2018-05-16 10:46:11 +05:30

611 KiB

1DocType: EmployeeSalary ModeSalary Mode
2DocType: PatientDivorcedDivorciat
3DocType: Buying SettingsAllow Item to be added multiple times in a transactionPermetre article a afegir diverses vegades en una transacció
4apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimCancel·la material Visita {0} abans de cancel·lar aquest reclam de garantia
5apps/erpnext/erpnext/config/education.py +118Assessment ReportsInformes d'avaluació
6apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +19Consumer ProductsProductes de Consum
7DocType: Supplier ScorecardNotify SupplierNotifica el proveïdor
8DocType: ItemCustomer ItemsArticles de clients
9DocType: ProjectCosting and BillingCàlcul de costos i facturació
10apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +48Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerCompte {0}: compte pare {1} no pot ser un llibre de comptabilitat
11DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comPublicar article a hub.erpnext.com
12apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +26Evaluationavaluació
13DocType: ItemDefault Unit of MeasureUnitat de mesura per defecte
14DocType: SMS CenterAll Sales Partner ContactTot soci de vendes Contacte
15DocType: DepartmentLeave ApproversAprovadors d'absències
16DocType: Sales PartnerDealerComerciant
17DocType: Work OrderWO-WO-
18DocType: ConsultationInvestigationsInvestigacions
19DocType: Restaurant Order EntryClick Enter To AddFeu clic a Intro per afegir
20DocType: EmployeeRentedLlogat
21DocType: Purchase OrderPO-PO-
22DocType: Vehicle ServiceMileagequilometratge
23apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +253Do you really want to scrap this asset?De veres voleu rebutjar aquest actiu?
24DocType: Drug PrescriptionUpdate ScheduleActualitza la programació
25apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js +44Select Default SupplierTria un proveïdor predeterminat
26apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +37Currency is required for Price List {0}Informa de la divisa pera la Llista de preus {0}
27DocType: Sales Taxes and Charges Template* Will be calculated in the transaction.* Es calcularà en la transacció.
28DocType: Purchase OrderCustomer ContactClient Contacte
29DocType: Patient AppointmentCheck availabilityComprova disponibilitat
30DocType: Job ApplicantJob ApplicantJob Applicant
31apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +6This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for detailsAixò es basa en transaccions amb aquest proveïdor. Veure cronologia avall per saber més
32apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +121LegalLegal
33apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +193Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Impost de tipus real no pot ser inclòs en el preu de l'article a la fila {0}
34DocType: Bank GuaranteeCustomerClient
35DocType: Purchase Receipt ItemRequired ByRequerit per
36DocType: Delivery NoteReturn Against Delivery NoteRetorn Contra lliurament Nota
37DocType: Purchase Order% Billed% Facturat
38apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Tipus de canvi ha de ser el mateix que {0} {1} ({2})
39DocType: Sales InvoiceCustomer NameNom del client
40DocType: VehicleNatural GasGas Natural
41apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/company_setup.py +64Bank account cannot be named as {0}Compte bancari no pot ser nomenat com {0}
42DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Capçaleres (o grups) contra els quals es mantenen els assentaments comptables i els saldos
43apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +196Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Excedent per {0} no pot ser menor que zero ({1})
44apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +356There are no submitted Salary Slips to process.No hi ha enviaments salaris enviats per processar.
45DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsPer defecte 10 minuts
46DocType: Leave TypeLeave Type NameDeixa Tipus Nom
47apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +62Show openMostra oberts
48apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +156Series Updated SuccessfullySèrie actualitzat correctament
49apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +6Checkoutcaixa
50DocType: Pricing RuleApply OnAplicar a
51DocType: Item PriceMultiple Item prices.Múltiples Preus d'articles
52Purchase Order Items To Be ReceivedArticles a rebre de l'ordre de compra
53DocType: SMS CenterAll Supplier ContactContacte de Tot el Proveïdor
54DocType: Support SettingsSupport SettingsConfiguració de respatller
55apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +75Expected End Date can not be less than Expected Start DateEsperat Data de finalització no pot ser inferior a Data prevista d'inici
56apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +115Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Fila # {0}: Taxa ha de ser el mateix que {1}: {2} ({3} / {4})
57Batch Item Expiry StatusLots article Estat de caducitat
58apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +185Bank DraftLletra bancària
59DocType: Membershipmembership validaty sectionsecció validació de membres
60DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountMode de Compte de Pagament
61DocType: ConsultationConsultationConsulta
62DocType: Accounts SettingsShow Payment Schedule in PrintMostra el calendari de pagaments a la impressió
63apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py +19Sales and ReturnsVendes i devolucions
64apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +56Show VariantsMostra variants
65DocType: Academic TermAcademic Termperíode acadèmic
66apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +14Materialmaterial
67apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +66Making websiteFent lloc web
68DocType: Opening Invoice Creation Tool ItemQuantityQuantitat
69apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +552Accounts table cannot be blank.La taula de comptes no pot estar en blanc.
70apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +155Loans (Liabilities)Préstecs (passius)
71DocType: Employee EducationYear of PassingAny de defunció
72DocType: ItemCountry of OriginPaís d'origen
73DocType: Soil TextureSoil Texture CriteriaCriteris de textura del sòl
74apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +25In StockEn estoc
75apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js +16Primary Contact DetailsDetalls de contacte primaris
76apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +46Open Issuesqüestions obertes
77DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemPla de Producció d'articles
78apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +149User {0} is already assigned to Employee {1}L'usuari {0} ja està assignat a l'Empleat {1}
79DocType: Lab Test GroupsAdd new lineAfegeix una nova línia
80apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +31Health CareSanitari
81apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65Delay in payment (Days)Retard en el pagament (dies)
82DocType: Payment Terms Template DetailPayment Terms Template DetailDetall de plantilla de termes de pagament
83DocType: Hotel Room ReservationGuest NameNom d'amfitrió
84DocType: Lab PrescriptionLab PrescriptionPrescripció del laboratori
85Delay DaysDies de retard
86apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +26Service Expensedespesa servei
87apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +899Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1}Número de sèrie: {0} ja es fa referència en factura de venda: {1}
88DocType: Subscription InvoiceInvoiceFactura
89DocType: Purchase Invoice ItemItem Weight DetailsDetalls del pes de l'element
90DocType: Asset Maintenance LogPeriodicityPeriodicitat
91apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21Fiscal Year {0} is requiredAny fiscal {0} és necessari
92DocType: Crop CycleThe minimum distance between rows of plants for optimum growthLa distància mínima entre files de plantes per a un creixement òptim
93apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +21DefenseDefensa
94DocType: Salary ComponentAbbrAbbr
95DocType: Appraisal GoalScore (0-5)Puntuació (0-5)
96apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +225Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Fila {0}: {1} {2} no coincideix amb {3}
97apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +78Row # {0}:Fila # {0}:
98DocType: TimesheetTotal Costing AmountSuma càlcul del cost total
99DocType: Delivery NoteVehicle NoVehicle n
100apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +163Please select Price ListSeleccionla llista de preus
101DocType: Accounts SettingsCurrency Exchange SettingsConfiguració de canvi de divises
102apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_factory.js +61Please check your network connection.Comproveu la vostra connexió de xarxa.
103apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +94Row #{0}: Payment document is required to complete the trasactionFila # {0}: No es requereix document de pagament per completar la trasaction
104DocType: Work Order OperationWork In ProgressTreball en curs
105apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py +13Please select dateSi us plau seleccioni la data
106DocType: Daily Work Summary GroupHoliday ListLlista de vacances
107apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +128AccountantAccountant
108DocType: Hub SettingsSelling Price ListLlista de preus de venda
109DocType: PatientTobacco Current UseÚs del corrent del tabac
110apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py +62Selling RateVelocitat de venda
111DocType: Cost CenterStock UserFotografia de l'usuari
112DocType: Soil Analysis(Ca+Mg)/K(Ca + Mg) / K
113DocType: CompanyPhone NoTelèfon No
114DocType: Delivery TripInitial Email Notification SentNotificació de correu electrònic inicial enviada
115Sales Partners CommissionComissió dels revenedors
116DocType: Soil TextureSandy Clay LoamSandy Clay Loam
117DocType: Purchase InvoiceRounding AdjustmentAjust de redondeig
118apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +46Abbreviation cannot have more than 5 charactersAbreviatura no pot tenir més de 5 caràcters
119DocType: Physician Schedule Time SlotPhysician Schedule Time SlotMetge horari de tragamonedas
120DocType: Payment RequestPayment RequestSol·licitud de Pagament
121DocType: AssetValue After DepreciationValor després de la depreciació
122DocType: StudentO+O +
123apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan_dashboard.py +8Relatedconnex
124apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +44Attendance date can not be less than employee's joining datedata de l'assistència no pot ser inferior a la data d'unir-se als empleats
125DocType: Grading ScaleGrading Scale NameNom Escala de classificació
126apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +37This is a root account and cannot be edited.Es tracta d'un compte principal i no es pot editar.
127DocType: Sales InvoiceCompany AddressDirecció de l'empresa
128DocType: BOMOperationsOperacions
129apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38Cannot set authorization on basis of Discount for {0}No es pot establir l'autorització sobre la base de Descompte per {0}
130DocType: SubscriptionSubscription Start DateData d'inici de la subscripció
131DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameAdjunta el fitxer .csv amb dues columnes, una per al nom antic i un altre per al nou nom
132apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +73{0} {1} not in any active Fiscal Year.{0} {1} no en qualsevol any fiscal activa.
133DocType: Packed ItemParent Detail docnameDocname Detall de Pares
134apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +69Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}Referència: {0}, Codi de l'article: {1} i el Client: {2}
135apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +221Trial Period End Date Cannot be before Trial Period Start DatePeríode de prova Data de finalització No pot ser abans de la data de començament del període de prova
136apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +146KgKg
137apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45Opening for a Job.L'obertura per a una ocupació.
138apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +114BOM is not specified for subcontracting item {0} at row {1}La BOM no està especificada per subcontractar l'element {0} a la fila {1}
139apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js +149{0} Result submittted{0} Resultat enviat
140DocType: Item AttributeIncrementIncrement
141apps/erpnext/erpnext/utilities/page/leaderboard/leaderboard.js +74TimespanLapse de temps
142apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +58Select Warehouse...Seleccioneu Magatzem ...
143apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +6AdvertisingPublicitat
144apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22Same Company is entered more than onceIgual Company s'introdueix més d'una vegada
145DocType: PatientMarriedCasat
146apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +41Not permitted for {0}No està permès per {0}
147apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +595Get items fromObtenir articles de
148DocType: Price ListPrice Not UOM DependantPreu no dependent de l'UOM
149apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +467Stock cannot be updated against Delivery Note {0}L'estoc no es pot actualitzar contra la Nota de Lliurament {0}
150apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.py +25Product {0}Producte {0}
151apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html +43No items listedNo hi ha elements que s'enumeren
152DocType: Asset RepairError DescriptionDescripció de l'error
153DocType: Payment ReconciliationReconcileConciliar
154apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +30GroceryBotiga
155DocType: Quality Inspection ReadingReading 1Lectura 1
156apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +40Pension FundsFons de Pensions
157apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +91Next Depreciation Date cannot be before Purchase DateSegüent Depreciació La data no pot ser anterior a la data de compra
158DocType: CropPerennialPerenne
159DocType: ConsultationConsultation DateData de consulta
160DocType: Accounts SettingsUse Custom Cash Flow FormatUtilitzeu el format de flux de caixa personalitzat
161DocType: SMS CenterAll Sales PersonTot el personal de vendes
162DocType: Monthly Distribution**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.** ** Distribució mensual ajuda a distribuir el pressupost / Target a través de mesos si té l'estacionalitat del seu negoci.
163apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1753Not items foundNo articles trobats
164apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +184Salary Structure MissingFalta Estructura salarial
165DocType: LeadPerson NameNom de la Persona
166DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice ItemFactura Sales Item
167DocType: AccountCreditCrèdit
168DocType: POS ProfileWrite Off Cost CenterEscriu Off Centre de Cost
169apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +117e.g. "Primary School" or "University"per exemple, "escola primària" o "Universitat"
170apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +28Stock ReportsInformes d'arxiu
171DocType: WarehouseWarehouse DetailDetall Magatzem
172apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py +33The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.La data final de durada no pot ser posterior a la data de cap d'any de l'any acadèmic a què està vinculat el terme (any acadèmic {}). Si us plau, corregeixi les dates i torna a intentar-ho.
173apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +269"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"És actiu fix" no pot estar sense marcar, ja que hi ha registre d'actius contra l'element
174DocType: Delivery TripDeparture TimeHora de sortida
175DocType: Vehicle ServiceBrake Oiloli dels frens
176DocType: Tax RuleTax TypeTipus d'Impostos
177Completed Work OrdersComandes de treball realitzats
178apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +582Taxable Amountbase imposable
179apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +160You are not authorized to add or update entries before {0}No té permisos per afegir o actualitzar les entrades abans de {0}
180DocType: BOMItem Image (if not slideshow)Imatge de l'article (si no hi ha presentació de diapositives)
181DocType: Work Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Hora Tarifa / 60) * Temps real de l'Operació
182apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1105Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal EntryFila # {0}: el tipus de document de referència ha de ser un de reclam de despeses o d'entrada de diari
183apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +994Select BOMSeleccioneu la llista de materials
184DocType: SMS LogSMS LogSMS Log
185apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Delivered ItemsCost dels articles lliurats
186apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +127Manage advance amount given to the EmployeeGestioneu l'import anticipat que es dóna a l'empleat
187apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +38The holiday on {0} is not between From Date and To DateEl dia de festa en {0} no és entre De la data i Fins a la data
188DocType: Student LogStudent LogInicia estudiant
189apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +165Templates of supplier standings.Plantilles de classificació dels proveïdors.
190DocType: LeadInterestedInteressat
191apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +216OpeningObertura
192apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +32From {0} to {1}Des {0} a {1}
193apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +234Program: Programa:
194apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +50Failed to setup taxesNo s'ha pogut configurar els impostos
195DocType: ItemCopy From Item GroupCopiar del Grup d'Articles
196DocType: Delivery TripDelivery NotificationNotificació de lliurament
197DocType: Journal EntryOpening EntryEntrada Obertura
198apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +25Account Pay OnlyNomés compte de pagament
199DocType: LoanRepay Over Number of PeriodsRetornar al llarg Nombre de períodes
200DocType: Stock EntryAdditional CostsDespeses addicionals
201apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +138Account with existing transaction can not be converted to group.Compta amb la transacció existent no es pot convertir en grup.
202DocType: LeadProduct EnquiryConsulta de producte
203DocType: Education SettingsValidate Batch for Students in Student GroupValidar lots per a estudiants en grup d'alumnes
204apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +36No leave record found for employee {0} for {1}No hi ha registre de vacances trobats per als empleats {0} de {1}
205apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +23Please enter company firstSi us plau ingressi empresa primer
206apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +371Please select Company firstSi us plau seleccioneu l'empresa primer
207DocType: Employee EducationUnder GraduateBaix de Postgrau
208apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +220Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.Establiu la plantilla predeterminada per deixar la notificació d'estat a la configuració de recursos humans.
209apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27Target OnTarget On
210DocType: BOMTotal CostCost total
211DocType: Soil AnalysisCa/KCa / K
212DocType: Fee ScheduleSend Payment Request EmailEnviar correu electrònic de sol·licitud de pagament
213apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +268Item {0} does not exist in the system or has expiredL'Article {0} no existeix en el sistema o ha caducat
214apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +44Real EstateReal Estate
215apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +1Statement of AccountEstat de compte
216apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +41PharmaceuticalsFarmacèutics
217DocType: Purchase Invoice ItemIs Fixed AssetÉs actiu fix
218apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +313Available qty is {0}, you need {1}Quantitats disponibles és {0}, necessita {1}
219DocType: Expense Claim DetailClaim AmountReclamació Import
220apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +679Work Order has been {0}L'ordre de treball ha estat {0}
221apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +56Duplicate customer group found in the cutomer group tableDuplicar grup de clients que es troba a la taula de grups cutomer
222apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +31Supplier Type / SupplierTipus de Proveïdor / distribuïdor
223DocType: Naming SeriesPrefixPrefix
224apps/erpnext/erpnext/hr/email_alert/training_scheduled/training_scheduled.html +7Event LocationUbicació de l'esdeveniment
225DocType: Asset SettingsAsset SettingsConfiguració d'actius
226apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +68ConsumableConsumible
227DocType: StudentB-B-
228apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +140Successfully unregistered.S'ha registrat sense èxit.
229DocType: Assessment ResultGradegrau
230DocType: Restaurant TableNo of SeatsNo de seients
231DocType: Sales Invoice ItemDelivered By SupplierLliurat per proveïdor
232DocType: Asset Maintenance TaskAsset Maintenance TaskTasca de manteniment d'actius
233DocType: SMS CenterAll ContactTots els contactes
234apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +233Annual SalarySalari Anual
235DocType: Daily Work SummaryDaily Work SummaryResum diari de Treball
236DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearTancant l'Any Fiscal
237apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +392{0} {1} is frozen{0} {1} està congelat
238apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +141Please select Existing Company for creating Chart of AccountsSeleccioneu empresa ja existent per a la creació del pla de comptes
239apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +81Stock ExpensesDespeses d'estoc
240apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +111Select Target WarehouseSelecciona una destinació de dipòsit
241apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +69Please enter Preferred Contact EmailSi us plau, introdueixi preferit del contacte de correu electrònic
242apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +45CompAuxNumCompAuxNum
243DocType: Journal EntryContra EntryEntrada Contra
244DocType: Journal Entry AccountCredit in Company CurrencyCrèdit en moneda Companyia
245DocType: Lab Test UOMLab Test UOMProva de laboratori UOM
246DocType: Delivery NoteInstallation StatusEstat d'instal·lació
247DocType: BOMQuality Inspection TemplatePlantilla d'inspecció de qualitat
248apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +135Do you want to update attendance?<br>Present: {0}\ <br>Absent: {1}Vols actualitzar l'assistència? <br> Present: {0} \ <br> Absents: {1}
249apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +350Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}+ Acceptat Rebutjat Quantitat ha de ser igual a la quantitat rebuda per article {0}
250DocType: Request for QuotationRFQ-RFQ-
251DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseMaterials Subministrament primeres per a la Compra
252DocType: Agriculture Analysis CriteriaFertilizerFertilitzant
253apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +152At least one mode of payment is required for POS invoice.Es requereix com a mínim una manera de pagament de la factura POS.
254DocType: Products SettingsShow Products as a ListMostrar els productes en forma de llista
255apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +574Item {0} is not active or end of life has been reachedL'article {0} no està actiu o ha arribat al final de la seva vida
256DocType: Student Admission ProgramMinimum AgeEdat mínima
257apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +190Example: Basic MathematicsExemple: Matemàtiques Bàsiques
258DocType: CustomerPrimary AddressAdreça principal
259DocType: Production PlanMaterial Request DetailDetall de sol·licitud de material
260DocType: Selling SettingsDefault Quotation Validity DaysDates de validesa de cotització per defecte
261apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +806To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be includedPer incloure l'impost a la fila {0} en la tarifa d'article, els impostos a les files {1} també han de ser inclosos
262apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +223Settings for HR ModuleAjustaments per al Mòdul de Recursos Humans
263DocType: SMS CenterSMS CenterCentre d'SMS
264DocType: Sales InvoiceChange AmountImport de canvi
265DocType: GST SettingsSet Invoice Value for B2C. B2CL and B2CS calculated based on this invoice value.Estableix el valor de la factura per B2C. B2CL i B2CS calculats en funció d&#39;aquest valor de la factura.
266DocType: BOM Update ToolNew BOMNova llista de materials
267apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js +36Show only POSMostra només TPV
268DocType: DriverDriving License CategoriesCategories de llicències de conducció
269apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +118Please enter Delivery DateIntroduïu la data de lliurament
270DocType: Depreciation ScheduleMake Depreciation EntryFer l&#39;entrada de Depreciació
271DocType: HR SettingsLeave SettingsDeixeu els paràmetres
272DocType: Appraisal Template GoalKRAKRA
273DocType: LeadRequest TypeTipus de sol·licitud
274apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js +17Make Employeefer Empleat
275apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +14BroadcastingRadiodifusió
276apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +313Setup mode of POS (Online / Offline)Mode de configuració de TPV (en línia o fora de línia)
277DocType: Manufacturing SettingsDisables creation of time logs against Work Orders. Operations shall not be tracked against Work OrderDesactiva la creació de registres de temps contra ordres de treball. Les operacions no es poden fer seguiment de l&#39;Ordre de treball
278apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +192ExecutionExecució
279apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62Details of the operations carried out.Els detalls de les operacions realitzades.
280DocType: Asset Maintenance LogMaintenance StatusEstat de manteniment
281apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py +10Membership DetailsDetalls de membres
282apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +51Customer &gt; Customer Group &gt; TerritoryClient&gt; Grup de clients&gt; Territori
283apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2}{0} {1}: es requereix Proveïdor contra el compte per pagar {2}
284apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +52Items and PricingArticles i preus
285apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +2Total hours: {0}Total hores: {0}
286apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}A partir de la data ha de ser dins de l'any fiscal. Suposant De Data = {0}
287DocType: Drug PrescriptionIntervalInterval
288apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +254PreferencePreferència
289DocType: Grant ApplicationIndividualIndividual
290DocType: Academic TermAcademics Useracadèmics usuari
291DocType: Cheque Print TemplateAmount In FigureA la Figura quantitat
292DocType: Loan ApplicationLoan InfoInformació sobre préstecs
293apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +12Plan for maintenance visits.Pla de visites de manteniment.
294DocType: Supplier Scorecard PeriodSupplier Scorecard PeriodPeríode del quadre de subministrament
295DocType: Share TransferShare TransferTransferència d&#39;accions
296DocType: POS ProfileCustomer GroupsGrups de clients
297apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +51Financial StatementsEstats financers
298DocType: GuardianStudentsels estudiants
299apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +91Rules for applying pricing and discount.Regles per a l'aplicació de preus i descomptes.
300DocType: Daily Work SummaryDaily Work Summary GroupGrup de treball diari de resum
301DocType: Physician ScheduleTime SlotsTragamonedas de temps
302apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14Price List must be applicable for Buying or SellingLlista de preus ha de ser aplicable per comprar o vendre
303apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Data d'instal·lació no pot ser abans de la data de lliurament d'article {0}
304DocType: Pricing RuleDiscount on Price List Rate (%)Descompte Preu de llista Taxa (%)
305apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js +112Item TemplatePlantilla d&#39;elements
306apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +215BiochemistryBioquímica
307DocType: Job OfferSelect Terms and ConditionsSelecciona Termes i Condicions
308apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +74Out Valuevalor fora
309DocType: Woocommerce SettingsWoocommerce SettingsConfiguració de Woocommerce
310DocType: Production PlanSales OrdersOrdres de venda
311DocType: Purchase Taxes and ChargesValuationValoració
312apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +394Set as DefaultEstableix com a predeterminat
313DocType: Production PlanPLN-PLN-
314Purchase Order TrendsCompra Tendències Sol·licitar
315apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +78Go to CustomersAneu als clients
316DocType: Hotel Room ReservationLate CheckinLate Checkin
317apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html +7The request for quotation can be accessed by clicking on the following linkLa sol·licitud de cotització es pot accedir fent clic al següent enllaç
318apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +81Allocate leaves for the year.Assignar fulles per a l'any.
319DocType: SG Creation Tool CourseSG Creation Tool CourseSG Curs eina de creació
320apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +315Insufficient Stockinsuficient Stock
321DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingPlanificació de la capacitat Desactivar i seguiment de temps
322DocType: Email DigestNew Sales OrdersNoves ordres de venda
323DocType: Bank GuaranteeBank AccountCompte Bancari
324DocType: Leave TypeAllow Negative BalancePermetre balanç negatiu
325apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.py +13You cannot delete Project Type 'External'No es pot eliminar el tipus de projecte &#39;Extern&#39;
326apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +194Select Alternate ItemSelecciona un element alternatiu
327DocType: EmployeeCreate Usercrear usuari
328DocType: Selling SettingsDefault TerritoryTerritori per defecte
329apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +53TelevisionTelevisió
330DocType: Work Order OperationUpdated via 'Time Log'Actualitzat a través de 'Hora de registre'
331apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py +13Select the customer or supplier.Seleccioneu el client o el proveïdor.
332apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +431Advance amount cannot be greater than {0} {1}quantitat d&#39;avanç no pot ser més gran que {0} {1}
333apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +42JournalCodeJournalCode
334DocType: Naming SeriesSeries List for this TransactionLlista de Sèries per a aquesta transacció
335DocType: CompanyEnable Perpetual InventoryHabilitar Inventari Permanent
336DocType: Bank GuaranteeCharges IncurredDespeses incorregudes
337DocType: CompanyDefault Payroll Payable AccountLa nòmina per defecte del compte per pagar
338apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js +51Update Email GroupGrup alerta per correu electrònic
339DocType: Sales InvoiceIs Opening EntryÉs assentament d'obertura
340DocType: Lab Test TemplateIf unchecked, the item wont be appear in Sales Invoice, but can be used in group test creation. Si no està seleccionat, l&#39;element no apareixerà a Factura de vendes, però es pot utilitzar en la creació de proves en grup.
341DocType: Customer GroupMention if non-standard receivable account applicableEsmenteu si compta per cobrar no estàndard aplicable
342DocType: Course ScheduleInstructor Namenom instructor
343DocType: Supplier ScorecardCriteria SetupConfiguració de criteris
344apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +206For Warehouse is required before SubmitCal informar del magatzem destí abans de presentar
345apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8Received OnRebuda el
346DocType: Sales PartnerResellerRevenedor
347DocType: Codification TableMedical CodeCodi mèdic
348apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +20Please enter CompanySi us plau entra l'Empresa
349DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemContra la factura de venda d'articles
350DocType: Agriculture Analysis CriteriaLinked DoctypeDoctype enllaçat
351apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +44Net Cash from FinancingEfectiu net de Finançament
352apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2371LocalStorage is full , did not saveLocalStorage està ple, no va salvar
353DocType: LeadAddress & ContactDirecció i Contacte
354DocType: Leave AllocationAdd unused leaves from previous allocationsAfegir les fulles no utilitzats de les assignacions anteriors
355DocType: Sales PartnerPartner websitelloc web de col·laboradors
356DocType: Restaurant Order EntryAdd ItemAfegeix element
357DocType: Lab TestCustom ResultResultat personalitzat
358DocType: Delivery StopContact NameNom de Contacte
359DocType: Course Assessment CriteriaCourse Assessment CriteriaCriteris d&#39;avaluació del curs
360apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +31Tax Id: Identificació fiscal:
361apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +216Student ID: Identificador de l&#39;estudiant:
362DocType: POS Customer GroupPOS Customer GroupPOS Grup de Clients
363DocType: Land UnitLand Unit describing various land assetsUnitat de terrenys que descriu diversos actius de la terra
364DocType: Cheque Print TemplateLine spacing for amount in wordsinterlineat de la suma en paraules
365DocType: VehicleAdditional DetailsDetalls addicionals
366apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +85No description givenCap descripció donada
367apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13Request for purchase.Sol·licitud de venda.
368DocType: Lab TestSubmitted DateData enviada
369apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +6This is based on the Time Sheets created against this projectAixò es basa en la taula de temps creats en contra d&#39;aquest projecte
370Open Work OrdersOrdres de treball obertes
371DocType: Payment TermCredit MonthsMesos de Crèdit
372apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +409Net Pay cannot be less than 0Pay Net no pot ser menor que 0
373apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +121Relieving Date must be greater than Date of JoiningAlleujar data ha de ser major que la data de Unir
374apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +241Leaves per YearDeixa per any
375apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +130Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Fila {0}: Si us plau, vegeu "És Avanç 'contra el Compte {1} si es tracta d'una entrada amb antelació.
376apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +219Warehouse {0} does not belong to company {1}Magatzem {0} no pertany a l'empresa {1}
377DocType: Email DigestProfit & LossD&#39;pèrdues i guanys
378apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +147Litrelitre
379DocType: TaskTotal Costing Amount (via Time Sheet)Càlcul del cost total Monto (a través de fulla d&#39;hores)
380apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py +76Please setup Students under Student GroupsConfigureu els estudiants sota grups d&#39;estudiants
381DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationEspecificacions d'article al Web
382apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +457Leave BlockedAbsència bloquejada
383apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +741Item {0} has reached its end of life on {1}Article {0} ha arribat a la seva fi de vida del {1}
384apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +82Bank Entriesentrades bancàries
385DocType: CropAnnualAnual
386DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemEstoc Reconciliació article
387DocType: Stock EntrySales Invoice NoFactura No
388DocType: Material Request ItemMin Order QtyQuantitat de comanda mínima
389DocType: Student Group Creation Tool CourseStudent Group Creation Tool CourseCurs eina de creació de grup d&#39;alumnes
390DocType: LeadDo Not ContactNo entri en contacte
391apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +210People who teach at your organisationLes persones que ensenyen en la seva organització
392apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +136Software DeveloperDesenvolupador de Programari
393DocType: ItemMinimum Order QtyQuantitat de comanda mínima
394DocType: Pricing RuleSupplier TypeTipus de Proveïdor
395DocType: Course Scheduling ToolCourse Start DateCurs Data d&#39;Inici
396Student Batch-Wise AttendanceDiscontinu assistència dels estudiants
397DocType: POS ProfileAllow user to edit RatePermetre a l&#39;usuari editar Taxa
398DocType: ItemPublish in HubPublicar en el Hub
399DocType: Student AdmissionStudent AdmissionAdmissió d&#39;Estudiants
400TerretoryTerretory
401apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +763Item {0} is cancelledL'article {0} està cancel·lat
402apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +1066Material RequestSol·licitud de materials
403DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateActualització Data Liquidació
404GSTR-2GSTR-2
405DocType: ItemPurchase DetailsInformació de compra
406apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +448Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Article {0} no es troba en &#39;matèries primeres subministrades&#39; taula en l&#39;Ordre de Compra {1}
407DocType: Salary SlipTotal Principal AmountImport total principal
408DocType: Student GuardianRelationRelació
409DocType: Student GuardianMotherMare
410DocType: Restaurant ReservationReservation End TimeHora de finalització de la reserva
411DocType: CropBiennialBiennal
412apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18Confirmed orders from Customers.Comandes en ferm dels clients.
413DocType: Purchase Receipt ItemRejected QuantityQuantitat Rebutjada
414apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.py +80Payment request {0} createdS&#39;ha creat la {0} sol·licitud de pagament
415apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +79Open OrdersComandes obertes
416apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +255Low SensitivityBaixa sensibilitat
417DocType: Notification ControlNotification ControlControl de Notificació
418apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +17Please confirm once you have completed your trainingConfirmeu una vegada hagueu completat la vostra formació
419DocType: LeadSuggestionsSuggeriments
420DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Pressupostos Set-Group savi article sobre aquest territori. També pot incloure l'estacionalitat mitjançant l'establiment de la Distribució.
421DocType: Payment TermPayment Term NameNom del terme de pagament
422DocType: Healthcare SettingsCreate documents for sample collectionCrea documents per a la recollida de mostres
423apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +276Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Pagament contra {0} {1} no pot ser més gran que Destacat Suma {2}
424DocType: ShareholderAddress HTMLAdreça HTML
425DocType: LeadMobile No.No mòbil
426DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleGenerar Calendari
427DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadCap de despeses
428apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +138Please select Charge Type firstSeleccioneu Tipus de Càrrec primer
429DocType: CropYou can define all the tasks which need to carried out for this crop here. The day field is used to mention the day on which the task needs to be carried out, 1 being the 1st day, etc.. Podeu definir totes les tasques que cal dur a terme aquí. El camp del dia s&#39;utilitza per esmentar el dia en què s&#39;ha de dur a terme la tasca, 1 és el primer dia, etc.
430DocType: Student Group StudentStudent Group StudentEstudiant grup d&#39;alumnes
431apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41LatestMés recent
432DocType: Asset Maintenance Task2 Yearly2 Anual
433DocType: Education SettingsEducation SettingsConfiguració educativa
434DocType: Vehicle ServiceInspectioninspecció
435DocType: Supplier Scorecard Scoring StandingMax GradeGrau màxim
436DocType: Email DigestNew QuotationsNoves Cites
437DocType: HR SettingsEmails salary slip to employee based on preferred email selected in EmployeeEls correus electrònics de lliscament salarial als empleats basades en el correu electrònic preferit seleccionat en Empleat
438DocType: Tax RuleShipping CountyComtat d&#39;enviament
439apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +159LearnAprendre
440DocType: AssetNext Depreciation DateSegüent Depreciació Data
441apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3Activity Cost per EmployeeCost Activitat per Empleat
442DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsAjustaments de Comptes
443apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +673Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0}Proveïdor de factura no existeix en la factura de la compra {0}
444apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118Manage Sales Person Tree.Organigrama de vendes
445DocType: Job ApplicantCover Lettercarta de presentació
446apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37Outstanding Cheques and Deposits to clearXecs pendents i Dipòsits per aclarir
447DocType: ItemSynced With HubSincronitzat amb Hub
448DocType: DriverFleet ManagerFleet Manager
449apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +544Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}Fila # {0}: {1} no pot ser negatiu per a l&#39;element {2}
450apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +86Wrong PasswordContrasenya Incorrecta
451DocType: ItemVariant OfVariant de
452apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +406Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Completat Quantitat no pot ser major que 'Cant de Fabricació'
453DocType: Period Closing VoucherClosing Account HeadTancant el Compte principal
454DocType: EmployeeExternal Work HistoryHistorial de treball extern
455apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +111Circular Reference ErrorReferència Circular Error
456apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +206Student Report CardTargeta d&#39;informe dels estudiants
457DocType: Appointment TypeIs InpatientÉs internat
458apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +55Guardian1 Namenom Guardian1
459DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.En paraules (exportació) seran visibles quan es desi l'albarà de lliurament.
460DocType: Cheque Print TemplateDistance from left edgeDistància des la vora esquerra
461apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +29{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}){0} unitats de [{1}] (# Formulari / article / {1}) que es troba en [{2}] (# Formulari / Magatzem / {2})
462DocType: LeadIndustryIndústria
463DocType: EmployeeJob ProfilePerfil Laboral
464DocType: BOM ItemRate & AmountPreu i quantitat
465apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py +6This is based on transactions against this Company. See timeline below for detailsAixò es basa en operacions contra aquesta empresa. Vegeu la línia de temps a continuació per obtenir detalls
466DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestNotificació per correu electrònic a la creació de la Sol·licitud de materials automàtica
467apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +259ResistantResistent
468apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py +77Please set Hotel Room Rate on {}Estableix la tarifa de l&#39;habitació de l&#39;hotel a {}
469DocType: Journal EntryMulti CurrencyMulti moneda
470DocType: Opening Invoice Creation ToolInvoice TypeTipus de Factura
471apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +942Delivery NoteNota de lliurament
472DocType: ConsultationEncounter ImpressionImpressió de trobada
473apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +82Setting up TaxesConfiguració d&#39;Impostos
474apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +134Cost of Sold AssetCost d&#39;actiu venut
475DocType: VolunteerMorningAl matí
476apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +345Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Entrada de pagament ha estat modificat després es va tirar d'ell. Si us plau, tiri d'ella de nou.
477DocType: Program Enrollment ToolNew Student BatchNou lot d&#39;estudiants
478apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +479{0} entered twice in Item Tax{0} entrat dues vegades en l'Impost d'article
479apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +113Summary for this week and pending activitiesResum per a aquesta setmana i activitats pendents
480DocType: Student ApplicantAdmittedacceptat
481DocType: WorkstationRent CostCost de lloguer
482apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +81Amount After DepreciationDesprés quantitat Depreciació
483apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +97Upcoming Calendar EventsCalendari d&#39;Esdeveniments Pròxims
484apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/item_quick_entry.html +1Variant AttributesAtributs Variant
485apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +85Please select month and yearSelecciona el mes i l'any
486DocType: EmployeeCompany EmailEmail de l'empresa
487DocType: GL EntryDebit Amount in Account CurrencySuma Dèbit en Compte moneda
488DocType: Supplier ScorecardScoring StandingsClassificació de puntuació
489apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +21Order ValueValor de l&#39;ordre
490apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +27Bank/Cash transactions against party or for internal transferOperacions bancàries / efectiu contra la part que pertanyin a
491DocType: Shipping RuleValid for CountriesVàlid per als Països
492apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +55This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setAquest article és una plantilla i no es pot utilitzar en les transaccions. Atributs article es copiaran en les variants menys que s'estableix 'No Copy'
493DocType: Grant ApplicationGrant ApplicationSol·licitud de subvenció
494apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69Total Order ConsideredTotal de la comanda Considerat
495apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +243Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).Designació de l'empleat (per exemple, director general, director, etc.).
496DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyCanvi al qual la divisa del client es converteix la moneda base del client
497DocType: Course Scheduling ToolCourse Scheduling ToolEina de Programació de golf
498apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +627Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1}Fila # {0}: Factura de compra no es pot fer front a un actiu existent {1}
499DocType: Land UnitLInked AnalysisAnàlisi lliscada
500DocType: Item TaxTax RateTax Rate
501apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +84Application period cannot be across two allocation recordsEl període d&#39;aplicació no pot estar en dos registres d&#39;assignació
502apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +59{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3}{0} ja assignat a empleat {1} per al període {2} a {3}
503apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +141Purchase Invoice {0} is already submittedLa Factura de compra {0} ja està Presentada
504apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +92Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Fila # {0}: Lot No ha de ser igual a {1} {2}
505DocType: Material Request Plan ItemMaterial Request Plan ItemMaterial del pla de sol·licitud de material
506apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +52Convert to non-GroupConvertir la no-Group
507DocType: Project UpdateGood/SteadyBé / constant
508DocType: C-Form Invoice DetailInvoice DateData de la factura
509DocType: GL EntryDebit AmountSuma Dèbit
510apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +248There can only be 1 Account per Company in {0} {1}Només pot haver 1 compte per l&#39;empresa en {0} {1}
511apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +426Please see attachmentSi us plau, vegeu el document adjunt
512DocType: Purchase Order% Received% Rebut
513apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +3Create Student GroupsCrear grups d&#39;estudiants
514DocType: VolunteerWeekendsCaps de setmana
515apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +131Credit Note AmountNota de Crèdit Monto
516DocType: Setup Progress ActionAction DocumentDocument d&#39;Acció
517DocType: Chapter MemberWebsite URLURL del lloc web
518Finished GoodsBéns Acabats
519DocType: Delivery NoteInstructionsInstruccions
520DocType: Quality InspectionInspected ByInspeccionat per
521DocType: Asset Maintenance LogMaintenance TypeTipus de Manteniment
522apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +45{0} - {1} is not enrolled in the Course {2}{0} - {1} no està inscrit en el curs {2}
523apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +225Student Name: Nom de l&#39;estudiant:
524apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}El número de sèrie {0} no pertany a la nota de lliurament {1}
525apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py +97There seems to be an issue with the server's GoCardless configuration. Don't worry, in case of failure, the amount will get refunded to your account.Sembla que hi ha un problema amb la configuració GoCardless del servidor. No us preocupeu, en cas de fracàs, l&#39;import es reemborsarà al vostre compte.
526apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html +47ERPNext Demodemostració ERPNext
527apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js +20Add ItemsAfegir els articles
528DocType: Item Quality Inspection ParameterItem Quality Inspection ParameterArticle de qualitat de paràmetres d'Inspecció
529DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameNom de l'aprovador d'absències
530DocType: Depreciation ScheduleSchedule DateHorari Data
531apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +116Earnings, Deductions and other Salary componentsEls ingressos, deduccions i altres components salarials
532DocType: Packed ItemPacked ItemArticle amb embalatge
533DocType: Job Offer TermJob Offer TermTermini de la oferta de treball
534apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65Default settings for buying transactions.Ajustos predeterminats per a transaccions de compra.
535apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Hi Cost Activitat d&#39;Empleat {0} contra el Tipus d&#39;Activitat - {1}
536apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +15Mandatory field - Get Students FromCamp obligatori - Obtenir estudiants de
537DocType: Program EnrollmentEnrolled coursescursos matriculats
538DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeValor de Canvi de divisa
539DocType: Opening Invoice Creation Tool ItemItem NameNom de l'article
540DocType: Authorization RuleApproving User (above authorized value)L&#39;aprovació de l&#39;usuari (per sobre del valor autoritzat)
541DocType: Email DigestCredit BalanceSaldo creditor
542DocType: EmployeeWidowedVidu
543DocType: Request for QuotationRequest for QuotationSol · licitud de pressupost
544DocType: Healthcare SettingsRequire Lab Test ApprovalRequereix aprovació de la prova de laboratori
545DocType: Salary Slip TimesheetWorking HoursHores de Treball
546apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +72Total OutstandingTotal pendent
547DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Canviar el número de seqüència inicial/actual d'una sèrie existent.
548DocType: Dosage StrengthStrengthForça
549apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1534Create a new CustomerCrear un nou client
550apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +59If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Si hi ha diverses regles de preus vàlides, es demanarà als usuaris que estableixin la prioritat manualment per resoldre el conflicte.
551apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +90Create Purchase OrdersCrear ordres de compra
552Purchase RegisterCompra de Registre
553apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py +116Patient not foundPacient no trobat
554DocType: Scheduling ToolRecheduleRechedule
555DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesCàrrecs aplicables
556DocType: WorkstationConsumable CostCost de consumibles
557DocType: Purchase ReceiptVehicle DateData de Vehicles
558DocType: Student LogMedicalMetge
559apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +184Reason for losingMotiu de pèrdua
560apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +46Update Account NumberActualitza el número del compte
561apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +44Lead Owner cannot be same as the LeadPropietari plom no pot ser la mateixa que la de plom
562apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +351Allocated amount can not greater than unadjusted amountimport assignat no pot superar l&#39;import no ajustat
563DocType: AnnouncementReceiverreceptor
564apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +83Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}Estació de treball està tancada en les següents dates segons Llista de vacances: {0}
565apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32OpportunitiesOportunitats
566DocType: Lab Test TemplateSingleSolter
567DocType: Salary SlipTotal Loan RepaymentEl reemborsament total del préstec
568DocType: AccountCost of Goods SoldCost de Vendes
569apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +231Please enter Cost CenterSi us plau entra el centre de cost
570DocType: Drug PrescriptionDosageDosificació
571DocType: Journal Entry AccountSales OrderOrdre de Venda
572apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +67Avg. Selling RateAvg. La venda de Tarifa
573DocType: Assessment PlanExaminer NameNom de l&#39;examinador
574DocType: Lab Test TemplateNo Resultsense Resultat
575DocType: Purchase Invoice ItemQuantity and RateQuantitat i taxa
576DocType: Delivery Note% Installed% Instal·lat
577apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +230Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.Aules / laboratoris, etc., on les conferències es poden programar.
578apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +46Please enter company name firstSi us plau introdueix el nom de l'empresa primer
579DocType: Purchase InvoiceSupplier NameNom del proveïdor
580apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25Read the ERPNext ManualLlegiu el Manual ERPNext
581DocType: HR SettingsShow Leaves Of All Department Members In CalendarMostra fulles de tots els membres del departament al calendari
582DocType: Purchase Invoice01-Sales Return01-Devolució de vendes
583DocType: AccountIs GroupÉs el Grup
584DocType: Email DigestPending Purchase OrdersA l&#39;espera d&#39;ordres de compra
585DocType: Stock SettingsAutomatically Set Serial Nos based on FIFOAjusta automàticament els números de sèrie basat en FIFO
586DocType: Accounts SettingsCheck Supplier Invoice Number UniquenessComprovar Proveïdor Nombre de factura Singularitat
587apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js +34Primary Address DetailsDetalls de l&#39;adreça principal
588DocType: Vehicle ServiceOil ChangeCanviar l&#39;oli
589DocType: Asset Maintenance LogAsset Maintenance LogRegistre de manteniment d&#39;actius
590apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'"Per al cas núm ' no pot ser inferior a 'De Cas No.'
591DocType: ChapterNon ProfitSense ànim de lucre
592DocType: Production PlanNot StartedSense començar
593DocType: LeadChannel PartnerPartner de Canal
594DocType: AccountOld ParentAntic Pare
595apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +19Mandatory field - Academic YearCamp obligatori - Any Acadèmic
596apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +220{0} {1} is not associated with {2} {3}{0} {1} no està associat a {2} {3}
597DocType: Notification ControlCustomize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.Personalitza el text d'introducció que va com una part d'aquest correu electrònic. Cada transacció té un text introductori independent.
598apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +179Please set default payable account for the company {0}Configureu compte per pagar per defecte per a l&#39;empresa {0}
599apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +553Transaction not allowed against stopped Work Order {0}No s&#39;ha permès la transacció contra l&#39;ordre de treball aturat {0}
600DocType: Setup Progress ActionMin Doc CountMin Doc Count
601apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84Global settings for all manufacturing processes.La configuració global per a tots els processos de fabricació.
602DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoComptes bloquejats fins a
603DocType: SMS LogSent OnEnviar on
604apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +701Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAtribut {0} seleccionat diverses vegades en la taula Atributs
605DocType: HR SettingsEmployee record is created using selected field. Es crea el registre d'empleat utilitzant el camp seleccionat.
606DocType: Sales OrderNot ApplicableNo Aplicable
607apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +70Holiday master.Mestre de vacances.
608apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +85Opening Invoice ItemObertura de l&#39;element de la factura
609DocType: Request for Quotation ItemRequired DateData Requerit
610DocType: Delivery NoteBilling AddressDirecció De Enviament
611DocType: BOMCostingCostejament
612DocType: Tax RuleBilling CountyComtat de facturació
613DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount
614apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +46PieceRefPieceRef
615DocType: Request for QuotationMessage for SupplierMissatge per als Proveïdors
616apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js +40Work OrderOrdre de treball
617DocType: DriverDRIVER-.#####DRIVER -. #####
618DocType: Sales InvoiceTotal QtyQuantitat total
619apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +62Guardian2 Email IDGuardian2 ID de correu electrònic
620DocType: ItemShow in Website (Variant)Mostra en el lloc web (variant)
621DocType: EmployeeHealth ConcernsProblemes de Salut
622DocType: Payroll EntrySelect Payroll PeriodSeleccioneu el període de nòmina
623DocType: Purchase InvoiceUnpaidNo pagat
624apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +49Reserved for saleMantinguts per a la venda
625DocType: Packing SlipFrom Package No.Del paquet número
626DocType: Item AttributeTo RangePer Abast
627apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30Securities and DepositsValors i Dipòsits
628apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +47Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodNo es pot canviar el mètode de valoració, ja que hi ha transaccions en contra d&#39;alguns articles que no tenen el seu propi mètode de valoració
629DocType: Student Report Generation ToolAttended by ParentsAssistit pels pares
630apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +82Total leaves allocated is mandatoryFulles totals assignats és obligatori
631DocType: PatientAB PositiveAB Positiu
632DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningDescripció d'una oferta de treball
633apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +110Pending activities for todayActivitats pendents per avui
634apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +24Attendance record.Registre d'assistència.
635DocType: Salary StructureSalary Component for timesheet based payroll.El component salarial per a la nòmina de part d&#39;hores basat.
636DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanS'utilitza per al Pla de Producció
637DocType: LoanTotal PaymentEl pagament total
638apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +99Cannot cancel transaction for Completed Work Order.No es pot cancel·lar la transacció per a l&#39;ordre de treball finalitzat.
639DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Temps entre operacions (en minuts)
640apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +132{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed{0} {1} es va cancel·lar pel que l&#39;acció no es pot completar
641DocType: CustomerBuyer of Goods and Services.Compradors de Productes i Serveis.
642DocType: Journal EntryAccounts PayableComptes Per Pagar
643DocType: PatientAllergiesAl·lèrgies
644apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +33The selected BOMs are not for the same itemLes llistes de materials seleccionats no són per al mateix article
645DocType: Supplier Scorecard StandingNotify OtherNotificar-ne un altre
646DocType: Vital SignsBlood Pressure (systolic)Pressió sanguínia (sistòlica)
647DocType: Pricing RuleValid UptoVàlid Fins
648DocType: Training EventWorkshopTaller
649DocType: Supplier Scorecard Scoring StandingWarn Purchase OrdersAviseu comandes de compra
650apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +67List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Enumerar alguns dels seus clients. Podrien ser les organitzacions o individus.
651apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py +23Enough Parts to BuildPeces suficient per construir
652DocType: POS Profile UserPOS Profile UserUsuari de perfil de TPV
653DocType: Subscription InvoiceSubscription InvoiceFactura de subscripció
654apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +129Direct IncomeIngrés Directe
655DocType: Patient AppointmentDate TImeData i hora
656apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +45Can not filter based on Account, if grouped by AccountNo es pot filtrar en funció del compte, si agrupats per Compte
657apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +131Administrative OfficerOficial Administratiu
658apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +39Setting up company and taxesCreació d&#39;empreses i impostos
659apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +22Please select CourseSeleccioneu de golf
660DocType: Codification TableCodification TableTaula de codificació
661DocType: Timesheet DetailHrshrs
662apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +355Please select CompanySeleccioneu de l&#39;empresa
663DocType: Stock Entry DetailDifference AccountCompte de diferències
664DocType: Purchase InvoiceSupplier GSTINGSTIN proveïdor
665apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +47Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.No es pot tancar tasca com no tanca la seva tasca depèn {0}.
666apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +435Please enter Warehouse for which Material Request will be raisedSi us plau indica el Magatzem en què es faràa la Sol·licitud de materials
667DocType: Work OrderAdditional Operating CostCost addicional de funcionament
668DocType: Lab Test TemplateLab RoutineRutina de laboratori
669apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +20CosmeticsProductes cosmètics
670apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py +18Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance LogSeleccioneu Data de finalització del registre de manteniment d&#39;actius completat
671apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +552To merge, following properties must be same for both itemsPer fusionar, propietats han de ser el mateix per a tots dos articles
672DocType: Shipping RuleNet WeightPes Net
673DocType: EmployeeEmergency PhoneTelèfon d'Emergència
674apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +82{0} {1} does not exist.{0} {1} no existeix.
675apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +29Buycomprar
676Serial No Warranty ExpiryVenciment de la garantia del número de sèrie
677DocType: Sales InvoiceOffline POS NameDesconnectat Nom POS
678apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +180Student ApplicationSol·licitud d&#39;estudiant
679apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py +20Please define grade for Threshold 0%Si us plau, defineixi el grau de Llindar 0%
680DocType: Sales OrderTo DeliverPer Lliurar
681DocType: Purchase Invoice ItemItemArticle
682apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +256High SensitivityAlta sensibilitat
683apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +48Volunteer Type information.Informació del tipus de voluntariat.
684DocType: Cash Flow Mapping TemplateCash Flow Mapping TemplatePlantilla de cartografia de fluxos d&#39;efectiu
685apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2551Serial no item cannot be a fractionNº de sèrie article no pot ser una fracció
686DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Diferència (Dr - Cr)
687DocType: Bank GuaranteeProvidingProporcionar
688DocType: AccountProfit and LossPèrdues i Guanys
689apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +104Not permitted, configure Lab Test Template as requiredNo està permès, configureu la Plantilla de prova de laboratori segons sigui necessari
690DocType: PatientRisk FactorsFactors de risc
691DocType: PatientOccupational Hazards and Environmental FactorsRiscos laborals i factors ambientals
692apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +279Stock Entries already created for Work Order Entrades de valors ja creades per a la comanda de treball
693DocType: Vital SignsRespiratory rateTaxa respiratòria
694apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +338Managing SubcontractingSubcontractació Gestió
695DocType: Vital SignsBody TemperatureTemperatura corporal
696DocType: ProjectProject will be accessible on the website to these usersProjecte serà accessible a la pàgina web a aquests usuaris
697DocType: Detected DiseaseDiseaseMalaltia
698apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +29Define Project type.Defineix el tipus de projecte.
699DocType: Supplier ScorecardWeighting FunctionFunció de ponderació
700DocType: PhysicianOP Consulting ChargeOP Consultancy Charge
701apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +28Setup your Configura el vostre
702DocType: Student Report Generation ToolShow MarksMostra marques
703DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyValor pel qual la divisa de la llista de preus es converteix a la moneda base de la companyia
704apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +70Account {0} does not belong to company: {1}Compte {0} no pertany a la companyia: {1}
705apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +52Abbreviation already used for another companyAbreviatura ja utilitzat per una altra empresa
706DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupGrup predeterminat Client
707DocType: Asset RepairARLOG-ARLOG-
708DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionSi ho desactives, el camp 'Arrodonir Total' no serà visible a cap transacció
709DocType: BOMOperating CostCost de funcionament
710DocType: CropProduced ItemsArticles produïts
711DocType: Sales Order ItemGross ProfitBenefici Brut
712apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +49Increment cannot be 0Increment no pot ser 0
713DocType: CompanyDelete Company TransactionsEliminar Transaccions Empresa
714apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +364Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionNo de referència i data de referència és obligatòria per a les transaccions bancàries
715DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and ChargesAfegeix / Edita les taxes i càrrecs
716DocType: Payment Entry ReferenceSupplier Invoice NoNúmero de Factura de Proveïdor
717DocType: TerritoryFor referencePer referència
718DocType: Healthcare SettingsAppointment ConfirmationConfirmació de cita
719apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +159Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNo es pot eliminar de sèrie n {0}, ja que s&#39;utilitza en les transaccions de valors
720apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +256Closing (Cr)Tancament (Cr)
721apps/erpnext/erpnext/hr/email_alert/training_feedback/training_feedback.html +1HelloHola
722apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +118Move Itemmoure element
723DocType: Serial NoWarranty Period (Days)Període de garantia (Dies)
724DocType: Installation Note ItemInstallation Note ItemNota d'instal·lació de l'article
725DocType: Production Plan ItemPending QtyPendent Quantitat
726DocType: BudgetIgnoreIgnorar
727apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +396{0} {1} is not active{0} {1} no està actiu
728DocType: Woocommerce SettingsFreight and Forwarding AccountCompte de càrrega i transmissió
729apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +272Setup cheque dimensions for printingdimensions de verificació de configuració per a la impressió
730DocType: Salary SlipSalary Slip TimesheetPart d&#39;hores de salari de lliscament
731apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +161Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptMagatzem obligatori per rebut de compra de subcontractació de proveïdors
732DocType: Pricing RuleValid FromVàlid des
733DocType: Sales InvoiceTotal CommissionTotal Comissió
734DocType: Pricing RuleSales PartnerSoci de vendes
735apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +150All Supplier scorecards.Tots els quadres de comandament del proveïdor.
736DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredEs requereix rebut de compra
737apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +228Target warehouse in row {0} must be same as Work OrderEl magatzem de destinació a la fila {0} ha de ser el mateix que l&#39;Ordre de treball
738apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +155Valuation Rate is mandatory if Opening Stock enteredValoració dels tipus és obligatòria si l&#39;obertura Stock entrar
739apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +143No records found in the Invoice tableNo es troben en la taula de registres de factures
740apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +34Please select Company and Party Type firstSeleccioneu de l'empresa i el Partit Tipus primer
741apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +31Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defaultJa heu definit el valor per defecte al perfil de pos {0} per a l&#39;usuari {1}, amabilitat per defecte
742apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +293Financial / accounting year.Exercici comptabilitat /.
743apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js +9Accumulated ValuesEls valors acumulats
744apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +163Sorry, Serial Nos cannot be mergedHo sentim, els números de sèrie no es poden combinar
745apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +72Territory is Required in POS ProfileEl territori es requereix en el perfil de POS
746DocType: SupplierPrevent RFQsEvita les RFQ
747apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +83Make Sales OrderFes la teva comanda de vendes
748apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +169Salary Slip submitted for period from {0} to {1}Slip de pagament enviat per al període de {0} a {1}
749DocType: Project TaskProject TaskTasca del projecte
750Lead IdIdentificador del client potencial
751DocType: C-Form Invoice DetailGrand TotalGran Total
752DocType: Assessment PlanCoursecurs
753DocType: TimesheetPaysliprebut de sou
754apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +4Item CartCistella d&#39;articles
755apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +38Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateFiscal Any Data d'inici no ha de ser major que l'any fiscal Data de finalització
756DocType: IssueResolutionResolució
757DocType: C-FormIVIV
758apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +76Delivered: {0}Lliurat: {0}
759DocType: Expense ClaimPayable AccountCompte per Pagar
760DocType: Payment EntryType of PaymentTipus de Pagament
761DocType: Sales OrderBilling and Delivery StatusFacturació i Lliurament Estat
762DocType: Job ApplicantResume AttachmentAdjunt currículum vitae
763apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58Repeat CustomersRepetiu els Clients
764DocType: Leave Control PanelAllocateAssignar
765apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js +108Create VariantCrea una variant
766DocType: Sales InvoiceShipping Bill DateData de facturació d&#39;enviament
767DocType: Production PlanProduction PlanPla de producció
768DocType: Opening Invoice Creation ToolOpening Invoice Creation ToolObrir l&#39;eina de creació de la factura
769apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +863Sales ReturnDevolucions de vendes
770apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +96Note: Total allocated leaves {0} shouldn't be less than already approved leaves {1} for the periodNota: Els fulls totals assignats {0} no ha de ser inferior a les fulles ja aprovats {1} per al període
771DocType: Stock SettingsSet Qty in Transactions based on Serial No InputEstablir Qty en les transaccions basades en la entrada sense sèrie
772Total Stock SummaryResum de la total
773DocType: AnnouncementPosted ByPublicat per
774DocType: ItemDelivered by Supplier (Drop Ship)Lliurat pel proveïdor (nau)
775DocType: Healthcare SettingsConfirmation MessageMissatge de confirmació
776apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12Database of potential customers.Base de dades de clients potencials.
777DocType: Authorization RuleCustomer or ItemClient o article
778apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +28Customer database.Base de dades de clients.
779DocType: QuotationQuotation ToOferta per
780DocType: LeadMiddle IncomeIngrés Mig
781apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +228Opening (Cr)Obertura (Cr)
782apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +873Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Unitat de mesura per defecte per a l&#39;article {0} no es pot canviar directament perquè ja ha realitzat alguna transacció (s) amb una altra UOM. Vostè haurà de crear un nou element a utilitzar un UOM predeterminat diferent.
783apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +349Allocated amount can not be negativeSuma assignat no pot ser negatiu
784apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +11Please set the CompanySi us plau ajust la Companyia
785DocType: Share BalanceShare BalanceComparteix equilibri
786DocType: Purchase Order ItemBilled AmtQuantitat facturada
787DocType: Training Result EmployeeTraining Result EmployeeEmpleat Formació Resultat
788DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Un Magatzem lògic contra el qual es fan les entrades en existències.
789apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js +134Principal AmountSuma de Capital
790DocType: Loan ApplicationTotal Payable InterestL&#39;interès total a pagar
791apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js +57Total Outstanding: {0}Total pendent: {0}
792DocType: Sales Invoice TimesheetSales Invoice TimesheetFactura de venda de parts d&#39;hores
793apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +118Reference No & Reference Date is required for {0}No de referència i obres de consulta Data es requereix per {0}
794DocType: Payroll EntrySelect Payment Account to make Bank EntrySeleccionar el compte de pagament per fer l&#39;entrada del Banc
795DocType: Hotel SettingsDefault Invoice Naming SeriesSèrie de nomenclatura per facturar per defecte
796apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +136Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollCrear registres dels empleats per gestionar les fulles, les reclamacions de despeses i nòmina
797DocType: Restaurant ReservationRestaurant ReservationReserva de restaurants
798DocType: Land UnitLand Unit NameNom de la unitat de la terra
799apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +191Proposal WritingRedacció de propostes
800DocType: Payment Entry DeductionPayment Entry DeductionEl pagament Deducció d&#39;entrada
801apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +14Wrapping upEmbolcall
802apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +43Notify Customers via EmailNotifica als clients per correu electrònic
803apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35Another Sales Person {0} exists with the same Employee idHi ha una altra Sales Person {0} amb el mateix ID d&#39;empleat
804DocType: Employee AdvanceClaimed AmountQuantia reclamada
805apps/erpnext/erpnext/config/education.py +180MastersMàsters
806DocType: Assessment PlanMaximum Assessment ScorePuntuació màxima d&#39;Avaluació
807apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +138Update Bank Transaction DatesDates de les transaccions d&#39;actualització del Banc
808apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +41Time Trackingtemps de seguiment
809DocType: Purchase InvoiceDUPLICATE FOR TRANSPORTERDuplicat per TRANSPORTADOR
810apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py +49Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amountLa fila {0} # Quantitat pagada no pot ser superior a la quantitat sol·licitada
811DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyAny fiscal Companyia
812DocType: Packing Slip ItemDN DetailDetall DN
813DocType: Training EventConferenceconferència
814DocType: TimesheetBilledFacturat
815DocType: BatchBatch DescriptionDescripció lots
816apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +12Creating student groupsLa creació de grups d&#39;estudiants
817apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +720Payment Gateway Account not created, please create one manually.Pagament de comptes de porta d&#39;enllaç no es crea, si us plau crear una manualment.
818DocType: Supplier ScorecardPer YearPer any
819apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py +51Not eligible for the admission in this program as per DOBNo és elegible per a l&#39;admissió en aquest programa segons la DOB
820DocType: Sales InvoiceSales Taxes and ChargesEls impostos i càrrecs de venda
821DocType: EmployeeOrganization ProfilePerfil de l'organització
822DocType: Vital SignsHeight (In Meter)Alçada (en metro)
823DocType: StudentSibling DetailsDetalls de germans
824DocType: Vehicle ServiceVehicle ServiceServei en el vehicle
825apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +95Automatically triggers the feedback request based on conditions.desencadena automàticament la sol·licitud de realimentació sobre la base de condicions.
826DocType: EmployeeReason for ResignationMotiu del cessament
827apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +152Template for performance appraisals.Plantilla per a les avaluacions d'acompliment.
828DocType: Sales InvoiceCredit Note IssuedNota de Crèdit Publicat
829DocType: Project TaskWeightpes
830DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsFactura / Diari Detalls de l'entrada
831apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +83{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} '{1}' no es troba en l'exercici fiscal {2}
832DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleAjustaments del mòdul de Compres
833apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py +21Asset {0} does not belong to company {1}Actius {0} no pertany a l&#39;empresa {1}
834apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +70Please enter Purchase Receipt firstSi us plau primer entra el rebut de compra
835DocType: Buying SettingsSupplier Naming ByNOmenament de proveïdors per
836DocType: Activity TypeDefault Costing RateTaxa d&#39;Incompliment Costea
837DocType: Maintenance ScheduleMaintenance SchedulePrograma de manteniment
838apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +36Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Llavors Tarifes de Preu es filtren sobre la base de client, grup de clients, Territori, Proveïdor, Tipus Proveïdor, Campanya, soci de vendes, etc.
839apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +29Net Change in InventoryCanvi net en l&#39;Inventari
840DocType: EmployeePassport NumberNombre de Passaport
841apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +60Relation with Guardian2Relació amb Guardian2
842apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +125ManagerGerent
843DocType: Payment EntryPayment From / ToEl pagament de / a
844apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +170New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Nou límit de crèdit és menor que la quantitat pendent actual per al client. límit de crèdit ha de ser almenys {0}
845apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +428Please set account in Warehouse {0}Establiu el compte a Magatzem {0}
846apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39'Based On' and 'Group By' can not be same'Basat En' i 'Agrupar Per' no pot ser el mateix
847DocType: Sales PersonSales Person TargetsObjectius persona de vendes
848DocType: Installation NoteIN-IN-
849DocType: Work Order OperationIn minutesEn qüestió de minuts
850DocType: IssueResolution DateResolució Data
851DocType: Lab Test TemplateCompoundCompòsit
852DocType: Student Batch NameBatch NameNom del lot
853DocType: Fee ValidityMax number of visitNombre màxim de visites
854Hotel Room OccupancyOcupació de l&#39;habitació de l&#39;hotel
855apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +358Timesheet created:Part d&#39;hores de creació:
856apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +931Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Si us plau, estableix pagament en efectiu o Compte bancari predeterminat a la Forma de pagament {0}
857apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +24Enrollinscriure
858DocType: GST SettingsGST Settingsajustaments GST
859DocType: Selling SettingsCustomer Naming ByCustomer Naming By
860DocType: Student Leave ApplicationWill show the student as Present in Student Monthly Attendance ReportMostrarà a l&#39;estudiant com Estudiant Present en informes mensuals d&#39;assistència
861DocType: Depreciation ScheduleDepreciation Amountimport de l&#39;amortització
862apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +56Convert to GroupConvertir el Grup
863DocType: Delivery TripTOUR-.#####GIRA-.#####
864DocType: Activity CostActivity TypeTipus d'activitat
865DocType: Request for QuotationFor individual supplierPer proveïdor individual
866DocType: BOM OperationBase Hour Rate(Company Currency)La tarifa bàsica d&#39;Hora (Companyia de divises)
867apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47Delivered AmountQuantitat lliurada
868apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician/physician_dashboard.py +14Lab TestsProves de laboratori
869DocType: Quotation ItemItem Balanceconcepte Saldo
870DocType: Sales InvoicePacking ListLlista De Embalatge
871apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28Purchase Orders given to Suppliers.Ordres de compra donades a Proveïdors.
872apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +43PublishingPublicant
873DocType: Accounts SettingsReport SettingsConfiguració de l&#39;informe
874DocType: Activity CostProjects UserUsuari de Projectes
875apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +40ConsumedConsumit
876apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +158{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} no es troba a Detalls de la factura taula
877DocType: AssetAsset Owner CompanyPropietari de l&#39;empresa propietària
878DocType: CompanyRound Off Cost CenterCompleten centres de cost
879apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +242Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderManteniment Visita {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
880DocType: Asset Maintenance LogAML-AML-
881DocType: ItemMaterial TransferTransferència de material
882apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.py +24Could not find path for No s&#39;ha pogut trobar la ruta
883apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +221Opening (Dr)Obertura (Dr)
884DocType: LoanApplicantSol · licitant
885apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39Posting timestamp must be after {0}Data i hora d'enviament ha de ser posterior a {0}
886apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +39To make recurring documentsPer fer documents recurrents
887GST Itemised Purchase RegisterGST per elements de Compra Registre
888DocType: Course Scheduling ToolRescheduleReprogramar
889DocType: LoanTotal Interest PayableL&#39;interès total a pagar
890DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesImpostos i Càrrecs Landed Cost
891DocType: Work Order OperationActual Start TimeTemps real d'inici
892DocType: BOM OperationOperation TimeTemps de funcionament
893apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +337Finishacabat
894apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +424Basebase
895DocType: TimesheetTotal Billed HoursTotal d&#39;hores facturades
896apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +1554Write Off AmountAnota la quantitat
897DocType: Leave Block List AllowAllow UserPermetre a l'usuari
898DocType: Journal EntryBill NoFactura Número
899DocType: CompanyGain/Loss Account on Asset DisposalCompte guany / pèrdua en la disposició d&#39;actius
900DocType: Vehicle LogService DetailsDetalls del servei
901apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +47EcritureLibEcritureLib
902DocType: Lab Test TemplateGroupedAgrupats
903DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredNota de lliurament Obligatòria
904DocType: Bank GuaranteeBank Guarantee NumberNombre de Garantia Bancària
905DocType: Assessment CriteriaAssessment CriteriaCriteris d&#39;avaluació
906DocType: BOM ItemBasic Rate (Company Currency)Tarifa Bàsica (En la divisa de la companyia)
907DocType: Student AttendanceStudent AttendanceAssistència de l&#39;estudiant
908DocType: Sales Invoice TimesheetTime SheetHorari
909DocType: Manufacturing SettingsBackflush Raw Materials Based OnBackflush matèries primeres Based On
910DocType: Sales InvoicePort CodeCodi del port
911apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +959Reserve WarehouseReserva Magatzem
912DocType: LeadLead is an OrganizationEl plom és una organització
913DocType: Guardian InterestInterestinterès
914apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +10Pre Salesabans de la compra
915DocType: Instructor LogOther DetailsAltres detalls
916apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +18Supliersuplir
917DocType: Lab TestTest TemplatePlantilla de prova
918DocType: Restaurant Order Entry ItemServedServit
919apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +13Chapter information.Informació del capítol.
920DocType: AccountAccountsComptes
921DocType: VehicleOdometer Value (Last)Valor del comptaquilòmetres (última)
922apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +160Templates of supplier scorecard criteria.Plantilles de criteri de quadre de comandament de proveïdors.
923apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +110MarketingMàrqueting
924apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +303Payment Entry is already createdJa està creat Entrada Pagament
925DocType: Request for QuotationGet SuppliersObteniu proveïdors
926DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockEstoc actual
927apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +614Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2}Fila # {0}: {1} Actius no vinculat a l&#39;element {2}
928apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +406Preview Salary SlipSalari vista prèvia de lliscament
929apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +54Account {0} has been entered multiple timesCompte {0} s&#39;ha introduït diverses vegades
930DocType: AccountExpenses Included In ValuationDespeses incloses en la valoració
931apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/membership/membership.py +37You can only renew if your membership expires within 30 daysNomés podeu renovar si la vostra pertinença caduca en un termini de 30 dies
932DocType: Land UnitLongitudeLongitud
933Absent Student ReportInforme de l&#39;alumne absent
934DocType: CropCrop Spacing UOMUOM d&#39;espaiat de cultiu
935DocType: Accounts SettingsOnly select if you have setup Cash Flow Mapper documentsSeleccioneu només si heu configurat els documents del cartera de flux d&#39;efectiu
936DocType: Email DigestNext email will be sent on:El següent correu electrònic s'enviarà a:
937DocType: Supplier ScorecardPer WeekPer setmana
938apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +667Item has variants.L&#39;article té variants.
939apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py +154Total StudentTotal d&#39;estudiants
940apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65Item {0} not foundArticle {0} no trobat
941DocType: BinStock ValueEstoc Valor
942apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +239Company {0} does not existCompanyia {0} no existeix
943apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +40{0} has fee validity till {1}{0} té validesa de tarifa fins a {1}
944apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js +54Tree TypeTipus Arbre
945DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitQuantitat consumida per unitat
946DocType: GST AccountIGST AccountCompte IGST
947DocType: Serial NoWarranty Expiry DateData final de garantia
948DocType: Material Request ItemQuantity and WarehouseQuantitat i Magatzem
949DocType: Hub SettingsUnregisterAnul·lar la baixa
950DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Comissió (%)
951apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +24Please select ProgramSeleccioneu Programa
952DocType: ProjectEstimated Costcost estimat
953DocType: Purchase OrderLink to material requestsEnllaç a les sol·licituds de materials
954DocType: Hub SettingsPublishPublica
955apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +7AerospaceAeroespacial
956Fichier des Ecritures Comptables [FEC]Fichier des Ecritures comptables [FEC]
957DocType: Journal EntryCredit Card EntryIntroducció d'una targeta de crèdit
958apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +57Company and AccountsEmpresa i Comptabilitat
959apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +72In Valueen Valor
960DocType: Asset SettingsDepreciation OptionsOpcions de depreciació
961apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +29Invalid Posting TimeHora de publicació no vàlida
962DocType: LeadCampaign NameNom de la campanya
963DocType: Hotel RoomCapacityCapacitat
964DocType: Selling SettingsClose Opportunity After DaysTancar Oportunitat Després Dies
965ReservedReservat
966DocType: DriverLicense DetailsDetalls de la llicència
967apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +85The field From Shareholder cannot be blankEl camp De l&#39;Accionista no pot estar en blanc
968DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsSubministrament de Matèries Primeres
969apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10Current AssetsActiu Corrent
970apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +133{0} is not a stock Item{0} no és un article d'estoc
971apps/erpnext/erpnext/hr/email_alert/training_feedback/training_feedback.html +6Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New'Compartiu els vostres comentaris a la formació fent clic a &quot;Feedback de formació&quot; i, a continuació, &quot;Nou&quot;
972DocType: Mode of Payment AccountDefault AccountCompte predeterminat
973apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +273Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings firstSeleccioneu primer el magatzem de conservació de mostra a la configuració de valors
974DocType: Payment EntryReceived Amount (Company Currency)Quantitat rebuda (Companyia de divises)
975apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +192Lead must be set if Opportunity is made from LeadS'ha d'indicar el client potencial si la oportunitat té el seu origen en un client potencial
976apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py +136Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more detailsPagament cancel·lat. Si us plau, consulteu el vostre compte GoCardless per obtenir més detalls
977apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +29Please select weekly off daySi us plau seleccioni el dia lliure setmanal
978DocType: PatientO NegativeO negatiu
979DocType: Work Order OperationPlanned End TimePlanificació de Temps Final
980Sales Person Target Variance Item Group-WiseSales Person Target Variance Item Group-Wise
981apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +93Account with existing transaction cannot be converted to ledgerEl Compte de la transacció existent no es pot convertir a llibre major
982apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +33Memebership Type DetailsDetalls del tipus Memebership
983DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoDel client Ordre de Compra No
984DocType: BudgetBudget Againstcontra pressupost
985DocType: EmployeeCell NumberNúmero de cel·la
986apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +458There's no employee for the given criteria. Check that Salary Slips have not already been created.No hi ha cap empleat per als criteris establerts. Comproveu que ja no s&#39;hagin creat salaris.
987apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +194Auto Material Requests GeneratedLes sol·licituds de material auto generada
988apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7LostPerdut
989apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +152You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnVostè no pot entrar bo actual a 'Contra entrada de diari' columna
990apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +50Reserved for manufacturingReservat per a la fabricació
991DocType: Soil TextureSandSorra
992apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +25EnergyEnergia
993DocType: OpportunityOpportunity FromOportunitat De
994apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98Monthly salary statement.Nòmina mensual.
995apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +887Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.Fila {0}: {1} Nombres de sèrie obligatoris per a l&#39;element {2}. Heu proporcionat {3}.
996apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py +79Please select a tableSeleccioneu una taula
997DocType: BOMWebsite SpecificationsEspecificacions del lloc web
998DocType: Special Test ItemsParticularsParticulars
999apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +22{0}: From {0} of type {1}{0}: Des {0} de tipus {1}
1000DocType: Warranty ClaimCI-CI-
1001apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +316Row {0}: Conversion Factor is mandatoryFila {0}: el factor de conversió és obligatori
1002DocType: StudentA+A +
1003apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +344Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Regles Preu múltiples existeix amb el mateix criteri, si us plau, resoldre els conflictes mitjançant l&#39;assignació de prioritat. Regles de preus: {0}
1004apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +519Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNo es pot desactivar o cancel·lar BOM ja que està vinculat amb altres llistes de materials
1005DocType: AssetMaintenanceManteniment
1006DocType: SubscriberSubscriberSubscriptor
1007DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValueElement Atribut Valor
1008apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +406Please Update your Project StatusActualitzeu el vostre estat del projecte
1009DocType: ItemMaximum sample quantity that can be retainedQuantitat màxima de mostra que es pot conservar
1010DocType: Project UpdateHow is the Project Progressing Right Now?Com està avançant el projecte ara mateix?
1011apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +459Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3}La fila {0} # L&#39;element {1} no es pot transferir més de {2} contra l&#39;ordre de compra {3}
1012apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158Sales campaigns.Campanyes de venda.
1013apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +117Make Timesheetfer part d&#39;hores
1014DocType: Sales Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Plantilla de gravamen que es pot aplicar a totes les transaccions de venda. Aquesta plantilla pot contenir llista de caps d'impostos i també altres caps de despeses / ingressos com "enviament", "Assegurances", "Maneig", etc. #### Nota La taxa d'impost que definir aquí serà el tipus impositiu general per a tots els articles ** **. Si hi ha ** ** Els articles que tenen diferents taxes, han de ser afegits en l'Impost ** ** Article taula a l'article ** ** mestre. #### Descripció de les Columnes 1. Tipus de Càlcul: - Això pot ser en ** Net Total ** (que és la suma de la quantitat bàsica). - ** En Fila Anterior total / import ** (per impostos o càrrecs acumulats). Si seleccioneu aquesta opció, l'impost s'aplica com un percentatge de la fila anterior (a la taula d'impostos) Quantitat o total. - Actual ** ** (com s'ha esmentat). 2. Compte Cap: El llibre major de comptes en què es va reservar aquest impost 3. Centre de Cost: Si l'impost / càrrega és un ingrés (com l'enviament) o despesa en què ha de ser reservat en contra d'un centre de costos. 4. Descripció: Descripció de l'impost (que s'imprimiran en factures / cometes). 5. Rate: Taxa d'impost. Juny. Quantitat: Quantitat d'impost. 7. Total: Total acumulat fins aquest punt. 8. Introdueixi Row: Si es basa en "Anterior Fila Total" es pot seleccionar el nombre de la fila que serà pres com a base per a aquest càlcul (per defecte és la fila anterior). Setembre. És aquesta Impostos inclosos en Taxa Bàsica?: Marcant això, vol dir que aquest impost no es mostrarà sota de la taula de partides, però serà inclòs en la tarifa bàsica de la taula principal element. Això és útil en la qual desitja donar un preu fix (inclosos tots els impostos) preu als clients.
1015DocType: EmployeeBank A/C No.Número de Compte Corrent
1016DocType: Bank GuaranteeProjectProjecte
1017DocType: Quality Inspection ReadingReading 7Lectura 7
1018apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +9Partially Orderedparcialment ordenat
1019DocType: Lab TestLab TestProva de laboratori
1020DocType: Student Report Generation ToolStudent Report Generation ToolEina de generació d&#39;informes per a estudiants
1021DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeExpense Claim Type
1022DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartAjustos predeterminats del Carro de Compres
1023apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician_schedule/physician_schedule.js +27Add TimeslotsAfegeix Timeslots
1024apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +138Asset scrapped via Journal Entry {0}Actius rebutjat a través d&#39;entrada de diari {0}
1025DocType: LoanInterest Income AccountCompte d&#39;Utilitat interès
1026apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.py +58Review Invitation SentRevisa la invitació enviada
1027apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +13BiotechnologyBiotecnologia
1028apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +110Office Maintenance ExpensesDespeses de manteniment d'oficines
1029apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +54Go to Anar a
1030apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +47Setting up Email AccountConfiguració de comptes de correu electrònic
1031apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js +21Please enter Item firstSi us plau entra primer l'article
1032DocType: Asset RepairDowntimeTemps d&#39;inactivitat
1033DocType: AccountLiabilityResponsabilitat
1034apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +226Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.Import sancionat no pot ser major que la reclamació Quantitat a la fila {0}.
1035apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +11Academic Term: Terme acadèmic:
1036DocType: Salary DetailDo not include in totalNo s&#39;inclouen en total
1037DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountCost per defecte del compte mercaderies venudes
1038apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1177Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}La quantitat de mostra {0} no pot ser més de la quantitat rebuda {1}
1039apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +372Price List not selectedLlista de preus no seleccionat
1040DocType: EmployeeFamily BackgroundAntecedents de família
1041DocType: Request for Quotation SupplierSend EmailEnviar per correu electrònic
1042apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +228Warning: Invalid Attachment {0}Advertència: no vàlida Adjunt {0}
1043DocType: ItemMax Sample QuantityQuantitat màxima de mostra
1044apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +772No PermissionNo permission
1045apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_form.js +351Quote RequestedCita sol·licitada
1046DocType: Vital SignsHeart Rate / PulseTaxa / pols del cor
1047DocType: CompanyDefault Bank AccountCompte bancari per defecte
1048apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +59To filter based on Party, select Party Type firstPer filtrar la base de la festa, seleccioneu Partit Escrigui primer
1049apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Actualització d'Estoc"no es pot comprovar perquè els articles no es lliuren a través de {0}
1050DocType: VehicleAcquisition DateData d&#39;adquisició
1051apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +146NosEns
1052DocType: ItemItems with higher weightage will be shown higherEls productes amb major coeficient de ponderació se li apareixen més alta
1053apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient_dashboard.py +14Lab Tests and Vital SignsProves de laboratori i signes vitals
1054DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailDetall Conciliació Bancària
1055apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +618Row #{0}: Asset {1} must be submittedFila # {0}: {1} d&#39;actius ha de ser presentat
1056apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +40No employee foundNo s'ha trobat cap empeat
1057DocType: ItemIf subcontracted to a vendorSi subcontractat a un proveïdor
1058apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js +113Student Group is already updated.Grup d&#39;alumnes ja està actualitzat.
1059apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +18Project Update.Actualització del projecte.
1060DocType: SMS CenterAll Customer ContactContacte tot client
1061DocType: Land UnitTree DetailsDetalls de l&#39;arbre
1062DocType: Training EventEvent StatusEstat d&#39;esdeveniments
1063DocType: VolunteerAvailability TimeslotDisponibilitat Timeslot
1064Support AnalyticsSuport Analytics
1065apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +365If you have any questions, please get back to us.Si vostè té alguna pregunta, si us plau tornar a nosaltres.
1066DocType: Cash Flow MapperCash Flow MapperCartera de flux d&#39;efectiu
1067DocType: ItemWebsite WarehouseLloc Web del magatzem
1068DocType: Payment ReconciliationMinimum Invoice AmountVolum mínim Factura
1069apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +111{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3}{0} {1}: Centre de cost {2} no pertany a l&#39;empresa {3}
1070apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +92Upload your letter head (Keep it web friendly as 900px by 100px)Carregueu el vostre capçal de lletra (manteniu-lo web a 900px per 100px)
1071apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +88{0} {1}: Account {2} cannot be a Group{0} {1}: Compte {2} no pot ser un grup
1072apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63Item Row {idx}: {doctype} {docname} does not exist in above '{doctype}' tableElement Fila {} idx: {} {DOCTYPE docname} no existeix en l&#39;anterior &#39;{} tipus de document&#39; taula
1073apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +295Timesheet {0} is already completed or cancelledPart d&#39;hores {0} ja s&#39;hagi completat o cancel·lat
1074apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +42No tasksNo hi ha tasques
1075DocType: Item Variant SettingsCopy Fields to VariantCopia els camps a la variant
1076DocType: AssetOpening Accumulated DepreciationL&#39;obertura de la depreciació acumulada
1077apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49Score must be less than or equal to 5Score ha de ser menor que o igual a 5
1078DocType: Program Enrollment ToolProgram Enrollment ToolEina d&#39;Inscripció Programa
1079apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +335C-Form recordsRegistres C-Form
1080apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +73The shares already existLes accions ja existeixen
1081apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +316Customer and SupplierClients i Proveïdors
1082DocType: Email DigestEmail Digest SettingsAjustos del processador d'emails
1083apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +367Thank you for your business!Gràcies pel teu negoci!
1084apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12Support queries from customers.Consultes de suport de clients.
1085DocType: Setup Progress ActionAction DoctypeDoctype d&#39;acció
1086DocType: HR SettingsRetirement AgeEdat de jubilació
1087DocType: BinMoving Average RateMoving Average Rate
1088DocType: Production PlanSelect ItemsSeleccionar elements
1089DocType: Share TransferTo ShareholderA l&#39;accionista
1090apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +372{0} against Bill {1} dated {2}{0} contra Factura {1} {2} de data
1091apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +27Setup InstitutionInstitució de configuració
1092DocType: Program EnrollmentVehicle/Bus NumberVehicle / Nombre Bus
1093apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.js +17Course ScheduleHorari del curs
1094DocType: Request for Quotation SupplierQuote StatusEstat de cotització
1095DocType: GoCardless SettingsWebhooks SecretWebhooks Secret
1096DocType: Maintenance VisitCompletion StatusEstat de finalització
1097DocType: Daily Work Summary GroupSelect UsersSeleccioneu usuaris
1098DocType: Hotel Room Pricing ItemHotel Room Pricing ItemElement de preus de l&#39;habitació de l&#39;hotel
1099DocType: HR SettingsEnter retirement age in yearsIntrodueixi l&#39;edat de jubilació en anys
1100DocType: CropTarget WarehouseMagatzem destí
1101DocType: Payroll Employee DetailPayroll Employee DetailDetall d&#39;empleat de la nòmina
1102apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +133Please select a warehouseSeleccioneu un magatzem
1103DocType: Cheque Print TemplateStarting location from left edgePosició inicial des la vora esquerra
1104DocType: ItemAllow over delivery or receipt upto this percentPermetre sobre el lliurament o recepció fins aquest percentatge
1105DocType: Stock EntrySTE-Stephen
1106DocType: Upload AttendanceImport AttendanceImporta Assistència
1107apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +124All Item GroupsTots els grups d'articles
1108DocType: Work OrderItem To ManufactureArticle a fabricar
1109apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +44CompteLibCompteLib
1110apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +80{0} {1} status is {2}{0} {1} l'estat és {2}
1111DocType: Water AnalysisCollection Temperature Temperatura de recollida
1112DocType: EmployeeProvide Email Address registered in companyProporcionar adreça de correu electrònic registrada a la companyia
1113DocType: Shopping Cart SettingsEnable Checkouthabilitar Comanda
1114apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202Purchase Order to PaymentOrdre de compra de Pagament
1115apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +48Projected QtyQuantitat projectada
1116DocType: Sales InvoicePayment Due DateData de pagament
1117DocType: Drug PrescriptionInterval UOMInterval UOM
1118DocType: CustomerReselect, if the chosen address is edited after saveTorneu a seleccionar, si l&#39;adreça escollida s&#39;edita després de desar-la
1119apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +544Item Variant {0} already exists with same attributesArticle Variant {0} ja existeix amb els mateixos atributs
1120DocType: ItemHub Publishing DetailsDetalls de publicació del Hub
1121apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +135'Opening'&#39;Obertura&#39;
1122apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +130Open To DoObert a fer
1123DocType: Notification ControlDelivery Note MessageMissatge de la Nota de lliurament
1124DocType: Lab Test TemplateResult FormatFormat de resultats
1125DocType: Expense ClaimExpensesDespeses
1126DocType: Item Variant AttributeItem Variant AttributeArticle Variant Atribut
1127Purchase Receipt TrendsPurchase Receipt Trends
1128DocType: Payroll EntryBimonthlybimensual
1129DocType: Vehicle ServiceBrake PadPastilla de fre
1130DocType: FertilizerFertilizer ContentsContingut de fertilitzants
1131apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +120Research & DevelopmentInvestigació i Desenvolupament
1132apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +20Amount to BillLa quantitat a Bill
1133DocType: CompanyRegistration DetailsDetalls de registre
1134DocType: TimesheetTotal Billed AmountSuma total Anunciada
1135DocType: Item ReorderRe-Order QtyRe-Quantitat
1136DocType: Leave Block List DateLeave Block List DateDeixa Llista de bloqueig Data
1137apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +94BOM #{0}: Raw material cannot be same as main ItemBOM # {0}: el material brut no pot ser igual que l&#39;element principal
1138apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +92Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and ChargesTotal d&#39;comissions aplicables en la compra Taula de rebuts Els articles han de ser iguals que les taxes totals i càrrecs
1139DocType: Sales TeamIncentivesIncentius
1140DocType: SMS LogRequested NumbersNúmeros sol·licitats
1141DocType: VolunteerEveningNit
1142DocType: CustomerBypass credit limit check at Sales OrderComprovació del límit de crèdit bypass a l&#39;ordre de vendes
1143apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +147Performance appraisal.L'avaluació de l'acompliment.
1144apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +100Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartHabilitació d &#39; «ús de Compres&#39;, com cistella de la compra és activat i ha d&#39;haver almenys una regla fiscal per Compres
1145apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +416Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.Entrada de pagament {0} està enllaçat amb l&#39;Ordre {1}, comprovar si s&#39;ha de llençar com avanç en aquesta factura.
1146DocType: Sales Invoice ItemStock DetailsEstoc detalls
1147apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29Project ValueValor de Projecte
1148apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +326Point-of-SalePunt de venda
1149DocType: Fee ScheduleFee Creation StatusEstat de creació de tarifes
1150DocType: Vehicle LogOdometer ReadingLa lectura del odòmetre
1151apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +116Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'El saldo del compte ja està en crèdit, no tens permisos per establir-lo com 'El balanç ha de ser "com "Dèbit "
1152DocType: AccountBalance must beEl balanç ha de ser
1153DocType: Hub SettingsPublish PricingPublicar preus
1154DocType: Notification ControlExpense Claim Rejected MessageMissatge de rebuig de petició de despeses
1155Available QtyDisponible Quantitat
1156DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row TotalTotal fila anterior
1157DocType: Purchase Invoice ItemRejected Qtyrebutjat Quantitat
1158DocType: Setup Progress ActionAction FieldCamp d&#39;acció
1159DocType: Healthcare SettingsManage CustomerGestioneu el client
1160DocType: Delivery TripDelivery StopsEls terminis de lliurament
1161DocType: Salary SlipWorking DaysDies feiners
1162DocType: Serial NoIncoming RateIncoming Rate
1163DocType: Packing SlipGross WeightPes Brut
1164Final Assessment GradesQualificacions d&#39;avaluació final
1165apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +60Enable HubActiva el concentrador
1166apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +110The name of your company for which you are setting up this system.El nom de la teva empresa per a la qual està creant aquest sistema.
1167DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working DaysInclou vacances en el número total de dies laborables
1168apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/sample_data.py +108Setup your Institute in ERPNextConfigura el vostre institut a ERPNext
1169DocType: Agriculture Analysis CriteriaPlant AnalysisAnàlisi de plantes
1170DocType: Job ApplicantHoldMantenir
1171apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +128Alternate ItemElement alternatiu
1172DocType: Project UpdateProgress DetailsDetalls del progrés
1173DocType: EmployeeDate of JoiningData d'ingrés
1174DocType: Naming SeriesUpdate SeriesActualitza Sèries
1175DocType: Supplier QuotationIs SubcontractedEs subcontracta
1176DocType: Restaurant TableMinimum SeatingSeient mínim
1177DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesElement Valors d'atributs
1178DocType: Examination ResultExamination Resultexamen Resultat
1179apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +847Purchase ReceiptAlbarà de compra
1180Received Items To Be BilledArticles rebuts per a facturar
1181apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +303Currency exchange rate master.Tipus de canvi principal.
1182apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +209Reference Doctype must be one of {0}Referència Doctype ha de ser un {0}
1183apps/erpnext/erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js +46Filter Total Zero QtyNombre total de filtres zero
1184apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +341Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1}Incapaç de trobar la ranura de temps en els pròxims {0} dies per a l&#39;operació {1}
1185DocType: Work OrderPlan material for sub-assembliesMaterial de Pla de subconjunts
1186apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +97Sales Partners and TerritoryPunts de venda i Territori
1187apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +602BOM {0} must be activeBOM {0} ha d'estar activa
1188apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +413No Items available for transferSense articles disponibles per a la transferència
1189apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +218Closing (Opening + Total)Tancament (obertura + total)
1190DocType: Journal EntryDepreciation EntryEntrada depreciació
1191apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +32Please select the document type firstSi us plau. Primer seleccioneu el tipus de document
1192apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitCancel·la Visites Materials {0} abans de cancel·lar aquesta visita de manteniment
1193DocType: Crop CycleISO 8016 standardNorma ISO 8016
1194DocType: Pricing RuleRate or DiscountTarifa o descompte
1195apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +215Serial No {0} does not belong to Item {1}El número de Sèrie {0} no pertany a l'article {1}
1196DocType: Purchase Receipt Item SuppliedRequired QtyQuantitat necessària
1197apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_listing.js +58FavouritesFavorits
1198DocType: Hub SettingsCustom DataDades personalitzades
1199apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +126Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.Complexos de dipòsit de transaccions existents no es poden convertir en el llibre major.
1200DocType: Bank ReconciliationTotal AmountQuantitat total
1201apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +32Internet PublishingPublicant a Internet
1202DocType: Prescription DurationNumberNúmero
1203apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js +25Creating {0} InvoiceS&#39;està creant {0} factura
1204DocType: Medical CodeMedical Code StandardCodi mèdic estàndard
1205DocType: Soil TextureClay Composition (%)Composició de fang (%)
1206apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js +81Please save before assigning task.Deseu abans d&#39;assignar una tasca.
1207apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +76Balance ValueValor Saldo
1208DocType: Lab TestLab TechnicianTècnic de laboratori
1209apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39Sales Price ListLlista de preus de venda
1210DocType: Healthcare SettingsIf checked, a customer will be created, mapped to Patient. Patient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating Patient.Si està marcada, es crearà un client, assignat a Pacient. Les factures del pacient es crearan contra aquest client. També podeu seleccionar el client existent mentre feu el pacient.
1211DocType: Bank ReconciliationAccount CurrencyCompte moneda
1212DocType: Lab TestSample IDIdentificador de mostra
1213apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +167Please mention Round Off Account in CompanySi us plau, Compte Off rodona a l&#39;empresa
1214DocType: Purchase ReceiptRangeAbast
1215DocType: SupplierDefault Payable AccountsComptes per Pagar per defecte
1216apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +50Employee {0} is not active or does not existL'Empleat {0} no està actiu o no existeix
1217DocType: Fee StructureComponentscomponents
1218DocType: Item BarcodeItem BarcodeCodi de barres d'article
1219DocType: Woocommerce SettingsEndpointsPunts extrems
1220apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +329Please enter Asset Category in Item {0}Si us plau, introdueixi categoria d&#39;actius en el punt {0}
1221apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +662Item Variants {0} updatedArticle Variants {0} actualitza
1222DocType: Quality Inspection ReadingReading 6Lectura 6
1223apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +963Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceNo es pot {0} {1} {2} sense cap factura pendent negatiu
1224DocType: Share TransferFrom Folio NoDes del Folio núm
1225DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceFactura de compra anticipada
1226apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +199Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Fila {0}: entrada de crèdit no pot vincular amb un {1}
1227apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +246Define budget for a financial year.Definir pressupost per a un exercici.
1228DocType: LeadLEAD-DIRIGIR-
1229DocType: EmployeePermanent Address IsAdreça permanent
1230DocType: Work Order OperationOperation completed for how many finished goods?L'operació es va realitzar per la quantitat de productes acabats?
1231DocType: Payment Terms TemplatePayment Terms TemplatePlantilla de condicions de pagament
1232apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +51The BrandLa Marca
1233DocType: Manufacturing SettingsAllow Multiple Material ConsumptionPermet el consum de diversos materials
1234DocType: EmployeeExit Interview DetailsDetalls de l'entrevista final
1235DocType: ItemIs Purchase ItemÉs Compra d'articles
1236DocType: Journal Entry AccountPurchase InvoiceFactura de Compra
1237DocType: Manufacturing SettingsAllow multiple Material Consumption against a Work OrderPermet el consum múltiple de material contra una comanda de treball
1238DocType: Stock Ledger EntryVoucher Detail NoNúmero de detall del comprovant
1239apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +789New Sales InvoiceNova factura de venda
1240DocType: Stock EntryTotal Outgoing ValueValor Total sortint
1241DocType: PhysicianAppointmentsCites
1242apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +223Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearData i Data de Tancament d&#39;obertura ha de ser dins el mateix any fiscal
1243DocType: LeadRequest for InformationSol·licitud d'Informació
1244LeaderBoardLeaderboard
1245DocType: Sales Invoice ItemRate With Margin (Company Currency)Taxa amb marge (moneda d&#39;empresa)
1246apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +802Sync Offline InvoicesLes factures sincronització sense connexió
1247DocType: Payment RequestPaidPagat
1248DocType: Program FeeProgram Feetarifa del programa
1249DocType: BOM Update ToolReplace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOM. It also updates latest price in all the BOMs.Reemplaceu una BOM en particular en totes les altres BOM on s&#39;utilitzi. Reemplaçarà l&#39;antic enllaç BOM, actualitzarà els costos i regenerarà la taula &quot;BOM Explosion Item&quot; segons la nova BOM. També actualitza el preu més recent en totes les BOM.
1250apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +447The following Work Orders were created:Es van crear les següents ordres de treball:
1251DocType: Salary SlipTotal in wordsTotal en paraules
1252DocType: Material Request ItemLead Time DateTermini d'execució Data
1253Employee Advance SummaryResum avançat dels empleats
1254DocType: AssetAvailable-for-use DateData disponible per a ús
1255DocType: GuardianGuardian Namenom tutor
1256DocType: Cheque Print TemplateHas Print FormatFormat d&#39;impressió té
1257DocType: LoanSanctionedsancionada
1258apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +75is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for és obligatori. Potser no es crea registre de canvi de divisa per
1259apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +151Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Fila #{0}: Si us plau especifica el número de sèrie per l'article {1}
1260DocType: Crop CycleCrop CycleCicle de cultius
1261apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +648For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Pels articles &#39;Producte Bundle&#39;, Magatzem, Serial No i lots No serà considerat en el quadre &#39;Packing List&#39;. Si Warehouse i lots No són les mateixes per a tots els elements d&#39;embalatge per a qualsevol element &#39;Producte Bundle&#39;, aquests valors es poden introduir a la taula principal de l&#39;article, els valors es copiaran a la taula &quot;Packing List &#39;.
1262DocType: Student AdmissionPublish on websitePublicar al lloc web
1263apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +651Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting DateFactura Proveïdor La data no pot ser major que la data de publicació
1264DocType: SubscriptionCancelation DateData de cancel·lació
1265DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemOrdre de compra d'articles
1266DocType: Agriculture TaskAgriculture TaskTasca de l&#39;agricultura
1267apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +133Indirect IncomeIngressos Indirectes
1268DocType: Student Attendance ToolStudent Attendance ToolEina d&#39;assistència dels estudiants
1269DocType: Restaurant MenuPrice List (Auto created)Llista de preus (creada automàticament)
1270DocType: Cheque Print TemplateDate SettingsConfiguració de la data
1271apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +48VarianceDesacord
1272Company NameNom de l'Empresa
1273DocType: SMS CenterTotal Message(s)Total Missatge(s)
1274DocType: Share BalancePurchasedComprat
1275DocType: Item Variant SettingsRename Attribute Value in Item Attribute.Canvieu el nom del valor de l&#39;atribut a l&#39;atribut de l&#39;element.
1276DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount PercentagePercentatge de descompte addicional
1277apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24View a list of all the help videosVeure una llista de tots els vídeos d&#39;ajuda
1278DocType: Agriculture Analysis CriteriaSoil TextureTextura del sòl
1279DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.Seleccioneu cap compte del banc on xec va ser dipositat.
1280DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactionsPermetre a l'usuari editar la Llista de Preus de Tarifa en transaccions
1281DocType: Pricing RuleMax QtyQuantitat màxima
1282apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.js +25Print Report CardImpressió de la targeta d&#39;informe
1283apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \ Please enter a valid InvoiceFila {0}: {1} factura no és vàlida, podria ser cancel·lat / no existeix. \ Introduïu una factura vàlida
1284apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +132Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceFila {0}: El pagament contra Vendes / Ordre de Compra sempre ha d'estar marcat com a pagamet anticipat (bestreta)
1285apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +16ChemicalQuímic
1286DocType: Salary Component AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.Defecte del compte bancari / efectiu s&#39;actualitzarà automàticament en el Salari entrada de diari quan es selecciona aquesta manera.
1287DocType: BOMRaw Material Cost(Company Currency)Prima Cost de Materials (Companyia de divises)
1288apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +88Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Fila # {0}: taxa no pot ser més gran que la taxa utilitzada en {1} {2}
1289apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +147MeterMetre
1290DocType: WorkstationElectricity CostCost d'electricitat
1291apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py +23Lab testing datetime cannot be before collection datetimeLa prova de laboratori datetime no pot ser abans de la data de cobrament
1292DocType: Subscription PlanCostCost
1293DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersNo envieu Empleat recordatoris d'aniversari
1294DocType: Expense ClaimTotal Advance AmountImport avançat total
1295DocType: Delivery StopEstimated ArrivalArribada estimada
1296apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +47Save SettingsDesa configuració
1297DocType: Delivery StopNotified by EmailNotificat per correu electrònic
1298DocType: ItemInspection CriteriaCriteris d'Inspecció
1299apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14TransferedTransferit
1300DocType: BOM Website ItemBOM Website ItemBOM lloc web d&#39;articles
1301apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +52Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Puja el teu cap lletra i logotip. (Pots editar més tard).
1302DocType: Timesheet DetailBillprojecte de llei
1303apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +88Next Depreciation Date is entered as past dateLa depreciació propera data s&#39;introdueix com a data passada
1304apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +209WhiteBlanc
1305DocType: SMS CenterAll Lead (Open)Tots els clients potencials (Obert)
1306apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +310Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})Fila {0}: Quantitat no està disponible per {4} al magatzem {1} a publicar moment de l&#39;entrada ({2} {3})
1307apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cash_flow_mapping/cash_flow_mapping.py +18You can only select a maximum of one option from the list of check boxes.Només podeu seleccionar un màxim d&#39;una opció a la llista de caselles de verificació.
1308DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidObtenir bestretes pagades
1309DocType: ItemAutomatically Create New BatchCrear nou lot de forma automàtica
1310apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +637Assigning {0} to {1} (row {2})Assignant {0} a {1} (fila {2})
1311apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +812Make Fer
1312DocType: Student AdmissionAdmission Start DateL&#39;entrada Data d&#39;Inici
1313DocType: Journal EntryTotal Amount in WordsSuma total en Paraules
1314apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_tree.js +29New EmployeeNou empleat
1315apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.S'ha produït un error. Una raó probable podria ser que no ha guardat el formulari. Si us plau, poseu-vos en contacte amb support@erpnext.com si el problema persisteix.
1316apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5My CartCarro de la compra
1317apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +130Order Type must be one of {0}Tipus d'ordre ha de ser un de {0}
1318DocType: LeadNext Contact DateData del següent contacte
1319apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36Opening QtyQuantitat d'obertura
1320DocType: Healthcare SettingsAppointment ReminderRecordatori de cites
1321apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +478Please enter Account for Change AmountSi us plau, introdueixi el compte per al Canvi Monto
1322DocType: Program Enrollment Tool StudentStudent Batch NameLot Nom de l&#39;estudiant
1323DocType: ConsultationDoctorDoctor
1324DocType: Holiday ListHoliday List NameNom de la Llista de vacances
1325DocType: Repayment ScheduleBalance Loan AmountSaldo del Préstec Monto
1326apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +14Schedule CourseCalendari de Cursos
1327apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +237Stock OptionsOpcions sobre accions
1328DocType: Buying SettingsDisable Fetching Last Purchase Details in Purchase OrderDesactiva l&#39;obtenció dels últims detalls de la compra a l&#39;ordre de compra
1329DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimCompte de despeses
1330apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +267Do you really want to restore this scrapped asset?De veres voleu restaurar aquest actiu rebutjat?
1331apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +402Qty for {0}Quantitat de {0}
1332DocType: Leave ApplicationLeave ApplicationDeixar Aplicació
1333DocType: PatientPatient RelationRelació del pacient
1334apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +80Leave Allocation ToolDeixa Eina d'Assignació
1335DocType: ItemHub Category to PublishCategoria de concentradora per publicar
1336DocType: Leave Block ListLeave Block List DatesDeixa llista de blocs dates
1337DocType: Sales InvoiceBilling Address GSTINAdreça de facturació GSTIN
1338DocType: Assessment PlanEvaluateAvaluar
1339DocType: WorkstationNet Hour RateHora taxa neta
1340DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptLanded Cost rebut de compra
1341DocType: CompanyDefault TermsTermes predeterminats
1342DocType: Supplier Scorecard PeriodCriteriaCriteris
1343DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemAlbarà d'article
1344DocType: Purchase InvoiceCash/Bank AccountCompte de Caixa / Banc
1345apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +96Please specify a {0}Si us plau especificar un {0}
1346apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +74Removed items with no change in quantity or value.Elements retirats sense canvi en la quantitat o el valor.
1347DocType: Delivery NoteDelivery ToLliurar a
1348apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +415Variant creation has been queued.S&#39;ha creat la creació de variants.
1349apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py +100Work Summary for {0}Resum de treball per a {0}
1350DocType: DepartmentThe first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver.El primer Agrovador d&#39;abandonament de la llista serà establert com a Deixat aprovador per defecte.
1351apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +697Attribute table is mandatoryTaula d&#39;atributs és obligatori
1352DocType: Production PlanGet Sales OrdersRep ordres de venda
1353apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +68{0} can not be negative{0} no pot ser negatiu
1354DocType: Training EventSelf-StudyActe estudi
1355apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py +27Soil compositions do not add up to 100Les composicions del sòl no contenen fins a 100
1356apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +567DiscountDescompte
1357DocType: MembershipMembershipMembres
1358DocType: AssetTotal Number of DepreciationsNombre total d&#39;amortitzacions
1359DocType: Sales Invoice ItemRate With MarginAmb la taxa de marge
1360DocType: WorkstationWagesSalari
1361DocType: Asset MaintenanceMaintenance Manager NameNom del gestor de manteniment
1362DocType: Agriculture TaskUrgentUrgent
1363apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +176Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Si us plau, especifiqueu un ID de fila vàlida per a la fila {0} a la taula {1}
1364apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py +84Unable to find variable: No es pot trobar la variable:
1365apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +807Please select a field to edit from numpadSeleccioneu un camp per editar des del teclat numèric
1366apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +264Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.No es pot convertir en un element d&#39;actiu fix quan es creï Stock Ledger.
1367apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23Go to the Desktop and start using ERPNextAneu a l&#39;escriptori i començar a utilitzar ERPNext
1368DocType: ItemManufacturerFabricant
1369DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemRebut de compra d'articles
1370DocType: Purchase ReceiptPREC-RET-PREC-RET-
1371DocType: POS ProfileSales Invoice PaymentEl pagament de factures de vendes
1372DocType: Quality Inspection TemplateQuality Inspection Template NameNom de plantilla d&#39;inspecció de qualitat
1373DocType: ProjectFirst EmailPrimer correu electrònic
1374DocType: Production Plan ItemReserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods WarehouseMagatzem Reservat a Ordres de venda / Magatzem de productes acabats
1375apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +69Selling AmountQuantitat de Venda
1376DocType: Repayment ScheduleInterest AmountSuma d&#39;interès
1377DocType: Serial NoCreation Document NoCreació document nº
1378DocType: Share TransferIssueIncidència
1379apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/consultation/consultation_dashboard.py +11RecordsRegistres
1380DocType: AssetScrappedrebutjat
1381DocType: Purchase InvoiceReturnsles devolucions
1382apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_calendar.js +42WIP WarehouseWIP Magatzem
1383apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +195Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Serial No {0} està sota contracte de manteniment fins {1}
1384apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +35Recruitmentreclutament
1385DocType: LeadOrganization NameNom de l'organització
1386DocType: Tax RuleShipping StateEstat de l&#39;enviament
1387Projected Quantity as SourceQuantitat projectada com Font
1388apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonL'article ha de ser afegit usant 'Obtenir elements de rebuts de compra' botó
1389apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +868Delivery TripViatge de lliurament
1390DocType: StudentA-A-
1391DocType: Share TransferTransfer TypeTipus de transferència
1392apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +118Sales ExpensesDespeses de venda
1393DocType: ConsultationDiagnosisDiagnòstic
1394apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18Standard BuyingCompra Standard
1395DocType: GL EntryAgainstContra
1396DocType: ItemDefault Selling Cost CenterPer defecte Centre de Cost de Venda
1397apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +85Discdisc
1398DocType: Sales PartnerImplementation PartnerSoci d'Aplicació
1399apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1624ZIP CodeCodi ZIP
1400apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +252Sales Order {0} is {1}Vendes Sol·licitar {0} és {1}
1401apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +296Select interest income account in loan {0}Seleccioneu el compte de renda d&#39;interessos en el préstec {0}
1402DocType: OpportunityContact InfoInformació de Contacte
1403apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +323Making Stock EntriesFer comentaris Imatges
1404DocType: Packing SlipNet Weight UOMPes net UOM
1405DocType: ItemDefault SupplierPer defecte Proveïdor
1406DocType: Manufacturing SettingsOver Production Allowance PercentageSobre Producció Assignació Percentatge
1407DocType: LoanRepayment ScheduleCalendari de reemborsament
1408DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule ConditionCondicions d'enviaments
1409DocType: Holiday ListGet Weekly Off DatesGet Weekly Off Dates
1410apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +33End Date can not be less than Start DateData de finalització no pot ser inferior a data d'inici
1411apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +337Invoice can't be made for zero billing hourLa factura no es pot fer per zero hores de facturació
1412DocType: Sales PersonSelect company name first.Seleccioneu el nom de l'empresa en primer lloc.
1413apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py +182Email sent to {0}Correu electrònic enviat a {0}
1414apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23Quotations received from Suppliers.Ofertes rebudes dels proveïdors.
1415apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74Replace BOM and update latest price in all BOMsSubstituïu BOM i actualitzeu el preu més recent en totes les BOM
1416apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +27To {0} | {1} {2}Per {0} | {1} {2}
1417DocType: Delivery TripDriver NameNom del controlador
1418apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40Average AgeEdat mitjana
1419DocType: Education SettingsAttendance Freeze DateL&#39;assistència Freeze Data
1420apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +110List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Enumera alguns de les teves proveïdors. Poden ser les organitzacions o individuals.
1421apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +32View All ProductsVeure tots els Productes
1422apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +20Minimum Lead Age (Days)El plom sobre l&#39;edat mínima (Dies)
1423apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +60All BOMstotes les llistes de materials
1424apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py +35Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1}Les habitacions de tipus {0} de l&#39;hotel no estan disponibles a {1}
1425DocType: PatientDefault CurrencyMoneda per defecte
1426DocType: Expense ClaimFrom EmployeeD'Empleat
1427DocType: DriverCellphone NumberNúmero de telèfon
1428DocType: ProjectMonitor ProgressProgrés del monitor
1429apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +476Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zeroAdvertència: El sistema no comprovarà sobrefacturació si la quantitat de l'article {0} a {1} és zero
1430DocType: Journal EntryMake Difference EntryFeu Entrada Diferència
1431DocType: Supplier QuotationAuto Repeat SectionSecció de repetició automàtica
1432DocType: Upload AttendanceAttendance From DateAssistència des de data
1433DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaÀrea Clau d'Acompliment
1434DocType: Program EnrollmentTransportationTransports
1435apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +94Invalid AttributeAtribut no vàlid
1436apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +240{0} {1} must be submitted{0} {1} s'ha de Presentar
1437apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +159Quantity must be less than or equal to {0}La quantitat ha de ser menor que o igual a {0}
1438DocType: Department ApproverDepartment ApproverDepartament aprover
1439DocType: SMS CenterTotal CharactersPersonatges totals
1440DocType: Employee AdvanceClaimedReclamat
1441DocType: CropRow SpacingEspaiat de fila
1442apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +165Please select BOM in BOM field for Item {0}Seleccioneu la llista de materials en el camp de llista de materials per al punt {0}
1443apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +22There isn't any item variant for the selected itemNo hi ha cap variant d&#39;element per a l&#39;element seleccionat
1444DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice DetailC-Form Invoice Detail
1445DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoiceFactura de Pagament de Reconciliació
1446apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +38Contribution %Contribució%
1447apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +215As per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0}D&#39;acord amb la configuració de comprar si l&#39;ordre de compra Obligatori == &#39;SÍ&#39;, a continuació, per a la creació de la factura de compra, l&#39;usuari necessita per crear l&#39;ordre de compra per al primer element {0}
1448HSN-wise-summary of outward suppliesHSN-wise-summary of outward supplies
1449DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.Els números de registre de l'empresa per la seva referència. Nombres d'impostos, etc.
1450DocType: Sales PartnerDistributorDistribuïdor
1451DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleRegles d'enviament de la cistella de lacompra
1452apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +71Please set 'Apply Additional Discount On'Si us plau, estableix &quot;Aplicar descompte addicional en &#39;
1453Ordered Items To Be BilledEls articles comandes a facturar
1454apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +46From Range has to be less than To RangeDe Gamma ha de ser menor que en la nostra gamma
1455DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsValors per defecte globals
1456apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +230Project Collaboration InvitationInvitació del Projecte de Col·laboració
1457DocType: Salary SlipDeductionsDeduccions
1458DocType: Leave AllocationLAL/LAL /
1459DocType: Setup Progress ActionAction NameNom de l&#39;acció
1460apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +75Start YearAny d&#39;inici
1461apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py +25First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}2 primers dígits de GSTIN ha de coincidir amb el nombre d&#39;Estat {0}
1462apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +81PDC/LCPDC / LC
1463DocType: Purchase InvoiceStart date of current invoice's periodData inicial del període de facturació actual
1464DocType: Salary SlipLeave Without PayAbsències sense sou
1465apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +385Capacity Planning ErrorPlanificació de la capacitat d&#39;error
1466Trial Balance for PartyBalanç de comprovació per a la festa
1467DocType: LeadConsultantConsultor
1468apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +356Parents Teacher Meeting AttendanceAssistència a la reunió del professorat dels pares
1469DocType: Salary SlipEarningsGuanys
1470apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +483Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryArticle Acabat {0} ha de ser introduït per a l&#39;entrada Tipus de Fabricació
1471apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87Opening Accounting BalanceObertura de Balanç de Comptabilitat
1472GST Sales RegisterGST Registre de Vendes
1473DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice AdvanceFactura proforma
1474apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +552Nothing to requestRes per sol·licitar
1475apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +18Select your DomainsSeleccioneu els vostres dominis
1476apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +34Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' for fiscal year {3}Un altre rècord Pressupost &#39;{0}&#39; ja existeix en contra {1} &#39;{2}&#39; per a l&#39;any fiscal {3}
1477DocType: Item Variant SettingsFields will be copied over only at time of creation.Els camps es copiaran només en el moment de la creació.
1478DocType: Setup Progress ActionDomainsDominis
1479apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +41'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date'La 'Data d'Inici Real' no pot ser major que la 'Data de Finalització Real'
1480apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +118ManagementAdministració
1481DocType: Cheque Print TemplatePayer SettingsConfiguració del pagador
1482DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"Això s'afegeix al Codi de l'article de la variant. Per exemple, si la seva abreviatura és "SM", i el codi de l'article és "samarreta", el codi de l'article de la variant serà "SAMARRETA-SM"
1483DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.El sou net (en paraules) serà visible un cop que es guardi la nòmina.
1484DocType: Purchase InvoiceIs ReturnÉs la tornada
1485apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +92CautionPrecaució
1486apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/disease/disease.py +17Start day is greater than end day in task '{0}'El dia d&#39;inici és superior al final del dia a la tasca &#39;{0}&#39;
1487apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +817Return / Debit NoteRetorn / dèbit Nota
1488DocType: Price List CountryPrice List CountryPreu de llista País
1489DocType: ItemUOMsUOMS
1490apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +212{0} valid serial nos for Item {1}{0} amb números de sèrie vàlids per Punt {1}
1491apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +58Item Code cannot be changed for Serial No.El Codi de l'article no es pot canviar de número de sèrie
1492DocType: Purchase Invoice ItemUOM Conversion FactorUOM factor de conversió
1493apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +40Please enter Item Code to get Batch NumberSi us plau, introdueixi el codi d&#39;article per obtenir el nombre de lot
1494DocType: Stock SettingsDefault Item GroupGrup d'articles predeterminat
1495apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +93Grant information.Concedeix informació.
1496apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38Supplier database.Base de dades de proveïdors.
1497apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +423You cannot restart a Subscription that is not cancelled.No podeu reiniciar una subscripció que no es cancel·la.
1498DocType: AccountBalance SheetBalanç
1499apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +765Cost Center For Item with Item Code 'Centre de cost per l'article amb Codi d'article '
1500DocType: Fee ValidityValid TillVàlid fins a
1501DocType: Student Report Generation ToolTotal Parents Teacher MeetingReunió total del professorat dels pares
1502apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2512Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.Mode de pagament no està configurat. Si us plau, comproveu, si el compte s&#39;ha establert en la manera de pagament o en punts de venda perfil.
1503apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +74Same item cannot be entered multiple times.El mateix article no es pot introduir diverses vegades.
1504apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +30Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsAltres comptes es poden fer en grups, però les entrades es poden fer contra els no Grups
1505DocType: LeadLeadClient potencial
1506DocType: Email DigestPayablesComptes per Pagar
1507DocType: CourseCourse Introcurs Introducció
1508apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +105Stock Entry {0} createdDe l&#39;entrada {0} creat
1509apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +322Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnFila # {0}: No aprovat Quantitat no es pot introduir en la Compra de Retorn
1510apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +182Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.No es permet canviar el grup de clients del client seleccionat.
1511Purchase Order Items To Be BilledOrdre de Compra articles a facturar
1512apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +71Updating estimated arrival times.Actualització dels temps d&#39;arribada estimats.
1513DocType: Program Enrollment ToolEnrollment DetailsDetalls d&#39;inscripció
1514DocType: Purchase Invoice ItemNet RateTaxa neta
1515apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +152Please select a customerSeleccioneu un client
1516DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemCompra Factura article
1517apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +58Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsLes entrades d'ajust d'estocs i les entrades de GL estan inserits en els rebuts de compra seleccionats
1518DocType: Student Report Generation ToolAssessment TermsTermes d&#39;avaluació
1519apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8Item 1Article 1
1520DocType: HolidayHolidayFestiu
1521DocType: Support SettingsClose Issue After DaysTancar Problema Després Dies
1522DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all branchesDeixar en blanc si es considera per a totes les branques
1523DocType: Bank GuaranteeValidity in DaysValidesa de Dies
1524apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +21C-form is not applicable for Invoice: {0}C-forma no és aplicable per a la factura: {0}
1525DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsDetalls de Pagaments Sense conciliar
1526apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py +6Member ActivityActivitat membre
1527apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +20Order CountRecompte de sol·licituds
1528DocType: Global DefaultsCurrent Fiscal YearAny fiscal actual
1529DocType: Purchase OrderGroup same itemsGrup mateixos articles
1530DocType: Purchase InvoiceDisable Rounded TotalDesactivar total arrodonit
1531DocType: DepartmentParent DepartmentDepartament de pares
1532DocType: Loan ApplicationRepayment InfoInformació de la devolució
1533apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +448'Entries' cannot be empty'Entrades' no pot estar buit
1534DocType: Maintenance Team MemberMaintenance RolePaper de manteniment
1535apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +86Duplicate row {0} with same {1}Duplicar fila {0} amb el mateix {1}
1536Trial BalanceBalanç provisional
1537apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +451Fiscal Year {0} not foundAny fiscal {0} no trobat
1538apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +309Setting up EmployeesConfiguració d&#39;Empleats
1539DocType: Sales OrderSO-TAN-
1540DocType: Hotel Room ReservationHotel Reservation UserUsuari de la reserva d&#39;hotel
1541apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +158Please select prefix firstSeleccioneu el prefix primer
1542DocType: StudentO-O-
1543DocType: Subscription SettingsSubscription SettingsConfiguració de la subscripció
1544apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +190ResearchRecerca
1545DocType: Maintenance Visit PurposeWork DoneTreballs Realitzats
1546apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +35Please specify at least one attribute in the Attributes tableSi us plau, especifiqui almenys un atribut a la taula d&#39;atributs
1547DocType: AnnouncementAll Studentstots els alumnes
1548apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +45Item {0} must be a non-stock itemElement {0} ha de ser una posició no de magatzem
1549apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +18View LedgerVeure Ledger
1550DocType: Grading ScaleIntervalsintervals
1551apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41EarliestEarliest
1552apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +526An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupHi ha un grup d'articles amb el mateix nom, si us plau, canvieu el nom de l'article o del grup d'articles
1553DocType: Crop CycleLess than a yearMenys d&#39;un any
1554apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py +52Student Mobile No.Nº d&#39;Estudiants mòbil
1555apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py +101Rest Of The WorldResta del món
1556apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81The Item {0} cannot have BatchL'article {0} no pot tenir per lots
1557DocType: CropYield UOMRendiment UOM
1558Budget Variance ReportPressupost Variància Reportar
1559DocType: Salary SlipGross PaySou brut
1560DocType: ItemIs Item from HubÉs l&#39;element del centre
1561apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +118Row {0}: Activity Type is mandatory.Fila {0}: Tipus d&#39;activitat és obligatòria.
1562apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +167Dividends PaidDividends pagats
1563apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +36Accounting LedgerComptabilitat principal
1564DocType: Stock ReconciliationDifference AmountDiferència Monto
1565apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +107Dr {0} on Leave on {1}El {{{{0}}} a la {1}}
1566DocType: Purchase InvoiceReverse ChargeRevertir la carga
1567apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +173Retained EarningsGuanys Retingudes
1568DocType: Purchase Invoice05-Change in POS05-Canvi en el TPV
1569DocType: Vehicle LogService DetailDetall del servei
1570DocType: BOMItem DescriptionDescripció de l'Article
1571DocType: Student SiblingStudent Siblinggermà de l&#39;estudiant
1572apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py +18Payment ModeMètode de pagament
1573DocType: Purchase InvoiceSupplied ItemsArticles subministrats
1574apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py +85Please set an active menu for Restaurant {0}Establiu un menú actiu per al restaurant {0}
1575DocType: StudentSTUD.Stud.
1576DocType: Work OrderQty To ManufactureQuantitat a fabricar
1577DocType: Email DigestNew Incomenou Ingrés
1578DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleMantenir mateix ritme durant tot el cicle de compra
1579DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemOpportunity Item
1580Student and Guardian Contact DetailsAlumne i tutor detalls de contacte
1581apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +53Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send emailFila {0}: Per proveïdor es requereix {0} Adreça de correu electrònic per enviar correu electrònic
1582apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +73Temporary OpeningObertura Temporal
1583apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +9View HubVeure concentrador
1584Employee Leave BalanceBalanç d'absències d'empleat
1585apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +147Balance for Account {0} must always be {1}Balanç per compte {0} ha de ser sempre {1}
1586DocType: Patient AppointmentMore InfoMés Info
1587apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +181Valuation Rate required for Item in row {0}Valoració dels tipus requerits per l&#39;article a la fila {0}
1588DocType: Supplier ScorecardScorecard ActionsAccions de quadre de comandament
1589apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +169Example: Masters in Computer ScienceExemple: Mestratge en Ciències de la Computació
1590DocType: Purchase InvoiceRejected WarehouseMagatzem no conformitats
1591DocType: GL EntryAgainst VoucherContra justificant
1592DocType: ItemDefault Buying Cost CenterCentres de cost de compres predeterminat
1593apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.Per obtenir el millor de ERPNext, us recomanem que es prengui un temps i veure aquests vídeos d&#39;ajuda.
1594apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +76to a
1595DocType: Supplier Quotation ItemLead Time in daysTermini d&#39;execució en dies
1596apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +70Accounts Payable SummaryComptes per Pagar Resum
1597apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +334Payment of salary from {0} to {1}El pagament del salari de {0} a {1}
1598apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +213Not authorized to edit frozen Account {0}No autoritzat per editar el compte bloquejat {0}
1599DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesRep les factures pendents
1600apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +84Sales Order {0} is not validVendes Sol·licitar {0} no és vàlid
1601DocType: Supplier ScorecardWarn for new Request for QuotationsAdverteu una nova sol·licitud de pressupostos
1602apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +91Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesLes ordres de compra li ajudarà a planificar i donar seguiment a les seves compres
1603apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +151Lab Test PrescriptionsPrescripcions de proves de laboratori
1604apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +166The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \ cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}La quantitat total d&#39;emissió / Transferència {0} en la Sol·licitud de material {1} \ no pot ser major que la quantitat sol·licitada {2} per a l&#39;article {3}
1605apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +198SmallPetit
1606DocType: Opening Invoice Creation Tool ItemOpening Invoice Creation Tool ItemObrir l&#39;element de la eina de creació de la factura
1607DocType: Education SettingsEmployee NumberNúmero d'empleat
1608DocType: Subscription SettingsCancel Invoice After Grace PeriodCancel·lar la factura després del període de gràcia
1609apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +67Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Cas No (s) ja en ús. Intenta Cas n {0}
1610DocType: Project% Completed% Completat
1611Invoiced Amount (Exculsive Tax)Quantitat facturada (Impost exculsive)
1612apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14Item 2Article 2
1613DocType: SupplierSUPP-SUPP-
1614DocType: Training EventTraining EventEsdeveniment de Capacitació
1615DocType: ItemAuto re-orderActe reordenar
1616apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59Total AchievedTotal Aconseguit
1617DocType: EmployeePlace of IssueLloc de la incidència
1618apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +101ContractContracte
1619DocType: Plant AnalysisLaboratory Testing DatetimeProva de laboratori Datetime
1620DocType: Email DigestAdd QuoteAfegir Cita
1621apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1145UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Es necessita un factor de coversió per la UDM: {0} per l'article: {1}
1622apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +93Indirect ExpensesDespeses Indirectes
1623apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +110Row {0}: Qty is mandatoryFila {0}: Quantitat és obligatori
1624DocType: Agriculture Analysis CriteriaAgricultureAgricultura
1625apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +794Sync Master DataSincronització de dades mestres
1626DocType: Asset RepairRepair CostCost de reparació
1627apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +138Your Products or ServicesEls Productes o Serveis de la teva companyia
1628apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +15Failed to loginNo s&#39;ha pogut iniciar la sessió
1629DocType: Special Test ItemsSpecial Test ItemsElements de prova especials
1630DocType: Mode of PaymentMode of PaymentForma de pagament
1631apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +202Website Image should be a public file or website URLLloc web imatge ha de ser un arxiu públic o URL del lloc web
1632DocType: Student ApplicantAPAP
1633DocType: Purchase Invoice ItemBOMBOM
1634apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +37This is a root item group and cannot be edited.This is a root item group and cannot be edited.
1635DocType: Journal Entry AccountPurchase OrderOrdre De Compra
1636DocType: VehicleFuel UOMUOM de combustible
1637DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoInformació del contacte del magatzem
1638DocType: Payment EntryWrite Off Difference AmountAmortitzar import de la diferència
1639DocType: VolunteerVolunteer NameNom del voluntari
1640apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +434{0}: Employee email not found, hence email not sent{0}: No s&#39;ha trobat el correu electrònic dels empleats, per tant, no correu electrònic enviat
1641apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +85Shipping rule not applicable for country {0}La regla d&#39;enviament no és aplicable al país {0}
1642DocType: ItemForeign Trade DetailsDetalls estrangera Comerç
1643Assessment Plan StatusEstat del pla d&#39;avaluació
1644DocType: Email DigestAnnual IncomeRenda anual
1645DocType: Serial NoSerial No DetailsSerial No Detalls
1646DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateElement Tipus impositiu
1647apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +89Please select Physician and DateSeleccioneu Metge i Data
1648DocType: Student Group StudentGroup Roll NumberNombre Rotllo Grup
1649apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +145For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryPer {0}, només els comptes de crèdit es poden vincular amb un altre seient de dèbit
1650apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +84Total of all task weights should be 1. Please adjust weights of all Project tasks accordinglyTotal de tots els pesos de tasques ha de ser 1. Si us plau ajusta els pesos de totes les tasques del projecte en conseqüència
1651apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +588Delivery Note {0} is not submittedLa Nota de lliurament {0} no està presentada
1652apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +151Item {0} must be a Sub-contracted ItemArticle {0} ha de ser un subcontractada article
1653apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44Capital EquipmentsCapital Equipments
1654apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +33Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Regla preus es selecciona per primera basada en 'Aplicar On' camp, que pot ser d'article, grup d'articles o Marca.
1655apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +246Please set the Item Code firstConfigureu primer el codi de l&#39;element
1656DocType: ItemITEM-ARTICLE-
1657apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +123Total allocated percentage for sales team should be 100El Percentatge del total assignat per a l'equip de vendes ha de ser de 100
1658DocType: Subscription PlanBilling Interval CountCompte d&#39;interval de facturació
1659DocType: Sales Invoice ItemEdit DescriptionDescripció
1660DocType: AntibioticAntibioticAntibiòtics
1661Team Updatesactualitzacions equip
1662apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +914For SupplierPer Proveïdor
1663DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Configurar el Tipus de compte ajuda en la selecció d'aquest compte en les transaccions.
1664DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Total (En la moneda de la companyia)
1665apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9Create Print FormatCrear Format d&#39;impressió
1666apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js +5Fee CreatedTaxa creada
1667apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +39Did not find any item called {0}No s&#39;ha trobat cap element anomenat {0}
1668DocType: Supplier Scorecard CriteriaCriteria FormulaFórmula de criteris
1669apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41Total OutgoingSortint total
1670apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +39There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Només pot haver-hi una Enviament Condició de regla amb 0 o valor en blanc de "valor"
1671DocType: Authorization RuleTransactionTransacció
1672DocType: Patient AppointmentDurationDurada
1673apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +160For an item {0}, quantity must be positive numberPer a un element {0}, la quantitat ha de ser un número positiu
1674apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +27Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Nota: aquest centre de costos és un Grup. No es poden fer anotacions en compte als grups.
1675apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +53Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.existeix magatzem nen per a aquest magatzem. No es pot eliminar aquest magatzem.
1676DocType: ItemWebsite Item GroupsGrups d'article del Web
1677DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Total (Companyia moneda)
1678DocType: Daily Work Summary GroupReminderRecordatori
1679apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +207Serial number {0} entered more than onceNombre de sèrie {0} va entrar més d'una vegada
1680DocType: Journal EntryJournal EntryEntrada de diari
1681DocType: Expense Claim AdvanceUnclaimed amountQuantitat no reclamada
1682apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +148{0} items in progress{0} articles en procés
1683DocType: WorkstationWorkstation NameNom de l'Estació de treball
1684DocType: Grading Scale IntervalGrade Codecodi grau
1685DocType: POS Item GroupPOS Item GroupPOS Grup d&#39;articles
1686apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17Email Digest:Enviar Resum:
1687apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py +23Alternative item must not be same as item codeL&#39;element alternatiu no ha de ser el mateix que el codi de l&#39;element
1688apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +618BOM {0} does not belong to Item {1}BOM {0} no pertany a Punt {1}
1689DocType: Sales PartnerTarget DistributionTarget Distribution
1690DocType: Purchase Invoice06-Finalization of Provisional assessment06-Finalització de l&#39;avaluació provisional
1691DocType: Salary SlipBank Account No.Compte Bancari No.
1692DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefixAquest és el nombre de l'última transacció creat amb aquest prefix
1693DocType: Supplier ScorecardScorecard variables can be used, as well as: {total_score} (the total score from that period), {period_number} (the number of periods to present day) Es poden utilitzar variables de quadre de comandament, així com: {total_score} (la puntuació total d&#39;aquest període), {period_number} (el nombre de períodes actuals)
1694DocType: Quality Inspection ReadingReading 8Lectura 8
1695DocType: Sales PartnerAgentAgent
1696DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges CalculationImpostos i Càrrecs Càlcul
1697DocType: Accounts SettingsBook Asset Depreciation Entry AutomaticallyLlibre d&#39;Actius entrada Depreciació automàticament
1698DocType: BOM OperationWorkstationLloc de treball
1699DocType: Request for Quotation SupplierRequest for Quotation SupplierSol·licitud de Cotització Proveïdor
1700DocType: Healthcare SettingsRegistration MessageMissatge de registre
1701apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +155HardwareMaquinari
1702DocType: Prescription DosagePrescription DosageDosificació de recepta
1703DocType: AttendanceHR ManagerGerent de Recursos Humans
1704apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +175Please select a CompanySeleccioneu una Empresa
1705apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +92Privilege LeavePrivilege Leave
1706DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateData Factura Proveïdor
1707DocType: Asset SettingsThis value is used for pro-rata temporis calculationAquest valor s&#39;utilitza per al càlcul pro-rata temporis
1708apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +90You need to enable Shopping CartHas d'habilitar el carro de la compra
1709DocType: Payment EntryWriteoffDemanar-ho per escrit
1710DocType: Stock SettingsNaming Series PrefixAssignació de noms del prefix de la sèrie
1711DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalMeta Plantilla Appraisal
1712DocType: Salary ComponentEarningGuany
1713DocType: Supplier ScorecardScoring CriteriaCriteris de puntuació
1714DocType: Purchase InvoiceParty Account CurrencyCompte Partit moneda
1715BOM BrowserBOM Browser
1716apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +13Please update your status for this training eventActualitzeu el vostre estat per a aquest esdeveniment d&#39;entrenament
1717DocType: Item BarcodeEANEAN
1718DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductAfegir o Deduir
1719apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +148Overlapping conditions found between:La superposició de les condicions trobades entre:
1720apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +187Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherContra Diari entrada {0} ja s'ajusta contra algun altre bo
1721apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68Total Order ValueValor Total de la comanda
1722apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +328FoodMenjar
1723apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +57Ageing Range 3Rang 3 Envelliment
1724DocType: Maintenance Schedule ItemNo of VisitsNúmero de Visites
1725apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +165Maintenance Schedule {0} exists against {1}Programa de manteniment {0} existeix en contra de {1}
1726apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +36Enrolling studentestudiant que s&#39;inscriu
1727apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33Currency of the Closing Account must be {0}Divisa del compte de clausura ha de ser {0}
1728apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21Sum of points for all goals should be 100. It is {0}Suma de punts per a totes les metes ha de ser 100. És {0}
1729DocType: ProjectStart and End DatesLes dates d&#39;inici i fi
1730Delivered Items To Be BilledArticles lliurats pendents de facturar
1731apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +16Open BOM {0}Obrir la llista de materials {0}
1732apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +61Warehouse cannot be changed for Serial No.Magatzem no pot ser canviat pel Nº de Sèrie
1733DocType: Authorization RuleAverage DiscountDescompte Mig
1734DocType: Project UpdateGreat/QuicklyGran / Ràpidament
1735DocType: Purchase Invoice ItemUOMUOM
1736DocType: Rename ToolUtilitiesUtilitats
1737DocType: POS ProfileAccountingComptabilitat
1738DocType: EmployeeEMP/EMP /
1739apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +138Please select batches for batched item Seleccioneu lots per lots per al punt
1740DocType: AssetDepreciation Schedulesprogrames de depreciació
1741apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py +202Following accounts might be selected in GST Settings:Els comptes següents es podrien seleccionar a Configuració de GST:
1742apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +81Application period cannot be outside leave allocation periodPeríode d&#39;aplicació no pot ser període d&#39;assignació llicència fos
1743DocType: Activity CostProjectsProjectes
1744DocType: Payment RequestTransaction Currencymoneda de la transacció
1745apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +31From {0} | {1} {2}Des {0} | {1} {2}
1746apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_listing.js +341Removed from FavouritesS&#39;ha eliminat de Favorits
1747DocType: Work Order OperationOperation DescriptionDescripció de la operació
1748apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.No es poden canviar les dates de l'any finscal (inici i fi) una vegada ha estat desat
1749DocType: QuotationShopping CartCarro De La Compra
1750apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41Avg Daily OutgoingMitjana diària sortint
1751DocType: POS ProfileCampaignCampanya
1752DocType: SupplierName and TypeNom i Tipus
1753apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +63Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Estat d'aprovació ha de ser "Aprovat" o "Rebutjat"
1754DocType: PhysicianContacts and AddressContactes i adreça
1755DocType: Purchase InvoiceContact PersonPersona De Contacte
1756apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date'La 'Data Prevista d'Inici' no pot ser major que la 'Data de Finalització Prevista'
1757DocType: Course Scheduling ToolCourse End DateCurs Data de finalització
1758DocType: Holiday ListHolidaysVacances
1759DocType: Sales Order ItemPlanned QuantityQuantitat planificada
1760DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax AmountSuma d'impostos d'articles
1761DocType: Water AnalysisWater Analysis CriteriaCriteris d&#39;anàlisi de l&#39;aigua
1762DocType: ItemMaintain StockMantenir Stock
1763DocType: EmployeePrefered Emailpreferit per correu electrònic
1764DocType: Student AdmissionEligibility and DetailsElegibilitat i detalls
1765apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +38Net Change in Fixed AssetCanvi net en actius fixos
1766DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all designationsDeixar en blanc si es considera per a totes les designacions
1767apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +812Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateCàrrec del tipus 'real' a la fila {0} no pot ser inclòs en la partida Rate
1768apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +403Max: {0}Max: {0}
1769apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24From DatetimeA partir de data i hora
1770DocType: Email DigestFor CompanyPer a l'empresa
1771apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17Communication log.Registre de Comunicació.
1772apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +195Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.Sol·licitud de Cotització es desactiva amb l&#39;accés des del portal, per més ajustos del portal de verificació.
1773DocType: Supplier Scorecard Scoring VariableSupplier Scorecard Scoring VariableQuadre de puntuació de proveïdors Variable
1774apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70Buying AmountImport Comprar
1775DocType: Sales InvoiceShipping Address NameNom de l'Adreça d'enviament
1776DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentContingut de Termes i Condicions
1777apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +18There were errors creating Course ScheduleS&#39;ha produït un error en crear un calendari de cursos
1778DocType: DepartmentThe first Expense Approver in the list will be set as the default Expense Approver.El primer Approver de despeses de la llista s&#39;establirà com a aprovador d&#39;inversió predeterminat.
1779apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +590cannot be greater than 100no pot ser major que 100
1780apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +753Item {0} is not a stock ItemArticle {0} no és un article d'estoc
1781DocType: Maintenance VisitUnscheduledNo programada
1782DocType: EmployeeOwnedPropietat de
1783DocType: Salary DetailDepends on Leave Without PayDepèn de la llicència sense sou
1784DocType: Pricing RuleHigher the number, higher the priorityMés gran sigui el nombre, més gran és la prioritat
1785Purchase Invoice TrendsTendències de les Factures de Compra
1786DocType: EmployeeBetter ProspectsMillors perspectives
1787apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +217Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batchesFila # {0}: El lot {1} té solament {2} Quant. Si us plau seleccioni un altre lot que té {3} Cant disponible o dividir la fila en diverses files, per lliurar / tema des de diversos lots
1788DocType: VehicleLicense PlateMatrícula
1789DocType: AppraisalGoalsObjectius
1790apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +357Select POS ProfileSelecciona el perfil de POS
1791DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusGarantia / Estat de l'AMC
1792Accounts BrowserComptes Browser
1793DocType: Payment Entry ReferencePayment Entry ReferenceEl pagament d&#39;entrada de referència
1794DocType: GL EntryGL EntryEntrada GL
1795DocType: HR SettingsEmployee SettingsConfiguració dels empleats
1796Batch-Wise Balance HistoryBatch-Wise Balance History
1797apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +73Print settings updated in respective print formatEls paràmetres d&#39;impressió actualitzats en format d&#39;impressió respectiu
1798DocType: Package CodePackage Codecodi paquet
1799apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +105ApprenticeAprenent
1800DocType: Purchase InvoiceCompany GSTINcompanyia GSTIN
1801apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +106Negative Quantity is not allowedNo s'admenten quantitats negatives
1802DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and ChargesImpost taula de detalls descarregui de mestre d'articles com una cadena i emmagatzemada en aquest camp. S'utilitza per a les taxes i càrrecs
1803DocType: Supplier Scorecard PeriodSSC-SSC-
1804apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +154Employee cannot report to himself.Empleat no pot informar-se a si mateix.
1805DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Si el compte està bloquejat, només es permeten entrades alguns usuaris.
1806DocType: Email DigestBank BalanceBalanç de Banc
1807apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +240Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Entrada de Comptabilitat per a {0}: {1} només pot fer-se en moneda: {2}
1808DocType: HR SettingsLeave Approver Mandatory In Leave ApplicationDeixeu l&#39;aprovació obligatòria a l&#39;aplicació Deixar
1809DocType: Job OpeningJob profile, qualifications required etc.Perfil del lloc, formació necessària, etc.
1810DocType: Journal Entry AccountAccount BalanceSaldo del compte
1811apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +183Tax Rule for transactions.Regla fiscal per a les transaccions.
1812DocType: Rename ToolType of document to rename.Tipus de document per canviar el nom.
1813apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +53{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2}{0} {1}: Es requereix al client contra el compte per cobrar {2}
1814DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges (Company Currency)Total Impostos i càrrecs (En la moneda de la Companyia)
1815DocType: WeatherWeather ParameterParàmetre del temps
1816apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +60Show unclosed fiscal year's P&L balancesMostra P &amp; L saldos sense tancar l&#39;exercici fiscal
1817apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_form.js +336Request a QuoteSol.licita un pressupost
1818DocType: Lab Test TemplateCollection DetailsDetalls de la col·lecció
1819DocType: POS ProfileAllow Print Before PayPermet imprimir abans de pagar
1820DocType: Land UnitLinked Soil TextureTextura de sòl enllaçada
1821DocType: Shipping RuleShipping AccountCompte d'Enviaments
1822apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +92{0} {1}: Account {2} is inactive{0} {1}: Compte {2} està inactiu
1823apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +82Make Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeFan comandes de client per ajudar-lo a planificar el seu treball i lliurament del temps de funcionament
1824DocType: Quality InspectionReadingsLectures
1825DocType: Stock EntryTotal Additional CostsTotal de despeses addicionals
1826DocType: Course ScheduleSHSH
1827DocType: BOMScrap Material Cost(Company Currency)El cost del rebuig de materials (Companyia de divises)
1828apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +66Sub AssembliesSub Assemblies
1829DocType: AssetAsset NameNom d&#39;actius
1830DocType: ProjectTask WeightPes de tasques
1831DocType: Shipping Rule ConditionTo ValuePer Valor
1832DocType: Asset MovementStock ManagerGerent
1833apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +211Source warehouse is mandatory for row {0}Magatzem d'origen obligatori per a la fila {0}
1834apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py +38The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate.El termini de pagament a la fila {0} és possiblement un duplicat.
1835apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +30Agriculture (beta)Agricultura (beta)
1836apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +873Packing SlipLlista de presència
1837apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +111Office Rentlloguer de l'oficina
1838apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105Setup SMS gateway settingsParàmetres de configuració de Porta de SMS
1839DocType: DiseaseCommon NameNom comú
1840apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +61Import Failed!Error en importar!
1841apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +20No address added yet.Sense direcció no afegeix encara.
1842DocType: Workstation Working HourWorkstation Working HourEstació de treball Hores de Treball
1843DocType: Vital SignsBlood PressurePressió sanguínea
1844apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +126AnalystAnalista
1845DocType: ItemInventoryInventari
1846DocType: ItemSales DetailsDetalls de venda
1847DocType: Quality InspectionQI-qi
1848DocType: OpportunityWith ItemsAmb articles
1849DocType: Asset MaintenanceMaintenance TeamEquip de manteniment
1850apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +37In QtyEn Quantitat
1851DocType: Education SettingsValidate Enrolled Course for Students in Student GroupValidar matriculats Curs per a estudiants en grup d&#39;alumnes
1852DocType: Notification ControlExpense Claim RejectedCompte de despeses Rebutjat
1853DocType: ItemItem AttributeElement Atribut
1854apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +148GovernmentGovern
1855apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +40Expense Claim {0} already exists for the Vehicle LogRelació de despeses {0} ja existeix per al registre de vehicles
1856apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +64Institute Namenom Institut
1857apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py +127Please enter repayment AmountSi us plau, ingressi la suma d&#39;amortització
1858apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +313Item VariantsVariants de l&#39;article
1859apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +29ServicesServeis
1860DocType: HR SettingsEmail Salary Slip to EmployeeEnviar correu electrònic am salari a l'empleat
1861DocType: Cost CenterParent Cost CenterCentre de Cost de Pares
1862apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1043Select Possible SupplierSeleccionar Possible Proveïdor
1863DocType: Sales InvoiceSourceFont
1864DocType: CustomerSelect, to make the customer searchable with these fieldsSeleccioneu, per fer que el client es pugui cercar amb aquests camps
1865apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +31Show closedMostra tancada
1866DocType: Leave TypeIs Leave Without PayEs llicencia sense sou
1867apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +261Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemCategoria actiu és obligatori per a la partida de l&#39;actiu fix
1868DocType: Fee ValidityFee ValidityValida tarifes
1869apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +146No records found in the Payment tableNo hi ha registres a la taula de Pagaments
1870apps/erpnext/erpnext/education/utils.py +19This {0} conflicts with {1} for {2} {3}Aquest {0} conflictes amb {1} de {2} {3}
1871DocType: Student Attendance ToolStudents HTMLEls estudiants HTML
1872DocType: POS ProfileApply Discountaplicar descompte
1873DocType: GST HSN CodeGST HSN CodeCodi HSN GST
1874DocType: Employee External Work HistoryTotal ExperienceExperiència total
1875apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +70Open Projectsprojectes oberts
1876apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +295Packing Slip(s) cancelledFulla(s) d'embalatge cancel·lat
1877apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +36Cash Flow from InvestingFlux d&#39;efectiu d&#39;inversió
1878DocType: Program CourseProgram Coursecurs programa
1879apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +100Freight and Forwarding ChargesFreight and Forwarding Charges
1880DocType: HomepageCompany Tagline for website homepageLema de l&#39;empresa per a la pàgina d&#39;inici pàgina web
1881DocType: Item GroupItem Group NameNom del Grup d'Articles
1882apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27TakenPres
1883DocType: StudentDate of LeavingData de baixa
1884DocType: Pricing RuleFor Price ListPer Preu
1885apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +27Executive SearchCerca d'Executius
1886apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +55Setting defaultsConfiguració de valors predeterminats
1887apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +63Create Leadscrear Vendes
1888DocType: Maintenance ScheduleSchedulesHoraris
1889apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +472POS Profile is required to use Point-of-SaleEl perfil de la TPV és obligatori per utilitzar Point-of-Sale
1890DocType: Purchase Invoice ItemNet AmountImport Net
1891apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +141{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed{0} {1} no s&#39;ha presentat de manera que l&#39;acció no es pot completar
1892DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail NoDetall del BOM No
1893DocType: Landed Cost VoucherAdditional ChargesEls càrrecs addicionals
1894DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount Amount (Company Currency)Import addicional de descompte (moneda Company)
1895DocType: Supplier ScorecardSupplier ScorecardQuadre de comandament del proveïdor
1896DocType: Plant AnalysisResult DatetimeDatetime de resultats
1897Support Hour DistributionDistribució horària de suport
1898DocType: Maintenance VisitMaintenance VisitManteniment Visita
1899DocType: StudentLeaving Certificate NumberDeixant Nombre de certificat
1900apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +58Appointment cancelled, Please review and cancel the invoice {0}S&#39;ha cancel·lat la cita, revisa i canvia la factura {0}
1901DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseDisponible lot Quantitat en magatzem
1902apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9Update Print FormatFormat d&#39;impressió d&#39;actualització
1903DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost HelpLanded Cost Ajuda
1904DocType: Purchase InvoiceSelect Shipping AddressSeleccioneu l&#39;adreça d&#39;enviament
1905DocType: Timesheet DetailExpected HrsHores esperades
1906apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +28Memebership DetailsDetalls de Memebership
1907DocType: Leave Block ListBlock Holidays on important days.Vacances de Bloc en dies importants.
