brotherton-erpnext/erpnext/translations/pl.csv
2015-11-20 18:00:11 +05:30

354 KiB
Raw Blame History

1DocType: EmployeeSalary Mode
2DocType: Cost CenterSelect Monthly Distribution, if you want to track based on seasonality.Wybierz dystrybucji miesięcznej, jeśli chcesz śledzić oparty na sezonowość.
3DocType: EmployeeDivorcedRozwiedziony
4apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +80Warning: Same item has been entered multiple times.Ostrzeżenie: Ta sama pozycja została wprowadzona wielokrotnie.
5apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96Items already syncedPozycje już synchronizowane
6DocType: Buying SettingsAllow Item to be added multiple times in a transactionZezwoli na dodał wiele razy w transakcji
7apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimAnuluj Materiał Odwiedź {0} zanim anuluje to roszczenia z tytułu gwarancji
8apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19Consumer ProductsProdukty konsumenckie
9apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +68Please select Party Type firstWybierz typ pierwszy Party
10DocType: ItemCustomer ItemsPozycje klientów
11apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +45Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerKonto {0}: Nadrzędne konto {1} nie może być zwykłym
12DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comPublikacja na hub.erpnext.com
13apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +93Email NotificationsPowiadomienia na e-mail
14DocType: ItemDefault Unit of MeasureDomyślna jednostka miary
15DocType: SMS CenterAll Sales Partner Contact
16DocType: EmployeeLeave ApproversOsoby Zatwierdzające Urlop
17DocType: Sales PartnerDealerDiler
18DocType: EmployeeRentedWynajęty
19DocType: About Us SettingsWebsiteStrona WWW
20DocType: POS ProfileApplicable for UserZastosowanie dla użytkownika
21apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +169Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancelZatrzymany Zamówienie produkcji nie mogą być anulowane, odetkać najpierw anulować
22apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +36Currency is required for Price List {0}Waluta jest wymagana dla Cenniku {0}
23DocType: Sales Taxes and Charges Template* Will be calculated in the transaction.* Zostanie policzony dla transakcji.
24DocType: Purchase OrderCustomer ContactKontakt z klientem
25apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +572From Material RequestOd Prośby o Materiał
26apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +37{0} Tree{0} Drzewo
27DocType: Job ApplicantJob Applicant
28apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18No more results.Brak już następnych wyników.
29apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34LegalLegalnie
30apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +114Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Rzeczywista Podatek typu nie mogą być wliczone w cenę towaru w wierszu {0}
31DocType: C-FormCustomerKlient
32DocType: Purchase Receipt ItemRequired By
33DocType: Delivery NoteReturn Against Delivery NotePowrót Przeciwko dostawy nocie
34DocType: DepartmentDepartmentDepartament
35DocType: Purchase Order% Billed% rozliczonych
36apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Kurs wymiany muszą być takie same, jak {0} {1} ({2})
37DocType: Sales InvoiceCustomer NameNazwa klienta
38DocType: Features SetupAll export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.
39DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Heads (lub grupy), przeciwko którym zapisy księgowe są i sald są utrzymywane.
40apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +177Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Zaległość za {0} nie może być mniejsza niż ({1})
41DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsDomyślnie 10 minut
42DocType: Leave TypeLeave Type NameNazwa typu urlopu
43apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +148Series Updated Successfully
44DocType: Pricing RuleApply On
45DocType: Item PriceMultiple Item prices.
46Purchase Order Items To Be ReceivedPrzedmioty oczekujące na potwierdzenie odbioru Zamówienia Kupna
47DocType: SMS CenterAll Supplier ContactDane wszystkich dostawców
48DocType: Quality Inspection ReadingParameterParametr
49apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +43Expected End Date can not be less than Expected Start DateSpodziewana data końcowa nie może być mniejsza od spodziewanej daty startowej
50apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +104Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Wiersz # {0}: Cena musi być taki sam, jak {1}: {2} ({3} / {4})
51apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +204New Leave Application
52apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +134Bank DraftPrzekaz bankowy
53DocType: Features Setup1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option
54DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountKonto księgowe dla tego rodzaju płatności
55apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +34Show VariantsPokaż Warianty
56DocType: Sales Invoice ItemQuantityIlość
57apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +174Loans (Liabilities)Kredyty (zobowiązania)
58DocType: Employee EducationYear of Passing
59apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12In StockW magazynie
60DocType: DesignationDesignationNominacja
61DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemPrzedmiot planu produkcji
62apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +141User {0} is already assigned to Employee {1}Użytkownik {0} jest już przyporządkowany do Pracownika {1}
63apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +13Make new POS ProfileDodaj nowy profil POS
64apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31Health CareOpieka zdrowotna
65DocType: Purchase InvoiceMonthlyMiesięcznie
66apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +66Delay in payment (Days)Opóźnienie w płatności (dni)
67apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +519InvoiceFaktura
68DocType: Maintenance Schedule ItemPeriodicityOkresowość
69apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +107Email AddressAdres e-mail
70apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21DefenseObrona
71DocType: CompanyAbbrSkrót
72DocType: Appraisal GoalScore (0-5)
73apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +193Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Wiersz {0}: {1} {2} nie zgadza się z {3}
74apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +67Row # {0}:Wiersz # {0}:
75DocType: Delivery NoteVehicle NoNr pojazdu
76apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +528Please select Price ListWybierz Cennik
77DocType: Production Order OperationWork In ProgressPraca w toku
78DocType: EmployeeHoliday ListLista świąt
79DocType: Time LogTime Log
80apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +274AccountantKsięgowy
81DocType: Cost CenterStock UserUżytkownik magazynu
82DocType: CompanyPhone NoNr telefonu
83DocType: Time LogLog of Activities performed by users against Tasks that can be used for tracking time, billing.Zaloguj wykonywanych przez użytkowników z zadań, które mogą być wykorzystywane do śledzenia czasu, rozliczeń.
84apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +127New {0}: #{1}Nowy {0}: # {1}
85Sales Partners Commission
86apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +32Abbreviation cannot have more than 5 charactersSkrót nie może posiadać więcej niż 5 znaków
87apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +56Attribute Value {0} cannot be removed from {1} as Item Variants \ exist with this Attribute.Atrybut Wartość {0} nie może być usunięty z {1} jako element Warianty \ istnieje z tym atrybutem.
88DocType: Print SettingsClassicKlasyczny
89apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +27This is a root account and cannot be edited.
90DocType: BOMOperationsDziałania
91apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38Cannot set authorization on basis of Discount for {0}
92DocType: BinQuantity Requested for PurchaseIlość zaproponowana do Zakupu
93DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameDołączyć plik .csv z dwoma kolumnami, po jednym dla starej nazwy i jeden dla nowej nazwy
94DocType: Packed ItemParent Detail docname
95apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +362Kgkg
96apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +48Opening for a Job.Ogłoszenie o pracę
97DocType: Item AttributeIncrementPrzyrost
98apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +63Select Warehouse...Wybierz Magazyn ...
99apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6AdvertisingReklamowanie
100apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22Same Company is entered more than onceSama Spółka wpisana jest więcej niż jeden raz
101DocType: EmployeeMarriedPoślubiony
102apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +391Stock cannot be updated against Delivery Note {0}
103DocType: Payment ReconciliationReconcileWyrównywać
104apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30GroceryArtykuły spożywcze
105DocType: Quality Inspection ReadingReading 1Odczyt 1
106apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +100Make Bank EntryDodaj Bank
107apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40Pension FundsFundusze Emerytalne
108apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +142Warehouse is mandatory if account type is WarehouseMagazyn jest obowiązkowe, jeżeli typ konta to Magazyn
109DocType: SMS CenterAll Sales Person
110DocType: LeadPerson NameImię i nazwisko osoby
111DocType: Sales OrderCheck if recurring order, uncheck to stop recurring or put proper End DateSprawdź, czy kolejność powtarzających się, usuń zaznaczenie, aby zatrzymać powtarzające się lub umieścić właściwą datę zakończenia
112DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice Item
113DocType: AccountCredit
114apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +25Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings
115DocType: POS ProfileWrite Off Cost CenterCentrum Kosztów Odpisu
116DocType: WarehouseWarehouse DetailSzczegóły magazynu
117apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +181Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2}Limit kredytowy został przekroczony dla klienta {0} {1} / {2}
118DocType: Tax RuleTax TypeRodzaj podatku
119apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +141You are not authorized to add or update entries before {0}Nie masz uprawnień aby zmieniać lub dodawać elementy przed {0}
120DocType: ItemItem Image (if not slideshow)
121apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20An Customer exists with same name
122DocType: Production Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Godzina Kursy / 60) * Rzeczywista Czas pracy
123DocType: SMS LogSMS Log
124apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Delivered ItemsKoszt dostarczonych przedmiotów
125DocType: Blog PostGuestGość
126DocType: Quality InspectionGet Specification DetailsPobierz szczegóły specyfikacji
127DocType: LeadInterested
128apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +14Bill of MaterialZestawienie materiałowe
129apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +158OpeningOtwarcie
130apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +27From {0} to {1}Od {0} do {1}
131DocType: ItemCopy From Item GroupSkopiuj z Grupy Przedmiotów
132DocType: Journal EntryOpening EntryWpis początkowy
133apps/frappe/frappe/email/doctype/email_account/email_account.py +58{0} is mandatory{0} jest obowiązkowe
134DocType: Stock EntryAdditional CostsDodatkowe koszty
135apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +113Account with existing transaction can not be converted to group.Konto z istniejącymi zapisami nie może być konwertowane na Grupę (konto dzielone).
136DocType: LeadProduct Enquiry
137DocType: Standard ReplyOwnerWłaściciel
138apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +13Please enter company firstProszę najpierw wpisać Firmę
139apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +334Please select Company firstNajpierw wybierz firmę
140DocType: Employee EducationUnder Graduate
141apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +22Target On
142DocType: BOMTotal CostKoszt całkowity
143apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +9Activity Log:Dziennik aktywności:
144apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +199Item {0} does not exist in the system or has expired
145apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44Real EstateNieruchomości
146apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4Statement of AccountWyciąg z rachunku
147apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41PharmaceuticalsFarmaceutyczne
148DocType: Expense Claim DetailClaim AmountKwota roszczenia
149DocType: EmployeeMrPan
150DocType: Custom ScriptClientKlient
151apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33Supplier Type / Supplier
152DocType: Naming SeriesPrefixPrefix
153apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +359ConsumableKonsumpcyjny
154DocType: Upload AttendanceImport LogLog operacji importu
155apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.js +19SendWyślij
156DocType: Sales Invoice ItemDelivered By SupplierDostarczane przez Dostawcę
157DocType: SMS CenterAll Contact
158apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +164Annual SalaryRoczne Wynagrodzenie
159DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearZamknięcie roku fiskalnego
160apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +69Stock ExpensesWydatki na składowanie
161DocType: NewsletterEmail Sent?Wiadomość wysłana?
162DocType: Journal EntryContra EntryContra Entry (Zapis przeciwstawny)
163apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +92Show Time LogsShow Time Logi
164DocType: Journal Entry AccountCredit in Company CurrencyKredyt w walucie Spółki
165DocType: Delivery NoteInstallation StatusStatus instalacji
166apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +118Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Ilość Przyjętych + Odrzuconych musi odpowiadać ilości Odebranych (Element {0})
167DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseDostawa surowce Skupu
168apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +133Item {0} must be a Purchase Item
169DocType: Upload AttendanceDownload the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance recordsPobierz szablon, wypełnić odpowiednie dane i dołączyć zmodyfikowanego pliku. Wszystko daty i pracownik połączenie w wybranym okresie przyjdzie w szablonie, z istniejącymi rekordy frekwencji
170apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +446Item {0} is not active or end of life has been reached
171DocType: Time Log BatchWill be updated after Sales Invoice is Submitted.Zostanie zaktualizowane po wysłaniu Faktury Sprzedaży
172apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +494To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included
173apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +90Settings for HR Module
174DocType: SMS CenterSMS Center
175DocType: BOM Replace ToolNew BOMNowe zestawienie materiałowe
176apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +28Batch Time Logs for billing.Batch Czas Logi do fakturowania.
177apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +30Newsletter has already been sentNewsletter już został wysłany
178DocType: LeadRequest Type
179DocType: Leave ApplicationReasonPowód
180apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14Broadcasting
181apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +140ExecutionWykonanie
182apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +114The first user will become the System Manager (you can change this later).Pierwszy użytkownik będzie Administratorem Systemu (można to zmienić później).
183apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +39Details of the operations carried out.Szczegóły dotyczące przeprowadzonych operacji.
184DocType: Serial NoMaintenance StatusStatus Konserwacji
185apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +263Items and PricingProdukty i cennik
186apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +37From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}"Data od" powinna być w tym roku podatkowym. Przyjmując Datę od = {0}
187DocType: AppraisalSelect the Employee for whom you are creating the Appraisal.
188apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +96Cost Center {0} does not belong to Company {1}Centrum kosztów {0} nie należy do Firmy {1}
189DocType: CustomerIndividual
190apps/erpnext/erpnext/config/support.py +23Plan for maintenance visits.
191DocType: SMS SettingsEnter url parameter for messageWpisz URL dla wiadomości
192apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +148Rules for applying pricing and discount.
193apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +81This Time Log conflicts with {0} for {1} {2}Tym razem konflikty Zaloguj z {0} do {1} {2}
194apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14Price List must be applicable for Buying or SellingCennik musi być przyporządkowany do kupna albo sprzedaży
195apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +81Installation date cannot be before delivery date for Item {0}
196DocType: Pricing RuleDiscount on Price List Rate (%)Zniżka Cennik Oceń (%)
197apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/print.js +96Start
198DocType: UserFirst NameImię
199DocType: Offer LetterSelect Terms and ConditionsWybierz Regulamin
200DocType: Production Planning ToolSales OrdersZlecenia sprzedaży
201DocType: Purchase Taxes and ChargesValuationWycena
202apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +17Set as Default
203Purchase Order TrendsTrendy Zamówienia Kupna
204apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +78Allocate leaves for the year.Przydziel zwolnienia dla roku.
205DocType: Earning TypeEarning TypeTyp Dochodu
206DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingWyłącz Planowanie Pojemność i Time Tracking
207DocType: Bank ReconciliationBank AccountKonto bankowe
208DocType: Leave TypeAllow Negative BalanceDozwolony ujemny bilans
209DocType: Selling SettingsDefault TerritoryDomyślne terytorium
210apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53TelevisionTelewizja
211DocType: Production Order OperationUpdated via 'Time Log'Aktualizowana przez "Czas Zaloguj"
212apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +82Account {0} does not belong to Company {1}Konto {0} nie jest przypisane do Firmy {1}
213DocType: Naming SeriesSeries List for this Transaction
214DocType: Sales InvoiceIs Opening Entry
215DocType: Customer GroupMention if non-standard receivable account applicableWspomnieć, jeśli nie standardowe konto należności dotyczy
216apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +154For Warehouse is required before SubmitDla magazynu jest wymagane przed wysłaniem
217DocType: Sales PartnerReseller
218apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +41Please enter CompanyProszę wpisać Firmę
219DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemNa podstawie pozycji faktury sprzedaży
220Production Orders in ProgressZamówienia Produkcji w toku
221DocType: LeadAddress & ContactAdres i kontakt
222DocType: Leave AllocationAdd unused leaves from previous allocationsDodaj niewykorzystane urlopy z poprzednich alokacji
223apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +206Next Recurring {0} will be created on {1}Następny cykliczne {0} zostanie utworzony w dniu {1}
224DocType: Newsletter ListTotal SubscribersWszystkich zapisani
225Contact NameNazwa kontaktu
226DocType: Production Plan ItemSO Pending Qty
227DocType: Process PayrollCreates salary slip for above mentioned criteria.Tworzy Pasek Wypłaty dla wskazanych wyżej kryteriów.
228apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18Request for purchase.
229apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +171Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application
230apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +114Relieving Date must be greater than Date of JoiningData zwolnienia musi być większa od Daty Wstąpienia
231apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +172Leaves per YearUrlopy na Rok
232apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +187Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming SeriesProszę ustawić Naming Series dla {0} poprzez Konfiguracja> Ustawienia> Seria Naming
233DocType: Time LogWill be updated when batched.
234apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +104Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Wiersz {0}: Proszę sprawdzić "Czy Advance" przeciw konta {1}, jeśli jest to zaliczka wpis.
235apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +174Warehouse {0} does not belong to company {1}Magazyn {0} nie należy do firmy {1}
236DocType: Bulk EmailMessageWiadomość
237DocType: Item Website SpecificationItem Website Specification
238DocType: Dropbox BackupDropbox Access KeyKlucz do Dostępu do Dropboxa
239DocType: Payment ToolReference NoNr Odniesienia
240apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +392Leave BlockedUrlop Zablokowany
241apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +539Item {0} has reached its end of life on {1}
242apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +339AnnualRoczny
243DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemUzgodnienia Stanu Pozycja
244DocType: Stock EntrySales Invoice NoNr faktury sprzedażowej
245DocType: Material Request ItemMin Order QtyMin. wartość zamówienia
246DocType: LeadDo Not ContactNie Kontaktuj
247DocType: Sales InvoiceThe unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.
248apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +93Software DeveloperProgramista
249DocType: ItemMinimum Order QtyMinimalna wartość zamówienia
250DocType: Pricing RuleSupplier TypeTyp dostawcy
251DocType: ItemPublish in HubPublikowanie w Hub
252TerretoryTerytorium
253apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +559Item {0} is cancelled
254apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +607Material RequestZamówienie produktu
255DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance Date
256DocType: ItemPurchase DetailsSzczegóły zakupu
257apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +323Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Element {0} nie znajdują się w "materiały dostarczane" tabeli w Zamówieniu {1}
258DocType: EmployeeRelationRelacja
259DocType: Shipping RuleWorldwide ShippingWysyłka na całym świecie
260apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23Confirmed orders from Customers.Potwierdzone zamówienia od klientów
261DocType: Purchase Receipt ItemRejected QuantityOdrzucona Ilość
262DocType: Features SetupField available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales OrderPole dostępne w Dowodzie Dostawy, Wycenie, Fakturze Sprzedaży, Zamówieniu Sprzedaży
263DocType: SMS SettingsSMS Sender Name
264DocType: ContactIs Primary Contact
265DocType: Notification ControlNotification ControlKontrola Wypowiedzenia
266DocType: LeadSuggestionsSugestie
267DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.
268apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +72Please enter parent account group for warehouse {0}Proszę wprowadzić grupę konto rodzica magazynowy {0}
269apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +242Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Płatność przed {0} {1} nie może być większa niż kwota kredytu pozostała {2}
270DocType: SupplierAddress HTMLAdres HTML
271DocType: LeadMobile No.Nr tel. Komórkowego
272DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleUtwórz Harmonogram
273DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadSzef Wydatków
274apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +86Please select Charge Type firstNajpierw wybierz typ opłaty
275apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41LatestOstatnie
276apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +143Max 5 charactersMaksymalnie 5 znaków
277apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +245Select Your LanguageWybierz Swój Język
278DocType: EmployeeThe first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver
279DocType: Manufacturing SettingsDisables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production OrderWyłącza tworzenie dzienników razem przeciwko zleceń produkcyjnych. Operacje nie są śledzone przed produkcja na zamówienie
280DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsUstawienia Konta
281apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +90Manage Sales Person Tree.
282DocType: ItemSynced With HubSynchronizowane z piastą
283apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +41Wrong PasswordNiepoprawne hasło
284DocType: ItemVariant OfWariant
285apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +34Item {0} must be Service Item
286apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +303Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Zakończono Ilość nie może być większa niż "Ilość w produkcji"
287DocType: DocTypeAdministratorAdministrator
288DocType: Period Closing VoucherClosing Account Head
289DocType: EmployeeExternal Work HistoryHistoria Zewnętrzna Pracy
290apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +86Circular Reference ErrorCircular Error Referencje
291DocType: CommunicationClosedZamknięte
292DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.
293DocType: LeadIndustry
294DocType: EmployeeJob ProfileProfil Pracy
295DocType: NewsletterNewsletterNewsletter
296DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestInformuj za pomocą Maila (automatyczne)
297DocType: Journal EntryMulti CurrencyWielu Waluta
298DocType: Async TaskSystem ManagerSystem Manager
299DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice TypeTyp faktury
300DocType: Sales Invoice ItemDelivery NoteDowód dostawy
301DocType: Dropbox BackupAllow Dropbox AccessPozwól na dostęp do Dropboksa
302apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +72Setting up TaxesKonfigurowanie podatki
303apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +189Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Wpis płatności został zmodyfikowany po ściągnięciu. Proszę ściągnąć ponownie.
304apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +347{0} entered twice in Item Tax{0} dwa razy wprowadzone w podatku produktu
305apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +105Summary for this week and pending activitiesPodsumowanie na ten tydzień i działań toczących
306DocType: WorkstationRent CostKoszt Wynajmu
307apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +74Please select month and yearWybierz miesiąc i rok
308DocType: Purchase InvoiceEnter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular dateWpisz Email ID oddzielone przecinkami, faktura zostanie wysłana automatycznie określonego dnia
309DocType: EmployeeCompany EmailEmail do firmy
310DocType: GL EntryDebit Amount in Account CurrencyKwota debetową w walucie rachunku
311DocType: Shipping RuleValid for CountriesWażny dla krajów
312DocType: Workflow StateRefreshOdśwież
313DocType: Features SetupAll import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.
314apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +33This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setPozycja ta jest szablon i nie mogą być wykorzystywane w transakcjach. Atrybuty pozycji zostaną skopiowane nad do wariantów chyba "Nie Kopiuj" jest ustawiony
315apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +69Total Order ConsideredZamówienie razem Uważany
316apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).Stanowisko pracownika (np. Dyrektor Generalny, Dyrektor)
317apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +199Please enter 'Repeat on Day of Month' field value
318DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyStawka przy użyciu której Waluta Klienta jest konwertowana do podstawowej waluty klienta
319DocType: Features SetupAvailable in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, Timesheet
320DocType: Item TaxTax RateStawka podatku
321apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +540Select ItemWybierz produkt
322apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +143Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock EntryPozycja: {0} udało partiami, nie da się pogodzić z wykorzystaniem \ Zdjęcie Pojednania, zamiast używać Stock Entry
323apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +262Purchase Invoice {0} is already submittedFaktura zakupu {0} została już wysłana
324apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Wiersz # {0}: Batch Nie musi być taki sam, jak {1} {2}
325apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +54Convert to non-GroupPrzekształć w nie-Grupę
326apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +55Purchase Receipt must be submittedPotwierdzenie Zakupu musi zostać wysłane
327apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +53Batch (lot) of an Item.Partia (pakiet) produktu.
328DocType: C-Form Invoice DetailInvoice DateData faktury
329DocType: GL EntryDebit AmountKwota Debit
330apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +223There can only be 1 Account per Company in {0} {1}Nie może być tylko jedno konto na Spółkę w {0} {1}
331apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7Your email address
332apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +203Please see attachmentProszę przejrzeć załącznik
333DocType: Purchase Order% Received% Otrzymanych
334apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +20Setup Already Complete!!
335Finished GoodsUkończone dobra
336DocType: Delivery NoteInstructionsInstrukcje
337DocType: Quality InspectionInspected BySkontrolowane przez
338DocType: Maintenance VisitMaintenance TypeTyp Konserwacji
339apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +61Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}
340DocType: Item Quality Inspection ParameterItem Quality Inspection Parameter
341DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameImię Zatwierdzającego Urlop
342Schedule Date
343DocType: Packed ItemPacked ItemPrzedmiot pakowany
344apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +54Default settings for buying transactions.Domyślne ustawienia dla transakcji kupna
345apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Istnieje aktywny Koszt Pracodawcy {0} przed Type Aktywny - {1}
346apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +29Please do NOT create Accounts for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters.Proszę nie tworzyć konta dla klientów i dostawców. Są one tworzone bezpośrednio od mistrzów klienta / dostawcy.
347DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeWymiana Walut
348DocType: Purchase Invoice ItemItem NameNazwa pozycji
349DocType: Authorization RuleApproving User (above authorized value)Zatwierdzanie autoryzowanego użytkownika (powyżej wartości)
350apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39Credit BalanceSaldo kredytowe
351DocType: EmployeeWidowedWdowiec / Wdowa
352DocType: Production Planning ToolItems to be requested which are "Out of Stock" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qty
353DocType: WorkstationWorking HoursGodziny pracy
354DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Zmień początkowy / obecny numer seryjny istniejącej serii.
355apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Jeśli wiele Zasady ustalania cen nadal dominować, użytkownicy proszeni są o ustawienie Priorytet ręcznie rozwiązać konflikt.
356Purchase Register
357DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesObowiązujące opłaty
358DocType: WorkstationConsumable CostKoszt Konsumpcyjny
359apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +167{0} ({1}) must have role 'Leave Approver'{0} ({1}) musi mieć rolę 'Leave Approver'
360DocType: Purchase ReceiptVehicle DatePojazd Data
361apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +39MedicalMedyczny
362apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +143Reason for losingPowód straty
363apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +79Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}Stacja robocza jest zamknięta w następujących terminach wg listy wakacje: {0}
364DocType: EmployeeSinglePojedynczy
365DocType: IssueAttachmentZałącznik
366apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +29Budget cannot be set for Group Cost CenterBudżet nie może być ustawiony na centrum kosztów Grupy
367DocType: AccountCost of Goods SoldWartość sprzedanych pozycji w cenie nabycia
368DocType: Purchase InvoiceYearlyRocznie
369apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +223Please enter Cost Center
370DocType: Journal Entry AccountSales OrderZlecenie sprzedaży
371apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +63Avg. Selling RateŚrednia. Cena sprzedaży
372DocType: Purchase OrderStart date of current order's periodDatę rozpoczęcia bieżącego zlecenia
373apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +128Quantity cannot be a fraction in row {0}Ilość nie może być ułamkiem w rzędzie {0}
374DocType: Purchase Invoice ItemQuantity and RateIlość i Wskaźnik
375DocType: Delivery Note% Installed% Zainstalowanych
376apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +59Please enter company name firstProszę najpierw wpisać nazwę Firmy
377DocType: BOMItem DesriptionOpis produktu
378DocType: Purchase InvoiceSupplier NameNazwa dostawcy
379apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25Read the ERPNext ManualPrzeczytać instrukcję ERPNext
380DocType: AccountIs GroupCzy Grupa
381DocType: Stock SettingsAutomatically Set Serial Nos based on FIFONr seryjny automatycznie ustawiona w oparciu o FIFO
382DocType: Accounts SettingsCheck Supplier Invoice Number UniquenessSprawdź Dostawca numer faktury Wyjątkowość
383apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'
384apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +104Non ProfitBrak Zysków
385apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_list.js +7Not StartedNie Rozpoczęte
386DocType: LeadChannel Partner
387DocType: AccountOld ParentStary obiekt nadrzędny
388DocType: Notification ControlCustomize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.
389DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSales Master ManagerGłówny Menadżer Sprzedaży
390apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74Global settings for all manufacturing processes.Globalne ustawienia dla wszystkich procesów produkcyjnych.
391DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoKonta zamrożone do
392DocType: SMS LogSent On
393apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +516Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAtrybut {0} wybrane atrybuty kilka razy w tabeli
394DocType: Sales OrderNot ApplicableNie dotyczy
395apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +140Holiday master.
396DocType: Material Request ItemRequired Date
397DocType: Delivery NoteBilling AddressAdres Faktury
398apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +648Please enter Item Code.Proszę wpisać Kod Produktu
399DocType: BOMCostingZestawienie kosztów
400DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount
401apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48Total QtyRazem szt
402DocType: EmployeeHealth Concerns
403apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +15UnpaidNiezapłacone
404DocType: Packing SlipFrom Package No.Od Nr Przesyłki
405DocType: Item AttributeTo RangeRange
406apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29Securities and Deposits
407DocType: Features SetupImports
408apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +77Total leaves allocated is mandatoryWszystkich liście przeznaczone jest obowiązkowe
409DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningOpis Ogłoszenia o Pracę
410apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +102Pending activities for todayDziałania oczekujące na dziś
411apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +28Attendance record.
412DocType: Bank ReconciliationJournal EntriesZapisy księgowe
413DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanUżywane do Planu Produkcji
414DocType: System SettingsLoading...Wczytuję...
415DocType: DocFieldPasswordHasło
416DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Czas między operacjami (w min)
417DocType: CustomerBuyer of Goods and Services.Nabywca towarów i usług.
418DocType: Journal EntryAccounts PayableZobowiązania
419apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +24Add SubscribersDodaj abonentów
420apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220" does not exists" nie istnieje
421DocType: Pricing RuleValid UptoWażny do
422apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +304List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Krótka lista Twoich klientów. Mogą to być firmy lub osoby fizyczne.
423apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143Direct IncomePrzychody bezpośrednie
424apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +33Can not filter based on Account, if grouped by AccountNie można przefiltrować na podstawie Konta, jeśli pogrupowano z użuciem konta
425apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +88Administrative Officer
426DocType: Payment ToolReceived Or PaidOtrzymane lub zapłacone
427apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +318Please select CompanyProszę wybrać firmę
428DocType: Stock EntryDifference AccountKonto Różnic
429apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +44Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.Nie można zamknąć zadanie, jak jego zależne zadaniem {0} nie jest zamknięta.
430apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +305Please enter Warehouse for which Material Request will be raised
431DocType: Production OrderAdditional Operating CostDodatkowy koszt operacyjny
432apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20CosmeticsKosmetyki
433DocType: DocFieldTypeTyp
434apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +421To merge, following properties must be same for both items
435DocType: CommunicationSubjectTemat
436DocType: Shipping RuleNet WeightWaga netto
437DocType: EmployeeEmergency PhoneTelefon bezpieczeństwa
438Serial No Warranty Expiry
439DocType: Sales OrderTo DeliverDostarczyć
440DocType: Purchase Invoice ItemItemPozycja (towar, produkt lub usługa)
441DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Różnica (Dr - Cr)
442DocType: AccountProfit and LossZyski i Straty
443apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +293Managing SubcontractingZarządzanie Podwykonawstwo
444apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47Furniture and FixtureMeble i osprzęt
445DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyStawka przy użyciu której waluta Listy Cen jest konwertowana do podstawowej waluty firmy
446apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +47Account {0} does not belong to company: {1}Konto {0} nie należy do firmy: {1}
447DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupDomyślna grupa klientów
448DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionJeśli wyłączone, pozycja 'Końcowa zaokrąglona suma' nie będzie widoczna w żadnej transakcji
449DocType: BOMOperating CostKoszty Operacyjne
450Gross ProfitZysk brutto
451apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +27Increment cannot be 0Przyrost nie może być 0
452DocType: Production Planning ToolMaterial Requirement
453DocType: CompanyDelete Company TransactionsUsuń Transakcje Spółki
454apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +85Item {0} is not Purchase Item{0} nie jest pozycją kupowaną
455apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +188{0} is an invalid email address in 'Notification \ Email Address'{0} jest nieprawidłowym adresem e-mail w 'Powiadomienia \ Adres Email'
456apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +44Total Billing This Year:Suma płatności w tym roku:
457DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and Charges
458DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice NoNr faktury dostawcy
459DocType: TerritoryFor referenceDla referencji
460apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNie można usunąć nr seryjnego {0}, ponieważ jest wykorzystywany w transakcjach magazynowych
461apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +227Closing (Cr)Zamknięcie (Cr)
462DocType: Serial NoWarranty Period (Days)Okres gwarancji (dni)
463DocType: Installation Note ItemInstallation Note Item
464Pending QtyOczekuje szt
465DocType: Job ApplicantThread HTML
466DocType: CompanyIgnoreIgnoruj
467apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +86SMS sent to following numbers: {0}SMS wysłany do następujących liczb: {0}
468apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +126Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt
469DocType: Pricing RuleValid FromWażny od
470DocType: Sales InvoiceTotal Commission
471DocType: Pricing RuleSales Partner
472DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredWymagane Potwierdzenie Zakupu
473DocType: Monthly Distribution**Monthly Distribution** helps you distribute your budget across months if you have seasonality in your business. To distribute a budget using this distribution, set this **Monthly Distribution** in the **Cost Center**** Miesięczny Dystrybucja ** pozwala Ci zaplanować budżet w ciągu roku, jeśli w Twojej firmie występuje sezonowość. Aby rozplanować budżet w ** dystrybucji miesięcznej ** ustaw Miesięczą dystrybucję w ** Centrum Kosztów **
474apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +130No records found in the Invoice tableNie znaleziono w tabeli faktury rekordy
475apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +20Please select Company and Party Type firstNajpierw wybierz typ firmy, a Party
476apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +84Financial / accounting year.Rok finansowy / księgowy.
477apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158Sorry, Serial Nos cannot be merged
478apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +581Make Sales OrderStwórz Zamówienie Sprzedaży
479DocType: Project TaskProject TaskZadanie projektu
480Lead IdID Tropu
481DocType: C-Form Invoice DetailGrand TotalCałkowita suma
482DocType: About Us SettingsWebsite ManagerManager strony WWW
483apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateData rozpoczęcia roku obrotowego nie powinny być większe niż data zakończenia roku obrotowego
484DocType: Warranty ClaimResolution
485apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +51Delivered: {0}Dostarczone: {0}
486apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +66Payable AccountKonto płatności
487DocType: Sales OrderBilling and Delivery StatusFakturowanie i dostawy status
488apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58Repeat CustomersPowtarzający się klient
489DocType: Leave Control PanelAllocatePrzydziel
490apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard_page.html +16PreviousWstecz
491apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +620Sales ReturnZwrot sprzedaży
492DocType: Production Planning ToolSelect Sales Orders from which you want to create Production Orders.
493DocType: ItemDelivered by Supplier (Drop Ship)Dostarczane przez Dostawcę (Drop Ship)
494apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +120Salary components.
495apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12Database of potential customers.Baza danych potencjalnych klientów.
