1 | DocType: Accounting Period | Period Name | Име периода |
---|
2 | DocType: Employee | Salary Mode | Плата режим |
3 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js | Register | Регистровати |
4 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js | Partially Received | Делимично примљено |
5 | DocType: Patient | Divorced | Разведен |
6 | DocType: Support Settings | Post Route Key | Пост Роуте Кеи |
7 | DocType: Buying Settings | Allow Item to be added multiple times in a transaction | Дозволите тачка треба додати више пута у трансакцији |
8 | DocType: Content Question | Content Question | Садржајно питање |
9 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py | Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim | Одбацити Материјал Посетите {0} пре отказивања ове гаранцији |
10 | DocType: Customer Feedback Table | Qualitative Feedback | Квалитативне повратне информације |
11 | apps/erpnext/erpnext/config/education.py | Assessment Reports | Извештаји о процени |
12 | DocType: Invoice Discounting | Accounts Receivable Discounted Account | Рачун с дисконтованим потраживањима |
13 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_list.js | Canceled | Отказано |
14 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Consumer Products | Производи широке потрошње |
15 | DocType: Supplier Scorecard | Notify Supplier | Обавестите добављача |
16 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js | Please select Party Type first | Молимо Вас да одаберете Парти Типе први |
17 | DocType: Item | Customer Items | Предмети Цустомер |
18 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py | Liabilities | Пасива, дугови |
19 | DocType: Project | Costing and Billing | Коштају и обрачуна |
20 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py | Advance account currency should be same as company currency {0} | Адванце валута валуте треба да буде иста као валута компаније {0} |
21 | DocType: QuickBooks Migrator | Token Endpoint | Крајња тачка жетона |
22 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py | Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger | Рачун {0}: {1 Родитељ рачун} не може бити књига |
23 | DocType: Item | Publish Item to hub.erpnext.com | Објављивање ставку да хуб.ерпнект.цом |
24 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py | Cannot find active Leave Period | Не могу пронаћи активни период отпуста |
25 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py | Evaluation | процена |
26 | DocType: Item | Default Unit of Measure | Уобичајено Јединица мере |
27 | DocType: SMS Center | All Sales Partner Contact | Све продаје партнер Контакт |
28 | DocType: Department | Leave Approvers | Оставите Аппроверс |
29 | DocType: Employee | Bio / Cover Letter | Био / Цовер Леттер |
30 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Publish.vue | Search Items ... | Ставке претраге ... |
31 | DocType: Patient Encounter | Investigations | Истраге |
32 | DocType: Restaurant Order Entry | Click Enter To Add | Кликните Ентер за додавање |
33 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py | Missing value for Password, API Key or Shopify URL | Недостајућа вриједност за лозинку, АПИ кључ или Схопифи УРЛ |
34 | DocType: Employee | Rented | Изнајмљени |
35 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js | All Accounts | Сви рачуни |
36 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py | Cannot transfer Employee with status Left | Не можете пренети запослене са статусом Лево |
37 | DocType: Vehicle Service | Mileage | километража |
38 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js | Do you really want to scrap this asset? | Да ли заиста желите да укине ову имовину? |
39 | DocType: Drug Prescription | Update Schedule | Упдате Сцхедуле |
40 | apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js | Select Default Supplier | Изаберите Примарни добављач |
41 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js | Show Employee | Схов Емплоиее |
42 | DocType: Payroll Period | Standard Tax Exemption Amount | Стандардни износ ослобођења од пореза |
43 | DocType: Exchange Rate Revaluation Account | New Exchange Rate | Нова девизна стопа |
44 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py | Currency is required for Price List {0} | Валута је потребан за ценовнику {0} |
45 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | * Will be calculated in the transaction. | * Биће обрачунато у овој трансакцији. |
46 | DocType: Delivery Trip | MAT-DT-.YYYY.- | МАТ-ДТ-ИИИИ.- |
47 | DocType: Purchase Order | Customer Contact | Кориснички Контакт |
48 | DocType: Shift Type | Enable Auto Attendance | Омогући аутоматско присуство |
49 | DocType: Lost Reason Detail | Opportunity Lost Reason | Прилика изгубљен разлог |
50 | DocType: Patient Appointment | Check availability | Провери доступност |
51 | DocType: Retention Bonus | Bonus Payment Date | Датум исплате бонуса |
52 | DocType: Employee | Job Applicant | Посао захтева |
53 | DocType: Job Card | Total Time in Mins | Укупно време у минима |
54 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py | This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details | Ово је засновано на трансакције против тог добављача. Погледајте рок доле за детаље |
55 | DocType: Manufacturing Settings | Overproduction Percentage For Work Order | Процент прекомерне производње за радни налог |
56 | DocType: Landed Cost Voucher | MAT-LCV-.YYYY.- | МАТ-ЛЦВ-ИИИИ.- |
57 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Legal | правни |
58 | DocType: Sales Invoice | Transport Receipt Date | Датум пријема превоза |
59 | DocType: Shopify Settings | Sales Order Series | Наруџбе серије продаје |
60 | DocType: Vital Signs | Tongue | Језик |
61 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js | Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0} | Актуелне тип порез не може бити укључен у стопу тачка у низу {0} |
62 | DocType: Allowed To Transact With | Allowed To Transact With | Дозвољено за трансакцију |
63 | DocType: Bank Guarantee | Customer | Купац |
64 | DocType: Purchase Receipt Item | Required By | Обавезно Би |
65 | DocType: Delivery Note | Return Against Delivery Note | Повратак против отпремница |
66 | DocType: Asset Category | Finance Book Detail | Књига финансија |
67 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py | All the depreciations has been booked | Све амортизације су књижене |
68 | DocType: Purchase Order | % Billed | Фактурисано % |
69 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py | Payroll Number | Платни број |
70 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py | Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}) | Курс курс мора да буде исти као {0} {1} ({2}) |
71 | DocType: Employee Tax Exemption Declaration | HRA Exemption | ХРА изузеће |
72 | DocType: Sales Invoice | Customer Name | Име клијента |
73 | DocType: Vehicle | Natural Gas | Природни гас |
74 | DocType: Project | Message will sent to users to get their status on the project | Корисницима ће бити послата порука да добију статус на пројекту |
75 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Bank account cannot be named as {0} | Жиро рачун не може бити именован као {0} |
76 | DocType: Employee Tax Exemption Declaration | HRA as per Salary Structure | ХРА по плати структури |
77 | DocType: Account | Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained. | Хеадс (или групе) против које рачуноводствене уноси се праве и биланси се одржавају. |
78 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py | Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}) | Выдающийся для {0} не может быть меньше нуля ( {1} ) |
79 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js | Service Stop Date cannot be before Service Start Date | Датум заустављања услуге не може бити пре почетка услуге |
80 | DocType: Manufacturing Settings | Default 10 mins | Уобичајено 10 минс |
81 | DocType: Leave Type | Leave Type Name | Оставите Име Вид |
82 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js | Show open | схов отворен |
83 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py | Series Updated Successfully | Серия Обновлено Успешно |
84 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html | Checkout | Провери |
85 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | {0} in row {1} | {0} у реду {1} |
86 | DocType: Asset Finance Book | Depreciation Start Date | Датум почетка амортизације |
87 | DocType: Pricing Rule | Apply On | Нанесите на |
88 | DocType: Item Price | Multiple Item prices. | Више цене аукцији . |
89 | | Purchase Order Items To Be Received | Налог за куповину ставке које се примају |
90 | DocType: SMS Center | All Supplier Contact | Све Снабдевач Контакт |
91 | DocType: Support Settings | Support Settings | Подршка подешавања |
92 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py | Account {0} is added in the child company {1} | Рачун {0} се додаје у дечијем предузећу {1} |
93 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/exotel_settings/exotel_settings.py | Invalid credentials | Неважећи акредитив |
94 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | ITC Available (whether in full op part) | Доступан ИТЦ (било у целокупном делу) |
95 | DocType: Amazon MWS Settings | Amazon MWS Settings | Амазон МВС подешавања |
96 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py | Processing Vouchers | Обрада ваучера |
97 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py | Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) | Ред # {0}: курс мора да буде исти као {1}: {2} ({3} / {4}) |
98 | | Batch Item Expiry Status | Батцх артикла истека статус |
99 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Bank Draft | Банка Нацрт |
100 | DocType: Journal Entry | ACC-JV-.YYYY.- | АЦЦ-ЈВ-ИИИИ.- |
101 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py | Total Late Entries | Укупно касних уноса |
102 | DocType: Mode of Payment Account | Mode of Payment Account | Начин плаћања налог |
103 | apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py | Consultation | Консултације |
104 | DocType: Accounts Settings | Show Payment Schedule in Print | Прикажи распоред плаћања у штампању |
105 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Item Variants updated | Варијанте предмета су ажуриране |
106 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py | Sales and Returns | Продаја и повратак |
107 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js | Show Variants | Схов Варијанте |
108 | DocType: Academic Term | Academic Term | akademski Рок |
109 | DocType: Employee Tax Exemption Sub Category | Employee Tax Exemption Sub Category | Под категорију изузећа за порез на запослене |
110 | apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py | Please set an Address on the Company '%s' | Молимо вас да поставите адресу компаније '% с' |
111 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py | Material | Материјал |
112 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py | Maximum benefit of employee {0} exceeds {1} by the sum {2} of benefit application pro-rata component\
amount and previous claimed amount | Максимална корист запосленог {0} прелази {1} за суму {2} компоненту про-рата компоненте \ износ и износ претходног износа |
113 | DocType: Opening Invoice Creation Tool Item | Quantity | Количина |
114 | | Customers Without Any Sales Transactions | Купци без продајних трансакција |
115 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Accounts table cannot be blank. | Рачуни сто не мозе бити празна. |
116 | DocType: Delivery Trip | Use Google Maps Direction API to calculate estimated arrival times | Користите АПИ мапе Гоогле Мапс Дирецтион да бисте израчунали процењено време доласка |
117 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Loans (Liabilities) | Кредиты ( обязательства) |
118 | DocType: Patient Encounter | Encounter Time | Вријеме сусрета |
119 | DocType: Staffing Plan Detail | Total Estimated Cost | Укупни процењени трошкови |
120 | DocType: Employee Education | Year of Passing | Година Пассинг |
121 | DocType: Routing | Routing Name | Име рутирања |
122 | DocType: Item | Country of Origin | Земља порекла |
123 | DocType: Soil Texture | Soil Texture Criteria | Критеријуми за текстуру земље |
124 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html | In Stock | На складишту |
125 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js | Primary Contact Details | Примарне контактне информације |
126 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html | Open Issues | Отворених питања |
127 | DocType: Production Plan Item | Production Plan Item | Производња план шифра |
128 | DocType: Leave Ledger Entry | Leave Ledger Entry | Оставите унос књиге |
129 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py | User {0} is already assigned to Employee {1} | Пользователь {0} уже назначен Employee {1} |
130 | DocType: Lab Test Groups | Add new line | Додајте нову линију |
131 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py | Create Lead | Креирајте олово |
132 | DocType: Production Plan | Projected Qty Formula | Пројектирана Количина формуле |
133 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Health Care | здравство |
134 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py | Delay in payment (Days) | Кашњење у плаћању (Дани) |
135 | DocType: Payment Terms Template Detail | Payment Terms Template Detail | Детаил Темплате Темплате |
136 | DocType: Hotel Room Reservation | Guest Name | Име госта |
137 | DocType: Delivery Note | Issue Credit Note | Издајте кредитну поруку |
138 | DocType: Lab Prescription | Lab Prescription | Лаб рецепт |
139 | | Delay Days | Дани одлагања |
140 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py | Service Expense | сервис Трошкови |
141 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1} | Серијски број: {0} је већ наведено у продаји фактуре: {1} |
142 | DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item | Invoice | Фактура |
143 | DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category | Maximum Exempted Amount | Максимални изузети износ |
144 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Weight Details | Детаљна тежина артикла |
145 | DocType: Asset Maintenance Log | Periodicity | Периодичност |
146 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py | Fiscal Year {0} is required | Фискална година {0} је потребно |
147 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py | Net Profit/Loss | Нето добитак / губитак |
148 | DocType: Employee Group Table | ERPNext User ID | ЕРПНект Усер ИД |
149 | DocType: Crop Cycle | The minimum distance between rows of plants for optimum growth | Минимално растојање између редова биљака за оптималан раст |
150 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js | Please select Patient to get prescribed procedure | Молимо одаберите пацијента да бисте добили прописани поступак |
151 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Defense | одбрана |
152 | DocType: Salary Component | Abbr | Аббр |
153 | DocType: Appraisal Goal | Score (0-5) | Оцена (0-5) |
154 | DocType: Tally Migration | Tally Creditors Account | Рачун повериоца Талли |
155 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Row {0}: {1} {2} does not match with {3} | Ров {0}: {1} {2} не поклапа са {3} |
156 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py | Row # {0}: | Ров # {0}: |
157 | DocType: Timesheet | Total Costing Amount | Укупно Цостинг Износ |
158 | DocType: Sales Invoice | Vehicle No | Нема возила |
159 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py | Please select Price List | Изаберите Ценовник |
160 | DocType: Accounts Settings | Currency Exchange Settings | Поставке размене валута |
161 | DocType: Work Order Operation | Work In Progress | Ворк Ин Прогресс |
162 | DocType: Leave Control Panel | Branch (optional) | Филијала (необвезно) |
163 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py | Row {0}: user has not applied rule <b>{1}</b> on the item <b>{2}</b> | Ред {0}: корисник није применио правило <b>{1}</b> на ставку <b>{2}</b> |
164 | apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py | Please select date | Молимо одаберите датум |
165 | DocType: Item Price | Minimum Qty | Минимални количина |
166 | DocType: Finance Book | Finance Book | Финансијска књига |
167 | DocType: Patient Encounter | HLC-ENC-.YYYY.- | ХЛЦ-ЕНЦ-ИИИИ.- |
168 | DocType: Daily Work Summary Group | Holiday List | Холидаи Листа |
169 | apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py | Review and Action | Преглед и радња |
170 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py | This employee already has a log with the same timestamp.{0} | Овај запослени већ има дневник са истим временским жигом. {0} |
171 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Accountant | рачуновођа |
172 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py | Selling Price List | Продајна цена |
173 | DocType: Patient | Tobacco Current Use | Употреба дувана |
174 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py | Selling Rate | Продајна стопа |
175 | DocType: Cost Center | Stock User | Сток Корисник |
176 | DocType: Soil Analysis | (Ca+Mg)/K | (Ца + Мг) / К |
177 | DocType: Delivery Stop | Contact Information | Контакт информације |
178 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Search.vue | Search for anything ... | Тражи било шта ... |
179 | DocType: Company | Phone No | Тел |
180 | DocType: Delivery Trip | Initial Email Notification Sent | Послато је обавештење о почетној е-пошти |
181 | DocType: Bank Statement Settings | Statement Header Mapping | Мапирање заглавља извода |
182 | | Sales Partners Commission | Продаја Партнери Комисија |
183 | DocType: Soil Texture | Sandy Clay Loam | Санди Цлаи Лоам |
184 | DocType: Purchase Invoice | Rounding Adjustment | Прилагођавање заокруживања |
185 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py | Abbreviation cannot have more than 5 characters | Аббревиатура не может иметь более 5 символов |
186 | DocType: Amazon MWS Settings | AU | АУ |
187 | DocType: Payment Order | Payment Request | Плаћање Упит |
188 | apps/erpnext/erpnext/config/retail.py | To view logs of Loyalty Points assigned to a Customer. | Да бисте видели евиденције о Лојалним Тачкама додељеним Кориснику. |
189 | DocType: Asset | Value After Depreciation | Вредност Након Амортизација |
190 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Did not found transfered item {0} in Work Order {1}, the item not added in Stock Entry | Није пронађен пребачени предмет {0} у радном налогу {1}, ставка није додата у унос залиха |
191 | DocType: Student | O+ | А + |
192 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py | Related | повезан |
193 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py | Attendance date can not be less than employee's joining date | Датум Присуство не може бити мањи од уласку датума запосленог |
194 | DocType: Grading Scale | Grading Scale Name | Скала оцењивања Име |
195 | DocType: Employee Training | Training Date | Датум обуке |
196 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js | Add Users to Marketplace | Додајте кориснике у Маркетплаце |
197 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js | This is a root account and cannot be edited. | То јекорен рачун и не може се мењати . |
198 | DocType: POS Profile | Company Address | Адреса предузећа |
199 | DocType: BOM | Operations | Операције |
200 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py | Cannot set authorization on basis of Discount for {0} | Не удается установить разрешение на основе Скидка для {0} |
201 | apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py | e-Way Bill JSON cannot be generated for Sales Return as of now | е-Ваи Билл ЈСОН од сада се не може генерисати за поврат продаје |
202 | DocType: Subscription | Subscription Start Date | Датум почетка претплате |
203 | DocType: Healthcare Settings | Default receivable accounts to be used if not set in Patient to book Appointment charges. | Подразумевани рачуни потраживања који ће се користити ако нису постављени у Пацијенту да резервишу трошкове наплате. |
204 | DocType: Rename Tool | Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name | Причврстите .цсв датотеку са две колоне, једна за старим именом и један за ново име |
205 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py | From Address 2 | Од наслова 2 |
206 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_proof_submission/employee_tax_exemption_proof_submission.js | Get Details From Declaration | Добијте детаље из декларације |
207 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py | {0} {1} not in any active Fiscal Year. | {0} {1} ни у ком активном фискалној години. |
208 | DocType: Packed Item | Parent Detail docname | Родитељ Детаљ доцнаме |
209 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py | Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2} | Референца: {0}, Код товара: {1} Цустомер: {2} |
210 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py | {0} {1} is not present in the parent company | {0} {1} није присутан у матичној компанији |
211 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py | Trial Period End Date Cannot be before Trial Period Start Date | Датум завршетка пробног периода не може бити пре почетка пробног периода |
212 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Kg | кг |
213 | DocType: Tax Withholding Category | Tax Withholding Category | Категорија опозивања пореза |
214 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py | Cancel the journal entry {0} first | Поништите унос текста {0} |
215 | DocType: Purchase Invoice | ACC-PINV-.YYYY.- | АЦЦ-ПИНВ-.ИИИИ.- |
216 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py | BOM is not specified for subcontracting item {0} at row {1} | БОМ није наведен за ставку подизвођача {0} на реду {1} |
217 | DocType: Vital Signs | Reflexes | Рефлекси |
218 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js | {0} Result submittted | {0} Резултат је поднет |
219 | DocType: Item Attribute | Increment | Повећање |
220 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/search_help.py | Help Results for | Помоћ резултата за |
221 | apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js | Select Warehouse... | Изабери Варехоусе ... |
222 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Advertising | оглашавање |
223 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.py | Same Company is entered more than once | Иста компанија је ушла у више наврата |
224 | DocType: Patient | Married | Ожењен |
225 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py | Not permitted for {0} | Није дозвољено за {0} |
226 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js | Get items from | Гет ставке из |
227 | DocType: Stock Entry | Send to Subcontractor | Пошаљите подизвођачу |
228 | DocType: Purchase Invoice | Apply Tax Withholding Amount | Примијенити износ порезних средстава |
229 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py | Total completed qty can not be greater than for quantity | Укупни испуњени број не може бити већи него за количину |
230 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | Stock cannot be updated against Delivery Note {0} | Фото не могут быть обновлены против накладной {0} |
231 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py | Total Amount Credited | Укупан износ кредита |
232 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html | No items listed | Но итемс листед |
233 | DocType: Asset Repair | Error Description | Опис грешке |
234 | DocType: Payment Reconciliation | Reconcile | помирити |
235 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Grocery | бакалница |
236 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 1 | Читање 1 |
237 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Pension Funds | Пензиони фондови |
238 | DocType: Exchange Rate Revaluation Account | Gain/Loss | Добитак / губитак |
239 | DocType: Crop | Perennial | Перенниал |
240 | DocType: Program | Is Published | Објављено |
241 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js | Show Delivery Notes | Прикажи белешке о испоруци |
242 | apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py | To allow over billing, update "Over Billing Allowance" in Accounts Settings or the Item. | Да бисте омогућили прекомерно наплаћивање, ажурирајте „Преко дозволе за наплату“ у подешавањима налога или ставке. |
243 | DocType: Patient Appointment | Procedure | Процедура |
244 | DocType: Accounts Settings | Use Custom Cash Flow Format | Користите Цустом Флов Флов Формат |
245 | DocType: SMS Center | All Sales Person | Све продаје Особа |
246 | DocType: Monthly Distribution | **Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business. | ** Месечни Дистрибуција ** помаже да дистрибуирате буџет / Таргет преко месеци ако имате сезонски у свом послу. |
247 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js | Not items found | Није пронађено ставки |
248 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py | Salary Structure Missing | Плата Структура Недостаје |
249 | DocType: Lead | Person Name | Особа Име |
250 | | Supplier Ledger Summary | Резиме књиге добављача |
251 | DocType: Sales Invoice Item | Sales Invoice Item | Продаја Рачун шифра |
252 | DocType: Quality Procedure Table | Quality Procedure Table | Табела са процедуром квалитета |
253 | DocType: Account | Credit | Кредит |
254 | DocType: POS Profile | Write Off Cost Center | Отпис Центар трошкова |
255 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js | e.g. "Primary School" or "University" | нпр "Основна школа" или "Универзитет" |
256 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py | Stock Reports | stock Извештаји |
257 | DocType: Warehouse | Warehouse Detail | Магацин Детаљ |
258 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py | Last carbon check date cannot be a future date | Последњи датум провере угљеника не може бити будући датум |
259 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py | The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again. | Рок Датум завршетка не може бити касније од годину завршити Датум школске године у којој је термин везан (академска година {}). Молимо исправите датуме и покушајте поново. |
260 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | "Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item | "Да ли је основних средстава" не може бити неконтролисано, као средствима запис постоји у односу на ставке |
261 | DocType: Delivery Trip | Departure Time | Време поласка |
262 | DocType: Vehicle Service | Brake Oil | кочница уље |
263 | DocType: Tax Rule | Tax Type | Пореска Тип |
264 | | Completed Work Orders | Завршени радни налоги |
265 | DocType: Support Settings | Forum Posts | Форум Постс |
266 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py | The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage | Задатак је замишљен као позадински посао. У случају да у позадини постоји проблем са обрадом, систем ће додати коментар о грешци на овом усклађивању залиха и вратити се у фазу нацрта |
267 | apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py | Taxable Amount | опорезиви износ |
268 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py | You are not authorized to add or update entries before {0} | Вы не авторизованы , чтобы добавить или обновить записи до {0} |
269 | DocType: Leave Policy | Leave Policy Details | Оставите детаље о политици |
270 | DocType: BOM | Item Image (if not slideshow) | Артикал слика (ако не слидесхов) |
271 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}. | Ред # {0}: Операција {1} није завршена за {2} Количина готових производа у радном налогу {3}. Ажурирајте статус рада путем Јоб Цард {4}. |
272 | DocType: Work Order Operation | (Hour Rate / 60) * Actual Operation Time | (Час курс / 60) * Пуна Операција време |
273 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js | Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry | Ред # {0}: Референтни тип документа мора бити један од потраживања трошкова или уноса дневника |
274 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js | Select BOM | Избор БОМ |
275 | DocType: SMS Log | SMS Log | СМС Пријава |
276 | DocType: Call Log | Ringing | Звоњење |
277 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py | Cost of Delivered Items | Трошкови уручене пошиљке |
278 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py | The holiday on {0} is not between From Date and To Date | Празник на {0} није између Од датума и до сада |
279 | DocType: Inpatient Record | Admission Scheduled | Пријем заказан |
280 | DocType: Student Log | Student Log | студент се |
281 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py | Templates of supplier standings. | Предлошци табеле добављача. |
282 | DocType: Lead | Interested | Заинтересован |
283 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py | Opening | Отварање |
284 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html | Program: | Програм: |
285 | DocType: Item | Copy From Item Group | Копирање из ставке групе |
286 | DocType: Journal Entry | Opening Entry | Отварање Ентри |
287 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js | Account Pay Only | Рачун плаћате само |
288 | DocType: Loan | Repay Over Number of Periods | Отплатити Овер број периода |
289 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py | Quantity to Produce can not be less than Zero | Количина за производњу не може бити мања од нуле |
290 | DocType: Stock Entry | Additional Costs | Додатни трошкови |
291 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js | Customer > Customer Group > Territory | Купац> Група купаца> Територија |
292 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py | Account with existing transaction can not be converted to group. | Счет с существующей сделки не могут быть преобразованы в группы . |
293 | DocType: Lead | Product Enquiry | Производ Енкуири |
294 | DocType: Education Settings | Validate Batch for Students in Student Group | Потврди Батцх за студенте у Студентском Групе |
295 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py | No leave record found for employee {0} for {1} | Но одсуство запис фоунд фор запосленом {0} за {1} |
296 | DocType: Company | Unrealized Exchange Gain/Loss Account | Нереализовани рачун за добитак / губитак |
297 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js | Please enter company first | Молимо унесите прва компанија |
298 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js | Please select Company first | Одредите прво Компанија |
299 | DocType: Employee Education | Under Graduate | Под Дипломац |
300 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py | Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings. | Молимо подесите подразумевани образац за обавештење о статусу Леаве Статус у ХР поставкама. |
301 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js | Target On | Циљна На |
302 | DocType: BOM | Total Cost | Укупни трошкови |
303 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.js | Allocation Expired! | Расподјела је истекла! |
304 | DocType: Soil Analysis | Ca/K | Ца / К |
305 | DocType: Leave Type | Maximum Carry Forwarded Leaves | Максимално носећи прослеђене листове |
306 | DocType: Salary Slip | Employee Loan | zaposleni кредита |
307 | DocType: Additional Salary | HR-ADS-.YY.-.MM.- | ХР-АДС-.ИИ .-. ММ.- |
308 | DocType: Fee Schedule | Send Payment Request Email | Пошаљите захтев за плаћање |
309 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py | Item {0} does not exist in the system or has expired | Пункт {0} не существует в системе, или истек |
310 | DocType: Supplier | Leave blank if the Supplier is blocked indefinitely | Оставите празно ако је Добављач блокиран на неодређено време |
311 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Real Estate | Некретнине |
312 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html | Statement of Account | Изјава рачуна |
313 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Pharmaceuticals | Фармација |
314 | DocType: Purchase Invoice Item | Is Fixed Asset | Је основних средстава |
315 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js | Show Future Payments | Прикажи будуће исплате |
316 | DocType: Patient | HLC-PAT-.YYYY.- | ХЛЦ-ПАТ-ИИИИ.- |
317 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js | This bank account is already synchronized | Овај банковни рачун је већ синхронизован |
318 | DocType: Homepage | Homepage Section | Одељак почетне странице |
319 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py | Work Order has been {0} | Радни налог је био {0} |
320 | DocType: Budget | Applicable on Purchase Order | Примењиво на налогу за куповину |
321 | DocType: Item | STO-ITEM-.YYYY.- | СТО-ИТЕМ-.ИИИИ.- |
322 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.py | Password policy for Salary Slips is not set | Политика лозинке за платне листиће није постављена |
323 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py | Duplicate customer group found in the cutomer group table | Дупликат група купаца наћи у табели Клиентам групе |
324 | DocType: Location | Location Name | Назив локације |
325 | DocType: Quality Procedure Table | Responsible Individual | Одговорно лице |
326 | DocType: Naming Series | Prefix | Префикс |
327 | apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_scheduled/training_scheduled.html | Event Location | Локација догађаја |
328 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py | Available Stock | Доступне залихе |
329 | DocType: Asset Settings | Asset Settings | Поставке средстава |
330 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Consumable | потребляемый |
331 | DocType: Student | B- | Б- |
332 | DocType: Assessment Result | Grade | разред |
333 | DocType: Restaurant Table | No of Seats | Број седишта |
334 | DocType: Sales Invoice | Overdue and Discounted | Закашњели и снижени |
335 | apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js | Call Disconnected | Позив прекинути |
336 | DocType: Sales Invoice Item | Delivered By Supplier | Деливеред добављач |
337 | DocType: Asset Maintenance Task | Asset Maintenance Task | Задатак одржавања средстава |
338 | DocType: SMS Center | All Contact | Све Контакт |
339 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Annual Salary | Годишња плата |
340 | DocType: Daily Work Summary | Daily Work Summary | Дневни Рад Преглед |
341 | DocType: Period Closing Voucher | Closing Fiscal Year | Затварање Фискална година |
342 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py | {0} {1} is frozen | {0} {1} је замрзнут |
343 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py | Please select Existing Company for creating Chart of Accounts | Молимо одаберите постојећу компанију за израду контни |
344 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Stock Expenses | Акции Расходы |
345 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js | Select Target Warehouse | Селецт Таргет Варехоусе |
346 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js | Select Target Warehouse | Селецт Таргет Варехоусе |
347 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js | Please enter Preferred Contact Email | Молимо Вас да унесете предност контакт емаил |
348 | DocType: Purchase Invoice Item | Accepted Qty | Прихваћено Количина |
349 | DocType: Journal Entry | Contra Entry | Цонтра Ступање |
350 | DocType: Journal Entry Account | Credit in Company Currency | Кредит у валути Компанија |
351 | DocType: Lab Test UOM | Lab Test UOM | Лаб Тест УОМ |
352 | DocType: Delivery Note | Installation Status | Инсталација статус |
353 | DocType: BOM | Quality Inspection Template | Шаблон за проверу квалитета |
354 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js | Do you want to update attendance?<br>Present: {0}\
<br>Absent: {1} | Да ли желите да ажурирате присуство? <br> Пресент: {0} \ <br> Одсутни: {1} |
355 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py | Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0} | Принято + Отклоненные Кол-во должно быть равно полученного количества по пункту {0} |
356 | DocType: Item | Supply Raw Materials for Purchase | Набавка сировина за куповину |
357 | DocType: Agriculture Analysis Criteria | Fertilizer | Фертилизер |
358 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py | Cannot ensure delivery by Serial No as \
Item {0} is added with and without Ensure Delivery by \
Serial No. | Не може се осигурати испорука помоћу Серијског бр. Као \ Итем {0} додат је са и без Осигурање испоруке од \ Серијски број |
359 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | At least one mode of payment is required for POS invoice. | Најмање један начин плаћања је потребно за ПОС рачуна. |
360 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py | Batch no is required for batched item {0} | За серијски артикал није потребан број серије {0} |
361 | DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item | Bank Statement Transaction Invoice Item | Ставка фактуре за трансакцију из банке |
362 | DocType: Salary Detail | Tax on flexible benefit | Порез на флексибилну корист |
363 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Item {0} is not active or end of life has been reached | Пункт {0} не является активным или конец жизни был достигнут |
364 | DocType: Student Admission Program | Minimum Age | Минимална доб |
365 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Example: Basic Mathematics | Пример: Басиц Матхематицс |
366 | DocType: Customer | Primary Address | Примарна адреса |
367 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py | Diff Qty | Дифф Количина |
368 | DocType: Production Plan | Material Request Detail | Захтев за материјал за материјал |
369 | DocType: Selling Settings | Default Quotation Validity Days | Подразумевани дани валуте квотирања |
370 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included | Для учета налога в строке {0} в размере Item , налоги в строках должны быть также включены {1} |
371 | apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py | Quality Procedure. | Поступак квалитета |
372 | DocType: SMS Center | SMS Center | СМС центар |
373 | DocType: Payroll Entry | Validate Attendance | Потврдите присуство |
374 | DocType: Sales Invoice | Change Amount | Промена Износ |
375 | DocType: Party Tax Withholding Config | Certificate Received | Примљено сертификат |
376 | DocType: GST Settings | Set Invoice Value for B2C. B2CL and B2CS calculated based on this invoice value. | Поставите вредност фактуре за Б2Ц. Б2ЦЛ и Б2ЦС израчунати на основу ове факторске вредности. |
377 | DocType: BOM Update Tool | New BOM | Нови БОМ |
378 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js | Prescribed Procedures | Прописане процедуре |
379 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js | Show only POS | Прикажи само ПОС |
380 | DocType: Supplier Group | Supplier Group Name | Име групе добављача |
381 | DocType: Driver | Driving License Categories | Возачке дозволе категорије |
382 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py | Please enter Delivery Date | Молимо унесите датум испоруке |
383 | DocType: Depreciation Schedule | Make Depreciation Entry | Маке Трошкови Ентри |
384 | DocType: Closed Document | Closed Document | Затворени документ |
385 | DocType: HR Settings | Leave Settings | Оставите подешавања |
386 | DocType: Appraisal Template Goal | KRA | Гром |
387 | DocType: Lead | Request Type | Захтев Тип |
388 | DocType: Purpose of Travel | Purpose of Travel | Сврха путовања |
389 | DocType: Payroll Period | Payroll Periods | Периоди плаћања |
390 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Broadcasting | радиодифузија |
391 | apps/erpnext/erpnext/config/retail.py | Setup mode of POS (Online / Offline) | Начин подешавања ПОС (Онлине / Оффлине) |
392 | DocType: Manufacturing Settings | Disables creation of time logs against Work Orders. Operations shall not be tracked against Work Order | Онемогућава креирање евиденција времена против радних налога. Операције неће бити праћене радним налогом |
393 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Execution | извршење |
394 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py | Details of the operations carried out. | Детаљи о пословању спроведена. |
395 | DocType: Asset Maintenance Log | Maintenance Status | Одржавање статус |
396 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Tax Amount Included in Value | Износ пореза укључен у вредност |
397 | apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py | Membership Details | Детаљи о чланству |
398 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py | {0} {1}: Supplier is required against Payable account {2} | {0} {1}: Добављач је обавезан против плативог обзир {2} |
399 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py | Items and Pricing | Предмети и цене |
400 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html | Total hours: {0} | Укупно часова: {0} |
401 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py | From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0} | Од датума треба да буде у оквиру фискалне године. Под претпоставком Од датума = {0} |
402 | DocType: Patient Medical Record | HLC-PMR-.YYYY.- | ХЛЦ-ПМР-ИИИИ.- |
403 | DocType: Drug Prescription | Interval | Интервал |
404 | DocType: Pricing Rule | Promotional Scheme Id | Ид промотивне шеме |
405 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Preference | Предност |
406 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | Inward Supplies(liable to reverse charge | Улазне залихе (подложно повратном пуњењу |
407 | DocType: Supplier | Individual | Појединац |
408 | DocType: Academic Term | Academics User | akademici Корисник |
409 | DocType: Cheque Print Template | Amount In Figure | Износ На слици |
410 | DocType: Loan Application | Loan Info | kredit информације |
411 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | All Other ITC | Сви остали ИТЦ |
412 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py | Plan for maintenance visits. | План одржавања посете. |
413 | DocType: Supplier Scorecard Period | Supplier Scorecard Period | Период добављача Сцорецард |
414 | DocType: Support Settings | Search APIs | АПИ за претрагу |
415 | DocType: Share Transfer | Share Transfer | Схаре Трансфер |
416 | | Expiring Memberships | Истиче чланства |
417 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html | Read blog | Прочитајте блог |
418 | DocType: POS Profile | Customer Groups | Цустомер Групе |
419 | apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js | Financial Statements | Финансијски извештаји |
420 | DocType: Guardian | Students | Студенти |
421 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py | Rules for applying pricing and discount. | Правила применения цен и скидки . |
422 | DocType: Daily Work Summary | Daily Work Summary Group | Дневна радна група |
423 | DocType: Practitioner Schedule | Time Slots | Термини |
424 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py | Price List must be applicable for Buying or Selling | Прайс-лист должен быть применим для покупки или продажи |
425 | DocType: Shift Assignment | Shift Request | Захтев за пребацивање |
426 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py | Installation date cannot be before delivery date for Item {0} | Дата установки не может быть до даты доставки для Пункт {0} |
427 | DocType: Purchase Invoice Item | Discount on Price List Rate (%) | Попуст на цену Лист стопа (%) |
428 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js | Item Template | Шаблон предмета |
429 | DocType: Job Offer | Select Terms and Conditions | Изаберите Услови |
430 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py | Out Value | od Вредност |
431 | DocType: Bank Statement Settings Item | Bank Statement Settings Item | Поставка Поставке банке |
432 | DocType: Woocommerce Settings | Woocommerce Settings | Вооцоммерце Сеттингс |
433 | DocType: Leave Ledger Entry | Transaction Name | Назив трансакције |
434 | DocType: Production Plan | Sales Orders | Салес Ордерс |
435 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py | Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually. | Вишеструки програм лојалности пронађен за клијента. Молимо изаберите ручно. |
436 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Valuation | Вредновање |
437 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js | Set as Default | Постави као подразумевано |
438 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py | Expiry date is mandatory for selected item. | Датум истека је обавезан за одабрани артикал. |
439 | | Purchase Order Trends | Куповина Трендови Ордер |
440 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Go to Customers | Иди на купце |
441 | DocType: Hotel Room Reservation | Late Checkin | Касна Пријава |
442 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js | Finding linked payments | Проналажење повезаних плаћања |
443 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html | The request for quotation can be accessed by clicking on the following link | Захтев за котацију се може приступити кликом на следећи линк |
444 | DocType: Quiz Result | Selected Option | Изабрана опција |
445 | DocType: SG Creation Tool Course | SG Creation Tool Course | СГ Стварање Алат курс |
446 | DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item | Payment Description | Опис плаћања |
447 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Insufficient Stock | nedovoljno Сток |
448 | DocType: Manufacturing Settings | Disable Capacity Planning and Time Tracking | Искључи Планирање капацитета и Тиме Трацкинг |
449 | DocType: Email Digest | New Sales Orders | Нове продајних налога |
450 | DocType: Bank Account | Bank Account | Банковни рачун |
451 | DocType: Travel Itinerary | Check-out Date | Датум одласка |
452 | DocType: Leave Type | Allow Negative Balance | Дозволи негативан салдо |
453 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.py | You cannot delete Project Type 'External' | Не можете обрисати тип пројекта 'Спољни' |
454 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js | Select Alternate Item | Изаберите Алтернате Итем |
455 | DocType: Employee | Create User | створити корисника |
456 | DocType: Selling Settings | Default Territory | Уобичајено Територија |
457 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Television | телевизија |
458 | DocType: Work Order Operation | Updated via 'Time Log' | Упдатед преко 'Време Приступи' |
459 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py | Select the customer or supplier. | Изаберите купца или добављача. |
460 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py | Select only one Priority as Default. | Изаберите само један приоритет као подразумевани. |
461 | apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py | Advance amount cannot be greater than {0} {1} | Унапред износ не може бити већи од {0} {1} |
462 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js | Time slot skiped, the slot {0} to {1} overlap exisiting slot {2} to {3} | Временски слот скипиран, слот {0} до {1} се преклапа са постојећим слотом {2} до {3} |
463 | DocType: Naming Series | Series List for this Transaction | Серија Листа за ову трансакције |
464 | DocType: Company | Enable Perpetual Inventory | Омогући Перпетуал Инвентори |
465 | DocType: Bank Guarantee | Charges Incurred | Напуштени трошкови |
466 | apps/erpnext/erpnext/public/js/education/lms/quiz.js | Something went wrong while evaluating the quiz. | Нешто је пошло по злу током вредновања квиза. |
467 | DocType: Company | Default Payroll Payable Account | Уобичајено Плате плаћају рачун |
468 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue | Edit Details | Измените детаље |
469 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js | Update Email Group | Упдате-маил Група |
470 | DocType: POS Profile | Only show Customer of these Customer Groups | Покажи само купца ових група купаца |
471 | DocType: Sales Invoice | Is Opening Entry | Отвара Ентри |
472 | apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js | Documentation | Документација |
473 | DocType: Lab Test Template | If unchecked, the item wont be appear in Sales Invoice, but can be used in group test creation. | Ако није потврђена, ставка неће бити приказана у фактури за продају, али се може користити у креирању групних тестова. |
474 | DocType: Customer Group | Mention if non-standard receivable account applicable | Спомените ако нестандардни потраживања рачуна примењује |
475 | DocType: Course Schedule | Instructor Name | инструктор Име |
476 | DocType: Company | Arrear Component | Арреар Цомпонент |
477 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py | Stock Entry has been already created against this Pick List | Унос залиха је већ креиран против ове листе избора |
478 | DocType: Supplier Scorecard | Criteria Setup | Постављање критеријума |
479 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py | For Warehouse is required before Submit | Для требуется Склад перед Отправить |
480 | apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html | Received On | На примљене |
481 | DocType: Codification Table | Medical Code | Медицински код |
482 | apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py | Connect Amazon with ERPNext | Повежите Амазон са ЕРПНект |
483 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.html | Contact Us | Контактирајте нас |
484 | DocType: Delivery Note Item | Against Sales Invoice Item | Против продаје Фактура тачком |
485 | DocType: Agriculture Analysis Criteria | Linked Doctype | Линкед Доцтипе |
486 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py | Net Cash from Financing | Нето готовина из финансирања |
487 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js | LocalStorage is full , did not save | Локалну меморију је пуна, није сачувао |
488 | DocType: Lead | Address & Contact | Адреса и контакт |
489 | DocType: Leave Allocation | Add unused leaves from previous allocations | Додај неискоришћене листове из претходних алокација |
490 | DocType: Sales Partner | Partner website | сајт партнер |
491 | DocType: Restaurant Order Entry | Add Item | Додајте ставку |
492 | DocType: Party Tax Withholding Config | Party Tax Withholding Config | Цонфиг |
493 | DocType: Lab Test | Custom Result | Прилагођени резултат |
494 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js | Bank accounts added | Додани су банковни рачуни |
495 | DocType: Call Log | Contact Name | Контакт Име |
496 | DocType: Plaid Settings | Synchronize all accounts every hour | Синхронизујте све налоге сваких сат времена |
497 | DocType: Course Assessment Criteria | Course Assessment Criteria | Критеријуми процене цоурсе |
498 | DocType: Pricing Rule Detail | Rule Applied | Правило се примењује |
499 | DocType: Service Level Priority | Resolution Time Period | Време резолуције |
500 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html | Tax Id: | Пиб: |
501 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html | Student ID: | Студент ИД: |
502 | DocType: POS Customer Group | POS Customer Group | ПОС клијента Група |
503 | DocType: Healthcare Practitioner | Practitioner Schedules | Распоред лекара |
504 | DocType: Cheque Print Template | Line spacing for amount in words | Проред за износ у речима |
505 | DocType: Vehicle | Additional Details | Додатни детаљи |
506 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html | No description given | Не введено описание |
507 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py | Request for purchase. | Захтев за куповину. |
508 | DocType: POS Closing Voucher Details | Collected Amount | Прикупљени износ |
509 | DocType: Lab Test | Submitted Date | Датум подношења |
510 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js | Company field is required | Поље компаније је обавезно |
511 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py | This is based on the Time Sheets created against this project | Ово се заснива на временској Схеетс насталих против овог пројекта |
512 | DocType: Call Log | Recording URL | УРЛ за снимање |
513 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py | Start Date cannot be before the current date | Датум почетка не може бити пре тренутног датума |
514 | | Open Work Orders | Отворите радне налоге |
515 | DocType: Healthcare Practitioner | Out Patient Consulting Charge Item | Оут Патиент Цонсултинг Итем Цхарге |
516 | DocType: Payment Term | Credit Months | Кредитни месеци |
517 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py | Net Pay cannot be less than 0 | Нето плата не може бити мања од 0 |
518 | DocType: Contract | Fulfilled | Испуњено |
519 | DocType: Inpatient Record | Discharge Scheduled | Испуштање заказано |
520 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py | Relieving Date must be greater than Date of Joining | Освобождение Дата должна быть больше даты присоединения |
521 | DocType: POS Closing Voucher | Cashier | Благајна |
522 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Leaves per Year | Леавес по години |
523 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry. | Ров {0}: Проверите 'Да ли је напредно "против налог {1} ако је ово унапред унос. |
524 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py | Warehouse {0} does not belong to company {1} | Магацин {0} не припада фирми {1} |
525 | DocType: Email Digest | Profit & Loss | Губитак профита |
526 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Litre | Литар |
527 | DocType: Task | Total Costing Amount (via Time Sheet) | Укупно Обрачун трошкова Износ (преко Тиме Схеет) |
528 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py | Please setup Students under Student Groups | Молим поставите студенте под студентске групе |
529 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js | Complete Job | Комплетан посао |
530 | DocType: Item Website Specification | Item Website Specification | Ставка Сајт Спецификација |
531 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py | Leave Blocked | Оставите Блокирани |
532 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Item {0} has reached its end of life on {1} | Пункт {0} достигла своей жизни на {1} |
533 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js | Bank Entries | Банк unosi |
534 | DocType: Customer | Is Internal Customer | Је интерни корисник |
535 | DocType: Crop | Annual | годовой |
536 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js | If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save) | Ако се провери аутоматско укључивање, клијенти ће аутоматски бити повезани са дотичним програмом лојалности (при уштеди) |
537 | DocType: Stock Reconciliation Item | Stock Reconciliation Item | Стоцк Помирење артикла |
538 | DocType: Stock Entry | Sales Invoice No | Продаја Рачун Нема |
539 | DocType: Website Filter Field | Website Filter Field | Поље филтера за веб локацију |
540 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py | Supply Type | Тип испоруке |
541 | DocType: Material Request Item | Min Order Qty | Минимална количина за поручивање |
542 | DocType: Student Group Creation Tool Course | Student Group Creation Tool Course | Студент Група Стварање Алат курс |
543 | DocType: Lead | Do Not Contact | Немојте Контакт |
544 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | People who teach at your organisation | Људи који предају у вашој организацији |
545 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Software Developer | Софтваре Девелопер |
546 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js | Create Sample Retention Stock Entry | Креирајте унос задржаних узорака |
547 | DocType: Item | Minimum Order Qty | Минимална количина за поручивање |
548 | DocType: Supplier | Supplier Type | Снабдевач Тип |
549 | DocType: Course Scheduling Tool | Course Start Date | Наравно Почетак |
550 | | Student Batch-Wise Attendance | Студент Серија-Мудри Присуство |
551 | DocType: POS Profile | Allow user to edit Rate | Дозволи кориснику да измените Рате |
552 | DocType: Item | Publish in Hub | Објављивање у Хуб |
553 | DocType: Student Admission | Student Admission | студент Улаз |
554 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Item {0} is cancelled | Пункт {0} отменяется |
555 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py | Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past date | Редослед амортизације {0}: Почетни датум амортизације уписан је као прошли датум |
556 | DocType: Contract Template | Fulfilment Terms and Conditions | Услови испуњавања услова |
557 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js | Material Request | Материјал Захтев |
558 | DocType: Bank Reconciliation | Update Clearance Date | Упдате Дате клиренс |
559 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py | Bundle Qty | Количина пакета |
560 | | GSTR-2 | ГСТР-2 |
561 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1} | Ставка {0} није пронађен у "сировине Испоручује се 'сто у нарудзбенице {1} |
562 | DocType: Salary Slip | Total Principal Amount | Укупни основни износ |
563 | DocType: Student Guardian | Relation | Однос |
564 | DocType: Quiz Result | Correct | Тацно |
565 | DocType: Student Guardian | Mother | мајка |
566 | DocType: Restaurant Reservation | Reservation End Time | Време завршетка резервације |
567 | DocType: Crop | Biennial | Биенниал |
568 | | BOM Variance Report | Извјештај о варијацији БОМ |
569 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py | Confirmed orders from Customers. | Потврђена наређења од купаца. |
570 | DocType: Purchase Receipt Item | Rejected Quantity | Одбијен Количина |
571 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.py | Payment request {0} created | Захтев за плаћање {0} креиран |
572 | DocType: Inpatient Record | Admitted Datetime | Прихваћено Датетиме |
573 | DocType: Work Order | Backflush raw materials from work-in-progress warehouse | Бацкфлусх сировине из радног материјала у складишту |
574 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py | Open Orders | Отвори налоге |
575 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py | Unable to find Salary Component {0} | Није могуће пронаћи компоненту зараде {0} |
576 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py | Low Sensitivity | Ниска осетљивост |
577 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_log/shopify_log.js | Order rescheduled for sync | Поруџбина је репрограмирана за синхронизацију |
578 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html | Please confirm once you have completed your training | Потврдите кад завршите обуку |
579 | DocType: Lead | Suggestions | Предлози |
580 | DocType: Territory | Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution. | Сет тачка Групе мудрих буџете на овој територији. Такође можете укључити сезонски постављањем дистрибуције. |
581 | DocType: Plaid Settings | Plaid Public Key | Плаид јавни кључ |
582 | DocType: Payment Term | Payment Term Name | Назив рока плаћања |
583 | DocType: Healthcare Settings | Create documents for sample collection | Креирајте документе за сакупљање узорка |
584 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2} | Плаћање по {0} {1} не може бити већи од преосталог износа {2} |
585 | apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_healthcare_service_unit_tree_root.py | All Healthcare Service Units | Све јединице за здравствену заштиту |
586 | DocType: Bank Account | Address HTML | Адреса ХТМЛ |
587 | DocType: Lead | Mobile No. | Мобиле Но |
588 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.html | Mode of Payments | Начин плаћања |
589 | DocType: Maintenance Schedule | Generate Schedule | Генериши Распоред |
590 | DocType: Purchase Invoice Item | Expense Head | Расходи шеф |
591 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js | Please select Charge Type first | Изаберите Тип пуњења први |
592 | DocType: Crop | You can define all the tasks which need to carried out for this crop here. The day field is used to mention the day on which the task needs to be carried out, 1 being the 1st day, etc.. | Можете дефинисати све задатке које је потребно извршити за ову жетву овдје. Дневно поље се користи да помене дан на који је задатак потребно извршити, 1 је 1. дан, итд. |
593 | DocType: Student Group Student | Student Group Student | Студент Група студент |
594 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py | Latest | најновији |
595 | DocType: Asset Maintenance Task | 2 Yearly | 2 годишње |
596 | DocType: Education Settings | Education Settings | Образовне поставке |
597 | DocType: Vehicle Service | Inspection | инспекција |
598 | apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py | E-Invoicing Information Missing | Информације о е-рачунима недостају |
599 | DocType: Leave Allocation | HR-LAL-.YYYY.- | ХР-ЛАЛ-.ИИИИ.- |
600 | DocType: Exchange Rate Revaluation Account | Balance In Base Currency | Биланс у основној валути |
601 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing | Max Grade | Мак Граде |
602 | DocType: Email Digest | New Quotations | Нове понуде |
603 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py | Attendance not submitted for {0} as {1} on leave. | Присуство није послато за {0} као {1} на одсуству. |
604 | DocType: Journal Entry | Payment Order | Налог за плаћање |
605 | DocType: Employee Tax Exemption Declaration | Income From Other Sources | Приходи из других извора |
606 | DocType: Warehouse | If blank, parent Warehouse Account or company default will be considered | Ако је празно, узет ће се у обзир матични рачун магацина или подразумевано предузеће |
607 | DocType: HR Settings | Emails salary slip to employee based on preferred email selected in Employee | Емаилс плата клизање да запосленом на основу пожељног е-маил одабран у запосленог |
608 | DocType: Tax Rule | Shipping County | Достава жупанија |
609 | DocType: Currency Exchange | For Selling | За продају |
610 | apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py | Learn | Научити |
611 | | Trial Balance (Simple) | Пробни баланс (једноставан) |
612 | DocType: Purchase Invoice Item | Enable Deferred Expense | Омогућите одложени трошак |
613 | DocType: Asset | Next Depreciation Date | Следећа Амортизација Датум |
614 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js | Activity Cost per Employee | Активност Трошкови по запосленом |
615 | DocType: Accounts Settings | Settings for Accounts | Подешавања за рачуне |
616 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py | Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0} | Добављач Фактура Не постоји у фактури {0} |
617 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py | Manage Sales Person Tree. | Управление менеджера по продажам дерево . |
618 | DocType: Job Applicant | Cover Letter | Пропратно писмо |
619 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py | Outstanding Cheques and Deposits to clear | Изузетне чекова и депозити до знања |
620 | DocType: Item | Synced With Hub | Синхронизују са Хуб |
621 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | Inward supplies from ISD | Улазне залихе од ИСД-а |
622 | DocType: Driver | Fleet Manager | флота директор |
623 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js | Row #{0}: {1} can not be negative for item {2} | Ред # {0}: {1} не може бити негативна за ставку {2} |
624 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js | Wrong Password | Погрешна Лозинка |
625 | DocType: POS Profile | Offline POS Settings | Подешавања изван мреже |
626 | DocType: Stock Entry Detail | Reference Purchase Receipt | Референтна куповина |
627 | DocType: Stock Reconciliation | MAT-RECO-.YYYY.- | МАТ-РЕЦО-.ИИИИ.- |
628 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html | Variant Of | Варијанта |
629 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py | Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture' | Завршен ком не може бити већи од 'Количина за производњу' |
630 | apps/erpnext/erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js | Period based On | Период заснован на |
631 | DocType: Period Closing Voucher | Closing Account Head | Затварање рачуна Хеад |
632 | DocType: Employee | External Work History | Спољни власници |
633 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py | Circular Reference Error | Циркуларне референце Грешка |
634 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html | Student Report Card | Студентски извештај картица |
635 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py | From Pin Code | Од ПИН-а |
636 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js | Show Sales Person | Покажи продајно лице |
637 | DocType: Appointment Type | Is Inpatient | Је стационарно |
638 | apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py | Guardian1 Name | Гуардиан1 Име |
639 | DocType: Delivery Note | In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note. | У Вордс (извоз) ће бити видљив када сачувате напомену Деливери. |
640 | DocType: Cheque Print Template | Distance from left edge | Удаљеност од леве ивице |
641 | apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py | {0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}) | {0} јединице [{1}] (# Форм / итем / {1}) у [{2}] (# Форм / Варехоусе / {2}) |
642 | DocType: Lead | Industry | Индустрија |
643 | DocType: BOM Item | Rate & Amount | Рате & Амоунт |
644 | apps/erpnext/erpnext/config/website.py | Settings for website product listing | Подешавања за листу производа на веб локацији |
645 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | Amount of Integrated Tax | Износ интегрисаног пореза |
646 | DocType: Stock Settings | Notify by Email on creation of automatic Material Request | Обавестити путем емаила на стварању аутоматског материјала захтеву |
647 | DocType: Accounting Dimension | Dimension Name | Име димензије |
648 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py | Resistant | Отпорно |
649 | apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py | Please set Hotel Room Rate on {} | Молимо подесите Хотел Роом Рате на {} |
650 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py | Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series | Молимо вас да подесите серију нумерирања за Аттенданце путем Подешавање> Серија нумерирања |
651 | DocType: Journal Entry | Multi Currency | Тема Валута |
652 | DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item | Invoice Type | Фактура Тип |
653 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py | Valid from date must be less than valid upto date | Важи од датума мора бити мање од важећег до датума |
654 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py | Exception occurred while reconciling {0} | Изузетак је настао током поравнавања {0} |
655 | DocType: Purchase Invoice | Set Accepted Warehouse | Подесите Прихваћено складиште |
656 | DocType: Employee Benefit Claim | Expense Proof | Доказ о трошковима |
657 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.py | Saving {0} | Сачувај {0} |
658 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js | Delivery Note | Обавештење о пријему пошиљке |
659 | DocType: Patient Encounter | Encounter Impression | Енцоунтер Импрессион |
660 | apps/erpnext/erpnext/config/help.py | Setting up Taxes | Подешавање Порези |
661 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py | Cost of Sold Asset | Набавна вредност продате Ассет |
662 | DocType: Volunteer | Morning | Јутро |
663 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py | Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again. | Плаћање Ступање је модификована након што га извукао. Молимо вас да га опет повуците. |
664 | DocType: Program Enrollment Tool | New Student Batch | Нова студентска серија |
665 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py | {0} entered twice in Item Tax | {0} вводится дважды в пункт налоге |
666 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py | Summary for this week and pending activities | Преглед за ову недељу и чекају активности |
667 | DocType: Student Applicant | Admitted | Признао |
668 | DocType: Workstation | Rent Cost | Издавање Трошкови |
669 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py | Plaid transactions sync error | Грешка синхронизације трансакција у плаиду |
670 | DocType: Leave Ledger Entry | Is Expired | Истекао је |
671 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py | Amount After Depreciation | Износ Након Амортизација |
672 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html | Upcoming Calendar Events | Предстојеће догађаје из календара |
673 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/item_quick_entry.html | Variant Attributes | Вариант атрибути |
674 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py | Please select month and year | Изаберите месец и годину |
675 | DocType: Employee | Company Email | Компанија Е-маил |
676 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py | User has not applied rule on the invoice {0} | Корисник није применио правило на фактури {0} |
677 | DocType: GL Entry | Debit Amount in Account Currency | Дебитна Износ у валути рачуна |
678 | DocType: Supplier Scorecard | Scoring Standings | Тврдње бодова |
679 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py | Order Value | вредност поруџбине |
680 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py | Order Value | вредност поруџбине |
681 | DocType: Certified Consultant | Certified Consultant | Цертифиед Цонсултант |
682 | apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py | Bank/Cash transactions against party or for internal transfer | Банка / Новчане трансакције против странке или за интерни трансфер |
683 | DocType: Shipping Rule | Valid for Countries | Важи за земље |
684 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.py | End time cannot be before start time | Крајње време не може бити пре почетка |
685 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js | 1 exact match. | 1 тачно подударање. |
686 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js | This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set | Ово је тачка шаблона и не може се користити у трансакцијама. Атрибути јединица ће бити копирани у варијанти осим 'Нема Копирање' постављено |
687 | DocType: Grant Application | Grant Application | Грант Апплицатион |
688 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py | Total Order Considered | Укупно Ордер Сматра |
689 | DocType: Certification Application | Not Certified | Није сертификован |
690 | DocType: Asset Value Adjustment | New Asset Value | Нова вредност имовине |
691 | DocType: Sales Invoice | Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency | Стопа по којој Купац Валута се претварају у основне валуте купца |
692 | DocType: Course Scheduling Tool | Course Scheduling Tool | Наравно Распоред Алат |
693 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1} | Ред # {0}: фактури не може се против постојеће имовине {1} |
694 | DocType: Crop Cycle | LInked Analysis | ЛИнкед Аналисис |
695 | DocType: POS Closing Voucher | POS Closing Voucher | ПОС затворени ваучер |
696 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue_priority/issue_priority.py | Issue Priority Already Exists | Приоритет питања већ постоји |
697 | DocType: Invoice Discounting | Loan Start Date | Датум почетка зајма |
698 | DocType: Contract | Lapsed | Протекло |
699 | DocType: Item Tax Template Detail | Tax Rate | Пореска стопа |
700 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_activity/course_activity.py | Course Enrollment {0} does not exists | Упис на курс {0} не постоји |
701 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py | Application period cannot be across two allocation records | Период примене не може бити преко две евиденције алокације |
702 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py | {0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3} | {0} већ издвојила за запосленог {1} за период {2} {3} у |
703 | DocType: Buying Settings | Backflush Raw Materials of Subcontract Based On | Бацкфлусх сировине подуговора на бази |
704 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py | Purchase Invoice {0} is already submitted | Покупка Счет {0} уже подано |
705 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py | Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2} | Ред # {0}: Серијски бр морају бити исти као {1} {2} |
706 | DocType: Material Request Plan Item | Material Request Plan Item | Планирање захтјева за материјал |
707 | DocType: Leave Type | Allow Encashment | Дозволи Енцасхмент |
708 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js | Convert to non-Group | Претвори у не-Гроуп |
709 | DocType: Exotel Settings | Account SID | СИД налога |
710 | DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item | Invoice Date | Фактуре |
711 | DocType: GL Entry | Debit Amount | Износ задужења |
712 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py | There can only be 1 Account per Company in {0} {1} | Може постојати само 1 налог за предузеће у {0} {1} |
713 | DocType: Support Search Source | Response Result Key Path | Кључне стазе Респонсе Ресулт |
714 | DocType: Journal Entry | Inter Company Journal Entry | Интер Цомпани Јоурнал Ентри |
715 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py | Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Date | Датум рока не може бити пре датума књижења / фактуре добављача |
716 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | For quantity {0} should not be grater than work order quantity {1} | За количину {0} не би требало бити већа од количине радног налога {1} |
717 | DocType: Employee Training | Employee Training | Обука запослених |
718 | DocType: Quotation Item | Additional Notes | Додатне напомене |
719 | DocType: Purchase Order | % Received | % Примљено |
720 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js | Create Student Groups | Створити студентских група |
721 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Available quantity is {0}, you need {1} | Доступна количина је {0}, треба вам {1} |
722 | DocType: Volunteer | Weekends | Викенди |
723 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html | Credit Note Amount | Кредит Напомена Износ |
724 | DocType: Setup Progress Action | Action Document | Акциони документ |
725 | DocType: Chapter Member | Website URL | Вебсите УРЛ |
726 | | Finished Goods | готове робе |
727 | DocType: Delivery Note | Instructions | Инструкције |
728 | DocType: Quality Inspection | Inspected By | Контролисано Би |
729 | DocType: Asset | ACC-ASS-.YYYY.- | АЦЦ-АСС-.ИИИИ.- |
730 | DocType: Asset Maintenance Log | Maintenance Type | Одржавање Тип |
731 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py | {0} - {1} is not enrolled in the Course {2} | {0} - {1} није уписано у току {2} |
732 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html | Student Name: | Име студента: |
733 | DocType: POS Closing Voucher | Difference | Разлика |
734 | DocType: Delivery Settings | Delay between Delivery Stops | Кашњење између прекида испоруке |
735 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py | Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1} | Серийный номер {0} не принадлежит накладной {1} |
736 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py | There seems to be an issue with the server's GoCardless configuration. Don't worry, in case of failure, the amount will get refunded to your account. | Изгледа да постоји проблем са конфигурацијом ГоЦардлесс сервера. Не брините, у случају неуспеха, износ ће вам бити враћен на ваш рачун. |
737 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html | ERPNext Demo | ЕРПНект демо |
738 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js | Add Items | Додај артикле |
739 | DocType: Item Quality Inspection Parameter | Item Quality Inspection Parameter | Ставка Провера квалитета Параметар |
740 | DocType: Leave Application | Leave Approver Name | Оставите одобраватељ Име |
741 | DocType: Depreciation Schedule | Schedule Date | Распоред Датум |
742 | DocType: Amazon MWS Settings | FR | ФР |
743 | DocType: Packed Item | Packed Item | Испорука Напомена Паковање јединице |
744 | DocType: Job Offer Term | Job Offer Term | Трајање понуде за посао |
745 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py | Default settings for buying transactions. | Настройки по умолчанию для покупки сделок . |
746 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py | Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1} | Активност Трошкови постоји за запосленог {0} против Ацтивити типе - {1} |
747 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py | Mandatory field - Get Students From | Обавезно поље - Гет студенти из |
748 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py | Mandatory field - Get Students From | Обавезно поље - Гет студенти из |
749 | DocType: Program Enrollment | Enrolled courses | уписана курсеви |
750 | DocType: Program Enrollment | Enrolled courses | уписана курсеви |
751 | DocType: Currency Exchange | Currency Exchange | Мењачница |
752 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js | Resetting Service Level Agreement. | Ресетовање споразума о нивоу услуге. |
753 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js | Item Name | Назив |
754 | DocType: Authorization Rule | Approving User (above authorized value) | Одобравање Корисник (изнад овлашћеног вредности) |
755 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py | Credit Balance | Кредитни биланс |
756 | DocType: Employee | Widowed | Удовички |
757 | DocType: Request for Quotation | Request for Quotation | Захтев за понуду |
758 | DocType: Healthcare Settings | Require Lab Test Approval | Захтевати одобрење за тестирање лабораторија |
759 | DocType: Attendance | Working Hours | Радно време |
760 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html | Total Outstanding | Тотал Оутстандинг |
761 | DocType: Naming Series | Change the starting / current sequence number of an existing series. | Промена стартовања / струја број редни постојеће серије. |
762 | DocType: Accounts Settings | Percentage you are allowed to bill more against the amount ordered. For example: If the order value is $100 for an item and tolerance is set as 10% then you are allowed to bill for $110. | Проценат вам је дозвољено да наплатите више у односу на наручени износ. На пример: Ако је вредност за наруџбу 100 долара, а толеранција постављена на 10%, онда вам је дозвољено да наплатите 110 долара. |
763 | DocType: Dosage Strength | Strength | Снага |
764 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js | Cannot find Item with this barcode | Ставка са овим баркодом није пронађена |
765 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js | Create a new Customer | Креирајте нови клијента |
766 | apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py | Expiring On | Истиче се |
767 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js | If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict. | Ако више Цене Правила наставити да превлада, корисници су упитани да подесите приоритет ручно да реши конфликт. |
768 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py | Create Purchase Orders | Створити куповини Ордерс |
769 | | Purchase Register | Куповина Регистрација |
770 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py | Patient not found | Пацијент није пронађен |
771 | DocType: Landed Cost Item | Applicable Charges | Накнаде применљиво |
772 | DocType: Workstation | Consumable Cost | Потрошни трошкова |
773 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py | Response Time for {0} at index {1} can't be greater than Resolution Time. | Време одзива за {0} у индексу {1} не може бити веће од Време резолуције. |
774 | DocType: Purchase Receipt | Vehicle Date | Датум возила |
775 | DocType: Campaign Email Schedule | Campaign Email Schedule | Распоред е-поште кампање |
776 | DocType: Student Log | Medical | медицинский |
777 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js | Please select Drug | Изаберите Лијек |
778 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py | Lead Owner cannot be same as the Lead | Олово Власник не може бити исти као и олова |
779 | DocType: Announcement | Receiver | пријемник |
780 | DocType: Location | Area UOM | Област УОМ |
781 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py | Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0} | Радна станица је затворена на следеће датуме по Холидаи Лист: {0} |
782 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py | Opportunities | Могућности |
783 | apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html | Clear filters | Избриши филтере |
784 | DocType: Lab Test Template | Single | Самац |
785 | DocType: Compensatory Leave Request | Work From Date | Рад са датума |
786 | DocType: Salary Slip | Total Loan Repayment | Укупно Отплата кредита |
787 | DocType: Project User | View attachments | Погледајте прилоге |
788 | DocType: Account | Cost of Goods Sold | Себестоимость реализованных товаров |
789 | DocType: Article | Publish Date | Датум објављивања |
790 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py | Please enter Cost Center | Унесите трошка |
791 | DocType: Drug Prescription | Dosage | Дозирање |
792 | DocType: Journal Entry Account | Sales Order | Продаја Наручите |
793 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py | Avg. Selling Rate | Про. Продајни |
794 | DocType: Assessment Plan | Examiner Name | испитивач Име |
795 | DocType: Lab Test Template | No Result | Без резултата |
796 | DocType: Woocommerce Settings | The fallback series is "SO-WOO-". | Резервна серија је „СО-ВОО-“. |
797 | DocType: Purchase Invoice Item | Quantity and Rate | Количина и Оцените |
798 | DocType: Delivery Note | % Installed | Инсталирано % |
799 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled. | Учионице / Лабораторије итд, где може да се планира предавања. |
800 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions. | Компанијске валуте обе компаније треба да се подударају за трансакције Интер предузећа. |
801 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js | Please enter company name first | Молимо унесите прво име компаније |
802 | DocType: Travel Itinerary | Non-Vegetarian | Не вегетаријанац |
803 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Name | Снабдевач Име |
804 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html | Read the ERPNext Manual | Прочитајте ЕРПНект Мануал |
805 | DocType: HR Settings | Show Leaves Of All Department Members In Calendar | Покажите листе свих чланова Одељења у календару |
806 | DocType: Purchase Invoice | 01-Sales Return | 01-Повратак продаје |
807 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py | Qty per BOM Line | Количина по БОМ линији |
808 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js | Temporarily on Hold | Привремено на чекању |
809 | DocType: Account | Is Group | Је група |
810 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py | Credit Note {0} has been created automatically | Кредитна белешка {0} је креирана аутоматски |
811 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js | Request for Raw Materials | Захтев за сировине |
812 | DocType: Stock Settings | Automatically Set Serial Nos based on FIFO | Аутоматски подешава серијски бр на основу ФИФО |
813 | DocType: Accounts Settings | Check Supplier Invoice Number Uniqueness | Одлазак добављача Фактура број јединственост |
814 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js | Primary Address Details | Примарни детаљи детаља |
815 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py | Public token is missing for this bank | Јавни токен недостаје за ову банку |
816 | DocType: Vehicle Service | Oil Change | Промена уља |
817 | DocType: Leave Encashment | Leave Balance | Оставите равнотежу |
818 | DocType: Asset Maintenance Log | Asset Maintenance Log | Дневник о одржавању средстава |
819 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js | 'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.' | 'Да Предмет бр' не може бити мањи од 'Од Предмет бр' |
820 | DocType: Certification Application | Non Profit | Некоммерческое |
821 | DocType: Production Plan | Not Started | Није Стартед |
822 | DocType: Lead | Channel Partner | Цханнел Партнер |
823 | DocType: Account | Old Parent | Стари Родитељ |
824 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py | Mandatory field - Academic Year | Обавезно поље - школска година |
825 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py | Mandatory field - Academic Year | Обавезно поље - школска година |
826 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py | {0} {1} is not associated with {2} {3} | {0} {1} није повезан са {2} {3} |
827 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/ReviewArea.vue | You need to login as a Marketplace User before you can add any reviews. | Да бисте могли да додате било коју рецензију, морате се пријавити као корисник Маркетплацеа. |
828 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py | Row {0} : Operation is required against the raw material item {1} | Ред {0}: Операција је неопходна према елементу сировог материјала {1} |
829 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py | Please set default payable account for the company {0} | Молимо поставите подразумевани се плаћају рачун за предузећа {0} |
830 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Transaction not allowed against stopped Work Order {0} | Трансакција није дозвољена заустављена Радни налог {0} |
831 | DocType: Setup Progress Action | Min Doc Count | Мин Доц Цоунт |
832 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py | Global settings for all manufacturing processes. | Глобална подешавања за свим производним процесима. |
833 | DocType: Accounts Settings | Accounts Frozen Upto | Рачуни Фрозен Упто |
834 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js | Process Day Book Data | Обради податке о књизи дана |
835 | DocType: SMS Log | Sent On | Послата |
836 | apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js | Incoming call from {0} | Долазни позив од {0} |
837 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table | Атрибут {0} изабран више пута у атрибутима табели |
838 | DocType: HR Settings | Employee record is created using selected field. | Запослени Запис се креира коришћењем изабрано поље. |
839 | DocType: Sales Order | Not Applicable | Није применљиво |
840 | DocType: Amazon MWS Settings | UK | УК |
841 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py | Opening Invoice Item | Отварање ставке фактуре |
842 | DocType: Request for Quotation Item | Required Date | Потребан датум |
843 | DocType: Accounts Settings | Billing Address | Адреса за наплату |
844 | DocType: Bank Statement Settings | Statement Headers | Изјаве заглавља |
845 | DocType: Travel Request | Costing | Коштање |
846 | DocType: Tax Rule | Billing County | Обрачун жупанија |
847 | DocType: Purchase Taxes and Charges | If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount | Ако је проверен, порески износ ће се сматрати као што је већ укључена у Принт Рате / Штампа Износ |
848 | DocType: Request for Quotation | Message for Supplier | Порука за добављача |
849 | DocType: BOM | Work Order | Радни налог |
850 | DocType: Sales Invoice | Total Qty | Укупно ком |
851 | apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py | Guardian2 Email ID | Гуардиан2 маил ИД |
852 | DocType: Item | Show in Website (Variant) | Схов на сајту (Варијанта) |
853 | DocType: Employee | Health Concerns | Здравље Забринутост |
854 | DocType: Payroll Entry | Select Payroll Period | Изабери периода исплате |
855 | DocType: Purchase Invoice | Unpaid | Неплаћен |
856 | apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js | Reserved for sale | Резервисан за продају |
857 | DocType: Packing Slip | From Package No. | Од Пакет број |
858 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py | Row #{0}: Payment document is required to complete the transaction | Ред # {0}: За завршетак трансакције потребан је документ о плаћању |
859 | DocType: Item Attribute | To Range | У распону |
860 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Securities and Deposits | Ценные бумаги и депозиты |
861 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py | Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method | Не могу променити метод процене, јер постоје трансакције против неких ставки које га нема сопствену метод вредновања |
862 | DocType: Student Report Generation Tool | Attended by Parents | Присуствују родитељи |
863 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.py | Employee {0} has already applied for {1} on {2} : | Запосленик {0} већ је пријавио за {1} на {2}: |
864 | DocType: Inpatient Record | AB Positive | АБ Позитиван |
865 | DocType: Job Opening | Description of a Job Opening | Опис посао Отварање |
866 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py | Pending activities for today | Пендинг активности за данас |
867 | DocType: Salary Structure | Salary Component for timesheet based payroll. | Плата Компонента за плате на основу ТимеСхеет. |
868 | DocType: Driver | Applicable for external driver | Примењује се за спољни управљачки програм |
869 | DocType: Sales Order Item | Used for Production Plan | Користи се за производни план |
870 | DocType: BOM | Total Cost (Company Currency) | Укупни трошак (валута компаније) |
871 | DocType: Loan | Total Payment | Укупан износ |
872 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Cannot cancel transaction for Completed Work Order. | Не могу отказати трансакцију за Завршени радни налог. |
873 | DocType: Manufacturing Settings | Time Between Operations (in mins) | Време између операција (у минута) |
874 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py | PO already created for all sales order items | ПО је већ креиран за све ставке поруџбине |
875 | DocType: Healthcare Service Unit | Occupied | Заузети |
876 | DocType: Clinical Procedure | Consumables | Потрошни материјал |
877 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js | Include Default Book Entries | Укључивање заданих уноса у књиге |
878 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py | {0} {1} is cancelled so the action cannot be completed | {0} {1} је отказана тако да акција не може бити завршен |
879 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js | Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured. | Количина планираног: Количина за коју је радни налог подизан, али чека се израда. |
880 | DocType: Customer | Buyer of Goods and Services. | Купац робе и услуга. |
881 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py | 'employee_field_value' and 'timestamp' are required. | Обавезни су 'Емплои_фиелд_валуе' и 'тиметамп'. |
882 | DocType: Journal Entry | Accounts Payable | Обавезе према добављачима |
883 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py | The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document. | Износ од {0} који је постављен у овом захтеву за плаћање разликује се од обрачунатог износа свих планова плаћања: {1}. Пре него што пошаљете документ, проверите да ли је то тачно. |
884 | DocType: Patient | Allergies | Алергије |
885 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py | The selected BOMs are not for the same item | Одабрани БОМ нису за исту робу |
886 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.py | Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variants | Не може се поставити поље <b>{0}</b> за копирање у варијантама |
887 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js | Change Item Code | Промените ставку |
888 | DocType: Supplier Scorecard Standing | Notify Other | Обавести другу |
889 | DocType: Vital Signs | Blood Pressure (systolic) | Крвни притисак (систолни) |
890 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py | {0} {1} is {2} | {0} {1} је {2} |
891 | DocType: Item Price | Valid Upto | Важи до |
892 | DocType: Leave Type | Expire Carry Forwarded Leaves (Days) | Истече Царри Форвардед Леавес (Дани) |
893 | DocType: Training Event | Workshop | радионица |
894 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing | Warn Purchase Orders | Упозоравај наруџбенице |
895 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | List a few of your customers. They could be organizations or individuals. | Листанеколико ваших клијената . Они могу бити организације и појединци . |
896 | DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission | Rented From Date | Изнајмљен од датума |
897 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py | Enough Parts to Build | Довољно Делови за изградњу |
898 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js | Please save first | Прво сачувајте |
899 | DocType: POS Profile User | POS Profile User | ПОС Профил корисника |
900 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py | Row {0}: Depreciation Start Date is required | Ред {0}: датум почетка амортизације је потребан |
901 | DocType: Purchase Invoice Item | Service Start Date | Датум почетка услуге |
902 | DocType: Subscription Invoice | Subscription Invoice | Рачун за претплату |
903 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Direct Income | Прямая прибыль |
904 | DocType: Patient Appointment | Date TIme | Датум време |
905 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py | Can not filter based on Account, if grouped by Account | Не можете да филтрирате на основу налога , ако груписани по налогу |
906 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Administrative Officer | Административни службеник |
907 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py | Please select Course | Молимо одаберите Цоурсе |
908 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py | Please select Course | Молимо одаберите Цоурсе |
909 | DocType: Codification Table | Codification Table | Табела кодификације |
910 | DocType: Timesheet Detail | Hrs | хрс |
911 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js | Changes in {0} | Измене у {0} |
912 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js | Please select Company | Молимо изаберите Цомпани |
913 | DocType: Employee Skill | Employee Skill | Вештина запослених |
914 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js | Difference Account | Разлика налог |
915 | DocType: Pricing Rule | Discount on Other Item | Попуст на други артикл |
916 | DocType: Purchase Invoice | Supplier GSTIN | добављач ГСТИН |
917 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js | View Form | Погледајте образац |
918 | DocType: Work Order | Additional Operating Cost | Додатни Оперативни трошкови |
919 | DocType: Lab Test Template | Lab Routine | Лаб Роутине |
920 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Cosmetics | козметика |
921 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py | Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log | Молимо изаберите Датум завршетка за попуњени дневник одржавања средстава |
922 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py | {0} is not the default supplier for any items. | {0} није подразумевани добављач за било који предмет. |
923 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | To merge, following properties must be same for both items | Да бисте објединили , следеће особине морају бити исти за обе ставке |
924 | DocType: Supplier | Block Supplier | Блок испоручилац |
925 | DocType: Shipping Rule | Net Weight | Нето тежина |
926 | DocType: Job Opening | Planned number of Positions | Планирани број позиција |
927 | DocType: Employee | Emergency Phone | Хитна Телефон |
928 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py | {0} {1} does not exist. | {0} {1} не постоји. |
929 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py | Buy | купити |
930 | | Serial No Warranty Expiry | Серијски Нема гаранције истека |
931 | DocType: Sales Invoice | Offline POS Name | Оффлине Поз Име |
932 | DocType: Task | Dependencies | Зависности |
933 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Student Application | Студентски захтев |
934 | DocType: Bank Statement Transaction Payment Item | Payment Reference | Плаћање референца |
935 | DocType: Supplier | Hold Type | Тип држања |
936 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py | Please define grade for Threshold 0% | Молимо Вас да дефинише оцену за праг 0% |
937 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py | Please define grade for Threshold 0% | Молимо Вас да дефинише оцену за праг 0% |
938 | DocType: Bank Statement Transaction Payment Item | Bank Statement Transaction Payment Item | Ставка плаћања трансакције из банке |
939 | DocType: Sales Order | To Deliver | Да Испоручи |
940 | DocType: Purchase Invoice Item | Item | ставка |
941 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py | High Sensitivity | Висока осетљивост |
942 | apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py | Volunteer Type information. | Информације о волонтерском типу. |
943 | DocType: Cash Flow Mapping Template | Cash Flow Mapping Template | Шаблон за мапирање готовог тока |
944 | DocType: Travel Request | Costing Details | Детаљи о трошковима |
945 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js | Show Return Entries | Прикажи повратне уносе |
946 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js | Serial no item cannot be a fraction | Серијски број Ставка не може да буде део |
947 | DocType: Journal Entry | Difference (Dr - Cr) | Разлика ( др - Кр ) |
948 | DocType: Bank Guarantee | Providing | Пружање |
949 | DocType: Account | Profit and Loss | Прибыль и убытки |
950 | DocType: Tally Migration | Tally Migration | Талли Мигратион |
951 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js | Not permitted, configure Lab Test Template as required | Није допуштено, конфигурирати Лаб Тест Темплате по потреби |
952 | DocType: Patient | Risk Factors | Фактори ризика |
953 | DocType: Patient | Occupational Hazards and Environmental Factors | Физичке опасности и фактори околине |
954 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Stock Entries already created for Work Order | Залоге већ створене за радни налог |
955 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html | See past orders | Погледајте прошла наређења |
956 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Selling.vue | {0} conversations | {0} разговора |
957 | DocType: Vital Signs | Respiratory rate | Стопа респираторних органа |
958 | apps/erpnext/erpnext/config/help.py | Managing Subcontracting | Управљање Подуговарање |
959 | DocType: Vital Signs | Body Temperature | Телесна температура |
960 | DocType: Project | Project will be accessible on the website to these users | Пројекат ће бити доступни на сајту ових корисника |
961 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py | Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3} | Не могу да откажем {0} {1} јер Серијски број {2} не припада складишту {3} |
962 | DocType: Detected Disease | Disease | Болест |
963 | DocType: Company | Default Deferred Expense Account | Подразумевани одложени рачун трошкова |
964 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py | Define Project type. | Дефинишите тип пројекта. |
965 | DocType: Supplier Scorecard | Weighting Function | Функција пондерирања |
966 | DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission | Total Actual Amount | Укупни стварни износ |
967 | DocType: Healthcare Practitioner | OP Consulting Charge | ОП Консалтинг Цхарге |
968 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Setup your | Поставите свој |
969 | DocType: Student Report Generation Tool | Show Marks | Покажи ознаке |
970 | DocType: Support Settings | Get Latest Query | Најновији упит |
971 | DocType: Quotation | Rate at which Price list currency is converted to company's base currency | Стопа по којој се Ценовник валута претвара у основну валуту компаније |
972 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py | Account {0} does not belong to company: {1} | Рачун {0} не припада компанији: {1} |
973 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py | Abbreviation already used for another company | Скраћеница већ користи за другу компанију |
974 | DocType: Selling Settings | Default Customer Group | Уобичајено групу потрошача |
975 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js | Payment Tems | Темс за плаћање |
976 | DocType: Employee | IFSC Code | ИФСЦ код |
977 | DocType: Global Defaults | If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction | Ако онемогућите, "заобљени" Тотал поље неће бити видљив у свакој трансакцији |
978 | DocType: BOM | Operating Cost | Оперативни трошкови |
979 | DocType: Crop | Produced Items | Произведене ставке |
980 | DocType: Bank Statement Transaction Entry | Match Transaction to Invoices | Матцх Трансацтион то Инвоицес |
981 | DocType: Sales Order Item | Gross Profit | Укупан профит |
982 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js | Unblock Invoice | Одблокирај фактуру |
983 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py | Increment cannot be 0 | Повећање не може бити 0 |
984 | DocType: Company | Delete Company Transactions | Делете Цомпани трансакције |
985 | DocType: Production Plan Item | Quantity and Description | Количина и опис |
986 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py | Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction | Референца број и референце Датум је обавезна за банке трансакције |
987 | DocType: Purchase Receipt | Add / Edit Taxes and Charges | Адд / Едит порези и таксе |
988 | DocType: Payment Entry Reference | Supplier Invoice No | Снабдевач фактура бр |
989 | DocType: Territory | For reference | За референце |
990 | DocType: Healthcare Settings | Appointment Confirmation | Потврда о именовању |
991 | DocType: Inpatient Record | HLC-INP-.YYYY.- | ХЛЦ-ИНП-ИИИИ.- |
992 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py | Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions | Не могу да избришем серијски број {0}, као што се користи у промету акција |
993 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py | Closing (Cr) | Затварање (Цр) |
994 | DocType: Purchase Invoice | Registered Composition | Регистровани састав |
995 | apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html | Hello | Здраво |
996 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js | Move Item | мове артикла |
997 | DocType: Employee Incentive | Incentive Amount | Подстицајни износ |
998 | | Employee Leave Balance Summary | Резиме биланса напуштања запослених |
999 | DocType: Serial No | Warranty Period (Days) | Гарантни период (дани) |
1000 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Total Credit/ Debit Amount should be same as linked Journal Entry | Укупан износ кредита / задужења треба да буде исти као везани дневник |
1001 | DocType: Installation Note Item | Installation Note Item | Инсталација Напомена Ставка |
1002 | DocType: Production Plan Item | Pending Qty | Кол чекању |
1003 | DocType: Budget | Ignore | Игнорисати |
1004 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py | {0} {1} is not active | {0} {1} није активан |
1005 | DocType: Woocommerce Settings | Freight and Forwarding Account | Теретни и шпедитерски рачун |
1006 | apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py | Setup cheque dimensions for printing | цхецк сетуп димензије за штампање |
1007 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js | Create Salary Slips | Направите листе плата |
1008 | DocType: Vital Signs | Bloated | Ватрено |
1009 | DocType: Salary Slip | Salary Slip Timesheet | Плата Слип Тимесхеет |
1010 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py | Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt | Поставщик Склад обязательным для субподрядчиком ТОВАРНЫЙ ЧЕК |
1011 | DocType: Item Price | Valid From | Важи од |
1012 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/ReviewArea.vue | Your rating: | Ваша оцјена: |
1013 | DocType: Sales Invoice | Total Commission | Укупно Комисија |
1014 | DocType: Tax Withholding Account | Tax Withholding Account | Порески налог за одузимање пореза |
1015 | DocType: Pricing Rule | Sales Partner | Продаја Партнер |
1016 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py | All Supplier scorecards. | Све испоставне картице. |
1017 | DocType: Buying Settings | Purchase Receipt Required | Куповина Потврда Обавезно |
1018 | DocType: Sales Invoice | Rail | Раил |
1019 | apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py | Actual Cost | Стварна цена |
1020 | DocType: Item | Website Image | Слика веб странице |
1021 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Target warehouse in row {0} must be same as Work Order | Циљно складиште у реду {0} мора бити исто као радни налог |
1022 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered | Процена курс је обавезна ако Отварање Сток ушла |
1023 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py | No records found in the Invoice table | Нема резултата у фактури табели записи |
1024 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js | Please select Company and Party Type first | Молимо Вас да изаберете Цомпани и Партије Типе прво |
1025 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py | Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default | Већ је постављено подразумевано у профилу пос {0} за корисника {1}, љубазно онемогућено подразумевано |
1026 | apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py | Financial / accounting year. | Финансовый / отчетного года . |
1027 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js | Accumulated Values | акумулиране вредности |
1028 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py | Sorry, Serial Nos cannot be merged | Извини , Серијски Нос не може да се споје |
1029 | DocType: Shopify Settings | Customer Group will set to selected group while syncing customers from Shopify | Група клијената ће поставити одабрану групу док синхронизује купце из Схопифи-а |
1030 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py | Territory is Required in POS Profile | Територија је потребна у ПОС профилу |
1031 | DocType: Supplier | Prevent RFQs | Спречите РФКс |
1032 | DocType: Hub User | Hub User | Корисник Хуб |
1033 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py | Salary Slip submitted for period from {0} to {1} | Износ плата за период од {0} до {1} |
1034 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/quiz/quiz.py | Passing Score value should be between 0 and 100 | Вредност проласка резултата треба да буде између 0 и 100 |
1035 | DocType: Loyalty Point Entry Redemption | Redeemed Points | Искоришћене тачке |
1036 | | Lead Id | Олово Ид |
1037 | DocType: C-Form Invoice Detail | Grand Total | Свеукупно |
1038 | DocType: Assessment Plan | Course | курс |
1039 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py | Section Code | Одељак код |
1040 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py | Valuation Rate required for Item {0} at row {1} | Стопа вредновања потребна за позицију {0} у реду {1} |
1041 | DocType: Timesheet | Payslip | Паислип |
1042 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py | Pricing Rule {0} is updated | Правило цене {0} се ажурира |
1043 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py | Half day date should be in between from date and to date | Датум пола дана треба да буде између датума и датума |
1044 | DocType: POS Closing Voucher | Expense Amount | Износ трошкова |
1045 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html | Item Cart | итем Корпа |
1046 | DocType: Quality Action | Resolution | Резолуција |
1047 | DocType: Employee | Personal Bio | Персонал Био |
1048 | DocType: C-Form | IV | ИИИ |
1049 | apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py | Membership ID | ИД чланства |
1050 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js | Receive at Warehouse Entry | Примање на улазу у складиште |
1051 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/material_request_info.html | Delivered: {0} | Достављено: {0} |
1052 | DocType: QuickBooks Migrator | Connected to QuickBooks | Повезан са КуицкБоокс-ом |
1053 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py | Please identify/create Account (Ledger) for type - {0} | Молимо идентификујте / креирајте налог (књигу) за тип - {0} |
1054 | DocType: Bank Statement Transaction Entry | Payable Account | Плаћа се рачуна |
1055 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/PublishedItems.vue | You haven\ | Нисте \ |
1056 | DocType: Payment Entry | Type of Payment | Врста плаћања |
1057 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py | Half Day Date is mandatory | Датум полувремена је обавезан |
1058 | DocType: Sales Order | Billing and Delivery Status | Обрачун и Статус испоруке |
1059 | DocType: Job Applicant | Resume Attachment | ресуме Прилог |
1060 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py | Repeat Customers | Репеат Купци |
1061 | DocType: Leave Control Panel | Allocate | Доделити |
1062 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js | Create Variant | Креирај варијанту |
1063 | DocType: Sales Invoice | Shipping Bill Date | Датум испоруке |
1064 | DocType: Production Plan | Production Plan | План производње |
1065 | DocType: Opening Invoice Creation Tool | Opening Invoice Creation Tool | Отварање алата за креирање фактуре |
1066 | DocType: Salary Component | Round to the Nearest Integer | Заокружите на најближи цели број |
1067 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js | Sales Return | Продаја Ретурн |
1068 | DocType: Stock Settings | Set Qty in Transactions based on Serial No Input | Поставите количину у трансакцијама на основу Серијски број улаза |
1069 | | Total Stock Summary | Укупно Сток Преглед |
1070 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py | You can only plan for upto {0} vacancies and budget {1} \
for {2} as per staffing plan {3} for parent company {4}. | Можете планирати само за {0} слободна места и буџет {1} \ за {2} по плану особља {3} за матичну компанију {4}. |
1071 | DocType: Announcement | Posted By | Поставио |
1072 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py | Quality Inspection required for Item {0} to submit | Инспекција квалитета потребна за подношење предмета {0} |
1073 | DocType: Item | Delivered by Supplier (Drop Ship) | Деливеред би добављача (Дроп Схип) |
1074 | DocType: Healthcare Settings | Confirmation Message | Потврда порука |
1075 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py | Database of potential customers. | База потенцијалних купаца. |
1076 | DocType: Authorization Rule | Customer or Item | Кориснички или артикла |
1077 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py | Customer database. | Кориснички базе података. |
1078 | DocType: Quotation | Quotation To | Цитат |
1079 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Middle Income | Средњи приход |
1080 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py | Opening (Cr) | Открытие (Cr) |
1081 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM. | Уобичајено јединица мере за тачке {0} не може директно мењати, јер сте већ направили неке трансакције (с) са другим УЦГ. Мораћете да креирате нову ставку да користи другачији Дефаулт УЦГ. |
1082 | DocType: Purchase Invoice | Overseas | Оверсеас |
1083 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js | Please set the Company | Подесите Цомпани |
1084 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js | Please set the Company | Подесите Цомпани |
1085 | DocType: Share Balance | Share Balance | Удео у билансу |
1086 | DocType: Amazon MWS Settings | AWS Access Key ID | АВС Аццесс Кеи ИД |
1087 | DocType: Employee Tax Exemption Declaration | Monthly House Rent | Месечна куца за изнајмљивање |
1088 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task_list.js | Set as Completed | Поставите као довршено |
1089 | DocType: Purchase Order Item | Billed Amt | Фактурисане Амт |
1090 | DocType: Training Result Employee | Training Result Employee | Обука запослених Резултат |
1091 | DocType: Warehouse | A logical Warehouse against which stock entries are made. | Логичан Магацин против које уноси хартије су направљени. |
1092 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js | Principal Amount | Основицу |
1093 | DocType: Loan Application | Total Payable Interest | Укупно оплате камата |
1094 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js | Total Outstanding: {0} | Укупно изузетно: {0} |
1095 | apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js | Open Contact | Отвори контакт |
1096 | DocType: Sales Invoice Timesheet | Sales Invoice Timesheet | Продаја Фактура Тимесхеет |
1097 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Reference No & Reference Date is required for {0} | Ссылка № & Ссылка Дата необходим для {0} |
1098 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py | Serial no(s) required for serialized item {0} | Серијски бр. Нису потребни за сериализоване ставке {0} |
1099 | DocType: Payroll Entry | Select Payment Account to make Bank Entry | Избор Плаћање рачуна да банке Ентри |
1100 | apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py | Opening and Closing | Отварање и затварање |
1101 | DocType: Hotel Settings | Default Invoice Naming Series | Подразумевана фактура именовања серије |
1102 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py | Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll | Створити запослених евиденције за управљање лишће, трошковима тврдње и плате |
1103 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js | An error occurred during the update process | Дошло је до грешке током процеса ажурирања |
1104 | DocType: Restaurant Reservation | Restaurant Reservation | Резервација ресторана |
1105 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vue | Your Items | Ваше ставке |
1106 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Proposal Writing | Писање предлога |
1107 | DocType: Payment Entry Deduction | Payment Entry Deduction | Плаћање Ступање дедукције |
1108 | DocType: Service Level Priority | Service Level Priority | Приоритет на нивоу услуге |
1109 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py | Wrapping up | Окончање |
1110 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js | Notify Customers via Email | Обавештавајте купце путем е-поште |
1111 | DocType: Item | Batch Number Series | Серија бројева серија |
1112 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py | Another Sales Person {0} exists with the same Employee id | Још једна особа Продаја {0} постоји са истим запослених ид |
1113 | DocType: Employee Advance | Claimed Amount | Захтевани износ |
1114 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.js | Expire Allocation | Истече додељивање |
1115 | DocType: QuickBooks Migrator | Authorization Settings | Подешавања ауторизације |
1116 | DocType: Travel Itinerary | Departure Datetime | Одлазак Датетиме |
1117 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py | No items to publish | Нема ставки за објављивање |
1118 | DocType: Customer | CUST-.YYYY.- | ЦУСТ-.ИИИИ.- |
1119 | DocType: Travel Request Costing | Travel Request Costing | Травел Рекуест Цостинг |
1120 | apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py | Masters | Мајстори |
1121 | DocType: Employee Onboarding | Employee Onboarding Template | Темплате Емплоиее онбоардинг |
1122 | DocType: Assessment Plan | Maximum Assessment Score | Максимални Процена Резултат |
1123 | apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py | Update Bank Transaction Dates | Упдате Банк трансакције Датуми |
1124 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py | Time Tracking | time Трацкинг |
1125 | DocType: Purchase Invoice | DUPLICATE FOR TRANSPORTER | Дупликат за ТРАНСПОРТЕР |
1126 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py | Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amount | Ред {0} # Плаћени износ не може бити већи од тражене количине |
1127 | DocType: Fiscal Year Company | Fiscal Year Company | Фискална година Компанија |
1128 | DocType: Packing Slip Item | DN Detail | ДН Детаљ |
1129 | DocType: Training Event | Conference | конференција |
1130 | DocType: Employee Grade | Default Salary Structure | Подразумевана плата Структура |
1131 | DocType: Stock Entry | Send to Warehouse | Пошаљи у магацин |
1132 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/daily_work_summary_replies/daily_work_summary_replies.py | Replies | Одговори |
1133 | DocType: Timesheet | Billed | Изграђена |
1134 | DocType: Batch | Batch Description | Батцх Опис |
1135 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js | Creating student groups | Креирање студентских група |
1136 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py | Payment Gateway Account not created, please create one manually. | Паимент Гатеваи налог није створен, ручно направите. |
1137 | DocType: Supplier Scorecard | Per Year | Годишње |
1138 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py | Not eligible for the admission in this program as per DOB | Није прихватљиво за пријем у овом програму према ДОБ-у |
1139 | DocType: Sales Invoice | Sales Taxes and Charges | Продаја Порези и накнаде |
1140 | DocType: Supplier Scorecard Period | PU-SSP-.YYYY.- | ПУ-ССП-ИИИИ.- |
1141 | DocType: Vital Signs | Height (In Meter) | Висина (у метрима) |
1142 | DocType: Student | Sibling Details | Сиблинг Детаљи |
1143 | DocType: Vehicle Service | Vehicle Service | Сервис возила |
1144 | DocType: Employee | Reason for Resignation | Разлог за оставку |
1145 | DocType: Sales Invoice | Credit Note Issued | Кредит Напомена Издато |
1146 | DocType: Task | Weight | тежина |
1147 | DocType: Payment Reconciliation | Invoice/Journal Entry Details | Фактура / Јоурнал Ентри Детаљи |
1148 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js | {0} bank transaction(s) created | {0} направљене банкарске трансакције |
1149 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py | {0} '{1}' not in Fiscal Year {2} | {0} ' {1}' не в финансовом году {2} |
1150 | DocType: Buying Settings | Settings for Buying Module | Подешавања за Буиинг Модуле |
1151 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py | Asset {0} does not belong to company {1} | Средство {0} не припада компанији {1} |
1152 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js | Please enter Purchase Receipt first | Молимо вас да унесете први оригинални рачун |
1153 | DocType: Buying Settings | Supplier Naming By | Добављач назив под |
1154 | DocType: Activity Type | Default Costing Rate | Уобичајено Кошта курс |
1155 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js | Maintenance Schedule | Одржавање Распоред |
1156 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js | Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc. | Онда Ценовник Правила се филтрирају на основу клијента, корисника услуга Група, Територија, добављача, добављач Тип, кампање, продаја партнер итд |
1157 | DocType: Employee Promotion | Employee Promotion Details | Детаљи о напредовању запослених |
1158 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py | Net Change in Inventory | Нето промена у инвентару |
1159 | DocType: Employee | Passport Number | Пасош Број |
1160 | DocType: Invoice Discounting | Accounts Receivable Credit Account | Кредитни рачун за потраживања |
1161 | apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py | Relation with Guardian2 | Однос са Гуардиан2 |
1162 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Manager | менаџер |
1163 | DocType: Payment Entry | Payment From / To | Плаћање Фром / |
1164 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js | From Fiscal Year | Од фискалне године |
1165 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py | New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0} | Нови кредитни лимит је мање од тренутног преосталог износа за купца. Кредитни лимит мора да садржи најмање {0} |
1166 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py | Please set account in Warehouse {0} | Молимо поставите налог у складишту {0} |
1167 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py | 'Based On' and 'Group By' can not be same | "На основу" и "Групиши по" не могу бити идентични |
1168 | DocType: Sales Person | Sales Person Targets | Продаја Персон Мете |
1169 | DocType: GSTR 3B Report | December | Децембар |
1170 | DocType: Work Order Operation | In minutes | У минута |
1171 | DocType: Production Plan | If enabled, then system will create the material even if the raw materials are available | Ако је омогућено, систем ће креирати материјал чак и ако су сировине доступне |
1172 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html | See past quotations | Погледајте досадашње цитате |
1173 | DocType: Issue | Resolution Date | Резолуција Датум |
1174 | DocType: Lab Test Template | Compound | Једињење |
1175 | DocType: Opportunity | Probability (%) | Вероватноћа (%) |
1176 | apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py | Dispatch Notification | Обавештење о отпреми |
1177 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js | Select Property | Изаберите својство |
1178 | DocType: Course Activity | Course Activity | Активност курса |
1179 | DocType: Student Batch Name | Batch Name | батцх Име |
1180 | DocType: Fee Validity | Max number of visit | Максималан број посета |
1181 | DocType: Accounting Dimension Detail | Mandatory For Profit and Loss Account | Обавезно за рачун добити и губитка |
1182 | | Hotel Room Occupancy | Хотелске собе |
1183 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0} | Пожалуйста, установите Cash умолчанию или банковский счет в режим оплаты {0} |
1184 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js | Enroll | уписати |
1185 | DocType: GST Settings | GST Settings | ПДВ подешавања |
1186 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py | Currency should be same as Price List Currency: {0} | Валута мора бити иста као ценовник Валута: {0} |
1187 | DocType: Selling Settings | Customer Naming By | Кориснички назив под |
1188 | DocType: Student Leave Application | Will show the student as Present in Student Monthly Attendance Report | Ће показати ученика као присутна у Студентском Месечно Аттенданце Репорт |
1189 | DocType: Depreciation Schedule | Depreciation Amount | Амортизација Износ |
1190 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js | Convert to Group | Претвори у групи |
1191 | DocType: Activity Cost | Activity Type | Активност Тип |
1192 | DocType: Request for Quotation | For individual supplier | За вршиоца |
1193 | DocType: BOM Operation | Base Hour Rate(Company Currency) | База час курс (Фирма валута) |
1194 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py | Delivered Amount | Деливеред Износ |
1195 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js | Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items. | Количина резервисаног за производњу: Количина сировина за израду производних предмета. |
1196 | DocType: Loyalty Point Entry Redemption | Redemption Date | Датум откупљења |
1197 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py | This bank transaction is already fully reconciled | Ова је банкарска трансакција већ у потпуности усклађена |
1198 | DocType: Sales Invoice | Packing List | Паковање Лист |
1199 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py | Purchase Orders given to Suppliers. | Куповина наређења према добављачима. |
1200 | DocType: Contract | Contract Template | Темплате Темплате |
1201 | DocType: Clinical Procedure Item | Transfer Qty | Количина преноса |
1202 | DocType: Purchase Invoice Item | Asset Location | Локација имовине |
1203 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py | From Date can not be greater than To Date | Датум не може бити већи од Дана |
1204 | DocType: Tax Rule | Shipping Zipcode | Схиппинг Зипцоде |
1205 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Publishing | објављивање |
1206 | DocType: Accounts Settings | Report Settings | Поставке извештаја |
1207 | DocType: Activity Cost | Projects User | Пројекти Упутства |
1208 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py | Consumed | Цонсумед |
1209 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py | {0}: {1} not found in Invoice Details table | {0}: {1} није пронађен у табели Фактура Детаљи |
1210 | DocType: Asset | Asset Owner Company | Компанија која посједује имовину |
1211 | DocType: Company | Round Off Cost Center | Заокружују трошка |
1212 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py | Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Техническое обслуживание Посетить {0} должно быть отменено до отмены этого заказ клиента |
1213 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html | What do you need help with? | С чиме ти треба помоћ? |
1214 | DocType: Employee Checkin | Shift Start | Схифт Старт |
1215 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js | Material Transfer | Пренос материјала |
1216 | DocType: Cost Center | Cost Center Number | Број трошковног центра |
1217 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.py | Could not find path for | Не могу пронаћи путању за |
1218 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py | Opening (Dr) | Открытие (д-р ) |
1219 | DocType: Compensatory Leave Request | Work End Date | Датум завршетка рада |
1220 | DocType: Loan | Applicant | Подносилац захтева |
1221 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py | Posting timestamp must be after {0} | Средняя отметка должна быть после {0} |
1222 | | GST Itemised Purchase Register | ПДВ ставкама Куповина Регистрација |
1223 | apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py | Applicable if the company is a limited liability company | Применљиво ако је компанија са ограниченом одговорношћу |
1224 | DocType: Course Scheduling Tool | Reschedule | Поново распоред |
1225 | DocType: Item Tax Template | Item Tax Template | Предложак пореза на ставку |
1226 | DocType: Loan | Total Interest Payable | Укупно камати |
1227 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js | Reason for Hold | Разлог задржавања |
1228 | DocType: Landed Cost Taxes and Charges | Landed Cost Taxes and Charges | Истовара порези и таксе |
1229 | apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py | Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges | Ред {0}: Подесите разлог ослобађања од пореза у порезима и накнадама на промет |
1230 | DocType: Quality Goal Objective | Quality Goal Objective | Циљ квалитета квалитета |
1231 | DocType: Work Order Operation | Actual Start Time | Стварна Почетак Време |
1232 | DocType: Purchase Invoice Item | Deferred Expense Account | Одложени рачун трошкова |
1233 | DocType: BOM Operation | Operation Time | Операција време |
1234 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js | Finish | завршити |
1235 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js | Base | база |
1236 | DocType: Timesheet | Total Billed Hours | Укупно Обрачунате сат |
1237 | DocType: Pricing Rule Item Group | Pricing Rule Item Group | Скупина правила правила о ценама |
1238 | DocType: Travel Itinerary | Travel To | Путују у |
1239 | apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py | Exchange Rate Revaluation master. | Мастер ревалоризације курса |
1240 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js | Write Off Amount | Отпис Износ |
1241 | DocType: Leave Block List Allow | Allow User | Дозволите кориснику |
1242 | DocType: Journal Entry | Bill No | Бил Нема |
1243 | DocType: Company | Gain/Loss Account on Asset Disposal | Добитак / губитак налог на средства одлагању |
1244 | DocType: Vehicle Log | Service Details | Сервице Детаљи |
1245 | DocType: Vehicle Log | Service Details | Сервице Детаљи |
1246 | DocType: Lab Test Template | Grouped | Груписано |
1247 | DocType: Selling Settings | Delivery Note Required | Испорука Напомена Обавезно |
1248 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py | Submitting Salary Slips... | Подношење плата ... |
1249 | DocType: Bank Guarantee | Bank Guarantee Number | Банкарска гаранција Број |
1250 | DocType: Bank Guarantee | Bank Guarantee Number | Банкарска гаранција Број |
1251 | DocType: Assessment Criteria | Assessment Criteria | Критеријум за процену |
1252 | DocType: BOM Item | Basic Rate (Company Currency) | Основни курс (Друштво валута) |
1253 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py | While creating account for child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA | Док сте креирали налог за дечију компанију {0}, родитељски рачун {1} није пронађен. Направите матични рачун у одговарајућем ЦОА |
1254 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js | Split Issue | Сплит Иссуе |
1255 | DocType: Student Attendance | Student Attendance | студент Присуство |
1256 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js | No data to export | Нема података за извоз |
1257 | DocType: Sales Invoice Timesheet | Time Sheet | Распоред |
1258 | DocType: Manufacturing Settings | Backflush Raw Materials Based On | Бацкфлусх сировине на основу |
1259 | DocType: Sales Invoice | Port Code | Порт Цоде |
1260 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js | Reserve Warehouse | Резервни склад |
1261 | DocType: Lead | Lead is an Organization | Олово је организација |
1262 | DocType: Guardian Interest | Interest | интерес |
1263 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py | Pre Sales | Пре продаје |
1264 | DocType: Instructor Log | Other Details | Остали детаљи |
1265 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py | Suplier | суплиер |
1266 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py | Actual Delivery Date | Стварни датум испоруке |
1267 | DocType: Lab Test | Test Template | Тест Темплате |
1268 | DocType: Restaurant Order Entry Item | Served | Сервирано |
1269 | apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py | Chapter information. | Информације о поглављу. |
1270 | DocType: Account | Accounts | Рачуни |
1271 | DocType: Vehicle | Odometer Value (Last) | Одометер вредност (Задња) |
1272 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py | Templates of supplier scorecard criteria. | Шаблони за критеријуме резултата добављача. |
1273 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Marketing | маркетинг |
1274 | DocType: Sales Invoice | Redeem Loyalty Points | Искористите лојалностне тачке |
1275 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py | Payment Entry is already created | Плаћање Ступање је већ направљена |
1276 | DocType: Request for Quotation | Get Suppliers | Узмите добављача |
1277 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Current Stock | Тренутне залихе |
1278 | DocType: Pricing Rule | System will notify to increase or decrease quantity or amount | Систем ће обавестити о повећању или смањењу количине или количине |
1279 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2} | Ред # {0}: имовине {1} не повезано са тачком {2} |
1280 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js | Preview Salary Slip | Преглед плата Слип |
1281 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py | Create Timesheet | Направите часопис |
1282 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py | Account {0} has been entered multiple times | Рачун {0} је ушла више пута |
1283 | DocType: Account | Expenses Included In Valuation | Трошкови укључени у процене |
1284 | apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/membership/membership.py | You can only renew if your membership expires within 30 days | Можете обновити само ако ваше чланство истекне у року од 30 дана |
1285 | DocType: Shopping Cart Settings | Show Stock Availability | Схов Стоцк Аваилабилити |
1286 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py | Set {0} in asset category {1} or company {2} | Поставите {0} у категорији активе {1} или компанију {2} |
1287 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | As per section 17(5) | Према члану 17 (5) |
1288 | DocType: Location | Longitude | Дужина |
1289 | | Absent Student Report | Абсент Студентски Извештај |
1290 | DocType: Crop | Crop Spacing UOM | Цроп Спацинг УОМ |
1291 | DocType: Loyalty Program | Single Tier Program | Један ниво програма |
1292 | DocType: Accounts Settings | Only select if you have setup Cash Flow Mapper documents | Само изаберите ако имате поставке Мап Фловер Доцументс |
1293 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py | From Address 1 | Од наслова 1 |
1294 | DocType: Email Digest | Next email will be sent on: | Следећа порука ће бити послата на: |
1295 | DocType: Supplier Scorecard | Per Week | Недељно |
1296 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Item has variants. | Тачка има варијанте. |
1297 | apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py | Total Student | Тотал Студент |
1298 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py | Item {0} not found | Пункт {0} не найден |
1299 | DocType: Bin | Stock Value | Вредност акције |
1300 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py | Duplicate {0} found in the table | Дупликат {0} пронађен у табели |
1301 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py | Company {0} does not exist | Фирма {0} не постоји |
1302 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py | {0} has fee validity till {1} | {0} има важећу тарифу до {1} |
1303 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js | Tree Type | Дрво Тип |
1304 | DocType: Leave Control Panel | Employee Grade (optional) | Ступањ запосленика (изборно) |
1305 | DocType: Pricing Rule | Apply Rule On Other | Примените правило на друго |
1306 | DocType: BOM Explosion Item | Qty Consumed Per Unit | Кол Потрошено по јединици |
1307 | DocType: Shift Type | Late Entry Grace Period | Период касног уласка |
1308 | DocType: GST Account | IGST Account | ИГСТ налог |
1309 | DocType: Serial No | Warranty Expiry Date | Гаранција Датум истека |
1310 | DocType: Material Request Item | Quantity and Warehouse | Количина и Магацин |
1311 | DocType: Sales Invoice | Commission Rate (%) | Комисија Стопа (%) |
1312 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py | Please select Program | Молимо одаберите програм |
1313 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py | Please select Program | Молимо одаберите програм |
1314 | DocType: Project | Estimated Cost | Процењени трошкови |
1315 | DocType: Request for Quotation | Link to material requests | Линк материјалним захтевима |
1316 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Publish.vue | Publish | Објави |
1317 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Aerospace | ваздушно-космички простор |
1318 | | Fichier des Ecritures Comptables [FEC] | Фицхиер дес Ецритурес Цомптаблес [ФЕЦ] |
1319 | DocType: Journal Entry | Credit Card Entry | Кредитна картица Ступање |
1320 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py | Invoices for Costumers. | Рачуни за купце. |
1321 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py | In Value | у вредности |
1322 | DocType: Asset Settings | Depreciation Options | Опције амортизације |
1323 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py | Either location or employee must be required | Морају бити потребне локације или запослени |
1324 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js | Create Employee | Креирајте запосленог |
1325 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py | Invalid Posting Time | Неисправно време слања порука |
1326 | DocType: Salary Component | Condition and Formula | Услов и формула |
1327 | DocType: Lead | Campaign Name | Назив кампање |
1328 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py | There is no leave period in between {0} and {1} | Нема периода одласка између {0} и {1} |
1329 | DocType: Fee Validity | Healthcare Practitioner | Здравствени лекар |
1330 | DocType: Hotel Room | Capacity | Капацитет |
1331 | DocType: Travel Request Costing | Expense Type | Тип расхода |
1332 | DocType: Selling Settings | Close Opportunity After Days | Близу Прилика Након неколико дана |
1333 | | Reserved | Резервисано |
1334 | DocType: Driver | License Details | Детаљи лиценце |
1335 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py | The field From Shareholder cannot be blank | Поље Од дионичара не може бити празно |
1336 | DocType: Leave Allocation | Allocation | Алокација |
1337 | DocType: Purchase Order | Supply Raw Materials | Суппли Сировине |
1338 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py | Structures have been assigned successfully | Структуре су успешно додељене |
1339 | apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.py | Create Opening Sales and Purchase Invoices | Креирајте отворене фактуре за продају и куповину |
1340 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Current Assets | оборотные активы |
1341 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | {0} is not a stock Item | {0} не является акционерным Пункт |
1342 | apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html | Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New' | Молимо вас да поделите своје повратне информације на тренинг кликом на 'Феедбацк Феедбацк', а затим 'Нев' |
1343 | DocType: Call Log | Caller Information | Информације о позиваоцу |
1344 | DocType: Mode of Payment Account | Default Account | Уобичајено Рачун |
1345 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first | Прво изаберите складиште за задржавање узорка у поставкама залиха |
1346 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js | Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules. | Молимо изаберите тип вишеструког нивоа програма за више правила колекције. |
1347 | DocType: Payment Entry | Received Amount (Company Currency) | Примљени износ (Фирма валута) |
1348 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py | Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more details | Плаћање је отказано. Проверите свој ГоЦардлесс рачун за више детаља |
1349 | DocType: Work Order | Skip Material Transfer to WIP Warehouse | Прескочите трансфер материјала у ВИП складиште |
1350 | DocType: Contract | N/A | Н / А |
1351 | DocType: Task Type | Task Type | Тип задатка |
1352 | DocType: Topic | Topic Content | Садржај теме |
1353 | DocType: Delivery Settings | Send with Attachment | Пошаљите са прилогом |
1354 | DocType: Service Level | Priorities | Приоритети |
1355 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py | Please select weekly off day | Пожалуйста, выберите в неделю выходной |
1356 | DocType: Inpatient Record | O Negative | О Негативе |
1357 | DocType: Work Order Operation | Planned End Time | Планирано време завршетка |
1358 | DocType: POS Profile | Only show Items from these Item Groups | Прикажите само ставке из ових група предмета |
1359 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py | Account with existing transaction cannot be converted to ledger | Счет с существующей сделки не могут быть преобразованы в книге |
1360 | apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py | Memebership Type Details | Детаљи типа Мемеберсхип |
1361 | DocType: Delivery Note | Customer's Purchase Order No | Наруџбенице купца Нема |
1362 | DocType: Clinical Procedure | Consume Stock | Цонсуме Стоцк |
1363 | DocType: Budget | Budget Against | буџет protiv |
1364 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js | Lost Reasons | Лост Реасонс |
1365 | apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py | Auto Material Requests Generated | Аутоматско Материјал Захтеви Генератед |
1366 | DocType: Shift Type | Working hours below which Half Day is marked. (Zero to disable) | Радно време испод којег се обележава Половна дана. (Нула за онемогућавање) |
1367 | DocType: Job Card | Total Completed Qty | Укупно завршено Количина |
1368 | DocType: HR Settings | Auto Leave Encashment | Ауто Леаве Енцасхмент |
1369 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js | Lost | изгубљен |
1370 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column | Не можете ући у тренутну ваучер 'против' Јоурнал Ентри колону |
1371 | DocType: Employee Benefit Application Detail | Max Benefit Amount | Мак Бенефит Количина |
1372 | apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js | Reserved for manufacturing | Резервисан за производњу |
1373 | DocType: Soil Texture | Sand | Песак |
1374 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Energy | енергија |
1375 | DocType: Opportunity | Opportunity From | Прилика Од |
1376 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}. | Ред {0}: {1} Серијски бројеви потребни за ставку {2}. Дали сте {3}. |
1377 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | Cannot set quantity less than delivered quantity | Не може се подесити количина мања од испоручене количине |
1378 | apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py | Please select a table | Изаберите табелу |
1379 | DocType: BOM | Website Specifications | Сајт Спецификације |
1380 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py | Please add the account to root level Company - %s | Додајте налог у корпоративни ниво компаније -% с |
1381 | DocType: Content Activity | Content Activity | Активност садржаја |
1382 | DocType: Special Test Items | Particulars | Спецулатионс |
1383 | DocType: Employee Checkin | Employee Checkin | Цхецкин Емплоиее Цхецкин |
1384 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py | {0}: From {0} of type {1} | {0}: Од {0} типа {1} |
1385 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py | Sends Mails to lead or contact based on a Campaign schedule | Шаље поруке како би водио или контактирао на основу распореда кампање |
1386 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py | Row {0}: Conversion Factor is mandatory | Ред {0}: Фактор конверзије је обавезно |
1387 | DocType: Student | A+ | А + |
1388 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py | Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0} | Вишеструки Цена Правила постоји са истим критеријумима, молимо вас да решавају конфликте са приоритетом. Цена Правила: {0} |
1389 | DocType: Exchange Rate Revaluation | Exchange Rate Revaluation Account | Рачун ревалоризације курса |
1390 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py | Min Amt can not be greater than Max Amt | Мин Амт не може бити већи од Мак Амт |
1391 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py | Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs | Не можете деактивирати или отказати БОМ јер је повезан са другим саставница |
1392 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js | Please select Company and Posting Date to getting entries | Молимо да одаберете Компанију и Датум објављивања да бисте добили уносе |
1393 | DocType: Asset | Maintenance | Одржавање |
1394 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js | Get from Patient Encounter | Узмите из сусрета пацијента |
1395 | DocType: Subscriber | Subscriber | Претплатник |
1396 | DocType: Item Attribute Value | Item Attribute Value | Итем Вредност атрибута |
1397 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py | Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling. | Мењање мјењача мора бити примјењиво за куповину или продају. |
1398 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_ledger_entry/leave_ledger_entry.py | Only expired allocation can be cancelled | Само истекле алокације могу се отказати |
1399 | DocType: Item | Maximum sample quantity that can be retained | Максимална количина узорка која се може задржати |
1400 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3} | Ров {0} # Ставка {1} не може се пренијети више од {2} у односу на наруџбеницу {3} |
1401 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py | Sales campaigns. | Кампании по продажам . |
1402 | apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js | Unknown Caller | Непознати позивалац |
1403 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc.
#### Note
The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
#### Description of Columns
1. Calculation Type:
- This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
- **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
- **Actual** (as mentioned).
2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
5. Rate: Tax rate.
6. Amount: Tax amount.
7. Total: Cumulative total to this point.
8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers. | Стандардни порез шаблон који се може применити на свим продајним трансакцијама. Овај шаблон може садржати листу пореских глава и такође других шефова расходи / приходима као што су "Схиппинг", "осигурање", "Руковање" итд
#### Напомена Порески оцењујете дефине овде ће бити стандардна стопа пореза за све ** ставки **. Ако постоје ** ** артикала које имају различите цене, они морају да се додају у ** тачка порезу ** сто у ** тачка ** господара.
#### Опис Цолумнс
1. Обрачун Тип:
- Ово може бити на ** Нето Укупно ** (да је збир основног износа).
- ** На Претходна Ров укупно / Износ ** (за кумулативних наплати пореза и). Ако изаберете ову опцију, порез ће се применити као проценат претходни ред (у пореском табели) износу или укупно.
- ** Стварни ** (као што је поменуто).
2. Рачун Шеф: Рачун књига под којима ће овај порез бити кажњен
3. Трошак Центар: Ако порески / наплаћује приход (као бродарства) или трошак треба да буде кажњен против трошкова Центра.
4. Опис: Опис пореза (који ће бити штампан у фактурама / наводницима).
5. Рате: Пореска стопа.
6. Износ: Износ пореза.
7. Укупно: Кумулативни укупно до ове тачке.
8. Ентер Ров: Ако на основу "Претходни ред Тотал" можете одабрати редни који ће бити узет као основа за овај обрачун (дефаулт је претходни ред).
9. Да ли је ово такса у Основном курс ?: Ако видиш ово, то значи да овај порез неће бити приказан испод стола тачка, али ће бити укључени у Основном курс у вашем главном табели тачка. Ово је корисно у којој желите дати раван цену (укључујући све порезе) Цена клијентима. |
1404 | DocType: Quality Action | Corrective | Коректив |
1405 | DocType: Employee | Bank A/C No. | Банка / Ц бр |
1406 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 7 | Читање 7 |
1407 | DocType: Purchase Invoice | UIN Holders | Држачи УИН-а |
1408 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js | Partially Ordered | Делимично Ж |
1409 | DocType: Lab Test | Lab Test | Лаб Тест |
1410 | DocType: Student Report Generation Tool | Student Report Generation Tool | Алат за генерисање студената |
1411 | DocType: Healthcare Schedule Time Slot | Healthcare Schedule Time Slot | Временска распоред здравствене заштите |
1412 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py | Doc Name | Док Име |
1413 | DocType: Expense Claim Detail | Expense Claim Type | Расходи потраживање Тип |
1414 | DocType: Shopping Cart Settings | Default settings for Shopping Cart | Дефаулт сеттингс фор Корпа |
1415 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue | Save Item | Сачувај ставку |
1416 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_transaction_row.html | New Expense | Нови трошак |
1417 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js | Ignore Existing Ordered Qty | Занемарите постојећи наручени број |
1418 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js | Add Timeslots | Додај Тимеслотс |
1419 | apps/erpnext/erpnext/stock/__init__.py | Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1} | Молимо поставите налог у складишту {0} или подразумевани рачун инвентара у компанији {1} |
1420 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py | Asset scrapped via Journal Entry {0} | Средство укинуо преко књижење {0} |
1421 | DocType: Loan | Interest Income Account | Приход од камата рачуна |
1422 | DocType: Bank Transaction | Unreconciled | Неусклађено |
1423 | DocType: Shift Type | Allow check-out after shift end time (in minutes) | Дозволи одјаву након завршетка смене (у минутама) |
1424 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py | Max benefits should be greater than zero to dispense benefits | Максималне користи би требало да буду веће од нуле да би се избациле користи |
1425 | apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.py | Review Invitation Sent | Послати позив за преглед |
1426 | DocType: Shift Assignment | Shift Assignment | Схифт Ассигнмент |
1427 | DocType: Employee Transfer Property | Employee Transfer Property | Имовина трансфера радника |
1428 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py | The field Equity/Liability Account cannot be blank | Поље Власнички рачун / рачун одговорности не може бити празно |
1429 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.py | From Time Should Be Less Than To Time | Од времена би требало бити мање од времена |
1430 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Biotechnology | биотехнологија |
1431 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Item {0} (Serial No: {1}) cannot be consumed as is reserverd\
to fullfill Sales Order {2}. | Ставка {0} (серијски број: {1}) не може се потрошити као што је пресерверд \ да бисте испунили налог продаје {2}. |
1432 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Office Maintenance Expenses | Офис эксплуатационные расходы |
1433 | | BOM Explorer | БОМ Екплорер |
1434 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Go to | Иди на |
1435 | DocType: Shopify Settings | Update Price from Shopify To ERPNext Price List | Ажурирајте цену од Схопифи до ЕРПНект Ценовник |
1436 | apps/erpnext/erpnext/config/help.py | Setting up Email Account | Подешавање Емаил налога |
1437 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js | Please enter Item first | Молимо унесите прва тачка |
1438 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Needs Analysis | Анализа потреба |
1439 | DocType: Asset Repair | Downtime | Време заустављања |
1440 | DocType: Account | Liability | одговорност |
1441 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py | Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}. | Санкционисани износ не може бити већи од износ потраживања у низу {0}. |
1442 | apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html | Academic Term: | Академски термин: |
1443 | DocType: Salary Detail | Do not include in total | Не укључујте у потпуности |
1444 | DocType: Quiz Activity | Quiz Activity | Активност квиза |
1445 | DocType: Company | Default Cost of Goods Sold Account | Уобичајено Набавна вредност продате робе рачуна |
1446 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1} | Количина узорка {0} не може бити већа од примљене количине {1} |
1447 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py | Price List not selected | Прайс-лист не выбран |
1448 | DocType: Employee | Family Background | Породица Позадина |
1449 | DocType: Request for Quotation Supplier | Send Email | Сенд Емаил |
1450 | DocType: Quality Goal | Weekday | Радним даном |
1451 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Warning: Invalid Attachment {0} | Упозорење: Неважећи Прилог {0} |
1452 | DocType: Item | Max Sample Quantity | Максимална количина узорка |
1453 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | No Permission | Без дозвола |
1454 | DocType: Contract Fulfilment Checklist | Contract Fulfilment Checklist | Контролна листа Испуњавања уговора |
1455 | DocType: Vital Signs | Heart Rate / Pulse | Срце / пулса |
1456 | DocType: Supplier | Default Bank Account | Уобичајено банковног рачуна |
1457 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py | To filter based on Party, select Party Type first | Филтрирање на основу партије, изаберите партија Типе први |
1458 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py | 'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0} | 'Ажурирање Сток "не може се проверити, јер ствари нису достављене преко {0} |
1459 | DocType: Vehicle | Acquisition Date | Датум куповине |
1460 | apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py | Nos | Нос |
1461 | DocType: Item | Items with higher weightage will be shown higher | Предмети са вишим веигхтаге ће бити приказано више |
1462 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record_dashboard.py | Lab Tests and Vital Signs | Лабораторијски тестови и витални знаци |
1463 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Bank Reconciliation Detail | Банка помирење Детаљ |
1464 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | Row #{0}: Asset {1} must be submitted | Ред # {0}: имовине {1} мора да се поднесе |
1465 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py | No employee found | Не работник не найдено |
1466 | DocType: Supplier Quotation | Stopped | Заустављен |
1467 | DocType: Item | If subcontracted to a vendor | Ако подизвођење на продавца |
1468 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js | Student Group is already updated. | Студент Група је већ ажуриран. |
1469 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js | Student Group is already updated. | Студент Група је већ ажуриран. |
1470 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py | Project Update. | Ажурирање пројекта. |
1471 | DocType: SMS Center | All Customer Contact | Све Кориснички Контакт |
1472 | DocType: Location | Tree Details | трее Детаљи |
1473 | DocType: Marketplace Settings | Registered | Регистровано |
1474 | DocType: Training Event | Event Status | Статус догађаја |
1475 | DocType: Volunteer | Availability Timeslot | Аваилабилити Тимеслот |
1476 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py | Support Analytics | Подршка Аналитика |
1477 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py | If you have any questions, please get back to us. | Уколико имате било каквих питања, молимо Вас да се вратим на нас. |
1478 | DocType: Cash Flow Mapper | Cash Flow Mapper | Маппер за готовински ток |
1479 | DocType: Item | Website Warehouse | Сајт Магацин |
1480 | DocType: Payment Reconciliation | Minimum Invoice Amount | Минимални износ фактуре |
1481 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py | {0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3} | {0} {1}: Цена центар {2} не припада компанији {3} |
1482 | apps/erpnext/erpnext/www/lms/program.py | Program {0} does not exist. | Програм {0} не постоји. |
1483 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Upload your letter head (Keep it web friendly as 900px by 100px) | Отпремите писмо главом (Држите га на вебу као 900пк по 100пк) |
1484 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py | {0} {1}: Account {2} cannot be a Group | {0} {1}: налог {2} не може бити група |
1485 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | Timesheet {0} is already completed or cancelled | Тимесхеет {0} је већ завршен или отказан |
1486 | DocType: QuickBooks Migrator | QuickBooks Migrator | КуицкБоокс Мигратор |
1487 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html | No tasks | Но задаци |
1488 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py | Sales Invoice {0} created as paid | Продајна фактура {0} креирана је као плаћена |
1489 | DocType: Item Variant Settings | Copy Fields to Variant | Копирај поља на варијанту |
1490 | DocType: Asset | Opening Accumulated Depreciation | Отварање акумулирана амортизација |
1491 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js | Score must be less than or equal to 5 | Коначан мора бити мања или једнака 5 |
1492 | DocType: Program Enrollment Tool | Program Enrollment Tool | Програм Упис Алат |
1493 | apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py | C-Form records | Ц - Форма евиденција |
1494 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py | The shares already exist | Акције већ постоје |
1495 | apps/erpnext/erpnext/config/help.py | Customer and Supplier | Купаца и добављача |
1496 | DocType: Email Digest | Email Digest Settings | Е-маил подешавања Дигест |
1497 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py | Thank you for your business! | Хвала за ваш посао! |
1498 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py | Support queries from customers. | Подршка упите од купаца. |
1499 | DocType: Employee Property History | Employee Property History | Историја имовине запослених |
1500 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Variant Based On cannot be changed | Варијанта заснована на основу се не може променити |
1501 | DocType: Setup Progress Action | Action Doctype | Ацтион Доцтипе |
1502 | DocType: HR Settings | Retirement Age | Старосна граница |
1503 | DocType: Bin | Moving Average Rate | Мовинг Авераге рате |
1504 | DocType: Share Transfer | To Shareholder | За дионичара |
1505 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | {0} against Bill {1} dated {2} | {0} против Предлога закона {1} {2} од |
1506 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py | From State | Од државе |
1507 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Setup Institution | Сетуп Институтион |
1508 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py | Allocating leaves... | Расподјела листова ... |
1509 | DocType: Program Enrollment | Vehicle/Bus Number | Вехицле / Аутобус број |
1510 | apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js | Create New Contact | Креирајте нови контакт |
1511 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.js | Course Schedule | Распоред курс |
1512 | DocType: GSTR 3B Report | GSTR 3B Report | Извештај ГСТР 3Б |
1513 | DocType: Request for Quotation Supplier | Quote Status | Куоте Статус |
1514 | DocType: GoCardless Settings | Webhooks Secret | Вебхоокс Сецрет |
1515 | DocType: Maintenance Visit | Completion Status | Завршетак статус |
1516 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | Total payments amount can't be greater than {} | Укупни износ плаћања не може бити већи од {} |
1517 | DocType: Daily Work Summary Group | Select Users | Изаберите Кориснике |
1518 | DocType: Hotel Room Pricing Item | Hotel Room Pricing Item | Ставка за хотелску собу |
1519 | DocType: Loyalty Program Collection | Tier Name | Тиер Наме |
1520 | DocType: HR Settings | Enter retirement age in years | Унесите старосну границу за пензионисање у годинама |
1521 | DocType: Crop | Target Warehouse | Циљна Магацин |
1522 | DocType: Payroll Employee Detail | Payroll Employee Detail | Детаљи о запосленима |
1523 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js | Please select a warehouse | Изаберите складиште |
1524 | DocType: Cheque Print Template | Starting location from left edge | Почетна локација од леве ивице |
1525 | | Territory Target Variance Based On Item Group | Варијација циљне територије на основу групе предмета |
1526 | DocType: Upload Attendance | Import Attendance | Увоз Гледалаца |
1527 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html | All Item Groups | Все Группы товаров |
1528 | DocType: Work Order | Item To Manufacture | Ставка за производњу |
1529 | DocType: Leave Control Panel | Employment Type (optional) | Врста запослења (изборно) |
1530 | DocType: Pricing Rule | Threshold for Suggestion | Праг за сугестију |
1531 | apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py | {0} {1} status is {2} | {0} {1} статус {2} |
1532 | DocType: Water Analysis | Collection Temperature | Температура колекције |
1533 | DocType: Employee | Provide Email Address registered in company | Обезбеди емаил адресу регистрован у предузећу |
1534 | DocType: Shopping Cart Settings | Enable Checkout | Омогући Цхецкоут |
1535 | apps/erpnext/erpnext/config/help.py | Purchase Order to Payment | Налог за куповину на исплату |
1536 | apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js | Projected Qty | Пројектовани Кол |
1537 | DocType: Sales Invoice | Payment Due Date | Плаћање Дуе Дате |
1538 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js | Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered. | Резервисано Кол : Количина наредио за продају , али не испоручује . |
1539 | DocType: Drug Prescription | Interval UOM | Интервал УОМ |
1540 | DocType: Customer | Reselect, if the chosen address is edited after save | Поново изабери, ако је одабрана адреса уређена након чувања |
1541 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js | Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcotracted items. | Количина резервисаног за подуговор: Количине сировина за израду предмета за подухват. |
1542 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js | Item Variant {0} already exists with same attributes | Тачка Варијанта {0} већ постоји са истим атрибутима |
1543 | DocType: Item | Hub Publishing Details | Детаљи издавања станице |
1544 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py | 'Opening' | 'Отварање' |
1545 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html | Open To Do | Опен То До |
1546 | DocType: Pricing Rule | Mixed Conditions | Мешани услови |
1547 | apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js | Call Summary Saved | Сажетак позива је сачуван |
1548 | DocType: Issue | Via Customer Portal | Преко Корисничког Портала |
1549 | DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail | Actual Amount | Стварни износ |
1550 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py | SGST Amount | СГСТ Износ |
1551 | DocType: Lab Test Template | Result Format | Формат резултата |
1552 | DocType: Expense Claim | Expenses | расходы |
1553 | DocType: Service Level | Support Hours | Подршка време |
1554 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py | Delivery Notes | Доставнице |
1555 | DocType: Item Variant Attribute | Item Variant Attribute | Тачка Варијанта Атрибут |
1556 | | Purchase Receipt Trends | Куповина Трендови Пријем |
1557 | DocType: Payroll Entry | Bimonthly | часопис који излази свака два месеца |
1558 | DocType: Vehicle Service | Brake Pad | brake Пад |
1559 | DocType: Fertilizer | Fertilizer Contents | Садржај ђубрива |
1560 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Research & Development | Истраживање и развој |
1561 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py | Amount to Bill | Износ на Предлог закона |
1562 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js | Based On Payment Terms | На основу услова плаћања |
1563 | apps/erpnext/erpnext/config/settings.py | ERPNext Settings | Подешавања ЕРПНект |
1564 | DocType: Company | Registration Details | Регистрација Детаљи |
1565 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py | Couldn't Set Service Level Agreement {0}. | Није могуће подесити уговор о нивоу услуге {0}. |
1566 | DocType: Timesheet | Total Billed Amount | Укупно Приходована Износ |
1567 | DocType: Item Reorder | Re-Order Qty | Поново поручивање |
1568 | DocType: Leave Block List Date | Leave Block List Date | Оставите Датум листу блокираних |
1569 | DocType: Quality Feedback Parameter | Quality Feedback Parameter | Параметар за повратне информације о квалитету |
1570 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py | BOM #{0}: Raw material cannot be same as main Item | БОМ # {0}: Сировина не може бити иста као главна ставка |
1571 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py | Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges | Укупно Важећи Оптужбе у куповини потврда за ставке табели мора бити исти као и укупних пореза и накнада |
1572 | DocType: Production Plan Item | If enabled, system will create the work order for the exploded items against which BOM is available. | Ако је омогућено, систем ће креирати радни налог за експлодиране предмете против којих је БОМ доступан. |
1573 | DocType: Sales Team | Incentives | Подстицаји |
1574 | DocType: SMS Log | Requested Numbers | Тражени Бројеви |
1575 | DocType: Volunteer | Evening | Вече |
1576 | DocType: Quiz | Quiz Configuration | Конфигурација квиза |
1577 | DocType: Vital Signs | Normal | Нормално |
1578 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py | Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart | Омогућавање 'Користи се за Корпа ", као што је омогућено Корпа и требало би да постоји најмање један Пореска правила за Корпа |
1579 | DocType: Sales Invoice Item | Stock Details | Сток Детаљи |
1580 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py | Project Value | Пројекат Вредност |
1581 | apps/erpnext/erpnext/config/help.py | Point-of-Sale | Место продаје |
1582 | DocType: Fee Schedule | Fee Creation Status | Статус стварања накнаде |
1583 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py | Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time | Креирајте наруџбе за продају како бисте вам помогли да планирате свој посао и испоручите на време |
1584 | DocType: Vehicle Log | Odometer Reading | Километража |
1585 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py | Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit' | Стања на рачуну већ у Кредит, није вам дозвољено да поставите 'биланс треба да се' као 'Дебит " |
1586 | DocType: Account | Balance must be | Баланс должен быть |
1587 | | Available Qty | Доступно ком |
1588 | DocType: Shopify Settings | Default Warehouse to to create Sales Order and Delivery Note | Подразумевана складиште за креирање налога за продају и доставе |
1589 | DocType: Purchase Taxes and Charges | On Previous Row Total | На претходни ред Укупно |
1590 | DocType: Purchase Invoice Item | Rejected Qty | одбијен ком |
1591 | DocType: Setup Progress Action | Action Field | Поље активности |
1592 | DocType: Healthcare Settings | Manage Customer | Управљајте купцима |
1593 | DocType: Amazon MWS Settings | Always synch your products from Amazon MWS before synching the Orders details | Увек синхронизујте своје производе са Амазон МВС пре синхронизације детаља о наруџбини |
1594 | DocType: Delivery Trip | Delivery Stops | Деливери Стопс |
1595 | DocType: Salary Slip | Working Days | Радних дана |
1596 | apps/erpnext/erpnext/accounts/deferred_revenue.py | Cannot change Service Stop Date for item in row {0} | Није могуће променити датум заустављања услуге за ставку у реду {0} |
1597 | DocType: Serial No | Incoming Rate | Долазни Оцени |
1598 | DocType: Packing Slip | Gross Weight | Бруто тежина |
1599 | DocType: Leave Type | Encashment Threshold Days | Дани прага осигуравања |
1600 | | Final Assessment Grades | Коначне оцене |
1601 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js | The name of your company for which you are setting up this system. | Име ваше компаније за коју сте се постављање овог система . |
1602 | DocType: HR Settings | Include holidays in Total no. of Working Days | Укључи одмор у Укупан бр. радних дана |
1603 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/sample_data.py | Setup your Institute in ERPNext | Поставите свој институт у ЕРПНект |
1604 | DocType: Agriculture Analysis Criteria | Plant Analysis | Анализа биљака |
1605 | DocType: Task | Timeline | Временска линија |
1606 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js | Hold | Држати |
1607 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js | Alternate Item | Алтернативна јединица |
1608 | DocType: Shopify Log | Request Data | Захтевајте податке |
1609 | DocType: Employee | Date of Joining | Датум Придруживање |
1610 | DocType: Naming Series | Update Series | Упдате |
1611 | DocType: Supplier Quotation | Is Subcontracted | Да ли подизвођење |
1612 | DocType: Restaurant Table | Minimum Seating | Минимално седиште |
1613 | DocType: Item Attribute | Item Attribute Values | Итем Особина Вредности |
1614 | DocType: Examination Result | Examination Result | преглед резултата |
1615 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js | Purchase Receipt | Куповина Пријем |
1616 | | Received Items To Be Billed | Примљени артикала буду наплаћени |
1617 | DocType: Purchase Invoice | Accounting Dimensions | Рачуноводствене димензије |
1618 | | Subcontracted Raw Materials To Be Transferred | Подизвођена сировина која ће се преносити |
1619 | apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py | Currency exchange rate master. | Мастер Валютный курс . |
1620 | | Sales Person Target Variance Based On Item Group | Циљна варијанца продајног лица на основу групе предмета |
1621 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py | Reference Doctype must be one of {0} | Референце Тип документа мора бити један од {0} |
1622 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js | Filter Total Zero Qty | Филтер Тотал Зеро Кти |
1623 | DocType: Work Order | Plan material for sub-assemblies | План материјал за подсклопови |
1624 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py | BOM {0} must be active | БОМ {0} мора бити активна |
1625 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py | No Items available for transfer | Нема ставки за пренос |
1626 | DocType: Employee Boarding Activity | Activity Name | Назив активности |
1627 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js | Change Release Date | Промени датум издања |
1628 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be different | Завршена количина производа <b>{0}</b> и За количину <b>{1}</b> не могу бити различита |
1629 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py | Closing (Opening + Total) | Затварање (отварање + укупно) |
1630 | DocType: Delivery Settings | Dispatch Notification Attachment | Прилог за обавјештење о отпреми |
1631 | DocType: Payroll Entry | Number Of Employees | Број запослених |
1632 | DocType: Journal Entry | Depreciation Entry | Амортизација Ступање |
1633 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py | Please select the document type first | Прво изаберите врсту документа |
1634 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels. | Морате да омогућите аутоматску поновну поруџбину у подешавањима залиха да бисте одржавали нивое поновне поруџбине. |
1635 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py | Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit | Отменить Материал просмотров {0} до отмены этого обслуживания визит |
1636 | DocType: Pricing Rule | Rate or Discount | Стопа или попуст |
1637 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank/bank_dashboard.py | Bank Details | Банковног |
1638 | DocType: Vital Signs | One Sided | Једнострани |
1639 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py | Serial No {0} does not belong to Item {1} | Серийный номер {0} не принадлежит Пункт {1} |
1640 | DocType: Purchase Order Item Supplied | Required Qty | Обавезно Кол |
1641 | DocType: Marketplace Settings | Custom Data | Кориснички подаци |
1642 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py | Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger. | Складишта са постојећим трансакције не могу се претворити у књизи. |
1643 | DocType: Service Day | Service Day | Дан услуге |
1644 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py | Project Summary for {0} | Резиме пројекта за {0} |
1645 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py | Unable to update remote activity | Није могуће ажурирати даљинску активност |
1646 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py | Serial no is mandatory for the item {0} | Серијски број је обавезан за ставку {0} |
1647 | DocType: Bank Reconciliation | Total Amount | Укупан износ |
1648 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py | From Date and To Date lie in different Fiscal Year | Од датума и до датума лежи у различитим фискалним годинама |
1649 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/utils.py | The Patient {0} do not have customer refrence to invoice | Пацијент {0} нема рефренцију купца за фактуру |
1650 | DocType: Quality Feedback Template | Quality Feedback Template | Квалитетни образац за повратне информације |
1651 | apps/erpnext/erpnext/config/education.py | LMS Activity | ЛМС активност |
1652 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Internet Publishing | Интернет издаваштво |
1653 | DocType: Prescription Duration | Number | Број |
1654 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js | Creating {0} Invoice | Креирање {0} фактуре |
1655 | DocType: Medical Code | Medical Code Standard | Медицал Цоде Стандард |
1656 | DocType: Soil Texture | Clay Composition (%) | Глина састав (%) |
1657 | DocType: Item Group | Item Group Defaults | Подразумеване групе ставки |
1658 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js | Please save before assigning task. | Молимо вас да сачувате пре него што додате задатак. |
1659 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py | Balance Value | Биланс Вредност |
1660 | DocType: Lab Test | Lab Technician | Лаборант |
1661 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py | Sales Price List | Продаја Ценовник |
1662 | DocType: Healthcare Settings | If checked, a customer will be created, mapped to Patient.
Patient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating Patient. | Ако се провери, биће креиран корисник, мапиран на Патиент. Пацијентове фактуре ће бити створене против овог Корисника. Такође можете изабрати постојећег купца током стварања Пацијента. |
1663 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py | Customer isn't enrolled in any Loyalty Program | Корисник није уписан у било који програм лојалности |
1664 | DocType: Bank Reconciliation | Account Currency | Рачун Валута |
1665 | DocType: Lab Test | Sample ID | Пример узорка |
1666 | apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py | Please mention Round Off Account in Company | Молимо да наведете заокружују рачун у компанији |
1667 | DocType: Purchase Receipt | Range | Домет |
1668 | DocType: Supplier | Default Payable Accounts | Уобичајено се плаћају рачуни |
1669 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py | Employee {0} is not active or does not exist | Сотрудник {0} не активен или не существует |
1670 | DocType: Fee Structure | Components | komponente |
1671 | DocType: Support Search Source | Search Term Param Name | Термин за претрагу имена парама |
1672 | DocType: Item Barcode | Item Barcode | Ставка Баркод |
1673 | DocType: Delivery Trip | In Transit | У пролазу |
1674 | DocType: Woocommerce Settings | Endpoints | Ендпоинтс |
1675 | DocType: Shopping Cart Settings | Show Configure Button | Прикажи дугме Конфигурирај |
1676 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 6 | Читање 6 |
1677 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js | Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice | Цан нот {0} {1} {2} без негативних изузетан фактура |
1678 | DocType: Share Transfer | From Folio No | Од Фолио Но |
1679 | DocType: Purchase Invoice Advance | Purchase Invoice Advance | Фактури Адванце |
1680 | DocType: Shift Type | Every Valid Check-in and Check-out | Свака ваљана пријава и одјава |
1681 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1} | Ров {0}: Кредит Унос се не може повезати са {1} |
1682 | apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py | Define budget for a financial year. | Дефинисати буџет за финансијске године. |
1683 | DocType: Shopify Tax Account | ERPNext Account | ЕРПНект налог |
1684 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.py | Provide the academic year and set the starting and ending date. | Наведите академску годину и одредите датум почетка и завршетка. |
1685 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | {0} is blocked so this transaction cannot proceed | {0} је блокиран, тако да ова трансакција не може да се настави |
1686 | DocType: Budget | Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MR | Акција уколико је акумулирани месечни буџет прешао на МР |
1687 | DocType: Employee | Permanent Address Is | Стална адреса је |
1688 | DocType: Work Order Operation | Operation completed for how many finished goods? | Операција завршена за колико готове робе? |
1689 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js | Healthcare Practitioner {0} not available on {1} | Здравствени лекар {0} није доступан на {1} |
1690 | DocType: Payment Terms Template | Payment Terms Template | Шаблон израза плаћања |
1691 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js | The Brand | Бренд |
1692 | DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission | Rented To Date | Изнајмљено до датума |
1693 | DocType: Manufacturing Settings | Allow Multiple Material Consumption | Дозволите вишеструку потрошњу материјала |
1694 | DocType: Employee | Exit Interview Details | Екит Детаљи Интервју |
1695 | DocType: Item | Is Purchase Item | Да ли је куповина артикла |
1696 | DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item | Purchase Invoice | Фактури |
1697 | DocType: Manufacturing Settings | Allow multiple Material Consumption against a Work Order | Допустите већу потрошњу материјала у односу на радни налог |
1698 | DocType: GL Entry | Voucher Detail No | Ваучер Детаљ Бр. |
1699 | DocType: Email Digest | New Sales Invoice | Нови продаје Фактура |
1700 | DocType: Stock Entry | Total Outgoing Value | Укупна вредност Одлазећи |
1701 | DocType: Healthcare Practitioner | Appointments | Именовања |
1702 | apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js | Action Initialised | Акција је покренута |
1703 | apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js | Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year | Датум отварања и затварања Дате треба да буде у истој фискалној години |
1704 | DocType: Lead | Request for Information | Захтев за информације |
1705 | DocType: Course Activity | Activity Date | Датум активности |
1706 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py | {} of {} | {} од {} |
1707 | DocType: Sales Invoice Item | Rate With Margin (Company Currency) | Рате Витх Маргин (Валута компаније) |
1708 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vue | Categories | Категорије |
1709 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js | Sync Offline Invoices | Синц Оффлине Рачуни |
1710 | DocType: Payment Request | Paid | Плаћен |
1711 | DocType: Service Level | Default Priority | Подразумевани приоритет |
1712 | DocType: Program Fee | Program Fee | naknada програм |
1713 | DocType: BOM Update Tool | Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOM.
It also updates latest price in all the BOMs. | Замените одређену техничку техничку помоћ у свим осталим БОМ-у где се користи. Он ће заменити стари БОМ линк, ажурирати трошкове и регенерирати табелу "БОМ експлозија" табелу према новој БОМ-у. Такође ажурира најновију цену у свим БОМ. |
1714 | DocType: Employee Skill Map | Employee Skill Map | Мапа вештина запослених |
1715 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py | The following Work Orders were created: | Створени су следећи Радни налоги: |
1716 | DocType: Salary Slip | Total in words | Укупно у речима |
1717 | DocType: Inpatient Record | Discharged | Отпуштено |
1718 | DocType: Material Request Item | Lead Time Date | Олово Датум Време |
1719 | | Employee Advance Summary | Сажетак упосленика |
1720 | DocType: Asset | Available-for-use Date | Датум доступан за употребу |
1721 | DocType: Guardian | Guardian Name | гуардиан Име |
1722 | DocType: Cheque Print Template | Has Print Format | Има Принт Формат |
1723 | DocType: Support Settings | Get Started Sections | Започните секције |
1724 | DocType: Lead | CRM-LEAD-.YYYY.- | ЦРМ-ЛЕАД-.ИИИИ.- |
1725 | DocType: Invoice Discounting | Sanctioned | санкционисан |
1726 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js | Total Contribution Amount: {0} | Укупан износ доприноса: {0} |
1727 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1} | Ред # {0}: Наведите Сериал но за пункт {1} |
1728 | DocType: Payroll Entry | Salary Slips Submitted | Посланице за плате |
1729 | DocType: Crop Cycle | Crop Cycle | Цроп Цицле |
1730 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js | For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table. | За 'производ' Бундле предмета, Магацин, редни број и серијски бр ће се сматрати из "листе паковања 'табели. Ако Складиште и серијски бр су исти за све ставке паковање за било коју 'производ' Бундле ставке, те вредности се могу уносити у главном табели тачка, вредности ће бити копирана у 'Паковање лист' сто. |
1731 | DocType: Amazon MWS Settings | BR | БР |
1732 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py | From Place | Фром Плаце |
1733 | DocType: Student Admission | Publish on website | Објави на сајту |
1734 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py | Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date | Добављач Фактура Датум не може бити већи од датума када је послата |
1735 | DocType: Installation Note | MAT-INS-.YYYY.- | МАТ-ИНС-.ИИИИ.- |
1736 | DocType: Subscription | Cancelation Date | Датум отказивања |
1737 | DocType: Purchase Invoice Item | Purchase Order Item | Куповина ставке поруџбине |
1738 | DocType: Agriculture Task | Agriculture Task | Пољопривреда задатак |
1739 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Indirect Income | Косвенная прибыль |
1740 | DocType: Student Attendance Tool | Student Attendance Tool | Студент Присуство Алат |
1741 | DocType: Restaurant Menu | Price List (Auto created) | Ценовник (Аутоматски креиран) |
1742 | DocType: Pick List Item | Picked Qty | Изабрани број |
1743 | DocType: Cheque Print Template | Date Settings | Датум Поставке |
1744 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py | A question must have more than one options | Питање мора имати више опција |
1745 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py | Variance | Варијација |
1746 | DocType: Employee Promotion | Employee Promotion Detail | Детаљи о напредовању запослених |
1747 | DocType: SMS Center | Total Message(s) | Всего сообщений (ы) |
1748 | DocType: Share Balance | Purchased | Купио |
1749 | DocType: Item Variant Settings | Rename Attribute Value in Item Attribute. | Преименуј вредност атрибута у атрибуту предмета. |
1750 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount Percentage | Додатни попуст Проценат |
1751 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html | View a list of all the help videos | Погледајте листу сву помоћ видео |
1752 | DocType: Agriculture Analysis Criteria | Soil Texture | Текстура тла |
1753 | DocType: Bank Reconciliation | Select account head of the bank where cheque was deposited. | Изаберите главу рачуна банке у којој је депонован чек. |
1754 | DocType: Selling Settings | Allow user to edit Price List Rate in transactions | Дозволите кориснику да измените Рате Ценовник у трансакцијама |
1755 | DocType: Pricing Rule | Max Qty | Макс Кол-во |
1756 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.js | Print Report Card | Штампај извештај картицу |
1757 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py | Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \
Please enter a valid Invoice | Ред {0}: Фактура {1} није исправан, може бити поништен / не постоји. \ Унесите исправну фактуру |
1758 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance | Ров {0}: Плаћање по куповном / продајном Реда треба увек бити означен као унапред |
1759 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Chemical | хемијски |
1760 | DocType: Salary Component Account | Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected. | Дефаулт Банка / Готовина налог ће аутоматски бити ажуриран у плате књижење када је изабран овај режим. |
1761 | DocType: Quiz | Latest Attempt | Најновији покушај |
1762 | DocType: Quiz Result | Quiz Result | Резултат квиза |
1763 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py | Total leaves allocated is mandatory for Leave Type {0} | Укупна издвојена листића су обавезна за Тип Леаве {0} |
1764 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py | Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2} | Ред # {0}: курс не може бити већа од стопе која се користи у {1} {2} |
1765 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py | Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2} | Ред # {0}: курс не може бити већа од стопе која се користи у {1} {2} |
1766 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Meter | Метар |
1767 | DocType: Workstation | Electricity Cost | Струја Трошкови |
1768 | apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py | Lab testing datetime cannot be before collection datetime | Тестирање лабораторије за датотиме не може бити пре снимања датетиме |
1769 | DocType: Subscription Plan | Cost | Трошкови |
1770 | DocType: HR Settings | Don't send Employee Birthday Reminders | Немојте слати запослених подсетник за рођендан |
1771 | DocType: Expense Claim | Total Advance Amount | Укупан авансни износ |
1772 | DocType: Delivery Stop | Estimated Arrival | Процењено време доласка |
1773 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html | See All Articles | Погледајте све чланке |
1774 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Walk In | Шетња у |
1775 | DocType: Item | Inspection Criteria | Инспекцијски Критеријуми |
1776 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js | Transfered | Преносе |
1777 | DocType: BOM Website Item | BOM Website Item | БОМ Сајт артикла |
1778 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js | Upload your letter head and logo. (you can edit them later). | Уплоад главу писмо и лого. (Можете их уредити касније). |
1779 | DocType: Timesheet Detail | Bill | рачун |
1780 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | White | Бео |
1781 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | Invalid Company for Inter Company Transaction. | Неважећа компанија за трансакцију између компаније. |
1782 | DocType: SMS Center | All Lead (Open) | Све Олово (Опен) |
1783 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cash_flow_mapping/cash_flow_mapping.py | You can only select a maximum of one option from the list of check boxes. | Из листе поља за потврду можете изабрати највише једне опције. |
1784 | DocType: Purchase Invoice | Get Advances Paid | Гет аванси |
1785 | DocType: Item | Automatically Create New Batch | Аутоматски Направи нови Батцх |
1786 | DocType: Item | Automatically Create New Batch | Аутоматски Направи нови Батцх |
1787 | DocType: Woocommerce Settings | The user that will be used to create Customers, Items and Sales Orders. This user should have the relevant permissions. | Корисник који ће се користити за креирање купаца, предмета и налога за продају. Овај корисник треба да има одговарајућа дозвола. |
1788 | DocType: Supplier | Represents Company | Представља компанију |
1789 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js | Make | Правити |
1790 | DocType: Student Admission | Admission Start Date | Улаз Датум почетка |
1791 | DocType: Journal Entry | Total Amount in Words | Укупан износ у речи |
1792 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_tree.js | New Employee | Нови запослени |
1793 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py | Order Type must be one of {0} | Наручи Тип мора бити један од {0} |
1794 | DocType: Lead | Next Contact Date | Следеће Контакт Датум |
1795 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py | Opening Qty | Отварање Кол |
1796 | DocType: Healthcare Settings | Appointment Reminder | Опомена за именовање |
1797 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | Please enter Account for Change Amount | Молимо Вас да унесете налог за промене Износ |
1798 | DocType: Program Enrollment Tool Student | Student Batch Name | Студент Серија Име |
1799 | DocType: Holiday List | Holiday List Name | Холидаи Листа Име |
1800 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py | Importing Items and UOMs | Увоз предмета и УОМ-ова |
1801 | DocType: Repayment Schedule | Balance Loan Amount | Биланс Износ кредита |
1802 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js | Added to details | Додато у детаље |
1803 | DocType: Communication Medium | Catch All | Цатцх Алл |
1804 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js | Schedule Course | Распоред курса |
1805 | DocType: Budget | Applicable on Material Request | Применљиво на захтев за материјал |
1806 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Stock Options | Сток Опције |
1807 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js | No Items added to cart | Нема ставки у колицима |
1808 | DocType: Journal Entry Account | Expense Claim | Расходи потраживање |
1809 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js | Do you really want to restore this scrapped asset? | Да ли заиста желите да вратите овај укинута средства? |
1810 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js | Qty for {0} | Количина за {0} |
1811 | DocType: Attendance | Leave Application | Оставите апликацију |
1812 | DocType: Patient | Patient Relation | Релација пацијента |
1813 | DocType: Item | Hub Category to Publish | Категорија Хуб објавити |
1814 | DocType: Leave Block List | Leave Block List Dates | Оставите Датуми листу блокираних |
1815 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py | Sales Order {0} has reservation for item {1}, you can
only deliver reserved {1} against {0}. Serial No {2} cannot
be delivered | Поруџбина продаје {0} има резервацију за ставку {1}, можете доставити само резервисано {1} на {0}. Серијски број {2} не може бити испоручен |
1816 | DocType: Sales Invoice | Billing Address GSTIN | Адреса за обрачун ГСТИН |
1817 | DocType: Homepage | Hero Section Based On | Одељак за хероје на основу |
1818 | DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission | Total Eligible HRA Exemption | Укупно прихватљиво ХРА изузеће |
1819 | apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py | Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters. | Неважећи ГСТИН! ГСТИН мора имати 15 знакова. |
1820 | DocType: Assessment Plan | Evaluate | Проценити, оценити |
1821 | DocType: Workstation | Net Hour Rate | Нет час курс |
1822 | DocType: Landed Cost Purchase Receipt | Landed Cost Purchase Receipt | Слетео набавну Пријем |
1823 | DocType: Supplier Scorecard Period | Criteria | Критеријуми |
1824 | DocType: Packing Slip Item | Packing Slip Item | Паковање Слип Итем |
1825 | DocType: Purchase Invoice | Cash/Bank Account | Готовина / банковног рачуна |
1826 | DocType: Travel Itinerary | Train | Воз |
1827 | | Delayed Item Report | Извештај о кашњењу предмета |
1828 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | Eligible ITC | Испуњава ИТЦ |
1829 | DocType: Healthcare Service Unit | Inpatient Occupancy | Болничко становање |
1830 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/PublishedItems.vue | Publish Your First Items | Објавите своје прве ставке |
1831 | DocType: Sample Collection | HLC-SC-.YYYY.- | ХЛЦ-СЦ-ИИИИ.- |
1832 | DocType: Shift Type | Time after the end of shift during which check-out is considered for attendance. | Време по завршетку смене током које се одјава одлази на присуство. |
1833 | apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js | Please specify a {0} | Наведите {0} |
1834 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py | Removed items with no change in quantity or value. | Уклоњене ствари без промене у количини или вриједности. |
1835 | DocType: Delivery Note | Delivery To | Достава Да |
1836 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js | Variant creation has been queued. | Креирање варијанте је стављено у ред. |
1837 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py | Work Summary for {0} | Преглед радова за {0} |
1838 | DocType: Department | The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver. | Први лист за отпустање на листи биће постављен као подразумевани Одобрење за дозволу. |
1839 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Attribute table is mandatory | Атрибут сто је обавезно |
1840 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py | Delayed Days | Одложени дани |
1841 | DocType: Production Plan | Get Sales Orders | Гет продајних налога |
1842 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py | {0} can not be negative | {0} не може бити негативан |
1843 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js | Connect to Quickbooks | Повежите се са књигама |
1844 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js | Clear values | Јасне вредности |
1845 | DocType: Training Event | Self-Study | Само-студирање |
1846 | DocType: POS Closing Voucher | Period End Date | Датум окончања периода |
1847 | apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py | Transport Receipt No and Date are mandatory for your chosen Mode of Transport | Не и датум превоза су обавезни за изабрани начин превоза |
1848 | apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py | Soil compositions do not add up to 100 | Саставе земљишта не дају до 100 |
1849 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js | Discount | Попуст |
1850 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py | Row {0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices | Ред {0}: {1} је потребан за креирање Опенинг {2} фактура |
1851 | DocType: Membership | Membership | Чланство |
1852 | DocType: Asset | Total Number of Depreciations | Укупан број Амортизација |
1853 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py | Debit A/C Number | Дебитни А / Ц број |
1854 | DocType: Sales Invoice Item | Rate With Margin | Стопа Са маргина |
1855 | DocType: Sales Invoice Item | Rate With Margin | Стопа Са маргина |
1856 | DocType: Purchase Invoice | Is Return (Debit Note) | Је повратак (обавештење о задуживању) |
1857 | DocType: Workstation | Wages | Плате |
1858 | DocType: Asset Maintenance | Maintenance Manager Name | Име менаџера одржавања |
1859 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js | Transactions against the company already exist! | Трансакције против компаније већ постоје! |
1860 | apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py | Requesting Site | Захтева веб локација |
1861 | DocType: Agriculture Task | Urgent | Хитан |
1862 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js | Fetching records...... | Дохваћање записа ...... |
1863 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js | Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1} | Наведите важећу Ров ИД за редом {0} у табели {1} |
1864 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py | Unable to find variable: | Није могуће пронаћи варијаблу: |
1865 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js | Please select a field to edit from numpad | Молимо изаберите поље за уређивање из нумпад-а |
1866 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created. | Не може бити основна ставка средства као што је креирана књига залиха. |
1867 | DocType: Subscription Plan | Fixed rate | Фиксна каматна стопа |
1868 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.js | Admit | Признајем |
1869 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html | Go to the Desktop and start using ERPNext | Иди на Десктоп и почнете да користите ЕРПНект |
1870 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.js | Pay Remaining | Плати преостало |
1871 | DocType: Purchase Invoice Item | Manufacturer | Произвођач |
1872 | DocType: Landed Cost Item | Purchase Receipt Item | Куповина ставке Рецеипт |
1873 | DocType: Leave Allocation | Total Leaves Encashed | Тотал Леавес Енцасед |
1874 | DocType: POS Profile | Sales Invoice Payment | Продаја Рачун Плаћање |
1875 | DocType: Quality Inspection Template | Quality Inspection Template Name | Назив шаблона за проверу квалитета |
1876 | DocType: Project | First Email | Прва е-пошта |
1877 | DocType: Company | Exception Budget Approver Role | Улога одобравања буџета изузетака |
1878 | DocType: Purchase Invoice | Once set, this invoice will be on hold till the set date | Једном подешен, овај рачун ће бити на чекању до одређеног датума |
1879 | DocType: Cashier Closing | POS-CLO- | ПОС-ЦЛО- |
1880 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py | Selling Amount | Продаја Износ |
1881 | DocType: Repayment Schedule | Interest Amount | Износ камате |
1882 | DocType: Job Card | Time Logs | Тиме трупци |
1883 | DocType: Sales Invoice | Loyalty Amount | Износ лојалности |
1884 | DocType: Employee Transfer | Employee Transfer Detail | Детаљи трансфера запослених |
1885 | DocType: Serial No | Creation Document No | Стварање документ № |
1886 | DocType: Location | Location Details | Детаљи локације |
1887 | DocType: Share Transfer | Issue | Емисија |
1888 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter_dashboard.py | Records | Записи |
1889 | DocType: Asset | Scrapped | одбачен |
1890 | DocType: Item | Item Defaults | Подразумевана ставка |
1891 | DocType: Cashier Closing | Returns | повраћај |
1892 | DocType: Job Card | WIP Warehouse | ВИП Магацин |
1893 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py | Serial No {0} is under maintenance contract upto {1} | Серийный номер {0} находится под контрактом на техническое обслуживание ДО {1} |
1894 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py | Recruitment | регрутовање |
1895 | DocType: Lead | Organization Name | Име организације |
1896 | DocType: Support Settings | Show Latest Forum Posts | Прикажи најновије постове форума |
1897 | DocType: Tax Rule | Shipping State | Достава Држава |
1898 | | Projected Quantity as Source | Пројектована Количина као извор |
1899 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py | Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button | Ставка мора се додати користећи 'Гет ставки из пурцхасе примитака' дугме |
1900 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js | Delivery Trip | Достава путовања |
1901 | DocType: Student | A- | А- |
1902 | DocType: Share Transfer | Transfer Type | Тип преноса |
1903 | DocType: Pricing Rule | Quantity and Amount | Количина и количина |
1904 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Sales Expenses | Коммерческие расходы |
1905 | DocType: Diagnosis | Diagnosis | Дијагноза |
1906 | apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py | Standard Buying | Стандардна Куповина |
1907 | DocType: Attendance Request | Explanation | Објашњење |
1908 | DocType: GL Entry | Against | Против |
1909 | DocType: Item Default | Sales Defaults | Салес Дефаултс |
1910 | DocType: Sales Order Item | Work Order Qty | Количина радног налога |
1911 | DocType: Item Default | Default Selling Cost Center | По умолчанию Продажа Стоимость центр |
1912 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js | Disc | диск |
1913 | DocType: Buying Settings | Material Transferred for Subcontract | Пренесени материјал за подуговарање |
1914 | apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py | Purchase Order Date | Датум наруџбине |
1915 | DocType: Email Digest | Purchase Orders Items Overdue | Налози за куповину наруџбине |
1916 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js | ZIP Code | Поштански број |
1917 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py | Sales Order {0} is {1} | Салес Ордер {0} је {1} |
1918 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py | Select interest income account in loan {0} | Изаберите каматни приход у кредиту {0} |
1919 | DocType: Opportunity | Contact Info | Контакт Инфо |
1920 | apps/erpnext/erpnext/config/help.py | Making Stock Entries | Макинг Стоцк записи |
1921 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.py | Cannot promote Employee with status Left | Не могу промовирати запосленика са статусом лево |
1922 | DocType: Packing Slip | Net Weight UOM | Тежина УОМ |
1923 | DocType: Item Default | Default Supplier | Уобичајено Снабдевач |
1924 | DocType: Loan | Repayment Schedule | отплате |
1925 | DocType: Shipping Rule Condition | Shipping Rule Condition | Достава Правило Стање |
1926 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_period/payroll_period.py | End Date can not be less than Start Date | Дата окончания не может быть меньше , чем Дата начала |
1927 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py | Invoice can't be made for zero billing hour | Фактура не може бити направљена за време нултог фактурисања |
1928 | DocType: Company | Date of Commencement | Датум почетка |
1929 | DocType: Sales Person | Select company name first. | Изаберите прво име компаније. |
1930 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py | Email sent to {0} | E-mail отправлено на адрес {0} |
1931 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py | Quotations received from Suppliers. | Цитати од добављача. |
1932 | DocType: Quality Goal | January-April-July-October | Јануар-април-јул-октобар |
1933 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py | Replace BOM and update latest price in all BOMs | Замените БОМ и ажурирајте најновију цену у свим БОМ |
1934 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py | To {0} | {1} {2} | Да {0} | {1} {2} |
1935 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js | This is a root supplier group and cannot be edited. | Ово је коренска група добављача и не може се уређивати. |
1936 | DocType: Sales Invoice | Driver Name | Име возача |
1937 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py | Average Age | Просек година |
1938 | DocType: Education Settings | Attendance Freeze Date | Присуство Замрзавање Датум |
1939 | DocType: Education Settings | Attendance Freeze Date | Присуство Замрзавање Датум |
1940 | DocType: Payment Request | Inward | Унутра |
1941 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals. | Листанеколико ваших добављача . Они могу бити организације и појединци . |
1942 | DocType: Accounting Dimension | Dimension Defaults | Подразумеване димензије |
1943 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js | Minimum Lead Age (Days) | Минималну предност (дани) |
1944 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js | Minimum Lead Age (Days) | Минималну предност (дани) |
1945 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py | All BOMs | sve БОМ |
1946 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js | Create Inter Company Journal Entry | Направите унос часописа Интер Цомпани |
1947 | DocType: Company | Parent Company | Матична компанија |
1948 | apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py | Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1} | Собе Хотела типа {0} нису доступне на {1} |
