2016-12-16 16:18:45 +05:30

452 KiB

1DocType: EmployeeSalary ModeSalary Mode
2DocType: EmployeeDivorcedDivorciat
3apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +84Warning: Same item has been entered multiple times.Advertència: El mateix article s'ha introduït diverses vegades.
4apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96Items already syncedProductes ja sincronitzen
5DocType: Buying SettingsAllow Item to be added multiple times in a transactionPermetre article a afegir diverses vegades en una transacció
6apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimCancel·la material Visita {0} abans de cancel·lar aquest reclam de garantia
7apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19Consumer ProductsProductes de Consum
8apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +68Please select Party Type firstSeleccioneu Partit Tipus primer
9DocType: ItemCustomer ItemsArticles de clients
10DocType: ProjectCosting and BillingCàlcul de costos i facturació
11apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +52Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerCompte {0}: compte pare {1} no pot ser un llibre de comptabilitat
12DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comPublicar article a hub.erpnext.com
13apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88Email NotificationsNotificacions per correu electrònic
14apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +22Evaluationavaluació
15DocType: ItemDefault Unit of MeasureUnitat de mesura per defecte
16DocType: SMS CenterAll Sales Partner ContactTot soci de vendes Contacte
17DocType: EmployeeLeave ApproversAprovadors d'absències
18DocType: Sales PartnerDealerComerciant
19DocType: EmployeeRentedLlogat
20DocType: Purchase OrderPO-PO-
21DocType: POS ProfileApplicable for UserAplicable per a l'usuari
22apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +193Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancelDetingut ordre de producció no es pot cancel·lar, unstop primer per cancel·lar
23DocType: Vehicle ServiceMileagequilometratge
24apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +231Do you really want to scrap this asset?De veres voleu rebutjar aquest actiu?
25apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js +48Select Default SupplierTria un proveïdor predeterminat
26apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +37Currency is required for Price List {0}Informa de la divisa pera la Llista de preus {0}
27DocType: Sales Taxes and Charges Template* Will be calculated in the transaction.* Es calcularà en la transacció.
28DocType: AddressCountycomtat
29DocType: Purchase OrderCustomer ContactClient Contacte
30apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +16Mandatory feild - ProgramObligatòria feild - Programa
31DocType: Job ApplicantJob ApplicantJob Applicant
32apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +6This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for detailsAixò es basa en transaccions amb aquest proveïdor. Veure cronologia avall per saber més
33apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18No more results.No hi ha més resultats.
34apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34LegalLegal
35apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +166Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Impost de tipus real no pot ser inclòs en el preu de l'article a la fila {0}
36DocType: C-FormCustomerClient
37DocType: Purchase Receipt ItemRequired ByRequerit per
38DocType: Delivery NoteReturn Against Delivery NoteRetorn Contra lliurament Nota
39DocType: DepartmentDepartmentDepartament
40DocType: Purchase Order% Billed% Facturat
41apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Tipus de canvi ha de ser el mateix que {0} {1} ({2})
42DocType: Sales InvoiceCustomer NameNom del client
43DocType: VehicleNatural GasGas Natural
44apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +130Bank account cannot be named as {0}Compte bancari no pot ser nomenat com {0}
45DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Capçaleres (o grups) contra els quals es mantenen els assentaments comptables i els saldos
46apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +192Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Excedent per {0} no pot ser menor que zero ({1})
47DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsPer defecte 10 minuts
48DocType: Leave TypeLeave Type NameDeixa Tipus Nom
49apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +63Show openMostra oberts
50apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +150Series Updated SuccessfullySèrie actualitzat correctament
51apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +18Checkoutcaixa
52DocType: Pricing RuleApply OnAplicar a
53DocType: Item PriceMultiple Item prices.Múltiples Preus d'articles
54Purchase Order Items To Be ReceivedArticles a rebre de l'ordre de compra
55DocType: SMS CenterAll Supplier ContactContacte de Tot el Proveïdor
56apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +56Expected End Date can not be less than Expected Start DateEsperat Data de finalització no pot ser inferior a Data prevista d'inici
57apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +107Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Fila # {0}: Taxa ha de ser el mateix que {1}: {2} ({3} / {4})
58apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +256New Leave ApplicationNova aplicació Deixar
59apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +143Bank DraftLletra bancària
60DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountMode de Compte de Pagament
61apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +52Show VariantsMostra variants
62DocType: Academic TermAcademic Termperíode acadèmic
63apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +14Materialmaterial
64apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +624QuantityQuantitat
65apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +529Accounts table cannot be blank.La taula de comptes no pot estar en blanc.
66apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +151Loans (Liabilities)Préstecs (passius)
67DocType: Employee EducationYear of PassingAny de defunció
68apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +69Reference: %s, Item Code: %s and Customer: %sReferència:% s, Codi de l'article:% s i el Client:% s
69apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12In StockEn estoc
70apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +46Open Issuesqüestions obertes
71DocType: DesignationDesignationDesignació
72DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemPla de Producció d'articles
73apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +141User {0} is already assigned to Employee {1}L'usuari {0} ja està assignat a l'Empleat {1}
74apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31Health CareSanitari
75apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65Delay in payment (Days)Retard en el pagament (dies)
76apps/erpnext/erpnext/fleet_management/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +25Service Expensedespesa servei
77apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +758InvoiceFactura
78DocType: Maintenance Schedule ItemPeriodicityPeriodicitat
79apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21Fiscal Year {0} is requiredAny fiscal {0} és necessari
80apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21DefenseDefensa
81DocType: Salary ComponentAbbrAbbr
82DocType: Appraisal GoalScore (0-5)Puntuació (0-5)
83apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +214Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Fila {0}: {1} {2} no coincideix amb {3}
84apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +75Row # {0}:Fila # {0}:
85DocType: TimesheetTotal Costing AmountSuma càlcul del cost total
86DocType: Delivery NoteVehicle NoVehicle n
87apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +139Please select Price ListSeleccionla llista de preus
88DocType: Production Order OperationWork In ProgressTreball en curs
89apps/erpnext/erpnext/schools/report/absent_student_report/absent_student_report.py +13Please select dateSi us plau seleccioni la data
90DocType: EmployeeHoliday ListLlista de vacances
91apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +205AccountantAccountant
92DocType: Cost CenterStock UserFotografia de l'usuari
93DocType: CompanyPhone NoTelèfon No
94apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +49Course Schedules created:Calendari de cursos creats:
95apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +132New {0}: #{1}Nou {0}: # {1}
96Sales Partners CommissionComissió dels revenedors
97apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_component/salary_component.py +21Abbreviation cannot have more than 5 charactersAbreviatura no pot tenir més de 5 caràcters
98DocType: Payment RequestPayment RequestSol·licitud de Pagament
99DocType: AssetValue After DepreciationValor després de la depreciació
100DocType: EmployeeO+O +
101apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_dashboard.py +8Relatedconnex
102apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +26This is a root account and cannot be edited.Es tracta d'un compte principal i no es pot editar.
103DocType: BOMOperationsOperacions
104apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38Cannot set authorization on basis of Discount for {0}No es pot establir l'autorització sobre la base de Descompte per {0}
105DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameAdjunta el fitxer .csv amb dues columnes, una per al nom antic i un altre per al nou nom
106DocType: Packed ItemParent Detail docnameDocname Detall de Pares
107apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298KgKg
108DocType: Student LogLogSessió
109apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45Opening for a Job.L'obertura per a una ocupació.
110DocType: Item AttributeIncrementIncrement
111apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +62Select Warehouse...Seleccioneu Magatzem ...
112apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6AdvertisingPublicitat
113apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22Same Company is entered more than onceIgual Company s'introdueix més d'una vegada
114DocType: EmployeeMarriedCasat
115apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +38Not permitted for {0}No està permès per {0}
116apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +576Get items fromObtenir articles de
117apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +413Stock cannot be updated against Delivery Note {0}L'estoc no es pot actualitzar contra la Nota de Lliurament {0}
118apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.py +25Product {0}Producte {0}
119DocType: Payment ReconciliationReconcileConciliar
120apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30GroceryBotiga
121DocType: Quality Inspection ReadingReading 1Lectura 1
122DocType: Process PayrollMake Bank EntryFeu entrada del banc
123apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40Pension FundsFons de Pensions
124DocType: SMS CenterAll Sales PersonTot el personal de vendes
125DocType: Monthly Distribution**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.** ** Distribució mensual ajuda a distribuir el pressupost / Target a través de mesos si té l'estacionalitat del seu negoci.
126apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +174Salary Structure MissingFalta Estructura salarial
127DocType: LeadPerson NameNom de la Persona
128DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice ItemFactura Sales Item
129DocType: AccountCreditCrèdit
130DocType: POS ProfileWrite Off Cost CenterEscriu Off Centre de Cost
131apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +51e.g. "Primary School" or "University"per exemple, "escola primària" o "Universitat"
132apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +32Stock ReportsInformes d'arxiu
133DocType: WarehouseWarehouse DetailDetall Magatzem
134apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +201Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2}Límit de crèdit s'ha creuat pel client {0} {1} / {2}
135apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +31The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.La data final de durada no pot ser posterior a la data de cap d'any de l'any acadèmic a què està vinculat el terme (any acadèmic {}). Si us plau, corregeixi les dates i torna a intentar-ho.
136apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +474"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"És actiu fix" no pot estar sense marcar, ja que hi ha registre d'actius contra l'element
137DocType: Vehicle ServiceBrake Oiloli dels frens
138DocType: Tax RuleTax TypeTipus d'Impostos
139apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +156You are not authorized to add or update entries before {0}No té permisos per afegir o actualitzar les entrades abans de {0}
140DocType: ItemItem Image (if not slideshow)Imatge de l'article (si no hi ha presentació de diapositives)
141apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20An Customer exists with same nameHi ha un client amb el mateix nom
142DocType: Production Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Hora Tarifa / 60) * Temps real de l'Operació
143DocType: SMS LogSMS LogSMS Log
144apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Delivered ItemsCost dels articles lliurats
145apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +38The holiday on {0} is not between From Date and To DateEl dia de festa en {0} no és entre De la data i Fins a la data
146DocType: Student LogStudent LogInicia estudiant
147DocType: Quality InspectionGet Specification DetailsObtenir Detalls d'Especificacions
148DocType: LeadInterestedInteressat
149apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +167OpeningObertura
150apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +27From {0} to {1}Des {0} a {1}
151DocType: ItemCopy From Item GroupCopiar del Grup d'Articles
152DocType: Journal EntryOpening EntryEntrada Obertura
153apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +25Account Pay OnlyNomés compte de pagament
154DocType: Stock EntryAdditional CostsDespeses addicionals
155apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +141Account with existing transaction can not be converted to group.Compta amb la transacció existent no es pot convertir en grup.
156DocType: LeadProduct EnquiryConsulta de producte
157DocType: Academic TermSchoolsescoles
158apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +23Please enter company firstSi us plau ingressi empresa primer
159apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +333Please select Company firstSi us plau seleccioneu l'empresa primer
160DocType: Employee EducationUnder GraduateBaix de Postgrau
161apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27Target OnTarget On
162DocType: BOMTotal CostCost total
163apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +66Activity Log:Registre d'activitat:
164apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +216Item {0} does not exist in the system or has expiredL'Article {0} no existeix en el sistema o ha caducat
165apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44Real EstateReal Estate
166apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4Statement of AccountEstat de compte
167apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41PharmaceuticalsFarmacèutics
168DocType: Purchase Invoice ItemIs Fixed AssetÉs actiu fix
169apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +225Available qty is {0}, you need {1}Quantitats disponibles és {0}, necessita {1}
170DocType: Expense Claim DetailClaim AmountReclamació Import
171DocType: EmployeeMrSr
172apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +49Duplicate customer group found in the cutomer group tableDuplicar grup de clients que es troba a la taula de grups cutomer
173apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33Supplier Type / SupplierTipus de Proveïdor / distribuïdor
174DocType: Naming SeriesPrefixPrefix
175apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +295ConsumableConsumible
176DocType: EmployeeB-B-
177DocType: Upload AttendanceImport LogImporta registre
178DocType: Production Planning ToolPull Material Request of type Manufacture based on the above criteriaTire Sol·licitud de materials de tipus Fabricació en base als criteris anteriors
179DocType: Training Result EmployeeGradegrau
180DocType: Sales Invoice ItemDelivered By SupplierLliurat per proveïdor
181DocType: SMS CenterAll ContactTots els contactes
182apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +175Annual SalarySalari Anual
183DocType: Daily Work SummaryDaily Work SummaryResum diari de Treball
184DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearTancant l'Any Fiscal
185apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +349{0} {1} is frozen{0} {1} està congelat
186apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +129Please select Existing Company for creating Chart of AccountsSeleccioneu empresa ja existent per a la creació del pla de comptes
187apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +78Stock ExpensesDespeses d'estoc
188DocType: Journal EntryContra EntryEntrada Contra
189DocType: Journal Entry AccountCredit in Company CurrencyCrèdit en moneda Companyia
190DocType: Delivery NoteInstallation StatusEstat d'instal·lació
191apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +316Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}+ Acceptat Rebutjat Quantitat ha de ser igual a la quantitat rebuda per article {0}
192DocType: Request for QuotationRFQ-RFQ-
193DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseMaterials Subministrament primeres per a la Compra
194apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +131At least one mode of payment is required for POS invoice.Es requereix com a mínim una manera de pagament de la factura POS.
195DocType: Products SettingsShow Products as a ListMostrar els productes en forma de llista
196DocType: Upload AttendanceDownload the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance recordsDescarregueu la plantilla, omplir les dades adequades i adjuntar l'arxiu modificat. Totes les dates i empleat combinació en el període seleccionat vindrà a la plantilla, amb els registres d'assistència existents
197apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +471Item {0} is not active or end of life has been reachedL'article {0} no està actiu o ha arribat al final de la seva vida
198apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +341Example: Basic MathematicsExemple: Matemàtiques Bàsiques
199apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +663To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be includedPer incloure l'impost a la fila {0} en la tarifa d'article, els impostos a les files {1} també han de ser inclosos
200apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +177Settings for HR ModuleAjustaments per al Mòdul de Recursos Humans
201DocType: SMS CenterSMS CenterCentre d'SMS
202DocType: Sales InvoiceChange AmountImport de canvi
203DocType: BOM Replace ToolNew BOMNova llista de materials
204DocType: Depreciation ScheduleMake Depreciation EntryFer l'entrada de Depreciació
205DocType: Appraisal Template GoalKRAKRA
206DocType: LeadRequest TypeTipus de sol·licitud
207DocType: Leave ApplicationReasonRaó
208apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/offer_letter/offer_letter.js +15Make Employeefer Empleat
209apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14BroadcastingRadiodifusió
210apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +150ExecutionExecució
211apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62Details of the operations carried out.Els detalls de les operacions realitzades.
212DocType: Serial NoMaintenance StatusEstat de manteniment
213apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +52{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2}{0} {1}: es requereix Proveïdor contra el compte per pagar {2}
214apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +52Items and PricingArticles i preus
215apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +2Total hours: {0}Total hores: {0}
216apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}A partir de la data ha de ser dins de l'any fiscal. Suposant De Data = {0}
217DocType: CustomerIndividualIndividual
218DocType: InterestAcademics Useracadèmics usuari
219DocType: Cheque Print TemplateAmount In FigureA la Figura quantitat
220apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +12Plan for maintenance visits.Pla de visites de manteniment.
221DocType: SMS SettingsEnter url parameter for messageIntrodueixi paràmetre url per al missatge
222DocType: POS ProfileCustomer GroupsGrups de clients
223DocType: Program Enrollment ToolStudentsels estudiants
224apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +91Rules for applying pricing and discount.Regles per a l'aplicació de preus i descomptes.
225apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14Price List must be applicable for Buying or SellingLlista de preus ha de ser aplicable per comprar o vendre
226apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Data d'instal·lació no pot ser abans de la data de lliurament d'article {0}
227DocType: Pricing RuleDiscount on Price List Rate (%)Descompte Preu de llista Taxa (%)
228DocType: Offer LetterSelect Terms and ConditionsSelecciona Termes i Condicions
229apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +51Out Valuevalor fora
230DocType: Production Planning ToolSales OrdersOrdres de venda
231DocType: Purchase Taxes and ChargesValuationValoració
232Purchase Order TrendsCompra Tendències Sol·licitar
233apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html +7The request for quotation can be accessed by clicking on the following linkLa sol·licitud de cotització es pot accedir fent clic al següent enllaç
234apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +81Allocate leaves for the year.Assignar fulles per a l'any.
235DocType: SG Creation Tool CourseSG Creation Tool CourseSG Curs eina de creació
236DocType: Student Group Creation ToolLeave blank if you wish to fetch all courses for selected academic termDeixar en blanc per obtenir tots els cursos del seu terme acadèmic elegit
237apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +168Selling price for item {0} is lower than its {1}. Selling price should be atleast {2}preu de venda d'element {0} és inferior al seu {1}. preu de venda ha de tenir una antiguitat {2}
238apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +227Insufficient Stockinsuficient Stock
239DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingPlanificació de la capacitat Desactivar i seguiment de temps
240DocType: Email DigestNew Sales OrdersNoves ordres de venda
241DocType: Bank ReconciliationBank AccountCompte Bancari
242DocType: Leave TypeAllow Negative BalancePermetre balanç negatiu
243DocType: Selling SettingsDefault TerritoryTerritori per defecte
244apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53TelevisionTelevisió
245DocType: Production Order OperationUpdated via 'Time Log'Actualitzat a través de 'Hora de registre'
246apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +413Advance amount cannot be greater than {0} {1}quantitat d'avanç no pot ser més gran que {0} {1}
247DocType: Naming SeriesSeries List for this TransactionLlista de Sèries per a aquesta transacció
248DocType: Sales InvoiceIs Opening EntryÉs assentament d'obertura
249DocType: Customer GroupMention if non-standard receivable account applicableEsmenteu si compta per cobrar no estàndard aplicable
250DocType: Course ScheduleInstructor Namenom instructor
251apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +176For Warehouse is required before SubmitCal informar del magatzem destí abans de presentar
252apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8Received OnRebuda el
253DocType: Sales PartnerResellerRevenedor
254DocType: Production Planning ToolIf checked, Will include non-stock items in the Material Requests.Si se selecciona, s'inclouran productes no estan en estoc en les sol·licituds de materials.
255apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +24Please enter CompanySi us plau entra l'Empresa
256DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemContra la factura de venda d'articles
257Production Orders in ProgressOrdres de producció en Construcció
258apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +38Net Cash from FinancingEfectiu net de Finançament
259apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1542LocalStorage is full , did not saveLocalStorage està ple, no va salvar
260DocType: LeadAddress & ContactDirecció i Contacte
261DocType: Leave AllocationAdd unused leaves from previous allocationsAfegir les fulles no utilitzats de les assignacions anteriors
262apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +227Next Recurring {0} will be created on {1}Següent Recurrent {0} es crearà a {1}
263DocType: Sales PartnerPartner websitelloc web de col·laboradors
264apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +105Add ItemAfegeix element
265Contact NameNom de Contacte
266DocType: Process PayrollCreates salary slip for above mentioned criteria.Crea nòmina per als criteris abans esmentats.
267DocType: POS Customer GroupPOS Customer GroupPOS Grup de Clients
268DocType: Cheque Print TemplateLine spacing for amount in wordsinterlineat de la suma en paraules
269DocType: VehicleAdditional DetailsDetalls addicionals
270apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +77No description givenCap descripció donada
271apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13Request for purchase.Sol·licitud de venda.
272apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +6This is based on the Time Sheets created against this projectAixò es basa en la taula de temps creats en contra d'aquest projecte
273apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +339Net Pay cannot be less than 0Pay Net no pot ser menor que 0
274apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +215Only the selected Leave Approver can submit this Leave ApplicationNomés l'aprovador d'absències seleccionat pot presentar aquesta sol·licitud
275apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +113Relieving Date must be greater than Date of JoiningAlleujar data ha de ser major que la data de Unir
276apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +183Leaves per YearDeixa per any
277apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +119Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Fila {0}: Si us plau, vegeu "És Avanç 'contra el Compte {1} si es tracta d'una entrada amb antelació.
278apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +188Warehouse {0} does not belong to company {1}Magatzem {0} no pertany a l'empresa {1}
279DocType: Email DigestProfit & LossD'pèrdues i guanys
280apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +299Litrelitre
281DocType: TaskTotal Costing Amount (via Time Sheet)Càlcul del cost total Monto (a través de fulla d'hores)
282DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationEspecificacions d'article al Web
283apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +453Leave BlockedAbsència bloquejada
284apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +675Item {0} has reached its end of life on {1}Article {0} ha arribat a la seva fi de vida del {1}
285apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +95Bank Entriesentrades bancàries
286apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +111AnnualAnual
287DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemEstoc Reconciliació article
288DocType: Stock EntrySales Invoice NoFactura No
289DocType: Material Request ItemMin Order QtyQuantitat de comanda mínima
290DocType: Student Group Creation Tool CourseStudent Group Creation Tool CourseCurs eina de creació de grup d'alumnes
291DocType: LeadDo Not ContactNo entri en contacte
292apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +360People who teach at your organisationLes persones que ensenyen en la seva organització
293DocType: Purchase InvoiceThe unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.L'identificador únic per al seguiment de totes les factures recurrents. Es genera a enviar.
294apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +94Software DeveloperDesenvolupador de Programari
295DocType: ItemMinimum Order QtyQuantitat de comanda mínima
296DocType: Pricing RuleSupplier TypeTipus de Proveïdor
297DocType: Course Scheduling ToolCourse Start DateCurs Data d'Inici
298Student Batch-Wise AttendanceDiscontinu assistència dels estudiants
299DocType: ItemPublish in HubPublicar en el Hub
300DocType: Student AdmissionStudent AdmissionAdmissió d'Estudiants
301apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49Customer > Customer Group > TerritoryClient> Grup de Clients> Territori
302TerretoryTerretory
303apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +695Item {0} is cancelledL'article {0} està cancel·lat
304apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +831Material RequestSol·licitud de materials
305DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateActualització Data Liquidació
306apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_component/salary_component.py +24Abbreviation already used for another salary componentAbreviatura ja utilitzat per un altre component de sous
307DocType: ItemPurchase DetailsInformació de compra
308apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +348Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Article {0} no es troba en 'matèries primeres subministrades' taula en l'Ordre de Compra {1}
309DocType: EmployeeRelationRelació
310DocType: Shipping RuleWorldwide ShippingEnviament mundial
311DocType: Student GuardianMotherMare
312apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18Confirmed orders from Customers.Comandes en ferm dels clients.
313DocType: Purchase Receipt ItemRejected QuantityQuantitat Rebutjada
314DocType: SMS SettingsSMS Sender NameSMS Nom del remitent
315DocType: ContactIs Primary ContactÉs Contacte principal
316DocType: Notification ControlNotification ControlControl de Notificació
317DocType: LeadSuggestionsSuggeriments
318DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Pressupostos Set-Group savi article sobre aquest territori. També pot incloure l'estacionalitat mitjançant l'establiment de la Distribució.
319apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +265Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Pagament contra {0} {1} no pot ser més gran que Destacat Suma {2}
320DocType: SupplierAddress HTMLAdreça HTML
321DocType: LeadMobile No.No mòbil
322DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleGenerar Calendari
323DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadCap de despeses
324apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +138Please select Charge Type firstSeleccioneu Tipus de Càrrec primer
325DocType: Student Group StudentStudent Group StudentEstudiant grup d'alumnes
326apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41LatestMés recent
327DocType: Vehicle ServiceInspectioninspecció
328DocType: Email DigestNew QuotationsNoves Cites
329DocType: HR SettingsEmails salary slip to employee based on preferred email selected in EmployeeEls correus electrònics de lliscament salarial als empleats basades en el correu electrònic preferit seleccionat en Empleat
330DocType: EmployeeThe first Leave Approver in the list will be set as the default Leave ApproverEl primer aprovadorde d'absències de la llista s'establirà com a predeterminat
331DocType: Tax RuleShipping CountyComtat d'enviament
332apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +158LearnAprendre
333DocType: AssetNext Depreciation DateSegüent Depreciació Data
334apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3Activity Cost per EmployeeCost Activitat per Empleat
335DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsAjustaments de Comptes
336apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +635Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0}Proveïdor de factura no existeix en la factura de la compra {0}
337apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118Manage Sales Person Tree.Organigrama de vendes
338DocType: Job ApplicantCover Lettercarta de presentació
339apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37Outstanding Cheques and Deposits to clearXecs pendents i Dipòsits per aclarir
340DocType: ItemSynced With HubSincronitzat amb Hub
341DocType: VehicleFleet ManagerFleet Manager
342apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +63Wrong PasswordContrasenya Incorrecta
343DocType: ItemVariant OfVariant de
344apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +352Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Completat Quantitat no pot ser major que 'Cant de Fabricació'
345DocType: Period Closing VoucherClosing Account HeadTancant el Compte principal
346DocType: EmployeeExternal Work HistoryHistorial de treball extern
347apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +98Circular Reference ErrorReferència Circular Error
348DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.En paraules (exportació) seran visibles quan es desi l'albarà de lliurament.