496DocType: Authorization RuleCustomer or ItemKlient lub przedmiotu
497apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17Customer database.Baza danych klientów.
498DocType: QuotationQuotation ToWycena dla
499DocType: LeadMiddle IncomeŚredni Dochód
500apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +58Opening (Cr)Otwarcie (Cr)
501apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +193Allocated amount can not be negativePrzydzielona kwota nie może być ujemna
502DocType: Purchase Order ItemBilled AmtRozliczona Ilość
503DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Logiczny Magazyn przeciwny do zapisów.
504apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +92Reference No & Reference Date is required for {0}Nr Odniesienia & Data Odniesienia jest wymagana do {0}
505DocType: EventWednesdayŚroda
506DocType: Sales InvoiceCustomer's Vendor
507apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +214Production Order is MandatoryProdukcja Zamówienie jest obowiązkowe
508apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +139Proposal Writing
509apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35Another Sales Person {0} exists with the same Employee idInna osoba Sprzedaż {0} istnieje w tym samym identyfikator pracownika
510apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +336Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5}
511DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyRok podatkowy firmy
512DocType: Packing Slip ItemDN Detail
513DocType: Time LogBilledRozliczony
514DocType: BatchBatch DescriptionOpis partii
515DocType: Delivery NoteTime at which items were delivered from warehouse
516DocType: Sales InvoiceSales Taxes and Charges
517DocType: EmployeeOrganization ProfileProfil organizacji
518apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +90Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series
519DocType: EmployeeReason for ResignationPowód rezygnacji
520apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +150Template for performance appraisals.
521DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsSzczegóły Faktury / Wpisu dziennika
522apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +53{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} '{1}' nie w roku podatkowym {2}
523DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleUstawienia Zakup modułu
524apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +62Please enter Purchase Receipt firstProszę wpierw wprowadzić dokument zakupu
525DocType: Buying SettingsSupplier Naming By
526DocType: Activity TypeDefault Costing RateDomyślnie Costing Cena
527DocType: Maintenance ScheduleMaintenance SchedulePlan Konserwacji
528apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Następnie wycena Zasady są filtrowane na podstawie Klienta, grupy klientów, Terytorium, dostawcy, dostawca, typu kampanii, Partner Sales itp
529apps/frappe/frappe/integrations/doctype/dropbox_backup/dropbox_backup.py +179Please install dropbox python module
530DocType: EmployeePassport Number
531apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +82ManagerMenager
532apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +494From Purchase ReceiptZ Potwierdzenia Kupna
533apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +219Same item has been entered multiple times.Sama pozycja została wprowadzona wielokrotnie.
534DocType: SMS SettingsReceiver ParameterParametr Odbiorcy
535apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39'Based On' and 'Group By' can not be samePola "Bazuje na" i "Grupuj wg." nie mogą być takie same
536DocType: Sales PersonSales Person Targets
537apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/workflow.js +116Todo
538apps/frappe/frappe/templates/base.html +145Please enter email addressProszę wpisać adres e-mail
539DocType: Production Order OperationIn minutesW ciągu kilku minut
540DocType: IssueResolution Date
541apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +637Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Proszę ustawić domyślne konto Gotówka lub Bank dla rodzaju płatności {0}
542DocType: Selling SettingsCustomer Naming By
543apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +67Convert to GroupPrzekształć w Grupę
544DocType: Activity CostActivity TypeRodzaj aktywności
545apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47Delivered AmountDostarczone Ilość
546DocType: CustomerFixed DaysStałe Dni
547DocType: Sales InvoicePacking ListLista przedmiotów do spakowania
548apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28Purchase Orders given to Suppliers.Zamówienia Kupna dane Dostawcom
549apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43PublishingDziałalność wydawnicza
550DocType: Activity CostProjects UserUżytkownik projektu
551apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41ConsumedSkonsumowano
552apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} Nie znaleziono tabeli w Szczegóły faktury
553DocType: CompanyRound Off Cost CenterZaokrąglić centrum kosztów
554apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +203Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderWizyta Konserwacji {0} musi być anulowana przed usunięciem nakazu sprzedaży
555DocType: Material RequestMaterial TransferTransfer materiałów
556apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +56Opening (Dr)Otwarcie (Dr)
557apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39Posting timestamp must be after {0}
558apps/frappe/frappe/config/setup.py +59Settings
559DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesKoszt podatków i opłat
560DocType: Production Order OperationActual Start TimeRzeczywisty Czas Rozpoczęcia
561DocType: BOM OperationOperation TimeCzas operacji
562apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/module/module_section.html +27MoreWięcej
563DocType: Pricing RuleSales ManagerMenadżer Sprzedaży
564apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/model.js +492RenameZmień nazwę
565DocType: Journal EntryWrite Off AmountWartość Odpisu
566apps/frappe/frappe/core/page/user_permissions/user_permissions.js +246Allow User
567DocType: Journal EntryBill NoNumer Rachunku
568DocType: Purchase InvoiceQuarterlyKwartalnie
569DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredDowód dostawy jest wymagany
570DocType: Sales Order ItemBasic Rate (Company Currency)Podstawowy wskaźnik (Waluta Firmy)
571DocType: Manufacturing SettingsBackflush Raw Materials Based OnPłukanie surowce na podstawie
572apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +62Please enter item detailsProszę wpisać Szczegóły Przedmiotu
573DocType: Purchase ReceiptOther DetailsPozostałe szczegóły
574DocType: AccountAccountsKsięgowość
575apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +67MarketingMarketing
576DocType: Features SetupTo track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.
577DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockBieżący asortyment
578apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +102Rejected Warehouse is mandatory against regected itemOdrzucony Magazyn jest obowiązkowy dla odrzuconych przedmiotów
579DocType: AccountExpenses Included In ValuationZaksięgowane wydatki w wycenie
580DocType: EmployeeProvide email id registered in company
581DocType: Hub SettingsSeller CitySprzedawca Miasto
582DocType: Email DigestNext email will be sent on:
583DocType: Offer Letter TermOffer Letter TermOferta List Term
584apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +496Item has variants.Pozycja ma warianty.
585apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65Item {0} not found
586DocType: BinStock Value
587apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88Tree Type
588DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitIlość skonsumowana na Jednostkę
589DocType: Serial NoWarranty Expiry DateData upływu gwarancji
590DocType: Material Request ItemQuantity and WarehouseIlość i magazyn
591DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Wartość prowizji (%)
592apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +172Against Voucher Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal EntryPodstawą księgowania może być tu Zlecenie sprzedaży, Faktura sprzedaży lub Zapis księgowy
593apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +89Unable to find exchange rateNie można znaleźć kurs
594apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7Aerospace
595apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +40WelcomeWitamy
596DocType: Journal EntryCredit Card EntryWejście kart kredytowych
597apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +18Task SubjectTemat zadania
598apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +33Goods received from Suppliers.Produkty otrzymane od dostawców.
599DocType: CommunicationOpenOtwarty
600DocType: LeadCampaign NameNazwa kampanii
601ReservedZarezerwowany
602DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsZaopatrzenia w surowce
603DocType: Purchase InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.Dzień, w którym będą generowane następne faktury. Generowanie wykonywane jest na żądanie.
604apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10Current AssetsAktywa finansowe
605apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +92{0} is not a stock Item{0} nie jest przechowywany na magazynie
606DocType: Mode of Payment AccountDefault AccountDomyślne konto
607apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +157Lead must be set if Opportunity is made from Lead
608DocType: Contact Us SettingsAddress Title
609apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +33Please select weekly off day
610DocType: Production Order OperationPlanned End TimePlanowany czas zakończenia
611Sales Person Target Variance Item Group-Wise
612DocType: Dropbox BackupDailyCodziennie
613apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +105Account with existing transaction cannot be converted to ledgerKonto z istniejącymi zapisami nie może być konwertowane
614DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoNumer Zamówienia Zakupu Klienta
615DocType: EmployeeCell NumberNumer komórki
616apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7LostStraty
617apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +120You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnYou can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column
618apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25EnergyEnergia
619DocType: OpportunityOpportunity FromSzansa od
620apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +33Monthly salary statement.Miesięczny wyciąg do wynagrodzeń.
621DocType: Item GroupWebsite SpecificationsSpecyfikacja strony WWW
622apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +205New AccountNowe konto
623apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +21{0}: From {0} of type {1}{0}: od {0} typu {1}
624apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +274Row {0}: Conversion Factor is mandatoryWiersz {0}: Współczynnik konwersji jest obowiązkowe
625apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +27Accounting Entries can be made against leaf nodes. Entries against Groups are not allowed.Zapisy księgowe mogą być wykonane na kontach podrzędnych. Wpisy wobec grupy kont nie są dozwolone.
626DocType: ToDoHighWysoki
627apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +361Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNie można wyłączyć lub anulować LM jak to jest połączone z innymi LM
628DocType: OpportunityMaintenanceKonserwacja
629DocType: UserMaleMężczyzna
630apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +183Purchase Receipt number required for Item {0}Numer Potwierdzenie Zakupu wymagany dla przedmiotu {0}
631DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValuePozycja wartość atrybutu
632apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +64Sales campaigns.
633DocType: Sales Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Standardowy szablon podatek, który może być stosowany do wszystkich transakcji sprzedaży. Ten szablon może zawierać listę szefów podatkowych, a także innych głów koszty / dochodów jak "Żegluga", "Ubezpieczenia", "Obsługa" itp #### Uwaga Stopa Ciebie podatku definiujemy tu będzie standardowa stawka podatku w odniesieniu do wszystkich pozycji ** **. Jeśli istnieją ** Pozycje **, które mają różne ceny, muszą być dodane w podatku od towaru ** ** tabeli w poz ** ** mistrza. #### Opis Kolumny 1. Obliczenie Typ: i - może to być na całkowita ** ** (to jest suma ilości wyjściowej). - ** Na Poprzedni Row Całkowita / Kwota ** (dla skumulowanych podatków lub opłat). Jeśli wybierzesz tę opcję, podatek będzie stosowana jako procent poprzedniego rzędu (w tabeli podatkowej) kwoty lub łącznie. - ** Rzeczywista ** (jak wspomniano). 2. Szef konta: księga konto, na którym podatek ten zostanie zaksięgowany 3. Centrum koszt: Jeżeli podatek / opłata jest dochód (jak wysyłką) lub kosztów musi zostać zaliczony na centrum kosztów. 4. Opis: Opis podatków (które będą drukowane w faktur / cudzysłowów). 5. Cena: Stawka podatku. 6. Kwota: Kwota podatku. 7. Razem: Zbiorcza sumie do tego punktu. 8. Wprowadź Row: Jeśli na podstawie "Razem poprzedniego wiersza" można wybrać numer wiersza, które będą brane jako baza do tego obliczenia (domyślnie jest to poprzednia wiersz). 9. Czy to podatki zawarte w podstawowej stawki ?: Jeśli to sprawdzić, oznacza to, że podatek ten nie będzie wyświetlany pod tabelą pozycji, ale będą włączone do stawki podstawowej w głównej tabeli poz. Jest to przydatne, gdy chcesz dać cenę mieszkania (z uwzględnieniem wszystkich podatków) cenę do klientów.
634DocType: EmployeeBank A/C No.Numer rachunku bankowego
635DocType: Expense ClaimProjectProjekt
636DocType: Quality Inspection ReadingReading 7Odczyt 7
637DocType: AddressPersonalOsobiste
638DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeTyp Zwrotu Kosztów
639DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartDomyślne ustawienia koszyku
640apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +325Journal Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.Księgowanie {0} jest związany przeciwko Zakonu {1}, sprawdzić, czy należy go wyciągnął, jak wcześniej w tej fakturze.
641apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13BiotechnologyTechnologia Bio
642apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108Office Maintenance ExpensesWydatki na obsługę biura
643apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +66Please enter Item firstProszę najpierw wprowadzić Przedmiot
644DocType: AccountLiabilityZobowiązania
645apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +62Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.Usankcjonowane Kwota nie może być większa niż ilość roszczenia w wierszu {0}.
646DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountDomyślne Konto Wartości Dóbr Sprzedanych
647apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +262Price List not selectedCennik nie wybrany
648DocType: EmployeeFamily BackgroundTło rodzinne
649DocType: Process PayrollSend Email
650apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +108Warning: Invalid Attachment {0}Warning: Invalid Załącznik {0}
651apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +88No PermissionBrak uprawnień
652DocType: CompanyDefault Bank AccountDomyślne konto bankowe
653apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +47To filter based on Party, select Party Type firstAby filtrować na podstawie partii, wybierz Party Wpisz pierwsze
654apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Aktualizacja Zdjęcie" Nie można sprawdzić, ponieważ elementy nie są dostarczane za pośrednictwem {0}
655apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +362NosNumery
656DocType: ItemItems with higher weightage will be shown higherProdukty z wyższym weightage zostaną pokazane wyższe
657DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailUzgodnienia z wyciągiem bankowym - szczegóły
658apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +629My InvoicesMoje Faktury
659apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +43No employee foundNie znaleziono pracowników
660DocType: Purchase OrderStopped
661DocType: ItemIf subcontracted to a vendorJeśli zlecona dostawcy
662apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_browser/bom_browser.js +17Select BOM to startWybierz LM zacząć
663DocType: SMS CenterAll Customer Contact
664apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +64Upload stock balance via csv.Wyślij bilans asortymentu używając csv.
665apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +27Send Now
666Support Analytics
667DocType: ItemWebsite WarehouseMagazyn strony WWW
668DocType: Sales InvoiceThe day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etcDzień miesiąca, w którym auto faktury będą generowane na przykład 05, 28 itd
669apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49Score must be less than or equal to 5
670apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +169C-Form records
671apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +294Customer and SupplierKlient i Dostawca
672DocType: Email DigestEmail Digest Settingsustawienia przetwarzania maila
673apps/erpnext/erpnext/config/support.py +13Support queries from customers.
674DocType: Features SetupTo enable "Point of Sale" featuresAby włączyć "punkt sprzedaży" funkcje
675DocType: BinMoving Average Rate
676DocType: Production Planning ToolSelect ItemsWybierz Elementy
677apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +328{0} against Bill {1} dated {2}{0} przed rachunkiem {1} z dnia {2}
678DocType: CommentReference NameNazwa Odniesienia
679DocType: Maintenance VisitCompletion StatusStatus ukończenia
680DocType: Sales Invoice ItemTarget Warehouse
681DocType: ItemAllow over delivery or receipt upto this percentPozostawić na dostawę lub odbiór zapisu do tego procent
682apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +49Expected Delivery Date cannot be before Sales Order DateSpodziewana data odbioru przesyłki nie może być wcześniejsza od daty sprzedaży
683DocType: Upload AttendanceImport Attendance
684apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +17All Item GroupsWszystkie grupy produktów
685DocType: Process PayrollActivity LogDziennik aktywności
686apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +30Net Profit / LossZysk / strata netto
687apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +94Automatically compose message on submission of transactions.
688DocType: Production OrderItem To ManufactureRzecz do wyprodukowania
689apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +87{0} {1} status is {2}{0} {1} Stan jest {2}
690apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +172Purchase Order to PaymentZamówienie zakupu do płatności
691DocType: Sales Order ItemProjected QtyPrognozowana ilość
692DocType: Sales InvoicePayment Due DateTermin Płatności
693DocType: NewsletterNewsletter ManagerBiuletyn Kierownik
694apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +231Item Variant {0} already exists with same attributesPozycja Wersja {0} istnieje już z samymi atrybutami
695apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95'Opening'"Otwarcie"
696DocType: Notification ControlDelivery Note MessageWiadomość z Dowodu Dostawy
697DocType: Expense ClaimExpensesWydatki
698DocType: Item Variant AttributeItem Variant AttributePozycja Wersja Atrybut
699Purchase Receipt TrendsTrendy Potwierdzenia Zakupu
700DocType: AppraisalSelect template from which you want to get the Goals
701apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +77Research & DevelopmentBadania i rozwój
702Amount to Bill
703DocType: CompanyRegistration DetailsSzczegóły Rejestracji
704DocType: ItemRe-Order QtyIlość w ponowieniu zamówienia
705DocType: Leave Block List DateLeave Block List Date
706apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +25Scheduled to send to {0}
707DocType: Pricing RulePrice or DiscountCena albo Zniżka
708DocType: Sales TeamIncentives
709DocType: SMS LogRequested NumbersProśby Liczby
710apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +38Performance appraisal.Szacowanie osiągów
711DocType: Sales Invoice ItemStock DetailsZdjęcie Szczegóły
712apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29Project ValueWartość projektu
713apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +304Point-of-SalePunkt sprzedaży
714apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +91Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Już Kredyty saldo konta, nie możesz ustawić "Równowaga musi być" za "Debit"
715DocType: AccountBalance must beBilans powinien wynosić
716DocType: Hub SettingsPublish PricingOpublikuj Ceny
717DocType: Notification ControlExpense Claim Rejected MessageWiadomość o odrzuconym zwrocie wydatków
718Available QtyDostępne szt
719DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row Total
720DocType: Salary SlipWorking DaysDni robocze
721DocType: Serial NoIncoming Rate
722DocType: Packing SlipGross WeightWaga brutto
723apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +158The name of your company for which you are setting up this system.Nazwa firmy / organizacji dla której uruchamiasz niniejszy system.
724DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working Days
725DocType: Job ApplicantHold
726DocType: EmployeeDate of JoiningData Wstąpienia
727DocType: Naming SeriesUpdate SeriesZaktualizuj Serię
728DocType: Supplier QuotationIs Subcontracted
729DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesWartości Element Atrybut
730apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +3View SubscribersZobacz subskrybentów
731DocType: Purchase Invoice ItemPurchase ReceiptPotwierdzenia Zakupu
732Received Items To Be BilledOtrzymane przedmioty czekające na zaksięgowanie
733DocType: EmployeeMsPani
734apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +148Currency exchange rate master.Główna wartość Wymiany walut
735apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +253Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1}Nie udało się znaleźć wolnego przedziału czasu w najbliższych {0} dniach do pracy {1}
736DocType: Production OrderPlan material for sub-assembliesMateriał plan podzespołów
737apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +426BOM {0} must be activeBOM {0} musi być aktywny
738apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +26Please select the document type firstNajpierw wybierz typ dokumentu
739apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit
740DocType: Salary SlipLeave Encashment Amount
741apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209Serial No {0} does not belong to Item {1}
742DocType: Purchase Receipt Item SuppliedRequired QtyWymagana ilość
743DocType: Bank ReconciliationTotal AmountWartość całkowita
744apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32Internet Publishing
745DocType: Production Planning ToolProduction OrdersZamówienia Produkcji
746apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +35Balance ValueWartość bilansu
747apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38Sales Price ListLista cena sprzedaży
748apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69Publish to sync itemsPublikowanie synchronizować elementy
749DocType: GL EntryAccount CurrencyWaluta konta
750apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +131Please mention Round Off Account in CompanyProszę określić konto do zaokrągleń kwot w firmie
751DocType: Purchase ReceiptRangePrzedział
752DocType: SupplierDefault Payable AccountsDomyślne Konto Płatności
753apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40Employee {0} is not active or does not existPracownik {0} jest nieaktywny lub nie istnieje
754DocType: Features SetupItem BarcodeKod kreskowy
755apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +491Item Variants {0} updatedPozycja Warianty {0} zaktualizowane
756DocType: Quality Inspection ReadingReading 6Odczyt 6
757DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice Advance
758DocType: AddressShopSklep
759DocType: Hub SettingsSync NowSynchronizuj teraz
760apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +167Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Wiersz {0}: wejście kredytowe nie mogą być powiązane z {1}
761DocType: Mode of Payment AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.Domyślne Konto Bank / Kasa będzie automatycznie aktualizowane za fakturą POS, gdy ten tryb zostanie wybrany.
762DocType: EmployeePermanent Address IsStały adres to
763DocType: Production Order OperationOperation completed for how many finished goods?Operacja zakończona na jak wiele wyrobów gotowych?
764apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +237The BrandMarka
765apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +163Allowance for over-{0} crossed for Item {1}.Zniżki dla nadmiernie {0} przeszedł na pozycję {1}.
766DocType: EmployeeExit Interview DetailsWyjdź z szczegółów wywiadu
767DocType: ItemIs Purchase ItemJest pozycją kupowalną
768DocType: Journal Entry AccountPurchase InvoiceFaktura zakupu
769DocType: Stock Ledger EntryVoucher Detail NoNr Szczegółu Bonu
770DocType: Stock EntryTotal Outgoing ValueCałkowita wartość wychodząca
771apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +225Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearOtwarcie Data i termin powinien być w obrębie samego roku podatkowego
772DocType: LeadRequest for Information
773DocType: Payment ToolPaidZapłacono
774DocType: Salary SlipTotal in words
775DocType: Material Request ItemLead Time DateTermin realizacji
776apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +54is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for jest obowiązkowe. Może rekord Wymiana walut nie jest stworzony dla
777apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +111Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Wiersz # {0}: Proszę podać nr seryjny dla pozycji {1}
778apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +538For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Dla pozycji "Produkt Bundle", magazyn, nr seryjny i numer partii będą rozpatrywane z "packing list" tabeli. Jeśli magazynowe oraz Batch Nie są takie same dla wszystkich elementów Opakowanie do pozycji każdego "produkt Bundle", wartości te mogą zostać wpisane do tabeli głównej pozycji, wartości zostaną skopiowane do "packing list" tabeli.
779apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +28Shipments to customers.Dostawy do klientów.
780DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemPrzedmiot Zamówienia Kupna
781apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152Indirect IncomePrzychody pośrednie
782DocType: Payment ToolSet Payment Amount = Outstanding AmountUstaw Kwota płatności = zaległej kwoty
783DocType: Contact Us SettingsAddress Line 1Adres Linia 1
784apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +53VarianceZmienność
785Company NameNazwa firmy
786DocType: SMS CenterTotal Message(s)
787apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +538Select Item for TransferWybierz produkt Transferu
788apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24View a list of all the help videosZobacz listę wszystkich filmów pomocy
789DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.
790DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactions
791DocType: Pricing RuleMax QtyMaks. Ilość
792apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +106Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceWiersz {0}: Płatność przeciwko sprzedaży / Zamówienia powinny być zawsze oznaczone jako góry
793apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16ChemicalChemiczny
794apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +693All items have already been transferred for this Production Order.Dla tego zamówienia produkcji wszystkie pozycje zostały już przeniesione.
795DocType: Process PayrollSelect Payroll Year and MonthWybierz Płace rok i miesiąc
796apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +32Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Bank"Idź do odpowiedniej grupy (zwykle wykorzystania funduszy> Aktywa obrotowe> rachunków bankowych i utworzyć nowe konto (klikając na Dodaj Child) typu "Bank"
797DocType: WorkstationElectricity CostKoszt energii elekrycznej
798DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersNie wysyłaj przypomnień o urodzinach Pracowników
799DocType: CommentUnsubscribedNie zarejestrowany
800DocType: OpportunityWalk InWejście
801DocType: ItemInspection CriteriaKryteria kontrolne
802apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +101Tree of finanial Cost Centers.Centrum kosztów, czyli Miejsca Powstawania Kosztów.
803apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +12TransferedPrzeniesione
804apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +238Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Prześlij nagłówek firmowy i logo. (Można je edytować później).
805apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +156WhiteBiały
806DocType: SMS CenterAll Lead (Open)
807DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidUzyskaj opłacone zaliczki
808apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +112Attach Your PictureZałącz własny obrazek (awatar)
809apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +540Make Stwórz
810DocType: Journal EntryTotal Amount in Words
811DocType: Workflow StateStopZatrzymaj
812apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.
813apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +3My CartMój koszyk
814apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +150Order Type must be one of {0}Rodzaj zlecenia musi być jednym z {0}
815DocType: LeadNext Contact Date
816apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35Opening QtyIlość Otwarcia
817DocType: Holiday ListHoliday List NameLista imion na wakacje
818apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +168Stock OptionsOpcje magazynu
819DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimZwrot Kosztów
820apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +181Qty for {0}Ilość dla {0}
821DocType: Leave ApplicationLeave ApplicationWniosek o Urlop
822apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +77Leave Allocation ToolNarzędzie do przydziału urlopu
823DocType: Leave Block ListLeave Block List Dates
824DocType: CompanyIf Monthly Budget Exceeded (for expense account)Jeśli budżet miesięczny Przekroczone (dla rachunku kosztów)
825DocType: WorkstationNet Hour RateStawka godzinowa Netto
826DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptKoszt kupionego przedmiotu
827DocType: CompanyDefault TermsRegulamin domyślne
828DocType: Packing Slip ItemPacking Slip Item
829DocType: POS ProfileCash/Bank AccountKonto Kasa / Bank
830apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +63Removed items with no change in quantity or value.Usunięte pozycje bez zmian w ilości lub wartości.
831DocType: Delivery NoteDelivery ToDostawa do
832apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +513Attribute table is mandatoryStół atrybut jest obowiązkowy
833DocType: Production Planning ToolGet Sales OrdersPobierz zamówienia sprzedaży
834apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +64{0} can not be negative{0} nie może być ujemna
835apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/item_grid.html +72DiscountZniżka (rabat)
836DocType: Features SetupPurchase DiscountsZniżki zakupu
837DocType: WorkstationWagesZarobki
838DocType: Time LogWill be updated only if Time Log is 'Billable'Będą aktualizowane tylko wtedy, gdy czas Zaloguj się "Naliczany"
839DocType: ProjectInternal
840DocType: TaskUrgentPilne
841apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +97Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Proszę podać poprawny identyfikator wiersz dla rzędu {0} w tabeli {1}
842apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23Go to the Desktop and start using ERPNextPrzejdź do pulpitu i rozpocząć korzystanie ERPNext
843DocType: ItemManufacturerProducent
844DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemPrzedmiot Potwierdzenia Zakupu
845DocType: Production Plan ItemReserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse
846apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +65Selling AmountKwota sprzedaży
847apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +40Time LogsCzas Logi
848apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +112You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save
849DocType: Serial NoCreation Document No
850DocType: IssueIssue
851apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28Account does not match with CompanyKonto nie odpowiada Spółki
852apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +136Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.Atrybuty Element wariantów. np rozmiar, kolor itd.
853apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +39WIP WarehouseWIP Magazyn
854apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +194Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}
855DocType: BOM OperationOperationOperacja
856DocType: LeadOrganization NameNazwa organizacji
857DocType: Tax RuleShipping StateStan Shipping
858apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonRzecz musi być dodane za "elementy z zakupu wpływy" przycisk
859apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126Sales ExpensesKoszty Sprzedaży
860apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +120Standard Buying
861DocType: GL EntryAgainst
862DocType: ItemDefault Selling Cost CenterDomyśle Centrum Kosztów Sprzedaży
863DocType: Sales PartnerImplementation Partner
864apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +227Sales Order {0} is {1}Zamówienie sprzedaży jest {0} {1}
865DocType: OpportunityContact InfoDane kontaktowe
866apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +278Making Stock EntriesDokonywanie stockowe Wpisy
867DocType: Packing SlipNet Weight UOMJednostka miary wagi netto
868DocType: ItemDefault SupplierDomyślny dostawca
869DocType: Manufacturing SettingsOver Production Allowance PercentageNad zasiłkach Procent Produkcji
870DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule Condition
871DocType: Features SetupMiscelleneous
872DocType: Holiday ListGet Weekly Off DatesPobierz Tygodniowe zestawienie dat
873apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30End Date can not be less than Start DateData zakończenia nie może być wcześniejsza, niż data rozpoczęcia
874DocType: Sales PersonSelect company name first.
875apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +145DrDr
876apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23Quotations received from Suppliers.Wyceny otrzymane od dostawców
877apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +21To {0} | {1} {2}Do {0} | {1} {2}
878DocType: Time Log Batchupdated via Time LogsZaktualizowano przed Dziennik Czasu
879apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40Average Age
880DocType: OpportunityYour sales person who will contact the customer in future
881apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +326List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Krótka lista Twoich dostawców. Mogą to być firmy lub osoby fizyczne.
882DocType: CompanyDefault CurrencyDomyślna waluta
883DocType: ContactEnter designation of this ContactWpisz stanowisko tego Kontaktu
884DocType: Contact Us SettingsAddressAdres
885DocType: Expense ClaimFrom EmployeeOd Pracownika
886apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +339Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero
887DocType: Journal EntryMake Difference Entry
888DocType: Upload AttendanceAttendance From Date
889DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaKluczowy obszar wyników
890apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +54Transportation
891apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +67and year: i rok:
892DocType: Email DigestAnnual ExpenseRocznych kosztów
893DocType: SMS CenterTotal CharactersWszystkich Postacie
894apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +130Please select BOM in BOM field for Item {0}Proszę wybrać LM w dziedzinie BOM dla pozycji {0}
895DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice Detail
896DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoicePłatność Wyrównawcza Faktury
897apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +32Contribution %Udział %
898DocType: Itemwebsite page linklink do strony WWW
899apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +242Let's prepare the system for first use.Przygotujmy system do pierwszego użycia.
900DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.
901DocType: Sales PartnerDistributorDystrybutor
902DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleKoszyk Wysyłka Reguła
903apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +209Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order
904Ordered Items To Be BilledZamówione produkty do rozliczenia
905apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +24From Range has to be less than To RangeOd Zakres musi być mniejsza niż do zakresu
906apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +21Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.
907DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsGlobalne wartości domyślne
908DocType: Salary SlipDeductionsOdliczenia
909DocType: Purchase InvoiceStart date of current invoice's period
910apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +23This Time Log Batch has been billed.
911apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +32Create Opportunity
912DocType: Salary SlipLeave Without PayUrlop bezpłatny
913DocType: SupplierCommunicationsKomunikacja
914apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +287Capacity Planning ErrorPlanowanie zdolności błąd
915Trial Balance for PartyTrial Balance for Party
916DocType: LeadConsultantKonsultant
917DocType: Salary SlipEarningsDochody
918apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +357Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryZakończone Pozycja {0} musi być wprowadzony do wejścia typu Produkcja
919apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +77Opening Accounting BalanceStan z bilansu otwarcia
920DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice Advance
921apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +398Nothing to request
922apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date'
923apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +75ManagementZarząd
924apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +33Types of activities for Time Sheets
925apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +51Either debit or credit amount is required for {0}Wymagana jest debetowa lub kredytowa kwota dla {0}
926DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"To będzie dołączany do Kodeksu poz wariantu. Na przykład, jeśli skrót to "SM", a kod element jest "T-SHIRT" Kod poz wariantu będzie "T-SHIRT-SM"
927DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.
928apps/frappe/frappe/core/doctype/user/user_list.js +12ActiveAktywny
929apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +154BlueNiebieski
930DocType: Purchase InvoiceIs ReturnCzy Wróć
931DocType: Price List CountryPrice List CountryCena Kraj
932apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +123Further nodes can be only created under 'Group' type nodes
933DocType: ItemUOMsJednostki miary
934apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +167{0} valid serial nos for Item {1}{0} prawidłowe numery seryjne dla Pozycji {1}
935apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57Item Code cannot be changed for Serial No.
936apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +22POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2}POS Profil {0} już utworzony przez użytkownika: {1} i {2} firma
937DocType: Purchase Order ItemUOM Conversion FactorWspółczynnik konwersji jednostki miary
938DocType: Stock SettingsDefault Item GroupDomyślna Grupa Przedmiotów
939apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13Supplier database.Baza dostawców
940DocType: AccountBalance SheetArkusz Bilansu
941apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +561Cost Center For Item with Item Code 'Centrum kosztów dla Przedmiotu z Kodem Przedmiotu '
942DocType: OpportunityYour sales person will get a reminder on this date to contact the customer
943apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +210Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsDalsze relacje mogą być wykonane w ramach grup, ale wpisy mogą być wykonane przed spoza grup
944apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +125Tax and other salary deductions.
945DocType: LeadLeadTrop
946DocType: Email DigestPayables
947DocType: AccountWarehouseMagazyn
948apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +93Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnWiersz # {0}: Odrzucone Ilość nie może być wprowadzone w Purchase Powrót
949Purchase Order Items To Be BilledPrzedmioty oczekujące na rachunkowość Zamówienia Kupna
950DocType: Purchase Invoice ItemNet RateCena netto
951DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemPrzedmiot Faktury Zakupu
952apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +50Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsZapisy księgi zapasów oraz księgi głównej są odświeżone dla wybranego dokumentu zakupu
953apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8Item 1Pozycja 1
954DocType: HolidayHolidayŚwięto
955DocType: EventSaturdaySobota
956DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all branchesZostaw puste jeśli jest to rozważane dla wszystkich oddziałów
957Daily Time Log Summary
958DocType: DocFieldLabeletykieta
959DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsSzczegóły płatności nieuzgodnione
960DocType: Global DefaultsCurrent Fiscal YearObecny rok fiskalny
961DocType: Global DefaultsDisable Rounded TotalWyłącz Zaokrąglanie Sumy
962DocType: LeadCallPołączenie
963apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +386'Entries' cannot be emptyPole 'Wpisy' nie może być puste
964apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +78Duplicate row {0} with same {1}Wiersz zduplikowany {0} z tym samym {1}
965Trial BalanceZestawienie obrotów i sald
966apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +205Setting up EmployeesKonfigurowanie Pracownicy
967apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220Grid "
968apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +150Please select prefix first
969apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +138ResearchBadania
970DocType: Maintenance Visit PurposeWork DonePraca wykonana
971apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +25Please specify at least one attribute in the Attributes tableProszę zaznaczyć co najmniej jeden atrybut w tabeli atrybutów
972DocType: ContactUser IDID Użytkownika
973DocType: CommunicationSentWysłano
974apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +57View LedgerPodgląd księgi
975DocType: FileLftlft
976apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41EarliestNajwcześniejszy
977apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +398An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupIstnieje element Grupy o takiej nazwie. Zmień nazwę elementu lub tamtej Grupy.
978DocType: CommunicationDelivery StatusStatus dostawy
979DocType: Production OrderManufacture against Sales Order
980apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +455Rest Of The WorldReszta świata
981apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81The Item {0} cannot have BatchElement {0} nie może mieć Batch
982Budget Variance Report
983DocType: Salary SlipGross PayPłaca brutto
984apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +186Dividends PaidDywidendy wypłacone
985apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js +40Accounting LedgerLedger rachunkowości
986DocType: Stock ReconciliationDifference AmountKwota różnicy
987apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +192Retained EarningsZyski zatrzymane
988DocType: BOM ItemItem DescriptionOpis produktu
989DocType: Payment ToolPayment ModeTryb Płatności
990DocType: Purchase InvoiceIs RecurringCzy cykliczne
991DocType: Purchase OrderSupplied ItemsDostarczone przedmioty
992DocType: Production OrderQty To ManufactureIlość do wyprodukowania
993DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleUtrzymanie stałej stawki przez cały cykl zakupu
994DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemPrzedmiot Szansy
995apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +61Temporary OpeningTymczasowe otwarcia
996Employee Leave BalanceBilans zwolnień pracownika
997apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +128Balance for Account {0} must always be {1}Bilans dla Konta {0} zawsze powinien wynosić {1}
998DocType: AddressAddress TypeTyp Adresu
999DocType: Purchase ReceiptRejected WarehouseOdrzucony Magazyn
1000DocType: GL EntryAgainst VoucherDowód księgowy
1001DocType: ItemDefault Buying Cost CenterDomyślne Centrum Kosztów Kupowania
1002apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.Aby uzyskać najlepsze z ERPNext, zalecamy, aby poświęcić trochę czasu i oglądać te filmy pomoc.
1003apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +38Item {0} must be Sales Item
1004apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +55to do
1005DocType: ItemLead Time in daysCzas oczekiwania w dniach
1006Accounts Payable SummaryZobowiązania Podsumowanie
1007apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +193Not authorized to edit frozen Account {0}Brak autoryzacji do edycji zamrożonego Konta {0}
1008DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesUzyskaj zaległą fakturę
1009apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +63Sales Order {0} is not validZlecenie Sprzedaży {0} jest niepoprawne
1010apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +172Sorry, companies cannot be merged
1011apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +145SmallMały
1012DocType: EmployeeEmployee NumberNumer pracownika
1013apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Numer(y) sprawy w użytku. Proszę spróbować Numer Sprawy {0}
1014Invoiced Amount (Exculsive Tax)
1015apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14Item 2Pozycja 2
1016apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +59Account head {0} created
1017apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +153GreenZielony
1018DocType: ItemAuto re-orderAutomatyczne ponowne zamówienie
1019apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59Total AchievedRazem Osiągnięte
1020DocType: EmployeePlace of Issue
1021apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +59ContractKontrakt
1022DocType: ReportDisabledWyłączony
1023apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +490UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Współczynnik konwersji jednostki miary jest wymagany dla jednostki miary: {0} w Przedmiocie: {1}
1024apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +83Indirect ExpensesWydatki pośrednie
1025apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +163Row {0}: Qty is mandatoryWiersz {0}: Ilość jest obowiązkowe
1026apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8AgricultureRolnictwo
1027apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +347Your Products or ServicesTwoje Produkty lub Usługi
1028DocType: Mode of PaymentMode of PaymentRodzaj płatności
1029apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +31This is a root item group and cannot be edited.
1030DocType: Journal Entry AccountPurchase OrderZamówienie kupna
1031DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoDane kontaktowe dla magazynu
1032apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/save.js +78Name is requiredImię jest obowiązkowe
1033DocType: Purchase InvoiceRecurring TypePowtarzający się typ
1034DocType: AddressCity/TownMiasto/Miejscowość
1035DocType: Email DigestAnnual IncomeRoczny dochód
1036DocType: Serial NoSerial No DetailsSzczegóły numeru seryjnego
1037DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateStawka podatku dla tej pozycji
1038apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +113For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryDla {0}, tylko rachunki kredytowe mogą być połączone z innym wejściem debetowej
1039apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +470Delivery Note {0} is not submittedDowód dostawy {0} nie został wysłany
1040apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +136Item {0} must be a Sub-contracted Item
1041apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41Capital Equipments
1042apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Wycena Zasada jest najpierw wybiera się na podstawie "Zastosuj Na" polu, które może być pozycja, poz Grupa lub Marka.
1043DocType: Hub SettingsSeller WebsiteSprzedawca WWW
1044apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +143Total allocated percentage for sales team should be 100
1045apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +111Production Order status is {0}Zlecenie produkcji ma status: {0}
1046DocType: Appraisal GoalGoalCel
1047DocType: Sales Invoice ItemEdit DescriptionEdytuj opis
1048apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +318Expected Delivery Date is lesser than Planned Start Date.Oczekiwany Dostawa Data jest mniejszy niż planowane daty rozpoczęcia.
1049apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +602For SupplierDla dostawcy
1050DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.
1051DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Całkowita suma (w walucie firmy)
1052apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Total OutgoingRazem Wychodzące
1053apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +48There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"
1054DocType: Authorization RuleTransaction
1055apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +45Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.
1056apps/frappe/frappe/config/desk.py +7ToolsNarzędzia
1057DocType: ItemWebsite Item GroupsGrupy przedmiotów strony WWW
1058apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +174Production order number is mandatory for stock entry purpose manufactureNumer zlecenia produkcyjnego jest obowiązkowy dla celów ewidencji zapasów do produkcji
1059DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Razem (Spółka Waluta)
1060apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +162Serial number {0} entered more than once
1061DocType: Journal EntryJournal EntryZapis księgowy
1062DocType: WorkstationWorkstation NameNazwa stacji roboczej
1063apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17Email Digest:przetwarzanie maila
1064apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +432BOM {0} does not belong to Item {1}BOM {0} nie należy do pozycji {1}
1065DocType: Sales PartnerTarget Distribution
1066apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/model.js +25CommentsKomentarze
1067DocType: Salary SlipBank Account No.Nr konta bankowego
1068DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefix
1069apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +172Valuation Rate required for Item {0}Wskaźnik wyceny jest wymagany dla Przedmiotu {0}
1070DocType: Quality Inspection ReadingReading 8Odczyt 8
1071DocType: Sales PartnerAgent
1072apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +74Total {0} for all items is zero, may you should change 'Distribute Charges Based On'Razem {0} dla wszystkich elementów jest równa zero, może powinieneś zmienić "Dystrybucja opłat na podstawie"
1073DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges Calculation
1074DocType: BOM OperationWorkstationStacja robocza
1075apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +112Hardware
1076DocType: AttendanceHR Manager
1077apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +171Please select a CompanyWybierz firmę
1078apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +50Privilege Leave
1079DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice Date
1080apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +79You need to enable Shopping CartMusisz włączyć Koszyk
1081apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/grid_body.html +6No DataBrak danych
1082DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalCel szablonu oceny
1083DocType: Salary SlipEarningDochód
1084DocType: Payment ToolParty Account CurrencyPartia konto Waluta
1085BOM BrowserPrzeglądarka BOM
1086DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductDodatki lub Potrącenia
1087DocType: CompanyIf Yearly Budget Exceeded (for expense account)Jeśli Roczny budżet Przekroczono (dla rachunku kosztów)
1088apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +81Overlapping conditions found between:
1089apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +168Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherZapis {0} jest już powiązany z innym dowodem księgowym
1090apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +68Total Order ValueŁączna wartość zamówienia
1091apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +38FoodŻywność
1092apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51Ageing Range 3Starzenie Zakres 3
1093apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +139You can make a time log only against a submitted production orderMożesz zrobić dziennik czasu tylko przed złożonego zlecenia produkcyjnego
1094DocType: Maintenance Schedule ItemNo of VisitsNumer wizyt
1095DocType: Fileold_parentold_parent
1096apps/erpnext/erpnext/config/support.py +33Newsletters to contacts, leads.
1097apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33Currency of the Closing Account must be {0}Waluta Rachunku Zamknięcie musi być {0}
1098apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21Sum of points for all goals should be 100. It is {0}Suma punktów dla wszystkich celów powinno być 100. {0}
1099apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +365Operations cannot be left blank.Operacje nie może być puste.
1100Delivered Items To Be BilledDostarczone przedmioty oczekujące na fakturowanie
1101apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60Warehouse cannot be changed for Serial No.Magazyn nie może być zmieniony dla Nr Seryjnego
1102DocType: DocFieldDescriptionOpis
1103DocType: Authorization RuleAverage Discount
1104DocType: Letter HeadIs DefaultJest domyślny
1105DocType: AddressUtilities
1106DocType: Purchase Invoice ItemAccountingKsięgowość
1107DocType: Features SetupFeatures SetupUstawienia właściwości
1108apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13View Offer LetterZobacz List Oferty
1109DocType: CommunicationCommunicationKomunikacja
1110DocType: ItemIs Service ItemJest usługą
1111apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +81Application period cannot be outside leave allocation periodOkres aplikacja nie może być okres alokacji urlopu poza
1112DocType: Activity CostProjectsProjekty
1113apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +31Please select Fiscal YearWybierz Rok Podatkowy
1114apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +23From {0} | {1} {2}Od {0} | {1} {2}
1115DocType: BOM OperationOperation DescriptionOpis operacji
1116DocType: ItemWill also apply to variantsStosuje się również do wariantów
1117apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +30Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Nie można zmienić Rok obrotowy Data rozpoczęcia i Data zakończenia roku obrotowego, gdy rok obrotowy jest zapisane.
1118DocType: QuotationShopping CartKoszyk
1119apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Avg Daily OutgoingŚrednia dzienna Wychodzące
1120DocType: Pricing RuleCampaignKampania
1121apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +30Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Status Zatwierdzenia musi być 'Zatwierdzono' albo 'Odrzucono'
1122DocType: Purchase InvoiceContact PersonOsoba kontaktowa
1123apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +35'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date''Przewidywana data rozpoczęcia' nie może nastąpić później niż 'Przewidywana data zakończenia'
1124DocType: Holiday ListHolidaysWakacje
1125DocType: Sales Order ItemPlanned QuantityPlanowana ilość
1126DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax AmountWysokość podatku dla tej pozycji
1127DocType: ItemMaintain StockUtrzymanie Zapasów
1128apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +213Stock Entries already created for Production Order Zbiory wpisy już utworzone dla Produkcji Zakonu
1129DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all designationsZostaw puste jeśli jest to rozważane dla wszystkich nominacji
1130apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +500Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate
1131apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +182Max: {0}Max: {0}
1132apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +16From DatetimeOd DateTime
1133DocType: Email DigestFor CompanyDla firmy
1134apps/erpnext/erpnext/config/support.py +38Communication log.Rejestr komunikacji
1135apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +66Buying Amount
1136DocType: Sales InvoiceShipping Address NameAdres do wysyłki Nazwa
1137apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +50Chart of AccountsPlan Kont
1138DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentZawartość regulaminu
1139apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +471cannot be greater than 100nie może być większa niż 100
1140apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +550Item {0} is not a stock Item
1141DocType: Maintenance VisitUnscheduledNieplanowany
1142DocType: EmployeeOwnedZawłaszczony
1143DocType: Salary Slip DeductionDepends on Leave Without PayZależy od urlopu bezpłatnego
1144DocType: Pricing RuleHigher the number, higher the priorityIm wyższa liczba, wyższy priorytet
1145Purchase Invoice TrendsTrendy Faktur Zakupów
1146DocType: EmployeeBetter ProspectsLepsze Alternatywy
1147DocType: AppraisalGoals
1148DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusGwarancja / AMC Status
1149Accounts BrowserPrzeglądarka kont
1150DocType: GL EntryGL Entry
1151DocType: HR SettingsEmployee SettingsUstawienia pracownika
1152Batch-Wise Balance History
1153apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +72To Do ListLista "Do zrobienia"
1154apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +63ApprenticeUczeń
1155apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +99Negative Quantity is not allowedIlość nie może być wyrażana na minusie
1156DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and ChargesPodatki pobierane z tabeli szczegółów mistrza poz jako ciąg znaków i przechowywane w tej dziedzinie. Służy do podatkach i opłatach
1157apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +151Employee cannot report to himself.Pracownik nie może odpowiadać do samego siebie.
1158DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Jeśli konto jest zamrożone, zapisy mogą wykonywać tylko wyznaczone osoby.
1159DocType: Email DigestBank BalanceSaldo bankowe
1160apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +436Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Wejście księgowe dla {0}: {1} może być dokonywane wyłącznie w walucie: {2}
1161apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +38No active Salary Structure found for employee {0} and the monthBrak aktywnego Struktura znaleziono pracownika wynagrodzenie {0} i miesiąca
1162DocType: Job OpeningJob profile, qualifications required etc.Profil pracy, wymagane kwalifikacje itp.
1163DocType: Journal Entry AccountAccount BalanceBilans konta
1164apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +112Tax Rule for transactions.Reguła podatkowa dla transakcji.
1165DocType: Rename ToolType of document to rename.
1166apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +366We buy this ItemKupujemy ten przedmiot
1167DocType: AddressBillingRozliczenie
1168DocType: Bulk EmailNot SentNie wysłane
1169DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges (Company Currency)
1170DocType: Shipping RuleShipping Account
1171apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +43Scheduled to send to {0} recipients
1172DocType: Quality InspectionReadingsOdczyty
1173DocType: Stock EntryTotal Additional CostsWszystkich Dodatkowe koszty
1174apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +359Sub Assemblies
1175DocType: Shipping Rule ConditionTo Value
1176DocType: SupplierStock ManagerKierownik magazynu
1177apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +143Source warehouse is mandatory for row {0}
1178apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +581Packing Slip
1179apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +111Office RentWydatki na wynajem
1180apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +110Setup SMS gateway settingsKonfiguracja ustawień bramki SMS
1181apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60Import Failed!
1182apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21No address added yet.Nie dodano jeszcze adresu.
1183DocType: Workstation Working HourWorkstation Working HourGodziny robocze Stacji Roboczej
1184apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +83AnalystAnalityk
1185apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +149Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to JV amount {2}Wiersz {0}: Przyznana kwota {1} musi być mniejsza lub równa JV ilości {2}
1186DocType: ItemInventoryInwentarz
1187DocType: Features SetupTo enable "Point of Sale" viewAby włączyć "punkt sprzedaży" widzenia
1188apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +402Payment cannot be made for empty cartPłatność nie może być wykonana za pusty koszyk
1189DocType: ItemSales DetailsSzczegóły sprzedaży
1190DocType: OpportunityWith ItemsZ przedmiotami
1191apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36In Qty
1192DocType: Notification ControlExpense Claim RejectedZwrot wydatku odrzucony
1193DocType: Sales InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit. Dzień, w którym będą generowane następne faktury. Generowanie wykonywane jest na żądanie.
1194DocType: Item AttributeItem AttributeElement Atrybut
1195apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +105GovernmentRząd
1196apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +268Item VariantsWarianty artykuł
1197DocType: CompanyServicesUsługi
1198apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +147Total ({0})Razem ({0})
1199DocType: Cost CenterParent Cost CenterNadrzędny dział kalkulacji kosztów
1200DocType: Sales InvoiceSourceŹródło
1201DocType: Leave TypeIs Leave Without PayCzy urlopu bezpłatnego
1202apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +133No records found in the Payment tableNie znaleziono rekordów w tabeli płatności
1203apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +153Financial Year Start DateData początku roku finansowego
1204DocType: Employee External Work HistoryTotal Experience
1205apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +276Packing Slip(s) cancelled
1206apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +96Freight and Forwarding ChargesKoszty dostaw i przesyłek
1207DocType: Material Request ItemSales Order NoNr Zlecenia Sprzedaży
1208DocType: Item GroupItem Group Name
1209apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27TakenWzięty
1210apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +66Transfer Materials for ManufactureMateriały transferowe dla Produkcja
1211DocType: Pricing RuleFor Price ListDla Listy Cen
1212apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27Executive SearchSzukanie wykonawcze
1213apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +405Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list.Kurs kupna dla pozycji: {0} nie znaleziono, która jest wymagana do rezerwacji zapisów księgowych (koszty). Powołaj się na rzecz cena przed cennika skupu.
1214DocType: Maintenance ScheduleSchedulesHarmonogramy
1215DocType: Purchase Invoice ItemNet AmountKwota netto
1216DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail No
1217DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount Amount (Company Currency)Dodatkowa kwota rabatu (waluta firmy)
1218apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +541Error: {0} > {1}Błąd: {0} > {1}
1219apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +8Please create new account from Chart of Accounts.
1220DocType: Maintenance VisitMaintenance VisitWizyta Konserwacji
1221apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49Customer > Customer Group > TerritoryKlient > Grupa klientów > Terytorium
1222DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseDostępne w Warehouse partii Ilość
1223DocType: Time Log Batch DetailTime Log Batch Detail
1224DocType: Workflow StateTasksZadania
1225DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost HelpUgruntowany Koszt Pomocy
1226DocType: EventTuesdayWtorek
1227DocType: Leave Block ListBlock Holidays on important days.Blok Wakacje na ważne dni.
1228Accounts Receivable SummaryNależności Podsumowanie
1229apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +187Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleProszę ustawić pole ID użytkownika w rekordzie pracownika do roli pracownika zestawu
1230DocType: UOMUOM NameNazwa Jednostki Miary
1231DocType: Top Bar ItemTarget
1232apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +33Contribution AmountKwota udziału
1233DocType: Sales InvoiceShipping AddressAdres dostawy
1234DocType: Stock ReconciliationThis tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.To narzędzie pomaga uaktualnić lub ustalić ilość i wycenę akcji w systemie. To jest zwykle używany do synchronizacji wartości systemowych i co rzeczywiście istnieje w magazynach.
1235DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note.
1236apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +120Brand master.
1237DocType: ToDoDue DateTermin
1238DocType: Sales Invoice ItemBrand NameNazwa marki
1239DocType: Purchase ReceiptTransporter DetailsSzczegóły transporterów
1240apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +362BoxPudło
1241apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +137The OrganizationOrganizacja
1242DocType: Monthly DistributionMonthly DistributionMiesięczny Dystrybucja
1243apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68Receiver List is empty. Please create Receiver ListLista odbiorców jest pusta. Proszę stworzyć Listę Odbiorców
1244DocType: Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales OrderZamówienie sprzedaży plany produkcji
1245DocType: Sales PartnerSales Partner Target
1246apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +113Accounting Entry for {0} can only be made in currency: {1}Wejście księgowe dla {0} może być dokonywane wyłącznie w walucie: {1}
1247DocType: Pricing RulePricing RuleReguła cenowa
1248apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +167Material Request to Purchase OrderMateriał Wniosek o Zamówieniu
1249apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +74Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Wiersz # {0}: wracającą rzecz {1} nie istnieje w {2} {3}
1250apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16Bank AccountsKonta bankowe
1251Bank Reconciliation StatementStan uzgodnień z wyciągami z banku
1252DocType: AddressLead NameNazwa Tropu
1253POSPOS
1254apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +273Opening Stock BalanceSaldo otwierające zapasy
1255apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +36{0} must appear only once{0} musi pojawić się tylko raz
1256apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +334Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2}Nie wolno przesyłaj więcej niż {0} {1} przeciwko Zamówienia {2}
1257apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +62Leaves Allocated Successfully for {0}Urlop przedzielony z powodzeniem dla {0}
1258apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40No Items to packBrak Przedmiotów do pakowania
1259DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueOd wartości
1260apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +552Manufacturing Quantity is mandatory
1261apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42Amounts not reflected in bankKwoty nie odzwierciedlone w banku
1262DocType: Quality Inspection ReadingReading 4Odczyt 4
1263apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +23Claims for company expense.Zwrot wydatków
1264DocType: CompanyDefault Holiday ListDomyślnie lista urlopowa
1265apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +165Stock Liabilities
1266DocType: Purchase ReceiptSupplier WarehouseMagazyn dostawcy
1267DocType: OpportunityContact Mobile NoNumer komórkowy kontaktu
1268DocType: Production Planning ToolSelect Sales Orders
1269Material Requests for which Supplier Quotations are not created
1270apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +117The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.Dzień (s), w którym starasz się o urlop jest święta. Nie musisz ubiegać się o urlop.
1271DocType: Features SetupTo track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.
1272apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +497Mark as DeliveredOznacz jako Dostawa
1273apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +34Make QuotationDodać Oferta
1274DocType: Dependent TaskDependent TaskZadanie zależne
1275apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +310Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Współczynnikiem konwersji dla domyślnej Jednostki Pomiaru musi być 1 w rzędzie {0}
1276apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +155Leave of type {0} cannot be longer than {1}Urlop typu {0} nie może być dłuższy niż {1}
1277DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Spróbuj planowania operacji dla X dni wcześniej.
1278DocType: HR SettingsStop Birthday Reminders
1279DocType: SMS CenterReceiver ListLista odbiorców
1280DocType: Payment Tool DetailPayment AmountKwota płatności
1281apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46Consumed AmountSkonsumowana wartość
1282apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +491{0} View{0} Zobacz
1283DocType: Salary Structure DeductionSalary Structure Deduction
1284apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +305Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableJednostka miary {0} została wprowadzona więcej niż raz w Tabelce Współczynnika Konwersji
1285apps/frappe/frappe/core/page/data_import_tool/data_import_tool.js +108Import Successful!
1286apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Issued ItemsKoszt Emitowanych Przedmiotów
1287apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +185Quantity must not be more than {0}Ilość nie może być większa niż {0}
1288apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +41Age (Days)Wiek (dni)
1289DocType: Quotation ItemQuotation ItemPrzedmiot Wyceny
1290DocType: AccountAccount NameNazwa konta
1291apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +34From Date cannot be greater than To DateData od - nie może być późniejsza niż Data do
1292apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction
1293apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +59Supplier Type master.
1294DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberNumer katalogowy dostawcy
1295apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js +379AddDodaj
1296apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +92Conversion rate cannot be 0 or 1Wartością konwersji nie może być 0 ani 1
1297apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +247{0} {1} is cancelled or stopped{0} {1} jest anulowane lub wstrzymane
1298DocType: Accounts SettingsCredit Controller
1299DocType: Delivery NoteVehicle Dispatch DateData wysłania pojazdu
1300apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +198Purchase Receipt {0} is not submittedPotwierdzenie Zakupu {0} nie zostało wysłane
1301DocType: CompanyDefault Payable AccountDomyślnie konto płatności
1302apps/erpnext/erpnext/config/website.py +13Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Ustawienia dla internetowego koszyka, takie jak zasady żeglugi, cennika itp
1303apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +124Setup CompleteKonfiguracja zakończona
1304apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +65{0}% Billed{0}% rozliczono
1305apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +17Reserved QtyZarezerwowana ilość
1306DocType: Party AccountParty AccountKonto Grupy
1307apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +74Human ResourcesKadry
1308DocType: LeadUpper Income
1309DocType: Journal Entry AccountDebit in Company CurrencyDebet w firmie Waluta
1310apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py +58My IssuesMoje problemy
1311DocType: BOM ItemBOM Item
1312DocType: AppraisalFor EmployeeDla pracownika
1313DocType: CompanyDefault ValuesDomyślne Wartości
1314apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +236Row {0}: Payment amount can not be negativeWiersz {0}: kwota płatności nie może być ujemna
1315DocType: Expense ClaimTotal Amount ReimbursedCałkowitej kwoty zwrotów
1316apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +64Against Supplier Invoice {0} dated {1}Przeciwko Dostawcę faktury {0} {1} dnia
1317DocType: CustomerDefault Price ListDomyślna List Cen
1318DocType: Payment ReconciliationPaymentsPłatności
1319DocType: ToDoMediumŚredni
1320DocType: Budget DetailBudget Allocated
1321DocType: Journal EntryEntry TypeRodzaj wejścia
1322Customer Credit BalanceSaldo kredytowe klienta
1323apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +137Please verify your email idProszę sprawdzić swój identyfikator e-mail
1324apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42Customer required for 'Customerwise Discount'
1325apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +53Update bank payment dates with journals.
1326DocType: QuotationTerm DetailsSzczegóły warunków
1327DocType: Manufacturing SettingsCapacity Planning For (Days)Planowanie zdolności Do (dni)
1328apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +56None of the items have any change in quantity or value.Żaden z elementów ma żadnych zmian w ilości lub wartości.
1329DocType: Warranty ClaimWarranty ClaimRoszczenie gwarancyjne
1330Lead DetailsDane Tropu
1331DocType: Purchase InvoiceEnd date of current invoice's periodData zakończenia okresu bieżącej faktury
1332DocType: Pricing RuleApplicable ForStosowne dla
1333DocType: Bank ReconciliationFrom DateOd daty
1334DocType: Shipping Rule CountryShipping Rule CountryZasada Wysyłka Kraj
1335DocType: Maintenance VisitPartially CompletedCzęściowo Ukończony
1336DocType: Leave TypeInclude holidays within leaves as leavesDołącz wakacji ciągu liści jak liście
1337DocType: Sales InvoicePacked ItemsPrzedmioty pakowane
1338apps/erpnext/erpnext/config/support.py +18Warranty Claim against Serial No.Roszczenie gwarancjne na nr seryjny
1339DocType: BOM Replace ToolReplace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOMWymień szczególną LM w innych LM, gdzie jest wykorzystywana. Będzie on zastąpić stary związek BOM, aktualizować koszty i zregenerować "Item" eksplozją BOM tabeli jak na nowym BOM
1340DocType: Shopping Cart SettingsEnable Shopping CartWłącz Koszyk
1341DocType: EmployeePermanent AddressStały adres
1342apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +122Item {0} must be a Service Item.
1343apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +226Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}Zaliczki wypłaconej przed {0} {1} nie może być większa \ niż RAZEM {2}
1344apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148Please select item codeWybierz kod produktu
1345DocType: Salary Structure DeductionReduce Deduction for Leave Without Pay (LWP)Zmniejsz potrącenie za Bezpłatny Urlop
1346DocType: TerritoryTerritory Manager
1347DocType: Delivery Note ItemTo Warehouse (Optional)Aby Warehouse (opcjonalnie)
1348DocType: Sales InvoicePaid Amount (Company Currency)Zapłacona kwota (waluta firmy)
1349DocType: Purchase InvoiceAdditional DiscountDodatkowe zniżki
1350DocType: Selling SettingsSelling SettingsUstawienia Sprzedaży
1351apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39Online AuctionsAukcje Online
1352apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +94Please specify either Quantity or Valuation Rate or both
1353apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +50Company, Month and Fiscal Year is mandatory
1354apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +102Marketing ExpensesWydatki marketingowe
1355Item Shortage Report
1356apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +185Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooWaga jest określona, \n Ustaw także "Wagę jednostkową"
1357DocType: Stock Entry DetailMaterial Request used to make this Stock Entry
1358apps/erpnext/erpnext/config/support.py +43Single unit of an Item.Jednostka produktu.
1359apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +212Time Log Batch {0} must be 'Submitted'
1360DocType: Accounts SettingsMake Accounting Entry For Every Stock MovementTworzenie Zapisów Księgowych dla każdej zmiany stanu Magazynu
1361DocType: Leave AllocationTotal Leaves Allocated
1362apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +386Warehouse required at Row No {0}Magazyn wymagany w wierszu nr {0}
1363DocType: EmployeeDate Of RetirementData przejścia na emeryturę
1364DocType: Upload AttendanceGet TemplatePobierz szablon
1365DocType: AddressPostalPocztowy
1366DocType: ItemWeightage
1367apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +91A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupGrupa Odbiorców posiada taką nazwę - wprowadź inną nazwę Odbiorcy lub zmień nazwę Grupy
1368apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +147Please select {0} first.Proszę najpierw wybrać {0}.
1369apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +57text {0}tekst {0}
1370DocType: TerritoryParent TerritoryNadrzędne terytorium
1371DocType: Quality Inspection ReadingReading 2Odczyt 2
1372DocType: Stock EntryMaterial ReceiptPrzyjęcie materiałów
1373apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +358ProductsProdukty
1374apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +47Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}Strona Typ i Partia jest wymagany do otrzymania / rachunku Płatne {0}
1375DocType: ItemIf this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Jeśli ten element ma warianty, to nie może być wybrany w zleceniach sprzedaży itp
1376DocType: LeadNext Contact By
1377apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +215Quantity required for Item {0} in row {1}Ilość wymagana dla Przedmiotu {0} w rzędzie {1}
1378apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +85Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Magazyn {0} nie może zostać usunięty ponieważ istnieje wartość dla przedmiotu {1}
1379DocType: QuotationOrder TypeTyp zamówienia
1380DocType: Purchase InvoiceNotification Email Address
1381DocType: Payment ToolFind Invoices to MatchZnajdź pasujące faktury
1382Item-wise Sales Register
1383apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +147e.g. "XYZ National Bank"np "XYZ Narodowy Bank "
1384DocType: Purchase Taxes and ChargesIs this Tax included in Basic Rate?
1385apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61Total TargetŁączna docelowa
1386apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.js +22Shopping Cart is enabledKoszyk jest włączony
1387DocType: Job ApplicantApplicant for a JobAplikant do Pracy
1388apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +173No Production Orders created
1389apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +140Salary Slip of employee {0} already created for this month
1390DocType: Stock ReconciliationReconciliation JSONWyrównywanie JSON
1391apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.Zbyt wiele kolumn. Wyeksportować raport i wydrukować go za pomocą arkusza kalkulacyjnego.
1392DocType: Sales Invoice ItemBatch NoNr Partii
1393DocType: Selling SettingsAllow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase OrderZezwalaj na wiele zleceń sprzedaży wobec Klienta Zamówienia
1394apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +152MainGłówny
1395DocType: DocPermDeleteUsuń
1396apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +13VariantWariant
1397apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js +165New {0}Nowy rekord {0}
1398DocType: Naming SeriesSet prefix for numbering series on your transactions
1399apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +164Stopped order cannot be cancelled. Unstop to cancel.
1400apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +327Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateDomyślnie Wykaz Materiałów ({0}) musi być aktywny dla tej pozycji lub jej szablonu
1401DocType: EmployeeLeave Encashed?
1402apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32Opportunity From field is mandatorySzansa Od pola jest obowiązkowe
1403DocType: ItemVariantsWarianty
1404apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js +458Make Purchase Order
1405DocType: SMS CenterSend To
1406apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +127There is not enough leave balance for Leave Type {0}
1407DocType: Sales TeamContribution to Net Total
1408DocType: Sales Invoice ItemCustomer's Item CodeKod Przedmiotu Klienta
1409DocType: Stock ReconciliationStock ReconciliationUzgodnienia stanu
1410DocType: TerritoryTerritory Name
1411apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +152Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitMagazyn z produkcją w toku jest wymagany przed wysłaniem
1412apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +43Applicant for a Job.Aplikant do Pracy.
1413DocType: Purchase Order ItemWarehouse and ReferenceMagazyn i punkt odniesienia
1414DocType: SupplierStatutory info and other general information about your Supplier
1415DocType: CountryCountryKraj
1416apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +47AddressesAdresy
1417DocType: CommunicationReceivedOtrzymano
1418apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +137Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryPrzeciwko Urzędowym Wejście {0} nie ma niezrównaną pozycję {1}
1419apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201Duplicate Serial No entered for Item {0}Zduplikowany Nr Seryjny wprowadzony dla przedmiotu {0}
1420DocType: Shipping Rule ConditionA condition for a Shipping RuleWarunkiem art wysyłka
1421apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +326Item is not allowed to have Production Order.Produkt nie może mieć produkcja na zamówienie.
1422DocType: DocFieldAttach ImageDołącz obrazek
1423DocType: Packing SlipThe net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)
1424DocType: Stock Reconciliation ItemLeave blank if no changeZostaw puste jeśli nie zaszły żadne zmiany
1425DocType: Sales OrderTo Deliver and BillDo dostarczenia i Bill
1426DocType: GL EntryCredit Amount in Account CurrencyKwota kredytu w walucie rachunku
1427apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +24Time Logs for manufacturing.Czas Logi do produkcji.
1428DocType: ItemApply Warehouse-wise Reorder LevelZastosuj Warehouse-mądry Reorder Level
1429apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +429BOM {0} must be submittedBOM {0} musi być złożony
1430DocType: Authorization ControlAuthorization Control
1431apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +23Time Log for tasks.
1432apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +474PaymentPłatność
1433DocType: Production Order OperationActual Time and CostRzeczywisty Czas i Koszt
1434apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}
1435DocType: EmployeeSalutation
1436DocType: CommunicationRejectedOdrzucono
1437DocType: Pricing RuleBrandMarka
1438DocType: ItemWill also apply for variantsRównież zastosowanie do wariantów
1439apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153Bundle items at time of sale.
1440DocType: Sales Order ItemActual QtyRzeczywista Ilość
1441DocType: Sales Invoice ItemReferencesReferencje
1442DocType: Quality Inspection ReadingReading 10Odczyt 10
1443apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +348List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.Wypełnij listę produktów lub usług, które kupujesz lub sprzedajesz. Upewnij się, czy poprawnie wybierasz kategorię oraz jednostkę miary.
1444DocType: Hub SettingsHub NodeHub Węzeł
1445apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78You have entered duplicate items. Please rectify and try again.
1446apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +65Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute ValuesWartość {0} do {1} atrybutów nie istnieje na liście ważnej pozycji wartości atrybutów
1447apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +87Associate
1448apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +46Item {0} is not a serialized Item
1449DocType: SMS CenterCreate Receiver ListStwórz listę odbiorców
1450apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +5ExpiredUpłynął
1451DocType: Packing SlipTo Package No.
1452DocType: DocTypeSystem
1453DocType: Warranty ClaimIssue Date
1454DocType: Activity CostActivity CostAktywny Koszt
1455DocType: Purchase Receipt Item SuppliedConsumed QtySkonsumowana ilość
1456apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52Telecommunications
1457DocType: Packing SlipIndicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)Wskazuje, że pakiet jest częścią tej dostawy (Tylko projektu)
1458DocType: Payment ToolMake Payment Entry
1459apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +119Quantity for Item {0} must be less than {1}Ilość dla Przedmiotu {0} musi być mniejsza niż {1}
1460Sales Invoice Trends
1461DocType: Leave ApplicationApply / Approve LeavesZastosuj / Zatwierdź liście
1462apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +90Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'
1463DocType: Sales Order ItemDelivery WarehouseMagazyn Dostawa
1464DocType: Stock SettingsAllowance PercentDopuszczalny procent
1465DocType: SMS SettingsMessage ParameterParametr Wiadomości
1466DocType: Serial NoDelivery Document NoNr dokumentu dostawy
1467DocType: Landed Cost VoucherGet Items From Purchase ReceiptsUzyskaj pozycje z potwierdzeń zakupu.