1949 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py | Compare BOMs for changes in Raw Materials and Operations | Упоредите БОМ за промене у сировинама и начину рада |
1950 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.js | Document {0} successfully uncleared | Документ {0} је успешно избрисан |
1951 | DocType: Healthcare Practitioner | Default Currency | Уобичајено валута |
1952 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js | Reconcile this account | Усклади овај рачун |
1953 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py | Maximum discount for Item {0} is {1}% | Максимални попуст за ставку {0} је {1}% |
1954 | DocType: Chart of Accounts Importer | Attach custom Chart of Accounts file | Приложите датотеку прилагођеног рачуна рачуна |
1955 | DocType: Asset Movement | From Employee | Од запосленог |
1956 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | Import of services | Увоз услуга |
1957 | DocType: Driver | Cellphone Number | број мобилног |
1958 | DocType: Project | Monitor Progress | Напредак монитора |
1959 | DocType: Pricing Rule Item Code | Pricing Rule Item Code | Правило цене Шифра артикла |
1960 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero | Внимание: Система не будет проверять overbilling с суммы по пункту {0} в {1} равна нулю |
1961 | DocType: Journal Entry | Make Difference Entry | Направите унос Дифференце |
1962 | DocType: Supplier Quotation | Auto Repeat Section | Ауто Репеат Одељак |
1963 | DocType: Service Level Priority | Response Time | Време одзива |
1964 | DocType: Upload Attendance | Attendance From Date | Гледалаца Од датума |
1965 | DocType: Appraisal Template Goal | Key Performance Area | Кључна Перформансе Област |
1966 | DocType: Program Enrollment | Transportation | транспорт |
1967 | apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py | Invalid Attribute | неважећи Атрибут |
1968 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py | {0} {1} must be submitted | {0} {1} должны быть представлены |
1969 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign_dashboard.py | Email Campaigns | Е-маил кампање |
1970 | DocType: Buying Settings | Default Supplier Group | Подразумевана група добављача |
1971 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js | Quantity must be less than or equal to {0} | Количина мора бити мањи од или једнак {0} |
1972 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py | Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1} | Максимални износ који одговара компоненти {0} прелази {1} |
1973 | DocType: Department Approver | Department Approver | Одељење Одељења |
1974 | DocType: QuickBooks Migrator | Application Settings | Подешавања апликације |
1975 | DocType: SMS Center | Total Characters | Укупно Карактери |
1976 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py | Creating Company and Importing Chart of Accounts | Стварање предузећа и увоз рачуна |
1977 | DocType: Employee Advance | Claimed | Тврди |
1978 | DocType: Crop | Row Spacing | Размак редова |
1979 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py | Please select BOM in BOM field for Item {0} | Молимо Вас да изаберете БОМ БОМ у пољу за ставку {0} |
1980 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py | There isn't any item variant for the selected item | За изабрану ставку нема ниједне варијанте ставке |
1981 | DocType: C-Form Invoice Detail | C-Form Invoice Detail | Ц-Форм Рачун Детаљ |
1982 | DocType: Payment Reconciliation Invoice | Payment Reconciliation Invoice | Плаћање Помирење Фактура |
1983 | DocType: Clinical Procedure | Procedure Template | Шаблон процедуре |
1984 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vue | Publish Items | Објавите ставке |
1985 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py | Contribution % | Допринос% |
1986 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py | As per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0} | Према куповина Сеттингс ако Потребна је поруџбеница == 'ДА', а затим за стварање фактури, корисник треба да креира налога за куповину прво за ставку {0} |
1987 | | HSN-wise-summary of outward supplies | ХСН-мудар-резиме оутерних залиха |
1988 | DocType: Company | Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc. | . Компанија регистарски бројеви за референцу Порески бројеви итд |
1989 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py | To State | Тврдити |
1990 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Distributor | Дистрибутер |
1991 | DocType: Asset Finance Book | Asset Finance Book | Ассет Финанце Боок |
1992 | DocType: Shopping Cart Shipping Rule | Shopping Cart Shipping Rule | Корпа Достава Правило |
1993 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py | Please setup a default bank account for company {0} | Подесите задани банковни рачун за компанију {0} |
1994 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js | Please set 'Apply Additional Discount On' | Молимо поставите 'Аппли додатни попуст на' |
1995 | DocType: Party Tax Withholding Config | Applicable Percent | Велики проценат |
1996 | | Ordered Items To Be Billed | Ж артикала буду наплаћени |
1997 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py | From Range has to be less than To Range | Од Опсег мора да буде мањи од у распону |
1998 | DocType: Global Defaults | Global Defaults | Глобални Дефаултс |
1999 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py | Project Collaboration Invitation | Пројекат Сарадња Позив |
2000 | DocType: Salary Slip | Deductions | Одбици |
2001 | DocType: Setup Progress Action | Action Name | Назив акције |
2002 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js | Start Year | старт Година |
2003 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan_application/loan_application.js | Create Loan | Креирај зајам |
2004 | DocType: Purchase Invoice | Start date of current invoice's period | Почетак датум периода текуће фактуре за |
2005 | DocType: Shift Type | Process Attendance After | Посједовање процеса након |
2006 | | IRS 1099 | ИРС 1099 |
2007 | DocType: Salary Slip | Leave Without Pay | Оставите Без плате |
2008 | DocType: Payment Request | Outward | Напољу |
2009 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | State/UT Tax | Порез на државну територију |
2010 | | Trial Balance for Party | Претресно Разлика за странке |
2011 | | Gross and Net Profit Report | Извештај о бруто и нето добити |
2012 | apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py | Tree of Procedures | Дрво поступака |
2013 | DocType: Lead | Consultant | Консултант |
2014 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html | Parents Teacher Meeting Attendance | Присуство састанака учитеља родитеља |
2015 | DocType: Salary Slip | Earnings | Зарада |
2016 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry | Завршио артикла {0} мора бити унета за тип Производња улазак |
2017 | apps/erpnext/erpnext/config/help.py | Opening Accounting Balance | Отварање рачуноводства Стање |
2018 | | GST Sales Register | ПДВ продаје Регистрација |
2019 | DocType: Sales Invoice Advance | Sales Invoice Advance | Продаја Рачун Адванце |
2020 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js | Select your Domains | Изаберите своје домене |
2021 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/sync_product.py | Shopify Supplier | Схопифи Супплиер |
2022 | DocType: Bank Statement Transaction Entry | Payment Invoice Items | Ставке фактуре за плаћање |
2023 | DocType: Payroll Entry | Employee Details | Запослених Детаљи |
2024 | DocType: Amazon MWS Settings | CN | ЦН |
2025 | DocType: Item Variant Settings | Fields will be copied over only at time of creation. | Поља ће бити копирана само у тренутку креирања. |
2026 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py | Row {0}: asset is required for item {1} | Ред {0}: за ставку {1} потребно је средство |
2027 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py | 'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date' | "Стварни датум почетка" не може бити већи од "Стварни датум завршетка" |
2028 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Management | управљање |
2029 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.js | Show {0} | Прикажи {0} |
2030 | DocType: Cheque Print Template | Payer Settings | обвезник Подешавања |
2031 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js | No pending Material Requests found to link for the given items. | Нема тражених материјала који су пронађени за повезивање за дате ставке. |
2032 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js | Select company first | Изабери компанију прво |
2033 | apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py | Account: <b>{0}</b> is capital Work in progress and can not be updated by Journal Entry | Рачун: <b>{0}</b> је капитал Не ради се и не може га ажурирати унос у часопис |
2034 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/quiz/quiz.py | Compare List function takes on list arguments | Функција Упореди листу преузима аргументе листе |
2035 | DocType: Item Attribute Value | This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM" | Ово ће бити прикључена на Кодекса тачка на варијанте. На пример, ако је ваш скраћеница је "СМ", а код ставка је "МАЈИЦА", ставка код варијанте ће бити "МАЈИЦА-СМ" |
2036 | DocType: Salary Slip | Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip. | Нето плата (у речи) ће бити видљив када сачувате Слип плату. |
2037 | DocType: Delivery Note | Is Return | Да ли је Повратак |
2038 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py | Caution | Опрез |
2039 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js | Import Successful | Увоз је успешан |
2040 | apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py | Goal and Procedure | Циљ и поступак |
2041 | apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/disease/disease.py | Start day is greater than end day in task '{0}' | Дан почетка је већи од краја дана у задатку '{0}' |
2042 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js | Return / Debit Note | Повратак / задужењу |
2043 | DocType: Price List Country | Price List Country | Ценовник Земља |
2044 | DocType: Sales Invoice | Set Source Warehouse | Подеси Извор складишта |
2045 | DocType: Tally Migration | UOMs | УОМс |
2046 | DocType: Account Subtype | Account Subtype | Подтип рачуна |
2047 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py | {0} valid serial nos for Item {1} | {0} действительные серийные NOS для Пункт {1} |
2048 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py | Item Code cannot be changed for Serial No. | Шифра не може се мењати за серијским бројем |
2049 | DocType: Purchase Invoice Item | UOM Conversion Factor | УОМ конверзије фактор |
2050 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.js | Please enter Item Code to get Batch Number | Молимо Вас да унесете Код товара да се број серије |
2051 | DocType: Loyalty Point Entry | Loyalty Point Entry | Улаз Лоиалти Поинт-а |
2052 | DocType: Employee Checkin | Shift End | Схифт Енд |
2053 | DocType: Stock Settings | Default Item Group | Уобичајено тачка Група |
2054 | DocType: Job Card Time Log | Time In Mins | Време у минутама |
2055 | apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py | Grant information. | Грант информације. |
2056 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.js | This action will unlink this account from any external service integrating ERPNext with your bank accounts. It cannot be undone. Are you certain ? | Ова акција ће прекинути везу овог рачуна са било којом спољном услугом која интегрише ЕРПНект са вашим банковним рачунима. Не може се поништити. Јесте ли сигурни ? |
2057 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py | Supplier database. | Снабдевач базе података. |
2058 | DocType: Contract Template | Contract Terms and Conditions | Услови и услови уговора |
2059 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py | You cannot restart a Subscription that is not cancelled. | Не можете поново покренути претплату која није отказана. |
2060 | DocType: Account | Balance Sheet | баланс |
2061 | DocType: Leave Type | Is Earned Leave | Да ли је зарађена? |
2062 | apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py | Purchase Order Amount | Износ наруџбине |
2063 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js | Cost Center For Item with Item Code ' | Цост Центер За ставку са Код товара ' |
2064 | DocType: Fee Validity | Valid Till | Важи до |
2065 | DocType: Student Report Generation Tool | Total Parents Teacher Meeting | Укупно састанак учитеља родитеља |
2066 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js | Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile. | Режим плаћања није подешен. Молимо вас да проверите, да ли налог је постављен на начину плаћања или на ПОС профил. |
2067 | apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py | Same item cannot be entered multiple times. | Исто ставка не може се уписати више пута. |
2068 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js | Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups | Даље рачуни могу бити у групама, али уноса можете извршити над несрпским групама |
2069 | DocType: Call Log | Lead | Довести |
2070 | DocType: Email Digest | Payables | Обавезе |
2071 | DocType: Amazon MWS Settings | MWS Auth Token | МВС Аутх Токен |
2072 | DocType: Email Campaign | Email Campaign For | Кампања за е-пошту за |
2073 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js | Stock Entry {0} created | Стоцк Ступање {0} је направљена |
2074 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py | You don't have enought Loyalty Points to redeem | Не искористите Лоиалти Поинтс за откуп |
2075 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py | Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1} | Молимо вас да подесите придружени рачун у Категорија за одбијање пореза {0} против Компаније {1} |
2076 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py | Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return | Ред # {0}: Одбијен количина не може се уписати у откупу Повратак |
2077 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js | Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed. | Промена клијентске групе за изабраног клијента није дозвољена. |
2078 | | Purchase Order Items To Be Billed | Налог за куповину артикала буду наплаћени |
2079 | DocType: Program Enrollment Tool | Enrollment Details | Детаљи уписа |
2080 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Cannot set multiple Item Defaults for a company. | Не може се подесити више поставки поставки за предузеће. |
2081 | DocType: Customer Group | Credit Limits | Кредитни лимити |
2082 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Rate | Нето курс |
2083 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js | Please select a customer | Изаберите купца |
2084 | DocType: Leave Policy | Leave Allocations | Леаве Аллоцатион |
2085 | DocType: Job Card | Started Time | Стартед Тиме |
2086 | DocType: Purchase Invoice Item | Purchase Invoice Item | Фактури Итем |
2087 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js | Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts | Сток Ледгер уноси и ГЛ Пријаве се постављати за одабране куповине Примања |
2088 | DocType: Student Report Generation Tool | Assessment Terms | Услови оцењивања |
2089 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js | Item 1 | Тачка 1 |
2090 | DocType: Holiday | Holiday | Празник |
2091 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py | Leave Type is madatory | Леаве Типе је лијеван |
2092 | DocType: Support Settings | Close Issue After Days | Близу Издање Након неколико дана |
2093 | | Eway Bill | Еваи Билл |
2094 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js | You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to add users to Marketplace. | Морате бити корисник са улогама Систем Манагер и Итем Манагер да бисте додали кориснике у Маркетплаце. |
2095 | DocType: Attendance | Early Exit | Рани излазак |
2096 | DocType: Job Opening | Staffing Plan | План запошљавања |
2097 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/regional/india_list.js | e-Way Bill JSON can only be generated from a submitted document | е-Ваи Билл ЈСОН може се генерисати само из достављеног документа |
2098 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py | Employee Tax and Benefits | Порез на запослене и бенефиције |
2099 | DocType: Bank Guarantee | Validity in Days | Ваљаност у данима |
2100 | DocType: Bank Guarantee | Validity in Days | Ваљаност у данима |
2101 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py | C-form is not applicable for Invoice: {0} | Ц облик није применљив за фактуре: {0} |
2102 | DocType: Certified Consultant | Name of Consultant | Име консултанта |
2103 | DocType: Payment Reconciliation | Unreconciled Payment Details | Неусаглашена Детаљи плаћања |
2104 | apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py | Member Activity | Члан Активност |
2105 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py | Order Count | ордер Точка |
2106 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py | Order Count | ордер Точка |
2107 | DocType: Global Defaults | Current Fiscal Year | Текуће фискалне године |
2108 | DocType: Purchase Invoice | Group same items | Група исте ставке |
2109 | DocType: Purchase Invoice | Disable Rounded Total | Онемогући Роундед Укупно |
2110 | DocType: Marketplace Settings | Sync in Progress | Синхронизација у току |
2111 | DocType: Department | Parent Department | Одељење родитеља |
2112 | DocType: Loan Application | Repayment Info | otplata информације |
2113 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | 'Entries' cannot be empty | "Уноси" не могу бити празни |
2114 | DocType: Maintenance Team Member | Maintenance Role | Улога одржавања |
2115 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py | Duplicate row {0} with same {1} | Дубликат строка {0} с же {1} |
2116 | DocType: Marketplace Settings | Disable Marketplace | Онемогући тржиште |
2117 | DocType: Quality Meeting | Minutes | Минута |
2118 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vue | Your Featured Items | Истакнуте ствари |
2119 | | Trial Balance | Пробни биланс |
2120 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js | Show Completed | Прикажи завршено |
2121 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py | Fiscal Year {0} not found | Фискална година {0} није пронађен |
2122 | apps/erpnext/erpnext/config/help.py | Setting up Employees | Подешавање Запослени |
2123 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js | Make Stock Entry | Унесите залихе |
2124 | DocType: Hotel Room Reservation | Hotel Reservation User | Резервација корисника хотела |
2125 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js | Set Status | Подесите статус |
2126 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py | Please select prefix first | Пожалуйста, выберите префикс первым |
2127 | DocType: Contract | Fulfilment Deadline | Рок испуњења |
2128 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Home.vue | Near you | Близу вас |
2129 | DocType: Student | O- | О- |
2130 | DocType: Subscription Settings | Subscription Settings | Подешавања претплате |
2131 | DocType: Purchase Invoice | Update Auto Repeat Reference | Ажурирајте Ауто Репеат Референце |
2132 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py | Optional Holiday List not set for leave period {0} | Изборна листа за празнике није постављена за период одмора {0} |
2133 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Research | истраживање |
2134 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py | To Address 2 | На адресу 2 |
2135 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py | Row {0}: From time must be less than to time | Ред {0}: С времена на време мора бити мање |
2136 | DocType: Maintenance Visit Purpose | Work Done | Рад Доне |
2137 | apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py | Please specify at least one attribute in the Attributes table | Наведите бар један атрибут у табели Атрибутима |
2138 | DocType: Announcement | All Students | Сви студенти |
2139 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py | Item {0} must be a non-stock item | Итем {0} мора бити нон-лагеру предмета |
2140 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js | View Ledger | Погледај Леџер |
2141 | DocType: Grading Scale | Intervals | интервали |
2142 | DocType: Bank Statement Transaction Entry | Reconciled Transactions | Усклађене трансакције |
2143 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py | Earliest | Најраније |
2144 | DocType: Crop Cycle | Linked Location | Линкед Лоцатион |
2145 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group | Пункт Группа существует с тем же именем , пожалуйста, измените имя элемента или переименовать группу товаров |
2146 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js | Get Invocies | Набавите рачуне |
2147 | DocType: Designation | Skills | Вештине |
2148 | DocType: Crop Cycle | Less than a year | Мање од годину дана |
2149 | apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py | Student Mobile No. | Студент Мобилни број |
2150 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Rest Of The World | Остальной мир |
2151 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py | The Item {0} cannot have Batch | Ставка {0} не може имати Батцх |
2152 | DocType: Crop | Yield UOM | Принос УОМ |
2153 | | Budget Variance Report | Буџет Разлика извештај |
2154 | DocType: Salary Slip | Gross Pay | Бруто Паи |
2155 | DocType: Item | Is Item from Hub | Је ставка из чворишта |
2156 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js | Get Items from Healthcare Services | Добијте ставке из здравствених услуга |
2157 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py | Row {0}: Activity Type is mandatory. | Ред {0}: Тип активност је обавезна. |
2158 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Dividends Paid | Исплаћене дивиденде |
2159 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js | Accounting Ledger | Књиговодство Леџер |
2160 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js | Difference Amount | Разлика Износ |
2161 | DocType: Purchase Invoice | Reverse Charge | Обрнути пуњење |
2162 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Retained Earnings | Нераспоређене добити |
2163 | DocType: Job Card | Timing Detail | Детаљи о времену |
2164 | DocType: Purchase Invoice | 05-Change in POS | 05-Промена у ПОС |
2165 | DocType: Vehicle Log | Service Detail | сервис Детаљ |
2166 | DocType: BOM | Item Description | Ставка Опис |
2167 | DocType: Student Sibling | Student Sibling | студент Сиблинг |
2168 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py | Payment Mode | Режим плаћања |
2169 | DocType: Purchase Invoice | Supplied Items | Додатна артикала |
2170 | apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py | Please set an active menu for Restaurant {0} | Молимо активирајте мени за ресторан {0} |
2171 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py | Commission Rate % | Стопа Комисије% |
2172 | DocType: Woocommerce Settings | This warehouse will be used to create Sale Orders. The fallback warehouse is "Stores". | Ово складиште ће се користити за креирање продајних налога. Резервно складиште је "Продавнице". |
2173 | DocType: Work Order | Qty To Manufacture | Кол Да Производња |
2174 | DocType: Email Digest | New Income | Нова приход |
2175 | apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js | Open Lead | Опен Леад |
2176 | DocType: Buying Settings | Maintain same rate throughout purchase cycle | Одржавајте исту стопу током куповине циклуса |
2177 | DocType: Opportunity Item | Opportunity Item | Прилика шифра |
2178 | DocType: Quality Action | Quality Review | Преглед квалитета |
2179 | | Student and Guardian Contact Details | Студент и Гуардиан контакт детаљи |
2180 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js | Merge Account | Мерге Аццоунт |
2181 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py | Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send email | Ред {0}: За добављача {0} е-маил адреса је дужан да пошаље е-маил |
2182 | DocType: Shift Type | Attendance will be marked automatically only after this date. | Похађање ће бити обележено аутоматски након овог датума. |
2183 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Temporary Opening | Привремени Отварање |
2184 | | Employee Leave Balance | Запослени одсуство Биланс |
2185 | apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure_tree.js | New Quality Procedure | Нови поступак квалитета |
2186 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py | Balance for Account {0} must always be {1} | Весы для счета {0} должен быть всегда {1} |
2187 | DocType: Patient Appointment | More Info | Више информација |
2188 | DocType: Supplier Scorecard | Scorecard Actions | Акције Сцорецард |
2189 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Example: Masters in Computer Science | Пример: Мастерс ин Цомпутер Сциенце |
2190 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py | Supplier {0} not found in {1} | Добављач {0} није пронађен у {1} |
2191 | DocType: Purchase Invoice | Rejected Warehouse | Одбијен Магацин |
2192 | DocType: GL Entry | Against Voucher | Против ваучер |
2193 | DocType: Item Default | Default Buying Cost Center | По умолчанию Покупка МВЗ |
2194 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_transaction_row.html | New Payment | Нова уплата |
2195 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html | To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos. | Да бисте добили најбоље од ЕРПНект, препоручујемо да узмете мало времена и гледати ове видео снимке помоћ. |
2196 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js | For Default Supplier (optional) | За подразумевани добављач |
2197 | DocType: Supplier Quotation Item | Lead Time in days | Олово Време у данима |
2198 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py | Target ({}) | Циљ ({}) |
2199 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js | Accounts Payable Summary | Обавезе према добављачима Преглед |
2200 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py | Not authorized to edit frozen Account {0} | Не разрешается редактировать замороженный счет {0} |
2201 | DocType: Journal Entry | Get Outstanding Invoices | Гет неплаћене рачуне |
2202 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py | Sales Order {0} is not valid | Заказ на продажу {0} не является допустимым |
2203 | DocType: Supplier Scorecard | Warn for new Request for Quotations | Упозорити на нови захтев за цитате |
2204 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py | Purchase orders help you plan and follow up on your purchases | Наруџбенице помоћи да планирате и праћење куповина |
2205 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js | Lab Test Prescriptions | Тестирање лабораторијских тестова |
2206 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py | The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \
cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3} | Укупна количина Издање / трансфер {0} у Индустријска Захтев {1} \ не може бити већа од тражене количине {2} за тачка {3} |
2207 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Small | Мали |
2208 | DocType: Shopify Settings | If Shopify not contains a customer in Order, then while syncing Orders, the system will consider default customer for order | Ако Схопифи не садржи купца у поруџбини, тада ће се синхронизовати Ордерс, систем ће узети у обзир подразумевани купац за поруџбину |
2209 | DocType: Opening Invoice Creation Tool Item | Opening Invoice Creation Tool Item | Отварање алата за креирање фактуре |
2210 | DocType: Cashier Closing Payments | Cashier Closing Payments | Плаћање у благајни |
2211 | DocType: Education Settings | Employee Number | Запослени Број |
2212 | DocType: Subscription Settings | Cancel Invoice After Grace Period | Откажи фактуру након грејс периода |
2213 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py | Case No(s) already in use. Try from Case No {0} | Случай Нет (ы) уже используется. Попробуйте из дела № {0} |
2214 | DocType: Project | % Completed | Завршено % |
2215 | | Invoiced Amount (Exculsive Tax) | Износ фактуре ( Екцулсиве Пореска ) |
2216 | DocType: Asset Finance Book | Rate of Depreciation | Стопа амортизације |
2217 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js | Serial Numbers | Редни бројеви |
2218 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py | Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1} | Ред {0}: Инспекција квалитета одбијена за ставку {1} |
2219 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js | Item 2 | Тачка 2 |
2220 | DocType: Pricing Rule | Validate Applied Rule | Потврдите примењено правило |
2221 | DocType: QuickBooks Migrator | Authorization Endpoint | Ауторизација Ендпоинт |
2222 | DocType: Employee Onboarding | Notify users by email | Обавештавајте кориснике путем е-маила |
2223 | DocType: Travel Request | International | Интернатионал |
2224 | DocType: Training Event | Training Event | тренинг догађај |
2225 | DocType: Item | Auto re-order | Ауто поново реда |
2226 | DocType: Attendance | Late Entry | Касни улазак |
2227 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py | Total Achieved | Укупно Постигнута |
2228 | DocType: Employee | Place of Issue | Место издавања |
2229 | DocType: Promotional Scheme | Promotional Scheme Price Discount | Попуст на промотивне шеме |
2230 | DocType: Contract | Contract | уговор |
2231 | DocType: GSTR 3B Report | May | Мај |
2232 | DocType: Plant Analysis | Laboratory Testing Datetime | Лабораторијско тестирање Датетиме |
2233 | DocType: Email Digest | Add Quote | Додај Куоте |
2234 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1} | УОМ цоверсион фактор потребан за УЦГ: {0} тачке: {1} |
2235 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Indirect Expenses | косвенные расходы |
2236 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py | Row {0}: Qty is mandatory | Ред {0}: Кол је обавезно |
2237 | DocType: Agriculture Analysis Criteria | Agriculture | пољопривреда |
2238 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js | Create Sales Order | Креирајте поруџбину |
2239 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py | Accounting Entry for Asset | Рачуноводствени унос за имовину |
2240 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js | Block Invoice | Блок фактура |
2241 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js | Quantity to Make | Количина коју треба направити |
2242 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js | Sync Master Data | Синц мастер података |
2243 | DocType: Asset Repair | Repair Cost | Трошкови поправки |
2244 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Your Products or Services | Ваши производи или услуге |
2245 | DocType: Quality Meeting Table | Under Review | У разматрању |
2246 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py | Failed to login | Није успела да се пријавите |
2247 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py | Asset {0} created | Имовина {0} креирана |
2248 | DocType: Special Test Items | Special Test Items | Специјалне тестне тачке |
2249 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js | You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace. | Морате бити корисник са улогама Систем Манагер и Итем Манагер за пријављивање на Маркетплаце. |
2250 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py | Key Reports | Кључни извештаји |
2251 | DocType: Bank Statement Transaction Payment Item | Mode of Payment | Начин плаћања |
2252 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py | As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefits | Према вашој додељеној структури зарада не можете се пријавити за накнаде |
2253 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Website Image should be a public file or website URL | Сајт Слика треба да буде јавни фајл или УРЛ веб-сајта |
2254 | DocType: Purchase Invoice Item | BOM | БОМ |
2255 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js | This is a root item group and cannot be edited. | То јекорен ставка група и не може се мењати . |
2256 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js | Merge | Споји се |
2257 | DocType: Journal Entry Account | Purchase Order | Налог за куповину |
2258 | DocType: Vehicle | Fuel UOM | Гориво УОМ |
2259 | DocType: Warehouse | Warehouse Contact Info | Магацин Контакт Инфо |
2260 | DocType: Payment Entry | Write Off Difference Amount | Отпис Дифференце Износ |
2261 | DocType: Volunteer | Volunteer Name | Име волонтера |
2262 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0} | Редови са дуплицираним датумима у другим редовима су пронађени: {0} |
2263 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py | {0}: Employee email not found, hence email not sent | {0}: е запослених није пронађен, стога емаил није послата |
2264 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py | No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1} | Структура плате није додељена запосленом {0} на датом датуму {1} |
2265 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py | Shipping rule not applicable for country {0} | Правило о испоруци не важи за земљу {0} |
2266 | DocType: Item | Foreign Trade Details | Спољнотрговинска Детаљи |
2267 | | Assessment Plan Status | Статус плана процене |
2268 | DocType: Email Digest | Annual Income | Годишњи приход |
2269 | DocType: Serial No | Serial No Details | Серијска Нема детаља |
2270 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Tax Rate | Ставка Пореска стопа |
2271 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py | From Party Name | Од имена партије |
2272 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py | Net Salary Amount | Нето износ зараде |
2273 | DocType: Pick List | Delivery against Sales Order | Испорука против продајног налога |
2274 | DocType: Student Group Student | Group Roll Number | Група Ролл, број |
2275 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry | За {0}, само кредитне рачуни могу бити повезани против неке друге ставке дебитне |
2276 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | Delivery Note {0} is not submitted | Доставка Примечание {0} не представлено |
2277 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py | Item {0} must be a Sub-contracted Item | Пункт {0} должен быть Субдоговорная Пункт |
2278 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Capital Equipments | Капитальные оборудование |
2279 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js | Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand. | Правилник о ценама је први изабран на основу 'Примени на "терену, који могу бити артикла, шифра групе или Марка. |
2280 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js | Please set the Item Code first | Молимо прво поставите код за ставку |
2281 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py | Doc Type | Док Тип |
2282 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py | Total allocated percentage for sales team should be 100 | Всего выделено процент для отдела продаж должен быть 100 |
2283 | DocType: Subscription Plan | Billing Interval Count | Броју интервала обрачуна |
2284 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner_dashboard.py | Appointments and Patient Encounters | Именовања и сусрети са пацијентима |
2285 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js | Value missing | Недостаје вредност |
2286 | DocType: Employee | Department and Grade | Одељење и разред |
2287 | DocType: Antibiotic | Antibiotic | Антибиотик |
2288 | | Team Updates | тим ажурирања |
2289 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js | For Supplier | За добављача |
2290 | DocType: Account | Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions. | Подешавање Тип налога помаже у одабиру овог рачуна у трансакцијама. |
2291 | DocType: Purchase Invoice | Grand Total (Company Currency) | Гранд Укупно (Друштво валута) |
2292 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js | Create Print Format | Створити Принт Формат |
2293 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js | Fee Created | Фее Цреатед |
2294 | apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py | Did not find any item called {0} | Нису пронашли било који предмет под називом {0} |
2295 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.js | Items Filter | Филтри предмета |
2296 | DocType: Supplier Scorecard Criteria | Criteria Formula | Критеријум Формула |
2297 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py | Total Outgoing | Укупно Одлазећи |
2298 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py | There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value" | Там может быть только один Правило Начальные с 0 или пустое значение для " To Размер " |
2299 | DocType: Bank Statement Transaction Settings Item | Transaction | Трансакција |
2300 | DocType: Call Log | Duration | Трајање |
2301 | apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py | For an item {0}, quantity must be positive number | За ставку {0}, количина мора бити позитивни број |
2302 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js | Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups. | Примечание: Эта МВЗ является Группа . Невозможно сделать бухгалтерские проводки против групп . |
2303 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py | Compensatory leave request days not in valid holidays | Данови захтјева за компензацијски одмор нису у важећем празнику |
2304 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py | Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse. | Дете складиште постоји за тог складишта. Ви не можете да избришете ову складиште. |
2305 | DocType: Item | Website Item Groups | Сајт Итем Групе |
2306 | DocType: Purchase Invoice | Total (Company Currency) | Укупно (Фирма валута) |
2307 | DocType: Daily Work Summary Group | Reminder | Подсетник |
2308 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py | Accessable Value | Доступна вредност |
2309 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py | Serial number {0} entered more than once | Серийный номер {0} вошли более одного раза |
2310 | DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item | Journal Entry | Јоурнал Ентри |
2311 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py | From GSTIN | Из ГСТИН-а |
2312 | DocType: Expense Claim Advance | Unclaimed amount | Непокривени износ |
2313 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js | {0} items in progress | {0} ставки у току |
2314 | DocType: Workstation | Workstation Name | Воркстатион Име |
2315 | DocType: Grading Scale Interval | Grade Code | граде код |
2316 | DocType: POS Item Group | POS Item Group | ПОС Тачка Група |
2317 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js | Email Digest: | Емаил Дигест: |
2318 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py | Alternative item must not be same as item code | Алтернативна ставка не сме бити иста као код ставке |
2319 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py | BOM {0} does not belong to Item {1} | БОМ {0} не припада тачком {1} |
2320 | DocType: Promotional Scheme | Product Discount Slabs | Плоче с попустом на производе |
2321 | DocType: Target Detail | Target Distribution | Циљна Дистрибуција |
2322 | DocType: Purchase Invoice | 06-Finalization of Provisional assessment | 06-Завршетак привремене процене |
2323 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py | Importing Parties and Addresses | Увозне стране и адресе |
2324 | DocType: Salary Slip | Bank Account No. | Банковни рачун бр |
2325 | DocType: Naming Series | This is the number of the last created transaction with this prefix | То је број последње створеног трансакције са овим префиксом |
2326 | DocType: Supplier Scorecard | Scorecard variables can be used, as well as:
{total_score} (the total score from that period),
{period_number} (the number of periods to present day)
| Може се користити варијабле Сцорецард, као и: {тотал_сцоре} (укупна оцјена из тог периода), {период_нумбер} (број периода до данашњег дана) |
2327 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js | Create Purchase Order | Креирајте наруџбину |
2328 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 8 | Читање 8 |
2329 | DocType: Inpatient Record | Discharge Note | Напомена о испуштању |
2330 | apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py | Getting Started | Почетак |
2331 | DocType: Purchase Invoice | Taxes and Charges Calculation | Порези и накнаде израчунавање |
2332 | DocType: Accounts Settings | Book Asset Depreciation Entry Automatically | Књига имовине Амортизација Ступање Аутоматски |
2333 | DocType: Accounts Settings | Book Asset Depreciation Entry Automatically | Књига имовине Амортизација Ступање Аутоматски |
2334 | DocType: BOM Operation | Workstation | Воркстатион |
2335 | DocType: Request for Quotation Supplier | Request for Quotation Supplier | Захтев за понуду добављача |
2336 | DocType: Healthcare Settings | Registration Message | Регистрација порука |
2337 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Hardware | аппаратные средства |
2338 | DocType: Prescription Dosage | Prescription Dosage | Досаге на рецепт |
2339 | DocType: Contract | HR Manager | ХР Менаџер |
2340 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py | Please select a Company | Изаберите Цомпани |
2341 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Privilege Leave | Привилегированный Оставить |
2342 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Invoice Date | Датум фактуре добављача |
2343 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py | You need to enable Shopping Cart | Потребно је да омогућите Корпа |
2344 | DocType: Payment Entry | Writeoff | Отписати |
2345 | DocType: Maintenance Visit | MAT-MVS-.YYYY.- | МАТ-МВС-ИИИИ.- |
2346 | DocType: HR Settings | <b>Example:</b> SAL-{first_name}-{date_of_birth.year} <br>This will generate a password like SAL-Jane-1972 | <b>Пример:</b> САЛ- {прво име} - {датум_оф_биртх.год.} <br> Ово ће генерисати лозинку попут САЛ-Јане-1972 |
2347 | DocType: Stock Settings | Naming Series Prefix | Префикс имена серије |
2348 | DocType: Appraisal Template Goal | Appraisal Template Goal | Процена Шаблон Гол |
2349 | DocType: Salary Component | Earning | Стицање |
2350 | DocType: Supplier Scorecard | Scoring Criteria | Критеријуми бодовања |
2351 | DocType: Purchase Invoice | Party Account Currency | Странка Рачун Валута |
2352 | DocType: Delivery Trip | Total Estimated Distance | Укупна процењена растојања |
2353 | DocType: Invoice Discounting | Accounts Receivable Unpaid Account | Неплаћени рачун потраживања |
2354 | DocType: Tally Migration | Tally Company | Талли Цомпани |
2355 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py | BOM Browser | БОМ Бровсер |
2356 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py | Not allowed to create accounting dimension for {0} | Није дозвољено креирање димензије рачуноводства за {0} |
2357 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html | Please update your status for this training event | Молимо да ажурирате свој статус за овај тренинг догађај |
2358 | DocType: Item Barcode | EAN | ЕАН |
2359 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Add or Deduct | Додавање или Одузмите |
2360 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py | Overlapping conditions found between: | Перекрытие условия найдено между : |
2361 | DocType: Bank Transaction Mapping | Field in Bank Transaction | Поље у банковној трансакцији |
2362 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py | Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher | Против часопису Ступање {0} је већ прилагођен против неког другог ваучера |
2363 | | Inactive Sales Items | Неактивни артикли продаје |
2364 | DocType: Quality Review | Additional Information | Додатне Информације |
2365 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py | Total Order Value | Укупна вредност поруџбине |
2366 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Food | еда |
2367 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js | Ageing Range 3 | Старење Опсег 3 |
2368 | DocType: POS Closing Voucher Details | POS Closing Voucher Details | ПОС Цлосинг Воуцхер Детаљи |
2369 | DocType: Bank Account | Is the Default Account | Да ли је задани налог |
2370 | DocType: Shopify Log | Shopify Log | Схопифи Лог |
2371 | apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js | No communication found. | Није пронађена комуникација. |
2372 | DocType: Inpatient Occupancy | Check In | Пријавити |
2373 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js | Create Payment Entry | Направите унос плаћања |
2374 | DocType: Maintenance Schedule Item | No of Visits | Број посета |
2375 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py | Maintenance Schedule {0} exists against {1} | Распоред одржавања {0} постоји од {1} |
2376 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js | Enrolling student | Уписивање student |
2377 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py | Currency of the Closing Account must be {0} | Валута затварања рачуна мора да буде {0} |
2378 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py | Appointment overlaps with {0}.<br> {1} has appointment scheduled
with {2} at {3} having {4} minute(s) duration. | Именовање се преклапа са {0}. <br> {1} заказан је састанак са {2} у {3} са трајањем {4} минута. |
2379 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py | Sum of points for all goals should be 100. It is {0} | Збир бодова за све циљеве би требало да буде 100. То је {0} |
2380 | DocType: Project | Start and End Dates | Почетни и завршни датуми |
2381 | DocType: Contract Template Fulfilment Terms | Contract Template Fulfilment Terms | Услови испуњавања обрасца уговора |
2382 | | Delivered Items To Be Billed | Испоручени артикала буду наплаћени |
2383 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html | Open BOM {0} | Отворено БОМ {0} |
2384 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py | Warehouse cannot be changed for Serial No. | Магацин не може да се промени за серијским бројем |
2385 | DocType: Authorization Rule | Average Discount | Просечна дисконтна |
2386 | DocType: Pricing Rule | UOM | УОМ |
2387 | DocType: Employee Tax Exemption Declaration | Annual HRA Exemption | Годишња ХРА изузећа |
2388 | DocType: Rename Tool | Utilities | Комуналне услуге |
2389 | DocType: POS Profile | Accounting | Рачуноводство |
2390 | DocType: Asset | Purchase Receipt Amount | Износ купопродајног износа |
2391 | DocType: Employee Separation | Exit Interview Summary | Излаз из интервјуа |
2392 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js | Please select batches for batched item | Молимо одаберите серије за дозирано ставку |
2393 | DocType: Asset | Depreciation Schedules | Амортизација Распоред |
2394 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js | Create Sales Invoice | Направите фактуру продаје |
2395 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | Ineligible ITC | Неподобан ИТЦ |
2396 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py | Support for public app is deprecated. Please setup private app, for more details refer user manual | Подршка за јавну апликацију је застарјела. Молимо да подесите приватну апликацију, за више детаља погледајте корисничко упутство |
2397 | DocType: Task | Dependent Tasks | Зависни задаци |
2398 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py | Following accounts might be selected in GST Settings: | Следећи налоги могу бити изабрани у ГСТ Подешавања: |
2399 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js | Quantity to Produce | Количина за производњу |
2400 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py | Application period cannot be outside leave allocation period | Период примене не може бити изван одсуство расподела Период |
2401 | DocType: Activity Cost | Projects | Пројекти |
2402 | DocType: Payment Request | Transaction Currency | трансакција Валута |
2403 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py | From {0} | {1} {2} | Од {0} | {1} {2} |
2404 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js | Some emails are invalid | Неки е-маилови су неважећи |
2405 | DocType: Work Order Operation | Operation Description | Операција Опис |
2406 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py | Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved. | Не можете променити фискалну годину и датум почетка фискалне године Датум завршетка једном Фискална година је сачувана. |
2407 | DocType: Quotation | Shopping Cart | Корпа |
2408 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py | Avg Daily Outgoing | Просек Дневни Одлазећи |
2409 | DocType: POS Profile | Campaign | Кампања |
2410 | DocType: Supplier | Name and Type | Име и тип |
2411 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue | Item Reported | Ставка пријављена |
2412 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py | Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected' | Состояние утверждения должны быть "Одобрено" или " Отклонено " |
2413 | DocType: Healthcare Practitioner | Contacts and Address | Контакти и адреса |
2414 | DocType: Shift Type | Determine Check-in and Check-out | Одредите Цхецк-ин и Цхецк-оут |
2415 | DocType: Salary Structure | Max Benefits (Amount) | Максималне предности (износ) |
2416 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html | Add notes | Додајте белешке |
2417 | DocType: Purchase Invoice | Contact Person | Контакт особа |
2418 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py | 'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date' | "Очекивани датум почетка" не може бити већи од "Очекивани датум завршетка" |
2419 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js | No data for this period | Нема података за овај период |
2420 | DocType: Course Scheduling Tool | Course End Date | Наравно Датум завршетка |
2421 | DocType: Holiday List | Holidays | Празници |
2422 | DocType: Sales Order Item | Planned Quantity | Планирана количина |
2423 | DocType: Water Analysis | Water Analysis Criteria | Критеријуми за анализу воде |
2424 | DocType: Item | Maintain Stock | Одржавајте Стоцк |
2425 | DocType: Terms and Conditions | Applicable Modules | Применљиви модули |
2426 | DocType: Employee | Prefered Email | преферед Е-маил |
2427 | DocType: Student Admission | Eligibility and Details | Подобност и Детаљи |
2428 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py | Included in Gross Profit | Укључено у бруто добит |
2429 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py | Net Change in Fixed Asset | Нето промена у основном средству |
2430 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py | Reqd Qty | Рекд Кти |
2431 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate | Начисление типа «Актуальные ' в строке {0} не могут быть включены в пункт Оценить |
2432 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js | Max: {0} | Мак: {0} |
2433 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py | From Datetime | Од датетиме |
2434 | DocType: Shopify Settings | For Company | За компаније |
2435 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py | Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings. | Захтев за понуду је онемогућен да приступа из портала, за више подешавања провере портала. |
2436 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable | Supplier Scorecard Scoring Variable | Добављач Сцорецард Сцоринг Вариабле |
2437 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py | Buying Amount | Куповина Износ |
2438 | DocType: POS Closing Voucher | Modes of Payment | Начини плаћања |
2439 | DocType: Sales Invoice | Shipping Address Name | Достава Адреса Име |
2440 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js | Chart of Accounts | Контни |
2441 | DocType: Material Request | Terms and Conditions Content | Услови коришћења садржаја |
2442 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js | There were errors creating Course Schedule | Дошло је до грешака приликом креирања курса |
2443 | DocType: Communication Medium | Timeslots | Термини |
2444 | DocType: Department | The first Expense Approver in the list will be set as the default Expense Approver. | Први Екпенс Аппровер на листи биће постављен као подразумевани Екпенс Аппровер. |
2445 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js | cannot be greater than 100 | не може бити већи од 100 |
2446 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js | You need to be a user other than Administrator with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace. | Потребно је да будете други корисник осим Администратора са улогама Систем Манагер и Манагер за регистрацију на Маркетплаце. |
2447 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Item {0} is not a stock Item | Пункт {0} не является акционерным Пункт |
2448 | DocType: Packing Slip | MAT-PAC-.YYYY.- | МАТ-ПАЦ-ИИИИ.- |
2449 | DocType: Maintenance Visit | Unscheduled | Неплански |
2450 | DocType: Employee | Owned | Овнед |
2451 | DocType: Pricing Rule | Higher the number, higher the priority | Виши број, већи приоритет |
2452 | | Purchase Invoice Trends | Фактури Трендови |
2453 | apps/erpnext/erpnext/www/all-products/not_found.html | No products found | Није пронађен ниједан производ |
2454 | DocType: Employee | Better Prospects | Бољи изгледи |
2455 | DocType: Travel Itinerary | Gluten Free | Без глутена |
2456 | DocType: Loyalty Program Collection | Minimum Total Spent | Минимално укупно потрошено |
2457 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py | Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches | Ред # {0}: Шаржа {1} има само {2} Кти. Молимо одаберите другу групу која има {3} Кти Аваилабле или поделити ред у више редова, да испоручи / проблема из више серија |
2458 | DocType: Loyalty Program | Expiry Duration (in days) | Трајање истека (у данима) |
2459 | DocType: Inpatient Record | Discharge Date | Датум отпустања |
2460 | DocType: Subscription Plan | Price Determination | Одређивање цене |
2461 | DocType: Vehicle | License Plate | Регистарске таблице |
2462 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department_tree.js | New Department | Ново одељење |
2463 | DocType: Compensatory Leave Request | Worked On Holiday | Радили на одмору |
2464 | DocType: Appraisal | Goals | Циљеви |
2465 | DocType: Support Settings | Allow Resetting Service Level Agreement | Дозволите ресетирање споразума о нивоу услуге |
2466 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js | Select POS Profile | Изаберите ПОС профил |
2467 | DocType: Warranty Claim | Warranty / AMC Status | Гаранција / АМЦ статус |
2468 | | Accounts Browser | Дебиторская Браузер |
2469 | DocType: Procedure Prescription | Referral | Реферал |
2470 | DocType: Payment Entry Reference | Payment Entry Reference | Плаћање Ступање Референтна |
2471 | DocType: GL Entry | GL Entry | ГЛ Ентри |
2472 | DocType: Support Search Source | Response Options | Опције одговора |
2473 | DocType: Pricing Rule | Apply Multiple Pricing Rules | Примените вишеструка правила цена |
2474 | DocType: HR Settings | Employee Settings | Подешавања запослених |
2475 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.html | Loading Payment System | Учитавање платног система |
2476 | | Batch-Wise Balance History | Групно-Висе Стање Историја |
2477 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}. | Ред # {0}: Не може се подесити Рате ако је износ већи од фактурисане количине за ставку {1}. |
2478 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js | Print settings updated in respective print format | поставке за штампање ажуриран у одговарајућем формату за штампање |
2479 | DocType: Package Code | Package Code | пакет код |
2480 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Apprentice | шегрт |
2481 | DocType: Purchase Invoice | Company GSTIN | kompanija ГСТИН |
2482 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py | Negative Quantity is not allowed | Негативна Количина није дозвољено |
2483 | DocType: Purchase Invoice Item | Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
Used for Taxes and Charges | Пореска детаљ сто учитани из тачка мајстора у виду стринг и складиште у овој области.
Користи се за таксама и накнадама |
2484 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py | Employee cannot report to himself. | Запослени не може пријавити за себе. |
2485 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html | Rate: | Оцени: |
2486 | DocType: Bank Account | Change this date manually to setup the next synchronization start date | Ручно промените овај датум да бисте подесили следећи датум почетка синхронизације |
2487 | DocType: Leave Type | Max Leaves Allowed | Максимално дозвољено одступање |
2488 | DocType: Account | If the account is frozen, entries are allowed to restricted users. | Аконалог је замрзнут , уноси могу да ограничене корисницима . |
2489 | DocType: Email Digest | Bank Balance | Стање на рачуну |
2490 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2} | Књиговодство Ступање на {0}: {1} може се вршити само у валути: {2} |
2491 | DocType: HR Settings | Leave Approver Mandatory In Leave Application | Оставите одобрење у обавезној апликацији |
2492 | DocType: Job Opening | Job profile, qualifications required etc. | Профиль работы , квалификация , необходимые т.д. |
2493 | DocType: Journal Entry Account | Account Balance | Рачун Биланс |
2494 | apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py | Tax Rule for transactions. | Пореска Правило за трансакције. |
2495 | DocType: Rename Tool | Type of document to rename. | Врста документа да преименујете. |
2496 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js | Resolve error and upload again. | Решите грешку и поново је отпремите. |
2497 | DocType: Buying Settings | Over Transfer Allowance (%) | Надокнада за трансфер (%) |
2498 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py | {0} {1}: Customer is required against Receivable account {2} | {0} {1}: Купац је обавезан против Потраживања обзир {2} |
2499 | DocType: Purchase Invoice | Total Taxes and Charges (Company Currency) | Укупни порези и таксе (Друштво валута) |
2500 | DocType: Weather | Weather Parameter | Временски параметар |