477 KiB

1DocType: EmployeeSalary ModeModo de pago
2DocType: EmployeeDivorcedDivorciado
3apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96Items already syncedProductos ya sincronizados
4DocType: Buying SettingsAllow Item to be added multiple times in a transactionPermitir añadir el artículo varias veces en una transacción
5apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimCancelar visita {0} antes de cancelar este reclamo de garantía
6apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19Consumer ProductsProductos de consumo
7DocType: ItemCustomer ItemsPartidas de deudores
8DocType: ProjectCosting and BillingCálculo de costos y facturación
9apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +53Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerCuenta {0}: la cuenta padre {1} no puede ser una cuenta de libro mayor
10DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comPublicar artículo en hub.erpnext.com
11apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88Email NotificationsNotificaciones por correo electrónico
12apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +22EvaluationEvaluación
13DocType: ItemDefault Unit of MeasureUnidad de Medida (UdM) predeterminada
14DocType: SMS CenterAll Sales Partner ContactListado de todos los socios de ventas
15DocType: EmployeeLeave ApproversSupervisores de ausencias
16DocType: Sales PartnerDealerDistribuidor
17DocType: EmployeeRentedArrendado
18DocType: Purchase OrderPO-CORREOS-
19DocType: POS ProfileApplicable for UserAplicable para el usuario
20apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +193Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancelLa orden de producción detenida no puede ser cancelada, inicie de nuevo para cancelarla
21DocType: Vehicle ServiceMileageKilometraje
22apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +231Do you really want to scrap this asset?¿Realmente desea desechar este activo?
23DocType: ItemManufacturer Part NumbersNúmeros de pieza del fabricante
24apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js +48Select Default SupplierElija un proveedor predeterminado
25apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +37Currency is required for Price List {0}La divisa/moneda es requerida para lista de precios {0}
26DocType: Sales Taxes and Charges Template* Will be calculated in the transaction.* Será calculado en la transacción.
27DocType: Purchase OrderCustomer ContactContacto del cliente
28apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +16Mandatory feild - ProgramObligatoria feild - Programa
29DocType: Job ApplicantJob ApplicantSolicitante de empleo
30apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +6This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for detailsEsto se basa en transacciones con este proveedor. Ver cronología abajo para más detalles
31apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18No more results.No hay más resultados.
32apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34LegalLegal
33apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +166Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}El tipo de impuesto real no puede incluirse en la tarifa del artículo en la fila {0}
34DocType: C-FormCustomerCliente
35DocType: Purchase Receipt ItemRequired BySolicitado por
36DocType: Delivery NoteReturn Against Delivery NoteDevolución contra nota de entrega
37DocType: Purchase Order% Billed% Facturado
38apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})El tipo de cambio debe ser el mismo que {0} {1} ({2})
39DocType: Sales InvoiceCustomer NameNombre del cliente
40DocType: VehicleNatural GasGas natural
41apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +130Bank account cannot be named as {0}La cuenta bancaria no puede nombrarse como {0}
42DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Cuentas (o grupos) para el cual los asientos contables se crean y se mantienen los saldos
43apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +197Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})El pago pendiente para {0} no puede ser menor que cero ({1})
44DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsPor defecto 10 minutos
45DocType: Leave TypeLeave Type NameNombre del tipo de ausencia
46apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +63Show openMostrar abiertos
47apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +153Series Updated SuccessfullySecuencia actualizada correctamente
48apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +18CheckoutRevisa
49apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +179Accural Journal Entry SubmittedAccural entrada de diario Enviado
50DocType: Pricing RuleApply OnAplicar en
51DocType: Item PriceMultiple Item prices.Configuración de múltiples precios para los productos
52Purchase Order Items To Be ReceivedProductos por recibir desde orden de compra
53DocType: SMS CenterAll Supplier ContactTodos Contactos de Proveedores
54DocType: Support SettingsSupport SettingsConfiguración de respaldo
55DocType: SMS ParameterParameterParámetro
56apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +62Expected End Date can not be less than Expected Start DateLa fecha prevista de finalización no puede ser inferior a la fecha prevista de inicio
57apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +106Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Línea # {0}: El valor debe ser el mismo que {1}: {2} ({3} / {4})
58apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +282New Leave ApplicationNueva solicitud de ausencia
59Batch Item Expiry StatusLotes artículo Estado de caducidad
60apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +146Bank DraftGiro bancario
61DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountModo de pago a cuenta
62apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +58Show VariantsMostrar variantes
63DocType: Academic TermAcademic TermTérmino académico
64apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +14MaterialMaterial
65apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +665QuantityCantidad
66apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +534Accounts table cannot be blank.La tabla de cuentas no puede estar en blanco
67apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152Loans (Liabilities)Préstamos (pasivos)
68DocType: Employee EducationYear of PassingAño de fallecimiento
69apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +69Reference: %s, Item Code: %s and Customer: %sReferencia:% s, Código del artículo:% s y el Cliente:% s
70DocType: ItemCountry of OriginPaís de origen
71apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html +26In StockEn inventario
72apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +46Open IssuesProblemas abiertos
73DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemPlan de producción de producto
74apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +144User {0} is already assigned to Employee {1}El usuario {0} ya está asignado al empleado {1}
75apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31Health CareAsistencia médica
76apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65Delay in payment (Days)Retraso en el pago (días)
77apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +25Service ExpenseGasto servicio
78apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +804InvoiceFactura
79DocType: Maintenance Schedule ItemPeriodicityPeriodo
80apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21Fiscal Year {0} is requiredAño fiscal {0} es necesario
81apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +54Expected Delivery Date is be before Sales Order DateFecha de entrega esperada es siempre delante de órdenes de venta Fecha
82apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21DefenseDefensa
83DocType: Salary ComponentAbbrAbreviatura
84DocType: Appraisal GoalScore (0-5)Puntuación (0-5)
85apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +213Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Línea {0}: {1} {2} no coincide con {3}
86apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +75Row # {0}:Línea # {0}:
87DocType: TimesheetTotal Costing AmountMonto cálculo del coste total
88DocType: Delivery NoteVehicle NoVehículo No.
89apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +150Please select Price ListPor favor, seleccione la lista de precios
90apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +78Row #{0}: Payment document is required to complete the trasactionFila # {0}: No se requiere documento de pago para completar la trasaction
91DocType: Production Order OperationWork In ProgressTrabajo en proceso
92apps/erpnext/erpnext/schools/report/absent_student_report/absent_student_report.py +13Please select datePor favor seleccione la fecha
93DocType: EmployeeHoliday ListLista de festividades
94apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +210AccountantContador
95DocType: Cost CenterStock UserUsuario de almacén
96DocType: CompanyPhone NoTeléfono No.
97apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +49Course Schedules created:Calendario de cursos creados:
98apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +135New {0}: #{1}Nuevo/a {0}: #{1}
99Sales Partners CommissionComisiones de socios de ventas
100apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_component/salary_component.py +21Abbreviation cannot have more than 5 charactersAbreviatura no puede tener más de 5 caracteres
101DocType: Payment RequestPayment RequestSolicitud de pago
102DocType: AssetValue After DepreciationValor después de Depreciación
103DocType: EmployeeO+O +
104apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_dashboard.py +17RelatedRelacionado
105apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +41Attendance date can not be less than employee's joining datefecha de la asistencia no puede ser inferior a la fecha de unirse a los empleados
106DocType: Grading ScaleGrading Scale NameNombre Escala de clasificación
107apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +26This is a root account and cannot be edited.Esta es una cuenta raíz y no se puede editar.
108DocType: BOMOperationsOperaciones
109apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38Cannot set authorization on basis of Discount for {0}No se puede establecer la autorización sobre la base de descuento para {0}
110DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameAdjuntar archivo .csv con dos columnas, una para el nombre antiguo y la otra para el nombre nuevo.
111apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +74{0} {1} not in any active Fiscal Year.{0} {1} no en cualquier año fiscal activa.
112DocType: Packed ItemParent Detail docnameDetalle principal docname
113apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303KgKilogramo
114DocType: Student LogLogLog
115apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45Opening for a Job.Apertura de un puesto
116DocType: Item AttributeIncrementIncremento
117apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +62Select Warehouse...Seleccione Almacén ...
118apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6AdvertisingPublicidad
119apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22Same Company is entered more than onceLa misma Compañia es ingresada mas de una vez
120DocType: EmployeeMarriedCasado
121apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +38Not permitted for {0}No está permitido para {0}
122apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +556Get items fromObtener artículos de
123apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +413Stock cannot be updated against Delivery Note {0}Inventario no puede actualizarse contra la nota de envío {0}
124apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.py +25Product {0}Producto {0}
125DocType: Payment ReconciliationReconcileConciliar
126apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30GroceryAbarrotes
127DocType: Quality Inspection ReadingReading 1Lectura 1
128DocType: Process PayrollMake Bank EntryCrear entrada de banco
129apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40Pension FundsFondo de pensiones
130apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +87Next Depreciation Date cannot be before Purchase DateSiguiente Depreciación La fecha no puede ser anterior a la fecha de compra
131DocType: SMS CenterAll Sales PersonTodos los vendedores
132DocType: Monthly Distribution**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.** ** Distribución mensual ayuda a distribuir el presupuesto / Target a través de meses si tiene la estacionalidad de su negocio.
133apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1598Not items foundNo se encontraron artículos
134apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +178Salary Structure MissingFalta Estructura salarial
135DocType: LeadPerson NameNombre de persona
136DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice ItemProducto de factura de venta
137DocType: AccountCreditHaber
138DocType: POS ProfileWrite Off Cost CenterDesajuste de centro de costos
139apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +51e.g. "Primary School" or "University"por ejemplo, "escuela primaria" o "Universidad"
140apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +32Stock ReportsInformes de archivo
141DocType: WarehouseWarehouse DetailDetalles del Almacén
142apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +171Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2}Límite de crédito ha sido sobrepasado para el cliente {0} {1}/{2}
143apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +33The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.La fecha final de duración no puede ser posterior a la fecha de fin de año del año académico al que está vinculado el término (año académico {}). Por favor, corrija las fechas y vuelve a intentarlo.
144apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +471"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"Es el activo fijo" no puede estar sin marcar, ya que existe registro de activos contra el elemento
145DocType: Vehicle ServiceBrake Oilaceite de los frenos
146DocType: Tax RuleTax TypeTipo de impuestos
147apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +161You are not authorized to add or update entries before {0}No tiene permisos para agregar o actualizar las entradas antes de {0}
148DocType: BOMItem Image (if not slideshow)Imagen del producto (si no son diapositivas)
149apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20An Customer exists with same nameExiste un cliente con el mismo nombre
150DocType: Production Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Tarifa por hora / 60) * Tiempo real de la operación
151apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +892Select BOMSeleccione la lista de materiales
152DocType: SMS LogSMS LogRegistros SMS
153apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Delivered ItemsCosto de productos entregados
154apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +38The holiday on {0} is not between From Date and To DateEl día de fiesta en {0} no es entre De la fecha y Hasta la fecha
155DocType: Student LogStudent LogBitácora del Estudiante
156DocType: Quality InspectionGet Specification DetailsObtener especificaciones
157DocType: LeadInterestedInteresado
158apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +170OpeningApertura
159apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +27From {0} to {1}Desde {0} a {1}
160DocType: ItemCopy From Item GroupCopiar desde grupo
161DocType: Journal EntryOpening EntryAsiento de apertura
162apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +25Account Pay OnlySólo cuenta de pago
163DocType: Employee LoanRepay Over Number of PeriodsDevolver a lo largo Número de periodos
164DocType: Stock EntryAdditional CostsCostes adicionales
165apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +142Account with existing transaction can not be converted to group.Cuenta con transacción existente no se puede convertir al grupo.
166DocType: LeadProduct EnquiryPetición de producto
167DocType: Academic TermSchoolsEscuelas
168apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +35No leave record found for employee {0} for {1}No hay registro de vacaciones encontrados para los empleados {0} de {1}
169apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +23Please enter company firstPor favor, ingrese primero la compañía
170apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +333Please select Company firstPor favor, seleccione primero la compañía
171DocType: Employee EducationUnder GraduateEstudiante
172apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27Target OnObjetivo en
173DocType: BOMTotal CostCoste total
174DocType: Journal Entry AccountEmployee LoanPréstamo empleado
175apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +89Activity Log:Registro de Actividad:
176apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +227Item {0} does not exist in the system or has expiredEl elemento {0} no existe en el sistema o ha expirado
177apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44Real EstateBienes raíces
178apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4Statement of AccountEstado de cuenta
179apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41PharmaceuticalsProductos farmacéuticos
180DocType: Purchase Invoice ItemIs Fixed AssetEs activo fijo
181apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +225Available qty is {0}, you need {1}Cantidades disponibles es {0}, necesita {1}
182DocType: Expense Claim DetailClaim AmountImporte del reembolso
183DocType: EmployeeMrSr.
184apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +49Duplicate customer group found in the cutomer group tableDuplicar grupo de clientes que se encuentra en la tabla de grupos cutomer
185apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33Supplier Type / SupplierProveedor / Tipo de proveedor
186DocType: Naming SeriesPrefixPrefijo
187apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +300ConsumableConsumible
188DocType: EmployeeB-B-
189DocType: Upload AttendanceImport LogImportar registro
190DocType: Production Planning ToolPull Material Request of type Manufacture based on the above criteriaTraer Solicitud de materiales de tipo Fabricación en base a los criterios anteriores
191DocType: Training Result EmployeeGradeGrado
192DocType: Sales Invoice ItemDelivered By SupplierEntregado por proveedor
193DocType: SMS CenterAll ContactTodos los Contactos
194apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +880Production Order already created for all items with BOMOrden de producción ya se ha creado para todos los elementos con la lista de materiales
195apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +182Annual SalarySalario Anual
196DocType: Daily Work SummaryDaily Work SummaryResumen diario de Trabajo
197DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearCerrando el año fiscal
198apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +347{0} {1} is frozen{0} {1} está congelado
199apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +131Please select Existing Company for creating Chart of AccountsPor favor, seleccione empresa ya existente para la creación del plan de cuentas
200apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +78Stock ExpensesGastos sobre existencias
201apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +80Please enter Preferred Contact EmailPor favor, introduzca preferido del contacto de correo electrónico
202DocType: Journal EntryContra EntryEntrada contra
203DocType: Journal Entry AccountCredit in Company CurrencyDivisa por defecto de la cuenta de credito
204DocType: Delivery NoteInstallation StatusEstado de la instalación
205apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +125Do you want to update attendance?<br>Present: {0}\ <br>Absent: {1}¿Quieres actualizar la asistencia? <br> Presente: {0} \ <br> Ausentes: {1}
206apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +321Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Cantidad Aceptada + Rechazada debe ser igual a la cantidad Recibida por el Artículo {0}
207DocType: Request for QuotationRFQ-RFQ-
208DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseSuministro de materia prima para la compra
209apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +131At least one mode of payment is required for POS invoice.Se requiere al menos un modo de pago de la factura POS.
210DocType: Products SettingsShow Products as a ListMostrar los productos en forma de lista
211DocType: Upload AttendanceDownload the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance recordsDescargue la plantilla, para rellenar los datos apropiados y adjuntar el archivo modificado. Todas las fechas y los empleados en el período seleccionado se adjuntara a la planilla, con los registros de asistencia existentes.
212apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +471Item {0} is not active or end of life has been reachedEl producto {0} no está activo o ha llegado al final de la vida útil
213apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +346Example: Basic MathematicsEjemplo: Matemáticas Básicas
214apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +663To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be includedPara incluir el impuesto en la línea {0} los impuestos de las lineas {1} tambien deben ser incluidos
215apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +214Settings for HR ModuleConfiguracion para módulo de recursos humanos (RRHH)
216DocType: SMS CenterSMS CenterCentro SMS
217DocType: Sales InvoiceChange AmountImporte de cambio
218DocType: BOM Replace ToolNew BOMNueva solicitud de materiales
219DocType: Depreciation ScheduleMake Depreciation EntryHacer la entrada de Depreciación
220DocType: Appraisal Template GoalKRAKRA
221DocType: LeadRequest TypeTipo de solicitud
222apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/offer_letter/offer_letter.js +15Make EmployeeCrear empleado
223apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14BroadcastingDifusión
224apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +153ExecutionEjecución
225apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62Details of the operations carried out.Detalles de las operaciones realizadas.
226DocType: Serial NoMaintenance StatusEstado del mantenimiento
227apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +57{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2}{0} {1}: se requiere un proveedor para la cuenta por pagar {2}
228apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +52Items and PricingProductos y precios
229apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +2Total hours: {0}Horas totales: {0}
230apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}La fecha 'Desde' tiene que pertenecer al rango del año fiscal = {0}
231DocType: CustomerIndividualIndividual
232DocType: InterestAcademics Useracadémicos usuario
233DocType: Cheque Print TemplateAmount In FigureEn la Figura cantidad
234DocType: Employee Loan ApplicationLoan InfoInformación sobre préstamos
235apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +12Plan for maintenance visits.Plan para las visitas
236DocType: SMS SettingsEnter url parameter for messageIntroduzca el parámetro url para el mensaje
237DocType: POS ProfileCustomer GroupsGrupos de clientes
238DocType: GuardianStudentsEstudiantes
239apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +91Rules for applying pricing and discount.Reglas para la aplicación de distintos precios y descuentos sobre los productos.
240apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14Price List must be applicable for Buying or SellingLa lista de precios debe ser aplicable para las compras o ventas
241apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79Installation date cannot be before delivery date for Item {0}La fecha de instalación no puede ser antes de la fecha de entrega para el elemento {0}
242DocType: Pricing RuleDiscount on Price List Rate (%)Dto (%)
243DocType: Offer LetterSelect Terms and ConditionsSeleccione términos y condiciones
244apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +51Out ValueValor fuera
245DocType: Production Planning ToolSales OrdersOrdenes de venta
246DocType: Purchase Taxes and ChargesValuationValuación
247Purchase Order TrendsTendencias de ordenes de compra
248apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html +7The request for quotation can be accessed by clicking on the following linkLa solicitud de cotización se puede acceder haciendo clic en el siguiente enlace
249apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +81Allocate leaves for the year.Asignar las ausencias para el año.
250DocType: SG Creation Tool CourseSG Creation Tool CourseSG Curso herramienta de creación
251DocType: Student Group Creation ToolLeave blank if you wish to fetch all courses for selected academic termDejar en blanco si desea obtener todos los cursos de su término académico elegido
252apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +177Selling price for item {0} is lower than its {1}. Selling price should be atleast {2}precio de venta de elemento {0} es inferior a su {1}. precio de venta debe tener una antigüedad {2}
253apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +227Insufficient Stockinsuficiente Stock
254DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingDesactivar planificación de capacidad y seguimiento de tiempo
255DocType: Email DigestNew Sales OrdersNueva orden de venta (OV)
256DocType: Bank ReconciliationBank AccountCuenta bancaria
257DocType: Leave TypeAllow Negative BalancePermitir Saldo Negativo
258DocType: EmployeeCreate UserCrear usuario
259DocType: Selling SettingsDefault TerritoryTerritorio predeterminado
260apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53TelevisionTelevisión
261DocType: Production Order OperationUpdated via 'Time Log'Actualizado a través de la gestión de tiempos
262apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +414Advance amount cannot be greater than {0} {1}cantidad de avance no puede ser mayor que {0} {1}
263DocType: Naming SeriesSeries List for this TransactionLista de secuencias para esta transacción
264DocType: CompanyDefault Payroll Payable AccountLa nómina predeterminada de la cuenta por pagar
265apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_batch/student_batch.js +7Update Email GroupEditar Grupo de Correo Electrónico
266DocType: Sales InvoiceIs Opening EntryEs una entrada de apertura
267DocType: Customer GroupMention if non-standard receivable account applicableIndique si una cuenta por cobrar no estándar es aplicable
268DocType: Course ScheduleInstructor NameNombre instructor
269apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +176For Warehouse is required before SubmitPara el almacén es requerido antes de enviar
270apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8Received OnRecibida el
271DocType: Sales PartnerResellerRe-vendedor
272DocType: Production Planning ToolIf checked, Will include non-stock items in the Material Requests.Si se selecciona, se incluirán productos no están en stock en las solicitudes de materiales.
273apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +24Please enter CompanyPor favor, introduzca compañia
274DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemContra la factura de venta del producto
275Production Orders in ProgressÓrdenes de producción en progreso
276apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +39Net Cash from FinancingEfectivo neto de financiación
277apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2179LocalStorage is full , did not saveAlmacenamiento Local esta lleno, no se guardó
278DocType: LeadAddress & ContactDirección y Contacto
279DocType: Leave AllocationAdd unused leaves from previous allocationsAñadir las hojas no utilizados de las asignaciones anteriores
280apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +230Next Recurring {0} will be created on {1}La próxima recurrencia {0} se creará el {1}
281DocType: Sales PartnerPartner websiteSitio web de colaboradores
282apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +105Add ItemAñadir artículo
283Contact NameNombre de contacto
284DocType: Course Assessment CriteriaCourse Assessment CriteriaCriterios de evaluación del curso
285DocType: Process PayrollCreates salary slip for above mentioned criteria.Crear la nómina salarial con los criterios antes seleccionados.
286DocType: POS Customer GroupPOS Customer GroupPOS Grupo de Clientes
287DocType: Cheque Print TemplateLine spacing for amount in wordsinterlineado de la suma en palabras
288DocType: VehicleAdditional DetailsDetalles adicionales
289apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +85No description givenNinguna descripción definida
290apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13Request for purchase.Solicitudes de compra.
291apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +6This is based on the Time Sheets created against this projectEsto se basa en la tabla de tiempos creados en contra de este proyecto
292apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +371Net Pay cannot be less than 0Pay Net no puede ser menor que 0
293apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +224Only the selected Leave Approver can submit this Leave ApplicationSólo el supervisor de ausencias responsable puede validar esta solicitud de permiso
294apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +116Relieving Date must be greater than Date of JoiningLa fecha de relevo debe ser mayor que la fecha de inicio
295apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +190Leaves per YearAusencias por año
296apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +118Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Línea {0}: Por favor, verifique 'Es un anticipo' para la cuenta {1} si se trata de una entrada de pago anticipado.
297apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +189Warehouse {0} does not belong to company {1}El almacén {0} no pertenece a la compañía {1}
298DocType: Email DigestProfit & LossPérdida de beneficios
299apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +304LitreLitro
300DocType: TaskTotal Costing Amount (via Time Sheet)Cálculo del coste total Monto (a través de hoja de horas)
301DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationEspecificación del producto en la WEB
302apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +477Leave BlockedVacaciones Bloqueadas
303apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +690Item {0} has reached its end of life on {1}El producto {0} ha llegado al fin de la vida útil el {1}
304apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +95Bank EntriesAsientos Bancarios
305apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +119AnnualAnual
306DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemElemento de reconciliación de inventarios
307DocType: Stock EntrySales Invoice NoFactura de venta No.
308DocType: Material Request ItemMin Order QtyCantidad mínima de Pedido
309DocType: Student Group Creation Tool CourseStudent Group Creation Tool CourseCurso herramienta de creación de grupo de alumnos
310DocType: LeadDo Not ContactNo contactar
311apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +365People who teach at your organisationLas personas que enseñan en su organización
312DocType: Purchase InvoiceThe unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.El ID único para el seguimiento de todas las facturas recurrentes. Este es generado al validar.
313apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +97Software DeveloperDesarrollador de Software.
314DocType: ItemMinimum Order QtyCantidad mínima de la orden
315DocType: Pricing RuleSupplier TypeTipo de proveedor
316DocType: Course Scheduling ToolCourse Start DateFecha de inicio del Curso
317Student Batch-Wise AttendanceDiscontinuo asistencia de los estudiantes
318DocType: POS ProfileAllow user to edit RatePermitir al usuario editar Tasa
319DocType: ItemPublish in HubPublicar en el Hub
320DocType: Student AdmissionStudent AdmissionAdmisión de Estudiantes
321TerretoryTerritorio
322apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +710Item {0} is cancelledEl producto {0} esta cancelado
323apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +877Material RequestSolicitud de materiales
324DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateActualizar fecha de liquidación
325DocType: ItemPurchase DetailsDetalles de compra
326apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +348Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}El elemento {0} no se encuentra en 'Materias Primas Suministradas' en la tabla de la órden de compra {1}
327DocType: EmployeeRelationRelación
328DocType: Shipping RuleWorldwide ShippingEnvío al mundo entero
329DocType: Student GuardianMotherMadre
330apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +191Account balance ({0}) and stock value ({1}) must be samesaldo de la cuenta ({0}) y el valor de las acciones ({1}) debe ser el mismo
331apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18Confirmed orders from Customers.Ordenes de clientes confirmadas.
332DocType: Purchase Receipt ItemRejected QuantityCantidad rechazada
333DocType: SMS SettingsSMS Sender NameNombre del remitente SMS
334DocType: Notification ControlNotification ControlControl de notificaciónes
335DocType: LeadSuggestionsSugerencias.
336DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Establecer grupo de presupuestos en este territorio. también puede incluir las temporadas de distribución
337apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +264Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}El pago para {0} {1} no puede ser mayor que el pago pendiente {2}
338DocType: SupplierAddress HTMLDirección HTML
339DocType: LeadMobile No.Número móvil
340DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleGenerar planificación
341DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadCuenta de gastos
342apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +138Please select Charge Type firstPor favor, seleccione primero el tipo de cargo
343DocType: Student Group StudentStudent Group StudentEstudiante grupo de alumnos
344apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41LatestMás reciente
345DocType: Vehicle ServiceInspectionInspección
346apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +56Student {0}: {1} does not belong to Student Batch {2}Estudiante {0}: {1} no pertenece al lote estudiante {2}
347DocType: Email DigestNew QuotationsNuevas Citas
348DocType: HR SettingsEmails salary slip to employee based on preferred email selected in EmployeeLos correos electrónicos de deslizamiento salarial a los empleados basadas en el correo electrónico preferido seleccionado en Empleado
349DocType: EmployeeThe first Leave Approver in the list will be set as the default Leave ApproverEl primer supervisor de ausencias en la lista sera definido como el administrador de ausencias/vacaciones predeterminado.
350DocType: Tax RuleShipping CountyCondado de envío
351apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +158LearnAprender
352DocType: AssetNext Depreciation DateSiguiente Depreciación Fecha
353apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3Activity Cost per EmployeeCoste de actividad por empleado
354DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsAjustes de contabilidad
355apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +643Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0}Proveedor de factura no existe en la factura de la compra {0}
356apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118Manage Sales Person Tree.Administrar las categoría de los socios de ventas
357DocType: Job ApplicantCover LetterCarta de presentación
358apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37Outstanding Cheques and Deposits to clearCheques pendientes y Depósitos para despejar
359DocType: ItemSynced With HubSincronizado con Hub.
360DocType: VehicleFleet ManagerGerente de la flota
361apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +505Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}Fila # {0}: {1} no puede ser negativo para el elemento {2}
362apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +64Wrong PasswordContraseña incorrecta
363DocType: ItemVariant OfVariante de
364apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +367Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'La cantidad completada no puede ser mayor que la cantidad a manufacturar.
365DocType: Period Closing VoucherClosing Account HeadCuenta principal de cierre
366DocType: EmployeeExternal Work HistoryHistorial de trabajos externos
367apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +99Circular Reference ErrorError de referencia circular
368apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +49Guardian1 NameNombre Guardian1
369DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.En palabras (Exportar) serán visibles una vez que guarde la nota de entrega.
370DocType: Cheque Print TemplateDistance from left edgeDistancia desde el borde izquierdo
371apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +29{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}){0} unidades de [{1}] (# Formulario / artículo / {1}) encontradas en [{2}] (# Formulario / Almacén / {2})
372DocType: LeadIndustryIndustria
373DocType: EmployeeJob ProfilePerfil del puesto
374DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestNotificarme por Email cuando se genere una nueva requisición de materiales
375DocType: Journal EntryMulti CurrencyMulti moneda
376DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice TypeTipo de factura
377apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +841Delivery NoteNota de entrega
378apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +82Setting up TaxesConfiguración de Impuestos
379apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +131Cost of Sold AssetCosto de activo vendido
380apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +349Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.El registro del pago ha sido modificado antes de su modificación. Por favor, inténtelo de nuevo.
381apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +440{0} entered twice in Item Tax{0} se ingresó dos veces en impuesto del artículo
382DocType: Grade IntervalMin ScorePuntuación min
383apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +114Summary for this week and pending activitiesResumen para esta semana y actividades pendientes
384DocType: Student ApplicantAdmittedAceptado
385DocType: WorkstationRent CostCosto de arrendamiento
386apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +81Amount After DepreciationDespués cantidad Depreciación
387apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +97Upcoming Calendar EventsCalendario de Eventos Próximos
388apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +75Please select month and yearPor favor seleccione el mes y el año
389DocType: EmployeeCompany EmailEmail de la compañía
390DocType: GL EntryDebit Amount in Account CurrencyImporte debitado con la divisa
391apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +27Bank/Cash transactions against party or for internal transferTransacciones de Banco/Efectivo contra Empresa o transferencia interna
392DocType: Shipping RuleValid for CountriesVálido para Países
393apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +57This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setEste producto es una plantilla y no se puede utilizar en las transacciones. Los atributos del producto se copiarán sobre las variantes, a menos que la opción 'No copiar' este seleccionada
394apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69Total Order ConsideredTotal del Pedido Considerado
395apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +234Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).Puesto del empleado (por ejemplo, director general, director, etc.)
396apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +223Please enter 'Repeat on Day of Month' field valuePor favor, introduzca el valor en el campo 'Repetir un día al mes'
397DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyTasa por la cual la divisa es convertida como moneda base del cliente
398DocType: Course Scheduling ToolCourse Scheduling ToolHerramienta de Programación de golf
399apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +564Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1}Fila # {0}: Factura de compra no se puede hacer frente a un activo existente {1}
400DocType: Item TaxTax RateProcentaje del impuesto
401apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +59{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3}{0} ya ha sido asignado para el empleado {1} para el periodo {2} hasta {3}
402apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +845Select ItemSeleccione producto
403apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +151Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock EntryEl Producto: {0} gestionado por lotes, no se puede conciliar usando\ Reconciliación de Stock, se debe usar Entrada de Stock
404apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +140Purchase Invoice {0} is already submittedLa factura de compra {0} ya existe o se encuentra validada
405apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Línea # {0}: El lote no puede ser igual a {1} {2}
406apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +52Convert to non-GroupConvertir a 'Sin-Grupo'
407apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +122Batch (lot) of an Item.Listados de los lotes de los productos
408DocType: C-Form Invoice DetailInvoice DateFecha de factura
409DocType: GL EntryDebit AmountImporte débitado
410apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +239There can only be 1 Account per Company in {0} {1}Sólo puede existir una (1) cuenta por compañía en {0} {1}
411apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +387Please see attachmentPor favor, revise el documento adjunto
412DocType: Purchase Order% Received% Recibido
413apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +3Create Student GroupsCrear grupos de estudiantes
414apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +21Setup Already Complete!!La configuración ya se ha completado!
415Finished GoodsProductos terminados
416DocType: Delivery NoteInstructionsInstrucciones
417DocType: Quality InspectionInspected ByInspección realizada por
418DocType: Maintenance VisitMaintenance TypeTipo de mantenimiento
419apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}El número de serie {0} no pertenece a la nota de entrega {1}
420apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html +55ERPNext Demodemostración ERPNext
421apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js +12Add ItemsAñadir los artículos
422DocType: Item Quality Inspection ParameterItem Quality Inspection ParameterParámetro de Inspección de Calidad del producto
423DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameNombre del supervisor de ausencias
424DocType: Depreciation ScheduleSchedule DateFecha de programa
425apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +116Earnings, Deductions and other Salary componentsLos ingresos, deducciones y otros componentes salariales
426DocType: Packed ItemPacked ItemArtículo empacado
427apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65Default settings for buying transactions.Ajustes predeterminados para las transacciones de compra.
428apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Existe un coste de actividad para el empleado {0} contra el tipo de actividad - {1}
429DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeCambio de divisas
430DocType: AssetItem NameNombre del producto
431DocType: Authorization RuleApproving User (above authorized value)La aprobación del usuario (por encima del valor autorizado)
432DocType: Email DigestCredit BalanceSaldo Acreedor
433DocType: EmployeeWidowedViudo
434DocType: Request for QuotationRequest for QuotationSolicitud de presupuesto
435DocType: Salary Slip TimesheetWorking HoursHoras de trabajo
436DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Defina el nuevo número de secuencia para esta transacción.
437apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1335Create a new CustomerCrear un nuevo cliente
438apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Si existen varias reglas de precios, se les pide a los usuarios que establezcan la prioridad manualmente para resolver el conflicto.
439apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +91Create Purchase OrdersCrear órdenes de compra
440Purchase RegisterRegistro de compras
441DocType: Course Scheduling ToolRecheduleRechedule
442DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesCargos Aplicables
443DocType: WorkstationConsumable CostCoste de consumibles
444apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +220{0} ({1}) must have role 'Leave Approver'{0} ({1}) debe tener el rol de 'Supervisor de ausencias'
445DocType: Purchase ReceiptVehicle DateFecha de Vehículos
446DocType: Student LogMedicalMédico
447apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +180Reason for losingRazón de pérdida
448apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +41Lead Owner cannot be same as the LeadPropietario plomo no puede ser la misma que la de plomo
449apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +355Allocated amount can not greater than unadjusted amountimporte asignado no puede superar el importe no ajustado
450DocType: AnnouncementReceiverReceptor
451apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +83Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}La estación de trabajo estará cerrada en las siguientes fechas según la lista de festividades: {0}
452apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32OpportunitiesOportunidades
453DocType: EmployeeSingleSoltero
454DocType: Salary SlipTotal Loan RepaymentEl reembolso total del préstamo
455DocType: AccountCost of Goods SoldCosto sobre ventas
456DocType: Purchase InvoiceYearlyAnual
457apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +230Please enter Cost CenterPor favor, introduzca el centro de costos
458DocType: Journal Entry AccountSales OrderOrden de venta (OV)
459apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +71Avg. Selling RatePrecio de venta promedio
460DocType: Assessment PlanExaminer NameNombre del examinador
461apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +148Quantity cannot be a fraction in row {0}La cantidad no puede ser una fracción en la línea {0}
462DocType: Purchase Invoice ItemQuantity and RateCantidad y precios
463DocType: Delivery Note% Installed% Instalado
464apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +383Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.Aulas / laboratorios, etc., donde las conferencias se pueden programar.
465apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +46Please enter company name firstPor favor, ingrese el nombre de la compañia
466DocType: Purchase InvoiceSupplier NameNombre de proveedor
467apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25Read the ERPNext ManualLea el Manual ERPNext
468DocType: AccountIs GroupEs un grupo
469DocType: Email DigestPending Purchase OrdersA la espera de órdenes de compra
470DocType: Stock SettingsAutomatically Set Serial Nos based on FIFOAjusta automáticamente los números de serie basado en FIFO
471DocType: Accounts SettingsCheck Supplier Invoice Number UniquenessComprobar número de factura único por proveedor
472DocType: Vehicle ServiceOil ChangeCambio de aceite
473apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.''Hasta el caso nº' no puede ser menor que 'Desde el caso nº'
474apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +108Non ProfitSin fines de lucro
475DocType: Production OrderNot StartedNo iniciado
476DocType: LeadChannel PartnerCanal de socio
477DocType: AccountOld ParentAntiguo Padre
478DocType: Notification ControlCustomize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.Personalizar el texto de introducción que va como una parte de este correo electrónico. Cada transacción tiene un texto introductorio separado.
479apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84Global settings for all manufacturing processes.Configuración global para todos los procesos de producción
480DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoCuentas congeladas hasta
481DocType: SMS LogSent OnEnviado por
482apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +652Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAtributo {0} seleccionado varias veces en la tabla Atributos
483DocType: HR SettingsEmployee record is created using selected field. El registro del empleado se crea utilizando el campo seleccionado.
484DocType: Sales OrderNot ApplicableNo aplicable
485apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +70Holiday master.Master de vacaciones .
486DocType: Request for Quotation ItemRequired DateFecha de solicitud
487DocType: Delivery NoteBilling AddressDirección de facturación
488apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +873Please enter Item Code.Por favor, introduzca el código del producto.
489DocType: BOMCostingPresupuesto
490DocType: Tax RuleBilling CountyCondado de facturación
491DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountSi se selecciona, el valor del impuesto se considerará como ya incluido en el importe
492DocType: Request for QuotationMessage for SupplierMensaje para los Proveedores
493apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48Total QtyCantidad Total
494DocType: ItemShow in Website (Variant)Mostrar en el sitio web (variante)
495DocType: EmployeeHealth ConcernsProblemas de salud
496DocType: Process PayrollSelect Payroll PeriodSeleccione el período de nómina
497DocType: Purchase InvoiceUnpaidImpagado
498apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +49Reserved for saleMantenidos para la venta
499DocType: Packing SlipFrom Package No.Desde paquete No.
500DocType: Item AttributeTo RangeA rango
501apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29Securities and DepositsValores y depósitos
502apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +82Total leaves allocated is mandatoryHojas totales asignados es obligatorio
503DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningDescripción de la oferta de trabajo
504apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +111Pending activities for todayActividades pendientes para hoy
505apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +24Attendance record.Registros de asistencias.
506DocType: Salary StructureSalary Component for timesheet based payroll.El componente salarial para la nómina de parte de horas basado.
507DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanSe utiliza para el plan de producción
508DocType: Employee LoanTotal PaymentPago total
509DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Tiempo entre operaciones (en minutos)
510DocType: CustomerBuyer of Goods and Services.Consumidor de productos y servicios.
511DocType: Journal EntryAccounts PayableCuentas por pagar
512apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +29The selected BOMs are not for the same itemLas listas de materiales seleccionados no son para el mismo artículo
513DocType: Pricing RuleValid UptoVálido hasta
514DocType: Training EventWorkshopTaller
515apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +243List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Enumere algunos de sus clientes. Pueden ser organizaciones o personas.
516Enough Parts to BuildPiezas suficiente para construir
517apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126Direct IncomeIngreso directo
518apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +36Can not filter based on Account, if grouped by AccountNo se puede filtrar en función de la cuenta , si se agrupan por cuenta
519apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92Administrative OfficerFuncionario administrativo
520apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html +25Acutal Qty {0} / Waiting Qty {1}Acutal Cantidad {0} / en espera Cantidad {1}
521DocType: Timesheet DetailHrsHoras
522apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +317Please select CompanyPor favor, seleccione la empresa
523DocType: Stock Entry DetailDifference AccountCuenta para la Diferencia
524apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +46Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.No se puede cerrar la tarea que depende de {0} ya que no está cerrada.
525apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +433Please enter Warehouse for which Material Request will be raisedPor favor, ingrese el almacén en el cual la requisición de materiales sera despachada
526DocType: Production OrderAdditional Operating CostCostos adicionales de operación
527apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20CosmeticsCosméticos
528apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +535To merge, following properties must be same for both itemsPara fusionar, la siguientes propiedades deben ser las mismas en ambos productos
529DocType: Shipping RuleNet WeightPeso neto
530DocType: EmployeeEmergency PhoneTeléfono de emergencia
531apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +29BuyComprar
532Serial No Warranty ExpiryGarantía de caducidad del numero de serie
533DocType: Sales InvoiceOffline POS NameTransacción POS Offline
534DocType: Sales OrderTo DeliverPara entregar
535DocType: Purchase Invoice ItemItemProductos
536apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2342Serial no item cannot be a fractionNº de serie artículo no puede ser una fracción
537DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Diferencia (Deb - Cred)
538DocType: AccountProfit and LossPérdidas y ganancias
539apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +325Managing SubcontractingGestión de sub-contrataciones
540DocType: ProjectProject will be accessible on the website to these usersProyecto será accesible en la página web a estos usuarios
541DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyTasa por la cual la lista de precios es convertida como base de la compañía
542apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +57Account {0} does not belong to company: {1}Cuenta {0} no pertenece a la compañía: {1}
543apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +48Abbreviation already used for another companyAbreviatura ya utilizada para otra empresa
544DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupCategoría de cliente predeterminada
545DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionsi es desactivado, el campo 'Total redondeado' no será visible en ninguna transacción
546DocType: BOMOperating CostCosto de operacion
547DocType: Sales Order ItemGross ProfitBeneficio Bruto
548apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +49Increment cannot be 0Incremento no puede ser 0
549DocType: Production Planning ToolMaterial RequirementSolicitud de material
550DocType: CompanyDelete Company TransactionsEliminar las transacciones de la compañía
551apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +323Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionNo de referencia y fecha de referencia es obligatoria para las transacciones bancarias
552DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and ChargesAñadir / Editar Impuestos y Cargos
553DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice NoFactura de proveedor No.
554DocType: TerritoryFor referencePara referencia
555apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNo se puede eliminar el No. de serie {0}, ya que esta siendo utilizado en transacciones de stock
556apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +245Closing (Cr)Cierre (Cred)
557apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +105Move ItemMover elemento
558DocType: Serial NoWarranty Period (Days)Período de garantía (Días)
559DocType: Installation Note ItemInstallation Note ItemNota de instalación de elementos
560DocType: Production Plan ItemPending QtyCantidad pendiente
561DocType: BudgetIgnorePasar por alto
562apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +351{0} {1} is not active{0} {1} no está activo
563apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +90SMS sent to following numbers: {0}SMS enviados a los teléfonos: {0}
564apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +241Setup cheque dimensions for printingdimensiones de verificación de configuración para la impresión
565DocType: Salary SlipSalary Slip TimesheetParte de horas de salario de deslizamiento
566apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +152Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptEl almacén del proveedor es necesario para compras sub-contratadas
567DocType: Pricing RuleValid FromVálido desde
568DocType: Sales InvoiceTotal CommissionComisión total
569DocType: Pricing RuleSales PartnerSocio de ventas
570DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredRecibo de compra requerido
571apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +129Valuation Rate is mandatory if Opening Stock enteredRango de Valoración es obligatorio si se ha ingresado una Apertura de Almacén
572apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +142No records found in the Invoice tableNo se encontraron registros en la tabla de facturas
573apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +17Please select Company and Party Type firstPor favor, seleccione la compañía y el tipo de entidad
574apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +257Financial / accounting year.Finanzas / Ejercicio contable.
575apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.js +10Accumulated ValuesValores acumulados
576apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158Sorry, Serial Nos cannot be mergedLamentablemente, los numeros de serie no se puede fusionar
577apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +738Make Sales OrderCrear orden de venta
578DocType: Project TaskProject TaskTareas del proyecto
579Lead IdID de iniciativa
580DocType: C-Form Invoice DetailGrand TotalTotal
581DocType: Training EventCourseCurso
582DocType: TimesheetPaysliprecibo de sueldo
583apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +4Item CartArticulo de Carrito de Compras
584apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +38Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateLa fecha de inicio no puede ser mayor que la fecha final del año fiscal
585DocType: IssueResolutionResolución
586DocType: C-FormIVIV
587apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +53Delivered: {0}Entregado: {0}
588DocType: Expense ClaimPayable AccountCuenta por pagar
589DocType: Payment EntryType of PaymentTipo de pago
590DocType: Sales OrderBilling and Delivery StatusEstado de facturación y entrega
591DocType: Job ApplicantResume AttachmentAdjunto curriculum vitae
592apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58Repeat CustomersClientes recurrentes
593DocType: Leave Control PanelAllocateAsignar
594apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +809Sales ReturnDevoluciones de ventas
595apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +96Note: Total allocated leaves {0} shouldn't be less than already approved leaves {1} for the periodNota: Las hojas totales asignados {0} no debe ser inferior a las hojas ya aprobados {1} para el período
596DocType: AnnouncementPosted ByPublicado por
597DocType: ItemDelivered by Supplier (Drop Ship)Entregado por el Proveedor (nave)
598apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12Database of potential customers.Base de datos de clientes potenciales.
599DocType: Authorization RuleCustomer or ItemCliente o artículo
600apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +28Customer database.Base de datos de clientes.
601DocType: QuotationQuotation ToPresupuesto para
602DocType: LeadMiddle IncomeIngreso medio
603apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +217Opening (Cr)Apertura (Cred)
604apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +816Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Unidad de medida predeterminada para el artículo {0} no se puede cambiar directamente porque ya ha realizado alguna transacción (s) con otra UOM. Usted tendrá que crear un nuevo elemento a utilizar un UOM predeterminado diferente.
605apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +353Allocated amount can not be negativeMonto asignado no puede ser negativo
606DocType: Purchase Order ItemBilled AmtMonto facturado
607DocType: Training Result EmployeeTraining Result EmployeeEmpleado Formación Resultado
608DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Un Almacén lógico contra el que se crean las entradas de inventario
609DocType: Repayment SchedulePrincipal AmountCantidad principal
610DocType: Employee Loan ApplicationTotal Payable InterestInterés Total a Pagar
611DocType: Sales Invoice TimesheetSales Invoice TimesheetFactura de venta de partes de horas
612apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +106Reference No & Reference Date is required for {0}Se requiere de No. de referencia y fecha para {0}
613DocType: Process PayrollSelect Payment Account to make Bank EntrySeleccionar la cuenta de pago para hacer la entrada del Banco
614apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +137Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollCrear registros de los empleados para gestionar las hojas, las reclamaciones de gastos y nómina
615apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js +24Add to Knowledge BaseAñadir a la Base de Conocimiento
616apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +152Proposal WritingRedacción de propuestas
617DocType: Payment Entry DeductionPayment Entry DeductionEl pago Deducción de Entrada
618apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35Another Sales Person {0} exists with the same Employee idExiste otro vendedor {0} con el mismo ID de empleado
619DocType: Production Planning ToolIf checked, raw materials for items that are sub-contracted will be included in the Material RequestsSi está marcada, las materias primas para los artículos que son sub-contratados serán incluidos en las solicitudes de materiales
620apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +80MastersMaestros
621DocType: Assessment PlanMaximum Assessment ScorePuntuación máxima de Evaluación
622apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +140Update Bank Transaction DatesActualizar Fechas de Transacciones Bancarias
623apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +30Time Trackingtiempo de seguimiento
624DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyAño fiscal de la compañía
625DocType: Packing Slip ItemDN DetailDetalle DN
626DocType: Training EventConferenceConferencia
627DocType: TimesheetBilledFacturado
628DocType: BatchBatch DescriptionDescripción de lotes
629apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +720Payment Gateway Account not created, please create one manually.Pago de cuentas de puerta de enlace no se crea, por favor crear una manualmente.
630DocType: Sales InvoiceSales Taxes and ChargesImpuestos y cargos sobre ventas
631DocType: EmployeeOrganization ProfilePerfil de la organización
632DocType: StudentSibling DetailsDetalles de hermanos
633DocType: Vehicle ServiceVehicle ServiceServicio del Vehículo
634apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +101Automatically triggers the feedback request based on conditions.desencadena automáticamente la solicitud de realimentación sobre la base de condiciones.
635DocType: EmployeeReason for ResignationMotivo de la renuncia
636apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +147Template for performance appraisals.Plantilla para evaluaciones de desempeño.
637DocType: Sales InvoiceCredit Note IssuedNota de Crédito Publicado
638DocType: Project TaskWeightPeso
639DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsFactura / Detalles de diarios
640apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +84{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} '{1}' no esta en el año fiscal {2}
641DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleAjustes para módulo de compras
642apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +21Asset {0} does not belong to company {1}Activos {0} no pertenece a la empresa {1}
643apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +69Please enter Purchase Receipt firstPor favor, ingrese primero el recibo de compra
644DocType: Buying SettingsSupplier Naming ByOrdenar proveedores por
645DocType: Activity TypeDefault Costing RatePrecio de costo predeterminado
646DocType: Maintenance ScheduleMaintenance ScheduleCalendario de mantenimiento
647apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Luego las reglas de precios son filtradas por cliente, categoría de cliente, territorio, proveedor, tipo de proveedor, campaña, socio de ventas, etc.
648apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +24Net Change in InventoryCambio neto en el inventario
649apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +157Employee Loan ManagementAdministración de Préstamos empleado
650DocType: EmployeePassport NumberNúmero de pasaporte
651apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +53Relation with Guardian2Relación con Guardian2
652apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +86ManagerGerente
653DocType: Payment EntryPayment From / ToEl pago de / a
654apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +134New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Nuevo límite de crédito es menor que la cantidad pendiente actual para el cliente. límite de crédito tiene que ser al menos {0}
655apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +258Same item has been entered multiple times.Este artículo se ha introducido varias veces.
