2020-04-28 18:04:41 +00:00

306 KiB
Raw Blame History

1"Customer Provided Item" cannot be Purchase Item alsoUn "article fourni par un client" ne peut pas être également un article d'achat
2"Customer Provided Item" cannot have Valuation RateUn "article fourni par un client" ne peut pas avoir de taux de valorisation
3"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item'Est un Actif Immobilisé doit être coché car il existe une entrée dActif pour cet article
4'Based On' and 'Group By' can not be same'Basé sur' et 'Groupé par' ne peuvent pas être identiques
5'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero'Jours Depuis La Dernière Commande' doit être supérieur ou égal à zéro
6'Entries' cannot be empty'Entrées' ne peuvent pas être vides
7'From Date' is required'Date début' est requise
8'From Date' must be after 'To Date'La Date de Début doit être antérieure à la Date de Fin
9'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item'A un Numéro de Série' ne peut pas être 'Oui' pour un article hors-stock
10'Opening''Ouverture'
11'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.''Au Cas N° ne peut pas être inférieur à Du Cas N°
12'To Date' is required'Date de Fin' est requise
13'Total''Total'
14'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}'Mettre à Jour le Stock' ne peut pas être coché car les articles ne sont pas livrés par {0}
15'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale'Mettre à Jour Le Stock ne peut pas être coché pour la vente d'actifs immobilisés
16) for {0}) pour {0}
171 exact match.1 correspondance exacte.
1890-Above90-Dessus
19A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupUn Groupe de Clients existe avec le même nom, veuillez changer le nom du Client ou renommer le Groupe de Clients
20A Default Service Level Agreement already exists.Un accord de niveau de service par défaut existe déjà.
21A Lead requires either a person's name or an organization's nameUn responsable requiert le nom d'une personne ou le nom d'une organisation
22A customer with the same name already existsUn client avec un nom identique existe déjà
23A question must have more than one optionsUne question doit avoir plus d'une option
24A qustion must have at least one correct optionsUne qustion doit avoir au moins une des options correctes
25A {0} exists between {1} and {2} (Un {0} existe entre {1} et {2} (
26Abbr can not be blank or spaceAbré. ne peut être vide ou contenir un espace
27Abbreviation already used for another companyAbréviation déjà utilisée pour une autre société
28Abbreviation cannot have more than 5 charactersL'abbréviation ne peut pas avoir plus de 5 caractères
29Abbreviation is mandatoryAbréviation est obligatoire
30About the CompanyÀ propos de l'entreprise
31About your companyA propos de votre entreprise
32AboveAu-dessus
33AbsentAbsent
34Academic TermTerme académique
35Academic Term: Période scolaire:
36Academic YearAnnée académique
37Academic Year: Année scolaire:
38Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}La Qté Acceptée + Rejetée doit être égale à la quantité Reçue pour l'Article {0}
39Accessable ValueValeur accessible
40AccountCompte
41Account NumberNuméro de compte
42Account Number {0} already used in account {1}Numéro de compte {0} déjà utilisé dans le compte {1}
43Account Pay OnlyCompte Bénéficiaire Seulement
44Account TypeType de compte
45Account Type for {0} must be {1}Le Type de Compte pour {0} doit être {1}
46Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Le solde du compte est déjà Créditeur, vous n'êtes pas autorisé à mettre en 'Solde Doit Être' comme 'Débiteur'
47Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'Le solde du compte est déjà débiteur, vous n'êtes pas autorisé à définir 'Solde Doit Être' comme 'Créditeur'
48Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.Le numéro de compte du compte {0} n'est pas disponible. <br> Veuillez configurer votre plan de comptes correctement.
49Account with child nodes cannot be converted to ledgerUn compte avec des enfants ne peut pas être converti en grand livre
50Account with child nodes cannot be set as ledgerLes comptes avec des nœuds enfants ne peuvent pas être défini comme grand livre
51Account with existing transaction can not be converted to group.Un compte contenant une transaction ne peut pas être converti en groupe
52Account with existing transaction can not be deletedUn compte contenant une transaction ne peut pas être supprimé
53Account with existing transaction cannot be converted to ledgerUn compte contenant une transaction ne peut pas être converti en grand livre
54Account {0} does not belong to company: {1}Le compte {0} n'appartient pas à la société : {1}
55Account {0} does not belongs to company {1}Le compte {0} n'appartient pas à la société {1}
56Account {0} does not existCompte {0} n'existe pas
57Account {0} does not existsLe compte {0} n'existe pas
58Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}Le Compte {0} ne correspond pas à la Société {1} dans le Mode de Compte : {2}
59Account {0} has been entered multiple timesLe compte {0} a été entré plusieurs fois
60Account {0} is added in the child company {1}Le compte {0} est ajouté dans la société enfant {1}.
61Account {0} is frozenLe compte {0} est gelé
62Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Le compte {0} est invalide. La Devise du Compte doit être {1}
63Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerCompte {0}: Le Compte parent {1} ne peut pas être un grand livre
64Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Compte {0}: Le Compte parent {1} n'appartient pas à l'entreprise: {2}
65Account {0}: Parent account {1} does not existCompte {0}: Le Compte parent {1} n'existe pas
66Account {0}: You can not assign itself as parent accountCompte {0}: Vous ne pouvez pas assigner un compte comme son propre parent
67Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsCompte : {0} peut uniquement être mis à jour via les Mouvements de Stock
68Account: {0} with currency: {1} can not be selectedCompte : {0} avec la devise : {1} ne peut pas être sélectionné
69AccountantComptable
70AccountingComptabilité
71Accounting Entry for AssetEcriture comptable pour l'actif
72Accounting Entry for StockEcriture comptable pour stock
73Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Écriture Comptable pour {0}: {1} ne peut être effectuée qu'en devise: {2}
74Accounting LedgerLivre des Comptes
75Accounting journal entries.Les écritures comptables.
76AccountsComptes
77Accounts PayableComptes Créditeurs
78Accounts Payable SummaryRésumé des Comptes Créditeurs
79Accounts ReceivableComptes débiteurs
80Accounts Receivable SummaryRésumé des Comptes Débiteurs
81Accounts table cannot be blank.Le tableau de comptes ne peut être vide.
82Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1}Ecritures de journal de provisions pour les salaires de {0} à {1}
83Accumulated DepreciationAmortissement Cumulé
84Accumulated Depreciation AmountMontant d'Amortissement Cumulé
85Accumulated Depreciation as onAmortissement Cumulé depuis
86Accumulated MonthlyCumul mensuel
87Accumulated ValuesValeurs accumulées
88Accumulated Values in Group CompanyValeurs accumulées dans la société mère
89Achieved ({})Atteint ({})
90Actionaction
91Action InitialisedAction initialisée
92ActionsActions
93Activeactif
94Active Leads / CustomersProspects / Clients Actifs
95Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Des Coûts d'Activité existent pour l'Employé {0} pour le Type d'Activité - {1}
96Activity Cost per EmployeeCoût de l'Activité par Employé
97Activity TypeType d&#39;activité
98Actual CostPrix actuel
99Actual Delivery DateDate de livraison réelle
100Actual QtyQuantité Réelle
101Actual Qty is mandatoryQté Réelle est obligatoire
102Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}Qté Réelle {0} / Quantité en Attente {1}
103Actual Qty: Quantity available in the warehouse.Quantité réelle : Quantité disponible dans l'entrepôt .
104Actual qty in stockQté réelle en stock
105Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Le type de taxe réel ne peut pas être inclus dans le prix de l'Article à la ligne {0}
106AddAjouter
107Add / Edit PricesAjouter / Modifier Prix
108Add All SuppliersAjouter tous les fournisseurs
109Add CommentAjouter un commentaire
110Add CustomersAjouter des clients
111Add EmployeesAjouter des employés
112Add ItemAjouter un Article
113Add ItemsAjouter des articles
114Add LeadsCréer des Prospects
115Add Multiple TasksAjouter plusieurs tâches
116Add RowAjouter une Ligne
117Add Sales PartnersAjouter des partenaires commerciaux
118Add Serial NoAjouter un numéro de série
119Add StudentsAjouter des étudiants
120Add SuppliersAjouter des fournisseurs
121Add Time SlotsAjouter des Créneaux
122Add TimesheetsAjouter des feuilles de temps
123Add TimeslotsAjouter des Créneaux
124Add Users to MarketplaceAjouter des utilisateurs à la Marketplace
125Add a new addressajouter une nouvelle adresse
126Add cards or custom sections on homepageAjouter des cartes ou des sections personnalisées sur la page d&#39;accueil
127Add more items or open full formAjouter plus d'articles ou ouvrir le formulaire complet
128Add notesAjouter des notes
129Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from ContactsAjouter le reste de votre organisation en tant qu'utilisateurs. Vous pouvez aussi inviter des Clients sur votre portail en les ajoutant depuis les Contacts
130Add to DetailsAjouter aux détails
131Add/Remove RecipientsAjouter/Supprimer des Destinataires
132AddedAjouté
133Added to detailsAjouté aux détails
134Added {0} users{0} utilisateurs ajoutés
135Additional Salary Component Exists.La composante salariale supplémentaire existe.
136AddressAdresse
137Address Line 2Adresse Ligne 2
138Address NameNom de l'Adresse
139Address TitleTitre de l'Adresse
140Address TypeType d'Adresse
141Administrative ExpensesCharges Administratives
142Administrative OfficerAgent administratif
143AdministratorAdministrateur
144AdmissionAdmission
145Admission and EnrollmentAdmission et inscription
146Admissions for {0}Admissions pour {0}
147AdmitAdmis
148AdmittedAdmis
149Advance AmountMontant de l'Avance
150Advance PaymentsPaiements Anticipés
151Advance account currency should be same as company currency {0}La devise du compte d'avance doit être la même que la devise de la société {0}
152Advance amount cannot be greater than {0} {1}Montant de l'avance ne peut être supérieur à {0} {1}
153AdvertisingPublicité
154AerospaceAérospatial
155AgainstContre
156Against AccountPour le Compte
157Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryL'Écriture de Journal {0} n'a pas d'entrée non associée {1}
158Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherL'Écriture de Journal {0} est déjà ajustée par un autre bon
159Against Supplier Invoice {0} dated {1}Pour la Facture Fournisseur {0} datée {1}
160Against VoucherPour le Bon
161Against Voucher TypePour le Type de Bon
162AgeÂge
163Age (Days)Age (jours)
164Ageing Based OnBasé Sur le Vieillissement
165Ageing Range 1Balance Agée 1
166Ageing Range 2Balance Agée 2
167Ageing Range 3Balance Agée 3
168AgricultureAgriculture
169Agriculture (beta)Agriculture (beta)
170AirlineCompagnie aérienne
171All AccountsTous les comptes
172All Addresses.Toutes les adresses.
173All Assessment GroupsTous les Groupes d'Évaluation
174All BOMsToutes les LDM
175All Contacts.Tous les contacts.
176All Customer GroupsTous les Groupes Client
177All DayToute la journée
178All DepartmentsTous les départements
179All Healthcare Service UnitsTous les services de soins de santé
180All Item GroupsTous les Groupes d'Articles
181All JobsTous les emplois
182All ProductsTous les produits
183All Products or Services.Tous les produits ou services.
184All Student AdmissionsToutes les Admissions des Étudiants
185All Supplier GroupsTous les groupes de fournisseurs
186All Supplier scorecards.Toutes les Fiches d'Évaluation Fournisseurs.
187All TerritoriesTous les territoires
188All WarehousesTous les entrepôts
189All communications including and above this shall be moved into the new IssueToutes les communications, celle-ci et celles au dessus de celle-ci incluses, doivent être transférées dans le nouveau ticket.
190All items have already been invoicedTous les articles ont déjà été facturés
191All items have already been transferred for this Work Order.Tous les articles ont déjà été transférés pour cet ordre de travail.
192All other ITCTous les autres CTI
193All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.Toutes les tâches obligatoires pour la création d&#39;employés n&#39;ont pas encore été effectuées.
194All these items have already been invoicedTous ces articles ont déjà été facturés
195Allocate Payment AmountAllouer le montant du paiement
196Allocated AmountMontant alloué
197Allocated LeavesCongés alloués
198Allocating leaves...Allocation des congés en cours...
199Already record exists for the item {0}L'enregistrement existe déjà pour l'article {0}
200Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defaultDéjà défini par défaut dans le profil pdv {0} pour l'utilisateur {1}, veuillez désactiver la valeur par défaut
201Alternate ItemArticle alternatif
202Alternative item must not be same as item codeL&#39;article alternatif ne doit pas être le même que le code article
203AmountMontant
204Amount After DepreciationMontant après amortissement
205Amount of Integrated TaxMontant de la taxe intégrée
206Amount of TDS DeductedQuantité de TDS déduite
207Amount should not be less than zero.Le montant ne doit pas être inférieur à zéro.
208Amount to BillMontant à facturer
209Amount {0} {1} against {2} {3}Montant {0} {1} pour {2} {3}
210Amount {0} {1} deducted against {2}Montant {0} {1} déduit de {2}
211Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}Montant {0} {1} transféré de {2} à {3}
212Amount {0} {1} {2} {3}Montant {0} {1} {2} {3}
213AmtNb
214An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupUn Groupe d'Article existe avec le même nom, veuillez changer le nom de l'article ou renommer le groupe d'article
215An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.Une période universitaire avec cette 'Année Universitaire' {0} et 'Nom de la Période' {1} existe déjà. Veuillez modifier ces entrées et essayer à nouveau.
216An error occurred during the update processUne erreur s&#39;est produite lors du processus de mise à jour
217An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemUn article existe avec le même nom ({0}), veuillez changer le nom du groupe d'article ou renommer l'article
218AnalystAnalyste
219AnalyticsAnalytique
220Annual Billing: {0}Facturation Annuelle : {0}
221Annual SalarySalaire annuel
222AnonymousAnonyme
223Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4}Un autre enregistrement Budget &#39;{0}&#39; existe déjà pour {1} &#39;{2}&#39; et pour le compte &#39;{3}&#39; pour l&#39;exercice {4}.
224Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Une autre Entrée de Clôture de Période {0} a été faite après {1}
225Another Sales Person {0} exists with the same Employee idUn autre Commercial {0} existe avec le même ID d'Employé
226AntibioticAntibiotique
227Apparel & AccessoriesVêtements & Accessoires
228Applicable if the company is SpA, SApA or SRLApplicable si la société est SpA, SApA ou SRL
229Applicable if the company is a limited liability companyApplicable si la société est une société à responsabilité limitée
230Applicable if the company is an Individual or a ProprietorshipApplicable si la société est un particulier ou une entreprise
231ApplicantCandidat
232Applicant TypeType de demandeur
233Application of Funds (Assets)Emplois des Ressources (Actifs)
234Application period cannot be across two allocation recordsLa période de demande ne peut pas être sur deux périodes d'allocations
235Application period cannot be outside leave allocation periodLa période de la demande ne peut pas être hors de la période d'allocation de congé
236AppliedAppliqué
237Apply NowChoisir
238Appointment ConfirmationConfirmation de rendez-vous
239Appointment Duration (mins)Durée du Rendez-Vous (min.)
240Appointment TypeType de rendez-vous
241Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelledRendez-vous {0} et facture de vente {1} annulés
242Appointments and EncountersRendez-vous et consultations
243Appointments and Patient EncountersRendez-vous et consultations patients
244Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeÉvaluation {0} créée pour l'Employé {1} dans l'intervalle de dates donné
245ApprenticeApprenti
246Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Le Statut d'Approbation doit être 'Approuvé' ou 'Rejeté'
247ApproveApprouver
248Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToLe Rôle Approbateur ne peut pas être identique au rôle dont la règle est Applicable
249Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToL'Utilisateur Approbateur ne peut pas être identique à l'utilisateur dont la règle est Applicable
250Apps using current key won't be able to access, are you sure?Les applications utilisant la clé actuelle ne pourront plus y accéder, êtes-vous sûr?
251Are you sure you want to cancel this appointment?Êtes-vous sûr de vouloir annuler ce rendez-vous?
252ArrearArriéré
253As ExaminerEn tant qu&#39;examinateur
254As On DateComme à la date
255As SupervisorEn tant que superviseur
256As per rules 42 & 43 of CGST RulesConformément aux règles 42 et 43 des règles de la CGST
257As per section 17(5)Conformément à l&#39;article 17 (5)
258As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefitsLa struture salariale qui vous a été assignée ne vous permet pas de demander des avantages sociaux
259AssessmentÉvaluation
260Assessment CriteriaCritères d'Évaluation
261Assessment GroupGroupe d'Évaluation
262Assessment Group: Groupe d'Évaluation:
263Assessment PlanPlan d'Évaluation
264Assessment Plan NameNom du Plan d'Évaluation
265Assessment ReportRapport d'Évaluation
266Assessment ReportsRapports d&#39;évaluation
267Assessment ResultRésultat de l'Évaluation
268Assessment Result record {0} already exists.Le Résultat d'Évaluation {0} existe déjà.
269AssetAtout
270Asset CategoryCatégorie d'Actif
271Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemCatégorie d'Actif est obligatoire pour l'article Immobilisé
272Asset MaintenanceMaintenance des actifs
273Asset MovementMouvement d'Actif
274Asset Movement record {0} createdRegistre de Mouvement de l'Actif {0} créé
275Asset NameNom de l'Actif
276Asset Received But Not BilledActif reçu mais non facturé
277Asset Value AdjustmentAjustement de la valeur des actifs
278Asset cannot be cancelled, as it is already {0}L'actif ne peut être annulé, car il est déjà {0}
279Asset scrapped via Journal Entry {0}Actif mis au rebut via Écriture de Journal {0}
280Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}L'actif {0} ne peut pas être mis au rebut, car il est déjà {1}
281Asset {0} does not belong to company {1}L'actif {0} ne fait pas partie à la société {1}
282Asset {0} must be submittedL'actif {0} doit être soumis
283AssetsLes atouts
284AssignAssigner
285Assign Salary StructureAffecter la structure salariale
286Assign to EmployeesAssigner aux employés
287Assigning Structures...Assignation des structures...
288AssociateAssocié
289At least one mode of payment is required for POS invoice.Au moins un mode de paiement est nécessaire pour une facture de PDV
290Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentAu moins un article doit être saisi avec quantité négative dans le document de retour
291Atleast one of the Selling or Buying must be selectedAu moins Vente ou Achat doit être sélectionné
292Atleast one warehouse is mandatoryAu moins un entrepôt est obligatoire
293Attach LogoAttacher le logo
294AttachmentsPièces jointes
295AttendancePrésence
296Attendance From Date and Attendance To Date is mandatoryLa Date de Présence Depuis et la Date de Présence Jusqu'à sont obligatoires
297Attendance Record {0} exists against Student {1}Registre des présences {0} existe pour l'Étudiant {1}
298Attendance can not be marked for future datesLa présence ne peut pas être marquée pour les dates à venir
299Attendance date can not be less than employee's joining dateDate de présence ne peut pas être antérieure à la date d'embauche de l'employé
300Attendance for employee {0} is already markedLa présence de l'employé {0} est déjà marquée
301Attendance for employee {0} is already marked for this dayLa présence de l'employé {0} est déjà marquée pour cette journée
302Attendance has been marked successfully.La présence a été marquée avec succès.
303Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.Présence de {0} non soumise car il s'agit d'un jour férié.
304Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.Présence de {0} non soumise car {1} est en congés.
305Attribute table is mandatoryTable d'Attribut est obligatoire
306Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAttribut {0} sélectionné à plusieurs reprises dans le Tableau des Attributs
307Authorized SignatorySignataire Autorisé
308Auto Material Requests GeneratedDemandes de Matériel Générées Automatiquement
309Auto repeat document updatedDocument de répétition automatique mis à jour
310AutomotiveAutomobile
311AvailableDisponible
312Available LeavesCongés disponibles
313Available QtyQté disponible
314Available SellingVente disponible
315Available for use date is requiredLa date de mise en service est nécessaire
316Available slotsCréneaux Disponibles
317Available {0}Disponible {0}
318Available-for-use Date should be after purchase dateLa date de disponibilité devrait être postérieure à la date d&#39;achat
319Average AgeÂge moyen
320Average RatePrix moyen
321Avg Daily OutgoingMoy Quotidienne Sortante
322Avg. Buying Price List RateMoyenne de la liste de prix d'achat
323Avg. Selling Price List RatePrix moyen de la liste de prix de vente
324Avg. Selling RateMoy. Taux de vente
325BOMLDM (Liste de Matériaux)
326BOM BrowserExplorateur LDM
327BOM NoN° LDM
328BOM RateTaux LDM
329BOM Stock ReportRapport de Stock de LDM
330BOM and Manufacturing Quantity are requiredLDM et quantité de production sont nécessaires
331BOM does not contain any stock itemLDM ne contient aucun article en stock
332BOM {0} does not belong to Item {1}LDM {0} nappartient pas à l'article {1}
333BOM {0} must be activeLDM {0} doit être active
334BOM {0} must be submittedLDM {0} doit être soumise
335BalanceSolde
336Balance (Dr - Cr)Balance (Dr - Cr)
337Balance ({0})Solde ({0})
338Balance QtySolde de la Qté
339Balance SheetBilan
340Balance ValueValeur du solde
341Balance for Account {0} must always be {1}Solde pour le compte {0} doit toujours être {1}
342BankBanque
343Bank AccountCompte bancaire
344Bank AccountsComptes bancaires
345Bank DraftTraite bancaire
346Bank EntriesÉcritures Bancaires
347Bank NameNom de la Banque
348Bank Overdraft AccountCompte de découvert bancaire
349Bank ReconciliationRéconciliation Bancaire
350Bank Reconciliation StatementRelevé de Réconciliation Bancaire
351Bank StatementRelevé bancaire
352Bank Statement SettingsParamètres de relevé bancaire
353Bank Statement balance as per General LedgerSolde du Relevé Bancaire daprès le Grand Livre
354Bank account cannot be named as {0}Compte Bancaire ne peut pas être nommé {0}
355Bank/Cash transactions against party or for internal transferTransactions Bancaires/de Trésorerie avec un tiers ou pour transfert interne
356BankingBanque
357Banking and PaymentsBanque et paiements
358Barcode {0} already used in Item {1}Le Code Barre {0} est déjà utilisé dans l'article {1}
359Barcode {0} is not a valid {1} codeLe code-barres {0} n'est pas un code {1} valide
360BaseBase
361Based OnBasé sur
362Based On Payment TermsBasé sur les conditions de paiement
363BasicDe base
364BatchLot
365Batch EntriesEntrées de lot
366Batch ID is mandatoryLe N° du lot est obligatoire
367Batch InventoryInventaire du Lot
368Batch NameNom du lot
369Batch NoN° du Lot
370Batch number is mandatory for Item {0}Le numéro de lot est obligatoire pour l'Article {0}
371Batch {0} of Item {1} has expired.Lot {0} de l'Article {1} a expiré.
372Batch {0} of Item {1} is disabled.Le lot {0} de l&#39;élément {1} est désactivé.
373Batch: Lot:
374BatchesLots
375Become a SellerDevenir vendeur
376BillFacture
377Bill DateDate de la Facture
378Bill NoNuméro de facture
379Bill of MaterialsListe de Matériaux
380Bill of Materials (BOM)Liste de Matériaux (LDM)
381Billable HoursHeures facturables
382BilledFacturé
383Billed AmountMontant facturé
384BillingFacturation
385Billing AddressAdresse de facturation
386Billing Address is same as Shipping AddressL&#39;adresse de facturation est identique à l&#39;adresse de livraison
387Billing AmountMontant de Facturation
388Billing StatusStatut de la Facturation
389Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currencyLa devise de facturation doit être égale à la devise de la société par défaut ou à la devise du compte du partenaire
390Bills raised by Suppliers.Factures émises par des Fournisseurs.
391Bills raised to Customers.Factures émises pour des Clients.
392BiotechnologyBiotechnologie
393Birthday ReminderRappel d&#39;anniversaire
394BlackNoir
395Blanket Orders from Costumers.Commandes provisoires de clients.
396Block InvoiceBloquer la facture
397BomsListes de Matériaux
398Bonus Payment Date cannot be a past dateLa date de paiement du bonus ne peut pas être une date passée
399Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be setLa date de début de la période d&#39;essai et la date de fin de la période d&#39;essai doivent être définies
400Both Warehouse must belong to same CompanyLes deux Entrepôt doivent appartenir à la même Société
401BranchBranche
402BroadcastingRadio/Télévision
403BrokerageCourtage
404Browse BOMParcourir la LDM
405Budget AgainstBudget Pour
406Budget ListListe budgétaire
407Budget Variance ReportRapport dÉcarts de Budget
408Budget cannot be assigned against Group Account {0}Budget ne peut pas être attribué pour le Compte de Groupe {0}
409Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountBudget ne peut pas être affecté pour {0}, car ce nest pas un compte de produits ou de charges
410BuildingsBâtiments
411Bundle items at time of sale.Grouper les articles au moment de la vente.
412Business Development ManagerDirecteur Commercial
413BuyAcheter
414BuyingAchat
415Buying AmountMontant d'Achat
416Buying Price ListListe de prix d&#39;achat
417Buying RatePrix d'achat
418Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}Achat doit être vérifié, si Applicable Pour {0} est sélectionné
419By {0}Par {0}
420Bypass credit check at Sales Order Éviter le contrôle de crédit à la commande client
421C-Form recordsEnregistrements Formulaire-C
422C-form is not applicable for Invoice: {0}Formulaire-C n'est pas applicable pour la Facture: {0}
423CEOPDG
424CESS AmountMontant CESS
425CGST AmountMontant CGST
426CRMCRM
427CWIP AccountCompte CWIP
428Calculated Bank Statement balanceSolde Calculé du Relevé Bancaire
429CallsAppels
430CampaignCampagne
431Can be approved by {0}Peut être approuvé par {0}
432Can not filter based on Account, if grouped by AccountImpossible de filtrer sur le Compte , si les lignes sont regroupées par Compte
433Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherImpossible de filtrer sur la base du N° de Coupon, si les lignes sont regroupées par Coupon
434Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}Impossible de marquer le dossier d&#39;hospitalisation déchargé, il existe des factures non facturées {0}
435Can only make payment against unbilled {0}Le paiement n'est possible qu'avec les {0} non facturés
436Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Peut se référer à ligne seulement si le type de charge est 'Montant de la ligne précedente' ou 'Total des lignes précedente'
437Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodImpossible de modifier la méthode de valorisation, car il existe des transactions sur certains articles ne possèdant pas leur propre méthode de valorisation
438Can't create standard criteria. Please rename the criteriaImpossible de créer des critères standard. Veuillez renommer les critères
439CancelAnnuler
440Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimAnnuler la Visite Matérielle {0} avant d'annuler cette Réclamation de Garantie
441Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitAnnuler les Visites Matérielles {0} avant d'annuler cette Visite de Maintenance
442Cancel SubscriptionAnnuler l&#39;abonnement
443Cancel the journal entry {0} firstAnnuler d'abord l'écriture de journal {0}
444CanceledAnnulé
445Cannot Submit, Employees left to mark attendanceNe peut pas être soumis, certains employés n'ont pas pas validé leurs feuilles de présence
446Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.Ne peut pas être un article immobilisé car un Journal de Stock a été créé.
447Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsImpossible d'annuler car l'Écriture de Stock soumise {0} existe
448Cannot cancel transaction for Completed Work Order.Impossible d'annuler la transaction lorsque l'ordre de travail est terminé.
449Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3}Impossible d&#39;annuler {0} {1} car le numéro de série {2} n&#39;appartient pas à l&#39;entrepôt {3}
450Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new ItemImpossible de modifier les attributs après des mouvements de stock. Faites un nouvel article et transférez la quantité en stock au nouvel article
451Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Impossible de modifier les dates de début et de fin d'exercice une fois que l'exercice est enregistré.
452Cannot change Service Stop Date for item in row {0}Impossible de modifier la date d&#39;arrêt du service pour l&#39;élément de la ligne {0}
453Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.Impossible de modifier les propriétés de variante après une transaction de stock. Vous devrez créer un nouvel article pour pouvoir le faire.
454Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Impossible de changer la devise par défaut de la société, parce qu'il y a des opérations existantes. Les transactions doivent être annulées pour changer la devise par défaut.
455Cannot change status as student {0} is linked with student application {1}Impossible de changer le statut car l'étudiant {0} est lié à la candidature de l'étudiant {1}
456Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesConversion impossible du Centre de Coûts en livre car il possède des nœuds enfants
457Cannot covert to Group because Account Type is selected.Conversion impossible en Groupe car le Type de Compte est sélectionné.
458Cannot create Retention Bonus for left EmployeesImpossible de créer une prime de fidélisation pour les employés ayant quitté l'entreprise
459Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.Impossible de créer un voyage de livraison à partir de documents brouillons.
460Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsDésactivation ou annulation de la LDM impossible car elle est liée avec d'autres LDMs
461Cannot declare as lost, because Quotation has been made.Impossible de déclarer comme perdu, parce que le Devis a été fait.
462Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'Déduction impossible lorsque la catégorie est pour 'Évaluation' ou 'Vaulation et Total'
463Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total'Vous ne pouvez pas déduire lorsqu'une catégorie est pour 'Évaluation' ou 'Évaluation et Total'
464Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsImpossible de supprimer les N° de série {0}, s'ils sont dans les mouvements de stock
465Cannot enroll more than {0} students for this student group.Inscription de plus de {0} étudiants impossible pour ce groupe d'étudiants.
466Cannot find Item with this barcodeImpossible de trouver l&#39;article avec ce code à barres
467Cannot find active Leave PeriodImpossible de trouver une période de congés active
468Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Impossible de produire plus d'Article {0} que la quantité {1} du Bon de Commande
469Cannot promote Employee with status LeftImpossible de promouvoir un employé avec le statut "Parti"
470Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeImpossible de se référer au numéro de la ligne supérieure ou égale au numéro de la ligne courante pour ce type de Charge
471Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowImpossible de sélectionner le type de charge comme étant «Le Montant de la Ligne Précédente» ou «Montant Total de la Ligne Précédente» pour la première ligne
472Cannot set a received RFQ to No QuoteImpossible de lier une Réponse à Appel d'Offres reçue à Aucun Devis
473Cannot set as Lost as Sales Order is made.Impossible de définir comme perdu alors qu'un Bon de Commande a été créé.
474Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Impossible de définir l'autorisation sur la base des Prix Réduits pour {0}
475Cannot set multiple Item Defaults for a company.Impossible de définir plusieurs valeurs par défaut pour une entreprise.
476Cannot set quantity less than delivered quantityImpossible de définir une quantité inférieure à la quantité livrée
477Cannot set quantity less than received quantityImpossible de définir une quantité inférieure à la quantité reçue
478Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variantsImpossible de définir le champ <b>{0}</b> pour la copie dans les variantes
479Cannot transfer Employee with status LeftImpossible de transférer un employé avec le statut "Parti"
480Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceCan not {0} {1} {2} sans aucune facture impayée négative
481Capital EquipmentsCapitaux Immobilisés
482Capital StockCapital Social
483Capital Work in ProgressImmobilisation en cours
484CartPanier
485Cart is EmptyLe panier est vide
486Case No(s) already in use. Try from Case No {0}N° de dossier déjà utilisé. Essayez depuis N° de dossier {0}
487CashEspèces
488Cash Flow StatementÉtats des Flux de Trésorerie
489Cash Flow from FinancingFlux de Trésorerie du Financement
490Cash Flow from InvestingFlux de Trésorerie des Investissements
491Cash Flow from OperationsFlux de trésorerie provenant des opérations
492Cash In HandLiquidités
493Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryEspèces ou Compte Bancaire est obligatoire pour réaliser une écriture de paiement
494Cashier ClosingFermeture de la caisse
495Casual LeaveCongé occasionnel
496CautionMise en garde
497Central TaxTaxe centrale
498CertificationCertification
499CessCesser
500Change AmountChanger le montant
501Change Item CodeModifier le code article
502Change POS ProfileModifier le profil POS
503Change Release DateModifier la date de fin de mise en attente
504Change Template CodeModifier le Code du Modèle
505Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.Le changement de Groupe de Clients n'est pas autorisé pour le Client sélectionné.
506ChapterChapitre
507Chapter information.Informations sur le chapitre
508Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateCharge de type ' réel ' à la ligne {0} ne peut pas être inclus dans le prix de l'article
509ChargebleChargeble
510Charges are updated in Purchase Receipt against each itemLes frais sont mis à jour dans le Reçu d'Achat pour chaque article
511Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionLes frais seront distribués proportionnellement à la qté ou au montant de l'article, selon votre sélection
512Chart Of AccountsPlan comptable
513Chart of Cost CentersTableau des centres de coûts
514Check allCochez tout
515CheckoutRèglement
516ChemicalChimique
517ChequeChèque
518Cheque/Reference NoChèque/N° de Référence
519Cheques RequiredChèques requis
520Cheques and Deposits incorrectly clearedChèques et Dépôts incorrectement compensés
521Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and saveLe sous-article ne doit pas être un ensemble de produit. S'il vous plaît retirer l'article `{0}` et sauver
522Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.Une tâche enfant existe pour cette tâche. Vous ne pouvez pas supprimer cette tâche.
523Child nodes can be only created under 'Group' type nodesLes noeuds enfants peuvent être créés uniquement dans les nœuds de type &#39;Groupe&#39;
524Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.Un entrepôt enfant existe pour cet entrepôt. Vous ne pouvez pas supprimer cet entrepôt.
525Circular Reference ErrorErreur de référence circulaire
526CityVille
527City/TownVille
528Claimed AmountMontant réclamé
529ClayArgile
530Clear filtersEffacer les filtres
531Clear valuesDes valeurs claires
532Clearance DateDate de Compensation
533Clearance Date not mentionedDate de Compensation non indiquée
534Clearance Date updatedDate de Compensation mise à jour
535Clinical ProcedureProcédure clinique
536Clinical Procedure TemplateModèle de procédure clinique
537Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Clôturer Bilan et Compte de Résultats.
538Close LoanPrêt proche
539Close the POSClôturer le point de vente
540ClosedFermé
541Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.Les commandes fermées ne peuvent être annulées. Réouvrir pour annuler.
542Closing (Cr)Fermeture (Cr)
543Closing (Dr)Fermeture (Dr)
544Closing (Opening + Total)Fermeture (ouverture + total)
545Closing Account {0} must be of type Liability / EquityLe Compte Clôturé {0} doit être de type Passif / Capitaux Propres
546Closing BalanceSolde de clôture
547Collapse AllTout réduire
548ColourCouleur
549Combined invoice portion must equal 100%La portion combinée de la facture doit être égale à 100%
550CommercialCommercial
551CommissionCommission
552Commission Rate %Taux de commission%
553Commission on SalesCommission sur les ventes
554Commission rate cannot be greater than 100Taux de commission ne peut pas être supérieure à 100
555Community ForumForum de la communauté
556Company (not Customer or Supplier) master.Données de base de la Société (ni les Clients ni les Fournisseurs)
557Company AbbreviationAbréviation de la Société
558Company Abbreviation cannot have more than 5 charactersL&#39;abréviation de l&#39;entreprise ne peut pas comporter plus de 5 caractères
559Company NameNom de la Société
560Company Name cannot be CompanyNom de la Société ne peut pas être Company
561Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.Les devises des deux sociétés doivent correspondre pour les transactions inter-sociétés.
562Company is manadatory for company accountLa société est le maître d&#39;œuvre du compte d&#39;entreprise
563Company name not sameLe nom de la société n'est pas identique
564Company {0} does not existSociété {0} n'existe pas
565Company, Payment Account, From Date and To Date is mandatorySociété, compte de paiement, date de début et date de fin sont obligatoires
566Compensatory OffCongé Compensatoire
567Compensatory leave request days not in valid holidaysLes jours de la demande de congé compensatoire ne sont pas dans des vacances valides
568ComplaintPlainte
569Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Qté Terminée ne peut pas être supérieure à "Quantité de Production"
570Completion DateDate d'Achèvement
571ComputerOrdinateur
572ConfigureConfigurer
573Configure {0}Configurer {0}
574Confirmed orders from Customers.Commandes confirmées des clients.
575Connect Amazon with ERPNextConnectez Amazon avec ERPNext
576Connect Shopify with ERPNextConnectez Shopify avec ERPNext
577Connect to QuickbooksSe connecter à Quickbooks
578Connected to QuickBooksConnecté à QuickBooks
579Connecting to QuickBooksConnexion à QuickBooks
580ConsultationConsultation
581ConsultationsConsultations
582ConsultingConsultant
583ConsumableConsommable
584ConsumedConsommé
585Consumed AmountMontant Consommé
586Consumed QtyQté Consommée
587Consumer ProductsProduits de Consommation
588Contact NumberNuméro de contact
589Contact UsContactez nous
590Content MastersMasters de contenu
591Continue ConfigurationContinuer la configuration
592ContractContrat
593Contract End Date must be greater than Date of JoiningLa Date de Fin de Contrat doit être supérieure à la Date d'Embauche
594Contribution %Contribution %
595Contribution AmountMontant de la contribution
596Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Facteur de conversion de l'Unité de Mesure par défaut doit être 1 dans la ligne {0}
597Conversion rate cannot be 0 or 1Le taux de conversion ne peut pas être égal à 0 ou 1
598Convert to GroupConvertir en groupe
599Convert to Non-GroupConvertir en non-groupe
600CosmeticsProduits de beauté
601Cost CenterCentre de coûts
602Cost Center NumberNuméro du centre de coûts
603Cost Center and BudgetingCentre de coûts et budgétisation
604Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Le Centre de Coûts est requis à la ligne {0} dans le tableau des Taxes pour le type {1}
605Cost Center with existing transactions can not be converted to groupUn Centre de Coûts avec des transactions existantes ne peut pas être converti en groupe
606Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerUn Centre de Coûts avec des transactions existantes ne peut pas être converti en grand livre
607Cost CentersCentres de coûts
608Cost UpdatedCoût Mise à Jour
609Cost as onCoût à partir de
610Cost of Delivered ItemsCoût des articles livrés
611Cost of Goods SoldCoût des marchandises vendues
612Cost of Issued ItemsCoût des Marchandises Vendues
613Cost of New PurchaseCoût du Nouvel Achat
614Cost of Purchased ItemsCoût des articles achetés
615Cost of Scrapped AssetCoût des Immobilisations Mises au Rebut
616Cost of Sold AssetCoût des Immobilisations Vendus
617Cost of various activitiesCoût des différents types d'activités.
618Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit againImpossible de créer une note de crédit automatiquement, décochez la case &quot;Emettre une note de crédit&quot; et soumettez à nouveau
619Could not generate SecretImpossible de générer le secret
620Could not retrieve information for {0}.Impossible de récupérer les informations pour {0}.
621Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.Impossible de résoudre la fonction de score de critères pour {0}. Assurez-vous que la formule est valide.
622Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.Impossible de résoudre la fonction de score pondéré. Assurez-vous que la formule est valide.
623Could not submit some Salary SlipsLes fiches de paie n'ont pas pu être soumises
624Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Impossible de mettre à jour de stock, facture contient un élément en livraison directe.
625Country wise default Address TemplatesModèles d'Adresse par défaut en fonction du pays
626CourseCours
627Course Code: Code du Cours:
628Course Enrollment {0} does not existsL&#39;inscription au cours {0} n&#39;existe pas
629Course ScheduleHoraire du cours
630Course: Cours:
631CrCr
632CreateCréer
633Create BOMCréer une nomenclature
634Create Delivery TripCréer un voyage de livraison
635Create Disbursement EntryCréer une entrée de décaissement
636Create EmployeeCréer un employé
637Create Employee RecordsCréer les Dossiers des Employés
638Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollCréer des dossiers Employés pour gérer les congés, les notes de frais et la paie
639Create Fee ScheduleCréer une grille tarifaire
640Create FeesCréer des Honoraires
641Create Inter Company Journal EntryCréer une entrée de journal inter-entreprises
642Create InvoiceCréer une facture
643Create InvoicesCréer des factures
644Create Job CardCréer une carte de travail
645Create Journal EntryCréer une entrée de journal
646Create Lab TestCréer un test de laboratoire
647Create LeadCréer une piste
648Create LeadsCréer des Prospects
649Create Maintenance VisitCréer une visite de maintenance
650Create Material RequestCréer une demande de matériel
651Create MultipleCréer plusieurs
652Create Opening Sales and Purchase InvoicesCréer des factures d&#39;ouverture et des factures d&#39;achat
653Create Payment EntriesCréer des entrées de paiement
654Create Payment EntryCréer une entrée de paiement
655Create Print FormatCréer Format d'Impression
656Create Purchase OrderCréer un bon de commande
657Create Purchase OrdersCréer des Commandes d'Achat
658Create Quotationcréer offre
659Create Salary SlipCréer une Fiche de Paie
660Create Salary SlipsCréer les fiches de paie
661Create Sales InvoiceCréer une facture de vente
662Create Sales OrderCréer une commande client
663Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeCréez des commandes pour vous aider à planifier votre travail et à livrer à temps
664Create Sample Retention Stock EntryCréer un échantillon de stock de rétention
665Create StudentCréer un étudiant
666Create Student BatchCréer un lot d&#39;étudiants
667Create Student GroupsCréer des Groupes d'Étudiants
668Create Supplier QuotationCréer une offre fournisseur
669Create Tax TemplateCréer un modèle de taxe
670Create TimesheetCréer une feuille de temps
671Create UserCréer un utilisateur
672Create UsersCréer des utilisateurs
673Create VariantCréer une variante
674Create VariantsCréer des variantes
675Create a new CustomerCréer un nouveau client
676Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Créer et gérer des résumés d'E-mail quotidiens, hebdomadaires et mensuels .
677Create customer quotesCréer les devis client
678Create rules to restrict transactions based on values.Créer des règles pour restreindre les transactions basées sur les valeurs .
679Created {0} scorecards for {1} between: {0} fiches d'évaluations créées pour {1} entre:
680Creating Company and Importing Chart of AccountsCréation d&#39;une société et importation d&#39;un plan comptable
681Creating FeesCréation d'Honoraires
682Creating Payment Entries......Créer des écritures de paiement...
683Creating Salary Slips...Création des fiches de paie en cours...
684Creating student groupsCréer des groupes d&#39;étudiants
685Creating {0} InvoiceCréation de {0} facture
686CreditCrédit
687Credit ({0})Crédit ({0})
688Credit AccountCompte créditeur
689Credit BalanceSolde du Crédit
690Credit CardCarte de crédit
691Credit Days cannot be a negative numberLes jours de crédit ne peuvent pas être un nombre négatif
692Credit LimitLimite de crédit
693Credit NoteNote de crédit
694Credit Note AmountMontant de la note de crédit
695Credit Note IssuedNote de crédit émise
696Credit Note {0} has been created automaticallyLa note de crédit {0} a été créée automatiquement
697Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})La limite de crédit a été dépassée pour le client {0} ({1} / {2})
698CreditorsCréditeurs
699Criteria weights must add up to 100%Le total des pondérations des critères doit être égal à 100%
700Crop CycleCycle de récolte
701Crops & LandsCultures et terres
702Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.Le taux de change doit être applicable à l'achat ou la vente.
703Currency can not be changed after making entries using some other currencyDevise ne peut être modifiée après avoir fait des entrées en utilisant une autre devise
704Currency exchange rate master.Données de base des Taux de Change
705Currency for {0} must be {1}Devise pour {0} doit être {1}
706Currency is required for Price List {0}Devise est nécessaire pour la liste de prix {0}
707Currency of the Closing Account must be {0}La devise du Compte Cloturé doit être {0}
708Currency of the price list {0} must be {1} or {2}La devise de la liste de prix {0} doit être {1} ou {2}
709Currency should be same as Price List Currency: {0}La devise doit être la même que la devise de la liste de prix: {0}
710CurrentActuel
711Current AssetsActifs Actuels
712Current BOM and New BOM can not be sameLa LDM actuelle et la nouvelle LDM ne peuvent être pareilles
713Current Job OpeningsOffres d'Emploi Actuelles
714Current LiabilitiesDettes Actuelles
715Current QtyQté actuelle
716Current invoice {0} is missingLa facture en cours {0} est manquante
717CustomerClient
718Customer Addresses And ContactsAdresses et Contacts des Clients
719Customer ContactContact client
720Customer Database.Base de données clients.
721Customer GroupGroupe de clients
722Customer Group is Required in POS ProfileLe Groupe de Clients est Requis dans le Profil POS
723Customer LPOCommande client locale
724Customer LPO No.N° de commande client locale
725Customer NameNom du client
726Customer POS IdID PDV du Client
727Customer ServiceService Client
728Customer and SupplierClients et Fournisseurs
729Customer is requiredClient est requis
730Customer isn't enrolled in any Loyalty ProgramLe client n'est inscrit à aucun programme de fidélité
731Customer required for 'Customerwise Discount'Client requis pour appliquer une 'Remise en fonction du Client'
732Customer {0} does not belong to project {1}Le Client {0} ne fait pas parti du projet {1}
733Customer {0} is created.Le client {0} est créé.
734Customers in QueueClients dans la File d'Attente
735Customize Homepage SectionsPersonnaliser les sections de la page d&#39;accueil
736Customizing FormsPersonnalisation des formulaires
737Daily Project Summary for {0}Récapitulatif quotidien du projet pour {0}
738Daily RemindersRappels quotidiens
739Daily Work SummaryRécapitulatif de travail quotidien
740Daily Work Summary GroupGroupe de récapitulatif quotidien
741Data Import and ExportImporter et Exporter des Données
742Data Import and SettingsImportation de données et paramètres
743Database of potential customers.Base de données de clients potentiels.
744Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningLa Date de Départ à la Retraite doit être supérieure à Date d'Embauche
745Date is repeatedLa date est répétée
746Date of BirthDate de naissance
747Date of Birth cannot be greater than today.Date de Naissance ne peut être après la Date du Jour.
748Date of Commencement should be greater than Date of IncorporationLa date de démarrage doit être postérieure à la date de constitution
749Date of JoiningDate d'Embauche
750Date of Joining must be greater than Date of BirthLa Date d'Embauche doit être après à la Date de Naissance
751Date of TransactionDate de transaction
752DebitDébit
753Debit ({0})Débit ({0})
754Debit A/C NumberNuméro de débit du compte
755Debit AccountCompte de débit
756Debit NoteNote de débit
757Debit Note AmountMontant de la note de débit
758Debit Note IssuedNotes de Débit Émises
759Debit To is requiredCompte de Débit Requis
760Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.Débit et Crédit non égaux pour {0} # {1}. La différence est de {2}.
761DebtorsDébiteurs
762Debtors ({0})Débiteurs ({0})
763Declare LostDéclarer perdu
764DeductionDéduction
765Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Un Coût dActivité par défault existe pour le Type dActivité {0}
766Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateLDM par défaut ({0}) doit être actif pour ce produit ou son modèle
767Default BOM for {0} not foundLDM par défaut {0} introuvable
768Default BOM not found for Item {0} and Project {1}La LDM par défaut n'a pas été trouvée pour l'Article {0} et le Projet {1}
769Default Tax TemplateModèle de Taxes par Défaut
770Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.LUnité de Mesure par Défaut pour lArticle {0} ne peut pas être modifiée directement parce que vous avez déjà fait une (des) transaction (s) avec une autre unité de mesure. Vous devez créer un nouvel article pour utiliser une UDM par défaut différente.
771Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'LUnité de mesure par défaut pour la variante '{0}' doit être la même que dans le Modèle '{1}'
772Default settings for buying transactions.Paramètres par défaut pour les transactions d'achat.
773Default settings for selling transactions.Paramètres par défaut pour les transactions de vente.
774Default tax templates for sales and purchase are created.Les modèles de taxe par défaut pour les ventes et les achats sont créés.
775Default warehouse is required for selected itemUn Entrepôt par défaut est nécessaire pour lArticle sélectionné
776DefenseDéfense
777Define Project type.Définir le type de projet.
778Define budget for a financial year.Définir le budget pour un exercice.
779Define various loan typesDéfinir différents types de prêts
780DelSupp
781Delay in payment (Days)Retard de paiement (jours)
782Delete all the Transactions for this CompanySupprimer toutes les transactions pour cette société
783Delete permanently?Supprimer définitivement ?
784Deletion is not permitted for country {0}La suppression n&#39;est pas autorisée pour le pays {0}
785DeliveredLivré
786Delivered AmountMontant Livré
787Delivered QtyQté Livrée
788Delivered: {0}Livré: {0}
789DeliveryLivraison
790Delivery DateDate de livraison
791Delivery NoteBon de livraison
792Delivery Note {0} is not submittedBon de Livraison {0} n'est pas soumis
793Delivery Note {0} must not be submittedBon de Livraison {0} ne doit pas être soumis
794Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderBons de Livraison {0} doivent être annulés avant dannuler cette Commande Client
795Delivery Notes {0} updatedNotes de livraison {0} mises à jour
796Delivery StatusStatut de la Livraison
797Delivery TripService de Livraison
798Delivery warehouse required for stock item {0}Entrepôt de Livraison requis pour article du stock {0}
799Departmentdépartement
800Department StoresGrands magasins
801DepreciationAmortissement
802Depreciation AmountMontant d'Amortissement
803Depreciation Amount during the periodMontant d'Amortissement au cours de la période
804Depreciation DateDate dAmortissement
805Depreciation Eliminated due to disposal of assetsAmortissement Eliminé en raison de cessions d'actifs
806Depreciation EntryEcriture dAmortissement
807Depreciation MethodMéthode d'Amortissement
808Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past dateLigne de d'amortissement {0}: La date de début de l'amortissement est dans le passé
809Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}Ligne d&#39;amortissement {0}: la valeur attendue après la durée de vie utile doit être supérieure ou égale à {1}
810Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use DateLigne d'amortissement {0}: La date d'amortissement suivante ne peut pas être antérieure à la date de mise en service
811Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase DateLigne d&#39;amortissement {0}: la date d&#39;amortissement suivante ne peut pas être antérieure à la date d&#39;achat
812DesignerDesigner
813Detailed ReasonRaison détaillée
814DetailsDétails
815Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse chargeDétails des livraisons sortantes et des livraisons entrantes susceptibles d&#39;inverser la charge
816Details of the operations carried out.Détails des opérations effectuées.
817DiagnosisDiagnostique
818Did not find any item called {0}N'a pas trouvé d'élément appelé {0}
819Diff QtyDiff Qté
820Difference AccountCompte dÉcart
821Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryLe Compte dÉcart doit être un compte de type Actif / Passif, puisque cette Réconciliation de Stock est une écriture d'à-nouveau
822Difference AmountÉcart de Montant
823Difference Amount must be zeroLÉcart de Montant doit être égal à zéro
824Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.Différentes UDM pour les articles conduira à un Poids Net (Total) incorrect . Assurez-vous que le Poids Net de chaque article a la même unité de mesure .
825Direct ExpensesCharges Directes
826Direct IncomeRevenu direct
827Disabled template must not be default templateUn Modèle Désactivé ne doit pas être un Modèle par Défaut
828Disburse LoanPrêt à débourser
829DisbursedDécaissé
830DiscRem
831DischargeDécharge
832DiscountRemise
833Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Pourcentage de Réduction peut être appliqué pour une liste de prix en particulier ou pour toutes les listes de prix.
834Discount amount cannot be greater than 100%Le montant de la réduction ne peut pas être supérieur à 100%
835Discount must be less than 100La remise doit être inférieure à 100
836Diseases & FertilizersMaladies et engrais
837DispatchEnvoi
838Dispatch NotificationNotification d&#39;expédition
839Dispatch StateStatut de l'expédition
840DistanceDistance
841DistributionDistribution
842DistributorDistributeur
843Dividends PaidDividendes Payés
844Do you really want to restore this scrapped asset?Voulez-vous vraiment restaurer cet actif mis au rebut ?
845Do you really want to scrap this asset?Voulez-vous vraiment mettre cet actif au rebut ?
846Do you want to notify all the customers by email?Voulez-vous informer tous les clients par courriel?
847Doc DateDate du document
848Doc NameNom du document
849Doc TypeType de document
850Docs SearchRecherche de documents
851Document StatusStatut du document
852Document TypeType de document
853DocumentationDocumentation
854DomainsDomaines
855DoneTerminé
856DonorDonneur
857Donor Type information.Informations sur le type de donneur.
858Donor information.Informations sur le donneur
859Download JSONTélécharger JSON
860DraftBrouillon
861Drop ShipExpédition Directe
862DrugMédicament
863Due / Reference Date cannot be after {0}Date déchéance / de référence ne peut pas être après le {0}
864Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice DateLa date d&#39;échéance ne peut pas être antérieure à la date de comptabilisation / facture fournisseur
865Due Date is mandatoryLa Date dÉchéance est obligatoire
866Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Écriture en double. Merci de vérifier la Règle dAutorisation {0}
867Duplicate Serial No entered for Item {0}Dupliquer N° de Série pour l'Article {0}
868Duplicate customer group found in the cutomer group tableGroupe de clients en double trouvé dans le tableau des groupes de clients
869Duplicate entryÉcriture en double
870Duplicate item group found in the item group tableGroupe darticles en double trouvé dans la table des groupes d'articles
871Duplicate roll number for student {0}Numéro de liste en double pour l'élève {0}
872Duplicate row {0} with same {1}Ligne {0} en double avec le même {1}
873Duplicate {0} found in the tableDupliquer {0} trouvé dans la table
874Duration in DaysDurée en jours
875Duties and TaxesDroits de Douane et Taxes
876E-Invoicing Information MissingInformations manquantes sur la facturation électronique
877ERPNext DemoDémo ERPNext
878ERPNext SettingsParamètres ERPNext
879EarliestAu plus tôt
880Earnest MoneyArrhes
881EarningRevenus
882Editmodifier
883Edit Publishing DetailsModifier les détails de publication
884Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.Modifier en pleine page pour plus d&#39;options comme les actifs, les numéros de série, les lots, etc.
885EducationÉducation
886Either location or employee must be requiredLa localisation ou l'employé sont requis
887Either target qty or target amount is mandatorySoit la qté cible soit le montant cible est obligatoire
888Either target qty or target amount is mandatory.Soit la qté cible soit le montant cible est obligatoire.
889ElectricalÉlectrique
890Electronic EquipmentsÉquipements électroniques
891ElectronicsÉlectronique
892Eligible ITCCTI éligible
893Email Address must be unique, already exists for {0}Adresse Email doit être unique, existe déjà pour {0}
894Email Digest: Compte Rendu par Email :
895Email Reminders will be sent to all parties with email contactsLes rappels par emails seront envoyés à toutes les parties avec des contacts ayant une adresse email
896Email not found in default contactEmail non trouvé dans le contact par défaut
897Email sent to supplier {0}Email envoyé au fournisseur {0}
898Email sent to {0}Email envoyé à {0}
899EmployeeEmployé
900Employee A/C NumberNuméro de l&#39;employé
901Employee AdvancesAvances versées aux employés
902Employee BenefitsAvantages de l'Employé
903Employee GradeEchelon des employés
904Employee IDNuméro d&#39;employé
905Employee LifecycleCycle de vie des employés
906Employee NameNom de l'Employé
907Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date La promotion ne peut être soumise avant la date de promotion
908Employee ReferralRecommandations
909Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date Le transfert ne peut pas être soumis avant la date de transfert
910Employee cannot report to himself.L'employé ne peut pas rendre de compte à lui-même.
911Employee relieved on {0} must be set as 'Left'Employé dégagé de {0} doit être défini comme 'Gauche'
912Employee status cannot be set to 'Left' as following employees are currently reporting to this employee:&nbsp;Le statut d&#39;employé ne peut pas être défini sur &#39;Gauche&#39; car les employés suivants sont actuellement rattachés à cet employé:
913Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2}L'employé {0} a déjà envoyé une demande {1} pour la période de calcul de paie {2}
914Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : L&#39;employé {0} a déjà postulé pour {1} entre {2} et {3}:
915Employee {0} has already applied for {1} on {2} : L'employé {0} a déjà postulé pour {1} le {2}:
916Employee {0} has no maximum benefit amountL'employé {0} n'a pas de montant maximal d'avantages sociaux
917Employee {0} is not active or does not existL'employé {0} n'est pas actif, ou n'existe pas
918Employee {0} is on Leave on {1}L'employé {0} est en congés le {1}
919Employee {0} of grade {1} have no default leave policyL'employé {0} avec l'échelon {1} n'a pas de politique de congé par défaut
920Employee {0} on Half day on {1}Employé {0} sur une demi-journée sur {1}
921Enable / disable currencies.Activer / Désactiver les devises
922Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartActivation de 'Utiliser pour Panier', comme le Panier est activé et qu'il devrait y avoir au moins une Règle de Taxes pour le Panier
923End DateDate de fin
924End Date can not be less than Start DateLa date de fin ne peut être inférieure à la date de début
925End Date cannot be before Start Date.La date de fin ne peut pas être antérieure à la date de début.
926End YearAnnée de Fin
927End Year cannot be before Start YearL'Année de Fin ne peut pas être avant l'Année de Début
928End onTermine le
929End time cannot be before start timeL&#39;heure de fin ne peut pas être avant l&#39;heure de début
930Ends On date cannot be before Next Contact Date.La date de fin ne peut pas être avant la prochaine date de contact
931EnergyÉnergie
932EngineerIngénieur
933Enough Parts to BuildPièces Suffisantes pour Construire
934EnrollInscrire
935Enrolling studentInscrire un étudiant
936Enrolling studentsInscription des étudiants
937Enter depreciation detailsVeuillez entrer les détails de l'amortissement
938Enter the Bank Guarantee Number before submittting.Entrez le numéro de garantie bancaire avant de soumettre.
939Enter the name of the Beneficiary before submittting.Entrez le nom du bénéficiaire avant de soumettre.
940Enter the name of the bank or lending institution before submittting.Entrez le nom de la banque ou de l'institution de prêt avant de soumettre.
941Enter value betweeen {0} and {1}Entrez une valeur entre {0} et {1}
942Enter value must be positiveLa valeur entrée doit être positive
943Entertainment & LeisureDivertissement et Loisir
944Entertainment ExpensesCharges de Représentation
945EquityCapitaux Propres
946Error evaluating the criteria formulaErreur lors de l'évaluation de la formule du critère
947Error in formula or condition: {0}Erreur dans la formule ou dans la condition : {0}
948Error while processing deferred accounting for {0}Erreur lors du traitement de la comptabilisation différée pour {0}
949Error: Not a valid id?Erreur : Pas un identifiant valide ?
950Estimated CostCoût estimé
951EvaluationÉvaluation
952Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Même s'il existe plusieurs Règles de Tarification avec une plus haute priorité, les priorités internes suivantes sont appliquées :
953Event LocationLieu de l'Événement
954Event NameNom de l'Événement
955Exchange Gain/LossProfits / Pertes sur Change
956Exchange Rate Revaluation master.Master de réévaluation du taux de change.
957Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Taux de Change doit être le même que {0} {1} ({2})
958Excise InvoiceFacture d'Accise
959ExecutionExécution
960Executive SearchRecrutement de Cadres
961Expand AllDévelopper tout
962Expected Delivery DateDate de livraison prévue
963Expected Delivery Date should be after Sales Order DateLa Date de Livraison Prévue doit être après la Date indiquée sur le Bon de Commande de Vente
964Expected End DateDate de fin prévue
965Expected HrsHeures prévues
966Expected Start DateDate de début prévue
967ExpenseCharges
968Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountCompte de Charge / d'Écart ({0}) doit être un Compte «de Résultat»
969Expense AccountCompte de Charge
970Expense ClaimNote de Frais
971Expense Claim for Vehicle Log {0}Note de Frais pour Indémnité Kilométrique {0}
972Expense Claim {0} already exists for the Vehicle LogNote de Frais {0} existe déjà pour l'Indémnité Kilométrique
973Expense ClaimsNotes de Frais
974Expense account is mandatory for item {0}Compte de charge est obligatoire pour l'article {0}
975Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueCompte de Charge et d'Écarts est obligatoire pour objet {0} car il impacte la valeur globale des actions
976ExpensesCharges
977Expenses Included In Asset ValuationDépenses incluses dans l&#39;évaluation de l&#39;actif
978Expenses Included In ValuationCharges Incluses dans la Valorisation
979Expired BatchesLots expirés
980Expires OnExpire le
981Expiring OnExpirera le
982Expiry (In Days)Expiration (en jours)
983ExploreExplorer
984Export E-InvoicesExporter des factures électroniques
985Extra LargeExtra large
986Extra SmallTrès Petit
987FailedÉchoué
988Failed to create websiteÉchec de la création du site Web
989Failed to install presetsÉchec de l&#39;installation des préréglages
990Failed to loginÉchec de la connexion
991Failed to setup companyÉchec de la configuration de la société
992Failed to setup defaultsÉchec de la configuration par défaut
993Failed to setup post company fixturesÉchec de la configuration des éléments liés la société
994FeeFrais
995Fee CreatedHonoraires Créés
996Fee Creation FailedLa création des honoraires a échoué
997Fee Creation PendingCréation d'honoraires en attente
998Fee Records Created - {0}Archive d'Honoraires Créée - {0}
999FeedbackRetour dExpérience
1000FeesHonoraires
1001Fetch DataRécupérer des données
1002Fetch Subscription UpdatesVérifier les mises à jour des abonnements
1003Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Récupérer la LDM éclatée (y compris les sous-ensembles)
1004Fetching records......Récupération des enregistrements ......
1005Fill the form and save itRemplissez et enregistrez le formulaire
1006Filter Employees By (Optional)Filtrer les employés par (facultatif)
1007Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type "Link" or "Table MultiSelect"Filtrer les champs Ligne # {0}: le nom de champ <b>{1}</b> doit être de type &quot;Lien&quot; ou &quot;Table MultiSelect&quot;
1008Filter Total Zero QtyFiltrer les totaux pour les qtés égales à zéro
1009Finance BookLivre comptable
1010Financial / accounting year.Exercice comptable / financier
1011Financial ServicesServices financiers
1012Financial StatementsÉtats financiers
1013Financial YearExercice Financier
1014Finishterminer
1015Finished GoodProduit fini
1016Finished Good Item CodeCode d&#39;article fini
1017Finished GoodsProduits finis
1018Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryLe Produit Fini {0} doit être saisi pour une écriture de type Production
1019Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be differentLa quantité de produit fini <b>{0}</b> et Pour la quantité <b>{1}</b> ne peut pas être différente
1020Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}Le régime fiscal est obligatoire, veuillez définir le régime fiscal de l&#39;entreprise {0}
1021Fiscal YearExercice fiscal
1022Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start DateLa date de fin d&#39;exercice doit être un an après la date de début d&#39;exercice
1023Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}La Date de Début et la Date de Fin de l'Exercice Fiscal sont déjà définies dans l'Année Fiscale {0}
1024Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End DateLa date de début d&#39;exercice doit être un an plus tôt que la date de fin d&#39;exercice
1025Fiscal Year {0} does not existExercice Fiscal {0} n'existe pas
1026Fiscal Year {0} is requiredExercice Fiscal {0} est nécessaire
1027Fiscal Year {0} not foundExercice Fiscal {0} introuvable
1028Fiscal Year: {0} does not existsExercice Fiscal: {0} n'existe pas
1029Fixed AssetActif Immobilisé
1030Fixed Asset Item must be a non-stock item.Un Article Immobilisé doit être un élément non stocké.
1031Fixed AssetsActifs Immobilisés
1032Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelLes Demandes de Matériel suivantes ont été créées automatiquement sur la base du niveau de réapprovisionnement de lArticle
1033Following accounts might be selected in GST Settings:Les comptes suivants peuvent être sélectionnés dans les paramètres GST:
1034Following course schedules were createdLes horaires de cours suivants ont été créés
1035Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterL&#39;élément suivant {0} n&#39;est pas marqué comme élément {1}. Vous pouvez les activer en tant qu&#39;élément {1} à partir de sa fiche article.
1036Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterLes éléments suivants {0} ne sont pas marqués comme {1} élément. Vous pouvez les activer en tant qu&#39;élément {1} à partir de sa fiche article.
1037FoodAlimentation
1038Food, Beverage & TobaccoAlimentation, boissons et tabac
1039ForPour
1040For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Pour les articles "Ensembles de Produits", lEntrepôt, le N° de Série et le N° de Lot proviendront de la table "Liste de Colisage". Si lEntrepôt et le N° de Lot sont les mêmes pour tous les produits colisés dun même article 'Produit Groupé', ces valeurs peuvent être entrées dans la table principale de larticle et elles seront copiées dans la table "Liste de Colisage".
1041For EmployeeEmployé
1042For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryPour Quantité (Qté Produite) est obligatoire
1043For SupplierPour Fournisseur
1044For WarehousePour lEntrepôt
1045For Warehouse is required before SubmitPour lEntrepôt est requis avant de Soumettre
1046For an item {0}, quantity must be negative numberPour l'article {0}, la quantité doit être un nombre négatif
1047For an item {0}, quantity must be positive numberPour un article {0}, la quantité doit être un nombre positif
1048For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entryPour la carte de travail {0}, vous pouvez uniquement saisir une entrée de stock de type &quot;Transfert d&#39;article pour fabrication&quot;.
1049For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedPour la ligne {0} dans {1}. Pour inclure {2} dans le prix de l'Article, les lignes {3} doivent également être incluses
1050For row {0}: Enter Planned QtyPour la ligne {0}: entrez la quantité planifiée
1051For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryPour {0}, seuls les comptes de crédit peuvent être liés avec une autre écriture de débit
1052For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryPour {0}, seuls les comptes de débit peuvent être liés avec une autre écriture de crédit
1053Form ViewVue de Formulaire
1054Forum ActivityActivité du forum
1055Free item code is not selectedLe code d&#39;article gratuit n&#39;est pas sélectionné
1056Freight and Forwarding ChargesFrais de Fret et d'Expédition
1057FridayVendredi
1058FromÀ partir de
1059From Address 1Ligne d'addresse 1 (Origine)
1060From Address 2Ligne d'addresse 2 (Origine)
1061From Currency and To Currency cannot be sameLa Devise de Base et la Devise de Cotation ne peuvent pas identiques
1062From Date and To Date lie in different Fiscal YearDe la date et de la date correspondent à un exercice différent
1063From Date cannot be greater than To DateLa Date Initiale ne peut pas être postérieure à la Date Finale
1064From Date must be before To DateLa Date Initiale doit être antérieure à la Date Finale
1065From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}La Date Initiale doit être dans l'Exercice Fiscal. En supposant Date Initiale = {0}
1066From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1}La date de début {0} ne peut pas être après la date de départ de l'employé {1}
1067From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1}La date de départ {0} ne peut pas être antérieure à la date d'arrivée de l'employé {1}
1068From DatetimeA partir du (Date et Heure)
1069From Delivery NoteDu Bon de Livraison
1070From Fiscal YearÀ partir de l&#39;année fiscale
1071From GSTINGSTIN (Origine)
1072From Party NameNom du tiers (Origine)
1073From Pin CodeCode postal (Origine)
1074From PlaceVille (Origine)
1075From Range has to be less than To RangeLa Plage Initiale doit être inférieure à la Plage Finale
1076From StateEtat (Origine)
1077From TimeHoraire de Début
1078From Time Should Be Less Than To TimeDu temps devrait être moins que du temps
1079From Time cannot be greater than To Time.LHoraire Initial ne peut pas être postérieur à lHoraire Final
1080From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil ratedDe la part d&#39;un fournisseur sous schéma de composition, coté Exempt et Nil
1081From and To dates requiredLes date Du et Au sont requises
1082From date can not be less than employee's joining dateLa date de départ ne peut être antérieure à la date d'arrivée de l'employé
1083From value must be less than to value in row {0}De la valeur doit être inférieure à la valeur de la ligne {0}
1084From {0} | {1} {2}Du {0} | {1} {2}
1085Fuel PricePrix du carburant
1086Fuel QtyQté Carburant
1087FulfillmentLivraison
1088Full NameNom complet
1089Full-timeTemps Plein
1090Fully DepreciatedComplètement Déprécié
1091Furnitures and FixturesMeubles et Accessoires
1092Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsD'autres comptes individuels peuvent être créés dans les groupes, mais les écritures ne peuvent être faites que sur les comptes individuels
1093Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsD'autres centres de coûts peuvent être créés dans des Groupes, mais des écritures ne peuvent être faites que sur des centres de coûts individuels.
1094Further nodes can be only created under 'Group' type nodesD'autres nœuds peuvent être créés uniquement sous les nœuds de type 'Groupe'
1095Future dates not allowedDates futures non autorisées
1096GSTINGSTIN
1097GSTR3B-FormGSTR3B-Form
1098Gain/Loss on Asset DisposalGain/Perte sur Cessions des Immobilisations
1099Gantt ChartDiagramme de Gantt
1100Gantt chart of all tasks.Diagramme de Gantt de toutes les tâches.
1101GenderSexe
1102GeneralGénéral
1103General LedgerGrand Livre
1104Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.Générer des demandes de matériel (MRP) et des ordres de travail.
1105Generate SecretGénérer une clé secrète
1106Get Details From DeclarationObtenir des détails de la déclaration
1107Get EmployeesObtenir des employés
1108Get InvociesObtenir des invocies
1109Get InvoicesObtenir des factures
1110Get Invoices based on FiltersObtenir les factures en fonction des filtres
1111Get Items from BOMObtenir les Articles depuis LDM
1112Get Items from Healthcare ServicesObtenir des articles des services de santé
1113Get Items from PrescriptionsObtenir des articles des prescriptions
1114Get Items from Product BundleObtenir les Articles du Produit Groupé
1115Get SuppliersObtenir des fournisseurs
1116Get Suppliers ByObtenir des Fournisseurs
1117Get UpdatesObtenir les mises à jour
1118Get customers fromObtenir les clients de
1119Get from Patient EncounterObtenez de la rencontre du patient
1120Getting StartedCommencer
1121Global settings for all manufacturing processes.Paramètres globaux pour tous les processus de production.
1122Go to the Desktop and start using ERPNextAccédez au bureau et commencez à utiliser ERPNext
1123GoCardless SEPA MandateMandat SEPA GoCardless
1124GoCardless payment gateway settingsParamètres de la passerelle de paiement GoCardless
1125Goal and ProcedureBut et procédure
1126Goals cannot be emptyLes objectifs ne peuvent pas être vides
1127Goods In TransitLes marchandises en transit
1128Goods TransferredMarchandises transférées
1129Goods and Services Tax (GST India)Taxe sur les Biens et Services (GST India)
1130Goods are already received against the outward entry {0}Les marchandises sont déjà reçues pour l&#39;entrée sortante {0}
1131GovernmentGouvernement
1132Grand TotalTotal TTC
1133GrantSubvention
1134Grant ApplicationDemande de subvention
1135Grant LeavesAccorder des congés
1136Grant information.Informations concernant les bourses.
1137GroceryÉpicerie
1138Gross PaySalaire brut
1139Gross ProfitBénéfice brut
1140Gross Profit %Bénéfice brut %
1141Gross Profit / LossBénéfice/Perte Brut
1142Gross Purchase AmountMontant d'Achat Brut
1143Gross Purchase Amount is mandatoryMontant d'Achat Brut est obligatoire
1144Group by AccountGrouper par compte
1145Group by PartyGroupe par parti
1146Group by VoucherGroupe par Bon
1147Group by Voucher (Consolidated)Grouper par bon (consolidé)
1148Group node warehouse is not allowed to select for transactionsUn noeud de groupe d'entrepôt ne peut pas être sélectionné pour les transactions
1149Group to Non-GroupGroupe vers Non-Groupe
1150Group your students in batchesRegrouper vos étudiants en lots
1151GroupsGroupes
1152Guardian1 Email IDID Email du Tuteur1
1153Guardian1 Mobile NoN° du Mobile du Tuteur 1
1154Guardian1 NameNom du Tuteur 1
1155Guardian2 Email IDID Email du Tuteur2
1156Guardian2 Mobile NoN° du Mobile du Tuteur 1
1157Guardian2 NameNom du Tuteur 2
1158HR ManagerResponsable RH
1159HSNHSN
1160HSN/SACHSN / SAC
1161Half Day Date is mandatoryLa date de la demi-journée est obligatoire
1162Half Day Date should be between From Date and To DateLa Date de Demi-Journée doit être entre la Date de Début et la Date de Fin
1163Half Day Date should be in between Work From Date and Work End DateLa date de la demi-journée doit être comprise entre la date du début du travail et la date de fin du travail
1164Half day date should be in between from date and to dateLa date de la demi-journée doit être comprise entre la date de début et la date de fin
1165Half-YearlySemestriel
1166HardwareMatériel
1167Head of Marketing and SalesResponsable du Marketing et des Ventes
1168Health CareSoins de santé
1169HealthcareSanté
1170Healthcare (beta)Santé (beta)
1171Healthcare PractitionerPraticien de la santé
1172Healthcare Practitioner not available on {0}Le praticien de la santé n&#39;est pas disponible le {0}
1173Healthcare Practitioner {0} not available on {1}Le praticien de la santé {0} n&#39;est pas disponible le {1}
1174Healthcare Service UnitService de soins de santé
1175Healthcare Service Unit TreeArbre des services de soins de santé
1176Healthcare Service Unit TypeType d&#39;unité de service de soins de santé
1177Healthcare ServicesServices de santé
1178Healthcare SettingsParamètres de santé
1179HelloBonjour
1180Help Results forAide Résultats pour
1181HighHaut
1182High SensitivityHaute sensibilité
1183HoldTenir
1184Hold InvoiceFacture en attente
1185HolidayVacances
1186Holiday ListListe de vacances
1187Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1}Les chambres d&#39;hôtel de type {0} sont indisponibles le {1}
1188HotelsHôtels
1189HoursHeures
1190House rent paid days overlapping with {0}Jours de location de maison payés avec chevauchement avec {0}
1191House rented dates required for exemption calculationLes dates de location du logement sont requises pour le calcul de l'exemption
1192House rented dates should be atleast 15 days apartLes dates de location du logement doivent être au moins à 15 jours d'intervalle
1193How Pricing Rule is applied?Comment la Règle de Prix doit-elle être appliquée ?
1194Hub CategoryCatégorie du Hub
1195Human ResourceRessource humaine
1196Human ResourcesRessources humaines
1197IFSC CodeCode IFSC
1198IGST AmountIGST Montant
1199ITC Available (whether in full op part)CIT Disponible (que ce soit en partie op)
1200ITC ReversedCTI inversé
1201Identifying Decision MakersIdentifier les décideurs
1202If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)Si l'option adhésion automatique est cochée, les clients seront automatiquement liés au programme de fidélité concerné (après l'enregistrement)
1203If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Si plusieurs Règles de Prix continuent de prévaloir, les utilisateurs sont invités à définir manuellement la priorité pour résoudre les conflits.
1204If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Si la règle de tarification sélectionnée est définie pour le «Prix Unitaire», elle écrase la liste de prix. Le prix unitaire de la règle de tarification est le prix unitaire final, donc aucune autre réduction supplémentaire ne doit être appliquée. Par conséquent, dans les transactions telles que la commande client, la commande d'achat, etc., elle sera récupérée dans le champ "Prix Unitaire", plutôt que dans le champ "Tarif de la liste de prix".
1205If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Si deux Règles de Prix ou plus sont trouvées sur la base des conditions ci-dessus, une Priorité est appliquée. La Priorité est un nombre compris entre 0 et 20 avec une valeur par défaut de zéro (vide). Les nombres les plus élévés sont prioritaires s'il y a plusieurs Règles de Prix avec mêmes conditions.
1206If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.Si vous souhaitez ne pas mettre de date d'expiration pour les points de fidélité, laissez la durée d'expiration vide ou mettez 0.
1207If you have any questions, please get back to us.Si vous avez des questions, veuillez revenir vers nous.
1208Ignore Existing Ordered QtyIgnorer la quantité commandée existante
1209Import DataImporter des données
1210Import Day Book DataDonnées du journal d&#39;importation
1211Import Master DataImporter des données de base
1212Import SuccessfullImportation réussie
1213Import in BulkImporter en Masse
1214Import of goodsImportation de marchandises
1215Import of servicesImportation de services
1216Importing Items and UOMsImporter des articles et des UOM
1217Importing Parties and AddressesParties importatrices et adresses
1218In MaintenanceEn maintenance
1219In ProductionEn production
1220In QtyEn Qté
1221In Stock QtyQté En Stock
1222In Stock: En Stock :
1223In ValueEn valeur
1224In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spentDans le cas d'un programme à plusieurs échelons, les clients seront automatiquement affectés au niveau approprié en fonction de leurs dépenses
1225IncentivesIncitations
1226Include Default Book EntriesInclure les entrées de livre par défaut
1227Include Exploded ItemsInclure les articles éclatés
1228Include POS TransactionsInclure les transactions du point de vente
1229Include UOMInclure UdM
1230Included in Gross ProfitInclus dans le bénéfice brut
1231IncomeRevenus
1232Income AccountCompte de Produits
1233Income TaxImpôt sur le revenu
1234IncomingEntrant
1235Incoming RateTaux d'Entrée
1236Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Nombre incorrect d'Écritures Grand Livre trouvées. Vous avez peut-être choisi le mauvais Compte dans la transaction.
1237Increment cannot be 0Incrément ne peut pas être 0
1238Increment for Attribute {0} cannot be 0Incrément pour l'Attribut {0} ne peut pas être 0
1239Indirect ExpensesCharges Indirectes
1240Indirect IncomeRevenu indirect
1241IndividualIndividuel
1242Ineligible ITCCTI non éligible
1243InitiatedInitié
1244Inpatient RecordDossier d&#39;hospitalisation
1245InsertInsérer
1246Installation NoteNote d'Installation
1247Installation Note {0} has already been submittedNote d'Installation {0} à déjà été sousmise
1248Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Date d'installation ne peut pas être avant la date de livraison pour l'Article {0}
1249Installing presetsInstallation des réglages
1250Institute AbbreviationAbréviation de l'Institut
1251Institute NameNom de l&#39;Institut
1252InstructorInstructeur
1253Insufficient StockStock insuffisant
1254Insurance Start date should be less than Insurance End dateDate de Début d'Assurance devrait être antérieure à la Date de Fin d'Assurance
1255Integrated TaxTaxe intégrée
1256Inter-State SuppliesFournitures inter-Etats
1257Interest AmountMontant d'Intérêts
1258InternInterne
1259Internet PublishingPublication Internet
1260Intra-State SuppliesFournitures intra-étatiques
1261Invalid AttributeAttribut invalide
1262Invalid Blanket Order for the selected Customer and ItemCommande avec limites non valide pour le client et l'article sélectionnés
1263Invalid Company for Inter Company Transaction.Société non valide pour une transaction inter-sociétés.
1264Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.GSTIN invalide! Un GSTIN doit comporter 15 caractères.
1265Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.GSTIN invalide! Les deux premiers chiffres de GSTIN doivent correspondre au numéro d&#39;état {0}.
1266Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.GSTIN invalide! L&#39;entrée que vous avez entrée ne correspond pas au format de GSTIN.
1267Invalid Posting TimeHeure de publication non valide
1268Invalid attribute {0} {1}Attribut invalide {0} {1}
1269Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.Quantité spécifiée invalide pour l'élément {0}. Quantité doit être supérieur à 0.
1270Invalid reference {0} {1}Référence invalide {0} {1}
1271Invalid {0}Invalide {0}
1272Invalid {0} for Inter Company Transaction.{0} non valide pour la transaction inter-société.
1273Invalid {0}: {1}Invalide {0} : {1}
1274InventoryInventaire
1275Investment BankingBanque d'Investissement
1276InvestmentsInvestissements
1277InvoiceFacture
1278Invoice CreatedFacture créée
1279Invoice DiscountingRabais de facture
1280Invoice Patient RegistrationEnregistrement de la Facture du Patient
1281Invoice Posting DateDate dEnvois de la Facture
1282Invoice TypeType de facture
1283Invoice already created for all billing hoursFacture déjà créée pour toutes les heures facturées
1284Invoice can't be made for zero billing hourLa facture ne peut pas être faite pour une heure facturée à zéro
1285Invoice {0} no longer existsLa facture {0} n&#39;existe plus
1286InvoicedFacturé
1287Invoiced AmountMontant facturé
1288InvoicesFactures
1289Invoices for Costumers.Factures pour les clients.
1290Inward Supplies(liable to reverse chargeApprovisionnement entrant (susceptible d&#39;inverser la charge
1291Inward supplies from ISDApprovisionnement entrant de la DSI
1292Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above)Approvisionnements entrants susceptibles dêtre dédouanés (autres que 1 et 2 ci-dessus)
1293Is Existing AssetEst Actif Existant
1294Is FrozenEst gelé
1295Is GroupEst un Groupe
1296IssueTicket
1297Issue MaterialProblème Matériel
1298IssuedPublié
1299IssuesTickets
1300It is needed to fetch Item Details.Nécessaire pour aller chercher les Détails de l'Article.
1301ItemArticle
1302Item 1Article 1
1303Item 2Article 2
1304Item 3Article 3
1305Item 4Article 4
1306Item 5Article 5
1307Item CartArticle du Panier
1308Item CodeCode de l'Article
1309Item Code cannot be changed for Serial No.Code de l'Article ne peut pas être modifié pour le Numéro de Série
1310Item Code required at Row No {0}Code de l'Article est requis à la Ligne No {0}
1311Item DescriptionDescription de l'Article
1312Item GroupGroupe d'Article
1313Item Group TreeArborescence de Groupe d'Article
1314Item Group not mentioned in item master for item {0}Le Groupe d'Articles n'est pas mentionné dans la fiche de l'article pour l'article {0}
1315Item NameNom de l&#39;article
1316Item Price added for {0} in Price List {1}Prix de l'Article ajouté pour {0} dans la Liste de Prix {1}
1317Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.Le prix de l&#39;article apparaît plusieurs fois en fonction de la liste de prix, du fournisseur / client, de la devise, de l&#39;article, de l&#39;unité de mesure, de la quantité et des dates.
1318Item Price updated for {0} in Price List {1}Prix de l'Article mis à jour pour {0} dans la Liste des Prix {1}
1319Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' tableLigne d&#39;objet {0}: {1} {2} n&#39;existe pas dans la table &#39;{1}&#39; ci-dessus
1320Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableLa Ligne de Taxe d'Article {0} doit indiquer un compte de type Taxes ou Produit ou Charge ou Facturable
1321Item TemplateModèle d&#39;article
1322Item Variant SettingsParamètres de Variante d'Article
1323Item Variant {0} already exists with same attributesLa Variante de l'Article {0} existe déjà avec les mêmes caractéristiques
1324Item VariantsVariantes de l'Article
1325Item Variants updatedVariantes d&#39;article mises à jour
1326Item has variants.L'article a des variantes.
1327Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonL'article doit être ajouté à l'aide du bouton 'Obtenir des éléments de Reçus d'Achat'
1328Item or Warehouse for row {0} does not match Material RequestL'Article ou l'Entrepôt pour la ligne {0} ne correspond pas avec la Requête de Matériel
1329Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountLe taux d'évaluation de l'article est recalculé compte tenu du montant du bon de prix au débarquement
1330Item variant {0} exists with same attributesLa variante de l'article {0} existe avec les mêmes caractéristiques
1331Item {0} does not existArticle {0} n'existe pas
1332Item {0} does not exist in the system or has expiredL'article {0} n'existe pas dans le système ou a expiré
1333Item {0} has already been returnedL'article {0} a déjà été retourné
1334Item {0} has been disabledL'article {0} a été désactivé
1335Item {0} has reached its end of life on {1}L'article {0} a atteint sa fin de vie le {1}
1336Item {0} ignored since it is not a stock itemL'article {0} est ignoré puisqu'il n'est pas en stock
1337Item {0} is a template, please select one of its variantsL'article {0} est un modèle, veuillez sélectionner l'une de ses variantes
1338Item {0} is cancelledArticle {0} est annulé
1339Item {0} is disabledArticle {0} est désactivé
1340Item {0} is not a serialized ItemL'article {0} n'est pas un article avec un numéro de série
1341Item {0} is not a stock ItemArticle {0} n'est pas un article stocké
1342Item {0} is not active or end of life has been reachedL'article {0} nest pas actif ou sa fin de vie a été atteinte
1343Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterL'article {0} n'est pas configuré pour les Numéros de Série. Vérifiez la fiche de l'Article
1344Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankL'article {0} n'est pas configuré pour un Numéros de Série. La colonne doit être vide
1345Item {0} must be a Fixed Asset ItemL'article {0} doit être une Immobilisation
1346Item {0} must be a Sub-contracted ItemL'article {0} doit être un Article Sous-traité
1347Item {0} must be a non-stock itemL'article {0} doit être un article hors stock
1348Item {0} must be a stock ItemL'article {0} doit être un article en stock
1349Item {0} not foundArticle {0} introuvable
1350Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Article {0} introuvable dans la table 'Matières Premières Fournies' dans la Commande d'Achat {1}
1351Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).L'article {0} : Qté commandée {1} ne peut pas être inférieure à la qté de commande minimum {2} (défini dans l'Article).
1352Item: {0} does not exist in the systemArticle : {0} n'existe pas dans le système
1353ItemsArticles
1354Items FilterFiltre d&#39;articles
1355Items and PricingArticles et prix
1356Items for Raw Material RequestArticles pour demande de matière première
1357Job CardCarte de travail
1358Job DescriptionDescription de l'Emploi
1359Job OfferOffre d&#39;emploi
1360Job card {0} createdJob card {0} créée
1361JobsEmplois
1362JoinJoindre
1363Journal Entries {0} are un-linkedLes Écritures de Journal {0} ne sont pas liées
1364Journal EntryÉcriture de Journal
1365Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherLÉcriture de Journal {0} n'a pas le compte {1} ou est déjà réconciliée avec une autre pièce justificative
1366Kanban BoardTableau Kanban
1367Key ReportsRapports clés
1368LMS ActivityActivité LMS
1369Lab TestTest de laboratoire
1370Lab Test PrescriptionsPrescriptions de test de laboratoire
1371Lab Test ReportRapport de test de laboratoire
1372Lab Test SampleÉchantillon de test de laboratoire
1373Lab Test TemplateModèle de test de laboratoire
1374Lab Test UOMUDM de test de laboratoire
1375Lab Tests and Vital SignsTests de laboratoire et signes vitaux
1376Lab result datetime cannot be before testing datetimeLa date et l'heure du résultat de laboratoire ne peuvent pas être avant la date et l'heure du test
1377Lab testing datetime cannot be before collection datetimeLa date et l'heure du test de laboratoire ne peuvent pas être avant la date et l'heure de collecte
1378LaboratoryLaboratoire
1379LargeGrand
1380Last CommunicationDernière communication
1381Last Communication DateDate de la Dernière Communication
1382Last Order AmountMontant de la Dernière Commande
1383Last Order DateDate de la dernière commande
1384Last Purchase PriceDernier prix d&#39;achat
1385Last Purchase RateDernier Prix d'Achat
1386LatestDernier
1387Latest price updated in all BOMsPrix les plus récents mis à jour dans toutes les LDMs
1388LeadConduire
1389Lead CountNombre de Prospects
1390Lead OwnerResponsable du Prospect
1391Lead Owner cannot be same as the LeadLe Responsable du Prospect ne peut pas être identique au Prospect
1392Lead Time DaysJours de Délai
1393Lead to QuotationDu Prospect au Devis
1394Leads help you get business, add all your contacts and more as your leadsLes prospects vous aident à obtenir des contrats, ajoutez tous vos contacts et plus dans votre liste de prospects
1395LearnApprendre
1396Leave Approval NotificationNotification d'approbation de congés
1397Leave BlockedLaisser Verrouillé
1398Leave EncashmentCongés Accumulés à Encaisser
1399Leave ManagementGestion des congés
1400Leave Status NotificationNotification de statut des congés
1401Leave TypeType de congé
1402Leave Type is madatoryLe type de congé est obligatoire
1403Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without payLe Type de Congé {0} ne peut pas être alloué, car cest un congé sans solde
1404Leave Type {0} cannot be carry-forwardedLe Type de Congé {0} ne peut pas être reporté
1405Leave Type {0} is not encashableLe type de congé {0} n'est pas encaissable
1406Leave Without PayCongé Sans Solde
1407Leave and AttendanceCongés et Présences
1408Leave application {0} already exists against the student {1}Laisser l&#39;application {0} existe déjà pour l&#39;étudiant {1}
1409Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Congé ne peut être alloué avant le {0}, car le solde de congés a déjà été reporté dans la feuille d'allocation de congés futurs {1}
1410Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Congé ne peut être demandé / annulé avant le {0}, car le solde de congés a déjà été reporté dans la feuille d'allocation de congés futurs {1}
1411Leave of type {0} cannot be longer than {1}Les Congés de type {0} ne peuvent pas être plus long que {1}
1412Leave the field empty to make purchase orders for all suppliersLaissez le champ vide pour passer des commandes pour tous les fournisseurs
1413LeavesFeuilles
1414Leaves Allocated Successfully for {0}Congés Attribués avec Succès pour {0}
1415Leaves has been granted sucessfullyDes feuilles ont été accordées avec succès
1416Leaves must be allocated in multiples of 0.5Les Congés doivent être alloués par multiples de 0,5
1417Leaves per YearCongés par Année
1418LedgerLivre
1419LegalJuridique
1420Legal ExpensesFrais juridiques
1421Letter Heads for print templates.En-Têtes pour les modèles d'impression.
1422LiabilityPassif
1423LicenseLicence
1424LifecycleCycle de vie
1425Limit CrossedLimite Dépassée
1426Link to Material RequestLien vers la demande de matériel
1427List of all share transactionsListe de toutes les transactions sur actions
1428List of available Shareholders with folio numbersListe des actionnaires disponibles avec numéros de folio
1429Loading Payment SystemChargement du système de paiement
1430LoanPrêt
1431Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0}Le montant du prêt ne peut pas dépasser le montant maximal du prêt de {0}
1432Loan ApplicationDemande de prêt
1433Loan ManagementGestion des prêts
1434Loan RepaymentRemboursement de prêt
1435Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice DiscountingLa date de début du prêt et la période du prêt sont obligatoires pour sauvegarder le décompte des factures.
1436Loans (Liabilities)Prêts (Passif)
1437Loans and Advances (Assets)Prêts et avances (actif)
1438LocalLocale
1439LocalStorage is full , did not saveLe Stockage Local est plein, lenregistrement na pas fonctionné
1440LocalStorage is full, did not saveLe Stockage Local est plein, sauvegarde impossible
1441LogJournal
1442Logs for maintaining sms delivery statusJournaux pour maintenir le statut de livraison des sms
1443LostPerdu
1444Lost ReasonsRaisons perdues
1445LowBas
1446Low SensitivityFaible sensibilité
1447Lower IncomeRevenu bas
1448Loyalty AmountMontant de fidélité
1449Loyalty Point EntryEntrée de point de fidélité
1450Loyalty PointsPoints de fidélité
1451Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.Les points de fidélité seront calculés à partir des dépenses effectuées (via la facture), en fonction du facteur de collecte sélectionné.
1452Loyalty Points: {0}Points de fidélité: {0}
1453Loyalty ProgramProgramme de fidélité
1454MainPrincipal
1455MaintenanceEntretien
1456Maintenance LogJournal de maintenance
1457Maintenance ScheduleÉchéancier d'Entretien
1458Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'L'Échéancier d'Entretien n'est pas créé pour tous les articles. Veuillez clicker sur 'Créer un Échéancier'
1459Maintenance Schedule {0} exists against {1}Un Calendrier de Maintenance {0} existe pour {1}
1460Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderL'Échéancier d'Entretien {0} doit être annulé avant d'annuler cette Commande Client
1461Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to SubmitLe statut de maintenance doit être annulé ou complété pour pouvoir être envoyé
1462Maintenance VisitVisite d'Entretien
1463Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderLa Visite d'Entretien {0} doit être annulée avant d'annuler cette Commande Client
1464Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}La date de début d'entretien ne peut pas être antérieure à la date de livraison pour le N° de Série {0}
1465MakeFaire
1466Make PaymentFaire un Paiement
1467Make project from a template.Faire un projet à partir d&#39;un modèle.
1468Making Stock EntriesFaire des Écritures de Stock
1469Manage Customer Group Tree.Gérer l'Arborescence des Groupes de Clients.
1470Manage Sales Partners.Gérer les Partenaires Commerciaux.
1471Manage Sales Person Tree.Gérer l'Arborescence des Vendeurs.
1472Manage Territory Tree.Gérer lArborescence des Régions.
1473Manage your ordersGérer vos commandes
1474ManagementGestion
1475ManagerDirecteur
1476Managing ProjectsGestion de Projets
1477Managing SubcontractingGestion de la Sous-traitance
1478Mandatory field - Academic YearChamp Obligatoire - Année Académique
1479Mandatory field - Get Students FromChamp Obligatoire - Obtenir des étudiants de
1480Mandatory field - ProgramChamp obligatoire - Programme
1481ManufactureProduction
1482ManufacturerFabricant
1483Manufacturer Part NumberNuméro de Pièce du Fabricant
1484ManufacturingProduction
1485Manufacturing Quantity is mandatoryQuantité de production obligatoire
1486Mark AbsentMarquer Absent
1487Mark AttendanceNoter la Présence
1488Mark Half DayMarquer Demi-Journée
1489Mark PresentMarquer Présent
1490MarketingMarketing
1491Marketing ExpensesFrais de Marketing
1492MarketplaceMarché
1493Marketplace ErrorErreur du marché
1494Master data syncing, it might take some timeDonnées de base en cours de synchronisation, cela peut prendre un certain temps
1495MastersDonnées de Base
1496Match Payments with InvoicesRapprocher les Paiements avec les Factures
1497Match non-linked Invoices and Payments.Rapprocher les Factures non liées avec les Paiements.
1498MaterialMatériel
1499Material ConsumptionConsommation de matériel
1500Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.La consommation de matériaux n'est pas définie dans Paramètres de Production.
1501Material ReceiptRéception Matériel
1502Material RequestDemande de matériel
1503Material Request DateDate de la Demande de Matériel
1504Material Request NoDemande matériel No
1505Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.Demande de matériel non créée, car la quantité de matières premières est déjà disponible.
1506Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Demande de Matériel d'un maximum de {0} peut être faite pour l'article {1} pour la Commande Client {2}
1507Material Request to Purchase OrderDemande de Matériel au Bon de Commande
1508Material Request {0} is cancelled or stoppedDemande de Matériel {0} est annulé ou arrêté
1509Material Request {0} submitted.Demande de matériel {0} soumise.
1510Material TransferTransfert de matériel
1511Material TransferredMatériel transféré
1512Material to SupplierDu Matériel au Fournisseur
1513Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1}Le montant maximal de l&#39;exemption ne peut pas dépasser le montant maximal de l&#39;exonération {0} de la catégorie d&#39;exonération fiscale {1}.
1514Max benefits should be greater than zero to dispense benefitsLes prestations sociales maximales doivent être supérieures à zéro pour être calculées
1515Max discount allowed for item: {0} is {1}%Réduction max autorisée pour l'article : {0} est de {1} %
1516Max: {0}Max : {0}
1517Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.Maximum d&#39;échantillons - {0} peut être conservé pour le lot {1} et l&#39;article {2}.
1518Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.Nombre maximum d&#39;échantillons - {0} ont déjà été conservés pour le lot {1} et l&#39;article {2} dans le lot {3}.
1519Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1}Le montant maximal éligible pour le composant {0} dépasse {1}
1520Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1}La quantité maximale de prestations sociales du composant {0} dépasse {1}
1521Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1}Le montant maximal des prestations sociales de l'employé {0} dépasse {1}
1522Maximum discount for Item {0} is {1}%La remise maximale pour l&#39;article {0} est {1}%
1523Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1}La durée maximale autorisée pour le type de congé {0} est {1}
1524MedicalMédical
1525Medical CodeCode médical
1526Medical Code StandardStandard du code médical
1527Medical DepartmentDépartement médical
1528Medical RecordDossier médical
1529MediumMoyen
1530MeetingRéunion
1531Member ActivityActivité des membres
1532Member IDID du membre
1533Member NameNom de membre
1534Member information.Informations sur le membre
1535MembershipAdhésion
1536Membership DetailsDétails de l&#39;adhésion
1537Membership IDID d&#39;adhésion
1538Membership TypeType d&#39;adhésion
1539Memebership DetailsDétails de l'adhésion
1540Memebership Type DetailsDétails du type d'adhésion
1541MergeFusionner
1542Merge AccountFusionner le compte
1543Merge with Existing AccountFusionner avec un compte existant
1544Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyLa combinaison est possible seulement si les propriétés suivantes sont les mêmes dans les deux dossiers. Est Groupe, Type de Racine, Société
1545Message SentMessage envoyé
1546Middle IncomeRevenu Intermédiaire
1547Min Amt can not be greater than Max AmtMin Amt ne peut pas être supérieur à Max Amt
1548Min Qty can not be greater than Max QtyQté Min ne peut pas être supérieure à Qté Max
1549Minimum Lead Age (Days)Âge Minimum du Prospect (Jours)
1550Miscellaneous ExpensesCharges Diverses
1551Missing Currency Exchange Rates for {0}Taux de Change Manquant pour {0}
1552Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.Modèle de courrier électronique manquant pour l&#39;envoi. Veuillez en définir un dans les paramètres de livraison.
1553Missing value for Password, API Key or Shopify URLValeur manquante pour le mot de passe, la clé API ou l&#39;URL Shopify
1554Mode of PaymentMoyen de paiement
1555Mode of PaymentsMode de paiement
1556Mode of TransportMode de transport
1557Mode of TransportationMode de transport
1558Mode of payment is required to make a paymentMode de paiement est requis pour effectuer un paiement
1559ModelModèle
1560Moderate SensitivitySensibilité modérée
1561MondayLundi
1562MonthlyMensuel
1563Monthly DistributionRépartition Mensuelle
1564Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan AmountMontant du Remboursement Mensuel ne peut pas être supérieur au Montant du Prêt
1565MorePlus
1566More InformationInformations Complémentaires
1567More than one selection for {0} not allowedPlus d&#39;une sélection pour {0} non autorisée
1568More...Plus...
1569Motion Picture & VideoCinéma & Vidéo
1570Movemouvement
1571Move ItemDéplacer l'Article
1572Multi CurrencyMulti-devise
1573Multiple Item prices.Plusieurs Prix d'Articles.
1574Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.Programme de fidélité multiple trouvé pour le client. Veuillez sélectionner manuellement.
1575Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Plusieurs Règles de Prix existent avec les mêmes critères, veuillez résoudre les conflits en attribuant des priorités. Règles de Prix : {0}
1576Multiple VariantsVariantes multiples
1577Multiple default mode of payment is not allowedDe multiples modes de paiement par défaut ne sont pas autorisés
1578Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearPlusieurs Exercices existent pour la date {0}. Veuillez définir la société dans l'Exercice
1579Musicmusique
1580Name error: {0}Erreur de nom: {0}
1581Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersNom du Nouveau Compte. Note: Veuillez ne pas créer de comptes Clients et Fournisseurs
1582Name or Email is mandatoryNom ou Email est obligatoire
1583Nature Of SuppliesNature des fournitures
1584NavigatingNaviguer
1585Needs AnalysisAnalyse des besoins
1586Negative Quantity is not allowedQuantité Négative n'est pas autorisée
1587Negative Valuation Rate is not allowedTaux de Valorisation Négatif n'est pas autorisé
1588Negotiation/ReviewNégociation / Révision
1589Net Asset value as onValeur Nette des Actifs au
1590Net Cash from FinancingTrésorerie Nette des Financements
1591Net Cash from InvestingTrésorerie Nette des Investissements
1592Net Cash from OperationsTrésorerie Nette des Opérations
1593Net Change in Accounts PayableVariation nette des comptes créditeurs
1594Net Change in Accounts ReceivableVariation nette des comptes débiteurs
1595Net Change in CashVariation Nette de Trésorerie
1596Net Change in EquityVariation Nette de Capitaux Propres
1597Net Change in Fixed AssetVariation Nette des Actifs Immobilisés
1598Net Change in InventoryVariation nette des stocks
1599Net ITC Available(A) - (B)CTI net disponible (A) - (B)
1600Net PaySalaire net
1601Net Pay cannot be less than 0Salaire Net ne peut pas être inférieur à 0
1602Net ProfitBénéfice net
1603Net Salary AmountMontant net du salaire
1604Net TotalTotal net
1605Net pay cannot be negativeSalaire Net ne peut pas être négatif
1606New Account NameNouveau Nom de Compte
1607New AddressNouvelle adresse
1608New BOMNouvelle LDM
1609New Batch ID (Optional)Nouveau Numéro de Lot (Optionnel)
1610New Batch QtyNouvelle Qté de Lot
1611New CartNouveau panier
1612New CompanyNouvelle Société
1613New ContactNouveau contact
1614New Cost Center NameNom du Nouveau Centre de Coûts
1615New Customer RevenueNouveaux Revenus de Clientèle
1616New Customersnouveaux clients
1617New DepartmentNouveau département
1618New EmployeeNouvel employé
1619New LocationNouveau lieu
1620New Quality ProcedureNouvelle procédure qualité
1621New Sales InvoiceNouvelle facture de vente
1622New Sales Person NameNouveau Nom de Commercial
1623New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptLes Nouveaux N° de Série ne peuvent avoir d'entrepot. L'Entrepôt doit être établi par Écriture de Stock ou Reçus d'Achat
1624New Warehouse NameNouveau Nom d'Entrepôt
1625New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Nouvelle limite de crédit est inférieure à l'encours actuel pour le client. Limite de crédit doit être au moins de {0}
1626New taskNouvelle tâche
1627New {0} pricing rules are createdDe nouvelles règles de tarification {0} sont créées.
1628NewslettersNewsletters
1629Newspaper PublishersÉditeurs de journaux
1630NextSuivant
1631Next Contact By cannot be same as the Lead Email AddressProchain Contact Par ne peut être identique à lAdresse Email du Prospect
1632Next Contact Date cannot be in the pastLa Date de Prochain Contact ne peut pas être dans le passé
1633Next StepsProchaines étapes
1634No ActionPas d&#39;action
1635No Customers yet!Pas encore de clients!
1636No DataAucune Donnée
1637No Delivery Note selected for Customer {}Aucun bon de livraison sélectionné pour le client {}
1638No Employee FoundAucun employé trouvé
1639No Item with Barcode {0}Aucun Article avec le Code Barre {0}
1640No Item with Serial No {0}Aucun Article avec le N° de Série {0}
1641No Items added to cartAucun article ajouté au panier
1642No Items available for transferAucun article disponible pour le transfert
1643No Items selected for transferAucun article sélectionné pour le transfert
1644No Items to packPas dArticles à emballer
1645No Items with Bill of Materials to ManufactureAucun Article avec une Liste de Matériel à Produire
1646No Items with Bill of Materials.Aucun article avec nomenclature.
1647No Lab Test createdAucun test de laboratoire créé
1648No PermissionAucune autorisation
1649No QuoteAucun Devis
1650No RemarksAucune Remarque
1651No Result to submitAucun résultat à soumettre
1652No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1}Aucune structure de salaire attribuée à l&#39;employé {0} à la date donnée {1}
1653No Staffing Plans found for this DesignationAucun plan de dotation trouvé pour cette désignation
1654No Student Groups created.Aucun Groupe d'Étudiants créé.
1655No Students inAucun étudiant dans
1656No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.Aucune donnée de retenue d&#39;impôt trouvée pour l&#39;exercice en cours.
1657No Work Orders createdAucun ordre de travail créé
1658No accounting entries for the following warehousesPas décritures comptables pour les entrepôts suivants
1659No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given datesAucune Structure de Salaire active ou par défaut trouvée pour employé {0} pour les dates données
1660No address added yet.Aucune adresse ajoutée.
1661No contacts added yet.Aucun contact ajouté.
1662No contacts with email IDs found.Aucun contact avec des identifiants de messagerie trouvés.
1663No data for this periodAucune donnée pour cette période
1664No description givenAucune Description
1665No employees for the mentioned criteriaAucun employé pour les critères mentionnés
1666No gain or loss in the exchange rateAucun gain ou perte dans le taux de change
1667No items listedAucun article référencé
1668No items to be received are overdueAucun article à recevoir n&#39;est en retard
1669No material request createdAucune demande de matériel créée
1670No more updatesPas de mise à jour supplémentaire
1671No of InteractionsNombre d&#39;interactions
1672No of SharesNombre d&#39;actions
1673No pending Material Requests found to link for the given items.Aucune demande de matériel en attente n&#39;a été trouvée pour créer un lien vers les articles donnés.
1674No products foundAucun produit trouvé
1675No products found.Aucun produit trouvé.
1676No record foundAucun Enregistrement Trouvé
1677No records found in the Invoice tableAucun enregistrement trouvé dans la table Facture
1678No records found in the Payment tableAucun enregistrement trouvé dans la table Paiement
1679No replies fromPas de réponse de
1680No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submittedAucune fiche de paie ne peut être soumise pour les critères sélectionnés ci-dessus OU la fiche de paie est déjà soumise
1681No tasksAucune tâche
1682No time sheetsAucunes feuilles de temps
1683No valuesPas de valeurs
1684No {0} found for Inter Company Transactions.Aucun {0} n&#39;a été trouvé pour les transactions inter-sociétés.
1685Non GST Inward SuppliesFournitures entrantes non liées à la TPS
1686Non ProfitÀ But Non Lucratif
1687Non Profit (beta)Association (bêta)
1688Non-GST outward suppliesFournitures sortantes non liées à la TPS
1689Non-Group to GroupNon-Groupe à Groupe
1690None of the items have any change in quantity or value.Aucun des Articles na de changement en quantité ou en valeur.
1691Nos
1692Not AvailableIndisponible
1693Not MarkedNon marqué
1694Not Paid and Not DeliveredNon payé et non livré
1695Not PermittedNon Autorisé
1696Not StartedNon Commencé
1697Not activeNon actif
1698Not allow to set alternative item for the item {0}Ne permet pas de définir un autre article pour l'article {0}
1699Not allowed to update stock transactions older than {0}Non autorisé à mettre à jour les transactions du stock antérieures à {0}
1700Not authorized to edit frozen Account {0}Vous n'êtes pas autorisé à modifier le compte gelé {0}
1701Not authroized since {0} exceeds limitsNon autorisé car {0} dépasse les limites
1702Not eligible for the admission in this program as per DOBNon admissible à l'admission dans ce programme d'après sa date de naissance
1703Not items foundPas d'objets trouvés
1704Not permitted for {0}Non autorisé pour {0}
1705Not permitted, configure Lab Test Template as requiredNon autorisé, veuillez configurer le modèle de test de laboratoire
1706Not permitted. Please disable the Service Unit TypePas permis. Veuillez désactiver le type d&#39;unité de service
1707Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Remarque : Date de Référence / dÉchéance dépasse le nombre de jours de crédit client autorisé de {0} jour(s)
1708Note: Item {0} entered multiple timesRemarque : Article {0} saisi plusieurs fois
1709Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedRemarque : Écriture de Paiement ne sera pas créée car le compte 'Compte Bancaire ou de Caisse' n'a pas été spécifié
1710Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Remarque : Le système ne vérifiera pas les sur-livraisons et les sur-réservations pour lArticle {0} car la quantité ou le montant est égal à 0
1711Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Remarque : Le solde de congé est insuffisant pour le Type de Congé {0}
1712Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Remarque : Ce Centre de Coûts est un Groupe. Vous ne pouvez pas faire des écritures comptables sur des groupes.
1713Note: {0}Note : {0}
1714NotesRemarques
1715Nothing is included in grossRien n&#39;est inclus dans le brut
1716Nothing more to show.Rien de plus à montrer.
1717Nothing to changeRien à changer
1718Notice PeriodPériode de préavis
1719Notify Customers via EmailAvertir les clients par courrier électronique
1720Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of DepreciationsNombre dAmortissements Comptabilisés ne peut pas être supérieur à Nombre Total d'Amortissements
1721Number of InteractionNombre d'Interactions
1722Number of OrderNombre de Commandes
1723Number of new Account, it will be included in the account name as a prefixNuméro du nouveau compte, il sera inclus dans le nom du compte en tant que préfixe
1724Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefixNuméro du nouveau centre de coûts, qui sera le préfixe du nom du centre de coûts
1725Number of root accounts cannot be less than 4Le nombre de comptes root ne peut pas être inférieur à 4
1726OdometerOdomètre
1727Office EquipmentsEquipements de bureau
1728Office Maintenance ExpensesCharges d'Entretien de Bureau
1729Office RentLoyer du Bureau
1730On HoldEn attente
1731On Net TotalSur le total net
1732One customer can be part of only single Loyalty Program.Un client ne peut faire partie que d'un seul programme de fidélité.
1733OnlineEn ligne
1734Online AuctionsEnchères en ligne
1735Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submittedSeules les Demandes de Congés avec le statut 'Appouvée' ou 'Rejetée' peuvent être soumises
1736Only the Student Applicant with the status "Approved" will be selected in the table below.Seul les candidatures étudiantes avec le statut «Approuvé» seront sélectionnées dans le tableau ci-dessous.
1737Only users with {0} role can register on MarketplaceSeuls les utilisateurs ayant le rôle {0} peuvent s&#39;inscrire sur Marketplace
1738Only {0} in stock for item {1}Seulement {0} en stock pour l&#39;article {1}
1739Open BOM {0}Ouvrir LDM {0}
1740Open Item {0}Ouvrir l'Article {0}
1741Open NotificationsNotifications ouvertes
1742Open OrdersCommandes ouvertes
1743Open a new ticketOuvrir un nouveau ticket
1744OpeningOuverture
1745Opening (Cr)Ouverture (Cr)
1746Opening (Dr)Ouverture (Dr)
1747Opening Accounting BalanceSolde d'Ouverture de Comptabilité
1748Opening Accumulated DepreciationAmortissement Cumulé d'Ouverture
1749Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0}Amortissement Cumulé d'Ouverture doit être inférieur ou égal à {0}
1750Opening BalanceSolde d&#39;ouverture
1751Opening Balance EquityOuverture de la Balance des Capitaux Propres
1752Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearDate d'Ouverture et Date de Clôture devraient être dans le même Exercice
1753Opening Date should be before Closing DateDate d'Ouverture devrait être antérieure à la Date de Clôture
1754Opening Entry JournalEcriture de journal d'ouverture
1755Opening Invoice Creation ToolOuverture de l&#39;outil de création de facture
1756Opening Invoice ItemOuverture d&#39;un poste de facture
1757Opening InvoicesOuverture des factures
1758Opening Invoices SummaryOuverture des factures Résumé
1759Opening QtyQuantité d'Ouverture
1760Opening StockStock d'Ouverture
1761Opening Stock BalanceSolde d'Ouverture des Stocks
1762Opening ValueValeur d'Ouverture
1763Opening {0} Invoice createdOuverture {0} Facture créée
1764OperationOpération
1765Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}Temps de l'Opération doit être supérieur à 0 pour l'Opération {0}
1766Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsOpération {0} plus longue que toute heure de travail disponible dans la station de travail {1}, veuillez séparer l'opération en plusieurs opérations
1767OperationsOpérations
1768Operations cannot be left blankLes opérations ne peuvent pas être laissées vides
1769Opp CountCompte d'Opportunités
1770Opp/Lead %Opp / Prospect %
1771OpportunitiesOpportunités
1772Opportunities by lead sourceOpportunités par source de plomb
1773OpportunityOpportunité
1774Opportunity AmountMontant de l&#39;opportunité
1775Optional Holiday List not set for leave period {0}Une liste de vacances facultative n'est pas définie pour la période de congé {0}
1776Optional. Sets company's default currency, if not specified.Optionnel. Défini la devise par défaut de l'entreprise, si non spécifié.
1777Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Facultatif. Ce paramètre sera utilisé pour filtrer différentes transactions.
1778Order CountCompte de Commandes
1779Order EntrySaisie de Commande
1780Order ValueValeur de la commande
1781Order rescheduled for syncCommande reprogrammée pour la synchronisation
1782Order/Quot %Commande / Devis %
1783OrderedCommandé
1784Ordered QtyQté Commandée
1785Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.Commandé Quantité: Quantité de commande pour l'achat , mais pas reçu .
1786OrdersCommandes
1787Orders released for production.Commandes validées pour la production.
1788OrganizationOrganisation
1789Organization NameNom de l'Organisation
1790Other ReportsAutres rapports
1791Other outward supplies(Nil rated,Exempted)Autres livraisons sortantes (cotations nulles, exemptées)
1792OthersAutres
1793Out QtyQté Sortante
1794Out ValueValeur Sortante
1795Out of OrderHors service
1796OutgoingSortant
1797OutstandingSolde
1798Outstanding AmountMontant dû
1799Outstanding AmtMontant en suspens
1800Outstanding Cheques and Deposits to clearChèques et Dépôts en suspens à compenser
1801Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Solde pour {0} ne peut pas être inférieur à zéro ({1})
1802Outward taxable supplies(zero rated)Fournitures taxables à la sortie (détaxées)
1803OverdueEn retard
1804Overlap in scoring between {0} and {1}Chevauchement dans la notation entre {0} et {1}
1805Overlapping conditions found between:Conditions qui coincident touvées entre :
1806OwnerResponsable
1807PANNuméro de compte permanent (PAN)
1808PO already created for all sales order itemsPO déjà créé pour tous les postes de commande client
1809POSPDV
1810POS Closing Voucher alreday exists for {0} between date {1} and {2}Le bon de fermeture du point de vente existe déjà pour {0} entre la date {1} et le {2}
1811POS ProfileProfil PDV
1812POS Profile is required to use Point-of-SaleUn profil PDV est requis pour utiliser le point de vente
1813POS Profile required to make POS EntryProfil PDV nécessaire pour faire une écriture de PDV
1814POS SettingsParamètres PDV
1815Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}La quantité emballée doit être égale à la quantité pour l'Article {0} à la ligne {1}
1816Packing SlipBordereau de Colis
1817Packing Slip(s) cancelledBordereau(x) de Colis annulé(s)
1818PaidPayé
1819Paid AmountMontant payé
1820Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}Le Montant Payé ne peut pas être supérieur au montant impayé restant {0}
1821Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalLe Montant Payé + Montant Repris ne peut pas être supérieur au Total Général
1822Paid and Not DeliveredPayé et non livré
1823Parent Item {0} must not be a Stock ItemL'Article Parent {0} ne doit pas être un Élément de Stock
1824Parents Teacher Meeting AttendanceParticipation à la réunion parents-professeurs
1825Part-timeTemps-Partiel
1826Partially DepreciatedPartiellement déprécié
1827Partially ReceivedPartiellement reçu
1828PartyTiers
1829Party NameNom du Tiers
1830Party TypeType de Tiers
1831Party Type and Party is mandatory for {0} accountLe type de tiers et le tiers sont obligatoires pour le compte {0}
1832Party Type is mandatoryType de Tiers Obligatoire
1833Party is mandatoryLe Tiers est obligatoire
1834Password policy for Salary Slips is not setLa politique de mot de passe pour les bulletins de salaire n&#39;est pas définie
1835Past Due DateDate d'échéance dépassée
1836PatientPatient
1837Patient AppointmentRendez-vous patient
1838Patient EncounterRencontre du patient
1839Patient not foundPatient non trouvé
1840Pay RemainingReste à payer
1841Pay {0} {1}Payer {0} {1}
1842PayableCréditeur
1843Payable AccountComptes Créditeurs
1844Payable AmountMontant payable
1845PaymentPaiement
1846Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more detailsPaiement annulé. Veuillez vérifier votre compte GoCardless pour plus de détails
1847Payment ConfirmationConfirmation de paiement
1848Payment DateDate de paiement
1849Payment DaysJours de paiement
1850Payment DocumentDocument de paiement
1851Payment Due DateDate d'Échéance de Paiement
1852Payment Entries {0} are un-linkedÉcritures de Paiement {0} ne sont pas liées
1853Payment EntryÉcriture de Paiement
1854Payment Entry already existsLÉcriture de Paiement existe déjà
1855Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.LÉcriture de Paiement a été modifié après que vous layez récupérée. Veuillez la récupérer à nouveau.
1856Payment Entry is already createdLÉcriture de Paiement est déjà créée
1857Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more detailsLe paiement a échoué. Veuillez vérifier votre compte GoCardless pour plus de détails
1858Payment Gateway Account not created, please create one manually.Le Compte Passerelle de Paiement nexiste pas, veuillez en créer un manuellement.
1859Payment ModeMode de paiement
1860Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.Le Mode de Paiement nest pas configuré. Veuillez vérifier si le compte a été réglé sur Mode de Paiement ou sur Profil de Point de Vente.
1861Payment Receipt NoteBon de Réception du Paiement
1862Payment RequestRequête de Paiement
1863Payment Request for {0}Demande de paiement pour {0}
1864Payment TemsTems de paiement
1865Payment TermTerme de paiement
1866Payment TermsTermes de paiement
1867Payment Terms TemplateModèle de termes de paiement
1868Payment Terms based on conditionsConditions de paiement basées sur des conditions
1869Payment TypeType de paiement
1870Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal TransferType de Paiement doit être Recevoir, Payer ou Transfert Interne
1871Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Paiement pour {0} {1} ne peut pas être supérieur à Encours {2}
1872Payment of {0} from {1} to {2}Paiement de {0} de {1} à {2}
1873Payment request {0} createdDemande de paiement {0} créée
1874PaymentsPaiements
1875PayrollPaie
1876Payroll NumberNuméro de paie
1877Payroll PayablePaie à Payer
1878Payroll date can not be less than employee's joining dateLa date de paie ne peut être inférieure à la date d&#39;adhésion de l&#39;employé
1879PayslipFiche de paie
1880Pending ActivitiesActivités en attente
1881Pending AmountMontant en attente
1882Pending LeavesCongés en attente
1883Pending QtyQté en Attente
1884Pending QuantityQuantité en attente
1885Pending ReviewRevue en Attente
1886Pending activities for todayActivités en Attente pour aujourd'hui
1887Pension FundsFonds de Pension
1888Percentage Allocation should be equal to 100%Pourcentage d'Allocation doit être égale à 100 %
1889Perception AnalysisAnalyse de perception
1890PeriodPériode
1891Period Closing EntryÉcriture de Clôture de la Période
1892Period Closing VoucherBon de Clôture de la Période
1893PeriodicityPériodicité
1894Personal DetailsDonnées Personnelles
1895PharmaceuticalPharmaceutique
1896PharmaceuticalsMédicaments
1897PhysicianMédecin
1898PieceworkTravail à la pièce
1899Pin CodeCode PIN
1900Place Of Supply (State/UT)Lieu d&#39;approvisionnement (State / UT)
1901Place OrderPasser la commande
1902Plan for maintenance visits.Plan pour les visites de maintenance.
1903Planned QtyQté Planifiée
1904Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.Qté prévue: quantité pour laquelle l&#39;ordre de travail a été créé mais sa fabrication est en attente.
1905PlanningPlanification
1906Plants and MachineriesUsines et Machines
1907Please Set Supplier Group in Buying Settings.Veuillez définir un groupe de fournisseurs par défaut dans les paramètres d'achat.
1908Please add a Temporary Opening account in Chart of AccountsVeuillez ajouter un compte d&#39;ouverture temporaire dans le plan comptable
1909Please add the account to root level Company - S&#39;il vous plaît ajouter le compte au niveau racine Société -
1910Please add the remaining benefits {0} to any of the existing componentVeuillez ajouter les prestations restantes {0} à l'un des composants existants
1911Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencyVeuillez vérifier l'option Multi-Devises pour permettre les comptes avec une autre devise
1912Please click on 'Generate Schedule'Veuillez cliquer sur "Générer calendrier''
1913Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Veuillez cliquer sur Générer Calendrier pour récupérer le N° Série ajouté à l'article {0}
1914Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleVeuillez cliquer sur Générer Calendrier pour obtenir le calendrier
1915Please confirm once you have completed your trainingVeuillez confirmer une fois que vous avez terminé votre formation
1916Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} roleVeuillez contactez l'utilisateur qui a le rôle de Directeur des Ventes {0}
1917Please create Customer from Lead {0}Veuillez créer un client à partir du prospect {0}
1918Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}Veuillez créer un reçu d&#39;achat ou une facture d&#39;achat pour l&#39;article {0}
1919Please define grade for Threshold 0%Veuillez définir une note pour le Seuil 0%
1920Please enable Applicable on Booking Actual ExpensesVeuillez activer l'option : Applicable sur la base de l'enregistrement des dépenses réelles
1921Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual ExpensesVeuillez activer les options : Applicable sur la base des bons de commande d'achat et Applicable sur la base des bons de commande d'achat
1922Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary GroupVeuillez activer un compte entrant par défaut avant de créer un groupe de récapitulatif quotidien
1923Please enable pop-upsVeuillez autoriser les pop-ups
1924Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoVeuillez entrer Oui ou Non pour 'Est sous-traitée'
1925Please enter API Consumer KeyVeuillez entrer la clé "API Consumer Key"
1926Please enter API Consumer SecretVeuillez entrer la clé "API Consumer Secret"
1927Please enter Account for Change AmountVeuillez entrez un Compte pour le Montant de Change
1928Please enter Approving Role or Approving UserVeuillez entrer un Rôle Approbateur ou un Rôle Utilisateur
1929Please enter Cost CenterVeuillez entrer un Centre de Coûts
1930Please enter Delivery DateEntrez la Date de Livraison
1931Please enter Employee Id of this sales personVeuillez entrer lID Employé de ce commercial
1932Please enter Expense AccountVeuillez entrer un Compte de Charges
1933Please enter Item Code to get Batch NumberVeuillez entrer le Code d'Article pour obtenir le Numéro de Lot
1934Please enter Item Code to get batch noVeuillez entrer le Code d'Article pour obtenir n° de lot
1935Please enter Item firstVeuillez dabord entrer l'Article
1936Please enter Maintaince Details firstVeuillez dabord entrer les Détails de Maintenance
1937Please enter Material Requests in the above tableVeuillez entrer les Demandes de Matériel dans le tableau ci-dessus
1938Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Veuillez entrer la Qté Planifiée pour l'Article {0} à la ligne {1}
1939Please enter Preferred Contact EmailVeuillez entrer lEmail de Contact Préférré
1940Please enter Production Item firstVeuillez dabord entrer l'Article en Production
1941Please enter Purchase Receipt firstVeuillez dabord entrer un Reçu d'Achat
1942Please enter Receipt DocumentVeuillez entrer le Document de Réception
1943Please enter Reference dateVeuillez entrer la date de Référence
1944Please enter Repayment PeriodsVeuillez entrer les Périodes de Remboursement
1945Please enter Reqd by DateVeuillez entrer Reqd par date
1946Please enter Sales Orders in the above tableVeuillez entrer des Commandes Clients dans le tableau ci-dessus
1947Please enter Woocommerce Server URLVeuillez entrer l'URL du serveur Woocommerce
1948Please enter Write Off AccountVeuillez entrer un Compte de Reprise
1949Please enter atleast 1 invoice in the tableVeuillez entrer au moins 1 facture dans le tableau
1950Please enter company firstVeuillez dabord entrer une Société
1951Please enter company name firstVeuillez dabord entrer le nom de l'entreprise
1952Please enter default currency in Company MasterVeuillez entrer la devise par défaut dans les Données de Base de la Société
1953Please enter message before sendingVeuillez entrer le message avant d'envoyer
1954Please enter parent cost centerVeuillez entrer le centre de coût parent
1955Please enter quantity for Item {0}Veuillez entrer une quantité pour l'article {0}
1956Please enter relieving date.Veuillez entrer la date de relève.
1957Please enter repayment AmountVeuillez entrer le Montant de remboursement
1958Please enter valid Financial Year Start and End DatesVeuillez entrer des Dates de Début et de Fin dExercice Comptable valides
1959Please enter valid email addressEntrez une adresse email valide
1960Please enter {0} firstVeuillez dabord entrer {0}
1961Please fill in all the details to generate Assessment Result.Veuillez renseigner tous les détails pour générer le résultat de l&#39;évaluation.
1962Please identify/create Account (Group) for type - {0}Veuillez identifier / créer un compte (groupe) pour le type - {0}
1963Please identify/create Account (Ledger) for type - {0}Veuillez identifier / créer un compte (grand livre) pour le type - {0}
1964Please input all required Result Value(s)Veuillez entrer toutes les valeurs de résultat requises
1965Please login as another user to register on MarketplaceVeuillez vous connecter en tant qu&#39;autre utilisateur pour vous inscrire sur Marketplace
1966Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Veuillez vous assurer que vous voulez vraiment supprimer tous les transactions de cette société. Vos données de base resteront intactes. