DocType: Employee,Salary Mode, DocType: Cost Center,"Select Monthly Distribution, if you want to track based on seasonality.","Wybierz dystrybucji miesięcznej, jeśli chcesz śledzić oparty na sezonowość." DocType: Employee,Divorced,Rozwiedziony apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +80,Warning: Same item has been entered multiple times.,Ostrzeżenie: Ta sama pozycja została wprowadzona wielokrotnie. apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96,Items already synced,Pozycje już synchronizowane DocType: Buying Settings,Allow Item to be added multiple times in a transaction,Zezwoli na dodał wiele razy w transakcji apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33,Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,Anuluj Materiał Odwiedź {0} zanim anuluje to roszczenia z tytułu gwarancji apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19,Consumer Products,Produkty konsumenckie apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +68,Please select Party Type first,Wybierz typ pierwszy Party DocType: Item,Customer Items,Pozycje klientów apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +45,Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Konto {0}: Nadrzędne konto {1} nie może być zwykłym DocType: Item,Publish Item to hub.erpnext.com,Publikacja na hub.erpnext.com apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +93,Email Notifications,Powiadomienia na e-mail DocType: Item,Default Unit of Measure,Domyślna jednostka miary DocType: SMS Center,All Sales Partner Contact, DocType: Employee,Leave Approvers,Osoby Zatwierdzające Urlop DocType: Sales Partner,Dealer,Diler DocType: Employee,Rented,Wynajęty DocType: About Us Settings,Website,Strona WWW DocType: POS Profile,Applicable for User,Zastosowanie dla użytkownika apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +169,"Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel","Zatrzymany Zamówienie produkcji nie mogą być anulowane, odetkać najpierw anulować" apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +36,Currency is required for Price List {0},Waluta jest wymagana dla Cenniku {0} DocType: Sales Taxes and Charges Template,* Will be calculated in the transaction.,* Zostanie policzony dla transakcji. DocType: Purchase Order,Customer Contact,Kontakt z klientem apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +572,From Material Request,Od Prośby o Materiał apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +37,{0} Tree,{0} Drzewo DocType: Job Applicant,Job Applicant, apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18,No more results.,Brak już następnych wyników. apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34,Legal,Legalnie apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +114,Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0},Rzeczywista Podatek typu nie mogą być wliczone w cenę towaru w wierszu {0} DocType: C-Form,Customer,Klient DocType: Purchase Receipt Item,Required By, DocType: Delivery Note,Return Against Delivery Note,Powrót Przeciwko dostawy nocie DocType: Department,Department,Departament DocType: Purchase Order,% Billed,% rozliczonych apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43,Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}),"Kurs wymiany muszą być takie same, jak {0} {1} ({2})" DocType: Sales Invoice,Customer Name,Nazwa klienta DocType: Features Setup,"All export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.", DocType: Account,Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,"Heads (lub grupy), przeciwko którym zapisy księgowe są i sald są utrzymywane." apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +177,Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Zaległość za {0} nie może być mniejsza niż ({1}) DocType: Manufacturing Settings,Default 10 mins,Domyślnie 10 minut DocType: Leave Type,Leave Type Name,Nazwa typu urlopu apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +148,Series Updated Successfully, DocType: Pricing Rule,Apply On, DocType: Item Price,Multiple Item prices., ,Purchase Order Items To Be Received,Przedmioty oczekujące na potwierdzenie odbioru Zamówienia Kupna DocType: SMS Center,All Supplier Contact,Dane wszystkich dostawców DocType: Quality Inspection Reading,Parameter,Parametr apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +43,Expected End Date can not be less than Expected Start Date,Spodziewana data końcowa nie może być mniejsza od spodziewanej daty startowej apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +104,Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,"Wiersz # {0}: Cena musi być taki sam, jak {1}: {2} ({3} / {4})" apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +204,New Leave Application, apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +134,Bank Draft,Przekaz bankowy DocType: Features Setup,1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option, DocType: Mode of Payment Account,Mode of Payment Account,Konto księgowe dla tego rodzaju płatności apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +34,Show Variants,Pokaż Warianty DocType: Sales Invoice Item,Quantity,Ilość apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +174,Loans (Liabilities),Kredyty (zobowiązania) DocType: Employee Education,Year of Passing, apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12,In Stock,W magazynie DocType: Designation,Designation,Nominacja DocType: Production Plan Item,Production Plan Item,Przedmiot planu produkcji apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +141,User {0} is already assigned to Employee {1},Użytkownik {0} jest już przyporządkowany do Pracownika {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +13,Make new POS Profile,Dodaj nowy profil POS apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31,Health Care,Opieka zdrowotna DocType: Purchase Invoice,Monthly,Miesięcznie apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +66,Delay in payment (Days),Opóźnienie w płatności (dni) apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +519,Invoice,Faktura DocType: Maintenance Schedule Item,Periodicity,Okresowość apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +107,Email Address,Adres e-mail apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21,Defense,Obrona DocType: Company,Abbr,Skrót DocType: Appraisal Goal,Score (0-5), apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +193,Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Wiersz {0}: {1} {2} nie zgadza się z {3} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +67,Row # {0}:,Wiersz # {0}: DocType: Delivery Note,Vehicle No,Nr pojazdu apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +528,Please select Price List,Wybierz Cennik DocType: Production Order Operation,Work In Progress,Praca w toku DocType: Employee,Holiday List,Lista świąt DocType: Time Log,Time Log, apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +274,Accountant,Księgowy DocType: Cost Center,Stock User,Użytkownik magazynu DocType: Company,Phone No,Nr telefonu DocType: Time Log,"Log of Activities performed by users against Tasks that can be used for tracking time, billing.","Zaloguj wykonywanych przez użytkowników z zadań, które mogą być wykorzystywane do śledzenia czasu, rozliczeń." apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +127,New {0}: #{1},Nowy {0}: # {1} ,Sales Partners Commission, apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +32,Abbreviation cannot have more than 5 characters,Skrót nie może posiadać więcej niż 5 znaków apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +56,"Attribute Value {0} cannot be removed from {1} as Item Variants \ exist with this Attribute.",Atrybut Wartość {0} nie może być usunięty z {1} jako element Warianty \ istnieje z tym atrybutem. DocType: Print Settings,Classic,Klasyczny apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +27,This is a root account and cannot be edited., DocType: BOM,Operations,Działania apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38,Cannot set authorization on basis of Discount for {0}, DocType: Bin,Quantity Requested for Purchase,Ilość zaproponowana do Zakupu DocType: Rename Tool,"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name","Dołączyć plik .csv z dwoma kolumnami, po jednym dla starej nazwy i jeden dla nowej nazwy" DocType: Packed Item,Parent Detail docname, apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +362,Kg,kg apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +48,Opening for a Job.,Ogłoszenie o pracę DocType: Item Attribute,Increment,Przyrost apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +63,Select Warehouse...,Wybierz Magazyn ... apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6,Advertising,Reklamowanie apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22,Same Company is entered more than once,Sama Spółka wpisana jest więcej niż jeden raz DocType: Employee,Married,Poślubiony apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +391,Stock cannot be updated against Delivery Note {0}, DocType: Payment Reconciliation,Reconcile,Wyrównywać apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30,Grocery,Artykuły spożywcze DocType: Quality Inspection Reading,Reading 1,Odczyt 1 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +100,Make Bank Entry,Dodaj Bank apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40,Pension Funds,Fundusze Emerytalne apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +142,Warehouse is mandatory if account type is Warehouse,"Magazyn jest obowiązkowe, jeżeli typ konta to Magazyn" DocType: SMS Center,All Sales Person, DocType: Lead,Person Name,Imię i nazwisko osoby DocType: Sales Order,"Check if recurring order, uncheck to stop recurring or put proper End Date","Sprawdź, czy kolejność powtarzających się, usuń zaznaczenie, aby zatrzymać powtarzające się lub umieścić właściwą datę zakończenia" DocType: Sales Invoice Item,Sales Invoice Item, DocType: Account,Credit, apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +25,Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings, DocType: POS Profile,Write Off Cost Center,Centrum Kosztów Odpisu DocType: Warehouse,Warehouse Detail,Szczegóły magazynu apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +181,Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2},Limit kredytowy został przekroczony dla klienta {0} {1} / {2} DocType: Tax Rule,Tax Type,Rodzaj podatku apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +141,You are not authorized to add or update entries before {0},Nie masz uprawnień aby zmieniać lub dodawać elementy przed {0} DocType: Item,Item Image (if not slideshow), apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20,An Customer exists with same name, DocType: Production Order Operation,(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time,(Godzina Kursy / 60) * Rzeczywista Czas pracy DocType: SMS Log,SMS Log, apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27,Cost of Delivered Items,Koszt dostarczonych przedmiotów DocType: Blog Post,Guest,Gość DocType: Quality Inspection,Get Specification Details,Pobierz szczegóły specyfikacji DocType: Lead,Interested, apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +14,Bill of Material,Zestawienie materiałowe apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +158,Opening,Otwarcie apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +27,From {0} to {1},Od {0} do {1} DocType: Item,Copy From Item Group,Skopiuj z Grupy Przedmiotów DocType: Journal Entry,Opening Entry,Wpis początkowy apps/frappe/frappe/email/doctype/email_account/email_account.py +58,{0} is mandatory,{0} jest obowiązkowe DocType: Stock Entry,Additional Costs,Dodatkowe koszty apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +113,Account with existing transaction can not be converted to group.,Konto z istniejącymi zapisami nie może być konwertowane na Grupę (konto dzielone). DocType: Lead,Product Enquiry, DocType: Standard Reply,Owner,Właściciel apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +13,Please enter company first,Proszę najpierw wpisać Firmę apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +334,Please select Company first,Najpierw wybierz firmę DocType: Employee Education,Under Graduate, apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +22,Target On, DocType: BOM,Total Cost,Koszt całkowity apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +9,Activity Log:,Dziennik aktywności: apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +199,Item {0} does not exist in the system or has expired, apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44,Real Estate,Nieruchomości apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4,Statement of Account,Wyciąg z rachunku apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41,Pharmaceuticals,Farmaceutyczne DocType: Expense Claim Detail,Claim Amount,Kwota roszczenia DocType: Employee,Mr,Pan DocType: Custom Script,Client,Klient apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33,Supplier Type / Supplier, DocType: Naming Series,Prefix,Prefix apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +359,Consumable,Konsumpcyjny DocType: Upload Attendance,Import Log,Log operacji importu apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.js +19,Send,Wyślij DocType: Sales Invoice Item,Delivered By Supplier,Dostarczane przez Dostawcę DocType: SMS Center,All Contact, apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +164,Annual Salary,Roczne Wynagrodzenie DocType: Period Closing Voucher,Closing Fiscal Year,Zamknięcie roku fiskalnego apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +69,Stock Expenses,Wydatki na składowanie DocType: Newsletter,Email Sent?,Wiadomość wysłana? DocType: Journal Entry,Contra Entry,Contra Entry (Zapis przeciwstawny) apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +92,Show Time Logs,Show Time Logi DocType: Journal Entry Account,Credit in Company Currency,Kredyt w walucie Spółki DocType: Delivery Note,Installation Status,Status instalacji apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +118,Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},Ilość Przyjętych + Odrzuconych musi odpowiadać ilości Odebranych (Element {0}) DocType: Item,Supply Raw Materials for Purchase,Dostawa surowce Skupu apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +133,Item {0} must be a Purchase Item, DocType: Upload Attendance,"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records","Pobierz szablon, wypełnić odpowiednie dane i dołączyć zmodyfikowanego pliku. Wszystko daty i pracownik połączenie w wybranym okresie przyjdzie w szablonie, z istniejącymi rekordy frekwencji" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +446,Item {0} is not active or end of life has been reached, DocType: Time Log Batch,Will be updated after Sales Invoice is Submitted.,Zostanie zaktualizowane po wysłaniu Faktury Sprzedaży apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +494,"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included", apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +90,Settings for HR Module, DocType: SMS Center,SMS Center, DocType: BOM Replace Tool,New BOM,Nowe zestawienie materiałowe apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +28,Batch Time Logs for billing.,Batch Czas Logi do fakturowania. apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +30,Newsletter has already been sent,Newsletter już został wysłany DocType: Lead,Request Type, DocType: Leave Application,Reason,Powód apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14,Broadcasting, apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +140,Execution,Wykonanie apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +114,The first user will become the System Manager (you can change this later).,Pierwszy użytkownik będzie Administratorem Systemu (można to zmienić później). apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +39,Details of the operations carried out.,Szczegóły dotyczące przeprowadzonych operacji. DocType: Serial No,Maintenance Status,Status Konserwacji apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +263,Items and Pricing,Produkty i cennik apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +37,From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},"""Data od"" powinna być w tym roku podatkowym. Przyjmując Datę od = {0}" DocType: Appraisal,Select the Employee for whom you are creating the Appraisal., apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +96,Cost Center {0} does not belong to Company {1},Centrum kosztów {0} nie należy do Firmy {1} DocType: Customer,Individual, apps/erpnext/erpnext/config/support.py +23,Plan for maintenance visits., DocType: SMS Settings,Enter url parameter for message,Wpisz URL dla wiadomości apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +148,Rules for applying pricing and discount., apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +81,This Time Log conflicts with {0} for {1} {2},Tym razem konflikty Zaloguj z {0} do {1} {2} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14,Price List must be applicable for Buying or Selling,Cennik musi być przyporządkowany do kupna albo sprzedaży apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +81,Installation date cannot be before delivery date for Item {0}, DocType: Pricing Rule,Discount on Price List Rate (%),Zniżka Cennik Oceń (%) apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/print.js +96,Start, DocType: User,First Name,Imię DocType: Offer Letter,Select Terms and Conditions,Wybierz Regulamin DocType: Production Planning Tool,Sales Orders,Zlecenia sprzedaży DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation,Wycena apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +17,Set as Default, ,Purchase Order Trends,Trendy Zamówienia Kupna apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +78,Allocate leaves for the year.,Przydziel zwolnienia dla roku. DocType: Earning Type,Earning Type,Typ Dochodu DocType: Manufacturing Settings,Disable Capacity Planning and Time Tracking,Wyłącz Planowanie Pojemność i Time Tracking DocType: Bank Reconciliation,Bank Account,Konto bankowe DocType: Leave Type,Allow Negative Balance,Dozwolony ujemny bilans DocType: Selling Settings,Default Territory,Domyślne terytorium apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53,Television,Telewizja DocType: Production Order Operation,Updated via 'Time Log',"Aktualizowana przez ""Czas Zaloguj""" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +82,Account {0} does not belong to Company {1},Konto {0} nie jest przypisane do Firmy {1} DocType: Naming Series,Series List for this Transaction, DocType: Sales Invoice,Is Opening Entry, DocType: Customer Group,Mention if non-standard receivable account applicable,"Wspomnieć, jeśli nie standardowe konto należności dotyczy" apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +154,For Warehouse is required before Submit,Dla magazynu jest wymagane przed wysłaniem DocType: Sales Partner,Reseller, apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +41,Please enter Company,Proszę wpisać Firmę DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice Item,Na podstawie pozycji faktury sprzedaży ,Production Orders in Progress,Zamówienia Produkcji w toku DocType: Lead,Address & Contact,Adres i kontakt DocType: Leave Allocation,Add unused leaves from previous allocations,Dodaj niewykorzystane urlopy z poprzednich alokacji apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +206,Next Recurring {0} will be created on {1},Następny cykliczne {0} zostanie utworzony w dniu {1} DocType: Newsletter List,Total Subscribers,Wszystkich zapisani ,Contact Name,Nazwa kontaktu DocType: Production Plan Item,SO Pending Qty, DocType: Process Payroll,Creates salary slip for above mentioned criteria.,Tworzy Pasek Wypłaty dla wskazanych wyżej kryteriów. apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18,Request for purchase., apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +171,Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application, apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +114,Relieving Date must be greater than Date of Joining,Data zwolnienia musi być większa od Daty Wstąpienia apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +172,Leaves per Year,Urlopy na Rok apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +187,Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series,Proszę ustawić Naming Series dla {0} poprzez Konfiguracja> Ustawienia> Seria Naming DocType: Time Log,Will be updated when batched., apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +104,Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,"Wiersz {0}: Proszę sprawdzić ""Czy Advance"" przeciw konta {1}, jeśli jest to zaliczka wpis." apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +174,Warehouse {0} does not belong to company {1},Magazyn {0} nie należy do firmy {1} DocType: Bulk Email,Message,Wiadomość DocType: Item Website Specification,Item Website Specification, DocType: Dropbox Backup,Dropbox Access Key,Klucz do Dostępu do Dropboxa DocType: Payment Tool,Reference No,Nr Odniesienia apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +392,Leave Blocked,Urlop Zablokowany apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +539,Item {0} has reached its end of life on {1}, apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +339,Annual,Roczny DocType: Stock Reconciliation Item,Stock Reconciliation Item,Uzgodnienia Stanu Pozycja DocType: Stock Entry,Sales Invoice No,Nr faktury sprzedażowej DocType: Material Request Item,Min Order Qty,Min. wartość zamówienia DocType: Lead,Do Not Contact,Nie Kontaktuj DocType: Sales Invoice,The unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit., apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +93,Software Developer,Programista DocType: Item,Minimum Order Qty,Minimalna wartość zamówienia DocType: Pricing Rule,Supplier Type,Typ dostawcy DocType: Item,Publish in Hub,Publikowanie w Hub ,Terretory,Terytorium apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +559,Item {0} is cancelled, apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +607,Material Request,Zamówienie produktu DocType: Bank Reconciliation,Update Clearance Date, DocType: Item,Purchase Details,Szczegóły zakupu apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +323,Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},Element {0} nie znajdują się w "materiały dostarczane" tabeli w Zamówieniu {1} DocType: Employee,Relation,Relacja DocType: Shipping Rule,Worldwide Shipping,Wysyłka na całym świecie apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23,Confirmed orders from Customers.,Potwierdzone zamówienia od klientów DocType: Purchase Receipt Item,Rejected Quantity,Odrzucona Ilość DocType: Features Setup,"Field available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales Order","Pole dostępne w Dowodzie Dostawy, Wycenie, Fakturze Sprzedaży, Zamówieniu Sprzedaży" DocType: SMS Settings,SMS Sender Name, DocType: Contact,Is Primary Contact, DocType: Notification Control,Notification Control,Kontrola Wypowiedzenia DocType: Lead,Suggestions,Sugestie DocType: Territory,Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution., apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +72,Please enter parent account group for warehouse {0},Proszę wprowadzić grupę konto rodzica magazynowy {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +242,Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2},Płatność przed {0} {1} nie może być większa niż kwota kredytu pozostała {2} DocType: Supplier,Address HTML,Adres HTML DocType: Lead,Mobile No.,Nr tel. Komórkowego DocType: Maintenance Schedule,Generate Schedule,Utwórz Harmonogram DocType: Purchase Invoice Item,Expense Head,Szef Wydatków apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +86,Please select Charge Type first,Najpierw wybierz typ opłaty apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41,Latest,Ostatnie apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +143,Max 5 characters,Maksymalnie 5 znaków apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +245,Select Your Language,Wybierz Swój Język DocType: Employee,The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver, DocType: Manufacturing Settings,"Disables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production Order",Wyłącza tworzenie dzienników razem przeciwko zleceń produkcyjnych. Operacje nie są śledzone przed produkcja na zamówienie DocType: Accounts Settings,Settings for Accounts,Ustawienia Konta apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +90,Manage Sales Person Tree., DocType: Item,Synced With Hub,Synchronizowane z piastą apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +41,Wrong Password,Niepoprawne hasło DocType: Item,Variant Of,Wariant apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +34,Item {0} must be Service Item, apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +303,Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',"Zakończono Ilość nie może być większa niż ""Ilość w produkcji""" DocType: DocType,Administrator,Administrator DocType: Period Closing Voucher,Closing Account Head, DocType: Employee,External Work History,Historia Zewnętrzna Pracy apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +86,Circular Reference Error,Circular Error Referencje DocType: Communication,Closed,Zamknięte DocType: Delivery Note,In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note., DocType: Lead,Industry, DocType: Employee,Job Profile,Profil Pracy DocType: Newsletter,Newsletter,Newsletter DocType: Stock Settings,Notify by Email on creation of automatic Material Request,Informuj za pomocą Maila (automatyczne) DocType: Journal Entry,Multi Currency,Wielu Waluta DocType: Async Task,System Manager,System Manager DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Type,Typ faktury DocType: Sales Invoice Item,Delivery Note,Dowód dostawy DocType: Dropbox Backup,Allow Dropbox Access,Pozwól na dostęp do Dropboksa apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +72,Setting up Taxes,Konfigurowanie podatki apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +189,Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,Wpis płatności został zmodyfikowany po ściągnięciu. Proszę ściągnąć ponownie. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +347,{0} entered twice in Item Tax,{0} dwa razy wprowadzone w podatku produktu apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +105,Summary for this week and pending activities,Podsumowanie na ten tydzień i działań toczących DocType: Workstation,Rent Cost,Koszt Wynajmu apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +74,Please select month and year,Wybierz miesiąc i rok DocType: Purchase Invoice,"Enter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular date","Wpisz Email ID oddzielone przecinkami, faktura zostanie wysłana automatycznie określonego dnia" DocType: Employee,Company Email,Email do firmy DocType: GL Entry,Debit Amount in Account Currency,Kwota debetową w walucie rachunku DocType: Shipping Rule,Valid for Countries,Ważny dla krajów DocType: Workflow State,Refresh,Odśwież DocType: Features Setup,"All import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.", apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +33,This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,"Pozycja ta jest szablon i nie mogą być wykorzystywane w transakcjach. Atrybuty pozycji zostaną skopiowane nad do wariantów chyba ""Nie Kopiuj"" jest ustawiony" apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +69,Total Order Considered,Zamówienie razem Uważany apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110,"Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).","Stanowisko pracownika (np. Dyrektor Generalny, Dyrektor)" apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +199,Please enter 'Repeat on Day of Month' field value, DocType: Sales Invoice,Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,Stawka przy użyciu której Waluta Klienta jest konwertowana do podstawowej waluty klienta DocType: Features Setup,"Available in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, Timesheet", DocType: Item Tax,Tax Rate,Stawka podatku apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +540,Select Item,Wybierz produkt apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +143,"Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock Entry","Pozycja: {0} udało partiami, nie da się pogodzić z wykorzystaniem \ Zdjęcie Pojednania, zamiast używać Stock Entry" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +262,Purchase Invoice {0} is already submitted,Faktura zakupu {0} została już wysłana apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87,Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2},"Wiersz # {0}: Batch Nie musi być taki sam, jak {1} {2}" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +54,Convert to non-Group,Przekształć w nie-Grupę apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +55,Purchase Receipt must be submitted,Potwierdzenie Zakupu musi zostać wysłane apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +53,Batch (lot) of an Item.,Partia (pakiet) produktu. DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice Date,Data faktury DocType: GL Entry,Debit Amount,Kwota Debit apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +223,There can only be 1 Account per Company in {0} {1},Nie może być tylko jedno konto na Spółkę w {0} {1} apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7,Your email address, apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +203,Please see attachment,Proszę przejrzeć załącznik DocType: Purchase Order,% Received,% Otrzymanych apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +20,Setup Already Complete!!, ,Finished Goods,Ukończone dobra DocType: Delivery Note,Instructions,Instrukcje DocType: Quality Inspection,Inspected By,Skontrolowane przez DocType: Maintenance Visit,Maintenance Type,Typ Konserwacji apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +61,Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}, DocType: Item Quality Inspection Parameter,Item Quality Inspection Parameter, DocType: Leave Application,Leave Approver Name,Imię Zatwierdzającego Urlop ,Schedule Date, DocType: Packed Item,Packed Item,Przedmiot pakowany apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +54,Default settings for buying transactions.,Domyślne ustawienia dla transakcji kupna apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29,Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1},Istnieje aktywny Koszt Pracodawcy {0} przed Type Aktywny - {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +29,Please do NOT create Accounts for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters.,Proszę nie tworzyć konta dla klientów i dostawców. Są one tworzone bezpośrednio od mistrzów klienta / dostawcy. DocType: Currency Exchange,Currency Exchange,Wymiana Walut DocType: Purchase Invoice Item,Item Name,Nazwa pozycji DocType: Authorization Rule,Approving User (above authorized value),Zatwierdzanie autoryzowanego użytkownika (powyżej wartości) apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39,Credit Balance,Saldo kredytowe DocType: Employee,Widowed,Wdowiec / Wdowa DocType: Production Planning Tool,"Items to be requested which are ""Out of Stock"" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qty", DocType: Workstation,Working Hours,Godziny pracy DocType: Naming Series,Change the starting / current sequence number of an existing series.,Zmień początkowy / obecny numer seryjny istniejącej serii. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57,"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Jeśli wiele Zasady ustalania cen nadal dominować, użytkownicy proszeni są o ustawienie Priorytet ręcznie rozwiązać konflikt." ,Purchase Register, DocType: Landed Cost Item,Applicable Charges,Obowiązujące opłaty DocType: Workstation,Consumable Cost,Koszt Konsumpcyjny apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +167,{0} ({1}) must have role 'Leave Approver',{0} ({1}) musi mieć rolę 'Leave Approver' DocType: Purchase Receipt,Vehicle Date,Pojazd Data apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +39,Medical,Medyczny apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +143,Reason for losing,Powód straty apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +79,Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},Stacja robocza jest zamknięta w następujących terminach wg listy wakacje: {0} DocType: Employee,Single,Pojedynczy DocType: Issue,Attachment,Załącznik apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +29,Budget cannot be set for Group Cost Center,Budżet nie może być ustawiony na centrum kosztów Grupy DocType: Account,Cost of Goods Sold,Wartość sprzedanych pozycji w cenie nabycia DocType: Purchase Invoice,Yearly,Rocznie apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +223,Please enter Cost Center, DocType: Journal Entry Account,Sales Order,Zlecenie sprzedaży apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +63,Avg. Selling Rate,Średnia. Cena sprzedaży DocType: Purchase Order,Start date of current order's period,Datę rozpoczęcia bieżącego zlecenia apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +128,Quantity cannot be a fraction in row {0},Ilość nie może być ułamkiem w rzędzie {0} DocType: Purchase Invoice Item,Quantity and Rate,Ilość i Wskaźnik DocType: Delivery Note,% Installed,% Zainstalowanych apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +59,Please enter company name first,Proszę najpierw wpisać nazwę Firmy DocType: BOM,Item Desription,Opis produktu DocType: Purchase Invoice,Supplier Name,Nazwa dostawcy apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25,Read the ERPNext Manual,Przeczytać instrukcję ERPNext DocType: Account,Is Group,Czy Grupa DocType: Stock Settings,Automatically Set Serial Nos based on FIFO,Nr seryjny automatycznie ustawiona w oparciu o FIFO DocType: Accounts Settings,Check Supplier Invoice Number Uniqueness,Sprawdź Dostawca numer faktury Wyjątkowość apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57,'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.', apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +104,Non Profit,Brak Zysków apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_list.js +7,Not Started,Nie Rozpoczęte DocType: Lead,Channel Partner, DocType: Account,Old Parent,Stary obiekt nadrzędny DocType: Notification Control,Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text., DocType: Sales Taxes and Charges Template,Sales Master Manager,Główny Menadżer Sprzedaży apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74,Global settings for all manufacturing processes.,Globalne ustawienia dla wszystkich procesów produkcyjnych. DocType: Accounts Settings,Accounts Frozen Upto,Konta zamrożone do DocType: SMS Log,Sent On, apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +516,Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table,Atrybut {0} wybrane atrybuty kilka razy w tabeli DocType: Sales Order,Not Applicable,Nie dotyczy apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +140,Holiday master., DocType: Material Request Item,Required Date, DocType: Delivery Note,Billing Address,Adres Faktury apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +648,Please enter Item Code.,Proszę wpisać Kod Produktu DocType: BOM,Costing,Zestawienie kosztów DocType: Purchase Taxes and Charges,"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount", apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48,Total Qty,Razem szt DocType: Employee,Health Concerns, apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +15,Unpaid,Niezapłacone DocType: Packing Slip,From Package No.,Od Nr Przesyłki DocType: Item Attribute,To Range,Range apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29,Securities and Deposits, DocType: Features Setup,Imports, apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +77,Total leaves allocated is mandatory,Wszystkich liście przeznaczone jest obowiązkowe DocType: Job Opening,Description of a Job Opening,Opis Ogłoszenia o Pracę apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +102,Pending activities for today,Działania oczekujące na dziś apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +28,Attendance record., DocType: Bank Reconciliation,Journal Entries,Zapisy księgowe DocType: Sales Order Item,Used for Production Plan,Używane do Planu Produkcji DocType: System Settings,Loading...,Wczytuję... DocType: DocField,Password,Hasło DocType: Manufacturing Settings,Time Between Operations (in mins),Czas między operacjami (w min) DocType: Customer,Buyer of Goods and Services.,Nabywca towarów i usług. DocType: Journal Entry,Accounts Payable,Zobowiązania apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +24,Add Subscribers,Dodaj abonentów apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220,""" does not exists",""" nie istnieje" DocType: Pricing Rule,Valid Upto,Ważny do apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +304,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Krótka lista Twoich klientów. Mogą to być firmy lub osoby fizyczne. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143,Direct Income,Przychody bezpośrednie apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +33,"Can not filter based on Account, if grouped by Account","Nie można przefiltrować na podstawie Konta, jeśli pogrupowano z użuciem konta" apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +88,Administrative Officer, DocType: Payment Tool,Received Or Paid,Otrzymane lub zapłacone apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +318,Please select Company,Proszę wybrać firmę DocType: Stock Entry,Difference Account,Konto Różnic apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +44,Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.,"Nie można zamknąć zadanie, jak jego zależne zadaniem {0} nie jest zamknięta." apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +305,Please enter Warehouse for which Material Request will be raised, DocType: Production Order,Additional Operating Cost,Dodatkowy koszt operacyjny apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20,Cosmetics,Kosmetyki DocType: DocField,Type,Typ apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +421,"To merge, following properties must be same for both items", DocType: Communication,Subject,Temat DocType: Shipping Rule,Net Weight,Waga netto DocType: Employee,Emergency Phone,Telefon bezpieczeństwa ,Serial No Warranty Expiry, DocType: Sales Order,To Deliver,Dostarczyć DocType: Purchase Invoice Item,Item,"Pozycja (towar, produkt lub usługa)" DocType: Journal Entry,Difference (Dr - Cr),Różnica (Dr - Cr) DocType: Account,Profit and Loss,Zyski i Straty apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +293,Managing Subcontracting,Zarządzanie Podwykonawstwo apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47,Furniture and Fixture,Meble i osprzęt DocType: Quotation,Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,Stawka przy użyciu której waluta Listy Cen jest konwertowana do podstawowej waluty firmy apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +47,Account {0} does not belong to company: {1},Konto {0} nie należy do firmy: {1} DocType: Selling Settings,Default Customer Group,Domyślna grupa klientów DocType: Global Defaults,"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","Jeśli wyłączone, pozycja 'Końcowa zaokrąglona suma' nie będzie widoczna w żadnej transakcji" DocType: BOM,Operating Cost,Koszty Operacyjne ,Gross Profit,Zysk brutto apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +27,Increment cannot be 0,Przyrost nie może być 0 DocType: Production Planning Tool,Material Requirement, DocType: Company,Delete Company Transactions,Usuń Transakcje Spółki apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +85,Item {0} is not Purchase Item,{0} nie jest pozycją kupowaną apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +188,"{0} is an invalid email address in 'Notification \ Email Address'",{0} jest nieprawidłowym adresem e-mail w 'Powiadomienia \ Adres Email' apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +44,Total Billing This Year:,Suma płatności w tym roku: DocType: Purchase Receipt,Add / Edit Taxes and Charges, DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice No,Nr faktury dostawcy DocType: Territory,For reference,Dla referencji apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154,"Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions","Nie można usunąć nr seryjnego {0}, ponieważ jest wykorzystywany w transakcjach magazynowych" apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +227,Closing (Cr),Zamknięcie (Cr) DocType: Serial No,Warranty Period (Days),Okres gwarancji (dni) DocType: Installation Note Item,Installation Note Item, ,Pending Qty,Oczekuje szt DocType: Job Applicant,Thread HTML, DocType: Company,Ignore,Ignoruj apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +86,SMS sent to following numbers: {0},SMS wysłany do następujących liczb: {0} apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +126,Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt, DocType: Pricing Rule,Valid From,Ważny od DocType: Sales Invoice,Total Commission, DocType: Pricing Rule,Sales Partner, DocType: Buying Settings,Purchase Receipt Required,Wymagane Potwierdzenie Zakupu DocType: Monthly Distribution,"**Monthly Distribution** helps you distribute your budget across months if you have seasonality in your business. To distribute a budget using this distribution, set this **Monthly Distribution** in the **Cost Center**","** Miesięczny Dystrybucja ** pozwala Ci zaplanować budżet w ciągu roku, jeśli w Twojej firmie występuje sezonowość. Aby rozplanować budżet w ** dystrybucji miesięcznej ** ustaw Miesięczą dystrybucję w ** Centrum Kosztów **" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +130,No records found in the Invoice table,Nie znaleziono w tabeli faktury rekordy apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +20,Please select Company and Party Type first,"Najpierw wybierz typ firmy, a Party" apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +84,Financial / accounting year.,Rok finansowy / księgowy. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158,"Sorry, Serial Nos cannot be merged", apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +581,Make Sales Order,Stwórz Zamówienie Sprzedaży DocType: Project Task,Project Task,Zadanie projektu ,Lead Id,ID Tropu DocType: C-Form Invoice Detail,Grand Total,Całkowita suma DocType: About Us Settings,Website Manager,Manager strony WWW apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34,Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End Date,Data rozpoczęcia roku obrotowego nie powinny być większe niż data zakończenia roku obrotowego DocType: Warranty Claim,Resolution, apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +51,Delivered: {0},Dostarczone: {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +66,Payable Account,Konto płatności DocType: Sales Order,Billing and Delivery Status,Fakturowanie i dostawy status apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58,Repeat Customers,Powtarzający się klient DocType: Leave Control Panel,Allocate,Przydziel apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard_page.html +16,Previous,Wstecz apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +620,Sales Return,Zwrot sprzedaży DocType: Production Planning Tool,Select Sales Orders from which you want to create Production Orders., DocType: Item,Delivered by Supplier (Drop Ship),Dostarczane przez Dostawcę (Drop Ship) apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +120,Salary components., apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12,Database of potential customers.,Baza danych potencjalnych klientów. DocType: Authorization Rule,Customer or Item,Klient lub przedmiotu apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17,Customer database.,Baza danych klientów. DocType: Quotation,Quotation To,Wycena dla DocType: Lead,Middle Income,Średni Dochód apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +58,Opening (Cr),Otwarcie (Cr) apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +193,Allocated amount can not be negative,Przydzielona kwota nie może być ujemna DocType: Purchase Order Item,Billed Amt,Rozliczona Ilość DocType: Warehouse,A logical Warehouse against which stock entries are made.,Logiczny Magazyn przeciwny do zapisów. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +92,Reference No & Reference Date is required for {0},Nr Odniesienia & Data Odniesienia jest wymagana do {0} DocType: Event,Wednesday,Środa DocType: Sales Invoice,Customer's Vendor, apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +214,Production Order is Mandatory,Produkcja Zamówienie jest obowiązkowe apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +139,Proposal Writing, apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35,Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,Inna osoba Sprzedaż {0} istnieje w tym samym identyfikator pracownika apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +336,Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5}, DocType: Fiscal Year Company,Fiscal Year Company,Rok podatkowy firmy DocType: Packing Slip Item,DN Detail, DocType: Time Log,Billed,Rozliczony DocType: Batch,Batch Description,Opis partii DocType: Delivery Note,Time at which items were delivered from warehouse, DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges, DocType: Employee,Organization Profile,Profil organizacji apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +90,Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series, DocType: Employee,Reason for Resignation,Powód rezygnacji apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +150,Template for performance appraisals., DocType: Payment Reconciliation,Invoice/Journal Entry Details,Szczegóły Faktury / Wpisu dziennika apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +53,{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} '{1}' nie w roku podatkowym {2} DocType: Buying Settings,Settings for Buying Module,Ustawienia Zakup modułu apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +62,Please enter Purchase Receipt first,Proszę wpierw wprowadzić dokument zakupu DocType: Buying Settings,Supplier Naming By, DocType: Activity Type,Default Costing Rate,Domyślnie Costing Cena DocType: Maintenance Schedule,Maintenance Schedule,Plan Konserwacji apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34,"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Następnie wycena Zasady są filtrowane na podstawie Klienta, grupy klientów, Terytorium, dostawcy, dostawca, typu kampanii, Partner Sales itp" apps/frappe/frappe/integrations/doctype/dropbox_backup/dropbox_backup.py +179,Please install dropbox python module, DocType: Employee,Passport Number, apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +82,Manager,Menager apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +494,From Purchase Receipt,Z Potwierdzenia Kupna apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +219,Same item has been entered multiple times.,Sama pozycja została wprowadzona wielokrotnie. DocType: SMS Settings,Receiver Parameter,Parametr Odbiorcy apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39,'Based On' and 'Group By' can not be same,"Pola ""Bazuje na"" i ""Grupuj wg."" nie mogą być takie same" DocType: Sales Person,Sales Person Targets, apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/workflow.js +116,To,do apps/frappe/frappe/templates/base.html +145,Please enter email address,Proszę wpisać adres e-mail DocType: Production Order Operation,In minutes,W ciągu kilku minut DocType: Issue,Resolution Date, apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +637,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},Proszę ustawić domyślne konto Gotówka lub Bank dla rodzaju płatności {0} DocType: Selling Settings,Customer Naming By, apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +67,Convert to Group,Przekształć w Grupę DocType: Activity Cost,Activity Type,Rodzaj aktywności apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47,Delivered Amount,Dostarczone Ilość DocType: Customer,Fixed Days,Stałe Dni DocType: Sales Invoice,Packing List,Lista przedmiotów do spakowania apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28,Purchase Orders given to Suppliers.,Zamówienia Kupna dane Dostawcom apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43,Publishing,Działalność wydawnicza DocType: Activity Cost,Projects User,Użytkownik projektu apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41,Consumed,Skonsumowano apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145,{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0}: {1} Nie znaleziono tabeli w Szczegóły faktury DocType: Company,Round Off Cost Center,Zaokrąglić centrum kosztów apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +203,Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Wizyta Konserwacji {0} musi być anulowana przed usunięciem nakazu sprzedaży DocType: Material Request,Material Transfer,Transfer materiałów apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +56,Opening (Dr),Otwarcie (Dr) apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39,Posting timestamp must be after {0}, apps/frappe/frappe/config/setup.py +59,Settings, DocType: Landed Cost Taxes and Charges,Landed Cost Taxes and Charges,Koszt podatków i opłat DocType: Production Order Operation,Actual Start Time,Rzeczywisty Czas Rozpoczęcia DocType: BOM Operation,Operation Time,Czas operacji apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/module/module_section.html +27,More,Więcej DocType: Pricing Rule,Sales Manager,Menadżer Sprzedaży apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/model.js +492,Rename,Zmień nazwę DocType: Journal Entry,Write Off Amount,Wartość Odpisu apps/frappe/frappe/core/page/user_permissions/user_permissions.js +246,Allow User, DocType: Journal Entry,Bill No,Numer Rachunku DocType: Purchase Invoice,Quarterly,Kwartalnie DocType: Selling Settings,Delivery Note Required,Dowód dostawy jest wymagany DocType: Sales Order Item,Basic Rate (Company Currency),Podstawowy wskaźnik (Waluta Firmy) DocType: Manufacturing Settings,Backflush Raw Materials Based On,Płukanie surowce na podstawie apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +62,Please enter item details,Proszę wpisać Szczegóły Przedmiotu DocType: Purchase Receipt,Other Details,Pozostałe szczegóły DocType: Account,Accounts,Księgowość apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +67,Marketing,Marketing DocType: Features Setup,To track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product., DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Current Stock,Bieżący asortyment apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +102,Rejected Warehouse is mandatory against regected item,Odrzucony Magazyn jest obowiązkowy dla odrzuconych przedmiotów DocType: Account,Expenses Included In Valuation,Zaksięgowane wydatki w wycenie DocType: Employee,Provide email id registered in company, DocType: Hub Settings,Seller City,Sprzedawca Miasto DocType: Email Digest,Next email will be sent on:, DocType: Offer Letter Term,Offer Letter Term,Oferta List Term apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +496,Item has variants.,Pozycja ma warianty. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65,Item {0} not found, DocType: Bin,Stock Value, apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88,Tree Type, DocType: BOM Explosion Item,Qty Consumed Per Unit,Ilość skonsumowana na Jednostkę DocType: Serial No,Warranty Expiry Date,Data upływu gwarancji DocType: Material Request Item,Quantity and Warehouse,Ilość i magazyn DocType: Sales Invoice,Commission Rate (%),Wartość prowizji (%) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +172,"Against Voucher Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry","Podstawą księgowania może być tu Zlecenie sprzedaży, Faktura sprzedaży lub Zapis księgowy" apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +89,Unable to find exchange rate,Nie można znaleźć kurs apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7,Aerospace, apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +40,Welcome,Witamy DocType: Journal Entry,Credit Card Entry,Wejście kart kredytowych apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +18,Task Subject,Temat zadania apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +33,Goods received from Suppliers.,Produkty otrzymane od dostawców. DocType: Communication,Open,Otwarty DocType: Lead,Campaign Name,Nazwa kampanii ,Reserved,Zarezerwowany DocType: Purchase Order,Supply Raw Materials,Zaopatrzenia w surowce DocType: Purchase Invoice,The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.,"Dzień, w którym będą generowane następne faktury. Generowanie wykonywane jest na żądanie." apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10,Current Assets,Aktywa finansowe apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +92,{0} is not a stock Item,{0} nie jest przechowywany na magazynie DocType: Mode of Payment Account,Default Account,Domyślne konto apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +157,Lead must be set if Opportunity is made from Lead, DocType: Contact Us Settings,Address Title, apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +33,Please select weekly off day, DocType: Production Order Operation,Planned End Time,Planowany czas zakończenia ,Sales Person Target Variance Item Group-Wise, DocType: Dropbox Backup,Daily,Codziennie apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +105,Account with existing transaction cannot be converted to ledger,Konto z istniejącymi zapisami nie może być konwertowane DocType: Delivery Note,Customer's Purchase Order No,Numer Zamówienia Zakupu Klienta DocType: Employee,Cell Number,Numer komórki apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7,Lost,Straty apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +120,You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25,Energy,Energia DocType: Opportunity,Opportunity From,Szansa od apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +33,Monthly salary statement.,Miesięczny wyciąg do wynagrodzeń. DocType: Item Group,Website Specifications,Specyfikacja strony WWW apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +205,New Account,Nowe konto apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +21,{0}: From {0} of type {1},{0}: od {0} typu {1} apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +274,Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Wiersz {0}: Współczynnik konwersji jest obowiązkowe apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +27,Accounting Entries can be made against leaf nodes. Entries against Groups are not allowed.,Zapisy księgowe mogą być wykonane na kontach podrzędnych. Wpisy wobec grupy kont nie są dozwolone. DocType: ToDo,High,Wysoki apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +361,Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,Nie można wyłączyć lub anulować LM jak to jest połączone z innymi LM DocType: Opportunity,Maintenance,Konserwacja DocType: User,Male,Mężczyzna apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +183,Purchase Receipt number required for Item {0},Numer Potwierdzenie Zakupu wymagany dla przedmiotu {0} DocType: Item Attribute Value,Item Attribute Value,Pozycja wartość atrybutu apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +64,Sales campaigns., DocType: Sales Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.","Standardowy szablon podatek, który może być stosowany do wszystkich transakcji sprzedaży. Ten szablon może zawierać listę szefów podatkowych, a także innych głów koszty / dochodów jak ""Żegluga"", ""Ubezpieczenia"", ""Obsługa"" itp #### Uwaga Stopa Ciebie podatku definiujemy tu będzie standardowa stawka podatku w odniesieniu do wszystkich pozycji ** **. Jeśli istnieją ** Pozycje **, które mają różne ceny, muszą być dodane w podatku od towaru ** ** tabeli w poz ** ** mistrza. #### Opis Kolumny 1. Obliczenie Typ: i - może to być na całkowita ** ** (to jest suma ilości wyjściowej). - ** Na Poprzedni Row Całkowita / Kwota ** (dla skumulowanych podatków lub opłat). Jeśli wybierzesz tę opcję, podatek będzie stosowana jako procent poprzedniego rzędu (w tabeli podatkowej) kwoty lub łącznie. - ** Rzeczywista ** (jak wspomniano). 2. Szef konta: księga konto, na którym podatek ten zostanie zaksięgowany 3. Centrum koszt: Jeżeli podatek / opłata jest dochód (jak wysyłką) lub kosztów musi zostać zaliczony na centrum kosztów. 4. Opis: Opis podatków (które będą drukowane w faktur / cudzysłowów). 5. Cena: Stawka podatku. 6. Kwota: Kwota podatku. 7. Razem: Zbiorcza sumie do tego punktu. 8. Wprowadź Row: Jeśli na podstawie ""Razem poprzedniego wiersza"" można wybrać numer wiersza, które będą brane jako baza do tego obliczenia (domyślnie jest to poprzednia wiersz). 9. Czy to podatki zawarte w podstawowej stawki ?: Jeśli to sprawdzić, oznacza to, że podatek ten nie będzie wyświetlany pod tabelą pozycji, ale będą włączone do stawki podstawowej w głównej tabeli poz. Jest to przydatne, gdy chcesz dać cenę mieszkania (z uwzględnieniem wszystkich podatków) cenę do klientów." DocType: Employee,Bank A/C No.,Numer rachunku bankowego DocType: Expense Claim,Project,Projekt DocType: Quality Inspection Reading,Reading 7,Odczyt 7 DocType: Address,Personal,Osobiste DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Type,Typ Zwrotu Kosztów DocType: Shopping Cart Settings,Default settings for Shopping Cart,Domyślne ustawienia koszyku apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +325,"Journal Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.","Księgowanie {0} jest związany przeciwko Zakonu {1}, sprawdzić, czy należy go wyciągnął, jak wcześniej w tej fakturze." apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13,Biotechnology,Technologia Bio apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108,Office Maintenance Expenses,Wydatki na obsługę biura apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +66,Please enter Item first,Proszę najpierw wprowadzić Przedmiot DocType: Account,Liability,Zobowiązania apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +62,Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.,Usankcjonowane Kwota nie może być większa niż ilość roszczenia w wierszu {0}. DocType: Company,Default Cost of Goods Sold Account,Domyślne Konto Wartości Dóbr Sprzedanych apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +262,Price List not selected,Cennik nie wybrany DocType: Employee,Family Background,Tło rodzinne DocType: Process Payroll,Send Email, apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +108,Warning: Invalid Attachment {0},Warning: Invalid Załącznik {0} apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +88,No Permission,Brak uprawnień DocType: Company,Default Bank Account,Domyślne konto bankowe apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +47,"To filter based on Party, select Party Type first","Aby filtrować na podstawie partii, wybierz Party Wpisz pierwsze" apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48,'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},""Aktualizacja Zdjęcie" Nie można sprawdzić, ponieważ elementy nie są dostarczane za pośrednictwem {0}" apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +362,Nos,Numery DocType: Item,Items with higher weightage will be shown higher,Produkty z wyższym weightage zostaną pokazane wyższe DocType: Bank Reconciliation Detail,Bank Reconciliation Detail,Uzgodnienia z wyciągiem bankowym - szczegóły apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +629,My Invoices,Moje Faktury apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +43,No employee found,Nie znaleziono pracowników DocType: Purchase Order,Stopped, DocType: Item,If subcontracted to a vendor,Jeśli zlecona dostawcy apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_browser/bom_browser.js +17,Select BOM to start,Wybierz LM zacząć DocType: SMS Center,All Customer Contact, apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +64,Upload stock balance via csv.,Wyślij bilans asortymentu używając csv. apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +27,Send Now, ,Support Analytics, DocType: Item,Website Warehouse,Magazyn strony WWW DocType: Sales Invoice,"The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc","Dzień miesiąca, w którym auto faktury będą generowane na przykład 05, 28 itd" apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49,Score must be less than or equal to 5, apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +169,C-Form records, apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +294,Customer and Supplier,Klient i Dostawca DocType: Email Digest,Email Digest Settings,ustawienia przetwarzania maila apps/erpnext/erpnext/config/support.py +13,Support queries from customers., DocType: Features Setup,"To enable ""Point of Sale"" features",Aby włączyć "punkt sprzedaży" funkcje DocType: Bin,Moving Average Rate, DocType: Production Planning Tool,Select Items,Wybierz Elementy apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +328,{0} against Bill {1} dated {2},{0} przed rachunkiem {1} z dnia {2} DocType: Comment,Reference Name,Nazwa Odniesienia DocType: Maintenance Visit,Completion Status,Status ukończenia DocType: Sales Invoice Item,Target Warehouse, DocType: Item,Allow over delivery or receipt upto this percent,Pozostawić na dostawę lub odbiór zapisu do tego procent apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +49,Expected Delivery Date cannot be before Sales Order Date,Spodziewana data odbioru przesyłki nie może być wcześniejsza od daty sprzedaży DocType: Upload Attendance,Import Attendance, apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +17,All Item Groups,Wszystkie grupy produktów DocType: Process Payroll,Activity Log,Dziennik aktywności apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +30,Net Profit / Loss,Zysk / strata netto apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +94,Automatically compose message on submission of transactions., DocType: Production Order,Item To Manufacture,Rzecz do wyprodukowania apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +87,{0} {1} status is {2},{0} {1} Stan jest {2} apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +172,Purchase Order to Payment,Zamówienie zakupu do płatności DocType: Sales Order Item,Projected Qty,Prognozowana ilość DocType: Sales Invoice,Payment Due Date,Termin Płatności DocType: Newsletter,Newsletter Manager,Biuletyn Kierownik apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +231,Item Variant {0} already exists with same attributes,Pozycja Wersja {0} istnieje już z samymi atrybutami apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95,'Opening',"Otwarcie" DocType: Notification Control,Delivery Note Message,Wiadomość z Dowodu Dostawy DocType: Expense Claim,Expenses,Wydatki DocType: Item Variant Attribute,Item Variant Attribute,Pozycja Wersja Atrybut ,Purchase Receipt Trends,Trendy Potwierdzenia Zakupu DocType: Appraisal,Select template from which you want to get the Goals, apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +77,Research & Development,Badania i rozwój ,Amount to Bill, DocType: Company,Registration Details,Szczegóły Rejestracji DocType: Item,Re-Order Qty,Ilość w ponowieniu zamówienia DocType: Leave Block List Date,Leave Block List Date, apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +25,Scheduled to send to {0}, DocType: Pricing Rule,Price or Discount,Cena albo Zniżka DocType: Sales Team,Incentives, DocType: SMS Log,Requested Numbers,Prośby Liczby apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +38,Performance appraisal.,Szacowanie osiągów DocType: Sales Invoice Item,Stock Details,Zdjęcie Szczegóły apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29,Project Value,Wartość projektu apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +304,Point-of-Sale,Punkt sprzedaży apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +91,"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","Już Kredyty saldo konta, nie możesz ustawić ""Równowaga musi być"" za ""Debit""" DocType: Account,Balance must be,Bilans powinien wynosić DocType: Hub Settings,Publish Pricing,Opublikuj Ceny DocType: Notification Control,Expense Claim Rejected Message,Wiadomość o odrzuconym zwrocie wydatków ,Available Qty,Dostępne szt DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Total, DocType: Salary Slip,Working Days,Dni robocze DocType: Serial No,Incoming Rate, DocType: Packing Slip,Gross Weight,Waga brutto apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +158,The name of your company for which you are setting up this system.,Nazwa firmy / organizacji dla której uruchamiasz niniejszy system. DocType: HR Settings,Include holidays in Total no. of Working Days, DocType: Job Applicant,Hold, DocType: Employee,Date of Joining,Data Wstąpienia DocType: Naming Series,Update Series,Zaktualizuj Serię DocType: Supplier Quotation,Is Subcontracted, DocType: Item Attribute,Item Attribute Values,Wartości Element Atrybut apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +3,View Subscribers,Zobacz subskrybentów DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Receipt,Potwierdzenia Zakupu ,Received Items To Be Billed,Otrzymane przedmioty czekające na zaksięgowanie DocType: Employee,Ms,Pani apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +148,Currency exchange rate master.,Główna wartość Wymiany walut apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +253,Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1},Nie udało się znaleźć wolnego przedziału czasu w najbliższych {0} dniach do pracy {1} DocType: Production Order,Plan material for sub-assemblies,Materiał plan podzespołów apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +426,BOM {0} must be active,BOM {0} musi być aktywny apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +26,Please select the document type first,Najpierw wybierz typ dokumentu apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65,Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit, DocType: Salary Slip,Leave Encashment Amount, apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209,Serial No {0} does not belong to Item {1}, DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Required Qty,Wymagana ilość DocType: Bank Reconciliation,Total Amount,Wartość całkowita apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32,Internet Publishing, DocType: Production Planning Tool,Production Orders,Zamówienia Produkcji apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +35,Balance Value,Wartość bilansu apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38,Sales Price List,Lista cena sprzedaży apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69,Publish to sync items,Publikowanie synchronizować elementy DocType: GL Entry,Account Currency,Waluta konta apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +131,Please mention Round Off Account in Company,Proszę określić konto do zaokrągleń kwot w firmie DocType: Purchase Receipt,Range,Przedział DocType: Supplier,Default Payable Accounts,Domyślne Konto Płatności apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40,Employee {0} is not active or does not exist,Pracownik {0} jest nieaktywny lub nie istnieje DocType: Features Setup,Item Barcode,Kod kreskowy apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +491,Item Variants {0} updated,Pozycja Warianty {0} zaktualizowane DocType: Quality Inspection Reading,Reading 6,Odczyt 6 DocType: Purchase Invoice Advance,Purchase Invoice Advance, DocType: Address,Shop,Sklep DocType: Hub Settings,Sync Now,Synchronizuj teraz apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +167,Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Wiersz {0}: wejście kredytowe nie mogą być powiązane z {1} DocType: Mode of Payment Account,Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,"Domyślne Konto Bank / Kasa będzie automatycznie aktualizowane za fakturą POS, gdy ten tryb zostanie wybrany." DocType: Employee,Permanent Address Is,Stały adres to DocType: Production Order Operation,Operation completed for how many finished goods?,Operacja zakończona na jak wiele wyrobów gotowych? apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +237,The Brand,Marka apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +163,Allowance for over-{0} crossed for Item {1}.,Zniżki dla nadmiernie {0} przeszedł na pozycję {1}. DocType: Employee,Exit Interview Details,Wyjdź z szczegółów wywiadu DocType: Item,Is Purchase Item,Jest pozycją kupowalną DocType: Journal Entry Account,Purchase Invoice,Faktura zakupu DocType: Stock Ledger Entry,Voucher Detail No,Nr Szczegółu Bonu DocType: Stock Entry,Total Outgoing Value,Całkowita wartość wychodząca apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +225,Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year,Otwarcie Data i termin powinien być w obrębie samego roku podatkowego DocType: Lead,Request for Information, DocType: Payment Tool,Paid,Zapłacono DocType: Salary Slip,Total in words, DocType: Material Request Item,Lead Time Date,Termin realizacji apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +54, is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for ,jest obowiązkowe. Może rekord Wymiana walut nie jest stworzony dla apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +111,Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},Wiersz # {0}: Proszę podać nr seryjny dla pozycji {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +538,"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Dla pozycji "Produkt Bundle", magazyn, nr seryjny i numer partii będą rozpatrywane z "packing list" tabeli. Jeśli magazynowe oraz Batch Nie są takie same dla wszystkich elementów Opakowanie do pozycji każdego "produkt Bundle", wartości te mogą zostać wpisane do tabeli głównej pozycji, wartości zostaną skopiowane do "packing list" tabeli." apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +28,Shipments to customers.,Dostawy do klientów. DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Order Item,Przedmiot Zamówienia Kupna apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152,Indirect Income,Przychody pośrednie DocType: Payment Tool,Set Payment Amount = Outstanding Amount,Ustaw Kwota płatności = zaległej kwoty DocType: Contact Us Settings,Address Line 1,Adres Linia 1 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +53,Variance,Zmienność ,Company Name,Nazwa firmy DocType: SMS Center,Total Message(s), apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +538,Select Item for Transfer,Wybierz produkt Transferu apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24,View a list of all the help videos,Zobacz listę wszystkich filmów pomocy DocType: Bank Reconciliation,Select account head of the bank where cheque was deposited., DocType: Selling Settings,Allow user to edit Price List Rate in transactions, DocType: Pricing Rule,Max Qty,Maks. Ilość apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +106,Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,Wiersz {0}: Płatność przeciwko sprzedaży / Zamówienia powinny być zawsze oznaczone jako góry apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16,Chemical,Chemiczny apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +693,All items have already been transferred for this Production Order.,Dla tego zamówienia produkcji wszystkie pozycje zostały już przeniesione. DocType: Process Payroll,Select Payroll Year and Month,Wybierz Płace rok i miesiąc apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +32,"Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account (by clicking on Add Child) of type ""Bank""",Idź do odpowiedniej grupy (zwykle wykorzystania funduszy> Aktywa obrotowe> rachunków bankowych i utworzyć nowe konto (klikając na Dodaj Child) typu "Bank" DocType: Workstation,Electricity Cost,Koszt energii elekrycznej DocType: HR Settings,Don't send Employee Birthday Reminders,Nie wysyłaj przypomnień o urodzinach Pracowników DocType: Comment,Unsubscribed,Nie zarejestrowany DocType: Opportunity,Walk In,Wejście DocType: Item,Inspection Criteria,Kryteria kontrolne apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +101,Tree of finanial Cost Centers.,"Centrum kosztów, czyli Miejsca Powstawania Kosztów." apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +12,Transfered,Przeniesione apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +238,Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Prześlij nagłówek firmowy i logo. (Można je edytować później). apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +156,White,Biały DocType: SMS Center,All Lead (Open), DocType: Purchase Invoice,Get Advances Paid,Uzyskaj opłacone zaliczki apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +112,Attach Your Picture,Załącz własny obrazek (awatar) apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +540,Make ,Stwórz DocType: Journal Entry,Total Amount in Words, DocType: Workflow State,Stop,Zatrzymaj apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7,There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists., apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +3,My Cart,Mój koszyk apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +150,Order Type must be one of {0},Rodzaj zlecenia musi być jednym z {0} DocType: Lead,Next Contact Date, apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35,Opening Qty,Ilość Otwarcia DocType: Holiday List,Holiday List Name,Lista imion na wakacje apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +168,Stock Options,Opcje magazynu DocType: Journal Entry Account,Expense Claim,Zwrot Kosztów apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +181,Qty for {0},Ilość dla {0} DocType: Leave Application,Leave Application,Wniosek o Urlop apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +77,Leave Allocation Tool,Narzędzie do przydziału urlopu DocType: Leave Block List,Leave Block List Dates, DocType: Company,If Monthly Budget Exceeded (for expense account),Jeśli budżet miesięczny Przekroczone (dla rachunku kosztów) DocType: Workstation,Net Hour Rate,Stawka godzinowa Netto DocType: Landed Cost Purchase Receipt,Landed Cost Purchase Receipt,Koszt kupionego przedmiotu DocType: Company,Default Terms,Regulamin domyślne DocType: Packing Slip Item,Packing Slip Item, DocType: POS Profile,Cash/Bank Account,Konto Kasa / Bank apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +63,Removed items with no change in quantity or value.,Usunięte pozycje bez zmian w ilości lub wartości. DocType: Delivery Note,Delivery To,Dostawa do apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +513,Attribute table is mandatory,Stół atrybut jest obowiązkowy DocType: Production Planning Tool,Get Sales Orders,Pobierz zamówienia sprzedaży apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +64,{0} can not be negative,{0} nie może być ujemna apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/item_grid.html +72,Discount,Zniżka (rabat) DocType: Features Setup,Purchase Discounts,Zniżki zakupu DocType: Workstation,Wages,Zarobki DocType: Time Log,Will be updated only if Time Log is 'Billable',"Będą aktualizowane tylko wtedy, gdy czas Zaloguj się "Naliczany"" DocType: Project,Internal, DocType: Task,Urgent,Pilne apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +97,Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},Proszę podać poprawny identyfikator wiersz dla rzędu {0} w tabeli {1} apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23,Go to the Desktop and start using ERPNext,Przejdź do pulpitu i rozpocząć korzystanie ERPNext DocType: Item,Manufacturer,Producent DocType: Landed Cost Item,Purchase Receipt Item,Przedmiot Potwierdzenia Zakupu DocType: Production Plan Item,Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse, apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +65,Selling Amount,Kwota sprzedaży apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +40,Time Logs,Czas Logi apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +112,You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save, DocType: Serial No,Creation Document No, DocType: Issue,Issue, apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28,Account does not match with Company,Konto nie odpowiada Spółki apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +136,"Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.","Atrybuty Element wariantów. np rozmiar, kolor itd." apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +39,WIP Warehouse,WIP Magazyn apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +194,Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}, DocType: BOM Operation,Operation,Operacja DocType: Lead,Organization Name,Nazwa organizacji DocType: Tax Rule,Shipping State,Stan Shipping apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61,Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,"Rzecz musi być dodane za ""elementy z zakupu wpływy"" przycisk" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126,Sales Expenses,Koszty Sprzedaży apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +120,Standard Buying, DocType: GL Entry,Against, DocType: Item,Default Selling Cost Center,Domyśle Centrum Kosztów Sprzedaży DocType: Sales Partner,Implementation Partner, apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +227,Sales Order {0} is {1},Zamówienie sprzedaży jest {0} {1} DocType: Opportunity,Contact Info,Dane kontaktowe apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +278,Making Stock Entries,Dokonywanie stockowe Wpisy DocType: Packing Slip,Net Weight UOM,Jednostka miary wagi netto DocType: Item,Default Supplier,Domyślny dostawca DocType: Manufacturing Settings,Over Production Allowance Percentage,Nad zasiłkach Procent Produkcji DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Rule Condition, DocType: Features Setup,Miscelleneous, DocType: Holiday List,Get Weekly Off Dates,Pobierz Tygodniowe zestawienie dat apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30,End Date can not be less than Start Date,"Data zakończenia nie może być wcześniejsza, niż data rozpoczęcia" DocType: Sales Person,Select company name first., apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +145,Dr,Dr apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23,Quotations received from Suppliers.,Wyceny otrzymane od dostawców apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +21,To {0} | {1} {2},Do {0} | {1} {2} DocType: Time Log Batch,updated via Time Logs,Zaktualizowano przed Dziennik Czasu apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40,Average Age, DocType: Opportunity,Your sales person who will contact the customer in future, apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +326,List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Krótka lista Twoich dostawców. Mogą to być firmy lub osoby fizyczne. DocType: Company,Default Currency,Domyślna waluta DocType: Contact,Enter designation of this Contact,Wpisz stanowisko tego Kontaktu DocType: Contact Us Settings,Address,Adres DocType: Expense Claim,From Employee,Od Pracownika apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +339,Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero, DocType: Journal Entry,Make Difference Entry, DocType: Upload Attendance,Attendance From Date, DocType: Appraisal Template Goal,Key Performance Area,Kluczowy obszar wyników apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +54,Transportation, apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +67, and year: ,i rok: DocType: Email Digest,Annual Expense,Rocznych kosztów DocType: SMS Center,Total Characters,Wszystkich Postacie apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +130,Please select BOM in BOM field for Item {0},Proszę wybrać LM w dziedzinie BOM dla pozycji {0} DocType: C-Form Invoice Detail,C-Form Invoice Detail, DocType: Payment Reconciliation Invoice,Payment Reconciliation Invoice,Płatność Wyrównawcza Faktury apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +32,Contribution %,Udział % DocType: Item,website page link,link do strony WWW apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +242,Let's prepare the system for first use.,Przygotujmy system do pierwszego użycia. DocType: Company,Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc., DocType: Sales Partner,Distributor,Dystrybutor DocType: Shopping Cart Shipping Rule,Shopping Cart Shipping Rule,Koszyk Wysyłka Reguła apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +209,Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order, ,Ordered Items To Be Billed,Zamówione produkty do rozliczenia apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +24,From Range has to be less than To Range,Od Zakres musi być mniejsza niż do zakresu apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +21,Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice., DocType: Global Defaults,Global Defaults,Globalne wartości domyślne DocType: Salary Slip,Deductions,Odliczenia DocType: Purchase Invoice,Start date of current invoice's period, apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +23,This Time Log Batch has been billed., apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +32,Create Opportunity, DocType: Salary Slip,Leave Without Pay,Urlop bezpłatny DocType: Supplier,Communications,Komunikacja apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +287,Capacity Planning Error,Planowanie zdolności błąd ,Trial Balance for Party,Trial Balance for Party DocType: Lead,Consultant,Konsultant DocType: Salary Slip,Earnings,Dochody apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +357,Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,Zakończone Pozycja {0} musi być wprowadzony do wejścia typu Produkcja apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +77,Opening Accounting Balance,Stan z bilansu otwarcia DocType: Sales Invoice Advance,Sales Invoice Advance, apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +398,Nothing to request, apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38,'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date', apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +75,Management,Zarząd apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +33,Types of activities for Time Sheets, apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +51,Either debit or credit amount is required for {0},Wymagana jest debetowa lub kredytowa kwota dla {0} DocType: Item Attribute Value,"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""","To będzie dołączany do Kodeksu poz wariantu. Na przykład, jeśli skrót to ""SM"", a kod element jest ""T-SHIRT"" Kod poz wariantu będzie ""T-SHIRT-SM""" DocType: Salary Slip,Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip., apps/frappe/frappe/core/doctype/user/user_list.js +12,Active,Aktywny apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +154,Blue,Niebieski DocType: Purchase Invoice,Is Return,Czy Wróć DocType: Price List Country,Price List Country,Cena Kraj apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +123,Further nodes can be only created under 'Group' type nodes, DocType: Item,UOMs,Jednostki miary apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +167,{0} valid serial nos for Item {1},{0} prawidłowe numery seryjne dla Pozycji {1} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57,Item Code cannot be changed for Serial No., apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +22,POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2},POS Profil {0} już utworzony przez użytkownika: {1} i {2} firma DocType: Purchase Order Item,UOM Conversion Factor,Współczynnik konwersji jednostki miary DocType: Stock Settings,Default Item Group,Domyślna Grupa Przedmiotów apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13,Supplier database.,Baza dostawców DocType: Account,Balance Sheet,Arkusz Bilansu apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +561,Cost Center For Item with Item Code ',Centrum kosztów dla Przedmiotu z Kodem Przedmiotu ' DocType: Opportunity,Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer, apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +210,"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","Dalsze relacje mogą być wykonane w ramach grup, ale wpisy mogą być wykonane przed spoza grup" apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +125,Tax and other salary deductions., DocType: Lead,Lead,Trop DocType: Email Digest,Payables, DocType: Account,Warehouse,Magazyn apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +93,Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Wiersz # {0}: Odrzucone Ilość nie może być wprowadzone w Purchase Powrót ,Purchase Order Items To Be Billed,Przedmioty oczekujące na rachunkowość Zamówienia Kupna DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate,Cena netto DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Invoice Item,Przedmiot Faktury Zakupu apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +50,Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts,Zapisy księgi zapasów oraz księgi głównej są odświeżone dla wybranego dokumentu zakupu apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8,Item 1,Pozycja 1 DocType: Holiday,Holiday,Święto DocType: Event,Saturday,Sobota DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all branches,Zostaw puste jeśli jest to rozważane dla wszystkich oddziałów ,Daily Time Log Summary, DocType: DocField,Label,"etykieta " DocType: Payment Reconciliation,Unreconciled Payment Details,Szczegóły płatności nieuzgodnione DocType: Global Defaults,Current Fiscal Year,Obecny rok fiskalny DocType: Global Defaults,Disable Rounded Total,Wyłącz Zaokrąglanie Sumy DocType: Lead,Call,Połączenie apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +386,'Entries' cannot be empty,Pole 'Wpisy' nie może być puste apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +78,Duplicate row {0} with same {1},Wiersz zduplikowany {0} z tym samym {1} ,Trial Balance,Zestawienie obrotów i sald apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +205,Setting up Employees,Konfigurowanie Pracownicy apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220,"Grid """, apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +150,Please select prefix first, apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +138,Research,Badania DocType: Maintenance Visit Purpose,Work Done,Praca wykonana apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +25,Please specify at least one attribute in the Attributes table,Proszę zaznaczyć co najmniej jeden atrybut w tabeli atrybutów DocType: Contact,User ID,ID Użytkownika DocType: Communication,Sent,Wysłano apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +57,View Ledger,Podgląd księgi DocType: File,Lft,lft apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41,Earliest,Najwcześniejszy apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +398,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group",Istnieje element Grupy o takiej nazwie. Zmień nazwę elementu lub tamtej Grupy. DocType: Communication,Delivery Status,Status dostawy DocType: Production Order,Manufacture against Sales Order, apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +455,Rest Of The World,Reszta świata apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81,The Item {0} cannot have Batch,Element {0} nie może mieć Batch ,Budget Variance Report, DocType: Salary Slip,Gross Pay,Płaca brutto apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +186,Dividends Paid,Dywidendy wypłacone apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js +40,Accounting Ledger,Ledger rachunkowości DocType: Stock Reconciliation,Difference Amount,Kwota różnicy apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +192,Retained Earnings,Zyski zatrzymane DocType: BOM Item,Item Description,Opis produktu DocType: Payment Tool,Payment Mode,Tryb Płatności DocType: Purchase Invoice,Is Recurring,Czy cykliczne DocType: Purchase Order,Supplied Items,Dostarczone przedmioty DocType: Production Order,Qty To Manufacture,Ilość do wyprodukowania DocType: Buying Settings,Maintain same rate throughout purchase cycle,Utrzymanie stałej stawki przez cały cykl zakupu DocType: Opportunity Item,Opportunity Item,Przedmiot Szansy apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +61,Temporary Opening,Tymczasowe otwarcia ,Employee Leave Balance,Bilans zwolnień pracownika apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +128,Balance for Account {0} must always be {1},Bilans dla Konta {0} zawsze powinien wynosić {1} DocType: Address,Address Type,Typ Adresu DocType: Purchase Receipt,Rejected Warehouse,Odrzucony Magazyn DocType: GL Entry,Against Voucher,Dowód księgowy DocType: Item,Default Buying Cost Center,Domyślne Centrum Kosztów Kupowania apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6,"To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.","Aby uzyskać najlepsze z ERPNext, zalecamy, aby poświęcić trochę czasu i oglądać te filmy pomoc." apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +38,Item {0} must be Sales Item, apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +55, to ,do DocType: Item,Lead Time in days,Czas oczekiwania w dniach ,Accounts Payable Summary,Zobowiązania Podsumowanie apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +193,Not authorized to edit frozen Account {0},Brak autoryzacji do edycji zamrożonego Konta {0} DocType: Journal Entry,Get Outstanding Invoices,Uzyskaj zaległą fakturę apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +63,Sales Order {0} is not valid,Zlecenie Sprzedaży {0} jest niepoprawne apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +172,"Sorry, companies cannot be merged", apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +145,Small,Mały DocType: Employee,Employee Number,Numer pracownika apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65,Case No(s) already in use. Try from Case No {0},Numer(y) sprawy w użytku. Proszę spróbować Numer Sprawy {0} ,Invoiced Amount (Exculsive Tax), apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14,Item 2,Pozycja 2 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +59,Account head {0} created, apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +153,Green,Zielony DocType: Item,Auto re-order,Automatyczne ponowne zamówienie apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59,Total Achieved,Razem Osiągnięte DocType: Employee,Place of Issue, apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +59,Contract,Kontrakt DocType: Report,Disabled,Wyłączony apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +490,UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Współczynnik konwersji jednostki miary jest wymagany dla jednostki miary: {0} w Przedmiocie: {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +83,Indirect Expenses,Wydatki pośrednie apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +163,Row {0}: Qty is mandatory,Wiersz {0}: Ilość jest obowiązkowe apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8,Agriculture,Rolnictwo apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +347,Your Products or Services,Twoje Produkty lub Usługi DocType: Mode of Payment,Mode of Payment,Rodzaj płatności apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +31,This is a root item group and cannot be edited., DocType: Journal Entry Account,Purchase Order,Zamówienie kupna DocType: Warehouse,Warehouse Contact Info,Dane kontaktowe dla magazynu apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/save.js +78,Name is required,Imię jest obowiązkowe DocType: Purchase Invoice,Recurring Type,Powtarzający się typ DocType: Address,City/Town,Miasto/Miejscowość DocType: Email Digest,Annual Income,Roczny dochód DocType: Serial No,Serial No Details,Szczegóły numeru seryjnego DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Rate,Stawka podatku dla tej pozycji apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +113,"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry","Dla {0}, tylko rachunki kredytowe mogą być połączone z innym wejściem debetowej" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +470,Delivery Note {0} is not submitted,Dowód dostawy {0} nie został wysłany apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +136,Item {0} must be a Sub-contracted Item, apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41,Capital Equipments, apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31,"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","Wycena Zasada jest najpierw wybiera się na podstawie ""Zastosuj Na"" polu, które może być pozycja, poz Grupa lub Marka." DocType: Hub Settings,Seller Website,Sprzedawca WWW apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +143,Total allocated percentage for sales team should be 100, apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +111,Production Order status is {0},Zlecenie produkcji ma status: {0} DocType: Appraisal Goal,Goal,Cel DocType: Sales Invoice Item,Edit Description,Edytuj opis apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +318,Expected Delivery Date is lesser than Planned Start Date.,Oczekiwany Dostawa Data jest mniejszy niż planowane daty rozpoczęcia. apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +602,For Supplier,Dla dostawcy DocType: Account,Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions., DocType: Purchase Invoice,Grand Total (Company Currency),Całkowita suma (w walucie firmy) apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42,Total Outgoing,Razem Wychodzące apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +48,"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""", DocType: Authorization Rule,Transaction, apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +45,Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups., apps/frappe/frappe/config/desk.py +7,Tools,Narzędzia DocType: Item,Website Item Groups,Grupy przedmiotów strony WWW apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +174,Production order number is mandatory for stock entry purpose manufacture,Numer zlecenia produkcyjnego jest obowiązkowy dla celów ewidencji zapasów do produkcji DocType: Purchase Invoice,Total (Company Currency),Razem (Spółka Waluta) apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +162,Serial number {0} entered more than once, DocType: Journal Entry,Journal Entry,Zapis księgowy DocType: Workstation,Workstation Name,Nazwa stacji roboczej apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17,Email Digest:,przetwarzanie maila apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +432,BOM {0} does not belong to Item {1},BOM {0} nie należy do pozycji {1} DocType: Sales Partner,Target Distribution, apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/model.js +25,Comments,Komentarze DocType: Salary Slip,Bank Account No.,Nr konta bankowego DocType: Naming Series,This is the number of the last created transaction with this prefix, apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +172,Valuation Rate required for Item {0},Wskaźnik wyceny jest wymagany dla Przedmiotu {0} DocType: Quality Inspection Reading,Reading 8,Odczyt 8 DocType: Sales Partner,Agent, apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +74,"Total {0} for all items is zero, may you should change 'Distribute Charges Based On'","Razem {0} dla wszystkich elementów jest równa zero, może powinieneś zmienić "Dystrybucja opłat na podstawie"" DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Calculation, DocType: BOM Operation,Workstation,Stacja robocza apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +112,Hardware, DocType: Attendance,HR Manager, apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +171,Please select a Company,Wybierz firmę apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +50,Privilege Leave, DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Date, apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +79,You need to enable Shopping Cart,Musisz włączyć Koszyk apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/grid_body.html +6,No Data,Brak danych DocType: Appraisal Template Goal,Appraisal Template Goal,Cel szablonu oceny DocType: Salary Slip,Earning,Dochód DocType: Payment Tool,Party Account Currency,Partia konto Waluta ,BOM Browser,Przeglądarka BOM DocType: Purchase Taxes and Charges,Add or Deduct,Dodatki lub Potrącenia DocType: Company,If Yearly Budget Exceeded (for expense account),Jeśli Roczny budżet Przekroczono (dla rachunku kosztów) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +81,Overlapping conditions found between:, apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +168,Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,Zapis {0} jest już powiązany z innym dowodem księgowym apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +68,Total Order Value,Łączna wartość zamówienia apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +38,Food,Żywność apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51,Ageing Range 3,Starzenie Zakres 3 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +139,You can make a time log only against a submitted production order,Możesz zrobić dziennik czasu tylko przed złożonego zlecenia produkcyjnego DocType: Maintenance Schedule Item,No of Visits,Numer wizyt DocType: File,old_parent,old_parent apps/erpnext/erpnext/config/support.py +33,"Newsletters to contacts, leads.", apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33,Currency of the Closing Account must be {0},Waluta Rachunku Zamknięcie musi być {0} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21,Sum of points for all goals should be 100. It is {0},Suma punktów dla wszystkich celów powinno być 100. {0} apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +365,Operations cannot be left blank.,Operacje nie może być puste. ,Delivered Items To Be Billed,Dostarczone przedmioty oczekujące na fakturowanie apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60,Warehouse cannot be changed for Serial No.,Magazyn nie może być zmieniony dla Nr Seryjnego DocType: DocField,Description,Opis DocType: Authorization Rule,Average Discount, DocType: Letter Head,Is Default,Jest domyślny DocType: Address,Utilities, DocType: Purchase Invoice Item,Accounting,Księgowość DocType: Features Setup,Features Setup,Ustawienia właściwości apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13,View Offer Letter,Zobacz List Oferty DocType: Communication,Communication,Komunikacja DocType: Item,Is Service Item,Jest usługą apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +81,Application period cannot be outside leave allocation period,Okres aplikacja nie może być okres alokacji urlopu poza DocType: Activity Cost,Projects,Projekty apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +31,Please select Fiscal Year,Wybierz Rok Podatkowy apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +23,From {0} | {1} {2},Od {0} | {1} {2} DocType: BOM Operation,Operation Description,Opis operacji DocType: Item,Will also apply to variants,Stosuje się również do wariantów apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +30,Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,"Nie można zmienić Rok obrotowy Data rozpoczęcia i Data zakończenia roku obrotowego, gdy rok obrotowy jest zapisane." DocType: Quotation,Shopping Cart,Koszyk apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42,Avg Daily Outgoing,Średnia dzienna Wychodzące DocType: Pricing Rule,Campaign,Kampania apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +30,Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',Status Zatwierdzenia musi być 'Zatwierdzono' albo 'Odrzucono' DocType: Purchase Invoice,Contact Person,Osoba kontaktowa apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +35,'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date','Przewidywana data rozpoczęcia' nie może nastąpić później niż 'Przewidywana data zakończenia' DocType: Holiday List,Holidays,Wakacje DocType: Sales Order Item,Planned Quantity,Planowana ilość DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Amount,Wysokość podatku dla tej pozycji DocType: Item,Maintain Stock,Utrzymanie Zapasów apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +213,Stock Entries already created for Production Order ,Zbiory wpisy już utworzone dla Produkcji Zakonu DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all designations,Zostaw puste jeśli jest to rozważane dla wszystkich nominacji apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +500,Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate, apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +182,Max: {0},Max: {0} apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +16,From Datetime,Od DateTime DocType: Email Digest,For Company,Dla firmy apps/erpnext/erpnext/config/support.py +38,Communication log.,Rejestr komunikacji apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +66,Buying Amount, DocType: Sales Invoice,Shipping Address Name,Adres do wysyłki Nazwa apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +50,Chart of Accounts,Plan Kont DocType: Material Request,Terms and Conditions Content,Zawartość regulaminu apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +471,cannot be greater than 100,nie może być większa niż 100 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +550,Item {0} is not a stock Item, DocType: Maintenance Visit,Unscheduled,Nieplanowany DocType: Employee,Owned,Zawłaszczony DocType: Salary Slip Deduction,Depends on Leave Without Pay,Zależy od urlopu bezpłatnego DocType: Pricing Rule,"Higher the number, higher the priority","Im wyższa liczba, wyższy priorytet" ,Purchase Invoice Trends,Trendy Faktur Zakupów DocType: Employee,Better Prospects,Lepsze Alternatywy DocType: Appraisal,Goals, DocType: Warranty Claim,Warranty / AMC Status,Gwarancja / AMC Status ,Accounts Browser,Przeglądarka kont DocType: GL Entry,GL Entry, DocType: HR Settings,Employee Settings,Ustawienia pracownika ,Batch-Wise Balance History, apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +72,To Do List,"Lista ""Do zrobienia""" apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +63,Apprentice,Uczeń apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +99,Negative Quantity is not allowed,Ilość nie może być wyrażana na minusie DocType: Purchase Invoice Item,"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and Charges","Podatki pobierane z tabeli szczegółów mistrza poz jako ciąg znaków i przechowywane w tej dziedzinie. Służy do podatkach i opłatach" apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +151,Employee cannot report to himself.,Pracownik nie może odpowiadać do samego siebie. DocType: Account,"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Jeśli konto jest zamrożone, zapisy mogą wykonywać tylko wyznaczone osoby." DocType: Email Digest,Bank Balance,Saldo bankowe apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +436,Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2},Wejście księgowe dla {0}: {1} może być dokonywane wyłącznie w walucie: {2} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +38,No active Salary Structure found for employee {0} and the month,Brak aktywnego Struktura znaleziono pracownika wynagrodzenie {0} i miesiąca DocType: Job Opening,"Job profile, qualifications required etc.","Profil pracy, wymagane kwalifikacje itp." DocType: Journal Entry Account,Account Balance,Bilans konta apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +112,Tax Rule for transactions.,Reguła podatkowa dla transakcji. DocType: Rename Tool,Type of document to rename., apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +366,We buy this Item,Kupujemy ten przedmiot DocType: Address,Billing,Rozliczenie DocType: Bulk Email,Not Sent,Nie wysłane DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges (Company Currency), DocType: Shipping Rule,Shipping Account, apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +43,Scheduled to send to {0} recipients, DocType: Quality Inspection,Readings,Odczyty DocType: Stock Entry,Total Additional Costs,Wszystkich Dodatkowe koszty apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +359,Sub Assemblies, DocType: Shipping Rule Condition,To Value, DocType: Supplier,Stock Manager,Kierownik magazynu apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +143,Source warehouse is mandatory for row {0}, apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +581,Packing Slip, apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +111,Office Rent,Wydatki na wynajem apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +110,Setup SMS gateway settings,Konfiguracja ustawień bramki SMS apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60,Import Failed!, apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21,No address added yet.,Nie dodano jeszcze adresu. DocType: Workstation Working Hour,Workstation Working Hour,Godziny robocze Stacji Roboczej apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +83,Analyst,Analityk apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +149,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to JV amount {2},Wiersz {0}: Przyznana kwota {1} musi być mniejsza lub równa JV ilości {2} DocType: Item,Inventory,Inwentarz DocType: Features Setup,"To enable ""Point of Sale"" view",Aby włączyć "punkt sprzedaży" widzenia apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +402,Payment cannot be made for empty cart,Płatność nie może być wykonana za pusty koszyk DocType: Item,Sales Details,Szczegóły sprzedaży DocType: Opportunity,With Items,Z przedmiotami apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36,In Qty, DocType: Notification Control,Expense Claim Rejected,Zwrot wydatku odrzucony DocType: Sales Invoice,"The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit. ","Dzień, w którym będą generowane następne faktury. Generowanie wykonywane jest na żądanie." DocType: Item Attribute,Item Attribute,Element Atrybut apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +105,Government,Rząd apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +268,Item Variants,Warianty artykuł DocType: Company,Services,Usługi apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +147,Total ({0}),Razem ({0}) DocType: Cost Center,Parent Cost Center,Nadrzędny dział kalkulacji kosztów DocType: Sales Invoice,Source,Źródło DocType: Leave Type,Is Leave Without Pay,Czy urlopu bezpłatnego apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +133,No records found in the Payment table,Nie znaleziono rekordów w tabeli płatności apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +153,Financial Year Start Date,Data początku roku finansowego DocType: Employee External Work History,Total Experience, apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +276,Packing Slip(s) cancelled, apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +96,Freight and Forwarding Charges,Koszty dostaw i przesyłek DocType: Material Request Item,Sales Order No,Nr Zlecenia Sprzedaży DocType: Item Group,Item Group Name, apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27,Taken,Wzięty apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +66,Transfer Materials for Manufacture,Materiały transferowe dla Produkcja DocType: Pricing Rule,For Price List,Dla Listy Cen apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27,Executive Search,Szukanie wykonawcze apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +405,"Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list.","Kurs kupna dla pozycji: {0} nie znaleziono, która jest wymagana do rezerwacji zapisów księgowych (koszty). Powołaj się na rzecz cena przed cennika skupu." DocType: Maintenance Schedule,Schedules,Harmonogramy DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount,Kwota netto DocType: Purchase Order Item Supplied,BOM Detail No, DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount (Company Currency),Dodatkowa kwota rabatu (waluta firmy) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +541,Error: {0} > {1},Błąd: {0} > {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +8,Please create new account from Chart of Accounts., DocType: Maintenance Visit,Maintenance Visit,Wizyta Konserwacji apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49,Customer > Customer Group > Territory,Klient > Grupa klientów > Terytorium DocType: Sales Invoice Item,Available Batch Qty at Warehouse,Dostępne w Warehouse partii Ilość DocType: Time Log Batch Detail,Time Log Batch Detail, DocType: Workflow State,Tasks,Zadania DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Help,Ugruntowany Koszt Pomocy DocType: Event,Tuesday,Wtorek DocType: Leave Block List,Block Holidays on important days.,Blok Wakacje na ważne dni. ,Accounts Receivable Summary,Należności Podsumowanie apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +187,Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,Proszę ustawić pole ID użytkownika w rekordzie pracownika do roli pracownika zestawu DocType: UOM,UOM Name,Nazwa Jednostki Miary DocType: Top Bar Item,Target, apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +33,Contribution Amount,Kwota udziału DocType: Sales Invoice,Shipping Address,Adres dostawy DocType: Stock Reconciliation,This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,To narzędzie pomaga uaktualnić lub ustalić ilość i wycenę akcji w systemie. To jest zwykle używany do synchronizacji wartości systemowych i co rzeczywiście istnieje w magazynach. DocType: Delivery Note,In Words will be visible once you save the Delivery Note., apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +120,Brand master., DocType: ToDo,Due Date,Termin DocType: Sales Invoice Item,Brand Name,Nazwa marki DocType: Purchase Receipt,Transporter Details,Szczegóły transporterów apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +362,Box,Pudło apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +137,The Organization,Organizacja DocType: Monthly Distribution,Monthly Distribution,Miesięczny Dystrybucja apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68,Receiver List is empty. Please create Receiver List,Lista odbiorców jest pusta. Proszę stworzyć Listę Odbiorców DocType: Production Plan Sales Order,Production Plan Sales Order,Zamówienie sprzedaży plany produkcji DocType: Sales Partner,Sales Partner Target, apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +113,Accounting Entry for {0} can only be made in currency: {1},Wejście księgowe dla {0} może być dokonywane wyłącznie w walucie: {1} DocType: Pricing Rule,Pricing Rule,Reguła cenowa apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +167,Material Request to Purchase Order,Materiał Wniosek o Zamówieniu apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +74,Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3},Wiersz # {0}: wracającą rzecz {1} nie istnieje w {2} {3} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16,Bank Accounts,Konta bankowe ,Bank Reconciliation Statement,Stan uzgodnień z wyciągami z banku DocType: Address,Lead Name,Nazwa Tropu ,POS,POS apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +273,Opening Stock Balance,Saldo otwierające zapasy apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +36,{0} must appear only once,{0} musi pojawić się tylko raz apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +334,Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2},Nie wolno przesyłaj więcej niż {0} {1} przeciwko Zamówienia {2} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +62,Leaves Allocated Successfully for {0},Urlop przedzielony z powodzeniem dla {0} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40,No Items to pack,Brak Przedmiotów do pakowania DocType: Shipping Rule Condition,From Value,Od wartości apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +552,Manufacturing Quantity is mandatory, apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42,Amounts not reflected in bank,Kwoty nie odzwierciedlone w banku DocType: Quality Inspection Reading,Reading 4,Odczyt 4 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +23,Claims for company expense.,Zwrot wydatków DocType: Company,Default Holiday List,Domyślnie lista urlopowa apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +165,Stock Liabilities, DocType: Purchase Receipt,Supplier Warehouse,Magazyn dostawcy DocType: Opportunity,Contact Mobile No,Numer komórkowy kontaktu DocType: Production Planning Tool,Select Sales Orders, ,Material Requests for which Supplier Quotations are not created, apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +117,The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.,"Dzień (s), w którym starasz się o urlop jest święta. Nie musisz ubiegać się o urlop." DocType: Features Setup,To track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item., apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +497,Mark as Delivered,Oznacz jako Dostawa apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +34,Make Quotation,Dodać Oferta DocType: Dependent Task,Dependent Task,Zadanie zależne apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +310,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},Współczynnikiem konwersji dla domyślnej Jednostki Pomiaru musi być 1 w rzędzie {0} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +155,Leave of type {0} cannot be longer than {1},Urlop typu {0} nie może być dłuższy niż {1} DocType: Manufacturing Settings,Try planning operations for X days in advance.,Spróbuj planowania operacji dla X dni wcześniej. DocType: HR Settings,Stop Birthday Reminders, DocType: SMS Center,Receiver List,Lista odbiorców DocType: Payment Tool Detail,Payment Amount,Kwota płatności apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46,Consumed Amount,Skonsumowana wartość apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +491,{0} View,{0} Zobacz DocType: Salary Structure Deduction,Salary Structure Deduction, apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +305,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Jednostka miary {0} została wprowadzona więcej niż raz w Tabelce Współczynnika Konwersji apps/frappe/frappe/core/page/data_import_tool/data_import_tool.js +108,Import Successful!, apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27,Cost of Issued Items,Koszt Emitowanych Przedmiotów apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +185,Quantity must not be more than {0},Ilość nie może być większa niż {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +41,Age (Days),Wiek (dni) DocType: Quotation Item,Quotation Item,Przedmiot Wyceny DocType: Account,Account Name,Nazwa konta apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +34,From Date cannot be greater than To Date,Data od - nie może być późniejsza niż Data do apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194,Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction, apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +59,Supplier Type master., DocType: Purchase Order Item,Supplier Part Number,Numer katalogowy dostawcy apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js +379,Add,Dodaj apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +92,Conversion rate cannot be 0 or 1,Wartością konwersji nie może być 0 ani 1 apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +247,{0} {1} is cancelled or stopped,{0} {1} jest anulowane lub wstrzymane DocType: Accounts Settings,Credit Controller, DocType: Delivery Note,Vehicle Dispatch Date,Data wysłania pojazdu apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +198,Purchase Receipt {0} is not submitted,Potwierdzenie Zakupu {0} nie zostało wysłane DocType: Company,Default Payable Account,Domyślnie konto płatności apps/erpnext/erpnext/config/website.py +13,"Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.","Ustawienia dla internetowego koszyka, takie jak zasady żeglugi, cennika itp" apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +124,Setup Complete,Konfiguracja zakończona apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +65,{0}% Billed,{0}% rozliczono apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +17,Reserved Qty,Zarezerwowana ilość DocType: Party Account,Party Account,Konto Grupy apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +74,Human Resources,Kadry DocType: Lead,Upper Income, DocType: Journal Entry Account,Debit in Company Currency,Debet w firmie Waluta apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py +58,My Issues,Moje problemy DocType: BOM Item,BOM Item, DocType: Appraisal,For Employee,Dla pracownika DocType: Company,Default Values,Domyślne Wartości apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +236,Row {0}: Payment amount can not be negative,Wiersz {0}: kwota płatności nie może być ujemna DocType: Expense Claim,Total Amount Reimbursed,Całkowitej kwoty zwrotów apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +64,Against Supplier Invoice {0} dated {1},Przeciwko Dostawcę faktury {0} {1} dnia DocType: Customer,Default Price List,Domyślna List Cen DocType: Payment Reconciliation,Payments,Płatności DocType: ToDo,Medium,Średni DocType: Budget Detail,Budget Allocated, DocType: Journal Entry,Entry Type,Rodzaj wejścia ,Customer Credit Balance,Saldo kredytowe klienta apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +137,Please verify your email id,Proszę sprawdzić swój identyfikator e-mail apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42,Customer required for 'Customerwise Discount', apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +53,Update bank payment dates with journals., DocType: Quotation,Term Details,Szczegóły warunków DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning For (Days),Planowanie zdolności Do (dni) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +56,None of the items have any change in quantity or value.,Żaden z elementów ma żadnych zmian w ilości lub wartości. DocType: Warranty Claim,Warranty Claim,Roszczenie gwarancyjne ,Lead Details,Dane Tropu DocType: Purchase Invoice,End date of current invoice's period,Data zakończenia okresu bieżącej faktury DocType: Pricing Rule,Applicable For,Stosowne dla DocType: Bank Reconciliation,From Date,Od daty DocType: Shipping Rule Country,Shipping Rule Country,Zasada Wysyłka Kraj DocType: Maintenance Visit,Partially Completed,Częściowo Ukończony DocType: Leave Type,Include holidays within leaves as leaves,Dołącz wakacji ciągu liści jak liście DocType: Sales Invoice,Packed Items,Przedmioty pakowane apps/erpnext/erpnext/config/support.py +18,Warranty Claim against Serial No.,Roszczenie gwarancjne na nr seryjny DocType: BOM Replace Tool,"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM","Wymień szczególną LM w innych LM, gdzie jest wykorzystywana. Będzie on zastąpić stary związek BOM, aktualizować koszty i zregenerować ""Item"" eksplozją BOM tabeli jak na nowym BOM" DocType: Shopping Cart Settings,Enable Shopping Cart,Włącz Koszyk DocType: Employee,Permanent Address,Stały adres apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +122,Item {0} must be a Service Item., apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +226,"Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}",Zaliczki wypłaconej przed {0} {1} nie może być większa \ niż RAZEM {2} apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148,Please select item code,Wybierz kod produktu DocType: Salary Structure Deduction,Reduce Deduction for Leave Without Pay (LWP),Zmniejsz potrącenie za Bezpłatny Urlop DocType: Territory,Territory Manager, DocType: Delivery Note Item,To Warehouse (Optional),Aby Warehouse (opcjonalnie) DocType: Sales Invoice,Paid Amount (Company Currency),Zapłacona kwota (waluta firmy) DocType: Purchase Invoice,Additional Discount,Dodatkowe zniżki DocType: Selling Settings,Selling Settings,Ustawienia Sprzedaży apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39,Online Auctions,Aukcje Online apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +94,Please specify either Quantity or Valuation Rate or both, apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +50,"Company, Month and Fiscal Year is mandatory", apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +102,Marketing Expenses,Wydatki marketingowe ,Item Shortage Report, apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +185,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Waga jest określona, \n Ustaw także ""Wagę jednostkową""" DocType: Stock Entry Detail,Material Request used to make this Stock Entry, apps/erpnext/erpnext/config/support.py +43,Single unit of an Item.,Jednostka produktu. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +212,Time Log Batch {0} must be 'Submitted', DocType: Accounts Settings,Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Tworzenie Zapisów Księgowych dla każdej zmiany stanu Magazynu DocType: Leave Allocation,Total Leaves Allocated, apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +386,Warehouse required at Row No {0},Magazyn wymagany w wierszu nr {0} DocType: Employee,Date Of Retirement,Data przejścia na emeryturę DocType: Upload Attendance,Get Template,Pobierz szablon DocType: Address,Postal,Pocztowy DocType: Item,Weightage, apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +91,A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,Grupa Odbiorców posiada taką nazwę - wprowadź inną nazwę Odbiorcy lub zmień nazwę Grupy apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +147,Please select {0} first.,Proszę najpierw wybrać {0}. apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +57,text {0},tekst {0} DocType: Territory,Parent Territory,Nadrzędne terytorium DocType: Quality Inspection Reading,Reading 2,Odczyt 2 DocType: Stock Entry,Material Receipt,Przyjęcie materiałów apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +358,Products,Produkty apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +47,Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0},Strona Typ i Partia jest wymagany do otrzymania / rachunku Płatne {0} DocType: Item,"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Jeśli ten element ma warianty, to nie może być wybrany w zleceniach sprzedaży itp" DocType: Lead,Next Contact By, apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +215,Quantity required for Item {0} in row {1},Ilość wymagana dla Przedmiotu {0} w rzędzie {1} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +85,Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},Magazyn {0} nie może zostać usunięty ponieważ istnieje wartość dla przedmiotu {1} DocType: Quotation,Order Type,Typ zamówienia DocType: Purchase Invoice,Notification Email Address, DocType: Payment Tool,Find Invoices to Match,Znajdź pasujące faktury ,Item-wise Sales Register, apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +147,"e.g. ""XYZ National Bank""","np ""XYZ Narodowy Bank """ DocType: Purchase Taxes and Charges,Is this Tax included in Basic Rate?, apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61,Total Target,Łączna docelowa apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.js +22,Shopping Cart is enabled,Koszyk jest włączony DocType: Job Applicant,Applicant for a Job,Aplikant do Pracy apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +173,No Production Orders created, apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +140,Salary Slip of employee {0} already created for this month, DocType: Stock Reconciliation,Reconciliation JSON,Wyrównywanie JSON apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3,Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Zbyt wiele kolumn. Wyeksportować raport i wydrukować go za pomocą arkusza kalkulacyjnego. DocType: Sales Invoice Item,Batch No,Nr Partii DocType: Selling Settings,Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order,Zezwalaj na wiele zleceń sprzedaży wobec Klienta Zamówienia apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +152,Main,Główny DocType: DocPerm,Delete,Usuń apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +13,Variant,Wariant apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js +165,New {0},Nowy rekord {0} DocType: Naming Series,Set prefix for numbering series on your transactions, apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +164,Stopped order cannot be cancelled. Unstop to cancel., apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +327,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,Domyślnie Wykaz Materiałów ({0}) musi być aktywny dla tej pozycji lub jej szablonu DocType: Employee,Leave Encashed?, apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32,Opportunity From field is mandatory,Szansa Od pola jest obowiązkowe DocType: Item,Variants,Warianty apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js +458,Make Purchase Order, DocType: SMS Center,Send To, apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +127,There is not enough leave balance for Leave Type {0}, DocType: Sales Team,Contribution to Net Total, DocType: Sales Invoice Item,Customer's Item Code,Kod Przedmiotu Klienta DocType: Stock Reconciliation,Stock Reconciliation,Uzgodnienia stanu DocType: Territory,Territory Name, apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +152,Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Magazyn z produkcją w toku jest wymagany przed wysłaniem apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +43,Applicant for a Job.,Aplikant do Pracy. DocType: Purchase Order Item,Warehouse and Reference,Magazyn i punkt odniesienia DocType: Supplier,Statutory info and other general information about your Supplier, DocType: Country,Country,Kraj apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +47,Addresses,Adresy DocType: Communication,Received,Otrzymano apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +137,Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,Przeciwko Urzędowym Wejście {0} nie ma niezrównaną pozycję {1} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201,Duplicate Serial No entered for Item {0},Zduplikowany Nr Seryjny wprowadzony dla przedmiotu {0} DocType: Shipping Rule Condition,A condition for a Shipping Rule,Warunkiem art wysyłka apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +326,Item is not allowed to have Production Order.,Produkt nie może mieć produkcja na zamówienie. DocType: DocField,Attach Image,Dołącz obrazek DocType: Packing Slip,The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items), DocType: Stock Reconciliation Item,Leave blank if no change,Zostaw puste jeśli nie zaszły żadne zmiany DocType: Sales Order,To Deliver and Bill,Do dostarczenia i Bill DocType: GL Entry,Credit Amount in Account Currency,Kwota kredytu w walucie rachunku apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +24,Time Logs for manufacturing.,Czas Logi do produkcji. DocType: Item,Apply Warehouse-wise Reorder Level,Zastosuj Warehouse-mądry Reorder Level apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +429,BOM {0} must be submitted,BOM {0} musi być złożony DocType: Authorization Control,Authorization Control, apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +23,Time Log for tasks., apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +474,Payment,Płatność DocType: Production Order Operation,Actual Time and Cost,Rzeczywisty Czas i Koszt apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54,Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}, DocType: Employee,Salutation, DocType: Communication,Rejected,Odrzucono DocType: Pricing Rule,Brand,Marka DocType: Item,Will also apply for variants,Również zastosowanie do wariantów apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153,Bundle items at time of sale., DocType: Sales Order Item,Actual Qty,Rzeczywista Ilość DocType: Sales Invoice Item,References,Referencje DocType: Quality Inspection Reading,Reading 10,Odczyt 10 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +348,"List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.","Wypełnij listę produktów lub usług, które kupujesz lub sprzedajesz. Upewnij się, czy poprawnie wybierasz kategorię oraz jednostkę miary. " DocType: Hub Settings,Hub Node,Hub Węzeł apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78,You have entered duplicate items. Please rectify and try again., apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +65,Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute Values,Wartość {0} do {1} atrybutów nie istnieje na liście ważnej pozycji wartości atrybutów apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +87,Associate, apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +46,Item {0} is not a serialized Item, DocType: SMS Center,Create Receiver List,Stwórz listę odbiorców apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +5,Expired,Upłynął DocType: Packing Slip,To Package No., DocType: DocType,System, DocType: Warranty Claim,Issue Date, DocType: Activity Cost,Activity Cost,Aktywny Koszt DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Consumed Qty,Skonsumowana ilość apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52,Telecommunications, DocType: Packing Slip,Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft),"Wskazuje, że pakiet jest częścią tej dostawy (Tylko projektu)" DocType: Payment Tool,Make Payment Entry, apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +119,Quantity for Item {0} must be less than {1},Ilość dla Przedmiotu {0} musi być mniejsza niż {1} ,Sales Invoice Trends, DocType: Leave Application,Apply / Approve Leaves,Zastosuj / Zatwierdź liście apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +90,Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total', DocType: Sales Order Item,Delivery Warehouse,Magazyn Dostawa DocType: Stock Settings,Allowance Percent,Dopuszczalny procent DocType: SMS Settings,Message Parameter,Parametr Wiadomości DocType: Serial No,Delivery Document No,Nr dokumentu dostawy DocType: Landed Cost Voucher,Get Items From Purchase Receipts,Uzyskaj pozycje z potwierdzeń zakupu. DocType: Serial No,Creation Date,Data utworzenia apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33,Item {0} appears multiple times in Price List {1}, apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37,"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Sprzedaż musi być sprawdzona, jeśli dotyczy wybrano jako {0}" DocType: Purchase Order Item,Supplier Quotation Item, apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +27,Make Salary Structure, DocType: Item,Has Variants,Ma Warianty apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +22,Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice., DocType: Monthly Distribution,Name of the Monthly Distribution,Nazwa dystrybucji miesięcznej DocType: Sales Person,Parent Sales Person,Nadrzędny Przedstawiciel Handlowy apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14,Please specify Default Currency in Company Master and Global Defaults,Sprecyzuj domyślną walutę w ustawieniach firmy i globalnych DocType: Dropbox Backup,Dropbox Access Secret,Sekret do Dostępu do Dropboxa DocType: Purchase Invoice,Recurring Invoice,Powtarzająca się faktura apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +79,Managing Projects,Zarządzanie projektami DocType: Supplier,Supplier of Goods or Services.,Dostawca towarów lub usług. DocType: Budget Detail,Fiscal Year,Rok Podatkowy DocType: Cost Center,Budget,Budżet apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +41,"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account","Budżet nie może być przypisany przed {0}, ponieważ nie jest to konto przychodów lub kosztów" apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51,Achieved,Osiągnięte apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65,Territory / Customer, apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +294,e.g. 5, apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +154,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Wiersz {0}: Przyznana kwota {1} musi być mniejsza lub równa pozostałej kwoty faktury {2} DocType: Sales Invoice,In Words will be visible once you save the Sales Invoice., DocType: Item,Is Sales Item,Jest pozycją sprzedawalną apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21,Item Group Tree,Drzewo kategorii apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69,Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master, DocType: Maintenance Visit,Maintenance Time,Czas Konserwacji ,Amount to Deliver,Kwota do Deliver apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +356,A Product or Service,Produkt lub usługa apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +146,There were errors., DocType: Naming Series,Current Value,Bieżąca Wartość apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +171,{0} created,{0} utworzone DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order,Na podstawie zamówienia sprzedaży ,Serial No Status, apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +382,Item table can not be blank, apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +138,"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}","Row {0}: aby okresowość {1} w zależności od od i do tej pory \ musi być większa niż lub równe {2}" DocType: Pricing Rule,Selling,Sprzedaż DocType: Employee,Salary Information, DocType: Sales Person,Name and Employee ID,Imię i Identyfikator Pracownika apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +275,Due Date cannot be before Posting Date,Termin nie może być po Dacie Umieszczenia DocType: Website Item Group,Website Item Group,Grupa przedmiotów strony WWW apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +170,Duties and Taxes,Podatki i cła apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +312,Please enter Reference date, apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44,{0} payment entries can not be filtered by {1},{0} wpisy płatności nie mogą być filtrowane przez {1} DocType: Item Website Specification,Table for Item that will be shown in Web Site,"Tabela dla pozycji, które zostaną pokazane w Witrynie" DocType: Purchase Order Item Supplied,Supplied Qty,Dostarczane szt DocType: Material Request Item,Material Request Item, apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +103,Tree of Item Groups., apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +100,Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type, ,Item-wise Purchase History, apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +152,Red,Czerwony apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +228,Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}, DocType: Account,Frozen,Zamrożony ,Open Production Orders,Otwórz zamówienia produkcji DocType: Installation Note,Installation Time,Czas instalacji DocType: Sales Invoice,Accounting Details,Dane księgowe apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +44,Delete all the Transactions for this Company,"Usuń wszystkie transakcje, dla tej firmy" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +191,Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time Logs,Wiersz # {0}: {1} operacja nie zostanie zakończona do {2} Ilość wyrobów gotowych w produkcji Zamówienie # {3}. Proszę zaktualizować stan pracy za pomocą Time Logs apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +57,Investments, DocType: Issue,Resolution Details, apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +84,Change UOM for an Item.,Zmień jednostkę miary dla produktu DocType: Quality Inspection Reading,Acceptance Criteria,Kryteria akceptacji DocType: Item Attribute,Attribute Name,Nazwa atrybutu apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +236,Item {0} must be Sales or Service Item in {1}, DocType: Item Group,Show In Website,Pokaż na stronie internetowej apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +357,Group,Grupa DocType: Task,Expected Time (in hours),Oczekiwany czas (w godzinach) ,Qty to Order,Ilość do zamówienia DocType: Features Setup,"To track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Product Bundle, Sales Order, Serial No","Aby śledzić markę w następujących dokumentach dostawy Uwaga, Opportunity, materiał: Zapytanie, poz, Zamówienia, zakupu bonu Zamawiającego odbioru, Notowania, faktury sprzedaży, Bundle wyrobów, zlecenia sprzedaży, nr seryjny" apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +51,Gantt chart of all tasks.,Wykres Gantta dla wszystkich zadań. DocType: Appraisal,For Employee Name,Dla Imienia Pracownika DocType: Holiday List,Clear Table,Wyczyść tabelę DocType: Features Setup,Brands,Marki DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice No,Nr faktury apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +480,From Purchase Order,Od Zamówienia Kupna apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +92,"Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Zostaw nie mogą być stosowane / anulowana przed {0}, a bilans urlopu zostało już przeniesionych przekazywane w przyszłości rekordu alokacji urlopu {1}" DocType: Activity Cost,Costing Rate,Wskaźnik zestawienia kosztów ,Customer Addresses And Contacts, DocType: Employee,Resignation Letter Date, apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37,Pricing Rules are further filtered based on quantity.,Zasady ustalania cen są dalej filtrowane na podstawie ilości. apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +137,Not Set,Brak Ustawień DocType: Communication,Date,Data apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61,Repeat Customer Revenue,Powtórz Przychody klienta apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +115,Sit tight while your system is being setup. This may take a few moments.,"Czekaj cierpliwie, system jest konfigurowany. To zajmie zaledwie kilka chwil." apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +51,{0} ({1}) must have role 'Expense Approver',{0} ({1}) musi mieć rolę 'Zatwierdzający Koszty apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +362,Pair,Para DocType: Bank Reconciliation Detail,Against Account,Konto korespondujące DocType: Maintenance Schedule Detail,Actual Date,Rzeczywista Data DocType: Item,Has Batch No,Posada numer partii (batch) DocType: Delivery Note,Excise Page Number,Akcyza numeru strony DocType: Employee,Personal Details,Dane Osobowe ,Maintenance Schedules,Plany Konserwacji ,Quotation Trends,Trendy Wyceny apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +139,Item Group not mentioned in item master for item {0},Pozycja Grupa nie wymienione w pozycji do pozycji mistrza {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +302,Debit To account must be a Receivable account,Debet na konto musi być rachunkiem otrzymującym DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Amount, ,Pending Amount,Kwota Oczekiwana DocType: Purchase Invoice Item,Conversion Factor,Współczynnik konwersji DocType: Purchase Order,Delivered,Dostarczono apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +160,Setup incoming server for jobs email id. (e.g. jobs@example.com), DocType: Purchase Receipt,Vehicle Number,Numer pojazdu DocType: Purchase Invoice,The date on which recurring invoice will be stop, apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +88,Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the period,Liczba przyznanych liście {0} nie może być mniejsza niż już zatwierdzonych liści {1} w okresie DocType: Journal Entry,Accounts Receivable,Należności ,Supplier-Wise Sales Analytics, DocType: Address Template,This format is used if country specific format is not found,"Format ten jest używany, jeśli Format danego kraju nie znaleziono" DocType: Custom Field,Custom,Niestandardowy DocType: Production Order,Use Multi-Level BOM,Używaj wielopoziomowych zestawień materiałowych DocType: Bank Reconciliation,Include Reconciled Entries,Dołącz uzgodnione wpisy apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +41,Tree of finanial accounts.,Rejestr operacji gospodarczych. DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all employee types,Zostaw puste jeśli jest to rozważane dla wszystkich typów pracowników DocType: Landed Cost Voucher,Distribute Charges Based On,Rozpowszechnianie opłat na podstawie apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +312,Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset Item, DocType: HR Settings,HR Settings,Ustawienia HR apps/frappe/frappe/config/setup.py +130,Printing,Druk apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +114,Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.,Zwrot Kosztów jest w oczekiwaniu na potwierdzenie. Tylko osoba zatwierdzająca wydatki może uaktualnić status. DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount,Kwota dodatkowego rabatu apps/frappe/frappe/public/js/frappe/misc/utils.js +110,and,i DocType: Leave Block List Allow,Leave Block List Allow, apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +236,Abbr can not be blank or space,Skrót nie może być pusty lub być spacją apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50,Sports, apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61,Total Actual,Razem Rzeczywisty apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +362,Unit,szt. apps/frappe/frappe/integrations/doctype/dropbox_backup/dropbox_backup.py +182,Please set Dropbox access keys in your site config, apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +113,Please specify Company,Sprecyzuj Firmę ,Customer Acquisition and Loyalty, DocType: Purchase Receipt,Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,Magazyn w którym zarządzasz odrzuconymi przedmiotami apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +156,Your financial year ends on,Zakończenie roku podatkowego DocType: POS Profile,Price List,Cennik apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +20,{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,{0} jest teraz domyślnym rokiem finansowym. Odśwież swoją przeglądarkę aby zmiana weszła w życie apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +47,Expense Claims,Roszczenia wydatków DocType: Issue,Support,Wsparcie ,BOM Search,BOM Szukaj apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +176,Closing (Opening + Totals),Zamknięcie (otwarcie + suma) apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +26,Please specify currency in Company,Proszę określić walutę w Spółce DocType: Workstation,Wages per hour,Zarobki na godzinę apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47,Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},Saldo Zdjęcie w serii {0} będzie negatywna {1} dla pozycji {2} w hurtowni {3} apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83,"Show / Hide features like Serial Nos, POS etc.", apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +237,Account {0} is invalid. Account Currency must be {1},Konto {0} jest nieprawidłowy. Waluta konto musi być {1} apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34,UOM Conversion factor is required in row {0},Współczynnik konwersji jednostki miary jest wymagany w rzędzie {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +53,Clearance date cannot be before check date in row {0}, DocType: Salary Slip,Deduction,Odliczenie DocType: Address Template,Address Template,Szablon Adresu apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +128,Please enter Employee Id of this sales person,Proszę podać ID pracownika tej osoby ze sprzedaży DocType: Territory,Classification of Customers by region,Klasyfikacja Klientów od regionu DocType: Project,% Tasks Completed,% Zadania Zakończone DocType: Project,Gross Margin,Marża brutto apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +140,Please enter Production Item first, apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +72,disabled user,Wyłączony użytkownik DocType: Opportunity,Quotation,Wycena DocType: Salary Slip,Total Deduction, DocType: Quotation,Maintenance User,Użytkownik Konserwacji apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +144,Cost Updated,Koszt Zaktualizowano DocType: Employee,Date of Birth,Data urodzenia apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +82,Item {0} has already been returned, DocType: Fiscal Year,**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,** Rok finansowy** reprezentuje rok finansowy. Wszystkie zapisy księgowe oraz inne znaczące transakcje są śledzone przed ** roku podatkowego **. DocType: Opportunity,Customer / Lead Address,Adres Klienta / Tropu apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +112,Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0},Ostrzeżenie: Nieprawidłowy certyfikat SSL na przywiązanie {0} DocType: Production Order Operation,Actual Operation Time,Rzeczywisty Czas pracy DocType: Authorization Rule,Applicable To (User),Stosowne dla (Użytkownik) DocType: Purchase Taxes and Charges,Deduct,Odlicz apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +170,Job Description,Opis Pracy DocType: Purchase Order Item,Qty as per Stock UOM,Ilość wg. Jednostki Miary apps/frappe/frappe/model/rename_doc.py +343,Please select a valid csv file with data,Proszę wybrać poprawny plik .csv z danymi apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +126,"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."" and ""/"" not allowed in naming series","Znaki specjalne z wyjątkiem ""-"", ""."", ""#"", i ""/"" nie jest dozwolona w serii nazywania" DocType: Campaign,"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.","Śledź kampanię sprzedażową. Śledź Tropy, Wyceny, Zamówienia Sprzedaży etc. z kampanii by zmierzyć zwrot z inwestycji." DocType: Expense Claim,Approver,Osoba zatwierdzająca ,SO Qty, apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +155,"Stock entries exist against warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify Warehouse","Zbiory występować przeciwko wpisy magazynu {0}, a więc nie można ponownie przypisać lub zmienić Warehouse" DocType: Appraisal,Calculate Total Score,Oblicz całkowity wynik DocType: Supplier Quotation,Manufacturing Manager,Kierownik Produkcji apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191,Serial No {0} is under warranty upto {1}, apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +69,Split Delivery Note into packages., apps/erpnext/erpnext/hooks.py +68,Shipments,Przesyłki DocType: Purchase Order,To be delivered to customer,Być dostarczone do klienta apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +25,Time Log Status must be Submitted.,Czas Zaloguj status musi być złożony. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223,Serial No {0} does not belong to any Warehouse,Numer seryjny: {0} nie należy do żadnej Warehouse apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +114,Setting Up,Konfigurowanie apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +150,Row # ,Wiersz # DocType: Purchase Invoice,In Words (Company Currency), DocType: Pricing Rule,Supplier,Dostawca DocType: C-Form,Quarter,Kwartał apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +105,Miscellaneous Expenses,Pozostałe drobne wydatki DocType: Global Defaults,Default Company,Domyślna Firma apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +166,Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,Wydatek albo różnica w koncie jest obowiązkowa dla przedmiotu {0} jako że ma wpływ na końcową wartość zapasów apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +355,"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock Settings","Nie można overbill dla pozycji {0} w wierszu {1} więcej niż {2}. Aby umożliwić zawyżonych cen, należy ustawić w Ustawieniach stockowe" DocType: Employee,Bank Name,Nazwa banku apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27,-Above,-Powyżej apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +135,User {0} is disabled,Użytkownik {0} jest wyłączony DocType: Leave Application,Total Leave Days, DocType: Journal Entry Account,Credit in Account Currency,Kredyt w walucie rachunku DocType: Email Digest,Note: Email will not be sent to disabled users, apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +36,Select Company...,Wybierz firmą ... DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all departments,Zostaw puste jeśli jest to rozważane dla wszystkich departamentów apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +95,"Types of employment (permanent, contract, intern etc.).", apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +355,{0} is mandatory for Item {1},{0} jest obowiązkowe dla elementu {1} DocType: Currency Exchange,From Currency,Od Waluty DocType: DocField,Name,Imię apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +158,"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Proszę wybrać Przyznana kwota, faktury i faktury Rodzaj numer w conajmniej jednym rzędzie" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +107,Sales Order required for Item {0},Zlecenie Sprzedaży jest wymagane dla Elementu {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +43,Amounts not reflected in system,Kwoty nie odzwierciedlone w systemie DocType: Purchase Invoice Item,Rate (Company Currency),Stawka (waluta firmy) apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +40,Others,Inni apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +80,Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.,Nie możesz znaleźć pasujący element. Proszę wybrać jakąś inną wartość dla {0}. DocType: POS Profile,Taxes and Charges,Podatki i opłaty DocType: Item,"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.","Produkt lub usługa, która jest kupiona, sprzedana lub przechowywana w magazynie." apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +94,Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row, apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/boilerplate/controller_list.html +31,Completed,Zakończono DocType: Web Form,Select DocType, apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12,Banking,Bankowość apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +38,Please click on 'Generate Schedule' to get schedule, apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +283,New Cost Center,Nowe Centrum Kosztów DocType: Bin,Ordered Quantity,Zamówiona Ilość apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +145,"e.g. ""Build tools for builders""","np. ""Buduj narzędzia dla budowniczych""" DocType: Quality Inspection,In Process, DocType: Authorization Rule,Itemwise Discount, DocType: Purchase Order Item,Reference Document Type,Oznaczenie typu dokumentu apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +320,{0} against Sales Order {1},{0} przed Zleceniem Sprzedaży {1} DocType: Account,Fixed Asset,Trwała własność apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +283,Serialized Inventory,Inwentaryzacja w odcinkach DocType: Activity Type,Default Billing Rate,Domyślnie Cena płatności DocType: Time Log Batch,Total Billing Amount,Łączna kwota płatności apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +47,Receivable Account,Konto Należności ,Stock Balance, apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +299,Sales Order to Payment,Płatności do zamówienia sprzedaży DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Detail,Szczegóły o zwrotach kosztów apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +271,Time Logs created:,Czas Logi utworzone: DocType: Item,Weight UOM,Waga jednostkowa DocType: Employee,Blood Group,Grupa Krwi DocType: Purchase Invoice Item,Page Break,Znak końca strony DocType: Production Order Operation,Pending,W toku DocType: Employee Leave Approver,Users who can approve a specific employee's leave applications,Użytkownicy którzy mogą zatwierdzić wnioski o urlop konkretnych użytkowników apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50,Office Equipments,Urządzenie Biura DocType: Purchase Invoice Item,Qty,Ilość DocType: Fiscal Year,Companies,Firmy apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24,Electronics,Elektronika DocType: Stock Settings,Raise Material Request when stock reaches re-order level,"Wywołaj Prośbę Materiałową, gdy stan osiągnie próg ponowienia zlecenia" apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +18,From Maintenance Schedule,Od Planu Konserwacji apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +56,Full-time,Na cały etet DocType: Purchase Invoice,Contact Details,Szczegóły kontaktu DocType: C-Form,Received Date,Data Otrzymania DocType: Delivery Note,"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.","Jeśli utworzono standardowy szablon w podatku od sprzedaży i Prowizji szablonu, wybierz jedną i kliknij na przycisk poniżej." apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +29,Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide Shipping,"Proszę podać kraj, w tym wysyłka Reguły lub sprawdź wysyłka na cały świat" DocType: Stock Entry,Total Incoming Value,Całkowita wartość Incoming apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39,Purchase Price List,Cennik zakupowy DocType: Offer Letter Term,Offer Term,Oferta Term DocType: Quality Inspection,Quality Manager,Manager Jakości DocType: Job Applicant,Job Opening, DocType: Payment Reconciliation,Payment Reconciliation,Uzgodnienie płatności apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154,Please select Incharge Person's name, apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51,Technology,Technologia DocType: Offer Letter,Offer Letter,Oferta List apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +51,Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.,Utwórz Zamówienia Materiałowe (MRP) i Zamówienia Produkcji. apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +68,Total Invoiced Amt,Razem zafakturowane Amt DocType: Time Log,To Time, DocType: Authorization Rule,Approving Role (above authorized value),Zatwierdzanie rolę (powyżej dopuszczonego wartości) apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +25,"To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes.", apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +102,Credit To account must be a Payable account,Credit To account must be a Payable account apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +233,BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2}, DocType: Production Order Operation,Completed Qty,Ukończona wartość apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +116,"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry","Dla {0}, tylko rachunki płatnicze mogą być połączone z innym wejściem kredytową" apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +260,Price List {0} is disabled,Cennik {0} jest wyłączony DocType: Manufacturing Settings,Allow Overtime,Pozwól Nadgodziny apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197,{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.,{0} Numery seryjne wymagane dla pozycji {1}. Podałeś {2}. DocType: Stock Reconciliation Item,Current Valuation Rate,Aktualny Wycena Cena DocType: Item,Customer Item Codes,Kody Pozycja klienta DocType: Opportunity,Lost Reason, apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +68,Create Payment Entries against Orders or Invoices.,Utwórz zapisy płatności dla Zamówień lub Faktur. DocType: Quality Inspection,Sample Size,Wielkość próby apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +446,All items have already been invoiced,Wszystkie pozycje zostały już zafakturowane apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47,Please specify a valid 'From Case No.', apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +287,Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,"Kolejne centra kosztów mogą być wykonane w ramach grup, ale wpisy mogą być wykonane przed spoza grup" DocType: Project,External,Zewnętrzny DocType: Features Setup,Item Serial Nos, apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66,Users and Permissions,Użytkownicy i uprawnienia DocType: Branch,Branch,Odddział apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61,Printing and Branding,Drukowanie i firmowanie apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +66,No salary slip found for month:,Nie znaleziono poślizgu wynagrodzenia miesięcznie: DocType: Bin,Actual Quantity,Rzeczywista Ilość DocType: Shipping Rule,example: Next Day Shipping,przykład: Wysyłka następnego dnia apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +188,Serial No {0} not found,Numer seryjny: {0} Nie znaleziono apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303,Your Customers,Twoi Klienci DocType: Leave Block List Date,Block Date, DocType: Sales Order,Not Delivered,Nie dostarczony ,Bank Clearance Summary, apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105,"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.", apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46,Item Code > Item Group > Brand,Rzecz kod> Pozycja Grupy> Marka DocType: Appraisal Goal,Appraisal Goal,Cel oceny DocType: Event,Friday,Piątek DocType: Time Log,Costing Amount,Kwota zestawienia kosztów DocType: Process Payroll,Submit Salary Slip, DocType: Salary Structure,Monthly Earning & Deduction, apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +157,Maxiumm discount for Item {0} is {1}%, apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16,Import in Bulk,Masowego importu DocType: Sales Partner,Address & Contacts,Adresy i kontakty DocType: SMS Log,Sender Name, DocType: Page,Title, apps/frappe/frappe/public/js/frappe/list/doclistview.js +418,Customize,Dostosuj DocType: POS Profile,[Select],[Wybierz] DocType: SMS Log,Sent To,Wysłane Do apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +28,Make Sales Invoice,Nowa faktura sprzedaży DocType: Company,For Reference Only.,Wyłącznie w celach informacyjnych. apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +49,Invalid {0}: {1},Nieprawidłowy {0}: {1} DocType: Sales Invoice Advance,Advance Amount,Kwota Zaliczki DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning,Planowanie zdolności apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +43,'From Date' is required,Pole 'Od daty' jest wymagane DocType: Journal Entry,Reference Number,Numer Odniesienia DocType: Employee,Employment Details,Szczegóły zatrudnienia DocType: Employee,New Workplace,Nowe Miejsce Pracy apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17,Set as Closed,Ustaw jako zamknięty apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +103,No Item with Barcode {0},Nie istnieje Przedmiot o kodzie kreskowym {0} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51,Case No. cannot be 0,Numer sprawy nie może wynosić 0 DocType: Features Setup,If you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activity, DocType: Item,Show a slideshow at the top of the page, DocType: Item,"Allow in Sales Order of type ""Service""",Pozwól się zlecenia sprzedaży typu "Serwis" apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +80,Stores, DocType: Time Log,Projects Manager,Kierownik Projektów DocType: Serial No,Delivery Time,Czas dostawy apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27,Ageing Based On, DocType: Item,End of Life,Zakończenie okresu eksploatacji apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +41,Travel,Podróż DocType: Leave Block List,Allow Users, DocType: Purchase Order,Customer Mobile No,Komórka klienta Nie DocType: Sales Invoice,Recurring,Powtarzający się DocType: Cost Center,Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,Śledź oddzielny przychodów i kosztów dla branż produktowych lub oddziałów. DocType: Rename Tool,Rename Tool,Zmień nazwę narzędzia apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +15,Update Cost,Zaktualizuj Koszt DocType: Item Reorder,Item Reorder, apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +489,Transfer Material, DocType: BOM,"Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.", DocType: Purchase Invoice,Price List Currency,Waluta cennika DocType: Naming Series,User must always select,Użytkownik musi zawsze zaznaczyć DocType: Stock Settings,Allow Negative Stock,Dozwolony ujemny stan DocType: Installation Note,Installation Note, apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +283,Add Taxes,Definiowanie podatków ,Financial Analytics,Analityka finansowa DocType: Quality Inspection,Verified By,Zweryfikowane przez DocType: Address,Subsidiary, apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +55,"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","Nie można zmienić domyślnej waluty firmy, ponieważ istnieją przypisane do niej transakcje. Anuluj transakcje, aby zmienić domyślną walutę " DocType: Quality Inspection,Purchase Receipt No,Nr Potwierdzenia Zakupu apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30,Earnest Money,Pieniądze zaliczkowe DocType: System Settings,In Hours, DocType: Process Payroll,Create Salary Slip,Utwórz pasek wynagrodzenia apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45,Expected balance as per bank,Oczekiwane saldo wg banków apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +158,Source of Funds (Liabilities),Pasywa apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +347,Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},Ilość w rzędzie {0} ({1}) musi być taka sama jak wyprodukowana ilość {2} DocType: Appraisal,Employee,Pracownik apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +10,Import Email From,Importowania wiadomości z apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.js +67,Invite as User,Zaproś jako Użytkownik DocType: Features Setup,After Sale Installations, apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +214,{0} {1} is fully billed,{0} {1} jest w pełni rozliczone DocType: Workstation Working Hour,End Time,Czas zakończenia apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42,Standard contract terms for Sales or Purchase., apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +75,Group by Voucher,Grupuj według Podstawy księgowania apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7,Required On,Wymagane dniu DocType: Sales Invoice,Mass Mailing, DocType: Page,Standard, DocType: Rename Tool,File to Rename,Plik to zmiany nazwy apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +176,Purchse Order number required for Item {0}, apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +136,Show Payments,Pokaż Płatności apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +236,Specified BOM {0} does not exist for Item {1},Określone BOM {0} nie istnieje dla pozycji {1} apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +197,Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Plan Konserwacji {0} musi być anulowany przed usunięciem tego zamówienia apps/frappe/frappe/desk/page/backups/backups.html +13,Size,Rozmiar DocType: Notification Control,Expense Claim Approved,Zwrot Kosztów zatwierdzony apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +113,Pharmaceutical,Farmaceutyczny apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26,Cost of Purchased Items,Koszt zakupionych towarów DocType: Selling Settings,Sales Order Required, apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +30,Create Customer,Utwórz klienta DocType: Purchase Invoice,Credit To, DocType: Employee Education,Post Graduate, DocType: Maintenance Schedule Detail,Maintenance Schedule Detail,Szczegóły Planu Konserwacji DocType: Quality Inspection Reading,Reading 9,Odczyt 9 DocType: Supplier,Is Frozen,Jest Zamrożony DocType: Buying Settings,Buying Settings,Ustawienia Kupna DocType: Stock Entry Detail,BOM No. for a Finished Good Item, DocType: Upload Attendance,Attendance To Date, apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158,Setup incoming server for sales email id. (e.g. sales@example.com), DocType: Warranty Claim,Raised By,Wywołany przez DocType: Payment Tool,Payment Account,Konto Płatność apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +713,Please specify Company to proceed,Sprecyzuj firmę aby przejść dalej apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/indicator.js +30,Draft,Wersja robocza apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +46,Compensatory Off, DocType: Quality Inspection Reading,Accepted,Przyjęte DocType: User,Female,Kobieta DocType: Journal Entry Account,Debit in Account Currency,Polecenie zapłaty w walucie rachunku apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +24,Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,"Upewnij się, że na pewno chcesz usunąć wszystkie transakcje dla tej firmy. Twoje dane podstawowe pozostanie tak jak jest. Ta akcja nie można cofnąć." DocType: Print Settings,Modern,Nowoczesny DocType: Communication,Replied, DocType: Payment Tool,Total Payment Amount,Całkowita kwota płatności apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +145,{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3},{0} ({1}) nie może być większa niż zaplanowana ilość ({2}) w Zleceniu Produkcyjnym {3} DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Label, apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +209,Raw Materials cannot be blank.,Surowce nie może być puste. DocType: Newsletter,Test, apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +368,"As there are existing stock transactions for this item, \ you can not change the values of 'Has Serial No', 'Has Batch No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'","Jak są istniejące transakcji giełdowych dla tej pozycji, \ nie można zmienić wartości "Czy numer seryjny", "Czy Batch Nie ',' Czy Pozycja Zdjęcie" i "Metoda wyceny"" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +448,Quick Journal Entry,Szybkie Księgowanie apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +92,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item, DocType: Employee,Previous Work Experience,Poprzednie doświadczenie zawodowe DocType: Stock Entry,For Quantity,Dla Ilości apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +157,Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}, apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +211,{0} {1} is not submitted,{0} {1} nie zostało dodane apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +18,Requests for items.,Zamówienia produktów. DocType: Production Planning Tool,Separate production order will be created for each finished good item., DocType: Purchase Invoice,Terms and Conditions1, apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard_page.html +18,Complete Setup,Pełna konfiguracja DocType: Accounts Settings,"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","Zapisywanie kont zostało zamrożone do tej daty, nikt nie może tworzyć / modyfikować zapisów poza uprawnionymi użytkownikami wymienionymi poniżej." apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +121,Please save the document before generating maintenance schedule, apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28,Project Status,Status projektu DocType: UOM,Check this to disallow fractions. (for Nos),Zaznacz to by zakazać ułamków (dla liczby jednostek) apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +96,Newsletter Mailing List,Biuletyn Mailing List DocType: Delivery Note,Transporter Name,Nazwa przewoźnika DocType: Authorization Rule,Authorized Value,Autoryzowany Wartość DocType: Contact,Enter department to which this Contact belongs,"Wpisz dział, to którego należy ten kontakt" apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +57,Total Absent,Razem Nieobecny apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +746,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request, apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +109,Unit of Measure,Jednostka miary DocType: Fiscal Year,Year End Date,Data końca roku DocType: Task Depends On,Task Depends On,Zadanie Zależy od DocType: Lead,Opportunity,Oferta DocType: Salary Structure Earning,Salary Structure Earning, ,Completed Production Orders,Zakończone Zamówienia Produkcyjne DocType: Operation,Default Workstation,Domyślne Miejsce Pracy DocType: Notification Control,Expense Claim Approved Message,Widomość o zwrotach kosztów zatwierdzona DocType: Email Digest,How frequently?,Jak często? DocType: Purchase Receipt,Get Current Stock,Pobierz aktualny stan magazynowy apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +63,Tree of Bill of Materials,Drzewo Bill of Materials apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +198,Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},Początek daty konserwacji nie może być wcześniejszy od daty numeru seryjnego {0} DocType: Production Order,Actual End Date,Rzeczywista Data Zakończenia DocType: Authorization Rule,Applicable To (Role),Stosowne dla (Rola) DocType: Stock Entry,Purpose,Cel DocType: Item,Will also apply for variants unless overrridden,"Również zostanie zastosowany do wariantów, chyba że zostanie nadpisany" DocType: Purchase Invoice,Advances,Zaliczki apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32,Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To, DocType: Stock Entry Detail,Basic Rate (as per Stock UOM),Stawki podstawowej (zgodnie Stock UOM) DocType: SMS Log,No of Requested SMS,Numer wymaganego SMS DocType: Campaign,Campaign-.