656DocType: SMS SettingsReceiver ParameterConfiguración de receptor(es)
657apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39'Based On' and 'Group By' can not be same'Basado en' y 'Agrupar por' no pueden ser iguales
658apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52Supplier &gt; Supplier TypeProveedor&gt; Tipo de proveedor
659DocType: Sales PersonSales Person TargetsObjetivos de ventas del vendedor
660DocType: Installation NoteIN-EN-
661apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +34Please enter email addressPor favor, introduzca la dirección de correo electrónico (Email)
662DocType: Production Order OperationIn minutesEn minutos
663DocType: IssueResolution DateFecha de resolución
664DocType: Program EnrollmentBatch NameNombre del lote
665apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +319Timesheet created:Parte de horas de creación:
666apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +779Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Por favor, defina la cuenta de bancos o caja predeterminados en el método de pago {0}
667apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +20EnrollInscribirse
668DocType: Selling SettingsCustomer Naming ByOrdenar cliente por
669DocType: Student Leave ApplicationWill show the student as Present in Student Monthly Attendance ReportMostrará al estudiante como Estudiante Presente en informes mensuales de asistencia
670DocType: Depreciation ScheduleDepreciation Amountimporte de la amortización
671apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +56Convert to GroupConvertir a grupo
672DocType: Activity CostActivity TypeTipo de Actividad
673DocType: Request for QuotationFor individual supplierPor proveedor individual
674DocType: BOM OperationBase Hour Rate(Company Currency)La tarifa básica de Hora (Compañía de divisas)
675apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47Delivered AmountImporte entregado
676DocType: SupplierFixed DaysDías fijos
677DocType: Quotation ItemItem BalanceConcepto Saldo
678DocType: Sales InvoicePacking ListLista de embalaje
679apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28Purchase Orders given to Suppliers.Órdenes de compra enviadas a los proveedores.
680apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43PublishingPublicación
681DocType: Activity CostProjects UserUsuario de proyectos
682apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41ConsumedConsumido
683apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +157{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} no se encontró en la tabla de detalles de factura
684DocType: CompanyRound Off Cost CenterCentro de costos por defecto (redondeo)
685apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +218Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderLa visita de mantenimiento {0} debe ser cancelada antes de cancelar la orden de ventas
686DocType: ItemMaterial TransferTransferencia de material
687apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +210Opening (Dr)Apertura (Deb)
688apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39Posting timestamp must be after {0}Fecha y hora de contabilización deberá ser posterior a {0}
689DocType: Employee LoanTotal Interest PayableInterés total a pagar
690DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesImpuestos, cargos y costos de destino estimados
691DocType: Production Order OperationActual Start TimeHora de inicio real
692DocType: BOM OperationOperation TimeTiempo de operación
693apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +134FinishTerminar
694apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +386BaseBase
695DocType: TimesheetTotal Billed HoursTotal de horas facturadas
696DocType: Journal EntryWrite Off AmountImporte de desajuste
697DocType: Journal EntryBill NoFactura No.
698DocType: CompanyGain/Loss Account on Asset DisposalCuenta ganancia / pérdida en la disposición de activos
699DocType: Purchase InvoiceQuarterlyTrimestral
700DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredNota de entrega requerida
701DocType: Assessment CriteriaAssessment CriteriaCriterios de evaluación
702DocType: BOM ItemBasic Rate (Company Currency)Precio base (Divisa por defecto)
703DocType: Student AttendanceStudent AttendanceAsistencia del estudiante
704DocType: Sales Invoice TimesheetTime SheetHoja de horario
705DocType: Manufacturing SettingsBackflush Raw Materials Based OnAdquisición retroactiva de materia prima basada en
706apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +60Please enter item detailsPor favor, ingrese los detalles del producto
707DocType: InterestInterestInteresar
708apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +10Pre SalesPre ventas
709DocType: Purchase ReceiptOther DetailsOtros detalles
710apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +18SuplierProveedor
711DocType: AccountAccountsCuentas
712DocType: VehicleOdometer Value (Last)Valor del cuentakilómetros (Última)
713apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +71MarketingMarketing
714apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +277Payment Entry is already createdYa está creado Entrada Pago
715DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockInventario actual
716apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +551Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2}Fila # {0}: {1} Activos no vinculado al elemento {2}
717apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +368Preview Salary SlipSalario previsualización de deslizamiento
718apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +54Account {0} has been entered multiple timesCuenta {0} se ha introducido varias veces
719DocType: AccountExpenses Included In ValuationGASTOS DE VALORACIÓN
720DocType: Hub SettingsSeller CityCiudad de vendedor
721Absent Student ReportInforme del alumno ausente
722DocType: Email DigestNext email will be sent on:El siguiente correo electrónico será enviado el:
723DocType: Offer Letter TermOffer Letter TermTérminos de carta de oferta
724apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +631Item has variants.El producto tiene variantes.
725apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65Item {0} not foundElemento {0} no encontrado
726DocType: BinStock ValueValor de Inventarios
727apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +26Company {0} does not existCompañía {0} no existe
728apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88Tree TypeTipo de árbol
729DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitCantidad consumida por unidad
730DocType: Serial NoWarranty Expiry DateFecha de caducidad de la garantía
731DocType: Material Request ItemQuantity and WarehouseCantidad y almacén
732DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Porcentaje de comisión (%)
733DocType: ProjectEstimated CostCosto estimado
734DocType: Purchase OrderLink to material requestsEnlace a las solicitudes de materiales
735apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7AerospaceAeroespacial
736DocType: Journal EntryCredit Card EntryIngreso de tarjeta de crédito
737apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +51Company and AccountsEmpresa y Contabilidad
738apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +22Goods received from Suppliers.Productos recibidos de proveedores.
739apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +49In ValueEn valor
740DocType: LeadCampaign NameNombre de la campaña
741DocType: Selling SettingsClose Opportunity After DaysCerrar Oportunidad Después Días
742ReservedReservado
743DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsSuministro de materia prima
744DocType: Purchase InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.La fecha en que la próxima factura será generada. Es generada al validar.
745apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10Current AssetsActivo circulante
746apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +87{0} is not a stock Item{0} no es un artículo en existencia
747DocType: Mode of Payment AccountDefault AccountCuenta predeterminada
748DocType: Payment EntryReceived Amount (Company Currency)Cantidad recibida (Divisa de Compañia)
749apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +156Lead must be set if Opportunity is made from LeadLa Iniciativa se debe establecer si la oportunidad está hecha desde las Iniciativas
750apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +29Please select weekly off dayPor favor seleccione el día libre de la semana
751DocType: Production Order OperationPlanned End TimeTiempo de finalización planeado
752Sales Person Target Variance Item Group-WiseVariación del objetivo de ventas, por grupo de vendedores
753apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +97Account with existing transaction cannot be converted to ledgerCuenta con una transacción existente no se puede convertir en el libro mayor
754DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoPedido de compra No.
755DocType: BudgetBudget Againstcontra presupuesto
756DocType: EmployeeCell NumberNúmero de movil
757apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +177Auto Material Requests GeneratedLas solicitudes de material auto generada
758apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7LostPerdido
759apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +140You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnUsted no puede ingresar Comprobante Actual en la comumna 'Contra Contrada de Diario'
760apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +50Reserved for manufacturingReservado para la fabricación
761apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25EnergyEnergía
762DocType: OpportunityOpportunity FromOportunidad desde
763apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98Monthly salary statement.Nómina mensual.
764DocType: BOMWebsite SpecificationsEspecificaciones del sitio web
765apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +24{0}: From {0} of type {1}{0}: Desde {0} del tipo {1}
766DocType: Warranty ClaimCI-CI-
767apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +287Row {0}: Conversion Factor is mandatoryLínea {0}: El factor de conversión es obligatorio
768DocType: EmployeeA+A +
769apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +307Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Reglas Precio múltiples existe con el mismo criterio, por favor, resolver los conflictos mediante la asignación de prioridad. Reglas de precios: {0}
770apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +431Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNo se puede desactivar o cancelar la 'Lista de Materiales (LdM)' si esta vinculada con otras
771DocType: OpportunityMaintenanceMantenimiento
772apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +215Purchase Receipt number required for Item {0}Se requiere el numero de recibo para el producto {0}
773DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValueAtributos del producto
774apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158Sales campaigns.Campañas de venta.
775apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +48Make Timesheethacer parte de horas
776DocType: Sales Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Plantilla de gravamen que puede aplicarse a todas las transacciones de venta. Esta plantilla puede contener lista de cabezas de impuestos y también otros jefes de gastos / ingresos como "envío", "Seguros", "Manejo", etc. #### Nota La tasa de impuesto que definir aquí será el tipo impositivo general para todos los artículos ** **. Si hay ** ** Los artículos que tienen diferentes tasas, deben ser añadidos en el Impuesto ** ** Artículo mesa en el Artículo ** ** maestro. #### Descripción de las Columnas 1. Tipo de Cálculo: - Esto puede ser en ** Neto Total ** (que es la suma de la cantidad básica). - ** En Fila Anterior total / importe ** (por impuestos o cargos acumulados). Si selecciona esta opción, el impuesto se aplica como un porcentaje de la fila anterior (en la tabla de impuestos) Cantidad o total. - Actual ** ** (como se ha mencionado). 2. Cuenta Cabeza: El libro mayor de cuentas en las que se reservó este impuesto 3. Centro de Costo: Si el impuesto / carga es un ingreso (como el envío) o gasto en que debe ser reservado en contra de un centro de costos. 4. Descripción: Descripción del impuesto (que se imprimirán en facturas / comillas). 5. Rate: Tasa de impuesto. 6. Cantidad: Cantidad de impuesto. 7. Total: Total acumulado hasta este punto. 8. Introduzca Row: Si se basa en "Anterior Fila Total" se puede seleccionar el número de la fila que será tomado como base para este cálculo (por defecto es la fila anterior). 9. ¿Es esta Impuestos incluidos en Tasa Básica ?: Si marca esto, significa que este impuesto no se mostrará debajo de la tabla de partidas, pero será incluido en la tarifa básica de la tabla principal elemento. Esto es útil en la que desea dar un precio fijo (incluidos todos los impuestos) precio a los clientes.
777DocType: EmployeeBank A/C No.Núm. de cta. bancaria
778DocType: BudgetProjectProyecto
779DocType: Quality Inspection ReadingReading 7Lectura 7
780DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeTipo de gasto
781apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +192Please set Naming Series for {0} via Setup &gt; Settings &gt; Naming SeriesPor favor ajuste de denominación de la serie de {0} a través de Configuración&gt; Configuración&gt; Serie Naming
782DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartAjustes por defecto para carrito de compras
783apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +128Asset scrapped via Journal Entry {0}Activos desechado a través de entrada de diario {0}
784DocType: Employee LoanInterest Income AccountCuenta de Utilidad interés
785apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13BiotechnologyBiotecnología
786apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +107Office Maintenance ExpensesGASTOS DE MANTENIMIENTO (OFICINA)
787apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +47Setting up Email AccountConfiguración de cuentas de correo electrónico
788apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +115Please enter Item firstPor favor, introduzca primero un producto
789DocType: AccountLiabilityObligaciones
790apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +175Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.Importe sancionado no puede ser mayor que el importe del reclamo en la línea {0}.
791DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountCuenta de costos (venta) por defecto
792apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +274Price List not selectedNo ha seleccionado una lista de precios
793DocType: EmployeeFamily BackgroundAntecedentes familiares
794DocType: Request for Quotation SupplierSend EmailEnviar correo electronico
795apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +205Warning: Invalid Attachment {0}Advertencia! archivo adjunto no valido: {0}
796apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +744No PermissionSin permiso
797DocType: CompanyDefault Bank AccountCuenta bancaria por defecto
798apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +50To filter based on Party, select Party Type firstPara filtrar en base a terceros, seleccione el tipo de entidad
799apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}'Actualizar existencias' no puede marcarse porque los artículos no se han entregado mediante {0}
800DocType: VehicleAcquisition DateFecha de Adquisición
801apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303NosNos.
802DocType: ItemItems with higher weightage will be shown higherLos productos con mayor ponderación se mostraran arriba
803DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailDetalle de conciliación bancaria
804apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +555Row #{0}: Asset {1} must be submittedFila # {0}: {1} de activos debe ser presentado
805apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +40No employee foundEmpleado no encontrado
806DocType: Supplier QuotationStoppedDetenido.
807DocType: ItemIf subcontracted to a vendorSi es sub-contratado a un proveedor
808DocType: SMS CenterAll Customer ContactTodos Contactos de Clientes
809apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +153Upload stock balance via csv.Subir el balance de existencias a través de un archivo .csv
810DocType: WarehouseTree DetailsDetalles del árbol
811DocType: Training EventEvent StatusEstado de eventos
812Support AnalyticsSoporte analítico
813apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +339If you have any questions, please get back to us.Si usted tiene alguna pregunta, por favor consultenos.
814DocType: ItemWebsite WarehouseAlmacén para el sitio web
815DocType: Payment ReconciliationMinimum Invoice AmountVolumen mínimo Factura
816apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +112{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3}{0} {1}: El centro de costos {2} no pertenece a la empresa {3}
817apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +89{0} {1}: Account {2} cannot be a Group{0} {1}: Cuenta {2} no puede ser un grupo
818apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +60Item Row {idx}: {doctype} {docname} does not exist in above '{doctype}' tableElemento Fila {} idx: {} {DOCTYPE docname} no existe en el anterior &#39;{} tipo de documento&#39; mesa
819apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +262Timesheet {0} is already completed or cancelledParte de horas {0} ya se haya completado o cancelado
820apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +42No tasksNo hay tareas
821DocType: Purchase InvoiceThe day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etcDía del mes en el que se generará la factura automática por ejemplo 05, 28, etc.
822DocType: AssetOpening Accumulated DepreciationLa apertura de la depreciación acumulada
823apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49Score must be less than or equal to 5La puntuación debe ser menor o igual a 5
824DocType: Program Enrollment ToolProgram Enrollment ToolHerramienta de Inscripción Programa
825apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +294C-Form recordsRegistros C -Form
826apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +311Customer and SupplierClientes y proveedores
827DocType: Student Batch InstructorStudent Batch InstructorInstructor lotes estudiante
828DocType: Email DigestEmail Digest SettingsConfiguración del boletín de correo electrónico
829apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +341Thank you for your business!¡Gracias por hacer negocios!
830apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12Support queries from customers.Soporte técnico para los clientes
831Production Order Stock ReportOrden de fabricación de Informe
832DocType: HR SettingsRetirement AgeEdad de retiro
833DocType: BinMoving Average RatePorcentaje de precio medio variable
834DocType: Production Planning ToolSelect ItemsSeleccionar productos
835apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +360{0} against Bill {1} dated {2}{0} contra la factura {1} de fecha {2}
836apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.js +17Course ScheduleCalendario de cursos
837DocType: Maintenance VisitCompletion StatusEstado de finalización
838DocType: HR SettingsEnter retirement age in yearsIntroduzca la edad de jubilación en años
839apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +263Target WarehouseInventario estimado
840DocType: Cheque Print TemplateStarting location from left edgePosición inicial desde el borde izquierdo
841DocType: ItemAllow over delivery or receipt upto this percentPermitir hasta este porcentaje en la entrega y/o recepción
842DocType: Stock EntrySTE-STE-
843DocType: Upload AttendanceImport AttendanceAsistente de importación
844apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +20All Item GroupsTodos los Grupos de Artículos
845DocType: Process PayrollActivity LogRegistro de Actividad
846apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +37Net Profit / LossUtilidad / Pérdida neta
847apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +89Automatically compose message on submission of transactions.Componer automáticamente el mensaje en la presentación de las transacciones.
848DocType: Production OrderItem To ManufactureProducto para manufactura
849apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +81{0} {1} status is {2}{0} {1} el estado es {2}
850DocType: EmployeeProvide Email Address registered in companyProporcionar dirección de correo electrónico registrada en la compañía
851DocType: Shopping Cart SettingsEnable CheckoutHabilitar Pedido
852apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202Purchase Order to PaymentOrden de compra a pago
853apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +48Projected QtyCantidad proyectada
854DocType: Sales InvoicePayment Due DateFecha de pago
855apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +340Item Variant {0} already exists with same attributesArtículo Variant {0} ya existe con los mismos atributos
856apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95'Opening'&#39;Apertura&#39;
857apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +130Open To DoLista de tareas abiertas
858DocType: Notification ControlDelivery Note MessageMensaje en nota de entrega
859DocType: Expense ClaimExpensesGastos
860DocType: Item Variant AttributeItem Variant AttributeAtributo de Variante de Producto
861Purchase Receipt TrendsTendencias de recibos de compra
862DocType: Process PayrollBimonthlyBimensual
863DocType: Vehicle ServiceBrake PadPastilla de freno
864apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +81Research & DevelopmentInvestigación y desarrollo
865apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +20Amount to BillMonto a Facturar
866DocType: CompanyRegistration DetailsDetalles de registro
867DocType: TimesheetTotal Billed AmountMonto total Anunciada
868DocType: Item ReorderRe-Order QtyCantidad mínima para ordenar
869DocType: Leave Block List DateLeave Block List DateFecha de Lista de Bloqueo de Vacaciones
870DocType: Pricing RulePrice or DiscountPrecio o descuento
871apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +75Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and ChargesTotal de comisiones aplicables en la compra Tabla de recibos Los artículos deben ser iguales que las tasas totales y cargos
872DocType: Sales TeamIncentivesIncentivos
873DocType: SMS LogRequested NumbersNúmeros solicitados
874DocType: Production Planning ToolOnly Obtain Raw MaterialsSólo obtención de materias primas
875apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +142Performance appraisal.Evaluación de desempeño.
876apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +95Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartHabilitación de «uso de Compras &#39;, como cesta de la compra está activado y debe haber al menos una regla fiscal para Compras
877apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +353Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.Entrada de pago {0} está enlazado con la Orden {1}, comprobar si se debe tirar como avance en esta factura.
878DocType: Sales Invoice ItemStock DetailsDetalles de almacén
879apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29Project ValueValor del proyecto
880apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +321Point-of-SalePunto de venta (POS)
881DocType: Vehicle LogOdometer ReadingLectura del podómetro
882apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +120Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Balance de la cuenta ya en Crédito, no le está permitido establecer 'Balance Debe Ser' como 'Débito'
883DocType: AccountBalance must beEl balance debe ser
884DocType: Hub SettingsPublish PricingPublicar precios
885DocType: Notification ControlExpense Claim Rejected MessageMensaje de reembolso de gastos rechazado
886Available QtyCantidad Disponible
887DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row TotalSobre la línea anterior al total
888DocType: Purchase Invoice ItemRejected Qtyrechazado Cantidad
889DocType: Salary SlipWorking DaysDías de trabajo
890DocType: Serial NoIncoming RateTasa entrante
891DocType: Packing SlipGross WeightPeso bruto
892apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +67The name of your company for which you are setting up this system.Ingrese el nombre de la compañía para configurar el sistema.
893DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working DaysIncluir vacaciones con el numero total de días laborables
894DocType: Job ApplicantHoldMantener
895DocType: EmployeeDate of JoiningFecha de ingreso
896DocType: Naming SeriesUpdate SeriesDefinir secuencia
897DocType: Supplier QuotationIs SubcontractedEs sub-contratado
898DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesValor de los atributos del producto
899DocType: Examination ResultExamination ResultResultado del examen
900apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +788Purchase ReceiptRecibo de compra
901Received Items To Be BilledRecepciones por facturar
902apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +177Submitted Salary SlipsNóminas presentadas
903DocType: EmployeeMsSra.
904apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +267Currency exchange rate master.Configuración principal para el cambio de divisas
905apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +177Reference Doctype must be one of {0}Referencia Doctype debe ser uno de {0}
906apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +302Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1}Incapaz de encontrar la ranura de tiempo en los próximos {0} días para la operación {1}
907DocType: Production OrderPlan material for sub-assembliesPlan de materiales para los subconjuntos
908apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +97Sales Partners and TerritoryPuntos de venta y Territorio
909apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +86Cannot automatically create Account as there is already stock balance in the Account. You must create a matching account before you can make an entry on this warehouseNo se puede crear automáticamente de la cuenta como ya existe saldo de existencias en la cuenta. Debe crear una cuenta de juego antes de poder realizar una entrada en este almacén
910apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +507BOM {0} must be activeLa lista de materiales (LdM) {0} debe estar activa
911DocType: Journal EntryDepreciation EntryEntrada depreciación
912apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +36Please select the document type firstPor favor, seleccione primero el tipo de documento
913apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitCancelar visitas {0} antes de cancelar la visita de mantenimiento
914apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209Serial No {0} does not belong to Item {1}Número de serie {0} no pertenece al producto {1}
915DocType: Purchase Receipt Item SuppliedRequired QtyCant. Solicitada
916apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +223Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.Complejos de depósito de transacciones existentes no se pueden convertir en el libro mayor.
917DocType: Bank ReconciliationTotal AmountImporte total
918apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32Internet PublishingPublicación por internet
919DocType: Production Planning ToolProduction OrdersÓrdenes de producción
920apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +53Balance ValueValor de balance
921apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38Sales Price ListLista de precios para la venta
922apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69Publish to sync itemsPublicar sincronización de artículos
923DocType: Bank ReconciliationAccount CurrencyDivisa de cuenta
924apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +142Please mention Round Off Account in CompanyPor favor, indique la cuenta que utilizará para el redondeo
925DocType: Purchase ReceiptRangeRango
926DocType: SupplierDefault Payable AccountsCuentas por pagar por defecto
927apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +47Employee {0} is not active or does not existEl empleado {0} no está activo o no existe
928DocType: Fee StructureComponentscomponentes
929apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +240Please enter Asset Category in Item {0}Por favor, introduzca categoría de activos en el punto {0}
930apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +626Item Variants {0} updated{0} variantes actualizadas del producto
931DocType: Quality Inspection ReadingReading 6Lectura 6
932apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +862Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceNo se puede {0} {1} {2} sin ninguna factura pendiente negativa
933DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceFactura de compra anticipada
934DocType: Hub SettingsSync NowSincronizar ahora.
935apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +187Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Línea {0}: La entrada de crédito no puede vincularse con {1}
936apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +210Define budget for a financial year.Definir presupuesto para un ejercicio.
937DocType: Mode of Payment AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.La cuenta de Banco / Efectivo por defecto se actualizará automáticamente en la factura del POS cuando seleccione este 'modelo'
938DocType: LeadLEAD-INICIATIVA-
939DocType: EmployeePermanent Address IsLa dirección permanente es
940DocType: Production Order OperationOperation completed for how many finished goods?Se completo la operación para la cantidad de productos terminados?
941apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +167The BrandLa marca
942DocType: EmployeeExit Interview DetailsDetalles de Entrevista de Salida
943DocType: ItemIs Purchase ItemEs un producto para compra
944DocType: AssetPurchase InvoiceFactura de compra
945DocType: Stock Ledger EntryVoucher Detail NoDetalle de Comprobante No
946apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +709New Sales InvoiceNueva factura de venta
947DocType: Stock EntryTotal Outgoing ValueValor total de salidas
948apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +225Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearFecha y Fecha de Cierre de apertura debe ser dentro del mismo año fiscal
949DocType: LeadRequest for InformationSolicitud de información
950apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +723Sync Offline InvoicesSincronizar Facturas
951DocType: Payment RequestPaidPagado
952DocType: Program FeeProgram Feetarifa del programa
953DocType: Salary SlipTotal in wordsTotal en palabras
954DocType: Material Request ItemLead Time DateHora de la Iniciativa
955DocType: GuardianGuardian NameNombre tutor
956DocType: Cheque Print TemplateHas Print FormatTiene Formato de Impresión
957DocType: Employee LoanSanctionedSancionada
958apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +72is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for es obligatorio. Posiblemente el registro de cambio de divisa no ha sido creado para
959apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +103Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Línea #{0}: Por favor, especifique el número de serie para el producto {1}
960apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +642For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Para 'Paquete de Productos' el Almacén, No. de Serie y No. de lote serán considerados desde el 'Packing List'. Si el Almacén y No. de lote son los mismos para todos los productos empaquetados, los valores podrán ser ingresados en la tabla principal del artículo, estos valores serán copiados al 'Packing List'
961DocType: Job OpeningPublish on websitePublicar en el sitio web
962apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +17Shipments to customers.Envíos realizados a los clientes
963apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +623Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting DateFactura Proveedor La fecha no puede ser mayor que la fecha de publicación
964DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemProducto de la orden de compra
965apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +130Indirect IncomeIngresos indirectos
966DocType: Student Attendance ToolStudent Attendance ToolHerramienta de asistencia de los estudiantes
967DocType: Cheque Print TemplateDate SettingsAjustes de fecha
968apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +48VarianceVariación
969Company NameNombre de compañía
970DocType: SMS CenterTotal Message(s)Total Mensage(s)
971apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +843Select Item for TransferSeleccione el producto a transferir
972DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount PercentagePorcentaje de descuento adicional
973apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24View a list of all the help videosVer una lista de todos los vídeos de ayuda
974DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.Seleccione la cuenta principal de banco donde los cheques fueron depositados.
975DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactionsPermitir al usuario editar la lista de precios en las transacciones
976DocType: Pricing RuleMax QtyCantidad máxima
977apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \ Please enter a valid InvoiceFila {0}: {1} factura no es válida, podría ser cancelado / no existe. \ Por favor, introduzca una factura válida
978apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +120Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceLínea {0}: El pago para la compra/venta siempre debe estar marcado como anticipo
979apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16ChemicalQuímico
980DocType: Salary Component AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.Predeterminado de la cuenta bancaria / efectivo se actualizará automáticamente en el Salario entrada de diario cuando se selecciona este modo.
981apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/grading_structure/grading_structure.py +24The intervals for Grade Code {0} overlaps with the grade intervals for other grades. Please check intervals {0} and {1} and try againLos intervalos de Código Grado {0} se superpone con los intervalos de grado para los demás grados. Gracias por confirmar intervalos {0} y {1} e inténtelo de nuevo
982DocType: BOMRaw Material Cost(Company Currency)Prima Costo de Materiales (Compañía de divisas)
983apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +715All items have already been transferred for this Production Order.Todos los artículos ya han sido transferidos para esta Orden de Producción.
984apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +304MeterMetro
985DocType: WorkstationElectricity CostCostos de energía electrica
986DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersNo enviar recordatorio de cumpleaños del empleado
987DocType: ItemInspection CriteriaCriterios de inspección
988apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14TransferedTransferido
989DocType: BOM Website ItemBOM Website ItemBOM sitio web de artículos
990apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +168Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Cargue su membrete y el logotipo. (Estos pueden editarse más tarde).
991DocType: Timesheet DetailBillCuenta
992apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +84Next Depreciation Date is entered as past dateLa depreciación próxima fecha se introduce como fecha pasada
993apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +170WhiteBlanco
994DocType: SMS CenterAll Lead (Open)Todas las Oportunidades (Abiertas)
995apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +222Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})Fila {0}: Cantidad no está disponible para {4} en el almacén {1} a publicar momento de la entrada ({2} {3})
996DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidObtener anticipos pagados
997apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +763Make Crear
998DocType: Student AdmissionAdmission Start DateLa entrada Fecha de Inicio
999DocType: Journal EntryTotal Amount in WordsImporte total en letras
1000apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.Ha ocurrido un error. Una razón probable es que usted no ha guardado el formulario. Por favor, póngase en contacto con support@erpnext.com si el problema persiste.
1001apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5My CartMi carrito
1002apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +159Order Type must be one of {0}Tipo de orden debe ser uno de {0}
1003DocType: LeadNext Contact DateSiguiente fecha de contacto
1004apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35Opening QtyCant. de apertura
1005apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +424Please enter Account for Change AmountPor favor, introduzca la cuenta para el Cambio Monto
1006DocType: Student BatchStudent Batch NameNombre de Lote del Estudiante
1007DocType: Holiday ListHoliday List NameNombre de festividad
1008DocType: Repayment ScheduleBalance Loan AmountSaldo del Préstamo Monto
1009apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +14Schedule CourseCalendario de Cursos
1010apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +186Stock OptionsOpciones de stock
1011DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimReembolso de gastos
1012apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +245Do you really want to restore this scrapped asset?¿Realmente desea restaurar este activo desechado?
1013apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +242Qty for {0}Cantidad de {0}
1014DocType: Leave ApplicationLeave ApplicationSolicitud de Licencia
1015apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +80Leave Allocation ToolHerramienta de asignación de vacaciones
1016DocType: Leave Block ListLeave Block List DatesFechas de Lista de Bloqueo de Vacaciones
1017DocType: WorkstationNet Hour RateTasa neta por hora
1018DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptRecibo sobre costos de destino estimados
1019DocType: CompanyDefault TermsTérminos / Condiciones predeterminados
1020DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemLista de embalaje del producto
1021DocType: Purchase InvoiceCash/Bank AccountCuenta de caja / banco
1022apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +88Please specify a {0}Por favor especificar un {0}
1023apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +71Removed items with no change in quantity or value.Elementos eliminados que no han sido afectados en cantidad y valor
1024DocType: Delivery NoteDelivery ToEntregar a
1025apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +649Attribute table is mandatoryTabla de atributos es obligatorio
1026DocType: Production Planning ToolGet Sales OrdersObtener ordenes de venta
1027apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +65{0} can not be negative{0} no puede ser negativo
1028apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +13DiscountDescuento
1029DocType: AssetTotal Number of DepreciationsNúmero total de amortizaciones
1030DocType: WorkstationWagesSalarios
1031DocType: ProjectInternalInterno
1032DocType: TaskUrgentUrgente
1033apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +149Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Por favor, especifique un ID de fila válida para la línea {0} en la tabla {1}
1034apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23Go to the Desktop and start using ERPNextVaya al escritorio y comenzar a usar ERPNext
1035DocType: ItemManufacturerFabricante
1036DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemRecibo de compra del producto
1037DocType: Purchase ReceiptPREC-RET-PREC-RET-
1038DocType: POS ProfileSales Invoice PaymentEl pago de facturas de ventas
1039DocType: Production Plan ItemReserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods WarehouseEl almacén reservado en el Pedido de Ventas/Almacén de Productos terminados
1040apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +73Selling AmountCantidad de venta
1041DocType: Repayment ScheduleInterest AmountCantidad de interés
1042apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +115You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveUsted es el supervisor de gastos para este registro. Por favor, actualice el estado y guarde
1043DocType: Serial NoCreation Document NoCreación del documento No
1044DocType: IssueIssueAsunto
1045DocType: AssetScrappedDesechado
1046apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28Account does not match with CompanyLa cuenta no coincide con la empresa
1047apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +195Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.Atributos para Elementos variables. por ejemplo, tamaño, color, etc.
1048DocType: Purchase InvoiceReturnsDevoluciones
1049apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +42WIP WarehouseAlmacén de trabajos en proceso
1050apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +196Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Número de serie {0} tiene un contrato de mantenimiento hasta {1}
1051apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +35RecruitmentReclutamiento
1052DocType: LeadOrganization NameNombre de la organización
1053DocType: Tax RuleShipping StateEstado de envío
1054Projected Quantity as SourceCantidad proyectada como Fuente
1055apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +58Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonEl producto debe ser agregado utilizando el botón 'Obtener productos desde recibos de compra'
1056DocType: EmployeeA-A-
1057DocType: Production Planning ToolInclude non-stock itemsIncluir elementos no están en stock
1058apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +115Sales ExpensesGastos de venta
1059apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18Standard BuyingCompra estándar
1060DocType: GL EntryAgainstContra
1061DocType: ItemDefault Selling Cost CenterCentro de costos por defecto
1062DocType: Sales PartnerImplementation PartnerSocio de implementación
1063apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1467ZIP CodeCódigo postal
1064apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +268Sales Order {0} is {1}Ventas Solicitar {0} es {1}
1065DocType: OpportunityContact InfoInformación de contacto
1066apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +310Making Stock EntriesCrear asientos de stock
1067DocType: Packing SlipNet Weight UOMUnidad de medida para el peso neto
1068apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_result/training_result.py +18{0} Results{0} Resultados
1069DocType: ItemDefault SupplierProveedor predeterminado
1070DocType: Manufacturing SettingsOver Production Allowance PercentagePorcentaje permitido de sobre-producción
1071DocType: Employee LoanRepayment ScheduleCalendario de reembolso
1072DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule ConditionRegla de envío
1073DocType: Holiday ListGet Weekly Off DatesObtener cierre de semana
1074apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +33End Date can not be less than Start Datela fecha final no puede ser inferior a fecha de Inicio
1075DocType: Sales PersonSelect company name first.Seleccione primero el nombre de la empresa.
1076apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +154DrDeb
1077apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23Quotations received from Suppliers.Presupuestos recibidos de proveedores.
1078apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +24To {0} | {1} {2}Para {0} | {1} {2}
1079apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40Average AgeEdad Promedio
1080DocType: OpportunityYour sales person who will contact the customer in futureIndique la persona de ventas que se pondrá en contacto posteriormente con el cliente
1081apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +266List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Enumere algunos de sus proveedores. Pueden ser organizaciones o individuos.
1082apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +31View All ProductsVer todos los Productos
1083apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +59All BOMstodas las listas de materiales
1084DocType: CompanyDefault CurrencyDivisa / modena predeterminada
1085DocType: Expense ClaimFrom EmployeeDesde Empleado
1086apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +413Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zeroAdvertencia: El sistema no comprobará la sobrefacturación si la cantidad del producto {0} en {1} es cero
1087DocType: Journal EntryMake Difference EntryCrear una entrada con una diferencia
1088DocType: Upload AttendanceAttendance From DateAsistencia desde fecha
1089DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaÁrea Clave de Rendimiento
1090apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +54TransportationTransporte
1091apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +94Invalid AttributeAtributo no válido
1092apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +201{0} {1} must be submitted{0} {1} debe ser presentado
1093apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +146Quantity must be less than or equal to {0}La cantidad debe ser menor que o igual a {0}
1094DocType: SMS CenterTotal CharactersTotal Caracteres
1095apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +156Please select BOM in BOM field for Item {0}Por favor, seleccione la lista de materiales (LdM) para el producto {0}
1096DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice DetailDetalle C -Form Factura
1097DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoiceFactura para reconciliación de pago
1098apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +42Contribution %Margen %
1099DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.Los números de registro de la compañía para su referencia. Números fiscales, etc
1100DocType: Sales PartnerDistributorDistribuidor
1101DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleReglas de envio para el carrito de compras
1102apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +224Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderLa orden de producción {0} debe ser cancelada antes de cancelar esta orden ventas
1103apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +52Please set 'Apply Additional Discount On'Por favor, establece &quot;Aplicar descuento adicional en &#39;
1104Ordered Items To Be BilledOrdenes por facturar
1105apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +46From Range has to be less than To RangeDe Gama tiene que ser menor que en nuestra gama
1106DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsPredeterminados globales
1107apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +202Project Collaboration InvitationInvitación del Proyecto de Colaboración
1108DocType: Salary SlipDeductionsDeducciones
1109DocType: Leave AllocationLAL/LAL /
1110apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +74Start YearAño de inicio
1111DocType: Purchase InvoiceStart date of current invoice's periodFecha inicial del período de facturación
1112DocType: Salary SlipLeave Without PayPermiso / licencia sin goce de salario (LSS)
1113apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +346Capacity Planning ErrorError en la planificación de capacidad
1114Trial Balance for PartyBalance de terceros
1115DocType: LeadConsultantConsultor
1116DocType: Salary SlipEarningsGanancias
1117apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +382Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryEl producto terminado {0} debe ser introducido para el tipo de producción
1118apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87Opening Accounting BalanceApertura de saldos contables
1119DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice AdvanceFactura de ventas anticipada
1120apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +548Nothing to requestNada que solicitar
1121apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +34Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' for fiscal year {3}Otro récord Presupuesto &#39;{0}&#39; ya existe en contra {1} &#39;{2}&#39; para el año fiscal {3}
1122apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +40'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date''Fecha de Inicio' no puede ser mayor que 'Fecha Final'
1123apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +79ManagementGerencia
1124DocType: Cheque Print TemplatePayer SettingsConfiguración del pagador
1125DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"Esto se añade al código del producto y la variante. Por ejemplo, si su abreviatura es "SM", y el código del artículo es "CAMISETA", entonces el código de artículo de la variante será "CAMISETA-SM"
1126DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.Pago neto (en palabras) será visible una vez que guarde la nómina salarial.
1127DocType: Purchase InvoiceIs ReturnEs un retorno
1128apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +768Return / Debit NoteRetorno / débito Nota
1129DocType: Price List CountryPrice List CountryLista de precios del país
1130DocType: ItemUOMsUdM
1131apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +182{0} valid serial nos for Item {1}{0} núms. de serie válidos para el artículo {1}
1132apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57Item Code cannot be changed for Serial No.El código del producto no se puede cambiar por un número de serie
1133apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +24POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2}Perfil de POS {0} ya esta creado para el usuario: {1} en la compañía {2}
1134DocType: Sales Invoice ItemUOM Conversion FactorFactor de Conversión de Unidad de Medida
1135apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +24Please enter Item Code to get Batch NumberPor favor, introduzca el código de artículo para obtener el número de lote
1136DocType: Stock SettingsDefault Item GroupGrupo de artículos predeterminado
1137DocType: Employee LoanPartially DisbursedParcialmente Desembolsado
1138DocType: Grading StructureGrading System NameNombre del sistema de clasificación
1139apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38Supplier database.Base de datos de proveedores.
1140DocType: AccountBalance SheetHoja de balance
1141apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +708Cost Center For Item with Item Code 'Centro de costos para el producto con código '
1142apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2304Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.Modo de pago no está configurado. Por favor, compruebe, si la cuenta se ha establecido en el modo de pago o en puntos de venta perfil.
1143DocType: OpportunityYour sales person will get a reminder on this date to contact the customerEl vendedor recibirá un aviso en esta fecha para ponerse en contacto con el cliente
1144apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +75Same item cannot be entered multiple times.El mismo artículo no se puede introducir varias veces.
1145apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +28Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsLas futuras cuentas se pueden crear bajo grupos, pero las entradas se crearán dentro de las subcuentas.
1146DocType: LeadLeadIniciativa
1147DocType: Email DigestPayablesCuentas por pagar
1148DocType: CourseCourse Introcurso Introducción
1149apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +157Stock Entry {0} createdDe la entrada {0} creado
1150apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +293Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnLínea # {0}: La cantidad rechazada no se puede introducir en el campo 'retorno de compras'
1151Purchase Order Items To Be BilledOrdenes de compra por pagar
1152DocType: Purchase Invoice ItemNet RatePrecio neto
1153DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemFactura de compra del producto
1154apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +57Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsEntradas del Libro Mayor de Inventarios y GL están insertados en los recibos de compra seleccionados
1155apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8Item 1Elemento 1
1156DocType: HolidayHolidayVacaciones
1157DocType: Support SettingsClose Issue After DaysCerrar Problema Después Días
1158DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all branchesDejar en blanco si se considera para todas las sucursales
1159apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +21C-form is not applicable for Invoice: {0}Formulario-C no es aplicable para la factura: {0}
1160DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsDetalles de pagos no conciliados
1161DocType: Global DefaultsCurrent Fiscal YearAño fiscal actual
1162DocType: Purchase OrderGroup same itemsGrupo mismos artículos
1163DocType: Global DefaultsDisable Rounded TotalDesactivar redondeo
1164DocType: Employee Loan ApplicationRepayment InfoInformación de la devolución
1165apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +436'Entries' cannot be empty'Entradas' no pueden estar vacías
1166apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +77Duplicate row {0} with same {1}Línea {0} duplicada con igual {1}
1167Trial BalanceBalanza de comprobación
1168apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +416Fiscal Year {0} not foundAño fiscal {0} no encontrado
1169apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +296Setting up EmployeesConfiguración de empleados
1170DocType: Sales OrderSO-ASI QUE-
1171apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +155Please select prefix firstPor favor, seleccione primero el prefijo
1172DocType: EmployeeO-O-
1173apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +151ResearchInvestigación
1174DocType: Maintenance Visit PurposeWork DoneTrabajo realizado
1175apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +33Please specify at least one attribute in the Attributes tablePor favor, especifique al menos un atributo en la tabla
1176DocType: AnnouncementAll StudentsTodos los estudiantes
1177apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +44Item {0} must be a non-stock itemElemento {0} debe ser una posición no de almacén
1178apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +71View LedgerMostrar libro mayor
1179DocType: Grading ScaleIntervalsintervalos
1180apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41EarliestPrimeras
1181apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +509An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupExiste un grupo de elementos con el mismo nombre , por favor, cambie el nombre del artículo , o cambiar el nombre del grupo de artículos
1182apps/erpnext/erpnext/schools/report/absent_student_report/absent_student_report.py +46Student Mobile No.Número de Móvil del Estudiante.
1183apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +473Rest Of The WorldResto del mundo
1184apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81The Item {0} cannot have BatchEl producto {0} no puede contener lotes
1185Budget Variance ReportVariación de Presupuesto
1186DocType: Salary SlipGross PayPago bruto
1187apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +115Row {0}: Activity Type is mandatory.Fila {0}: Tipo de actividad es obligatoria.
1188apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +164Dividends PaidDIVIDENDOS PAGADOS
1189apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +36Accounting LedgerLibro de contabilidad
1190DocType: Stock ReconciliationDifference AmountDiferencia
1191apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +170Retained EarningsUTILIDADES RETENIDAS
1192DocType: Vehicle LogService DetailDetalle del servicio
1193DocType: BOMItem DescriptionDescripción del producto
1194DocType: Student SiblingStudent SiblingHermano del Estudiante
1195DocType: Purchase InvoiceIs RecurringEs recurrente
1196DocType: Purchase InvoiceSupplied ItemsProductos suministrados
1197DocType: StudentSTUD.SEMENTAL.
1198DocType: Production OrderQty To ManufactureCantidad para producción
1199DocType: Email DigestNew Incomenuevo Ingreso
1200DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleMantener los mismos precios durante el ciclo de compras
1201DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemOportunidad Artículo
1202Student and Guardian Contact DetailsAlumno y tutor detalles de contacto
1203apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +42Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send emailFila {0}: Por proveedor se requiere {0} Dirección de correo electrónico para enviar correo electrónico
1204apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +70Temporary OpeningApertura temporal
1205Employee Leave BalanceBalance de ausencias de empleado
1206apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +148Balance for Account {0} must always be {1}El balance para la cuenta {0} siempre debe ser {1}
1207apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +180Valuation Rate required for Item in row {0}Rango de Valoración requeridos para el Item en la fila {0}
1208apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +328Example: Masters in Computer ScienceEjemplo: Maestría en Ciencias de la Computación
1209DocType: ItemItem ManufacturersLos fabricantes de artículos
1210DocType: Purchase InvoiceRejected WarehouseAlmacén rechazado
1211DocType: GL EntryAgainst VoucherContra comprobante
1212DocType: ItemDefault Buying Cost CenterCentro de costos (compra) por defecto
1213apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.Para obtener lo mejor de ERPNext, le recomendamos que se tome un tiempo y ver estos vídeos de ayuda.
1214apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +73to a
1215DocType: ItemLead Time in daysPlazo de ejecución en días
1216apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +58Accounts Payable SummaryBalance de cuentas por pagar
1217apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +332Payment of salary from {0} to {1}El pago del salario de {0} a {1}
1218apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +214Not authorized to edit frozen Account {0}No autorizado para editar la cuenta congelada {0}
1219DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesObtener facturas pendientes de pago
1220apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +64Sales Order {0} is not validOrden de venta {0} no es válida
1221apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +92Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesLas órdenes de compra le ayudará a planificar y dar seguimiento a sus compras
1222apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +209Sorry, companies cannot be mergedLamentablemente, las compañías no se pueden combinar
1223apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +139The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \ cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}La cantidad total de emisión / Transferencia {0} en la Solicitud de material {1} \ no puede ser mayor que la cantidad solicitada {2} para el artículo {3}
1224apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +159SmallPequeño
1225DocType: EmployeeEmployee NumberNúmero de empleado
1226apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65Case No(s) already in use. Try from Case No {0}El numero de caso ya se encuentra en uso. Intente {0}
1227DocType: Project% Completed% Completado
1228Invoiced Amount (Exculsive Tax)Cantidad facturada (Impuesto excluido)
1229apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14Item 2Elemento 2
1230apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +79Account head {0} createdEncabezado de cuenta {0} creado
1231DocType: SupplierSUPP-SUPP-
1232DocType: Training EventTraining EventEvento de Capacitación
1233DocType: ItemAuto re-orderOrdenar automáticamente
1234apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59Total AchievedTotal Conseguido
1235DocType: EmployeePlace of IssueLugar de emisión.
1236apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +63ContractContrato
1237DocType: Email DigestAdd QuoteAñadir Cita
1238apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +843UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Factor de conversion de la Unidad de Medida requerido para la Unidad de Medida {0} en el artículo: {1}
1239apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +90Indirect ExpensesEgresos indirectos
1240apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +77Row {0}: Qty is mandatoryLínea {0}: La cantidad es obligatoria
1241apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8AgricultureAgricultura
1242apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +714Sync Master DataSincronización de datos maestros
1243apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +288Your Products or ServicesSus Productos o Servicios
1244DocType: Mode of PaymentMode of PaymentMétodo de pago
1245apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +179Website Image should be a public file or website URLSitio web imagen debe ser un archivo público o URL del sitio web
1246DocType: Student ApplicantAPAP
1247DocType: Purchase Invoice ItemBOMBOM
1248apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +37This is a root item group and cannot be edited.Este es un grupo principal y no se puede editar.
1249DocType: Journal Entry AccountPurchase OrderOrden de compra (OC)
1250DocType: VehicleFuel UOMUOM de combustible
1251DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoInformación del Contacto en el Almacén
1252DocType: Payment EntryWrite Off Difference AmountAmortizar importe de la diferencia
1253DocType: Purchase InvoiceRecurring TypeTipo de recurrencia
1254apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +390{0}: Employee email not found, hence email not sent{0}: No se encontró el correo electrónico de los empleados, por lo tanto, no correo electrónico enviado
1255DocType: ItemForeign Trade DetailsDetalles extranjera Comercio
1256DocType: Email DigestAnnual IncomeIngresos anuales
1257DocType: Serial NoSerial No DetailsDetalles del numero de serie
1258DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateTasa de impuesto del producto
1259apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +133For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryPara {0}, sólo las cuentas de crédito se pueden vincular con un asiento de débito
1260apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +70Total of all task weights should be 1. Please adjust weights of all Project tasks accordinglyTotal de todos los pesos de tareas debe ser 1. Por favor ajusta los pesos de todas las tareas del proyecto en consecuencia
1261apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +533Delivery Note {0} is not submittedLa nota de entrega {0} no está validada
1262apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +132Item {0} must be a Sub-contracted ItemEl elemento: {0} debe ser un producto sub-contratado
1263apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41Capital EquipmentsBIENES DE CAPITAL
1264apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.La 'regla precios' es seleccionada primero basada en el campo 'Aplicar En' que puede ser un artículo, grupo de artículos o marca.
1265DocType: Hub SettingsSeller WebsiteSitio web del vendedor
1266DocType: ItemITEM-ITEM-
1267apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +152Total allocated percentage for sales team should be 100Porcentaje del total asignado para el equipo de ventas debe ser de 100
1268apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +112Production Order status is {0}El estado de la orden de producción es {0}
1269DocType: Appraisal GoalGoalMeta/Objetivo
1270apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +42Student batch StrengthFuerza lotes estudiante
1271DocType: Sales Invoice ItemEdit DescriptionEditar descripción
1272Team UpdatesActualizaciones equipo
1273apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +778For SupplierDe proveedor
1274DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Al configurar el tipo de cuenta facilitará la seleccion de la misma en las transacciones
1275DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Suma total (Divisa por defecto)
1276apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9Create Print FormatCrear Formato de impresión
1277apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +39Did not find any item called {0}No ha encontrado ningún elemento llamado {0}
1278apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Total OutgoingTotal Saliente
1279apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +48There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Sólo puede existir una 'regla de envió' con valor 0 o valor en blanco en 'para el valor'
1280DocType: Authorization RuleTransactionTransacción
1281apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +27Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Nota: este centro de costes es una categoría. No se pueden crear asientos contables en las categorías.
1282apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +126Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.existe almacén niño para este almacén. No se puede eliminar este almacén.
1283DocType: ItemWebsite Item GroupsGrupos de productos en el sitio web
1284DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Total (Divisa por defecto)
1285apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +177Serial number {0} entered more than onceNúmero de serie {0} ha sido ingresado mas de una vez
1286DocType: Depreciation ScheduleJournal EntryAsiento contable
1287apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +77{0} items in progress{0} artículos en curso
1288DocType: WorkstationWorkstation NameNombre de la estación de trabajo
1289DocType: Grade IntervalGrade CodeCódigo grado
1290DocType: POS Item GroupPOS Item GroupPOS Grupo de artículos
1291apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17Email Digest:Enviar boletín:
1292apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +513BOM {0} does not belong to Item {1}La lista de materiales (LdM) {0} no pertenece al producto {1}
1293DocType: Sales PartnerTarget DistributionDistribución del objetivo
1294DocType: Salary SlipBank Account No.Cta. bancaria núm.
1295DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefixEste es el número de la última transacción creada con este prefijo
1296DocType: Quality Inspection ReadingReading 8Lectura 8
1297DocType: Sales PartnerAgentAgente
1298DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges CalculationCálculo de impuestos y cargos
1299DocType: BOM OperationWorkstationPuesto de trabajo
1300DocType: Request for Quotation SupplierRequest for Quotation SupplierProveedor de Solicitud de Presupuesto
1301apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +116HardwareHardware
1302DocType: Sales OrderRecurring UptoHasta que se repite
1303DocType: AttendanceHR ManagerGerente de recursos humanos (RRHH)
1304apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +168Please select a CompanyPor favor, seleccione la compañía
1305apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +54Privilege LeaveVacaciones
1306DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateFecha de factura de proveedor
1307apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +90You need to enable Shopping CartNecesita habilitar el carrito de compras
1308DocType: Payment EntryWriteoffPedir por escrito
1309DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalObjetivo de la plantilla de evaluación
1310DocType: Salary ComponentEarningIngresos
1311DocType: Purchase InvoiceParty Account CurrencyDivisa de la cuenta de tercero/s
1312BOM BrowserExplorar listas de materiales (LdM)
1313DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductAgregar o deducir
1314apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +81Overlapping conditions found between:Condiciones traslapadas entre:
1315apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +188Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherEl asiento contable {0} ya se encuentra ajustado contra el importe de otro comprobante
1316apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68Total Order ValueValor Total del Pedido
1317apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +315FoodComida
1318apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51Ageing Range 3Rango de antigüedad 3
1319DocType: Maintenance Schedule ItemNo of VisitsNúmero de visitas
1320apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +102Mark AttendenceMarcar Asistencia
1321apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +32Enrolling studentestudiante que se inscribe
1322apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33Currency of the Closing Account must be {0}La divisa / moneda de la cuenta de cierre debe ser {0}
1323apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21Sum of points for all goals should be 100. It is {0}La suma de puntos para los objetivos debe ser 100. y es {0}
1324DocType: ProjectStart and End DatesFechas de Inicio y Fin
1325Delivered Items To Be BilledEnvios por facturar
1326apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +16Open BOM {0}Abrir la lista de materiales {0}
1327apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60Warehouse cannot be changed for Serial No.Almacén no se puede cambiar para el N º de serie
1328DocType: Authorization RuleAverage DiscountDescuento Promedio
1329DocType: Purchase Invoice ItemUOMUOM
1330DocType: Rename ToolUtilitiesUtilidades
1331DocType: Purchase Invoice ItemAccountingContabilidad
1332DocType: EmployeeEMP/EMP /
1333apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_component/salary_component.py +24Abbreviation {0} already used for another salary componentAbreviatura {0} ya utilizado para otro componente de sueldos
1334DocType: AssetDepreciation Schedulesprogramas de depreciación
1335apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +89Application period cannot be outside leave allocation periodPeríodo de aplicación no puede ser período de asignación licencia fuera
1336DocType: Activity CostProjectsProyectos
1337DocType: Payment RequestTransaction Currencymoneda de la transacción
1338apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +24From {0} | {1} {2}Desde {0} | {1} {2}
1339DocType: Production Order OperationOperation DescriptionDescripción de la operación
1340DocType: ItemWill also apply to variantsTambién se aplicará a las variantes
1341apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.No se puede cambiar la 'Fecha de Inicio' y la 'Fecha Final' del año fiscal una vez que ha sido guardado.
1342DocType: QuotationShopping CartCarrito de compras
1343apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Avg Daily OutgoingPromedio diario saliente
1344DocType: POS ProfileCampaignCampaña
1345DocType: SupplierName and TypeNombre y Tipo
1346apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +56Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'El estado de esta solicitud debe ser "Aprobado" o "Rechazado"
1347DocType: Purchase InvoiceContact PersonPersona de contacto
1348apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +37'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date''Fecha esperada de inicio' no puede ser mayor que 'Fecha esperada de finalización'
1349DocType: Course Scheduling ToolCourse End DateFecha de finalización del curso
1350DocType: Holiday ListHolidaysVacaciones
1351DocType: Sales Order ItemPlanned QuantityCantidad planificada
1352DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax AmountTotal impuestos de producto
1353DocType: ItemMaintain StockMantener stock
1354apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +203Stock Entries already created for Production Order Las entradas de stock ya fueron creadas para el numero de producción
1355DocType: EmployeePrefered Emailpreferido por correo electrónico
1356apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +33Net Change in Fixed AssetCambio neto en activos fijos
1357DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all designationsDejar en blanco si es considerado para todos los puestos
1358apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +176Warehouse is mandatory for non group Accounts of type StockAlmacén es obligatorio para las cuentas no grupales de tipo Stock
1359apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +669Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateCambiar a tipo 'Actual' en la línea {0} no puede ser incluido en el precio
1360apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +243Max: {0}Máximo: {0}
1361apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24From DatetimeA partir de fecha y hora
1362DocType: Email DigestFor CompanyPara la empresa
1363apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17Communication log.Registro de comunicaciones
1364apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +154Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.Solicitud de Presupuesto está desactivado para acceder desde el portal. Comprobar la configuración del portal.
1365apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +74Buying AmountImporte de compra
1366DocType: Sales InvoiceShipping Address NameNombre de dirección de envío
1367apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +49Chart of AccountsPlan de cuentas
1368DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentContenido de los términos y condiciones
1369apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +575cannot be greater than 100No puede ser mayor de 100
1370apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +701Item {0} is not a stock ItemEl producto {0} no es un producto de stock
1371DocType: Maintenance VisitUnscheduledSin programación
1372DocType: EmployeeOwnedPropiedad
1373DocType: Salary DetailDepends on Leave Without PayDepende de licencia sin goce de salario
1374DocType: Pricing RuleHigher the number, higher the priorityCuanto mayor sea el número, mayor es la prioridad
1375Purchase Invoice TrendsTendencias de compras
1376DocType: EmployeeBetter ProspectsMejores Prospectos
1377DocType: VehicleLicense PlatePlaca
1378DocType: AppraisalGoalsObjetivos
1379DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusGarantía / Estado de CMA
1380Accounts BrowserNavegador de Cuentas
1381DocType: Payment Entry ReferencePayment Entry ReferenceEl pago de entrada de referencia
1382DocType: GL EntryGL EntryEntrada GL
1383DocType: HR SettingsEmployee SettingsConfiguración de empleado
1384Batch-Wise Balance HistoryHistorial de saldo por lotes
1385apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +73Print settings updated in respective print formatLos ajustes de impresión actualizados en formato de impresión respectivo
1386DocType: Package CodePackage CodeCódigo de paquete
1387apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +67ApprenticeAprendiz
1388apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +103Negative Quantity is not allowedNo se permiten cantidades negativas
1389DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and Chargesla tabla de detalle de impuestos se obtiene del producto principal como una cadena y es guardado en este campo, este es usado para los impuestos y cargos.
1390apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +154Employee cannot report to himself.El empleado no puede informar a sí mismo.
1391DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Si la cuenta está congelado, las entradas estarán permitidas a los usuarios restringidos.
1392DocType: Email DigestBank BalanceSaldo bancario
1393apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +231Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Asiento contable para {0}: {1} sólo puede realizarse con la divisa: {2}
1394DocType: Job OpeningJob profile, qualifications required etc.Perfil laboral, las cualificaciones necesarias, etc
1395DocType: Journal Entry AccountAccount BalanceBalance de la cuenta
1396apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +180Tax Rule for transactions.Regla de impuestos para las transacciones.
1397DocType: Rename ToolType of document to rename.Indique el tipo de documento que desea cambiar de nombre.
1398apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +307We buy this ItemCompramos este producto
1399apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +54{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2}{0} {1}: Se requiere al cliente para la cuenta por cobrar {2}
1400DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges (Company Currency)Total impuestos y cargos (Divisa por defecto)
1401apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +60Show unclosed fiscal year's P&L balancesMostrar P &amp; L saldos sin cerrar el año fiscal
1402DocType: Shipping RuleShipping AccountCuenta de envíos
1403apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +93{0} {1}: Account {2} is inactive{0} {1}: La cuenta {2} está inactiva
1404apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +83Make Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeHacer Ordenes de Ventas para ayudar a planificar tu trabajo y entregar en tiempo
1405DocType: Quality InspectionReadingsLecturas
1406DocType: Stock EntryTotal Additional CostsTotal de costos adicionales
1407DocType: Course ScheduleSHSH
1408DocType: BOMScrap Material Cost(Company Currency)El costo del desecho de materiales (Compañía de divisas)
1409apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +300Sub AssembliesSub-Ensamblajes
1410DocType: AssetAsset NameNombre de activos
1411DocType: ProjectTask WeightPeso de la Tarea
1412DocType: Shipping Rule ConditionTo ValuePara el valor
1413DocType: Asset MovementStock ManagerGerente de almacén
1414apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +135Source warehouse is mandatory for row {0}El almacén de origen es obligatorio para la línea {0}
1415apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +814Packing SlipLista de embalaje
1416apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108Office RentALQUILERES DE LOCAL
1417apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +111Setup SMS gateway settingsConfiguración de pasarela SMS
1418apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60Import Failed!¡Importación fallida!
1419apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21No address added yet.No se ha añadido ninguna dirección
1420DocType: Workstation Working HourWorkstation Working HourHorario de la estación de trabajo
1421apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +87AnalystAnalista
1422DocType: ItemInventoryinventario
1423DocType: ItemSales DetailsDetalles de ventas
1424DocType: Quality InspectionQI-QI-
1425DocType: OpportunityWith ItemsCon productos
1426apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36In QtyEn cantidad
1427DocType: Notification ControlExpense Claim RejectedReembolso de gastos rechazado
1428DocType: ItemItem AttributeAtributos del producto
1429apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +109GovernmentGubernamental
1430apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +40Expense Claim {0} already exists for the Vehicle LogRelación de Gastos {0} ya existe para el registro de vehículos
1431apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +41Institute Namenombre del Instituto
1432apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +117Please enter repayment AmountPor favor, ingrese el monto de amortización
1433apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +300Item VariantsVariantes del producto
1434DocType: CompanyServicesServicios
1435DocType: HR SettingsEmail Salary Slip to EmployeeSalario de correo electrónico de deslizamiento con el empleado
1436DocType: Cost CenterParent Cost CenterCentro de costos principal
1437apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +868Select Possible SupplierSeleccionar Posible Proveedor
1438DocType: Sales InvoiceSourceReferencia
1439apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +31Show closedMostrar cerrada
1440DocType: Leave TypeIs Leave Without PayEs una ausencia sin goce de salario
1441apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +237Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemCategoría activo es obligatorio para la partida del activo fijo
1442apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145No records found in the Payment tableNo se encontraron registros en la tabla de pagos
1443apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +19This {0} conflicts with {1} for {2} {3}Este {0} conflictos con {1} de {2} {3}
1444DocType: Student Attendance ToolStudents HTMLHTML de Estudiantes
1445apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +60Financial Year Start DateInicio del ejercicio contable
1446DocType: POS ProfileApply DiscountAplicar Descuento
1447DocType: Employee External Work HistoryTotal ExperienceExperiencia total
1448apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +70Open ProjectsProyectos abiertos
1449apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +267Packing Slip(s) cancelledLista(s) de embalaje cancelada(s)
1450apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +31Cash Flow from InvestingFlujo de efectivo de inversión
1451DocType: Program CourseProgram CourseCurso programa
1452apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +97Freight and Forwarding ChargesCARGOS DE TRANSITO Y TRANSPORTE
1453DocType: HomepageCompany Tagline for website homepageLema de la empresa para la página de inicio página web
1454DocType: Item GroupItem Group NameNombre del grupo de productos
1455apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27TakenTomado
1456DocType: StudentDate of LeavingFecha de partida
1457DocType: Pricing RuleFor Price ListPor lista de precios
1458apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27Executive SearchBúsqueda de ejecutivos
1459apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +64Create Leadscrear Ventas
1460DocType: Maintenance ScheduleSchedulesProgramas
1461DocType: Purchase Invoice ItemNet AmountImporte Neto
1462DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail NoDetalles de Lista de materiales (LdM) No.
1463DocType: Landed Cost VoucherAdditional ChargesCargos adicionales
1464DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount Amount (Company Currency)Monto adicional de descuento (Divisa por defecto)
1465apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +7Please create new account from Chart of Accounts.Por favor, cree una nueva cuenta en el plan general de contabilidad.
1466DocType: Maintenance VisitMaintenance VisitVisita de mantenimiento
1467DocType: StudentLeaving Certificate NumberDejando Número de Certificado
1468DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseCantidad de lotes disponibles en almacén
1469apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9Update Print FormatFormato de impresión de actualización
1470DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost HelpAyuda para costos de destino estimados
1471DocType: Purchase InvoiceSelect Shipping AddressSeleccione la dirección de envío
1472DocType: Leave Block ListBlock Holidays on important days.Bloquear vacaciones en días importantes.
1473apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js +59Accounts Receivable SummaryBalance de cuentas por cobrar
1474DocType: Employee LoanMonthly Repayment AmountCantidad de pago mensual
1475apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +191Please set User ID field in an Employee record to set Employee RolePor favor, seleccione el ID y el nombre del empleado para establecer el rol.
1476DocType: UOMUOM NameNombre de la unidad de medida (UdM)
1477apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +43Contribution AmountImporte de contribución
1478DocType: Purchase InvoiceShipping AddressDirección de envío.
1479DocType: Stock ReconciliationThis tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.Esta herramienta le ayuda a actualizar o corregir la cantidad y la valoración de los valores en el sistema. Normalmente se utiliza para sincronizar los valores del sistema y lo que realmente existe en sus almacenes.
1480DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note.En palabras serán visibles una vez que se guarda la nota de entrega.
1481DocType: Expense ClaimEXPEXP
1482apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +200Brand master.Marca principal
1483apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +50Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3}Estudiante {0} - {1} aparece en múltiples ocasiones consecutivas {2} y {3}
1484DocType: Program Enrollment ToolProgram EnrollmentsLas inscripciones del programa
1485DocType: Sales Invoice ItemBrand NameMarca
1486DocType: Purchase ReceiptTransporter DetailsDetalles de transporte
1487apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2459Default warehouse is required for selected itemSe requiere depósito por omisión para el elemento seleccionado
1488apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303BoxCaja
1489apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +865Possible Supplierposible Proveedor
1490apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +36The OrganizationOrganización
1491DocType: BudgetMonthly DistributionDistribución mensual
1492apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +48Student Batch exists with same nameLote estudiante existe con el mismo nombre
1493apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68Receiver List is empty. Please create Receiver ListLa lista de receptores se encuentra vacía. Por favor, cree una lista de receptores
1494DocType: Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales OrderPlan de producción de ordenes de venta
1495DocType: Sales PartnerSales Partner TargetMetas de socio de ventas
1496DocType: Loan TypeMaximum Loan AmountLa cantidad máxima del préstamo
1497DocType: Pricing RulePricing RuleRegla de precios
1498DocType: BudgetAction if Annual Budget ExceededAcción Si el presupuesto anual superó
1499apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +197Material Request to Purchase OrderRequisición de materiales hacia órden de compra
1500DocType: Shopping Cart SettingsPayment Success URLPago URL Éxito
1501apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +80Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Línea # {0}: El artículo devuelto {1} no existe en {2} {3}
1502DocType: Purchase ReceiptPREC-dente
1503apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16Bank AccountsCuentas bancarias
1504Bank Reconciliation StatementEstados de conciliación bancarios
1505Lead NameNombre de la iniciativa
1506POSPunto de venta POS
1507DocType: C-FormIIIIII
1508apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +305Opening Stock BalanceSaldo inicial de Stock
1509apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +58{0} must appear only once{0} debe aparecer sólo una vez
1510apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +359Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2}No se permite transferir más {0} de {1} para la órden de compra {2}
1511apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59Leaves Allocated Successfully for {0}Vacaciones Distribuidas Satisfactoriamente para {0}
1512apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40No Items to packNo hay productos para empacar
1513DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueDesde Valor
1514apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +537Manufacturing Quantity is mandatoryLa cantidad a producir es obligatoria
1515DocType: Employee LoanRepayment MethodMétodo de amortización
1516DocType: Products SettingsIf checked, the Home page will be the default Item Group for the websiteSi se selecciona, la página de inicio será el grupo por defecto del artículo para el sitio web
1517DocType: Quality Inspection ReadingReading 4Lectura 4
1518apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +498Default BOM for {0} not found for Project {1}BOM por defecto para {0} no encontrado para Proyecto {1}
1519apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +127Claims for company expense.Peticiones para gastos de compañía
1520apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +119Students are at the heart of the system, add all your studentsLos estudiantes son el corazón del sistema, agrega todos tus estudiantes
1521apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +81Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Fila # {0}: Fecha de Liquidación {1} no puede ser anterior Cheque Fecha {2}
1522DocType: CompanyDefault Holiday ListLista de vacaciones / festividades predeterminadas
1523apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +187Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Fila {0}: Del tiempo y Tiempo de {1} se solapan con {2}
1524apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143Stock LiabilitiesInventarios por pagar
1525DocType: Purchase InvoiceSupplier WarehouseAlmacén del proveedor
1526DocType: OpportunityContact Mobile NoNo. móvil de contacto
1527Material Requests for which Supplier Quotations are not createdSolicitudes de Material para los que no hay Presupuestos de Proveedor creados
1528DocType: Student GroupSet 0 for no limitAjuste 0 indica sin límite
1529apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +141The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.El día (s) en el que está solicitando la licencia son los días festivos. Usted no necesita solicitar la excedencia.
1530apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20Resend Payment EmailVuelva a enviar el pago por correo electrónico
1531apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +27New taskNueva tarea
1532apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +75Make QuotationCrear una cotización
1533apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +216Other ReportsOtros Reportes
1534DocType: Dependent TaskDependent TaskTarea dependiente
1535apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +406Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}El factor de conversión de la unidad de medida (UdM) en la línea {0} debe ser 1
1536apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +208Leave of type {0} cannot be longer than {1}Ausencia del tipo {0} no puede tener más de {1}
1537DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Procure planear las operaciones con XX días de antelación.
1538DocType: HR SettingsStop Birthday RemindersDetener recordatorios de cumpleaños.
1539apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +255Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}Por favor, establece nómina cuenta por pagar por defecto en la empresa {0}
1540DocType: SMS CenterReceiver ListLista de receptores
1541apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1021Search ItemBusca artículo
1542apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46Consumed AmountMonto consumido
1543apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +98Net Change in CashCambio Neto en efectivo
1544DocType: Assessment PlanGrading ScaleEscala de calificación
1545apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +401Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableUnidad de Medida (UdM) {0} se ha introducido más de una vez en la tabla de factores de conversión
1546apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +599Already completedYa completado
1547apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +23Payment Request already exists {0}Solicitud de pago ya existe {0}
1548apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Issued ItemsCosto de productos entregados
1549apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +246Quantity must not be more than {0}La cantidad no debe ser más de {0}
1550apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +107Previous Financial Year is not closedEjercicio anterior no está cerrada
1551apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +44Age (Days)Edad (días)
1552DocType: Quotation ItemQuotation ItemÍtem de Presupuesto
1553DocType: AccountAccount NameNombre de la Cuenta
1554apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +40From Date cannot be greater than To DateLa fecha 'Desde' no puede ser mayor que la fecha 'Hasta'
1555apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionNúmero de serie {0}, la cantidad {1} no puede ser una fracción
1556apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +43Supplier Type master.Categorías principales de proveedores.
1557DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberNúmero de pieza del proveedor.
1558apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +100Conversion rate cannot be 0 or 1La tasa de conversión no puede ser 0 o 1
1559DocType: Sales InvoiceReference DocumentDocumento de referencia
1560apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +185{0} {1} is cancelled or stopped{0} {1} está cancelado o detenido
1561DocType: Accounts SettingsCredit ControllerControlador de créditos
1562DocType: Delivery NoteVehicle Dispatch DateFecha de despacho de vehículo
1563apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +230Purchase Receipt {0} is not submittedEl recibo de compra {0} no esta validado
1564DocType: CompanyDefault Payable AccountCuenta por pagar por defecto
1565apps/erpnext/erpnext/config/website.py +17Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Ajustes para las compras online, normas de envío, lista de precios, etc.
1566apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +86{0}% Billed{0}% Facturado
1567apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18Reserved QtyCant. Reservada
1568DocType: Party AccountParty AccountCuenta asignada
1569apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +122Human ResourcesRecursos humanos
1570DocType: LeadUpper IncomeIngresos superior
1571DocType: Item ManufacturerItem ManufacturerFabricante del artículo
1572apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +13RejectRechazar
1573DocType: Journal Entry AccountDebit in Company CurrencyDivisa por defecto de la cuenta de débito
1574DocType: BOM ItemBOM ItemLista de materiales (LdM) del producto
1575DocType: AppraisalFor EmployeePor empleados
1576apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.js +41Make Disbursement EntryHacer la entrada de desembolso
1577apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +126Row {0}: Advance against Supplier must be debitFila {0}: Avance contra el Proveedor debe debitar
1578DocType: CompanyDefault ValuesValores predeterminados
1579DocType: Expense ClaimTotal Amount ReimbursedMonto total reembolsado
1580apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py +5This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for detailsEsta basado en registros contra este Vehículo. Ver el cronograma debajo para más detalles
1581apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +41CollectRecoger
1582apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +82Against Supplier Invoice {0} dated {1}Contra factura de proveedor {0} con fecha{1}
1583DocType: CustomerDefault Price ListLista de precios por defecto
1584apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +233Asset Movement record {0} createdregistrar el movimiento de activos {0} creado
1585apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +51You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global SettingsNo se puede eliminar el año fiscal {0}. Año fiscal {0} se establece por defecto en la configuración global
1586DocType: Journal EntryEntry TypeTipo de entrada
1587Customer Credit BalanceSaldo de clientes
1588apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +23Net Change in Accounts PayableCambio neto en cuentas por pagar
1589apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42Customer required for 'Customerwise Discount'Se requiere un cliente para el descuento
1590apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +142Update bank payment dates with journals.Actualización de las fechas de pago del banco con los registros.
1591apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +21Pricingla fijación de precios
1592DocType: QuotationTerm DetailsDetalles de términos y condiciones
1593apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +40Cannot enroll more than {0} students for this student group.No se puede inscribir más de {0} estudiantes para este grupo de estudiantes.
1594apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_category/asset_category.py +15{0} must be greater than 0{0} debe ser mayor que 0
1595DocType: Manufacturing SettingsCapacity Planning For (Days)Planificación de capacidad para (Días)
1596apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +10ProcurementObtención
1597apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +64None of the items have any change in quantity or value.Ninguno de los productos tiene cambios en el valor o en la existencias.
1598apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +43Warranty ClaimReclamación de garantía
1599Lead DetailsDetalle de Iniciativas
1600DocType: Salary SlipLoan repaymentPago de prestamo
1601DocType: Vehicle LogService_DetailsService_Details
1602DocType: Purchase InvoiceEnd date of current invoice's periodFecha final del periodo de facturación actual
1603DocType: Pricing RuleApplicable ForAplicable para.
1604DocType: Accounts SettingsUnlink Payment on Cancellation of InvoiceDesvinculación de Pago en la cancelación de la factura
1605apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +16Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0}Lectura actual del odómetro entrado debe ser mayor que el cuentakilómetros inicial {0}
1606DocType: Shipping Rule CountryShipping Rule CountryRegla de envio del país
1607apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +10Leave and AttendanceAusencia y Asistencia
1608DocType: Maintenance VisitPartially CompletedParcialmente completado
1609DocType: Leave TypeInclude holidays within leaves as leavesIncluir las vacaciones y ausencias únicamente como ausencias
1610DocType: Sales InvoicePacked ItemsProductos Empacados
1611apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27Warranty Claim against Serial No.Reclamación de garantía por numero de serie
1612DocType: BOM Replace ToolReplace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOMReemplazar una Solicitud de Materiales en particular en todas las demás Solicitudes de Materiales donde se utiliza. Sustituirá el antiguo enlace a la Solicitud de Materiales, actualizara el costo y regenerar una tabla para la nueva Solicitud de Materiales
1613apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +59'Total'&#39;Total&#39;
1614DocType: Shopping Cart SettingsEnable Shopping CartHabilitar carrito de compras
1615DocType: EmployeePermanent AddressDirección permanente
1616apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +248Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}El anticipo pagado para {0} {1} no puede ser mayor que el total {2}
1617apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148Please select item codePor favor, seleccione el código del producto
1618DocType: Student SiblingStudying in Same InstituteEstudian en el mismo Instituto
1619DocType: TerritoryTerritory ManagerGerente de Territorio
1620DocType: Packed ItemTo Warehouse (Optional)Para almacenes (Opcional)
1621DocType: Payment EntryPaid Amount (Company Currency)Monto pagado (Divisa por defecto)
1622DocType: Purchase InvoiceAdditional DiscountDescuento adicional
1623DocType: Selling SettingsSelling SettingsConfiguración de ventas
1624apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39Online AuctionsSubastas en línea
1625apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +98Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothPor favor indique la Cantidad o el Tipo de Valoración, o ambos
1626apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py +14FulfillmentCumplimiento
1627apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +67View in CartVer en Carrito
1628apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +101Marketing ExpensesGASTOS DE PUBLICIDAD
1629Item Shortage ReportReporte de productos con stock bajo
1630apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +256Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooEl peso está definido,\nPor favor indique "UDM Peso" también
1631DocType: Stock Entry DetailMaterial Request used to make this Stock EntrySolicitud de materiales usados para crear esta entrada del inventario
1632apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +67Next Depreciation Date is mandatory for new assetLa depreciación próxima fecha es obligatorio para los nuevos activos
1633apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32Single unit of an Item.Elemento de producto
1634DocType: Fee CategoryFee CategoryCategoría de Precio
1635Student Fee CollectionCobro del Estudiante
1636apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_schedule/course_schedule.py +26Student Batch or Student Group is mandatoryLote alumno o grupo de alumnos es obligatoria
1637DocType: Accounts SettingsMake Accounting Entry For Every Stock MovementCrear un asiento contable para cada movimiento de stock
1638DocType: Leave AllocationTotal Leaves AllocatedTotal de ausencias asigandas
1639apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +156Warehouse required at Row No {0}El almacén es requerido en la línea # {0}
1640apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +78Please enter valid Financial Year Start and End DatesPor favor, introduzca Año válida Financiera fechas inicial y final
1641DocType: EmployeeDate Of RetirementFecha de jubilación
1642DocType: Upload AttendanceGet TemplateObtener plantilla
1643DocType: VehicleDoorspuertas
1644apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +202ERPNext Setup Complete!Configuración ERPNext completa!
1645DocType: Course Assessment CriteriaWeightageAsignación
1646DocType: Packing SlipPS-PD-
1647apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +68{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.{0} {1}: El centros de costos es requerido para la cuenta de 'pérdidas y ganancias' {2}. Por favor, configure un centro de costos por defecto para la compañía.
1648apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +125A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupExiste una categoría de cliente con el mismo nombre. Por favor cambie el nombre de cliente o renombre la categoría de cliente
1649apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +2New ContactNuevo contacto
1650DocType: TerritoryParent TerritoryTerritorio principal
1651DocType: Quality Inspection ReadingReading 2Lectura 2
1652DocType: Stock EntryMaterial ReceiptRecepción de materiales
1653DocType: HomepageProductsProductos
1654DocType: AnnouncementInstructorInstructor
1655DocType: EmployeeAB+AB +
1656DocType: ItemIf this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Si este producto tiene variantes, entonces no podrá ser seleccionado en los pedidos de venta, etc.
1657DocType: LeadNext Contact BySiguiente contacto por
1658apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +254Quantity required for Item {0} in row {1}Cantidad requerida para el producto {0} en la línea {1}
1659apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +114Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}El almacén {0} no se puede eliminar ya que existen elementos para el Producto {1}
1660DocType: QuotationOrder TypeTipo de orden
1661DocType: Purchase InvoiceNotification Email AddressEmail para las notificaciones.
1662Item-wise Sales RegisterDetalle de ventas
1663DocType: AssetGross Purchase AmountCompra importe bruto
1664DocType: AssetDepreciation MethodMétodo de depreciación
1665apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +686OfflineDesconectado
1666DocType: Purchase Taxes and ChargesIs this Tax included in Basic Rate?¿Está incluido este impuesto en el precio base?
1667apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56Total TargetTotal meta / objetivo
1668DocType: Program CourseRequiredNecesario
1669DocType: Job ApplicantApplicant for a JobSolicitante de Empleo
1670DocType: Production Plan Material RequestProduction Plan Material RequestProducción Solicitud Plan de materiales
1671apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +235No Production Orders createdNo se crearon Ordenes de Producción
1672DocType: Stock ReconciliationReconciliation JSONReconciliación JSON
1673apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.Hay demasiadas columnas. Exportar el informe e imprimirlo mediante una aplicación de hoja de cálculo.
1674DocType: Purchase Invoice ItemBatch NoLote No.
1675apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +106Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}No se puede encontrar el tipo de cambio para {0} a {1} para la fecha clave {2}
1676DocType: Selling SettingsAllow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase OrderPermitir varias órdenes de venta, para las ordenes de compra de los clientes
1677apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +54Guardian2 Mobile NoSin Guardian2 móvil
1678apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +188MainPrincipal
1679apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +62VariantVariante
1680DocType: Naming SeriesSet prefix for numbering series on your transactionsEstablezca los prefijos de las numeraciones en sus transacciones
1681DocType: Employee Attendance ToolEmployees HTMLEmpleados HTML
1682apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +420Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateLa lista de materiales (LdM) por defecto ({0}) debe estar activa para este producto o plantilla
1683DocType: EmployeeLeave Encashed?Vacaciones pagadas?
1684apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32Opportunity From field is mandatoryEl campo 'oportunidad desde' es obligatorio
1685DocType: Email DigestAnnual ExpensesLos gastos anuales
1686DocType: ItemVariantsVariantes
1687apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +994Make Purchase OrderCrear orden de compra
1688DocType: SMS CenterSend ToEnviar a
1689apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +152There is not enough leave balance for Leave Type {0}No hay suficiente días para las ausencias del tipo: {0}
1690DocType: Payment Reconciliation PaymentAllocated amountMonto asignado
1691DocType: Sales TeamContribution to Net TotalContribución neta total
1692DocType: Sales Invoice ItemCustomer's Item CodeCódigo del producto para clientes
1693DocType: Stock ReconciliationStock ReconciliationReconciliación de inventarios
1694DocType: TerritoryTerritory NameNombre Territorio
1695apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +174Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitSe requiere un almacén de trabajos en proceso antes de validar
1696apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +40Applicant for a Job.Solicitante de empleo .
1697DocType: Purchase Order ItemWarehouse and ReferenceAlmacén y Referencia
1698DocType: SupplierStatutory info and other general information about your SupplierInformación legal u otra información general acerca de su proveedor
1699apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +222Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryEl asiento contable {0} no tiene ninguna entrada {1} que vincular
1700apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +137AppraisalsEvaluaciones
1701apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201Duplicate Serial No entered for Item {0}Duplicar No. de serie para el producto {0}
1702DocType: Shipping Rule ConditionA condition for a Shipping RuleUna condición para una regla de envío
1703DocType: Grading StructureGrading Intervalsintervalos de calificación
1704apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +161Please enter Por favor escribe
1705apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +429Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set in Buying SettingsNo se puede cobrar demasiado a Punto de {0} en la fila {1} más {2}. Para permitir que el exceso de facturación, por favor, defina en la compra de Ajustes
1706apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +188Please set filter based on Item or WarehousePor favor, configurar el filtro basada en el apartado o Almacén
1707DocType: Packing SlipThe net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)El peso neto de este paquete. (calculado automáticamente por la suma del peso neto de los materiales)
1708apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +82Please create an Account for this Warehouse and link it. This cannot be done automatically as an account with name {0} already existsPor favor crea una cuenta para este almacén y vincularlo. Esto no se puede hacer automáticamente como una cuenta con el nombre {0} ya existe
1709DocType: Sales OrderTo Deliver and BillPara entregar y facturar
1710DocType: Student BatchInstructorsInstructores
1711DocType: GL EntryCredit Amount in Account CurrencyImporte acreditado con la divisa
1712apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +510BOM {0} must be submittedLa lista de materiales (LdM) {0} debe ser validada
1713DocType: Authorization ControlAuthorization ControlControl de Autorización
1714apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +304Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Fila # {0}: Almacén Rechazado es obligatorio en la partida rechazada {1}
1715apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +763PaymentPago
1716apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +82Manage your ordersGestionar sus pedidos
1717DocType: Production Order OperationActual Time and CostTiempo y costo reales
1718apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Máxima requisición de materiales {0} es posible para el producto {1} en las órdenes de venta {2}
1719DocType: EmployeeSalutationSaludo.
1720DocType: CourseCourse AbbreviationAbreviatura de golf
1721DocType: Student Leave ApplicationStudent Leave ApplicationSolicitud de Licencia para Estudiante
1722DocType: ItemWill also apply for variantsTambién se aplicará para las variantes
1723apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +149Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Activo no se puede cancelar, como ya lo es {0}
1724apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29Employee {0} on Half day on {1}Empleado {0} del medio día del {1}
1725apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +42Total working hours should not be greater than max working hours {0}Total de horas de trabajo no deben ser mayores que las horas de trabajo max {0}
1726apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +62Bundle items at time of sale.Agrupe elementos al momento de la venta.
1727DocType: Quotation ItemActual QtyCantidad Real
1728DocType: Sales Invoice ItemReferencesReferencias
1729DocType: Quality Inspection ReadingReading 10Lectura 10
1730apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +289List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.Enumere algunos de los productos o servicios que usted compra y/o vende. Asegúrese de revisar el grupo del artículo, la unidad de medida (UdM) y demás propiedades.
1731DocType: Hub SettingsHub NodeNodo del centro de actividades
1732apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78You have entered duplicate items. Please rectify and try again.Ha introducido elementos duplicados . Por favor rectifique y vuelva a intentarlo .
1733apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +91AssociateAsociado
1734DocType: Asset MovementAsset MovementMovimiento activo
1735apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2031New CartNuevo Carrito
1736apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44Item {0} is not a serialized ItemEl producto {0} no es un producto serializado
1737DocType: SMS CenterCreate Receiver ListCrear lista de receptores
1738DocType: VehicleWheelsruedas
1739DocType: Packing SlipTo Package No.Al paquete No.
1740DocType: Production Planning ToolMaterial RequestsSolicitudes de Material
1741DocType: Warranty ClaimIssue DateFecha de emisión
1742DocType: Activity CostActivity CostCosto de Actividad
1743DocType: Sales Invoice TimesheetTimesheet DetailDetalle de parte de horas
1744DocType: Purchase Receipt Item SuppliedConsumed QtyCantidad consumida
1745apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52TelecommunicationsTelecomunicaciones
1746DocType: Packing SlipIndicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)Indica que el paquete es una parte de esta entrega (Sólo borradores)
1747apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +36Make Payment EntryCrear pago
1748apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +126Quantity for Item {0} must be less than {1}La cantidad del producto {0} debe ser menor que {1}
1749Sales Invoice TrendsTendencias de ventas
1750DocType: Leave ApplicationApply / Approve LeavesAplicar/Aprobar Licencias
1751apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23Forpor
1752apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +142Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Puede referirse a la línea, sólo si el tipo de importe es 'previo al importe' o 'previo al total'
1753DocType: Sales Order ItemDelivery WarehouseAlmacén de entrega
1754DocType: SMS SettingsMessage ParameterParámetro del mensaje
1755apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +205Tree of financial Cost Centers.Árbol de Centros de costes financieros.
1756DocType: Serial NoDelivery Document NoDocumento de entrega No.
1757apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +180Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Ajuste &#39;Cuenta / Pérdida de beneficios por enajenaciones de activos&#39; en su empresa {0}
1758DocType: Landed Cost VoucherGet Items From Purchase ReceiptsObtener productos desde recibo de compra
1759DocType: Serial NoCreation DateFecha de creación
1760apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33Item {0} appears multiple times in Price List {1}El producto {0} aparece varias veces en el Listado de Precios {1}
1761apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +38Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}'Ventas' debe ser seleccionada, si la opción: 'Aplicable para' esta seleccionado como {0}
1762DocType: Production Plan Material RequestMaterial Request DateFecha de solicitud de materiales
1763DocType: Purchase Order ItemSupplier Quotation ItemÍtem de Presupuesto de Proveedor
1764DocType: Manufacturing SettingsDisables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production OrderDesactiva la creación de registros de tiempo en contra de las órdenes de fabricación. Las operaciones no serán objeto de seguimiento contra la Orden de Producción
1765DocType: StudentStudent Mobile NumberNúmero móvil Estudiante
1766DocType: ItemHas VariantsPosee variantes
1767apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +158You have already selected items from {0} {1}Ya ha seleccionado artículos de {0} {1}
1768DocType: Monthly DistributionName of the Monthly DistributionDefina el nombre de la distribución mensual
1769DocType: Sales PersonParent Sales PersonPersona encargada de ventas
1770apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +15Please specify Default Currency in Company Master and Global DefaultsPor favor, especifíque la divisa por defecto en la compañía principal y los valores predeterminados globales
1771DocType: Purchase InvoiceRecurring InvoiceFactura recurrente
1772apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +263Managing ProjectsGestión de proyectos
1773DocType: SupplierSupplier of Goods or Services.Proveedor de servicios y/o productos.
1774DocType: BudgetFiscal YearAño fiscal
1775DocType: Vehicle LogFuel PricePrecio del combustible
1776DocType: BudgetBudgetPresupuesto
1777apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +234Fixed Asset Item must be a non-stock item.Activos Fijos El artículo debe ser una posición no de almacén.
1778apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +50Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountEl presupuesto no se puede asignar contra {0}, ya que no es una cuenta de ingresos o gastos
1779apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51AchievedAlcanzado
1780DocType: Student AdmissionApplication Form RouteRuta Formulario de Solicitud
1781apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65Territory / CustomerLocalidad / Cliente
1782apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +232e.g. 5por ejemplo 5
1783apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +44Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without payDeja Tipo {0} no puede ser asignado ya que se deja sin paga
1784apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +166Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Línea {0}: la cantidad asignada {1} debe ser menor o igual al importe pendiente de factura {2}
1785DocType: Sales InvoiceIn Words will be visible once you save the Sales Invoice.En palabras serán visibles una vez que guarde la factura de venta.
1786DocType: ItemIs Sales ItemEs un producto para venta
1787apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21Item Group TreeÁrbol de productos
1788apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterEl producto {0} no está configurado para utilizar Números de Serie, por favor revise el artículo maestro
1789DocType: Maintenance VisitMaintenance TimeTiempo del mantenimiento
1790Amount to DeliverCantidad para envío
1791apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +297A Product or ServiceUn Producto o Servicio
1792apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +30The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.El Plazo Fecha de inicio no puede ser anterior a la fecha de inicio de año del año académico al que está vinculado el término (año académico {}). Por favor, corrija las fechas y vuelve a intentarlo.
1793DocType: GuardianGuardian InterestsIntereses de la guarda
1794DocType: Naming SeriesCurrent ValueValor actual
1795apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +248Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearExisten varios ejercicios para la fecha {0}. Por favor, establece la compañía en el año fiscal
1796apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +233{0} created{0} creado
1797DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales OrderContra la orden de venta
1798Serial No StatusEstado del número serie
1799DocType: Payment Entry ReferenceOutstandingExcepcional
1800Daily Timesheet SummaryResumen diario de horas
1801apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +138Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}Fila {0}: Para establecer periodo {1}, la diferencia de tiempo debe ser mayor o igual a {2}
1802apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +6This is based on stock movement. See {0} for detailsEsto se basa en el movimiento de valores. Ver {0} para obtener más detalles
1803DocType: Pricing RuleSellingVentas
1804apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +351Amount {0} {1} deducted against {2}Monto {0} {1} presenta disminuyendo {2}
1805DocType: EmployeeSalary InformationInformación salarial.
1806DocType: Sales PersonName and Employee IDNombre y ID de empleado
1807apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +293Due Date cannot be before Posting DateLa fecha de vencimiento no puede ser anterior a la fecha de contabilización
1808DocType: Website Item GroupWebsite Item GroupGrupo de productos en el sitio web
1809apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +148Duties and TaxesIMPUESTOS Y ARANCELES
1810apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +344Please enter Reference datePor favor, introduzca la fecha de referencia
1811apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44{0} payment entries can not be filtered by {1}{0} entradas de pago no pueden ser filtradas por {1}
1812DocType: Item Website SpecificationTable for Item that will be shown in Web Sitela tabla del producto que se mosatrara en el sitio Web
1813DocType: Purchase Order Item SuppliedSupplied QtyCant. Suministrada
1814DocType: Purchase Order ItemMaterial Request ItemRequisición de materiales del producto
1815apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +75Tree of Item Groups.Árbol de las categorías de producto
1816apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +152Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNo se puede referenciar a una línea mayor o igual al numero de línea actual.
1817DocType: AssetSoldVendido
1818Item-wise Purchase HistoryHistorial de Compras
1819apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +231Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Por favor, haga clic en 'Generar planificación' para obtener el no. de serie del producto {0}
1820DocType: AccountFrozenCongelado(a)
1821Open Production OrdersOrdenes de producción abiertas
1822DocType: Sales Invoice PaymentBase Amount (Company Currency)Importe Base (Divisa de la Empresa)
1823DocType: Payment Reconciliation PaymentReference Rowreferencia Fila
1824DocType: Installation NoteInstallation TimeTiempo de instalación
1825DocType: Sales InvoiceAccounting DetailsDetalles de contabilidad
1826apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +67Delete all the Transactions for this CompanyEliminar todas las transacciones para esta compañía
1827apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +181Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time LogsLínea # {0}: La operación {1} no se ha completado para la cantidad: {2} de productos terminados en orden de producción # {3}. Por favor, actualice el estado de la operación a través de la gestión de tiempos
1828apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +66InvestmentsINVERSIONES
1829DocType: IssueResolution DetailsDetalles de la resolución
1830apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3AllocationsLas asignaciones
1831DocType: Item Quality Inspection ParameterAcceptance CriteriaCriterios de Aceptación
1832apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +163Please enter Material Requests in the above tablePor favor, introduzca Las solicitudes de material en la tabla anterior
1833DocType: Item AttributeAttribute NameNombre del Atributo
1834DocType: BOMShow In WebsiteMostrar en el sitio web
1835DocType: Shopping Cart SettingsShow Quantity in WebsiteCantidad mostrar en la Página Web
1836DocType: Employee Loan ApplicationTotal Payable AmountMonto Total a Pagar
1837DocType: TaskExpected Time (in hours)Tiempo previsto (en horas)
1838DocType: Item ReorderCheck in (group)El proceso de registro (grupo)
1839Qty to OrderCantidad a solicitar
1840DocType: Period Closing VoucherThe account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be bookedEl cabezal cuenta bajo pasivo o patrimonio, en el que será reservado Ganancia / Pérdida
1841apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +25Gantt chart of all tasks.Diagrama Gantt de todas las tareas.
1842DocType: OpportunityMins to First ResponseMinutos hasta la primera respuesta
1843DocType: Pricing RuleMargin TypeTipo de margen
1844apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +15{0} hours{0} horas
1845DocType: CourseDefault Grading ScaleEscala de Calificación por defecto
1846DocType: AppraisalFor Employee NamePor nombre de empleado
1847DocType: Holiday ListClear TableBorrar tabla
1848DocType: C-Form Invoice DetailInvoice NoFactura No.
1849apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +337Make PaymentHacer el pago
1850DocType: RoomRoom NameNombre de la habitación
1851apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +100Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Deja no puede aplicarse / cancelada antes de {0}, como balance de la licencia ya ha sido remitido equipaje en el futuro registro de asignación de permiso {1}
1852DocType: Activity CostCosting RateCosto calculado
1853Customer Addresses And ContactsDirecciones de clientes y contactos
1854DocType: DiscussionDiscussionDiscusión
1855DocType: Payment EntryTransaction IDID de transacción
1856apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +18Mandatory feild - Academic YearObligatoria feild - Año Académico
1857DocType: EmployeeResignation Letter DateFecha de carta de renuncia
1858apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37Pricing Rules are further filtered based on quantity.Las 'reglas de precios' se pueden filtrar en base a la cantidad.
1859DocType: TaskTotal Billing Amount (via Time Sheet)Facturación cantidad total (a través de hoja de horas)
1860apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61Repeat Customer RevenueIngresos de clientes recurrentes
1861apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +164{0} ({1}) must have role 'Expense Approver'{0} ({1}) debe tener el rol de 'Supervisor de gastos'
1862apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303PairPar
1863apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +887Select BOM and Qty for ProductionSeleccione la lista de materiales y de Unidades de Producción
1864DocType: AssetDepreciation ScheduleProgramación de la depreciación
1865DocType: Bank Reconciliation DetailAgainst AccountContra la cuenta
1866apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +71Half Day Date should be between From Date and To DateFecha de medio día debe estar entre la fecha desde y fecha hasta
1867DocType: Maintenance Schedule DetailActual DateFecha Real
1868DocType: ItemHas Batch NoPosee número de lote
1869apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +90Annual Billing: {0}Facturación anual: {0}
1870DocType: Delivery NoteExcise Page NumberNúmero Impuestos Especiales Página
1871apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +138Company, From Date and To Date is mandatoryCompany, Desde la fecha y hasta la fecha es obligatoria
1872DocType: AssetPurchase DateFecha de compra
1873DocType: EmployeePersonal DetailsDatos personales
1874apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +182Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Ajuste &#39;Centro de la amortización del coste del activo&#39; en la empresa {0}
1875Maintenance SchedulesProgramas de mantenimiento
1876DocType: TaskActual End Date (via Time Sheet)Fecha de finalización real (a través de hoja de horas)
1877apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +346Amount {0} {1} against {2} {3}Monto {0} {1} {2} contra {3}
1878Quotation TrendsTendencias de Presupuestos
1879apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +157Item Group not mentioned in item master for item {0}El grupo del artículo no se menciona en producto maestro para el elemento {0}
1880apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +330Debit To account must be a Receivable accountLa cuenta 'Debitar a' debe ser una cuenta por cobrar
1881DocType: Shipping Rule ConditionShipping AmountMonto de envío
1882apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +20Pending AmountMonto pendiente
1883DocType: Purchase Invoice ItemConversion FactorFactor de conversión
1884DocType: Purchase OrderDeliveredEnviado
1885Vehicle ExpensesLos gastos del vehículo
1886apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +144Expected value after useful life must be greater than or equal to {0}Valor esperado después de la vida útil debe ser mayor o igual a {0}
1887DocType: Purchase ReceiptVehicle NumberNúmero de Vehículo
1888DocType: Purchase InvoiceThe date on which recurring invoice will be stopFecha en que la factura recurrente es detenida
1889DocType: Employee LoanLoan AmountMonto del préstamo
1890apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +396Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}Fila {0}: Lista de materiales que no se encuentra para el elemento {1}
1891apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +98Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the periodTotal de hojas asignadas {0} no puede ser inferior a las hojas ya aprobados {1} para el período
1892DocType: Journal EntryAccounts ReceivableCuentas por cobrar
1893Supplier-Wise Sales AnalyticsAnálisis de ventas (Proveedores)
1894apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +41Enter Paid AmountIngrese monto pagado
1895DocType: Salary StructureSelect employees for current Salary StructureSeleccione los empleados de estructura salarial actual
1896DocType: Production OrderUse Multi-Level BOMUtilizar Lista de Materiales (LdM) Multi-Nivel
1897DocType: Bank ReconciliationInclude Reconciled EntriesIncluir las entradas conciliadas
1898DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all employee typesDejar en blanco si es considerada para todos los tipos de empleados
1899DocType: Landed Cost VoucherDistribute Charges Based OnDistribuir los cargos basados en
1900apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +48Timesheetstabla de tiempos
1901DocType: HR SettingsHR SettingsConfiguración de recursos humanos (RRHH)
1902DocType: Salary Slipnet pay infoDatos de la red de pago
1903apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +117Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.El reembolso de gastos estará pendiente de aprobación. Sólo el supervisor de gastos puede actualizar el estado.
1904DocType: Email DigestNew ExpensesLos nuevos gastos
1905DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount AmountMonto adicional de descuento
1906apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +537Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.Fila # {0}: Cantidad debe ser 1, como elemento es un activo fijo. Por favor, use fila separada para el qty múltiple.
1907DocType: Leave Block List AllowLeave Block List AllowPermitir Lista de Bloqueo de Vacaciones
1908apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +273Abbr can not be blank or spaceLa abreviatura no puede estar en blanco o usar espacios
1909apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +53Group to Non-GroupGrupo de No-Grupo
1910apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50SportsDeportes
1911DocType: Loan TypeLoan NameNombre del préstamo
1912apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56Total ActualTotal Actual
1913DocType: Student SiblingsStudent SiblingsHermanos del Estudiante
1914apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303UnitUnidad(es)
1915apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +122Please specify CompanyPor favor, especifique la compañía
1916Customer Acquisition and LoyaltyCompras y Lealtad de Clientes
1917DocType: Purchase InvoiceWarehouse where you are maintaining stock of rejected itemsAlmacén en el cual se envian los productos rechazados
1918apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +63Your financial year ends onEl año financiero finaliza el
1919DocType: POS ProfilePrice ListLista de precios
1920apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +22{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} es ahora el año fiscal predeterminado. Por favor, actualice su navegador para que el cambio surta efecto.
1921apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +37Expense ClaimsReembolsos de gastos
1922DocType: IssueSupportSoporte
1923BOM SearchBuscar listas de materiales (LdM)
1924apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +188Closing (Opening + Totals)Cierre (Apertura + Totales)
1925DocType: VehicleFuel TypeTipo de combustible
1926apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +27Please specify currency in CompanyPor favor, especifique la divisa en la compañía
1927DocType: WorkstationWages per hourSalarios por hora
1928apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}El balance de Inventario en el lote {0} se convertirá en negativo {1} para el producto {2} en el almacén {3}
1929apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelDespués de solicitudes de materiales se han planteado de forma automática según el nivel de re-orden del articulo
1930DocType: Email DigestPending Sales OrdersA la espera de órdenes de venta
1931apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +285Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}La cuenta {0} no es válida. La divisa de la cuenta debe ser {1}
1932apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34UOM Conversion factor is required in row {0}El factor de conversión de la (UdM) es requerido en la línea {0}
1933DocType: Production Plan Itemmaterial_request_itemmaterial_request_item
1934apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +977Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal EntryFila # {0}: Tipo de documento de referencia debe ser una de órdenes de venta, factura de venta o entrada de diario
1935DocType: Salary ComponentDeductionDeducción
1936apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +112Row {0}: From Time and To Time is mandatory.Fila {0}: Del tiempo y el tiempo es obligatorio.
1937DocType: Stock Reconciliation ItemAmount DifferenceDiferencia monto
1938apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +261Item Price added for {0} in Price List {1}Artículo Precio agregó para {0} en Precio de lista {1}
1939apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +8Please enter Employee Id of this sales personPor favor, Introduzca ID de empleado para este vendedor
1940DocType: TerritoryClassification of Customers by regionClasificación de clientes por región
1941apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +55Difference Amount must be zeroDiferencia La cantidad debe ser cero
1942DocType: ProjectGross MarginMargen bruto
1943apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +188Please enter Production Item firstPor favor, ingrese primero el producto a fabricar
1944apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45Calculated Bank Statement balanceCalculado equilibrio extracto bancario
1945apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64disabled userusuario deshabilitado
1946apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js +743QuotationCotización
1947DocType: QuotationQTN-QTN-
1948DocType: Salary SlipTotal DeductionDeducción Total
1949Production AnalyticsAnálisis de producción
1950apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +172Cost UpdatedCosto actualizado
1951DocType: EmployeeDate of BirthFecha de nacimiento
1952apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +123Item {0} has already been returnedEl producto {0} ya ha sido devuelto
1953DocType: Fiscal Year**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.**Año fiscal** representa un ejercicio financiero. Todos los asientos contables y demás transacciones importantes son registradas contra el **año fiscal**.
1954DocType: OpportunityCustomer / Lead AddressDirección de cliente / oportunidad
1955apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +209Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0}Advertencia: certificado SSL no válido en el apego {0}
1956DocType: Student AdmissionEligibilityElegibilidad
1957apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +65Leads help you get business, add all your contacts and more as your leadsCables ayudan a obtener negocio, poner todos sus contactos y más como sus clientes potenciales
1958DocType: Production Order OperationActual Operation TimeHora de operación real
1959DocType: Authorization RuleApplicable To (User)Aplicable a (Usuario)
1960DocType: Purchase Taxes and ChargesDeductDeducir
1961apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +188Job DescriptionDescripción del trabajo
1962DocType: Student ApplicantAppliedAplicado
1963DocType: Sales Invoice ItemQty as per Stock UOMCantidad de acuerdo a la unidad de medida (UdM) de stock
1964apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +52Guardian2 NameNombre Guardian2
1965apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +130Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming seriesCaracteres especiales excepto '-' '.' '#' y '/' no permitido en las secuencias e identificadores
1966DocType: CampaignKeep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.Lleve un registro de las campañas de venta. Lleve un registro de conductores, Citas, pedidos de venta, etc de Campañas para medir retorno de la inversión.
1967DocType: Expense ClaimApproverSupervisor
1968SO QtyCant. OV
1969DocType: GuardianWork AddressDirección del trabajo
1970DocType: AppraisalCalculate Total ScoreCalcular puntaje total
1971DocType: Request for QuotationManufacturing ManagerGerente de producción
1972apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +192Serial No {0} is under warranty upto {1}Número de serie {0} está en garantía hasta {1}
1973apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +158Split Delivery Note into packages.Dividir nota de entrega entre paquetes.
1974apps/erpnext/erpnext/hooks.py +87ShipmentsEnvíos
1975DocType: Payment EntryTotal Allocated Amount (Company Currency)Monto Total asignado (Divisa de la Compañia)
1976DocType: Purchase Order ItemTo be delivered to customerPara ser entregado al cliente
1977DocType: BOMScrap Material CostCosto de materiales de desecho
1978apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223Serial No {0} does not belong to any WarehouseEl número de serie {0} no pertenece a ningún almacén
1979DocType: Purchase InvoiceIn Words (Company Currency)En palabras (Divisa por defecto)
1980DocType: AssetSupplierProveedor
1981apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +185Get FromObtener desde
1982DocType: C-FormQuarterTrimestre
1983apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +104Miscellaneous ExpensesGASTOS VARIOS
1984DocType: Global DefaultsDefault CompanyCompañía predeterminada
1985apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +216Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueUna cuenta de gastos o de diiferencia es obligatoria para el producto: {0} , ya que impacta el valor del stock
1986DocType: Payment RequestPRPR
1987DocType: Cheque Print TemplateBank NameNombre del banco
1988apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27-Above-Arriba
1989DocType: Employee LoanEmployee Loan AccountCuenta de Préstamo empleado
1990DocType: Leave ApplicationTotal Leave DaysDías totales de ausencia
1991DocType: Email DigestNote: Email will not be sent to disabled usersNota: El correo electrónico no se enviará a los usuarios deshabilitados
1992apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/production_analytics/production_analytics.js +41Select Company...Seleccione la compañía...
1993DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all departmentsDeje en blanco si se utilizará para todos los departamentos
1994apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +219Types of employment (permanent, contract, intern etc.).Tipos de empleo (permanente , contratos, pasante, etc) .
1995apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +380{0} is mandatory for Item {1}{0} es obligatorio para el artículo {1}
1996DocType: Process PayrollFortnightlyQuincenal
1997DocType: Currency ExchangeFrom CurrencyDesde moneda
1998apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +170Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowPor favor seleccione el monto asignado, tipo de factura y número en una fila
1999apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +125Cost of New PurchaseCosto de Compra de Nueva
2000apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +94Sales Order required for Item {0}Orden de venta requerida para el producto {0}
2001DocType: Purchase Invoice ItemRate (Company Currency)Precio (Divisa por defecto)
2002DocType: Student GuardianOthersOtros
2003DocType: Payment EntryUnallocated AmountMonto sin asignar
2004apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +69Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.No se peude encontrar un artículo que concuerde. Por favor seleccione otro valor para {0}.
2005DocType: POS ProfileTaxes and ChargesImpuestos y cargos
2006DocType: ItemA Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.Un producto o un servicio que se compra, se vende o se mantiene en stock.
2007apps/erpnext/erpnext/hr/page/team_updates/team_updates.js +44No more updatesNo hay más actualizaciones
2008apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +146Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNo se puede seleccionar el tipo de cargo como 'Importe de línea anterior' o ' Total de línea anterior' para la primera linea
2009apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +29Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and saveNiño Artículo no debe ser un paquete de productos. Por favor remover el artículo `` {0} y guardar
2010apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12BankingBanca
2011apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +109Add TimesheetsAñadir partes de horas
2012DocType: Vehicle ServiceService Itemservicio de artículos
2013apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +39Please click on 'Generate Schedule' to get schedulePor favor, haga clic en 'Generar planificación' para obtener las tareas
2014apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +55There were errors while deleting following schedules:Se han producido errores mientras borra siguientes horarios:
2015DocType: BinOrdered QuantityCantidad ordenada
2016apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +52e.g. "Build tools for builders"por ejemplo 'Herramientas para los constructores'
2017DocType: Grading ScaleGrading Scale IntervalsIntervalos de clasificación en la escala
2018apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +126{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3}{0} {1}: La entrada contable para {2} sólo puede hacerse en la moneda: {3}
2019DocType: Production OrderIn ProcessEn proceso
2020DocType: Authorization RuleItemwise DiscountDescuento de producto
2021apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +69Tree of financial accounts.Árbol de las cuentas financieras.
2022apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +352{0} against Sales Order {1}{0} contra la orden de ventas {1}
2023DocType: AccountFixed AssetActivo Fijo
2024apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +315Serialized InventoryInventario Serializado
2025DocType: Employee LoanAccount InfoInformacion de cuenta
2026DocType: Activity TypeDefault Billing RateMonto de facturación predeterminada
2027DocType: Sales InvoiceTotal Billing AmountImporte total de facturación
2028apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_settings/daily_work_summary_settings.py +17There must be a default incoming Email Account enabled for this to work. Please setup a default incoming Email Account (POP/IMAP) and try again.Tiene que haber una cuenta de correo electrónico habilitada por defecto para que esto funcione. Por favor configure una cuenta entrante de correo electrónico por defecto (POP / IMAP) y vuelve a intentarlo.
2029apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +59Receivable AccountCuenta por cobrar
2030apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +559Row #{0}: Asset {1} is already {2}Fila # {0}: {1} de activos ya es {2}
2031DocType: Quotation ItemStock BalanceBalance de Inventarios.
2032apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +316Sales Order to PaymentÓrdenes de venta a pagar
2033apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +85CEOCEO
2034DocType: Expense Claim DetailExpense Claim DetailDetalle de reembolso de gastos
2035apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +848Please select correct accountPor favor, seleccione la cuenta correcta
2036DocType: ItemWeight UOMUnidad de medida (UdM)
2037DocType: Salary Structure EmployeeSalary Structure EmployeeEmpleado Estructura salarial
2038DocType: EmployeeBlood GroupGrupo sanguíneo
2039DocType: Production Order OperationPendingPendiente
2040DocType: CourseCourse NameNombre del curso
2041DocType: Employee Leave ApproverUsers who can approve a specific employee's leave applicationsUsuarios que pueden aprobar las solicitudes de ausencia
2042apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50Office EquipmentsEQUIPO DE OFICINA
2043DocType: Purchase Invoice ItemQtyCantidad
2044DocType: Fiscal YearCompaniesCompañías
2045apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24ElectronicsElectrónicos
2046DocType: Stock SettingsRaise Material Request when stock reaches re-order levelGenerar requisición de materiales cuando se alcance un nivel bajo el stock
2047apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +60Full-timeJornada completa
2048DocType: Salary StructureEmployeesEmpleados
2049DocType: EmployeeContact DetailsDetalles de contacto
2050DocType: C-FormReceived DateFecha de recepción
2051DocType: Delivery NoteIf you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.Si ha creado una plantilla estándar de los impuestos y cargos de venta, seleccione uno y haga clic en el botón de abajo.
2052DocType: BOM Scrap ItemBasic Amount (Company Currency)Importe de base (Compañía de divisas)
2053DocType: StudentGuardiansguardianes
2054DocType: Shopping Cart SettingsPrices will not be shown if Price List is not setLos precios no se muestran si la lista de precios no se ha establecido
2055apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +29Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide ShippingPor favor, especifique un país para esta regla de envió o verifique los precios para envíos mundiales
2056DocType: Stock EntryTotal Incoming ValueValor total de entradas
2057apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +324Debit To is requiredSe requiere débito para
2058apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +110Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your teamTabla de tiempos ayudan a mantener la noción del tiempo, el coste y la facturación de actividades realizadas por su equipo
2059apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39Purchase Price ListLista de precios para las compras
2060DocType: Offer Letter TermOffer TermTérminos de la oferta
2061DocType: Quality InspectionQuality ManagerGerente de calidad
2062DocType: Job ApplicantJob OpeningOportunidad de empleo
2063DocType: Payment ReconciliationPayment ReconciliationConciliación de pagos
2064apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154Please select Incharge Person's namePor favor, seleccione el nombre de la persona a cargo
2065apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51TechnologyTecnología
2066apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +92Total Unpaid: {0}Total no pagado: {0}
2067DocType: BOM Website OperationBOM Website OperationOperación Página Web de lista de materiales
2068apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13Offer LetterCarta de oferta
2069apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +18Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.Generar requisición de materiales (MRP) y órdenes de producción.
2070apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +65Total Invoiced AmtMonto total facturado
2071DocType: BOMConversion RateTasa de conversión
2072apps/erpnext/erpnext/templates/pages/product_search.html +3Product SearchBúsqueda de Producto
2073DocType: Timesheet DetailTo TimeHasta hora
2074DocType: Authorization RuleApproving Role (above authorized value)Aprobar Rol (por encima del valor autorizado)
2075apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +110Credit To account must be a Payable accountLa cuenta de crédito debe pertenecer al grupo de cuentas por pagar
2076apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +272BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2}Recursividad de lista de materiales (LdM): {0} no puede ser padre o hijo de {2}
2077DocType: Production Order OperationCompleted QtyCantidad completada
2078apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +136For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryPara {0}, sólo las cuentas de débito pueden vincular con un asiento de crédito
2079apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +27Price List {0} is disabledLa lista de precios {0} está deshabilitada
2080apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +124Row {0}: Completed Qty cannot be more than {1} for operation {2}Fila {0}: Completo Cantidad no puede contener más de {1} para la operación {2}
2081DocType: Manufacturing SettingsAllow OvertimePermitir horas extraordinarias
2082DocType: Training Event EmployeeTraining Event EmployeeFormación de los trabajadores Evento
2083apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.{0} números de serie son requeridos para el artículo {1}. Usted ha proporcionado {2}.
2084DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent Valuation RateTasa de valoración actual
2085DocType: ItemCustomer Item CodesCódigo del producto asignado por el cliente
2086apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +120Exchange Gain/LossGanancia en Cambio / Pérdida
2087DocType: OpportunityLost ReasonRazón de la pérdida
2088apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +1New AddressNueva direccion
2089DocType: Quality InspectionSample SizeTamaño de muestra
2090apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +44Please enter Receipt DocumentPor favor, introduzca recepción de documentos
2091apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +376All items have already been invoicedTodos los artículos que ya se han facturado
2092apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47Please specify a valid 'From Case No.'Por favor, especifique un numero de caso válido
2093apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +24Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsLos centros de costos se pueden crear bajo grupos, pero las entradas se crearán dentro de las subcuentas.
2094DocType: ProjectExternalExterno
2095apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66Users and PermissionsUsuarios y permisos
2096DocType: Vehicle LogVLOG.VLOG.
2097apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +920Production Orders Created: {0}Órdenes de fabricación creadas: {0}
2098DocType: BranchBranchSucursal
2099DocType: GuardianMobile NumberNúmero de teléfono móvil
2100apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61Printing and BrandingImpresión y marcas
2101DocType: BinActual QuantityCantidad real
2102DocType: Shipping Ruleexample: Next Day Shippingejemplo : Envío express
2103apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +188Serial No {0} not foundNumero de serie {0} no encontrado
2104apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +41Student BatchLote de Estudiante
2105apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +242Your CustomersSus clientes
2106apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +120Make StudentCrear Estudiante
2107apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +190You have been invited to collaborate on the project: {0}Se le ha invitado a colaborar en el proyecto: {0}
2108DocType: Leave Block List DateBlock DateBloquear fecha
2109apps/erpnext/erpnext/templates/generators/student_admission.html +23Apply NowAplica ya
2110DocType: Sales OrderNot DeliveredNo entregado
2111Bank Clearance SummaryResumen de Cambios Bancarios
2112apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +106Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Crear y gestionar resúmenes de correos; diarios, semanales y mensuales.
2113DocType: Appraisal GoalAppraisal GoalMeta de evaluación
2114DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent AmountCantidad actual
2115apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +56BuildingsEdificios
2116DocType: Fee StructureFee StructureEstructura de tarifas
2117DocType: Timesheet DetailCosting AmountCosto acumulado
2118DocType: Student AdmissionApplication FeeTasa de solicitud
2119DocType: Process PayrollSubmit Salary SlipValidar nómina salarial
2120apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +166Maxiumm discount for Item {0} is {1}%Descuento máximo para el producto {0} es {1}%
2121apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16Import in BulkImportación en masa
2122DocType: Sales PartnerAddress & ContactsDirección y Contactos
2123DocType: SMS LogSender NameNombre del remitente
2124DocType: POS Profile[Select][Seleccionar]
2125DocType: SMS LogSent ToEnviado a
2126DocType: Payment RequestMake Sales InvoiceCrear factura de venta
2127apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +59Softwaressoftwares
2128apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +49Next Contact Date cannot be in the pastSiguiente Contactar La fecha no puede ser en el pasado
2129DocType: CompanyFor Reference Only.Sólo para referencia.
2130apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +52Invalid {0}: {1}No válido {0}: {1}
2131DocType: Purchase InvoicePINV-RET-PINV-RET-
2132DocType: Sales Invoice AdvanceAdvance AmountImporte Anticipado
2133DocType: Manufacturing SettingsCapacity PlanningPlanificación de capacidad
2134apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +43'From Date' is required'Desde la fecha' es requerido
2135DocType: Journal EntryReference NumberNúmero de referencia
2136DocType: EmployeeEmployment DetailsDetalles del empleo
2137DocType: EmployeeNew WorkplaceNuevo lugar de trabajo
2138apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17Set as ClosedEstablecer como cerrado/a
2139apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +112No Item with Barcode {0}Ningún producto con código de barras {0}
2140apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51Case No. cannot be 0Nº de caso no puede ser 0
2141DocType: ItemShow a slideshow at the top of the pageMostrar una presentación de diapositivas en la parte superior de la página
2142apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +444BomsBoms
2143apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +135StoresSucursales
2144DocType: Serial NoDelivery TimeTiempo de entrega
2145apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27Ageing Based OnAntigüedad basada en
2146DocType: ItemEnd of LifeFinal de vida útil
2147apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +318TravelViajes
2148apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +177No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given datesSin estructura activa o salario por defecto encontrado de empleado {0} para las fechas indicadas
2149DocType: Leave Block ListAllow UsersPermitir que los usuarios
2150DocType: Purchase OrderCustomer Mobile NoNumero de móvil de cliente
2151DocType: Cost CenterTrack separate Income and Expense for product verticals or divisions.Seguimiento de Ingresos y Gastos por separado para las verticales de productos o divisiones.
2152DocType: Rename ToolRename ToolHerramienta para renombrar
2153apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +25Update CostActualizar costos
2154DocType: Item ReorderItem ReorderReabastecer producto
2155apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +437Show Salary SlipSlip Mostrar Salario
2156apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +786Transfer MaterialTransferencia de Material
2157DocType: BOMSpecify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.Especificar las operaciones, el costo de operativo y definir un numero único de operación
2158apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +189This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?Este documento está por encima del límite de {0} {1} para el elemento {4}. ¿Estás haciendo otra {3} contra el mismo {2}?
2159apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +991Please set recurring after savingPor favor conjunto recurrente después de guardar
2160apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +710Select change amount accountSeleccione el cambio importe de la cuenta
2161DocType: Purchase InvoicePrice List CurrencyDivisa de la lista de precios
2162DocType: Naming SeriesUser must always selectEl usuario deberá elegir siempre
2163DocType: Stock SettingsAllow Negative StockPermitir Inventario Negativo
2164DocType: Installation NoteInstallation NoteNota de instalación
2165apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +221Add TaxesAgregar impuestos
2166DocType: TopicTopicTema
2167apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +40Cash Flow from FinancingFlujo de caja de financiación
2168DocType: Budget AccountBudget Accountcuenta presupuestaria
2169DocType: Quality InspectionVerified ByVerificado por
2170apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +65Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.No se puede cambiar la divisa/moneda por defecto de la compañía, porque existen transacciones, estas deben ser canceladas antes de cambiarla
2171DocType: Grade IntervalGrade Descriptiongrado Descripción
2172DocType: Stock EntryPurchase Receipt NoRecibo de compra No.
2173apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30Earnest MoneyGANANCIAS PERCIBIDAS
2174DocType: Process PayrollCreate Salary SlipCrear nómina salarial
2175apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +34TraceabilityTrazabilidad
2176apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135Source of Funds (Liabilities)Origen de fondos (Pasivo)
2177apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +372Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}La cantidad en la línea {0} ({1}) debe ser la misma que la cantidad producida {2}
2178DocType: AppraisalEmployeeEmpleado
2179apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/grading_scale/grading_scale.py +20Please define grade for treshold 0%Por favor, defina el grado de umbral 0%
2180apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +232{0} {1} is fully billed{0} {1} está totalmente facturado
2181DocType: Training EventEnd TimeHora de finalización
2182apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +61Active Salary Structure {0} found for employee {1} for the given datesEstructura salarial activa {0} encontrados para los empleados {1} fechas elegidas
2183DocType: Payment EntryPayment Deductions or LossLas deducciones de pago o pérdida
2184apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42Standard contract terms for Sales or Purchase.Contrato estándar de términos y condiciones para ventas y compras.
2185apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +81Group by VoucherAgrupar por recibo
2186apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +6Sales PipelineFlujo de ventas
2187DocType: Student Batch StudentStudent Batch StudentEstudiante Estudiante lotes
2188apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +221Please set default account in Salary Component {0}Por favor ajuste predeterminado en cuenta Salario El componente {0}
2189apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7Required OnSolicitado el
2190DocType: Rename ToolFile to RenameArchivo a renombrar
2191apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +204Please select BOM for Item in Row {0}Por favor, seleccione la lista de materiales para el artículo en la fila {0}
2192apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +208Purchse Order number required for Item {0}Se requiere el numero de orden para el producto {0}
2193apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +266Specified BOM {0} does not exist for Item {1}La solicitud de la lista de materiales (LdM) especificada: {0} no existe para el producto {1}
2194apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +212Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderEl programa de mantenimiento {0} debe ser cancelado antes de cancelar esta orden de venta
2195DocType: Notification ControlExpense Claim ApprovedReembolso de gastos aprobado
2196apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +316Salary Slip of employee {0} already created for this periodNómina de los empleados {0} ya creado para este periodo
2197apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +117PharmaceuticalFarmacéutico
2198apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Cost of Purchased ItemsCosto de productos comprados
2199DocType: Selling SettingsSales Order RequiredOrden de venta requerida
2200DocType: Purchase InvoiceCredit ToAcreditar en
2201apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31Active Leads / CustomersIniciativas / Clientes activos
2202DocType: Employee EducationPost GraduatePostgrado
2203DocType: Maintenance Schedule DetailMaintenance Schedule DetailDetalles del calendario de mantenimiento
2204DocType: Quality Inspection ReadingReading 9Lectura 9
2205DocType: SupplierIs FrozenSe encuentra congelado(a)
2206apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +194Group node warehouse is not allowed to select for transactionsalmacén nodo de grupo no se le permite seleccionar para las transacciones
2207DocType: Buying SettingsBuying SettingsConfiguración de compras
2208DocType: Stock Entry DetailBOM No. for a Finished Good ItemLista de materiales (LdM) para el producto terminado
2209DocType: Upload AttendanceAttendance To DateAsistencia a la fecha
2210DocType: Warranty ClaimRaised ByPropuesto por
2211DocType: Payment Gateway AccountPayment AccountCuenta de pagos
2212apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +846Please specify Company to proceedPor favor, especifique la compañía para continuar
2213apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +22Net Change in Accounts ReceivableCambio neto en las cuentas por cobrar
2214apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +50Compensatory OffCompensatorio
2215DocType: Offer LetterAcceptedAceptado
2216DocType: SG Creation Tool CourseStudent Group NameNombre del grupo de estudiante
2217apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +47Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Por favor, asegurate de que realmente desea borrar todas las transacciones de esta compañía. Sus datos maestros permanecerán intactos. Esta acción no se puede deshacer.
2218DocType: RoomRoom NumberNúmero de habitación
2219apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +92Invalid reference {0} {1}Inválido referencia {0} {1}
2220apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +163{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3}{0} ({1}) no puede ser mayor que la cantidad planificada ({2}) en la orden de producción {3}
2221DocType: Shipping RuleShipping Rule LabelEtiqueta de regla de envío
2222apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +28User ForumForo de Usuarios
2223apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +248Raw Materials cannot be blank.'Materias primas' no puede estar en blanco.