1468DocType: Serial NoCreation DateData utworzenia
1469apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33Item {0} appears multiple times in Price List {1}
1470apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Sprzedaż musi być sprawdzona, jeśli dotyczy wybrano jako {0}
1471DocType: Purchase Order ItemSupplier Quotation Item
1472apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +27Make Salary Structure
1473DocType: ItemHas VariantsMa Warianty
1474apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +22Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.
1475DocType: Monthly DistributionName of the Monthly DistributionNazwa dystrybucji miesięcznej
1476DocType: Sales PersonParent Sales PersonNadrzędny Przedstawiciel Handlowy
1477apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14Please specify Default Currency in Company Master and Global DefaultsSprecyzuj domyślną walutę w ustawieniach firmy i globalnych
1478DocType: Dropbox BackupDropbox Access SecretSekret do Dostępu do Dropboxa
1479DocType: Purchase InvoiceRecurring InvoicePowtarzająca się faktura
1480apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +79Managing ProjectsZarządzanie projektami
1481DocType: SupplierSupplier of Goods or Services.Dostawca towarów lub usług.
1482DocType: Budget DetailFiscal YearRok Podatkowy
1483DocType: Cost CenterBudgetBudżet
1484apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +41Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountBudżet nie może być przypisany przed {0}, ponieważ nie jest to konto przychodów lub kosztów
1485apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51AchievedOsiągnięte
1486apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65Territory / Customer
1487apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +294e.g. 5
1488apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +154Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Wiersz {0}: Przyznana kwota {1} musi być mniejsza lub równa pozostałej kwoty faktury {2}
1489DocType: Sales InvoiceIn Words will be visible once you save the Sales Invoice.
1490DocType: ItemIs Sales ItemJest pozycją sprzedawalną
1491apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21Item Group TreeDrzewo kategorii
1492apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master
1493DocType: Maintenance VisitMaintenance TimeCzas Konserwacji
1494Amount to DeliverKwota do Deliver
1495apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +356A Product or ServiceProdukt lub usługa
1496apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +146There were errors.
1497DocType: Naming SeriesCurrent ValueBieżąca Wartość
1498apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +171{0} created{0} utworzone
1499DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales OrderNa podstawie zamówienia sprzedaży
1500Serial No Status
1501apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +382Item table can not be blank
1502apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +138Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}Row {0}: aby okresowość {1} w zależności od od i do tej pory \ musi być większa niż lub równe {2}
1503DocType: Pricing RuleSellingSprzedaż
1504DocType: EmployeeSalary Information
1505DocType: Sales PersonName and Employee IDImię i Identyfikator Pracownika
1506apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +275Due Date cannot be before Posting DateTermin nie może być po Dacie Umieszczenia
1507DocType: Website Item GroupWebsite Item GroupGrupa przedmiotów strony WWW
1508apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +170Duties and TaxesPodatki i cła
1509apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +312Please enter Reference date
1510apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44{0} payment entries can not be filtered by {1}{0} wpisy płatności nie mogą być filtrowane przez {1}
1511DocType: Item Website SpecificationTable for Item that will be shown in Web SiteTabela dla pozycji, które zostaną pokazane w Witrynie
1512DocType: Purchase Order Item SuppliedSupplied QtyDostarczane szt
1513DocType: Material Request ItemMaterial Request Item
1514apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +103Tree of Item Groups.
1515apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +100Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type
1516Item-wise Purchase History
1517apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +152RedCzerwony
1518apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +228Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}
1519DocType: AccountFrozenZamrożony
1520Open Production OrdersOtwórz zamówienia produkcji
1521DocType: Installation NoteInstallation TimeCzas instalacji
1522DocType: Sales InvoiceAccounting DetailsDane księgowe
1523apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +44Delete all the Transactions for this CompanyUsuń wszystkie transakcje, dla tej firmy
1524apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +191Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time LogsWiersz # {0}: {1} operacja nie zostanie zakończona do {2} Ilość wyrobów gotowych w produkcji Zamówienie # {3}. Proszę zaktualizować stan pracy za pomocą Time Logs
1525apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +57Investments
1526DocType: IssueResolution Details
1527apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +84Change UOM for an Item.Zmień jednostkę miary dla produktu
1528DocType: Quality Inspection ReadingAcceptance CriteriaKryteria akceptacji
1529DocType: Item AttributeAttribute NameNazwa atrybutu
1530apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +236Item {0} must be Sales or Service Item in {1}
1531DocType: Item GroupShow In WebsitePokaż na stronie internetowej
1532apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +357GroupGrupa
1533DocType: TaskExpected Time (in hours)Oczekiwany czas (w godzinach)
1534Qty to OrderIlość do zamówienia
1535DocType: Features SetupTo track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Product Bundle, Sales Order, Serial NoAby śledzić markę w następujących dokumentach dostawy Uwaga, Opportunity, materiał: Zapytanie, poz, Zamówienia, zakupu bonu Zamawiającego odbioru, Notowania, faktury sprzedaży, Bundle wyrobów, zlecenia sprzedaży, nr seryjny
1536apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +51Gantt chart of all tasks.Wykres Gantta dla wszystkich zadań.
1537DocType: AppraisalFor Employee NameDla Imienia Pracownika
1538DocType: Holiday ListClear TableWyczyść tabelę
1539DocType: Features SetupBrandsMarki
1540DocType: C-Form Invoice DetailInvoice NoNr faktury
1541apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +480From Purchase OrderOd Zamówienia Kupna
1542apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +92Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Zostaw nie mogą być stosowane / anulowana przed {0}, a bilans urlopu zostało już przeniesionych przekazywane w przyszłości rekordu alokacji urlopu {1}
1543DocType: Activity CostCosting RateWskaźnik zestawienia kosztów
1544Customer Addresses And Contacts
1545DocType: EmployeeResignation Letter Date
1546apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37Pricing Rules are further filtered based on quantity.Zasady ustalania cen są dalej filtrowane na podstawie ilości.
1547apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +137Not SetBrak Ustawień
1548DocType: CommunicationDateData
1549apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61Repeat Customer RevenuePowtórz Przychody klienta
1550apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +115Sit tight while your system is being setup. This may take a few moments.Czekaj cierpliwie, system jest konfigurowany. To zajmie zaledwie kilka chwil.
1551apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +51{0} ({1}) must have role 'Expense Approver'{0} ({1}) musi mieć rolę 'Zatwierdzający Koszty
1552apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +362PairPara
1553DocType: Bank Reconciliation DetailAgainst AccountKonto korespondujące
1554DocType: Maintenance Schedule DetailActual DateRzeczywista Data
1555DocType: ItemHas Batch NoPosada numer partii (batch)
1556DocType: Delivery NoteExcise Page NumberAkcyza numeru strony
1557DocType: EmployeePersonal DetailsDane Osobowe
1558Maintenance SchedulesPlany Konserwacji
1559Quotation TrendsTrendy Wyceny
1560apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +139Item Group not mentioned in item master for item {0}Pozycja Grupa nie wymienione w pozycji do pozycji mistrza {0}
1561apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +302Debit To account must be a Receivable accountDebet na konto musi być rachunkiem otrzymującym
1562DocType: Shipping Rule ConditionShipping Amount
1563Pending AmountKwota Oczekiwana
1564DocType: Purchase Invoice ItemConversion FactorWspółczynnik konwersji
1565DocType: Purchase OrderDeliveredDostarczono
1566apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +160Setup incoming server for jobs email id. (e.g. jobs@example.com)
1567DocType: Purchase ReceiptVehicle NumberNumer pojazdu
1568DocType: Purchase InvoiceThe date on which recurring invoice will be stop
1569apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +88Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the periodLiczba przyznanych liście {0} nie może być mniejsza niż już zatwierdzonych liści {1} w okresie
1570DocType: Journal EntryAccounts ReceivableNależności
1571Supplier-Wise Sales Analytics
1572DocType: Address TemplateThis format is used if country specific format is not foundFormat ten jest używany, jeśli Format danego kraju nie znaleziono
1573DocType: Custom FieldCustomNiestandardowy
1574DocType: Production OrderUse Multi-Level BOMUżywaj wielopoziomowych zestawień materiałowych
1575DocType: Bank ReconciliationInclude Reconciled EntriesDołącz uzgodnione wpisy
1576apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +41Tree of finanial accounts.Rejestr operacji gospodarczych.
1577DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all employee typesZostaw puste jeśli jest to rozważane dla wszystkich typów pracowników
1578DocType: Landed Cost VoucherDistribute Charges Based OnRozpowszechnianie opłat na podstawie
1579apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +312Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset Item
1580DocType: HR SettingsHR SettingsUstawienia HR
1581apps/frappe/frappe/config/setup.py +130PrintingDruk
1582apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +114Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.Zwrot Kosztów jest w oczekiwaniu na potwierdzenie. Tylko osoba zatwierdzająca wydatki może uaktualnić status.
1583DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount AmountKwota dodatkowego rabatu
1584apps/frappe/frappe/public/js/frappe/misc/utils.js +110andi
1585DocType: Leave Block List AllowLeave Block List Allow
1586apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +236Abbr can not be blank or spaceSkrót nie może być pusty lub być spacją
1587apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50Sports
1588apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61Total ActualRazem Rzeczywisty
1589apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +362Unitszt.
1590apps/frappe/frappe/integrations/doctype/dropbox_backup/dropbox_backup.py +182Please set Dropbox access keys in your site config
1591apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +113Please specify CompanySprecyzuj Firmę
1592Customer Acquisition and Loyalty
1593DocType: Purchase ReceiptWarehouse where you are maintaining stock of rejected itemsMagazyn w którym zarządzasz odrzuconymi przedmiotami
1594apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +156Your financial year ends onZakończenie roku podatkowego
1595DocType: POS ProfilePrice ListCennik
1596apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +20{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} jest teraz domyślnym rokiem finansowym. Odśwież swoją przeglądarkę aby zmiana weszła w życie
1597apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +47Expense ClaimsRoszczenia wydatków
1598DocType: IssueSupportWsparcie
1599BOM SearchBOM Szukaj
1600apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +176Closing (Opening + Totals)Zamknięcie (otwarcie + suma)
1601apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +26Please specify currency in CompanyProszę określić walutę w Spółce
1602DocType: WorkstationWages per hourZarobki na godzinę
1603apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}Saldo Zdjęcie w serii {0} będzie negatywna {1} dla pozycji {2} w hurtowni {3}
1604apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83Show / Hide features like Serial Nos, POS etc.
1605apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +237Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Konto {0} jest nieprawidłowy. Waluta konto musi być {1}
1606apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34UOM Conversion factor is required in row {0}Współczynnik konwersji jednostki miary jest wymagany w rzędzie {0}
1607apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +53Clearance date cannot be before check date in row {0}
1608DocType: Salary SlipDeductionOdliczenie
1609DocType: Address TemplateAddress TemplateSzablon Adresu
1610apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +128Please enter Employee Id of this sales personProszę podać ID pracownika tej osoby ze sprzedaży
1611DocType: TerritoryClassification of Customers by regionKlasyfikacja Klientów od regionu
1612DocType: Project% Tasks Completed% Zadania Zakończone
1613DocType: ProjectGross MarginMarża brutto
1614apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +140Please enter Production Item first
1615apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +72disabled userWyłączony użytkownik
1616DocType: OpportunityQuotationWycena
1617DocType: Salary SlipTotal Deduction
1618DocType: QuotationMaintenance UserUżytkownik Konserwacji
1619apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +144Cost UpdatedKoszt Zaktualizowano
1620DocType: EmployeeDate of BirthData urodzenia
1621apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +82Item {0} has already been returned
1622DocType: Fiscal Year**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.** Rok finansowy** reprezentuje rok finansowy. Wszystkie zapisy księgowe oraz inne znaczące transakcje są śledzone przed ** roku podatkowego **.
1623DocType: OpportunityCustomer / Lead AddressAdres Klienta / Tropu
1624apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +112Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0}Ostrzeżenie: Nieprawidłowy certyfikat SSL na przywiązanie {0}
1625DocType: Production Order OperationActual Operation TimeRzeczywisty Czas pracy
1626DocType: Authorization RuleApplicable To (User)Stosowne dla (Użytkownik)
1627DocType: Purchase Taxes and ChargesDeductOdlicz
1628apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +170Job DescriptionOpis Pracy
1629DocType: Purchase Order ItemQty as per Stock UOMIlość wg. Jednostki Miary
1630apps/frappe/frappe/model/rename_doc.py +343Please select a valid csv file with dataProszę wybrać poprawny plik .csv z danymi
1631apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +126Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming seriesZnaki specjalne z wyjątkiem "-", ".", "#", i "/" nie jest dozwolona w serii nazywania
1632DocType: CampaignKeep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.Śledź kampanię sprzedażową. Śledź Tropy, Wyceny, Zamówienia Sprzedaży etc. z kampanii by zmierzyć zwrot z inwestycji.
1633DocType: Expense ClaimApproverOsoba zatwierdzająca
1634SO Qty
1635apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +155Stock entries exist against warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify WarehouseZbiory występować przeciwko wpisy magazynu {0}, a więc nie można ponownie przypisać lub zmienić Warehouse
1636DocType: AppraisalCalculate Total ScoreOblicz całkowity wynik
1637DocType: Supplier QuotationManufacturing ManagerKierownik Produkcji
1638apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191Serial No {0} is under warranty upto {1}
1639apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +69Split Delivery Note into packages.
1640apps/erpnext/erpnext/hooks.py +68ShipmentsPrzesyłki
1641DocType: Purchase OrderTo be delivered to customerByć dostarczone do klienta
1642apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +25Time Log Status must be Submitted.Czas Zaloguj status musi być złożony.
1643apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223Serial No {0} does not belong to any WarehouseNumer seryjny: {0} nie należy do żadnej Warehouse
1644apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +114Setting UpKonfigurowanie
1645apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +150Row # Wiersz #
1646DocType: Purchase InvoiceIn Words (Company Currency)
1647DocType: Pricing RuleSupplierDostawca
1648DocType: C-FormQuarterKwartał
1649apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +105Miscellaneous ExpensesPozostałe drobne wydatki
1650DocType: Global DefaultsDefault CompanyDomyślna Firma
1651apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +166Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueWydatek albo różnica w koncie jest obowiązkowa dla przedmiotu {0} jako że ma wpływ na końcową wartość zapasów
1652apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +355Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock SettingsNie można overbill dla pozycji {0} w wierszu {1} więcej niż {2}. Aby umożliwić zawyżonych cen, należy ustawić w Ustawieniach stockowe
1653DocType: EmployeeBank NameNazwa banku
1654apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27-Above-Powyżej
1655apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +135User {0} is disabledUżytkownik {0} jest wyłączony
1656DocType: Leave ApplicationTotal Leave Days
1657DocType: Journal Entry AccountCredit in Account CurrencyKredyt w walucie rachunku
1658DocType: Email DigestNote: Email will not be sent to disabled users
1659apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +36Select Company...Wybierz firmą ...
1660DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all departmentsZostaw puste jeśli jest to rozważane dla wszystkich departamentów
1661apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +95Types of employment (permanent, contract, intern etc.).
1662apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +355{0} is mandatory for Item {1}{0} jest obowiązkowe dla elementu {1}
1663DocType: Currency ExchangeFrom CurrencyOd Waluty
1664DocType: DocFieldNameImię
1665apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +158Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowProszę wybrać Przyznana kwota, faktury i faktury Rodzaj numer w conajmniej jednym rzędzie
1666apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +107Sales Order required for Item {0}Zlecenie Sprzedaży jest wymagane dla Elementu {0}
1667apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +43Amounts not reflected in systemKwoty nie odzwierciedlone w systemie
1668DocType: Purchase Invoice ItemRate (Company Currency)Stawka (waluta firmy)
1669apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +40OthersInni
1670apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +80Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.Nie możesz znaleźć pasujący element. Proszę wybrać jakąś inną wartość dla {0}.
1671DocType: POS ProfileTaxes and ChargesPodatki i opłaty
1672DocType: ItemA Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.Produkt lub usługa, która jest kupiona, sprzedana lub przechowywana w magazynie.
1673apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +94Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row
1674apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/boilerplate/controller_list.html +31CompletedZakończono
1675DocType: Web FormSelect DocType
1676apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12BankingBankowość
1677apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +38Please click on 'Generate Schedule' to get schedule
1678apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +283New Cost CenterNowe Centrum Kosztów
1679DocType: BinOrdered QuantityZamówiona Ilość
1680apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +145e.g. "Build tools for builders"np. "Buduj narzędzia dla budowniczych"
1681DocType: Quality InspectionIn Process
1682DocType: Authorization RuleItemwise Discount
1683DocType: Purchase Order ItemReference Document TypeOznaczenie typu dokumentu
1684apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +320{0} against Sales Order {1}{0} przed Zleceniem Sprzedaży {1}
1685DocType: AccountFixed AssetTrwała własność
1686apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +283Serialized InventoryInwentaryzacja w odcinkach
1687DocType: Activity TypeDefault Billing RateDomyślnie Cena płatności
1688DocType: Time Log BatchTotal Billing AmountŁączna kwota płatności
1689apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +47Receivable AccountKonto Należności
1690Stock Balance
1691apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +299Sales Order to PaymentPłatności do zamówienia sprzedaży
1692DocType: Expense Claim DetailExpense Claim DetailSzczegóły o zwrotach kosztów
1693apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +271Time Logs created:Czas Logi utworzone:
1694DocType: ItemWeight UOMWaga jednostkowa
1695DocType: EmployeeBlood GroupGrupa Krwi
1696DocType: Purchase Invoice ItemPage BreakZnak końca strony
1697DocType: Production Order OperationPendingW toku
1698DocType: Employee Leave ApproverUsers who can approve a specific employee's leave applicationsUżytkownicy którzy mogą zatwierdzić wnioski o urlop konkretnych użytkowników
1699apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50Office EquipmentsUrządzenie Biura
1700DocType: Purchase Invoice ItemQtyIlość
1701DocType: Fiscal YearCompaniesFirmy
1702apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24ElectronicsElektronika
1703DocType: Stock SettingsRaise Material Request when stock reaches re-order levelWywołaj Prośbę Materiałową, gdy stan osiągnie próg ponowienia zlecenia
1704apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +18From Maintenance ScheduleOd Planu Konserwacji
1705apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +56Full-timeNa cały etet
1706DocType: Purchase InvoiceContact DetailsSzczegóły kontaktu
1707DocType: C-FormReceived DateData Otrzymania
1708DocType: Delivery NoteIf you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.Jeśli utworzono standardowy szablon w podatku od sprzedaży i Prowizji szablonu, wybierz jedną i kliknij na przycisk poniżej.
1709apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +29Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide ShippingProszę podać kraj, w tym wysyłka Reguły lub sprawdź wysyłka na cały świat
1710DocType: Stock EntryTotal Incoming ValueCałkowita wartość Incoming
1711apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39Purchase Price ListCennik zakupowy
1712DocType: Offer Letter TermOffer TermOferta Term
1713DocType: Quality InspectionQuality ManagerManager Jakości
1714DocType: Job ApplicantJob Opening
1715DocType: Payment ReconciliationPayment ReconciliationUzgodnienie płatności
1716apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154Please select Incharge Person's name
1717apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51TechnologyTechnologia
1718DocType: Offer LetterOffer LetterOferta List
1719apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +51Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.Utwórz Zamówienia Materiałowe (MRP) i Zamówienia Produkcji.
1720apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +68Total Invoiced AmtRazem zafakturowane Amt
1721DocType: Time LogTo Time
1722DocType: Authorization RuleApproving Role (above authorized value)Zatwierdzanie rolę (powyżej dopuszczonego wartości)
1723apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +25To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes.
1724apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +102Credit To account must be a Payable accountCredit To account must be a Payable account
1725apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +233BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2}
1726DocType: Production Order OperationCompleted QtyUkończona wartość
1727apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +116For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryDla {0}, tylko rachunki płatnicze mogą być połączone z innym wejściem kredytową
1728apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +260Price List {0} is disabledCennik {0} jest wyłączony
1729DocType: Manufacturing SettingsAllow OvertimePozwól Nadgodziny
1730apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.{0} Numery seryjne wymagane dla pozycji {1}. Podałeś {2}.
1731DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent Valuation RateAktualny Wycena Cena
1732DocType: ItemCustomer Item CodesKody Pozycja klienta
1733DocType: OpportunityLost Reason
1734apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +68Create Payment Entries against Orders or Invoices.Utwórz zapisy płatności dla Zamówień lub Faktur.
1735DocType: Quality InspectionSample SizeWielkość próby
1736apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +446All items have already been invoicedWszystkie pozycje zostały już zafakturowane
1737apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47Please specify a valid 'From Case No.'
1738apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +287Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsKolejne centra kosztów mogą być wykonane w ramach grup, ale wpisy mogą być wykonane przed spoza grup
1739DocType: ProjectExternalZewnętrzny
1740DocType: Features SetupItem Serial Nos
1741apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66Users and PermissionsUżytkownicy i uprawnienia
1742DocType: BranchBranchOdddział
1743apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61Printing and BrandingDrukowanie i firmowanie
1744apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +66No salary slip found for month:Nie znaleziono poślizgu wynagrodzenia miesięcznie:
1745DocType: BinActual QuantityRzeczywista Ilość
1746DocType: Shipping Ruleexample: Next Day Shippingprzykład: Wysyłka następnego dnia
1747apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +188Serial No {0} not foundNumer seryjny: {0} Nie znaleziono
1748apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303Your CustomersTwoi Klienci
1749DocType: Leave Block List DateBlock Date
1750DocType: Sales OrderNot DeliveredNie dostarczony
1751Bank Clearance Summary
1752apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105Create and manage daily, weekly and monthly email digests.
1753apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46Item Code > Item Group > BrandRzecz kod> Pozycja Grupy> Marka
1754DocType: Appraisal GoalAppraisal GoalCel oceny
1755DocType: EventFridayPiątek
1756DocType: Time LogCosting AmountKwota zestawienia kosztów
1757DocType: Process PayrollSubmit Salary Slip
1758DocType: Salary StructureMonthly Earning & Deduction
1759apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +157Maxiumm discount for Item {0} is {1}%
1760apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16Import in BulkMasowego importu
1761DocType: Sales PartnerAddress & ContactsAdresy i kontakty
1762DocType: SMS LogSender Name
1763DocType: PageTitle
1764apps/frappe/frappe/public/js/frappe/list/doclistview.js +418CustomizeDostosuj
1765DocType: POS Profile[Select][Wybierz]
1766DocType: SMS LogSent ToWysłane Do
1767apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +28Make Sales InvoiceNowa faktura sprzedaży
1768DocType: CompanyFor Reference Only.Wyłącznie w celach informacyjnych.
1769apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +49Invalid {0}: {1}Nieprawidłowy {0}: {1}
1770DocType: Sales Invoice AdvanceAdvance AmountKwota Zaliczki
1771DocType: Manufacturing SettingsCapacity PlanningPlanowanie zdolności
1772apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +43'From Date' is requiredPole 'Od daty' jest wymagane
1773DocType: Journal EntryReference NumberNumer Odniesienia
1774DocType: EmployeeEmployment DetailsSzczegóły zatrudnienia
1775DocType: EmployeeNew WorkplaceNowe Miejsce Pracy
1776apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17Set as ClosedUstaw jako zamknięty
1777apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +103No Item with Barcode {0}Nie istnieje Przedmiot o kodzie kreskowym {0}
1778apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51Case No. cannot be 0Numer sprawy nie może wynosić 0
1779DocType: Features SetupIf you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activity
1780DocType: ItemShow a slideshow at the top of the page
1781DocType: ItemAllow in Sales Order of type "Service"Pozwól się zlecenia sprzedaży typu "Serwis"
1782apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +80Stores
1783DocType: Time LogProjects ManagerKierownik Projektów
1784DocType: Serial NoDelivery TimeCzas dostawy
1785apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27Ageing Based On
1786DocType: ItemEnd of LifeZakończenie okresu eksploatacji
1787apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +41TravelPodróż
1788DocType: Leave Block ListAllow Users
1789DocType: Purchase OrderCustomer Mobile NoKomórka klienta Nie
1790DocType: Sales InvoiceRecurringPowtarzający się
1791DocType: Cost CenterTrack separate Income and Expense for product verticals or divisions.Śledź oddzielny przychodów i kosztów dla branż produktowych lub oddziałów.
1792DocType: Rename ToolRename ToolZmień nazwę narzędzia
1793apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +15Update CostZaktualizuj Koszt
1794DocType: Item ReorderItem Reorder
1795apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +489Transfer Material
1796DocType: BOMSpecify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.
1797DocType: Purchase InvoicePrice List CurrencyWaluta cennika
1798DocType: Naming SeriesUser must always selectUżytkownik musi zawsze zaznaczyć
1799DocType: Stock SettingsAllow Negative StockDozwolony ujemny stan
1800DocType: Installation NoteInstallation Note
1801apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +283Add TaxesDefiniowanie podatków
1802Financial AnalyticsAnalityka finansowa
1803DocType: Quality InspectionVerified ByZweryfikowane przez
1804DocType: AddressSubsidiary
1805apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +55Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Nie można zmienić domyślnej waluty firmy, ponieważ istnieją przypisane do niej transakcje. Anuluj transakcje, aby zmienić domyślną walutę
1806DocType: Quality InspectionPurchase Receipt NoNr Potwierdzenia Zakupu
1807apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30Earnest MoneyPieniądze zaliczkowe
1808DocType: System SettingsIn Hours
1809DocType: Process PayrollCreate Salary SlipUtwórz pasek wynagrodzenia
1810apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45Expected balance as per bankOczekiwane saldo wg banków
1811apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +158Source of Funds (Liabilities)Pasywa
1812apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +347Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Ilość w rzędzie {0} ({1}) musi być taka sama jak wyprodukowana ilość {2}
1813DocType: AppraisalEmployeePracownik
1814apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +10Import Email FromImportowania wiadomości z
1815apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.js +67Invite as UserZaproś jako Użytkownik
1816DocType: Features SetupAfter Sale Installations
1817apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +214{0} {1} is fully billed{0} {1} jest w pełni rozliczone
1818DocType: Workstation Working HourEnd TimeCzas zakończenia
1819apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42Standard contract terms for Sales or Purchase.
1820apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +75Group by VoucherGrupuj według Podstawy księgowania
1821apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7Required OnWymagane dniu
1822DocType: Sales InvoiceMass Mailing
1823DocType: PageStandard
1824DocType: Rename ToolFile to RenamePlik to zmiany nazwy
1825apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +176Purchse Order number required for Item {0}
1826apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +136Show PaymentsPokaż Płatności
1827apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +236Specified BOM {0} does not exist for Item {1}Określone BOM {0} nie istnieje dla pozycji {1}
1828apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +197Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderPlan Konserwacji {0} musi być anulowany przed usunięciem tego zamówienia
1829apps/frappe/frappe/desk/page/backups/backups.html +13SizeRozmiar
1830DocType: Notification ControlExpense Claim ApprovedZwrot Kosztów zatwierdzony
1831apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +113PharmaceuticalFarmaceutyczny
1832apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Cost of Purchased ItemsKoszt zakupionych towarów
1833DocType: Selling SettingsSales Order Required
1834apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +30Create CustomerUtwórz klienta
1835DocType: Purchase InvoiceCredit To
1836DocType: Employee EducationPost Graduate
1837DocType: Maintenance Schedule DetailMaintenance Schedule DetailSzczegóły Planu Konserwacji
1838DocType: Quality Inspection ReadingReading 9Odczyt 9
1839DocType: SupplierIs FrozenJest Zamrożony
1840DocType: Buying SettingsBuying SettingsUstawienia Kupna
1841DocType: Stock Entry DetailBOM No. for a Finished Good Item
1842DocType: Upload AttendanceAttendance To Date
1843apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158Setup incoming server for sales email id. (e.g. sales@example.com)
1844DocType: Warranty ClaimRaised ByWywołany przez
1845DocType: Payment ToolPayment AccountKonto Płatność
1846apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +713Please specify Company to proceedSprecyzuj firmę aby przejść dalej
1847apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/indicator.js +30DraftWersja robocza
1848apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +46Compensatory Off
1849DocType: Quality Inspection ReadingAcceptedPrzyjęte
1850DocType: UserFemaleKobieta
1851DocType: Journal Entry AccountDebit in Account CurrencyPolecenie zapłaty w walucie rachunku
1852apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +24Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Upewnij się, że na pewno chcesz usunąć wszystkie transakcje dla tej firmy. Twoje dane podstawowe pozostanie tak jak jest. Ta akcja nie można cofnąć.
1853DocType: Print SettingsModernNowoczesny
1854DocType: CommunicationReplied
1855DocType: Payment ToolTotal Payment AmountCałkowita kwota płatności
1856apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +145{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3}{0} ({1}) nie może być większa niż zaplanowana ilość ({2}) w Zleceniu Produkcyjnym {3}
1857DocType: Shipping RuleShipping Rule Label
1858apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +209Raw Materials cannot be blank.Surowce nie może być puste.
1859DocType: NewsletterTest
1860apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +368As there are existing stock transactions for this item, \ you can not change the values of 'Has Serial No', 'Has Batch No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'Jak są istniejące transakcji giełdowych dla tej pozycji, \ nie można zmienić wartości "Czy numer seryjny", "Czy Batch Nie ',' Czy Pozycja Zdjęcie" i "Metoda wyceny"
1861apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +448Quick Journal EntrySzybkie Księgowanie
1862apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +92You can not change rate if BOM mentioned agianst any item
1863DocType: EmployeePrevious Work ExperiencePoprzednie doświadczenie zawodowe
1864DocType: Stock EntryFor QuantityDla Ilości
1865apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +157Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}
1866apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +211{0} {1} is not submitted{0} {1} nie zostało dodane
1867apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +18Requests for items.Zamówienia produktów.
1868DocType: Production Planning ToolSeparate production order will be created for each finished good item.
1869DocType: Purchase InvoiceTerms and Conditions1
1870apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard_page.html +18Complete SetupPełna konfiguracja
1871DocType: Accounts SettingsAccounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.Zapisywanie kont zostało zamrożone do tej daty, nikt nie może tworzyć / modyfikować zapisów poza uprawnionymi użytkownikami wymienionymi poniżej.
1872apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +121Please save the document before generating maintenance schedule
1873apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28Project StatusStatus projektu
1874DocType: UOMCheck this to disallow fractions. (for Nos)Zaznacz to by zakazać ułamków (dla liczby jednostek)
1875apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +96Newsletter Mailing ListBiuletyn Mailing List
1876DocType: Delivery NoteTransporter NameNazwa przewoźnika
1877DocType: Authorization RuleAuthorized ValueAutoryzowany Wartość
1878DocType: ContactEnter department to which this Contact belongsWpisz dział, to którego należy ten kontakt
1879apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +57Total AbsentRazem Nieobecny
1880apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +746Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request
1881apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +109Unit of MeasureJednostka miary
1882DocType: Fiscal YearYear End DateData końca roku
1883DocType: Task Depends OnTask Depends OnZadanie Zależy od
1884DocType: LeadOpportunityOferta
1885DocType: Salary Structure EarningSalary Structure Earning
1886Completed Production OrdersZakończone Zamówienia Produkcyjne
1887DocType: OperationDefault WorkstationDomyślne Miejsce Pracy
1888DocType: Notification ControlExpense Claim Approved MessageWidomość o zwrotach kosztów zatwierdzona
1889DocType: Email DigestHow frequently?Jak często?
1890DocType: Purchase ReceiptGet Current StockPobierz aktualny stan magazynowy
1891apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +63Tree of Bill of MaterialsDrzewo Bill of Materials
1892apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +198Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Początek daty konserwacji nie może być wcześniejszy od daty numeru seryjnego {0}
1893DocType: Production OrderActual End DateRzeczywista Data Zakończenia
1894DocType: Authorization RuleApplicable To (Role)Stosowne dla (Rola)
1895DocType: Stock EntryPurposeCel
1896DocType: ItemWill also apply for variants unless overrriddenRównież zostanie zastosowany do wariantów, chyba że zostanie nadpisany
1897DocType: Purchase InvoiceAdvancesZaliczki
1898apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To
1899DocType: Stock Entry DetailBasic Rate (as per Stock UOM)Stawki podstawowej (zgodnie Stock UOM)
1900DocType: SMS LogNo of Requested SMSNumer wymaganego SMS
1901DocType: CampaignCampaign-.####Kampania-.####
1902apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21Next StepsNastępne kroki
1903apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +117Contract End Date must be greater than Date of JoiningKońcowa data kontraktu musi być większa od Daty Członkowstwa
1904DocType: Sales PartnerA third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.Dystrybutor strona trzecia / handlowiec / prowizji agenta / partner / sprzedawcę, który sprzedaje produkty firm z tytułu prowizji.
1905DocType: Customer GroupHas Child Node
1906apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +332{0} against Purchase Order {1}{0} przed Zamówieniem Zakupu {1}
1907DocType: SMS SettingsEnter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)Wpisz parametry statycznego URL tutaj (np. nadawca=ERPNext, nazwa użytkownika=ERPNext, hasło=1234 itd.)
1908apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +42{0} {1} not in any active Fiscal Year. For more details check {2}.{0} {1} nie w każdym aktywnym roku podatkowego. Aby uzyskać więcej informacji sprawdź {2}.