####,Kampania-.#### apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21,Next Steps,Następne kroki apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +117,Contract End Date must be greater than Date of Joining,Końcowa data kontraktu musi być większa od Daty Członkowstwa DocType: Sales Partner,A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,"Dystrybutor strona trzecia / handlowiec / prowizji agenta / partner / sprzedawcę, który sprzedaje produkty firm z tytułu prowizji." DocType: Customer Group,Has Child Node, apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +332,{0} against Purchase Order {1},{0} przed Zamówieniem Zakupu {1} DocType: SMS Settings,"Enter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)","Wpisz parametry statycznego URL tutaj (np. nadawca=ERPNext, nazwa użytkownika=ERPNext, hasło=1234 itd.)" apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +42,{0} {1} not in any active Fiscal Year. For more details check {2}.,{0} {1} nie w każdym aktywnym roku podatkowego. Aby uzyskać więcej informacji sprawdź {2}. apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/default_website.py +26,This is an example website auto-generated from ERPNext, apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37,Ageing Range 1,Starzenie Zakres 1 DocType: Purchase Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.","Standardowy szablon podatek, który może być stosowany do wszystkich transakcji kupna. Ten szablon może zawierać listę szefów podatkowych, a także innych głów wydatków jak ""Żegluga"", ""Ubezpieczenia"", ""Obsługa"" itp #### Uwaga stawki podatku zdefiniować tutaj będzie standardowa stawka podatku w odniesieniu do wszystkich pozycji ** **. Jeśli istnieją ** Pozycje **, które mają różne ceny, muszą być dodane w podatku od towaru ** ** tabeli w poz ** ** mistrza. #### Opis Kolumny 1. Obliczenie Typ: i - może to być na całkowita ** ** (to jest suma ilości wyjściowej). - ** Na Poprzedni Row Całkowita / Kwota ** (dla skumulowanych podatków lub opłat). Jeśli wybierzesz tę opcję, podatek będzie stosowana jako procent poprzedniego rzędu (w tabeli podatkowej) kwoty lub łącznie. - ** Rzeczywista ** (jak wspomniano). 2. Szef konta: księga konto, na którym podatek ten zostanie zaksięgowany 3. Centrum koszt: Jeżeli podatek / opłata jest dochód (jak wysyłką) lub kosztów musi zostać zaliczony na centrum kosztów. 4. Opis: Opis podatków (które będą drukowane w faktur / cudzysłowów). 5. Cena: Stawka podatku. 6. Kwota: Kwota podatku. 7. Razem: Zbiorcza sumie do tego punktu. 8. Wprowadź Row: Jeśli na podstawie ""Razem poprzedniego wiersza"" można wybrać numer wiersza, które będą brane jako baza do tego obliczenia (domyślnie jest to poprzednia wiersz). 9. Zastanów podatek lub opłatę za: W tej sekcji można określić, czy podatek / opłata jest tylko dla wyceny (nie jest częścią całości) lub tylko dla całości (nie dodaje wartości do elementu) lub oba. 10. Dodać lub odjąć: Czy chcesz dodać lub odjąć podatek." DocType: Note,Note,Notatka DocType: Purchase Receipt Item,Recd Quantity,Zapisana Ilość DocType: Email Account,Email Ids,E-mail identyfikatory apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +104,Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},Nie można wyprodukować więcej przedmiotów {0} niż wartość {1} na Zamówieniu apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +473,Stock Entry {0} is not submitted,Zdjęcie Wejście {0} nie jest składany DocType: Payment Reconciliation,Bank / Cash Account,Konto Bank / Gotówka DocType: Tax Rule,Billing City,Rozliczenia Miasto DocType: Global Defaults,Hide Currency Symbol,Ukryj symbol walutowy apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +164,"e.g. Bank, Cash, Credit Card","np. Bank, Gotówka, Karta kredytowa" DocType: Journal Entry,Credit Note, apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +221,Completed Qty cannot be more than {0} for operation {1},Zakończono Ilość nie może zawierać więcej niż {0} do pracy {1} DocType: Features Setup,Quality,Jakość DocType: Contact Us Settings,Introduction, DocType: Warranty Claim,Service Address, apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +76,Max 100 rows for Stock Reconciliation.,Max 100 wierszy dla Stock Pojednania. DocType: Stock Entry,Manufacture,Produkcja apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13,Please Delivery Note first,Proszę dostawy Uwaga pierwsza DocType: Purchase Invoice,Currency and Price List,Waluta i cennik DocType: Opportunity,Customer / Lead Name,Nazwa Klienta / Tropu apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +63,Clearance Date not mentioned, apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +71,Production,Produkcja DocType: Item,Allow Production Order, apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +60,Row {0}:Start Date must be before End Date, apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19,Total(Qty),Razem (szt) DocType: Installation Note Item,Installed Qty,Liczba instalacji DocType: Lead,Fax,Faks DocType: Purchase Taxes and Charges,Parenttype,Typ Nadrzędności apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/indicator.js +43,Submitted, DocType: Salary Structure,Total Earning, DocType: Purchase Receipt,Time at which materials were received, apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +113,My Addresses,Moje adresy DocType: Stock Ledger Entry,Outgoing Rate,Wychodzące Cena apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +100,Organization branch master., apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +238, or ,lub DocType: Sales Order,Billing Status,Status Faktury apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135,Utility Expenses,Wydatki na usługi komunalne apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65,90-Above,90-Ponad DocType: Buying Settings,Default Buying Price List,Domyślna Lista Cen Kupowania ,Download Backups,Pobierz Kopie zapasowe DocType: Notification Control,Sales Order Message,Informacje Zlecenia Sprzedaży apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15,"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.", apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js +28,Payment Type,Typ płatności DocType: Process Payroll,Select Employees,Wybierz Pracownicy DocType: Bank Reconciliation,To Date,Do daty DocType: Opportunity,Potential Sales Deal,Szczegóły potencjalnych sprzedaży apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/footer/timeline_item.html +39,Details,Szczegóły DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges, DocType: Employee,Emergency Contact,Kontakt na wypadek nieszczęśliwych wypadków DocType: Item,Quality Parameters,Parametry jakościowe DocType: Target Detail,Target Amount, DocType: Shopping Cart Settings,Shopping Cart Settings,Koszyk Ustawienia DocType: Journal Entry,Accounting Entries,Zapisy księgowe apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24,Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0},Wpis zduplikowany. Proszę sprawdzić zasadę autoryzacji {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +25,Global POS Profile {0} already created for company {1},Globalny POS Profil {0} już stworzony dla firmy {1} DocType: Purchase Order,Ref SQ,Ref SQ apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +56,Replace Item / BOM in all BOMs, DocType: Purchase Order Item,Received Qty,Otrzymana ilość DocType: Stock Entry Detail,Serial No / Batch, DocType: Product Bundle,Parent Item,Element nadrzędny DocType: Account,Account Type,Typ konta apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +113,Leave Type {0} cannot be carry-forwarded,Zostaw typu {0} nie może być przenoszenie przekazywane apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +213,Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',"Plan Konserwacji nie jest generowany dla wszystkich przedmiotów. Proszę naciśnij ""generuj plan""" ,To Produce, apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +119,"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included","Do rzędu {0} w {1}. Aby dołączyć {2} w cenę towaru, wiersze {3} musi być włączone" DocType: Packing Slip,Identification of the package for the delivery (for print), DocType: Bin,Reserved Quantity,Zarezerwowana ilość DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipt Items,Przedmioty Potwierdzenia Zakupu apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21,Customizing Forms,Dostosowywanie formularzy DocType: Account,Income Account,Konto przychodów apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +632,Delivery,Dostarczanie DocType: Stock Reconciliation Item,Current Qty,Obecna ilość DocType: BOM Item,"See ""Rate Of Materials Based On"" in Costing Section", DocType: Appraisal Goal,Key Responsibility Area,Kluczowy obszar obowiązków DocType: Item Reorder,Material Request Type,Typ zamówienia produktu apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +84,Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,Wiersz {0}: JM Współczynnik konwersji jest obowiązkowe apps/frappe/frappe/desk/moduleview.py +61,Documents,Dokumenty apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17,Ref,Ref DocType: Cost Center,Cost Center,Centrum kosztów apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +36,Voucher #,Bon # DocType: Notification Control,Purchase Order Message,"Wiadomość Zamówienia Kupna " DocType: Tax Rule,Shipping Country,Wysyłka Kraj DocType: Upload Attendance,Upload HTML,Wyślij HTML apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +392,"Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater \ than the Grand Total ({2})","Suma zaliczki ({0}) przeciwko Zakonu {1} nie może być większa niż Wielkie \ Razem ({2})" DocType: Employee,Relieving Date,Data zwolnienia apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12,"Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.","Wycena Zasada jest nadpisanie cennik / określenie procentowego rabatu, w oparciu o pewne kryteria." DocType: Serial No,Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,Magazyn może być tylko zmieniony poprzez Wpis Asortymentu / Notę Dostawy / Potwierdzenie zakupu DocType: Employee Education,Class / Percentage, apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92,Head of Marketing and Sales, apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +31,Income Tax,Podatek dochodowy apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15,"If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Jeśli wybrana reguła Wycena jest dla 'Cena' spowoduje zastąpienie cennik. Zasada jest cena Wycena ostateczna cena, więc dalsze zniżki powinny być stosowane. W związku z tym, w transakcjach takich jak zlecenia sprzedaży, zamówienia itp, będzie pobrana w polu ""stopa"", a nie polu ""Cennik stopa""." apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163,Track Leads by Industry Type., DocType: Item Supplier,Item Supplier,Dostawca apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +328,Please enter Item Code to get batch no,Proszę wprowadzić Kod Produktu w celu przyporządkowania serii apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +643,Please select a value for {0} quotation_to {1},Proszę wprowadzić wartość dla wyceny {0} {1} apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +33,All Addresses.,Wszystkie adresy DocType: Company,Stock Settings,Ustawienia magazynu DocType: User,Bio,Bio apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +194,"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","Połączenie jest możliwe tylko wtedy, gdy następujące właściwości są takie same w obu płyt. Czy Grupa Root Typ, Firma" apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +72,Manage Customer Group Tree., apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +285,New Cost Center Name,Nazwa nowego Centrum Kosztów DocType: Leave Control Panel,Leave Control Panel,Panel do obsługi Urlopów apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +90,No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template.,Nie znaleziono adresu domyślnego szablonu. Proszę utworzyć nowy Setup> Druk i Branding> Szablon adresowej. DocType: Appraisal,HR User,Kadry - użytkownik DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted, apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +46,Issues,Zagadnienia apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12,Status must be one of {0}, DocType: Sales Invoice,Debit To,Debet na DocType: Delivery Note,Required only for sample item., DocType: Stock Ledger Entry,Actual Qty After Transaction,Rzeczywista Ilość Po Transakcji ,Pending SO Items For Purchase Request,Oczekiwane elementy Zamówień Sprzedaży na Prośbę Zakupu DocType: Supplier,Billing Currency,Waluta Rozliczenia apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +148,Extra Large,Bardzo Duży ,Profit and Loss Statement,Rachunek zysków i strat DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Number,Numer czeku DocType: Payment Tool Detail,Payment Tool Detail,Szczegóły Narzędzia Płatności ,Sales Browser, DocType: Journal Entry,Total Credit, apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +476,Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Ostrzeżenie: Inny {0} # {1} istnieje we wpisie asortymentu {2} apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +397,Local,Lokalne apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26,Loans and Advances (Assets),Inwestycje finansowe i udzielone pożyczki (aktywa) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12,Debtors,Dłużnicy apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +147,Large,Duży DocType: C-Form Invoice Detail,Territory,Terytorium apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +152,Please mention no of visits required, DocType: Purchase Order,Customer Address Display,Adres klienta Wyświetlacz DocType: Stock Settings,Default Valuation Method,Domyślna metoda wyceny DocType: Production Order Operation,Planned Start Time,Planowany czas rozpoczęcia apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +63,Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Sporządzenie Bilansu oraz Rachunku zysków i strat. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +665,"Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because \ you have already made some transaction(s) with another UOM. To change default UOM, \ use 'UOM Replace Utility' tool under Stock module.","Domyślnie Jednostka miary dla pozycji {0} nie może być zmieniony bezpośrednio, ponieważ \ masz już jakąś transakcję (y) z innym UOM. Aby zmienić domyślny UOM, \ stosowanie "Jednostka miary" Utility wymienić narzędzie pod modułem Seryjna." DocType: Currency Exchange,Specify Exchange Rate to convert one currency into another,Określ Kursy walut konwersji jednej waluty w drugą apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +141,Quotation {0} is cancelled,Wycena {0} jest anulowana apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26,Total Outstanding Amount,Łączna kwota apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29,Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.,Pracownik {0} był na zwolnieniu {1}. Nie można zaznaczyć obecności. DocType: Sales Partner,Targets,Cele DocType: Price List,Price List Master,Ustawienia Cennika DocType: Sales Person,All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,"Wszystkie transakcje sprzedaży mogą być oznaczone przed wieloma ** Osoby sprzedaży **, dzięki czemu można ustawić i monitorować cele." ,S.O. No., DocType: Production Order Operation,Make Time Log,Dodać do czasu Zaloguj apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +158,Please create Customer from Lead {0}, DocType: Price List,Applicable for Countries,Zastosowanie dla krajów apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44,Computers,Komputery apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +14,This is a root customer group and cannot be edited., apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +39,Please setup your chart of accounts before you start Accounting Entries,Należy ustalić własny Plan Kont zanim rozpocznie się księgowanie DocType: Purchase Invoice,Ignore Pricing Rule,Ignoruj Reguły ​​Cen apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/indicator.js +34,Cancelled,Anulowano apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +91,From Date in Salary Structure cannot be lesser than Employee Joining Date.,Od tej pory w strukturze wynagrodzeń nie może być mniejsza niż Pracowniczych Łączenie Data. DocType: Employee Education,Graduate,Absolwent DocType: Leave Block List,Block Days, DocType: Journal Entry,Excise Entry,Akcyza Wejścia apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +62,Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1},Ostrzeżenie: Zamówienie sprzedaży {0} już istnieje wobec Klienta Zamówienia {1} DocType: Terms and Conditions,"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company.","Standardowe Zasady i warunki, które mogą być dodawane do sprzedaży i zakupów. Przykłady: 1. Ważność oferty. 1. Warunki płatności (z góry, na kredyt, część zaliczki itp). 1. Co to jest ekstra (lub płatne przez Klienta). 1. Bezpieczeństwo / ostrzeżenie wykorzystanie. 1. Gwarancja jeśli w ogóle. 1. Zwraca Polityka. 1. Warunki wysyłki, jeśli dotyczy. 1. Sposobów rozwiązywania sporów, odszkodowania, odpowiedzialność itp 1. Adres i kontakt z Twojej firmy." DocType: Attendance,Leave Type,Typ urlopu apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +172,Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,"Konto koszty / Różnica ({0}) musi być kontem ""rachunek zysków i strat""" DocType: Account,Accounts User,Konta Użytkownika DocType: Sales Invoice,"Check if recurring invoice, uncheck to stop recurring or put proper End Date", apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18,Attendance for employee {0} is already marked, DocType: Packing Slip,If more than one package of the same type (for print), apps/frappe/frappe/model/rename_doc.py +348,Maximum {0} rows allowed, DocType: C-Form Invoice Detail,Net Total,Łączna wartość netto DocType: Bin,FCFS Rate, apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +15,Billing (Sales Invoice),Fakturowanie (faktury sprzedaży) DocType: Payment Reconciliation Invoice,Outstanding Amount,Zaległa Ilość DocType: Project Task,Working,Pracuje DocType: Stock Ledger Entry,Stock Queue (FIFO), apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +13,Please select Time Logs.,Proszę wybrać Time Logs. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +37,{0} does not belong to Company {1},{0} nie należy do firmy {1} DocType: Account,Round Off,Zaokrąglić ,Requested Qty, DocType: Tax Rule,Use for Shopping Cart,Służy do koszyka DocType: BOM Item,Scrap %, apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +38,"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection","Koszty zostaną rozdzielone proporcjonalnie na podstawie Ilość pozycji lub kwoty, jak na swój wybór" DocType: Maintenance Visit,Purposes,Cele apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +103,Atleast one item should be entered with negative quantity in return document,Conajmniej jedna pozycja powinna być wpisana w ilości negatywnej w dokumencie powrotnej apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +67,"Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations","Operacja {0} dłużej niż wszelkie dostępne w godzinach pracy stacji roboczej {1}, rozbić na kilka operacji operacji" ,Requested, apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +66,No Remarks,Brak Uwag apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +13,Overdue,Zaległy DocType: Account,Stock Received But Not Billed,"Przyjęte na stan, nie zapłacone (zobowiązanie)" DocType: Salary Slip,Gross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total Deduction, DocType: Monthly Distribution,Distribution Name,Nazwa Dystrybucji DocType: Features Setup,Sales and Purchase, DocType: Supplier Quotation Item,Material Request No, apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +221,Quality Inspection required for Item {0},Kontrola jakości wymagana dla Przedmiotu {0} DocType: Quotation,Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,Stawka przy użyciu której Waluta Klienta jest konwertowana do podstawowej waluty firmy apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +107,{0} has been successfully unsubscribed from this list.,{0} została pomyślnie wypisany z listy. DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate (Company Currency),Cena netto (Spółka Waluta) apps/frappe/frappe/templates/base.html +134,Added,Dodano apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +81,Manage Territory Tree., DocType: Journal Entry Account,Sales Invoice,Faktura sprzedaży DocType: Journal Entry Account,Party Balance,Bilans Grupy DocType: Sales Invoice Item,Time Log Batch, apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +437,Please select Apply Discount On,Proszę wybrać Zastosuj RABAT DocType: Company,Default Receivable Account,Domyślnie konto należności DocType: Process Payroll,Create Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteria,Utwórz zapis bankowy dla sumy wynagrodzenia dla wybranych wyżej kryteriów DocType: Stock Entry,Material Transfer for Manufacture,Materiał transferu dla Produkcja apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18,Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,Rabat procentowy może być stosowany zarówno przed cenniku dla wszystkich Cenniku. DocType: Purchase Invoice,Half-yearly,Półroczny apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +16,Fiscal Year {0} not found.,Rok podatkowy {0} nie został znaleziony. DocType: Bank Reconciliation,Get Relevant Entries,Pobierz odpowiednie pozycje apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +407,Accounting Entry for Stock,Zapis księgowy dla zapasów DocType: Sales Invoice,Sales Team1, apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +416,Item {0} does not exist, DocType: Sales Invoice,Customer Address,Adres klienta apps/frappe/frappe/desk/query_report.py +136,Total, DocType: Purchase Invoice,Apply Additional Discount On,Zastosuj dodatkowe zniżki na DocType: Account,Root Type, apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +84,Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2},Wiersz # {0}: Nie można wrócić więcej niż {1} dla pozycji {2} apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +52,Plot, DocType: Item Group,Show this slideshow at the top of the page, DocType: BOM,Item UOM,Jednostka miary produktu DocType: Sales Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount (Company Currency),Kwota podatku po uwzględnieniu rabatu (waluta firmy) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +149,Target warehouse is mandatory for row {0}, DocType: Quality Inspection,Quality Inspection,Kontrola jakości apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +144,Extra Small,Extra Small apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +458,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Ostrzeżenie: Ilość Zapotrzebowanego Materiału jest mniejsza niż minimalna ilość na zamówieniu apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +191,Account {0} is frozen,Konto {0} jest zamrożone DocType: Company,Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,Osobowość prawna / Filia w oddzielny planu kont należących do Organizacji. apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +29,"Food, Beverage & Tobacco","Żywność, Trunki i Tytoń" apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +20,PL or BS,PL albo BS apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +531,Can only make payment against unbilled {0},Mogą jedynie wpłaty przed Unbilled {0} apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +122,Commission rate cannot be greater than 100,Wartość prowizji nie może być większa niż 100 apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41,Minimum Inventory Level,Minimalny poziom zapasów DocType: Stock Entry,Subcontract,Zlecenie apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +121,Please enter {0} first,Podaj {0} pierwszy DocType: Production Planning Tool,Get Items From Sales Orders,Uzyskaj pozycje z zamówień sprzedaży DocType: Production Order Operation,Actual End Time,Rzeczywisty czas zakończenia DocType: Production Planning Tool,Download Materials Required,Ściągnij Potrzebne Materiały DocType: Item,Manufacturer Part Number,Numer katalogowy producenta DocType: Production Order Operation,Estimated Time and Cost,Szacowany czas i koszt DocType: Bin,Bin,Kosz DocType: SMS Log,No of Sent SMS,Numer wysłanego Sms DocType: Account,Company,Firma DocType: Account,Expense Account,Konto Wydatków apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +49,Software,Oprogramowanie apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +151,Colour,Kolor DocType: Maintenance Visit,Scheduled,Zaplanowane apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13,"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Product Bundle","Proszę wybrać produkt, gdzie "Czy Pozycja Zdjęcie" brzmi "Nie" i "Czy Sales Item" brzmi "Tak", a nie ma innego Bundle wyrobów" DocType: Sales Partner,Select Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.,Wybierz dystrybucji miesięcznej się nierównomiernie rozprowadzić cele całej miesięcy. DocType: Purchase Invoice Item,Valuation Rate,Wskaźnik wyceny apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +281,Price List Currency not selected, apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63,Item Row {0}: Purchase Receipt {1} does not exist in above 'Purchase Receipts' table,Pozycja Wiersz {0}: Zakup Otrzymanie {1} nie istnieje w tabeli powyżej Zakup kwitów '' apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +145,Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3},Pracownik {0} już się ubiegał o {1} między {2} a {3} apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30,Project Start Date,Data startu projektu apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +8,Until,Do DocType: Rename Tool,Rename Log,Zmień nazwę dziennika DocType: Installation Note Item,Against Document No, apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +98,Manage Sales Partners.,Zarządzaj sprzedaży Partnerzy. DocType: Quality Inspection,Inspection Type,Typ kontroli apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +162,Please select {0},Proszę wybrać {0} DocType: C-Form,C-Form No, DocType: BOM,Exploded_items,Exploded_items apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +95,Researcher, apps/frappe/frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js +88,Update,Aktualizacja apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +78,Please save the Newsletter before sending, apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +23,Name or Email is mandatory,Imię lub E-mail jest obowiązkowe apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +74,Incoming quality inspection., DocType: Purchase Order Item,Returned Qty,Wrócił szt DocType: Employee,Exit,Wyjście apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +134,Root Type is mandatory, apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +295,Serial No {0} created, DocType: Item Customer Detail,"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","Dla wygody klientów, te kody mogą być użyte w formacie drukowania jak faktury czy dowody dostawy" DocType: Employee,You can enter any date manually,Możesz wprowadzić jakąkolwiek datę ręcznie DocType: Sales Invoice,Advertisement,Reklama apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +165,Probationary Period,Okres próbny DocType: Customer Group,Only leaf nodes are allowed in transaction, DocType: Expense Claim,Expense Approver,Osoba zatwierdzająca wydatki DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Purchase Receipt Item Supplied, apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +343,Pay,Zapłacone apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +17,To Datetime,Aby DateTime DocType: SMS Settings,SMS Gateway URL, apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +53,Logs for maintaining sms delivery status,Logi do utrzymania sms stan przesyłki apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +36,Pending Activities,Oczekujące Inne apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +166,Confirmed,Potwierdzone apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52,Supplier > Supplier Type,Dostawca> Typ dostawcy apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +127,Please enter relieving date., apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +137,Amt,Amt apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +51,Only Leave Applications with status 'Approved' can be submitted, apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +21,Address Title is mandatory., DocType: Opportunity,Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,Wpisz nazwę przeprowadzanej kampanii jeżeli źródło pytania jest kampanią apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +38,Newspaper Publishers, apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31,Select Fiscal Year,Wybierz rok podatkowy apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43,Reorder Level,Poziom Uporządkowania DocType: Attendance,Attendance Date, DocType: Salary Structure,Salary breakup based on Earning and Deduction., apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +103,Account with child nodes cannot be converted to ledger,Konto grupujące inne konta nie może być konwertowane DocType: Address,Preferred Shipping Address, DocType: Purchase Receipt Item,Accepted Warehouse,Przyjęty Magazyn DocType: Bank Reconciliation Detail,Posting Date,Data publikacji DocType: Item,Valuation Method,Metoda wyceny DocType: Sales Invoice,Sales Team, apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +81,Duplicate entry,Wpis zduplikowany DocType: Serial No,Under Warranty,Pod Gwarancją apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +414,[Error],[Błąd] DocType: Sales Order,In Words will be visible once you save the Sales Order., ,Employee Birthday,Data urodzenia pracownika apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +55,Venture Capital,Kapitał wysokiego ryzyka DocType: UOM,Must be Whole Number,Musi być liczbą całkowitą DocType: Leave Control Panel,New Leaves Allocated (In Days), apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +51,Serial No {0} does not exist, DocType: Pricing Rule,Discount Percentage,Procent zniżki DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Number,Numer faktury apps/erpnext/erpnext/hooks.py +54,Orders,Zamówienia DocType: Leave Control Panel,Employee Type,Typ pracownika DocType: Employee Leave Approver,Leave Approver,Zatwierdzający Urlop DocType: Manufacturing Settings,Material Transferred for Manufacture,Materiał Przeniesione dla Produkcja DocType: Expense Claim,"A user with ""Expense Approver"" role","Użytkownik z ""Koszty zatwierdzająca"" roli" ,Issued Items Against Production Order, DocType: Pricing Rule,Purchase Manager,Menadżer Zakupów DocType: Payment Tool,Payment Tool,Narzędzia płatności DocType: Target Detail,Target Detail, DocType: Sales Order,% of materials billed against this Sales Order,% materiałów rozliczonych w ramach tego zlecenia sprzedaży apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +50,Period Closing Entry,Wpis Kończący Okres apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +62,Cost Center with existing transactions can not be converted to group,Centrum Kosztów z istniejącą transakcją nie może być przekształcone w grupę apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +90,Depreciation,Spadek wartości apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49,Supplier(s),Dostawca(y) DocType: Customer,Credit Limit, apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +4,Select type of transaction,Wybierz rodzaj transakcji DocType: GL Entry,Voucher No,Nr Podstawy księgowania DocType: Leave Allocation,Leave Allocation, apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +396,Material Requests {0} created, apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +122,Template of terms or contract., DocType: Customer,Address and Contact,Adres i Kontakt DocType: Customer,Last Day of the Next Month,Ostatni dzień następnego miesiąca DocType: Employee,Feedback,Informacja zwrotna apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +66,"Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Urlopu nie może być przyznane przed {0}, a bilans urlopu zostało już przeniesionych przekazywane w przyszłości rekordu alokacji urlopu {1}" apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +284,Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),Uwaga: Ze względu / Data odniesienia przekracza dozwolony dzień kredytowej klienta przez {0} dni (s) apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +632,Maint. Schedule,Maint. Harmonogram DocType: Stock Settings,Freeze Stock Entries,Zamroź Wpisy do Asortymentu DocType: Website Settings,Website Settings,Ustawienia strony internetowej DocType: Item,Reorder level based on Warehouse,Zmiana kolejności w oparciu o poziom Magazynu DocType: Activity Cost,Billing Rate,Kursy rozliczeniowe ,Qty to Deliver,Ilość do dostarczenia DocType: Monthly Distribution Percentage,Month,Miesiąc ,Stock Analytics,Analityka magazynu DocType: Installation Note Item,Against Document Detail No, DocType: Quality Inspection,Outgoing,Wychodzący DocType: Material Request,Requested For, DocType: Quotation Item,Against Doctype, DocType: Delivery Note,Track this Delivery Note against any Project, apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +169,Root account can not be deleted, apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +75,Show Stock Entries,Pokaż zapisy stanu ,Is Primary Address,Czy Podstawowy Adres DocType: Production Order,Work-in-Progress Warehouse,Magazyn z produkcją w toku apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +310,Reference #{0} dated {1},Odnośnik #{0} wpisano z datą {1} apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +13,Manage Addresses,Zarządzaj adresy DocType: Pricing Rule,Item Code,Kod identyfikacyjny DocType: Production Planning Tool,Create Production Orders,Utwórz Zamówienie produkcji DocType: Serial No,Warranty / AMC Details,Gwarancja / AMC Szczegóły DocType: Journal Entry,User Remark,Spostrzeżenie Użytkownika DocType: Lead,Market Segment, DocType: Communication,Phone,Telefon DocType: Employee Internal Work History,Employee Internal Work History,Historia zatrudnienia pracownika w firmie apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +221,Closing (Dr),Zamknięcie (Dr) DocType: Contact,Passive, apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228,Serial No {0} not in stock, apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +127,Tax template for selling transactions., DocType: Sales Invoice,Write Off Outstanding Amount,Nieuregulowana Wartość Odpisu DocType: Features Setup,"Check if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible.", DocType: Account,Accounts Manager,Menedżer kont apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +39,Time Log {0} must be 'Submitted', DocType: Stock Settings,Default Stock UOM,Domyślna jednostka miary Asortymentu DocType: Time Log,Costing Rate based on Activity Type (per hour),Kalkulacja kosztów Ocena na podstawie rodzajów działalności (za godzinę) DocType: Production Planning Tool,Create Material Requests, DocType: Employee Education,School/University, DocType: Sales Invoice Item,Available Qty at Warehouse,Ilość dostępna w magazynie ,Billed Amount,Ilość Rozliczenia DocType: Bank Reconciliation,Bank Reconciliation,Uzgodnienia z wyciągiem bankowym apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +9,Get Updates,Pobierz aktualizacje apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +133,Material Request {0} is cancelled or stopped, apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +377,Add a few sample records,Dodaj kilka rekordów przykładowe apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +210,Leave Management,Zarządzanie urlopami DocType: Event,Groups,Grupy apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +81,Group by Account,Grupuj według konta DocType: Sales Order,Fully Delivered,Całkowicie Dostarczono DocType: Lead,Lower Income, DocType: Period Closing Voucher,"The account head under Liability, in which Profit/Loss will be booked", DocType: Payment Tool,Against Vouchers,Na podstawie talonów apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +23,Quick Help,Szybka pomoc apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +168,Source and target warehouse cannot be same for row {0}, DocType: Features Setup,Sales Extras, apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +344,{0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3},{0} Budżet dla konta {1} z MPK {2} będzie przekroczony o {3} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +236,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","Konto różnica musi być kontem typu aktywami / pasywami, ponieważ Zdjęcie Pojednanie jest Wejście otwarcia" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +141,Purchase Order number required for Item {0},Numer Zamówienia Kupna wymagany do {0} apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18,'From Date' must be after 'To Date',Pole 'Od daty' musi następować później niż 'Do daty' ,Stock Projected Qty, apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +150,Customer {0} does not belong to project {1},Klient {0} nie należy do projektu {1} DocType: Sales Order,Customer's Purchase Order,Klienta Zamówienia DocType: Warranty Claim,From Company,Od Firmy apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +95,Value or Qty,Wartość albo Ilość apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +363,Minute,Minuta DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges,Podatki i opłaty kupna ,Qty to Receive,Ilość do otrzymania DocType: Leave Block List,Leave Block List Allowed, apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +108,You will use it to Login,Będzie go używać do logowania DocType: Sales Partner,Retailer, apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +99,Credit To account must be a Balance Sheet account,Kredyty na konto musi być kontem Bilans apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +128,All Supplier Types,Typy wszystkich dostawców apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +37,Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered, apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +93,Quotation {0} not of type {1},Wycena {0} nie jest typem {1} DocType: Maintenance Schedule Item,Maintenance Schedule Item,Przedmiot Planu Konserwacji DocType: Sales Order,% Delivered,% dostarczono apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +177,Bank Overdraft Account,Kredyt w rachunku bankowym apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +15,Make Salary Slip, apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +18,Browse BOM,Przeglądaj BOM apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +175,Secured Loans,Pożyczki apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/sample_home_page.html +3,Awesome Products, apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +189,Opening Balance Equity,Bilans otwarcia Kapitału własnego DocType: Appraisal,Appraisal,Ocena apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +22,Date is repeated,Data jest powtórzona apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +162,Leave approver must be one of {0},Zatwierdzający urlop musi być jednym z {0} DocType: Hub Settings,Seller Email,Sprzedawca email DocType: Project,Total Purchase Cost (via Purchase Invoice),Całkowity koszt zakupu (faktura zakupu za pośrednictwem) DocType: Workstation Working Hour,Start Time,Czas rozpoczęcia DocType: Item Price,Bulk Import Help,Luzem Importuj Pomoc apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +200,Select Quantity,Wybierz ilość apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34,Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To, apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +66,Unsubscribe from this Email Digest,Wypisać się z tej Email Digest apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +36,Message Sent,Wiadomość wysłana DocType: Production Plan Sales Order,SO Date, DocType: Sales Invoice,Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,Stawka przy użyciu której waluta Listy Cen jest konwertowana do podstawowej waluty klienta DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount (Company Currency),Kwota netto (Waluta Spółki) DocType: BOM Operation,Hour Rate,Stawka godzinowa DocType: Stock Settings,Item Naming By, apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +655,From Quotation,Z Wyceny apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46,Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}, DocType: Production Order,Material Transferred for Manufacturing,Materiał Przeniesiony do Manufacturing apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +29,Account {0} does not exists,Konto {0} nie istnieje DocType: Purchase Receipt Item,Purchase Order Item No,Nr przedmiotu Zamówienia Kupna DocType: System Settings,System Settings,Ustawienia Systemowe DocType: Project,Project Type,Typ projektu apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16,Either target qty or target amount is mandatory.,Wymagana jest ilość lub kwota docelowa apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +38,Cost of various activities,Koszt różnych działań apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +101,Not allowed to update stock transactions older than {0},Niedozwolona jest modyfikacja transakcji zapasów starszych niż {0} DocType: Item,Inspection Required,Wymagana kontrola DocType: Purchase Invoice Item,PR Detail, DocType: Sales Order,Fully Billed,Całkowicie Rozliczone apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20,Cash In Hand, apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +119,Delivery warehouse required for stock item {0},Dostawa wymagane dla magazynu pozycji magazynie {0} DocType: Packing Slip,The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print), DocType: Accounts Settings,Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Użytkownicy z tą rolą mogą ustawiać zamrożone konta i tworzyć / modyfikować wpisy księgowe dla zamrożonych kont DocType: Serial No,Is Cancelled, apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +286,My Shipments,Moje Przesyłki DocType: Journal Entry,Bill Date,Data Rachunku apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +43,"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Nawet jeśli istnieje wiele przepisów dotyczących cen o najwyższym priorytecie, a następnie następujące priorytety wewnętrznej są stosowane:" DocType: Supplier,Supplier Details,Szczegóły dostawcy DocType: Communication,Recipients,Adresaci DocType: Expense Claim,Approval Status,Status Zatwierdzenia DocType: Hub Settings,Publish Items to Hub,Publikowanie produkty do Hub apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +44,From value must be less than to value in row {0},"Wartość ""od"" musi być mniejsza niż wartość w rzędzie {0}" apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +133,Wire Transfer,Przelew apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py +25,Please select Bank Account,Wybierz konto Bankowe DocType: Newsletter,Create and Send Newsletters,Utwórz i wyślij biuletyny apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/reports/grid_report.js +305,From Date must be before To Date,Data od musi być przed datą do DocType: Sales Order,Recurring Order,Powtarzające się Zamówienie DocType: Company,Default Income Account,Domyślne konto przychodów apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +33,Customer Group / Customer,Grupa Klientów / Klient DocType: Item Group,Check this if you want to show in website,Zaznacz czy chcesz uwidocznić to na stronie WWW ,Welcome to ERPNext,Zapraszamy do ERPNext DocType: Payment Reconciliation Payment,Voucher Detail Number,Numer Szczegółu Bonu apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +146,Lead to Quotation,Trop do Wyceny DocType: Lead,From Customer,Od klienta apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +37,Calls,Połączenia DocType: Project,Total Costing Amount (via Time Logs),Całkowita ilość Costing (przez Time Logs) DocType: Purchase Order Item Supplied,Stock UOM,Jednostka apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +194,Purchase Order {0} is not submitted,Zamówienia Kupna {0} nie zostało wysłane ,Projected,Prognozowany apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +218,Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}, apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +136,Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0, DocType: Notification Control,Quotation Message,Wiadomość Wyceny DocType: Issue,Opening Date,Data Otwarcia DocType: Journal Entry,Remark,Uwaga DocType: Purchase Receipt Item,Rate and Amount,Stawka i Ilość apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +667,From Sales Order,Od Zamówienia Sprzedaży DocType: Blog Category,Parent Website Route,Nadrzędna Trasa Strony WWW DocType: Sales Order,Not Billed,Nie zaksięgowany apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +107,Both Warehouse must belong to same Company, apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +31,No contacts added yet.,Nie dodano jeszcze żadnego kontaktu. apps/frappe/frappe/workflow/doctype/workflow/workflow_list.js +7,Not active,Nie aktywny DocType: Purchase Receipt Item,Landed Cost Voucher Amount,Kwota Kosztu Voucheru DocType: Time Log,Batched for Billing, apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +23,Bills raised by Suppliers.,Rachunki od dostawców. DocType: POS Profile,Write Off Account,Konto Odpisu apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +28,Discount Amount,Wartość zniżki DocType: Purchase Invoice,Return Against Purchase Invoice,Powrót Against dowodu zakupu DocType: Item,Warranty Period (in days),Okres gwarancji (w dniach) apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292,e.g. VAT,np. VAT apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26,Item 4,Pozycja 4 DocType: Journal Entry Account,Journal Entry Account,Konto zapisu DocType: Shopping Cart Settings,Quotation Series,Serie Wyeceny apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +52,"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item",Istnieje element o takiej nazwie. Zmień nazwę Grupy lub tego elementu. DocType: Sales Order Item,Sales Order Date,Data Zlecenia DocType: Sales Invoice Item,Delivered Qty,Dostarczona Liczba jednostek apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +63,Warehouse {0}: Company is mandatory,Magazyn {0}: Firma jest obowiązkowa apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +36,"Go to the appropriate group (usually Source of Funds > Current Liabilities > Taxes and Duties and create a new Account (by clicking on Add Child) of type ""Tax"" and do mention the Tax rate.","Idź do odpowiedniej grupy (zwykle źródło funduszy> Zobowiązania krótkoterminowe> Podatki i cła i utworzyć nowe konto (klikając na Dodaj Child) typu ""podatek"" i ustal stawkę podatku." ,Payment Period Based On Invoice Date,Termin Płatności oparty na dacie faktury apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +50,Missing Currency Exchange Rates for {0},Brakujące Wymiana walut stawki dla {0} DocType: Event,Monday,Poniedziałek DocType: Journal Entry,Stock Entry,Zapis magazynowy DocType: Account,Payable, DocType: Salary Slip,Arrear Amount, apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57,New Customers,Nowi klienci apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +68,Gross Profit %,Zysk brutto% DocType: Appraisal Goal,Weightage (%), DocType: Bank Reconciliation Detail,Clearance Date,Data Czystki DocType: Newsletter,Newsletter List,Lista biuletyn DocType: Process Payroll,Check if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting salary slip, DocType: Lead,Address Desc,Opis adresu apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +33,Atleast one of the Selling or Buying must be selected,Conajmniej jeden sprzedaż lub zakup musi być wybrany apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +34,Where manufacturing operations are carried.,"W przypadku, gdy czynności wytwórcze są prowadzone." DocType: Page,All,Wszystko DocType: Stock Entry Detail,Source Warehouse,Magazyn źródłowy DocType: Installation Note,Installation Date,Data instalacji DocType: Employee,Confirmation Date,Data potwierdzenia DocType: C-Form,Total Invoiced Amount, DocType: Account,Sales User,Sprzedaż użytkownika apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +46,Min Qty can not be greater than Max Qty, DocType: Stock Entry,Customer or Supplier Details,Klienta lub dostawcy Szczegóły apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js +428,Set,Zbiór DocType: Lead,Lead Owner,Właściciel Tropu apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +248,Warehouse is required,Magazyn jest wymagany DocType: Employee,Marital Status, DocType: Stock Settings,Auto Material Request, DocType: Time Log,Will be updated when billed., DocType: Delivery Note Item,Available Batch Qty at From Warehouse,Ilosc w serii dostępne z magazynu apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +25,Current BOM and New BOM can not be same, apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +111,Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,Data przejścia na emeryturę musi być większa niż Data wstąpienia DocType: Sales Invoice,Against Income Account,Konto przychodów apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +69,{0}% Delivered,{0}% dostarczono apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +82,Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,Element {0}: Zamówione szt {1} nie może być mniejsza niż minimalna Ilość zamówień {2} (określonego w pkt). DocType: Monthly Distribution Percentage,Monthly Distribution Percentage,Miesięczny rozkład procentowy DocType: Territory,Territory Targets, DocType: Delivery Note,Transporter Info,Informacje dotyczące przewoźnika DocType: Purchase Order Item Supplied,Purchase Order Item Supplied, apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27,Letter Heads for print templates.,Nagłówki to wzorów druku apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32,Titles for print templates e.g. Proforma Invoice., apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +140,Valuation type charges can not marked as Inclusive,Opłaty typu Wycena nie oznaczone jako Inclusive DocType: POS Profile,Update Stock,Zaktualizuj Asortyment apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100,Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM., apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39,BOM Rate,BOM Kursy apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +85,Please pull items from Delivery Note, apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +268,Journal Entries {0} are un-linked,Zapisy księgowe {0} są un-linked apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +37,"Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.","Zapis wszystkich komunikatów typu e-mail, telefon, czat, wizyty, itd" apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +134,Please mention Round Off Cost Center in Company,Powołaj zaokrąglić centrum kosztów w Spółce DocType: Purchase Invoice,Terms,Warunki apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +242,Create New,Utwórz nowy DocType: Buying Settings,Purchase Order Required,Wymagane jest Zamówienia Kupna ,Item-wise Sales History, DocType: Expense Claim,Total Sanctioned Amount, ,Purchase Analytics,Analiza Zakupów DocType: Sales Invoice Item,Delivery Note Item,Przedmiot z dowodu dostawy DocType: Expense Claim,Task,Zadanie DocType: Purchase Taxes and Charges,Reference Row #,Rząd Odniesienia # apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +76,Batch number is mandatory for Item {0},Numer partii jest obowiązkowy dla produktu {0} apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +14,This is a root sales person and cannot be edited., ,Stock Ledger,Księga zapasów apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +59,Rate: {0},Cena: {0} DocType: Salary Slip Deduction,Salary Slip Deduction, apps/frappe/frappe/desk/doctype/note/note_list.js +3,Notes,Notatki apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +199,Select a group node first.,Na początku wybierz węzeł grupy. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +74,Purpose must be one of {0},Cel musi być jednym z {0} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +108,Fill the form and save it,Wypełnij formularz i zapisz DocType: Production Planning Tool,Download a report containing all raw materials with their latest inventory status,Ściągnij raport zawierający surowe dokumenty z najnowszym statusem zapasu apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +26,Community Forum,Społeczność Forum DocType: Leave Application,Leave Balance Before Application,Status Urlopu przed Wnioskiem DocType: SMS Center,Send SMS, DocType: Company,Default Letter Head,Domyślny nagłówek Listowy DocType: Time Log,Billable,Rozliczalny DocType: Account,Rate at which this tax is applied,Stawka przy użyciu której ten podatek jest aplikowany apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18,Reorder Qty,Ilość do ponownego zamówienia DocType: Company,Stock Adjustment Account, DocType: Journal Entry,Write Off,Strata do odpisania DocType: Time Log,Operation ID,Operacja ID DocType: Employee,"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.", apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16,{0}: From {1},{0}: {1} od DocType: Task,depends_on,zależy_od apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +86,Opportunity Lost,Szansa Utracona DocType: Features Setup,"Discount Fields will be available in Purchase Order, Purchase Receipt, Purchase Invoice","Pola zniżek będą dostępne w Zamówieniu Kupna, Potwierdzeniu Kupna, Fakturze Kupna" apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +208,Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers,Nazwa nowego konta. Uwaga: Proszę nie tworzyć konta dla odbiorców i dostawców DocType: Report,Report Type,Typ raportu apps/frappe/frappe/core/doctype/user/user.js +130,Loading,Wczytywanie DocType: BOM Replace Tool,BOM Replace Tool, apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37,Country wise default Address Templates,Szablony Adresów na dany kraj DocType: Sales Order Item,Supplier delivers to Customer,Dostawca dostarcza Klientowi apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +726,Show tax break-up,Pokaż Podatek rozpad apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +287,Due / Reference Date cannot be after {0},Data referencyjne / Termin nie może być po {0} apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51,Data Import and Export,Import i eksport danych DocType: Features Setup,If you involve in manufacturing activity. Enables Item 'Is Manufactured', apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +54,Invoice Posting Date,Faktura Data zamieszczenia DocType: Sales Invoice,Rounded Total,Końcowa zaokrąglona kwota DocType: Product Bundle,List items that form the package., apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26,Percentage Allocation should be equal to 100%,Przydział Procentowy powinien wynosić 100% DocType: Serial No,Out of AMC, DocType: Purchase Order Item,Material Request Detail No, apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +33,Make Maintenance Visit,Stwórz Wizytę Konserwacji apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +187,Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,Proszę się skontaktować z użytkownikiem pełniącym rolę Główny Menadżer Sprzedaży {0} DocType: Company,Default Cash Account,Domyślne Konto Gotówkowe apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +79,Company (not Customer or Supplier) master., apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +100,Please enter 'Expected Delivery Date', apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +182,Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Dowody Dostawy {0} muszą być anulowane przed anulowanie Zamówienia Sprzedaży apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +373,Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,Wartość zapłaty + Wartość odliczenia nie może być większa niż Cała Kwota apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +78,{0} is not a valid Batch Number for Item {1}, apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +124,Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}, apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +9,"Note: If payment is not made against any reference, make Journal Entry manually.","Uwaga: Jeżeli płatność nie posiada jakiegokolwiek odniesienia, należy ręcznie dokonać wpisu do dziennika." DocType: Item,Supplier Items,Dostawca przedmioty DocType: Opportunity,Opportunity Type,Typ szansy apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +42,New Company,Nowa firma apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56,Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {0},Centrum kosztów jest wymagane dla konta 'Zysków i Strat' {0} apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +17,Transactions can only be deleted by the creator of the Company,Transakcje mogą być usunięte tylko przez twórcę Spółki apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21,Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,Nieprawidłowa liczba zapisów w Księdze głównej. Być może wybrano niewłaściwe konto w transakcji. apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +31,To create a Bank Account,Aby utworzyć konto w banku DocType: Hub Settings,Publish Availability,Publikowanie dostępność apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +105,Date of Birth cannot be greater than today.,Data urodzenia nie może być większa niż data dzisiejsza. ,Stock Ageing, apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +201,{0} '{1}' is disabled,{0} '{1}' jest wyłączony apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +13,Set as Open,Ustaw jako Rozwinąć DocType: Notification Control,Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.,Automatycznie wysyłać e-maile do kontaktów z transakcji Zgłaszanie. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +232,"Row {0}: Qty not avalable in warehouse {1} on {2} {3}. Available Qty: {4}, Transfer Qty: {5}","Wiersz {0}: Taka ilość nie jest dostępna w magazynie {1} w {2} {3}. Dostępna liczba to: {4}, Przenieś: {5}" apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +20,Item 3,Pozycja 3 DocType: Purchase Order,Customer Contact Email,Kontakt z klientem e-mail DocType: Event,Sunday,Niedziela DocType: Sales Team,Contribution (%),Udział (%) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +457,Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified, apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +171,Responsibilities,Obowiązki apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +11,Template,Szablon DocType: Sales Person,Sales Person Name, apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54,Please enter atleast 1 invoice in the table, apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +255,Add Users,Dodaj użytkowników DocType: Pricing Rule,Item Group,Kategoria DocType: Task,Actual Start Date (via Time Logs),Rzeczywista Data Rozpoczęcia (przez Time Logs) DocType: Stock Reconciliation Item,Before reconciliation,Przed pojednania apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +12,To {0},Do {0} DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added (Company Currency), apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +344,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable, DocType: Sales Order,Partly Billed,Częściowo Zapłacono DocType: Item,Default BOM,Domyślny Wykaz Materiałów apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +22,Please re-type company name to confirm,"Proszę ponownie wpisz nazwę firmy, aby potwierdzić" apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +70,Total Outstanding Amt,Razem Najlepszy Amt DocType: Time Log Batch,Total Hours, DocType: Journal Entry,Printing Settings,Ustawienia drukowania apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +258,Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0}, apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +11,Automotive, apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +684,From Delivery Note,Od Dowodu Dostawy DocType: Time Log,From Time,Od czasu DocType: Notification Control,Custom Message,Niestandardowa wiadomość apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +33,Investment Banking, apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +316,"Select your Country, Time Zone and Currency","Wybierz swój kraj, strefę czasową i walutę" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +369,Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,Konto Kasa lub Bank jest wymagane dla tworzenia zapisów Płatności DocType: Purchase Invoice,Price List Exchange Rate, DocType: Purchase Invoice Item,Rate,Stawka apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +62,Intern, DocType: Newsletter,A Lead with this email id should exist,Sygnał z tym adresem e-mail powinien istnieć DocType: Stock Entry,From BOM,Od BOM apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +34,Basic,Podstawowy apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +94,Stock transactions before {0} are frozen,Transakcji giełdowych przed {0} są zamrożone apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +217,Please click on 'Generate Schedule',"Proszę kliknąć na ""Wygeneruj Plan""" apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +61,To Date should be same as From Date for Half Day leave, apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +110,"e.g. Kg, Unit, Nos, m","np. Kg, Jednostka, m" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +96,Reference No is mandatory if you entered Reference Date,Nr Odniesienia jest obowiązkowy jest wprowadzono Datę Odniesienia apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +108,Date of Joining must be greater than Date of Birth,Data Wstąpienie musi być większa niż Data Urodzenia DocType: Salary Structure,Salary Structure, apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +246,"Multiple Price Rule exists with same criteria, please resolve \ conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Stwardnienie Cena Zasada istnieje z samych kryteriów, proszę rozwiązać \ konfliktu przez wyznaczenie priorytet. Cena Zasady: {0}" DocType: Account,Bank,Bank apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +9,Airline,Linia lotnicza apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +493,Issue Material,Wydanie Materiał DocType: Material Request Item,For Warehouse,Dla magazynu DocType: Employee,Offer Date,Data oferty DocType: Hub Settings,Access Token,Dostęp Reklamowe DocType: Sales Invoice Item,Serial No,Nr seryjny apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +144,Please enter Maintaince Details first,Proszę wprowadzić szczegóły dotyczące konserwacji DocType: Item,Is Fixed Asset Item,Jest stałą pozycją aktywów DocType: Stock Entry,Including items for sub assemblies,W tym elementów dla zespołów sub DocType: Features Setup,"If you have long print formats, this feature can be used to split the page to be printed on multiple pages with all headers and footers on each page", apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +98,All Territories,Wszystkie obszary DocType: Purchase Invoice,Items,Produkty DocType: Fiscal Year,Year Name,Nazwa roku DocType: Process Payroll,Process Payroll, apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +68,There are more holidays than working days this month., DocType: Product Bundle Item,Product Bundle Item,Pakiet produktów Artykuł DocType: Sales Partner,Sales Partner Name, DocType: Purchase Invoice Item,Image View, DocType: Issue,Opening Time,Czas Otwarcia apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +92,From and To dates required,Daty Od i Do są wymagane apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +46,Securities & Commodity Exchanges, DocType: Shipping Rule,Calculate Based On,Obliczone na podstawie DocType: Delivery Note Item,From Warehouse,Od Warehouse DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation and Total,Wycena i kwota całkowita DocType: Tax Rule,Shipping City,Wysyłka Miasto apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +43,This Item is a Variant of {0} (Template). Attributes will be copied over from the template unless 'No Copy' is set,"Pozycja ta jest Wariant {0} (szablonu). Atrybuty zostaną skopiowane z szablonu, chyba że ""Nie Kopiuj"" jest ustawiony" DocType: Account,Purchase User,Zakup użytkownika DocType: Notification Control,Customize the Notification,Dostosuj powiadomienie DocType: Web Page,Slideshow, apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +24,Default Address Template cannot be deleted,Szablon domyślny Adresu nie może być usunięty DocType: Sales Invoice,Shipping Rule, DocType: Journal Entry,Print Heading,Nagłówek do druku DocType: Quotation,Maintenance Manager,Menager Konserwacji DocType: Workflow State,Search,Szukaj apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +54,Total cannot be zero, apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +16,'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,Pole 'Dni od ostatniego zamówienia' musi być większe bądź równe zero DocType: C-Form,Amended From, apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +359,Raw Material,Surowiec DocType: Leave Application,Follow via Email,Odpowiedz za pomocą E-maila DocType: Purchase Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount, apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +174,Child account exists for this account. You can not delete this account.,To konto zawiera konta podrzędne. Nie można usunąć takiego konta. apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19,Either target qty or target amount is mandatory,Wymagana jest ilość lub kwota docelowa apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +449,No default BOM exists for Item {0}, apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +335,Please select Posting Date first,Najpierw wybierz zamieszczenia Data apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +211,Opening Date should be before Closing Date,Data otwarcia powinien być przed Dniem Zamknięcia DocType: Leave Control Panel,Carry Forward,Przeniesienie apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +54,Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,Centrum Kosztów z istniejącą transakcją nie może być przekształcone w rejestr DocType: Department,Days for which Holidays are blocked for this department.,Dni kiedy urlop jest zablokowany dla tego departamentu ,Produced,Wyprodukowany DocType: Item,Item Code for Suppliers,Rzecz kod dla dostawców DocType: Issue,Raised By (Email),Wywołany przez (Email) apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/default_website.py +72,General,Ogólne apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +241,Attach Letterhead, apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +272,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total', apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +284,"List your tax heads (e.g. VAT, Customs etc; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.","Lista głowy podatkowe (np podatku VAT, ceł itp powinny mieć unikatowe nazwy) i ich standardowe stawki. Spowoduje to utworzenie standardowego szablonu, który można edytować i dodać później." apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +230,Serial Nos Required for Serialized Item {0}, DocType: Journal Entry,Bank Entry,Wpis Banku DocType: Authorization Rule,Applicable To (Designation),Stosowne dla (Nominacja) DocType: Blog Post,Blog Post,Wpis Blogu apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js +28,Group By,Grupuj według apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +143,Enable / disable currencies.,Włącz/wyłącz waluty. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +114,Postal Expenses,Wydatki pocztowe apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19,Total(Amt),Razem (Amt) apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +26,Entertainment & Leisure,Rozrywka i relaks DocType: Purchase Order,The date on which recurring order will be stop,Data powracającym zamówienie zostanie zatrzymać DocType: Quality Inspection,Item Serial No,Nr seryjny apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +142,{0} must be reduced by {1} or you should increase overflow tolerance,{0} musi być zmniejszona o {1} lub należy zwiększyć tolerancję nadmiaru apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +57,Total Present,Razem Present apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +363,Hour,Godzina apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +138,"Serialized Item {0} cannot be updated \ using Stock Reconciliation","Odcinkach Element {0} nie może być aktualizowana \ Zdjęcie Pojednania za pomocą" apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +513,Transfer Material to Supplier,Przenieść materiał do dostawcy apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +29,New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt, DocType: Lead,Lead Type,Typ Tropu apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +82,Create Quotation,Utwórz ofertę apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +109,You are not authorized to approve leaves on Block Dates,Nie masz uprawnień do zatwierdzania liście na bloku Daty apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +311,All these items have already been invoiced,Na wszystkie te przedmioty już została wystawiona faktura apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +37,Can be approved by {0},Może być zatwierdzone przez {0} DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Conditions, DocType: BOM Replace Tool,The new BOM after replacement, DocType: Features Setup,Point of Sale,Punkt Sprzedaży (POS) DocType: Account,Tax,Podatek apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +37,Row {0}: {1} is not a valid {2},Wiersz {0}: {1} nie jest ważne {2} DocType: Production Planning Tool,Production Planning Tool,Narzędzie do planowania produkcji DocType: Quality Inspection,Report Date,Data raportu DocType: C-Form,Invoices,Faktury DocType: Job Opening,Job Title,Tytuł Pracy apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +54,{0} already allocated for Employee {1} for period {2} - {3},{0} już przydzielone Pracodawcy dla {1} {2} okresu - {3} apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +80,{0} Recipients,{0} - Odbiorcy DocType: Features Setup,Item Groups in Details, apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +335,Quantity to Manufacture must be greater than 0.,Ilość do produkcji musi być większy niż 0 ° C. apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +4,Start Point-of-Sale (POS),Rozpocznij sesję POS apps/erpnext/erpnext/config/support.py +28,Visit report for maintenance call.,Raport wizyty dla wezwania konserwacji. DocType: Stock Entry,Update Rate and Availability,Aktualizacja Cena i dostępność DocType: Stock Settings,Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units., DocType: Pricing Rule,Customer Group,Grupa Klientów apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +164,Expense account is mandatory for item {0},Konto wydatków jest obowiązkowe dla przedmiotu {0} DocType: Item,Website Description,Opis strony WWW DocType: Serial No,AMC Expiry Date, ,Sales Register, DocType: Quotation,Quotation Lost Reason,Utracony Powód Wyceny DocType: Address,Plant,Zakład DocType: DocType,Setup,Ustawienia apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_type/supplier_type.js +5,There is nothing to edit., apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +108,Summary for this month and pending activities,Podsumowanie dla tego miesiąca i działań toczących DocType: Customer Group,Customer Group Name,Nazwa Grupy Klientów apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +410,Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},Proszę usunąć tę fakturę {0} z C-Form {1} DocType: Leave Control Panel,Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year, DocType: GL Entry,Against Voucher Type,Rodzaj dowodu DocType: Item,Attributes,Atrybuty DocType: Packing Slip,Get Items,Pobierz produkty apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +187,Please enter Write Off Account,Proszę zdefiniować konto odpisów (strat) apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +71,Last Order Date,Data Ostatniego Zamówienia DocType: DocField,Image,Obrazek apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +179,Make Excise Invoice, apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +39,Account {0} does not belongs to company {1},Konto {0} nie należy do firmy {1} DocType: Communication,Other,Inne DocType: C-Form,C-Form, apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +146,Operation ID not set,ID operacji nie zostało ustawione DocType: Production Order,Planned Start Date,Planowana data rozpoczęcia DocType: Serial No,Creation Document Type, apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +631,Maint. Visit,Maint. Odwiedzić DocType: Leave Type,Is Encash, DocType: Purchase Invoice,Mobile No,Nr tel. Komórkowego DocType: Payment Tool,Make Journal Entry,Dodać Journal Entry DocType: Leave Allocation,New Leaves Allocated, apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +257,Project-wise data is not available for Quotation, DocType: Project,Expected End Date,Spodziewana data końcowa DocType: Appraisal Template,Appraisal Template Title,Tytuł szablonu oceny apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +378,Commercial,Komercyjny apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +23,Parent Item {0} must not be a Stock Item,Dominująca pozycja {0} nie może być pozycja Zdjęcie DocType: Cost Center,Distribution Id,ID Dystrybucji apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/sample_home_page.html +14,Awesome Services, apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +29,All Products or Services.,Wszystkie produkty i usługi. DocType: Purchase Invoice,Supplier Address,Adres dostawcy DocType: Contact Us Settings,Address Line 2,Adres Linia 2 DocType: ToDo,Reference,Odnośnik (np. identyfikator przelewu bankowego) apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36,Out Qty, apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +128,Rules to calculate shipping amount for a sale,Zasady obliczeń kwot przesyłki przy sprzedaży apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +29,Series is mandatory, apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +28,Financial Services,Usługi finansowe apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +61,Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3},Wartość atrybutu {0} musi mieścić się w zakresie {1} do {2} w przyrostach {3} DocType: Tax Rule,Sales,Sprzedaż DocType: Stock Entry Detail,Basic Amount,Kwota podstawowa apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +178,Warehouse required for stock Item {0},Magazyn wymagany dla przedmiotu {0} DocType: Leave Allocation,Unused leaves,Niewykorzystane urlopy apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +145,Cr,Kr DocType: Customer,Default Receivable Accounts,Domyślne konta należności DocType: Tax Rule,Billing State,Stan Billing DocType: Item Reorder,Transfer, apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +549,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies), DocType: Authorization Rule,Applicable To (Employee),Stosowne dla (Pracownik) apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +101,Due Date is mandatory,Due Date jest obowiązkowe apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +51,Increment for Attribute {0} cannot be 0,Przyrost dla atrybutu {0} nie może być 0 DocType: Journal Entry,Pay To / Recd From, DocType: Naming Series,Setup Series, DocType: Supplier,Contact HTML,HTML kontaktu DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipts,Potwierdzenia Zakupu DocType: Payment Reconciliation,Maximum Amount,Maksymalna kwota apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +27,How Pricing Rule is applied?,Jak reguła jest stosowana Wycena? DocType: Quality Inspection,Delivery Note No,Nr dowodu dostawy DocType: Company,Retail, apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +108,Customer {0} does not exist,Klient {0} nie istnieje DocType: Attendance,Absent,Nieobecny DocType: Product Bundle,Product Bundle,Pakiet produktów apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +180,Row {0}: Invalid reference {1},Wiersz {0}: Nieprawidłowy odniesienia {1} DocType: Purchase Taxes and Charges Template,Purchase Taxes and Charges Template,Szablon Podatków i Opłat kupna DocType: Upload Attendance,Download Template,Ściągnij Szablon DocType: GL Entry,Remarks,Uwagi DocType: Purchase Order Item Supplied,Raw Material Item Code,Kod surowca DocType: Journal Entry,Write Off Based On,Odpis bazowano na DocType: Features Setup,POS View, apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +38,Installation record for a Serial No., apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +39,Please specify a,Sprecyzuj DocType: Offer Letter,Awaiting Response,Oczekuje na Odpowiedź apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +53,Above,Powyżej DocType: Salary Slip,Earning & Deduction,Dochód i Odliczenie apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +76,Account {0} cannot be a Group,Konto {0} nie może być Grupą (kontem dzielonym) apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +314,Region,Region apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +213,Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Opcjonalne. Te Ustawienie będzie użyte w filtrze dla różnych transacji. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +104,Negative Valuation Rate is not allowed, DocType: Holiday List,Weekly Off, DocType: Fiscal Year,"For e.g. 2012, 2012-13","np. 2012, 2012-13" apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +32,Provisional Profit / Loss (Credit),Wstępny Zysk / Strata (Credit) DocType: Sales Invoice,Return Against Sales Invoice,Powrót Against faktury sprzedaży apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +32,Item 5,Pkt 5 apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +276,Please set default value {0} in Company {1},Proszę ustawić domyślną wartość {0} w Spółce {1} DocType: Serial No,Creation Time,Czas utworzenia apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +62,Total Revenue,Łączne przychody DocType: Sales Invoice,Product Bundle Help,Produkt Bundle Pomoc ,Monthly Attendance Sheet, apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +16,No record found,Nie znaleziono wyników apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +175,{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: MPK jest obowiązkowe dla pozycji {2} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +79,Account {0} is inactive,Konto {0} jest nieaktywne DocType: GL Entry,Is Advance, apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +21,Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory, apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +122,Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No, DocType: Sales Team,Contact No.,Numer Kontaktu apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +67,'Profit and Loss' type account {0} not allowed in Opening Entry,Konto typu 'Zyski i Straty' ({0}) nie może być wpisem otwierającym rok DocType: Workflow State,Time, DocType: Features Setup,Sales Discounts, DocType: Hub Settings,Seller Country,Sprzedawca Kraj DocType: Authorization Rule,Authorization Rule, DocType: Sales Invoice,Terms and Conditions Details,Szczegóły regulaminu DocType: Sales Taxes and Charges Template,Sales Taxes and Charges Template,Podatki od sprzedaży i opłaty Szablon apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +10,Apparel & Accessories, apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +67,Number of Order,Numer zlecenia DocType: Item Group,HTML / Banner that will show on the top of product list., DocType: Shipping Rule,Specify conditions to calculate shipping amount,Określ warunki do obliczenia kwoty wysyłki apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +121,Add Child, DocType: Accounts Settings,Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries,Rola dozwolone ustawić zamrożonych kont i Edytuj Mrożone wpisy apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +52,Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes, apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +37,Serial #,Serial # apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +87,Commission on Sales,Prowizja od sprzedaży DocType: Offer Letter Term,Value / Description,Wartość / Opis DocType: Tax Rule,Billing Country,Kraj fakturowania ,Customers Not Buying Since Long Time,Klient nie kupuje od dłuższego czasu DocType: Production Order,Expected Delivery Date,Spodziewana data odbioru przesyłki apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +121,Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.,Debetowe i kredytowe nie równe dla {0} # {1}. Różnica jest {2}. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +93,Entertainment Expenses,Wydatki na reprezentację apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +190,Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Faktura Sprzedaży {0} powinna być anulowana przed anulowaniem samego Zlecenia Sprzedaży apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +61,Age,Wiek DocType: Time Log,Billing Amount,Kwota Rozliczenia apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +84,Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0., apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +18,Applications for leave.,Wnioski o rezygnację apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +172,Account with existing transaction can not be deleted,Konto z istniejącymi zapisami nie może być usunięte apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +99,Legal Expenses,Wydatki na obsługę prawną DocType: Sales Order,"The day of the month on which auto order will be generated e.g. 05, 28 etc","Dzień miesiąca, w którym zamówienie zostanie wygenerowane automatycznie np 05, 28 itd" DocType: Sales Invoice,Posting Time,Czas publikacji DocType: Sales Order,% Amount Billed,% wartości rozliczonej apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +129,Telephone Expenses,Wydatki telefoniczne DocType: Sales Partner,Logo,Logo DocType: Naming Series,Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this., apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +107,No Item with Serial No {0},Brak przedmiotu o podanym numerze seryjnym {0} apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +95,Open Notifications,Otwarte Powiadomienia apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +68,Direct Expenses,Wydatki bezpośrednie apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +60,New Customer Revenue,Nowy Przychody klienta apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +132,Travel Expenses,Wydatki na podróże DocType: Maintenance Visit,Breakdown, apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +242,Account: {0} with currency: {1} can not be selected,Konto: {0} z waluty: nie można wybrać {1} DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Date,Data czeku apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +47,Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Konto {0}: Konto nadrzędne {1} nie należy do firmy: {2} apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +38,Successfully deleted all transactions related to this company!,Pomyślnie usunięte wszystkie transakcje związane z tą firmą! apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +21,As on Date,W sprawie daty apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +58,Probation, apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +268,Default Warehouse is mandatory for stock Item.,Domyślny magazyn jest obowiązkowy dla przedmiotu z asortymentu. DocType: Feed,Full Name,Imię i nazwisko apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +173,Payment of salary for the month {0} and year {1},Płatność pensji za miesiąć {0} i rok {1} DocType: Stock Settings,Auto insert Price List rate if missing,"Cennik stopy wkładka auto, jeśli brakuje" apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +25,Total Paid Amount,Kwota całkowita Płatny ,Transferred Qty, apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +11,Navigating,Nawigacja apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +137,Planning,Planowanie apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +9,Make Time Log Batch,Dodać Czas Zaloguj Batch apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14,Issued,Wydany DocType: Project,Total Billing Amount (via Time Logs),Łączna kwota płatności (przez Time Logs) apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +365,We sell this Item,Sprzedajemy ten przedmiot apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +65,Supplier Id,ID Dostawcy DocType: Journal Entry,Cash Entry,Wpis gotówkowy DocType: Sales Partner,Contact Desc,Opis kontaktu apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +135,"Type of leaves like casual, sick etc.", DocType: Email Digest,Send regular summary reports via Email.,Wyślij regularne raporty podsumowujące poprzez e-mail. DocType: Brand,Item Manager,Pozycja menedżera DocType: Cost Center,Add rows to set annual budgets on Accounts., DocType: Buying Settings,Default Supplier Type,Domyślny Typ Dostawcy DocType: Production Order,Total Operating Cost,Całkowity koszt operacyjny apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +163,Note: Item {0} entered multiple times,Uwaga: Element {0} wpisano kilka razy apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +27,All Contacts.,Wszystkie kontakty. DocType: Newsletter,Test Email Id, apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +142,Company Abbreviation,Nazwa skrótowa firmy DocType: Features Setup,If you follow Quality Inspection. Enables Item QA Required and QA No in Purchase Receipt, DocType: GL Entry,Party Type,Typ Grupy apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +68,Raw material cannot be same as main Item,Surowiec nie może być taki sam jak główny Przedmiot DocType: Item Attribute Value,Abbreviation,Skrót apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +36,Not authroized since {0} exceeds limits, apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +115,Salary template master., DocType: Leave Type,Max Days Leave Allowed, apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +55,Set Tax Rule for shopping cart,Ustaw Reguła podatkowa do koszyka DocType: Payment Tool,Set Matching Amounts,Ustaw Dopasowane Kwoty DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added, ,Sales Funnel, apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +35,Abbreviation is mandatory,Skrót jest obowiązkowe apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +33,Cart,Koszyk apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +136,Thank you for your interest in subscribing to our updates,Dziękujemy za zainteresowanie w subskrypcji naszych aktualizacjach ,Qty to Transfer,Ilość do transferu apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18,Quotes to Leads or Customers.,Wycena dla Tropów albo Klientów DocType: Stock Settings,Role Allowed to edit frozen stock, ,Territory Target Variance Item Group-Wise, apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +101,All Customer Groups,Wszystkie grupy klientów apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +475,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,"{0} jest obowiązkowe. Możliwe, że rekord Wymiana walut nie jest utworzony dla {1} do {2}." apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +37,Tax Template is mandatory.,Szablon podatkowa jest obowiązkowe. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +41,Account {0}: Parent account {1} does not exist,Konto {0}: Konto nadrzędne {1} nie istnieje DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate (Company Currency),Wartość w cenniku (waluta firmy) DocType: Account,Temporary,Tymczasowy DocType: Address,Preferred Billing Address, DocType: Monthly Distribution Percentage,Percentage Allocation,Przydział Procentowy apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +86,Secretary, DocType: Serial No,Distinct unit of an Item,Odrębna jednostka przedmiotu DocType: Pricing Rule,Buying,Zakupy DocType: HR Settings,Employee Records to be created by,Rekordy pracownika do utworzenia przez apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +24,This Time Log Batch has been cancelled., ,Reqd By Date, DocType: Salary Slip Earning,Salary Slip Earning, apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +161,Creditors,Wierzyciele apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +91,Row # {0}: Serial No is mandatory,Wiersz # {0}: Numer seryjny jest obowiązkowe DocType: Purchase Taxes and Charges,Item Wise Tax Detail, ,Item-wise Price List Rate, DocType: Purchase Order Item,Supplier Quotation, DocType: Quotation,In Words will be visible once you save the Quotation., apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +217,{0} {1} is stopped,{0} {1} jest zatrzymany apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +356,Barcode {0} already used in Item {1},Kod kreskowy {0} jest już używana dla przedmiotu {1} DocType: Lead,Add to calendar on this date,Dodaj do kalendarza pod tą datą apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +132,Rules for adding shipping costs., apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +40,Upcoming Events,nadchodzące wydarzenia apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +20,Customer is required,Klient jest wymagany DocType: Letter Head,Letter Head,Nagłówek apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +27,Quick Entry,Szybkie wejścia apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +20,{0} is mandatory for Return,{0} jest obowiązkowe Powrót DocType: Purchase Order,To Receive,Otrzymać apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +266,user@example.com,user@example.com DocType: Email Digest,Income / Expense, DocType: Employee,Personal Email,Osobisty E-mail apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +62,Total Variance,Całkowitej wariancji DocType: Accounts Settings,"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.", apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +15,Brokerage, DocType: Address,Postal Code,kod pocztowy DocType: Production Order Operation,"in Minutes Updated via 'Time Log'","w minutach Aktualizacja poprzez ""Czas Zaloguj""" DocType: Customer,From Lead,Od Tropu apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +19,Orders released for production.,Zamówienia puszczone do produkcji. apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +42,Select Fiscal Year...,Wybierz rok finansowy ... apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +444,POS Profile required to make POS Entry,Profil POS wymagany do tworzenia wpisu z POS DocType: Hub Settings,Name Token,Nazwa jest już w użyciu apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +120,Standard Selling, apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +137,Atleast one warehouse is mandatory, DocType: Serial No,Out of Warranty,Poza Gwarancją DocType: BOM Replace Tool,Replace, apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +316,{0} against Sales Invoice {1},{0} na fakturę sprzedaży {1} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +49,Please enter default Unit of Measure,Proszę wpisać domyślną jednostkę miary DocType: Purchase Invoice Item,Project Name,Nazwa projektu DocType: Supplier,Mention if non-standard receivable account,"Wspomnieć, jeśli nie standardowe konto należności" DocType: Workflow State,Edit,Edytuj DocType: Journal Entry Account,If Income or Expense, DocType: Features Setup,Item Batch Nos, DocType: Stock Ledger Entry,Stock Value Difference, apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +204,Human Resource,Zasoby Ludzkie DocType: Payment Reconciliation Payment,Payment Reconciliation Payment,Płatność Wyrównawcza Płatności apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +36,Tax Assets,Podatek należny (zwrot) DocType: BOM Item,BOM No,Nr zestawienia materiałowego DocType: Contact Us Settings,Pincode,Kod PIN apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +128,Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,Księgowanie {0} nie masz konta {1} lub już porównywane inne bon DocType: Item,Moving Average, DocType: BOM Replace Tool,The BOM which will be replaced, DocType: Account,Debit,Debet apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +44,Leaves must be allocated in multiples of 0.5,Urlop musi by przyporządkowany w mnożniku 0.5 DocType: Production Order,Operation Cost,Koszt operacji apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +71,Upload attendance from a .csv file,Prześlij Frekwencję z pliku .csv apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39,Outstanding Amt,Zaległa wartość DocType: Sales Person,Set targets Item Group-wise for this Sales Person., DocType: Warranty Claim,"To assign this issue, use the ""Assign"" button in the sidebar.", DocType: Stock Settings,Freeze Stocks Older Than [Days],Zamroź asortyment starszy niż [dni] apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +40,"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.","Jeśli dwóch lub więcej Zasady ustalania cen na podstawie powyższych warunków, jest stosowana Priorytet. Priorytetem jest liczba z zakresu od 0 do 20, podczas gdy wartość domyślna wynosi zero (puste). Wyższa liczba oznacza, że ​​będzie mieć pierwszeństwo, jeśli istnieje wiele przepisów dotyczących cen z samych warunkach." apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +36,Fiscal Year: {0} does not exists,Rok fiskalny: {0} nie istnieje DocType: Currency Exchange,To Currency, DocType: Leave Block List,Allow the following users to approve Leave Applications for block days., apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +155,Types of Expense Claim., DocType: Item,Taxes,Podatki DocType: Project,Default Cost Center,Domyślne Centrum Kosztów DocType: Purchase Invoice,End Date,Data zakończenia DocType: Employee,Internal Work History,Wewnętrzne Historia Pracuj DocType: DocField,Column Break, DocType: Event,Thursday,Czwartek apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +42,Private Equity,Kapitał prywatny DocType: Maintenance Visit,Customer Feedback,Informacja zwrotna Klienta DocType: Account,Expense,Koszt DocType: Sales Invoice,Exhibition,Wystawa DocType: Item Attribute,From Range,Od Zakres apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +89,Item {0} ignored since it is not a stock item, apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +29,Submit this Production Order for further processing., apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +21,"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Cennik nie stosuje regułę w danej transakcji, wszystkie obowiązujące przepisy dotyczące cen powinny być wyłączone." DocType: Company,Domain,Domena ,Sales Order Trends, DocType: Employee,Held On, apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +33,Production Item,Pozycja Produkcja ,Employee Information,Informacja o pracowniku apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +294,Rate (%),Stawka (%) DocType: Stock Entry Detail,Additional Cost,Dodatkowy koszt apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +155,Financial Year End Date,Data końca roku finansowego apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +36,"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Nie można przefiltrować wg Podstawy, jeśli pogrupowano z użyciem Podstawy" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +484,Make Supplier Quotation, DocType: Quality Inspection,Incoming, DocType: BOM,Materials Required (Exploded), DocType: Salary Structure Earning,Reduce Earning for Leave Without Pay (LWP),Zmniejsz wypłatę za Bezpłatny Urlop apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +256,"Add users to your organization, other than yourself","Dodaj użytkowników do swojej organizacji, innych niż siebie" apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +97,Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3},Wiersz # {0}: Numer seryjny: {1} nie jest zgodny z {2} {3} apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +44,Casual Leave,Urlop okolicznościowy DocType: Batch,Batch ID,Identyfikator Partii apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +336,Note: {0},Uwaga: {0} ,Delivery Note Trends,Trendy Dowodów Dostawy apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +104,This Week's Summary,Podsumowanie W tym tygodniu apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +74,{0} must be a Purchased or Sub-Contracted Item in row {1}, apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +106,Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,Konto: {0} może być aktualizowana tylko przez operacje magazynowe DocType: GL Entry,Party,Grupa DocType: Sales Order,Delivery Date,Data dostawy DocType: DocField,Currency,Waluta DocType: Opportunity,Opportunity Date,Data szansy DocType: Purchase Receipt,Return Against Purchase Receipt,Powrót Przeciwko ZAKUPU DocType: Purchase Order,To Bill,Bill DocType: Material Request,% Ordered,% Zamówione apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +61,Piecework, apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +64,Avg. Buying Rate,Średnia. Kupno Cena DocType: Task,Actual Time (in Hours),Rzeczywisty czas (w godzinach) DocType: Employee,History In Company,Historia Firmy apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +151,Newsletters,Biuletyny DocType: Address,Shipping,Dostawa DocType: Stock Ledger Entry,Stock Ledger Entry,Zapis w księdze zapasów DocType: Department,Leave Block List,Lista Blokowanych Urlopów DocType: Customer,Tax ID,Identyfikator podatkowy (NIP) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +188,Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank, DocType: Accounts Settings,Accounts Settings,Ustawienia Kont DocType: Customer,Sales Partner and Commission,Partner sprzedaży i Komisja apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +53,Plant and Machinery,Zakład i maszyneria DocType: Sales Partner,Partner's Website,Strona WWW Partnera DocType: Opportunity,To Discuss, DocType: SMS Settings,SMS Settings, apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +60,Temporary Accounts,Rachunki tymczasowe apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +155,Black,Czarny DocType: BOM Explosion Item,BOM Explosion Item, DocType: Account,Auditor,Audytor DocType: Purchase Order,End date of current order's period,Data zakończenia okresu bieżącego zlecenia apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +17,Make Offer Letter,Złóż ofertę apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +10,Return,Powrót apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +507,Default Unit of Measure for Variant must be same as Template,Domyślne jednostki miary dla Variant musi być taki sam jak szablon DocType: DocField,Fold,Zagiąć DocType: Production Order Operation,Production Order Operation,Produkcja Zamówienie Praca DocType: Pricing Rule,Disable,Wyłącz DocType: Project Task,Pending Review,Czekający na rewizję apps/frappe/frappe/integrations/doctype/dropbox_backup/dropbox_backup.js +12,Please specify,Sprecyzuj DocType: Task,Total Expense Claim (via Expense Claim),Razem zwrotu kosztów (przez Kosztów zastrzeżenia) apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py +66,Customer Id,ID klienta DocType: Page,Page Name,Nazwa strony apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +110,To Time must be greater than From Time,Do czasu musi być większy niż czas From DocType: Journal Entry Account,Exchange Rate,Kurs wymiany apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +467,Sales Order {0} is not submitted,Zlecenie Sprzedaży {0} nie jest jeszcze złożone apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +74,Warehouse {0}: Parent account {1} does not bolong to the company {2},Magazyn {0}: Konto nadrzędne {1} nie należy do firmy {2} DocType: BOM,Last Purchase Rate,Data Ostatniego Zakupu DocType: Account,Asset,Składnik aktywów DocType: Project Task,Task ID,Identyfikator zadania apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +143,"e.g. ""MC""","np. ""MC""" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +84,Stock cannot exist for Item {0} since has variants,"Zdjęcie nie może istnieć dla pozycji {0}, ponieważ ma warianty" ,Sales Person-wise Transaction Summary, DocType: System Settings,Time Zone, apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +104,Warehouse {0} does not exist,Magazyn {0} nie istnieje apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/register_in_hub.html +2,Register For ERPNext Hub,Zarejestruj Dla Hubu ERPNext DocType: Monthly Distribution,Monthly Distribution Percentages,Miesięczne Procenty Dystrybucja apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +16,The selected item cannot have Batch,Wybrany element nie może mieć Batch DocType: Delivery Note,% of materials delivered against this Delivery Note,% materiałów dostarczonych w stosunku do dowodu dostawy DocType: Customer,Customer Details,Dane Klienta DocType: Employee,Reports to, DocType: SMS Settings,Enter url parameter for receiver nos,Wpisz URL dla odbiorcy numeru DocType: Sales Invoice,Paid Amount,Zapłacona kwota apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +27,Closing Account {0} must be of type 'Liability', ,Available Stock for Packing Items, DocType: Item Variant,Item Variant,Pozycja Wersja apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +15,Setting this Address Template as default as there is no other default,"Ustawienie tego adresu jako domyślnego szablonu, ponieważ nie ma innej domyślnej" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +89,"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","Stan konta już Debit, nie możesz ustawić ""waga musi być"" jako ""Kredyty""" apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +76,Quality Management,Zarządzanie jakością DocType: Production Planning Tool,Filter based on customer,Filtr bazujący na kliencie DocType: Payment Tool Detail,Against Voucher No,Dowód nr apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +47,Please enter quantity for Item {0}, DocType: Employee External Work History,Employee External Work History,Historia zatrudnienia pracownika poza firmą DocType: Tax Rule,Purchase,Zakup apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36,Balance Qty,Ilość bilansu DocType: Item Group,Parent Item Group,Grupa Elementu nadrzędnego apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +21,{0} for {1},{0} do {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +96,Cost Centers,Centra Kosztów apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +115,Warehouses.,Magazyny. DocType: Purchase Receipt,Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,Stawka przy użyciu której waluta dostawcy jest konwertowana do podstawowej waluty firmy apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +36,Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Wiersz # {0}: taktowania konflikty z rzędu {1} DocType: Opportunity,Next Contact,Następnie Kontakt DocType: Employee,Employment Type,Typ zatrudnienia apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +40,Fixed Assets,Środki trwałe apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +84,Application period cannot be across two alocation records,Okres aplikacja nie może być w dwóch zapisów alocation DocType: Item Group,Default Expense Account,Domyślne konto rozchodów DocType: Employee,Notice (days),Wymówienie (dni) DocType: Page,Yes,Tak DocType: Tax Rule,Sales Tax Template,Szablon Podatek od sprzedaży DocType: Employee,Encashment Date,Data Inkaso apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +179,"Against Voucher Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","Podstawą księgowania może być tu Zamówienie zakupu, Faktura zakupu lub Zapis księgowy" DocType: Account,Stock Adjustment,Koszty braków apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +34,Default Activity Cost exists for Activity Type - {0},Istnieje Domyślnie aktywny Koszt rodzajów działalności - {0} DocType: Production Order,Planned Operating Cost,Planowany koszt operacyjny apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +121,New {0} Name,Nowy {0} Nazwa apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +128,Please find attached {0} #{1},Załączeniu {0} # {1} DocType: Job Applicant,Applicant Name,Imię Aplikanta DocType: Authorization Rule,Customer / Item Name,Klient / Nazwa Przedmiotu DocType: Product Bundle,"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. The package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes"". For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item. Note: BOM = Bill of Materials","Łączna grupa przedmioty ** ** ** Przedmiot do innego **. Jest to przydatne, jeśli łączenie pewnej ** przedmioty ** w pakiet i utrzymania zapasów pakowanych ** rzeczy ** a nie sumę ** rzecz **. Pakiet ** Pozycja ** będzie miał "Czy Pozycja Zdjęcie", jak "Nie" i "Czy Sales Item", jak "Tak". Dla przykładu: Jeśli sprzedajesz Laptopy i plecaki oddzielnie i mają specjalną cenę, jeśli klient kupuje oba, a następnie Laptop + Plecak będzie nowy Bundle wyrobów poz. Uwaga: LM = Bill of Materials" apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44,Serial No is mandatory for Item {0}, DocType: Item Variant Attribute,Attribute,Atrybut apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +21,Please specify from/to range,Proszę określić zakres od/do apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/model.js +18,Created By,Utworzone przez DocType: Serial No,Under AMC, apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +47,Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,Jednostkowy wskaźnik wyceny przeliczone z uwzględnieniem kosztów ilość kupon wylądował apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +70,Default settings for selling transactions.,Domyślne ustawienia dla transakcji sprzedaży DocType: BOM Replace Tool,Current BOM,Obecny BOM apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +57,Add Serial No,Dodaj nr seryjny DocType: Production Order,Warehouses,Magazyny apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117,Print and Stationary,Materiały biurowe apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +122,Group Node,Węzeł Grupy DocType: Payment Reconciliation,Minimum Amount,Minimalna ilość apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +71,Update Finished Goods,Zaktualizuj Ukończone Dobra DocType: Workstation,per hour,na godzinę apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/doctype.py +106,Series {0} already used in {1}, DocType: Warehouse,Account for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account., apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +95,Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,Magazyn nie może być skasowany tak długo jak długo istnieją zapisy w księdze stanu dla tego magazynu. DocType: Company,Distribution,Dystrybucja apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +36,Amount Paid,Kwota zapłacona apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +91,Project Manager, apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +72,Dispatch,Wyślij apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +70,Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Maksymalna zniżka pozwoliło na pozycji: {0} jest {1}% DocType: Customer,Default Taxes and Charges,Domyślne podatków i opłat DocType: Account,Receivable,Należności apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +263,Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists,"Wiersz # {0}: Nie wolno zmienić dostawcę, jak już istnieje Zamówienie" DocType: Accounts Settings,Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set., DocType: Sales Invoice,Supplier Reference, DocType: Production Planning Tool,"If checked, BOM for sub-assembly items will be considered for getting raw materials. Otherwise, all sub-assembly items will be treated as a raw material.", DocType: Material Request,Material Issue,Wydanie materiałów DocType: Hub Settings,Seller Description,Sprzedawca Opis DocType: Employee Education,Qualification,Kwalifikacja DocType: Item Price,Item Price,Cena apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +48,Soap & Detergent, apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +36,Motion Picture & Video, apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +5,Ordered,"Zamówione " DocType: Warehouse,Warehouse Name,Nazwa magazynu DocType: Naming Series,Select Transaction, apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +30,Please enter Approving Role or Approving User, DocType: Journal Entry,Write Off Entry,Wpis Odpisu DocType: BOM,Rate Of Materials Based On,Stawka Materiałów Wzorowana na apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +21,Support Analtyics, apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py +27,Company is missing in warehouses {0},Brakująca firma w magazynach {0} DocType: POS Profile,Terms and Conditions,Regulamin apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43,To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},Aby Data powinna być w tym roku podatkowym. Zakładając To Date = {0} DocType: Employee,"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc", DocType: Leave Block List,Applies to Company,Dotyczy Firmy apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +175,Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists, DocType: Purchase Invoice,In Words,Słownie apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +213,Today is {0}'s birthday!,Dziś jest {0} 'urodziny! DocType: Production Planning Tool,Material Request For Warehouse, DocType: Sales Order Item,For Production,Dla Produkcji apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +103,Please enter sales order in the above table, DocType: Project Task,View Task,Zobacz Zadanie apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +154,Your financial year begins on,Rozpoczęcie roku podatkowego apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +46,Please enter Purchase Receipts,Wprowadź dokumenty zakupu DocType: Sales Invoice,Get Advances Received,Uzyskaj otrzymane zaliczki DocType: Email Digest,Add/Remove Recipients,Dodaj / Usuń odbiorców apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +427,Transaction not allowed against stopped Production Order {0}, apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +19,"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'", apps/erpnext/erpnext/config/support.py +54,Setup incoming server for support email id. (e.g. support@example.com), apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +19,Shortage Qty,Niedobór szt apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +532,Item variant {0} exists with same attributes,Pozycja wariant {0} istnieje z samymi atrybutami DocType: Salary Slip,Salary Slip, apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +48,'To Date' is required,'Do daty' jest wymaganym polem DocType: Packing Slip,"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Utwórz paski na opakowania do dostawy. Używane do informacji o numerze opakowania, zawartości i wadze." DocType: Sales Invoice Item,Sales Order Item,Pozycja Zlecenia Sprzedaży DocType: Salary Slip,Payment Days,Dni Płatności DocType: BOM,Manage cost of operations,Zarządzaj kosztami działań DocType: Features Setup,Item Advanced, DocType: Notification Control,"When any of the checked transactions are ""Submitted"", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated ""Contact"" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.", apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +14,Global Settings,Ustawienia globalne DocType: Employee Education,Employee Education,Wykształcenie pracownika apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +742,It is needed to fetch Item Details.,"Jest to niezbędne, aby pobrać szczegółowe dotyczące pozycji." DocType: Salary Slip,Net Pay,Stawka Netto DocType: Account,Account,Konto apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +213,Serial No {0} has already been received, ,Requested Items To Be Transferred, DocType: Purchase Invoice,Recurring Id,Powtarzające się ID DocType: Customer,Sales Team Details, DocType: Expense Claim,Total Claimed Amount, apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +22,Potential opportunities for selling.,Potencjalne szanse na sprzedaż. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +174,Invalid {0},Nieprawidłowy {0} apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +48,Sick Leave,Urlop chorobowy DocType: Email Digest,Email Digest,przetwarzanie emaila DocType: Delivery Note,Billing Address Name,Nazwa Adresu do Faktury apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +22,Department Stores, apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +40,System Balance,Bilans systemu DocType: Workflow,Is Active,Jest aktywny apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +71,No accounting entries for the following warehouses, apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +22,Save the document first.,Zapisz dokument jako pierwszy. DocType: Account,Chargeable,Odpowedni do pobierania opłaty. DocType: Company,Change Abbreviation,Zmień Skrót DocType: Workflow State,Primary,Podstawowy DocType: Expense Claim Detail,Expense Date,Data wydatku DocType: Item,Max Discount (%),Maksymalny rabat (%) DocType: Communication,More Information,Więcej informacji apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +70,Last Order Amount,Kwota ostatniego zamówienia DocType: Company,Warn,Ostrzeż DocType: Appraisal,"Any other remarks, noteworthy effort that should go in the records.","Wszelkie inne uwagi, zauważyć, że powinien iść nakładu w ewidencji." DocType: BOM,Manufacturing User,Produkcja użytkownika DocType: Purchase Order,Raw Materials Supplied,Dostarczone surowce DocType: Purchase Invoice,Recurring Print Format,Format wydruku cykliczne DocType: Communication,Series,Seria apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +54,Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Spodziewana data odbioru przesyłki nie może być wcześniejsza od daty jej kupna DocType: Appraisal,Appraisal Template,Szablon oceny DocType: Communication,Email,Email DocType: Item Group,Item Classification,Pozycja Klasyfikacja apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +89,Business Development Manager, DocType: Maintenance Visit Purpose,Maintenance Visit Purpose,Cel Wizyty Konserwacji apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js +15,Period,Okres ,General Ledger,Księga główna apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js +10,View Leads,Zobacz Tropy DocType: Item Attribute Value,Attribute Value,Wartość atrybutu apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +65,"Email id must be unique, already exists for {0}","Email ID nie może się powtarzać, ten już zajęty dla {0} " ,Itemwise Recommended Reorder Level, apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +264,Please select {0} first,Proszę najpierw wybrać {0} DocType: Features Setup,To get Item Group in details table, apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +112,Batch {0} of Item {1} has expired.,Batch {0} pozycji {1} wygasł. DocType: Sales Invoice,Commission,Prowizja DocType: Address Template,"

Default Template

Uses Jinja Templating and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available

{{ address_line1 }}<br>
{% if address_line2 %}{{ address_line2 }}<br>{% endif -%}
{{ city }}<br>
{% if state %}{{ state }}<br>{% endif -%}
{% if pincode %} PIN:  {{ pincode }}<br>{% endif -%}
{{ country }}<br>
{% if phone %}Phone: {{ phone }}<br>{% endif -%}
{% if fax %}Fax: {{ fax }}<br>{% endif -%}
{% if email_id %}Email: {{ email_id }}<br>{% endif -%}
","

Domyślny szablon

Jinja wykorzystuje szablonów i wszystkie pola Adres ( w tym niestandardowe pola jeśli istnieje) będzie dostępny

  {{address_line1}} & lt; br & gt; 
 {% if address_line2%} {{address_line2}} & lt; br & gt; { % endif -%} {{miasto 
}} & lt; br & gt; 
 {% jeśli państwo%} {{państwo}} & lt; br & gt; {% endif -%} 
 {% if%} kod PIN PIN: {{kod PIN}} & lt; br & gt; {% endif -%} 
 {{państwo}} & lt; br & gt; 
 {% jeśli telefon%} Telefon: {{Telefon}} & lt; br & gt; { % endif -%} 
 {% czy faks%} faks: {{faks}} & lt; br & gt; {% endif -%} 
 {% jeśli email_id%} E-mail: {{email_id}} & lt; br & gt ; {% endif -%} 
  "
DocType: Salary Slip Deduction,Default Amount,Domyślnie Kwota
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +89,Warehouse not found in the system,Magazyn nie został znaleziony w systemie
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +107,This Month's Summary,Podsumowanie tego miesiąca
DocType: Quality Inspection Reading,Quality Inspection Reading,Odczyt kontroli jakości
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +26,`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,
DocType: Tax Rule,Purchase Tax Template,Szablon podatkowy zakupów
,Project wise Stock Tracking,
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +166,Maintenance Schedule {0} exists against {0},Plan Konserwacji {0} występuje przeciw {0}
DocType: Stock Entry Detail,Actual Qty (at source/target),Rzeczywista Ilość (u źródła/celu)
DocType: Item Customer Detail,Ref Code,Ref kod
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +13,Employee records.,Rekordy pracownika.
DocType: HR Settings,Payroll Settings,Ustawienia Listy Płac
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +58,Match non-linked Invoices and Payments.,Łączenie faktur z płatnościami
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +13,Place Order,Złożyć zamówienie
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +25,Root cannot have a parent cost center,
apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +59,Select Brand...,Wybierz markę ...
DocType: Sales Invoice,C-Form Applicable,
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +340,Operation Time must be greater than 0 for Operation {0},Czas działania musi być większy niż 0 do operacji {0}
DocType: Supplier,Address and Contacts,Adres i Kontakt
DocType: UOM Conversion Detail,UOM Conversion Detail,Szczegóły konwersji jednostki miary
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +242,Keep it web friendly 900px (w) by 100px (h),Staraj się być przyjazny dla WWW 900px (szerokość) na 100px (wysokość)
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +329,Production Order cannot be raised against a Item Template,Produkcja Zamówienie nie może zostać podniesiona przed Szablon Element
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +44,Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Opłaty są aktualizowane w ZAKUPU każdej pozycji
DocType: Payment Tool,Get Outstanding Vouchers,Pobierz zaległe Kupony
DocType: Warranty Claim,Resolved By,
DocType: Appraisal,Start Date,
apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/link_selector.js +21,Value,Wartość
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +130,Allocate leaves for a period.,Przydziel zwolnienia dla tego okresu.