1908apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +220Please input all required Result Value(s)Introduïu tots els valors del resultat requerits.
1909apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js +113Accounts Receivable SummaryComptes per Cobrar Resum
1910DocType: LoanMonthly Repayment AmountQuantitat de pagament mensual
1911apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html +9Opening InvoicesObertura de factures
1912apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +190Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleSi us plau, estableix camp ID d'usuari en un registre d'empleat per establir Rol d'empleat
1913DocType: UOMUOM NameNom UDM
1914DocType: GST HSN CodeHSN Codecodi HSN
1915apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +39Contribution AmountQuantitat aportada
1916DocType: Purchase InvoiceShipping AddressAdreça d'nviament
1917DocType: Stock ReconciliationThis tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.Aquesta eina us ajuda a actualitzar o corregir la quantitat i la valoració dels estocs en el sistema. Normalment s'utilitza per sincronitzar els valors del sistema i el que realment hi ha en els magatzems.
1918DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note.En paraules seran visibles un cop que es guarda l'albarà de lliurament.
1919DocType: Expense ClaimEXPEXP
1920apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/connectors/woocommerce_connection.py +21Unverified Webhook DataDades Webhook no verificades
1921DocType: Water AnalysisContainerContenidor
1922apps/erpnext/erpnext/education/utils.py +50Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3}Estudiant {0} - {1} apareix en múltiples ocasions consecutives {2} i {3}
1923DocType: Item AlternativeTwo-wayDues vies
1924DocType: ProjectDay to SendDia per enviar
1925DocType: Healthcare SettingsManage Sample CollectionGestiona la col · lecció d&#39;exemple
1926DocType: Production PlanIgnore Existing Ordered QuantityIgnora la quantitat ordenada existent
1927apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +66Please set the series to be used.Estableix la sèrie a utilitzar.
1928DocType: PatientTobacco Past UseÚs del passat del tabac
1929DocType: Sales Invoice ItemBrand NameMarca
1930DocType: Purchase ReceiptTransporter DetailsDetalls Transporter
1931apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician/physician.py +55User {0} is already assigned to Physician {1}L&#39;usuari {0} ja està assignat al metge {1}
1932apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2696Default warehouse is required for selected itemEs requereix dipòsit per omissió per a l&#39;element seleccionat
1933apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +146BoxCaixa
1934apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1040Possible Supplierpossible Proveïdor
1935DocType: Journal EntryJV-RET-JV-RET-
1936DocType: BudgetMonthly DistributionDistribució Mensual
1937apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68Receiver List is empty. Please create Receiver ListLa llista de receptors és buida. Si us plau, crea la Llista de receptors
1938apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +31Healthcare (beta)Assistència sanitària (beta)
1939DocType: Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales OrderPla de Producció d'ordres de venda
1940DocType: Sales PartnerSales Partner TargetSales Partner Target
1941DocType: Loan TypeMaximum Loan AmountLa quantitat màxima del préstec
1942DocType: Pricing RulePricing RuleRegla preus
1943apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +58Duplicate roll number for student {0}nombre de rotllo duplicat per a l&#39;estudiant {0}
1944DocType: BudgetAction if Annual Budget ExceededAcció Si el pressupost anual va superar
1945apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +197Material Request to Purchase OrderSol·licitud de materials d&#39;Ordre de Compra
1946DocType: Shopping Cart SettingsPayment Success URLPagament URL Èxit
1947apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +81Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Fila # {0}: L&#39;article tornat {1} no existeix en {2} {3}
1948DocType: Purchase ReceiptPREC-dent
1949apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16Bank AccountsComptes bancaris
1950Bank Reconciliation StatementDeclaració de Conciliació Bancària
1951DocType: ConsultationMedical CodingCodificació mèdica
1952DocType: Healthcare SettingsReminder MessageMissatge de recordatori
1953Lead NameNom Plom
1954POSTPV
1955DocType: C-FormIIIIII
1956apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +318Opening Stock BalanceObertura de la balança
1957apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +58{0} must appear only once{0} ha d'aparèixer només una vegada
1958apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59Leaves Allocated Successfully for {0}Les fulles Numerat amb èxit per {0}
1959apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +42No Items to packNo hi ha articles per embalar
1960DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueDe Valor
1961apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +655Manufacturing Quantity is mandatoryQuantitat de fabricació és obligatori
1962DocType: LoanRepayment MethodMètode d&#39;amortització
1963DocType: Products SettingsIf checked, the Home page will be the default Item Group for the websiteSi se selecciona, la pàgina d&#39;inici serà el grup per defecte de l&#39;article per al lloc web
1964DocType: Quality Inspection ReadingReading 4Reading 4
1965apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +132Claims for company expense.Les reclamacions per compte de l'empresa.
1966apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +118Students are at the heart of the system, add all your studentsEls estudiants estan en el cor del sistema, se sumen tots els seus estudiants
1967apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +97Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Fila # {0}: data de liquidació {1} no pot ser anterior Xec Data {2}
1968DocType: Asset Maintenance TaskCertificate RequiredCertificat obligatori
1969DocType: CompanyDefault Holiday ListPer defecte Llista de vacances
1970apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +196Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Fila {0}: Del temps i Temps de {1} es solapen amb {2}
1971apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +146Stock LiabilitiesStock Liabilities
1972DocType: Purchase InvoiceSupplier WarehouseMagatzem Proveïdor
1973DocType: OpportunityContact Mobile NoContacte Mòbil No
1974apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +403Select CompanySeleccioneu l&#39;empresa
1975Material Requests for which Supplier Quotations are not createdLes sol·licituds de material per als quals no es creen Ofertes de Proveïdor
1976DocType: Student Report Generation ToolPrint SectionImprimeix la secció
1977apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +34User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User.L&#39;usuari {0} no té cap perfil de POS per defecte. Comprova la configuració predeterminada a la fila {1} per a aquest usuari.
1978DocType: Student GroupSet 0 for no limitAjust 0 indica sense límit
1979apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +133The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.El dia (s) en el qual està sol·licitant la llicència són els dies festius. Vostè no necessita sol·licitar l&#39;excedència.
1980apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +64Row {idx}: {field} is required to create the Opening {invoice_type} InvoicesFila {idx}: {field} és obligatòria per crear l&#39;obertura {invoice_type} Factures
1981DocType: CustomerPrimary Address and Contact DetailDirecció principal i detall de contacte
1982apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20Resend Payment EmailTorneu a enviar el pagament per correu electrònic
1983apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +27New tasknova tasca
1984DocType: ConsultationAppointmentCita
1985apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +74Make QuotationFer Cita
1986apps/erpnext/erpnext/config/education.py +230Other Reportsaltres informes
1987apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +39Please select at least one domain.Seleccioneu com a mínim un domini.
1988DocType: Dependent TaskDependent TaskTasca dependent
1989apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +444Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Factor de conversió per a la unitat de mesura per defecte ha de ser d'1 a la fila {0}
1990apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +200Leave of type {0} cannot be longer than {1}Una absència del tipus {0} no pot ser de més de {1}
1991DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Intenta operacions per a la planificació de X dies d&#39;antelació.
1992DocType: HR SettingsStop Birthday RemindersAturar recordatoris d'aniversari
1993apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +243Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}Si us plau, estableix nòmina compte per pagar per defecte en l&#39;empresa {0}
1994DocType: SMS CenterReceiver ListLlista de receptors
1995apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1094Search Itemcerca article
1996DocType: Payment SchedulePayment AmountQuantitat de pagament
1997DocType: Patient AppointmentReferring PhysicianMetge que fa referència
1998apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46Consumed AmountQuantitat consumida
1999apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +100Net Change in CashCanvi Net en Efectiu
2000DocType: Assessment PlanGrading ScaleEscala de Qualificació
2001apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +438Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableLa unitat de mesura {0} s'ha introduït més d'una vegada a la taula de valors de conversió
2002apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +665Already completedja acabat
2003apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +34Stock In HandA la mà de la
2004apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +64Import Successful!Importació correcta!
2005apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +29Payment Request already exists {0}Sol·licitud de pagament ja existeix {0}
2006apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Issued ItemsCost d'articles Emeses
2007DocType: PhysicianHospitalHospital
2008apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +406Quantity must not be more than {0}La quantitat no ha de ser més de {0}
2009apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +117Previous Financial Year is not closedExercici anterior no està tancada
2010apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +68Age (Days)Edat (dies)
2011DocType: Quotation ItemQuotation ItemCita d'article
2012DocType: CustomerCustomer POS IdAneu client POS
2013DocType: AccountAccount NameNom del Compte
2014apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +528From Date cannot be greater than To DateDe la data no pot ser més gran que A Data
2015apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +200Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionNúmero de sèrie {0} quantitat {1} no pot ser una fracció
2016apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py +96Please enter Woocommerce Server URLIntroduïu l&#39;URL del servidor Woocommerce
2017apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +43Supplier Type master.Taula mestre de tipus de proveïdor
2018DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberPartNumber del proveïdor
2019apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +108Conversion rate cannot be 0 or 1La taxa de conversió no pot ser 0 o 1
2020DocType: Share BalanceTo NoNo
2021apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +229{0} {1} is cancelled or stopped{0} {1} està cancel·lat o parat
2022DocType: Accounts SettingsCredit ControllerCredit Controller
2023DocType: LoanApplicant TypeTipus de sol·licitant
2024DocType: Purchase Invoice03-Deficiency in services03-Deficiència en els serveis
2025DocType: Delivery NoteVehicle Dispatch DateVehicle Dispatch Date
2026DocType: Healthcare SettingsDefault Medical Code StandardCodi per defecte de codi mèdic
2027DocType: Purchase Invoice ItemHSN/SACHSN / SAC
2028apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +237Purchase Receipt {0} is not submittedEl rebut de compra {0} no està presentat
2029DocType: CompanyDefault Payable AccountCompte per Pagar per defecte
2030apps/erpnext/erpnext/config/website.py +17Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Ajustaments per a la compra en línia, com les normes d'enviament, llista de preus, etc.
2031apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +113{0}% Billed{0}% Anunciat
2032apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18Reserved QtyReservats Quantitat
2033DocType: Party AccountParty AccountCompte Partit
2034apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +116Human ResourcesRecursos Humans
2035DocType: LeadUpper IncomeIngrés Alt
2036apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +17RejectRebutjar
2037DocType: Journal Entry AccountDebit in Company CurrencyDèbit a Companyia moneda
2038DocType: BOM ItemBOM ItemArticle BOM
2039DocType: AppraisalFor EmployeePer als Empleats
2040apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js +69Make Disbursement EntryFer l&#39;entrada de desemborsament
2041apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +138Row {0}: Advance against Supplier must be debitFila {0}: Avanç contra el Proveïdor ha de afeblir
2042DocType: CompanyDefault ValuesValors Predeterminats
2043DocType: MembershipINRINR
2044apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +60{frequency} Digest{} La freqüència Digest
2045DocType: Expense ClaimTotal Amount ReimbursedSuma total reemborsat
2046apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py +5This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for detailsAixò es basa en els registres contra aquest vehicle. Veure cronologia avall per saber més
2047apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +90Against Supplier Invoice {0} dated {1}Contra Proveïdor Factura {0} {1} datat
2048DocType: CustomerDefault Price ListLlista de preus per defecte
2049apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +322Asset Movement record {0} createdregistrar el moviment d&#39;actius {0} creat
2050apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +51You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global SettingsNo es pot eliminar l&#39;any fiscal {0}. Any fiscal {0} s&#39;estableix per defecte en la configuració global
2051apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20A customer with the same name already existsJa existeix un client amb el mateix nom
2052apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +185This will submit Salary Slips and create accrual Journal Entry. Do you want to proceed?Això enviarà Slips salarials i crear ingressos de periodificació acumulats. Voleu continuar?
2053DocType: Purchase InvoiceTotal Net WeightPes net total
2054DocType: Purchase OrderOrder Confirmation NoConfirmació d&#39;ordre no
2055DocType: Purchase InvoiceEligibility For ITCElegibilitat per ITC
2056DocType: Journal EntryEntry TypeTipus d&#39;entrada
2057Customer Credit BalanceSaldo de crèdit al Client
2058apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +28Net Change in Accounts PayableCanvi net en comptes per pagar
2059apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +48EcritureLetEcritureLet
2060apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +209Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})S&#39;ha creuat el límit de crèdit per al client {0} ({1} / {2})
2061apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42Customer required for 'Customerwise Discount'Client requereix per a 'Descompte Customerwise'
2062apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +140Update bank payment dates with journals.Actualització de les dates de pagament dels bancs amb les revistes.
2063apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +21Pricingla fixació de preus
2064DocType: QuotationTerm DetailsDetalls termini
2065apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +30Cannot enroll more than {0} students for this student group.No es pot inscriure més de {0} estudiants d&#39;aquest grup d&#39;estudiants.
2066apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/total.html +4Total (Without Tax)Total (sense impostos)
2067apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +17Lead CountComptador de plom
2068apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py +15{0} must be greater than 0{0} ha de ser més gran que 0
2069apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py +36Stock AvailableStock disponible
2070DocType: Manufacturing SettingsCapacity Planning For (Days)Planificació de la capacitat per a (Dies)
2071apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +10Procurementobtenció
2072apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +67None of the items have any change in quantity or value.Cap dels articles tenen qualsevol canvi en la quantitat o el valor.
2073apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +17Mandatory field - ProgramCamp obligatori - Programa
2074DocType: Special Test TemplateResult ComponentComponent de resultats
2075apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +46Warranty ClaimReclamació de la Garantia
2076Lead DetailsDetalls del client potencial
2077DocType: VolunteerAvailability and SkillsDisponibilitat i competències
2078DocType: Salary SlipLoan repaymentreemborsament dels préstecs
2079DocType: Purchase InvoiceEnd date of current invoice's periodData de finalització del període de facturació actual
2080DocType: Pricing RuleApplicable ForAplicable per
2081DocType: Lab TestTechnician NameTècnic Nom
2082DocType: Accounts SettingsUnlink Payment on Cancellation of InvoiceDesvinculació de Pagament a la cancel·lació de la factura
2083apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +16Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0}Lectura actual del odòmetre entrat ha de ser més gran que el comptaquilòmetres inicial {0}
2084DocType: Restaurant ReservationNo ShowNo hi ha espectacle
2085DocType: Shipping Rule CountryShipping Rule CountryRegla País d&#39;enviament
2086apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +10Leave and AttendanceDeixa i Assistència
2087DocType: Maintenance VisitPartially CompletedVa completar parcialment
2088apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +257Moderate SensitivitySensibilitat moderada
2089DocType: Leave TypeInclude holidays within leaves as leavesInclogui les vacances dins de les fulles com les fulles
2090DocType: Sales InvoicePacked ItemsDinar Articles
2091apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27Warranty Claim against Serial No.Reclamació de garantia davant el No. de sèrie
2092apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +215'Total'&quot;Total&quot;
2093DocType: Shopping Cart SettingsEnable Shopping CartHabilita Compres
2094DocType: EmployeePermanent AddressAdreça Permanent
2095apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +260Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}Avançament pagat contra {0} {1} no pot ser major \ de Gran Total {2}
2096DocType: ConsultationMedicationMedicaments
2097DocType: Production PlanInclude Non Stock ItemsInclou articles no existents
2098DocType: Project UpdateChallenging/SlowDesafiant / lent
2099apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +147Please select item codeSeleccioneu el codi de l'article
2100DocType: Student SiblingStudying in Same InstituteEstudiar en el mateix Institut
2101DocType: TerritoryTerritory ManagerGerent de Territory
2102DocType: Packed ItemTo Warehouse (Optional)Per magatzems (Opcional)
2103DocType: GST SettingsGST AccountsComptes GST
2104DocType: Payment EntryPaid Amount (Company Currency)Suma Pagat (Companyia moneda)
2105DocType: Purchase InvoiceAdditional DiscountDescompte addicional
2106DocType: Selling SettingsSelling SettingsLa venda d'Ajustaments
2107apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +110Confirm ActionConfirma l&#39;acció
2108apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +39Online AuctionsSubhastes en línia
2109apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +101Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothSi us plau especificar Quantitat o valoració de tipus o ambdós
2110apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py +18FulfillmentRealització
2111apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +82View in Cartveure Cistella
2112apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +104Marketing ExpensesDespeses de Màrqueting
2113Item Shortage ReportInforme d'escassetat d'articles
2114apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_criteria/assessment_criteria.py +15Can't create standard criteria. Please rename the criteriaNo es poden crear criteris estàndard. Canvia el nom dels criteris
2115apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +311Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooS'esmenta Pes, \n Si us plau, "Pes UOM" massa
2116DocType: Stock Entry DetailMaterial Request used to make this Stock EntrySol·licitud de material utilitzat per fer aquesta entrada Stock
2117apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +68Next Depreciation Date is mandatory for new assetLa depreciació propera data és obligatori per als nous actius
2118DocType: Student Group Creation ToolSeparate course based Group for every BatchGrup basat curs separat per a cada lot
2119apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32Single unit of an Item.Unitat individual d'un article
2120DocType: Fee CategoryFee CategoryFee Categoria
2121DocType: Agriculture TaskNext Business DayProper dia laborable
2122DocType: Drug PrescriptionDosage by time intervalDosificació per interval de temps
2123DocType: Cash Flow MapperSection HeaderCapçalera de secció
2124Student Fee CollectionCobrament de l&#39;Estudiant
2125apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician_schedule/physician_schedule.js +24Appointment Duration (mins)Durada de la cita (minuts)
2126DocType: Accounts SettingsMake Accounting Entry For Every Stock MovementFeu Entrada Comptabilitat Per Cada moviment d'estoc
2127DocType: Leave AllocationTotal Leaves AllocatedAbsències totals assignades
2128apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +163Warehouse required at Row No {0}Magatzem requerit a la fila n {0}
2129apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +145Please enter valid Financial Year Start and End DatesSi us plau, introdueixi Any vàlida Financera dates inicial i final
2130DocType: EmployeeDate Of RetirementData de la jubilació
2131DocType: Upload AttendanceGet TemplateAconsegueix Plantilla
2132DocType: Material RequestTransferredtransferit
2133DocType: VehicleDoorsportes
2134apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py +113ERPNext Setup Complete!Configuració ERPNext completa!
2135DocType: Healthcare SettingsCollect Fee for Patient RegistrationRecull la tarifa per al registre del pacient
2136apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +679Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new ItemNo es poden canviar els atributs després de la transacció d&#39;accions. Realitzeu un element nou i transfereixi valors al nou element
2137DocType: Course Assessment CriteriaWeightageWeightage
2138DocType: Purchase InvoiceTax Breakupdesintegració impostos
2139DocType: Packing SlipPS-PD-
2140DocType: MemberNon Profit MemberMembre sense ànim de lucre
2141apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +67{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.{0} {1}: es requereix de centres de cost de &#39;pèrdues i guanys&#39; compte {2}. Si us plau, establir un centre de cost per defecte per a la Companyia.
2142DocType: Payment SchedulePayment TermTermini de pagament
2143apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +160A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupHi ha un grup de clients amb el mateix nom, si us plau canvia el nom del client o el nom del Grup de Clients
2144DocType: Land UnitAreaÀrea
2145apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +37New ContactNou contacte
2146DocType: TerritoryParent TerritoryParent Territory
2147DocType: Purchase InvoicePlace of SupplyLloc de subministrament
2148DocType: Quality Inspection ReadingReading 2Lectura 2
2149DocType: Stock EntryMaterial ReceiptRecepció de materials
2150DocType: HomepageProductsProductes
2151DocType: AnnouncementInstructorinstructor
2152apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js +95Select Item (optional)Selecciona l&#39;element (opcional)
2153DocType: Fee Schedule Student GroupFee Schedule Student GroupCalendari de tarifes Grup d&#39;estudiants
2154DocType: StudentAB+AB +
2155DocType: ItemIf this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Si aquest article té variants, llavors no pot ser seleccionada en les comandes de venda, etc.
2156DocType: LeadNext Contact BySegüent Contactar Per
2157apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +325Quantity required for Item {0} in row {1}Quantitat necessària per Punt {0} a la fila {1}
2158apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +45Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Magatzem {0} no es pot eliminar com existeix quantitat d'article {1}
2159DocType: QuotationOrder TypeTipus d'ordre
2160Item-wise Sales RegisterTema-savi Vendes Registre
2161DocType: AssetGross Purchase AmountCompra import brut
2162apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +39Opening BalancesBalanços d&#39;obertura
2163DocType: AssetDepreciation MethodMètode de depreciació
2164DocType: Purchase Taxes and ChargesIs this Tax included in Basic Rate?Aqeust impost està inclòs a la tarifa bàsica?
2165apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56Total TargetTotals de l'objectiu
2166DocType: Soil TextureSand Composition (%)Composició de sorra (%)
2167DocType: Job ApplicantApplicant for a JobSol·licitant d'ocupació
2168DocType: Production Plan Material RequestProduction Plan Material RequestProducció Sol·licitud Pla de materials
2169DocType: Stock ReconciliationReconciliation JSONReconciliació JSON
2170apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.Massa columnes. Exporta l'informe i utilitza una aplicació de full de càlcul.
2171DocType: Purchase Invoice ItemBatch NoLot número
2172apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +27Employee AdvancesAvantatges dels empleats
2173DocType: Selling SettingsAllow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase OrderPermetre diverses ordres de venda en contra d&#39;un client Ordre de Compra
2174DocType: Student Group InstructorStudent Group InstructorInstructor grup d&#39;alumnes
2175DocType: Grant ApplicationAssessment Mark (Out of 10)Marc d&#39;avaluació (de 10)
2176apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +61Guardian2 Mobile NoSense Guardian2 mòbil
2177apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +249MainInici
2178apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +72VariantVariant
2179DocType: Naming SeriesSet prefix for numbering series on your transactionsEstablir prefix de numeracions seriades a les transaccions
2180DocType: Employee Attendance ToolEmployees HTMLEls empleats HTML
2181apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +458Default BOM ({0}) must be active for this item or its templatePer defecte la llista de materials ({0}) ha d&#39;estar actiu per aquest material o la seva plantilla
2182DocType: EmployeeLeave Encashed?Leave Encashed?
2183apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32Opportunity From field is mandatoryOportunitat de camp és obligatori
2184DocType: Email DigestAnnual ExpensesLes despeses anuals
2185DocType: ItemVariantsVariants
2186apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1168Make Purchase OrderFeu l'Ordre de Compra
2187DocType: SMS CenterSend ToEnviar a
2188apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +144There is not enough leave balance for Leave Type {0}There is not enough leave balance for Leave Type {0}
2189DocType: Payment Reconciliation PaymentAllocated amountMonto assignat
2190DocType: Sales TeamContribution to Net TotalContribució neta total
2191DocType: Sales Invoice ItemCustomer's Item CodeDel client Codi de l'article
2192DocType: Stock ReconciliationStock ReconciliationReconciliació d'Estoc
2193DocType: TerritoryTerritory NameNom del Territori
2194apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +204Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitEs requereix Magatzem de treballs en procés abans de Presentar
2195apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +77You can only have Plans with the same billing cycle in a SubscriptionNomés podeu tenir plans amb el mateix cicle de facturació en una subscripció
2196apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +40Applicant for a Job.Sol·licitant d'ocupació.
2197DocType: Purchase Order ItemWarehouse and ReferenceMagatzem i Referència
2198DocType: SupplierStatutory info and other general information about your SupplierInformació legal i altra informació general sobre el Proveïdor
2199DocType: ItemSerial Nos and BatchesNº de sèrie i lots
2200apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +42Student Group StrengthForça grup d&#39;alumnes
2201apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +261Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryContra Diari entrada {0} no té cap {1} entrada inigualable
2202apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +142Appraisalstaxacions
2203apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_program/training_program_dashboard.py +8Training EventsEsdeveniments de formació
2204apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +207Duplicate Serial No entered for Item {0}Número de sèrie duplicat per l'article {0}
2205apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +179Track Leads by Lead Source.Seguiment de conductes per Lead Source.