349DocType: Cheque Print TemplateDistance from left edgeDistància des la vora esquerra
350apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +29{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}){0} unitats de [{1}] (# Formulari / article / {1}) que es troba en [{2}] (# Formulari / Magatzem / {2})
351DocType: LeadIndustryIndústria
352DocType: EmployeeJob ProfilePerfil Laboral
353DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestNotificació per correu electrònic a la creació de la Sol·licitud de materials automàtica
354DocType: Journal EntryMulti CurrencyMulti moneda
355DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice TypeTipus de Factura
356apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +831Delivery NoteNota de lliurament
357apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87Setting up TaxesConfiguració d'Impostos
358apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +131Cost of Sold AssetCost d'actiu venut
359apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +310Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Entrada de pagament ha estat modificat després es va tirar d'ell. Si us plau, tiri d'ella de nou.
360apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +445{0} entered twice in Item Tax{0} entrat dues vegades en l'Impost d'article
361apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +114Summary for this week and pending activitiesResum per a aquesta setmana i activitats pendents
362DocType: Student ApplicantAdmittedacceptat
363DocType: WorkstationRent CostCost de lloguer
364apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +81Amount After DepreciationDesprés quantitat Depreciació
365apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +97Upcoming Calendar EventsCalendari d'Esdeveniments Pròxims
366apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +73Please select month and yearSelecciona el mes i l'any
367DocType: Purchase InvoiceEnter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular dateIntroduïu correu electrònic d'identificació separades per comes, la factura serà enviada automàticament en particular, la data
368DocType: EmployeeCompany EmailEmail de l'empresa
369DocType: GL EntryDebit Amount in Account CurrencySuma Dèbit en Compte moneda
370apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +27Bank/Cash transactions against party or for internal transferOperacions bancàries / efectiu contra la part que pertanyin a
371DocType: Shipping RuleValid for CountriesVàlid per als Països
372apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +51This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setAquest article és una plantilla i no es pot utilitzar en les transaccions. Atributs article es copiaran en les variants menys que s'estableix 'No Copy'
373apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69Total Order ConsideredTotal de la comanda Considerat
374apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +197Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).Designació de l'empleat (per exemple, director general, director, etc.).
375apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +220Please enter 'Repeat on Day of Month' field valueSi us plau, introdueixi 'Repetiu el Dia del Mes' valor del camp
376DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyCanvi al qual la divisa del client es converteix la moneda base del client
377DocType: Course Scheduling ToolCourse Scheduling ToolEina de Programació de golf
378apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +564Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1}Fila # {0}: Factura de compra no es pot fer front a un actiu existent {1}
379DocType: Item TaxTax RateTax Rate
380apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +59{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3}{0} ja assignat a empleat {1} per al període {2} a {3}
381apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +799Select ItemSeleccioneu Producte
382apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +147Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock EntryArticle: {0} gestionat per lots, no pot conciliar l'ús \ Stock Reconciliació, en lloc d'utilitzar l'entrada Stock
383apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +139Purchase Invoice {0} is already submittedLa Factura de compra {0} ja està Presentada
384apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Fila # {0}: Lot No ha de ser igual a {1} {2}
385apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +52Convert to non-GroupConvertir la no-Group
386apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +117Batch (lot) of an Item.Lots (lot) d'un element.
387DocType: C-Form Invoice DetailInvoice DateData de la factura
388DocType: GL EntryDebit AmountSuma Dèbit
389apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +242There can only be 1 Account per Company in {0} {1}Només pot haver 1 compte per l'empresa en {0} {1}
390apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +4Your email addressLa seva adreça de correu electrònic
391apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +355Please see attachmentSi us plau, vegeu el document adjunt
392DocType: Purchase Order% Received% Rebut
393apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +3Create Student GroupsCrear grups d'estudiants
394apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +21Setup Already Complete!!Configuració acabada !!
395Finished GoodsBéns Acabats
396DocType: Delivery NoteInstructionsInstruccions
397DocType: Quality InspectionInspected ByInspeccionat per
398DocType: Maintenance VisitMaintenance TypeTipus de Manteniment
399apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}El número de sèrie {0} no pertany a la nota de lliurament {1}
400apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js +12Add ItemsAfegir els articles
401DocType: Item Quality Inspection ParameterItem Quality Inspection ParameterArticle de qualitat de paràmetres d'Inspecció
402DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameNom de l'aprovador d'absències
403DocType: Depreciation ScheduleSchedule DateHorari Data
404apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +116Earnings, Deductions and other Salary componentsEls ingressos, deduccions i altres components salarials
405DocType: Packed ItemPacked ItemArticle amb embalatge
406apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65Default settings for buying transactions.Ajustos predeterminats per a transaccions de compra.
407apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Hi Cost Activitat d'Empleat {0} contra el Tipus d'Activitat - {1}
408DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeValor de Canvi de divisa
409DocType: Purchase Invoice ItemItem NameNom de l'article
410DocType: Authorization RuleApproving User (above authorized value)L'aprovació de l'usuari (per sobre del valor autoritzat)
411DocType: Email DigestCredit BalanceSaldo creditor
412DocType: EmployeeWidowedVidu
413DocType: Request for QuotationRequest for QuotationSol · licitud de pressupost
414DocType: Salary Slip TimesheetWorking HoursHores de Treball
415DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Canviar el número de seqüència inicial/actual d'una sèrie existent.
416apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Si hi ha diverses regles de preus vàlides, es demanarà als usuaris que estableixin la prioritat manualment per resoldre el conflicte.
417apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +723Purchase ReturnDevolució de Compra
418Purchase RegisterCompra de Registre
419DocType: Course Scheduling ToolRecheduleRechedule
420DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesCàrrecs aplicables
421DocType: WorkstationConsumable CostCost de consumibles
422apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +211{0} ({1}) must have role 'Leave Approver'{0} ({1}) ha de tenir rol 'Aprovador d'absències'
423DocType: Purchase ReceiptVehicle DateData de Vehicles
424DocType: Student LogMedicalMetge
425apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +163Reason for losingMotiu de pèrdua
426apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +41Lead Owner cannot be same as the LeadPropietari plom no pot ser la mateixa que la de plom
427apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +316Allocated amount can not greater than unadjusted amountimport assignat no pot superar l'import no ajustat
428DocType: AnnouncementReceiverreceptor
429apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +83Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}Estació de treball està tancada en les següents dates segons Llista de vacances: {0}
430apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32OpportunitiesOportunitats
431DocType: EmployeeSingleSolter
432DocType: AccountCost of Goods SoldCost de Vendes
433DocType: Purchase InvoiceYearlyAnual
434apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +226Please enter Cost CenterSi us plau entra el centre de cost
435DocType: Journal Entry AccountSales OrderOrdre de Venda
436apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +68Avg. Selling RateAvg. La venda de Tarifa
437DocType: AssessmentExaminer NameNom de l'examinador
438apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +149Quantity cannot be a fraction in row {0}La quantitat no pot ser una fracció a la fila {0}
439DocType: Purchase Invoice ItemQuantity and RateQuantitat i taxa
440DocType: Delivery Note% Installed% Instal·lat
441apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +378Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.Aules / laboratoris, etc., on les conferències es poden programar.
442apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +46Please enter company name firstSi us plau introdueix el nom de l'empresa primer
443DocType: Purchase InvoiceSupplier NameNom del proveïdor
444apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25Read the ERPNext ManualLlegiu el Manual ERPNext
445DocType: AccountIs GroupÉs el Grup
446DocType: Email DigestPending Purchase OrdersA l'espera d'ordres de compra
447DocType: Stock SettingsAutomatically Set Serial Nos based on FIFOAjusta automàticament els números de sèrie basat en FIFO
448DocType: Accounts SettingsCheck Supplier Invoice Number UniquenessComprovar Proveïdor Nombre de factura Singularitat
449DocType: Vehicle ServiceOil ChangeCanviar l'oli
450apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'"Per al cas núm ' no pot ser inferior a 'De Cas No.'
451apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +105Non ProfitSense ànim de lucre
452DocType: Production OrderNot StartedSense començar
453DocType: LeadChannel PartnerPartner de Canal
454DocType: AccountOld ParentAntic Pare
455DocType: Notification ControlCustomize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.Personalitza el text d'introducció que va com una part d'aquest correu electrònic. Cada transacció té un text introductori independent.
456DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSales Master ManagerGerent de vendes
457apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84Global settings for all manufacturing processes.La configuració global per a tots els processos de fabricació.
458DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoComptes bloquejats fins a
459DocType: SMS LogSent OnEnviar on
460apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +644Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAtribut {0} seleccionat diverses vegades en la taula Atributs
461DocType: HR SettingsEmployee record is created using selected field. Es crea el registre d'empleat utilitzant el camp seleccionat.
462DocType: Sales OrderNot ApplicableNo Aplicable
463apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +70Holiday master.Mestre de vacances.
464DocType: Request for Quotation ItemRequired DateData Requerit
465DocType: Delivery NoteBilling AddressDirecció De Enviament
466apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +841Please enter Item Code.Si us plau, introduïu el codi d'article.
467DocType: BOMCostingCostejament
468DocType: Tax RuleBilling CountyComtat de facturació
469DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount
470DocType: Request for QuotationMessage for SupplierMissatge per als Proveïdors
471apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48Total QtyQuantitat total
472DocType: EmployeeHealth ConcernsProblemes de Salut
473DocType: Process PayrollSelect Payroll PeriodSeleccioneu el període de nòmina
474DocType: Purchase InvoiceUnpaidNo pagat
475apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +49Reserved for saleMantinguts per a la venda
476DocType: Packing SlipFrom Package No.Del paquet número
477DocType: Item AttributeTo RangePer Abast
478apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29Securities and DepositsValors i Dipòsits
479apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +82Total leaves allocated is mandatoryFulles totals assignats és obligatori
480DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningDescripció d'una oferta de treball
481apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +111Pending activities for todayActivitats pendents per avui
482apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +24Attendance record.Registre d'assistència.
483DocType: Salary StructureSalary Component for timesheet based payroll.El component salarial per a la nòmina de part d'hores basat.
484DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanS'utilitza per al Pla de Producció
485DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Temps entre operacions (en minuts)
486DocType: CustomerBuyer of Goods and Services.Compradors de Productes i Serveis.
487DocType: Journal EntryAccounts PayableComptes Per Pagar
488apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +29The selected BOMs are not for the same itemLes llistes de materials seleccionats no són per al mateix article
489DocType: Pricing RuleValid UptoVàlid Fins
490DocType: Training EventWorkshopTaller
491apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +238List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Enumerar alguns dels seus clients. Podrien ser les organitzacions o individus.
492apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126Direct IncomeIngrés Directe
493apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +36Can not filter based on Account, if grouped by AccountNo es pot filtrar en funció del compte, si agrupats per Compte
494apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +89Administrative OfficerOficial Administratiu
495apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html +25Acutal Qty {0} / Waiting Qty {1}Acutal Quantitat {0} / tot esperant Quantitat {1}
496DocType: Timesheet DetailHrshrs
497apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +317Please select CompanySeleccioneu de l'empresa
498DocType: Stock Entry DetailDifference AccountCompte de diferències
499apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +46Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.No es pot tancar tasca com no tanca la seva tasca depèn {0}.
500apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +400Please enter Warehouse for which Material Request will be raisedSi us plau indica el Magatzem en què es faràa la Sol·licitud de materials
501DocType: Production OrderAdditional Operating CostCost addicional de funcionament
502apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20CosmeticsProductes cosmètics
503apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +532To merge, following properties must be same for both itemsPer fusionar, propietats han de ser el mateix per a tots dos articles
504DocType: Shipping RuleNet WeightPes Net
505DocType: EmployeeEmergency PhoneTelèfon d'Emergència
506apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +29Buycomprar
507Serial No Warranty ExpiryVenciment de la garantia del número de sèrie
508DocType: Sales InvoiceOffline POS NameDesconnectat Nom POS
509DocType: Sales OrderTo DeliverPer Lliurar
510DocType: Purchase Invoice ItemItemArticle
511apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1669Serial no item cannot be a fractionNº de sèrie article no pot ser una fracció
512DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Diferència (Dr - Cr)
513DocType: AccountProfit and LossPèrdues i Guanys
514apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +314Managing SubcontractingSubcontractació Gestió
515DocType: ProjectProject will be accessible on the website to these usersProjecte serà accessible a la pàgina web a aquests usuaris
516DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyValor pel qual la divisa de la llista de preus es converteix a la moneda base de la companyia
517apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +57Account {0} does not belong to company: {1}Compte {0} no pertany a la companyia: {1}
518apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +48Abbreviation already used for another companyAbreviatura ja utilitzat per una altra empresa
519DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupGrup predeterminat Client
520DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionSi ho desactives, el camp 'Arrodonir Total' no serà visible a cap transacció
521DocType: BOMOperating CostCost de funcionament
522DocType: Sales Order ItemGross ProfitBenefici Brut
523apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +42Increment cannot be 0Increment no pot ser 0
524DocType: Production Planning ToolMaterial RequirementRequirement de Material
525DocType: CompanyDelete Company TransactionsEliminar Transaccions Empresa
526apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +323Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionNo de referència i data de referència és obligatòria per a les transaccions bancàries
527DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and ChargesAfegeix / Edita les taxes i càrrecs
528DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice NoNúmero de Factura de Proveïdor
529DocType: TerritoryFor referencePer referència
530apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNo es pot eliminar de sèrie n {0}, ja que s'utilitza en les transaccions de valors
531apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +242Closing (Cr)Tancament (Cr)
532apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +105Move Itemmoure element
533DocType: Serial NoWarranty Period (Days)Període de garantia (Dies)
534DocType: Installation Note ItemInstallation Note ItemNota d'instal·lació de l'article
535DocType: Production Plan ItemPending QtyPendent Quantitat
536DocType: BudgetIgnoreIgnorar
537apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +86SMS sent to following numbers: {0}SMS enviat als telèfons: {0}
538apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +241Setup cheque dimensions for printingdimensions de verificació de configuració per a la impressió
539DocType: Salary SlipSalary Slip TimesheetPart d'hores de salari de lliscament
540apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +152Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptMagatzem obligatori per rebut de compra de subcontractació de proveïdors
541DocType: Pricing RuleValid FromVàlid des
542DocType: Sales InvoiceTotal CommissionTotal Comissió
543DocType: Pricing RuleSales PartnerSoci de vendes
544DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredEs requereix rebut de compra
545apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +128Valuation Rate is mandatory if Opening Stock enteredValoració dels tipus és obligatòria si l'obertura Stock entrar
546apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +142No records found in the Invoice tableNo es troben en la taula de registres de factures
547apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +19Please select Company and Party Type firstSeleccioneu de l'empresa i el Partit Tipus primer
548apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +257Financial / accounting year.Exercici comptabilitat /.
549apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.js +10Accumulated ValuesEls valors acumulats
550apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158Sorry, Serial Nos cannot be mergedHo sentim, els números de sèrie no es poden combinar
551apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +725Make Sales OrderFes la teva comanda de vendes
552DocType: Project TaskProject TaskTasca del projecte
553Lead IdIdentificador del client potencial
554DocType: C-Form Invoice DetailGrand TotalGran Total
555DocType: Training EventCoursecurs
556DocType: TimesheetPaysliprebut de sou
557apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +38Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateFiscal Any Data d'inici no ha de ser major que l'any fiscal Data de finalització
558DocType: IssueResolutionResolució
559DocType: C-FormIVIV
560apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +53Delivered: {0}Lliurat: {0}
561apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +69Payable AccountCompte per Pagar
562DocType: Payment EntryType of PaymentTipus de Pagament
563DocType: Sales OrderBilling and Delivery StatusFacturació i Lliurament Estat
564DocType: Job ApplicantResume AttachmentAdjunt currículum vitae
565apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58Repeat CustomersRepetiu els Clients
566DocType: Leave Control PanelAllocateAssignar
567apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +759Sales ReturnDevolucions de vendes
568apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +96Note: Total allocated leaves {0} shouldn't be less than already approved leaves {1} for the periodNota: Els fulls totals assignats {0} no ha de ser inferior a les fulles ja aprovats {1} per al període
569DocType: AnnouncementPosted ByPublicat per
570DocType: ItemDelivered by Supplier (Drop Ship)Lliurat pel proveïdor (nau)
571apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12Database of potential customers.Base de dades de clients potencials.
572DocType: Authorization RuleCustomer or ItemClient o article
573apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +28Customer database.Base de dades de clients.
574DocType: QuotationQuotation ToOferta per
575DocType: LeadMiddle IncomeIngrés Mig
576apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +214Opening (Cr)Obertura (Cr)
577apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +801Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Unitat de mesura per defecte per a l'article {0} no es pot canviar directament perquè ja ha realitzat alguna transacció (s) amb una altra UOM. Vostè haurà de crear un nou element a utilitzar un UOM predeterminat diferent.
578apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +314Allocated amount can not be negativeSuma assignat no pot ser negatiu
579DocType: Purchase Order ItemBilled AmtQuantitat facturada
580DocType: Training Result EmployeeTraining Result EmployeeEmpleat Formació Resultat
581DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Un Magatzem lògic contra el qual es fan les entrades en existències.
582DocType: Sales Invoice TimesheetSales Invoice TimesheetFactura de venda de parts d'hores
583apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +107Reference No & Reference Date is required for {0}No de referència i obres de consulta Data es requereix per {0}
584DocType: Process PayrollSelect Payment Account to make Bank EntrySeleccionar el compte de pagament per fer l'entrada del Banc
585apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js +24Add to Knowledge BaseAfegir a la Base de Coneixement
586apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +149Proposal WritingRedacció de propostes
587DocType: Payment Entry DeductionPayment Entry DeductionEl pagament Deducció d'entrada
588apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35Another Sales Person {0} exists with the same Employee idHi ha una altra Sales Person {0} amb el mateix ID d'empleat
589DocType: Production Planning ToolIf checked, raw materials for items that are sub-contracted will be included in the Material RequestsSi està marcada, les matèries primeres per als articles que són sub-contractats seran inclosos en les sol·licituds de materials
590apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +80MastersMàsters
591apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +140Update Bank Transaction DatesDates de les transaccions d'actualització del Banc
592apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +30Time Trackingtemps de seguiment
593DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyAny fiscal Companyia
594DocType: Packing Slip ItemDN DetailDetall DN
595DocType: Training EventConferenceconferència
596DocType: TimesheetBilledFacturat
597DocType: BatchBatch DescriptionDescripció lots
598apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +691Payment Gateway Account not created, please create one manually.Pagament de comptes de porta d'enllaç no es crea, si us plau crear una manualment.
599DocType: Delivery NoteTime at which items were delivered from warehouseMoment en què els articles van ser lliurats des del magatzem
600DocType: Sales InvoiceSales Taxes and ChargesEls impostos i càrrecs de venda
601DocType: EmployeeOrganization ProfilePerfil de l'organització
602apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +709View Offline RecordsVeure Desconnectat Registres
603DocType: StudentSibling DetailsDetalls de germans
604DocType: Vehicle ServiceVehicle ServiceServei en el vehicle
605DocType: EmployeeReason for ResignationMotiu del cessament
606apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +147Template for performance appraisals.Plantilla per a les avaluacions d'acompliment.
607DocType: Sales InvoiceCredit Note IssuedNota de Crèdit Publicat
608DocType: Project TaskWeightpes
609DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsFactura / Diari Detalls de l'entrada
610apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +53{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} '{1}' no es troba en l'exercici fiscal {2}
611DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleAjustaments del mòdul de Compres
612apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +21Asset {0} does not belong to company {1}Actius {0} no pertany a l'empresa {1}
613apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +69Please enter Purchase Receipt firstSi us plau primer entra el rebut de compra
614DocType: Buying SettingsSupplier Naming ByNOmenament de proveïdors per
615DocType: Activity TypeDefault Costing RateTaxa d'Incompliment Costea
616DocType: Maintenance ScheduleMaintenance SchedulePrograma de manteniment
617apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Llavors Tarifes de Preu es filtren sobre la base de client, grup de clients, Territori, Proveïdor, Tipus Proveïdor, Campanya, soci de vendes, etc.
618apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +23Net Change in InventoryCanvi net en l'Inventari
619DocType: EmployeePassport NumberNombre de Passaport
620apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +83ManagerGerent
621apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +138New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Nou límit de crèdit és menor que la quantitat pendent actual per al client. límit de crèdit ha de ser almenys {0}
622apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +247Same item has been entered multiple times.El mateix article s'ha introduït diverses vegades.
623DocType: SMS SettingsReceiver ParameterParàmetre de Receptor
624apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39'Based On' and 'Group By' can not be same'Basat En' i 'Agrupar Per' no pot ser el mateix
625DocType: Sales PersonSales Person TargetsObjectius persona de vendes
626DocType: Installation NoteIN-IN-
627apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +34Please enter email addressIntroduïu l'adreça de correu electrònic
628DocType: Production Order OperationIn minutesEn qüestió de minuts
629DocType: IssueResolution DateResolució Data
630DocType: Student Batch NameBatch NameNom del lot
631apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +303Timesheet created:Part d'hores de creació:
632apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +775Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Si us plau, estableix pagament en efectiu o Compte bancari predeterminat a la Forma de pagament {0}
633apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +17Enrollinscriure
634apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +275Journal Entry Submittedseient Enviat
635DocType: Selling SettingsCustomer Naming ByCustomer Naming By
636DocType: Depreciation ScheduleDepreciation Amountimport de l'amortització
637apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +56Convert to GroupConvertir el Grup
638DocType: Activity CostActivity TypeTipus d'activitat
639DocType: Request for QuotationFor individual supplierPer proveïdor individual
640DocType: BOM OperationBase Hour Rate(Company Currency)La tarifa bàsica d'Hora (Companyia de divises)
641apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47Delivered AmountQuantitat lliurada
642DocType: SupplierFixed DaysDies Fixos
643DocType: Quotation ItemItem Balanceconcepte Saldo
644DocType: Sales InvoicePacking ListLlista De Embalatge
645apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28Purchase Orders given to Suppliers.Ordres de compra donades a Proveïdors.
646apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43PublishingPublicant
647DocType: Activity CostProjects UserUsuari de Projectes
648apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41ConsumedConsumit
649apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +157{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} no es troba a Detalls de la factura taula
650DocType: CompanyRound Off Cost CenterCompleten centres de cost
651apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +205Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderManteniment Visita {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
652DocType: ItemMaterial TransferTransferència de material
653apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +207Opening (Dr)Obertura (Dr)
654apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39Posting timestamp must be after {0}Data i hora d'enviament ha de ser posterior a {0}
655DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesImpostos i Càrrecs Landed Cost
656DocType: Production Order OperationActual Start TimeTemps real d'inici
657DocType: BOM OperationOperation TimeTemps de funcionament
658apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +141Finishacabat
659DocType: Pricing RuleSales ManagerGerent De Vendes
660apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +386Basebase
661DocType: TimesheetTotal Billed HoursTotal d'hores facturades
662DocType: Journal EntryWrite Off AmountAnota la quantitat
663DocType: Journal EntryBill NoFactura Número
664DocType: CompanyGain/Loss Account on Asset DisposalCompte guany / pèrdua en la disposició d'actius
665DocType: Purchase InvoiceQuarterlyTrimestral
666DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredNota de lliurament Obligatòria
667DocType: BOM ItemBasic Rate (Company Currency)Tarifa Bàsica (En la divisa de la companyia)
668DocType: Student AttendanceStudent AttendanceAssistència de l'estudiant
669DocType: Sales Invoice TimesheetTime SheetHorari
670DocType: Manufacturing SettingsBackflush Raw Materials Based OnBackflush matèries primeres Based On
671apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +59Please enter item detailsEntra els detalls de l'article
672DocType: InterestInterestinterès
673apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +10Pre Salesabans de la compra
674DocType: Purchase ReceiptOther DetailsAltres detalls
675DocType: AccountAccountsComptes
676DocType: VehicleOdometer Value (Last)Valor del comptaquilòmetres (última)
677apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +68MarketingMàrqueting
678apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +277Payment Entry is already createdJa està creat Entrada Pagament
679DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockEstoc actual
680apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +551Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2}Fila # {0}: {1} Actius no vinculat a l'element {2}
681apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +368Preview Salary SlipSalari vista prèvia de lliscament
682apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +53Account {0} has been entered multiple timesCompte {0} s'ha introduït diverses vegades
683DocType: AccountExpenses Included In ValuationDespeses incloses en la valoració
684DocType: EmployeeProvide email id registered in companyProvide email id registered in company
685DocType: Hub SettingsSeller CityCiutat del venedor
686apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/announcement/announcement.py +22Please select a Student GroupSeleccioneu un grup d'alumnes
687Absent Student ReportInforme de l'alumne absent
688DocType: Email DigestNext email will be sent on:El següent correu electrònic s'enviarà a:
689DocType: Offer Letter TermOffer Letter TermPresent Carta Termini
690apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +623Item has variants.L'article té variants.
691apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +68Item {0} not foundArticle {0} no trobat
692DocType: BinStock ValueEstoc Valor
693apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +25Company {0} does not existCompanyia {0} no existeix
694apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88Tree TypeTipus Arbre
695DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitQuantitat consumida per unitat
696DocType: Serial NoWarranty Expiry DateData final de garantia
697DocType: Material Request ItemQuantity and WarehouseQuantitat i Magatzem
698DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Comissió (%)
699DocType: ProjectEstimated Costcost estimat
700apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7AerospaceAeroespacial
701DocType: Journal EntryCredit Card EntryIntroducció d'una targeta de crèdit
702apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +51Company and AccountsEmpresa i Comptabilitat
703apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +22Goods received from Suppliers.Productes rebuts de proveïdors.
704apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +49In Valueen Valor
705DocType: LeadCampaign NameNom de la campanya
706ReservedReservat
707DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsSubministrament de Matèries Primeres
708DocType: Purchase InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.La data en què es genera la següent factura. Es genera a enviar.
709apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10Current AssetsActiu Corrent
710apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +87{0} is not a stock Item{0} no és un article d'estoc
711DocType: Mode of Payment AccountDefault AccountCompte predeterminat
712DocType: Payment EntryReceived Amount (Company Currency)Quantitat rebuda (Companyia de divises)
713apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +180Lead must be set if Opportunity is made from LeadS'ha d'indicar el client potencial si la oportunitat té el seu origen en un client potencial
714apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +29Please select weekly off daySi us plau seleccioni el dia lliure setmanal
715DocType: Production Order OperationPlanned End TimePlanificació de Temps Final
716Sales Person Target Variance Item Group-WiseSales Person Target Variance Item Group-Wise
717apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +96Account with existing transaction cannot be converted to ledgerEl Compte de la transacció existent no es pot convertir a llibre major
718DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoDel client Ordre de Compra No
719DocType: BudgetBudget Againstcontra pressupost
720DocType: EmployeeCell NumberNúmero de cel·la
721apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +177Auto Material Requests GeneratedLes sol·licituds de material auto generada
722apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7LostPerdut
723apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +141You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnVostè no pot entrar bo actual a 'Contra entrada de diari' columna
724apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +50Reserved for manufacturingReservat per a la fabricació
725apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25EnergyEnergia
726DocType: OpportunityOpportunity FromOportunitat De
727apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98Monthly salary statement.Nòmina mensual.
728DocType: Item GroupWebsite SpecificationsEspecificacions del lloc web
729apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +108There is an error in your Address Template {0}Hi ha un error en la seva plantilla de direcció {0}
730apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +24{0}: From {0} of type {1}{0}: Des {0} de tipus {1}
731DocType: Warranty ClaimCI-CI-
732apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +283Row {0}: Conversion Factor is mandatoryFila {0}: el factor de conversió és obligatori
733DocType: EmployeeA+A +
734apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +302Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Regles Preu múltiples existeix amb el mateix criteri, si us plau, resoldre els conflictes mitjançant l'assignació de prioritat. Regles de preus: {0}
735apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +420Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNo es pot desactivar o cancel·lar BOM ja que està vinculat amb altres llistes de materials
736DocType: OpportunityMaintenanceManteniment
737apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +207Purchase Receipt number required for Item {0}Nombre de recepció de compra d'articles requerits per {0}
738DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValueElement Atribut Valor
739apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +148Sales campaigns.Campanyes de venda.
740apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +42Make Timesheetfer part d'hores
741DocType: Sales Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Plantilla de gravamen que es pot aplicar a totes les transaccions de venda. Aquesta plantilla pot contenir llista de caps d'impostos i també altres caps de despeses / ingressos com "enviament", "Assegurances", "Maneig", etc. #### Nota La taxa d'impost que definir aquí serà el tipus impositiu general per a tots els articles ** **. Si hi ha ** ** Els articles que tenen diferents taxes, han de ser afegits en l'Impost ** ** Article taula a l'article ** ** mestre. #### Descripció de les Columnes 1. Tipus de Càlcul: - Això pot ser en ** Net Total ** (que és la suma de la quantitat bàsica). - ** En Fila Anterior total / import ** (per impostos o càrrecs acumulats). Si seleccioneu aquesta opció, l'impost s'aplica com un percentatge de la fila anterior (a la taula d'impostos) Quantitat o total. - Actual ** ** (com s'ha esmentat). 2. Compte Cap: El llibre major de comptes en què es va reservar aquest impost 3. Centre de Cost: Si l'impost / càrrega és un ingrés (com l'enviament) o despesa en què ha de ser reservat en contra d'un centre de costos. 4. Descripció: Descripció de l'impost (que s'imprimiran en factures / cometes). 5. Rate: Taxa d'impost. Juny. Quantitat: Quantitat d'impost. 7. Total: Total acumulat fins aquest punt. 8. Introdueixi Row: Si es basa en "Anterior Fila Total" es pot seleccionar el nombre de la fila que serà pres com a base per a aquest càlcul (per defecte és la fila anterior). Setembre. És aquesta Impostos inclosos en Taxa Bàsica?: Marcant això, vol dir que aquest impost no es mostrarà sota de la taula de partides, però serà inclòs en la tarifa bàsica de la taula principal element. Això és útil en la qual desitja donar un preu fix (inclosos tots els impostos) preu als clients.
742DocType: EmployeeBank A/C No.Número de Compte Corrent
743DocType: BudgetProjectProjecte
744DocType: Quality Inspection ReadingReading 7Lectura 7
745DocType: AddressPersonalPersonal
746apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +9Partially Orderedparcialment ordenat
747DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeExpense Claim Type
748DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartAjustos predeterminats del Carro de Compres
749apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +128Asset scrapped via Journal Entry {0}Actius rebutjat a través d'entrada de diari {0}
750apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13BiotechnologyBiotecnologia
751apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +107Office Maintenance ExpensesDespeses de manteniment d'oficines
752apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +115Please enter Item firstSi us plau entra primer l'article
753DocType: AccountLiabilityResponsabilitat
754apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +61Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.Import sancionat no pot ser major que la reclamació Quantitat a la fila {0}.
755DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountCost per defecte del compte mercaderies venudes
756apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +274Price List not selectedLlista de preus no seleccionat
757DocType: EmployeeFamily BackgroundAntecedents de família
758DocType: Request for Quotation SupplierSend EmailEnviar per correu electrònic
759apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +204Warning: Invalid Attachment {0}Advertència: no vàlida Adjunt {0}
760apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +731No PermissionNo permission
761DocType: CompanyDefault Bank AccountCompte bancari per defecte
762apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +50To filter based on Party, select Party Type firstPer filtrar la base de la festa, seleccioneu Partit Escrigui primer
763apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Actualització d'Estoc"no es pot comprovar perquè els articles no es lliuren a través de {0}
764DocType: VehicleAcquisition DateData d'adquisició
765apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298NosEns
766DocType: ItemItems with higher weightage will be shown higherEls productes amb major coeficient de ponderació se li apareixen més alta
767DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailDetall Conciliació Bancària
768apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +555Row #{0}: Asset {1} must be submittedFila # {0}: {1} d'actius ha de ser presentat
769apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +40No employee foundNo s'ha trobat cap empeat
770DocType: Supplier QuotationStoppedDetingut
771DocType: ItemIf subcontracted to a vendorSi subcontractat a un proveïdor
772DocType: SMS CenterAll Customer ContactContacte tot client
773apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +148Upload stock balance via csv.Puja saldo d'existències a través csv.
774DocType: WarehouseTree DetailsDetalls de l'arbre
775DocType: Training EventEvent StatusEstat d'esdeveniments
776Support AnalyticsSuport Analytics
777DocType: ItemWebsite WarehouseLloc Web del magatzem
778DocType: Payment ReconciliationMinimum Invoice AmountVolum mínim Factura
779apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +107{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3}{0} {1}: Centre de cost {2} no pertany a l'empresa {3}
780apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +84{0} {1}: Account {2} cannot be a Group{0} {1}: Compte {2} no pot ser un grup
781apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +64Item Row {idx}: {doctype} {docname} does not exist in above '{doctype}' tableElement Fila {} idx: {} {DOCTYPE docname} no existeix en l'anterior '{} tipus de document' taula
782apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +262Timesheet {0} is already completed or cancelledPart d'hores {0} ja s'hagi completat o cancel·lat
783DocType: Purchase InvoiceThe day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etcEl dia del mes en què es generarà factura acte per exemple 05, 28, etc.
784DocType: AssetOpening Accumulated DepreciationL'obertura de la depreciació acumulada
785apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49Score must be less than or equal to 5Score ha de ser menor que o igual a 5
786DocType: Program Enrollment ToolProgram Enrollment ToolEina d'Inscripció Programa
787apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +294C-Form recordsRegistres C-Form
788apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +297Customer and SupplierClients i Proveïdors
789DocType: Student Batch InstructorStudent Batch InstructorInstructor lots estudiant
790DocType: Email DigestEmail Digest SettingsAjustos del processador d'emails
791apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12Support queries from customers.Consultes de suport de clients.
792DocType: HR SettingsRetirement AgeEdat de jubilació
793DocType: BinMoving Average RateMoving Average Rate
794DocType: Production Planning ToolSelect ItemsSeleccionar elements
795apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +359{0} against Bill {1} dated {2}{0} contra Factura {1} {2} de data
796apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.js +17Course ScheduleHorari del curs
797DocType: Maintenance VisitCompletion StatusEstat de finalització
798DocType: HR SettingsEnter retirement age in yearsIntrodueixi l'edat de jubilació en anys
799apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +263Target WarehouseMagatzem destí
800DocType: Cheque Print TemplateStarting location from left edgePosició inicial des la vora esquerra
801DocType: ItemAllow over delivery or receipt upto this percentPermetre sobre el lliurament o recepció fins aquest percentatge
802DocType: Stock EntrySTE-Stephen
803apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +53Expected Delivery Date cannot be before Sales Order DateData prevista de lliurament no pot ser abans de la data de l'ordres de venda
804DocType: Upload AttendanceImport AttendanceImporta Assistència
805apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +20All Item GroupsTots els grups d'articles
806DocType: Process PayrollActivity LogRegistre d'activitat
807apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +36Net Profit / LossGuany/Pèrdua neta
808apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +89Automatically compose message on submission of transactions.Compondre automàticament el missatge en la presentació de les transaccions.
809DocType: Production OrderItem To ManufactureArticle a fabricar
810apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +82{0} {1} status is {2}{0} {1} l'estat és {2}
811DocType: Shopping Cart SettingsEnable Checkouthabilitar Comanda
812apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +207Purchase Order to PaymentOrdre de compra de Pagament
813apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +48Projected QtyQuantitat projectada
814DocType: Sales InvoicePayment Due DateData de pagament
815apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +278Item Variant {0} already exists with same attributesArticle Variant {0} ja existeix amb els mateixos atributs
816apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95'Opening''Obertura'
817apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +130Open To DoObert a fer
818DocType: Notification ControlDelivery Note MessageMissatge de la Nota de lliurament
819DocType: Expense ClaimExpensesDespeses
820DocType: Item Variant AttributeItem Variant AttributeArticle Variant Atribut
821Purchase Receipt TrendsPurchase Receipt Trends
822DocType: Process PayrollBimonthlybimensual
823DocType: Vehicle ServiceBrake PadPastilla de fre
824apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +78Research & DevelopmentInvestigació i Desenvolupament
825Amount to BillLa quantitat a Bill
826DocType: CompanyRegistration DetailsDetalls de registre
827DocType: TimesheetTotal Billed AmountSuma total Anunciada
828DocType: Item ReorderRe-Order QtyRe-Quantitat
829DocType: Leave Block List DateLeave Block List DateDeixa Llista de bloqueig Data
830DocType: Pricing RulePrice or DiscountPreu o Descompte
831DocType: Sales TeamIncentivesIncentius
832DocType: SMS LogRequested NumbersNúmeros sol·licitats
833DocType: Production Planning ToolOnly Obtain Raw MaterialsNomés obtenció de matèries primeres
834apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +142Performance appraisal.L'avaluació de l'acompliment.
835apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +94Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartHabilitació d ' «ús de Compres', com cistella de la compra és activat i ha d'haver almenys una regla fiscal per Compres
836apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +353Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.Entrada de pagament {0} està enllaçat amb l'Ordre {1}, comprovar si s'ha de llençar com avanç en aquesta factura.
837DocType: Sales Invoice ItemStock DetailsEstoc detalls
838apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29Project ValueValor de Projecte
839apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +307Point-of-SalePunt de venda
840DocType: Vehicle LogOdometer ReadingLa lectura del odòmetre
841apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +119Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'El saldo del compte ja està en crèdit, no tens permisos per establir-lo com 'El balanç ha de ser "com "Dèbit "
842DocType: AccountBalance must beEl balanç ha de ser
843DocType: Hub SettingsPublish PricingPublicar preus
844DocType: Notification ControlExpense Claim Rejected MessageMissatge de rebuig de petició de despeses
845Available QtyDisponible Quantitat
846DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row TotalTotal fila anterior
847DocType: Purchase Invoice ItemRejected Qtyrebutjat Quantitat
848DocType: Salary SlipWorking DaysDies feiners
849DocType: Serial NoIncoming RateIncoming Rate
850DocType: Packing SlipGross WeightPes Brut
851apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +67The name of your company for which you are setting up this system.El nom de la teva empresa per a la qual està creant aquest sistema.
852DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working DaysInclou vacances en el número total de dies laborables
853DocType: Job ApplicantHoldMantenir
854DocType: EmployeeDate of JoiningData d'ingrés
855DocType: Naming SeriesUpdate SeriesActualitza Sèries
856DocType: Supplier QuotationIs SubcontractedEs subcontracta
857DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesElement Valors d'atributs
858DocType: Examination ResultExamination Resultexamen Resultat
859apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +743Purchase ReceiptAlbarà de compra
860Received Items To Be BilledArticles rebuts per a facturar
861DocType: EmployeeMsSra
862apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +267Currency exchange rate master.Tipus de canvi principal.
863apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +177Reference Doctype must be one of {0}Referència Doctype ha de ser un {0}
864apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +286Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1}Incapaç de trobar la ranura de temps en els pròxims {0} dies per a l'operació {1}
865DocType: Production OrderPlan material for sub-assembliesMaterial de Pla de subconjunts
866apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +97Sales Partners and TerritoryPunts de venda i Territori
867apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +492BOM {0} must be activeBOM {0} ha d'estar activa
868DocType: Journal EntryDepreciation EntryEntrada depreciació
869apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +36Please select the document type firstSi us plau. Primer seleccioneu el tipus de document
870apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitCancel·la Visites Materials {0} abans de cancel·lar aquesta visita de manteniment
871DocType: Salary SlipLeave Encashment AmountDeixa Cobrament Monto
872apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209Serial No {0} does not belong to Item {1}El número de Sèrie {0} no pertany a l'article {1}
873DocType: Purchase Receipt Item SuppliedRequired QtyQuantitat necessària
874apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +218Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.Complexos de dipòsit de transaccions existents no es poden convertir en el llibre major.
875DocType: Bank ReconciliationTotal AmountQuantitat total
876apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32Internet PublishingPublicant a Internet
877DocType: Production Planning ToolProduction OrdersOrdres de Producció
878apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +53Balance ValueValor Saldo
879apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38Sales Price ListLlista de preus de venda
880apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69Publish to sync itemsPublicar sincronitzar articles
881DocType: Bank ReconciliationAccount CurrencyCompte moneda
882apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +137Please mention Round Off Account in CompanySi us plau, Compte Off rodona a l'empresa
883DocType: Purchase ReceiptRangeAbast
884DocType: SupplierDefault Payable AccountsComptes per Pagar per defecte
885apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40Employee {0} is not active or does not existL'Empleat {0} no està actiu o no existeix
886DocType: Fee StructureComponentscomponents
887apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +236Please enter Asset Category in Item {0}Si us plau, introdueixi categoria d'actius en el punt {0}
888apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +618Item Variants {0} updatedArticle Variants {0} actualitza
889DocType: Quality Inspection ReadingReading 6Lectura 6
890apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +845Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceNo es pot {0} {1} {2} sense cap factura pendent negatiu
891DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceFactura de compra anticipada
892DocType: AddressShopBotiga
893DocType: Hub SettingsSync NowSincronitza ara
894apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +188Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Fila {0}: entrada de crèdit no pot vincular amb un {1}
895apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +210Define budget for a financial year.Definir pressupost per a un exercici.
896DocType: Mode of Payment AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.El compte bancs/efectiu predeterminat s'actualitzarà automàticament a les factures de TPV quan es selecciona aquest.
897DocType: LeadLEAD-DIRIGIR-
898DocType: EmployeePermanent Address IsAdreça permanent
899DocType: Production Order OperationOperation completed for how many finished goods?L'operació es va realitzar per la quantitat de productes acabats?
900apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +162The BrandLa Marca
901DocType: EmployeeExit Interview DetailsDetalls de l'entrevista final
902DocType: ItemIs Purchase ItemÉs Compra d'articles
903DocType: AssetPurchase InvoiceFactura de Compra
904DocType: Stock Ledger EntryVoucher Detail NoNúmero de detall del comprovant
905apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +704New Sales InvoiceNova factura de venda
906DocType: Stock EntryTotal Outgoing ValueValor Total sortint
907apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +225Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearData i Data de Tancament d'obertura ha de ser dins el mateix any fiscal
908DocType: LeadRequest for InformationSol·licitud d'Informació
909apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +722Sync Offline InvoicesLes factures sincronització sense connexió
910DocType: Payment RequestPaidPagat
911DocType: Program FeeProgram Feetarifa del programa
912DocType: Salary SlipTotal in wordsTotal en paraules
913DocType: Material Request ItemLead Time DateTermini d'execució Data
914DocType: GuardianGuardian Namenom tutor
915DocType: Cheque Print TemplateHas Print FormatFormat d'impressió té
916apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +72is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for és obligatori. Potser no es crea registre de canvi de divisa per
917apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +103Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Fila #{0}: Si us plau especifica el número de sèrie per l'article {1}
918apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +638For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Pels articles 'Producte Bundle', Magatzem, Serial No i lots No serà considerat en el quadre 'Packing List'. Si Warehouse i lots No són les mateixes per a tots els elements d'embalatge per a qualsevol element 'Producte Bundle', aquests valors es poden introduir a la taula principal de l'article, els valors es copiaran a la taula "Packing List '.
919DocType: Job OpeningPublish on websitePublicar al lloc web
920apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +17Shipments to customers.Enviaments a clients.
921apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +615Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting DateFactura Proveïdor La data no pot ser major que la data de publicació
922DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemOrdre de compra d'articles
923apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +130Indirect IncomeIngressos Indirectes
924DocType: Student Attendance ToolStudent Attendance ToolEina d'assistència dels estudiants
925DocType: Cheque Print TemplateDate SettingsConfiguració de la data
926apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +48VarianceDesacord
927Company NameNom de l'Empresa
928DocType: SMS CenterTotal Message(s)Total Missatge(s)
929apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +797Select Item for TransferSeleccionar element de Transferència
930DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount PercentagePercentatge de descompte addicional
931apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24View a list of all the help videosVeure una llista de tots els vídeos d'ajuda
932DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.Seleccioneu cap compte del banc on xec va ser dipositat.
933DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactionsPermetre a l'usuari editar la Llista de Preus de Tarifa en transaccions
934DocType: Pricing RuleMax QtyQuantitat màxima
935apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \ Please enter a valid InvoiceFila {0}: {1} factura no és vàlida, podria ser cancel·lat / no existeix. \ Introduïu una factura vàlida
936apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +121Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceFila {0}: El pagament contra Vendes / Ordre de Compra sempre ha d'estar marcat com a pagamet anticipat (bestreta)
937apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16ChemicalQuímic
938DocType: Salary Component AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.Defecte del compte bancari / efectiu s'actualitzarà automàticament en el Salari entrada de diari quan es selecciona aquesta manera.
939apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/grading_structure/grading_structure.py +24The intervals for Grade Code {0} overlaps with the grade intervals for other grades. Please check intervals {0} and {1} and try againEls intervals de Codi Grau {0} es superposa amb els intervals de grau per als altres graus. Gràcies per confirmar intervals {0} i {1} i torneu a provar
940DocType: BOMRaw Material Cost(Company Currency)Prima Cost de Materials (Companyia de divises)
941apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +732All items have already been transferred for this Production Order.Tots els articles ja han estat transferits per aquesta ordre de producció.
942apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +299MeterMetre
943DocType: WorkstationElectricity CostCost d'electricitat
944DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersNo envieu Empleat recordatoris d'aniversari
945apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +113Stock EntriesEntrades d'arxiu
946DocType: ItemInspection CriteriaCriteris d'Inspecció
947apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14TransferedTransferit
948apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +163Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Puja el teu cap lletra i logotip. (Pots editar més tard).
949DocType: Timesheet DetailBillprojecte de llei
950apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +84Next Depreciation Date is entered as past dateLa depreciació propera data s'introdueix com a data passada
951apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +167WhiteBlanc
952DocType: SMS CenterAll Lead (Open)Tots els clients potencials (Obert)
953apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +222Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})Fila {0}: Quantitat no està disponible per {4} al magatzem {1} a publicar moment de l'entrada ({2} {3})
954DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidObtenir bestretes pagades
955apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +718Make Fer
956DocType: Student AdmissionAdmission Start DateL'entrada Data d'Inici
957DocType: Journal EntryTotal Amount in WordsSuma total en Paraules
958apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.S'ha produït un error. Una raó probable podria ser que no ha guardat el formulari. Si us plau, poseu-vos en contacte amb support@erpnext.com si el problema persisteix.
959apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5My CartCarro de la compra
960apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +157Order Type must be one of {0}Tipus d'ordre ha de ser un de {0}
961DocType: LeadNext Contact DateData del següent contacte
962apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35Opening QtyQuantitat d'obertura
963apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +424Please enter Account for Change AmountSi us plau, introdueixi el compte per al Canvi Monto
964DocType: Program EnrollmentStudent Batch NameLot Nom de l'estudiant
965DocType: Holiday ListHoliday List NameNom de la Llista de vacances
966apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +14Schedule CourseCalendari de Cursos
967apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +179Stock OptionsOpcions sobre accions
968DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimCompte de despeses
969apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +245Do you really want to restore this scrapped asset?De veres voleu restaurar aquest actiu rebutjat?
970apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +242Qty for {0}Quantitat de {0}
971DocType: Leave ApplicationLeave ApplicationDeixar Aplicació
972apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +80Leave Allocation ToolDeixa Eina d'Assignació
973DocType: Leave Block ListLeave Block List DatesDeixa llista de blocs dates
974DocType: WorkstationNet Hour RateHora taxa neta
975DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptLanded Cost rebut de compra
976DocType: CompanyDefault TermsTermes predeterminats
977DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemAlbarà d'article
978DocType: Purchase InvoiceCash/Bank AccountCompte de Caixa / Banc
979apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +71Removed items with no change in quantity or value.Elements retirats sense canvi en la quantitat o el valor.
980DocType: Delivery NoteDelivery ToLliurar a
981apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +641Attribute table is mandatoryTaula d'atributs és obligatori
982DocType: Production Planning ToolGet Sales OrdersRep ordres de venda
983apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +65{0} can not be negative{0} no pot ser negatiu
984apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/announcement/announcement.py +18Please select a StudentSi us plau, seleccioni un Estudiant
985apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +29DiscountDescompte
986DocType: AssetTotal Number of DepreciationsNombre total d'amortitzacions
987DocType: WorkstationWagesSalari
988DocType: ProjectInternalInterna
989DocType: TaskUrgentUrgent
990apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +149Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Si us plau, especifiqueu un ID de fila vàlida per a la fila {0} a la taula {1}
991apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23Go to the Desktop and start using ERPNextAneu a l'escriptori i començar a utilitzar ERPNext
992DocType: ItemManufacturerFabricant
993DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemRebut de compra d'articles
994DocType: Purchase ReceiptPREC-RET-PREC-RET-
995apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52Supplier > Supplier TypeProveïdor> Tipus de proveïdor
996DocType: POS ProfileSales Invoice PaymentEl pagament de factures de vendes
997DocType: Production Plan ItemReserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods WarehouseMagatzem Reservat a Ordres de venda / Magatzem de productes acabats
998apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70Selling AmountQuantitat de Venda
999apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +115You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveEts l'aprovador de despeses per a aquest registre. Actualitza l '"Estat" i Desa
1000DocType: Serial NoCreation Document NoCreació document nº
1001DocType: IssueIssueIncidència
1002DocType: AssetScrappedrebutjat
1003apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28Account does not match with CompanyCompte no coincideix amb la Companyia
1004apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +190Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.Atributs per Punt variants. per exemple, mida, color, etc.
1005apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py +27Returnsles devolucions
1006apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +39WIP WarehouseWIP Magatzem
1007apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +196Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Serial No {0} està sota contracte de manteniment fins {1}
1008apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +35Recruitmentreclutament
1009DocType: BOM OperationOperationOperació
1010DocType: LeadOrganization NameNom de l'organització
1011DocType: Tax RuleShipping StateEstat de l'enviament
1012Projected Quantity as SourceQuantitat projectada com Font
1013apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +62Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonL'article ha de ser afegit usant 'Obtenir elements de rebuts de compra' botó
1014DocType: EmployeeA-A-
1015DocType: Production Planning ToolInclude non-stock itemsIncloure elements no estan en estoc
1016apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +115Sales ExpensesDespeses de venda
1017apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18Standard BuyingCompra Standard
1018DocType: GL EntryAgainstContra
1019DocType: ItemDefault Selling Cost CenterPer defecte Centre de Cost de Venda
1020DocType: Sales PartnerImplementation PartnerSoci d'Aplicació
1021apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +258Sales Order {0} is {1}Vendes Sol·licitar {0} és {1}
1022DocType: OpportunityContact InfoInformació de Contacte
1023apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +299Making Stock EntriesFer comentaris Imatges
1024DocType: Packing SlipNet Weight UOMPes net UOM
1025apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_result/training_result.py +18{0} Results{0} Resultats
1026DocType: ItemDefault SupplierPer defecte Proveïdor
1027DocType: Manufacturing SettingsOver Production Allowance PercentageSobre Producció Assignació Percentatge
1028DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule ConditionCondicions d'enviaments
1029DocType: Holiday ListGet Weekly Off DatesGet Weekly Off Dates
1030apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30End Date can not be less than Start DateData de finalització no pot ser inferior a data d'inici
1031DocType: Sales PersonSelect company name first.Seleccioneu el nom de l'empresa en primer lloc.
1032apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +154DrDr
1033apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23Quotations received from Suppliers.Ofertes rebudes dels proveïdors.
1034apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +23To {0} | {1} {2}Per {0} | {1} {2}
1035apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40Average AgeEdat mitjana
1036DocType: OpportunityYour sales person who will contact the customer in futureLa seva persona de vendes que es comunicarà amb el client en el futur
1037apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +261List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Enumera alguns de les teves proveïdors. Poden ser les organitzacions o individuals.
1038apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +31View All ProductsVeure tots els Productes
1039DocType: CompanyDefault CurrencyMoneda per defecte
1040DocType: ContactEnter designation of this ContactIntroduïu designació d'aquest contacte
1041apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46Item Code > Item Group > BrandCodi de l'article> Grup Element> Marca
1042DocType: Expense ClaimFrom EmployeeD'Empleat
1043apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +413Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zeroAdvertència: El sistema no comprovarà sobrefacturació si la quantitat de l'article {0} a {1} és zero
1044DocType: Journal EntryMake Difference EntryFeu Entrada Diferència
1045DocType: Upload AttendanceAttendance From DateAssistència des de data
1046DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaÀrea Clau d'Acompliment
1047apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +54TransportationTransports
1048apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +63Invalid AttributeAtribut no vàlid
1049apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +201{0} {1} must be submitted{0} {1} s'ha de Presentar
1050apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +146Quantity must be less than or equal to {0}La quantitat ha de ser menor que o igual a {0}
1051DocType: SMS CenterTotal CharactersPersonatges totals
1052apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +156Please select BOM in BOM field for Item {0}Seleccioneu la llista de materials en el camp de llista de materials per al punt {0}
1053DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice DetailC-Form Invoice Detail
1054DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoiceFactura de Pagament de Reconciliació
1055apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +42Contribution %Contribució%
1056DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.Els números de registre de l'empresa per la seva referència. Nombres d'impostos, etc.
1057DocType: Sales PartnerDistributorDistribuïdor
1058DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleRegles d'enviament de la cistella de lacompra
1059apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +211Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderOrdre de Producció {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
1060apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +52Please set 'Apply Additional Discount On'Si us plau, estableix "Aplicar descompte addicional en '
1061Ordered Items To Be BilledEls articles comandes a facturar
1062apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +39From Range has to be less than To RangeDe Gamma ha de ser menor que en la nostra gamma
1063DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsValors per defecte globals
1064apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +178Project Collaboration InvitationInvitació del Projecte de Col·laboració
1065DocType: Salary SlipDeductionsDeduccions
1066DocType: Leave AllocationLAL/LAL /
1067apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +73Start YearAny d'inici
1068DocType: Purchase InvoiceStart date of current invoice's periodData inicial del període de facturació actual
1069DocType: Salary SlipLeave Without PayAbsències sense sou
1070apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +331Capacity Planning ErrorPlanificació de la capacitat d'error
1071Trial Balance for PartyBalanç de comprovació per a la festa
1072DocType: LeadConsultantConsultor
1073DocType: Salary SlipEarningsGuanys
1074apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +382Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryArticle Acabat {0} ha de ser introduït per a l'entrada Tipus de Fabricació
1075apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +92Opening Accounting BalanceObertura de Balanç de Comptabilitat
1076DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice AdvanceFactura proforma
1077apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +503Nothing to requestRes per sol·licitar
1078apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +33Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' for fiscal year {3}Un altre rècord Pressupost '{0}' ja existeix en contra {1} '{2}' per a l'any fiscal {3}
1079apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +40'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date'La 'Data d'Inici Real' no pot ser major que la 'Data de Finalització Real'
1080apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +76ManagementAdministració
1081DocType: Cheque Print TemplatePayer SettingsConfiguració del pagador
1082DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"Això s'afegeix al Codi de l'article de la variant. Per exemple, si la seva abreviatura és "SM", i el codi de l'article és "samarreta", el codi de l'article de la variant serà "SAMARRETA-SM"
1083DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.El sou net (en paraules) serà visible un cop que es guardi la nòmina.
1084apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +165BlueBlau
1085DocType: Purchase InvoiceIs ReturnÉs la tornada
1086DocType: Price List CountryPrice List CountryPreu de llista País
1087apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.py +69Please set Email IDSi us plau ajust ID de correu electrònic
1088DocType: ItemUOMsUOMS
1089apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +181{0} valid serial nos for Item {1}{0} amb números de sèrie vàlids per Punt {1}
1090apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57Item Code cannot be changed for Serial No.El Codi de l'article no es pot canviar de número de sèrie
1091apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +24POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2}POS Perfil {0} ja creat per a l'usuari: {1} i companyia {2}
1092DocType: Purchase Order ItemUOM Conversion FactorUOM factor de conversió
1093DocType: Stock SettingsDefault Item GroupGrup d'articles predeterminat
1094DocType: Grading StructureGrading System NameNom del sistema de classificació
1095apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38Supplier database.Base de dades de proveïdors.
1096DocType: Payment Reconciliation PaymentReference_nameReference_name
1097DocType: AccountBalance SheetBalanç
1098apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +704Cost Center For Item with Item Code 'Centre de cost per l'article amb Codi d'article '
1099apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1632Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.Mode de pagament no està configurat. Si us plau, comproveu, si el compte s'ha establert en la manera de pagament o en punts de venda perfil.
1100DocType: OpportunityYour sales person will get a reminder on this date to contact the customerLa seva persona de vendes es posarà un avís en aquesta data per posar-se en contacte amb el client
1101apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +28Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsAltres comptes es poden fer en grups, però les entrades es poden fer contra els no Grups
1102DocType: LeadLeadClient potencial
1103DocType: Email DigestPayablesComptes per Pagar
1104DocType: CourseCourse Introcurs Introducció
1105DocType: AccountWarehouseMagatzem
1106apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +157Stock Entry {0} createdDe l'entrada {0} creat
1107apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +289Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnFila # {0}: No aprovat Quantitat no es pot introduir en la Compra de Retorn
1108Purchase Order Items To Be BilledOrdre de Compra articles a facturar
1109DocType: Purchase Invoice ItemNet RateTaxa neta
1110DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemCompra Factura article
1111apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +57Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsLes entrades d'ajust d'estocs i les entrades de GL estan inserits en els rebuts de compra seleccionats
1112apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8Item 1Article 1
1113DocType: HolidayHolidayFestiu
1114DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all branchesDeixar en blanc si es considera per a totes les branques
1115apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +21C-form is not applicable for Invoice: {0}C-forma no és aplicable per a la factura: {0}
1116DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsDetalls de Pagaments Sense conciliar
1117DocType: Global DefaultsCurrent Fiscal YearAny fiscal actual
1118DocType: Purchase OrderGroup same itemsGrup mateixos articles
1119DocType: Global DefaultsDisable Rounded TotalDesactivar total arrodonit
1120apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +435'Entries' cannot be empty'Entrades' no pot estar buit
1121apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +78Duplicate row {0} with same {1}Duplicar fila {0} amb el mateix {1}
1122Trial BalanceBalanç provisional
1123apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +346Fiscal Year {0} not foundAny fiscal {0} no trobat
1124apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +253Setting up EmployeesConfiguració d'Empleats
1125DocType: Sales OrderSO-TAN-
1126apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +152Please select prefix firstSeleccioneu el prefix primer
1127DocType: EmployeeO-O-
1128apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +148ResearchRecerca
1129DocType: Maintenance Visit PurposeWork DoneTreballs Realitzats
1130apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +25Please specify at least one attribute in the Attributes tableSi us plau, especifiqui almenys un atribut a la taula d'atributs
1131DocType: AnnouncementAll Studentstots els alumnes
1132apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +44Item {0} must be a non-stock itemElement {0} ha de ser una posició no de magatzem
1133DocType: ContactUser IDID d'usuari
1134apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +71View LedgerVeure Ledger
1135apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41EarliestEarliest
1136apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +506An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupHi ha un grup d'articles amb el mateix nom, si us plau, canvieu el nom de l'article o del grup d'articles
1137apps/erpnext/erpnext/schools/report/absent_student_report/absent_student_report.py +46Student Mobile No.Nº d'Estudiants mòbil
1138apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +472Rest Of The WorldResta del món
1139apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +84The Item {0} cannot have BatchL'article {0} no pot tenir per lots
1140Budget Variance ReportPressupost Variància Reportar
1141DocType: Salary SlipGross PaySou brut
1142apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +112Row {0}: Activity Type is mandatory.Fila {0}: Tipus d'activitat és obligatòria.
1143apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +163Dividends PaidDividends pagats
1144DocType: Taskdepends_on_tasksdepends_on_tasks
1145apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +34Accounting LedgerComptabilitat principal
1146DocType: Stock ReconciliationDifference AmountDiferència Monto
1147apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +169Retained EarningsGuanys Retingudes
1148DocType: Vehicle LogService DetailDetall del servei
1149DocType: BOMItem DescriptionDescripció de l'Article
1150DocType: Student SiblingStudent Siblinggermà de l'estudiant
1151DocType: Purchase InvoiceIs RecurringÉs recurrent
1152DocType: Purchase InvoiceSupplied ItemsArticles subministrats
1153DocType: StudentSTUD.Stud.
1154DocType: Production OrderQty To ManufactureQuantitat a fabricar
1155DocType: Email DigestNew Incomenou Ingrés
1156DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleMantenir mateix ritme durant tot el cicle de compra
1157DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemOpportunity Item
1158apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +70Temporary OpeningObertura Temporal
1159Employee Leave BalanceBalanç d'absències d'empleat
1160apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +143Balance for Account {0} must always be {1}Balanç per compte {0} ha de ser sempre {1}
1161apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +176Valuation Rate required for Item in row {0}Valoració dels tipus requerits per l'article a la fila {0}
1162DocType: AddressAddress TypeTipus d'adreça
1163apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +323Example: Masters in Computer ScienceExemple: Mestratge en Ciències de la Computació
1164DocType: Purchase InvoiceRejected WarehouseMagatzem no conformitats
1165DocType: GL EntryAgainst VoucherContra justificant
1166DocType: ItemDefault Buying Cost CenterCentres de cost de compres predeterminat
1167apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.Per obtenir el millor de ERPNext, us recomanem que es prengui un temps i veure aquests vídeos d'ajuda.
1168apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +73to a
1169DocType: ItemLead Time in daysTermini d'execució en dies
1170Accounts Payable SummaryComptes per Pagar Resum
1171apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +235Payment of salary from {0} to {1}El pagament del salari de {0} a {1}
1172apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +209Not authorized to edit frozen Account {0}No autoritzat per editar el compte bloquejat {0}
1173DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesRep les factures pendents
1174apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +64Sales Order {0} is not validVendes Sol·licitar {0} no és vàlid
1175apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +195Sorry, companies cannot be mergedHo sentim, les empreses no poden fusionar-
1176apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +139The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \ cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}La quantitat total d'emissió / Transferència {0} en la Sol·licitud de material {1} \ no pot ser major que la quantitat sol·licitada {2} per a l'article {3}
1177apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +156SmallPetit
1178DocType: EmployeeEmployee NumberNúmero d'empleat
1179apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Cas No (s) ja en ús. Intenta Cas n {0}
1180DocType: Project% Completed% Completat
1181Invoiced Amount (Exculsive Tax)Quantitat facturada (Impost exculsive)
1182apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14Item 2Article 2
1183apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +77Account head {0} createdCompte cap {0} creat
1184apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +164GreenVerd
1185DocType: SupplierSUPP-SUPP-
1186DocType: Training EventTraining EventEsdeveniment de Capacitació
1187DocType: ItemAuto re-orderActe reordenar
1188apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59Total AchievedTotal Aconseguit
1189DocType: EmployeePlace of IssueLloc de la incidència
1190apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +60ContractContracte
1191DocType: Email DigestAdd QuoteAfegir Cita
1192apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +519UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Es necessita un factor de coversió per la UDM: {0} per l'article: {1}
1193apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +90Indirect ExpensesDespeses Indirectes
1194apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +77Row {0}: Qty is mandatoryFila {0}: Quantitat és obligatori
1195apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8AgricultureAgricultura
1196apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +713Sync Master DataSincronització de dades mestres
1197apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +283Your Products or ServicesEls Productes o Serveis de la teva companyia
1198DocType: Mode of PaymentMode of PaymentForma de pagament
1199apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +178Website Image should be a public file or website URLLloc web imatge ha de ser un arxiu públic o URL del lloc web
1200DocType: Student ApplicantAPAP
1201DocType: Purchase Invoice ItemBOMBOM
1202apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +37This is a root item group and cannot be edited.This is a root item group and cannot be edited.
1203DocType: Journal Entry AccountPurchase OrderOrdre De Compra
1204DocType: VehicleFuel UOMUOM de combustible
1205DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoInformació del contacte del magatzem
1206DocType: Payment EntryWrite Off Difference AmountAmortitzar import de la diferència
1207DocType: Purchase InvoiceRecurring TypeTipus Recurrent
1208apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +358{0}: Employee email not found, hence email not sent{0}: No s'ha trobat el correu electrònic dels empleats, per tant, no correu electrònic enviat
1209DocType: AddressCity/TownCiutat / Poble
1210DocType: AddressIs Your Company AddressLa seva adreça és l'empresa
1211DocType: Email DigestAnnual IncomeRenda anual
1212DocType: Serial NoSerial No DetailsSerial No Detalls
1213DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateElement Tipus impositiu
1214apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +134For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryPer {0}, només els comptes de crèdit es poden vincular amb un altre seient de dèbit
1215apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +64Total of all task weights should be 1. Please adjust weights of all Project tasks accordinglyTotal de tots els pesos de tasques ha de ser 1. Si us plau ajusta els pesos de totes les tasques del projecte en conseqüència
1216apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +533Delivery Note {0} is not submittedLa Nota de lliurament {0} no està presentada
1217apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +132Item {0} must be a Sub-contracted ItemArticle {0} ha de ser un subcontractada article
1218apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41Capital EquipmentsCapital Equipments
1219apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Regla preus es selecciona per primera basada en 'Aplicar On' camp, que pot ser d'article, grup d'articles o Marca.
1220DocType: Hub SettingsSeller WebsiteVenedor Lloc Web
1221DocType: ItemITEM-ARTICLE-
1222apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +150Total allocated percentage for sales team should be 100El Percentatge del total assignat per a l'equip de vendes ha de ser de 100
1223apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +112Production Order status is {0}Estat de l'ordre de producció és {0}
1224DocType: Appraisal GoalGoalMeta
1225apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +42Student batch StrengthForça lots estudiant
1226DocType: Sales Invoice ItemEdit DescriptionDescripció
1227apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +731For SupplierPer Proveïdor
1228DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Configurar el Tipus de compte ajuda en la selecció d'aquest compte en les transaccions.
1229DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Total (En la moneda de la companyia)
1230apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9Create Print FormatCrear Format d'impressió
1231apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +39Did not find any item called {0}No s'ha trobat cap element anomenat {0}
1232apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Total OutgoingSortint total
1233apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +48There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Només pot haver-hi una Enviament Condició de regla amb 0 o valor en blanc de "valor"
1234DocType: Authorization RuleTransactionTransacció
1235apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +27Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Nota: aquest centre de costos és un Grup. No es poden fer anotacions en compte als grups.
1236apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +122Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.existeix magatzem nen per a aquest magatzem. No es pot eliminar aquest magatzem.
1237DocType: ItemWebsite Item GroupsGrups d'article del Web
1238DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Total (Companyia moneda)
1239apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +176Serial number {0} entered more than onceNombre de sèrie {0} va entrar més d'una vegada
1240DocType: Depreciation ScheduleJournal EntryEntrada de diari
1241apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +71{0} items in progress{0} articles en procés
1242DocType: WorkstationWorkstation NameNom de l'Estació de treball
1243DocType: Grade IntervalGrade Codecodi grau
1244DocType: POS Item GroupPOS Item GroupPOS Grup d'articles
1245apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17Email Digest:Enviar Resum:
1246apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +498BOM {0} does not belong to Item {1}BOM {0} no pertany a Punt {1}
1247DocType: Sales PartnerTarget DistributionTarget Distribution
1248DocType: Salary SlipBank Account No.Compte Bancari No.
1249DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefixAquest és el nombre de l'última transacció creat amb aquest prefix
1250DocType: Quality Inspection ReadingReading 8Lectura 8
1251DocType: Sales PartnerAgentAgent
1252apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +75Total {0} for all items is zero, may you should change 'Distribute Charges Based On'Total d'{0} per a tots els elements és zero, pot ser que vostè ha de canviar 'Distribuir els càrrecs basats en'
1253DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges CalculationImpostos i Càrrecs Càlcul
1254DocType: BOM OperationWorkstationLloc de treball
1255DocType: Request for Quotation SupplierRequest for Quotation SupplierSol·licitud de Cotització Proveïdor
1256apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +113HardwareMaquinari
1257DocType: Sales OrderRecurring UptoFins que es repeteix
1258DocType: AttendanceHR ManagerGerent de Recursos Humans
1259apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +87Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering SeriesSi us plau configuració sèries de numeració per a l'assistència a través de Configuració> Sèrie de numeració
1260apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +171Please select a CompanySeleccioneu una Empresa
1261apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +51Privilege LeavePrivilege Leave
1262DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateData Factura Proveïdor
1263apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +87You need to enable Shopping CartHas d'habilitar el carro de la compra
1264DocType: Payment EntryWriteoffDemanar-ho per escrit
1265DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalMeta Plantilla Appraisal
1266DocType: Salary ComponentEarningGuany
1267DocType: Purchase InvoiceParty Account CurrencyCompte Partit moneda
1268BOM BrowserBOM Browser
1269DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductAfegir o Deduir
1270apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +81Overlapping conditions found between:La superposició de les condicions trobades entre:
1271apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +183Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherContra Diari entrada {0} ja s'ajusta contra algun altre bo
1272apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68Total Order ValueValor Total de la comanda
1273apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +316FoodMenjar
1274apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51Ageing Range 3Rang 3 Envelliment
1275DocType: Maintenance Schedule ItemNo of VisitsNúmero de Visites
1276apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +102Mark AttendenceMarc Attendence
1277apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33Currency of the Closing Account must be {0}Divisa del compte de clausura ha de ser {0}
1278apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21Sum of points for all goals should be 100. It is {0}Suma de punts per a totes les metes ha de ser 100. És {0}
1279DocType: ProjectStart and End DatesLes dates d'inici i fi
1280Delivered Items To Be BilledArticles lliurats pendents de facturar
1281apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60Warehouse cannot be changed for Serial No.Magatzem no pot ser canviat pel Nº de Sèrie
1282DocType: Authorization RuleAverage DiscountDescompte Mig
1283DocType: Purchase Invoice ItemUOMUOM
1284DocType: AddressUtilitiesUtilitats
1285DocType: Purchase Invoice ItemAccountingComptabilitat
1286DocType: EmployeeEMP/EMP /
1287DocType: AssetDepreciation Schedulesprogrames de depreciació
1288apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +87Application period cannot be outside leave allocation periodPeríode d'aplicació no pot ser període d'assignació llicència fos
1289DocType: Activity CostProjectsProjectes
1290DocType: Payment RequestTransaction Currencymoneda de la transacció
1291apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +24From {0} | {1} {2}Des {0} | {1} {2}
1292DocType: Production Order OperationOperation DescriptionDescripció de la operació
1293DocType: ItemWill also apply to variantsTambé s'aplicarà a les variants
1294apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.No es poden canviar les dates de l'any finscal (inici i fi) una vegada ha estat desat
1295DocType: QuotationShopping CartCarro De La Compra
1296apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Avg Daily OutgoingMitjana diària sortint
1297DocType: POS ProfileCampaignCampanya
1298DocType: SupplierName and TypeNom i Tipus
1299apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +29Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Estat d'aprovació ha de ser "Aprovat" o "Rebutjat"
1300DocType: Purchase InvoiceContact PersonPersona De Contacte
1301apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +37'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date'La 'Data Prevista d'Inici' no pot ser major que la 'Data de Finalització Prevista'
1302DocType: Course Scheduling ToolCourse End DateCurs Data de finalització
1303DocType: Holiday ListHolidaysVacances
1304DocType: Sales Order ItemPlanned QuantityQuantitat planificada
1305DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax AmountSuma d'impostos d'articles
1306DocType: ItemMaintain StockMantenir Stock
1307apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +203Stock Entries already created for Production Order Imatges de entrades ja creades per Ordre de Producció
1308DocType: EmployeePrefered Emailpreferit per correu electrònic
1309apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +32Net Change in Fixed AssetCanvi net en actius fixos
1310DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all designationsDeixar en blanc si es considera per a totes les designacions
1311apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +669Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateCàrrec del tipus 'real' a la fila {0} no pot ser inclòs en la partida Rate
1312apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +243Max: {0}Max: {0}
1313apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24From DatetimeA partir de data i hora
1314DocType: Email DigestFor CompanyPer a l'empresa
1315apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17Communication log.Registre de Comunicació.
1316apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +154Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.Sol·licitud de Cotització es desactiva amb l'accés des del portal, per més ajustos del portal de verificació.
1317apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +71Buying AmountImport Comprar
1318DocType: Sales InvoiceShipping Address NameNom de l'Adreça d'enviament
1319apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +49Chart of AccountsPla General de Comptabilitat
1320DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentContingut de Termes i Condicions
1321apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +571cannot be greater than 100no pot ser major que 100
1322apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +686Item {0} is not a stock ItemArticle {0} no és un article d'estoc
1323DocType: Maintenance VisitUnscheduledNo programada
1324DocType: EmployeeOwnedPropietat de
1325DocType: Salary DetailDepends on Leave Without PayDepèn de la llicència sense sou
1326DocType: Pricing RuleHigher the number, higher the priorityMés gran sigui el nombre, més gran és la prioritat
1327Purchase Invoice TrendsTendències de les Factures de Compra
1328DocType: EmployeeBetter ProspectsMillors perspectives
1329DocType: VehicleLicense PlateMatrícula
1330DocType: AppraisalGoalsObjectius
1331DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusGarantia / Estat de l'AMC
1332Accounts BrowserComptes Browser
1333DocType: Payment Entry ReferencePayment Entry ReferenceEl pagament d'entrada de referència
1334DocType: GL EntryGL EntryEntrada GL
1335DocType: HR SettingsEmployee SettingsConfiguració dels empleats
1336Batch-Wise Balance HistoryBatch-Wise Balance History
1337apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +73Print settings updated in respective print formatEls paràmetres d'impressió actualitzats en format d'impressió respectiu
1338apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +64ApprenticeAprenent
1339apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +103Negative Quantity is not allowedNo s'admenten quantitats negatives
1340DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and ChargesImpost taula de detalls descarregui de mestre d'articles com una cadena i emmagatzemada en aquest camp. S'utilitza per a les taxes i càrrecs
1341apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +151Employee cannot report to himself.Empleat no pot informar-se a si mateix.
1342DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Si el compte està bloquejat, només es permeten entrades alguns usuaris.
1343DocType: Email DigestBank BalanceBalanç de Banc
1344apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +234Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Entrada de Comptabilitat per a {0}: {1} només pot fer-se en moneda: {2}
1345DocType: Job OpeningJob profile, qualifications required etc.Perfil del lloc, formació necessària, etc.
1346DocType: Journal Entry AccountAccount BalanceSaldo del compte
1347apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +180Tax Rule for transactions.Regla fiscal per a les transaccions.
1348DocType: Rename ToolType of document to rename.Tipus de document per canviar el nom.
1349apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +302We buy this ItemComprem aquest article
1350DocType: AddressBillingFacturació
1351apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +49{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2}{0} {1}: Es requereix al client contra el compte per cobrar {2}
1352DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges (Company Currency)Total Impostos i càrrecs (En la moneda de la Companyia)
1353apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +60Show unclosed fiscal year's P&L balancesMostra P & L saldos sense tancar l'exercici fiscal
1354DocType: Shipping RuleShipping AccountCompte d'Enviaments
1355apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +88{0} {1}: Account {2} is inactive{0} {1}: Compte {2} està inactiu
1356DocType: Quality InspectionReadingsLectures
1357DocType: Stock EntryTotal Additional CostsTotal de despeses addicionals
1358DocType: Course ScheduleSHSH
1359DocType: BOMScrap Material Cost(Company Currency)El cost del rebuig de materials (Companyia de divises)
1360apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +295Sub AssembliesSub Assemblies
1361DocType: AssetAsset NameNom d'actius
1362DocType: ProjectTask WeightPes de tasques
1363DocType: Shipping Rule ConditionTo ValuePer Valor
1364DocType: Asset MovementStock ManagerGerent
1365apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +135Source warehouse is mandatory for row {0}Magatzem d'origen obligatori per a la fila {0}
1366apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +745Packing SlipLlista de presència
1367apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108Office Rentlloguer de l'oficina
1368apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105Setup SMS gateway settingsParàmetres de configuració de Porta de SMS
1369apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60Import Failed!Error en importar!
1370apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21No address added yet.Sense direcció no afegeix encara.
1371DocType: Workstation Working HourWorkstation Working HourEstació de treball Hores de Treball
1372apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +84AnalystAnalista
1373DocType: ItemInventoryInventari
1374DocType: ItemSales DetailsDetalls de venda
1375DocType: Quality InspectionQI-qi
1376DocType: OpportunityWith ItemsAmb articles
1377apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36In QtyEn Quantitat
1378DocType: Notification ControlExpense Claim RejectedCompte de despeses Rebutjat
1379DocType: Item AttributeItem AttributeElement Atribut
1380apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +106GovernmentGovern
1381apps/erpnext/erpnext/fleet_management/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +40Expense Claim {0} already exists for the Vehicle LogRelació de despeses {0} ja existeix per al registre de vehicles
1382apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +41Institute Namenom Institut
1383apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +289Item VariantsVariants de l'article
1384DocType: CompanyServicesServeis
1385DocType: HR SettingsEmail Salary Slip to EmployeeEnviar correu electrònic am salari a l'empleat
1386DocType: Cost CenterParent Cost CenterCentre de Cost de Pares
1387DocType: Sales InvoiceSourceFont
1388apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +23Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR SettingsSi us plau configuració de sistema de noms dels empleats en Recursos Humans> Configuració de recursos humans
1389apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +31Show closedMostra tancada
1390DocType: Leave TypeIs Leave Without PayEs llicencia sense sou
1391apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +236Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemCategoria actiu és obligatori per a la partida de l'actiu fix
1392apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145No records found in the Payment tableNo hi ha registres a la taula de Pagaments
1393apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +19This {0} conflicts with {1} for {2} {3}Aquest {0} conflictes amb {1} de {2} {3}
1394DocType: Student Attendance ToolStudents HTMLEls estudiants HTML
1395apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +60Financial Year Start DateData d'Inici de l'Exercici fiscal
1396DocType: POS ProfileApply Discountaplicar descompte
1397DocType: Employee External Work HistoryTotal ExperienceExperiència total
1398apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +70Open Projectsprojectes oberts
1399apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +265Packing Slip(s) cancelledFulla(s) d'embalatge cancel·lat
1400apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +30Cash Flow from InvestingFlux d'efectiu d'inversió
1401DocType: Program CourseProgram Coursecurs programa
1402apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +97Freight and Forwarding ChargesFreight and Forwarding Charges
1403DocType: HomepageCompany Tagline for website homepageLema de l'empresa per a la pàgina d'inici pàgina web
1404DocType: Item GroupItem Group NameNom del Grup d'Articles
1405apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27TakenPres
1406DocType: Pricing RuleFor Price ListPer Preu
1407apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27Executive SearchCerca d'Executius
1408apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +426Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list.Tarifa de compra per l'article: {0} no es troba, el que es requereix per reservar l'entrada comptable (despeses). Si us plau, esmentar el preu de l'article contra una llista de preus de compra.
1409DocType: Maintenance ScheduleSchedulesHoraris
1410DocType: Purchase Invoice ItemNet AmountImport Net
1411DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail NoDetall del BOM No
1412DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount Amount (Company Currency)Import addicional de descompte (moneda Company)
1413apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +7Please create new account from Chart of Accounts.Si us plau, creu un nou compte de Pla de Comptes.
1414DocType: Maintenance VisitMaintenance VisitManteniment Visita
1415DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseDisponible lot Quantitat en magatzem
1416apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9Update Print FormatFormat d'impressió d'actualització
1417DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost HelpLanded Cost Ajuda
1418DocType: Purchase InvoiceSelect Shipping AddressSeleccioneu l'adreça d'enviament
1419DocType: Leave Block ListBlock Holidays on important days.Vacances de Bloc en dies importants.
1420Accounts Receivable SummaryComptes per Cobrar Resum
1421apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +183Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleSi us plau, estableix camp ID d'usuari en un registre d'empleat per establir Rol d'empleat
1422DocType: UOMUOM NameNom UDM
1423apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +43Contribution AmountQuantitat aportada
1424DocType: Purchase InvoiceShipping AddressAdreça d'nviament
1425DocType: Stock ReconciliationThis tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.Aquesta eina us ajuda a actualitzar o corregir la quantitat i la valoració dels estocs en el sistema. Normalment s'utilitza per sincronitzar els valors del sistema i el que realment hi ha en els magatzems.
1426DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note.En paraules seran visibles un cop que es guarda l'albarà de lliurament.
1427DocType: Expense ClaimEXPEXP
1428apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +195Brand master.Mestre Marca.
1429apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +50Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3}Estudiant {0} - {1} apareix en múltiples ocasions consecutives {2} i {3}
1430DocType: Program Enrollment ToolProgram EnrollmentsLes inscripcions del programa
1431DocType: Sales Invoice ItemBrand NameMarca
1432DocType: Purchase ReceiptTransporter DetailsDetalls Transporter
1433apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1777Default warehouse is required for selected itemEs requereix dipòsit per omissió per a l'element seleccionat
1434apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298BoxCaixa
1435apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +36The OrganizationL'Organització
1436DocType: BudgetMonthly DistributionDistribució Mensual
1437apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68Receiver List is empty. Please create Receiver ListLa llista de receptors és buida. Si us plau, crea la Llista de receptors
1438DocType: Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales OrderPla de Producció d'ordres de venda
1439DocType: Sales PartnerSales Partner TargetSales Partner Target
1440DocType: Pricing RulePricing RuleRegla preus
1441DocType: BudgetAction if Annual Budget ExceededAcció Si el pressupost anual va superar
1442apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202Material Request to Purchase OrderSol·licitud de materials d'Ordre de Compra
1443DocType: Shopping Cart SettingsPayment Success URLPagament URL Èxit
1444apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +80Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Fila # {0}: L'article tornat {1} no existeix en {2} {3}
1445DocType: Purchase ReceiptPREC-dent
1446apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16Bank AccountsComptes bancaris
1447Bank Reconciliation StatementDeclaració de Conciliació Bancària
1448DocType: AddressLead NameNom Plom
1449POSTPV
1450DocType: C-FormIIIIII
1451apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +294Opening Stock BalanceObertura de la balança
1452apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +51{0} must appear only once{0} ha d'aparèixer només una vegada
1453apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +359Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2}No es permet Tranfer més {0} de {1} contra l'Ordre de Compra {2}
1454apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59Leaves Allocated Successfully for {0}Les fulles Numerat amb èxit per {0}
1455apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40No Items to packNo hi ha articles per embalar
1456DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueDe Valor
1457apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +554Manufacturing Quantity is mandatoryQuantitat de fabricació és obligatori
1458DocType: Products SettingsIf checked, the Home page will be the default Item Group for the websiteSi se selecciona, la pàgina d'inici serà el grup per defecte de l'article per al lloc web
1459DocType: Quality Inspection ReadingReading 4Reading 4
1460apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +127Claims for company expense.Les reclamacions per compte de l'empresa.
1461apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +78Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Fila # {0}: data de liquidació {1} no pot ser anterior Xec Data {2}
1462DocType: CompanyDefault Holiday ListPer defecte Llista de vacances
1463apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +184Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Fila {0}: Del temps i Temps de {1} es solapen amb {2}
1464apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +142Stock LiabilitiesStock Liabilities
1465DocType: Purchase InvoiceSupplier WarehouseMagatzem Proveïdor
1466DocType: OpportunityContact Mobile NoContacte Mòbil No
1467Material Requests for which Supplier Quotations are not createdLes sol·licituds de material per als quals no es creen Ofertes de Proveïdor
1468DocType: Student GroupSet 0 for no limitAjust 0 indica sense límit
1469apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +139The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.El dia (s) en el qual està sol·licitant la llicència són els dies festius. Vostè no necessita sol·licitar l'excedència.
1470apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20Resend Payment EmailTorneu a enviar el pagament per correu electrònic
1471apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +206Other Reportsaltres informes
1472DocType: Dependent TaskDependent TaskTasca dependent
1473apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +411Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Factor de conversió per a la unitat de mesura per defecte ha de ser d'1 a la fila {0}
1474apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +199Leave of type {0} cannot be longer than {1}Una absència del tipus {0} no pot ser de més de {1}
1475DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Intenta operacions per a la planificació de X dies d'antelació.
1476DocType: HR SettingsStop Birthday RemindersAturar recordatoris d'aniversari
1477DocType: SMS CenterReceiver ListLlista de receptors
1478apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +989Search Itemcerca article
1479apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46Consumed AmountQuantitat consumida
1480apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +97Net Change in CashCanvi Net en Efectiu
1481apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +406Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableLa unitat de mesura {0} s'ha introduït més d'una vegada a la taula de valors de conversió
1482apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +570Already completedja acabat
1483apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +23Payment Request already exists {0}Sol·licitud de pagament ja existeix {0}
1484apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Issued ItemsCost d'articles Emeses
1485apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +246Quantity must not be more than {0}La quantitat no ha de ser més de {0}
1486apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +107Previous Financial Year is not closedExercici anterior no està tancada
1487apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +44Age (Days)Edat (dies)
1488DocType: Quotation ItemQuotation ItemCita d'article
1489DocType: AccountAccount NameNom del Compte
1490apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +40From Date cannot be greater than To DateDe la data no pot ser més gran que A Data
1491apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionNúmero de sèrie {0} quantitat {1} no pot ser una fracció
1492apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +43Supplier Type master.Taula mestre de tipus de proveïdor
1493DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberPartNumber del proveïdor
1494apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +99Conversion rate cannot be 0 or 1La taxa de conversió no pot ser 0 o 1
1495DocType: Sales InvoiceReference DocumentDocument de referència
1496apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +185{0} {1} is cancelled or stopped{0} {1} està cancel·lat o parat
1497DocType: Accounts SettingsCredit ControllerCredit Controller
1498DocType: Delivery NoteVehicle Dispatch DateVehicle Dispatch Date
1499apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +222Purchase Receipt {0} is not submittedEl rebut de compra {0} no està presentat
1500DocType: CompanyDefault Payable AccountCompte per Pagar per defecte
1501apps/erpnext/erpnext/config/website.py +17Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Ajustaments per a la compra en línia, com les normes d'enviament, llista de preus, etc.
1502apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +86{0}% Billed{0}% Anunciat
1503apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18Reserved QtyReservats Quantitat
1504DocType: Party AccountParty AccountCompte Partit
1505apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +116Human ResourcesRecursos Humans
1506DocType: LeadUpper IncomeIngrés Alt
1507apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +10RejectRebutjar
1508DocType: Journal Entry AccountDebit in Company CurrencyDèbit a Companyia moneda
1509DocType: BOM ItemBOM ItemArticle BOM
1510DocType: AppraisalFor EmployeePer als Empleats
1511apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +127Row {0}: Advance against Supplier must be debitFila {0}: Avanç contra el Proveïdor ha de afeblir
1512DocType: CompanyDefault ValuesValors Predeterminats
1513DocType: Expense ClaimTotal Amount ReimbursedSuma total reemborsat
1514apps/erpnext/erpnext/fleet_management/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py +5This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for detailsAixò es basa en els registres contra aquest vehicle. Veure cronologia avall per saber més
1515apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +41Collectrecollir
1516apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +81Against Supplier Invoice {0} dated {1}Contra Proveïdor Factura {0} {1} datat
1517DocType: CustomerDefault Price ListLlista de preus per defecte
1518apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +229Asset Movement record {0} createdregistrar el moviment d'actius {0} creat
1519apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +50You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global SettingsNo es pot eliminar l'any fiscal {0}. Any fiscal {0} s'estableix per defecte en la configuració global
1520DocType: Journal EntryEntry TypeTipus d'entrada
1521Customer Credit BalanceSaldo de crèdit al Client
1522apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +22Net Change in Accounts PayableCanvi net en comptes per pagar
1523apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42Customer required for 'Customerwise Discount'Client requereix per a 'Descompte Customerwise'
1524apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +142Update bank payment dates with journals.Actualització de les dates de pagament dels bancs amb les revistes.
1525apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +21Pricingla fixació de preus
1526DocType: QuotationTerm DetailsDetalls termini
1527apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +36Cannot enroll more than {0} students for this student group.No es pot inscriure més de {0} estudiants d'aquest grup d'estudiants.
1528apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_category/asset_category.py +15{0} must be greater than 0{0} ha de ser més gran que 0
1529DocType: Manufacturing SettingsCapacity Planning For (Days)Planificació de la capacitat per a (Dies)
1530apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +10Procurementobtenció
1531apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +64None of the items have any change in quantity or value.Cap dels articles tenen qualsevol canvi en la quantitat o el valor.
1532apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +32Warranty ClaimReclamació de la Garantia
1533Lead DetailsDetalls del client potencial
1534DocType: Vehicle LogService_DetailsService_Details
1535DocType: Purchase InvoiceEnd date of current invoice's periodData de finalització del període de facturació actual
1536DocType: Pricing RuleApplicable ForAplicable per
1537apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +294Please set Payroll Frequency firstSi us plau, estableix nòmina Freqüència primera
1538DocType: Accounts SettingsUnlink Payment on Cancellation of InvoiceDesvinculació de Pagament a la cancel·lació de la factura
1539DocType: Bank ReconciliationFrom DateDes de la data
1540apps/erpnext/erpnext/fleet_management/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +16Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0}Lectura actual del odòmetre entrat ha de ser més gran que el comptaquilòmetres inicial {0}
1541DocType: Shipping Rule CountryShipping Rule CountryRegla País d'enviament
1542apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +10Leave and AttendanceDeixa i Assistència
1543DocType: Maintenance VisitPartially CompletedVa completar parcialment
1544DocType: Leave TypeInclude holidays within leaves as leavesInclogui les vacances dins de les fulles com les fulles
1545DocType: Sales InvoicePacked ItemsDinar Articles
1546apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27Warranty Claim against Serial No.Reclamació de garantia davant el No. de sèrie
1547DocType: BOM Replace ToolReplace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOMReemplaçar una llista de materials(BOM) a totes les altres llistes de materials(BOM) on s'utilitza. Substituirà l'antic enllaç de llista de materials(BOM), s'actualitzarà el cost i es regenerarà la taula "BOM Explosionat", segons la nova llista de materials
1548apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +59'Total'"Total"
1549DocType: Shopping Cart SettingsEnable Shopping CartHabilita Compres
1550DocType: EmployeePermanent AddressAdreça Permanent
1551apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +249Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}Avançament pagat contra {0} {1} no pot ser major \ de Gran Total {2}
1552apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148Please select item codeSeleccioneu el codi de l'article
1553DocType: TerritoryTerritory ManagerGerent de Territory
1554DocType: Packed ItemTo Warehouse (Optional)Per magatzems (Opcional)
1555DocType: Payment EntryPaid Amount (Company Currency)Suma Pagat (Companyia moneda)
1556DocType: Purchase InvoiceAdditional DiscountDescompte addicional
1557DocType: Selling SettingsSelling SettingsLa venda d'Ajustaments
1558apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39Online AuctionsSubhastes en línia
1559apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +98Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothSi us plau especificar Quantitat o valoració de tipus o ambdós
1560apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py +14FulfillmentRealització
1561apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +67View in Cartveure Cistella
1562apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +101Marketing ExpensesDespeses de Màrqueting
1563Item Shortage ReportInforme d'escassetat d'articles
1564apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +232Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooS'esmenta Pes, \n Si us plau, "Pes UOM" massa
1565DocType: Stock Entry DetailMaterial Request used to make this Stock EntrySol·licitud de material utilitzat per fer aquesta entrada Stock
1566apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +67Next Depreciation Date is mandatory for new assetLa depreciació propera data és obligatori per als nous actius
1567apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32Single unit of an Item.Unitat individual d'un article
1568DocType: Fee CategoryFee CategoryFee Categoria
1569Student Fee CollectionCobrament de l'Estudiant
1570apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +90For the Item {0}, valuation rate not found for warehouse {1}. To be able to do accounting entries (for booking expenses), we need valuation rate for item {2}. Please create an incoming stock transaction, on or before {3} {4}, and then try submiting {5}Per a l'article {0}, la taxa de valoració no es va trobar per al magatzem {1}. Per ser capaç de fer assentaments comptables (per despeses de reserva), necessitem taxa de valorització per a l'element {2}. Si us plau crea una transacció d'accions entrant, com a molt tard {3} {4}, i després tractar d'enviar {5}
1571apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_schedule/course_schedule.py +26Student Batch or Student Group is mandatoryLot alumne o grup d'alumnes és obligatòria
1572DocType: Accounts SettingsMake Accounting Entry For Every Stock MovementFeu Entrada Comptabilitat Per Cada moviment d'estoc
1573DocType: Leave AllocationTotal Leaves AllocatedAbsències totals assignades
1574apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +155Warehouse required at Row No {0}Magatzem requerit a la fila n {0}
1575apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +78Please enter valid Financial Year Start and End DatesSi us plau, introdueixi Any vàlida Financera dates inicial i final
1576DocType: EmployeeDate Of RetirementData de la jubilació
1577DocType: Upload AttendanceGet TemplateAconsegueix Plantilla
1578apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +168No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template.No s'ha trobat la plantilla d'adreces per defecte. Si us plau, crear una nova des Configuració> Premsa i Branding> plantilla de direcció.
1579DocType: AddressPostalPostal
1580DocType: VehicleDoorsportes
1581apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +202ERPNext Setup Complete!Configuració ERPNext completa!
1582DocType: ItemWeightageWeightage
1583DocType: Packing SlipPS-PD-
1584apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +63{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.{0} {1}: es requereix de centres de cost de 'pèrdues i guanys' compte {2}. Si us plau, establir un centre de cost per defecte per a la Companyia.
1585apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +129A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupHi ha un grup de clients amb el mateix nom, si us plau canvia el nom del client o el nom del Grup de Clients
1586apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +2New ContactNou contacte
1587DocType: TerritoryParent TerritoryParent Territory
1588DocType: Quality Inspection ReadingReading 2Lectura 2
1589DocType: Stock EntryMaterial ReceiptRecepció de materials
1590DocType: HomepageProductsProductes
1591DocType: AnnouncementInstructorinstructor
1592DocType: EmployeeAB+AB +
1593DocType: ItemIf this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Si aquest article té variants, llavors no pot ser seleccionada en les comandes de venda, etc.
1594DocType: LeadNext Contact BySegüent Contactar Per
1595apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +243Quantity required for Item {0} in row {1}Quantitat necessària per Punt {0} a la fila {1}
1596apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +110Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Magatzem {0} no es pot eliminar com existeix quantitat d'article {1}
1597DocType: QuotationOrder TypeTipus d'ordre
1598DocType: Purchase InvoiceNotification Email AddressDir Adreça de correu electrònic per notificacions
1599Item-wise Sales RegisterTema-savi Vendes Registre
1600DocType: AssetGross Purchase AmountCompra import brut
1601DocType: AssetDepreciation MethodMètode de depreciació
1602apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +682Offlinedesconnectat
1603DocType: Purchase Taxes and ChargesIs this Tax included in Basic Rate?Aqeust impost està inclòs a la tarifa bàsica?
1604apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56Total TargetTotals de l'objectiu
1605DocType: Program CourseRequirednecessari
1606DocType: Job ApplicantApplicant for a JobSol·licitant d'ocupació
1607DocType: Production Plan Material RequestProduction Plan Material RequestProducció Sol·licitud Pla de materials
1608apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +235No Production Orders createdNo hi ha ordres de fabricació creades
1609DocType: Stock ReconciliationReconciliation JSONReconciliació JSON
1610apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.Massa columnes. Exporta l'informe i utilitza una aplicació de full de càlcul.
1611DocType: Purchase Invoice ItemBatch NoLot número
1612apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +107Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}No es pot trobar el tipus de canvi per a {0} a {1} per a la data clau {2}
1613DocType: Selling SettingsAllow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase OrderPermetre diverses ordres de venda en contra d'un client Ordre de Compra
1614apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +174MainInici
1615apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +56VariantVariant
1616DocType: Naming SeriesSet prefix for numbering series on your transactionsEstablir prefix de numeracions seriades a les transaccions
1617DocType: Employee Attendance ToolEmployees HTMLEls empleats HTML
1618apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +425Default BOM ({0}) must be active for this item or its templatePer defecte la llista de materials ({0}) ha d'estar actiu per aquest material o la seva plantilla
1619DocType: EmployeeLeave Encashed?Leave Encashed?
1620apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32Opportunity From field is mandatoryOportunitat de camp és obligatori
1621DocType: Email DigestAnnual ExpensesLes despeses anuals
1622DocType: ItemVariantsVariants
1623apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +876Make Purchase OrderFeu l'Ordre de Compra
1624DocType: SMS CenterSend ToEnviar a
1625apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +150There is not enough leave balance for Leave Type {0}There is not enough leave balance for Leave Type {0}
1626DocType: Payment Reconciliation PaymentAllocated amountMonto assignat
1627DocType: Sales TeamContribution to Net TotalContribució neta total
1628DocType: Sales Invoice ItemCustomer's Item CodeDel client Codi de l'article
1629DocType: Stock ReconciliationStock ReconciliationReconciliació d'Estoc
1630DocType: TerritoryTerritory NameNom del Territori
1631apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +174Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitEs requereix Magatzem de treballs en procés abans de Presentar
1632apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +40Applicant for a Job.Sol·licitant d'ocupació.
1633DocType: Purchase Order ItemWarehouse and ReferenceMagatzem i Referència
1634DocType: SupplierStatutory info and other general information about your SupplierInformació legal i altra informació general sobre el Proveïdor
1635apps/erpnext/erpnext/hooks.py +94AddressesDireccions
1636apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +222Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryContra Diari entrada {0} no té cap {1} entrada inigualable
1637apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +137Appraisalstaxacions
1638apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201Duplicate Serial No entered for Item {0}Número de sèrie duplicat per l'article {0}
1639DocType: Shipping Rule ConditionA condition for a Shipping RuleUna condició per a una regla d'enviament
1640DocType: Grading StructureGrading Intervalsintervals de qualificació
1641DocType: Grade IntervalTo ScoreAnotar
1642apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +151Please set filter based on Item or WarehouseSi us plau, configurar el filtre basada en l'apartat o Magatzem
1643DocType: Packing SlipThe net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)El pes net d'aquest paquet. (Calculats automàticament com la suma del pes net d'articles)
1644DocType: Sales OrderTo Deliver and BillPer Lliurar i Bill
1645DocType: Student BatchInstructorsels instructors
1646DocType: GL EntryCredit Amount in Account CurrencySuma de crèdit en compte Moneda
1647apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +495BOM {0} must be submittedBOM {0} ha de ser presentat
1648DocType: Authorization ControlAuthorization ControlControl d'Autorització
1649apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +300Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Fila # {0}: Magatzem Rebutjat és obligatori en la partida rebutjada {1}
1650apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +718PaymentPagament
1651DocType: Production Order OperationActual Time and CostTemps real i Cost
1652apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Per l'article {1} es poden fer un màxim de {0} sol·licituds de materials destinats a l'ordre de venda {2}
1653DocType: EmployeeSalutationSalutació
1654DocType: CourseCourse AbbreviationAbreviatura de golf
1655DocType: Student Leave ApplicationStudent Leave ApplicationAplicació Deixar estudiant
1656DocType: ItemWill also apply for variantsTambé s'aplicarà per a les variants
1657apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +146Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Actiu no es pot cancel·lar, com ja ho és {0}
1658apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +40Total working hours should not be greater than max working hours {0}Total d'hores de treball no han de ser més grans que les hores de treball max {0}
1659apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +62Bundle items at time of sale.Articles agrupats en el moment de la venda.
1660DocType: Quotation ItemActual QtyActual Quantitat
1661DocType: Sales Invoice ItemReferencesReferències
1662DocType: Quality Inspection ReadingReading 10Reading 10
1663apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +284List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.Publica els teus productes o serveis de compra o venda Assegura't de revisar el Grup d'articles, unitat de mesura i altres propietats quan comencis
1664DocType: Hub SettingsHub NodeNode Hub
1665apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78You have entered duplicate items. Please rectify and try again.Has introduït articles duplicats. Si us plau, rectifica-ho i torna a intentar-ho.
1666apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +88AssociateAssociat
1667DocType: Asset MovementAsset Movementmoviment actiu
1668apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44Item {0} is not a serialized ItemArticle {0} no és un article serialitzat
1669DocType: SMS CenterCreate Receiver ListCrear Llista de receptors
1670DocType: VehicleWheelsrodes
1671DocType: Packing SlipTo Package No.Al paquet No.
1672DocType: Production Planning ToolMaterial RequestsLes sol·licituds de materials
1673DocType: Warranty ClaimIssue DateData De Assumpte
1674DocType: Activity CostActivity CostCost Activitat
1675DocType: Sales Invoice TimesheetTimesheet DetailDetall de part d'hores
1676DocType: Purchase Receipt Item SuppliedConsumed QtyQuantitat utilitzada
1677apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52TelecommunicationsTelecomunicacions
1678DocType: Packing SlipIndicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)Indica que el paquet és una part d'aquest lliurament (Només Projecte)
1679apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +36Make Payment EntryFeu Entrada Pagament
1680apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +126Quantity for Item {0} must be less than {1}Quantitat d'articles per {0} ha de ser menor de {1}
1681Sales Invoice TrendsTendències de Factures de Vendes
1682DocType: Leave ApplicationApply / Approve LeavesAplicar / Aprovar Fulles
1683apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23ForPer
1684apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +142Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Pot referir fila només si el tipus de càrrega és 'On Anterior Suma Fila "o" Anterior Fila Total'
1685DocType: Sales Order ItemDelivery WarehouseMagatzem Lliurament
1686DocType: Stock SettingsAllowance PercentPercentatge de Subsidi
1687DocType: SMS SettingsMessage ParameterParàmetre del Missatge
1688apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +205Tree of financial Cost Centers.Arbre de Centres de costos financers.
1689DocType: Serial NoDelivery Document NoLliurament document nº
1690apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +180Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Ajust 'Compte / Pèrdua de beneficis per alienacions d'actius' en la seva empresa {0}
1691DocType: Landed Cost VoucherGet Items From Purchase ReceiptsObtenir els articles des dels rebuts de compra
1692DocType: Serial NoCreation DateData de creació
1693apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33Item {0} appears multiple times in Price List {1}Article {0} apareix diverses vegades en el Preu de llista {1}
1694apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +38Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Venda de comprovar, si es selecciona aplicable Perquè {0}
1695DocType: Production Plan Material RequestMaterial Request DateData de sol·licitud de materials
1696DocType: Purchase Order ItemSupplier Quotation ItemOferta del proveïdor d'article
1697DocType: Manufacturing SettingsDisables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production OrderDesactiva la creació de registres de temps en contra de les ordres de fabricació. Les operacions no seran objecte de seguiment contra l'Ordre de Producció
1698DocType: StudentStudent Mobile NumberNombre mòbil Estudiant
1699DocType: ItemHas VariantsTé variants
1700apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +167You have already selected items from {0} {1}Ja ha seleccionat articles de {0} {1}
1701DocType: Monthly DistributionName of the Monthly DistributionNom de la Distribució Mensual
1702DocType: Sales PersonParent Sales PersonParent Sales Person
1703apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +15Please specify Default Currency in Company Master and Global DefaultsSi us plau, especifiqui Moneda per defecte a l'empresa Mestre i predeterminats globals
1704DocType: Purchase InvoiceRecurring InvoiceFactura Recurrent
1705apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +268Managing ProjectsGestió de Projectes
1706DocType: SupplierSupplier of Goods or Services.Proveïdor de productes o serveis.
1707DocType: BudgetFiscal YearAny Fiscal
1708DocType: Vehicle LogFuel PricePreu del combustible
1709DocType: BudgetBudgetPressupost
1710apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +233Fixed Asset Item must be a non-stock item.Actius Fixos L'article ha de ser una posició no de magatzem.
1711apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +49Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountPressupost no es pot assignar en contra {0}, ja que no és un compte d'ingressos o despeses
1712apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51AchievedAconseguit
1713DocType: Student AdmissionApplication Form RouteRuta Formulari de Sol·licitud
1714apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65Territory / CustomerLocalitat / Client
1715apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +227e.g. 5per exemple 5
1716apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +44Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without payDeixa Tipus {0} no pot ser assignat ja que es deixa sense paga
1717apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +166Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Fila {0}: quantitat assignada {1} ha de ser menor o igual a quantitat pendent de facturar {2}
1718DocType: Sales InvoiceIn Words will be visible once you save the Sales Invoice.En paraules seran visibles un cop que guardi la factura de venda.
1719DocType: ItemIs Sales ItemÉs article de venda
1720apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21Item Group TreeArbre de grups d'article
1721apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterL'Article {0} no està configurat per a números de sèrie. Comprova la configuració d'articles
1722DocType: Maintenance VisitMaintenance TimeTemps de manteniment
1723Amount to DeliverLa quantitat a Deliver
1724apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292A Product or ServiceUn producte o servei
1725apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +28The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.El Termini Data d'inici no pot ser anterior a la data d'inici d'any de l'any acadèmic a què està vinculat el terme (any acadèmic {}). Si us plau, corregeixi les dates i torna a intentar-ho.
1726DocType: Naming SeriesCurrent ValueValor actual
1727apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +248Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearHi ha diversos exercicis per a la data {0}. Si us plau, estableix la companyia en l'exercici fiscal
1728apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +233{0} created{0} creat
1729DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales OrderContra l'Ordre de Venda
1730Serial No StatusEstat del número de sèrie
1731DocType: Payment Entry ReferenceOutstandingExcepcional
1732Daily Timesheet SummaryResum diari d'hores
1733apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +389Item table can not be blankTaula d'articles no pot estar en blanc
1734apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +138Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}Fila {0}: Per establir {1} periodicitat, diferència entre des de i fins a la data \ ha de ser més gran que o igual a {2}
1735apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +6This is based on stock movement. See {0} for detailsAixò es basa en el moviment de valors. Veure {0} per a més detalls
1736DocType: Pricing RuleSellingVendes
1737apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +351Amount {0} {1} deducted against {2}Suma {0} {1} presenta disminuint {2}
1738DocType: EmployeeSalary InformationInformació sobre sous
1739DocType: Sales PersonName and Employee IDNom i ID d'empleat
1740apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +296Due Date cannot be before Posting DateData de venciment no pot ser anterior Data de comptabilització
1741DocType: Website Item GroupWebsite Item GroupLloc web Grup d'articles
1742apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +147Duties and TaxesTaxes i impostos
1743apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +343Please enter Reference dateSi us plau, introduïu la data de referència
1744apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44{0} payment entries can not be filtered by {1}{0} entrades de pagament no es poden filtrar per {1}
1745DocType: Item Website SpecificationTable for Item that will be shown in Web SiteTaula d'article que es mostra en el lloc web
1746DocType: Purchase Order Item SuppliedSupplied QtySubministrat Quantitat
1747DocType: Purchase Order ItemMaterial Request ItemMaterial Request Item
1748apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +75Tree of Item Groups.Arbre dels grups d'articles.
1749apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +152Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNo es pot fer referència número de la fila superior o igual al nombre de fila actual d'aquest tipus de càrrega
1750DocType: AssetSoldvenut
1751Item-wise Purchase HistoryHistorial de compres d'articles
1752apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +163RedVermell
1753apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +231Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Si us plau, feu clic a "Generar Planificació 'per reservar números de sèrie per l'article {0}
1754DocType: AccountFrozenBloquejat
1755Open Production OrdersObertes les ordres de producció
1756DocType: Sales Invoice PaymentBase Amount (Company Currency)Import base (Companyia de divises)
1757DocType: Payment Reconciliation PaymentReference Rowreferència Fila
1758DocType: Installation NoteInstallation TimeTemps d'instal·lació
1759DocType: Sales InvoiceAccounting DetailsDetalls de Comptabilitat
1760apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +66Delete all the Transactions for this CompanyEliminar totes les transaccions per aquesta empresa
1761apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +181Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time LogsFila # {0}: Operació {1} no s'ha completat per {2} Quantitat de productes acabats en ordre de producció # {3}. Si us plau, actualitzi l'estat de funcionament a través dels registres de temps
1762apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +66InvestmentsInversions
1763DocType: IssueResolution DetailsResolució Detalls
1764apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3Allocationsles assignacions
1765DocType: Item Quality Inspection ParameterAcceptance CriteriaCriteris d'acceptació
1766apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +163Please enter Material Requests in the above tableSi us plau, introdueixi Les sol·licituds de material a la taula anterior
1767DocType: Item AttributeAttribute NameNom del Atribut
1768DocType: Item GroupShow In WebsiteMostra en el lloc web
1769apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +293GroupGrup
1770DocType: TaskExpected Time (in hours)Temps esperat (en hores)
1771DocType: Item ReorderCheck in (group)El procés de registre (grup)
1772Qty to OrderQuantitat de comanda
1773DocType: Period Closing VoucherThe account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be bookedEl capçal compte sota passiu o patrimoni, en el qual serà reservat Guany / Pèrdua
1774apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +25Gantt chart of all tasks.Diagrama de Gantt de totes les tasques.
1775DocType: OpportunityMins to First ResponseMinuts fins a la primera resposta
1776DocType: Pricing RuleMargin Typetipus marge
1777apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +15{0} hours{0} hores
1778DocType: AppraisalFor Employee NamePer Nom de l'Empleat
1779DocType: Holiday ListClear TableTaula en blanc
1780DocType: C-Form Invoice DetailInvoice NoNúmero de Factura
1781DocType: RoomRoom NameNom de la sala
1782apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +98Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Deixa no pot aplicar / cancel·lada abans de {0}, com a balanç de la llicència ja ha estat remès equipatge al futur registre d'assignació de permís {1}
1783DocType: Activity CostCosting RatePago Rate
1784Customer Addresses And ContactsAdreces de clients i contactes
1785DocType: DiscussionDiscussiondiscussió
1786DocType: Payment EntryTransaction IDID de transacció
1787apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +18Mandatory feild - Academic YearObligatòria feild - Any Acadèmic
1788DocType: EmployeeResignation Letter DateCarta de renúncia Data
1789apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37Pricing Rules are further filtered based on quantity.Regles de les tarifes es filtren més basat en la quantitat.
1790DocType: TaskTotal Billing Amount (via Time Sheet)Facturació quantitat total (a través de fulla d'hores)
1791apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61Repeat Customer RevenueRepetiu els ingressos dels clients
1792apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +50{0} ({1}) must have role 'Expense Approver'{0} ({1}) ha de tenir rol 'aprovador de despeses'
1793apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298PairParell
1794DocType: AssetDepreciation ScheduleProgramació de la depreciació
1795DocType: Bank Reconciliation DetailAgainst AccountContra Compte
1796DocType: Maintenance Schedule DetailActual DateData actual
1797DocType: ItemHas Batch NoTé número de lot
1798apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +114Annual Billing: {0}Facturació anual: {0}
1799DocType: Delivery NoteExcise Page NumberExcise Page Number
1800apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +107Company, From Date and To Date is mandatoryCompany, des de la data i fins a la data és obligatòria
1801DocType: AssetPurchase DateData de compra
1802DocType: EmployeePersonal DetailsDades Personals
1803apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +182Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Ajust 'Centre de l'amortització del cost de l'actiu' a l'empresa {0}
1804Maintenance SchedulesProgrames de manteniment
1805DocType: TaskActual End Date (via Time Sheet)Data de finalització real (a través de fulla d'hores)
1806apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +346Amount {0} {1} against {2} {3}Suma {0} {1} {2} contra {3}
1807Quotation TrendsQuotation Trends
1808apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +152Item Group not mentioned in item master for item {0}Grup L'article no esmenta en mestre d'articles per a l'article {0}
1809apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +330Debit To account must be a Receivable accountDèbit al compte ha de ser un compte per cobrar
1810DocType: Shipping Rule ConditionShipping AmountTotal de l'enviament
1811Pending AmountA l'espera de l'Import
1812DocType: Purchase Invoice ItemConversion FactorFactor de conversió
1813DocType: Purchase OrderDeliveredAlliberat
1814Vehicle ExpensesLes despeses de vehicles
1815apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +141Expected value after useful life must be greater than or equal to {0}Valor esperat després de la vida útil ha de ser major o igual a {0}
1816DocType: Purchase ReceiptVehicle NumberNombre de vehicles
1817DocType: Purchase InvoiceThe date on which recurring invoice will be stopLa data en què s'atura la factura recurrent
1818apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +98Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the periodTotal de fulls assignades {0} no pot ser inferior a les fulles ja aprovats {1} per al període
1819DocType: Journal EntryAccounts ReceivableComptes Per Cobrar
1820Supplier-Wise Sales AnalyticsProveïdor-Wise Vendes Analytics
1821apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +41Enter Paid AmountIntroduïu suma pagat
1822DocType: Address TemplateThis format is used if country specific format is not foundAquest format s'utilitza si no hi ha el format específic de cada país
1823DocType: Salary StructureSelect employees for current Salary StructureSeleccioneu els empleats d'estructura salarial actual
1824DocType: Production OrderUse Multi-Level BOMUtilitzeu Multi-Nivell BOM
1825DocType: Bank ReconciliationInclude Reconciled EntriesInclogui els comentaris conciliades
1826DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all employee typesDeixar en blanc si es considera per a tot tipus d'empleats
1827DocType: Landed Cost VoucherDistribute Charges Based OnDistribuir els càrrecs en base a
1828apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +48Timesheetstaula de temps
1829DocType: HR SettingsHR SettingsConfiguració de recursos humans
1830apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +117Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.El compte de despeses està pendent d'aprovació. Només l'aprovador de despeses pot actualitzar l'estat.
1831DocType: Email DigestNew ExpensesLes noves despeses
1832DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount AmountImport addicional de descompte
1833apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +537Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.Fila # {0}: Quantitat ha de ser 1, com a element és un actiu fix. Si us plau, utilitzeu fila separada per al qty múltiple.
1834DocType: Leave Block List AllowLeave Block List AllowLeave Block List Allow
1835apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +259Abbr can not be blank or spaceAbbr no pot estar en blanc o l'espai
1836apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +53Group to Non-GroupGrup de No-Grup
1837apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50SportsEsports
1838apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56Total ActualActual total
1839DocType: Student SiblingsStudent SiblingsEls germans dels estudiants
1840apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298UnitUnitat
1841apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +122Please specify CompanySi us plau, especifiqui l'empresa
1842Customer Acquisition and LoyaltyCaptació i Fidelització
1843DocType: Purchase InvoiceWarehouse where you are maintaining stock of rejected itemsMagatzem en què es desen les existències dels articles rebutjats
1844apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +63Your financial year ends onEl seu exercici acaba el
1845DocType: POS ProfilePrice ListLlista de preus
1846apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +22{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} és ara l'Any Fiscal.oer defecte Si us plau, actualitzi el seu navegador perquè el canvi tingui efecte.
1847apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +26Expense ClaimsLes reclamacions de despeses
1848DocType: IssueSupportSuport
1849BOM SearchBOM Cercar
1850apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +185Closing (Opening + Totals)Tancament (Obertura + totals)
1851DocType: VehicleFuel TypeTipus de combustible
1852apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +27Please specify currency in CompanySi us plau, especifiqui la moneda a l'empresa
1853DocType: WorkstationWages per hourEls salaris per hora
1854apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +50Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}Estoc equilibri en Lot {0} es convertirà en negativa {1} per a la partida {2} a Magatzem {3}
1855apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelDesprés de sol·licituds de materials s'han plantejat de forma automàtica segons el nivell de re-ordre de l'article
1856DocType: Email DigestPending Sales OrdersA l'espera d'ordres de venda
1857apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +285Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Compte {0} no és vàlid. Compte moneda ha de ser {1}
1858apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34UOM Conversion factor is required in row {0}Es requereix el factor de conversió de la UOM a la fila {0}
1859DocType: Production Plan Itemmaterial_request_itemmaterial_request_item
1860apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +960Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal EntryFila # {0}: Tipus de document de referència ha de ser una d'ordres de venda, factura de venda o entrada de diari
1861DocType: Salary ComponentDeductionDeducció
1862apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +109Row {0}: From Time and To Time is mandatory.Fila {0}: Del temps i el temps és obligatori.
1863DocType: Stock Reconciliation ItemAmount Differencediferència suma
1864apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +261Item Price added for {0} in Price List {1}Article Preu afegit per {0} en Preu de llista {1}
1865DocType: Address TemplateAddress TemplatePlantilla de Direcció
1866apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +8Please enter Employee Id of this sales personIntrodueixi Empleat Id d'aquest venedor
1867DocType: TerritoryClassification of Customers by regionClassificació dels clients per regió
1868apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +55Difference Amount must be zeroDiferència La quantitat ha de ser zero
1869DocType: ProjectGross MarginMarge Brut
1870apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +195Please enter Production Item firstSi us plau indica primer l'Article a Producció
1871apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45Calculated Bank Statement balanceCalculat equilibri extracte bancari
1872apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64disabled userdesactivat usuari
1873DocType: LeadQuotationOferta
1874DocType: QuotationQTN-QTN-
1875DocType: Salary SlipTotal DeductionDeducció total
1876DocType: Maintenance VisitMaintenance UserUsuari de Manteniment
1877apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +161Cost UpdatedCost Actualitzat
1878DocType: EmployeeDate of BirthData de naixement
1879apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +123Item {0} has already been returnedArticle {0} ja s'ha tornat
1880DocType: Fiscal Year**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.** Any Fiscal ** representa un exercici financer. Els assentaments comptables i altres transaccions importants es segueixen contra ** Any Fiscal **.
1881DocType: OpportunityCustomer / Lead AddressClient / Direcció Plom
1882apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +208Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0}Avís: certificat SSL no vàlid en la inclinació {0}
1883DocType: Student AdmissionEligibilityElegibilitat
1884DocType: Production Order OperationActual Operation TimeTemps real de funcionament
1885DocType: Authorization RuleApplicable To (User)Aplicable a (Usuari)
1886DocType: Purchase Taxes and ChargesDeductDeduir
1887apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +181Job DescriptionDescripció del Treball
1888DocType: Student ApplicantAppliedaplicat
1889DocType: Purchase Order ItemQty as per Stock UOMLa quantitat d'existències ha d'estar expresada en la UDM
1890apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +128Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming seriesCaràcters especials excepte "-" ".", "#", i "/" no permès en el nomenament de sèrie
1891DocType: CampaignKeep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.Porteu un registre de les campanyes de venda. Porteu un registre de conductors, Cites, comandes de venda, etc de Campanyes per mesurar retorn de la inversió.
1892DocType: Expense ClaimApproverAprovador
1893SO QtySO Qty
1894DocType: GuardianWork AddressDirecció del treball
1895DocType: AppraisalCalculate Total ScoreCalcular Puntuació total
1896DocType: Request for QuotationManufacturing ManagerGerent de Fàbrica
1897apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +192Serial No {0} is under warranty upto {1}El número de sèrie {0} està en garantia fins {1}
1898apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +153Split Delivery Note into packages.Dividir nota de lliurament en paquets.
1899apps/erpnext/erpnext/hooks.py +80ShipmentsEls enviaments
1900DocType: Payment EntryTotal Allocated Amount (Company Currency)Total assignat (Companyia de divises)
1901DocType: Purchase Order ItemTo be delivered to customerPer ser lliurat al client
1902DocType: BOMScrap Material CostCost de materials de rebuig
1903apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223Serial No {0} does not belong to any WarehouseNúmero de sèrie {0} no pertany a cap magatzem
1904apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +154Row # Fila #
1905DocType: Purchase InvoiceIn Words (Company Currency)En paraules (Divisa de la Companyia)
1906DocType: AssetSupplierProveïdor
1907apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +194Get FromObtenir Des
1908DocType: C-FormQuarterTrimestre
1909apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +104Miscellaneous ExpensesDespeses diverses
1910DocType: Global DefaultsDefault CompanyCompanyia defecte
1911apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +184Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueDespesa o compte Diferència és obligatori per Punt {0} ja que afecta el valor de valors en general
1912apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +429Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock SettingsNo es pot sobrefacturar l'element {0} a la fila {1} més de {2}. Per permetre la sobrefacturació, configura-ho a configuració d'existències
1913DocType: Payment RequestPRPR
1914DocType: Cheque Print TemplateBank NameNom del banc
1915apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27-Above-Sobre
1916DocType: Leave ApplicationTotal Leave DaysDies totals d'absències
1917DocType: Email DigestNote: Email will not be sent to disabled usersNota: El correu electrònic no serà enviat als usuaris amb discapacitat
1918apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +98Select Company...Seleccioneu l'empresa ...
1919DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all departmentsDeixar en blanc si es considera per a tots els departaments
1920apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +182Types of employment (permanent, contract, intern etc.).Tipus d'ocupació (permanent, contractats, intern etc.).
1921apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +380{0} is mandatory for Item {1}{0} és obligatori per l'article {1}
1922DocType: Process PayrollFortnightlyquinzenal
1923DocType: Currency ExchangeFrom CurrencyDe la divisa
1924apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +170Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowSeleccioneu suma assignat, Tipus factura i número de factura en almenys una fila
1925apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +125Cost of New PurchaseCost de Compra de Nova
1926apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +94Sales Order required for Item {0}Ordres de venda requerides per l'article {0}
1927DocType: Purchase Invoice ItemRate (Company Currency)Rate (Companyia moneda)
1928DocType: Student GuardianOthersAltres
1929DocType: Payment EntryUnallocated AmountSuma sense assignar
1930apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +65Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.Si no troba un article a joc. Si us plau seleccioni un altre valor per {0}.
1931DocType: POS ProfileTaxes and ChargesImpostos i càrrecs
1932DocType: ItemA Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.Un producte o un servei que es compra, es ven o es manté en estoc.
1933apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +146Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNo es pot seleccionar el tipus de càrrega com 'Suma de la fila anterior' o 'Total de la fila anterior' per la primera fila
1934apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +29Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and saveNen Article no ha de ser un paquet de productes. Si us plau remoure l'article `` {0} i guardar
1935apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12BankingBanca
1936DocType: Vehicle ServiceService Itemservei d'articles
1937apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +39Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleSi us plau, feu clic a "Generar la Llista d'aconseguir horari
1938apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +55There were errors while deleting following schedules:S'han produït errors mentre esborra següents horaris:
1939DocType: BinOrdered QuantityQuantitat demanada
1940apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +52e.g. "Build tools for builders"per exemple "Construir eines per als constructors "
1941apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +121{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3}{0} {1}: Entrada de Comptabilitat per a {2} només pot fer-se en moneda: {3}
1942DocType: Production OrderIn ProcessEn procés
1943DocType: Authorization RuleItemwise DiscountDescompte d'articles
1944apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +69Tree of financial accounts.Arbre dels comptes financers.
1945apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +351{0} against Sales Order {1}{0} en contra d'ordres de venda {1}
1946DocType: AccountFixed AssetActius Fixos
1947apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +304Serialized InventoryInventari serialitzat
1948DocType: Activity TypeDefault Billing RatePer defecte Facturació Tarifa
1949DocType: Sales InvoiceTotal Billing AmountSuma total de facturació
1950apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_settings/daily_work_summary_settings.py +17There must be a default incoming Email Account enabled for this to work. Please setup a default incoming Email Account (POP/IMAP) and try again.Hi ha d'haver un defecte d'entrada compte de correu electrònic habilitat perquè això funcioni. Si us plau, configurar un compte de correu electrònic entrant per defecte (POP / IMAP) i torna a intentar-ho.
1951apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +59Receivable AccountCompte per Cobrar
1952apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +559Row #{0}: Asset {1} is already {2}Fila # {0}: {1} d'actius ja és {2}
1953DocType: Quotation ItemStock BalanceSaldos d'estoc
1954apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +302Sales Order to PaymentOrdres de venda al Pagament
1955apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +82CEOCEO
1956DocType: Expense Claim DetailExpense Claim DetailReclamació de detall de despesa
1957apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +835Please select correct accountSeleccioneu el compte correcte
1958DocType: ItemWeight UOMUDM del pes
1959DocType: Salary Structure EmployeeSalary Structure EmployeeEmpleat Estructura salarial
1960DocType: EmployeeBlood GroupGrup sanguini
1961DocType: Production Order OperationPendingPendent
1962DocType: CourseCourse NameNom del curs
1963DocType: Employee Leave ApproverUsers who can approve a specific employee's leave applicationsEls usuaris que poden aprovar les sol·licituds de llicència d'un empleat específic
1964apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50Office EquipmentsMaterial d'oficina
1965DocType: Purchase Invoice ItemQtyQuantitat
1966DocType: Fiscal YearCompaniesEmpreses
1967apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24ElectronicsElectrònica
1968DocType: Stock SettingsRaise Material Request when stock reaches re-order levelLlevant Sol·licitud de material quan l'acció arriba al nivell de re-ordre
1969apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +57Full-timeTemps complet
1970DocType: Salary StructureEmployeesempleats
1971DocType: EmployeeContact DetailsDetalls de contacte
1972DocType: C-FormReceived DateData de recepció
1973DocType: Delivery NoteIf you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.Si ha creat una plantilla estàndard de les taxes i càrrecs de venda de plantilla, escollir un i feu clic al botó de sota.
1974DocType: BOM Scrap ItemBasic Amount (Company Currency)Import de base (Companyia de divises)
1975DocType: StudentGuardiansguardians
1976apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +29Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide ShippingSi us plau, especifiqui un país d'aquesta Regla de la tramesa o del check Enviament mundial
1977DocType: Stock EntryTotal Incoming ValueValor Total entrant
1978apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +324Debit To is requiredEs requereix dèbit per
1979apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39Purchase Price ListLlista de preus de Compra
1980DocType: Offer Letter TermOffer TermOferta Termini
1981DocType: Quality InspectionQuality ManagerGerent de Qualitat
1982DocType: Job ApplicantJob OpeningObertura de treball
1983DocType: Payment ReconciliationPayment ReconciliationReconciliació de Pagaments
1984apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154Please select Incharge Person's nameSi us plau, seleccioneu el nom de la persona al càrrec
1985apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51TechnologyTecnologia
1986apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +116Total Unpaid: {0}Total no pagat: {0}
1987apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13Offer LetterCarta De Oferta
1988apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +18Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.Generar sol·licituds de materials (MRP) i ordres de producció.
1989apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +65Total Invoiced AmtTotal facturat Amt
1990DocType: BOMConversion RateTaxa de conversió
1991DocType: Timesheet DetailTo TimePer Temps
1992DocType: Authorization RuleApproving Role (above authorized value)Aprovar Rol (per sobre del valor autoritzat)
1993apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +109Credit To account must be a Payable accountCrèdit al compte ha de ser un compte per pagar
1994apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +261BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2}BOM recursiu: {0} no pot ser pare o fill de {2}
1995DocType: Production Order OperationCompleted QtyQuantitat completada
1996apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +137For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryPer {0}, només els comptes de dèbit poden ser enllaçats amb una altra entrada de crèdit
1997apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +272Price List {0} is disabledLa llista de preus {0} està deshabilitada
1998apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +121Row {0}: Completed Qty cannot be more than {1} for operation {2}Fila {0}: Complet Quantitat no pot contenir més de {1} per a l'operació {2}
1999DocType: Manufacturing SettingsAllow OvertimePermetre Overtime
2000DocType: Training Event EmployeeTraining Event EmployeeFormació dels treballadors Esdeveniment
2001apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.{0} Números de sèrie necessaris per Punt {1}. Vostè ha proporcionat {2}.
2002DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent Valuation RateValoració actual Taxa
2003DocType: ItemCustomer Item CodesCodis dels clients
2004apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +120Exchange Gain/LossGuany en Canvi / Pèrdua
2005DocType: OpportunityLost ReasonRaó Perdut
2006apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +1New AddressNova adreça
2007DocType: Quality InspectionSample SizeMida de la mostra
2008apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +46Please enter Receipt DocumentSi us plau, introdueixi recepció de documents
2009apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +375All items have already been invoicedS'han facturat tots els articles
2010apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47Please specify a valid 'From Case No.'Si us plau, especifica un 'Des del Cas Número' vàlid
2011apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +24Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsCentres de costos addicionals es poden fer en grups, però les entrades es poden fer contra els no Grups
2012DocType: ProjectExternalExtern
2013apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66Users and PermissionsUsuaris i permisos
2014DocType: Vehicle LogVLOG.Vlog.
2015DocType: BranchBranchBranca
2016DocType: GuardianMobile NumberNúmero de mòbil
2017apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61Printing and BrandingPrinting and Branding
2018DocType: BinActual QuantityQuantitat real
2019DocType: Shipping Ruleexample: Next Day Shippingexemple: Enviament Dia següent
2020apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +188Serial No {0} not foundSerial No {0} no trobat
2021apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +41Student Batchlot estudiant
2022apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +237Your CustomersEls teus Clients
2023apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +166You have been invited to collaborate on the project: {0}Se li ha convidat a col·laborar en el projecte: {0}
2024DocType: Leave Block List DateBlock DateBloquejar Data
2025apps/erpnext/erpnext/templates/generators/student_admission.html +23Apply NowAplicar ara
2026DocType: Sales OrderNot DeliveredNo Lliurat
2027DocType: Assessment GroupAssessment Group CodeCodi grup d'avaluació
2028Bank Clearance SummaryResum Liquidació del Banc
2029apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +100Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Creació i gestió de resums de correu electrònic diàries, setmanals i mensuals.
2030DocType: Appraisal GoalAppraisal GoalAvaluació Meta
2031DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent Amountsuma actual
2032apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +56Buildingsedificis
2033DocType: Fee StructureFee StructureEstructura de tarifes
2034DocType: Timesheet DetailCosting AmountPago Monto
2035DocType: Student AdmissionApplication FeeTaxa de sol·licitud
2036DocType: Process PayrollSubmit Salary SlipPresentar nòmina
2037apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +164Maxiumm discount for Item {0} is {1}%Maxim descompte per article {0} és {1}%
2038apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16Import in BulkImportació a granel
2039DocType: Sales PartnerAddress & ContactsDirecció i contactes
2040DocType: SMS LogSender NameNom del remitent
2041DocType: POS Profile[Select][Seleccionar]
2042DocType: SMS LogSent ToEnviat A
2043DocType: Payment RequestMake Sales InvoiceFer Factura Vendes
2044apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +59Softwaresprogramaris
2045apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +49Next Contact Date cannot be in the pastSegüent Contacte La data no pot ser en el passat
2046DocType: CompanyFor Reference Only.Només de referència.
2047apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +52Invalid {0}: {1}No vàlida {0}: {1}
2048DocType: Purchase InvoicePINV-RET-PINV-RET-
2049DocType: Sales Invoice AdvanceAdvance AmountQuantitat Anticipada
2050DocType: Manufacturing SettingsCapacity PlanningPlanificació de la capacitat
2051apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +43'From Date' is required'Des de la data' és obligatori
2052DocType: Journal EntryReference NumberNúmero de referència
2053DocType: EmployeeEmployment DetailsDetalls d'Ocupació
2054DocType: EmployeeNew WorkplaceNou lloc de treball
2055apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17Set as ClosedEstablir com Tancada
2056apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +112No Item with Barcode {0}Número d'article amb Codi de barres {0}
2057apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51Case No. cannot be 0Cas No. No pot ser 0
2058DocType: ItemShow a slideshow at the top of the pageMostra una presentació de diapositives a la part superior de la pàgina
2059apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +134StoresBotigues
2060DocType: Serial NoDelivery TimeTemps de Lliurament
2061apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27Ageing Based OnEnvelliment basat en
2062DocType: ItemEnd of LifeFinal de la Vida
2063apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +319TravelViatges
2064apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +173No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given datesSense estructura activa o salari per defecte trobat d'empleat {0} per a les dates indicades
2065DocType: Leave Block ListAllow UsersPermetre que usuaris
2066DocType: Purchase OrderCustomer Mobile NoClient Mòbil No
2067DocType: Sales InvoiceRecurringPeriódico
2068DocType: Cost CenterTrack separate Income and Expense for product verticals or divisions.Seguiment d'Ingressos i Despeses per separat per a les verticals de productes o divisions.
2069DocType: Rename ToolRename ToolEina de canvi de nom
2070apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +25Update CostActualització de Costos
2071DocType: Item ReorderItem ReorderPunt de reorden
2072apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +437Show Salary SlipSlip Mostra Salari
2073apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +733Transfer MaterialTransferir material
2074DocType: BOMSpecify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.Especifiqueu les operacions, el cost d'operació i dona una número d'operació únic a les operacions.
2075apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +188This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?Aquest document està per sobre del límit de {0} {1} per a l'element {4}. Estàs fent una altra {3} contra el mateix {2}?
2076apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +955Please set recurring after savingSi us plau conjunt recurrent després de guardar
2077apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +706Select change amount accountSeleccioneu el canvi import del compte
2078DocType: Purchase InvoicePrice List CurrencyPrice List Currency
2079DocType: Naming SeriesUser must always selectUsuari sempre ha de seleccionar
2080DocType: Stock SettingsAllow Negative StockPermetre existències negatives
2081DocType: Installation NoteInstallation NoteNota d'instal·lació
2082apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +216Add TaxesAfegir Impostos
2083DocType: TopicTopictema
2084apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +39Cash Flow from FinancingFlux de caixa de finançament
2085DocType: Budget AccountBudget Accountcompte pressupostària
2086DocType: Quality InspectionVerified ByVerified Per
2087DocType: AddressSubsidiaryFilial
2088apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +65Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.No es pot canviar moneda per defecte de l'empresa, perquè hi ha operacions existents. Les transaccions han de ser cancel·lades a canviar la moneda per defecte.
2089DocType: Grade IntervalGrade Descriptiongrau Descripció
2090DocType: Stock EntryPurchase Receipt NoNúmero de rebut de compra
2091apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30Earnest MoneyDiners Earnest
2092DocType: Process PayrollCreate Salary SlipCrear fulla de nòmina
2093apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +34Traceabilitytraçabilitat
2094apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135Source of Funds (Liabilities)Font dels fons (Passius)
2095apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +372Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Quantitat a la fila {0} ({1}) ha de ser igual que la quantitat fabricada {2}
2096DocType: VehicleEmployeeEmpleat
2097apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.js +71Invite as UserConvida com usuari
2098apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +233{0} {1} is fully billed{0} {1} està totalment facturat
2099DocType: Training EventEnd TimeHora de finalització
2100DocType: Payment EntryPayment Deductions or LossLes deduccions de pagament o pèrdua
2101apps/erpnext/erpnext/config/schools.py +148LMSLMS
2102apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42Standard contract terms for Sales or Purchase.Condicions contractuals estàndard per Vendes o la compra.
2103apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +75Group by VoucherAgrupa per comprovants
2104apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +6Sales Pipelinepipeline vendes
2105DocType: Student Batch StudentStudent Batch StudentEstudiant Estudiant lots
2106apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +196Please set default account in Salary Component {0}Si us plau valor predeterminat en compte Salari El component {0}
2107apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7Required OnRequerit Per
2108DocType: Rename ToolFile to RenameArxiu per canviar el nom de
2109apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +204Please select BOM for Item in Row {0}Seleccioneu la llista de materials per a l'article a la fila {0}
2110apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +200Purchse Order number required for Item {0}Nombre de comanda purchse requerit per Punt {0}
2111apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +262Specified BOM {0} does not exist for Item {1}BOM especificat {0} no existeix la partida {1}
2112apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +199Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderPrograma de manteniment {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
2113DocType: Notification ControlExpense Claim ApprovedCompte de despeses Aprovat
2114apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +304Salary Slip of employee {0} already created for this periodNòmina dels empleats {0} ja creat per a aquest període
2115apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +114PharmaceuticalFarmacèutic
2116apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Cost of Purchased ItemsEl cost d'articles comprats
2117DocType: Selling SettingsSales Order RequiredOrdres de venda Obligatori
2118DocType: Purchase InvoiceCredit ToCrèdit Per
2119apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31Active Leads / CustomersLeads actius / Clients
2120DocType: Employee EducationPost GraduatePostgrau
2121DocType: Maintenance Schedule DetailMaintenance Schedule DetailDetall del Programa de manteniment
2122DocType: Quality Inspection ReadingReading 9Lectura 9
2123DocType: SupplierIs FrozenEstà Congelat
2124apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +193Group node warehouse is not allowed to select for transactionsmagatzem node de grup no se li permet seleccionar per a les transaccions
2125DocType: Buying SettingsBuying SettingsAjustaments de compra
2126DocType: Stock Entry DetailBOM No. for a Finished Good ItemBOM No. de producte acabat d'article
2127DocType: Upload AttendanceAttendance To DateAssistència fins a la Data
2128DocType: Warranty ClaimRaised ByRaised By
2129DocType: Payment Gateway AccountPayment AccountCompte de Pagament
2130apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +801Please specify Company to proceedSi us plau, especifiqui l'empresa per a procedir
2131apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +21Net Change in Accounts ReceivableCanvi net en els comptes per cobrar
2132apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +47Compensatory OffCompensatori
2133DocType: Offer LetterAcceptedAcceptat
2134DocType: SG Creation Tool CourseStudent Group NameNom del grup d'estudiant
2135apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +46Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Si us plau, assegureu-vos que realment voleu esborrar totes les transaccions d'aquesta empresa. Les seves dades mestres romandran tal com és. Aquesta acció no es pot desfer.
2136DocType: RoomRoom NumberNúmero d'habitació
2137apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +93Invalid reference {0} {1}Invàlid referència {0} {1}
2138apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +163{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3}{0} ({1}) no pot ser major que quanitity planejat ({2}) en l'ordre de la producció {3}
2139DocType: Shipping RuleShipping Rule LabelRegla Etiqueta d'enviament
2140apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +28User ForumFòrum d'Usuaris
2141apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +237Raw Materials cannot be blank.Matèries primeres no poden estar en blanc.
2142apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +444Could not update stock, invoice contains drop shipping item.No s'ha pogut actualitzar valors, factura conté els articles de l'enviament de la gota.
2143apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +459Quick Journal EntrySeient Ràpida
2144apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +142You can not change rate if BOM mentioned agianst any itemNo es pot canviar la tarifa si el BOM va cap a un article
2145DocType: EmployeePrevious Work ExperienceExperiència laboral anterior
2146DocType: Stock EntryFor QuantityPer Quantitat
2147apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +209Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Si us plau entra la quantitat Planificada per l'article {0} a la fila {1}
2148apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +230{0} {1} is not submitted{0} {1} no está presentat
2149apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +27Requests for items.Sol·licituds d'articles.
2150DocType: Production Planning ToolSeparate production order will be created for each finished good item.Per a la producció per separat es crearà per a cada bon article acabat.
2151apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +121{0} must be negative in return document{0} ha de ser negatiu en el document de devolució
2152Minutes to First Response for IssuesMinuts fins a la primera resposta per Temes
2153DocType: Purchase InvoiceTerms and Conditions1Termes i Condicions 1
2154apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +66The name of the institute for which you are setting up this system.El nom de l'institut per al qual està configurant aquest sistema.
2155DocType: Accounts SettingsAccounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.Assentament comptable congelat fins ara, ningú pot fer / modificar entrada excepte paper s'especifica a continuació.
2156apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +116Please save the document before generating maintenance scheduleSi us plau, guardi el document abans de generar el programa de manteniment
2157apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28Project StatusEstat del Projecte
2158DocType: UOMCheck this to disallow fractions. (for Nos)Habiliteu aquesta opció per no permetre fraccions. (Per números)
2159apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +400The following Production Orders were created:Es van crear les següents ordres de fabricació:
2160DocType: Student AdmissionNaming Series (for Student Applicant)Sèrie de nomenclatura (per Estudiant Sol·licitant)
2161DocType: Delivery NoteTransporter NameNom Transportista
2162DocType: Authorization RuleAuthorized ValueValor Autoritzat
2163DocType: ContactEnter department to which this Contact belongsIntroduïu departament al qual pertany aquest contacte
2164Minutes to First Response for OpportunityMinuts fins a la primera resposta per Oportunitats
2165apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +56Total AbsentTotal Absent
2166apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +785Item or Warehouse for row {0} does not match Material RequestArticle o magatzem per a la fila {0} no coincideix Sol·licitud de materials
2167apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +184Unit of MeasureUnitat de mesura
2168DocType: Fiscal YearYear End DateAny Data de finalització
2169DocType: Task Depends OnTask Depends OnTasca Depèn de
2170DocType: Supplier QuotationOpportunityOportunitat
2171Completed Production OrdersOrdres de fabricació completades
2172apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +42Row {0}: For supplier {0} email id is required to send emailFila {0}: Per proveïdor es requereix {0} id de correu electrònic per enviar correu electrònic
2173DocType: OperationDefault WorkstationPer defecte l'estació de treball
2174DocType: Notification ControlExpense Claim Approved MessageMissatge Reclamació d'aprovació de Despeses
2175DocType: Payment EntryDeductions or LossDeduccions o Pèrdua
2176apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +236{0} {1} is closed{0} {1} està tancat
2177DocType: Email DigestHow frequently?Amb quina freqüència?
2178DocType: Purchase ReceiptGet Current StockObtenir Stock actual
2179apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +46Tree of Bill of MaterialsArbre de la llista de materials
2180DocType: StudentJoining DateData d'incorporació
2181Employees working on a holidayEls empleats que treballen en un dia festiu
2182apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +151Mark PresentMarc Present
2183DocType: Project% Complete MethodMètode complet%
2184apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +201Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Data d'inici de manteniment no pot ser abans de la data de lliurament pel número de sèrie {0}
2185DocType: Production OrderActual End DateData de finalització actual
2186DocType: BOMOperating Cost (Company Currency)Cost de funcionament (Companyia de divises)
2187DocType: Purchase InvoicePINV-PINV-
2188DocType: Authorization RuleApplicable To (Role)Aplicable a (Rol)
2189DocType: Stock EntryPurposePropòsit
2190DocType: CompanyFixed Asset Depreciation SettingsConfiguració de depreciació dels immobles
2191DocType: ItemWill also apply for variants unless overrriddenTambé s'aplicarà per a les variants menys overrridden
2192DocType: Purchase InvoiceAdvancesAdvances
2193DocType: Production OrderManufacture against Material RequestFabricació contra comanda Material
2194DocType: Item ReorderRequest forsol·licitud de
2195apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToApproving User cannot be same as user the rule is Applicable To
2196DocType: Stock Entry DetailBasic Rate (as per Stock UOM)Taxa Bàsica (segons de la UOM)
2197DocType: SMS LogNo of Requested SMSNo de SMS sol·licitada
2198apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +229Leave Without Pay does not match with approved Leave Application recordsLlicència sense sou no coincideix amb els registres de llicències d'aplicacions aprovades
2199DocType: CampaignCampaign-.####Campanya-.####
2200apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21Next StepsPropers passos
2201apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +703Please supply the specified items at the best possible ratesSi us plau subministrar els elements especificats en les millors taxes possibles
2202apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +81End YearDe cap d'any
2203apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +116Contract End Date must be greater than Date of JoiningLa Data de finalització del contracte ha de ser major que la data d'inici
2204DocType: Delivery NoteDN-DN
2205DocType: Sales PartnerA third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.Un distribuïdor de tercers / distribuïdor / comissió de l'agent / de la filial / distribuïdor que ven els productes de les empreses d'una comissió.
2206apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +363{0} against Purchase Order {1}{0} contra l'Ordre de Compra {1}
2207DocType: SMS SettingsEnter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)Introduïu els paràmetres d'URL estàtiques aquí (Ex. Remitent = ERPNext, nom d'usuari = ERPNext, password = 1234 etc.)
2208apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +42{0} {1} not in any active Fiscal Year. For more details check {2}.{0} {1} no es troba en cap any fiscal actiu. Per a més detalls de verificació comproba {2}.
2209DocType: TaskActual Start Date (via Time Sheet)Data d'inici real (a través de fulla d'hores)
2210apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py +15This is an example website auto-generated from ERPNextAquest és un lloc web d'exemple d'auto-generada a partir ERPNext
2211apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37Ageing Range 1Rang Envelliment 1
2212DocType: Purchase Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.Plantilla de gravamen que es pot aplicar a totes les operacions de compra. Aquesta plantilla pot contenir llista de caps d'impostos i també altres caps de despeses com "enviament", "Assegurances", "Maneig", etc. #### Nota El tipus impositiu es defineix aquí serà el tipus de gravamen general per a tots els articles ** **. Si hi ha ** ** Els articles que tenen diferents taxes, han de ser afegits en l'Impost ** ** Article taula a l'article ** ** mestre. #### Descripció de les Columnes 1. Tipus de Càlcul: - Això pot ser en ** Net Total ** (que és la suma de la quantitat bàsica). - ** En Fila Anterior total / import ** (per impostos o càrrecs acumulats). Si seleccioneu aquesta opció, l'impost s'aplica com un percentatge de la fila anterior (a la taula d'impostos) Quantitat o total. - Actual ** ** (com s'ha esmentat). 2. Compte Cap: El llibre major de comptes en què es va reservar aquest impost 3. Centre de Cost: Si l'impost / càrrega és un ingrés (com l'enviament) o despesa en què ha de ser reservat en contra d'un centre de costos. 4. Descripció: Descripció de l'impost (que s'imprimiran en factures / cometes). 5. Rate: Taxa d'impost. Juny. Quantitat: Quantitat d'impost. 7. Total: Total acumulat fins aquest punt. 8. Introdueixi Row: Si es basa en "Anterior Fila Total" es pot seleccionar el nombre de la fila que serà pres com a base per a aquest càlcul (per defecte és la fila anterior). Setembre. Penseu impost o càrrec per: En aquesta secció es pot especificar si l'impost / càrrega és només per a la valoració (no una part del total) o només per al total (no afegeix valor a l'element) o per tots dos. 10. Afegir o deduir: Si vostè vol afegir o deduir l'impost.
2213DocType: HomepageHomepagepàgina principal
2214DocType: Purchase Receipt ItemRecd QuantityRecd Quantitat
2215apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +56Fee Records Created - {0}Els registres d'honoraris creats - {0}
2216DocType: Asset Category AccountAsset Category AccountCompte categoria d'actius
2217apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +105Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}No es pot produir més Article {0} que en la quantitat de comandes de client {1}
2218apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +522Stock Entry {0} is not submittedEntrada de la {0} no es presenta
2219DocType: Payment ReconciliationBank / Cash AccountCompte Bancari / Efectiu
2220DocType: Tax RuleBilling CityFacturació Ciutat
2221DocType: AssetManualmanual
2222DocType: Salary Component AccountSalary Component AccountCompte Nòmina Component
2223DocType: Global DefaultsHide Currency SymbolAmaga Símbol de moneda
2224apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +289e.g. Bank, Cash, Credit Cardper exemple bancària, Efectiu, Targeta de crèdit
2225DocType: Lead SourceSource Namefont Nom
2226DocType: Journal EntryCredit NoteNota de Crèdit
2227DocType: Warranty ClaimService AddressAdreça de Servei
2228apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47Furnitures and FixturesMobles i Accessoris
2229DocType: ItemManufactureManufactura
2230apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13Please Delivery Note firstSi us plau, nota de lliurament primer
2231DocType: Student ApplicantApplication DateData de Sol·licitud
2232DocType: Salary DetailAmount based on formulaQuantitat basada en la fórmula
2233DocType: Purchase InvoiceCurrency and Price ListMoneda i Preus
2234DocType: OpportunityCustomer / Lead Namenom del Client/Client Potencial
2235apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +96Clearance Date not mentionedNo s'esmenta l'espai de dates
2236apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +7ProductionProducció
2237DocType: GuardianOccupationocupació
2238apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +62Row {0}:Start Date must be before End DateFila {0}: Data d'inici ha de ser anterior Data de finalització
2239apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Qty)Total (Quantitat)
2240DocType: Sales InvoiceThis Documentaquest document
2241DocType: Installation Note ItemInstalled QtyQuantitat instal·lada
2242DocType: LeadFaxFax
2243DocType: Purchase Taxes and ChargesParenttypeParentType
2244apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js +7Training Resultformació Resultat
2245DocType: Purchase InvoiceIs Paides paga
2246DocType: Salary StructureTotal EarningBenefici total
2247DocType: Purchase ReceiptTime at which materials were receivedMoment en què es van rebre els materials
2248DocType: Stock Ledger EntryOutgoing RateSortint Rate
2249apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +187Organization branch master.Organization branch master.
2250apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +286or o
2251DocType: Sales OrderBilling StatusEstat de facturació
2252apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +32Report an IssueInforma d'un problema
2253apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +118Utility ExpensesDespeses de serveis públics
2254apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +6490-AbovePer sobre de 90-
2255apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +213Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherFila # {0}: Seient {1} no té en compte {2} o ja compara amb un altre bo
2256DocType: Buying SettingsDefault Buying Price ListLlista de preus per defecte
2257DocType: Process PayrollSalary Slip Based on TimesheetSobre la base de nòmina de part d'hores
2258apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +111No employee for the above selected criteria OR salary slip already createdCap empleat per als criteris anteriorment seleccionat o nòmina ja creat
2259DocType: Notification ControlSales Order MessageSol·licitar Sales Missatge
2260apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Establir valors predeterminats com a Empresa, vigència actual any fiscal, etc.
2261DocType: Payment EntryPayment TypeTipus de Pagament
2262DocType: Process PayrollSelect EmployeesSeleccioneu Empleats
2263DocType: Bank ReconciliationTo DateFins La Data
2264DocType: OpportunityPotential Sales DealTracte de vendes potencials
2265DocType: Payment EntryCheque/Reference DateXec / Data de referència
2266DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and ChargesTotal d'impostos i càrrecs
2267DocType: EmployeeEmergency ContactContacte d'Emergència
2268DocType: Bank Reconciliation DetailPayment EntryEntrada de pagament
2269DocType: ItemQuality ParametersParàmetres de Qualitat
2270sales-browserles vendes en el navegador
2271apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +56LedgerLlibre major
2272DocType: Target DetailTarget AmountObjectiu Monto
2273DocType: Shopping Cart SettingsShopping Cart SettingsAjustaments de la cistella de la compra
2274DocType: Journal EntryAccounting EntriesAssentaments comptables
2275apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Entrada duplicada. Si us plau, consulteu Regla d'autorització {0}
2276apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +27Global POS Profile {0} already created for company {1}POS Perfil Global {0} ja creat per la companyia de {1}
2277DocType: Purchase OrderRef SQRef SQ
2278apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74Replace Item / BOM in all BOMsReemplaça element / BOM en totes les llistes de materials
2279apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +56Receipt document must be submitteddocument de recepció ha de ser presentat
2280DocType: Purchase Invoice ItemReceived QtyQuantitat rebuda
2281DocType: Stock Entry DetailSerial No / BatchNúmero de sèrie / lot
2282apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +297Not Paid and Not DeliveredNo satisfets, i no lliurats
2283DocType: Product BundleParent ItemArticle Pare
2284DocType: AccountAccount TypeTipus de compte
2285DocType: Delivery NoteDN-RET-DN-RET-
2286apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +123Leave Type {0} cannot be carry-forwardedDeixar tipus {0} no es poden enviar-portar
2287apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +216Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'El programa de manteniment no es genera per a tots els articles Si us plau, feu clic a "Generar Planificació"
2288To ProducePer a Produir
2289apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +93Payrollnòmina de sous
2290apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +171For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedPer a la fila {0} a {1}. Per incloure {2} en la taxa d'article, files {3} també han de ser inclosos
2291DocType: Packing SlipIdentification of the package for the delivery (for print)La identificació del paquet per al lliurament (per imprimir)
2292DocType: BinReserved QuantityQuantitat reservades
2293apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +273No submitted Salary Slip foundNo s'ha trobat nòmina presentada
2294DocType: Landed Cost VoucherPurchase Receipt ItemsRebut de compra d'articles
2295apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21Customizing FormsFormes Personalització
2296apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +155Depreciation Amount during the periodImport de l'amortització durant el període
2297apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py +38Disabled template must not be default templateplantilla persones amb discapacitat no ha de ser plantilla per defecte
2298DocType: AccountIncome AccountCompte d'ingressos
2299DocType: Payment RequestAmount in customer's currencySuma de la moneda del client
2300apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +773DeliveryLliurament
2301DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent QtyQuantitat actual
2302DocType: BOM ItemSee "Rate Of Materials Based On" in Costing SectionVegeu "Taxa de materials basats en" a la Secció Costea
2303DocType: Appraisal GoalKey Responsibility AreaÀrea de Responsabilitat clau
2304DocType: Payment EntryTotal Allocated Amounttotal assignat
2305DocType: Item ReorderMaterial Request TypeMaterial de Sol·licitud Tipus
2306apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +79Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryFila {0}: UOM factor de conversió és obligatori
2307apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17RefÀrbitre
2308DocType: BudgetCost CenterCentre de Cost
2309apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +36Voucher #Comprovant #
2310DocType: Notification ControlPurchase Order MessageMissatge de les Ordres de Compra
2311DocType: Tax RuleShipping CountryPaís d'enviament
2312DocType: Upload AttendanceUpload HTMLPujar HTML
2313DocType: EmployeeRelieving DateData Alleujar
2314apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Regla de preus està feta per a sobreescriure la llista de preus/defineix percentatge de descompte, en base a algun criteri.
2315DocType: Serial NoWarehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase ReceiptMagatzem només es pot canviar a través d'entrada d'estoc / Nota de lliurament / recepció de compra
2316DocType: Employee EducationClass / PercentageClasse / Percentatge
2317apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +93Head of Marketing and SalesDirector de Màrqueting i Vendes
2318apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +34Income TaxImpost sobre els guanys
2319apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Si Regla preus seleccionada està fet per a 'Preu', sobreescriurà Llista de Preus. Regla preu El preu és el preu final, així que no hi ha descompte addicional s'ha d'aplicar. Per tant, en les transaccions com comandes de venda, ordres de compra, etc, es va anar a buscar al camp "Rate", en lloc de camp 'Preu de llista Rate'.
2320apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +164Track Leads by Industry Type.Seguiment dels clients potencials per tipus d'indústria.
2321DocType: Item SupplierItem SupplierArticle Proveïdor
2322apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +422Please enter Item Code to get batch noSi us plau, introduïu el codi d'article per obtenir lots no
2323apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +788Please select a value for {0} quotation_to {1}Please select a value for {0} quotation_to {1}
2324apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +46All Addresses.Totes les direccions.
2325DocType: CompanyStock SettingsAjustaments d'estocs
2326apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +224Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyLa fusió només és possible si les propietats són les mateixes en tots dos registres. És el Grup, Tipus Arrel, Company
2327DocType: VehicleElectricelèctric
2328DocType: Task% Progress% Progrés
2329apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +121Gain/Loss on Asset DisposalGuany / Pèrdua per venda d'actius
2330DocType: Training EventWill send an email about the event to employees with status 'Open'Enviarà un correu electrònic sobre l'esdeveniment als empleats amb l'estat 'obert'
2331apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +36Manage Customer Group Tree.Administrar grup Client arbre.
2332DocType: Supplier QuotationSQTN-SQTN-
2333apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +22New Cost Center NameNou nom de centres de cost
2334DocType: Leave Control PanelLeave Control PanelDeixa Panell de control
2335DocType: ProjectTask CompletionFinalització de tasques
2336apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html +26Not in StockNo en Stock
2337DocType: AppraisalHR UserHR User
2338DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges DeductedImpostos i despeses deduïdes
2339apps/erpnext/erpnext/hooks.py +108IssuesQüestions
2340apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +13Status must be one of {0}Estat ha de ser un {0}
2341DocType: Sales InvoiceDebit ToPer Dèbit
2342DocType: Delivery NoteRequired only for sample item.Només és necessari per l'article de mostra.
2343DocType: Stock Ledger EntryActual Qty After TransactionActual Quantitat Després de Transacció
2344Pending SO Items For Purchase RequestA l'espera dels Articles de la SO per la sol·licitud de compra
2345apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_admission/student_admission.py +29Student AdmissionsAdmissió d'Estudiants
2346apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +345{0} {1} is disabled{0} {1} està desactivat
2347DocType: SupplierBilling CurrencyFacturació moneda
2348DocType: Sales InvoiceSINV-RET-SINV-RET-
2349apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +159Extra LargeExtra gran
2350Profit and Loss StatementGuanys i Pèrdues
2351DocType: Bank Reconciliation DetailCheque NumberNúmero de Xec
2352Sales BrowserAnalista de Vendes
2353DocType: Journal EntryTotal CreditCrèdit Total
2354apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +525Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}Hi ha un altre {0} # {1} contra l'entrada de població {2}: Són els
2355apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +110LocalLocal
2356apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26Loans and Advances (Assets)Préstecs i bestretes (Actius)
2357apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12DebtorsDeutors
2358apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +158LargeGran
2359DocType: Homepage Featured ProductHomepage Featured ProductPàgina d'inici Producte destacat
2360apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +15New Warehouse NameMagatzem nou nom
2361apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +221Total {0} ({1})Total {0} ({1})
2362DocType: C-Form Invoice DetailTerritoryTerritori
2363apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +152Please mention no of visits requiredSi us plau, no de visites requerides
2364DocType: Stock SettingsDefault Valuation MethodMètode de valoració predeterminat
2365DocType: Vehicle LogFuel QtyQuantitat de combustible
2366DocType: Production Order OperationPlanned Start TimePlanificació de l'hora d'inici
2367DocType: AssessmentAssessmentvaloració
2368DocType: Payment Entry ReferenceAllocatedSituat
2369apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +231Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Tancar Balanç i llibre Guany o Pèrdua.
2370DocType: Student ApplicantApplication StatusEstat de la sol·licitud
2371DocType: FeesFeestaxes
2372DocType: Currency ExchangeSpecify Exchange Rate to convert one currency into anotherEspecificar Tipus de canvi per convertir una moneda en una altra
2373apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +145Quotation {0} is cancelledL'annotació {0} està cancel·lada
2374apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26Total Outstanding AmountTotal Monto Pendent
2375apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.Empleat {0} estava de llicència a {1}. No es pot marcar l'assistència.
2376DocType: Sales PartnerTargetsBlancs
2377DocType: Price ListPrice List MasterLlista de preus Mestre
2378DocType: Sales PersonAll Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.Totes les transaccions de venda es poden etiquetar contra múltiples venedors ** ** perquè pugui establir i monitoritzar metes.
2379S.O. No.S.O. No.
2380apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +158Please create Customer from Lead {0}Si us plau, crea Client a partir del client potencial {0}
2381DocType: Price ListApplicable for CountriesAplicable per als Països
2382apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +38Student Group Name is mandatory in row {0}Estudiant Nom del grup és obligatori a la fila {0}
2383DocType: HomepageProducts to be shown on website homepageEls productes que es mostren a la pàgina d'inici pàgina web
2384apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +13This is a root customer group and cannot be edited.Es tracta d'un grup de clients de l'arrel i no es pot editar.
2385DocType: EmployeeAB-AB-
2386DocType: POS ProfileIgnore Pricing RuleIgnorar Regla preus
2387apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +37From Date in Salary Structure cannot be lesser than Employee Joining Date.A partir de la data en l'estructura salarial no pot ser menor que l'empleat Data Unir-se.
2388DocType: Employee EducationGraduateGraduat
2389DocType: Leave Block ListBlock DaysBloc de Dies
2390DocType: Journal EntryExcise EntryEntrada impostos especials
2391apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +66Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}Són els Vendes Sol·licitar {0} ja existeix en contra del client Ordre de Compra {1}
2392DocType: Terms and ConditionsStandard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company.Termes i Condicions que es poden afegir a compres i vendes estàndard. Exemples: 1. Validesa de l'oferta. 1. Condicions de pagament (per avançat, el crèdit, part antelació etc.). 1. Què és extra (o per pagar pel client). 1. / Avisos servei Seguretat. 1. Garantia si n'hi ha. 1. Política de les voltes. 1. Termes d'enviament, si escau. 1. Formes de disputes que aborden, indemnització, responsabilitat, etc. 1. Adreça i contacte de la seva empresa.
2393DocType: AttendanceLeave TypeTipus de llicència
2394apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +190Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountEl compte de despeses / diferències ({0}) ha de ser un compte "Guany o Pèrdua '
2395DocType: AccountAccounts UserComptes d'usuari
2396apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +89Name error: {0}Nom d'error: {0}
2397apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +8Shortageescassetat
2398apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +188{0} {1} does not associated with {2} {3}{0} {1} no associada a {2} {3}
2399apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18Attendance for employee {0} is already markedAssistència per a l'empleat {0} ja està marcat
2400DocType: Packing SlipIf more than one package of the same type (for print)Si més d'un paquet del mateix tipus (per impressió)
2401DocType: WarehouseParent WarehouseMagatzem dels pares
2402DocType: C-Form Invoice DetailNet TotalTotal Net
2403DocType: BinFCFS RateFCFS Rate
2404DocType: Payment Reconciliation InvoiceOutstanding AmountQuantitat Pendent
2405DocType: Project TaskWorkingTreballant
2406DocType: Stock Ledger EntryStock Queue (FIFO)Estoc de cua (FIFO)
2407apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +39{0} does not belong to Company {1}{0} no pertany a l'empresa {1}
2408apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +119Cost as oncostar en
2409DocType: AccountRound OffArrodonir
2410Requested QtySol·licitat Quantitat
2411DocType: Tax RuleUse for Shopping CartL'ús per Compres
2412apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +66Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute Values for Item {2}El valor {0} per a l'atribut {1} no existeix a la llista de valors d'atributs d'article vàlid per al punt {2}
2413apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/discussion/discussion.py +33Discussionsdiscussions
2414DocType: BOM ItemScrap %Scrap%
2415apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +45Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionEls càrrecs es distribuiran proporcionalment basen en Quantitat o import de l'article, segons la teva selecció
2416DocType: Maintenance VisitPurposesPropòsits
2417apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +105Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentAlmenys un element ha de introduir-se amb quantitat negativa en el document de devolució
2418apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +71Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsOperació {0} ja que qualsevol temps de treball disponibles a l'estació de treball {1}, trencar l'operació en múltiples operacions
2419RequestedComanda
2420apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +84No RemarksSense Observacions
2421DocType: Purchase InvoiceOverdueEndarrerit
2422DocType: AccountStock Received But Not BilledEstoc Rebudes però no facturats
2423apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +87Root Account must be a groupCompte arrel ha de ser un grup
2424DocType: FeesFEE.FEE.
2425DocType: Salary SlipGross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total DeductionSalari brut + arriar Quantitat + Cobrament Suma - Deducció total
2426DocType: ItemTotal Projected QtyQuantitat total projectada
2427DocType: Monthly DistributionDistribution NameDistribution Name
2428DocType: CourseCourse CodeCodi del curs
2429apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +288Quality Inspection required for Item {0}Inspecció de qualitat requerida per a l'article {0}
2430DocType: QuotationRate at which customer's currency is converted to company's base currencyRati a la qual es converteix la divisa del client es converteix en la moneda base de la companyia
2431DocType: Purchase Invoice ItemNet Rate (Company Currency)Taxa neta (Companyia moneda)
2432DocType: Salary DetailCondition and Formula HelpCondició i la Fórmula d'Ajuda
2433apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +105Manage Territory Tree.Administrar Territori arbre.
2434DocType: Journal Entry AccountSales InvoiceFactura de vendes
2435DocType: Journal Entry AccountParty BalanceEquilibri Partit
2436apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +461Please select Apply Discount OnSeleccioneu Aplicar descompte en les
2437apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +113Salary Slip CreatedNòmina de creació
2438DocType: CompanyDefault Receivable AccountPredeterminat Compte per Cobrar
2439DocType: Process PayrollCreate Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteriaCrear entrada del banc per al sou total pagat pels criteris anteriorment seleccionats
2440DocType: Stock EntryMaterial Transfer for ManufactureTransferència de material per a la fabricació
2441apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.El percentatge de descompte es pot aplicar ja sigui contra una llista de preus o per a tot Llista de Preus.
2442DocType: Purchase InvoiceHalf-yearlySemestral
2443apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +391Accounting Entry for StockEntrada Comptabilitat de Stock
2444DocType: Vehicle ServiceEngine Oild'oli del motor
2445DocType: Sales InvoiceSales Team1Equip de Vendes 1
2446apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +38Item {0} does not existArticle {0} no existeix
2447DocType: Attendance Tool StudentAttendance Tool StudentEstudiant d'eines d'assistència
2448DocType: Sales InvoiceCustomer AddressDirecció del client
2449apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +118Row {0}: Completed Qty must be greater than zero.Fila {0}: Complet Quantitat ha de ser més gran que zero.
2450DocType: Purchase InvoiceApply Additional Discount OnAplicar addicional de descompte en les
2451DocType: AccountRoot TypeEscrigui root
2452DocType: ItemFIFOFIFO
2453apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +125Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Fila # {0}: No es pot tornar més de {1} per a l'article {2}
2454apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +76PlotPlot
2455DocType: Item GroupShow this slideshow at the top of the pageMostra aquesta presentació de diapositives a la part superior de la pàgina
2456DocType: BOMItem UOMArticle UOM
2457DocType: Sales Taxes and ChargesTax Amount After Discount Amount (Company Currency)Suma d'impostos Després Quantitat de Descompte (Companyia moneda)
2458apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +141Target warehouse is mandatory for row {0}Magatzem destí obligatori per a la fila {0}
2459DocType: Cheque Print TemplatePrimary Settingsajustos primaris
2460DocType: Purchase InvoiceSelect Supplier AddressSeleccionar adreça del proveïdor
2461apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +371Add EmployeesAfegir Empleats
2462DocType: Purchase Invoice ItemQuality InspectionInspecció de Qualitat
2463apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +155Extra SmallExtra Petit
2464DocType: CompanyStandard Templateplantilla estàndard
2465DocType: Training EventTheoryteoria
2466apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +704Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order QtyAdvertència: La quantitat de Material sol·licitada és inferior a la Quantitat mínima
2467apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +207Account {0} is frozenEl compte {0} està bloquejat
2468DocType: CompanyLegal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.Entitat Legal / Subsidiari amb un gràfic separat de comptes que pertanyen a l'Organització.
2469DocType: Payment RequestMute EmailSilenciar-mail
2470apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +29Food, Beverage & TobaccoAlimentació, begudes i tabac
2471apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +623Can only make payment against unbilled {0}Només es pot fer el pagament contra facturats {0}
2472apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +129Commission rate cannot be greater than 100La Comissió no pot ser major que 100
2473DocType: Stock EntrySubcontractSubcontracte
2474apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +146Please enter {0} firstSi us plau, introdueixi {0} primer
2475apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py +64No replies fromNo hi ha respostes des
2476DocType: Production Order OperationActual End TimeActual Hora de finalització
2477DocType: Production Planning ToolDownload Materials RequiredEs requereix descàrrega de materials
2478DocType: ItemManufacturer Part NumberPartNumber del fabricant
2479DocType: Production Order OperationEstimated Time and CostTemps estimat i cost
2480DocType: BinBinPaperera
2481DocType: SMS LogNo of Sent SMSNo d'SMS enviats
2482DocType: AccountExpense AccountCompte de Despeses
2483apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +49SoftwareProgramari
2484apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +162ColourColor
2485DocType: Training EventScheduledProgramat
2486apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18Request for quotation.Sol · licitud de pressupost.
2487apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleSeleccioneu l'ítem on "És de la Element" és "No" i "És d'articles de venda" és "Sí", i no hi ha un altre paquet de producte
2488DocType: Student LogAcademicacadèmic
2489apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +482Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})avanç total ({0}) contra l'Ordre {1} no pot ser major que el total general ({2})
2490DocType: Sales PartnerSelect Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.Seleccioneu Distribució Mensual de distribuir de manera desigual a través d'objectius mesos.
2491DocType: Purchase Invoice ItemValuation RateTarifa de Valoració
2492DocType: Stock ReconciliationSR/SR /
2493DocType: VehicleDieseldièsel
2494apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +293Price List Currency not selectedNo s'ha escollit una divisa per la llista de preus
2495DocType: AssessmentResultsResultats
2496Student Monthly Attendance SheetEstudiant Full d'Assistència Mensual
2497apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +177Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3}L'Empleat {0} ja ha sol·licitat {1} entre {2} i {3}
2498apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30Project Start DateProjecte Data d'Inici
2499apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +8UntilFins
2500DocType: Rename ToolRename LogCanviar el nom de registre
The file is too large to be shown. View Raw