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +139,Click here to verify,"Kliknij tutaj, aby zweryfikować"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +43,Account {0}: You can not assign itself as parent account,Konto {0}: Nie można przypisać siebie jako konta nadrzędnego
DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate,Wartość w cenniku
DocType: Item,"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.",
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +13,Bill of Materials (BOM),Zestawienie materiałowe (BOM)
DocType: Item,Average time taken by the supplier to deliver,Średni czas podjęte przez dostawcę do dostarczenia
DocType: Time Log,Hours,Godziny
DocType: Project,Expected Start Date,Spodziewana data startowa
DocType: ToDo,Priority,Priorytet
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +41,Remove item if charges is not applicable to that item,"Usuń element, jeśli opłata nie ma zastosowania do tej pozycji"
DocType: Dropbox Backup,Dropbox Access Allowed,Dostęp do Dropboxa Dopuszczony
DocType: Dropbox Backup,Weekly,Tygodniowo
DocType: SMS Settings,Eg. smsgateway.com/api/send_sms.cgi,np. smsgateway.com/api/send_sms.cgi 
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +510,Receive,Odbierać
DocType: Maintenance Visit,Fully Completed,Całkowicie ukończono
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_list.js +6,{0}% Complete,{0}% kompletne
DocType: Employee,Educational Qualification,Kwalifikacje edukacyjne
DocType: Workstation,Operating Costs,Koszty operacyjne
DocType: Employee Leave Approver,Employee Leave Approver,Zgoda na zwolnienie dla pracownika
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +166,{0} has been successfully added to our Newsletter list.,{0} został pomyślnie dodany do naszego newslettera.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +387,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},"Wiersz {0}: Zapis ponownego zamawiania dla tego magazynu, {1}"
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +67,"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.",Nie można zadeklarować jako zagubiony z powodu utworzenia kwotacji
DocType: Purchase Taxes and Charges Template,Purchase Master Manager,Główny Menadżer Zakupów
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +424,Production Order {0} must be submitted,
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +150,Please select Start Date and End Date for Item {0},
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +141,Main Reports,Raporty główne
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js +16,To date cannot be before from date,
DocType: Purchase Receipt Item,Prevdoc DocType,
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +178,Add / Edit Prices,Dodaj / Edytuj ceny
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +53,Chart of Cost Centers,Struktura kosztów (MPK)
,Requested Items To Be Ordered,
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +293,My Orders,Moje Zamówienia
DocType: Price List,Price List Name,Nazwa cennika
DocType: Time Log,For Manufacturing,Dla Produkcji
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +174,Totals,Sumy całkowite
DocType: BOM,Manufacturing,Produkcja
,Ordered Items To Be Delivered,Zamówione produkty do dostarczenia
DocType: Account,Income,Przychody
,Setup Wizard,
DocType: Industry Type,Industry Type,
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +137,Something went wrong!,Coś poszło nie tak!
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +100,Warning: Leave application contains following block dates,Ostrzeżenie: Aplikacja o urlop zawiera następujące zablokowane daty
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +256,Sales Invoice {0} has already been submitted,Faktura Sprzedaży {0} została już wprowadzona
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30,Completion Date,Data ukończenia
DocType: Purchase Invoice Item,Amount (Company Currency),Kwota (Waluta firmy)
DocType: Email Alert,Reference Date,Data Odniesienia
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +105,Organization unit (department) master.,
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +25,Please enter valid mobile nos,
DocType: Budget Detail,Budget Detail,Szczegóły Budżetu
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +75,Please enter message before sending,Proszę wpisać wiadomość przed wysłaniem
DocType: Async Task,Status,
DocType: Company History,Year,Rok
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +127,Point-of-Sale Profile,Point-of-Sale profil
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +68,Please Update SMS Settings,Zaktualizuj Ustawienia SMS
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +37,Time Log {0} already billed,Czas Zaloguj {0} już zapowiadane
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +176,Unsecured Loans,Pożyczki bez pokrycia
DocType: Cost Center,Cost Center Name,Nazwa Centrum Kosztów
DocType: Maintenance Schedule Detail,Scheduled Date,
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +69,Total Paid Amt,Łączna wypłacona Amt
DocType: SMS Center,Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,
DocType: Purchase Receipt Item,Received and Accepted,Otrzymano i zaakceptowano
,Serial No Service Contract Expiry,
DocType: Item,Unit of Measure Conversion,Jednostka miary Conversion
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +86,Employee can not be changed,Pracownik nie może być zmieniony
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +265,You cannot credit and debit same account at the same time,Nie można wykonywać zapisów po stronie debetowej oraz kredytowej tego samego konta w jednym czasie
DocType: Naming Series,Help HTML,
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +50,Total weightage assigned should be 100%. It is {0},
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +140,Allowance for over-{0} crossed for Item {1},Zniżki dla nadmiernie {0} przeszedł na pozycję {1}
DocType: Address,Name of person or organization that this address belongs to.,Imię odoby lub organizacji do której należy adres.
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +325,Your Suppliers,Twoi Dostawcy
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +58,Cannot set as Lost as Sales Order is made.,
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +65,Another Salary Structure {0} is active for employee {1}. Please make its status 'Inactive' to proceed.,"Innym Wynagrodzenie Struktura {0} jest aktywny przez pracownika {1}. Należy się jej status ""nieaktywny"", aby kontynuować."
DocType: Purchase Invoice,Contact,Kontakt
DocType: Features Setup,Exports,"Eksport
"
DocType: Lead,Converted,Przekształcono
DocType: Item,Has Serial No,Posiada numer seryjny
DocType: Employee,Date of Issue,Data wydania
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +16,{0}: From {0} for {1},{0}: od {0} do {1}
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +149,Row #{0}: Set Supplier for item {1},Wiersz # {0}: Ustaw Dostawca dla pozycji {1}
DocType: Issue,Content Type,Typ zawartości
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +17,Computer,Komputer
DocType: Item,List this Item in multiple groups on the website.,
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +285,Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency,"Proszę sprawdzić multi opcji walutowych, aby umożliwić rachunki w innych walutach"
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +62,Item: {0} does not exist in the system,Pozycja: {0} nie istnieje w systemie
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +81,You are not authorized to set Frozen value,Nie masz uprawnień do ustawienia zamrożenej wartości
DocType: Payment Reconciliation,Get Unreconciled Entries,Pobierz Wpisy nieuzgodnione
DocType: Cost Center,Budgets,Budżety
apps/frappe/frappe/core/page/modules_setup/modules_setup.py +11,Updated,Zaktualizowano
DocType: Employee,Emergency Contact Details,Kontakt na wypadek nieszczęśliwych wypadków - szczegóły
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +144,What does it do?,Co to robi?
DocType: Delivery Note,To Warehouse,Do magazynu
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +45,Account {0} has been entered more than once for fiscal year {1},Konto {0} zostało wprowadzone więcej niż raz dla roku podatkowego {1} 
,Average Commission Rate,Średnia prowizja
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +317,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,Numer seryjny nie jest dostępny dla pozycji niemagazynowych
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +34,Attendance can not be marked for future dates,
DocType: Pricing Rule,Pricing Rule Help,Wycena Zasada Pomoc
DocType: Purchase Taxes and Charges,Account Head,
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +79,Update additional costs to calculate landed cost of items,Zaktualizuj dodatkowe koszty do obliczenia całkowitego kosztu operacji
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +111,Electrical,Elektryczne
DocType: Stock Entry,Total Value Difference (Out - In),Całkowita Wartość Różnica (Out - In)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +304,Row {0}: Exchange Rate is mandatory,Wiersz {0}: Kurs wymiany jest obowiązkowe
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +27,User ID not set for Employee {0},ID Użytkownika nie ustawiony dla Pracownika {0}
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +30,From Warranty Claim,Od Reklamacji
DocType: Stock Entry,Default Source Warehouse,Domyślny magazyn źródłowy
DocType: Item,Customer Code,Kod Klienta
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +212,Birthday Reminder for {0},Przypomnienie o Urodzinach dla {0}
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +72,Days Since Last Order,Dni od ostatniego zamówienia
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +299,Debit To account must be a Balance Sheet account,Obciążenie rachunku musi być kontem Bilans
DocType: Buying Settings,Naming Series,Seria nazw
DocType: Leave Block List,Leave Block List Name,
DocType: User,Enabled,Włączony
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +32,Stock Assets,Aktywa obrotowe
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +29,Do you really want to Submit all Salary Slip for month {0} and year {1},Czy na pewno chcesz Wysłać wszystkie Pensje za miesiąc {0} i rok {1}
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +8,Import Subscribers,Import abonentów
DocType: Target Detail,Target Qty,
DocType: Attendance,Present,Obecny
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +35,Delivery Note {0} must not be submitted,Dowód dostawy {0} nie może być wysłany
DocType: Notification Control,Sales Invoice Message,
DocType: Authorization Rule,Based On,Bazujący na
DocType: Sales Order Item,Ordered Qty,Ilość Zamówiona
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +543,Item {0} is disabled,Element {0} jest wyłączony
DocType: Stock Settings,Stock Frozen Upto,
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +166,Period From and Period To dates mandatory for recurring {0},Okres Okres Od i Do dat obowiązkowych dla powtarzających {0}
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +13,Project activity / task.,Czynność / zadanie projektu
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +65,Generate Salary Slips,Utwórz Paski Wypłaty
apps/frappe/frappe/utils/__init__.py +79,{0} is not a valid email id,{0} błędny identyfikator e-mail
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +41,"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Zakup musi być sprawdzona, jeśli dotyczy wybrano jako {0}"
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +40,Discount must be less than 100,Zniżka musi wynosić mniej niż 100
DocType: ToDo,Low,Niski
DocType: Purchase Invoice,Write Off Amount (Company Currency),Napisz Off Kwota (Spółka Waluta)
DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Voucher,Koszt kuponu
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +55,Please set {0},Ustaw {0}
DocType: Purchase Invoice,Repeat on Day of Month,
DocType: Employee,Health Details,Szczegóły Zdrowia
DocType: Offer Letter,Offer Letter Terms,Oferta Letter Warunki
DocType: Features Setup,To track any installation or commissioning related work after sales,
DocType: Project,Estimated Costing,Szacowany Costing
DocType: Purchase Invoice Advance,Journal Entry Detail No,Nr zapisu szczegółowego
DocType: Employee External Work History,Salary,Wynagrodzenia
DocType: Serial No,Delivery Document Type,Typ dokumentu dostawy
DocType: Process Payroll,Submit all salary slips for the above selected criteria,Zatwierdza Paski Wypłaty dla wskazanych wyżej kryteriów.
apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +93,{0} Items synced,{0} - przedmioty synchronizowane
DocType: Sales Order,Partly Delivered,Częściowo Dostarczono
DocType: Sales Invoice,Existing Customer,Istniejący Klient
DocType: Email Digest,Receivables,Należności
DocType: Customer,Additional information regarding the customer.,Dodatkowe informacje na temat klienta.
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 5,Odczyt 5
DocType: Purchase Order,"Enter email id separated by commas, order will be mailed automatically on particular date","Wpisz Email ID oddzielone przecinkami, zamówienie zostanie wysłane automatycznie określonego dnia"
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +37,Campaign Name is required,Nazwa kampanii jest wymagana
DocType: Maintenance Visit,Maintenance Date,Data Konserwacji
DocType: Purchase Receipt Item,Rejected Serial No,Odrzucony Nr Seryjny
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +40,New Newsletter,Nowy biuletyn
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +157,Start date should be less than end date for Item {0},
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +17,Show Balance,Pokaż Saldo
DocType: Item,"Example: ABCD.#####
If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Przykład:. ABCD ##### 
 Jeśli seria jest ustawiona i nr seryjny nie jest wymieniony w transakcjach, automatyczny numer seryjny zostanie utworzony na podstawie tej serii. Jeśli chcesz zawsze jednoznacznie ustawiać numery seryjne dla tej pozycji, pozostaw to pole puste."
DocType: Upload Attendance,Upload Attendance,Prześlij Frekwencję
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +119,BOM and Manufacturing Quantity are required,BOM i ilości są wymagane Manufacturing
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +44,Ageing Range 2,Starzenie Zakres 2
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +450,Amount,Wartość
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +21,BOM replaced,
,Sales Analytics,Analityka sprzedaży
DocType: Manufacturing Settings,Manufacturing Settings,Ustawienia produkcyjne
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +56,Setting up Email,Konfiguracja e-mail
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +90,Please enter default currency in Company Master,Proszę dodać domyślną walutę w Głównych Ustawieniach Firmy
DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Detail,Szczególy zapisu magazynowego
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +101,Daily Reminders,Codzienne Przypomnienia
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +82,Tax Rule Conflicts with {0},Konflikty przepisu podatkowego z {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +207,New Account Name,Nowa nazwa konta
DocType: Purchase Invoice Item,Raw Materials Supplied Cost,Koszt dostarczonych surowców
DocType: Selling Settings,Settings for Selling Module,Ustawienia modułu sprzedaży
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +73,Customer Service,Obsługa Klienta
DocType: Item,Thumbnail,Miniaturka
DocType: Item Customer Detail,Item Customer Detail,
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +147,Confirm Your Email,Potwierdź Swój Email
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +53,Offer candidate a Job.,Zaproponuj kandydatowi pracę
DocType: Notification Control,Prompt for Email on Submission of,
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +81,Total allocated leaves are more than days in the period,Liczba przyznanych liście są więcej niż dni w okresie
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +70,Item {0} must be a stock Item,
DocType: Manufacturing Settings,Default Work In Progress Warehouse,Domyślnie Work In Progress Warehouse
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +107,Default settings for accounting transactions.,Domyślne ustawienia dla transakcji księgowych
apps/frappe/frappe/model/naming.py +40,{0} is required,{0} is wymagany
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +59,Expected Date cannot be before Material Request Date,Spodziewana data nie może być wcześniejsza od daty prośby o materiał
DocType: Contact Us Settings,City,Miasto
apps/frappe/frappe/templates/base.html +137,Error: Not a valid id?,Błąd: Nie ważne id?
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +125,Item {0} must be a Sales Item,
DocType: Naming Series,Update Series Number,Zaktualizuj Numer Serii
DocType: Account,Equity,Kapitał własny
DocType: Sales Order,Printing Details,Szczegóły Drukarnie
DocType: Task,Closing Date,Data zamknięcia
DocType: Sales Order Item,Produced Quantity,Wyprodukowana ilość
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +84,Engineer,Inżynier
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +38,Search Sub Assemblies,Zespoły Szukaj Sub
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +379,Item Code required at Row No {0},
DocType: Sales Partner,Partner Type,Typ Partnera
DocType: Purchase Taxes and Charges,Actual,Właściwy
DocType: Authorization Rule,Customerwise Discount,Zniżka dla klienta
DocType: Purchase Invoice,Against Expense Account,Konto wydatków
DocType: Production Order,Production Order,Zamówinie produkcji
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +263,Installation Note {0} has already been submitted,
DocType: Quotation Item,Against Docname,
DocType: SMS Center,All Employee (Active),Wszyscy pracownicy (aktywni)
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +9,View Now,Zobacz teraz
DocType: Purchase Invoice,Select the period when the invoice will be generated automatically,
DocType: BOM,Raw Material Cost,Koszt surowców
DocType: Item,Re-Order Level,Próg ponowienia zamówienia
DocType: Production Planning Tool,Enter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis.,Wpisz nazwy przedmiotów i planowaną ilość dla której chcesz zwiększyć produkcję zamówień lub ściągnąć surowe elementy dla analizy.
apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/ganttview.js +45,Gantt Chart,Wykres Gantta
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +57,Part-time,Niepełnoetatowy
DocType: Employee,Applicable Holiday List,Stosowna Lista Urlopów
DocType: Employee,Cheque,Czek
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +56,Series Updated,
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +131,Report Type is mandatory,Typ raportu jest wymagany
DocType: Item,Serial Number Series,
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +69,Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},Magazyn jest obowiązkowy dla Przedmiotu {0} w rzędzie {1}
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +45,Retail & Wholesale,
DocType: Issue,First Responded On,Data pierwszej odpowiedzi
DocType: Website Item Group,Cross Listing of Item in multiple groups,Krzyż Notowania pozycji w wielu grupach
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +101,The First User: You,Pierwszy użytkownik: to Ty!
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +48,Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},Rok obrotowy Data rozpoczęcia i Data zakończenia roku obrotowego są już ustawione w roku podatkowym {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +119,Successfully Reconciled,Pomyślnie uzgodnione
DocType: Production Order,Planned End Date,Planowana data zakończenia
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +43,Where items are stored.,Gdzie produkty są przechowywane.
DocType: Tax Rule,Validity,Ważność
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +19,Invoiced Amount,Kwota zafakturowana
DocType: Attendance,Attendance,
DocType: Page,No,Nie
DocType: BOM,Materials,Materiały
DocType: Leave Block List,"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.",
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +520,Posting date and posting time is mandatory,Delegowanie datę i czas delegowania jest obowiązkowe
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +79,Tax template for buying transactions.,
,Item Prices,Ceny
DocType: Purchase Order,In Words will be visible once you save the Purchase Order.,
DocType: Period Closing Voucher,Period Closing Voucher,Zamknięcie roku
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +125,Price List master.,Ustawienia Cennika.
DocType: Task,Review Date,
DocType: Purchase Invoice,Advance Payments,Zaliczki
DocType: DocPerm,Level,Poziom
DocType: Purchase Taxes and Charges,On Net Total,Na podstawie Kwoty Netto
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +160,Target warehouse in row {0} must be same as Production Order,
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +97,No permission to use Payment Tool,Brak uprawnień do korzystania z narzędzi płatności
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +192,'Notification Email Addresses' not specified for recurring %s,Adres e-mail dla 'Powiadomień' nie został podany dla powracających %s
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +99,Currency can not be changed after making entries using some other currency,Waluta nie może być zmieniony po dokonaniu wpisów używając innej walucie
DocType: Company,Round Off Account,Konto kwot zaokrągleń
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +84,Administrative Expenses,Wydatki na podstawową działalność
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +18,Consulting,Konsulting
DocType: Customer Group,Parent Customer Group,Nadrzędna Grupa Klientów
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +429,Change,Reszta
DocType: Purchase Invoice,Contact Email,E-mail kontaktu
DocType: Appraisal Goal,Score Earned,
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +141,"e.g. ""My Company LLC""","np. ""Moja Firma LLC"""
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +173,Notice Period,Okres wypowiedzenia
DocType: Bank Reconciliation Detail,Voucher ID,ID Bonu
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js +14,This is a root territory and cannot be edited.,
DocType: Packing Slip,Gross Weight UOM,
DocType: Email Digest,Receivables / Payables,Należności / Zobowiązania
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice,Na podstawie faktury sprzedaży
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +457,Credit Account,Konto kredytowe
DocType: Landed Cost Item,Landed Cost Item,Koszt Przedmiotu
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +56,Show zero values,Pokaż wartości zerowe
DocType: BOM,Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Ilość produktu otrzymanego po produkcji / przepakowaniu z podanych ilości surowców
DocType: Payment Reconciliation,Receivable / Payable Account,Konto Należności / Zobowiązań
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order Item,Na podstawie pozycji zamówienia sprzedaży
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +525,Please specify Attribute Value for attribute {0},Proszę podać wartość atrybutu dla atrybutu {0}
DocType: Item,Default Warehouse,Domyślny magazyn
DocType: Task,Actual End Date (via Time Logs),Rzeczywista Data zakończenia (przez Time Logs)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +37,Budget cannot be assigned against Group Account {0},Budżet nie może być przypisany do rachunku grupy {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +23,Please enter parent cost center,
DocType: Delivery Note,Print Without Amount,Drukuj bez wartości
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +60,Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock items,
DocType: User,Last Name,Nazwisko
DocType: Web Page,Left,Opuścił
DocType: Event,All Day,Cały Dzień
DocType: Issue,Support Team,Support Team
DocType: Appraisal,Total Score (Out of 5),
DocType: Contact Us Settings,State,Stan
DocType: Batch,Batch,Partia
apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +28,Balance,Bilans
DocType: Project,Total Expense Claim (via Expense Claims),Łączny koszt roszczenie (przez Zastrzeżeń koszty)
DocType: User,Gender,Płeć
DocType: Journal Entry,Debit Note,Nota debetowa
DocType: Stock Entry,As per Stock UOM,
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +7,Not Expired,Nie minął
DocType: Journal Entry,Total Debit,
DocType: Manufacturing Settings,Default Finished Goods Warehouse,Magazyn wyrobów gotowych domyślne
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70,Sales Person,
DocType: Sales Invoice,Cold Calling,
DocType: SMS Parameter,SMS Parameter,
DocType: Maintenance Schedule Item,Half Yearly,Pół Roku
DocType: Lead,Blog Subscriber,
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88,Create rules to restrict transactions based on values.,
DocType: HR Settings,"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day",
DocType: Purchase Invoice,Total Advance,
DocType: Workflow State,User,Użytkownik
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +220,Processing Payroll,Tworzenie listy płac
DocType: Opportunity Item,Basic Rate,Podstawowy wskaźnik
DocType: GL Entry,Credit Amount,Kwota kredytu
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +141,Set as Lost,
DocType: Customer,Credit Days Based On,Dni kredytowe w oparciu o
DocType: Tax Rule,Tax Rule,Reguła podatkowa
DocType: Selling Settings,Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Utrzymanie tej samej stawki przez cały cykl sprzedaży
DocType: Manufacturing Settings,Plan time logs outside Workstation Working Hours.,Zaplanuj dzienniki poza godzinami Workstation Pracy.
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +95,{0} {1} has already been submitted,{0} {1} zostało już dodane 
,Items To Be Requested,
DocType: Purchase Order,Get Last Purchase Rate,Uzyskaj stawkę z ostatniego zakupu
DocType: Time Log,Billing Rate based on Activity Type (per hour),Kursy rozliczeniowe na podstawie rodzajów działalności (za godzinę)
DocType: Company,Company Info,Informacje o firmie
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +206,"Company Email ID not found, hence mail not sent","Email ID Firmy nie został znaleziony, w wyniku czego e-mail nie został wysłany"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +9,Application of Funds (Assets),Aktywa
DocType: Production Planning Tool,Filter based on item,Filtr bazujący na Przedmiocie
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +451,Debit Account,Konto debetowe
DocType: Fiscal Year,Year Start Date,Data początku roku
DocType: Attendance,Employee Name,Nazwisko pracownika
DocType: Sales Invoice,Rounded Total (Company Currency),Końcowa zaokrąglona kwota (waluta firmy)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +115,Cannot covert to Group because Account Type is selected.,"Nie można konwertowanie do grupy, ponieważ jest wybrany rodzaj konta."
DocType: Purchase Common,Purchase Common,
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +95,{0} {1} has been modified. Please refresh.,{0} {1} został zmodyfikowany. Proszę odświeżyć.
DocType: Leave Block List,Stop users from making Leave Applications on following days.,
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +591,From Opportunity,Od Szansy
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +166,Employee Benefits,Świadczenia pracownicze
DocType: Sales Invoice,Is POS,
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +245,Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},Wartość spakowana musi równać się ilości dla przedmiotu {0} w rzędzie {1} 
DocType: Production Order,Manufactured Qty,
DocType: Purchase Receipt Item,Accepted Quantity,Przyjęta Ilość
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +25,{0}: {1} does not exists,{0}: {1} nie istnieje
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +18,Bills raised to Customers.,Rachunki dla klientów.
DocType: DocField,Default,Domyślny
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26,Project Id,Projekt Id
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +468,Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},Wiersz nr {0}: Kwota nie może być większa niż oczekiwaniu Kwota wobec Kosztów zastrzeżenia {1}. W oczekiwaniu Kwota jest {2}
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.py +40,{0} subscribers added,{0} abonentów dodano
DocType: Maintenance Schedule,Schedule,Harmonogram
DocType: Cost Center,"Define Budget for this Cost Center. To set budget action, see ""Company List""","Definiowanie budżetu tego centrum kosztów. Aby ustawić działania budżetu, patrz "Lista Spółka""
DocType: Account,Parent Account,Nadrzędne konto
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 3,Odczyt 3
,Hub,Piasta
DocType: GL Entry,Voucher Type,Typ Podstawy
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +91,Price List not found or disabled,Cennik nie został znaleziony lub wyłączone
DocType: Expense Claim,Approved,Zatwierdzono
DocType: Pricing Rule,Price,Cena
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +88,Employee relieved on {0} must be set as 'Left',pracownik zwalnia się na {0} musi być ustawiony jako 'opuścił'
DocType: Item,"Selecting ""Yes"" will give a unique identity to each entity of this item which can be viewed in the Serial No master.","Wybranie ""Tak"" pozwoli w unikalny sposób identyfikować każdą pojedynczą sztukę tej rzeczy i która będzie mogła być przeglądana w sekcji Nr Seryjny"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +39,Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Ocena {0} utworzona dla Pracownika {1} w datach od-do
DocType: Employee,Education,Wykształcenie
DocType: Selling Settings,Campaign Naming By,
DocType: Employee,Current Address Is,Obecny adres to
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +217,"Optional. Sets company's default currency, if not specified.","Opcjonalny. Ustawia domyślną walutę firmy, jeśli nie podano."
DocType: Address,Office,Biuro
apps/frappe/frappe/desk/moduleview.py +67,Standard Reports,Raporty standardowe
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +13,Accounting journal entries.,Dziennik zapisów księgowych.
DocType: Delivery Note Item,Available Qty at From Warehouse,Dostępne szt co z magazynu
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +224,Please select Employee Record first.,Proszę wybrać pierwszego pracownika
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +185,Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},Wiersz {0}: Party / konto nie jest zgodny z {1} / {2} w {3} {4}
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +35,To create a Tax Account,Aby utworzyć konto podatkowe
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +233,Please enter Expense Account,Wprowadź konto Wydatków
DocType: Account,Stock,Asortyment
DocType: Employee,Current Address,Obecny adres
DocType: Item,"If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified","Jeśli pozycja jest wariant innego elementu, a następnie opis, zdjęcia, ceny, podatki itp zostanie ustalony z szablonu, o ile nie określono wyraźnie"
DocType: Serial No,Purchase / Manufacture Details,Szczegóły Zakupu / Produkcji
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +288,Batch Inventory,Inwentaryzacja partii
DocType: Employee,Contract End Date,Data końcowa kontraktu
DocType: Sales Order,Track this Sales Order against any Project,
DocType: Production Planning Tool,Pull sales orders (pending to deliver) based on the above criteria,
DocType: DocShare,Document Type,Typ Dokumentu
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +588,From Supplier Quotation,Od Wyceny Kupna
DocType: Deduction Type,Deduction Type,Typ odliczenia
DocType: Attendance,Half Day,Pół Dnia
DocType: Pricing Rule,Min Qty,Min. ilość
DocType: Features Setup,"To track items in sales and purchase documents with batch nos. ""Preferred Industry: Chemicals""",Do śledzenia produktów w sprzedaży i dokumentów zakupu z numerach partii. "Preferowane Branża: Chemia"
DocType: GL Entry,Transaction Date,Data transakcji
DocType: Production Plan Item,Planned Qty,Planowana ilość
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +93,Total Tax,Razem podatkowa
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +178,For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,Do Ilość (Wyprodukowano kopie) są obowiązkowe
DocType: Stock Entry,Default Target Warehouse,Domyślny magazyn docelowy
DocType: Purchase Invoice,Net Total (Company Currency),Łączna wartość netto (waluta firmy)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +79,Row {0}: Party Type and Party is only applicable against Receivable / Payable account,Wiersz {0}: Typ i Partia Partia ma zastosowanie tylko w stosunku do otrzymania / rachunku Płatne
DocType: Notification Control,Purchase Receipt Message,Wiadomość Potwierdzenia Zakupu
DocType: Production Order,Actual Start Date,Rzeczywista data rozpoczęcia
DocType: Sales Order,% of materials delivered against this Sales Order,% materiałów dostarczonych w ramach zlecenia sprzedaży
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +23,Record item movement.,Zapisz ruch produktu.
DocType: Newsletter List Subscriber,Newsletter List Subscriber,Biuletyn Lista Abonent
DocType: Email Account,Service,Usługa
DocType: Hub Settings,Hub Settings,Ustawienia Hub
DocType: Project,Gross Margin %,Marża brutto %
DocType: BOM,With Operations,Wraz z działaniami
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +232,Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.,Zapisy księgowe zostały już dokonane w walucie {0} dla firmy {1}. Proszę wybrać należności lub zobowiązania konto w walucie {0}.
,Monthly Salary Register,
apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard_page.html +17,Next,Dalej
DocType: Warranty Claim,If different than customer address,
DocType: BOM Operation,BOM Operation,
DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Amount,
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +33,Please enter Payment Amount in atleast one row,Podaj płatności Kwota w conajmniej jednym rzędzie
DocType: POS Profile,POS Profile,POS profilu
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +153,"Seasonality for setting budgets, targets etc.","Sezonowość ustalania budżetów, cele itd."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +238,Row {0}: Payment Amount cannot be greater than Outstanding Amount,Wiersz {0}: Płatność Kwota nie może być większa niż kwota kredytu pozostała
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +46,Total Unpaid,Razem Niezapłacone
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +21,Time Log is not billable,Czas nie jest rozliczanych Zaloguj
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +128,"Item {0} is a template, please select one of its variants","Element {0} jest szablon, należy wybrać jedną z jego odmian"
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +272,Purchaser,Kupujący
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +81,Net pay cannot be negative,Stawka Netto nie może być na minusie
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +107,Please enter the Against Vouchers manually,Proszę wprowadzić ręcznie z dowodami
DocType: SMS Settings,Static Parameters,
DocType: Purchase Order,Advance Paid,Zaliczka
DocType: Item,Item Tax,Podatek dla tej pozycji
DocType: Expense Claim,Employees Email Id,Email ID pracownika
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +159,Current Liabilities,Bieżące Zobowiązania
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +48,Send mass SMS to your contacts,
DocType: Purchase Taxes and Charges,Consider Tax or Charge for,Rozwać Podatek albo Opłatę za
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +57,Actual Qty is mandatory,Rzeczywista Ilość jest obowiązkowa
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +132,Credit Card,
DocType: BOM,Item to be manufactured or repacked,"Produkt, który ma zostać wyprodukowany lub przepakowany"
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +95,Default settings for stock transactions.,Domyślne ustawienia dla transakcji asortymentu
DocType: Purchase Invoice,Next Date,
DocType: Employee Education,Major/Optional Subjects,Główne/Opcjonalne Tematy
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +49,Please enter Taxes and Charges,Proszę wprowadzić podatki i opłaty
DocType: Sales Invoice Item,Drop Ship,Drop Ship
DocType: Employee,"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children",
DocType: Hub Settings,Seller Name,Sprzedawca Nazwa
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted (Company Currency),
DocType: Item Group,General Settings,Ustawienia ogólne
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +19,From Currency and To Currency cannot be same,Od Waluty i Do Waluty nie mogą być te same
DocType: Stock Entry,Repack,Przepakowanie
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +6,You must Save the form before proceeding,Zapisz formularz aby kontynuować
DocType: Item Attribute,Numeric Values,Wartości liczbowe
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +246,Attach Logo,Załącz Logo
DocType: Customer,Commission Rate,Wartość prowizji
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +38,Make Variant,Bądź Variant
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +145,Block leave applications by department.,
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +42,Cart is Empty,Koszyk jest pusty
DocType: Production Order,Actual Operating Cost,Rzeczywisty koszt operacyjny
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +73,Root cannot be edited.,
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +195,Allocated amount can not greater than unadusted amount,
DocType: Manufacturing Settings,Allow Production on Holidays,Pozwól Produkcja na święta
DocType: Sales Order,Customer's Purchase Order Date,Data Zamówienia Zakupu Klienta
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +183,Capital Stock,Kapitał zakładowy
DocType: Packing Slip,Package Weight Details,Informacje o wadze paczki
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +105,Please select a csv file,Proszę wybrać plik .csv
DocType: Dropbox Backup,Send Backups to Dropbox,Wyślij kopie zapasowe na Dropbox
DocType: Purchase Order,To Receive and Bill,Do odbierania i Bill
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +94,Designer,Projektant
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +121,Terms and Conditions Template,Szablony warunków i regulaminów
DocType: Serial No,Delivery Details,Szczegóły dostawy
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +386,Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},
DocType: Item,Automatically create Material Request if quantity falls below this level,"Automatyczne tworzenie Materiał wniosku, jeżeli ilość spada poniżej tego poziomu"
,Item-wise Purchase Register,
DocType: Batch,Expiry Date,Data ważności
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +379,"To set reorder level, item must be a Purchase Item or Manufacturing Item","Aby ustawić poziom zmienić kolejność, element musi być pozycja nabycia lub przedmiotu"
,Supplier Addresses and Contacts,
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +268,Please select Category first,Proszę najpierw wybrać kategorię
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +18,Project master.,Dyrektor projektu
DocType: Global Defaults,Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,"Nie pokazuj żadnych symboli przy walutach, takich jak $"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +374, (Half Day),(Pół dnia)
DocType: Supplier,Credit Days,
DocType: Leave Type,Is Carry Forward,
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +478,Get Items from BOM,Weź produkty z zestawienia materiałowego
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41,Lead Time Days,Czas realizacji (dni)
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +120,Bill of Materials,Zestawienie materiałów
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +77,Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Wiersz {0}: Typ i Partia Partia jest wymagane w przypadku otrzymania / rachunku Płatne {1}
DocType: Dropbox Backup,Send Notifications To,
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +54,Ref Date,Ref Data
DocType: Employee,Reason for Leaving,Powód odejścia
DocType: Expense Claim Detail,Sanctioned Amount,
DocType: GL Entry,Is Opening,
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +164,Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Wiersz {0}: Debit wpis nie może być związana z {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +188,Account {0} does not exist,Konto {0} nie istnieje
DocType: Account,Cash,Gotówka
DocType: Employee,Short biography for website and other publications.,