2224apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +444Could not update stock, invoice contains drop shipping item.No se pudo actualizar valores, factura contiene los artículos del envío de la gota.
2225apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +459Quick Journal EntryAsiento Contable Rápido
2226apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +142You can not change rate if BOM mentioned agianst any itemNo se puede cambiar el precio si existe una Lista de materiales (LdM) en el producto
2227apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_batch/student_batch.py +24Student Group exists with same nameGrupo de Estudiantes existe con el mismo nombre
2228DocType: EmployeePrevious Work ExperienceExperiencia laboral previa
2229DocType: Stock EntryFor QuantityPor cantidad
2230apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +209Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Por favor, ingrese la cantidad planeada para el producto {0} en la fila {1}
2231apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +229{0} {1} is not submitted{0} {1} no se ha enviado
2232apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +27Requests for items.Listado de solicitudes de productos.
2233DocType: Production Planning ToolSeparate production order will be created for each finished good item.Se crearan ordenes de producción separadas para cada producto terminado.
2234apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +121{0} must be negative in return document{0} debe ser negativo en el documento de devolución
2235Minutes to First Response for IssuesMinutos hasta la primera respuesta para Temas
2236DocType: Purchase InvoiceTerms and Conditions1Términos y Condiciones
2237apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +66The name of the institute for which you are setting up this system.El nombre del instituto para el que está configurando este sistema.
2238DocType: Accounts SettingsAccounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.Asiento contable actualmente congelado. Nadie puede generar / modificar el asiento, excepto el rol especificado a continuación.
2239apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +114Please save the document before generating maintenance schedulePor favor, guarde el documento antes de generar el programa de mantenimiento
2240apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28Project StatusEstado del proyecto
2241DocType: UOMCheck this to disallow fractions. (for Nos)Marque esta opción para deshabilitar las fracciones.
2242apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +400The following Production Orders were created:Se crearon las siguientes órdenes de fabricación:
2243DocType: Student AdmissionNaming Series (for Student Applicant)Serie de nomenclatura (por Estudiante Solicitante)
2244DocType: Delivery NoteTransporter NameNombre del Transportista
2245DocType: Authorization RuleAuthorized ValueValor Autorizado
2246DocType: BOMShow OperationsMostrar Operaciones
2247Minutes to First Response for OpportunityMinutos hasta la primera respuesta para Oportunidades
2248apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +58Total AbsentTotal Ausente
2249apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +768Item or Warehouse for row {0} does not match Material RequestArtículo o almacén para la línea {0} no coincide con la requisición de materiales
2250apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +189Unit of MeasureUnidad de Medida (UdM)
2251DocType: Fiscal YearYear End DateFecha de Finalización de Año
2252DocType: Task Depends OnTask Depends OnTarea depende de
2253DocType: Supplier QuotationOpportunityOportunidad
2254Completed Production OrdersÓrdenes de producción (OP) completadas
2255DocType: OperationDefault WorkstationEstación de Trabajo por defecto
2256DocType: Notification ControlExpense Claim Approved MessageMensaje de reembolso de gastos
2257DocType: Payment EntryDeductions or LossDeducciones o Pérdida
2258apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +235{0} {1} is closed{0} {1} está cerrado
2259DocType: Email DigestHow frequently?¿Con qué frecuencia?
2260DocType: Purchase ReceiptGet Current StockVerificar inventario actual
2261apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +46Tree of Bill of MaterialsÁrbol de lista de materiales
2262DocType: StudentJoining DateDia de ingreso
2263Employees working on a holidayLos empleados que trabajan en un día festivo
2264apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +151Mark PresentMarcar Presente
2265DocType: Project% Complete Method% Método completado
2266apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +201Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}La fecha de inicio del mantenimiento no puede ser anterior de la fecha de entrega para {0}
2267DocType: Production OrderActual End DateFecha Real de Finalización
2268DocType: BOMOperating Cost (Company Currency)Costo de funcionamiento (Compañía de divisas)
2269DocType: Purchase InvoicePINV-PINV-
2270DocType: Authorization RuleApplicable To (Role)Aplicable a (Rol)
2271DocType: Stock EntryPurposePropósito
2272DocType: CompanyFixed Asset Depreciation SettingsConfiguración de depreciación de los inmuebles
2273DocType: ItemWill also apply for variants unless overrriddenTambién se aplicará para las variantes menos que se sobre escriba
2274DocType: Purchase InvoiceAdvancesAnticipos
2275DocType: Production OrderManufacture against Material RequestFabricación contra Pedido de Material
2276DocType: Item ReorderRequest forsolicitud de
2277apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToEl usuario que aprueba no puede ser igual que el usuario para el que la regla es aplicable
2278DocType: Stock Entry DetailBasic Rate (as per Stock UOM)Precio base (según la UdM)
2279DocType: SMS LogNo of Requested SMSNúmero de SMS solicitados
2280apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +240Leave Without Pay does not match with approved Leave Application recordsLicencia sin sueldo no coincide con los registros de licencias de aplicaciones aprobadas
2281DocType: CampaignCampaign-.####Campaña-.####
2282apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21Next StepsPróximos pasos
2283apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +749Please supply the specified items at the best possible ratesPor favor suministrar los elementos especificados en las mejores tasas posibles
2284DocType: Selling SettingsAuto close Opportunity after 15 daysCierre automático después de 15 días de Oportunidades
2285apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +82End YearAño final
2286apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +119Contract End Date must be greater than Date of JoiningLa fecha de finalización de contrato debe ser mayor que la fecha de ingreso
2287DocType: Delivery NoteDN-DN-
2288DocType: Sales PartnerA third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.Un distribuidor / proveedor / comisionista / afiliado / revendedor que vende productos de empresas a cambio de una comisión.
2289apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +364{0} against Purchase Order {1}{0} contra la orden de compra {1}
2290DocType: SMS SettingsEnter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)Introduzca los parámetros de URL aquí (Ej. sender = ERPNext , nombre de usuario = ERPNext , contraseña = 1234 etc )
2291DocType: TaskActual Start Date (via Time Sheet)Fecha de inicio real (a través de hoja de horas)
2292apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py +15This is an example website auto-generated from ERPNextEste es un sitio web de ejemplo generado automáticamente por ERPNext
2293apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37Ageing Range 1Rango de antigüedad 1
2294DocType: Purchase Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.Plantilla de gravamen que puede aplicarse a todas las operaciones de compra. Esta plantilla puede contener lista de cabezas de impuestos y también otros jefes de gastos como "envío", "Seguros", "Manejo", etc. #### Nota El tipo impositivo se define aquí será el tipo de gravamen general para todos los artículos ** **. Si hay ** ** Los artículos que tienen diferentes tasas, deben ser añadidos en el Impuesto ** ** Artículo mesa en el Artículo ** ** maestro. #### Descripción de las Columnas 1. Tipo de Cálculo: - Esto puede ser en ** Neto Total ** (que es la suma de la cantidad básica). - ** En Fila Anterior total / importe ** (por impuestos o cargos acumulados). Si selecciona esta opción, el impuesto se aplica como un porcentaje de la fila anterior (en la tabla de impuestos) Cantidad o total. - Actual ** ** (como se ha mencionado). 2. Cuenta Cabeza: El libro mayor de cuentas en las que se reservó este impuesto 3. Centro de Costo: Si el impuesto / carga es un ingreso (como el envío) o gasto en que debe ser reservado en contra de un centro de costos. 4. Descripción: Descripción del impuesto (que se imprimirán en facturas / comillas). 5. Rate: Tasa de impuesto. 6. Cantidad: Cantidad de impuesto. 7. Total: Total acumulado hasta este punto. 8. Introduzca Row: Si se basa en "Anterior Fila Total" se puede seleccionar el número de la fila que será tomado como base para este cálculo (por defecto es la fila anterior). 9. Considere impuesto o cargo para: En esta sección se puede especificar si el impuesto / carga es sólo para la valoración (no una parte del total) o sólo para el total (no agrega valor al elemento) o para ambos. 10. Añadir o deducir: Si usted quiere añadir o deducir el impuesto.
2295DocType: HomepageHomepagePágina principal
2296DocType: Purchase Receipt ItemRecd QuantityCantidad recibida
2297apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +56Fee Records Created - {0}Los registros de honorarios creados - {0}
2298DocType: Asset Category AccountAsset Category AccountCuenta categoría de activos
2299apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +105Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}No se puede producir una cantidad mayor del producto {0} que lo requerido en el pedido de venta {1}
2300apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +527Stock Entry {0} is not submittedLa entrada de stock {0} no esta validada
2301DocType: Payment ReconciliationBank / Cash AccountCuenta de banco / efectivo
2302apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +44Next Contact By cannot be same as the Lead Email AddressPor siguiente Contacto no puede ser la misma que la de plomo Dirección de correo electrónico
2303DocType: Tax RuleBilling CityCiudad de facturación
2304DocType: AssetManualManual
2305DocType: Salary Component AccountSalary Component AccountCuenta Nómina Componente
2306DocType: Global DefaultsHide Currency SymbolOcultar el símbolo de moneda
2307apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +289e.g. Bank, Cash, Credit CardLos métodos de pago normalmente utilizados por ejemplo: banco, efectivo, tarjeta de crédito, etc.
2308DocType: Lead SourceSource NameNombre de la fuente
2309DocType: Journal EntryCredit NoteNota de crédito
2310DocType: Warranty ClaimService AddressDirección de servicio
2311apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47Furnitures and FixturesMuebles y Accesorios
2312DocType: ItemManufactureManufacturar
2313apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13Please Delivery Note firstEntregar primero la nota
2314DocType: Student ApplicantApplication DateFecha de aplicacion
2315DocType: Salary DetailAmount based on formulaCantidad basada en la fórmula
2316DocType: Purchase InvoiceCurrency and Price ListDivisa y listas de precios
2317DocType: OpportunityCustomer / Lead NameCliente / Oportunidad
2318apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +99Clearance Date not mentionedFecha de liquidación no definida
2319apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +7ProductionProducción
2320DocType: GuardianOccupationOcupación
2321apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +72Row {0}:Start Date must be before End DateLínea {0}: La fecha de inicio debe ser anterior fecha de finalización
2322apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Qty)Total (Cantidad)
2323DocType: Sales InvoiceThis DocumentEste documento
2324DocType: Installation Note ItemInstalled QtyCantidad instalada
2325DocType: Purchase Taxes and ChargesParenttypeParenttype
2326apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js +7Training ResultFormación Resultado
2327DocType: Purchase InvoiceIs PaidEstá pagado
2328DocType: Salary StructureTotal EarningGanancia Total
2329DocType: Purchase ReceiptTime at which materials were receivedHora en que se recibieron los materiales
2330DocType: Stock Ledger EntryOutgoing RateTasa saliente
2331apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +224Organization branch master.Sucursal principal de la organización.
2332apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +286or ó
2333DocType: Sales OrderBilling StatusEstado de facturación
2334apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +32Report an IssueInformar un problema
2335apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +118Utility ExpensesServicios públicos
2336apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +6490-Above90 o más
2337apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +213Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherFila # {0}: Asiento {1} no tiene en cuenta {2} o ya compara con otro bono
2338DocType: Buying SettingsDefault Buying Price ListLista de precios por defecto
2339DocType: Process PayrollSalary Slip Based on TimesheetSobre la base de nómina de parte de horas
2340apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +116No employee for the above selected criteria OR salary slip already createdNingún empleado para los criterios anteriormente seleccionado o nómina ya creado
2341DocType: Notification ControlSales Order MessageMensaje de la orden de venta
2342apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Establecer los valores predeterminados como: empresa, moneda / divisa, año fiscal, etc.
2343DocType: Payment EntryPayment TypeTipo de pago
2344DocType: Process PayrollSelect EmployeesSeleccione los empleados
2345DocType: OpportunityPotential Sales DealPotenciales acuerdos de venta
2346DocType: Payment EntryCheque/Reference DateCheque / Fecha de referencia
2347DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and ChargesTotal impuestos y cargos
2348DocType: EmployeeEmergency ContactContacto de emergencia
2349DocType: Bank Reconciliation DetailPayment EntryEntrada de pago
2350DocType: ItemQuality ParametersParámetros de calidad
2351sales-browserlas ventas en el navegador
2352apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +56LedgerLibro Mayor
2353DocType: Target DetailTarget AmountImporte previsto
2354DocType: Shopping Cart SettingsShopping Cart SettingsAjustes de carrito de compras
2355DocType: Journal EntryAccounting EntriesAsientos contables
2356apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Entrada duplicada. Por favor consulte la regla de autorización {0}
2357apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +27Global POS Profile {0} already created for company {1}El perfil de TPV global {0} ya se ha creado para la compañía {1}
2358DocType: Purchase OrderRef SQRef. SQ
2359apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74Replace Item / BOM in all BOMsReemplazar elemento / Solicitud de Materiales en todas las Solicitudes de Materiales
2360apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +52Receipt document must be submitteddocumento de recepción debe ser presentado
2361DocType: Purchase Invoice ItemReceived QtyCantidad recibida
2362DocType: Stock Entry DetailSerial No / BatchNo. de serie / lote
2363apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +310Not Paid and Not DeliveredNo pago y no entregado
2364DocType: Product BundleParent ItemProducto padre / principal
2365DocType: AccountAccount TypeTipo de cuenta
2366DocType: Delivery NoteDN-RET-DN-RET-
2367apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +58No time sheetsNo hay hojas de tiempo
2368apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +123Leave Type {0} cannot be carry-forwardedDeja tipo {0} no se pueden reenviar-llevar
2369apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +216Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'El programa de mantenimiento no se genera para todos los productos. Por favor, haga clic en 'Generar programación'
2370To ProduceProducir
2371apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +93PayrollNómina de sueldos
2372apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +171For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedPara la línea {0} en {1}. incluir {2} en la tasa del producto, las lineas {3} también deben ser incluidas
2373apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +102Make UserCrear Usuario
2374DocType: Packing SlipIdentification of the package for the delivery (for print)La identificación del paquete para la entrega (para impresión)
2375DocType: BinReserved QuantityCantidad Reservada
2376DocType: Landed Cost VoucherPurchase Receipt ItemsProductos del recibo de compra
2377apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21Customizing FormsFormularios personalizados
2378apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +36Arreararrear
2379apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +155Depreciation Amount during the periodImporte de la amortización durante el período
2380apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py +38Disabled template must not be default templateplantilla personas con discapacidad no debe ser plantilla predeterminada
2381DocType: AccountIncome AccountCuenta de ingresos
2382DocType: Payment RequestAmount in customer's currencyMonto de la moneda del cliente
2383apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +783DeliveryEntregar
2384DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent QtyCant. Actual
2385DocType: BOM ItemSee "Rate Of Materials Based On" in Costing SectionConsulte 'tasa de materiales en base de' en la sección de costos
2386DocType: Appraisal GoalKey Responsibility AreaÁrea de Responsabilidad Clave
2387apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +128Student Batches help you track attendance, assessments and fees for studentsLos lotes de los estudiantes ayudan a realizar un seguimiento de asistencia, evaluaciones y cuotas para los estudiantes
2388DocType: Payment EntryTotal Allocated AmountMonto Total Asignado
2389DocType: Item ReorderMaterial Request TypeTipo de requisición
2390apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +273Accural Journal Entry for salaries from {0} to {1}Entrada de diario Accural para salarios de {0} a {1}
2391apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +768LocalStorage is full, did not saveAlmacenamiento Local esta lleno, no se guardó
2392apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +79Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryLínea {0}: El factor de conversión de (UdM) es obligatorio
2393apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17RefReferencia
2394DocType: BudgetCost CenterCentro de costos
2395apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +36Voucher #Comprobante #
2396DocType: Notification ControlPurchase Order MessageMensaje en la orden de compra
2397DocType: Tax RuleShipping CountryPaís de envío
2398DocType: Selling SettingsHide Customer's Tax Id from Sales TransactionsOcultar ID de Impuestos del cliente según Transacciones de venta
2399DocType: Upload AttendanceUpload HTMLSubir HTML
2400DocType: EmployeeRelieving DateFecha de relevo
2401apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.La regla de precios está hecha para sobrescribir la lista de precios y define un porcentaje de descuento, basado en algunos criterios.
2402DocType: Serial NoWarehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase ReceiptEl almacen sólo puede ser alterado a través de: Entradas de inventario / Nota de entrega / Recibo de compra
2403DocType: Employee EducationClass / PercentageClase / Porcentaje
2404apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +96Head of Marketing and SalesDirector de marketing y ventas
2405apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +34Income TaxImpuesto sobre la renta
2406apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Si la regla de precios está hecha para 'Precio', sobrescribirá la lista de precios actual. La regla de precios sera el valor final definido, así que no podrá aplicarse algún descuento. Por lo tanto, en las transacciones como Pedidos de venta, órdenes de compra, etc. el campo sera traído en lugar de utilizar 'Lista de precios'
2407apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +174Track Leads by Industry Type.Listar Oportunidades por Tipo de Industria
2408DocType: Item SupplierItem SupplierProveedor del producto
2409apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +423Please enter Item Code to get batch noPor favor, ingrese el código del producto para obtener el numero de lote
2410apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +797Please select a value for {0} quotation_to {1}Por favor, seleccione un valor para {0} {1} quotation_to
2411apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +46All Addresses.Todas las direcciones.
2412DocType: CompanyStock SettingsConfiguración de inventarios
2413apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +240Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyLa fusión sólo es posible si las propiedades son las mismas en ambos registros. Es Grupo, Tipo Raíz, Compañía
2414DocType: VehicleElectricEléctrico
2415DocType: Task% Progress% Progreso
2416apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +121Gain/Loss on Asset DisposalGanancia / Pérdida por venta de activos
2417DocType: Training EventWill send an email about the event to employees with status 'Open'Enviará un correo electrónico sobre el evento a los empleados con el estado &#39;abierto&#39;
2418DocType: TaskDepends on TasksDepende de Tareas
2419apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +36Manage Customer Group Tree.Administrar el listado de las categorías de clientes.
2420DocType: Supplier QuotationSQTN-SQTN-
2421apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +22New Cost Center NameNombre del nuevo centro de costes
2422DocType: Leave Control PanelLeave Control PanelPanel de control de ausencias
2423DocType: ProjectTask CompletionCompletitud de Tarea
2424apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html +26Not in StockNo disponible en stock
2425DocType: AppraisalHR UserUsuario de recursos humanos
2426DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges DeductedImpuestos y cargos deducidos
2427apps/erpnext/erpnext/hooks.py +116IssuesIncidencias
2428apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12Status must be one of {0}El estado debe ser uno de {0}
2429DocType: Sales InvoiceDebit ToDebitar a
2430DocType: Delivery NoteRequired only for sample item.Solicitado únicamente para muestra.
2431DocType: Stock Ledger EntryActual Qty After TransactionCantidad real después de transacción
2432apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.py +65No salary slip found between {0} and {1}Sin nómina encontrado entre {0} y {1}
2433Pending SO Items For Purchase RequestA la espera de la orden de compra (OC) para crear solicitud de compra (SC)
2434apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_admission/student_admission.py +29Student AdmissionsAdmisión de Estudiantes
2435apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +343{0} {1} is disabled{0} {1} está desactivado
2436DocType: SupplierBilling CurrencyMoneda de facturación
2437DocType: Sales InvoiceSINV-RET-SINV-RET-
2438apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +162Extra LargeExtra grande
2439apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +58Total LeavesHojas totales
2440Profit and Loss StatementCuenta de pérdidas y ganancias
2441DocType: Bank Reconciliation DetailCheque NumberNúmero de cheque
2442Sales BrowserExplorar ventas
2443DocType: Journal EntryTotal CreditCrédito Total
2444apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +530Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}Advertencia: Existe otra {0} # {1} para la entrada de inventario {2}
2445apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +113LocalLocal
2446apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26Loans and Advances (Assets)INVERSIONES Y PRESTAMOS
2447apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12DebtorsDEUDORES VARIOS
2448apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +161LargeGrande
2449DocType: Homepage Featured ProductHomepage Featured ProductProducto destacado en página de inicio
2450apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +198All Assessment GroupsTodos los grupos de evaluación
2451apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +15New Warehouse NameAlmacén nuevo nombre
2452apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +218Total {0} ({1})Total {0} ({1})
2453DocType: C-Form Invoice DetailTerritoryTerritorio
2454apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +152Please mention no of visits requiredPor favor, indique el numero de visitas requeridas
2455DocType: Stock SettingsDefault Valuation MethodMétodo predeterminado de valoración
2456DocType: Vehicle LogFuel QtyCantidad de combustible
2457DocType: Production Order OperationPlanned Start TimeHora prevista de inicio
2458DocType: CourseAssessmentEvaluación
2459DocType: Payment Entry ReferenceAllocatedNumerado
2460apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +231Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Cerrar balance general y el libro de pérdidas y ganancias.
2461DocType: Student ApplicantApplication StatusEstado de la aplicación
2462DocType: FeesFeesMatrícula
2463DocType: Currency ExchangeSpecify Exchange Rate to convert one currency into anotherEspecificar el tipo de cambio para convertir una moneda a otra
2464apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +149Quotation {0} is cancelledEl presupuesto {0} se ha cancelado
2465apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26Total Outstanding AmountMonto total pendiente
2466DocType: Sales PartnerTargetsObjetivos
2467DocType: Price ListPrice List MasterLista de precios principal
2468DocType: Sales PersonAll Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.Todas las transacciones de venta se pueden etiquetar para múltiples **vendedores** de esta manera usted podrá definir y monitorear objetivos.
2469S.O. No.OV No.
2470apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +163Please create Customer from Lead {0}Por favor, crear el cliente desde iniciativa {0}
2471DocType: Price ListApplicable for CountriesAplicable para los Países
2472apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +52Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submittedSólo Deja aplicaciones con estado &quot;Aprobado&quot; y &quot;Rechazado&quot; puede ser presentado
2473apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +38Student Group Name is mandatory in row {0}Estudiante Nombre del grupo es obligatorio en la fila {0}
2474DocType: HomepageProducts to be shown on website homepageLos productos que se muestran en la página de inicio página web
2475apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +13This is a root customer group and cannot be edited.Este es una categoría de cliente raíz (principal) y no se puede editar.
2476DocType: EmployeeAB-AB-
2477DocType: POS ProfileIgnore Pricing RuleIgnorar la regla precios
2478DocType: Employee EducationGraduateGraduado
2479DocType: Leave Block ListBlock DaysBloquear días
2480DocType: Journal EntryExcise EntryRegistro de impuestos especiales
2481apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +69Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}Advertencia: La orden de venta {0} ya existe para la orden de compra {1} del cliente
2482DocType: Terms and ConditionsStandard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company.Términos y Condiciones que se pueden agregar a compras y ventas estándar. Ejemplos: 1. Validez de la oferta. 1. Condiciones de pago (por adelantado, el crédito, parte antelación etc). 1. ¿Qué es extra (o por pagar por el cliente). 1. / Advertencia uso Seguridad. 1. Garantía si los hay. 1. Política de las vueltas. 1. Términos de envío, si aplica. 1. Formas de disputas que abordan, indemnización, responsabilidad, etc. 1. Dirección y contacto de su empresa.
2483DocType: AttendanceLeave TypeTipo de Licencia
2484DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DetailsDetalles de la factura del proveedor
2485apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +222Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountLa cuenta de Gastos/Diferencia ({0}) debe ser una cuenta de 'utilidad o pérdida "
2486apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +92Name error: {0}Nombre de error: {0}
2487apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +8ShortageEscasez
2488apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +188{0} {1} does not associated with {2} {3}{0} {1} no asociada a {2} {3}
2489apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18Attendance for employee {0} is already markedAsistencia para el empleado {0} ya está marcado
2490DocType: Packing SlipIf more than one package of the same type (for print)Si es más de un paquete del mismo tipo (para impresión)
2491Salary RegisterRegistro de Salario
2492DocType: WarehouseParent WarehouseAlmacén Padre
2493DocType: C-Form Invoice DetailNet TotalTotal Neto
2494apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +163Define various loan typesDefinir varios tipos de préstamos
2495DocType: BinFCFS RateCambio FCFS
2496DocType: Payment Reconciliation InvoiceOutstanding AmountMonto pendiente
2497apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +71Time(in mins)Tiempo (en minutos)
2498DocType: Project TaskWorkingTrabajando
2499DocType: Stock Ledger EntryStock Queue (FIFO)Cola de inventario (FIFO)
2500apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +39{0} does not belong to Company {1}{0} no pertenece a la Compañía {1}
The file is too large to be shown. View Raw