas (en días)
2139apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +51Serial No {0} does not existEl número de serie {0} no existe
2140DocType: Pricing RuleDiscount PercentagePorcentaje de descuento
2141DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice NumberNúmero de factura
2142apps/erpnext/erpnext/hooks.py +55OrdersÓrdenes
2143DocType: Leave Control PanelEmployee TypeTipo de empleado
2144DocType: Employee Leave ApproverLeave ApproverSupervisor de ausencias
2145DocType: Manufacturing SettingsMaterial Transferred for ManufactureMaterial transferido para manufacturar
2146DocType: Expense ClaimA user with "Expense Approver" roleUn usuario con rol de "Supervisor de gastos"
2147Issued Items Against Production OrderProductos entregados desde ordenes de producción
2148DocType: Pricing RulePurchase ManagerGerente de compras
2149DocType: Payment ToolPayment ToolHerramientas de pago
2150DocType: Target DetailTarget DetailDetalle de objetivo
2151DocType: Sales Order% of materials billed against this Sales Order% de materiales facturados para esta orden de venta
2152apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +50Period Closing EntryAsiento de cierre de período
2153apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +62Cost Center with existing transactions can not be converted to groupEl centro de costos con transacciones existentes no se puede convertir a 'grupo'
2154DocType: AccountDepreciationDEPRECIACIONES
2155apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49Supplier(s)Proveedor(es)
2156DocType: Employee Attendance ToolEmployee Attendance ToolHerramienta de asistencia de los empleados
2157DocType: SupplierCredit LimitLímite de crédito
2158apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +4Select type of transactionSeleccione el tipo de transacción.
2159DocType: GL EntryVoucher NoComprobante No.
2160DocType: Leave AllocationLeave AllocationAsignación de vacaciones
2161apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +396Material Requests {0} createdRequisición de materiales {0} creada
2162apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +122Template of terms or contract.Configuración de las plantillas de términos y condiciones.
2163DocType: CustomerAddress and ContactDirección y contacto
2164DocType: SupplierLast Day of the Next MonthÚltimo día del siguiente mes
2165DocType: EmployeeFeedbackComentarios.
2166apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +66Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Deje no pueden ser distribuidas antes {0}, como balance de la licencia ya ha sido remitido equipaje en el futuro registro de asignación de permiso {1}
2167apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +280Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Nota: El Debido/Fecha de referencia, excede los días de créditos concedidos para el cliente por {0} día(s)
2168DocType: Stock SettingsFreeze Stock EntriesCongelar entradas de stock
2169DocType: ItemReorder level based on WarehouseNivel de reabastecimiento basado en almacén
2170DocType: Activity CostBilling RateMonto de facturación
2171Qty to DeliverCantidad a entregar
2172DocType: Monthly Distribution PercentageMonthMes
2173Stock AnalyticsAnálisis de existencias.
2174DocType: Installation Note ItemAgainst Document Detail NoContra documento No.
2175DocType: Quality InspectionOutgoingSaliente
2176DocType: Material RequestRequested ForSolicitado por
2177DocType: Quotation ItemAgainst DoctypeContra 'DocType'
2178DocType: Delivery NoteTrack this Delivery Note against any ProjectSeguir este albarán en contra de cualquier proyecto
2179apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +28Net Cash from InvestingEfectivo neto de inversión
2180apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +193Root account can not be deletedLa cuenta root no se puede borrar
2181Is Primary AddressEs Dirección Primaria
2182DocType: Production OrderWork-in-Progress WarehouseAlmacén de trabajos en proceso
2183apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +325Reference #{0} dated {1}Referencia # {0} de fecha {1}
2184apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +13Manage AddressesAdministrar direcciones
2185DocType: Pricing RuleItem CodeCódigo del producto
2186DocType: Production Planning ToolCreate Production OrdersCrear órdenes de producción
2187DocType: Serial NoWarranty / AMC DetailsGarantía / Detalles de CMA
2188DocType: Journal EntryUser RemarkObservaciones
2189DocType: LeadMarket SegmentSector de mercado
2190DocType: Employee Internal Work HistoryEmployee Internal Work HistoryHistorial de trabajo del empleado
2191apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +225Closing (Dr)Cierre (Deb)
2192DocType: ContactPassivePasivo
2193apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228Serial No {0} not in stockEl número de serie {0} no se encuentra en stock
2194apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +127Tax template for selling transactions.Plantilla de Impuestos para las transacciones de venta
2195DocType: Sales InvoiceWrite Off Outstanding AmountBalance de pagos pendientes
2196DocType: Features SetupCheck if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible.Marque si necesita facturas recurrentes automáticas. Después del envío de cualquier factura de venta, la sección "Recurrente" será visible.
