2016-10-26 17:45:06 +05:30

422 KiB

1DocType: EmployeeSalary ModeModuł Wynagrodzenia
2DocType: EmployeeDivorcedRozwiedziony
3apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +84Warning: Same item has been entered multiple times.Ostrzeżenie: Ta sama pozycja została wprowadzona wielokrotnie.
4apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96Items already syncedPozycje już synchronizowane
5DocType: Buying SettingsAllow Item to be added multiple times in a transactionZezwoli na dodał wiele razy w transakcji
6apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimAnuluj Materiał Odwiedź {0} zanim anuluje to roszczenia z tytułu gwarancji
7apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19Consumer ProductsProdukty konsumenckie
8apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +68Please select Party Type firstWybierz typ pierwszy Party
9DocType: ItemCustomer ItemsPozycje klientów
10DocType: ProjectCosting and BillingKalkulacja kosztów i fakturowanie
11apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +52Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerKonto {0}: Nadrzędne konto {1} nie może być zwykłym
12DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comPublikacja na hub.erpnext.com
13apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88Email NotificationsPowiadomienia na e-mail
14apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +21EvaluationOcena
15DocType: ItemDefault Unit of MeasureDomyślna jednostka miary
16DocType: SMS CenterAll Sales Partner ContactWszystkie dane kontaktowe Partnera Sprzedaży
17DocType: EmployeeLeave ApproversOsoby Zatwierdzające Urlop
18DocType: Sales PartnerDealerDiler
19DocType: EmployeeRentedWynajęty
20DocType: Purchase OrderPO-PO-
21DocType: POS ProfileApplicable for UserZastosowanie dla użytkownika
22apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +192Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancelZatrzymany Zamówienie produkcji nie mogą być anulowane, odetkać najpierw anulować
23apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +198Do you really want to scrap this asset?Czy naprawdę chcemy zlikwidować ten atut?
24apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js +48Select Default SupplierWybierz Domyślne Dostawca
25apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +36Currency is required for Price List {0}Waluta jest wymagana dla Cenniku {0}
26DocType: Sales Taxes and Charges Template* Will be calculated in the transaction.* Zostanie policzony dla transakcji.
27DocType: AddressCountyHrabstwo
28DocType: Purchase OrderCustomer ContactKontakt z klientem
29apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +16Mandatory feild - ProgramObowiązkowe feild - Program
30DocType: Job ApplicantJob ApplicantAplikujący o pracę
31apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +5This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for detailsJest to oparte na operacjach przeciwko tym Dostawcę. Zobacz harmonogram poniżej w szczegółach
32apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18No more results.Brak już następnych wyników.
33apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34LegalLegalnie
34apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +158Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Rzeczywista Podatek typu nie mogą być wliczone w cenę towaru w wierszu {0}
35DocType: C-FormCustomerKlient
36DocType: Purchase Receipt ItemRequired ByWymagane przez
37DocType: Delivery NoteReturn Against Delivery NotePowrót Przeciwko dostawy nocie
38DocType: DepartmentDepartmentDepartament
39DocType: Purchase Order% Billed% rozliczonych
40apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Kurs wymiany muszą być takie same, jak {0} {1} ({2})
41DocType: Sales InvoiceCustomer NameNazwa klienta
42apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +126Bank account cannot be named as {0}Rachunku bankowego nie może być uznany za {0}
43DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Heads (lub grupy), przeciwko którym zapisy księgowe są i sald są utrzymywane.
44apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +183Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Zaległość za {0} nie może być mniejsza niż ({1})
45DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsDomyślnie 10 minut
46DocType: Leave TypeLeave Type NameNazwa typu urlopu
47apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +63Show openPokaż otwarta
48apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +149Series Updated SuccessfullySeria zaktualizowana
49apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +18CheckoutSprawdzić
50DocType: Pricing RuleApply OnZastosuj Na
51DocType: Item PriceMultiple Item prices.Wiele cen przedmiotu.
52Purchase Order Items To Be ReceivedPrzedmioty oczekujące na potwierdzenie odbioru Zamówienia Kupna
53DocType: SMS CenterAll Supplier ContactDane wszystkich dostawców
54apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +54Expected End Date can not be less than Expected Start DateSpodziewana data końcowa nie może być mniejsza od spodziewanej daty startowej
55apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +107Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Wiersz # {0}: Cena musi być taki sam, jak {1}: {2} ({3} / {4})
56apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +246New Leave ApplicationDruk Nowego Zwolnienia
57apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance/student_attendance.py +20Attendance Record {0} exists against Student {1} for Course Schedule {2}Obecność Record {0} istnieje przeciwko Student {1} dla zajęć {2}
58apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +143Bank DraftPrzekaz bankowy
59DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountKonto księgowe dla tego rodzaju płatności
60apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +52Show VariantsPokaż Warianty
61DocType: Academic TermAcademic Termsemestr
62apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +13MaterialMateriał
63apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +616QuantityIlość
64apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +512Accounts table cannot be blank.Konta tabeli nie może być puste.
65apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +151Loans (Liabilities)Kredyty (zobowiązania)
66DocType: Employee EducationYear of PassingMijający rok
67apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +69Reference: %s, Item Code: %s and Customer: %sNumer referencyjny:% s, kod:% s oraz klienta:% s
68apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12In StockW magazynie
69apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +46Open IssuesOtwarte kwestie
70DocType: DesignationDesignationNominacja
71DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemPrzedmiot planu produkcji
72apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +142User {0} is already assigned to Employee {1}Użytkownik {0} jest już przyporządkowany do Pracownika {1}
73apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31Health CareOpieka zdrowotna
74apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65Delay in payment (Days)Opóźnienie w płatności (dni)
75apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +750InvoiceFaktura
76DocType: Maintenance Schedule ItemPeriodicityOkresowość
77apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21Fiscal Year {0} is requiredRok fiskalny {0} jest wymagane
78apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21DefenseObrona
79DocType: Salary ComponentAbbrSkrót
80DocType: Appraisal GoalScore (0-5)Wynik (0-5)
81apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +198Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Wiersz {0}: {1} {2} nie zgadza się z {3}
82apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +75Row # {0}:Wiersz # {0}:
83DocType: TimesheetTotal Costing AmountŁączna kwota Costing
84DocType: Delivery NoteVehicle NoNr pojazdu
85apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +127Please select Price ListWybierz Cennik
86DocType: Production Order OperationWork In ProgressProdukty w toku
87DocType: EmployeeHoliday ListLista świąt
88apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +205AccountantKsięgowy
89DocType: Cost CenterStock UserUżytkownik magazynu
90DocType: CompanyPhone NoNr telefonu
91apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/scheduling_tool/scheduling_tool.py +47Course Schedules created:tworzone harmonogramy zajęć:
92apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +132New {0}: #{1}Nowy {0}: # {1}
93Sales Partners CommissionProwizja Partnera Sprzedaży
94apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_component/salary_component.py +22Abbreviation cannot have more than 5 charactersSkrót nie może posiadać więcej niż 5 znaków
95DocType: Payment RequestPayment RequestŻądanie zapłaty
96DocType: AssetValue After DepreciationWartość po amortyzacji
97DocType: EmployeeO+O +
98apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_dashboard.py +7RelatedZwiązane z
99apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +26This is a root account and cannot be edited.To jest konto root i nie może być edytowane.
100DocType: BOMOperationsDziałania
101apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Nie można ustawić autoryzacji na podstawie Zniżki dla {0}
102DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameDołączyć plik .csv z dwoma kolumnami, po jednym dla starej nazwy i jeden dla nowej nazwy
103DocType: Packed ItemParent Detail docnameNazwa dokumentu ze szczegółami nadrzędnego rodzica
104apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298Kgkg
105DocType: Student LogLogLog
106apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45Opening for a Job.Ogłoszenie o pracę
107DocType: Item AttributeIncrementPrzyrost
108apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +62Select Warehouse...Wybierz Magazyn ...
109apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6AdvertisingReklamowanie
110apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22Same Company is entered more than onceTa sama Spółka wpisana jest więcej niż jeden raz
111DocType: EmployeeMarriedŻonaty / Zamężna
112apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +38Not permitted for {0}Nie dopuszczony do {0}
113apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +568Get items fromPobierz zawartość z
114apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +410Stock cannot be updated against Delivery Note {0}
115apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.py +25Product {0}Produkt {0}
116DocType: Payment ReconciliationReconcileWyrównywać
117apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30GroceryArtykuły spożywcze
118DocType: Quality Inspection ReadingReading 1Odczyt 1
119DocType: Process PayrollMake Bank EntryDodaj Bank
120apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40Pension FundsFundusze Emerytalne
121DocType: SMS CenterAll Sales PersonWszyscy Sprzedawcy
122DocType: Monthly Distribution**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.** Miesięczny Dystrybucja ** pomaga rozprowadzić Budget / target całej miesięcy, jeśli masz sezonowości w firmie.
123apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +168Salary Structure MissingStruktura Wynagrodzenie Brakujący
124DocType: LeadPerson NameImię i nazwisko osoby
125DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice ItemPrzedmiot Faktury Sprzedaży
126DocType: AccountCredit
127DocType: POS ProfileWrite Off Cost CenterCentrum Kosztów Odpisu
128apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +51e.g. "Primary School" or "University"np "Szkoła Podstawowa" lub "Uniwersytet"
129apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +32Stock ReportsRaporty seryjne
130DocType: WarehouseWarehouse DetailSzczegóły magazynu
131apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +189Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2}Limit kredytowy został przekroczony dla klienta {0} {1} / {2}
132apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +31The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.Termin Data zakończenia nie może być późniejsza niż data zakończenia roku na rok akademicki, którego termin jest związany (Academic Year {}). Popraw daty i spróbuj ponownie.
133apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +474"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"Czy trwałego" nie może być zaznaczone, jak istnieje rekord zasobu przeciwko pozycji
134DocType: Tax RuleTax TypeRodzaj podatku
135apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +147You are not authorized to add or update entries before {0}Nie masz uprawnień aby zmieniać lub dodawać elementy przed {0}
136DocType: ItemItem Image (if not slideshow)Element Obrazek (jeśli nie slideshow)
137apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20An Customer exists with same nameIstnieje Klient o tej samej nazwie
138DocType: Production Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Godzina Kursy / 60) * Rzeczywista Czas pracy
139DocType: SMS LogSMS LogDziennik zdarzeń SMS
140apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Delivered ItemsKoszt dostarczonych przedmiotów
141apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +38The holiday on {0} is not between From Date and To DateŚwięto w dniu {0} nie jest pomiędzy Od Data i do tej pory
142DocType: Student LogStudent LogStudent Zaloguj
143DocType: Quality InspectionGet Specification DetailsPobierz szczegóły specyfikacji
144DocType: LeadInterestedJestem zainteresowany
145apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +167OpeningOtwarcie
146apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +27From {0} to {1}Od {0} do {1}
147DocType: ItemCopy From Item GroupSkopiuj z Grupy Przedmiotów
148DocType: Journal EntryOpening EntryWpis początkowy
149apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +25Account Pay OnlyKonto płaci tylko
150DocType: Stock EntryAdditional CostsDodatkowe koszty
151apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +141Account with existing transaction can not be converted to group.Konto z istniejącymi zapisami nie może być konwertowane na Grupę (konto dzielone).
152DocType: LeadProduct EnquiryZapytanie o produkt
153DocType: Academic TermSchoolsszkoły
154apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +23Please enter company firstProszę najpierw wpisać Firmę
155apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +325Please select Company firstNajpierw wybierz firmę
156DocType: Employee EducationUnder GraduateAbsolwent
157apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27Target On
158DocType: BOMTotal CostKoszt całkowity
159apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +9Activity Log:Dziennik aktywności:
160apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +204Item {0} does not exist in the system or has expiredElement {0} nie istnieje w systemie lub wygasł
161apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44Real EstateNieruchomości
162apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4Statement of AccountWyciąg z rachunku
163apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41PharmaceuticalsFarmaceutyczne
164DocType: Purchase Invoice ItemIs Fixed AssetCzy trwałego
165apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +225Available qty is {0}, you need {1}Ilość dostępnych jest {0}, musisz {1}
166DocType: Expense Claim DetailClaim AmountKwota roszczenia
167DocType: EmployeeMrPan
168apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33Supplier Type / SupplierTyp dostawy / dostawca
169DocType: Naming SeriesPrefixPrefix
170apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +295ConsumableKonsumpcyjny
171DocType: EmployeeB-B-
172DocType: Upload AttendanceImport LogLog operacji importu
173DocType: Production Planning ToolPull Material Request of type Manufacture based on the above criteriaPull Tworzywo żądanie typu produktu na podstawie powyższych kryteriów
174DocType: Assessment ResultGradeStopień
175DocType: Sales Invoice ItemDelivered By SupplierDostarczane przez Dostawcę
176DocType: SMS CenterAll ContactWszystkie dane Kontaktu
177apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +175Annual SalaryRoczne Wynagrodzenie
178DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearZamknięcie roku fiskalnego
179apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +349{0} {1} is frozen{0} {1} jest zamrożone
180apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +78Stock ExpensesWydatki na składowanie
181DocType: Journal EntryContra EntryContra Entry (Zapis przeciwstawny)
182DocType: Journal Entry AccountCredit in Company CurrencyKredyt w walucie Spółki
183DocType: Delivery NoteInstallation StatusStatus instalacji
184apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +316Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Ilość Przyjętych + Odrzuconych musi odpowiadać ilości Odebranych (Element {0})
185DocType: Request for QuotationRFQ-RFQ-
186DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseDostawa surowce Skupu
187apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +130At least one mode of payment is required for POS invoice.Co najmniej jeden tryb płatności POS jest wymagane dla faktury.
188DocType: Products SettingsShow Products as a ListWyświetl produkty w układzie listy
189DocType: Upload AttendanceDownload the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance recordsPobierz szablon, wypełnić odpowiednie dane i dołączyć zmodyfikowanego pliku. Wszystko daty i pracownik połączenie w wybranym okresie przyjdzie w szablonie, z istniejącymi rekordy frekwencji
190apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +456Item {0} is not active or end of life has been reachedElement {0} nie jest aktywny, lub osiągnął datę przydatności
191apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +341Example: Basic MathematicsPrzykład: Podstawowe Matematyka
192apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +617To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included
193apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +166Settings for HR ModuleUstawienia dla modułu HR
194DocType: SMS CenterSMS CenterCentrum SMS
195DocType: Sales InvoiceChange AmountZmień Kwota
196DocType: BOM Replace ToolNew BOMNowe zestawienie materiałowe
197DocType: TimesheetBatch Time Logs for billing.Batch Czas Logi do fakturowania.
198DocType: Depreciation ScheduleMake Depreciation EntryBądź Amortyzacja Entry
199DocType: Appraisal Template GoalKRAKRA
200DocType: LeadRequest TypeTyp zapytania
201DocType: Leave ApplicationReasonPowód
202apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/offer_letter/offer_letter.js +15Make EmployeeBądź pracownika
203apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14BroadcastingTransmitowanie
204apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +150ExecutionWykonanie
205apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62Details of the operations carried out.Szczegóły dotyczące przeprowadzonych operacji.
206DocType: Serial NoMaintenance StatusStatus Konserwacji
207apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +52Items and PricingProdukty i cennik
208apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +2Total hours: {0}Całkowita liczba godzin: {0}
209apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}"Data od" powinna być w tym roku podatkowym. Przyjmując Datę od = {0}
210apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +100Cost Center {0} does not belong to Company {1}Centrum kosztów {0} nie należy do Firmy {1}
211DocType: CustomerIndividualIndywidualny
212DocType: InterestAcademics Userakademicy użytkownika
213DocType: Cheque Print TemplateAmount In FigureKwota Na rysunku
214apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +12Plan for maintenance visits.Plan wizyt serwisowych.
215DocType: SMS SettingsEnter url parameter for messageWpisz URL dla wiadomości
216DocType: Program Enrollment ToolStudentsstudenci
217apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +91Rules for applying pricing and discount.Zasady określania cen i zniżek
218apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14Price List must be applicable for Buying or SellingCennik musi być przyporządkowany do kupna albo sprzedaży
219apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Data instalacji nie może być wcześniejsza niż data dostawy dla pozycji {0}
220DocType: Pricing RuleDiscount on Price List Rate (%)Zniżka Cennik Oceń (%)
221DocType: Offer LetterSelect Terms and ConditionsWybierz Regulamin
222apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +51Out ValueBrak Wartości
223DocType: Production Planning ToolSales OrdersZlecenia sprzedaży
224DocType: Purchase Taxes and ChargesValuationWycena
225Purchase Order TrendsTrendy Zamówienia Kupna
226apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html +7The request for quotation can be accessed by clicking on the following linkWniosek o cytat można uzyskać klikając na poniższy link
227apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +81Allocate leaves for the year.Przydziel zwolnienia dla roku.
228DocType: SG Creation Tool CourseSG Creation Tool CourseSG Stworzenie narzędzia golfowe
229DocType: Student Group Creation ToolLeave blank if you wish to fetch all courses for selected academic termPozostaw puste, jeśli chcesz pobrać wszystkie kursy dla wybranego semestr
230apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +227Insufficient Stockniewystarczająca Zdjęcie
231DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingWyłącz Planowanie Pojemność i Time Tracking
232DocType: Email DigestNew Sales Orders
233DocType: Bank ReconciliationBank AccountKonto bankowe
234DocType: Leave TypeAllow Negative BalanceDozwolony ujemny bilans
235DocType: Selling SettingsDefault TerritoryDomyślne terytorium
236apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53TelevisionTelewizja
237DocType: Production Order OperationUpdated via 'Time Log'Aktualizowana przez "Czas Zaloguj"
238apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +86Account {0} does not belong to Company {1}Konto {0} nie jest przypisane do Firmy {1}
239apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +413Advance amount cannot be greater than {0} {1}Ilość wyprzedzeniem nie może być większa niż {0} {1}
240DocType: Naming SeriesSeries List for this TransactionLista serii dla tej transakcji
241DocType: Sales InvoiceIs Opening Entry
242DocType: Customer GroupMention if non-standard receivable account applicableWspomnieć, jeśli nie standardowe konto należności dotyczy
243DocType: Course ScheduleInstructor NameInstruktor Nazwa
244apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +175For Warehouse is required before SubmitDla magazynu jest wymagane przed wysłaniem
245apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8Received OnOtrzymana w dniu
246DocType: Sales PartnerResellerDystrybutor
247apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +24Please enter CompanyProszę wpisać Firmę
248DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemNa podstawie pozycji faktury sprzedaży
249Production Orders in ProgressZamówienia Produkcji w toku
250apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +38Net Cash from FinancingPrzepływy pieniężne netto z finansowania
251apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1460LocalStorage is full , did not saveLocalStorage jest pełna, nie zapisać
252DocType: LeadAddress & ContactAdres i kontakt
253DocType: Leave AllocationAdd unused leaves from previous allocationsDodaj niewykorzystane urlopy z poprzednich alokacji
254apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +227Next Recurring {0} will be created on {1}Następny cykliczne {0} zostanie utworzony w dniu {1}
255apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +28Another Budget record {0} already exists against {1} for fiscal year {2}Kolejny rekord Budżet {0} już istnieje przeciwko {1} za rok obrotowy {2}
256DocType: Sales PartnerPartner websitestrona Partner
257apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +104Add ItemDodaj Przedmiot
258Contact NameNazwa kontaktu
259DocType: Process PayrollCreates salary slip for above mentioned criteria.Tworzy Pasek Wypłaty dla wskazanych wyżej kryteriów.
260DocType: Cheque Print TemplateLine spacing for amount in wordsOdstępy między wierszami dla kwoty w słowach
261apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +78No description given
262apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13Request for purchase.Prośba o zakup
263apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +5This is based on the Time Sheets created against this projectJest to oparte na kartach czasu pracy stworzonych wobec tego projektu
264apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +213Only the selected Leave Approver can submit this Leave ApplicationTylko wybrana osoba zatwierdzająca nieobecności może wprowadzić wniosek o urlop
265apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +114Relieving Date must be greater than Date of JoiningData zwolnienia musi być większa od Daty Wstąpienia
266apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +183Leaves per YearUrlopy na Rok
267apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +103Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Wiersz {0}: Proszę sprawdzić "Czy Advance" przeciw konta {1}, jeśli jest to zaliczka wpis.
268apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +188Warehouse {0} does not belong to company {1}Magazyn {0} nie należy do firmy {1}
269DocType: Email DigestProfit & LossRachunek zysków i strat
270apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +299LitreLitr
271DocType: TaskTotal Costing Amount (via Time Sheet)Całkowita kwota Costing (przez czas arkuszu)
272DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationElement Specyfikacja Strony
273apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +443Leave BlockedUrlop Zablokowany
274apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +671Item {0} has reached its end of life on {1}Element {0} osiągnął kres przydatności {1}
275apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +95Bank EntriesOperacje bankowe
276apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +86AnnualRoczny
277DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemUzgodnienia Stanu Pozycja
278DocType: Stock EntrySales Invoice NoNr faktury sprzedaży
279DocType: Material Request ItemMin Order QtyMin. wartość zamówienia
280DocType: Student Group Creation Tool CourseStudent Group Creation Tool CourseKurs grupy studentów Stworzenie narzędzia
281DocType: LeadDo Not ContactNie Kontaktuj
282apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +360People who teach at your organisationLudzie, którzy uczą w organizacji
283DocType: Purchase InvoiceThe unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.Unikalny identyfikator do śledzenia wszystkich powtarzających się faktur. Jest on generowany przy potwierdzeniu.
284apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +94Software DeveloperProgramista
285DocType: ItemMinimum Order QtyMinimalna wartość zamówienia
286DocType: Pricing RuleSupplier TypeTyp dostawcy
287DocType: Scheduling ToolCourse Start DateData rozpoczęcia kursu
288DocType: ItemPublish in HubPublikowanie w Hub
289DocType: Student AdmissionStudent AdmissionWstęp Student
290TerretoryObszar
291apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +691Item {0} is cancelledElement {0} jest anulowany
292apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +823Material RequestZamówienie produktu
293DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateAktualizacja daty rozliczenia
294apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_component/salary_component.py +28Abbreviation already used for another salary componentSkrót już używany dla innego składnika wynagrodzenia
295DocType: ItemPurchase DetailsSzczegóły zakupu
296apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +333Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Element {0} nie znajdują się w "materiały dostarczane" tabeli w Zamówieniu {1}
297DocType: EmployeeRelationRelacja
298DocType: Shipping RuleWorldwide ShippingWysyłka na całym świecie
299DocType: Student GuardianMotherMama
300apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18Confirmed orders from Customers.Potwierdzone zamówienia od klientów
301DocType: Purchase Receipt ItemRejected QuantityOdrzucona Ilość
302DocType: SMS SettingsSMS Sender NameNazwa nadawcy SMS
303DocType: ContactIs Primary Contact
304DocType: Notification ControlNotification ControlKontrola Wypowiedzenia
305DocType: LeadSuggestionsSugestie
306DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.
307apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +249Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Płatność przed {0} {1} nie może być większa niż kwota kredytu pozostała {2}
308DocType: SupplierAddress HTMLAdres HTML
309DocType: LeadMobile No.Nr tel. Komórkowego
310DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleUtwórz Harmonogram
311DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadSzef Wydatków
312apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +130Please select Charge Type firstNajpierw wybierz typ opłaty
313DocType: Student Group StudentStudent Group StudentStudent Grupa Student
314apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41LatestOstatnie
315DocType: Email DigestNew QuotationsNowe Cytaty
316DocType: EmployeeThe first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver
317DocType: Tax RuleShipping CountyDostawa County
318apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +158LearnSamouczek
319DocType: AssetNext Depreciation DateNastępny Amortyzacja Data
320apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3Activity Cost per EmployeeKoszt aktywność na pracownika
321DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsUstawienia Konta
322apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +629Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0}Dostawca Faktura Nie istnieje faktura zakupu {0}
323apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118Manage Sales Person Tree.Zarządzaj Drzewem Sprzedawców
324DocType: Job ApplicantCover LetterList motywacyjny
325apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37Outstanding Cheques and Deposits to clearWybitni Czeki i depozytów, aby usunąć
326DocType: ItemSynced With HubSynchronizowane z Hub
327apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +63Wrong PasswordNiepoprawne hasło
328DocType: ItemVariant OfWariant
329apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +349Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Zakończono Ilość nie może być większa niż "Ilość w produkcji"
330DocType: Period Closing VoucherClosing Account Head
331DocType: EmployeeExternal Work HistoryHistoria Zewnętrzna Pracy
332apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +86Circular Reference ErrorCircular Error Referencje
333DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.
334DocType: Cheque Print TemplateDistance from left edgeOdległość od lewej krawędzi
335apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +29{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}){0} jednostki [{1}] (# Kształt / szt / {1}) znajduje się w [{2}] (# Kształt / Warehouse / {2})
336DocType: LeadIndustryPrzedsiębiorstwo
337DocType: EmployeeJob ProfileProfil stanowiska Pracy
338DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestInformuj za pomocą Maila (automatyczne)
339DocType: Journal EntryMulti CurrencyWielowalutowy
340DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice TypeTyp faktury
341apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +800Delivery NoteDowód dostawy
342apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87Setting up TaxesKonfigurowanie podatki
343apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +131Cost of Sold AssetKoszt sprzedanych aktywów
344apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +310Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Wpis płatności został zmodyfikowany po ściągnięciu. Proszę ściągnąć ponownie.
345apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +445{0} entered twice in Item Tax{0} dwa razy wprowadzone w podatku produktu
346apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +114Summary for this week and pending activitiesPodsumowanie na ten tydzień i działań toczących
347DocType: Student ApplicantAdmittedPrzyznał
348DocType: WorkstationRent CostKoszt Wynajmu
349apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +81Amount After DepreciationKwota po amortyzacji
350apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +97Upcoming Calendar EventsNadchodzące wydarzenia kalendarzowe
351apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +73Please select month and yearWybierz miesiąc i rok
352DocType: Purchase InvoiceEnter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular dateWpisz Email ID oddzielone przecinkami, faktura zostanie wysłana automatycznie określonego dnia
353DocType: EmployeeCompany EmailEmail do firmy
354DocType: GL EntryDebit Amount in Account CurrencyKwota debetową w walucie rachunku
355apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +27Bank/Cash transactions against party or for internal transferTransakcje Bank / Gotówka przeciwko osobie lub do przenoszenia wewnętrznego
356DocType: Shipping RuleValid for CountriesWażny dla krajów
357apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +51This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setPozycja ta jest szablon i nie mogą być wykorzystywane w transakcjach. Atrybuty pozycji zostaną skopiowane nad do wariantów chyba "Nie Kopiuj" jest ustawiony
358apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69Total Order ConsideredZamówienie razem Uważany
359apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +186Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).Stanowisko pracownika (np. Dyrektor Generalny, Dyrektor)
360apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +220Please enter 'Repeat on Day of Month' field valueProszę wpisz wartości w pola "Powtórz w dni miesiąca"
361DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyStawka przy użyciu której Waluta Klienta jest konwertowana do podstawowej waluty klienta
362apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +554Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1}Wiersz # {0}: Zakup Faktura nie może być dokonywane wobec istniejącego zasobu {1}
363DocType: Item TaxTax RateStawka podatku
364apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +54{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3}{0} już przydzielone Pracodawcy {1} dla okresu {2} do {3}
365apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +791Select ItemWybierz produkt
366apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +147Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock EntryPozycja: {0} udało partiami, nie da się pogodzić z wykorzystaniem \ Zdjęcie Pojednania, zamiast używać Stock Entry
367apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +143Purchase Invoice {0} is already submittedFaktura zakupu {0} została już wysłana
368apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Wiersz # {0}: Batch Nie musi być taki sam, jak {1} {2}
369apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +52Convert to non-GroupPrzekształć w nie-Grupę
370apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +117Batch (lot) of an Item.Partia (pakiet) produktu.
371DocType: C-Form Invoice DetailInvoice DateData faktury
372DocType: GL EntryDebit AmountKwota Debit
373apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +242There can only be 1 Account per Company in {0} {1}Nie może być tylko jedno konto na Spółkę w {0} {1}
374apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +4Your email addressTwój adres e-mail
375apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +355Please see attachmentProszę przejrzeć załącznik
376DocType: Purchase Order% Received% Otrzymanych
377apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +3Create Student GroupsTworzenie grup studenckich
378apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +19Setup Already Complete!!Konfiguracja właśnie zakończyła się!!
379Finished GoodsUkończone dobra
380DocType: Delivery NoteInstructionsInstrukcje
381DocType: Quality InspectionInspected BySkontrolowane przez
382apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52Supplier > Supplier TypeDostawca> Typ Dostawca
383DocType: Maintenance VisitMaintenance TypeTyp Konserwacji
384apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}Nr seryjny {0} nie należy do żadnego potwierdzenia dostawy {1}
385apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js +12Add ItemsDodaj produkty
386DocType: Item Quality Inspection ParameterItem Quality Inspection ParameterElement Parametr Inspekcja Jakości
387DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameImię Zatwierdzającego Urlop
388DocType: Depreciation ScheduleSchedule DatePlanowana Data
389apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +116Earnings, Deductions and other Salary componentsZarobki, potrącenia i inne składniki wynagrodzenia
390DocType: Packed ItemPacked ItemPrzedmiot pakowany
391apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65Default settings for buying transactions.Domyślne ustawienia dla transakcji kupna
392apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Istnieje aktywny Koszt Pracodawcy {0} przed Type Aktywny - {1}
393DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeWymiana Walut
394DocType: Purchase Invoice ItemItem NameNazwa pozycji
395DocType: Authorization RuleApproving User (above authorized value)Zatwierdzanie autoryzowanego użytkownika (powyżej wartości)
396DocType: Email DigestCredit BalanceSaldo kredytowe
397DocType: EmployeeWidowedWdowiec / Wdowa
398DocType: Request for QuotationRequest for QuotationZapytanie ofertowe
399DocType: Salary Slip TimesheetWorking HoursGodziny pracy
400DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Zmień początkowy / obecny numer seryjny istniejącej serii.
401apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Jeśli wiele Zasady ustalania cen nadal dominować, użytkownicy proszeni są o ustawienie Priorytet ręcznie rozwiązać konflikt.
402apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +715Purchase ReturnZwrot zakupu
403Purchase RegisterRejestracja Zakupu
404DocType: Scheduling ToolRecheduleRechedule
405DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesObowiązujące opłaty
406DocType: WorkstationConsumable CostKoszt Konsumpcyjny
407apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +209{0} ({1}) must have role 'Leave Approver'{0} ({1}) musi mieć rolę 'Leave Approver'
408DocType: Purchase ReceiptVehicle DatePojazd Data
409DocType: Student LogMedicalMedyczny
410apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +163Reason for losingPowód straty
411apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +316Allocated amount can not greater than unadjusted amountPrzyznana kwota nie może większa niż ilość niewyrównanej
412DocType: AnnouncementReceiverOdbiorca
413apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +79Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}Stacja robocza jest zamknięta w następujących terminach wg listy wakacje: {0}
414apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32OpportunitiesMożliwości
415DocType: EmployeeSinglePojedynczy
416DocType: AccountCost of Goods SoldWartość sprzedanych pozycji w cenie nabycia
417DocType: Purchase InvoiceYearlyRocznie
418apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +226Please enter Cost CenterWprowadź Centrum Kosztów
419DocType: Journal Entry AccountSales OrderZlecenie sprzedaży
420apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +68Avg. Selling RateŚrednia. Cena sprzedaży
421DocType: AssessmentExaminer NameNazwa Examiner
422apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +149Quantity cannot be a fraction in row {0}Ilość nie może być ułamkiem w rzędzie {0}
423DocType: Purchase Invoice ItemQuantity and RateIlość i Wskaźnik
424DocType: Delivery Note% Installed% Zainstalowanych
425apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +378Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.Sale / laboratoria etc gdzie zajęcia mogą być planowane.
426apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +46Please enter company name firstProszę najpierw wpisać nazwę Firmy
427DocType: BOMItem DesriptionOpis produktu
428DocType: Purchase InvoiceSupplier NameNazwa dostawcy
429apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25Read the ERPNext ManualPrzeczytać instrukcję ERPNext
430DocType: AccountIs GroupCzy Grupa
431DocType: Email DigestPending Purchase OrdersW oczekiwaniu zamówień zakupu
432DocType: Stock SettingsAutomatically Set Serial Nos based on FIFONr seryjny automatycznie ustawiona w oparciu o FIFO
433DocType: Accounts SettingsCheck Supplier Invoice Number UniquenessSprawdź Dostawca numer faktury Wyjątkowość
434apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.''To Case No.' nie powinno być mniejsze niż 'From Case No.'
435apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +105Non ProfitBrak Zysków
436DocType: Production OrderNot StartedNie Rozpoczęte
437DocType: LeadChannel Partner
438DocType: AccountOld ParentStary obiekt nadrzędny
439DocType: Notification ControlCustomize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.
440DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSales Master ManagerGłówny Menadżer Sprzedaży
441apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84Global settings for all manufacturing processes.Globalne ustawienia dla wszystkich procesów produkcyjnych.
442DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoKonta zamrożone do
443DocType: SMS LogSent OnWysłano w
444apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +640Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAtrybut {0} wybrane atrybuty kilka razy w tabeli
445DocType: HR SettingsEmployee record is created using selected field. Rekord pracownika tworzony jest przy użyciu zaznaczonego pola.
446DocType: Sales OrderNot ApplicableNie dotyczy
447apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +70Holiday master.
448DocType: Request for Quotation ItemRequired DateData wymagana
449DocType: Delivery NoteBilling AddressAdres Faktury
450apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +847Please enter Item Code.Proszę wpisać Kod Produktu
451DocType: BOMCostingZestawienie kosztów
452DocType: Tax RuleBilling CountyHrabstwo Billings
453DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountJeśli zaznaczone, kwota podatku zostanie wliczona w cenie Drukuj Cenę / Drukuj Podsumowanie
454DocType: Request for QuotationMessage for SupplierWiadomość dla dostawcy
455apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48Total QtyRazem szt
456DocType: EmployeeHealth ConcernsProblemy Zdrowotne
457apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +15UnpaidNiezapłacone
458apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +38Reserved for saleZarezerwowane na sprzedaż
459DocType: Packing SlipFrom Package No.Nr Przesyłki
460DocType: Item AttributeTo RangeDo osiągnięcia
461apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29Securities and DepositsPapiery wartościowe i depozyty
462apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +77Total leaves allocated is mandatoryWszystkich liście przeznaczone jest obowiązkowe
463DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningOpis Ogłoszenia o Pracę
464apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +111Pending activities for todayDziałania oczekujące na dziś
465apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +24Attendance record.Wpis Obecności
466DocType: Salary StructureSalary Component for timesheet based payroll.Składnik wynagrodzenia za płac opartego grafik.
467DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanUżywane do Planu Produkcji
468DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Czas między operacjami (w min)
469apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +95{0} Budget for Account {1} against Cost Center {2} is {3}. It will exceed by {4}Budżet {0} dla Konta {1} wobec Miejsca Powstawania Kosztów {2} i {3}. Zostanie przekroczony o {4}
470DocType: CustomerBuyer of Goods and Services.Nabywca towarów i usług.
471DocType: Journal EntryAccounts PayableZobowiązania
472apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +29The selected BOMs are not for the same itemWybrane LM nie są na tej samej pozycji
473DocType: Pricing RuleValid UptoWażny do
474apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +238List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Krótka lista Twoich klientów. Mogą to być firmy lub osoby fizyczne.
475apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126Direct IncomePrzychody bezpośrednie
476apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +36Can not filter based on Account, if grouped by AccountNie można przefiltrować na podstawie Konta, jeśli pogrupowano z użuciem konta
477apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +89Administrative OfficerUrzędnik administracyjny
478apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html +23Acutal Qty {0} / Waiting Qty {1}Acutal Ilosc {0} / Waiting Ilość {1}
479DocType: Timesheet DetailHrsgodziny
480apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +309Please select CompanyProszę wybrać firmę
481DocType: Stock Entry DetailDifference AccountKonto Różnic
482apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +44Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.Nie można zamknąć zadanie, jak jego zależne zadaniem {0} nie jest zamknięta.
483apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +399Please enter Warehouse for which Material Request will be raised
484DocType: Production OrderAdditional Operating CostDodatkowy koszt operacyjny
485apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20CosmeticsKosmetyki
486apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +532To merge, following properties must be same for both itemsAby scalić, poniższe właściwości muszą być takie same dla obu przedmiotów
487DocType: Shipping RuleNet WeightWaga netto
488DocType: EmployeeEmergency PhoneTelefon bezpieczeństwa
489apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +28BuyKupować
490Serial No Warranty ExpiryGwarancja o nr seryjnym wygasa
491DocType: Sales InvoiceOffline POS NameOffline POS Nazwa
492DocType: Sales OrderTo DeliverDostarczyć
493DocType: Purchase Invoice ItemItemAsortyment
494apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1587Serial no item cannot be a fractionNr seryjny element nie może być ułamkiem
495DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Różnica (Dr - Cr)
496DocType: AccountProfit and LossZyski i Straty
497apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +314Managing SubcontractingZarządzanie Podwykonawstwo
498DocType: ProjectProject will be accessible on the website to these usersProjekt będzie dostępny na stronie internetowej dla tych użytkowników
499DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyStawka przy użyciu której waluta Listy Cen jest konwertowana do podstawowej waluty firmy
500apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +56Account {0} does not belong to company: {1}Konto {0} nie należy do firmy: {1}
501apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +47Abbreviation already used for another companySkrót już używany przez inną firmę
502DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupDomyślna grupa klientów
503apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +51Supplier is required against Payable account {0}Dostawca jest zobowiązany wobec Płatne konta {0}
504DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionJeśli wyłączone, pozycja 'Końcowa zaokrąglona suma' nie będzie widoczna w żadnej transakcji
505DocType: BOMOperating CostKoszty Operacyjne
506DocType: Sales Order ItemGross ProfitZysk brutto
507apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +42Increment cannot be 0Przyrost nie może być 0
508DocType: Production Planning ToolMaterial RequirementWymagania odnośnie materiału
509DocType: CompanyDelete Company TransactionsUsuń Transakcje Spółki
510apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +316Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionNumer referencyjny i data jest obowiązkowe dla transakcji Banku
511DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and Charges
512DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice NoNr faktury dostawcy
513DocType: TerritoryFor referenceDla referencji
514apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNie można usunąć nr seryjnego {0}, ponieważ jest wykorzystywany w transakcjach magazynowych
515apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +240Closing (Cr)Zamknięcie (Cr)
516apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +104Move ItemMove Item
517DocType: Serial NoWarranty Period (Days)Okres gwarancji (dni)
518DocType: Installation Note ItemInstallation Note Item
519DocType: Production Plan ItemPending QtyOczekuje szt
520DocType: BudgetIgnoreIgnoruj
521apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +86SMS sent to following numbers: {0}SMS wysłany do następujących numerów: {0}
522apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +241Setup cheque dimensions for printingWymiary Sprawdź konfigurację do druku
523DocType: Salary SlipSalary Slip TimesheetSlip Wynagrodzenie grafiku
524apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +152Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt
525DocType: Pricing RuleValid FromWażny od
526DocType: Sales InvoiceTotal CommissionCałkowita kwota prowizji
527DocType: Pricing RuleSales PartnerPartner Sprzedaży
528DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredWymagane Potwierdzenie Zakupu
529apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +128Valuation Rate is mandatory if Opening Stock enteredWycena Cena jest obowiązkowe, jeżeli wprowadzone Otwarcie Zdjęcie
530apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +142No records found in the Invoice tableNie znaleziono w tabeli faktury rekordy
531apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +19Please select Company and Party Type firstNajpierw wybierz typ firmy, a Party
532apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +257Financial / accounting year.Rok finansowy / księgowy.
533apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.js +10Accumulated Valuesskumulowane wartości
534apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158Sorry, Serial Nos cannot be mergedNiestety, numery seryjne nie mogą zostać połączone
535apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +701Make Sales OrderStwórz Zamówienie Sprzedaży
536DocType: Project TaskProject TaskZadanie projektu
537Lead IdID Tropu
538DocType: C-Form Invoice DetailGrand TotalSuma Całkowita
539DocType: AssessmentCourseKurs
540DocType: TimesheetPayslipOdcinek wypłaty
541apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +38Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateData rozpoczęcia roku obrotowego nie powinny być większe niż data zakończenia roku obrotowego
542DocType: IssueResolutionRozstrzygnięcie
543DocType: C-FormIVIV
544apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +53Delivered: {0}Dostarczone: {0}
545apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +69Payable AccountKonto płatności
546DocType: Payment EntryType of PaymentRodzaj płatności
547DocType: Sales OrderBilling and Delivery StatusFakturowanie i status dostawy
548DocType: Job ApplicantResume AttachmentW skrócie Załącznik
549apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58Repeat CustomersPowtarzający się klient
550DocType: Leave Control PanelAllocatePrzydziel
551apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +728Sales ReturnZwrot sprzedaży
552apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +91Note: Total allocated leaves {0} shouldn't be less than already approved leaves {1} for the periodUwaga: Wszystkie przydzielone liście {0} nie powinna być mniejsza niż już zatwierdzonych liści {1} dla okresu
553DocType: AnnouncementPosted ByWysłane przez
554DocType: ItemDelivered by Supplier (Drop Ship)Dostarczane przez Dostawcę (Drop Ship)
555apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12Database of potential customers.Baza danych potencjalnych klientów.
556DocType: Authorization RuleCustomer or ItemKlient lub przedmiotu
557apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +28Customer database.Baza danych klientów.
558DocType: QuotationQuotation ToWycena dla
559DocType: LeadMiddle IncomeŚredni Dochód
560apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +212Opening (Cr)Otwarcie (Cr)
561apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +797Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Domyślnie Jednostka miary dla pozycji {0} nie może być zmieniana bezpośrednio, ponieważ masz już jakąś transakcję (y) z innym UOM. Musisz utworzyć nowy obiekt, aby użyć innego domyślnego UOM.
562apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +314Allocated amount can not be negativePrzydzielona kwota nie może być ujemna
563DocType: Purchase Order ItemBilled AmtRozliczona Ilość
564DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Logiczny Magazyn przeciwny do zapisów.
565DocType: Sales Invoice TimesheetSales Invoice TimesheetFaktura sprzedaży grafiku
566apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +91Reference No & Reference Date is required for {0}Nr Odniesienia & Data Odniesienia jest wymagana do {0}
567apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +149Proposal WritingPisanie Wniosku
568DocType: Payment Entry DeductionPayment Entry DeductionPłatność Wejście Odliczenie
569apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35Another Sales Person {0} exists with the same Employee idInna osoba Sprzedaż {0} istnieje w tym samym identyfikator pracownika
570DocType: Production Planning ToolIf checked, raw materials for items that are sub-contracted will be included in the Material RequestsJeśli zaznaczone, surowce do produkcji przedmiotów, które są zlecone zostaną zawarte w materiale Requests
571apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +80Masters
572apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +140Update Bank Transaction DatesAktualizacja bankowe dni transakcji
573apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +30Time Trackingtime Tracking
574DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyRok podatkowy firmy
575DocType: Packing Slip ItemDN Detail
576DocType: TimesheetBilledRozliczony
577DocType: BatchBatch DescriptionOpis partii
578apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +685Payment Gateway Account not created, please create one manually.Payment Gateway konta nie jest tworzony, należy utworzyć ręcznie.
579DocType: Delivery NoteTime at which items were delivered from warehouseCzas dostawy elementów z magazynu
580DocType: Sales InvoiceSales Taxes and ChargesPodatki i Opłaty od Sprzedaży
581DocType: EmployeeOrganization ProfileProfil organizacji
582apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +715View Offline RecordsZobacz Offline Records
583DocType: StudentSibling Detailsrodzeństwo Szczegóły
584DocType: EmployeeReason for ResignationPowód rezygnacji
585apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +147Template for performance appraisals.Szablon do oceny wyników.
586DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsSzczegóły Faktury / Wpisu dziennika
587apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +53{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} '{1}' nie w roku podatkowym {2}
588DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleUstawienia Zakup modułu
589apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +21Asset {0} does not belong to company {1}Zaleta {0} nie należą do firmy {1}
590apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +69Please enter Purchase Receipt firstProszę wpierw wprowadzić dokument zakupu
591DocType: Buying SettingsSupplier Naming ByPo nazwie dostawcy
592DocType: Activity TypeDefault Costing RateDomyślnie Costing Cena
593DocType: Maintenance ScheduleMaintenance SchedulePlan Konserwacji
594apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Następnie wycena Zasady są filtrowane na podstawie Klienta, grupy klientów, Terytorium, dostawcy, dostawca, typu kampanii, Partner Sales itp
595apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +23Net Change in InventoryZmiana netto stanu zapasów
596DocType: EmployeePassport NumberNumer Paszportu
597apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +83ManagerMenager
598apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +227Same item has been entered multiple times.Ta sama pozycja została wprowadzona wielokrotnie.
599DocType: SMS SettingsReceiver ParameterParametr Odbiorcy
600apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39'Based On' and 'Group By' can not be samePola "Bazuje na" i "Grupuj wg." nie mogą być takie same
601DocType: Sales PersonSales Person TargetsCele Sprzedawcy
602DocType: Installation NoteIN-W-
603apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +34Please enter email addressProszę wpisać adres e-mail
604DocType: Production Order OperationIn minutesW ciągu kilku minut
605DocType: IssueResolution DateData Rozstrzygnięcia
606apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +300Timesheet created:Grafiku stworzył:
607apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +772Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Proszę ustawić domyślne konto Gotówka lub Bank dla płatności typu {0}
608apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +17EnrollZapisać
609DocType: Selling SettingsCustomer Naming By
610apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +24Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR SettingsProszę setup Pracownik Naming System w Human Resource> Ustawienia HR
611DocType: Depreciation ScheduleDepreciation AmountKwota amortyzacji
612apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +56Convert to GroupPrzekształć w Grupę
613DocType: Activity CostActivity TypeRodzaj aktywności
614DocType: Request for QuotationFor individual supplierDla indywidualnego dostawcy
615apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47Delivered AmountDostarczone Ilość
616DocType: SupplierFixed DaysStałe Dni
617DocType: Quotation ItemItem BalanceBilans Item
618DocType: Sales InvoicePacking ListLista przedmiotów do spakowania
619apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28Purchase Orders given to Suppliers.Zamówienia Kupna dane Dostawcom
620apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43PublishingDziałalność wydawnicza
621DocType: Activity CostProjects UserUżytkownik projektu
622apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41ConsumedSkonsumowano
623apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +157{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} Nie znaleziono tabeli w Szczegóły faktury
624DocType: CompanyRound Off Cost CenterZaokrąglić centrum kosztów
625apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +205Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderWizyta Konserwacji {0} musi być anulowana przed usunięciem nakazu sprzedaży
626DocType: ItemMaterial TransferTransfer materiałów
627apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +205Opening (Dr)Otwarcie (Dr)
628apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39Posting timestamp must be after {0}Datownik musi byś ustawiony przed {0}
629DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesKoszt podatków i opłat
630DocType: Production Order OperationActual Start TimeRzeczywisty Czas Rozpoczęcia
631DocType: BOM OperationOperation TimeCzas operacji
632apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +141Finishkoniec
633DocType: Pricing RuleSales ManagerMenadżer Sprzedaży
634DocType: Salary Structure EmployeeBaseBaza
635DocType: TimesheetTotal Billed HoursWszystkich Zafakturowane Godziny
636DocType: Journal EntryWrite Off AmountWartość Odpisu
637DocType: Journal EntryBill NoNumer Rachunku
638DocType: CompanyGain/Loss Account on Asset DisposalKonto Zysk / Strata na Aktywów pozbywaniu
639DocType: Purchase InvoiceQuarterlyKwartalnie
640DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredDowód dostawy jest wymagany
641DocType: Sales Order ItemBasic Rate (Company Currency)Podstawowy wskaźnik (Waluta Firmy)
642DocType: Student AttendanceStudent AttendanceObecność Studenta
643DocType: Sales Invoice TimesheetTime SheetCzas Sheet
644DocType: Manufacturing SettingsBackflush Raw Materials Based OnPłukanie surowce na podstawie
645apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +53Please enter item detailsProszę wpisać Szczegóły Przedmiotu
646DocType: InterestInterestZainteresowanie
647apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +9Pre SalesPrzedsprzedaż
648DocType: Purchase ReceiptOther DetailsPozostałe szczegóły
649DocType: AccountAccountsKsięgowość
650apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +68MarketingMarketing
651apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +277Payment Entry is already createdWejście Płatność jest już utworzony
652DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockBieżący asortyment
653apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +541Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2}Wiersz # {0}: {1} aktywami nie związane w pozycji {2}
654apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +38Preview Salary SlipPodgląd Zarobki Slip
655DocType: CompanyDeafult Cost CenterDeafult MPK
656apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +48Account {0} has been entered multiple timesKonto {0} została wprowadzona wielokrotnie
657DocType: AccountExpenses Included In ValuationZaksięgowane wydatki w wycenie
658DocType: EmployeeProvide email id registered in companyWprowadź ID adresu email zarejestrowanego w firmie
659DocType: Hub SettingsSeller CitySprzedawca Miasto
660apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/announcement/announcement.py +22Please select a Student GroupProszę wybrać grupy studentów
661DocType: Email DigestNext email will be sent on:Kolejny e-mali zostanie wysłany w dniu:
662DocType: Offer Letter TermOffer Letter TermOferta List Term
663apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +619Item has variants.Pozycja ma warianty.
664apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +68Item {0} not foundElement {0} nie został znaleziony
665DocType: BinStock ValueWartość zapasów
666apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +25Company {0} does not existFirma {0} nie istnieje
667apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88Tree TypeTyp drzewa
668DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitIlość skonsumowana na Jednostkę
669DocType: Serial NoWarranty Expiry DateData upływu gwarancji
670DocType: Material Request ItemQuantity and WarehouseIlość i magazyn
671DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Wartość prowizji (%)
672DocType: ProjectEstimated CostSzacowany koszt
673apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7AerospaceLotnictwo
674DocType: Journal EntryCredit Card EntryWejście kart kredytowych
675apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +51Company and AccountsUstawienia księgowości jednostki
676apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +22Goods received from Suppliers.Produkty otrzymane od dostawców.
677apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +49In Valuew polu Wartość
678DocType: LeadCampaign NameNazwa kampanii
679ReservedZarezerwowany
680DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsZaopatrzenia w surowce
681DocType: Purchase InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.Dzień, w którym będą generowane następne faktury. Generowanie wykonywane jest na żądanie.
682apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10Current AssetsAktywa finansowe
683apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +87{0} is not a stock Item{0} nie jest przechowywany na magazynie
684DocType: Mode of Payment AccountDefault AccountDomyślne konto
685DocType: Payment EntryReceived Amount (Company Currency)Otrzymaną kwotą (Spółka waluty)
686apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +169Lead must be set if Opportunity is made from Lead
687apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +29Please select weekly off dayWybierz tygodniowe dni wolne
688DocType: Production Order OperationPlanned End TimePlanowany czas zakończenia
689Sales Person Target Variance Item Group-Wise
690apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +96Account with existing transaction cannot be converted to ledgerKonto z istniejącymi zapisami nie może być konwertowane
691DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoNumer Zamówienia Zakupu Klienta
692DocType: EmployeeCell NumberNumer komórki
693apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +177Auto Material Requests GeneratedWnioski Auto Materiał Generated
694apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7LostStraty
695apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +125You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnYou can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column
696apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +39Reserved for manufacturingZarezerwowana dla produkcji
697apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25EnergyEnergia
698DocType: OpportunityOpportunity FromSzansa od
699apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98Monthly salary statement.Miesięczny wyciąg do wynagrodzeń.
700DocType: Item GroupWebsite SpecificationsSpecyfikacja strony WWW
701apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +104There is an error in your Address Template {0}Wystąpił błąd w szablonie Adres {0}
702apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +23{0}: From {0} of type {1}{0}: od {0} typu {1}
703DocType: Warranty ClaimCI-CI
704apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +283Row {0}: Conversion Factor is mandatoryWiersz {0}: Współczynnik konwersji jest obowiązkowe
705DocType: EmployeeA+A +
706apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +274Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Wiele Zasad Cen istnieje w tych samych kryteriach proszę rozwiązywania konflikty poprzez przypisanie priorytetu. Zasady Cen: {0}
707apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +369Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNie można wyłączyć lub anulować LM jak to jest połączone z innymi LM
708DocType: OpportunityMaintenanceKonserwacja
709apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +206Purchase Receipt number required for Item {0}Numer Potwierdzenie Zakupu wymagany dla przedmiotu {0}
710DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValuePozycja wartość atrybutu
711apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +148Sales campaigns.Kampanie sprzedażowe
712apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +42Make TimesheetBądź grafiku
713DocType: Sales Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Standardowy szablon podatek, który może być stosowany do wszystkich transakcji sprzedaży. Ten szablon może zawierać listę szefów podatkowych, a także innych głów koszty / dochodów jak "Żegluga", "Ubezpieczenia", "Obsługa" itp #### Uwaga Stopa Ciebie podatku definiujemy tu będzie standardowa stawka podatku w odniesieniu do wszystkich pozycji ** **. Jeśli istnieją ** Pozycje **, które mają różne ceny, muszą być dodane w podatku od towaru ** ** tabeli w poz ** ** mistrza. #### Opis Kolumny 1. Obliczenie Typ: i - może to być na całkowita ** ** (to jest suma ilości wyjściowej). - ** Na Poprzedni Row Całkowita / Kwota ** (dla skumulowanych podatków lub opłat). Jeśli wybierzesz tę opcję, podatek będzie stosowana jako procent poprzedniego rzędu (w tabeli podatkowej) kwoty lub łącznie. - ** Rzeczywista ** (jak wspomniano). 2. Szef konta: księga konto, na którym podatek ten zostanie zaksięgowany 3. Centrum koszt: Jeżeli podatek / opłata jest dochód (jak wysyłką) lub kosztów musi zostać zaliczony na centrum kosztów. 4. Opis: Opis podatków (które będą drukowane w faktur / cudzysłowów). 5. Cena: Stawka podatku. 6. Kwota: Kwota podatku. 7. Razem: Zbiorcza sumie do tego punktu. 8. Wprowadź Row: Jeśli na podstawie "Razem poprzedniego wiersza" można wybrać numer wiersza, które będą brane jako baza do tego obliczenia (domyślnie jest to poprzednia wiersz). 9. Czy to podatki zawarte w podstawowej stawki ?: Jeśli to sprawdzić, oznacza to, że podatek ten nie będzie wyświetlany pod tabelą pozycji, ale będą włączone do stawki podstawowej w głównej tabeli poz. Jest to przydatne, gdy chcesz dać cenę mieszkania (z uwzględnieniem wszystkich podatków) cenę do klientów.
714DocType: EmployeeBank A/C No.Numer rachunku bankowego
715DocType: GL EntryProjectProjekt
716DocType: Quality Inspection ReadingReading 7Odczyt 7
717DocType: AddressPersonalOsobiste
718DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeTyp Zwrotu Kosztów
719DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartDomyślne ustawienia koszyku
720apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +128Asset scrapped via Journal Entry {0}Zaleta złomowany poprzez Journal Entry {0}
721apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13BiotechnologyTechnologia Bio
722apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +107Office Maintenance ExpensesWydatki na obsługę biura
723apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +115Please enter Item firstProszę najpierw wprowadzić Przedmiot
724DocType: AccountLiabilityZobowiązania
725apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +61Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.Usankcjonowane Kwota nie może być większa niż ilość roszczenia w wierszu {0}.
726DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountDomyślne Konto Wartości Dóbr Sprzedanych
727apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +275Price List not selectedCennik nie wybrany
728DocType: EmployeeFamily BackgroundTło rodzinne
729DocType: Request for Quotation SupplierSend EmailWyślij E-mail
730apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +204Warning: Invalid Attachment {0}Warning: Invalid Załącznik {0}
731apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +710No PermissionBrak uprawnień
732DocType: CompanyDefault Bank AccountDomyślne konto bankowe
733apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +50To filter based on Party, select Party Type firstAby filtrować na podstawie partii, wybierz Party Wpisz pierwsze
734apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}'Aktualizuj Stan' nie może być zaznaczone, ponieważ elementy nie są dostarczane przez {0}
735apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298NosNumery
736DocType: ItemItems with higher weightage will be shown higherProdukty z wyższym weightage zostaną pokazane wyższe
737DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailUzgodnienia z wyciągiem bankowym - szczegóły
738apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +545Row #{0}: Asset {1} must be submittedWiersz # {0}: {1} aktywami muszą być złożone
739apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +40No employee foundNie znaleziono pracowników
740DocType: Supplier QuotationStoppedZatrzymany
741DocType: ItemIf subcontracted to a vendorJeśli zlecona dostawcy
742DocType: SMS CenterAll Customer ContactWszystkie dane kontaktowe klienta
743apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +148Upload stock balance via csv.Wyślij bilans asortymentu używając csv.
744DocType: WarehouseTree Detailsdrzewo Szczegóły
745Support Analytics
746DocType: ItemWebsite WarehouseMagazyn strony WWW
747DocType: Payment ReconciliationMinimum Invoice AmountMinimalna kwota faktury
748apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +64Item Row {idx}: {doctype} {docname} does not exist in above '{doctype}' tablePrzedmiot Row {idx} {} {doctype DOCNAME} nie istnieje w wyżej '{doctype}' Stół
749apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +259Timesheet {0} is already completed or cancelledGrafiku {0} jest już zakończone lub anulowane
750DocType: Purchase InvoiceThe day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etcDzień miesiąca, w którym auto faktury będą generowane na przykład 05, 28 itd
751DocType: AssetOpening Accumulated DepreciationOtwarcie Skumulowana amortyzacja
752apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49Score must be less than or equal to 5Wynik musi być niższy lub równy 5
753DocType: Program Enrollment ToolProgram Enrollment ToolRejestracja w programie Narzędzie
754apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +294C-Form records
755apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +297Customer and SupplierKlient i Dostawca
756DocType: Email DigestEmail Digest Settingsustawienia przetwarzania maila
757apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12Support queries from customers.Zapytania klientów o wsparcie techniczne
758DocType: HR SettingsRetirement AgeWiek emerytalny
759DocType: BinMoving Average RateCena Średnia Ruchoma
760DocType: Production Planning ToolSelect ItemsWybierz Elementy
761apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +342{0} against Bill {1} dated {2}{0} przed rachunkiem {1} z dnia {2}
762apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.js +17Course SchedulePlan zajęć
763DocType: Maintenance VisitCompletion StatusStatus ukończenia
764DocType: HR SettingsEnter retirement age in yearsPodaj wiek emerytalny w latach
765apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +230Target WarehouseMagazyn docelowy
766DocType: Cheque Print TemplateStarting location from left edgeZaczynając od lewej krawędzi lokalizację
767DocType: ItemAllow over delivery or receipt upto this percentPozostawić na dostawę lub odbiór zapisu do tego procent
768DocType: Stock EntrySTE-STEMI
769apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +53Expected Delivery Date cannot be before Sales Order DateSpodziewana data odbioru przesyłki nie może być wcześniejsza od daty sprzedaży
770DocType: Upload AttendanceImport AttendanceImportuj Frekwencję
771apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +20All Item GroupsWszystkie grupy produktów
772DocType: Process PayrollActivity LogDziennik aktywności
773apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +36Net Profit / LossZysk / strata netto
774apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +89Automatically compose message on submission of transactions.Automatyczna wiadomość o założeniu transakcji
775DocType: Production OrderItem To ManufactureRzecz do wyprodukowania
776apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +82{0} {1} status is {2}{0} {1} Stan jest {2}
777DocType: Shopping Cart SettingsEnable CheckoutWłącz kasę
778apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +207Purchase Order to PaymentZamówienie zakupu do płatności
779apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +37Projected QtyPrognozowana ilość
780DocType: Sales InvoicePayment Due DateTermin Płatności
781apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +278Item Variant {0} already exists with same attributesPozycja Wersja {0} istnieje już z samymi atrybutami
782apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95'Opening'"Otwarcie"
783apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +130Open To DoOtwarty na uwagi
784DocType: Notification ControlDelivery Note MessageWiadomość z Dowodu Dostawy
785DocType: Expense ClaimExpensesWydatki
786DocType: Item Variant AttributeItem Variant AttributePozycja Wersja Atrybut
787Purchase Receipt TrendsTrendy Potwierdzenia Zakupu
788apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +78Research & DevelopmentBadania i rozwój
789Amount to BillKwota rachunku
790DocType: CompanyRegistration DetailsSzczegóły Rejestracji
791DocType: TimesheetTotal Billed AmountKwota całkowita Zapowiadane
792DocType: Item ReorderRe-Order QtyIlość w ponowieniu zamówienia
793DocType: Leave Block List DateLeave Block List DateOpuść Zablokowaną Listę Dat
794DocType: Pricing RulePrice or DiscountCena albo Zniżka
795DocType: Sales TeamIncentives
796DocType: SMS LogRequested NumbersWymagane numery
797DocType: Production Planning ToolOnly Obtain Raw MaterialsUzyskanie wyłącznie materiały
798apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +142Performance appraisal.Szacowanie osiągów
799apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +94Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartWłączenie "użycie do koszyka", ponieważ koszyk jest włączony i nie powinno być co najmniej jedna zasada podatkowa w koszyku
800apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +343Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.Płatność Wejście {0} jest związana na zamówienie {1}, sprawdź, czy powinien on być wyciągnięty jak wcześniej w tej fakturze.
801DocType: Sales Invoice ItemStock DetailsZdjęcie Szczegóły
802apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29Project ValueWartość projektu
803apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +307Point-of-SalePunkt sprzedaży
804apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +119Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Konto jest na minusie, nie możesz ustawić wymagań jako kredyt.
805DocType: AccountBalance must beBilans powinien wynosić
806DocType: Hub SettingsPublish PricingOpublikuj Ceny
807DocType: Notification ControlExpense Claim Rejected MessageWiadomość o odrzuconym zwrocie wydatków
808Available QtyDostępne szt
809DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row Total
810DocType: Purchase Invoice ItemRejected Qtyodrzucony szt
811DocType: Salary SlipWorking DaysDni robocze
812DocType: Serial NoIncoming Rate
813DocType: Packing SlipGross WeightWaga brutto
814apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +67The name of your company for which you are setting up this system.Nazwa firmy / organizacji dla której uruchamiasz niniejszy system.
815DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working DaysDolicz święta do całkowitej liczby dni pracujących
816DocType: Job ApplicantHoldTrzymaj
817DocType: EmployeeDate of JoiningData Wstąpienia
818DocType: Naming SeriesUpdate SeriesZaktualizuj Serię
819DocType: Supplier QuotationIs SubcontractedCzy zlecony
820DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesWartości Element Atrybut
821DocType: Examination ResultExamination Resultbadanie Wynik
822apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +735Purchase ReceiptPotwierdzenia Zakupu
823Received Items To Be BilledOtrzymane przedmioty czekające na zaksięgowanie
824DocType: EmployeeMsPani
825apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +267Currency exchange rate master.Główna wartość Wymiany walut
826apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +170Reference Doctype must be one of {0}Doctype referencyjny musi być jednym z {0}
827apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +283Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1}Nie udało się znaleźć wolnego przedziału czasu w najbliższych {0} dniach do pracy {1}
828DocType: Production OrderPlan material for sub-assembliesMateriał plan podzespołów
829apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +97Sales Partners and TerritoryPartnerzy handlowi i terytorium
830apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +439BOM {0} must be activeBOM {0} musi być aktywny
831DocType: Journal EntryDepreciation Entryamortyzacja Wejście
832apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +36Please select the document type firstNajpierw wybierz typ dokumentu
833apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +68Goto CartIdź do koszyka
834apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitAnuluj Fizyczne Wizyty {0} zanim anulujesz Wizytę Pośrednią
835DocType: Salary SlipLeave Encashment AmountOpuść Incaso
836apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209Serial No {0} does not belong to Item {1}Nr seryjny {0} nie należy do żadnej rzeczy {1}
837DocType: Purchase Receipt Item SuppliedRequired QtyWymagana ilość
838apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +217Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.Magazyny z istniejącymi transakcji nie mogą być konwertowane do księgi głównej.
839DocType: Bank ReconciliationTotal AmountWartość całkowita
840apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32Internet PublishingWydawnictwa internetowe
841DocType: Production Planning ToolProduction OrdersZamówienia Produkcji
842apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +53Balance ValueWartość bilansu
843apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38Sales Price ListLista cena sprzedaży
844apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69Publish to sync itemsPublikowanie synchronizować elementy
845DocType: Bank ReconciliationAccount CurrencyWaluta konta
846apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +137Please mention Round Off Account in CompanyProszę określić konto do zaokrągleń kwot w firmie
847DocType: Purchase ReceiptRangePrzedział
848DocType: SupplierDefault Payable AccountsDomyślne konta Rozrachunki z dostawcami
849apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40Employee {0} is not active or does not existPracownik {0} jest nieaktywny lub nie istnieje
850DocType: Fee StructureComponentsskładniki
851apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +232Please enter Asset Category in Item {0}Proszę podać kategorię aktywów w pozycji {0}
852apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +614Item Variants {0} updatedPozycja Warianty {0} zaktualizowane
853DocType: Quality Inspection ReadingReading 6Odczyt 6
854apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +854Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceNie można {0} {1} {2} bez negatywnego wybitne faktury
855DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceWyślij Fakturę Zaliczkową / Proformę
856DocType: AddressShopSklep
857DocType: Hub SettingsSync NowSynchronizuj teraz
858apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +172Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Wiersz {0}: wejście kredytowe nie mogą być powiązane z {1}
859apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +210Define budget for a financial year.Definiowanie budżetu za dany rok budżetowy.
860DocType: Mode of Payment AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.Domyślne Konto Bank / Kasa będzie automatycznie aktualizowane za fakturą POS, gdy ten tryb zostanie wybrany.
861DocType: LeadLEAD-PROWADZIĆ-
862DocType: EmployeePermanent Address IsStały adres to
863DocType: Production Order OperationOperation completed for how many finished goods?Operacja zakończona na jak wiele wyrobów gotowych?
864apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +162The BrandMarka
865DocType: EmployeeExit Interview DetailsWyjdź z szczegółów wywiadu
866DocType: ItemIs Purchase ItemJest pozycją kupowalną
867DocType: AssetPurchase InvoiceFaktura zakupu
868DocType: Stock Ledger EntryVoucher Detail NoNr Szczegółu Bonu
869apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +710New Sales InvoiceNowa faktura sprzedaży
870DocType: Stock EntryTotal Outgoing ValueCałkowita wartość wychodząca
871apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +225Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearOtwarcie Data i termin powinien być w obrębie samego roku podatkowego
872DocType: LeadRequest for InformationProśba o informację
873apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +728Sync Offline InvoicesSynchronizacja Offline Faktury
874DocType: Payment RequestPaidZapłacono
875DocType: Program FeeProgram FeeOpłata Program
876DocType: Salary SlipTotal in wordsOgółem słownie
877DocType: Material Request ItemLead Time DateTermin realizacji
878DocType: GuardianGuardian NameNazwa Stróża
879DocType: Cheque Print TemplateHas Print FormatMa format wydruku
880apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +75is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for jest obowiązkowe. Może rekord Wymiana walut nie jest stworzony dla
881apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +103Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Wiersz # {0}: Proszę podać nr seryjny dla pozycji {1}
882apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +613For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Dla pozycji "Produkt Bundle", magazyn, nr seryjny i numer partii będą rozpatrywane z "packing list" tabeli. Jeśli magazynowe oraz Batch Nie są takie same dla wszystkich elementów Opakowanie do pozycji każdego "produkt Bundle", wartości te mogą zostać wpisane do tabeli głównej pozycji, wartości zostaną skopiowane do "packing list" tabeli.
883DocType: Job OpeningPublish on websitePublikuje na stronie internetowej
884apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +17Shipments to customers.Dostawy do klientów.
885apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +609Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting DateFaktura dostawca Data nie może być większe niż Data publikacji
886DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemPrzedmiot Zamówienia Kupna
887apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +130Indirect IncomePrzychody pośrednie
888DocType: Cheque Print TemplateDate SettingsData Ustawienia
889apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +48VarianceZmienność
890Company NameNazwa firmy
891DocType: SMS CenterTotal Message(s)Razem ilość wiadomości
892apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +789Select Item for TransferWybierz produkt Transferu
893DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount PercentageDodatkowy rabat procentowy
894apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24View a list of all the help videosZobacz listę wszystkich filmów pomocy
895DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.
896DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactionsZezwól użytkowi edytować cenę i stawkę w transakcjach
897DocType: Pricing RuleMax QtyMaks. Ilość
898apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \ Please enter a valid InvoiceWiersz {0}: {1} Faktura jest nieważny, to może być anulowane / nie istnieje. \ Proszę podać poprawną fakturę
899apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +105Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceWiersz {0}: Płatność przeciwko sprzedaży / Zamówienia powinny być zawsze oznaczone jako góry
900apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16ChemicalChemiczny
901apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/grading_structure/grading_structure.py +24The intervals for Grade Code {0} overlaps with the grade intervals for other grades. Please check intervals {0} and {1} and try againPrzedziały Grade Kodeksu {0} pokrywa się z okresami klasy dla innych klas. Proszę sprawdzać harmonogram {0} i {1} i spróbuj ponownie
902apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +694All items have already been transferred for this Production Order.Dla tego zamówienia produkcji wszystkie pozycje zostały już przeniesione.
903DocType: Process PayrollSelect Payroll Year and MonthWybierz Płace Rok i miesiąc
904apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +299MeterMetr
905DocType: WorkstationElectricity CostKoszt energii elekrycznej
906DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersNie wysyłaj przypomnień o urodzinach Pracowników
907apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +113Stock EntriesZbiory Wpisy
908DocType: ItemInspection CriteriaKryteria kontrolne
909apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +12TransferedPrzeniesione
910apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +163Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Prześlij nagłówek firmowy i logo. (Można je edytować później).
911DocType: Timesheet DetailBillRachunek
912apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +83Next Depreciation Date is entered as past dateNastępny Amortyzacja Data jest wpisana w minionym dniem
913apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +167WhiteBiały
914DocType: SMS CenterAll Lead (Open)Wszystkie Leady (Otwarte)
915apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +222Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})Wiersz {0}: Ilość nie jest dostępny dla {4} w magazynie {1} w delegowania chwili wejścia ({2} {3})
916DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidUzyskaj opłacone zaliczki
917apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +710Make Stwórz
918DocType: Student AdmissionAdmission Start DateWstęp Data rozpoczęcia
919DocType: Journal EntryTotal Amount in WordsWartość całkowita słownie
920apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.Wystąpił błąd. Przypuszczalnie zostało to spowodowane niezapisaniem formularza. Proszę skontaktować się z support@erpnext.com jeżeli problem będzie nadal występował.
921apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5My CartMój koszyk
922apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +155Order Type must be one of {0}Rodzaj zlecenia musi być jednym z {0}
923DocType: LeadNext Contact DateData Następnego Kontaktu
924apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35Opening QtyIlość Otwarcia
925apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +421Please enter Account for Change AmountProszę wpisać uwagę do zmiany kwoty
926DocType: Student BatchStudent Batch NameStudent Batch Nazwa
927DocType: Holiday ListHoliday List NameLista imion na wakacje
928apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/scheduling_tool/scheduling_tool.js +8Schedule CoursePlan zajęć
929apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +179Stock OptionsOpcje magazynu
930DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimZwrot Kosztów
931apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +212Do you really want to restore this scrapped asset?Czy na pewno chcesz przywrócić złomowane atut?
932apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +238Qty for {0}Ilość dla {0}
933DocType: Leave ApplicationLeave ApplicationWniosek o Urlop
934apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +80Leave Allocation ToolNarzędzie do przydziału urlopu
935DocType: Leave Block ListLeave Block List DatesOpuść Zablokowaną Listę Dat
936DocType: WorkstationNet Hour RateStawka godzinowa Netto
937DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptKoszt kupionego przedmiotu
938DocType: CompanyDefault TermsRegulamin domyślne
939DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemPozycja listu przewozowego
940DocType: Purchase InvoiceCash/Bank AccountKonto Kasa / Bank
941apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +71Removed items with no change in quantity or value.Usunięte pozycje bez zmian w ilości lub wartości.
942DocType: Delivery NoteDelivery ToDostawa do
943apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +637Attribute table is mandatoryStół atrybut jest obowiązkowy
944DocType: Production Planning ToolGet Sales OrdersPobierz zamówienia sprzedaży
945apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +64{0} can not be negative{0} nie może być ujemna
946apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/announcement/announcement.py +18Please select a StudentProszę wybrać Studenta
947apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +29DiscountZniżka (rabat)
948DocType: AssetTotal Number of DepreciationsCałkowita liczba amortyzacją
949DocType: WorkstationWagesZarobki
950DocType: ProjectInternalWewnętrzny
951DocType: TaskUrgentPilne
952apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +141Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Proszę podać poprawny identyfikator wiersz dla rzędu {0} w tabeli {1}
953apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23Go to the Desktop and start using ERPNextPrzejdź do pulpitu i rozpocząć korzystanie ERPNext
954DocType: ItemManufacturerProducent
955DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemPrzedmiot Potwierdzenia Zakupu
956DocType: Purchase ReceiptPREC-RET-PREC-RET
957DocType: POS ProfileSales Invoice PaymentFaktura sprzedaży Płatność
958DocType: Production Plan ItemReserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse
959apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70Selling AmountKwota sprzedaży
960apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +115You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveZatwierdzasz wydatek dla tego rekordu. Proszę zaktualizować "status" i Zachowaj
961DocType: Serial NoCreation Document No
962DocType: IssueIssueZdarzenie
963DocType: AssetScrappedzłomowany
964apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28Account does not match with CompanyKonto nie pasuje do firmy.
965apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +190Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.Atrybuty Element wariantów. np rozmiar, kolor itd.
966apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py +27Returnszwroty
967apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +39WIP WarehouseWIP Magazyn
968apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +196Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Nr seryjny {0} w ramach umowy serwisowej do {1}
969apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +35RecruitmentRekrutacja
970DocType: BOM OperationOperationOperacja
971DocType: LeadOrganization NameNazwa organizacji
972DocType: Tax RuleShipping StateStan zakupu
973apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +62Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonRzecz musi być dodane za "elementy z zakupu wpływy" przycisk
974DocType: EmployeeA-ZA-
975apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +115Sales ExpensesKoszty Sprzedaży
976apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18Standard BuyingStandardowe zakupy
977DocType: GL EntryAgainstWyklucza
978DocType: ItemDefault Selling Cost CenterDomyśle Centrum Kosztów Sprzedaży
979DocType: Sales PartnerImplementation PartnerPartner Wdrożeniowy
980apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +232Sales Order {0} is {1}Zamówienie sprzedaży jest {0} {1}
981DocType: OpportunityContact InfoDane kontaktowe
982apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +299Making Stock EntriesDokonywanie stockowe Wpisy
983DocType: Packing SlipNet Weight UOMJednostka miary wagi netto
984DocType: ItemDefault SupplierDomyślny dostawca
985DocType: Manufacturing SettingsOver Production Allowance PercentageNad zasiłkach Procent Produkcji
986DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule ConditionWarunek zasady dostawy
987DocType: Holiday ListGet Weekly Off DatesPobierz Tygodniowe zestawienie dat
988apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30End Date can not be less than Start DateData zakończenia nie może być wcześniejsza, niż data rozpoczęcia
989DocType: Sales PersonSelect company name first.Wybierz najpierw nazwę firmy
990apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +146DrDr
991apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23Quotations received from Suppliers.Wyceny otrzymane od dostawców
992apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +22To {0} | {1} {2}Do {0} | {1} {2}
993apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40Average AgeŚredni wiek
994DocType: OpportunityYour sales person who will contact the customer in futureSprzedawca, który będzie kontaktował się z klientem w przyszłości
995apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +261List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Krótka lista Twoich dostawców. Mogą to być firmy lub osoby fizyczne.
996apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +31View All ProductsPokaż wszystke
997DocType: CompanyDefault CurrencyDomyślna waluta
998DocType: ContactEnter designation of this ContactWpisz stanowisko tego Kontaktu
999DocType: Expense ClaimFrom EmployeeOd pracownika
1000apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +403Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero
1001DocType: Journal EntryMake Difference EntryWprowadź różnicę
1002DocType: Upload AttendanceAttendance From DateObecność od Daty
1003DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaKluczowy obszar wyników
1004apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +54TransportationTransport
1005apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +63Invalid AttributeNieprawidłowy Atrybut
1006apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +67and year: i rok:
1007apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +194{0} {1} must be submitted{0} {1} musi zostać dodane
1008apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +145Quantity must be less than or equal to {0}Ilość musi być mniejsze niż lub równe {0}
1009DocType: SMS CenterTotal CharactersWszystkich Postacie
1010apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +156Please select BOM in BOM field for Item {0}Proszę wybrać LM w dziedzinie BOM dla pozycji {0}
1011DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice Detail
1012DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoicePłatność Wyrównawcza Faktury
1013apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +42Contribution %Udział %
1014DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.
1015DocType: Sales PartnerDistributorDystrybutor
1016DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleKoszyk Wysyłka Reguła
1017apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +211Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderZamówienie Produkcji {0} musi być odwołane przed odwołaniem Zamówienia Sprzedaży
1018apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +52Please set 'Apply Additional Discount On'Proszę ustawić "Zastosuj dodatkowe zniżki na '
1019Ordered Items To Be BilledZamówione produkty do rozliczenia
1020apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +39From Range has to be less than To RangeOd Zakres musi być mniejsza niż do zakresu
1021DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsGlobalne wartości domyślne
1022apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +153Project Collaboration InvitationProjekt zaproszenie Współpraca
1023DocType: Salary SlipDeductionsOdliczenia
1024DocType: Leave AllocationLAL/LAL /
1025apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +73Start YearRok rozpoczęcia
1026DocType: Purchase InvoiceStart date of current invoice's periodPoczątek okresu rozliczeniowego dla faktury
1027DocType: Salary SlipLeave Without PayUrlop bezpłatny
1028apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +328Capacity Planning ErrorPlanowanie zdolności błąd
1029Trial Balance for PartyTrial Balance for Party
1030DocType: LeadConsultantKonsultant
1031DocType: Salary SlipEarningsDochody
1032apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +367Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryZakończone Pozycja {0} musi być wprowadzony do wejścia typu Produkcja
1033apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +92Opening Accounting BalanceStan z bilansu otwarcia
1034DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice AdvanceFaktura Zaliczkowa
1035apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +500Nothing to requestBrak żądań
1036apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date'
1037apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +76ManagementZarząd
1038apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +55Either debit or credit amount is required for {0}Wymagana jest debetowa lub kredytowa kwota dla {0}
1039DocType: Cheque Print TemplatePayer SettingsUstawienia płatnik
1040DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"To będzie dołączany do Kodeksu poz wariantu. Na przykład, jeśli skrót to "SM", a kod element jest "T-SHIRT" Kod poz wariantu będzie "T-SHIRT-SM"
1041DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.Wynagrodzenie netto (słownie) będzie widoczna po zapisaniu na Liście Płac.
1042apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +165BlueNiebieski
1043DocType: Purchase InvoiceIs ReturnCzy Wróć
1044DocType: Price List CountryPrice List CountryCena Kraj
1045apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.py +69Please set Email IDProszę ustawić Email ID
1046DocType: ItemUOMsJednostki miary
1047apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +181{0} valid serial nos for Item {1}{0} prawidłowe numery seryjne dla Pozycji {1}
1048apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57Item Code cannot be changed for Serial No.Kod przedmiotu nie może być zmieniony na podstawie numeru seryjnego
1049apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +23POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2}POS Profil {0} już utworzony przez użytkownika: {1} i {2} firma
1050DocType: Purchase Order ItemUOM Conversion FactorWspółczynnik konwersji jednostki miary
1051DocType: Stock SettingsDefault Item GroupDomyślna Grupa Przedmiotów
1052DocType: Grading StructureGrading System NameNazwa standaryzacji systemu
1053apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38Supplier database.Baza dostawców
1054DocType: Payment Reconciliation PaymentReference_nameReference_name
1055DocType: AccountBalance SheetArkusz Bilansu
1056apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +679Cost Center For Item with Item Code 'Centrum kosztów dla Przedmiotu z Kodem Przedmiotu '
1057apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1550Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.Tryb płatność nie jest skonfigurowana. Proszę sprawdzić, czy konto zostało ustawione na tryb płatności lub na POS Profilu.
1058DocType: OpportunityYour sales person will get a reminder on this date to contact the customerSprzedawca otrzyma w tym dniu przypomnienie, aby skontaktować się z klientem
1059apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +26Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsDalsze relacje mogą być wykonane w ramach grup, ale wpisy mogą być wykonane przed spoza grup
1060DocType: LeadLeadPotencjalny klient
1061DocType: Email DigestPayablesZobowiązania
1062DocType: CourseCourse IntroKurs Intro
1063DocType: AccountWarehouseMagazyn
1064apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +156Stock Entry {0} createdZdjęcie Wejście {0} tworzone
1065apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +289Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnWiersz # {0}: Odrzucone Ilość nie może być wprowadzone w Purchase Powrót
1066Purchase Order Items To Be BilledPrzedmioty oczekujące na rachunkowość Zamówienia Kupna
1067DocType: Purchase Invoice ItemNet RateCena netto
1068DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemPrzedmiot Faktury Zakupu
1069apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +57Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsZapisy księgi zapasów oraz księgi głównej są odświeżone dla wybranego dokumentu zakupu
1070apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8Item 1Pozycja 1
1071DocType: HolidayHolidayŚwięto
1072DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all branchesZostaw puste jeśli jest to rozważane dla wszystkich oddziałów
1073apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +21C-form is not applicable for Invoice: {0}C-forma nie ma zastosowania do faktury: {0}
1074DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsSzczegóły płatności nieuzgodnione
1075DocType: Global DefaultsCurrent Fiscal YearObecny rok fiskalny
1076DocType: Global DefaultsDisable Rounded TotalWyłącz Zaokrąglanie Sumy
1077apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +418'Entries' cannot be emptyPole 'Wpisy' nie może być puste
1078apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +78Duplicate row {0} with same {1}Wiersz zduplikowany {0} z tym samym {1}
1079Trial BalanceZestawienie obrotów i sald
1080apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +221Fiscal Year {0} not foundRok fiskalny {0} Nie znaleziono
1081apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +238Setting up EmployeesKonfigurowanie Pracownicy
1082DocType: Sales OrderSO-WIĘC-
1083apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +151Please select prefix firstWybierz prefix
1084DocType: EmployeeO-O-
1085apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +148ResearchBadania
1086DocType: Maintenance Visit PurposeWork DonePraca wykonana
1087apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +25Please specify at least one attribute in the Attributes tableProszę zaznaczyć co najmniej jeden atrybut w tabeli atrybutów
1088DocType: AnnouncementAll StudentsWszyscy uczniowie
1089apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +43Item {0} must be a non-stock itemElement {0} musi być elementem non-stock
1090DocType: ContactUser IDID Użytkownika
1091apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +57View LedgerPodgląd księgi
1092apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41EarliestNajwcześniejszy
1093apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +506An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupIstnieje element Grupy o takiej nazwie. Zmień nazwę elementu lub tamtej Grupy.
1094apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +437Rest Of The WorldReszta świata
1095apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +84The Item {0} cannot have BatchElement {0} nie może mieć Batch
1096Budget Variance ReportRaport z weryfikacji budżetu
1097DocType: Salary SlipGross PayPłaca brutto
1098apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +114Row {0}: Activity Type is mandatory.Wiersz {0}: Typ aktywny jest obowiązkowe.
1099apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +163Dividends PaidDywidendy wypłacone
1100apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +34Accounting LedgerLedger rachunkowości
1101DocType: Stock ReconciliationDifference AmountKwota różnicy
1102apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +169Retained EarningsZyski zatrzymane
1103DocType: BOM ItemItem DescriptionOpis produktu
1104DocType: Student SiblingStudent SiblingStudent Rodzeństwo
1105DocType: Purchase InvoiceIs RecurringCzy cykliczne
1106DocType: Purchase InvoiceSupplied ItemsDostarczone przedmioty
1107DocType: StudentSTUD.STADNINA.
1108DocType: Production OrderQty To ManufactureIlość do wyprodukowania
1109DocType: Email DigestNew IncomeNowy dochodowy
1110DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleUtrzymanie stałej stawki przez cały cykl zakupu
1111DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemPrzedmiot Szansy
1112apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +70Temporary OpeningTymczasowe otwarcia
1113Employee Leave BalanceBilans zwolnień pracownika
1114apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +134Balance for Account {0} must always be {1}Bilans dla Konta {0} zawsze powinien wynosić {1}
1115apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +176Valuation Rate required for Item in row {0}Wycena Oceń wymagane dla pozycji w wierszu {0}
1116DocType: AddressAddress TypeTyp Adresu
1117apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +323Example: Masters in Computer SciencePrzykład: Masters w dziedzinie informatyki
1118DocType: Purchase InvoiceRejected WarehouseOdrzucony Magazyn
1119DocType: GL EntryAgainst VoucherDowód księgowy
1120DocType: ItemDefault Buying Cost CenterDomyślne Centrum Kosztów Kupowania
1121apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.Aby uzyskać najlepsze z ERPNext, zalecamy, aby poświęcić trochę czasu i oglądać te filmy pomoc.
1122apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +76to do
1123DocType: ItemLead Time in daysCzas oczekiwania w dniach
1124Accounts Payable SummaryZobowiązania Podsumowanie
1125apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +199Not authorized to edit frozen Account {0}Brak autoryzacji do edycji zamrożonego Konta {0}
1126DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesUzyskaj zaległą fakturę
1127apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +63Sales Order {0} is not validZlecenie Sprzedaży {0} jest niepoprawne
1128apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +185Sorry, companies cannot be mergedPrzepraszamy ale firmy nie mogą zostać połaczone
1129apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +139The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \ cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}Całkowita ilość Issue / Przelew {0} w dziale Zamówienie {1} \ nie może być większa od ilości wnioskowanej dla {2} {3} Przedmiot
1130apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +156SmallMały
1131DocType: EmployeeEmployee NumberNumer pracownika
1132apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Numer(y) sprawy w użytku. Proszę spróbować Numer Sprawy {0}
1133Invoiced Amount (Exculsive Tax)Zafakturowana kwota netto
1134apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14Item 2Pozycja 2
1135apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +77Account head {0} createdStworzono konto główne {0}
1136apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +164GreenZielony
1137DocType: SupplierSUPP-CO TAM-
1138DocType: ItemAuto re-orderAutomatyczne ponowne zamówienie
1139apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59Total AchievedRazem Osiągnięte
1140DocType: EmployeePlace of IssueMiejsce wydania
1141apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +60ContractKontrakt
1142DocType: Email DigestAdd QuoteDodaj Cytat
1143apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +503UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Współczynnik konwersji jednostki miary jest wymagany dla jednostki miary: {0} w Przedmiocie: {1}
1144apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +90Indirect ExpensesWydatki pośrednie
1145apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +77Row {0}: Qty is mandatoryWiersz {0}: Ilość jest obowiązkowe
1146apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8AgricultureRolnictwo
1147apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +719Sync Master DataSync Master Data
1148apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +283Your Products or ServicesTwoje Produkty lub Usługi
1149DocType: Mode of PaymentMode of PaymentRodzaj płatności
1150apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +178Website Image should be a public file or website URLStrona Obraz powinien być plik publiczny lub adres witryny
1151DocType: Student ApplicantAPAP
1152DocType: Purchase Invoice ItemBOMBOM
1153apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +37This is a root item group and cannot be edited.To jest grupa przedmiotów root i nie mogą być edytowane.
1154DocType: Journal Entry AccountPurchase OrderZamówienie kupna
1155DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoDane kontaktowe dla magazynu
1156DocType: Payment EntryWrite Off Difference AmountRóżnica Kwota odpisuje
1157DocType: Purchase InvoiceRecurring TypePowtarzający się typ
1158apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +358{0}: Employee email not found, hence email not sent{0}: Pracownik e-mail nie zostanie znaleziony, dlatego nie E-mail wysłany
1159DocType: AddressCity/TownMiasto/Miejscowość
1160DocType: AddressIs Your Company AddressCzy Twój adres firmy
1161DocType: Email DigestAnnual IncomeRoczny dochód
1162DocType: Serial NoSerial No DetailsSzczegóły numeru seryjnego
1163DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateStawka podatku dla tej pozycji
1164apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +118For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryDla {0}, tylko rachunki kredytowe mogą być połączone z innym wejściem debetowej
1165apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +530Delivery Note {0} is not submittedDowód dostawy {0} nie został wysłany
1166apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +133Item {0} must be a Sub-contracted Item
1167apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41Capital Equipments
1168apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Wycena Zasada jest najpierw wybiera się na podstawie "Zastosuj Na" polu, które może być pozycja, poz Grupa lub Marka.
1169DocType: Hub SettingsSeller WebsiteSprzedawca WWW
1170DocType: ItemITEM-POZYCJA-
1171apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +148Total allocated percentage for sales team should be 100Łącznie przydzielony procent sprzedaży dla zespołu powinien wynosić 100
1172apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +111Production Order status is {0}Zlecenie produkcji ma status: {0}
1173DocType: Appraisal GoalGoalCel
1174DocType: Sales Invoice ItemEdit DescriptionEdytuj opis
1175apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +723For SupplierDla dostawcy
1176DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Ustawienie Typu Konta pomaga w wyborze tego konta w transakcji.
1177DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Całkowita suma (w walucie firmy)
1178apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9Create Print FormatTworzenie format wydruku
1179apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +39Did not find any item called {0}Nie znaleziono żadnych pozycji o nazwie {0}
1180apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Total OutgoingRazem Wychodzące
1181apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +48There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Może być tylko jedna Zasada dostawy z wartością 0 lub pustą wartością w polu "Wartość"
1182DocType: Authorization RuleTransactionTransakcja
1183apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +27Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Informacja: To Centrum Kosztów jest grupą. Nie mogę wykonać operacji rachunkowych na grupach.
1184apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +122Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.Magazyn Dziecko nie istnieje dla tego magazynu. Nie można usunąć tego magazynu.
1185DocType: ItemWebsite Item GroupsGrupy przedmiotów strony WWW
1186DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Razem (Spółka Waluta)
1187apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +176Serial number {0} entered more than onceNr seryjny {0} wprowadzony jest więcej niż jeden raz
1188DocType: Depreciation ScheduleJournal EntryZapis księgowy
1189apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +71{0} items in progress{0} pozycji w przygotowaniu
1190DocType: WorkstationWorkstation NameNazwa stacji roboczej
1191DocType: Grade IntervalGrade CodeKod klasy
1192apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17Email Digest:przetwarzanie maila
1193apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +445BOM {0} does not belong to Item {1}BOM {0} nie należy do pozycji {1}
1194DocType: Sales PartnerTarget DistributionDystrybucja docelowa
1195apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1691Deafault warehouse is required for selected itemDeafault magazynu jest wymagana dla wybranego elementu
1196DocType: Salary SlipBank Account No.Nr konta bankowego
1197DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefixJest to numer ostatniej transakcji utworzonego z tym prefix
1198DocType: Quality Inspection ReadingReading 8Odczyt 8
1199DocType: Sales PartnerAgentAgent
1200apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +75Total {0} for all items is zero, may you should change 'Distribute Charges Based On'Razem {0} dla wszystkich elementów jest równa zero, może powinieneś zmienić "Dystrybucja opłat na podstawie"
1201DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges CalculationObliczanie podatków i opłat
1202DocType: BOM OperationWorkstationStacja robocza
1203DocType: Request for Quotation SupplierRequest for Quotation SupplierZapytanie ofertowe Dostawcę
1204apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +113HardwareSprzęt komputerowy
1205DocType: Sales OrderRecurring UptoCyklicznie upto
1206DocType: AttendanceHR Manager
1207apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +171Please select a CompanyWybierz firmę
1208apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +51Privilege Leave
1209DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateData faktury dostawcy
1210apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +79You need to enable Shopping CartMusisz włączyć Koszyk
1211DocType: Payment EntryWriteoffWriteoff
1212DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalCel szablonu oceny
1213DocType: Salary ComponentEarningDochód
1214DocType: Purchase InvoiceParty Account CurrencyPartia konto Waluta
1215BOM BrowserPrzeglądarka BOM
1216DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductDodatki lub Potrącenia
1217apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +81Overlapping conditions found between:Nakładające warunki pomiędzy:
1218apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +174Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherZapis {0} jest już powiązany z innym dowodem księgowym
1219apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68Total Order ValueŁączna wartość zamówienia
1220apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +301FoodŻywność
1221apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51Ageing Range 3Starzenie Zakres 3
1222DocType: Maintenance Schedule ItemNo of VisitsNumer wizyt
1223apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_schedule/course_schedule.js +103Mark AttendenceMark Attendence
1224apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33Currency of the Closing Account must be {0}Waluta Rachunku Zamknięcie musi być {0}
1225apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21Sum of points for all goals should be 100. It is {0}Suma punktów dla wszystkich celów powinno być 100. {0}
1226DocType: ProjectStart and End DatesDaty rozpoczęcia i zakończenia
1227Delivered Items To Be BilledDostarczone przedmioty oczekujące na fakturowanie
1228apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60Warehouse cannot be changed for Serial No.Magazyn nie może być zmieniony dla Nr Seryjnego
1229DocType: Authorization RuleAverage DiscountŚredni rabat
1230DocType: Purchase Invoice ItemUOMJednostka miary
1231DocType: AddressUtilitiesUsługi komunalne
1232DocType: Purchase Invoice ItemAccountingKsięgowość
1233DocType: EmployeeEMP/EMP /
1234DocType: AssetDepreciation SchedulesRozkłady amortyzacyjne
1235apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +85Application period cannot be outside leave allocation periodOkres aplikacja nie może być okres alokacji urlopu poza
1236DocType: Activity CostProjectsProjekty
1237DocType: Payment RequestTransaction Currencywalucie transakcji
1238apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +24From {0} | {1} {2}Od {0} | {1} {2}
1239DocType: Production Order OperationOperation DescriptionOpis operacji
1240DocType: ItemWill also apply to variantsStosuje się również do wariantów
1241apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Nie można zmienić Rok obrotowy Data rozpoczęcia i Data zakończenia roku obrotowego, gdy rok obrotowy jest zapisane.
1242DocType: QuotationShopping CartKoszyk
1243apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Avg Daily OutgoingŚrednia dzienna Wychodzące
1244DocType: POS ProfileCampaignKampania
1245DocType: SupplierName and TypeNazwa i typ
1246apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +29Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Status Zatwierdzenia musi być 'Zatwierdzono' albo 'Odrzucono'
1247DocType: Purchase InvoiceContact PersonOsoba kontaktowa
1248apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +35'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date''Przewidywana data rozpoczęcia' nie może nastąpić później niż 'Przewidywana data zakończenia'
1249DocType: Scheduling ToolCourse End DateData zakończenia kursu
1250DocType: Holiday ListHolidaysWakacje
1251DocType: Sales Order ItemPlanned QuantityPlanowana ilość
1252DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax AmountWysokość podatku dla tej pozycji
1253DocType: ItemMaintain StockUtrzymanie Zapasów
1254apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +203Stock Entries already created for Production Order Wpisy dla zasobów już utworzone na podst. Zlecenia Produkcji
1255apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +32Net Change in Fixed AssetZmiana netto stanu trwałego
1256DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all designationsZostaw puste jeśli jest to rozważane dla wszystkich nominacji
1257apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +623Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate
1258apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +239Max: {0}Max: {0}
1259apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24From DatetimeOd DateTime
1260DocType: Email DigestFor CompanyDla firmy
1261apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17Communication log.Rejestr komunikacji
1262apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +153Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.Zapytanie ofertowe zostało wyłączone z dostępem do portalu, więcej ustawień portalowych wyboru.
1263apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +71Buying AmountKwota zakupu
1264DocType: Sales InvoiceShipping Address NameAdres do wysyłki Nazwa
1265apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +49Chart of AccountsPlan Kont
1266DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentZawartość regulaminu
1267apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +546cannot be greater than 100nie może być większa niż 100
1268apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +682Item {0} is not a stock ItemElement {0} nie jest w magazynie
1269DocType: Maintenance VisitUnscheduledNieplanowany
1270DocType: EmployeeOwnedZawłaszczony
1271DocType: Salary DetailDepends on Leave Without PayZależy od urlopu bezpłatnego
1272DocType: Pricing RuleHigher the number, higher the priorityIm wyższa liczba, wyższy priorytet
1273Purchase Invoice TrendsTrendy Faktur Zakupów
1274DocType: EmployeeBetter ProspectsLepsze Alternatywy
1275DocType: AppraisalGoalsCele
1276DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusGwarancja / AMC Status
1277Accounts BrowserPrzeglądarka kont
1278DocType: Payment Entry ReferencePayment Entry ReferenceWejście Płatność referencyjny
1279DocType: GL EntryGL EntryWejście GL
1280DocType: HR SettingsEmployee SettingsUstawienia pracownika
1281Batch-Wise Balance History
1282apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +73Print settings updated in respective print formatUstawienia drukowania zaktualizowane w odpowiednim formacie druku
1283apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +64ApprenticeUczeń
1284apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +103Negative Quantity is not allowedIlość nie może być wyrażana na minusie
1285DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and ChargesPodatki pobierane z tabeli szczegółów mistrza poz jako ciąg znaków i przechowywane w tej dziedzinie. Służy do podatkach i opłatach
1286apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +152Employee cannot report to himself.Pracownik nie może odpowiadać do samego siebie.
1287DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Jeśli konto jest zamrożone, zapisy mogą wykonywać tylko wyznaczone osoby.
1288DocType: Email DigestBank BalanceSaldo bankowe
1289apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +234Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Wprowadzenia danych księgowych dla {0}: {1} może być dokonywane wyłącznie w walucie: {2}
1290DocType: Job OpeningJob profile, qualifications required etc.Profil stanowiska pracy, wymagane kwalifikacje itp.
1291DocType: Journal Entry AccountAccount BalanceBilans konta
1292apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +180Tax Rule for transactions.Reguła podatkowa dla transakcji.
1293DocType: Rename ToolType of document to rename.Typ dokumentu, którego zmieniasz nazwę
1294apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +302We buy this ItemKupujemy ten przedmiot
1295DocType: AddressBillingRozliczenie
1296DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges (Company Currency)Łączna kwota podatków i opłat (wg Firmy)
1297DocType: Shipping RuleShipping AccountKonto dostawy
1298DocType: Quality InspectionReadingsOdczyty
1299DocType: Stock EntryTotal Additional CostsWszystkich Dodatkowe koszty
1300apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +295Sub Assemblies
1301DocType: AssetAsset NameZaleta Nazwa
1302DocType: Shipping Rule ConditionTo ValueOkreśl wartość
1303DocType: Asset MovementStock ManagerKierownik magazynu
1304apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +135Source warehouse is mandatory for row {0}Magazyn źródłowy jest obowiązkowy dla wiersza {0}
1305apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +713Packing SlipList przewozowy
1306apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108Office RentWydatki na wynajem
1307apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105Setup SMS gateway settingsKonfiguracja ustawień bramki SMS
1308apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60Import Failed!Import nie powiódł się!
1309apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21No address added yet.Nie dodano jeszcze adresu.
1310DocType: Workstation Working HourWorkstation Working HourGodziny robocze Stacji Roboczej
1311apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +84AnalystAnalityk
1312DocType: ItemInventoryInwentarz
1313DocType: ItemSales DetailsSzczegóły sprzedaży
1314DocType: Quality InspectionQI-QI-
1315DocType: OpportunityWith ItemsZ przedmiotami
1316apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36In QtyW ilości
1317DocType: Notification ControlExpense Claim RejectedZwrot wydatku odrzucony
1318DocType: Item AttributeItem AttributeElement Atrybut
1319apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +106GovernmentRząd
1320apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +41Institute NameNazwa Instytutu
1321apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +289Item VariantsWarianty artykuł
1322DocType: CompanyServicesUsługi
1323DocType: HR SettingsEmail Salary Slip to EmployeeEmail Wynagrodzenie Slip pracownikowi
1324DocType: Cost CenterParent Cost CenterNadrzędny dział kalkulacji kosztów
1325DocType: Sales InvoiceSourceŹródło
1326apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +31Show closedPokaż closed
1327DocType: Leave TypeIs Leave Without PayCzy urlopu bezpłatnego
1328apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +236Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemKategoria atutem jest obowiązkowe dla Fixed pozycja aktywów
1329apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145No records found in the Payment tableNie znaleziono rekordów w tabeli płatności
1330apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +19This {0} conflicts with {1} for {2} {3}Ten {0} konflikty z {1} do {2} {3}
1331DocType: Course ScheduleStudents HTMLstudenci HTML
1332apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +60Financial Year Start DateData początku roku finansowego
1333DocType: POS ProfileApply DiscountZastosuj zniżkę
1334DocType: Employee External Work HistoryTotal ExperienceCałkowita kwota wydatków
1335apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +70Open Projectsotwarte Projekty
1336apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +265Packing Slip(s) cancelledList(y) przewozowe anulowane
1337apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +30Cash Flow from InvestingPrzepływy środków pieniężnych z Inwestowanie
1338DocType: Program CourseProgram CourseProgram kursu
1339apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +97Freight and Forwarding ChargesKoszty dostaw i przesyłek
1340DocType: HomepageCompany Tagline for website homepageFirma Tagline do strony głównej
1341DocType: Item GroupItem Group NameElement Nazwa grupy
1342apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27TakenWzięty
1343DocType: Pricing RuleFor Price ListDla Listy Cen
1344apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27Executive SearchSzukanie wykonawcze
1345apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +426Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list.Kurs kupna dla pozycji: {0} nie znaleziono, która jest wymagana do rezerwacji zapisów księgowych (koszty). Powołaj się na rzecz cena przed cennika skupu.
1346DocType: Maintenance ScheduleSchedulesHarmonogramy
1347DocType: Purchase Invoice ItemNet AmountKwota netto
1348DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail NoBOM Numer
1349DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount Amount (Company Currency)Dodatkowa kwota rabatu (waluta firmy)
1350apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +7Please create new account from Chart of Accounts.Proszę utworzyć nowe konto wg planu kont.
1351DocType: Maintenance VisitMaintenance VisitWizyta Konserwacji
1352DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseDostępne w Warehouse partii Ilość
1353apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9Update Print FormatAktualizacja Format wydruku
1354DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost HelpUgruntowany Koszt Pomocy
1355DocType: Purchase InvoiceSelect Shipping AddressWybierz Shipping Address
1356DocType: Leave Block ListBlock Holidays on important days.Blok Wakacje na ważne dni.
1357Accounts Receivable SummaryNależności Podsumowanie
1358apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +185Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleProszę ustawić pole ID użytkownika w rekordzie pracownika do roli pracownika zestawu
1359DocType: UOMUOM NameNazwa Jednostki Miary
1360apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +43Contribution AmountKwota udziału
1361DocType: Purchase InvoiceShipping AddressAdres dostawy
1362DocType: Stock ReconciliationThis tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.To narzędzie pomaga uaktualnić lub ustalić ilość i wycenę akcji w systemie. To jest zwykle używany do synchronizacji wartości systemowych i co rzeczywiście istnieje w magazynach.
1363DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note.
1364DocType: Expense ClaimEXPEXP
1365apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +195Brand master.
1366apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +50Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3}Student {0} - {1} pojawia się wielokrotnie w wierszu {2} i {3}
1367DocType: Program Enrollment ToolProgram EnrollmentsProgram Zgłoszenia
1368DocType: Sales Invoice ItemBrand NameNazwa marki
1369DocType: Purchase ReceiptTransporter DetailsSzczegóły transportu
1370apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298BoxPudło
1371apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +36The OrganizationOrganizacja
1372DocType: BudgetMonthly DistributionMiesięczny Dystrybucja
1373apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68Receiver List is empty. Please create Receiver ListLista odbiorców jest pusta. Proszę stworzyć Listę Odbiorców
1374DocType: Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales OrderZamówienie sprzedaży plany produkcji
1375DocType: Sales PartnerSales Partner TargetCel Partnera Sprzedaży
1376apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +113Accounting Entry for {0} can only be made in currency: {1}Wprowadzenie danych księgowych dla {0} może być dokonywane wyłącznie w walucie: {1}
1377DocType: Pricing RulePricing RuleReguła cenowa
1378DocType: BudgetAction if Annual Budget ExceededAkcja, jeśli roczny budżet Przekroczono
1379apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202Material Request to Purchase OrderTwoje zamówienie jest w realizacji
1380DocType: Shopping Cart SettingsPayment Success URLPłatność Sukces URL
1381apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +80Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Wiersz # {0}: wracającą rzecz {1} nie istnieje w {2} {3}
1382DocType: Purchase ReceiptPREC-PREC-
1383apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16Bank AccountsKonta bankowe
1384Bank Reconciliation StatementStan uzgodnień z wyciągami z banku
1385DocType: AddressLead NameNazwa Tropu
1386POSPOS
1387DocType: C-FormIIIIII
1388apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +294Opening Stock BalanceSaldo otwierające zapasy
1389apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +51{0} must appear only once{0} musi pojawić się tylko raz
1390apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +344Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2}Nie wolno przesyłaj więcej niż {0} {1} przeciwko Zamówienia {2}
1391apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59Leaves Allocated Successfully for {0}Urlop przedzielony z powodzeniem dla {0}
1392apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40No Items to packBrak Przedmiotów do pakowania
1393DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueOd wartości
1394apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +550Manufacturing Quantity is mandatoryIlość wyprodukowanych jest obowiązkowa
1395DocType: Products SettingsIf checked, the Home page will be the default Item Group for the websiteJeśli zaznaczone, strona główna będzie Grupa domyślna pozycja na stronie
1396DocType: Quality Inspection ReadingReading 4Odczyt 4
1397apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +127Claims for company expense.Zwrot wydatków
1398apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +71Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Wiersz # {0}: Data Rozliczenie {1} nie może być wcześniejsza niż data Czek {2}
1399DocType: CompanyDefault Holiday ListDomyślnie lista urlopowa
1400apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +186Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Wiersz {0}: od czasu do czasu i od {1} pokrywa się z {2}
1401apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +142Stock LiabilitiesZadłużenie zapasów
1402DocType: Purchase InvoiceSupplier WarehouseMagazyn dostawcy
1403DocType: OpportunityContact Mobile NoNumer komórkowy kontaktu
1404Material Requests for which Supplier Quotations are not created
1405DocType: Student GroupSet 0 for no limitUstaw 0 oznacza brak limitu
1406apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +137The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.Dzień (s), w którym starasz się o urlop jest święta. Nie musisz ubiegać się o urlop.
1407apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20Resend Payment EmailWyślij ponownie płatności E-mail
1408apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +206Other ReportsInne raporty
1409DocType: Dependent TaskDependent TaskZadanie zależne
1410apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +411Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Współczynnikiem konwersji dla domyślnej Jednostki Pomiaru musi być 1 w rzędzie {0}
1411apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +197Leave of type {0} cannot be longer than {1}Urlop typu {0} nie może być dłuższy niż {1}
1412DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Spróbuj planowania operacji dla X dni wcześniej.
1413DocType: HR SettingsStop Birthday RemindersZatrzymaj przypomnienia o urodzinach
1414DocType: SMS CenterReceiver ListLista odbiorców
1415apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +910Search ItemSzukaj przedmiotu
1416apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46Consumed AmountSkonsumowana wartość
1417apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +97Net Change in CashZmiana netto stanu środków pieniężnych
1418apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +406Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableJednostka miary {0} została wprowadzona więcej niż raz w Tabelce Współczynnika Konwersji
1419apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +550Already completedZakończone
1420apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +23Payment Request already exists {0}Płatność Zapytanie już istnieje {0}
1421apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Issued ItemsKoszt Emitowanych Przedmiotów
1422apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +242Quantity must not be more than {0}Ilość nie może być większa niż {0}
1423apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +76Previous Financial Year is not closedPoprzedni rok finansowy nie jest zamknięta
1424apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +44Age (Days)Wiek (dni)
1425DocType: Quotation ItemQuotation ItemPrzedmiot Wyceny
1426DocType: AccountAccount NameNazwa konta
1427apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +40From Date cannot be greater than To DateData od - nie może być późniejsza niż Data do
1428apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionNr seryjny {0} dla ilości {1} nie może być ułamkiem
1429apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +43Supplier Type master.
1430DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberNumer katalogowy dostawcy
1431apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +98Conversion rate cannot be 0 or 1Wartością konwersji nie może być 0 ani 1
1432DocType: Sales InvoiceReference DocumentDokument referencyjny
1433apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +185{0} {1} is cancelled or stopped{0} {1} jest anulowane lub wstrzymane
1434DocType: Accounts SettingsCredit Controller
1435DocType: Delivery NoteVehicle Dispatch DateData wysłania pojazdu
1436apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +221Purchase Receipt {0} is not submittedPotwierdzenie Zakupu {0} nie zostało wysłane
1437DocType: CompanyDefault Payable AccountDomyślne konto Rozrachunki z dostawcami
1438apps/erpnext/erpnext/config/website.py +17Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Ustawienia dla internetowego koszyka, takie jak zasady żeglugi, cennika itp
1439apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +86{0}% Billed{0}% rozliczono
1440apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18Reserved QtyZarezerwowana ilość
1441DocType: Party AccountParty AccountKonto Grupy
1442apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +116Human ResourcesKadry
1443DocType: LeadUpper IncomeWzrost Wpływów
1444apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +10RejectOdrzucać
1445DocType: Journal Entry AccountDebit in Company CurrencyDebet w firmie Waluta
1446DocType: BOM ItemBOM Item
1447DocType: AppraisalFor EmployeeDla pracownika
1448apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +111Row {0}: Advance against Supplier must be debitWiersz {0}: Advance przed Dostawcę należy obciążyć
1449DocType: CompanyDefault ValuesDomyślne Wartości
1450DocType: Expense ClaimTotal Amount ReimbursedCałkowitej kwoty zwrotów
1451apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +41CollectZebrać
1452apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +80Against Supplier Invoice {0} dated {1}Przeciwko Dostawcę faktury {0} {1} dnia
1453DocType: CustomerDefault Price ListDomyślna List Cen
1454apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +225Asset Movement record {0} createdRekord Ruch atutem {0} tworzone
1455apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +50You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global SettingsNie można usunąć Fiscal Year {0}. Rok fiskalny {0} jest ustawiona jako domyślna w Ustawienia globalne
1456DocType: Journal EntryEntry TypeRodzaj wpisu
1457Customer Credit BalanceSaldo kredytowe klienta
1458apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +22Net Change in Accounts PayableZmiana netto stanu zobowiązań
1459apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42Customer required for 'Customerwise Discount'
1460apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +142Update bank payment dates with journals.Aktualizacja terminów płatności banowych
1461apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +20Pricingcennik
1462DocType: QuotationTerm DetailsSzczegóły warunków
1463apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +36Cannot enroll more than {0} students for this student group.Nie można zapisać więcej niż {0} studentów dla tej grupy studentów.
1464apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_category/asset_category.py +15{0} must be greater than 0{0} musi być większy niż 0
1465DocType: Manufacturing SettingsCapacity Planning For (Days)Planowanie zdolności Do (dni)
1466apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +9ProcurementDostarczanie
1467apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +64None of the items have any change in quantity or value.Żaden z elementów ma żadnych zmian w ilości lub wartości.
1468apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +32Warranty ClaimRoszczenie gwarancyjne
1469Lead DetailsDane Tropu
1470DocType: Purchase InvoiceEnd date of current invoice's periodData zakończenia okresu bieżącej faktury
1471DocType: Pricing RuleApplicable ForStosowne dla
1472DocType: Bank ReconciliationFrom DateOd daty
1473DocType: Shipping Rule CountryShipping Rule CountryZasada Wysyłka Kraj
1474apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +9Leave and AttendanceLeave a frekwencja
1475DocType: Maintenance VisitPartially CompletedCzęściowo Ukończony
1476DocType: Leave TypeInclude holidays within leaves as leavesDołączaj święta w ciągu urlopu
1477DocType: Sales InvoicePacked ItemsPrzedmioty pakowane
1478apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27Warranty Claim against Serial No.Roszczenie gwarancyjne z numerem seryjnym
1479DocType: BOM Replace ToolReplace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOMWymień szczególną LM w innych LM, gdzie jest wykorzystywana. Będzie on zastąpić stary związek BOM, aktualizować koszty i zregenerować "Item" eksplozją BOM tabeli jak na nowym BOM
1480apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +59'Total''Całkowity'
1481DocType: Shopping Cart SettingsEnable Shopping CartWłącz Koszyk
1482DocType: EmployeePermanent AddressStały adres
1483apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +233Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}Zaliczki wypłaconej przed {0} {1} nie może być większa \ niż RAZEM {2}
1484apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148Please select item codeWybierz kod produktu
1485DocType: TerritoryTerritory ManagerKierownik Regionalny
1486DocType: Packed ItemTo Warehouse (Optional)Aby Warehouse (opcjonalnie)
1487DocType: Payment EntryPaid Amount (Company Currency)Zapłacona kwota (waluta firmy)
1488DocType: Purchase InvoiceAdditional DiscountDodatkowe zniżki
1489DocType: Selling SettingsSelling SettingsUstawienia Sprzedaży
1490apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39Online AuctionsAukcje Online
1491apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +98Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothPodaj dokładnie Ilość lub Stawkę lub obie
1492apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py +13FulfillmentSpełnienie
1493apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +50Company, Month and Fiscal Year is mandatory
1494apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +101Marketing ExpensesWydatki marketingowe
1495Item Shortage ReportElement Zgłoś Niedobór
1496apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +232Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooWaga jest określona, \n Ustaw także "Wagę jednostkową"
1497DocType: Stock Entry DetailMaterial Request used to make this Stock Entry
1498apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +66Next Depreciation Date is mandatory for new assetNastępny Amortyzacja Data jest obowiązkowe dla nowych aktywów
1499apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32Single unit of an Item.Jednostka produktu.
1500DocType: Fee CategoryFee Categoryopłata Kategoria
1501Student Fee CollectionStudent Opłata Collection
1502DocType: Accounts SettingsMake Accounting Entry For Every Stock MovementTworzenie Zapisów Księgowych dla każdej zmiany stanu Magazynu
1503DocType: Leave AllocationTotal Leaves AllocatedCałkowita ilość przyznanych dni zwolnienia od pracy
1504apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +154Warehouse required at Row No {0}Magazyn wymagany w wierszu nr {0}
1505apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +78Please enter valid Financial Year Start and End DatesProszę wpisać poprawny rok obrotowy od daty rozpoczęcia i zakończenia
1506DocType: EmployeeDate Of RetirementData przejścia na emeryturę
1507DocType: Upload AttendanceGet TemplatePobierz szablon
1508DocType: AddressPostalPocztowy
1509apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +198ERPNext Setup Complete!Konfiguracja ERPNext zakończona!
1510DocType: ItemWeightageWaga/wiek
1511DocType: Packing SlipPS-PS
1512apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +126A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupGrupa Odbiorców posiada taką nazwę - wprowadź inną nazwę Odbiorcy lub zmień nazwę Grupy
1513apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +2New ContactNowy kontakt
1514DocType: TerritoryParent TerritoryNadrzędne terytorium
1515DocType: Quality Inspection ReadingReading 2Odczyt 2
1516DocType: Stock EntryMaterial ReceiptPrzyjęcie materiałów
1517DocType: HomepageProductsProdukty
1518DocType: AnnouncementInstructorInstruktor
1519DocType: EmployeeAB+AB +
1520DocType: ItemIf this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Jeśli ten element ma warianty, to nie może być wybrany w zleceniach sprzedaży itp
1521DocType: LeadNext Contact ByNastępny Kontakt Po
1522apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +223Quantity required for Item {0} in row {1}Ilość wymagana dla Przedmiotu {0} w rzędzie {1}
1523apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +110Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Magazyn {0} nie może zostać usunięty ponieważ istnieje wartość dla przedmiotu {1}
1524DocType: QuotationOrder TypeTyp zamówienia
1525DocType: Purchase InvoiceNotification Email AddressPowiadomienie adres e-mail
1526Item-wise Sales Register
1527DocType: AssetGross Purchase AmountZakup Kwota brutto
1528DocType: AssetDepreciation MethodMetoda amortyzacji
1529apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +686OfflineOffline
1530DocType: Purchase Taxes and ChargesIs this Tax included in Basic Rate?Czy podatek wliczony jest w opłaty?
1531apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56Total TargetŁączna docelowa
1532DocType: Program CourseRequiredwymagany
1533DocType: Job ApplicantApplicant for a JobAplikant do Pracy
1534DocType: Production Plan Material RequestProduction Plan Material RequestProdukcja Plan Materiał Zapytanie
1535apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +235No Production Orders createdNie ma Zamówienia Produkcji
1536DocType: Stock ReconciliationReconciliation JSONWyrównywanie JSON
1537apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.Zbyt wiele kolumn. Wyeksportować raport i wydrukować go za pomocą arkusza kalkulacyjnego.
1538DocType: Purchase Invoice ItemBatch NoNr Partii
1539DocType: Selling SettingsAllow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase OrderZezwalaj na wiele zleceń sprzedaży wobec Klienta Zamówienia
1540apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +164MainGłówny
1541apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +56VariantWariant
1542DocType: Naming SeriesSet prefix for numbering series on your transactionsUstaw prefiks dla numeracji serii na swoich transakcji
1543DocType: Employee Attendance ToolEmployees HTMLPracownicy HTML
1544apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +425Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateDomyślnie Wykaz Materiałów ({0}) musi być aktywny dla tej pozycji lub jej szablonu
1545DocType: EmployeeLeave Encashed?Jesteś pewien, że chcesz wyjść z Wykupinych?
1546apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32Opportunity From field is mandatorySzansa Od pola jest obowiązkowe
1547DocType: Email DigestAnnual Expensesroczne koszty
1548DocType: ItemVariantsWarianty
1549apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +852Make Purchase OrderWprowadź Zamówienie
1550DocType: SMS CenterSend ToWyślij do
1551apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +148There is not enough leave balance for Leave Type {0}
1552DocType: Payment Reconciliation PaymentAllocated amountPrzyznana kwota
1553DocType: Sales TeamContribution to Net Total
1554DocType: Sales Invoice ItemCustomer's Item CodeKod Przedmiotu Klienta
1555DocType: Stock ReconciliationStock ReconciliationUzgodnienia stanu
1556DocType: TerritoryTerritory NameNazwa Regionu
1557apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +173Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitMagazyn z produkcją w toku jest wymagany przed wysłaniem
1558apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +40Applicant for a Job.Aplikant do Pracy.
1559DocType: Purchase Order ItemWarehouse and ReferenceMagazyn i punkt odniesienia
1560DocType: SupplierStatutory info and other general information about your SupplierInformacje prawne na temat dostawcy
1561apps/erpnext/erpnext/hooks.py +95AddressesAdresy
1562apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +215Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryPrzeciwko Urzędowym Wejście {0} nie ma niezrównaną pozycję {1}
1563apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +137Appraisalswyceny
1564apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201Duplicate Serial No entered for Item {0}Zduplikowany Nr Seryjny wprowadzony dla przedmiotu {0}
1565DocType: Shipping Rule ConditionA condition for a Shipping RuleWarunki wysyłki
1566DocType: Grading StructureGrading IntervalsOdstępy skarpy
1567DocType: Grade IntervalTo ScoreZaliczyć
1568apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +151Please set filter based on Item or WarehouseProszę ustawić filtr na podstawie pkt lub magazynie
1569DocType: Packing SlipThe net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)Masa netto tego pakietu. (Obliczone automatycznie jako suma masy netto poszczególnych pozycji)
1570DocType: Sales OrderTo Deliver and BillDo dostarczenia i Bill
1571DocType: GL EntryCredit Amount in Account CurrencyKwota kredytu w walucie rachunku
1572apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +442BOM {0} must be submittedBOM {0} musi być złożony
1573DocType: Authorization ControlAuthorization ControlKontrola Autoryzacji
1574apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +300Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Wiersz # {0}: Odrzucone Magazyn jest obowiązkowe przed odrzucony poz {1}
1575apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +710PaymentPłatność
1576DocType: Production Order OperationActual Time and CostRzeczywisty Czas i Koszt
1577apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Zamówienie produktu o maksymalnej ilości {0} może być zrealizowane dla przedmiotu {1} w zamówieniu {2}
1578DocType: EmployeeSalutationForma grzecznościowa
1579DocType: CourseCourse AbbreviationSkrót golfowe
1580DocType: ItemWill also apply for variantsRównież zastosowanie do wariantów
1581apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +142Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Aktywów nie mogą być anulowane, ponieważ jest już {0}
1582apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +42Total working hours should not be greater than max working hours {0}Całkowita liczba godzin pracy nie powinna być większa niż max godzinach pracy {0}
1583apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +62Bundle items at time of sale.Pakiet przedmiotów w momencie sprzedaży
1584DocType: Quotation ItemActual QtyRzeczywista Ilość
1585DocType: Sales Invoice ItemReferencesReferencje
1586DocType: Quality Inspection ReadingReading 10Odczyt 10
1587apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +284List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.Wypełnij listę produktów lub usług, które kupujesz lub sprzedajesz. Upewnij się, czy poprawnie wybierasz kategorię oraz jednostkę miary.
1588DocType: Hub SettingsHub NodeHub Węzeł
1589apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78You have entered duplicate items. Please rectify and try again.Wprowadziłeś duplikat istniejących rzeczy. Sprawdź i spróbuj ponownie
1590apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +88AssociateWspółpracownik
1591DocType: Asset MovementAsset MovementZaleta Ruch
1592apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44Item {0} is not a serialized Item
1593DocType: SMS CenterCreate Receiver ListStwórz listę odbiorców
1594DocType: Packing SlipTo Package No.Do zapakowania Nr
1595DocType: Production Planning ToolMaterial Requestsmateriał Wnioski
1596DocType: Warranty ClaimIssue DateData zdarzenia
1597DocType: Activity CostActivity CostAktywny Koszt
1598DocType: Sales Invoice TimesheetTimesheet DetailSzczegółowy grafik
1599DocType: Purchase Receipt Item SuppliedConsumed QtySkonsumowana ilość
1600apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52TelecommunicationsTelekomunikacja
1601DocType: Packing SlipIndicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)Wskazuje, że pakiet jest częścią tej dostawy (Tylko projektu)
1602apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +36Make Payment EntryWprowadź wpływ płatności
1603apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +126Quantity for Item {0} must be less than {1}Ilość dla Przedmiotu {0} musi być mniejsza niż {1}
1604Sales Invoice Trends
1605DocType: Leave ApplicationApply / Approve LeavesZastosuj / Zatwierdź liście
1606apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23ForDla
1607apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +134Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Może odnosić się do wierdza tylko wtedy, gdy typ opłata jest "Poprzedniej Wartości Wiersza Suma" lub "poprzedniego wiersza Razem"
1608DocType: Sales Order ItemDelivery WarehouseMagazyn Dostawa
1609DocType: Stock SettingsAllowance PercentDopuszczalny procent
1610DocType: SMS SettingsMessage ParameterParametr Wiadomości
1611apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +205Tree of financial Cost Centers.Drzewo MPK finansowych.
1612DocType: Serial NoDelivery Document NoNr dokumentu dostawy
1613apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +180Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Proszę ustaw 'wpływ konto / strata na aktywach Spółki w unieszkodliwianie "{0}
1614DocType: Landed Cost VoucherGet Items From Purchase ReceiptsUzyskaj pozycje z potwierdzeń zakupu.
1615DocType: Serial NoCreation DateData utworzenia
1616apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33Item {0} appears multiple times in Price List {1}Element {0} pojawia się wielokrotnie w Cenniku {1}
1617apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Sprzedaż musi być sprawdzona, jeśli dotyczy wybrano jako {0}
1618DocType: Production Plan Material RequestMaterial Request DateMateriał Zapytanie Data
1619DocType: Purchase Order ItemSupplier Quotation Item
1620DocType: Manufacturing SettingsDisables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production OrderWyłącza tworzenie dzienników razem przeciwko zleceń produkcyjnych. Operacje nie będą śledzone przed produkcja na zamówienie
1621DocType: StudentStudent Mobile NumberStudent Mobile Number
1622DocType: ItemHas VariantsMa Warianty
1623DocType: Monthly DistributionName of the Monthly DistributionNazwa dystrybucji miesięcznej
1624DocType: Sales PersonParent Sales PersonNadrzędny Przedstawiciel Handlowy
1625apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14Please specify Default Currency in Company Master and Global DefaultsSprecyzuj domyślną walutę w ustawieniach firmy i globalnych
1626DocType: Purchase InvoiceRecurring InvoicePowtarzająca się faktura
1627apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +268Managing ProjectsZarządzanie projektami
1628DocType: SupplierSupplier of Goods or Services.Dostawca towarów lub usług.
1629DocType: BudgetFiscal YearRok Podatkowy
1630DocType: BudgetBudgetBudżet
1631apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +233Fixed Asset Item must be a non-stock item.Trwałego Rzecz musi być element non-stock.
1632apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +44Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountBudżet nie może być przypisany przed {0}, ponieważ nie jest to konto przychodów lub kosztów
1633apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51AchievedOsiągnięte
1634DocType: Student AdmissionApplication Form RouteFormularz zgłoszeniowy Route
1635apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65Territory / CustomerRegin / Klient
1636apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +227e.g. 5
1637apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +166Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Wiersz {0}: Przyznana kwota {1} musi być mniejsza lub równa pozostałej kwoty faktury {2}
1638DocType: Sales InvoiceIn Words will be visible once you save the Sales Invoice.Słownie, będzie widoczne w fakturze sprzedaży, po zapisaniu
1639DocType: ItemIs Sales ItemJest pozycją sprzedawalną
1640apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21Item Group TreeDrzewo kategorii
1641apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterElement {0} nie jest ustawiony na nr seryjny. Sprawdź mastera tego elementu
1642DocType: Maintenance VisitMaintenance TimeCzas Konserwacji
1643Amount to DeliverKwota do Deliver
1644apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292A Product or ServiceProdukt lub usługa
1645apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +28The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.Termin Data rozpoczęcia nie może być krótszy niż rok od daty rozpoczęcia roku akademickiego, w jakim termin ten jest powiązany (Academic Year {}). Popraw daty i spróbuj ponownie.
1646DocType: Naming SeriesCurrent ValueBieżąca Wartość
1647apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +238Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearWiele lat podatkowych istnieją na dzień {0}. Proszę ustawić firmy w roku finansowym
1648apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +233{0} created{0} utworzone
1649DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales OrderNa podstawie zamówienia sprzedaży
1650Serial No StatusStatus nr seryjnego
1651DocType: Payment Entry ReferenceOutstandingWybitny
1652Daily Timesheet SummaryCodzienne grafiku Podsumowanie
1653apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +443Item table can not be blankElement tabela nie może być pusta
1654apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +138Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}Row {0}: aby okresowość {1} w zależności od od i do tej pory \ musi być większa niż lub równe {2}
1655apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +5This is based on stock movement. See {0} for detailsJest to oparte na ruchu zapasów. Zobacz {0} o szczegóły
1656DocType: Pricing RuleSellingSprzedaż
1657apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +344Amount {0} {1} deducted against {2}Kwota {0} {1} odliczone przed {2}
1658DocType: EmployeeSalary InformationInformacja na temat wynagrodzenia
1659DocType: Sales PersonName and Employee IDImię i Identyfikator Pracownika
1660apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +296Due Date cannot be before Posting DateTermin nie może być po Dacie Umieszczenia
1661DocType: Website Item GroupWebsite Item GroupGrupa przedmiotów strony WWW
1662apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +147Duties and TaxesPodatki i cła
1663apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +326Please enter Reference date
1664apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44{0} payment entries can not be filtered by {1}{0} wpisy płatności nie mogą być filtrowane przez {1}
1665DocType: Item Website SpecificationTable for Item that will be shown in Web SiteTabela dla pozycji, które zostaną pokazane w Witrynie
1666DocType: Purchase Order Item SuppliedSupplied QtyDostarczane szt
1667DocType: Purchase Order ItemMaterial Request Item
1668apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +75Tree of Item Groups.Drzewo grupy produktów
1669apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +144Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNie można wskazać numeru wiersza większego lub równego numerowi dla tego typu Opłaty
1670DocType: AssetSoldSprzedany
1671Item-wise Purchase History
1672apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +163RedCzerwony
1673apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +231Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Proszę kliknąć na "Generowanie Harmonogramu", aby sprowadzić nr seryjny dodany do pozycji {0}
1674DocType: AccountFrozenZamrożony
1675Open Production OrdersOtwórz zamówienia produkcji
1676DocType: Sales Invoice PaymentBase Amount (Company Currency)Kwota bazowa (Spółka waluty)
1677DocType: Payment Reconciliation PaymentReference RowOdniesienie Row
1678DocType: Installation NoteInstallation TimeCzas instalacji
1679DocType: Sales InvoiceAccounting DetailsDane księgowe
1680apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +66Delete all the Transactions for this CompanyUsuń wszystkie transakcje, dla tej firmy
1681apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +181Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time LogsWiersz # {0}: {1} operacja nie zostanie zakończona do {2} Ilość wyrobów gotowych w produkcji Zamówienie # {3}. Proszę zaktualizować stan pracy za pomocą Time Logs
1682apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +66InvestmentsInwestycje
1683DocType: IssueResolution DetailsSzczegóły Rozstrzygnięcia
1684apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3Allocationsprzydziały
1685DocType: Quality Inspection ReadingAcceptance CriteriaKryteria akceptacji
1686apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +163Please enter Material Requests in the above tableProśbę materiału w powyższej tabeli
1687DocType: Item AttributeAttribute NameNazwa atrybutu
1688DocType: Item GroupShow In WebsitePokaż na stronie internetowej
1689apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +293GroupGrupa
1690DocType: TaskExpected Time (in hours)Oczekiwany czas (w godzinach)
1691DocType: Item ReorderCheck in (group)Przyjazd (grupa)
1692Qty to OrderIlość do zamówienia
1693apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +25Gantt chart of all tasks.Wykres Gantta dla wszystkich zadań.
1694DocType: OpportunityMins to First ResponseMin do pierwszej odpowiedzi
1695DocType: Pricing RuleMargin Typemargines Rodzaj
1696apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +15{0} hours{0} godzin
1697DocType: AppraisalFor Employee NameDla Imienia Pracownika
1698DocType: Holiday ListClear TableWyczyść tabelę
1699DocType: C-Form Invoice DetailInvoice NoNr faktury
1700DocType: RoomRoom NameNazwa pokoju
1701apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +96Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Zostaw nie mogą być stosowane / anulowana przed {0}, a bilans urlopu zostało już przeniesionych przekazywane w przyszłości rekordu alokacji urlopu {1}
1702DocType: Activity CostCosting RateWskaźnik zestawienia kosztów
1703Customer Addresses And Contacts
1704DocType: DiscussionDiscussionDyskusja
1705DocType: Payment EntryTransaction IDIdentyfikator transakcji
1706apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +18Mandatory feild - Academic YearObowiązkowe feild - Rok akademicki
1707DocType: EmployeeResignation Letter DateData wypowiedzenia
1708apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37Pricing Rules are further filtered based on quantity.Zasady ustalania cen są dalej filtrowane na podstawie ilości.
1709DocType: TaskTotal Billing Amount (via Time Sheet)Całkowita kwota płatności (poprzez Czas Sheet)
1710apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61Repeat Customer RevenuePowtórz Przychody klienta
1711apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +50{0} ({1}) must have role 'Expense Approver'{0} ({1}) musi mieć rolę 'Zatwierdzający Koszty
1712apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298PairPara
1713DocType: AssetDepreciation Scheduleamortyzacja Harmonogram
1714DocType: Bank Reconciliation DetailAgainst AccountKonto korespondujące
1715DocType: Maintenance Schedule DetailActual DateRzeczywista Data
1716DocType: ItemHas Batch NoPosada numer partii (batch)
1717apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +114Annual Billing: {0}Roczne rozliczeniowy: {0}
1718DocType: Delivery NoteExcise Page NumberAkcyza numeru strony
1719DocType: AssetPurchase DateData zakupu
1720DocType: EmployeePersonal DetailsDane Osobowe
1721apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +182Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Proszę ustawić "aktywa Amortyzacja Cost Center" w towarzystwie {0}
1722Maintenance SchedulesPlany Konserwacji
1723DocType: TaskActual End Date (via Time Sheet)Faktyczna data zakończenia (przez czas arkuszu)
1724apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +339Amount {0} {1} against {2} {3}Kwota {0} {1} przeciwko {2} {3}
1725Quotation TrendsTrendy Wyceny
1726apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +138Item Group not mentioned in item master for item {0}Pozycja Grupa nie wymienione w pozycji do pozycji mistrza {0}
1727apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +327Debit To account must be a Receivable accountDebet na konto musi być rachunkiem otrzymującym
1728DocType: Shipping Rule ConditionShipping AmountIlość dostawy
1729Pending AmountKwota Oczekiwana
1730DocType: Purchase Invoice ItemConversion FactorWspółczynnik konwersji
1731DocType: Purchase OrderDeliveredDostarczono
1732apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +137Expected value after useful life must be greater than or equal to {0}Oczekiwana wartość po okresie użytkowania musi być większe niż lub równe {0}
1733DocType: Purchase ReceiptVehicle NumberNumer pojazdu
1734DocType: Purchase InvoiceThe date on which recurring invoice will be stop
1735apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +93Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the periodLiczba przyznanych zwolnień od pracy {0} nie może być mniejsza niż już zatwierdzonych zwolnień{1} w okresie
1736DocType: Journal EntryAccounts ReceivableNależności
1737Supplier-Wise Sales Analytics
1738apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +41Enter Paid AmountWprowadź wpłaconej kwoty
1739DocType: Address TemplateThis format is used if country specific format is not foundFormat ten jest używany, jeśli Format danego kraju nie znaleziono
1740DocType: Salary StructureSelect employees for current Salary StructureWybierz pracowników do obecnej struktury wynagrodzeń
1741DocType: Production OrderUse Multi-Level BOMUżywaj wielopoziomowych zestawień materiałowych
1742DocType: Bank ReconciliationInclude Reconciled EntriesDołącz uzgodnione wpisy
1743DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all employee typesZostaw puste jeśli jest to rozważane dla wszystkich typów pracowników
1744DocType: Landed Cost VoucherDistribute Charges Based OnRozpowszechnianie opłat na podstawie
1745apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +48Timesheetsewidencja czasu pracy
1746DocType: HR SettingsHR SettingsUstawienia HR
1747apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +117Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.Zwrot Kosztów jest w oczekiwaniu na potwierdzenie. Tylko osoba zatwierdzająca wydatki może uaktualnić status.
1748DocType: Email DigestNew ExpensesNowe wydatki
1749DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount AmountKwota dodatkowego rabatu
1750apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +527Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.Wiersz # {0}: Ilość musi być jeden, a element jest trwałego. Proszę używać osobny wiersz dla stwardnienia st.
1751DocType: Leave Block List AllowLeave Block List AllowMożesz opuścić Blok Zablokowanych List
1752apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +249Abbr can not be blank or spaceSkrót nie może być pusty lub być spacją
1753apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +53Group to Non-GroupGrupa do Non-Group
1754apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50SportsSporty
1755apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56Total ActualRazem Rzeczywisty
1756DocType: Student SiblingsStudent SiblingsRodzeństwo studenckie
1757apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298Unitszt.
1758apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +123Please specify CompanySprecyzuj Firmę
1759Customer Acquisition and Loyalty
1760DocType: Purchase InvoiceWarehouse where you are maintaining stock of rejected itemsMagazyn w którym zarządzasz odrzuconymi przedmiotami
1761apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +63Your financial year ends onZakończenie roku podatkowego
1762DocType: POS ProfilePrice ListCennik
1763apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +22{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} jest teraz domyślnym rokiem finansowym. Odśwież swoją przeglądarkę aby zmiana weszła w życie
1764apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +26Expense ClaimsRoszczenia wydatków
1765DocType: IssueSupportWsparcie
1766BOM SearchBOM Szukaj
1767apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +185Closing (Opening + Totals)Zamknięcie (otwarcie + suma)
1768apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +26Please specify currency in CompanyProszę określić walutę w Spółce
1769DocType: WorkstationWages per hourZarobki na godzinę
1770apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +50Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}Saldo Zdjęcie w serii {0} będzie negatywna {1} dla pozycji {2} w hurtowni {3}
1771apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelNiniejszy materiał Wnioski zostały podniesione automatycznie na podstawie poziomu ponownego zamówienia elementu
1772DocType: Email DigestPending Sales OrdersW oczekiwaniu zleceń sprzedaży
1773apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +275Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Konto {0} jest nieprawidłowe. Walutą konta musi być {1}
1774apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34UOM Conversion factor is required in row {0}Współczynnik konwersji jednostki miary jest wymagany w rzędzie {0}
1775DocType: Production Plan Itemmaterial_request_itemmaterial_request_item
1776apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +969Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal EntryWiersz # {0}: Reference Document Type musi być jednym zlecenia sprzedaży, sprzedaży lub faktury Journal Entry
1777DocType: Salary ComponentDeductionOdliczenie
1778apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +111Row {0}: From Time and To Time is mandatory.Wiersz {0}: od czasu do czasu i jest obowiązkowe.
1779DocType: Stock Reconciliation ItemAmount Differencekwota różnicy
1780apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +262Item Price added for {0} in Price List {1}Pozycja Cena dodany do {0} w Cenniku {1}
1781DocType: Address TemplateAddress TemplateSzablon Adresu
1782apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +7Please enter Employee Id of this sales personProszę podać ID pracownika tej osoby ze sprzedaży
1783DocType: TerritoryClassification of Customers by regionKlasyfikacja Klientów od regionu
1784DocType: Project% Tasks Completed% Zadania Zakończone
1785apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +55Difference Amount must be zeroRóżnica Kwota musi wynosić zero
1786DocType: ProjectGross MarginMarża brutto
1787apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +195Please enter Production Item firstWprowadź jako pierwszą Produkowaną Rzecz
1788apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45Calculated Bank Statement balanceObliczony bilans wyciągu bankowego
1789apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64disabled userWyłączony użytkownik
1790apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +32QuotationWycena
1791DocType: QuotationQTN-QTN-
1792DocType: Salary SlipTotal DeductionCałkowita kwota odliczenia
1793DocType: Maintenance VisitMaintenance UserUżytkownik Konserwacji
1794apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +149Cost UpdatedKoszt Zaktualizowano
1795DocType: EmployeeDate of BirthData urodzenia
1796apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +123Item {0} has already been returnedElement {0} został zwrócony
1797DocType: Fiscal Year**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.** Rok finansowy** reprezentuje rok finansowy. Wszystkie zapisy księgowe oraz inne znaczące transakcje są śledzone przed ** roku podatkowego **.
1798DocType: OpportunityCustomer / Lead AddressAdres Klienta / Tropu
1799apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +208Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0}Ostrzeżenie: Nieprawidłowy certyfikat SSL w załączniku {0}
1800DocType: Student AdmissionEligibilityWybieralność
1801DocType: Production Order OperationActual Operation TimeRzeczywisty Czas pracy
1802DocType: Authorization RuleApplicable To (User)Stosowne dla (Użytkownik)
1803DocType: Purchase Taxes and ChargesDeductOdlicz
1804apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +181Job DescriptionOpis stanowiska Pracy
1805DocType: Student ApplicantAppliedStosowany
1806DocType: Purchase Order ItemQty as per Stock UOMIlość wg. Jednostki Miary
1807apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +127Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming seriesZnaki specjalne z wyjątkiem "-", ".", "#", i "/" nie jest dozwolona w serii nazywania
1808DocType: CampaignKeep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.Śledź kampanię sprzedażową. Śledź Tropy, Wyceny, Zamówienia Sprzedaży etc. z kampanii by zmierzyć zwrot z inwestycji.
1809DocType: Expense ClaimApproverOsoba zatwierdzająca
1810SO Qty
1811DocType: GuardianWork AddressAdres miejsca pracy
1812DocType: AppraisalCalculate Total ScoreOblicz całkowity wynik
1813DocType: Request for QuotationManufacturing ManagerKierownik Produkcji
1814apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +192Serial No {0} is under warranty upto {1}Nr seryjny {0} w ramach gwarancji do {1}
1815apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +153Split Delivery Note into packages.Przypisz dokumenty dostawy do paczek.
1816apps/erpnext/erpnext/hooks.py +81ShipmentsPrzesyłki
1817DocType: Payment EntryTotal Allocated Amount (Company Currency)Łączna kwota przyznanego wsparcia (Spółka waluty)
1818DocType: Purchase Order ItemTo be delivered to customerByć dostarczone do klienta
1819apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223Serial No {0} does not belong to any WarehouseNr seryjny: {0} nie należy do żadnego Magazynu
1820apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +154Row # Wiersz #
1821DocType: Purchase InvoiceIn Words (Company Currency)Słownie
1822DocType: AssetSupplierDostawca
1823apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +167Get FromPobierz Z
1824DocType: C-FormQuarterKwartał
1825apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +104Miscellaneous ExpensesPozostałe drobne wydatki
1826DocType: Global DefaultsDefault CompanyDomyślna Firma
1827apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +167Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueWydatek albo różnica w koncie jest obowiązkowa dla przedmiotu {0} jako że ma wpływ na końcową wartość zapasów
1828apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +419Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock SettingsNie można overbill dla pozycji {0} w wierszu {1} więcej niż {2}. Aby umożliwić zawyżonych cen, należy ustawić w Ustawieniach stockowe
1829DocType: Payment RequestPRPR
1830DocType: Cheque Print TemplateBank NameNazwa banku
1831apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27-Above-Powyżej
1832DocType: Leave ApplicationTotal Leave DaysCałkowita ilość dni zwolnienia od pracy
1833DocType: Email DigestNote: Email will not be sent to disabled usersUwaga: E-mail nie zostanie wysłany do nieaktywnych użytkowników
1834apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +98Select Company...Wybierz firmą ...
1835DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all departmentsZostaw puste jeśli jest to rozważane dla wszystkich departamentów
1836apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +171Types of employment (permanent, contract, intern etc.).Rodzaje zatrudnienia (umowa o pracę, zlecenie, praktyka zawodowa itd.)
1837apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +377{0} is mandatory for Item {1}{0} jest obowiązkowe dla elementu {1}
1838DocType: Currency ExchangeFrom CurrencyOd Waluty
1839apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +170Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowProszę wybrać Przyznana kwota, faktury i faktury Rodzaj numer w conajmniej jednym rzędzie
1840apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +125Cost of New PurchaseKoszt zakupu nowego
1841apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +94Sales Order required for Item {0}Zlecenie Sprzedaży jest wymagane dla Elementu {0}
1842DocType: Purchase Invoice ItemRate (Company Currency)Stawka (waluta firmy)
1843DocType: Student GuardianOthersInni
1844DocType: Payment EntryUnallocated AmountKwota nieprzydzielone
1845apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +65Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.Nie możesz znaleźć pasujący element. Proszę wybrać jakąś inną wartość dla {0}.
1846DocType: POS ProfileTaxes and ChargesPodatki i opłaty
1847DocType: ItemA Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.Produkt lub usługa, która jest kupiona, sprzedana lub przechowywana w magazynie.
1848apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +138Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNie można wybrać typu opłaty jako "Sumy Poprzedniej Komórki" lub "Całkowitej kwoty poprzedniej Komórki" w pierwszym rzędzie
1849apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +29Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and saveDziecko pozycja nie powinna być Bundle produktu. Proszę usunąć pozycję `` {0} i zapisać
1850apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12BankingBankowość
1851apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +39Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleKliknij na "Generuj Harmonogram" aby otrzymać harmonogram
1852apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/scheduling_tool/scheduling_tool.py +53There were errors while deleting following schedules:Wystąpiły błędy podczas usuwania następujących harmonogramów:
1853DocType: BinOrdered QuantityZamówiona Ilość
1854apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +52e.g. "Build tools for builders"np. "Buduj narzędzia dla budowniczych"
1855DocType: Quality InspectionIn ProcessW trakcie
1856DocType: Authorization RuleItemwise DiscountPozycja Rabat automatyczny
1857apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +69Tree of financial accounts.Drzewo kont finansowych.
1858apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +334{0} against Sales Order {1}{0} przed Zleceniem Sprzedaży {1}
1859DocType: AccountFixed AssetTrwała własność
1860apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +304Serialized InventoryInwentaryzacja w odcinkach
1861DocType: Activity TypeDefault Billing RateDomyślnie Cena płatności
1862DocType: Sales InvoiceTotal Billing AmountŁączna kwota płatności
1863apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +59Receivable AccountKonto Należności
1864apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +549Row #{0}: Asset {1} is already {2}Wiersz # {0}: {1} aktywami jest już {2}
1865DocType: Quotation ItemStock BalanceBilans zapasów
1866apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +302Sales Order to PaymentPłatności do zamówienia sprzedaży
1867apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +82CEOCEO
1868DocType: Expense Claim DetailExpense Claim DetailSzczegóły o zwrotach kosztów
1869apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +809Please select correct accountProszę wybrać prawidłową konto
1870DocType: ItemWeight UOMWaga jednostkowa
1871DocType: Salary Structure EmployeeSalary Structure EmployeeStruktura Wynagrodzenie pracownicze
1872DocType: EmployeeBlood GroupGrupa Krwi
1873DocType: Production Order OperationPendingW toku
1874DocType: CourseCourse NameNazwa przedmiotu
1875DocType: Employee Leave ApproverUsers who can approve a specific employee's leave applicationsUżytkownicy którzy mogą zatwierdzić wnioski o urlop konkretnych użytkowników
1876apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50Office EquipmentsUrządzenie Biura
1877DocType: Purchase Invoice ItemQtyIlość
1878DocType: Fiscal YearCompaniesFirmy
1879apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24ElectronicsElektronika
1880DocType: Stock SettingsRaise Material Request when stock reaches re-order levelWywołaj Prośbę Materiałową, gdy stan osiągnie próg ponowienia zlecenia
1881apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +57Full-timeNa cały etet
1882DocType: Salary StructureEmployeesPracowników
1883DocType: EmployeeContact DetailsSzczegóły kontaktu
1884DocType: C-FormReceived DateData Otrzymania
1885DocType: Delivery NoteIf you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.Jeśli utworzono standardowy szablon w podatku od sprzedaży i Prowizji szablonu, wybierz jedną i kliknij na przycisk poniżej.
1886DocType: StudentGuardiansStrażnicy
1887apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +29Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide ShippingProszę podać kraj, w tym wysyłka Reguły lub sprawdź wysyłka na cały świat
1888DocType: Stock EntryTotal Incoming ValueCałkowita wartość przychodów
1889apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +321Debit To is requiredAby debetowej wymagane jest
1890apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39Purchase Price ListCennik zakupowy
1891DocType: Offer Letter TermOffer TermOferta Term
1892DocType: Quality InspectionQuality ManagerManager Jakości
1893DocType: Job ApplicantJob OpeningOtwarcie naboru na stanowisko
1894DocType: Payment ReconciliationPayment ReconciliationUzgodnienie płatności
1895apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154Please select Incharge Person's nameWybierz nazwisko Osoby Zarządzającej
1896apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51TechnologyTechnologia
1897apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +116Total Unpaid: {0}Razem Niepłatny: {0}
1898apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13Offer LetterOferta List
1899apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +18Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.Utwórz Zamówienia Materiałowe (MRP) i Zamówienia Produkcji.
1900apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +65Total Invoiced AmtRazem zafakturowane Amt
1901DocType: Timesheet DetailTo TimeDo czasu
1902DocType: Authorization RuleApproving Role (above authorized value)Zatwierdzanie rolę (powyżej dopuszczonego wartości)
1903apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +108Credit To account must be a Payable accountCredit To account must be a Payable account
1904apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +241BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2}
1905DocType: Production Order OperationCompleted QtyUkończona wartość
1906apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +121For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryDla {0}, tylko rachunki płatnicze mogą być połączone z innym wejściem kredytową
1907apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +273Price List {0} is disabledCennik {0} jest wyłączony
1908apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +123Row {0}: Completed Qty cannot be more than {1} for operation {2}Wiersz {0}: Zakończony Ilosc nie może zawierać więcej niż {1} do pracy {2}
1909DocType: Manufacturing SettingsAllow OvertimePozwól Nadgodziny
1910apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.{0} Numery seryjne wymagane dla pozycji {1}. Podałeś {2}.
1911DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent Valuation RateAktualny Wycena Cena
1912DocType: ItemCustomer Item CodesKody Pozycja klienta
1913apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +120Exchange Gain/LossWymiana Zysk / Strata
1914DocType: OpportunityLost ReasonPowód straty
1915apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +1New AddressNowy adres
1916DocType: Quality InspectionSample SizeWielkość próby
1917apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +46Please enter Receipt DocumentProszę podać Otrzymanie dokumentu
1918apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +379All items have already been invoicedWszystkie pozycje zostały już zafakturowane
1919apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47Please specify a valid 'From Case No.'
1920apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +24Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsKolejne centra kosztów mogą być wykonane w ramach grup, ale wpisy mogą być wykonane przed spoza grup
1921DocType: ProjectExternalZewnętrzny
1922apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66Users and PermissionsUżytkownicy i uprawnienia
1923DocType: BranchBranchOdddział
1924DocType: GuardianMobile NumberNumer telefonu komórkowego
1925apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61Printing and BrandingDrukowanie i firmowanie
1926apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +66No salary slip found for month:Nie znaleziono poślizgu wynagrodzenia miesięcznie:
1927DocType: BinActual QuantityRzeczywista Ilość
1928DocType: Shipping Ruleexample: Next Day Shippingprzykład: Wysyłka następnego dnia
1929apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +188Serial No {0} not foundNr seryjny {0} nie znaleziono
1930DocType: Student BatchStudent BatchBatch Student
1931apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +237Your CustomersTwoi Klienci
1932apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +141You have been invited to collaborate on the project: {0}Zostałeś zaproszony do współpracy przy projekcie: {0}
1933DocType: Leave Block List DateBlock DateZablokowana Data
1934apps/erpnext/erpnext/templates/generators/student_admission.html +23Apply NowAplikuj teraz
1935DocType: Sales OrderNot DeliveredNie dostarczony
1936DocType: Assessment GroupAssessment Group CodeOcena Kod grupy
1937Bank Clearance SummaryRozliczenia bankowe
1938apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +100Create and manage daily, weekly and monthly email digests.
1939DocType: Appraisal GoalAppraisal GoalCel oceny
1940DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent AmountAktualny Kwota
1941apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +56BuildingsBudynki
1942DocType: Fee StructureFee StructureStruktura opłat
1943DocType: Timesheet DetailCosting AmountKwota zestawienia kosztów
1944DocType: Student AdmissionApplication FeeOpłata za zgłoszenie
1945DocType: Process PayrollSubmit Salary SlipZatwierdź potrącenie z pensji
1946apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +162Maxiumm discount for Item {0} is {1}%Maksymalny rabat dla produktu {0} to {1}%
1947apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16Import in BulkMasowego importu
1948DocType: Sales PartnerAddress & ContactsAdresy i kontakty
1949DocType: SMS LogSender NameNazwa Nadawcy
1950DocType: POS Profile[Select][Wybierz]
1951DocType: SMS LogSent ToWysłane Do
1952DocType: Payment RequestMake Sales InvoiceNowa faktura sprzedaży
1953apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +59SoftwaresOprogramowania
1954DocType: CompanyFor Reference Only.Wyłącznie w celach informacyjnych.
1955apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +52Invalid {0}: {1}Nieprawidłowy {0}: {1}
1956DocType: Purchase InvoicePINV-RET-PINV-RET
1957DocType: Sales Invoice AdvanceAdvance AmountKwota Zaliczki
1958DocType: Manufacturing SettingsCapacity PlanningPlanowanie zdolności
1959apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +43'From Date' is requiredPole 'Od daty' jest wymagane
1960DocType: Journal EntryReference NumberNumer Odniesienia
1961DocType: EmployeeEmployment DetailsSzczegóły zatrudnienia
1962DocType: EmployeeNew WorkplaceNowe Miejsce Pracy
1963apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17Set as ClosedUstaw jako Zamknięty
1964apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +113No Item with Barcode {0}Nie istnieje Przedmiot o kodzie kreskowym {0}
1965apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51Case No. cannot be 0Numer sprawy nie może wynosić 0
1966DocType: ItemShow a slideshow at the top of the pagePokazuj slideshow na górze strony
1967apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +134StoresSklepy
1968DocType: Serial NoDelivery TimeCzas dostawy
1969apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27Ageing Based On
1970DocType: ItemEnd of LifeZakończenie okresu eksploatacji
1971apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +304TravelPodróż
1972apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +167No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given datesBrak aktywnego czy ustawiona Wynagrodzenie Struktura znalezionych dla pracownika {0} dla podanych dat
1973DocType: Leave Block ListAllow UsersZezwól Użytkownikom
1974DocType: Purchase OrderCustomer Mobile NoKomórka klienta Nie
1975DocType: Sales InvoiceRecurringPowtarzający się
1976DocType: Cost CenterTrack separate Income and Expense for product verticals or divisions.Śledź oddzielnie przychody i koszty dla branż produktowych lub oddziałów.
1977DocType: Rename ToolRename ToolZmień nazwę narzędzia
1978apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +15Update CostZaktualizuj Koszt
1979DocType: Item ReorderItem ReorderElement Zamów ponownie
1980apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +53Show Salary SlipSlip Pokaż Wynagrodzenie
1981apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +719Transfer MaterialTransfer materiału
1982DocType: BOMSpecify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.
1983apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +166This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?Niniejszy dokument ma na granicy przez {0} {1} dla pozycji {4}. Robisz kolejny {3} przeciwko samo {2}?
1984apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +914Please set recurring after savingProszę ustawić cykliczne po zapisaniu
1985apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +703Select change amount accountWybierz opcję Zmień konto kwotę
1986DocType: Purchase InvoicePrice List CurrencyWaluta cennika
1987DocType: Naming SeriesUser must always selectUżytkownik musi zawsze zaznaczyć
1988DocType: Stock SettingsAllow Negative StockDozwolony ujemny stan
1989DocType: Installation NoteInstallation NoteNotka instalacyjna
1990apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +216Add TaxesDefiniowanie podatków
1991DocType: TopicTopicTemat
1992apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +39Cash Flow from FinancingCash Flow z finansowania
1993DocType: Budget AccountBudget Accountbudżet konta
1994DocType: Quality InspectionVerified ByZweryfikowane przez
1995DocType: AddressSubsidiaryPomocniczy
1996apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +64Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Nie można zmienić domyślnej waluty firmy, ponieważ istnieją przypisane do niej transakcje. Anuluj transakcje, aby zmienić domyślną walutę
1997DocType: Grade IntervalGrade DescriptionStopień Opis
1998DocType: Quality InspectionPurchase Receipt NoNr Potwierdzenia Zakupu
1999apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30Earnest MoneyPieniądze zaliczkowe
2000DocType: Process PayrollCreate Salary SlipUtwórz pasek wynagrodzenia
2001apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +33TraceabilityŚledzenie
2002apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135Source of Funds (Liabilities)Pasywa
2003apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +357Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Ilość w rzędzie {0} ({1}) musi być taka sama jak wyprodukowana ilość {2}
2004DocType: AppraisalEmployeePracownik
2005apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.js +71Invite as UserZaproś jako Użytkownik
2006apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +217{0} {1} is fully billed{0} {1} jest w pełni rozliczone
2007DocType: Workstation Working HourEnd TimeCzas zakończenia
2008DocType: Payment EntryPayment Deductions or LossOdliczenia płatności lub strata
2009apps/erpnext/erpnext/config/schools.py +104LMSLMS
2010apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42Standard contract terms for Sales or Purchase.Standardowe warunki umowy sprzedaży lub kupna.
2011apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +75Group by VoucherGrupuj według Podstawy księgowania
2012apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +6Sales PipelinePipeline sprzedaży
2013DocType: Student Batch StudentStudent Batch StudentStudent Student Batch
2014apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7Required OnWymagane na
2015DocType: Rename ToolFile to RenamePlik to zmiany nazwy
2016apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +204Please select BOM for Item in Row {0}Proszę wybrać LM dla pozycji w wierszu {0}
2017apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +199Purchse Order number required for Item {0}
2018apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +262Specified BOM {0} does not exist for Item {1}Określone BOM {0} nie istnieje dla pozycji {1}
2019apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +199Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderPlan Konserwacji {0} musi być anulowany przed usunięciem tego zamówienia
2020DocType: Notification ControlExpense Claim ApprovedZwrot Kosztów zatwierdzony
2021apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +309Salary Slip of employee {0} already created for this periodWynagrodzenie Slip pracownika {0} już stworzony dla tego okresu
2022apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +114PharmaceuticalFarmaceutyczny
2023apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Cost of Purchased ItemsKoszt zakupionych towarów
2024DocType: Selling SettingsSales Order RequiredWymagane Zamówienie Sprzedaży
2025DocType: Purchase InvoiceCredit To
2026apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31Active Leads / CustomersCałość Przewody / Klienci
2027DocType: Employee EducationPost GraduatePodyplomowe
2028DocType: Maintenance Schedule DetailMaintenance Schedule DetailSzczegóły Planu Konserwacji
2029DocType: Quality Inspection ReadingReading 9Odczyt 9
2030DocType: SupplierIs FrozenJest Zamrożony
2031apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +193Group node warehouse is not allowed to select for transactionsMagazyn węzeł Grupa nie jest dozwolone, aby wybrać dla transakcji
2032DocType: Buying SettingsBuying SettingsUstawienia Kupna
2033DocType: Stock Entry DetailBOM No. for a Finished Good Item
2034DocType: Upload AttendanceAttendance To DateObecność do Daty
2035DocType: Warranty ClaimRaised ByWywołany przez
2036DocType: Payment Gateway AccountPayment AccountKonto Płatność
2037apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +793Please specify Company to proceedSprecyzuj firmę aby przejść dalej
2038apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +21Net Change in Accounts ReceivableZmiana netto stanu należności
2039apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +47Compensatory Off
2040DocType: Quality Inspection ReadingAcceptedPrzyjęte
2041DocType: SG Creation Tool CourseStudent Group NameNazwa grupy studentów
2042apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +46Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Upewnij się, że na pewno chcesz usunąć wszystkie transakcje dla tej firmy. Twoje dane podstawowe pozostanie tak jak jest. Ta akcja nie można cofnąć.
2043DocType: RoomRoom NumberNumer pokoju
2044apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +93Invalid reference {0} {1}Nieprawidłowy odniesienia {0} {1}
2045apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +162{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3}{0} ({1}) nie może być większa niż zaplanowana ilość ({2}) w Zleceniu Produkcyjnym {3}
2046DocType: Shipping RuleShipping Rule LabelEtykieta z zasadami wysyłki i transportu
2047apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +28User ForumForum użytkowników
2048apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +217Raw Materials cannot be blank.Surowce nie może być puste.
2049apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +441Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Nie można zaktualizować stanu - faktura zawiera pozycję, której proces wysyłki scedowano na dostawcę.
2050apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +450Quick Journal EntrySzybkie Księgowanie
2051apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +103You can not change rate if BOM mentioned agianst any itemNie możesz zmienić danych jeśli BOM jest przeciw jakiejkolwiek rzeczy
2052DocType: EmployeePrevious Work ExperiencePoprzednie doświadczenie zawodowe
2053DocType: Stock EntryFor QuantityDla Ilości
2054apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +209Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Proszę podać Planowane Ilości dla pozycji {0} w wierszu {1}
2055apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +214{0} {1} is not submitted{0} {1} nie zostało dodane
2056apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +27Requests for items.Zamówienia produktów.
2057DocType: Production Planning ToolSeparate production order will be created for each finished good item.Oddzielne zamówienie produkcji będzie tworzone dla każdej ukończonej, dobrej rzeczy
2058apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +121{0} must be negative in return document{0} musi być ujemna w dokumencie zwrotnym
2059Minutes to First Response for IssuesMinutes to pierwsza odpowiedź do Spraw
2060DocType: Purchase InvoiceTerms and Conditions1Warunki1
2061apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +66The name of the institute for which you are setting up this system.Nazwa instytutu, dla którego jest utworzenie tego systemu.
2062DocType: Accounts SettingsAccounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.Zapisywanie kont zostało zamrożone do tej daty, nikt nie może tworzyć / modyfikować zapisów poza uprawnionymi użytkownikami wymienionymi poniżej.
2063apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +116Please save the document before generating maintenance scheduleZapisz dokument przed wygenerowaniem harmonogram konserwacji
2064apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28Project StatusStatus projektu
2065DocType: UOMCheck this to disallow fractions. (for Nos)Zaznacz to by zakazać ułamków (dla liczby jednostek)
2066apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +398The following Production Orders were created:Poniższe Zlecenia produkcyjne powstały:
2067DocType: Student AdmissionNaming Series (for Student Applicant)Naming Series (dla Studenta Wnioskodawcy)
2068DocType: Delivery NoteTransporter NameNazwa przewoźnika
2069DocType: Authorization RuleAuthorized ValueAutoryzowany Wartość
2070DocType: ContactEnter department to which this Contact belongsWpisz dział, to którego należy ten kontakt
2071Minutes to First Response for OpportunityMinutes to pierwsza odpowiedź na szansy
2072apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +56Total AbsentRazem Nieobecny
2073apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +747Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request
2074apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +184Unit of MeasureJednostka miary
2075DocType: Fiscal YearYear End DateData końca roku
2076DocType: Task Depends OnTask Depends OnZadanie Zależy od
2077DocType: Supplier QuotationOpportunityOferta
2078Completed Production OrdersZakończone Zamówienia Produkcyjne
2079apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +42Row {0}: For supplier {0} email id is required to send emailWiersz {0}: Dla dostawcy {0} id e-mail jest wymagany do wysyłania wiadomości e-mail
2080DocType: OperationDefault WorkstationDomyślne Miejsce Pracy
2081DocType: Notification ControlExpense Claim Approved MessageWidomość o zwrotach kosztów zatwierdzona
2082DocType: Payment EntryDeductions or LossOdliczenia lub strata
2083apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +220{0} {1} is closed{0} {1} jest zamknięty
2084DocType: Email DigestHow frequently?Jak często?
2085DocType: Purchase ReceiptGet Current StockPobierz aktualny stan magazynowy
2086apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +46Tree of Bill of MaterialsDrzewo Zestawienia materiałów
2087DocType: StudentJoining DateData Dołączenia
2088Employees working on a holidayPracownicy zatrudnieni na wakacje
2089apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +151Mark PresentMark Present
2090apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +201Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Początek daty konserwacji nie może być wcześniejszy od daty numeru seryjnego {0}
2091DocType: Production OrderActual End DateRzeczywista Data Zakończenia
2092DocType: Purchase InvoicePINV-PINV-
2093DocType: Authorization RuleApplicable To (Role)Stosowne dla (Rola)
2094DocType: Stock EntryPurposeCel
2095DocType: CompanyFixed Asset Depreciation SettingsUstawienia Amortyzacja środka trwałego
2096DocType: ItemWill also apply for variants unless overrriddenRównież zostanie zastosowany do wariantów, chyba że zostanie nadpisany
2097DocType: Purchase InvoiceAdvancesZaliczki
2098DocType: Production OrderManufacture against Material RequestWytwarzanie przeciwko Materiały Zamówienie
2099DocType: Item ReorderRequest forWniosek o
2100apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToZatwierdzający Użytkownik nie może być taki sam, jak użytkownik którego zatwierdza
2101DocType: Stock Entry DetailBasic Rate (as per Stock UOM)Stawki podstawowej (zgodnie Stock UOM)
2102DocType: SMS LogNo of Requested SMSNumer wymaganego SMS
2103DocType: CampaignCampaign-.####Kampania-.####
2104apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21Next StepsNastępne kroki
2105apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +695Please supply the specified items at the best possible ratesProszę dostarczyć określone przedmioty w najlepszych możliwych cenach
2106apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +81End Yearkoniec roku
2107apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +117Contract End Date must be greater than Date of JoiningKońcowa data kontraktu musi być większa od Daty Członkowstwa
2108DocType: Delivery NoteDN-DN-
2109DocType: Sales PartnerA third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.Dystrybutor strona trzecia / handlowiec / prowizji agenta / partner / sprzedawcę, który sprzedaje produkty firm z tytułu prowizji.
2110apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +346{0} against Purchase Order {1}{0} przed Zamówieniem Zakupu {1}
2111DocType: SMS SettingsEnter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)Wpisz parametry statycznego URL tutaj (np. nadawca=ERPNext, nazwa użytkownika=ERPNext, hasło=1234 itd.)
2112apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +42{0} {1} not in any active Fiscal Year. For more details check {2}.{0} {1} nie w każdym aktywnym roku podatkowego. Aby uzyskać więcej informacji sprawdź {2}.
2113DocType: TaskActual Start Date (via Time Sheet)Faktyczna data rozpoczęcia (przez czas arkuszu)
2114apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py +15This is an example website auto-generated from ERPNextTa przykładowa strona została automatycznie wygenerowana przez ERPNext
2115apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37Ageing Range 1Starzenie Zakres 1
2116DocType: Purchase Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.Standardowy szablon podatek, który może być stosowany do wszystkich transakcji kupna. Ten szablon może zawierać listę szefów podatkowych, a także innych głów wydatków jak "Żegluga", "Ubezpieczenia", "Obsługa" itp #### Uwaga stawki podatku zdefiniować tutaj będzie standardowa stawka podatku w odniesieniu do wszystkich pozycji ** **. Jeśli istnieją ** Pozycje **, które mają różne ceny, muszą być dodane w podatku od towaru ** ** tabeli w poz ** ** mistrza. #### Opis Kolumny 1. Obliczenie Typ: i - może to być na całkowita ** ** (to jest suma ilości wyjściowej). - ** Na Poprzedni Row Całkowita / Kwota ** (dla skumulowanych podatków lub opłat). Jeśli wybierzesz tę opcję, podatek będzie stosowana jako procent poprzedniego rzędu (w tabeli podatkowej) kwoty lub łącznie. - ** Rzeczywista ** (jak wspomniano). 2. Szef konta: księga konto, na którym podatek ten zostanie zaksięgowany 3. Centrum koszt: Jeżeli podatek / opłata jest dochód (jak wysyłką) lub kosztów musi zostać zaliczony na centrum kosztów. 4. Opis: Opis podatków (które będą drukowane w faktur / cudzysłowów). 5. Cena: Stawka podatku. 6. Kwota: Kwota podatku. 7. Razem: Zbiorcza sumie do tego punktu. 8. Wprowadź Row: Jeśli na podstawie "Razem poprzedniego wiersza" można wybrać numer wiersza, które będą brane jako baza do tego obliczenia (domyślnie jest to poprzednia wiersz). 9. Zastanów podatek lub opłatę za: W tej sekcji można określić, czy podatek / opłata jest tylko dla wyceny (nie jest częścią całości) lub tylko dla całości (nie dodaje wartości do elementu) lub oba. 10. Dodać lub odjąć: Czy chcesz dodać lub odjąć podatek.
2117DocType: HomepageHomepageStrona główna
2118DocType: Purchase Receipt ItemRecd QuantityZapisana Ilość
2119apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +54Fee Records Created - {0}Utworzono Records Fee - {0}
2120DocType: Asset Category AccountAsset Category AccountKonto Aktywów Kategoria
2121apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +104Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Nie można wyprodukować więcej przedmiotów {0} niż wartość {1} na Zamówieniu
2122apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +505Stock Entry {0} is not submittedZdjęcie Wejście {0} nie jest składany
2123DocType: Payment ReconciliationBank / Cash AccountKonto Bank / Gotówka
2124DocType: Tax RuleBilling CityRozliczenia Miasto
2125DocType: Salary Component AccountSalary Component AccountKonto Wynagrodzenie Komponent
2126DocType: Global DefaultsHide Currency SymbolUkryj symbol walutowy
2127apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +289e.g. Bank, Cash, Credit Cardnp. Bank, Gotówka, Karta kredytowa
2128DocType: Lead SourceSource NameŹródło Nazwa
2129DocType: Journal EntryCredit Note
2130DocType: Warranty ClaimService AddressAdres usługi
2131apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47Furnitures and FixturesMeble i wyposażenie
2132DocType: ItemManufactureProdukcja
2133apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13Please Delivery Note firstProszę dostawy Uwaga pierwsza
2134DocType: Student ApplicantApplication DateData złożenia wniosku
2135DocType: Salary DetailAmount based on formulaKwota wg wzoru
2136DocType: Purchase InvoiceCurrency and Price ListWaluta i cennik
2137DocType: OpportunityCustomer / Lead NameNazwa Klienta / Tropu
2138apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +89Clearance Date not mentioned
2139apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +7ProductionProdukcja
2140DocType: GuardianOccupationZawód
2141apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +62Row {0}:Start Date must be before End DateWiersz {0}: Data Początku musi być przed Datą Końca
2142apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Qty)Razem (szt)
2143DocType: Sales InvoiceThis DocumentTen dokument
2144DocType: Installation Note ItemInstalled QtyLiczba instalacji
2145DocType: LeadFaxFaks
2146DocType: Purchase Taxes and ChargesParenttypeTyp Nadrzędności
2147DocType: Purchase InvoiceIs PaidJest płacone
2148DocType: Salary StructureTotal EarningCałkowita kwota zarobku
2149DocType: Purchase ReceiptTime at which materials were receivedCzas doręczenia materiałów
2150DocType: Stock Ledger EntryOutgoing RateWychodzące Cena
2151apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +176Organization branch master.Szef oddziału Organizacji
2152apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +276or lub
2153DocType: Sales OrderBilling StatusStatus Faktury
2154apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +32Report an IssueZgłoś problem
2155apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +118Utility ExpensesWydatki na usługi komunalne
2156apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +6490-Above90-Ponad
2157apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +206Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherWiersz # {0}: Journal Entry {1} nie masz konta {2} lub już porównywana z innym kuponie
2158DocType: Buying SettingsDefault Buying Price ListDomyślna Lista Cen Kupowania
2159DocType: Process PayrollSalary Slip Based on TimesheetSlip Wynagrodzenie podstawie grafiku
2160apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +93No employee for the above selected criteria OR salary slip already createdŻaden pracownik nie dla wyżej wybranych kryteriów lub specyfikacji wynagrodzenia już utworzony
2161DocType: Notification ControlSales Order MessageInformacje Zlecenia Sprzedaży
2162apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Ustaw wartości domyślne jak firma, waluta, bieżący rok rozliczeniowy, itd.
2163DocType: Payment EntryPayment TypeTyp płatności
2164DocType: Process PayrollSelect EmployeesWybierz Pracownicy
2165DocType: Bank ReconciliationTo DateDo daty
2166DocType: OpportunityPotential Sales DealSzczegóły potencjalnych sprzedaży
2167DocType: Payment EntryCheque/Reference DateCzek / Reference Data
2168DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and ChargesŁączna kwota podatków i opłat
2169DocType: EmployeeEmergency ContactKontakt na wypadek nieszczęśliwych wypadków
2170DocType: Bank Reconciliation DetailPayment EntryWejście Płatność
2171DocType: ItemQuality ParametersParametry jakościowe
2172sales-browsersprzedaży przeglądarkami
2173apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +56LedgerRejestr
2174DocType: Target DetailTarget AmountKwota docelowa
2175DocType: Shopping Cart SettingsShopping Cart SettingsKoszyk Ustawienia
2176DocType: Journal EntryAccounting EntriesZapisy księgowe
2177apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Wpis zduplikowany. Proszę sprawdzić zasadę autoryzacji {0}
2178apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +26Global POS Profile {0} already created for company {1}Globalny POS Profil {0} już stworzony dla firmy {1}
2179DocType: Purchase OrderRef SQRef SQ
2180apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74Replace Item / BOM in all BOMsZastąp rzecz ? BOM we wszystkich BOM
2181apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +56Receipt document must be submittedOtrzymanie dokumentu należy składać
2182DocType: Purchase Invoice ItemReceived QtyOtrzymana ilość
2183DocType: Stock Entry DetailSerial No / BatchNr seryjny / partia
2184apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +297Not Paid and Not DeliveredNie Płatny i nie Dostarczany
2185DocType: Product BundleParent ItemElement nadrzędny
2186DocType: AccountAccount TypeTyp konta
2187DocType: Delivery NoteDN-RET-DN-RET
2188apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +118Leave Type {0} cannot be carry-forwardedZostaw typu {0} nie może być przenoszenie przekazywane
2189apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +216Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Plan Konserwacji nie jest generowany dla wszystkich przedmiotów. Proszę naciśnij "generuj plan"
2190To ProduceDo produkcji
2191apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +93PayrollLista płac
2192apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +163For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedDo rzędu {0} w {1}. Aby dołączyć {2} w cenę towaru, wiersze {3} musi być włączone
2193DocType: Packing SlipIdentification of the package for the delivery (for print)Nr identyfikujący paczkę do dostawy (do druku)
2194DocType: BinReserved QuantityZarezerwowana ilość
2195DocType: Landed Cost VoucherPurchase Receipt ItemsPrzedmioty Potwierdzenia Zakupu
2196apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21Customizing FormsDostosowywanie formularzy
2197apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +155Depreciation Amount during the periodKwota amortyzacji w okresie
2198apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py +32Disabled template must not be default templateSzablon niepełnosprawnych nie może być domyślny szablon
2199DocType: AccountIncome AccountKonto przychodów
2200DocType: Payment RequestAmount in customer's currencyKwota w walucie klienta
2201apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +742DeliveryDostarczanie
2202DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent QtyObecna ilość
2203DocType: BOM ItemSee "Rate Of Materials Based On" in Costing SectionPatrz "Oceń Materiały w oparciu o" w sekcji Kalkulacji kosztów
2204DocType: Appraisal GoalKey Responsibility AreaKluczowy obszar obowiązków
2205DocType: Payment EntryTotal Allocated AmountŁączna kwota przyznanego wsparcia
2206DocType: Item ReorderMaterial Request TypeTyp zamówienia produktu
2207apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +79Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryWiersz {0}: JM Współczynnik konwersji jest obowiązkowe
2208apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17RefRef
2209DocType: BudgetCost CenterCentrum kosztów
2210apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +36Voucher #Bon #
2211DocType: Notification ControlPurchase Order MessageWiadomość Zamówienia Kupna
2212DocType: Tax RuleShipping CountryWysyłka Kraj
2213DocType: Upload AttendanceUpload HTMLWyślij HTML
2214DocType: EmployeeRelieving DateData zwolnienia
2215apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Wycena Zasada jest nadpisanie cennik / określenie procentowego rabatu, w oparciu o pewne kryteria.
2216DocType: Serial NoWarehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase ReceiptMagazyn może być tylko zmieniony poprzez Wpis Asortymentu / Notę Dostawy / Potwierdzenie zakupu
2217DocType: Employee EducationClass / Percentage
2218apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +93Head of Marketing and SalesKierownik Marketingu i Sprzedaży
2219apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +34Income TaxPodatek dochodowy
2220apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Jeśli wybrana reguła Wycena jest dla 'Cena' spowoduje zastąpienie cennik. Zasada jest cena Wycena ostateczna cena, więc dalsze zniżki powinny być stosowane. W związku z tym, w transakcjach takich jak zlecenia sprzedaży, zamówienia itp, będzie pobrana w polu "stopa", a nie polu "Cennik stopa".
2221apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +164Track Leads by Industry Type.Śledź leady przez typy przedsiębiorstw
2222DocType: Item SupplierItem SupplierDostawca
2223apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +397Please enter Item Code to get batch noProszę wprowadzić Kod Produktu w celu przyporządkowania serii
2224apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +764Please select a value for {0} quotation_to {1}Proszę wprowadzić wartość dla wyceny {0} {1}
2225apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +46All Addresses.Wszystkie adresy
2226DocType: CompanyStock SettingsUstawienia magazynu
2227apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +224Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyPołączenie jest możliwe tylko wtedy, gdy następujące właściwości są takie same w obu płyt. Czy Grupa Root Typ, Firma
2228apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +121Gain/Loss on Asset DisposalZysk / Strata na Aktywów pozbywaniu
2229apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +36Manage Customer Group Tree.Zarządzaj drzewem grupy klientów
2230DocType: Supplier QuotationSQTN-SQTN-
2231apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +22New Cost Center NameNazwa nowego Centrum Kosztów
2232DocType: Leave Control PanelLeave Control PanelPanel do obsługi Urlopów
2233apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html +26Not in StockBrak na stanie
2234DocType: AppraisalHR UserKadry - użytkownik
2235DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges DeductedPodatki i opłaty potrącenia
2236apps/erpnext/erpnext/hooks.py +109IssuesZagadnienia
2237apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +13Status must be one of {0}Status musi być jednym z {0}
2238DocType: Sales InvoiceDebit ToDebet na
2239DocType: Delivery NoteRequired only for sample item.
2240DocType: Stock Ledger EntryActual Qty After TransactionRzeczywista Ilość Po Transakcji
2241Pending SO Items For Purchase RequestOczekiwane elementy Zamówień Sprzedaży na Prośbę Zakupu
2242apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_admission/student_admission.py +29Student AdmissionsRekrutacja dla studentów
2243apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +345{0} {1} is disabled{0} {1} jest wyłączony
2244DocType: SupplierBilling CurrencyWaluta Rozliczenia
2245DocType: Sales InvoiceSINV-RET-SINV-RET
2246apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +159Extra LargeBardzo Duży
2247Profit and Loss StatementRachunek zysków i strat
2248DocType: Bank Reconciliation DetailCheque NumberNumer czeku
2249Sales BrowserPrzeglądarka Sprzedaży
2250DocType: Journal EntryTotal CreditCałkowita kwota kredytu
2251apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +508Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}Ostrzeżenie: Inny {0} # {1} istnieje we wpisie asortymentu {2}
2252apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +110LocalLokalne
2253apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26Loans and Advances (Assets)Inwestycje finansowe i udzielone pożyczki (aktywa)
2254apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12DebtorsDłużnicy
2255apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +158LargeDuży
2256DocType: Homepage Featured ProductHomepage Featured ProductCiekawa Strona produktu
2257apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +15New Warehouse NameNowy magazyn Nazwa
2258apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +224Total {0} ({1})Razem {0} ({1})
2259DocType: C-Form Invoice DetailTerritoryRegion
2260apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +152Please mention no of visits required
2261DocType: Stock SettingsDefault Valuation MethodDomyślna metoda wyceny
2262DocType: Production Order OperationPlanned Start TimePlanowany czas rozpoczęcia
2263DocType: AssessmentAssessmentOszacowanie
2264DocType: Payment Entry ReferenceAllocatedPrzydzielone
2265apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +231Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Sporządzenie Bilansu oraz Rachunku zysków i strat.
2266DocType: Student ApplicantApplication StatusStatus aplikacji
2267DocType: FeesFeesOpłaty
2268DocType: Currency ExchangeSpecify Exchange Rate to convert one currency into anotherOkreśl Kursy walut konwersji jednej waluty w drugą
2269apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +145Quotation {0} is cancelledWycena {0} jest anulowana
2270apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26Total Outstanding AmountŁączna kwota
2271apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.Pracownik {0} był na zwolnieniu {1}. Nie można zaznaczyć obecności.
2272DocType: Sales PartnerTargetsCele
2273DocType: Price ListPrice List MasterUstawienia Cennika
2274DocType: Sales PersonAll Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.Wszystkie transakcje sprzedaży mogą być oznaczone przed wieloma ** Osoby sprzedaży **, dzięki czemu można ustawić i monitorować cele.
2275S.O. No.
2276apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +150Please create Customer from Lead {0}Proszę utworzyć Klienta z {0}
2277DocType: Price ListApplicable for CountriesZastosowanie dla krajów
2278apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +38Student Group Name is mandatory in row {0}Student Nazwa grupy jest obowiązkowe w wierszu {0}
2279DocType: HomepageProducts to be shown on website homepageProdukty mają być wyświetlane na stronie głównej
2280apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +13This is a root customer group and cannot be edited.To jest grupa klientów root i nie mogą być edytowane.
2281DocType: EmployeeAB-AB-
2282DocType: POS ProfileIgnore Pricing RuleIgnoruj Reguły Cen
2283apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +37From Date in Salary Structure cannot be lesser than Employee Joining Date.Data nie może być wcześniejsza niż data zatrudnienia pracownika.
2284DocType: Employee EducationGraduateAbsolwent
2285DocType: Leave Block ListBlock DaysZablokowany Dzień
2286DocType: Journal EntryExcise EntryAkcyza Wejścia
2287apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +66Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}Ostrzeżenie: Zamówienie sprzedaży {0} już istnieje wobec Klienta Zamówienia {1}
2288DocType: Terms and ConditionsStandard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company.Standardowe Zasady i warunki, które mogą być dodawane do sprzedaży i zakupów. Przykłady: 1. Ważność oferty. 1. Warunki płatności (z góry, na kredyt, część zaliczki itp). 1. Co to jest ekstra (lub płatne przez Klienta). 1. Bezpieczeństwo / ostrzeżenie wykorzystanie. 1. Gwarancja jeśli w ogóle. 1. Zwraca Polityka. 1. Warunki wysyłki, jeśli dotyczy. 1. Sposobów rozwiązywania sporów, odszkodowania, odpowiedzialność itp 1. Adres i kontakt z Twojej firmy.
2289DocType: AttendanceLeave TypeTyp urlopu
2290apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +173Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountKonto koszty / Różnica ({0}) musi być kontem "rachunek zysków i strat"
2291DocType: AccountAccounts UserKonta Użytkownika
2292apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +90Name error: {0}Błąd Nazwa: {0}
2293apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +8ShortageNiedobór
2294apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +181{0} {1} does not associated with {2} {3}{0} {1} nie jest skojarzony z {2} {3}
2295apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18Attendance for employee {0} is already markedFrekwencja pracownika {0} jest już zaznaczona
2296DocType: Packing SlipIf more than one package of the same type (for print)Jeśli więcej niż jedna paczka tego samego typu (do druku)
2297DocType: WarehouseParent WarehouseDominująca Magazyn
2298DocType: C-Form Invoice DetailNet TotalŁączna wartość netto
2299DocType: BinFCFS RatePierwsza rata
2300DocType: Payment Reconciliation InvoiceOutstanding AmountZaległa Ilość
2301DocType: Project TaskWorkingPracuje
2302DocType: Stock Ledger EntryStock Queue (FIFO)
2303apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +38{0} does not belong to Company {1}{0} nie należy do firmy {1}
2304apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +119Cost as onKosztować od
2305DocType: AccountRound OffZaokrąglić
2306Requested Qty
2307DocType: Tax RuleUse for Shopping CartSłuży do koszyka
2308apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +66Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute Values for Item {2}Wartość {0} atrybutu {1} nie istnieje w liście ważnej pozycji wartości atrybutów dla pozycji {2}
2309apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/discussion/discussion.py +33Discussionsdyskusje
2310DocType: BOM ItemScrap %
2311apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +45Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionKoszty zostaną rozdzielone proporcjonalnie na podstawie Ilość pozycji lub kwoty, jak na swój wybór
2312DocType: Maintenance VisitPurposesCele
2313apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +105Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentConajmniej jedna pozycja powinna być wpisana w ilości negatywnej w dokumencie powrotnej
2314apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +67Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsOperacja {0} dłużej niż wszelkie dostępne w godzinach pracy stacji roboczej {1}, rozbić na kilka operacji operacji
2315RequestedZamówiony
2316apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +83No RemarksBrak Uwag
2317apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +13OverdueZaległy
2318DocType: AccountStock Received But Not BilledPrzyjęte na stan, nie zapłacone (zobowiązanie)
2319apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +87Root Account must be a groupKonto root musi być grupą
2320DocType: FeesFEE.OPŁATA.
2321DocType: Salary SlipGross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total DeductionWynagrodzenia brutto + Kwota zaległości + Kwota inkaso - Razem Odliczenie
2322DocType: ItemTotal Projected QtyŁącznej prognozowanej szt
2323DocType: Monthly DistributionDistribution NameNazwa Dystrybucji
2324DocType: CourseCourse CodeKod kursu
2325apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +99Quality Inspection required for Item {0}Kontrola jakości wymagana dla Przedmiotu {0}
2326DocType: QuotationRate at which customer's currency is converted to company's base currencyStawka przy użyciu której Waluta Klienta jest konwertowana do podstawowej waluty firmy
2327DocType: Purchase Invoice ItemNet Rate (Company Currency)Cena netto (Spółka Waluta)
2328DocType: Salary DetailCondition and Formula HelpStan i Formula Pomoc
2329apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +105Manage Territory Tree.Zarządzaj drzewem terytorium
2330DocType: Journal Entry AccountSales InvoiceFaktura sprzedaży
2331DocType: Journal Entry AccountParty BalanceBilans Grupy
2332apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +464Please select Apply Discount OnProszę wybrać Zastosuj RABAT
2333apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +95Salary Slip CreatedWygenerowano pasek wynagrodzenia
2334DocType: CompanyDefault Receivable AccountDomyślnie konto Rozrachunki z odbiorcami
2335DocType: Process PayrollCreate Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteriaUtwórz zapis bankowy dla sumy wynagrodzenia dla wybranych wyżej kryteriów
2336DocType: Stock EntryMaterial Transfer for ManufactureMateriał transferu dla Produkcja
2337apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Rabat procentowy może być stosowany zarówno przed cenniku dla wszystkich Cenniku.
2338DocType: Purchase InvoiceHalf-yearlyPółroczny
2339apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +387Accounting Entry for StockZapis księgowy dla zapasów
2340DocType: Sales InvoiceSales Team1Team Sprzedażowy1
2341apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +37Item {0} does not existElement {0} nie istnieje
2342DocType: Attendance Tool StudentAttendance Tool StudentObecność Narzędzie Student
2343DocType: Sales InvoiceCustomer AddressAdres klienta
2344apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +120Row {0}: Completed Qty must be greater than zero.Wiersz {0}: Zakończony Ilość musi być większa od zera.
2345DocType: Purchase InvoiceApply Additional Discount OnZastosuj dodatkowe zniżki na
2346DocType: AccountRoot TypeTyp Root
2347DocType: ItemFIFOFIFO
2348apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +125Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Wiersz # {0}: Nie można wrócić więcej niż {1} dla pozycji {2}
2349apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +76PlotWątek
2350DocType: Item GroupShow this slideshow at the top of the pagePokaż slideshow na górze strony
2351DocType: BOMItem UOMJednostka miary produktu
2352DocType: Sales Taxes and ChargesTax Amount After Discount Amount (Company Currency)Kwota podatku po uwzględnieniu rabatu (waluta firmy)
2353apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +141Target warehouse is mandatory for row {0}Magazyn docelowy jest obowiązkowy dla wiersza {0}
2354DocType: Cheque Print TemplatePrimary SettingsUstawienia podstawowe
2355DocType: Purchase InvoiceSelect Supplier AddressWybierz Dostawca Adres
2356DocType: Quality InspectionQuality InspectionKontrola jakości
2357apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +155Extra SmallExtra Small
2358apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +690Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order QtyOstrzeżenie: Ilość Zapotrzebowanego Materiału jest mniejsza niż minimalna ilość na zamówieniu
2359apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +197Account {0} is frozenKonto {0} jest zamrożone
2360DocType: CompanyLegal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.Osobowość prawna / Filia w oddzielny planu kont należących do Organizacji.
2361DocType: Payment RequestMute EmailWyciszenie email
2362apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +29Food, Beverage & TobaccoŻywność, Trunki i Tytoń
2363apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +609Can only make payment against unbilled {0}Mogą jedynie wpłaty przed Unbilled {0}
2364apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +127Commission rate cannot be greater than 100Wartość prowizji nie może być większa niż 100
2365DocType: Stock EntrySubcontractZlecenie
2366apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +146Please enter {0} firstPodaj {0} pierwszy
2367DocType: Production Order OperationActual End TimeRzeczywisty czas zakończenia
2368DocType: Production Planning ToolDownload Materials RequiredŚciągnij Potrzebne Materiały
2369DocType: ItemManufacturer Part NumberNumer katalogowy producenta
2370DocType: Production Order OperationEstimated Time and CostSzacowany czas i koszt
2371DocType: BinBinKosz
2372DocType: SMS LogNo of Sent SMSNumer wysłanego Sms
2373DocType: AccountExpense AccountKonto Wydatków
2374apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +49SoftwareOprogramowanie
2375apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +162ColourKolor
2376DocType: Maintenance VisitScheduledZaplanowane
2377apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18Request for quotation.Zapytanie ofertowe.
2378apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleProszę wybrać produkt, gdzie "Czy Pozycja Zdjęcie" brzmi "Nie" i "Czy Sales Item" brzmi "Tak", a nie ma innego Bundle wyrobów
2379DocType: Student LogAcademicAkademicki
2380apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +472Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})Suma zaliczki ({0}) przed zamówieniem {1} nie może być większa od ogólnej sumy ({2})
2381DocType: Sales PartnerSelect Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.Wybierz dystrybucji miesięcznej się nierównomiernie rozprowadzić cele całej miesięcy.
2382DocType: Purchase Invoice ItemValuation RateWskaźnik wyceny
2383DocType: Stock ReconciliationSR/SR /
2384apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +294Price List Currency not selectedNie wybrano Cennika w Walucie
2385DocType: AssessmentResultswyniki
2386apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +175Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3}Pracownik {0} już się ubiegał o {1} między {2} a {3}
2387apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30Project Start DateData startu projektu
2388apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +8UntilDo
2389DocType: Rename ToolRename LogZmień nazwę dziennika
2390DocType: Maintenance Visit PurposeAgainst Document No
2391apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +110Manage Sales Partners.Zarządzaj Partnerami Sprzedaży.
2392DocType: Quality InspectionInspection TypeTyp kontroli
2393apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +231Warehouses with existing transaction can not be converted to group.Magazyny z istniejącymi transakcji nie mogą być zamieniane na grupy.
2394apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +166Please select {0}Proszę wybrać {0}
2395DocType: C-FormC-Form No
2396DocType: BOMExploded_itemsExploded_items
2397DocType: Employee Attendance ToolUnmarked AttendanceObecność nieoznaczona
2398apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +96ResearcherResearcher
2399DocType: Program Enrollment Tool StudentProgram Enrollment Tool StudentRejestracja w programie Narzędzie Student
2400apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +25Name or Email is mandatoryImię lub E-mail jest obowiązkowe
2401apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +158Incoming quality inspection.Kontrola jakości przychodzących.
2402DocType: Purchase Order ItemReturned QtyWrócił szt
2403DocType: EmployeeExitWyjście
2404apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +159Root Type is mandatoryTyp Root jest obowiązkowy
2405apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +295Serial No {0} createdStworzono nr seryjny {0}
2406DocType: HomepageCompany Description for website homepageOpis firmy na stronie głównej
2407DocType: Item Customer DetailFor the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery NotesDla wygody klientów, te kody mogą być użyte w formacie drukowania jak faktury czy dowody dostawy
2408DocType: Sales InvoiceTime Sheet ListCzas Lista Sheet
2409DocType: EmployeeYou can enter any date manuallyMożesz wprowadzić jakąkolwiek datę ręcznie
2410DocType: Asset Category AccountDepreciation Expense AccountKonto amortyzacji wydatków
2411apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +176Probationary PeriodOkres próbny
2412apps/erpnext/erpnext/hooks.py +111AnnouncementsOgłoszenia
2413DocType: Customer GroupOnly leaf nodes are allowed in transaction
2414DocType: Expense ClaimExpense ApproverOsoba zatwierdzająca wydatki
2415apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +109Row {0}: Advance against Customer must be creditWiersz {0}: Advance wobec Klienta musi być kredytowej
2416apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +66Non-Group to GroupDla grupy do grupy
2417DocType: Purchase Receipt Item SuppliedPurchase Receipt Item SuppliedRachunek Kupna Zaopatrzenia
2418DocType: Payment EntryPayZapłacone
2419apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24To DatetimeAby DateTime
2420DocType: SMS SettingsSMS Gateway URLAdres URL bramki SMS
2421apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/scheduling_tool/scheduling_tool.py +51Course Schedules deleted:Rozkłady zajęć usunięte:
2422apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +283Logs for maintaining sms delivery statusLogi do utrzymania sms stan przesyłki
2423DocType: Accounts SettingsMake Payment via Journal EntryDokonaj płatności za pośrednictwem Journal Entry
2424apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +93Pending ActivitiesOczekujące Inne
2425DocType: Payment GatewayGatewayPrzejście
2426DocType: Fee ComponentFees CategoryOpłaty Kategoria
2427apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +127Please enter relieving date.
2428apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +149AmtAmt
2429apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +54Only Leave Applications with status 'Approved' can be submitted
2430apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +26Address Title is mandatory.Podanie adresu jest wymagane
2431DocType: OpportunityEnter name of campaign if source of enquiry is campaignWpisz nazwę przeprowadzanej kampanii jeżeli źródło pytania jest kampanią
2432apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +38Newspaper PublishersWydawcy Gazet
2433apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31Select Fiscal YearWybierz rok podatkowy
2434apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43Reorder LevelPoziom Uporządkowania
2435DocType: AttendanceAttendance DateData usługi
2436apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +258Item Price updated for {0} in Price List {1}Pozycja Cena aktualizowana {0} w Cenniku {1}
2437DocType: Salary StructureSalary breakup based on Earning and Deduction.Średnie wynagrodzenie w oparciu o zarobki i odliczenia
2438apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +131Account with child nodes cannot be converted to ledgerKonto grupujące inne konta nie może być konwertowane
2439DocType: AddressPreferred Shipping AddressPreferowany Adres Dostawy
2440DocType: Purchase Invoice ItemAccepted WarehousePrzyjęty magazyn
2441DocType: Bank Reconciliation DetailPosting DateData publikacji
2442DocType: ItemValuation MethodMetoda wyceny
2443apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +96Unable to find exchange rate for {0} to {1}Nie można znaleźć kurs wymiany dla {0} {1}
2444apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +202Mark Half DayOznacz pół dnia
2445DocType: Sales InvoiceSales TeamTeam Sprzedażowy
2446apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +85Duplicate entryWpis zduplikowany
2447DocType: Program Enrollment ToolGet StudentsUzyskaj Studentów
2448DocType: Serial NoUnder WarrantyPod Gwarancją
2449apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +484[Error][Błąd]
2450DocType: Sales OrderIn Words will be visible once you save the Sales Order.Słownie, będzie widoczne w Zamówieniu Sprzedaży, po zapisaniu
2451Employee BirthdayData urodzenia pracownika
2452apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +175Limit CrossedLimit Crossed
2453apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +55Venture CapitalKapitał wysokiego ryzyka
2454apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +38An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.Semestr z tym "Roku Akademickiego" {0} i 'Nazwa Termin' {1} już istnieje. Proszę zmodyfikować te dane i spróbuj jeszcze raz.
2455DocType: UOMMust be Whole NumberMusi być liczbą całkowitą
2456DocType: Leave Control PanelNew Leaves Allocated (In Days)Nowe Zwolnienie Przypisano (W Dniach)
2457apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +49Serial No {0} does not existNr seryjny {0} nie istnieje
2458DocType: Sales Invoice ItemCustomer Warehouse (Optional)Magazyn klienta (opcjonalnie)
2459DocType: Pricing RuleDiscount PercentageProcent zniżki
2460DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice NumberNumer faktury
2461DocType: Shopping Cart SettingsOrdersZamówienia
2462DocType: Employee Leave ApproverLeave ApproverZatwierdzający Urlop
2463DocType: Assessment GroupAssessment Group NameNazwa grupy Assessment
2464DocType: Manufacturing SettingsMaterial Transferred for ManufactureMateriał Przeniesiony do Produkcji
2465DocType: Expense ClaimA user with "Expense Approver" roleUżytkownik z "Koszty zatwierdzająca" rolą
2466DocType: Landed Cost ItemReceipt Document TypeOtrzymanie Rodzaj dokumentu
2467Issued Items Against Production OrderPozycje wydane wbrew zleceniu produkcji
2468DocType: Pricing RulePurchase ManagerMenadżer Zakupów
2469DocType: Target DetailTarget DetailSzczegóły celu
2470apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +20All JobsWszystkie Oferty pracy
2471DocType: Sales Order% of materials billed against this Sales Order% materiałów rozliczonych w ramach tego zlecenia sprzedaży
2472apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +49Period Closing EntryWpis Kończący Okres
2473apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +38Cost Center with existing transactions can not be converted to groupCentrum Kosztów z istniejącą transakcją nie może być przekształcone w grupę
2474apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +326Amount {0} {1} {2} {3}Kwota {0} {1} {2} {3}
2475DocType: AccountDepreciationAmortyzacja
2476apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49Supplier(s)Dostawca(y)
2477DocType: Employee Attendance ToolEmployee Attendance ToolNarzędzie Frekwencji
2478DocType: SupplierCredit Limit
2479DocType: Production Plan Sales OrderSalse Order DateSalse Data zamówienia
2480DocType: Salary ComponentSalary ComponentWynagrodzenie Komponent
2481apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +449Payment Entries {0} are un-linkedWpisy płatności {0} są un-linked
2482DocType: GL EntryVoucher NoNr Podstawy księgowania
2483DocType: Leave AllocationLeave Allocation
2484DocType: Payment RequestRecipient Message And Payment DetailsOdbiorca wiadomości i szczegóły płatności
2485apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +498Material Requests {0} created
2486DocType: Production Planning ToolInclude sub-contracted raw materialsObejmują surowce podwykonawstwa
2487apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +154Template of terms or contract.Szablon z warunkami lub umową.
2488DocType: Purchase InvoiceAddress and ContactAdres i Kontakt
2489DocType: Cheque Print TemplateIs Account PayableCzy Account Payable
2490apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +260Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0}Zdjęcie nie może zostać zaktualizowany przed ZAKUPU {0}
2491DocType: SupplierLast Day of the Next MonthOstatni dzień następnego miesiąca
2492DocType: EmployeeFeedbackInformacja zwrotna
2493apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +66Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Urlopu nie może być przyznane przed {0}, a bilans urlopu zostało już przeniesionych przekazywane w przyszłości rekordu alokacji urlopu {1}
2494apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +305Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Uwaga: Ze względu / Data odniesienia przekracza dozwolony dzień kredytowej klienta przez {0} dni (s)
2495apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program/program.js +9Student ApplicantStudent Wnioskodawca
2496DocType: Asset Category AccountAccumulated Depreciation AccountSkumulowana konta Amortyzacja
2497DocType: Stock SettingsFreeze Stock EntriesZamroź Wpisy do Asortymentu
2498DocType: AssetExpected Value After Useful LifePrzewidywany okres użytkowania wartości po
2499DocType: ItemReorder level based on WarehouseZmiana kolejności w oparciu o poziom Magazynu
2500DocType: Activity CostBilling RateKursy rozliczeniowe
The file is too large to be shown. View Raw