2206DocType: Shipping Rule ConditionA condition for a Shipping RuleUna condició per a una regla d'enviament
2207apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +162Please enter Si us plau, entra
2208apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js +43Maintenance LogRegistre de manteniment
2209apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +236Please set filter based on Item or WarehouseSi us plau, configurar el filtre basada en l&#39;apartat o Magatzem
2210DocType: Packing SlipThe net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)El pes net d'aquest paquet. (Calculats automàticament com la suma del pes net d'articles)
2211apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +815Discount amount cannot be greater than 100%La quantitat de descompte no pot ser superior al 100%
2212DocType: Sales OrderTo Deliver and BillPer Lliurar i Bill
2213DocType: Student GroupInstructorsels instructors
2214DocType: GL EntryCredit Amount in Account CurrencySuma de crèdit en compte Moneda
2215apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +605BOM {0} must be submittedBOM {0} ha de ser presentat
2216apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +460Share ManagementGestió d&#39;accions
2217DocType: Authorization ControlAuthorization ControlControl d'Autorització
2218apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +333Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Fila # {0}: Magatzem Rebutjat és obligatori en la partida rebutjada {1}
2219apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +812PaymentPagament
2220apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +92Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}.Magatzem {0} no està vinculada a cap compte, si us plau esmentar el compte en el registre de magatzem o un conjunt predeterminat compte d&#39;inventari en companyia {1}.
2221apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +81Manage your ordersGestionar les seves comandes
2222DocType: Work Order OperationActual Time and CostTemps real i Cost
2223apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +56Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Per l'article {1} es poden fer un màxim de {0} sol·licituds de materials destinats a l'ordre de venda {2}
2224DocType: CropCrop SpacingEspaiat de cultiu
2225DocType: CourseCourse AbbreviationAbreviatura de golf
2226DocType: Student Leave ApplicationStudent Leave ApplicationAplicació Deixar estudiant
2227DocType: ItemWill also apply for variantsTambé s'aplicarà per a les variants
2228apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +217Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Actiu no es pot cancel·lar, com ja ho és {0}
2229apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +30Employee {0} on Half day on {1}Empleat {0} del mig dia del {1}
2230apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +42Total working hours should not be greater than max working hours {0}Total d&#39;hores de treball no han de ser més grans que les hores de treball max {0}
2231apps/erpnext/erpnext/templates/pages/task_info.html +90OnEn
2232apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +62Bundle items at time of sale.Articles agrupats en el moment de la venda.
2233DocType: Material Request Plan ItemActual QtyActual Quantitat
2234DocType: Sales Invoice ItemReferencesReferències
2235DocType: Quality Inspection ReadingReading 10Reading 10
2236DocType: ItemBarcodesCodis de barres
2237DocType: Hub CategoryHub NodeNode Hub
2238apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78You have entered duplicate items. Please rectify and try again.Has introduït articles duplicats. Si us plau, rectifica-ho i torna a intentar-ho.
2239apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +130AssociateAssociat
2240DocType: Asset MovementAsset Movementmoviment actiu
2241apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +550Work Order {0} must be submittedL&#39;ordre de treball {0} s&#39;ha de presentar
2242apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2210New Cartnou carro
2243apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44Item {0} is not a serialized ItemArticle {0} no és un article serialitzat
2244DocType: SMS CenterCreate Receiver ListCrear Llista de receptors
2245DocType: VehicleWheelsrodes
2246DocType: Packing SlipTo Package No.Al paquet No.
2247DocType: Patient RelationFamilyFamília
2248DocType: Production PlanMaterial RequestsLes sol·licituds de materials
2249DocType: Warranty ClaimIssue DateData De Assumpte
2250DocType: Activity CostActivity CostCost Activitat
2251DocType: Sales Invoice TimesheetTimesheet DetailDetall de part d&#39;hores
2252DocType: Purchase Receipt Item SuppliedConsumed QtyQuantitat utilitzada
2253apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +52TelecommunicationsTelecomunicacions
2254apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +263Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currencyLa moneda de facturació ha de ser igual a la moneda de la companyia per defecte o la moneda del compte de partit
2255DocType: Packing SlipIndicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)Indica que el paquet és una part d'aquest lliurament (Només Projecte)
2256DocType: Soil TextureLoamLoam
2257apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +711Row {0}: Due Date cannot be before posting dateFila {0}: data de venciment no pot ser abans de la data de publicació
2258apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +36Make Payment EntryFeu Entrada Pagament
2259apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +129Quantity for Item {0} must be less than {1}Quantitat d'articles per {0} ha de ser menor de {1}
2260Sales Invoice TrendsTendències de Factures de Vendes
2261DocType: Leave ApplicationApply / Approve LeavesAplicar / Aprovar Fulles
2262apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +169Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Pot referir fila només si el tipus de càrrega és 'On Anterior Suma Fila "o" Anterior Fila Total'
2263DocType: Sales Order ItemDelivery WarehouseMagatzem Lliurament
2264apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +241Tree of financial Cost Centers.Arbre de Centres de costos financers.
2265DocType: Serial NoDelivery Document NoLliurament document nº
2266apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +191Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Ajust &#39;Compte / Pèrdua de beneficis per alienacions d&#39;actius&#39; en la seva empresa {0}
2267DocType: Landed Cost VoucherGet Items From Purchase ReceiptsObtenir els articles des dels rebuts de compra
2268DocType: Serial NoCreation DateData de creació
2269apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33Item {0} appears multiple times in Price List {1}Article {0} apareix diverses vegades en el Preu de llista {1}
2270apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +41Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Venda de comprovar, si es selecciona aplicable Perquè {0}
2271DocType: Production Plan Material RequestMaterial Request DateData de sol·licitud de materials
2272DocType: Purchase Order ItemSupplier Quotation ItemOferta del proveïdor d'article
2273apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +181Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.El consum de material no està establert en la configuració de fabricació.
2274DocType: StudentStudent Mobile NumberNombre mòbil Estudiant
2275DocType: ItemHas VariantsTé variants
2276apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +492Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set in Stock SettingsNo es pot superar l&#39;element {0} a la fila {1} més que {2}. Per permetre una facturació excessiva, configureu-la a Configuració de valors
2277apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +11Update ResponseActualitza la resposta
2278apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +374You have already selected items from {0} {1}Ja ha seleccionat articles de {0} {1}
2279DocType: Monthly DistributionName of the Monthly DistributionNom de la Distribució Mensual
2280apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +95Batch ID is mandatoryIdentificació del lot és obligatori
2281DocType: Sales PersonParent Sales PersonParent Sales Person
2282apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +100The seller and the buyer cannot be the sameEl venedor i el comprador no poden ser iguals
2283DocType: ProjectCollect ProgressRecopileu el progrés
2284apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py +24Select the program firstSeleccioneu primer el programa
2285DocType: Patient AppointmentPatient AgeEdat del pacient
2286apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +253Managing ProjectsGestió de Projectes
2287apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +226Serial no {0} has been already returnedEl número de sèrie {0} ja no s&#39;ha retornat
2288DocType: SupplierSupplier of Goods or Services.Proveïdor de productes o serveis.
2289DocType: BudgetFiscal YearAny Fiscal
2290DocType: Asset Maintenance LogPlannedPlanificat
2291DocType: Healthcare SettingsDefault receivable accounts to be used if not set in Patient to book Consultation charges.Compte per cobrar per defecte que s&#39;utilitzarà si no s&#39;estableix a Patient per reservar càrrecs de consulta.
2292DocType: Vehicle LogFuel PricePreu del combustible
2293DocType: Bank GuaranteeMargin MoneyMarge de diners
2294DocType: BudgetBudgetPressupost
2295apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +65Set OpenEstableix obert
2296apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +258Fixed Asset Item must be a non-stock item.Actius Fixos L&#39;article ha de ser una posició no de magatzem.
2297apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +50Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountPressupost no es pot assignar en contra {0}, ja que no és un compte d&#39;ingressos o despeses
2298apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51AchievedAconseguit
2299DocType: Student AdmissionApplication Form RouteRuta Formulari de Sol·licitud
2300apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +66Territory / CustomerLocalitat / Client
2301apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +44Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without payDeixa Tipus {0} no pot ser assignat ja que es deixa sense paga
2302apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +167Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Fila {0}: quantitat assignada {1} ha de ser menor o igual a quantitat pendent de facturar {2}
2303DocType: Sales InvoiceIn Words will be visible once you save the Sales Invoice.En paraules seran visibles un cop que guardi la factura de venda.
2304DocType: LeadFollow UpSegueix
2305DocType: ItemIs Sales ItemÉs article de venda
2306apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21Item Group TreeArbre de grups d'article
2307apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +70Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterL'Article {0} no està configurat per a números de sèrie. Comprova la configuració d'articles
2308DocType: Maintenance VisitMaintenance TimeTemps de manteniment
2309Amount to DeliverLa quantitat a Deliver
2310apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +335Same item has been entered multiple times. {0}S&#39;ha introduït el mateix element diverses vegades. {0}
2311apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py +30The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.El Termini Data d&#39;inici no pot ser anterior a la data d&#39;inici d&#39;any de l&#39;any acadèmic a què està vinculat el terme (any acadèmic {}). Si us plau, corregeixi les dates i torna a intentar-ho.
2312apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +199There were errors.Hi han hagut errors.
2313apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +177Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : L&#39;empleat {0} ja ha sol·licitat {1} entre {2} i {3}:
2314DocType: GuardianGuardian InterestsInteressos de la guarda
2315DocType: Naming SeriesCurrent ValueValor actual
2316apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +277Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearHi ha diversos exercicis per a la data {0}. Si us plau, estableix la companyia en l&#39;exercici fiscal
2317DocType: Education SettingsInstructor Records to be created byInstructor Records a ser creat per
2318apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +229{0} created{0} creat
2319DocType: GST AccountGST AccountCompte GST
2320DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales OrderContra l'Ordre de Venda
2321Serial No StatusEstat del número de sèrie
2322DocType: Payment Entry ReferenceOutstandingExcepcional
2323DocType: SupplierWarn POsAvisa els PO
2324Daily Timesheet SummaryResum diari d&#39;hores
2325apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +137Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}Fila {0}: Per establir {1} periodicitat, diferència entre des de i fins a la data \ ha de ser més gran que o igual a {2}
2326apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +6This is based on stock movement. See {0} for detailsAixò es basa en el moviment de valors. Veure {0} per a més detalls
2327DocType: Pricing RuleSellingVendes
2328apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +392Amount {0} {1} deducted against {2}Suma {0} {1} presenta disminuint {2}
2329DocType: EmployeeSalary InformationInformació sobre sous
2330DocType: Sales PersonName and Employee IDNom i ID d'empleat
2331apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +308Due Date cannot be before Posting DateData de venciment no pot ser anterior Data de comptabilització
2332DocType: Website Item GroupWebsite Item GroupLloc web Grup d'articles
2333apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_listing.js +339Added to FavouritesS&#39;ha afegit a preferits
2334apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +471No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submittedNo s&#39;ha trobat resoldre salarial per presentar els criteris seleccionats anteriorment o el resguard salarial ja presentat
2335apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +151Duties and TaxesTaxes i impostos
2336DocType: Projects SettingsProjects SettingsConfiguració dels projectes
2337apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +356Please enter Reference dateSi us plau, introduïu la data de referència
2338apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44{0} payment entries can not be filtered by {1}{0} entrades de pagament no es poden filtrar per {1}
2339DocType: Item Website SpecificationTable for Item that will be shown in Web SiteTaula d'article que es mostra en el lloc web
2340DocType: Purchase Order Item SuppliedSupplied QtySubministrat Quantitat
2341DocType: Purchase Order ItemMaterial Request ItemMaterial Request Item
2342apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +75Tree of Item Groups.Arbre dels grups d'articles.
2343DocType: Production PlanTotal Produced QtyQuantitat total produïda
2344DocType: Payroll EntryGet Employee DetailsObteniu detalls dels empleats
2345apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +179Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNo es pot fer referència número de la fila superior o igual al nombre de fila actual d'aquest tipus de càrrega
2346DocType: AssetSoldvenut
2347Item-wise Purchase HistoryHistorial de compres d'articles
2348apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +230Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Si us plau, feu clic a "Generar Planificació 'per reservar números de sèrie per l'article {0}
2349DocType: AccountFrozenBloquejat
2350DocType: Sales Invoice PaymentBase Amount (Company Currency)Import base (Companyia de divises)
2351apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +930Raw MaterialsMatèries primeres
2352DocType: Payment Reconciliation PaymentReference Rowreferència Fila
2353DocType: Installation NoteInstallation TimeTemps d'instal·lació
2354DocType: Sales InvoiceAccounting DetailsDetalls de Comptabilitat
2355apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +113Delete all the Transactions for this CompanyEliminar totes les transaccions per aquesta empresa
2356DocType: PatientO PositiveO positiu
2357apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +69InvestmentsInversions
2358DocType: IssueResolution DetailsResolució Detalls
2359apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3Allocationsles assignacions
2360DocType: Item Quality Inspection ParameterAcceptance CriteriaCriteris d'acceptació
2361apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +159Please enter Material Requests in the above tableSi us plau, introdueixi Les sol·licituds de material a la taula anterior
2362apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py +154No repayments available for Journal EntryNo hi ha reemborsaments disponibles per a l&#39;entrada del diari
2363DocType: Item AttributeAttribute NameNom del Atribut
2364DocType: BOMShow In WebsiteMostra en el lloc web
2365DocType: Shopping Cart SettingsShow Quantity in WebsiteQuantitat mostrar a la pàgina web
2366DocType: Loan ApplicationTotal Payable AmountLa quantitat total a pagar
2367DocType: TaskExpected Time (in hours)Temps esperat (en hores)
2368DocType: Item ReorderCheck in (group)El procés de registre (grup)
2369DocType: Soil TextureSiltSilt
2370Qty to OrderQuantitat de comanda
2371DocType: Period Closing VoucherThe account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be bookedEl capçal compte sota passiu o patrimoni, en el qual serà reservat Guany / Pèrdua
2372apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +36Gantt chart of all tasks.Diagrama de Gantt de totes les tasques.
2373DocType: OpportunityMins to First ResponseMinuts fins a la primera resposta
2374DocType: Pricing RuleMargin Typetipus marge
2375apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +15{0} hours{0} hores
2376DocType: CourseDefault Grading ScaleEscala de Qualificació per defecte
2377DocType: AppraisalFor Employee NamePer Nom de l'Empleat
2378DocType: Holiday ListClear TableTaula en blanc
2379DocType: Woocommerce SettingsTax AccountCompte fiscal
2380apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +119Available slotsEscletxes disponibles
2381DocType: C-Form Invoice DetailInvoice NoNúmero de Factura
2382apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +363Make PaymentFer pagament
2383DocType: RoomRoom NameNom de la sala
2384DocType: Prescription DurationPrescription DurationDurada de la prescripció
2385apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +92Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Deixa no pot aplicar / cancel·lada abans de {0}, com a balanç de la llicència ja ha estat remès equipatge al futur registre d&#39;assignació de permís {1}
2386DocType: Activity CostCosting RatePago Rate
2387apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +234Customer Addresses And ContactsAdreces de clients i contactes
2388Campaign Efficiencyeficiència campanya
2389DocType: DiscussionDiscussiondiscussió
2390DocType: Payment EntryTransaction IDID de transacció
2391DocType: VolunteerAnytimeEn qualsevol moment
2392DocType: PatientSurgical HistoryHistòria quirúrgica
2393DocType: EmployeeResignation Letter DateCarta de renúncia Data
2394apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +39Pricing Rules are further filtered based on quantity.Regles de les tarifes es filtren més basat en la quantitat.
2395apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +127Not SetNo Configurat
2396apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +335Please set the Date Of Joining for employee {0}Si us plau ajust la data d&#39;incorporació dels empleats {0}
2397DocType: TaskTotal Billing Amount (via Time Sheet)Facturació quantitat total (a través de fulla d&#39;hores)
2398apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61Repeat Customer RevenueRepetiu els ingressos dels clients
2399DocType: Soil TextureSilty Clay LoamSilty Clay Loam
2400DocType: ChapterChapterCapítol
2401apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +146PairParell
2402DocType: Mode of Payment AccountDefault account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.El compte predeterminada s&#39;actualitzarà automàticament a la factura POS quan aquest mode estigui seleccionat.
2403apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +989Select BOM and Qty for ProductionSeleccioneu la llista de materials i d&#39;Unitats de Producció
2404DocType: AssetDepreciation ScheduleProgramació de la depreciació
2405apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +124Sales Partner Addresses And ContactsLes adreces soci de vendes i contactes
2406DocType: Bank Reconciliation DetailAgainst AccountContra Compte
2407apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +63Half Day Date should be between From Date and To DateMig dia de la data ha d&#39;estar entre De la data i Fins a la data
2408DocType: Maintenance Schedule DetailActual DateData actual
2409apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +139Please set the Default Cost Center in {0} company.Establiu el Centre de costos per defecte a {0} empresa.
2410DocType: ItemHas Batch NoTé número de lot
2411apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +106Annual Billing: {0}Facturació anual: {0}
2412apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +200Goods and Services Tax (GST India)Béns i serveis (GST Índia)
2413DocType: Delivery NoteExcise Page NumberExcise Page Number
2414apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +227Company, From Date and To Date is mandatoryCompany, des de la data i fins a la data és obligatòria
2415apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +33Get from ConsultationAccedeix a la Consulta
2416DocType: AssetPurchase DateData de compra
2417apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js +33Could not generate SecretNo es pot generar secret
2418DocType: VolunteerVolunteer TypeTipus de voluntariat
2419DocType: StudentPersonal DetailsDades Personals
2420apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +193Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Ajust &#39;Centre de l&#39;amortització del cost de l&#39;actiu&#39; a l&#39;empresa {0}
2421Maintenance SchedulesProgrames de manteniment
2422DocType: TaskActual End Date (via Time Sheet)Data de finalització real (a través de fulla d&#39;hores)
2423DocType: Soil TextureSoil TypeTipus de sòl
2424apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +387Amount {0} {1} against {2} {3}Suma {0} {1} {2} contra {3}
2425Quotation TrendsQuotation Trends
2426apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +160Item Group not mentioned in item master for item {0}Grup L'article no esmenta en mestre d'articles per a l'article {0}
2427DocType: GoCardless MandateGoCardless MandateMandat sense GoCard
2428apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +368Debit To account must be a Receivable accountDèbit al compte ha de ser un compte per cobrar
2429DocType: Shipping RuleShipping AmountTotal de l'enviament
2430DocType: Supplier Scorecard PeriodPeriod ScorePuntuació de períodes
2431apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +66Add CustomersAfegir Clients
2432apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +20Pending AmountA l'espera de l'Import
2433DocType: Lab Test TemplateSpecialEspecial
2434DocType: Purchase Order Item SuppliedConversion FactorFactor de conversió
2435DocType: Purchase OrderDeliveredAlliberat
2436Vehicle ExpensesLes despeses de vehicles
2437DocType: Serial NoInvoice DetailsDetalls de la factura
2438DocType: Grant ApplicationShow on WebsiteMostra al lloc web
2439apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +212Expected value after useful life must be greater than or equal to {0}Valor esperat després de la vida útil ha de ser major o igual a {0}
2440apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html +29Start onComença
2441DocType: Hub CategoryHub CategoryCategoria de concentrador
2442DocType: Purchase InvoiceSEZSEZ
2443DocType: Purchase ReceiptVehicle NumberNombre de vehicles
2444DocType: LoanLoan AmountTotal del préstec
2445DocType: Student Report Generation ToolAdd LetterheadAfegeix un capçalera
2446DocType: Program EnrollmentSelf-Driving VehicleVehicle auto-conducció
2447DocType: Supplier Scorecard StandingSupplier Scorecard StandingQuadre de comandament del proveïdor
2448apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +443Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}Fila {0}: Llista de materials que no es troba per a l&#39;element {1}
2449apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +98Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the periodTotal de fulls assignades {0} no pot ser inferior a les fulles ja aprovats {1} per al període
2450DocType: Journal EntryAccounts ReceivableComptes Per Cobrar
2451Supplier-Wise Sales AnalyticsProveïdor-Wise Vendes Analytics
2452DocType: Purchase InvoiceAvailed ITC Central TaxAprovat l&#39;impost central del ITC
2453DocType: Salary StructureSelect employees for current Salary StructureSeleccioneu els empleats d&#39;estructura salarial actual
2454DocType: Sales InvoiceCompany Address NameDirecció Nom de l&#39;empresa
2455DocType: Work OrderUse Multi-Level BOMUtilitzeu Multi-Nivell BOM
2456DocType: Bank ReconciliationInclude Reconciled EntriesInclogui els comentaris conciliades
2457DocType: CourseParent Course (Leave blank, if this isn't part of Parent Course)Curs per a Pares (Deixar en blanc, si això no és part del Curs per a Pares)
2458DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all employee typesDeixar en blanc si es considera per a tot tipus d'empleats
2459DocType: Landed Cost VoucherDistribute Charges Based OnDistribuir els càrrecs en base a
2460DocType: Projects SettingsTimesheetstaula de temps
2461DocType: HR SettingsHR SettingsConfiguració de recursos humans
2462DocType: Salary Slipnet pay infoDades de la xarxa de pagament
2463DocType: Woocommerce SettingsEnable SyncHabilita la sincronització
2464DocType: Lab Test TemplateThis value is updated in the Default Sales Price List.Aquest valor s&#39;actualitza a la llista de preus de venda predeterminada.
2465DocType: Email DigestNew ExpensesLes noves despeses
2466apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +101PDC/LC AmountImport PDC / LC
2467DocType: ShareholderShareholderAccionista
2468DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount AmountImport addicional de descompte
2469DocType: Cash Flow MapperPositionPosició
2470DocType: PatientPatient DetailsDetalls del pacient
2471DocType: PatientB PositiveB Positiu
2472apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +600Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.Fila # {0}: Quantitat ha de ser 1, com a element és un actiu fix. Si us plau, utilitzeu fila separada per al qty múltiple.
2473DocType: Leave Block List AllowLeave Block List AllowLeave Block List Allow
2474apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +348Abbr can not be blank or spaceAbbr no pot estar en blanc o l&#39;espai
2475DocType: Patient Medical RecordPatient Medical RecordRegistre mèdic del pacient
2476apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +62Group to Non-GroupGrup de No-Grup
2477apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +50SportsEsports
2478DocType: Loan TypeLoan NameNom del préstec
2479apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56Total ActualActual total
2480DocType: Lab Test UOMTest UOMProva UOM
2481DocType: Student SiblingsStudent SiblingsEls germans dels estudiants
2482DocType: Subscription Plan DetailSubscription Plan DetailDetall del pla de subscripció
2483apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +146UnitUnitat
2484apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +141Please specify CompanySi us plau, especifiqui l'empresa
2485Customer Acquisition and LoyaltyCaptació i Fidelització
2486DocType: Asset Maintenance TaskMaintenance TaskTasca de manteniment
2487apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py +118Please set B2C Limit in GST Settings.Establiu el límit B2C a la configuració de GST.
2488DocType: Purchase InvoiceWarehouse where you are maintaining stock of rejected itemsMagatzem en què es desen les existències dels articles rebutjats
2489DocType: Work OrderSkip Material TransferSaltar de transferència de material
2490apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +109Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manuallyNo s&#39;ha pogut trobar el tipus de canvi per a {0} a {1} per a la data clau {2}. Si us plau, crear un registre de canvi manual
2491DocType: POS ProfilePrice ListLlista de preus
2492apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +22{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} és ara l'Any Fiscal.oer defecte Si us plau, actualitzi el seu navegador perquè el canvi tingui efecte.
2493apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +45Expense ClaimsLes reclamacions de despeses
2494DocType: IssueSupportSuport
2495BOM SearchBOM Cercar
2496DocType: ProjectTotal Consumed Material Cost (via Stock Entry)Cost del material consumit total (a través de l&#39;entrada d&#39;accions)
2497DocType: Hub SettingsCompany RegisteredEmpresa registrada
2498apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +125To Date cannot be less than From DateLa data no pot ser inferior a la data
2499DocType: ItemPublish "In Stock" or "Not in Stock" on Hub based on stock available in this warehouse.Publica &quot;En existència&quot; o &quot;No està en existència&quot; al Hub basant-se en les existències disponibles en aquest magatzem.
2500DocType: VehicleFuel TypeTipus de combustible
The file is too large to be shown. View Raw