2197DocType: AccountAccounts ManagerGerente de Cuentas
2198apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +39Time Log {0} must be 'Submitted'La gestión de tiempos {0} debe estar validada
2199DocType: Stock SettingsDefault Stock UOMUnidad de Medida (UdM) predeterminada para Inventario
2200DocType: Time LogCosting Rate based on Activity Type (per hour)Costos basados en tipo de actividad (por hora)
2201DocType: Production Planning ToolCreate Material RequestsCrear requisición de materiales
2202DocType: Employee EducationSchool/UniversityEscuela / Universidad.
2203DocType: Payment RequestReference DetailsDetalles Referencia
2204DocType: Sales Invoice ItemAvailable Qty at WarehouseCantidad Disponible en Almacén
2205Billed AmountImporte facturado
2206DocType: Bank ReconciliationBank ReconciliationConciliación bancaria
2207apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +9Get UpdatesObtener actualizaciones
2208apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +135Material Request {0} is cancelled or stoppedRequisición de materiales {0} cancelada o detenida
2209apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +307Add a few sample recordsAgregar algunos registros de muestra
2210apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +225Leave ManagementGestión de ausencias
2211apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +81Group by AccountAgrupar por cuenta
2212DocType: Sales OrderFully DeliveredEntregado completamente
2213DocType: LeadLower IncomeIngreso menor
2214DocType: Period Closing VoucherThe account head under Liability, in which Profit/Loss will be bookedLa cuenta de patrimonio, en la cual serán registradas las perdidas y/o ganancias
2215DocType: Payment ToolAgainst VouchersContra comprobantes
2216apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +23Quick HelpAyuda Rápida
2217apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +169Source and target warehouse cannot be same for row {0}Almacenes de origen y destino no pueden ser los mismos, línea {0}
2218DocType: Features SetupSales ExtrasVentas extras
2219apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +346{0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3}El presupuesto {0} para la cuenta {1} en el centro de costos {2} es mayor por {3}
2220apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +243Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryUna cuenta distinta debe ser del tipo Activo / Pasivo, ya que la reconciliación del stock es una entrada de apertura
2221apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +131Purchase Order number required for Item {0}Se requiere el numero de orden de compra para el producto {0}
2222apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18'From Date' must be after 'To Date''Desde la fecha' debe ser después de 'Hasta Fecha'
2223Stock Projected QtyCantidad de inventario proyectado
2224apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +137Customer {0} does not belong to project {1}Cliente {0} no pertenece al proyecto {1}
2225DocType: Employee Attendance ToolMarked Attendance HTMLAsistencia marcado HTML
2226DocType: Sales OrderCustomer's Purchase OrderOrdenes de compra de clientes
2227DocType: Warranty ClaimFrom CompanyDesde Compañía
2228apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +95Value or QtyValor o Cantidad
2229apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +293MinuteMinuto
2230DocType: Purchase InvoicePurchase Taxes and ChargesImpuestos y cargos sobre compras
2231Qty to ReceiveCantidad a recibir
2232DocType: Leave Block ListLeave Block List AllowedLista de 'bloqueo de vacaciones / permisos' permitida
2233apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +20You will use it to LoginLo utilizará para iniciar sesión
2234DocType: Sales PartnerRetailerDetallista
2235apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +100Credit To account must be a Balance Sheet accountLa cuenta de crédito debe pertenecer a las cuentas de balance
2236apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +128All Supplier TypesTodos los proveedores
2237apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +46Item Code is mandatory because Item is not automatically numberedEl código del producto es obligatorio porque no es enumerado automáticamente
2238apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +94Quotation {0} not of type {1}la cotización {0} no es del tipo {1}
2239DocType: Maintenance Schedule ItemMaintenance Schedule ItemPrograma de mantenimiento de artículos
2240DocType: Sales Order% Delivered% Entregado
2241apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +177Bank Overdraft AccountCuenta de sobre-giros
2242apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +18Browse BOMExplorar la lista de materiales
2243apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +175Secured LoansPrestamos en garantía
2244apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/sample_home_page.html +3Awesome ProductsProductos Increíbles
2245apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +189Opening Balance EquityAPERTURA DE CAPITAL
2246DocType: AppraisalAppraisalEvaluación
2247apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +22Date is repeatedRepetir fecha
2248apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +27Authorized SignatoryFirmante autorizado
2249apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +164Leave approver must be one of {0}El supervisor de ausencias debe ser uno de {0}
2250DocType: Hub SettingsSeller EmailCorreo electrónico de vendedor
2251DocType: ProjectTotal Purchase Cost (via Purchase Invoice)Costo total de compra (vía facturas de compra)
2252DocType: Workstation Working HourStart TimeHora de inicio
2253DocType: Item PriceBulk Import HelpAyuda de importación en masa
2254apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +197Select QuantitySeleccione cantidad
2255apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToEl rol que aprueba no puede ser igual que el rol al que se aplica la regla
2256apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +66Unsubscribe from this Email DigestDarse de baja de este boletín por correo electrónico
2257apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +28Message SentMensaje enviado
2258apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +97Account with child nodes cannot be set as ledgerCuenta con nodos secundarios no se puede establecer como libro mayor
2259DocType: Production Plan Sales OrderSO DateFecha de OV
2260DocType: Sales InvoiceRate at which Price list currency is converted to customer's base currencyTasa por la cual la lista de precios es convertida como base del cliente.
2261DocType: Purchase Invoice ItemNet Amount (Company Currency)Importe neto (Divisa por defecto)
2262DocType: BOM OperationHour RateSalario por hora
2263DocType: Stock SettingsItem Naming ByOrdenar productos por
2264apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Otra entrada de Cierre de Período {0} se ha hecho después de {1}
2265DocType: Production OrderMaterial Transferred for ManufacturingMaterial transferido para la producción
2266apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +29Account {0} does not existsLa cuenta {0} no existe
2267DocType: Purchase Receipt ItemPurchase Order Item NoNumero de producto de la orden de compra
2268DocType: ProjectProject TypeTipo de proyecto
2269apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16Either target qty or target amount is mandatory.Es obligatoria la meta fe facturación.
2270apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +38Cost of various activitiesCosto de diversas actividades
2271apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +101Not allowed to update stock transactions older than {0}No tiene permisos para actualizar las transacciones de stock mayores al {0}
2272DocType: ItemInspection RequiredInspección requerida
2273DocType: Purchase Invoice ItemPR DetailDetalle PR
2274DocType: Sales OrderFully BilledTotalmente facturado
2275apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20Cash In HandEfectivo en caja
2276apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +120Delivery warehouse required for stock item {0}Almacén de entrega requerido para el inventrio del producto {0}
2277DocType: Packing SlipThe gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print)El peso bruto del paquete. Peso + embalaje Normalmente material neto . (para impresión)
2278DocType: Accounts SettingsUsers with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accountsLos usuarios con este rol pueden establecer cuentas congeladas y crear / modificar los asientos contables para las mismas
2279DocType: Serial NoIs CancelledCANCELADO
2280apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +328My ShipmentsMis envíos
2281DocType: Journal EntryBill DateFecha de factura
2282apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +43Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Incluso si hay varias reglas de precios con mayor prioridad, se aplican entonces siguientes prioridades internas:
2283DocType: SupplierSupplier DetailsDetalles del proveedor
2284DocType: Expense ClaimApproval StatusEstado de Aprobación
2285DocType: Hub SettingsPublish Items to HubPublicar artículos al Hub
2286apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +44From value must be less than to value in row {0}El valor debe ser menor que el valor de la línea {0}
2287apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +133Wire TransferTransferencia bancaria
2288apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py +25Please select Bank AccountPor favor, seleccione la cuenta bancaria
2289DocType: NewsletterCreate and Send NewslettersCrear y enviar boletines de noticias
2290apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +131Check allMarque todas las
2291DocType: Sales OrderRecurring OrderOrden recurrente
2292DocType: CompanyDefault Income AccountCuenta de ingresos por defecto
2293apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +33Customer Group / CustomerCategoría de cliente / Cliente
2294DocType: Payment Gateway AccountDefault Payment Request MessageDefecto de solicitud de pago del mensaje
2295DocType: Item GroupCheck this if you want to show in websiteSeleccione esta opción si desea mostrarlo en el sitio web
2296Welcome to ERPNextBienvenido a ERPNext
2297DocType: Payment Reconciliation PaymentVoucher Detail NumberNúmero de Detalle de Comprobante
2298apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +146Lead to QuotationIniciativa a cotización
2299DocType: LeadFrom CustomerDesde cliente
2300apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +37CallsLlamadas
2301DocType: ProjectTotal Costing Amount (via Time Logs)Importe total calculado (a través de la gestión de tiempos)
2302DocType: Purchase Order Item SuppliedStock UOMUnidad de media utilizada en el almacen
2303apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +199Purchase Order {0} is not submittedLa orden de compra {0} no se encuentra validada
2304apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +32ProjectedProyectado
2305apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +218Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}Número de serie {0} no pertenece al Almacén {1}
2306apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +139Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Nota : El sistema no verificará sobre-entregas y exceso de almacenamiento para el producto {0} ya que la cantidad es 0
2307DocType: Notification ControlQuotation MessageMensaje de cotización
2308DocType: IssueOpening DateFecha de apertura
2309DocType: Journal EntryRemarkObservación
2310DocType: Purchase Receipt ItemRate and AmountTasa y cantidad
2311DocType: Sales OrderNot BilledNo facturado
2312apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +107Both Warehouse must belong to same CompanyAmbos almacenes deben pertenecer a la misma compañía
2313apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +31No contacts added yet.No se han añadido contactos
2314DocType: Purchase Receipt ItemLanded Cost Voucher AmountMonto de costos de destino estimados
2315DocType: Time LogBatched for BillingLotes para facturar
2316apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +23Bills raised by Suppliers.Listado de facturas emitidas por los proveedores.
2317DocType: POS ProfileWrite Off AccountCuenta de desajuste
2318DocType: Purchase InvoiceReturn Against Purchase InvoiceDevolución contra factura de compra
2319DocType: ItemWarranty Period (in days)Período de garantía (en días)
2320apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +16Net Cash from OperationsEfectivo neto de las operaciones
2321apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +222e.g. VATpor ejemplo IVA
2322apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +65Mark Employee Attendance in BulkAsistencia de Mark Empleado a granel
2323apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26Item 4Elemento 4
2324DocType: Journal Entry AccountJournal Entry AccountCuenta de asiento contable
2325DocType: Shopping Cart SettingsQuotation SeriesSeries de cotizaciones
2326apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +52An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemExiste un elemento con el mismo nombre ({0} ) , cambie el nombre del grupo de artículos o cambiar el nombre del elemento
2327DocType: Sales Order ItemSales Order DateFecha de las órdenes de venta
2328DocType: Sales Invoice ItemDelivered QtyCantidad entregada
2329apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +63Warehouse {0}: Company is mandatoryAlmacén {0}: El nombre de la compañia es obligatoria
2330apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +36Go to the appropriate group (usually Source of Funds > Current Liabilities > Taxes and Duties and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Tax" and do mention the Tax rate.Ir al grupo apropiado, usualmente (Fuente de los fondos> Pasivos Corrientes> Impuestos y derechos) y crear una nueva cuenta, haciendo clic en Añadir hijo de tipo "Impuestos" y referir a la tasa de impuestos.
2331Payment Period Based On Invoice DatePeriodos de pago según facturas
2332apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +50Missing Currency Exchange Rates for {0}Se requiere la tasa de cambio para {0}
2333DocType: Journal EntryStock EntryEntradas de inventario
2334DocType: AccountPayablePagadero
2335DocType: Salary SlipArrear AmountCuantía pendiente
2336apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57New CustomersNuevos Clientes
2337apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +72Gross Profit %Beneficio Bruto%
2338DocType: Appraisal GoalWeightage (%)Porcentaje (%)
2339DocType: Bank Reconciliation DetailClearance DateFecha de liquidación
2340DocType: NewsletterNewsletter ListBoletínes de noticias
2341DocType: Process PayrollCheck if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting salary slipMarque si desea enviar la nómina salarial por correo a cada empleado, cuando valide la planilla de pagos
2342DocType: LeadAddress DescDirección
2343apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +33Atleast one of the Selling or Buying must be selectedAl menos uno de la venta o compra debe seleccionar
2344apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +34Where manufacturing operations are carried.Dónde se realizan las operaciones de producción
2345DocType: Stock Entry DetailSource WarehouseAlmacén de origen
2346DocType: Installation NoteInstallation DateFecha de instalación
2347DocType: EmployeeConfirmation DateFecha de confirmación
2348DocType: C-FormTotal Invoiced AmountTotal Facturado
2349DocType: AccountSales UserUsuario de ventas
2350apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +46Min Qty can not be greater than Max QtyLa cantidad mínima no puede ser mayor que la cantidad maxima
2351DocType: Stock EntryCustomer or Supplier DetailsDetalle de cliente o proveedor
2352DocType: Payment RequestEmail ToEmail para
2353DocType: LeadLead OwnerPropietario de la iniciativa
2354apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +257Warehouse is requiredSe requiere el almacén
2355DocType: EmployeeMarital StatusEstado civil
2356DocType: Stock SettingsAuto Material RequestRequisición de materiales automática
2357DocType: Time LogWill be updated when billed.Se actualizará cuando se facture.
2358DocType: Delivery Note ItemAvailable Batch Qty at From WarehouseCantidad de lotes disponibles en De Almacén
2359apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +25Current BOM and New BOM can not be sameLa lista de materiales (LdM) actual y la nueva no pueden ser las mismas
2360apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +111Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningLa fecha de jubilación debe ser mayor que la fecha de ingreso
2361DocType: Sales InvoiceAgainst Income AccountContra cuenta de ingresos
2362apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +69{0}% Delivered{0}% Entregado
2363apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +79Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).El producto {0}: Con la cantidad ordenada {1} no puede ser menor que el pedido mínimo {2} (definido en el producto).
2364DocType: Monthly Distribution PercentageMonthly Distribution PercentageDistribución mensual porcentual
2365DocType: TerritoryTerritory TargetsMetas de territorios
2366DocType: Delivery NoteTransporter InfoInformación de Transportista
2367DocType: Purchase Order Item SuppliedPurchase Order Item SuppliedProducto suministrado desde orden de compra
2368apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +86Company Name cannot be CompanyNombre de la empresa no puede ser la empresa
2369apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27Letter Heads for print templates.Membretes para las plantillas de impresión.
2370apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.Títulos para las plantillas de impresión, por ejemplo, Factura proforma.
2371apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +140Valuation type charges can not marked as InclusiveCargos de tipo de valoración no pueden marcado como Incluido
2372DocType: POS ProfileUpdate StockActualizar el Inventario
2373apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.Unidad de Medida diferente para elementos dará lugar a Peso Neto (Total) incorrecto. Asegúrese de que el peso neto de cada artículo esté en la misma Unidad de Medida.
2374DocType: Payment RequestPayment DetailsDetalles del pago
2375apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39BOM RateCoeficiente de la lista de materiales (LdM)
2376apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +85Please pull items from Delivery NotePor favor, extraiga los productos de la nota de entrega
2377apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +270Journal Entries {0} are un-linkedLos asientos contables {0} no están enlazados
2378apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +37Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Registro de todas las comunicaciones: correo electrónico, teléfono, chats, visitas, etc.
2379DocType: ManufacturerManufacturers used in ItemsFabricantes utilizados en artículos
2380apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +134Please mention Round Off Cost Center in CompanyPor favor, indique las centro de costos de redondeo
2381DocType: Purchase InvoiceTermsTérminos.
2382apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +251Create NewCrear
2383DocType: Buying SettingsPurchase Order RequiredÓrden de compra requerida
2384Item-wise Sales HistoryDetalle de las ventas
2385DocType: Expense ClaimTotal Sanctioned AmountTotal Sancionada
2386Purchase AnalyticsAnalítico de compras
2387DocType: Sales Invoice ItemDelivery Note ItemNota de entrega del producto
2388DocType: Expense ClaimTaskTarea
2389DocType: Purchase Taxes and ChargesReference Row #Línea de referencia #
2390apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +76Batch number is mandatory for Item {0}El número de lote es obligatorio para el producto {0}
2391apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +14This is a root sales person and cannot be edited.Este es el vendedor principal y no se puede editar.
2392Stock LedgerMayor de Inventarios
2393apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +67Rate: {0}Calificación: {0}
2394DocType: Salary Slip DeductionSalary Slip DeductionDeducciones en nómina
2395apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +202Select a group node first.Seleccione primero un nodo de grupo
2396apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +75Purpose must be one of {0}Propósito debe ser uno de {0}
2397apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +109Fill the form and save itLlene el formulario y guárdelo
2398DocType: Production Planning ToolDownload a report containing all raw materials with their latest inventory statusDescargar un informe con todas las materias primas y su inventario actual
2399apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +26Community ForumForo de la comunidad
2400DocType: Leave ApplicationLeave Balance Before ApplicationAusencias disponibles antes de la solicitud
2401DocType: SMS CenterSend SMSEnviar mensaje SMS
2402DocType: CompanyDefault Letter HeadEncabezado predeterminado
2403DocType: Purchase OrderGet Items from Open Material RequestsObtener elementos de solicitudes abierto de materiales
2404DocType: Time LogBillableFacturable
2405DocType: AccountRate at which this tax is appliedValor por el cual el impuesto es aplicado
2406apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18Reorder QtyCantidad a reabastecer
2407DocType: CompanyStock Adjustment AccountCuenta de ajuste de existencias
2408DocType: Journal EntryWrite OffDesajuste
2409DocType: Time LogOperation IDID de Operación
2410DocType: EmployeeSystem User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.Si se define el ID de usuario 'Login', este sera el predeterminado para todos los documentos de recursos humanos (RRHH)
2411apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16{0}: From {1}{0}: Desde {1}
2412DocType: Taskdepends_ondepends_on
2413DocType: Features SetupDiscount Fields will be available in Purchase Order, Purchase Receipt, Purchase InvoiceLos campos 'descuento' estarán disponibles en la orden de compra, recibo de compra y factura de compra
2414apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +211Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersNombre de la nueva cuenta. Nota: Por favor no crear cuentas de clientes y proveedores
2415DocType: BOM Replace ToolBOM Replace ToolHerramienta de reemplazo de lista de materiales (LdM)
2416apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37Country wise default Address TemplatesPlantillas predeterminadas para un país en especial
2417DocType: Sales Order ItemSupplier delivers to CustomerProveedor entrega al Cliente
2418apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +733Show tax break-upMostrar impuesto fragmentado
2419apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +283Due / Reference Date cannot be after {0}Debido / Fecha de referencia no puede ser posterior a {0}
2420apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51Data Import and ExportImportación y exportación de datos
2421DocType: Features SetupIf you involve in manufacturing activity. Enables Item 'Is Manufactured'Si usted esta involucrado en la actividad de manufactura, habilite la opción 'Es manufacturado'
2422apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +54Invoice Posting DateFecha de la factura de envío
2423DocType: Sales InvoiceRounded TotalTotal redondeado
2424DocType: Product BundleList items that form the package.Lista de tareas que forman el paquete .
2425apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26Percentage Allocation should be equal to 100%El porcentaje de asignación debe ser igual al 100%
2426DocType: Serial NoOut of AMCFuera de CMA (Contrato de mantenimiento anual)
2427DocType: Purchase Order ItemMaterial Request Detail NoDetalle de requisición de materiales
2428apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +33Make Maintenance VisitCrear visita de mantenimiento
2429apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +187Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} rolePor favor, póngase en contacto con el usuario gerente de ventas {0}
2430DocType: CompanyDefault Cash AccountCuenta de efectivo por defecto
2431apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +84Company (not Customer or Supplier) master.Configuración general del sistema.
2432apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +101Please enter 'Expected Delivery Date'Por favor, introduzca 'la fecha prevista de entrega'
2433apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +183Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderLa nota de entrega {0} debe ser cancelada antes de cancelar esta orden ventas
2434apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +381Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalEl total de la cantidad pagada + desajuste, no puede ser mayor que el gran total
2435apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +78{0} is not a valid Batch Number for Item {1}{0} no es un número de lote válido para el producto {1}
2436apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +126Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Nota : No cuenta con suficientes días para la ausencia del tipo {0}
2437apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +9Note: If payment is not made against any reference, make Journal Entry manually.Nota: Si el pago no se hace en con una referencia, deberá hacer entrada al diario manualmente.
2438DocType: ItemSupplier ItemsArtículos de proveedor
2439DocType: OpportunityOpportunity TypeTipo de oportunidad
2440apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +42New CompanyNueva compañía
2441apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {0}El centro de costos es requerido para la cuenta de 'perdidas y ganancias' {0}
2442apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +17Transactions can only be deleted by the creator of the CompanyLas transacciones sólo pueden ser borradas por el creador de la compañía
2443apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Se encontró un número incorrecto de entradas del libro mayor. Es posible que haya seleccionado una cuenta equivocada en la transacción.
2444apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +31To create a Bank AccountPara crear una cuenta bancaria
2445DocType: Hub SettingsPublish AvailabilityPublicar disponibilidad
2446apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +105Date of Birth cannot be greater than today.La fecha de nacimiento no puede ser mayor a la fecha de hoy.
2447Stock AgeingAntigüedad de existencias
2448apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +216{0} '{1}' is disabled{0} '{1}' está deshabilitado
2449apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +13Set as OpenEstablecer como abierto/a
2450DocType: Notification ControlSend automatic emails to Contacts on Submitting transactions.Enviar correos electrónicos automáticos a contactos al momento de registrase una transacción
2451apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +231Row {0}: Qty not avalable in warehouse {1} on {2} {3}. Available Qty: {4}, Transfer Qty: {5}Línea {0}: La cantidad no esta disponible en el almacén {1} del {2} {3}. Cantidad disponible: {4}, Transferir Cantidad: {5}
2452apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +20Item 3Elemento 3
2453DocType: Purchase OrderCustomer Contact EmailCorreo electrónico de contacto de cliente
2454DocType: Sales TeamContribution (%)Margen (%)
2455apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +471Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedNota : El registro del pago no se creará hasta que la cuenta del tipo 'Banco o Cajas' sea definida
2456apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +171ResponsibilitiesResponsabilidades
2457apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +12TemplatePlantilla
2458DocType: Sales PersonSales Person NameNombre de vendedor
2459apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54Please enter atleast 1 invoice in the tablePor favor, introduzca al menos 1 factura en la tabla
2460apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +185Add UsersAgregar usuarios
2461DocType: Pricing RuleItem GroupGrupo de productos
2462DocType: TaskActual Start Date (via Time Logs)Fecha de inicio actual (gestión de tiempos)
2463DocType: Stock Reconciliation ItemBefore reconciliationAntes de reconciliación
2464apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +12To {0}Para {0}
2465DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges Added (Company Currency)Impuestos y cargos adicionales (Divisa por defecto)
2466apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +384Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableEl campo de impuesto del producto {0} debe tener un tipo de cuenta de impuestos, ingresos, cargos o gastos
2467DocType: Sales OrderPartly BilledParcialmente facturado
2468DocType: ItemDefault BOMLista de Materiales (LdM) por defecto
2469apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +22Please re-type company name to confirmPor favor, vuelva a escribir nombre de la empresa para confirmar
2470apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +70Total Outstanding AmtMonto total pendiente
2471DocType: Time Log BatchTotal HoursTotal de Horas
2472DocType: Journal EntryPrinting SettingsAjustes de impresión
2473apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +266Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0}El débito total debe ser igual al crédito. La diferencia es {0}
2474apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +11AutomotiveAutomotores
2475apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js +50From Delivery NoteDesde nota de entrega
2476DocType: Time LogFrom TimeDesde hora
2477DocType: Notification ControlCustom MessageMensaje personalizado
2478apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +33Investment BankingInversión en la banca
2479apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +377Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry'Cuenta de Efectivo' o 'Cuenta Bancaria' es obligatoria para hacer una entrada de pago
2480DocType: Purchase InvoicePrice List Exchange RateTipo de cambio para la lista de precios
2481DocType: Purchase Invoice ItemRatePrecio
2482apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +62InternInterno
2483DocType: NewsletterA Lead with this email id should existDebe existir un correo relacionado a esta Iniciativa.
2484DocType: Stock EntryFrom BOMDesde lista de materiales (LdM)
2485apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +34BasicBase
2486apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +94Stock transactions before {0} are frozenLas operaciones de inventario antes de {0} se encuentran congeladas
2487apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +217Please click on 'Generate Schedule'Por favor, haga clic en 'Generar planificación'
2488apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +61To Date should be same as From Date for Half Day leave'Hasta la fecha' debe ser igual a 'desde fecha' para una ausencia de medio día
2489apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +105e.g. Kg, Unit, Nos, mpor ejemplo Kg, Unidades, Metros
2490apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +96Reference No is mandatory if you entered Reference DateEl No. de referencia es obligatoria si usted introdujo la fecha
2491apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +108Date of Joining must be greater than Date of BirthLa fecha de ingreso debe ser mayor a la fecha de nacimiento
2492apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +27Salary StructureEstructura salarial
2493apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +256Multiple Price Rule exists with same criteria, please resolve \ conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Existe Regla de Múltiple Precio con los mismos criterios, por favor resolver \ conflicto mediante la asignación de prioridad. Reglas de Precio: {0}
2494DocType: AccountBankBanco
2495apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +9AirlineLínea aérea
2496apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +579Issue MaterialDistribuir materiales
2497DocType: Material Request ItemFor WarehousePara el almacén
2498DocType: EmployeeOffer DateFecha de oferta
2499apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +33QuotationsCitas
2500DocType: Hub SettingsAccess TokenToken de acceso
The file is too large to be shown. View Raw