1909apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/default_website.py +26This is an example website auto-generated from ERPNext
1910apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37Ageing Range 1Starzenie Zakres 1
1911DocType: Purchase Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.Standardowy szablon podatek, który może być stosowany do wszystkich transakcji kupna. Ten szablon może zawierać listę szefów podatkowych, a także innych głów wydatków jak "Żegluga", "Ubezpieczenia", "Obsługa" itp #### Uwaga stawki podatku zdefiniować tutaj będzie standardowa stawka podatku w odniesieniu do wszystkich pozycji ** **. Jeśli istnieją ** Pozycje **, które mają różne ceny, muszą być dodane w podatku od towaru ** ** tabeli w poz ** ** mistrza. #### Opis Kolumny 1. Obliczenie Typ: i - może to być na całkowita ** ** (to jest suma ilości wyjściowej). - ** Na Poprzedni Row Całkowita / Kwota ** (dla skumulowanych podatków lub opłat). Jeśli wybierzesz tę opcję, podatek będzie stosowana jako procent poprzedniego rzędu (w tabeli podatkowej) kwoty lub łącznie. - ** Rzeczywista ** (jak wspomniano). 2. Szef konta: księga konto, na którym podatek ten zostanie zaksięgowany 3. Centrum koszt: Jeżeli podatek / opłata jest dochód (jak wysyłką) lub kosztów musi zostać zaliczony na centrum kosztów. 4. Opis: Opis podatków (które będą drukowane w faktur / cudzysłowów). 5. Cena: Stawka podatku. 6. Kwota: Kwota podatku. 7. Razem: Zbiorcza sumie do tego punktu. 8. Wprowadź Row: Jeśli na podstawie "Razem poprzedniego wiersza" można wybrać numer wiersza, które będą brane jako baza do tego obliczenia (domyślnie jest to poprzednia wiersz). 9. Zastanów podatek lub opłatę za: W tej sekcji można określić, czy podatek / opłata jest tylko dla wyceny (nie jest częścią całości) lub tylko dla całości (nie dodaje wartości do elementu) lub oba. 10. Dodać lub odjąć: Czy chcesz dodać lub odjąć podatek.
1912DocType: NoteNoteNotatka
1913DocType: Purchase Receipt ItemRecd QuantityZapisana Ilość
1914DocType: Email AccountEmail IdsE-mail identyfikatory
1915apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +104Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Nie można wyprodukować więcej przedmiotów {0} niż wartość {1} na Zamówieniu
1916apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +473Stock Entry {0} is not submittedZdjęcie Wejście {0} nie jest składany
1917DocType: Payment ReconciliationBank / Cash AccountKonto Bank / Gotówka
1918DocType: Tax RuleBilling CityRozliczenia Miasto
1919DocType: Global DefaultsHide Currency SymbolUkryj symbol walutowy
1920apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +164e.g. Bank, Cash, Credit Cardnp. Bank, Gotówka, Karta kredytowa
1921DocType: Journal EntryCredit Note
1922apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +221Completed Qty cannot be more than {0} for operation {1}Zakończono Ilość nie może zawierać więcej niż {0} do pracy {1}
1923DocType: Features SetupQualityJakość
1924DocType: Contact Us SettingsIntroduction
1925DocType: Warranty ClaimService Address
1926apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +76Max 100 rows for Stock Reconciliation.Max 100 wierszy dla Stock Pojednania.
1927DocType: Stock EntryManufactureProdukcja
1928apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13Please Delivery Note firstProszę dostawy Uwaga pierwsza
1929DocType: Purchase InvoiceCurrency and Price ListWaluta i cennik
1930DocType: OpportunityCustomer / Lead NameNazwa Klienta / Tropu
1931apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +63Clearance Date not mentioned
1932apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +71ProductionProdukcja
1933DocType: ItemAllow Production Order
1934apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +60Row {0}:Start Date must be before End Date
1935apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Qty)Razem (szt)
1936DocType: Installation Note ItemInstalled QtyLiczba instalacji
1937DocType: LeadFaxFaks
1938DocType: Purchase Taxes and ChargesParenttypeTyp Nadrzędności
1939apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/indicator.js +43Submitted
1940DocType: Salary StructureTotal Earning
1941DocType: Purchase ReceiptTime at which materials were received
1942apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +113My AddressesMoje adresy
1943DocType: Stock Ledger EntryOutgoing RateWychodzące Cena
1944apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +100Organization branch master.
1945apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +238or lub
1946DocType: Sales OrderBilling StatusStatus Faktury
1947apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135Utility ExpensesWydatki na usługi komunalne
1948apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +6590-Above90-Ponad
1949DocType: Buying SettingsDefault Buying Price ListDomyślna Lista Cen Kupowania
1950Download BackupsPobierz Kopie zapasowe
1951DocType: Notification ControlSales Order MessageInformacje Zlecenia Sprzedaży
1952apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.
1953apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js +28Payment TypeTyp płatności
1954DocType: Process PayrollSelect EmployeesWybierz Pracownicy
1955DocType: Bank ReconciliationTo DateDo daty
1956DocType: OpportunityPotential Sales DealSzczegóły potencjalnych sprzedaży
1957apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/footer/timeline_item.html +39DetailsSzczegóły
1958DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges
1959DocType: EmployeeEmergency ContactKontakt na wypadek nieszczęśliwych wypadków
1960DocType: ItemQuality ParametersParametry jakościowe
1961DocType: Target DetailTarget Amount
1962DocType: Shopping Cart SettingsShopping Cart SettingsKoszyk Ustawienia
1963DocType: Journal EntryAccounting EntriesZapisy księgowe
1964apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Wpis zduplikowany. Proszę sprawdzić zasadę autoryzacji {0}
1965apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +25Global POS Profile {0} already created for company {1}Globalny POS Profil {0} już stworzony dla firmy {1}
1966DocType: Purchase OrderRef SQRef SQ
1967apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +56Replace Item / BOM in all BOMs
1968DocType: Purchase Order ItemReceived QtyOtrzymana ilość
1969DocType: Stock Entry DetailSerial No / Batch
1970DocType: Product BundleParent ItemElement nadrzędny
1971DocType: AccountAccount TypeTyp konta
1972apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +113Leave Type {0} cannot be carry-forwardedZostaw typu {0} nie może być przenoszenie przekazywane
1973apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +213Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Plan Konserwacji nie jest generowany dla wszystkich przedmiotów. Proszę naciśnij "generuj plan"
1974To Produce
1975apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +119For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedDo rzędu {0} w {1}. Aby dołączyć {2} w cenę towaru, wiersze {3} musi być włączone
1976DocType: Packing SlipIdentification of the package for the delivery (for print)
1977DocType: BinReserved QuantityZarezerwowana ilość
1978DocType: Landed Cost VoucherPurchase Receipt ItemsPrzedmioty Potwierdzenia Zakupu
1979apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21Customizing FormsDostosowywanie formularzy
1980DocType: AccountIncome AccountKonto przychodów
1981apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +632DeliveryDostarczanie
1982DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent QtyObecna ilość
1983DocType: BOM ItemSee "Rate Of Materials Based On" in Costing Section
1984DocType: Appraisal GoalKey Responsibility AreaKluczowy obszar obowiązków
1985DocType: Item ReorderMaterial Request TypeTyp zamówienia produktu
1986apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +84Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryWiersz {0}: JM Współczynnik konwersji jest obowiązkowe
1987apps/frappe/frappe/desk/moduleview.py +61DocumentsDokumenty
1988apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17RefRef
1989DocType: Cost CenterCost CenterCentrum kosztów
1990apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +36Voucher #Bon #
1991DocType: Notification ControlPurchase Order MessageWiadomość Zamówienia Kupna
1992DocType: Tax RuleShipping CountryWysyłka Kraj
1993DocType: Upload AttendanceUpload HTMLWyślij HTML
1994apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +392Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater \ than the Grand Total ({2})Suma zaliczki ({0}) przeciwko Zakonu {1} nie może być większa niż Wielkie \ Razem ({2})
1995DocType: EmployeeRelieving DateData zwolnienia
1996apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Wycena Zasada jest nadpisanie cennik / określenie procentowego rabatu, w oparciu o pewne kryteria.
1997DocType: Serial NoWarehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase ReceiptMagazyn może być tylko zmieniony poprzez Wpis Asortymentu / Notę Dostawy / Potwierdzenie zakupu
1998DocType: Employee EducationClass / Percentage
1999apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92Head of Marketing and Sales
2000apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +31Income TaxPodatek dochodowy
2001apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Jeśli wybrana reguła Wycena jest dla 'Cena' spowoduje zastąpienie cennik. Zasada jest cena Wycena ostateczna cena, więc dalsze zniżki powinny być stosowane. W związku z tym, w transakcjach takich jak zlecenia sprzedaży, zamówienia itp, będzie pobrana w polu "stopa", a nie polu "Cennik stopa".
2002apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163Track Leads by Industry Type.
2003DocType: Item SupplierItem SupplierDostawca
2004apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +328Please enter Item Code to get batch noProszę wprowadzić Kod Produktu w celu przyporządkowania serii
2005apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +643Please select a value for {0} quotation_to {1}Proszę wprowadzić wartość dla wyceny {0} {1}
2006apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +33All Addresses.Wszystkie adresy
2007DocType: CompanyStock SettingsUstawienia magazynu
2008DocType: UserBioBio
2009apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +194Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyPołączenie jest możliwe tylko wtedy, gdy następujące właściwości są takie same w obu płyt. Czy Grupa Root Typ, Firma
2010apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +72Manage Customer Group Tree.
2011apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +285New Cost Center NameNazwa nowego Centrum Kosztów
2012DocType: Leave Control PanelLeave Control PanelPanel do obsługi Urlopów
2013apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +90No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template.Nie znaleziono adresu domyślnego szablonu. Proszę utworzyć nowy Setup> Druk i Branding> Szablon adresowej.
2014DocType: AppraisalHR UserKadry - użytkownik
2015DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges Deducted
2016apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +46IssuesZagadnienia
2017apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12Status must be one of {0}
2018DocType: Sales InvoiceDebit ToDebet na
2019DocType: Delivery NoteRequired only for sample item.
2020DocType: Stock Ledger EntryActual Qty After TransactionRzeczywista Ilość Po Transakcji
2021Pending SO Items For Purchase RequestOczekiwane elementy Zamówień Sprzedaży na Prośbę Zakupu
2022DocType: SupplierBilling CurrencyWaluta Rozliczenia
2023apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +148Extra LargeBardzo Duży
2024Profit and Loss StatementRachunek zysków i strat
2025DocType: Bank Reconciliation DetailCheque NumberNumer czeku
2026DocType: Payment Tool DetailPayment Tool DetailSzczegóły Narzędzia Płatności
2027Sales Browser
2028DocType: Journal EntryTotal Credit
2029apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +476Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}Ostrzeżenie: Inny {0} # {1} istnieje we wpisie asortymentu {2}
2030apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +397LocalLokalne
2031apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26Loans and Advances (Assets)Inwestycje finansowe i udzielone pożyczki (aktywa)
2032apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12DebtorsDłużnicy
2033apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +147LargeDuży
2034DocType: C-Form Invoice DetailTerritoryTerytorium
2035apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +152Please mention no of visits required
2036DocType: Purchase OrderCustomer Address DisplayAdres klienta Wyświetlacz
2037DocType: Stock SettingsDefault Valuation MethodDomyślna metoda wyceny
2038DocType: Production Order OperationPlanned Start TimePlanowany czas rozpoczęcia
2039apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +63Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Sporządzenie Bilansu oraz Rachunku zysków i strat.
2040apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +665Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because \ you have already made some transaction(s) with another UOM. To change default UOM, \ use 'UOM Replace Utility' tool under Stock module.Domyślnie Jednostka miary dla pozycji {0} nie może być zmieniony bezpośrednio, ponieważ \ masz już jakąś transakcję (y) z innym UOM. Aby zmienić domyślny UOM, \ stosowanie "Jednostka miary" Utility wymienić narzędzie pod modułem Seryjna.
2041DocType: Currency ExchangeSpecify Exchange Rate to convert one currency into anotherOkreśl Kursy walut konwersji jednej waluty w drugą
2042apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +141Quotation {0} is cancelledWycena {0} jest anulowana
2043apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26Total Outstanding AmountŁączna kwota
2044apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.Pracownik {0} był na zwolnieniu {1}. Nie można zaznaczyć obecności.
2045DocType: Sales PartnerTargetsCele
2046DocType: Price ListPrice List MasterUstawienia Cennika
2047DocType: Sales PersonAll Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.Wszystkie transakcje sprzedaży mogą być oznaczone przed wieloma ** Osoby sprzedaży **, dzięki czemu można ustawić i monitorować cele.
2048S.O. No.
2049DocType: Production Order OperationMake Time LogDodać do czasu Zaloguj
2050apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +158Please create Customer from Lead {0}
2051DocType: Price ListApplicable for CountriesZastosowanie dla krajów
2052apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44ComputersKomputery
2053apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +14This is a root customer group and cannot be edited.
2054apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +39Please setup your chart of accounts before you start Accounting EntriesNależy ustalić własny Plan Kont zanim rozpocznie się księgowanie
2055DocType: Purchase InvoiceIgnore Pricing RuleIgnoruj Reguły Cen
2056apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/indicator.js +34CancelledAnulowano
2057apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +91From Date in Salary Structure cannot be lesser than Employee Joining Date.Od tej pory w strukturze wynagrodzeń nie może być mniejsza niż Pracowniczych Łączenie Data.
2058DocType: Employee EducationGraduateAbsolwent
2059DocType: Leave Block ListBlock Days
2060DocType: Journal EntryExcise EntryAkcyza Wejścia
2061apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +62Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}Ostrzeżenie: Zamówienie sprzedaży {0} już istnieje wobec Klienta Zamówienia {1}
2062DocType: Terms and ConditionsStandard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company.Standardowe Zasady i warunki, które mogą być dodawane do sprzedaży i zakupów. Przykłady: 1. Ważność oferty. 1. Warunki płatności (z góry, na kredyt, część zaliczki itp). 1. Co to jest ekstra (lub płatne przez Klienta). 1. Bezpieczeństwo / ostrzeżenie wykorzystanie. 1. Gwarancja jeśli w ogóle. 1. Zwraca Polityka. 1. Warunki wysyłki, jeśli dotyczy. 1. Sposobów rozwiązywania sporów, odszkodowania, odpowiedzialność itp 1. Adres i kontakt z Twojej firmy.
2063DocType: AttendanceLeave TypeTyp urlopu
2064apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +172Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountKonto koszty / Różnica ({0}) musi być kontem "rachunek zysków i strat"
2065DocType: AccountAccounts UserKonta Użytkownika
2066DocType: Sales InvoiceCheck if recurring invoice, uncheck to stop recurring or put proper End Date
2067apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18Attendance for employee {0} is already marked
2068DocType: Packing SlipIf more than one package of the same type (for print)
2069apps/frappe/frappe/model/rename_doc.py +348Maximum {0} rows allowed
2070DocType: C-Form Invoice DetailNet TotalŁączna wartość netto
2071DocType: BinFCFS Rate
2072apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +15Billing (Sales Invoice)Fakturowanie (faktury sprzedaży)
2073DocType: Payment Reconciliation InvoiceOutstanding AmountZaległa Ilość
2074DocType: Project TaskWorkingPracuje
2075DocType: Stock Ledger EntryStock Queue (FIFO)
2076apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +13Please select Time Logs.Proszę wybrać Time Logs.
2077apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +37{0} does not belong to Company {1}{0} nie należy do firmy {1}
2078DocType: AccountRound OffZaokrąglić
2079Requested Qty
2080DocType: Tax RuleUse for Shopping CartSłuży do koszyka
2081DocType: BOM ItemScrap %
2082apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +38Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionKoszty zostaną rozdzielone proporcjonalnie na podstawie Ilość pozycji lub kwoty, jak na swój wybór
2083DocType: Maintenance VisitPurposesCele
2084apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +103Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentConajmniej jedna pozycja powinna być wpisana w ilości negatywnej w dokumencie powrotnej
2085apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +67Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsOperacja {0} dłużej niż wszelkie dostępne w godzinach pracy stacji roboczej {1}, rozbić na kilka operacji operacji
2086Requested
2087apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +66No RemarksBrak Uwag
2088apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +13OverdueZaległy
2089DocType: AccountStock Received But Not BilledPrzyjęte na stan, nie zapłacone (zobowiązanie)
2090DocType: Salary SlipGross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total Deduction
2091DocType: Monthly DistributionDistribution NameNazwa Dystrybucji
2092DocType: Features SetupSales and Purchase
2093DocType: Supplier Quotation ItemMaterial Request No
2094apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +221Quality Inspection required for Item {0}Kontrola jakości wymagana dla Przedmiotu {0}
2095DocType: QuotationRate at which customer's currency is converted to company's base currencyStawka przy użyciu której Waluta Klienta jest konwertowana do podstawowej waluty firmy
2096apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +107{0} has been successfully unsubscribed from this list.{0} została pomyślnie wypisany z listy.
2097DocType: Purchase Invoice ItemNet Rate (Company Currency)Cena netto (Spółka Waluta)
2098apps/frappe/frappe/templates/base.html +134AddedDodano
2099apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +81Manage Territory Tree.
2100DocType: Journal Entry AccountSales InvoiceFaktura sprzedaży
2101DocType: Journal Entry AccountParty BalanceBilans Grupy
2102DocType: Sales Invoice ItemTime Log Batch
2103apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +437Please select Apply Discount OnProszę wybrać Zastosuj RABAT
2104DocType: CompanyDefault Receivable AccountDomyślnie konto należności
2105DocType: Process PayrollCreate Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteriaUtwórz zapis bankowy dla sumy wynagrodzenia dla wybranych wyżej kryteriów
2106DocType: Stock EntryMaterial Transfer for ManufactureMateriał transferu dla Produkcja
2107apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Rabat procentowy może być stosowany zarówno przed cenniku dla wszystkich Cenniku.
2108DocType: Purchase InvoiceHalf-yearlyPółroczny
2109apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +16Fiscal Year {0} not found.Rok podatkowy {0} nie został znaleziony.
2110DocType: Bank ReconciliationGet Relevant EntriesPobierz odpowiednie pozycje
2111apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +407Accounting Entry for StockZapis księgowy dla zapasów
2112DocType: Sales InvoiceSales Team1
2113apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +416Item {0} does not exist
2114DocType: Sales InvoiceCustomer AddressAdres klienta
2115apps/frappe/frappe/desk/query_report.py +136Total
2116DocType: Purchase InvoiceApply Additional Discount OnZastosuj dodatkowe zniżki na
2117DocType: AccountRoot Type
2118apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +84Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Wiersz # {0}: Nie można wrócić więcej niż {1} dla pozycji {2}
2119apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +52Plot
2120DocType: Item GroupShow this slideshow at the top of the page
2121DocType: BOMItem UOMJednostka miary produktu
2122DocType: Sales Taxes and ChargesTax Amount After Discount Amount (Company Currency)Kwota podatku po uwzględnieniu rabatu (waluta firmy)
2123apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +149Target warehouse is mandatory for row {0}
2124DocType: Quality InspectionQuality InspectionKontrola jakości
2125apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +144Extra SmallExtra Small
2126apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +458Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order QtyOstrzeżenie: Ilość Zapotrzebowanego Materiału jest mniejsza niż minimalna ilość na zamówieniu
2127apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +191Account {0} is frozenKonto {0} jest zamrożone
2128DocType: CompanyLegal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.Osobowość prawna / Filia w oddzielny planu kont należących do Organizacji.
2129apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +29Food, Beverage & TobaccoŻywność, Trunki i Tytoń
2130apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +20PL or BSPL albo BS
2131apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +531Can only make payment against unbilled {0}Mogą jedynie wpłaty przed Unbilled {0}
2132apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +122Commission rate cannot be greater than 100Wartość prowizji nie może być większa niż 100
2133apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41Minimum Inventory LevelMinimalny poziom zapasów
2134DocType: Stock EntrySubcontractZlecenie
2135apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +121Please enter {0} firstPodaj {0} pierwszy
2136DocType: Production Planning ToolGet Items From Sales OrdersUzyskaj pozycje z zamówień sprzedaży
2137DocType: Production Order OperationActual End TimeRzeczywisty czas zakończenia
2138DocType: Production Planning ToolDownload Materials RequiredŚciągnij Potrzebne Materiały
2139DocType: ItemManufacturer Part NumberNumer katalogowy producenta
2140DocType: Production Order OperationEstimated Time and CostSzacowany czas i koszt
2141DocType: BinBinKosz
2142DocType: SMS LogNo of Sent SMSNumer wysłanego Sms
2143DocType: AccountCompanyFirma
2144DocType: AccountExpense AccountKonto Wydatków
2145apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +49SoftwareOprogramowanie
2146apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +151ColourKolor
2147DocType: Maintenance VisitScheduledZaplanowane
2148apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleProszę wybrać produkt, gdzie "Czy Pozycja Zdjęcie" brzmi "Nie" i "Czy Sales Item" brzmi "Tak", a nie ma innego Bundle wyrobów
2149DocType: Sales PartnerSelect Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.Wybierz dystrybucji miesięcznej się nierównomiernie rozprowadzić cele całej miesięcy.
2150DocType: Purchase Invoice ItemValuation RateWskaźnik wyceny
2151apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +281Price List Currency not selected
2152apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63Item Row {0}: Purchase Receipt {1} does not exist in above 'Purchase Receipts' tablePozycja Wiersz {0}: Zakup Otrzymanie {1} nie istnieje w tabeli powyżej Zakup kwitów ''
2153apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +145Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3}Pracownik {0} już się ubiegał o {1} między {2} a {3}
2154apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30Project Start DateData startu projektu
2155apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +8UntilDo
2156DocType: Rename ToolRename LogZmień nazwę dziennika
2157DocType: Installation Note ItemAgainst Document No
2158apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +98Manage Sales Partners.Zarządzaj sprzedaży Partnerzy.
2159DocType: Quality InspectionInspection TypeTyp kontroli
2160apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +162Please select {0}Proszę wybrać {0}
2161DocType: C-FormC-Form No
2162DocType: BOMExploded_itemsExploded_items
2163apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +95Researcher
2164apps/frappe/frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js +88UpdateAktualizacja
2165apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +78Please save the Newsletter before sending
2166apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +23Name or Email is mandatoryImię lub E-mail jest obowiązkowe
2167apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +74Incoming quality inspection.
2168DocType: Purchase Order ItemReturned QtyWrócił szt
2169DocType: EmployeeExitWyjście
2170apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +134Root Type is mandatory
2171apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +295Serial No {0} created
2172DocType: Item Customer DetailFor the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery NotesDla wygody klientów, te kody mogą być użyte w formacie drukowania jak faktury czy dowody dostawy
2173DocType: EmployeeYou can enter any date manuallyMożesz wprowadzić jakąkolwiek datę ręcznie
2174DocType: Sales InvoiceAdvertisementReklama
2175apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +165Probationary PeriodOkres próbny
2176DocType: Customer GroupOnly leaf nodes are allowed in transaction
2177DocType: Expense ClaimExpense ApproverOsoba zatwierdzająca wydatki
2178DocType: Purchase Receipt Item SuppliedPurchase Receipt Item Supplied
2179apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +343PayZapłacone
2180apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +17To DatetimeAby DateTime
2181DocType: SMS SettingsSMS Gateway URL
2182apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +53Logs for maintaining sms delivery statusLogi do utrzymania sms stan przesyłki
2183apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +36Pending ActivitiesOczekujące Inne
2184apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +166ConfirmedPotwierdzone
2185apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52Supplier > Supplier TypeDostawca> Typ dostawcy
2186apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +127Please enter relieving date.
2187apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +137AmtAmt
2188apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +51Only Leave Applications with status 'Approved' can be submitted
2189apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +21Address Title is mandatory.
2190DocType: OpportunityEnter name of campaign if source of enquiry is campaignWpisz nazwę przeprowadzanej kampanii jeżeli źródło pytania jest kampanią
2191apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +38Newspaper Publishers
2192apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31Select Fiscal YearWybierz rok podatkowy
2193apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43Reorder LevelPoziom Uporządkowania
2194DocType: AttendanceAttendance Date
2195DocType: Salary StructureSalary breakup based on Earning and Deduction.
2196apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +103Account with child nodes cannot be converted to ledgerKonto grupujące inne konta nie może być konwertowane
2197DocType: AddressPreferred Shipping Address
2198DocType: Purchase Receipt ItemAccepted WarehousePrzyjęty Magazyn
2199DocType: Bank Reconciliation DetailPosting DateData publikacji
2200DocType: ItemValuation MethodMetoda wyceny
2201DocType: Sales InvoiceSales Team
2202apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +81Duplicate entryWpis zduplikowany
2203DocType: Serial NoUnder WarrantyPod Gwarancją
2204apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +414[Error][Błąd]
2205DocType: Sales OrderIn Words will be visible once you save the Sales Order.
2206Employee BirthdayData urodzenia pracownika
2207apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +55Venture CapitalKapitał wysokiego ryzyka
2208DocType: UOMMust be Whole NumberMusi być liczbą całkowitą
2209DocType: Leave Control PanelNew Leaves Allocated (In Days)
2210apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +51Serial No {0} does not exist
2211DocType: Pricing RuleDiscount PercentageProcent zniżki
2212DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice NumberNumer faktury
2213apps/erpnext/erpnext/hooks.py +54OrdersZamówienia
2214DocType: Leave Control PanelEmployee TypeTyp pracownika
2215DocType: Employee Leave ApproverLeave ApproverZatwierdzający Urlop
2216DocType: Manufacturing SettingsMaterial Transferred for ManufactureMateriał Przeniesione dla Produkcja
2217DocType: Expense ClaimA user with "Expense Approver" roleUżytkownik z "Koszty zatwierdzająca" roli
2218Issued Items Against Production Order
2219DocType: Pricing RulePurchase ManagerMenadżer Zakupów
2220DocType: Payment ToolPayment ToolNarzędzia płatności
2221DocType: Target DetailTarget Detail
2222DocType: Sales Order% of materials billed against this Sales Order% materiałów rozliczonych w ramach tego zlecenia sprzedaży
2223apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +50Period Closing EntryWpis Kończący Okres
2224apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +62Cost Center with existing transactions can not be converted to groupCentrum Kosztów z istniejącą transakcją nie może być przekształcone w grupę
2225apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +90DepreciationSpadek wartości
2226apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49Supplier(s)Dostawca(y)
2227DocType: CustomerCredit Limit
2228apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +4Select type of transactionWybierz rodzaj transakcji
2229DocType: GL EntryVoucher NoNr Podstawy księgowania
2230DocType: Leave AllocationLeave Allocation
2231apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +396Material Requests {0} created
2232apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +122Template of terms or contract.
2233DocType: CustomerAddress and ContactAdres i Kontakt
2234DocType: CustomerLast Day of the Next MonthOstatni dzień następnego miesiąca
2235DocType: EmployeeFeedbackInformacja zwrotna
2236apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +66Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Urlopu nie może być przyznane przed {0}, a bilans urlopu zostało już przeniesionych przekazywane w przyszłości rekordu alokacji urlopu {1}
2237apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +284Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Uwaga: Ze względu / Data odniesienia przekracza dozwolony dzień kredytowej klienta przez {0} dni (s)
2238apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +632Maint. ScheduleMaint. Harmonogram
2239DocType: Stock SettingsFreeze Stock EntriesZamroź Wpisy do Asortymentu
2240DocType: Website SettingsWebsite SettingsUstawienia strony internetowej
2241DocType: ItemReorder level based on WarehouseZmiana kolejności w oparciu o poziom Magazynu
2242DocType: Activity CostBilling RateKursy rozliczeniowe
2243Qty to DeliverIlość do dostarczenia
2244DocType: Monthly Distribution PercentageMonthMiesiąc
2245Stock AnalyticsAnalityka magazynu
2246DocType: Installation Note ItemAgainst Document Detail No
2247DocType: Quality InspectionOutgoingWychodzący
2248DocType: Material RequestRequested For
2249DocType: Quotation ItemAgainst Doctype
2250DocType: Delivery NoteTrack this Delivery Note against any Project
2251apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +169Root account can not be deleted
2252apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +75Show Stock EntriesPokaż zapisy stanu
2253Is Primary AddressCzy Podstawowy Adres
2254DocType: Production OrderWork-in-Progress WarehouseMagazyn z produkcją w toku
2255apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +310Reference #{0} dated {1}Odnośnik #{0} wpisano z datą {1}
2256apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +13Manage AddressesZarządzaj adresy
2257DocType: Pricing RuleItem CodeKod identyfikacyjny
2258DocType: Production Planning ToolCreate Production OrdersUtwórz Zamówienie produkcji
2259DocType: Serial NoWarranty / AMC DetailsGwarancja / AMC Szczegóły
2260DocType: Journal EntryUser RemarkSpostrzeżenie Użytkownika
2261DocType: LeadMarket Segment
2262DocType: CommunicationPhoneTelefon
2263DocType: Employee Internal Work HistoryEmployee Internal Work HistoryHistoria zatrudnienia pracownika w firmie
2264apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +221Closing (Dr)Zamknięcie (Dr)
2265DocType: ContactPassive
2266apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228Serial No {0} not in stock
2267apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +127Tax template for selling transactions.
2268DocType: Sales InvoiceWrite Off Outstanding AmountNieuregulowana Wartość Odpisu
2269DocType: Features SetupCheck if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible.
2270DocType: AccountAccounts ManagerMenedżer kont
2271apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +39Time Log {0} must be 'Submitted'
2272DocType: Stock SettingsDefault Stock UOMDomyślna jednostka miary Asortymentu
2273DocType: Time LogCosting Rate based on Activity Type (per hour)Kalkulacja kosztów Ocena na podstawie rodzajów działalności (za godzinę)
2274DocType: Production Planning ToolCreate Material Requests
2275DocType: Employee EducationSchool/University
2276DocType: Sales Invoice ItemAvailable Qty at WarehouseIlość dostępna w magazynie
2277Billed AmountIlość Rozliczenia
2278DocType: Bank ReconciliationBank ReconciliationUzgodnienia z wyciągiem bankowym
2279apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +9Get UpdatesPobierz aktualizacje
2280apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +133Material Request {0} is cancelled or stopped
2281apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +377Add a few sample recordsDodaj kilka rekordów przykładowe
2282apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +210Leave ManagementZarządzanie urlopami
2283DocType: EventGroupsGrupy
2284apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +81Group by AccountGrupuj według konta
2285DocType: Sales OrderFully DeliveredCałkowicie Dostarczono
2286DocType: LeadLower Income
2287DocType: Period Closing VoucherThe account head under Liability, in which Profit/Loss will be booked
2288DocType: Payment ToolAgainst VouchersNa podstawie talonów
2289apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +23Quick HelpSzybka pomoc
2290apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +168Source and target warehouse cannot be same for row {0}
2291DocType: Features SetupSales Extras
2292apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +344{0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3}{0} Budżet dla konta {1} z MPK {2} będzie przekroczony o {3}
2293apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +236Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryKonto różnica musi być kontem typu aktywami / pasywami, ponieważ Zdjęcie Pojednanie jest Wejście otwarcia
2294apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +141Purchase Order number required for Item {0}Numer Zamówienia Kupna wymagany do {0}
2295apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18'From Date' must be after 'To Date'Pole 'Od daty' musi następować później niż 'Do daty'
2296Stock Projected Qty
2297apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +150Customer {0} does not belong to project {1}Klient {0} nie należy do projektu {1}
2298DocType: Sales OrderCustomer's Purchase OrderKlienta Zamówienia
2299DocType: Warranty ClaimFrom CompanyOd Firmy
2300apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +95Value or QtyWartość albo Ilość
2301apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +363MinuteMinuta
2302DocType: Purchase InvoicePurchase Taxes and ChargesPodatki i opłaty kupna
2303Qty to ReceiveIlość do otrzymania
2304DocType: Leave Block ListLeave Block List Allowed
2305apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +108You will use it to LoginBędzie go używać do logowania
2306DocType: Sales PartnerRetailer
2307apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +99Credit To account must be a Balance Sheet accountKredyty na konto musi być kontem Bilans
2308apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +128All Supplier TypesTypy wszystkich dostawców
2309apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +37Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered
2310apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +93Quotation {0} not of type {1}Wycena {0} nie jest typem {1}
2311DocType: Maintenance Schedule ItemMaintenance Schedule ItemPrzedmiot Planu Konserwacji
2312DocType: Sales Order% Delivered% dostarczono
2313apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +177Bank Overdraft AccountKredyt w rachunku bankowym
2314apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +15Make Salary Slip
2315apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +18Browse BOMPrzeglądaj BOM
2316apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +175Secured LoansPożyczki
2317apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/sample_home_page.html +3Awesome Products
2318apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +189Opening Balance EquityBilans otwarcia Kapitału własnego
2319DocType: AppraisalAppraisalOcena
2320apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +22Date is repeatedData jest powtórzona
2321apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +162Leave approver must be one of {0}Zatwierdzający urlop musi być jednym z {0}
2322DocType: Hub SettingsSeller EmailSprzedawca email
2323DocType: ProjectTotal Purchase Cost (via Purchase Invoice)Całkowity koszt zakupu (faktura zakupu za pośrednictwem)
2324DocType: Workstation Working HourStart TimeCzas rozpoczęcia
2325DocType: Item PriceBulk Import HelpLuzem Importuj Pomoc
2326apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +200Select QuantityWybierz ilość
2327apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To
2328apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +66Unsubscribe from this Email DigestWypisać się z tej Email Digest
2329apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +36Message SentWiadomość wysłana
2330DocType: Production Plan Sales OrderSO Date
2331DocType: Sales InvoiceRate at which Price list currency is converted to customer's base currencyStawka przy użyciu której waluta Listy Cen jest konwertowana do podstawowej waluty klienta
2332DocType: Purchase Invoice ItemNet Amount (Company Currency)Kwota netto (Waluta Spółki)
2333DocType: BOM OperationHour RateStawka godzinowa
2334DocType: Stock SettingsItem Naming By
2335apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +655From QuotationZ Wyceny
2336apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}
2337DocType: Production OrderMaterial Transferred for ManufacturingMateriał Przeniesiony do Manufacturing
2338apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +29Account {0} does not existsKonto {0} nie istnieje
2339DocType: Purchase Receipt ItemPurchase Order Item NoNr przedmiotu Zamówienia Kupna
2340DocType: System SettingsSystem SettingsUstawienia Systemowe
2341DocType: ProjectProject TypeTyp projektu
2342apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16Either target qty or target amount is mandatory.Wymagana jest ilość lub kwota docelowa
2343apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +38Cost of various activitiesKoszt różnych działań
2344apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +101Not allowed to update stock transactions older than {0}Niedozwolona jest modyfikacja transakcji zapasów starszych niż {0}
2345DocType: ItemInspection RequiredWymagana kontrola
2346DocType: Purchase Invoice ItemPR Detail
2347DocType: Sales OrderFully BilledCałkowicie Rozliczone
2348apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20Cash In Hand
2349apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +119Delivery warehouse required for stock item {0}Dostawa wymagane dla magazynu pozycji magazynie {0}
2350DocType: Packing SlipThe gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print)
2351DocType: Accounts SettingsUsers with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accountsUżytkownicy z tą rolą mogą ustawiać zamrożone konta i tworzyć / modyfikować wpisy księgowe dla zamrożonych kont
2352DocType: Serial NoIs Cancelled
2353apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +286My ShipmentsMoje Przesyłki
2354DocType: Journal EntryBill DateData Rachunku
2355apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +43Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Nawet jeśli istnieje wiele przepisów dotyczących cen o najwyższym priorytecie, a następnie następujące priorytety wewnętrznej są stosowane:
2356DocType: SupplierSupplier DetailsSzczegóły dostawcy
2357DocType: CommunicationRecipientsAdresaci
2358DocType: Expense ClaimApproval StatusStatus Zatwierdzenia
2359DocType: Hub SettingsPublish Items to HubPublikowanie produkty do Hub
2360apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +44From value must be less than to value in row {0}Wartość "od" musi być mniejsza niż wartość w rzędzie {0}
2361apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +133Wire TransferPrzelew
2362apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py +25Please select Bank AccountWybierz konto Bankowe
2363DocType: NewsletterCreate and Send NewslettersUtwórz i wyślij biuletyny
2364apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/reports/grid_report.js +305From Date must be before To DateData od musi być przed datą do
2365DocType: Sales OrderRecurring OrderPowtarzające się Zamówienie
2366DocType: CompanyDefault Income AccountDomyślne konto przychodów
2367apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +33Customer Group / CustomerGrupa Klientów / Klient
2368DocType: Item GroupCheck this if you want to show in websiteZaznacz czy chcesz uwidocznić to na stronie WWW
2369Welcome to ERPNextZapraszamy do ERPNext
2370DocType: Payment Reconciliation PaymentVoucher Detail NumberNumer Szczegółu Bonu
2371apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +146Lead to QuotationTrop do Wyceny
2372DocType: LeadFrom CustomerOd klienta
2373apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +37CallsPołączenia
2374DocType: ProjectTotal Costing Amount (via Time Logs)Całkowita ilość Costing (przez Time Logs)
2375DocType: Purchase Order Item SuppliedStock UOMJednostka
2376apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +194Purchase Order {0} is not submittedZamówienia Kupna {0} nie zostało wysłane
2377ProjectedPrognozowany
2378apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +218Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}
2379apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +136Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0
2380DocType: Notification ControlQuotation MessageWiadomość Wyceny
2381DocType: IssueOpening DateData Otwarcia
2382DocType: Journal EntryRemarkUwaga
2383DocType: Purchase Receipt ItemRate and AmountStawka i Ilość
2384apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +667From Sales OrderOd Zamówienia Sprzedaży
2385DocType: Blog CategoryParent Website RouteNadrzędna Trasa Strony WWW
2386DocType: Sales OrderNot BilledNie zaksięgowany
2387apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +107Both Warehouse must belong to same Company
2388apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +31No contacts added yet.Nie dodano jeszcze żadnego kontaktu.
2389apps/frappe/frappe/workflow/doctype/workflow/workflow_list.js +7Not activeNie aktywny
2390DocType: Purchase Receipt ItemLanded Cost Voucher AmountKwota Kosztu Voucheru
2391DocType: Time LogBatched for Billing
2392apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +23Bills raised by Suppliers.Rachunki od dostawców.
2393DocType: POS ProfileWrite Off AccountKonto Odpisu
2394apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +28Discount AmountWartość zniżki
2395DocType: Purchase InvoiceReturn Against Purchase InvoicePowrót Against dowodu zakupu
2396DocType: ItemWarranty Period (in days)Okres gwarancji (w dniach)
2397apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292e.g. VATnp. VAT
2398apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26Item 4Pozycja 4
2399DocType: Journal Entry AccountJournal Entry AccountKonto zapisu
2400DocType: Shopping Cart SettingsQuotation SeriesSerie Wyeceny
2401apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +52An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemIstnieje element o takiej nazwie. Zmień nazwę Grupy lub tego elementu.
2402DocType: Sales Order ItemSales Order DateData Zlecenia
2403DocType: Sales Invoice ItemDelivered QtyDostarczona Liczba jednostek
2404apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +63Warehouse {0}: Company is mandatoryMagazyn {0}: Firma jest obowiązkowa
2405apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +36Go to the appropriate group (usually Source of Funds > Current Liabilities > Taxes and Duties and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Tax" and do mention the Tax rate.Idź do odpowiedniej grupy (zwykle źródło funduszy> Zobowiązania krótkoterminowe> Podatki i cła i utworzyć nowe konto (klikając na Dodaj Child) typu "podatek" i ustal stawkę podatku.
2406Payment Period Based On Invoice DateTermin Płatności oparty na dacie faktury
2407apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +50Missing Currency Exchange Rates for {0}Brakujące Wymiana walut stawki dla {0}
2408DocType: EventMondayPoniedziałek
2409DocType: Journal EntryStock EntryZapis magazynowy
2410DocType: AccountPayable
2411DocType: Salary SlipArrear Amount
2412apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57New CustomersNowi klienci
2413apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +68Gross Profit %Zysk brutto%
2414DocType: Appraisal GoalWeightage (%)
2415DocType: Bank Reconciliation DetailClearance DateData Czystki
2416DocType: NewsletterNewsletter ListLista biuletyn
2417DocType: Process PayrollCheck if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting salary slip
2418DocType: LeadAddress DescOpis adresu
2419apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +33Atleast one of the Selling or Buying must be selectedConajmniej jeden sprzedaż lub zakup musi być wybrany
2420apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +34Where manufacturing operations are carried.W przypadku, gdy czynności wytwórcze są prowadzone.
2421DocType: PageAllWszystko
2422DocType: Stock Entry DetailSource WarehouseMagazyn źródłowy
2423DocType: Installation NoteInstallation DateData instalacji
2424DocType: EmployeeConfirmation DateData potwierdzenia
2425DocType: C-FormTotal Invoiced Amount
2426DocType: AccountSales UserSprzedaż użytkownika
2427apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +46Min Qty can not be greater than Max Qty
2428DocType: Stock EntryCustomer or Supplier DetailsKlienta lub dostawcy Szczegóły
2429apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js +428SetZbiór
2430DocType: LeadLead OwnerWłaściciel Tropu
2431apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +248Warehouse is requiredMagazyn jest wymagany
2432DocType: EmployeeMarital Status
2433DocType: Stock SettingsAuto Material Request
2434DocType: Time LogWill be updated when billed.
2435DocType: Delivery Note ItemAvailable Batch Qty at From WarehouseIlosc w serii dostępne z magazynu
2436apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +25Current BOM and New BOM can not be same
2437apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +111Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningData przejścia na emeryturę musi być większa niż Data wstąpienia
2438DocType: Sales InvoiceAgainst Income AccountKonto przychodów
2439apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +69{0}% Delivered{0}% dostarczono
2440apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +82Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Element {0}: Zamówione szt {1} nie może być mniejsza niż minimalna Ilość zamówień {2} (określonego w pkt).
2441DocType: Monthly Distribution PercentageMonthly Distribution PercentageMiesięczny rozkład procentowy
2442DocType: TerritoryTerritory Targets
2443DocType: Delivery NoteTransporter InfoInformacje dotyczące przewoźnika
2444DocType: Purchase Order Item SuppliedPurchase Order Item Supplied
2445apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27Letter Heads for print templates.Nagłówki to wzorów druku
2446apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.
2447apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +140Valuation type charges can not marked as InclusiveOpłaty typu Wycena nie oznaczone jako Inclusive
2448DocType: POS ProfileUpdate StockZaktualizuj Asortyment
2449apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.
2450apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39BOM RateBOM Kursy
2451apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +85Please pull items from Delivery Note
2452apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +268Journal Entries {0} are un-linkedZapisy księgowe {0} są un-linked
2453apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +37Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Zapis wszystkich komunikatów typu e-mail, telefon, czat, wizyty, itd
2454apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +134Please mention Round Off Cost Center in CompanyPowołaj zaokrąglić centrum kosztów w Spółce
2455DocType: Purchase InvoiceTermsWarunki
2456apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +242Create NewUtwórz nowy
2457DocType: Buying SettingsPurchase Order RequiredWymagane jest Zamówienia Kupna
2458Item-wise Sales History
2459DocType: Expense ClaimTotal Sanctioned Amount
2460Purchase AnalyticsAnaliza Zakupów
2461DocType: Sales Invoice ItemDelivery Note ItemPrzedmiot z dowodu dostawy
2462DocType: Expense ClaimTaskZadanie
2463DocType: Purchase Taxes and ChargesReference Row #Rząd Odniesienia #
2464apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +76Batch number is mandatory for Item {0}Numer partii jest obowiązkowy dla produktu {0}
2465apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +14This is a root sales person and cannot be edited.
2466Stock LedgerKsięga zapasów
2467apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +59Rate: {0}Cena: {0}
2468DocType: Salary Slip DeductionSalary Slip Deduction
2469apps/frappe/frappe/desk/doctype/note/note_list.js +3NotesNotatki
2470apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +199Select a group node first.Na początku wybierz węzeł grupy.
2471apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +74Purpose must be one of {0}Cel musi być jednym z {0}
2472apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +108Fill the form and save itWypełnij formularz i zapisz
2473DocType: Production Planning ToolDownload a report containing all raw materials with their latest inventory statusŚciągnij raport zawierający surowe dokumenty z najnowszym statusem zapasu
2474apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +26Community ForumSpołeczność Forum
2475DocType: Leave ApplicationLeave Balance Before ApplicationStatus Urlopu przed Wnioskiem
2476DocType: SMS CenterSend SMS
2477DocType: CompanyDefault Letter HeadDomyślny nagłówek Listowy
2478DocType: Time LogBillableRozliczalny
2479DocType: AccountRate at which this tax is appliedStawka przy użyciu której ten podatek jest aplikowany
2480apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18Reorder QtyIlość do ponownego zamówienia
2481DocType: CompanyStock Adjustment Account
2482DocType: Journal EntryWrite OffStrata do odpisania
2483DocType: Time LogOperation IDOperacja ID
2484DocType: EmployeeSystem User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.
2485apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16{0}: From {1}{0}: {1} od
2486DocType: Taskdepends_onzależy_od
2487apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +86Opportunity LostSzansa Utracona
2488DocType: Features SetupDiscount Fields will be available in Purchase Order, Purchase Receipt, Purchase InvoicePola zniżek będą dostępne w Zamówieniu Kupna, Potwierdzeniu Kupna, Fakturze Kupna
2489apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +208Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersNazwa nowego konta. Uwaga: Proszę nie tworzyć konta dla odbiorców i dostawców
2490DocType: ReportReport TypeTyp raportu
2491apps/frappe/frappe/core/doctype/user/user.js +130LoadingWczytywanie
2492DocType: BOM Replace ToolBOM Replace Tool
2493apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37Country wise default Address TemplatesSzablony Adresów na dany kraj
2494DocType: Sales Order ItemSupplier delivers to CustomerDostawca dostarcza Klientowi
2495apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +726Show tax break-upPokaż Podatek rozpad
2496apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +287Due / Reference Date cannot be after {0}Data referencyjne / Termin nie może być po {0}
2497apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51Data Import and ExportImport i eksport danych
2498DocType: Features SetupIf you involve in manufacturing activity. Enables Item 'Is Manufactured'
2499apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +54Invoice Posting DateFaktura Data zamieszczenia
2500DocType: Sales InvoiceRounded TotalKońcowa zaokrąglona kwota
2501DocType: Product BundleList items that form the package.
2502apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26Percentage Allocation should be equal to 100%Przydział Procentowy powinien wynosić 100%
2503DocType: Serial NoOut of AMC
2504DocType: Purchase Order ItemMaterial Request Detail No
2505apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +33Make Maintenance VisitStwórz Wizytę Konserwacji
2506apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +187Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} roleProszę się skontaktować z użytkownikiem pełniącym rolę Główny Menadżer Sprzedaży {0}
2507DocType: CompanyDefault Cash AccountDomyślne Konto Gotówkowe
2508apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +79Company (not Customer or Supplier) master.
2509apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +100Please enter 'Expected Delivery Date'
2510apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +182Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderDowody Dostawy {0} muszą być anulowane przed anulowanie Zamówienia Sprzedaży
2511apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +373Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalWartość zapłaty + Wartość odliczenia nie może być większa niż Cała Kwota
2512apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +78{0} is not a valid Batch Number for Item {1}
2513apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +124Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}
2514apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +9Note: If payment is not made against any reference, make Journal Entry manually.Uwaga: Jeżeli płatność nie posiada jakiegokolwiek odniesienia, należy ręcznie dokonać wpisu do dziennika.
2515DocType: ItemSupplier ItemsDostawca przedmioty
2516DocType: OpportunityOpportunity TypeTyp szansy
2517apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +42New CompanyNowa firma
2518apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {0}Centrum kosztów jest wymagane dla konta 'Zysków i Strat' {0}
2519apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +17Transactions can only be deleted by the creator of the CompanyTransakcje mogą być usunięte tylko przez twórcę Spółki
2520apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Nieprawidłowa liczba zapisów w Księdze głównej. Być może wybrano niewłaściwe konto w transakcji.
2521apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +31To create a Bank AccountAby utworzyć konto w banku
2522DocType: Hub SettingsPublish AvailabilityPublikowanie dostępność
2523apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +105Date of Birth cannot be greater than today.Data urodzenia nie może być większa niż data dzisiejsza.
2524Stock Ageing
2525apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +201{0} '{1}' is disabled{0} '{1}' jest wyłączony
2526apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +13Set as OpenUstaw jako Rozwinąć
2527DocType: Notification ControlSend automatic emails to Contacts on Submitting transactions.Automatycznie wysyłać e-maile do kontaktów z transakcji Zgłaszanie.
2528apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +232Row {0}: Qty not avalable in warehouse {1} on {2} {3}. Available Qty: {4}, Transfer Qty: {5}Wiersz {0}: Taka ilość nie jest dostępna w magazynie {1} w {2} {3}. Dostępna liczba to: {4}, Przenieś: {5}
2529apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +20Item 3Pozycja 3
2530DocType: Purchase OrderCustomer Contact EmailKontakt z klientem e-mail
2531DocType: EventSundayNiedziela
2532DocType: Sales TeamContribution (%)Udział (%)
2533apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +457Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified
2534apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +171ResponsibilitiesObowiązki
2535apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +11TemplateSzablon
2536DocType: Sales PersonSales Person Name
2537apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54Please enter atleast 1 invoice in the table
2538apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +255Add UsersDodaj użytkowników
2539DocType: Pricing RuleItem GroupKategoria
2540DocType: TaskActual Start Date (via Time Logs)Rzeczywista Data Rozpoczęcia (przez Time Logs)
2541DocType: Stock Reconciliation ItemBefore reconciliationPrzed pojednania
2542apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +12To {0}Do {0}
2543DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges Added (Company Currency)
2544apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +344Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable
2545DocType: Sales OrderPartly BilledCzęściowo Zapłacono
2546DocType: ItemDefault BOMDomyślny Wykaz Materiałów
2547apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +22Please re-type company name to confirmProszę ponownie wpisz nazwę firmy, aby potwierdzić
2548apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +70Total Outstanding AmtRazem Najlepszy Amt
2549DocType: Time Log BatchTotal Hours
2550DocType: Journal EntryPrinting SettingsUstawienia drukowania
2551apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +258Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0}
2552apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +11Automotive
2553apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +684From Delivery NoteOd Dowodu Dostawy
2554DocType: Time LogFrom TimeOd czasu
2555DocType: Notification ControlCustom MessageNiestandardowa wiadomość
2556apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +33Investment Banking
2557apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +316Select your Country, Time Zone and CurrencyWybierz swój kraj, strefę czasową i walutę
2558apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +369Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryKonto Kasa lub Bank jest wymagane dla tworzenia zapisów Płatności
2559DocType: Purchase InvoicePrice List Exchange Rate
2560DocType: Purchase Invoice ItemRateStawka
2561apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +62Intern
2562DocType: NewsletterA Lead with this email id should existSygnał z tym adresem e-mail powinien istnieć
2563DocType: Stock EntryFrom BOMOd BOM
2564apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +34BasicPodstawowy
2565apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +94Stock transactions before {0} are frozenTransakcji giełdowych przed {0} są zamrożone
2566apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +217Please click on 'Generate Schedule'Proszę kliknąć na "Wygeneruj Plan"
2567apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +61To Date should be same as From Date for Half Day leave
2568apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +110e.g. Kg, Unit, Nos, mnp. Kg, Jednostka, m
2569apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +96Reference No is mandatory if you entered Reference DateNr Odniesienia jest obowiązkowy jest wprowadzono Datę Odniesienia
2570apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +108Date of Joining must be greater than Date of BirthData Wstąpienie musi być większa niż Data Urodzenia
2571DocType: Salary StructureSalary Structure
2572apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +246Multiple Price Rule exists with same criteria, please resolve \ conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Stwardnienie Cena Zasada istnieje z samych kryteriów, proszę rozwiązać \ konfliktu przez wyznaczenie priorytet. Cena Zasady: {0}
2573DocType: AccountBankBank
2574apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +9AirlineLinia lotnicza
2575apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +493Issue MaterialWydanie Materiał
2576DocType: Material Request ItemFor WarehouseDla magazynu
2577DocType: EmployeeOffer DateData oferty
2578DocType: Hub SettingsAccess TokenDostęp Reklamowe
2579DocType: Sales Invoice ItemSerial NoNr seryjny
2580apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +144Please enter Maintaince Details firstProszę wprowadzić szczegóły dotyczące konserwacji
2581DocType: ItemIs Fixed Asset ItemJest stałą pozycją aktywów
2582DocType: Stock EntryIncluding items for sub assembliesW tym elementów dla zespołów sub
2583DocType: Features SetupIf you have long print formats, this feature can be used to split the page to be printed on multiple pages with all headers and footers on each page
2584apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +98All TerritoriesWszystkie obszary
2585DocType: Purchase InvoiceItemsProdukty
2586DocType: Fiscal YearYear NameNazwa roku
2587DocType: Process PayrollProcess Payroll
2588apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +68There are more holidays than working days this month.
2589DocType: Product Bundle ItemProduct Bundle ItemPakiet produktów Artykuł
2590DocType: Sales PartnerSales Partner Name
2591DocType: Purchase Invoice ItemImage View
2592DocType: IssueOpening TimeCzas Otwarcia
2593apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +92From and To dates requiredDaty Od i Do są wymagane
2594apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +46Securities & Commodity Exchanges
2595DocType: Shipping RuleCalculate Based OnObliczone na podstawie
2596DocType: Delivery Note ItemFrom WarehouseOd Warehouse
2597DocType: Purchase Taxes and ChargesValuation and TotalWycena i kwota całkowita
2598DocType: Tax RuleShipping CityWysyłka Miasto
2599apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +43This Item is a Variant of {0} (Template). Attributes will be copied over from the template unless 'No Copy' is setPozycja ta jest Wariant {0} (szablonu). Atrybuty zostaną skopiowane z szablonu, chyba że "Nie Kopiuj" jest ustawiony
2600DocType: AccountPurchase UserZakup użytkownika
2601DocType: Notification ControlCustomize the NotificationDostosuj powiadomienie
2602DocType: Web PageSlideshow
2603apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +24Default Address Template cannot be deletedSzablon domyślny Adresu nie może być usunięty
2604DocType: Sales InvoiceShipping Rule
2605DocType: Journal EntryPrint HeadingNagłówek do druku
2606DocType: QuotationMaintenance ManagerMenager Konserwacji
2607DocType: Workflow StateSearchSzukaj
2608apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +54Total cannot be zero
2609apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +16'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zeroPole 'Dni od ostatniego zamówienia' musi być większe bądź równe zero
2610DocType: C-FormAmended From
2611apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +359Raw MaterialSurowiec
2612DocType: Leave ApplicationFollow via EmailOdpowiedz za pomocą E-maila
2613DocType: Purchase Taxes and ChargesTax Amount After Discount Amount
2614apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +174Child account exists for this account. You can not delete this account.To konto zawiera konta podrzędne. Nie można usunąć takiego konta.
2615apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19Either target qty or target amount is mandatoryWymagana jest ilość lub kwota docelowa
2616apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +449No default BOM exists for Item {0}
2617apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +335Please select Posting Date firstNajpierw wybierz zamieszczenia Data
2618apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +211Opening Date should be before Closing DateData otwarcia powinien być przed Dniem Zamknięcia
2619DocType: Leave Control PanelCarry ForwardPrzeniesienie
2620apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +54Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerCentrum Kosztów z istniejącą transakcją nie może być przekształcone w rejestr
2621DocType: DepartmentDays for which Holidays are blocked for this department.Dni kiedy urlop jest zablokowany dla tego departamentu
2622ProducedWyprodukowany
2623DocType: ItemItem Code for SuppliersRzecz kod dla dostawców
2624DocType: IssueRaised By (Email)Wywołany przez (Email)
2625apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/default_website.py +72GeneralOgólne
2626apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +241Attach Letterhead
2627apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +272Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'
2628apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +284List your tax heads (e.g. VAT, Customs etc; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.Lista głowy podatkowe (np podatku VAT, ceł itp powinny mieć unikatowe nazwy) i ich standardowe stawki. Spowoduje to utworzenie standardowego szablonu, który można edytować i dodać później.
2629apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +230Serial Nos Required for Serialized Item {0}
2630DocType: Journal EntryBank EntryWpis Banku
2631DocType: Authorization RuleApplicable To (Designation)Stosowne dla (Nominacja)
2632DocType: Blog PostBlog PostWpis Blogu
2633apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js +28Group ByGrupuj według
2634apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +143Enable / disable currencies.Włącz/wyłącz waluty.
2635apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +114Postal ExpensesWydatki pocztowe
2636apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Amt)Razem (Amt)
2637apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +26Entertainment & LeisureRozrywka i relaks
2638DocType: Purchase OrderThe date on which recurring order will be stopData powracającym zamówienie zostanie zatrzymać
2639DocType: Quality InspectionItem Serial NoNr seryjny
2640apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +142{0} must be reduced by {1} or you should increase overflow tolerance{0} musi być zmniejszona o {1} lub należy zwiększyć tolerancję nadmiaru
2641apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +57Total PresentRazem Present
2642apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +363HourGodzina
2643apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +138Serialized Item {0} cannot be updated \ using Stock ReconciliationOdcinkach Element {0} nie może być aktualizowana \ Zdjęcie Pojednania za pomocą
2644apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +513Transfer Material to SupplierPrzenieść materiał do dostawcy
2645apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +29New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt
2646DocType: LeadLead TypeTyp Tropu
2647apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +82Create QuotationUtwórz ofertę
2648apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +109You are not authorized to approve leaves on Block DatesNie masz uprawnień do zatwierdzania liście na bloku Daty
2649apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +311All these items have already been invoicedNa wszystkie te przedmioty już została wystawiona faktura
2650apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +37Can be approved by {0}Może być zatwierdzone przez {0}
2651DocType: Shipping RuleShipping Rule Conditions
2652DocType: BOM Replace ToolThe new BOM after replacement
2653DocType: Features SetupPoint of SalePunkt Sprzedaży (POS)
2654DocType: AccountTaxPodatek
2655apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +37Row {0}: {1} is not a valid {2}Wiersz {0}: {1} nie jest ważne {2}
2656DocType: Production Planning ToolProduction Planning ToolNarzędzie do planowania produkcji
2657DocType: Quality InspectionReport DateData raportu
2658DocType: C-FormInvoicesFaktury
2659DocType: Job OpeningJob TitleTytuł Pracy
2660apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +54{0} already allocated for Employee {1} for period {2} - {3}{0} już przydzielone Pracodawcy dla {1} {2} okresu - {3}
2661apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +80{0} Recipients{0} - Odbiorcy
2662DocType: Features SetupItem Groups in Details
2663apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +335Quantity to Manufacture must be greater than 0.Ilość do produkcji musi być większy niż 0 ° C.
2664apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +4Start Point-of-Sale (POS)Rozpocznij sesję POS
2665apps/erpnext/erpnext/config/support.py +28Visit report for maintenance call.Raport wizyty dla wezwania konserwacji.
2666DocType: Stock EntryUpdate Rate and AvailabilityAktualizacja Cena i dostępność
2667DocType: Stock SettingsPercentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.
2668DocType: Pricing RuleCustomer GroupGrupa Klientów
2669apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +164Expense account is mandatory for item {0}Konto wydatków jest obowiązkowe dla przedmiotu {0}
2670DocType: ItemWebsite DescriptionOpis strony WWW
2671DocType: Serial NoAMC Expiry Date
2672Sales Register
2673DocType: QuotationQuotation Lost ReasonUtracony Powód Wyceny
2674DocType: AddressPlantZakład
2675DocType: DocTypeSetupUstawienia
2676apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_type/supplier_type.js +5There is nothing to edit.
2677apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +108Summary for this month and pending activitiesPodsumowanie dla tego miesiąca i działań toczących
2678DocType: Customer GroupCustomer Group NameNazwa Grupy Klientów
2679apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +410Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Proszę usunąć tę fakturę {0} z C-Form {1}
2680DocType: Leave Control PanelPlease select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year
2681DocType: GL EntryAgainst Voucher TypeRodzaj dowodu
2682DocType: ItemAttributesAtrybuty
2683DocType: Packing SlipGet ItemsPobierz produkty
2684apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +187Please enter Write Off AccountProszę zdefiniować konto odpisów (strat)
2685apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +71Last Order DateData Ostatniego Zamówienia
2686DocType: DocFieldImageObrazek
2687apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +179Make Excise Invoice
2688apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +39Account {0} does not belongs to company {1}Konto {0} nie należy do firmy {1}
2689DocType: CommunicationOtherInne
2690DocType: C-FormC-Form
2691apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +146Operation ID not setID operacji nie zostało ustawione
2692DocType: Production OrderPlanned Start DatePlanowana data rozpoczęcia
2693DocType: Serial NoCreation Document Type
2694apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +631Maint. VisitMaint. Odwiedzić
2695DocType: Leave TypeIs Encash
2696DocType: Purchase InvoiceMobile NoNr tel. Komórkowego
2697DocType: Payment ToolMake Journal EntryDodać Journal Entry
2698DocType: Leave AllocationNew Leaves Allocated
2699apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +257Project-wise data is not available for Quotation
2700DocType: ProjectExpected End DateSpodziewana data końcowa
2701DocType: Appraisal TemplateAppraisal Template TitleTytuł szablonu oceny
2702apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +378CommercialKomercyjny
2703apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +23Parent Item {0} must not be a Stock ItemDominująca pozycja {0} nie może być pozycja Zdjęcie
2704DocType: Cost CenterDistribution IdID Dystrybucji
2705apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/sample_home_page.html +14Awesome Services
2706apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +29All Products or Services.Wszystkie produkty i usługi.
2707DocType: Purchase InvoiceSupplier AddressAdres dostawcy
2708DocType: Contact Us SettingsAddress Line 2Adres Linia 2
2709DocType: ToDoReferenceOdnośnik (np. identyfikator przelewu bankowego)
2710apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36Out Qty
2711apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +128Rules to calculate shipping amount for a saleZasady obliczeń kwot przesyłki przy sprzedaży
2712apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +29Series is mandatory
2713apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +28Financial ServicesUsługi finansowe
2714apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +61Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3}Wartość atrybutu {0} musi mieścić się w zakresie {1} do {2} w przyrostach {3}
2715DocType: Tax RuleSalesSprzedaż
2716DocType: Stock Entry DetailBasic AmountKwota podstawowa
2717apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +178Warehouse required for stock Item {0}Magazyn wymagany dla przedmiotu {0}
2718DocType: Leave AllocationUnused leavesNiewykorzystane urlopy
2719apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +145CrKr
2720DocType: CustomerDefault Receivable AccountsDomyślne konta należności
2721DocType: Tax RuleBilling StateStan Billing
2722DocType: Item ReorderTransfer
2723apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +549Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)
2724DocType: Authorization RuleApplicable To (Employee)Stosowne dla (Pracownik)
2725apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +101Due Date is mandatoryDue Date jest obowiązkowe
2726apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +51Increment for Attribute {0} cannot be 0Przyrost dla atrybutu {0} nie może być 0
2727DocType: Journal EntryPay To / Recd From
2728DocType: Naming SeriesSetup Series
2729DocType: SupplierContact HTMLHTML kontaktu
2730DocType: Landed Cost VoucherPurchase ReceiptsPotwierdzenia Zakupu
2731DocType: Payment ReconciliationMaximum AmountMaksymalna kwota
2732apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +27How Pricing Rule is applied?Jak reguła jest stosowana Wycena?
2733DocType: Quality InspectionDelivery Note NoNr dowodu dostawy
2734DocType: CompanyRetail
2735apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +108Customer {0} does not existKlient {0} nie istnieje
2736DocType: AttendanceAbsentNieobecny
2737DocType: Product BundleProduct BundlePakiet produktów
2738apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +180Row {0}: Invalid reference {1}Wiersz {0}: Nieprawidłowy odniesienia {1}
2739DocType: Purchase Taxes and Charges TemplatePurchase Taxes and Charges TemplateSzablon Podatków i Opłat kupna
2740DocType: Upload AttendanceDownload TemplateŚciągnij Szablon
2741DocType: GL EntryRemarksUwagi
2742DocType: Purchase Order Item SuppliedRaw Material Item CodeKod surowca
2743DocType: Journal EntryWrite Off Based OnOdpis bazowano na
2744DocType: Features SetupPOS View
2745apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +38Installation record for a Serial No.
2746apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +39Please specify aSprecyzuj
2747DocType: Offer LetterAwaiting ResponseOczekuje na Odpowiedź
2748apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +53AbovePowyżej
2749DocType: Salary SlipEarning & DeductionDochód i Odliczenie
2750apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +76Account {0} cannot be a GroupKonto {0} nie może być Grupą (kontem dzielonym)
2751apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +314RegionRegion
2752apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +213Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Opcjonalne. Te Ustawienie będzie użyte w filtrze dla różnych transacji.
2753apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +104Negative Valuation Rate is not allowed
2754DocType: Holiday ListWeekly Off
2755DocType: Fiscal YearFor e.g. 2012, 2012-13np. 2012, 2012-13
2756apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +32Provisional Profit / Loss (Credit)Wstępny Zysk / Strata (Credit)
2757DocType: Sales InvoiceReturn Against Sales InvoicePowrót Against faktury sprzedaży
2758apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +32Item 5Pkt 5
2759apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +276Please set default value {0} in Company {1}Proszę ustawić domyślną wartość {0} w Spółce {1}
2760DocType: Serial NoCreation TimeCzas utworzenia
2761apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +62Total RevenueŁączne przychody
2762DocType: Sales InvoiceProduct Bundle HelpProdukt Bundle Pomoc
2763Monthly Attendance Sheet
2764apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +16No record foundNie znaleziono wyników
2765apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +175{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}{0} {1}: MPK jest obowiązkowe dla pozycji {2}
2766apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +79Account {0} is inactiveKonto {0} jest nieaktywne
2767DocType: GL EntryIs Advance
2768apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +21Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory
2769apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +122Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No
2770DocType: Sales TeamContact No.Numer Kontaktu
2771apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +67'Profit and Loss' type account {0} not allowed in Opening EntryKonto typu 'Zyski i Straty' ({0}) nie może być wpisem otwierającym rok
2772DocType: Workflow StateTime
2773DocType: Features SetupSales Discounts
2774DocType: Hub SettingsSeller CountrySprzedawca Kraj
2775DocType: Authorization RuleAuthorization Rule
2776DocType: Sales InvoiceTerms and Conditions DetailsSzczegóły regulaminu
2777DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSales Taxes and Charges TemplatePodatki od sprzedaży i opłaty Szablon
2778apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +10Apparel & Accessories
2779apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +67Number of OrderNumer zlecenia
2780DocType: Item GroupHTML / Banner that will show on the top of product list.
2781DocType: Shipping RuleSpecify conditions to calculate shipping amountOkreśl warunki do obliczenia kwoty wysyłki
2782apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +121Add Child
2783DocType: Accounts SettingsRole Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen EntriesRola dozwolone ustawić zamrożonych kont i Edytuj Mrożone wpisy
2784apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +52Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes
2785apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +37Serial #Serial #
2786apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +87Commission on SalesProwizja od sprzedaży
2787DocType: Offer Letter TermValue / DescriptionWartość / Opis
2788DocType: Tax RuleBilling CountryKraj fakturowania
2789Customers Not Buying Since Long TimeKlient nie kupuje od dłuższego czasu
2790DocType: Production OrderExpected Delivery DateSpodziewana data odbioru przesyłki
2791apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +121Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.Debetowe i kredytowe nie równe dla {0} # {1}. Różnica jest {2}.
2792apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +93Entertainment ExpensesWydatki na reprezentację
2793apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +190Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderFaktura Sprzedaży {0} powinna być anulowana przed anulowaniem samego Zlecenia Sprzedaży
2794apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +61AgeWiek
2795DocType: Time LogBilling AmountKwota Rozliczenia
2796apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +84Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.
2797apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +18Applications for leave.Wnioski o rezygnację
2798apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +172Account with existing transaction can not be deletedKonto z istniejącymi zapisami nie może być usunięte
2799apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +99Legal ExpensesWydatki na obsługę prawną
2800DocType: Sales OrderThe day of the month on which auto order will be generated e.g. 05, 28 etcDzień miesiąca, w którym zamówienie zostanie wygenerowane automatycznie np 05, 28 itd
2801DocType: Sales InvoicePosting TimeCzas publikacji
2802DocType: Sales Order% Amount Billed% wartości rozliczonej
2803apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +129Telephone ExpensesWydatki telefoniczne
2804DocType: Sales PartnerLogoLogo
2805DocType: Naming SeriesCheck this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.
2806apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +107No Item with Serial No {0}Brak przedmiotu o podanym numerze seryjnym {0}
2807apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +95Open NotificationsOtwarte Powiadomienia
2808apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +68Direct ExpensesWydatki bezpośrednie
2809apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +60New Customer RevenueNowy Przychody klienta
2810apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +132Travel ExpensesWydatki na podróże
2811DocType: Maintenance VisitBreakdown
2812apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +242Account: {0} with currency: {1} can not be selectedKonto: {0} z waluty: nie można wybrać {1}
2813DocType: Bank Reconciliation DetailCheque DateData czeku
2814apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +47Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Konto {0}: Konto nadrzędne {1} nie należy do firmy: {2}
2815apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +38Successfully deleted all transactions related to this company!Pomyślnie usunięte wszystkie transakcje związane z tą firmą!
2816apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +21As on DateW sprawie daty
2817apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +58Probation
2818apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +268Default Warehouse is mandatory for stock Item.Domyślny magazyn jest obowiązkowy dla przedmiotu z asortymentu.
2819DocType: FeedFull NameImię i nazwisko
2820apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +173Payment of salary for the month {0} and year {1}Płatność pensji za miesiąć {0} i rok {1}
2821DocType: Stock SettingsAuto insert Price List rate if missingCennik stopy wkładka auto, jeśli brakuje
2822apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +25Total Paid AmountKwota całkowita Płatny
2823Transferred Qty
2824apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +11NavigatingNawigacja
2825apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +137PlanningPlanowanie
2826apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +9Make Time Log BatchDodać Czas Zaloguj Batch
2827apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14IssuedWydany
2828DocType: ProjectTotal Billing Amount (via Time Logs)Łączna kwota płatności (przez Time Logs)
2829apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +365We sell this ItemSprzedajemy ten przedmiot
2830apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +65Supplier IdID Dostawcy
2831DocType: Journal EntryCash EntryWpis gotówkowy
2832DocType: Sales PartnerContact DescOpis kontaktu
2833apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +135Type of leaves like casual, sick etc.
2834DocType: Email DigestSend regular summary reports via Email.Wyślij regularne raporty podsumowujące poprzez e-mail.
2835DocType: BrandItem ManagerPozycja menedżera
2836DocType: Cost CenterAdd rows to set annual budgets on Accounts.
2837DocType: Buying SettingsDefault Supplier TypeDomyślny Typ Dostawcy
2838DocType: Production OrderTotal Operating CostCałkowity koszt operacyjny
2839apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +163Note: Item {0} entered multiple timesUwaga: Element {0} wpisano kilka razy
2840apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +27All Contacts.Wszystkie kontakty.
2841DocType: NewsletterTest Email Id
2842apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +142Company AbbreviationNazwa skrótowa firmy
2843DocType: Features SetupIf you follow Quality Inspection. Enables Item QA Required and QA No in Purchase Receipt
2844DocType: GL EntryParty TypeTyp Grupy
2845apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +68Raw material cannot be same as main ItemSurowiec nie może być taki sam jak główny Przedmiot
2846DocType: Item Attribute ValueAbbreviationSkrót
2847apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +36Not authroized since {0} exceeds limits
2848apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +115Salary template master.
2849DocType: Leave TypeMax Days Leave Allowed
2850apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +55Set Tax Rule for shopping cartUstaw Reguła podatkowa do koszyka
2851DocType: Payment ToolSet Matching AmountsUstaw Dopasowane Kwoty
2852DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges Added
2853Sales Funnel
2854apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +35Abbreviation is mandatorySkrót jest obowiązkowe
2855apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +33CartKoszyk
2856apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +136Thank you for your interest in subscribing to our updatesDziękujemy za zainteresowanie w subskrypcji naszych aktualizacjach
2857Qty to TransferIlość do transferu
2858apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18Quotes to Leads or Customers.Wycena dla Tropów albo Klientów
2859DocType: Stock SettingsRole Allowed to edit frozen stock
2860Territory Target Variance Item Group-Wise
2861apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +101All Customer GroupsWszystkie grupy klientów
2862apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +475{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.{0} jest obowiązkowe. Możliwe, że rekord Wymiana walut nie jest utworzony dla {1} do {2}.
2863apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +37Tax Template is mandatory.Szablon podatkowa jest obowiązkowe.
2864apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +41Account {0}: Parent account {1} does not existKonto {0}: Konto nadrzędne {1} nie istnieje
2865DocType: Purchase Invoice ItemPrice List Rate (Company Currency)Wartość w cenniku (waluta firmy)
2866DocType: AccountTemporaryTymczasowy
2867DocType: AddressPreferred Billing Address
2868DocType: Monthly Distribution PercentagePercentage AllocationPrzydział Procentowy
2869apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +86Secretary
2870DocType: Serial NoDistinct unit of an ItemOdrębna jednostka przedmiotu
2871DocType: Pricing RuleBuyingZakupy
2872DocType: HR SettingsEmployee Records to be created byRekordy pracownika do utworzenia przez
2873apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +24This Time Log Batch has been cancelled.
2874Reqd By Date
2875DocType: Salary Slip EarningSalary Slip Earning
2876apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +161CreditorsWierzyciele
2877apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +91Row # {0}: Serial No is mandatoryWiersz # {0}: Numer seryjny jest obowiązkowe
2878DocType: Purchase Taxes and ChargesItem Wise Tax Detail
2879Item-wise Price List Rate
2880DocType: Purchase Order ItemSupplier Quotation
2881DocType: QuotationIn Words will be visible once you save the Quotation.
2882apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +217{0} {1} is stopped{0} {1} jest zatrzymany
2883apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +356Barcode {0} already used in Item {1}Kod kreskowy {0} jest już używana dla przedmiotu {1}
2884DocType: LeadAdd to calendar on this dateDodaj do kalendarza pod tą datą
2885apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +132Rules for adding shipping costs.
2886apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +40Upcoming Eventsnadchodzące wydarzenia
2887apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +20Customer is requiredKlient jest wymagany
2888DocType: Letter HeadLetter HeadNagłówek
2889apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +27Quick EntrySzybkie wejścia
2890apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +20{0} is mandatory for Return{0} jest obowiązkowe Powrót
2891DocType: Purchase OrderTo ReceiveOtrzymać
2892apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +266user@example.comuser@example.com
2893DocType: Email DigestIncome / Expense
2894DocType: EmployeePersonal EmailOsobisty E-mail
2895apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +62Total VarianceCałkowitej wariancji
2896DocType: Accounts SettingsIf enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.
2897apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +15Brokerage
2898DocType: AddressPostal Codekod pocztowy
2899DocType: Production Order Operationin Minutes Updated via 'Time Log'w minutach Aktualizacja poprzez "Czas Zaloguj"
2900DocType: CustomerFrom LeadOd Tropu
2901apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +19Orders released for production.Zamówienia puszczone do produkcji.
2902apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +42Select Fiscal Year...Wybierz rok finansowy ...
2903apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +444POS Profile required to make POS EntryProfil POS wymagany do tworzenia wpisu z POS
2904DocType: Hub SettingsName TokenNazwa jest już w użyciu
2905apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +120Standard Selling
2906apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +137Atleast one warehouse is mandatory
2907DocType: Serial NoOut of WarrantyPoza Gwarancją
2908DocType: BOM Replace ToolReplace
2909apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +316{0} against Sales Invoice {1}{0} na fakturę sprzedaży {1}
2910apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +49Please enter default Unit of MeasureProszę wpisać domyślną jednostkę miary
2911DocType: Purchase Invoice ItemProject NameNazwa projektu
2912DocType: SupplierMention if non-standard receivable accountWspomnieć, jeśli nie standardowe konto należności
2913DocType: Workflow StateEditEdytuj
2914DocType: Journal Entry AccountIf Income or Expense
2915DocType: Features SetupItem Batch Nos
2916DocType: Stock Ledger EntryStock Value Difference
2917apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +204Human ResourceZasoby Ludzkie
2918DocType: Payment Reconciliation PaymentPayment Reconciliation PaymentPłatność Wyrównawcza Płatności
2919apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +36Tax AssetsPodatek należny (zwrot)
2920DocType: BOM ItemBOM NoNr zestawienia materiałowego
2921DocType: Contact Us SettingsPincodeKod PIN
2922apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +128Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherKsięgowanie {0} nie masz konta {1} lub już porównywane inne bon
2923DocType: ItemMoving Average
2924DocType: BOM Replace ToolThe BOM which will be replaced
2925DocType: AccountDebitDebet
2926apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +44Leaves must be allocated in multiples of 0.5Urlop musi by przyporządkowany w mnożniku 0.5
2927DocType: Production OrderOperation CostKoszt operacji
2928apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +71Upload attendance from a .csv filePrześlij Frekwencję z pliku .csv
2929apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39Outstanding AmtZaległa wartość
2930DocType: Sales PersonSet targets Item Group-wise for this Sales Person.
2931DocType: Warranty ClaimTo assign this issue, use the "Assign" button in the sidebar.
2932DocType: Stock SettingsFreeze Stocks Older Than [Days]Zamroź asortyment starszy niż [dni]
2933apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +40If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Jeśli dwóch lub więcej Zasady ustalania cen na podstawie powyższych warunków, jest stosowana Priorytet. Priorytetem jest liczba z zakresu od 0 do 20, podczas gdy wartość domyślna wynosi zero (puste). Wyższa liczba oznacza, że będzie mieć pierwszeństwo, jeśli istnieje wiele przepisów dotyczących cen z samych warunkach.
2934apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +36Fiscal Year: {0} does not existsRok fiskalny: {0} nie istnieje
2935DocType: Currency ExchangeTo Currency
2936DocType: Leave Block ListAllow the following users to approve Leave Applications for block days.
2937apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +155Types of Expense Claim.
2938DocType: ItemTaxesPodatki
2939DocType: ProjectDefault Cost CenterDomyślne Centrum Kosztów
2940DocType: Purchase InvoiceEnd DateData zakończenia
2941DocType: EmployeeInternal Work HistoryWewnętrzne Historia Pracuj
2942DocType: DocFieldColumn Break
2943DocType: EventThursdayCzwartek
2944apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +42Private EquityKapitał prywatny
2945DocType: Maintenance VisitCustomer FeedbackInformacja zwrotna Klienta
2946DocType: AccountExpenseKoszt
2947DocType: Sales InvoiceExhibitionWystawa
2948DocType: Item AttributeFrom RangeOd Zakres
2949apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +89Item {0} ignored since it is not a stock item
2950apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +29Submit this Production Order for further processing.
2951apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +21To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.Cennik nie stosuje regułę w danej transakcji, wszystkie obowiązujące przepisy dotyczące cen powinny być wyłączone.
2952DocType: CompanyDomainDomena
2953Sales Order Trends
2954DocType: EmployeeHeld On
2955apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +33Production ItemPozycja Produkcja
2956Employee InformationInformacja o pracowniku
2957apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +294Rate (%)Stawka (%)
2958DocType: Stock Entry DetailAdditional CostDodatkowy koszt
2959apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +155Financial Year End DateData końca roku finansowego
2960apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +36Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherNie można przefiltrować wg Podstawy, jeśli pogrupowano z użyciem Podstawy
2961apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +484Make Supplier Quotation
2962DocType: Quality InspectionIncoming
2963DocType: BOMMaterials Required (Exploded)
2964DocType: Salary Structure EarningReduce Earning for Leave Without Pay (LWP)Zmniejsz wypłatę za Bezpłatny Urlop
2965apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +256Add users to your organization, other than yourselfDodaj użytkowników do swojej organizacji, innych niż siebie
2966apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +97Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Wiersz # {0}: Numer seryjny: {1} nie jest zgodny z {2} {3}
2967apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +44Casual LeaveUrlop okolicznościowy
2968DocType: BatchBatch IDIdentyfikator Partii
2969apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +336Note: {0}Uwaga: {0}
2970Delivery Note TrendsTrendy Dowodów Dostawy
2971apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +104This Week's SummaryPodsumowanie W tym tygodniu
2972apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +74{0} must be a Purchased or Sub-Contracted Item in row {1}
2973apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +106Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsKonto: {0} może być aktualizowana tylko przez operacje magazynowe
2974DocType: GL EntryPartyGrupa
2975DocType: Sales OrderDelivery DateData dostawy
2976DocType: DocFieldCurrencyWaluta
2977DocType: OpportunityOpportunity DateData szansy
2978DocType: Purchase ReceiptReturn Against Purchase ReceiptPowrót Przeciwko ZAKUPU
2979DocType: Purchase OrderTo BillBill
2980DocType: Material Request% Ordered% Zamówione
2981apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +61Piecework
2982apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +64Avg. Buying RateŚrednia. Kupno Cena
2983DocType: TaskActual Time (in Hours)Rzeczywisty czas (w godzinach)
2984DocType: EmployeeHistory In CompanyHistoria Firmy
2985apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +151NewslettersBiuletyny
2986DocType: AddressShippingDostawa
2987DocType: Stock Ledger EntryStock Ledger EntryZapis w księdze zapasów
2988DocType: DepartmentLeave Block ListLista Blokowanych Urlopów
2989DocType: CustomerTax IDIdentyfikator podatkowy (NIP)
2990apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +188Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank
2991DocType: Accounts SettingsAccounts SettingsUstawienia Kont
2992DocType: CustomerSales Partner and CommissionPartner sprzedaży i Komisja
2993apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +53Plant and MachineryZakład i maszyneria
2994DocType: Sales PartnerPartner's WebsiteStrona WWW Partnera
2995DocType: OpportunityTo Discuss
2996DocType: SMS SettingsSMS Settings
2997apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +60Temporary AccountsRachunki tymczasowe
2998apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +155BlackCzarny
2999DocType: BOM Explosion ItemBOM Explosion Item
3000DocType: AccountAuditorAudytor
3001DocType: Purchase OrderEnd date of current order's periodData zakończenia okresu bieżącego zlecenia
3002apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +17Make Offer LetterZłóż ofertę
3003apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +10ReturnPowrót
3004apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +507Default Unit of Measure for Variant must be same as TemplateDomyślne jednostki miary dla Variant musi być taki sam jak szablon
3005DocType: DocFieldFoldZagiąć
3006DocType: Production Order OperationProduction Order OperationProdukcja Zamówienie Praca
3007DocType: Pricing RuleDisableWyłącz
3008DocType: Project TaskPending ReviewCzekający na rewizję
3009apps/frappe/frappe/integrations/doctype/dropbox_backup/dropbox_backup.js +12Please specifySprecyzuj
3010DocType: TaskTotal Expense Claim (via Expense Claim)Razem zwrotu kosztów (przez Kosztów zastrzeżenia)
3011apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py +66Customer IdID klienta
3012DocType: PagePage NameNazwa strony
3013apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +110To Time must be greater than From TimeDo czasu musi być większy niż czas From
3014DocType: Journal Entry AccountExchange RateKurs wymiany
3015apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +467Sales Order {0} is not submittedZlecenie Sprzedaży {0} nie jest jeszcze złożone
3016apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +74Warehouse {0}: Parent account {1} does not bolong to the company {2}Magazyn {0}: Konto nadrzędne {1} nie należy do firmy {2}
3017DocType: BOMLast Purchase RateData Ostatniego Zakupu
3018DocType: AccountAssetSkładnik aktywów
3019DocType: Project TaskTask IDIdentyfikator zadania
3020apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +143e.g. "MC"np. "MC"
3021apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +84Stock cannot exist for Item {0} since has variantsZdjęcie nie może istnieć dla pozycji {0}, ponieważ ma warianty
3022Sales Person-wise Transaction Summary
3023DocType: System SettingsTime Zone
3024apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +104Warehouse {0} does not existMagazyn {0} nie istnieje
3025apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/register_in_hub.html +2Register For ERPNext HubZarejestruj Dla Hubu ERPNext
3026DocType: Monthly DistributionMonthly Distribution PercentagesMiesięczne Procenty Dystrybucja
3027apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +16The selected item cannot have BatchWybrany element nie może mieć Batch
3028DocType: Delivery Note% of materials delivered against this Delivery Note% materiałów dostarczonych w stosunku do dowodu dostawy
3029DocType: CustomerCustomer DetailsDane Klienta
3030DocType: EmployeeReports to
3031DocType: SMS SettingsEnter url parameter for receiver nosWpisz URL dla odbiorcy numeru
3032DocType: Sales InvoicePaid AmountZapłacona kwota
3033apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +27Closing Account {0} must be of type 'Liability'
3034Available Stock for Packing Items
3035DocType: Item VariantItem VariantPozycja Wersja
3036apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +15Setting this Address Template as default as there is no other defaultUstawienie tego adresu jako domyślnego szablonu, ponieważ nie ma innej domyślnej
3037apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +89Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'Stan konta już Debit, nie możesz ustawić "waga musi być" jako "Kredyty"
3038apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +76Quality ManagementZarządzanie jakością
3039DocType: Production Planning ToolFilter based on customerFiltr bazujący na kliencie
3040DocType: Payment Tool DetailAgainst Voucher NoDowód nr
3041apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +47Please enter quantity for Item {0}
3042DocType: Employee External Work HistoryEmployee External Work HistoryHistoria zatrudnienia pracownika poza firmą
3043DocType: Tax RulePurchaseZakup
3044apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36Balance QtyIlość bilansu
3045DocType: Item GroupParent Item GroupGrupa Elementu nadrzędnego
3046apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +21{0} for {1}{0} do {1}
3047apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +96Cost CentersCentra Kosztów
3048apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +115Warehouses.Magazyny.
3049DocType: Purchase ReceiptRate at which supplier's currency is converted to company's base currencyStawka przy użyciu której waluta dostawcy jest konwertowana do podstawowej waluty firmy
3050apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +36Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Wiersz # {0}: taktowania konflikty z rzędu {1}
3051DocType: OpportunityNext ContactNastępnie Kontakt
3052DocType: EmployeeEmployment TypeTyp zatrudnienia
3053apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +40Fixed AssetsŚrodki trwałe
3054apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +84Application period cannot be across two alocation recordsOkres aplikacja nie może być w dwóch zapisów alocation
3055DocType: Item GroupDefault Expense AccountDomyślne konto rozchodów
3056DocType: EmployeeNotice (days)Wymówienie (dni)
3057DocType: PageYesTak
3058DocType: Tax RuleSales Tax TemplateSzablon Podatek od sprzedaży
3059DocType: EmployeeEncashment DateData Inkaso
3060apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +179Against Voucher Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal EntryPodstawą księgowania może być tu Zamówienie zakupu, Faktura zakupu lub Zapis księgowy
3061DocType: AccountStock AdjustmentKoszty braków
3062apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +34Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Istnieje Domyślnie aktywny Koszt rodzajów działalności - {0}
3063DocType: Production OrderPlanned Operating CostPlanowany koszt operacyjny
3064apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +121New {0} NameNowy {0} Nazwa
3065apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +128Please find attached {0} #{1}Załączeniu {0} # {1}
3066DocType: Job ApplicantApplicant NameImię Aplikanta
3067DocType: Authorization RuleCustomer / Item NameKlient / Nazwa Przedmiotu
3068DocType: Product BundleAggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. The package **Item** will have "Is Stock Item" as "No" and "Is Sales Item" as "Yes". For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item. Note: BOM = Bill of MaterialsŁączna grupa przedmioty ** ** ** Przedmiot do innego **. Jest to przydatne, jeśli łączenie pewnej ** przedmioty ** w pakiet i utrzymania zapasów pakowanych ** rzeczy ** a nie sumę ** rzecz **. Pakiet ** Pozycja ** będzie miał "Czy Pozycja Zdjęcie", jak "Nie" i "Czy Sales Item", jak "Tak". Dla przykładu: Jeśli sprzedajesz Laptopy i plecaki oddzielnie i mają specjalną cenę, jeśli klient kupuje oba, a następnie Laptop + Plecak będzie nowy Bundle wyrobów poz. Uwaga: LM = Bill of Materials
3069apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44Serial No is mandatory for Item {0}
3070DocType: Item Variant AttributeAttributeAtrybut
3071apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +21Please specify from/to rangeProszę określić zakres od/do
3072apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/model.js +18Created ByUtworzone przez
3073DocType: Serial NoUnder AMC
3074apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +47Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountJednostkowy wskaźnik wyceny przeliczone z uwzględnieniem kosztów ilość kupon wylądował
3075apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +70Default settings for selling transactions.Domyślne ustawienia dla transakcji sprzedaży
3076DocType: BOM Replace ToolCurrent BOMObecny BOM
3077apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +57Add Serial NoDodaj nr seryjny
3078DocType: Production OrderWarehousesMagazyny
3079apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117Print and StationaryMateriały biurowe
3080apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +122Group NodeWęzeł Grupy
3081DocType: Payment ReconciliationMinimum AmountMinimalna ilość
3082apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +71Update Finished GoodsZaktualizuj Ukończone Dobra
3083DocType: Workstationper hourna godzinę
3084apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/doctype.py +106Series {0} already used in {1}
3085DocType: WarehouseAccount for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account.
3086apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +95Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.Magazyn nie może być skasowany tak długo jak długo istnieją zapisy w księdze stanu dla tego magazynu.
3087DocType: CompanyDistributionDystrybucja
3088apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +36Amount PaidKwota zapłacona
3089apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +91Project Manager
3090apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +72DispatchWyślij
3091apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +70Max discount allowed for item: {0} is {1}%Maksymalna zniżka pozwoliło na pozycji: {0} jest {1}%
3092DocType: CustomerDefault Taxes and ChargesDomyślne podatków i opłat
3093DocType: AccountReceivableNależności
3094apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +263Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsWiersz # {0}: Nie wolno zmienić dostawcę, jak już istnieje Zamówienie
3095DocType: Accounts SettingsRole that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.
3096DocType: Sales InvoiceSupplier Reference
3097DocType: Production Planning ToolIf checked, BOM for sub-assembly items will be considered for getting raw materials. Otherwise, all sub-assembly items will be treated as a raw material.
3098DocType: Material RequestMaterial IssueWydanie materiałów
3099DocType: Hub SettingsSeller DescriptionSprzedawca Opis
3100DocType: Employee EducationQualificationKwalifikacja
3101DocType: Item PriceItem PriceCena
3102apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +48Soap & Detergent
3103apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +36Motion Picture & Video
3104apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +5OrderedZamówione
3105DocType: WarehouseWarehouse NameNazwa magazynu
3106DocType: Naming SeriesSelect Transaction
3107apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +30Please enter Approving Role or Approving User
3108DocType: Journal EntryWrite Off EntryWpis Odpisu
3109DocType: BOMRate Of Materials Based OnStawka Materiałów Wzorowana na
3110apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +21Support Analtyics
3111apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py +27Company is missing in warehouses {0}Brakująca firma w magazynach {0}
3112DocType: POS ProfileTerms and ConditionsRegulamin
3113apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0}Aby Data powinna być w tym roku podatkowym. Zakładając To Date = {0}
3114DocType: EmployeeHere you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc
3115DocType: Leave Block ListApplies to CompanyDotyczy Firmy
3116apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +175Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists
3117DocType: Purchase InvoiceIn WordsSłownie
3118apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +213Today is {0}'s birthday!Dziś jest {0} 'urodziny!
3119DocType: Production Planning ToolMaterial Request For Warehouse
3120DocType: Sales Order ItemFor ProductionDla Produkcji
3121apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +103Please enter sales order in the above table
3122DocType: Project TaskView TaskZobacz Zadanie
3123apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +154Your financial year begins onRozpoczęcie roku podatkowego
3124apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +46Please enter Purchase ReceiptsWprowadź dokumenty zakupu
3125DocType: Sales InvoiceGet Advances ReceivedUzyskaj otrzymane zaliczki
3126DocType: Email DigestAdd/Remove RecipientsDodaj / Usuń odbiorców
3127apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +427Transaction not allowed against stopped Production Order {0}
3128apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +19To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'
3129apps/erpnext/erpnext/config/support.py +54Setup incoming server for support email id. (e.g. support@example.com)
3130apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +19Shortage QtyNiedobór szt
3131apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +532Item variant {0} exists with same attributesPozycja wariant {0} istnieje z samymi atrybutami
3132DocType: Salary SlipSalary Slip
3133apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +48'To Date' is required'Do daty' jest wymaganym polem
3134DocType: Packing SlipGenerate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.Utwórz paski na opakowania do dostawy. Używane do informacji o numerze opakowania, zawartości i wadze.
3135DocType: Sales Invoice ItemSales Order ItemPozycja Zlecenia Sprzedaży
3136DocType: Salary SlipPayment DaysDni Płatności
3137DocType: BOMManage cost of operationsZarządzaj kosztami działań
3138DocType: Features SetupItem Advanced
3139DocType: Notification ControlWhen any of the checked transactions are "Submitted", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated "Contact" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.
3140apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +14Global SettingsUstawienia globalne
3141DocType: Employee EducationEmployee EducationWykształcenie pracownika
3142apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +742It is needed to fetch Item Details.Jest to niezbędne, aby pobrać szczegółowe dotyczące pozycji.
3143DocType: Salary SlipNet PayStawka Netto
3144DocType: AccountAccountKonto
3145apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +213Serial No {0} has already been received
3146Requested Items To Be Transferred
3147DocType: Purchase InvoiceRecurring IdPowtarzające się ID
3148DocType: CustomerSales Team Details
3149DocType: Expense ClaimTotal Claimed Amount
3150apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +22Potential opportunities for selling.Potencjalne szanse na sprzedaż.
3151apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +174Invalid {0}Nieprawidłowy {0}
3152apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +48Sick LeaveUrlop chorobowy
3153DocType: Email DigestEmail Digestprzetwarzanie emaila
3154DocType: Delivery NoteBilling Address NameNazwa Adresu do Faktury
3155apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +22Department Stores
3156apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +40System BalanceBilans systemu
3157DocType: WorkflowIs ActiveJest aktywny
3158apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +71No accounting entries for the following warehouses
3159apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +22Save the document first.Zapisz dokument jako pierwszy.
3160DocType: AccountChargeableOdpowedni do pobierania opłaty.
3161DocType: CompanyChange AbbreviationZmień Skrót
3162DocType: Workflow StatePrimaryPodstawowy
3163DocType: Expense Claim DetailExpense DateData wydatku
3164DocType: ItemMax Discount (%)Maksymalny rabat (%)
3165DocType: CommunicationMore InformationWięcej informacji
3166apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +70Last Order AmountKwota ostatniego zamówienia
3167DocType: CompanyWarnOstrzeż
3168DocType: AppraisalAny other remarks, noteworthy effort that should go in the records.Wszelkie inne uwagi, zauważyć, że powinien iść nakładu w ewidencji.
3169DocType: BOMManufacturing UserProdukcja użytkownika
3170DocType: Purchase OrderRaw Materials SuppliedDostarczone surowce
3171DocType: Purchase InvoiceRecurring Print FormatFormat wydruku cykliczne
3172DocType: CommunicationSeriesSeria
3173apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +54Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DateSpodziewana data odbioru przesyłki nie może być wcześniejsza od daty jej kupna
3174DocType: AppraisalAppraisal TemplateSzablon oceny
3175DocType: CommunicationEmailEmail
3176DocType: Item GroupItem ClassificationPozycja Klasyfikacja
3177apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +89Business Development Manager
3178DocType: Maintenance Visit PurposeMaintenance Visit PurposeCel Wizyty Konserwacji
3179apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js +15PeriodOkres
3180General LedgerKsięga główna
3181apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js +10View LeadsZobacz Tropy
3182DocType: Item Attribute ValueAttribute ValueWartość atrybutu
3183apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +65Email id must be unique, already exists for {0}Email ID nie może się powtarzać, ten już zajęty dla {0}
3184Itemwise Recommended Reorder Level
3185apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +264Please select {0} firstProszę najpierw wybrać {0}
3186DocType: Features SetupTo get Item Group in details table
3187apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +112Batch {0} of Item {1} has expired.Batch {0} pozycji {1} wygasł.
3188DocType: Sales InvoiceCommissionProwizja
3189DocType: Address Template<h4>Default Template</h4> <p>Uses <a href="http://jinja.pocoo.org/docs/templates/">Jinja Templating</a> and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available</p> <pre><code>{{ address_line1 }}&lt;br&gt; {% if address_line2 %}{{ address_line2 }}&lt;br&gt;{% endif -%} {{ city }}&lt;br&gt; {% if state %}{{ state }}&lt;br&gt;{% endif -%} {% if pincode %} PIN: {{ pincode }}&lt;br&gt;{% endif -%} {{ country }}&lt;br&gt; {% if phone %}Phone: {{ phone }}&lt;br&gt;{% endif -%} {% if fax %}Fax: {{ fax }}&lt;br&gt;{% endif -%} {% if email_id %}Email: {{ email_id }}&lt;br&gt;{% endif -%} </code></pre><H4> Domyślny szablon </ h4> <p> <a href="http://jinja.pocoo.org/docs/templates/"> Jinja wykorzystuje szablonów </a> i wszystkie pola Adres ( w tym niestandardowe pola jeśli istnieje) będzie dostępny </ p> <pre> <code> {{address_line1}} & lt; br & gt; {% if address_line2%} {{address_line2}} & lt; br & gt; { % endif -%} {{miasto }} & lt; br & gt; {% jeśli państwo%} {{państwo}} & lt; br & gt; {% endif -%} {% if%} kod PIN PIN: {{kod PIN}} & lt; br & gt; {% endif -%} {{państwo}} & lt; br & gt; {% jeśli telefon%} Telefon: {{Telefon}} & lt; br & gt; { % endif -%} {% czy faks%} faks: {{faks}} & lt; br & gt; {% endif -%} {% jeśli email_id%} E-mail: {{email_id}} & lt; br & gt ; {% endif -%} </ code> </ pre>
3190DocType: Salary Slip DeductionDefault AmountDomyślnie Kwota
3191apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +89Warehouse not found in the systemMagazyn nie został znaleziony w systemie
3192apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +107This Month's SummaryPodsumowanie tego miesiąca
3193DocType: Quality Inspection ReadingQuality Inspection ReadingOdczyt kontroli jakości
3194apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +26`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.
3195DocType: Tax RulePurchase Tax TemplateSzablon podatkowy zakupów
3196Project wise Stock Tracking
3197apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +166Maintenance Schedule {0} exists against {0}Plan Konserwacji {0} występuje przeciw {0}
3198DocType: Stock Entry DetailActual Qty (at source/target)Rzeczywista Ilość (u źródła/celu)
3199DocType: Item Customer DetailRef CodeRef kod
3200apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +13Employee records.Rekordy pracownika.
3201DocType: HR SettingsPayroll SettingsUstawienia Listy Płac
3202apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +58Match non-linked Invoices and Payments.Łączenie faktur z płatnościami
3203apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +13Place OrderZłożyć zamówienie
3204apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +25Root cannot have a parent cost center
3205apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +59Select Brand...Wybierz markę ...
3206DocType: Sales InvoiceC-Form Applicable
3207apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +340Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}Czas działania musi być większy niż 0 do operacji {0}
3208DocType: SupplierAddress and ContactsAdres i Kontakt
3209DocType: UOM Conversion DetailUOM Conversion DetailSzczegóły konwersji jednostki miary
3210apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +242Keep it web friendly 900px (w) by 100px (h)Staraj się być przyjazny dla WWW 900px (szerokość) na 100px (wysokość)
3211apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +329Production Order cannot be raised against a Item TemplateProdukcja Zamówienie nie może zostać podniesiona przed Szablon Element
3212apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +44Charges are updated in Purchase Receipt against each itemOpłaty są aktualizowane w ZAKUPU każdej pozycji
3213DocType: Payment ToolGet Outstanding VouchersPobierz zaległe Kupony
3214DocType: Warranty ClaimResolved By
3215DocType: AppraisalStart Date
3216apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/link_selector.js +21ValueWartość
3217apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +130Allocate leaves for a period.Przydziel zwolnienia dla tego okresu.
3218apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +139Click here to verifyKliknij tutaj, aby zweryfikować
3219apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +43Account {0}: You can not assign itself as parent accountKonto {0}: Nie można przypisać siebie jako konta nadrzędnego
3220DocType: Purchase Invoice ItemPrice List RateWartość w cenniku
3221DocType: ItemShow "In Stock" or "Not in Stock" based on stock available in this warehouse.
3222apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +13Bill of Materials (BOM)Zestawienie materiałowe (BOM)
3223DocType: ItemAverage time taken by the supplier to deliverŚredni czas podjęte przez dostawcę do dostarczenia
3224DocType: Time LogHoursGodziny
3225DocType: ProjectExpected Start DateSpodziewana data startowa
3226DocType: ToDoPriorityPriorytet
3227apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +41Remove item if charges is not applicable to that itemUsuń element, jeśli opłata nie ma zastosowania do tej pozycji
3228DocType: Dropbox BackupDropbox Access AllowedDostęp do Dropboxa Dopuszczony
3229DocType: Dropbox BackupWeeklyTygodniowo
3230DocType: SMS SettingsEg. smsgateway.com/api/send_sms.cginp. smsgateway.com/api/send_sms.cgi
3231apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +510ReceiveOdbierać
3232DocType: Maintenance VisitFully CompletedCałkowicie ukończono
3233apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_list.js +6{0}% Complete{0}% kompletne
3234DocType: EmployeeEducational QualificationKwalifikacje edukacyjne
3235DocType: WorkstationOperating CostsKoszty operacyjne
3236DocType: Employee Leave ApproverEmployee Leave ApproverZgoda na zwolnienie dla pracownika
3237apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +166{0} has been successfully added to our Newsletter list.{0} został pomyślnie dodany do naszego newslettera.
3238apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +387Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Wiersz {0}: Zapis ponownego zamawiania dla tego magazynu, {1}
3239apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +67Cannot declare as lost, because Quotation has been made.Nie można zadeklarować jako zagubiony z powodu utworzenia kwotacji
3240DocType: Purchase Taxes and Charges TemplatePurchase Master ManagerGłówny Menadżer Zakupów
3241apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +424Production Order {0} must be submitted
3242apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +150Please select Start Date and End Date for Item {0}
3243apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +141Main ReportsRaporty główne
3244apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js +16To date cannot be before from date
3245DocType: Purchase Receipt ItemPrevdoc DocType
3246apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +178Add / Edit PricesDodaj / Edytuj ceny
3247apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +53Chart of Cost CentersStruktura kosztów (MPK)
3248Requested Items To Be Ordered
3249apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +293My OrdersMoje Zamówienia
3250DocType: Price ListPrice List NameNazwa cennika
3251DocType: Time LogFor ManufacturingDla Produkcji
3252apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +174TotalsSumy całkowite
3253DocType: BOMManufacturingProdukcja
3254Ordered Items To Be DeliveredZamówione produkty do dostarczenia
3255DocType: AccountIncomePrzychody
3256Setup Wizard
3257DocType: Industry TypeIndustry Type
3258apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +137Something went wrong!Coś poszło nie tak!
3259apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +100Warning: Leave application contains following block datesOstrzeżenie: Aplikacja o urlop zawiera następujące zablokowane daty
3260apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +256Sales Invoice {0} has already been submittedFaktura Sprzedaży {0} została już wprowadzona
3261apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30Completion DateData ukończenia
3262DocType: Purchase Invoice ItemAmount (Company Currency)Kwota (Waluta firmy)
3263DocType: Email AlertReference DateData Odniesienia
3264apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +105Organization unit (department) master.
3265apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +25Please enter valid mobile nos
3266DocType: Budget DetailBudget DetailSzczegóły Budżetu
3267apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +75Please enter message before sendingProszę wpisać wiadomość przed wysłaniem
3268DocType: Async TaskStatus
3269DocType: Company HistoryYearRok
3270apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +127Point-of-Sale ProfilePoint-of-Sale profil
3271apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +68Please Update SMS SettingsZaktualizuj Ustawienia SMS
3272apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +37Time Log {0} already billedCzas Zaloguj {0} już zapowiadane
3273apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +176Unsecured LoansPożyczki bez pokrycia
3274DocType: Cost CenterCost Center NameNazwa Centrum Kosztów
3275DocType: Maintenance Schedule DetailScheduled Date
3276apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +69Total Paid AmtŁączna wypłacona Amt
3277DocType: SMS CenterMessages greater than 160 characters will be split into multiple messages
3278DocType: Purchase Receipt ItemReceived and AcceptedOtrzymano i zaakceptowano
3279Serial No Service Contract Expiry
3280DocType: ItemUnit of Measure ConversionJednostka miary Conversion
3281apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +86Employee can not be changedPracownik nie może być zmieniony
3282apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +265You cannot credit and debit same account at the same timeNie można wykonywać zapisów po stronie debetowej oraz kredytowej tego samego konta w jednym czasie
3283DocType: Naming SeriesHelp HTML
3284apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +50Total weightage assigned should be 100%. It is {0}
3285apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +140Allowance for over-{0} crossed for Item {1}Zniżki dla nadmiernie {0} przeszedł na pozycję {1}
3286DocType: AddressName of person or organization that this address belongs to.Imię odoby lub organizacji do której należy adres.
3287apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +325Your SuppliersTwoi Dostawcy
3288apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +58Cannot set as Lost as Sales Order is made.
3289apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +65Another Salary Structure {0} is active for employee {1}. Please make its status 'Inactive' to proceed.Innym Wynagrodzenie Struktura {0} jest aktywny przez pracownika {1}. Należy się jej status "nieaktywny", aby kontynuować.
3290DocType: Purchase InvoiceContactKontakt
3291DocType: Features SetupExportsEksport
3292DocType: LeadConvertedPrzekształcono
3293DocType: ItemHas Serial NoPosiada numer seryjny
3294DocType: EmployeeDate of IssueData wydania
3295apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +16{0}: From {0} for {1}{0}: od {0} do {1}
3296apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +149Row #{0}: Set Supplier for item {1}Wiersz # {0}: Ustaw Dostawca dla pozycji {1}
3297DocType: IssueContent TypeTyp zawartości
3298apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +17ComputerKomputer
3299DocType: ItemList this Item in multiple groups on the website.
3300apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +285Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencyProszę sprawdzić multi opcji walutowych, aby umożliwić rachunki w innych walutach
3301apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +62Item: {0} does not exist in the systemPozycja: {0} nie istnieje w systemie
3302apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +81You are not authorized to set Frozen valueNie masz uprawnień do ustawienia zamrożenej wartości
3303DocType: Payment ReconciliationGet Unreconciled EntriesPobierz Wpisy nieuzgodnione
3304DocType: Cost CenterBudgetsBudżety
3305apps/frappe/frappe/core/page/modules_setup/modules_setup.py +11UpdatedZaktualizowano
3306DocType: EmployeeEmergency Contact DetailsKontakt na wypadek nieszczęśliwych wypadków - szczegóły
3307apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +144What does it do?Co to robi?
3308DocType: Delivery NoteTo WarehouseDo magazynu
3309apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +45Account {0} has been entered more than once for fiscal year {1}Konto {0} zostało wprowadzone więcej niż raz dla roku podatkowego {1}
3310Average Commission RateŚrednia prowizja
3311apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +317'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock itemNumer seryjny nie jest dostępny dla pozycji niemagazynowych
3312apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +34Attendance can not be marked for future dates
3313DocType: Pricing RulePricing Rule HelpWycena Zasada Pomoc
3314DocType: Purchase Taxes and ChargesAccount Head
3315apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +79Update additional costs to calculate landed cost of itemsZaktualizuj dodatkowe koszty do obliczenia całkowitego kosztu operacji
3316apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +111ElectricalElektryczne
3317DocType: Stock EntryTotal Value Difference (Out - In)Całkowita Wartość Różnica (Out - In)
3318apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +304Row {0}: Exchange Rate is mandatoryWiersz {0}: Kurs wymiany jest obowiązkowe
3319apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +27User ID not set for Employee {0}ID Użytkownika nie ustawiony dla Pracownika {0}
3320apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +30From Warranty ClaimOd Reklamacji
3321DocType: Stock EntryDefault Source WarehouseDomyślny magazyn źródłowy
3322DocType: ItemCustomer CodeKod Klienta
3323apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +212Birthday Reminder for {0}Przypomnienie o Urodzinach dla {0}
3324apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +72Days Since Last OrderDni od ostatniego zamówienia
3325apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +299Debit To account must be a Balance Sheet accountObciążenie rachunku musi być kontem Bilans
3326DocType: Buying SettingsNaming SeriesSeria nazw
3327DocType: Leave Block ListLeave Block List Name
3328DocType: UserEnabledWłączony
3329apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +32Stock AssetsAktywa obrotowe
3330apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +29Do you really want to Submit all Salary Slip for month {0} and year {1}Czy na pewno chcesz Wysłać wszystkie Pensje za miesiąc {0} i rok {1}
3331apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +8Import SubscribersImport abonentów
3332DocType: Target DetailTarget Qty
3333DocType: AttendancePresentObecny
3334apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +35Delivery Note {0} must not be submittedDowód dostawy {0} nie może być wysłany
3335DocType: Notification ControlSales Invoice Message
3336DocType: Authorization RuleBased OnBazujący na
3337DocType: Sales Order ItemOrdered QtyIlość Zamówiona
3338apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +543Item {0} is disabledElement {0} jest wyłączony
3339DocType: Stock SettingsStock Frozen Upto
3340apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +166Period From and Period To dates mandatory for recurring {0}Okres Okres Od i Do dat obowiązkowych dla powtarzających {0}
3341apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +13Project activity / task.Czynność / zadanie projektu
3342apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +65Generate Salary SlipsUtwórz Paski Wypłaty
3343apps/frappe/frappe/utils/__init__.py +79{0} is not a valid email id{0} błędny identyfikator e-mail
3344apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +41Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}Zakup musi być sprawdzona, jeśli dotyczy wybrano jako {0}
3345apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +40Discount must be less than 100Zniżka musi wynosić mniej niż 100
3346DocType: ToDoLowNiski
3347DocType: Purchase InvoiceWrite Off Amount (Company Currency)Napisz Off Kwota (Spółka Waluta)
3348DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost VoucherKoszt kuponu
3349apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +55Please set {0}Ustaw {0}
3350DocType: Purchase InvoiceRepeat on Day of Month
3351DocType: EmployeeHealth DetailsSzczegóły Zdrowia
3352DocType: Offer LetterOffer Letter TermsOferta Letter Warunki
3353DocType: Features SetupTo track any installation or commissioning related work after sales
3354DocType: ProjectEstimated CostingSzacowany Costing
3355DocType: Purchase Invoice AdvanceJournal Entry Detail NoNr zapisu szczegółowego
3356DocType: Employee External Work HistorySalaryWynagrodzenia
3357DocType: Serial NoDelivery Document TypeTyp dokumentu dostawy
3358DocType: Process PayrollSubmit all salary slips for the above selected criteriaZatwierdza Paski Wypłaty dla wskazanych wyżej kryteriów.
3359apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +93{0} Items synced{0} - przedmioty synchronizowane
3360DocType: Sales OrderPartly DeliveredCzęściowo Dostarczono
3361DocType: Sales InvoiceExisting CustomerIstniejący Klient
3362DocType: Email DigestReceivablesNależności
3363DocType: CustomerAdditional information regarding the customer.Dodatkowe informacje na temat klienta.
3364DocType: Quality Inspection ReadingReading 5Odczyt 5
3365DocType: Purchase OrderEnter email id separated by commas, order will be mailed automatically on particular dateWpisz Email ID oddzielone przecinkami, zamówienie zostanie wysłane automatycznie określonego dnia
3366apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +37Campaign Name is requiredNazwa kampanii jest wymagana
3367DocType: Maintenance VisitMaintenance DateData Konserwacji
3368DocType: Purchase Receipt ItemRejected Serial NoOdrzucony Nr Seryjny
3369apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +40New NewsletterNowy biuletyn
3370apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +157Start date should be less than end date for Item {0}
3371apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +17Show BalancePokaż Saldo
3372DocType: ItemExample: ABCD.##### If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.Przykład:. ABCD ##### Jeśli seria jest ustawiona i nr seryjny nie jest wymieniony w transakcjach, automatyczny numer seryjny zostanie utworzony na podstawie tej serii. Jeśli chcesz zawsze jednoznacznie ustawiać numery seryjne dla tej pozycji, pozostaw to pole puste.
3373DocType: Upload AttendanceUpload AttendancePrześlij Frekwencję
3374apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +119BOM and Manufacturing Quantity are requiredBOM i ilości są wymagane Manufacturing
3375apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +44Ageing Range 2Starzenie Zakres 2
3376apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +450AmountWartość
3377apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +21BOM replaced
3378Sales AnalyticsAnalityka sprzedaży
3379DocType: Manufacturing SettingsManufacturing SettingsUstawienia produkcyjne
3380apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +56Setting up EmailKonfiguracja e-mail
3381apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +90Please enter default currency in Company MasterProszę dodać domyślną walutę w Głównych Ustawieniach Firmy
3382DocType: Stock Entry DetailStock Entry DetailSzczególy zapisu magazynowego
3383apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +101Daily RemindersCodzienne Przypomnienia
3384apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +82Tax Rule Conflicts with {0}Konflikty przepisu podatkowego z {0}
3385apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +207New Account NameNowa nazwa konta
3386DocType: Purchase Invoice ItemRaw Materials Supplied CostKoszt dostarczonych surowców
3387DocType: Selling SettingsSettings for Selling ModuleUstawienia modułu sprzedaży
3388apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +73Customer ServiceObsługa Klienta
3389DocType: ItemThumbnailMiniaturka
3390DocType: Item Customer DetailItem Customer Detail
3391apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +147Confirm Your EmailPotwierdź Swój Email
3392apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +53Offer candidate a Job.Zaproponuj kandydatowi pracę
3393DocType: Notification ControlPrompt for Email on Submission of
3394apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +81Total allocated leaves are more than days in the periodLiczba przyznanych liście są więcej niż dni w okresie
3395apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +70Item {0} must be a stock Item
3396DocType: Manufacturing SettingsDefault Work In Progress WarehouseDomyślnie Work In Progress Warehouse
3397apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +107Default settings for accounting transactions.Domyślne ustawienia dla transakcji księgowych
3398apps/frappe/frappe/model/naming.py +40{0} is required{0} is wymagany
3399apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +59Expected Date cannot be before Material Request DateSpodziewana data nie może być wcześniejsza od daty prośby o materiał
3400DocType: Contact Us SettingsCityMiasto
3401apps/frappe/frappe/templates/base.html +137Error: Not a valid id?Błąd: Nie ważne id?
3402apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +125Item {0} must be a Sales Item
3403DocType: Naming SeriesUpdate Series NumberZaktualizuj Numer Serii
3404DocType: AccountEquityKapitał własny
3405DocType: Sales OrderPrinting DetailsSzczegóły Drukarnie
3406DocType: TaskClosing DateData zamknięcia
3407DocType: Sales Order ItemProduced QuantityWyprodukowana ilość
3408apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +84EngineerInżynier
3409apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +38Search Sub AssembliesZespoły Szukaj Sub
3410apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +379Item Code required at Row No {0}
3411DocType: Sales PartnerPartner TypeTyp Partnera
3412DocType: Purchase Taxes and ChargesActualWłaściwy
3413DocType: Authorization RuleCustomerwise DiscountZniżka dla klienta
3414DocType: Purchase InvoiceAgainst Expense AccountKonto wydatków
3415DocType: Production OrderProduction OrderZamówinie produkcji
3416apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +263Installation Note {0} has already been submitted
3417DocType: Quotation ItemAgainst Docname
3418DocType: SMS CenterAll Employee (Active)Wszyscy pracownicy (aktywni)
3419apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +9View NowZobacz teraz
3420DocType: Purchase InvoiceSelect the period when the invoice will be generated automatically
3421DocType: BOMRaw Material CostKoszt surowców
3422DocType: ItemRe-Order LevelPróg ponowienia zamówienia
3423DocType: Production Planning ToolEnter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis.Wpisz nazwy przedmiotów i planowaną ilość dla której chcesz zwiększyć produkcję zamówień lub ściągnąć surowe elementy dla analizy.
3424apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/ganttview.js +45Gantt ChartWykres Gantta
3425apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +57Part-timeNiepełnoetatowy
3426DocType: EmployeeApplicable Holiday ListStosowna Lista Urlopów
3427DocType: EmployeeChequeCzek
3428apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +56Series Updated
3429apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +131Report Type is mandatoryTyp raportu jest wymagany
3430DocType: ItemSerial Number Series
3431apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +69Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1}Magazyn jest obowiązkowy dla Przedmiotu {0} w rzędzie {1}
3432apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +45Retail & Wholesale
3433DocType: IssueFirst Responded OnData pierwszej odpowiedzi
3434DocType: Website Item GroupCross Listing of Item in multiple groupsKrzyż Notowania pozycji w wielu grupach
3435apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +101The First User: YouPierwszy użytkownik: to Ty!
3436apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +48Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}Rok obrotowy Data rozpoczęcia i Data zakończenia roku obrotowego są już ustawione w roku podatkowym {0}
3437apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +119Successfully ReconciledPomyślnie uzgodnione
3438DocType: Production OrderPlanned End DatePlanowana data zakończenia
3439apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +43Where items are stored.Gdzie produkty są przechowywane.
3440DocType: Tax RuleValidityWażność
3441apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +19Invoiced AmountKwota zafakturowana
3442DocType: AttendanceAttendance
3443DocType: PageNoNie
3444DocType: BOMMaterialsMateriały
3445DocType: Leave Block ListIf not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.
3446apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +520Posting date and posting time is mandatoryDelegowanie datę i czas delegowania jest obowiązkowe
3447apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +79Tax template for buying transactions.
3448Item PricesCeny
3449DocType: Purchase OrderIn Words will be visible once you save the Purchase Order.
3450DocType: Period Closing VoucherPeriod Closing VoucherZamknięcie roku
3451apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +125Price List master.Ustawienia Cennika.
3452DocType: TaskReview Date
3453DocType: Purchase InvoiceAdvance PaymentsZaliczki
3454DocType: DocPermLevelPoziom
3455DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Net TotalNa podstawie Kwoty Netto
3456apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +160Target warehouse in row {0} must be same as Production Order
3457apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +97No permission to use Payment ToolBrak uprawnień do korzystania z narzędzi płatności
3458apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +192'Notification Email Addresses' not specified for recurring %sAdres e-mail dla 'Powiadomień' nie został podany dla powracających %s
3459apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +99Currency can not be changed after making entries using some other currencyWaluta nie może być zmieniony po dokonaniu wpisów używając innej walucie
3460DocType: CompanyRound Off AccountKonto kwot zaokrągleń
3461apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +84Administrative ExpensesWydatki na podstawową działalność
3462apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +18ConsultingKonsulting
3463DocType: Customer GroupParent Customer GroupNadrzędna Grupa Klientów
3464apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +429ChangeReszta
3465DocType: Purchase InvoiceContact EmailE-mail kontaktu
3466DocType: Appraisal GoalScore Earned
3467apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +141e.g. "My Company LLC"np. "Moja Firma LLC"
3468apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +173Notice PeriodOkres wypowiedzenia
3469DocType: Bank Reconciliation DetailVoucher IDID Bonu
3470apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js +14This is a root territory and cannot be edited.
3471DocType: Packing SlipGross Weight UOM
3472DocType: Email DigestReceivables / PayablesNależności / Zobowiązania
3473DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales InvoiceNa podstawie faktury sprzedaży
3474apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +457Credit AccountKonto kredytowe
3475DocType: Landed Cost ItemLanded Cost ItemKoszt Przedmiotu
3476apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +56Show zero valuesPokaż wartości zerowe
3477DocType: BOMQuantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materialsIlość produktu otrzymanego po produkcji / przepakowaniu z podanych ilości surowców
3478DocType: Payment ReconciliationReceivable / Payable AccountKonto Należności / Zobowiązań
3479DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Order ItemNa podstawie pozycji zamówienia sprzedaży
3480apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +525Please specify Attribute Value for attribute {0}Proszę podać wartość atrybutu dla atrybutu {0}
3481DocType: ItemDefault WarehouseDomyślny magazyn
3482DocType: TaskActual End Date (via Time Logs)Rzeczywista Data zakończenia (przez Time Logs)
3483apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +37Budget cannot be assigned against Group Account {0}Budżet nie może być przypisany do rachunku grupy {0}
3484apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +23Please enter parent cost center
3485DocType: Delivery NotePrint Without AmountDrukuj bez wartości
3486apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +60Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock items
3487DocType: UserLast NameNazwisko
3488DocType: Web PageLeftOpuścił
3489DocType: EventAll DayCały Dzień
3490DocType: IssueSupport TeamSupport Team
3491DocType: AppraisalTotal Score (Out of 5)
3492DocType: Contact Us SettingsStateStan
3493DocType: BatchBatchPartia
3494apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +28BalanceBilans
3495DocType: ProjectTotal Expense Claim (via Expense Claims)Łączny koszt roszczenie (przez Zastrzeżeń koszty)
3496DocType: UserGenderPłeć
3497DocType: Journal EntryDebit NoteNota debetowa
3498DocType: Stock EntryAs per Stock UOM
3499apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +7Not ExpiredNie minął
3500DocType: Journal EntryTotal Debit
3501DocType: Manufacturing SettingsDefault Finished Goods WarehouseMagazyn wyrobów gotowych domyślne
3502apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70Sales Person
3503DocType: Sales InvoiceCold Calling
3504DocType: SMS ParameterSMS Parameter
3505DocType: Maintenance Schedule ItemHalf YearlyPół Roku
3506DocType: LeadBlog Subscriber
3507apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88Create rules to restrict transactions based on values.
3508DocType: HR SettingsIf checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day
3509DocType: Purchase InvoiceTotal Advance
3510DocType: Workflow StateUserUżytkownik
3511apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +220Processing PayrollTworzenie listy płac
3512DocType: Opportunity ItemBasic RatePodstawowy wskaźnik
3513DocType: GL EntryCredit AmountKwota kredytu
3514apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +141Set as Lost
3515DocType: CustomerCredit Days Based OnDni kredytowe w oparciu o
3516DocType: Tax RuleTax RuleReguła podatkowa
3517DocType: Selling SettingsMaintain Same Rate Throughout Sales CycleUtrzymanie tej samej stawki przez cały cykl sprzedaży
3518DocType: Manufacturing SettingsPlan time logs outside Workstation Working Hours.Zaplanuj dzienniki poza godzinami Workstation Pracy.
3519apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +95{0} {1} has already been submitted{0} {1} zostało już dodane
3520Items To Be Requested
3521DocType: Purchase OrderGet Last Purchase RateUzyskaj stawkę z ostatniego zakupu
3522DocType: Time LogBilling Rate based on Activity Type (per hour)Kursy rozliczeniowe na podstawie rodzajów działalności (za godzinę)
3523DocType: CompanyCompany InfoInformacje o firmie
3524apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +206Company Email ID not found, hence mail not sentEmail ID Firmy nie został znaleziony, w wyniku czego e-mail nie został wysłany
3525apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +9Application of Funds (Assets)Aktywa
3526DocType: Production Planning ToolFilter based on itemFiltr bazujący na Przedmiocie
3527apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +451Debit AccountKonto debetowe
3528DocType: Fiscal YearYear Start DateData początku roku
3529DocType: AttendanceEmployee NameNazwisko pracownika
3530DocType: Sales InvoiceRounded Total (Company Currency)Końcowa zaokrąglona kwota (waluta firmy)
3531apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +115Cannot covert to Group because Account Type is selected.Nie można konwertowanie do grupy, ponieważ jest wybrany rodzaj konta.
3532DocType: Purchase CommonPurchase Common
3533apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +95{0} {1} has been modified. Please refresh.{0} {1} został zmodyfikowany. Proszę odświeżyć.
3534DocType: Leave Block ListStop users from making Leave Applications on following days.
3535apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +591From OpportunityOd Szansy
3536apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +166Employee BenefitsŚwiadczenia pracownicze
3537DocType: Sales InvoiceIs POS
3538apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +245Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}Wartość spakowana musi równać się ilości dla przedmiotu {0} w rzędzie {1}
3539DocType: Production OrderManufactured Qty
3540DocType: Purchase Receipt ItemAccepted QuantityPrzyjęta Ilość
3541apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +25{0}: {1} does not exists{0}: {1} nie istnieje
3542apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +18Bills raised to Customers.Rachunki dla klientów.
3543DocType: DocFieldDefaultDomyślny
3544apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Project IdProjekt Id
3545apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +468Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}Wiersz nr {0}: Kwota nie może być większa niż oczekiwaniu Kwota wobec Kosztów zastrzeżenia {1}. W oczekiwaniu Kwota jest {2}
3546apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.py +40{0} subscribers added{0} abonentów dodano
3547DocType: Maintenance ScheduleScheduleHarmonogram
3548DocType: Cost CenterDefine Budget for this Cost Center. To set budget action, see "Company List"Definiowanie budżetu tego centrum kosztów. Aby ustawić działania budżetu, patrz &quot;Lista Spółka&quot;
3549DocType: AccountParent AccountNadrzędne konto
3550DocType: Quality Inspection ReadingReading 3Odczyt 3
3551HubPiasta
3552DocType: GL EntryVoucher TypeTyp Podstawy
3553apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +91Price List not found or disabledCennik nie został znaleziony lub wyłączone
3554DocType: Expense ClaimApprovedZatwierdzono
3555DocType: Pricing RulePriceCena
3556apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +88Employee relieved on {0} must be set as 'Left'pracownik zwalnia się na {0} musi być ustawiony jako 'opuścił'
3557DocType: ItemSelecting "Yes" will give a unique identity to each entity of this item which can be viewed in the Serial No master.Wybranie "Tak" pozwoli w unikalny sposób identyfikować każdą pojedynczą sztukę tej rzeczy i która będzie mogła być przeglądana w sekcji Nr Seryjny
3558apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +39Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeOcena {0} utworzona dla Pracownika {1} w datach od-do
3559DocType: EmployeeEducationWykształcenie
3560DocType: Selling SettingsCampaign Naming By
3561DocType: EmployeeCurrent Address IsObecny adres to
3562apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +217Optional. Sets company's default currency, if not specified.Opcjonalny. Ustawia domyślną walutę firmy, jeśli nie podano.
3563DocType: AddressOfficeBiuro
3564apps/frappe/frappe/desk/moduleview.py +67Standard ReportsRaporty standardowe
3565apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +13Accounting journal entries.Dziennik zapisów księgowych.
3566DocType: Delivery Note ItemAvailable Qty at From WarehouseDostępne szt co z magazynu
3567apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +224Please select Employee Record first.Proszę wybrać pierwszego pracownika
3568apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +185Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Wiersz {0}: Party / konto nie jest zgodny z {1} / {2} w {3} {4}
3569apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +35To create a Tax AccountAby utworzyć konto podatkowe
3570apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +233Please enter Expense AccountWprowadź konto Wydatków
3571DocType: AccountStockAsortyment
3572DocType: EmployeeCurrent AddressObecny adres
3573DocType: ItemIf item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specifiedJeśli pozycja jest wariant innego elementu, a następnie opis, zdjęcia, ceny, podatki itp zostanie ustalony z szablonu, o ile nie określono wyraźnie
3574DocType: Serial NoPurchase / Manufacture DetailsSzczegóły Zakupu / Produkcji
3575apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +288Batch InventoryInwentaryzacja partii
3576DocType: EmployeeContract End DateData końcowa kontraktu
3577DocType: Sales OrderTrack this Sales Order against any Project
3578DocType: Production Planning ToolPull sales orders (pending to deliver) based on the above criteria
3579DocType: DocShareDocument TypeTyp Dokumentu
3580apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +588From Supplier QuotationOd Wyceny Kupna
3581DocType: Deduction TypeDeduction TypeTyp odliczenia
3582DocType: AttendanceHalf DayPół Dnia
3583DocType: Pricing RuleMin QtyMin. ilość
3584DocType: Features SetupTo track items in sales and purchase documents with batch nos. "Preferred Industry: Chemicals"Do śledzenia produktów w sprzedaży i dokumentów zakupu z numerach partii. &quot;Preferowane Branża: Chemia&quot;
3585DocType: GL EntryTransaction DateData transakcji
3586DocType: Production Plan ItemPlanned QtyPlanowana ilość
3587apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +93Total TaxRazem podatkowa
3588apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +178For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryDo Ilość (Wyprodukowano kopie) są obowiązkowe
3589DocType: Stock EntryDefault Target WarehouseDomyślny magazyn docelowy
3590DocType: Purchase InvoiceNet Total (Company Currency)Łączna wartość netto (waluta firmy)
3591apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +79Row {0}: Party Type and Party is only applicable against Receivable / Payable accountWiersz {0}: Typ i Partia Partia ma zastosowanie tylko w stosunku do otrzymania / rachunku Płatne
3592DocType: Notification ControlPurchase Receipt MessageWiadomość Potwierdzenia Zakupu
3593DocType: Production OrderActual Start DateRzeczywista data rozpoczęcia
3594DocType: Sales Order% of materials delivered against this Sales Order% materiałów dostarczonych w ramach zlecenia sprzedaży
3595apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +23Record item movement.Zapisz ruch produktu.
3596DocType: Newsletter List SubscriberNewsletter List SubscriberBiuletyn Lista Abonent
3597DocType: Email AccountServiceUsługa
3598DocType: Hub SettingsHub SettingsUstawienia Hub
3599DocType: ProjectGross Margin %Marża brutto %
3600DocType: BOMWith OperationsWraz z działaniami
3601apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +232Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.Zapisy księgowe zostały już dokonane w walucie {0} dla firmy {1}. Proszę wybrać należności lub zobowiązania konto w walucie {0}.
3602Monthly Salary Register
3603apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard_page.html +17NextDalej
3604DocType: Warranty ClaimIf different than customer address
3605DocType: BOM OperationBOM Operation
3606DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row Amount
3607apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +33Please enter Payment Amount in atleast one rowPodaj płatności Kwota w conajmniej jednym rzędzie
3608DocType: POS ProfilePOS ProfilePOS profilu
3609apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +153Seasonality for setting budgets, targets etc.Sezonowość ustalania budżetów, cele itd.
3610apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +238Row {0}: Payment Amount cannot be greater than Outstanding AmountWiersz {0}: Płatność Kwota nie może być większa niż kwota kredytu pozostała
3611apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +46Total UnpaidRazem Niezapłacone
3612apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +21Time Log is not billableCzas nie jest rozliczanych Zaloguj
3613apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +128Item {0} is a template, please select one of its variantsElement {0} jest szablon, należy wybrać jedną z jego odmian
3614apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +272PurchaserKupujący
3615apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +81Net pay cannot be negativeStawka Netto nie może być na minusie
3616apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +107Please enter the Against Vouchers manuallyProszę wprowadzić ręcznie z dowodami
3617DocType: SMS SettingsStatic Parameters
3618DocType: Purchase OrderAdvance PaidZaliczka
3619DocType: ItemItem TaxPodatek dla tej pozycji
3620DocType: Expense ClaimEmployees Email IdEmail ID pracownika
3621apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +159Current LiabilitiesBieżące Zobowiązania
3622apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +48Send mass SMS to your contacts
3623DocType: Purchase Taxes and ChargesConsider Tax or Charge forRozwać Podatek albo Opłatę za
3624apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +57Actual Qty is mandatoryRzeczywista Ilość jest obowiązkowa
3625apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +132Credit Card
3626DocType: BOMItem to be manufactured or repackedProdukt, który ma zostać wyprodukowany lub przepakowany
3627apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +95Default settings for stock transactions.Domyślne ustawienia dla transakcji asortymentu
3628DocType: Purchase InvoiceNext Date
3629DocType: Employee EducationMajor/Optional SubjectsGłówne/Opcjonalne Tematy
3630apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +49Please enter Taxes and ChargesProszę wprowadzić podatki i opłaty
3631DocType: Sales Invoice ItemDrop ShipDrop Ship
3632DocType: EmployeeHere you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children
3633DocType: Hub SettingsSeller NameSprzedawca Nazwa
3634DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges Deducted (Company Currency)
3635DocType: Item GroupGeneral SettingsUstawienia ogólne
3636apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +19From Currency and To Currency cannot be sameOd Waluty i Do Waluty nie mogą być te same
3637DocType: Stock EntryRepackPrzepakowanie
3638apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +6You must Save the form before proceedingZapisz formularz aby kontynuować
3639DocType: Item AttributeNumeric ValuesWartości liczbowe
3640apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +246Attach LogoZałącz Logo
3641DocType: CustomerCommission RateWartość prowizji
3642apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +38Make VariantBądź Variant
3643apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +145Block leave applications by department.
3644apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +42Cart is EmptyKoszyk jest pusty
3645DocType: Production OrderActual Operating CostRzeczywisty koszt operacyjny
3646apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +73Root cannot be edited.
3647apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +195Allocated amount can not greater than unadusted amount
3648DocType: Manufacturing SettingsAllow Production on HolidaysPozwól Produkcja na święta
3649DocType: Sales OrderCustomer's Purchase Order DateData Zamówienia Zakupu Klienta
3650apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +183Capital StockKapitał zakładowy
3651DocType: Packing SlipPackage Weight DetailsInformacje o wadze paczki
3652apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +105Please select a csv fileProszę wybrać plik .csv
3653DocType: Dropbox BackupSend Backups to DropboxWyślij kopie zapasowe na Dropbox
3654DocType: Purchase OrderTo Receive and BillDo odbierania i Bill
3655apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +94DesignerProjektant
3656apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +121Terms and Conditions TemplateSzablony warunków i regulaminów
3657DocType: Serial NoDelivery DetailsSzczegóły dostawy
3658apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +386Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}
3659DocType: ItemAutomatically create Material Request if quantity falls below this levelAutomatyczne tworzenie Materiał wniosku, jeżeli ilość spada poniżej tego poziomu
3660Item-wise Purchase Register
3661DocType: BatchExpiry DateData ważności
3662apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +379To set reorder level, item must be a Purchase Item or Manufacturing ItemAby ustawić poziom zmienić kolejność, element musi być pozycja nabycia lub przedmiotu
3663Supplier Addresses and Contacts
3664apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +268Please select Category firstProszę najpierw wybrać kategorię
3665apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +18Project master.Dyrektor projektu
3666DocType: Global DefaultsDo not show any symbol like $ etc next to currencies.Nie pokazuj żadnych symboli przy walutach, takich jak $
3667apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +374(Half Day)(Pół dnia)
3668DocType: SupplierCredit Days
3669DocType: Leave TypeIs Carry Forward
3670apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +478Get Items from BOMWeź produkty z zestawienia materiałowego
3671apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41Lead Time DaysCzas realizacji (dni)
3672apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +120Bill of MaterialsZestawienie materiałów
3673apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +77Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Wiersz {0}: Typ i Partia Partia jest wymagane w przypadku otrzymania / rachunku Płatne {1}
3674DocType: Dropbox BackupSend Notifications To
3675apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +54Ref DateRef Data
3676DocType: EmployeeReason for LeavingPowód odejścia
3677DocType: Expense Claim DetailSanctioned Amount
3678DocType: GL EntryIs Opening
3679apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +164Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Wiersz {0}: Debit wpis nie może być związana z {1}
3680apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +188Account {0} does not existKonto {0} nie istnieje
3681DocType: AccountCashGotówka
3682DocType: EmployeeShort biography for website and other publications.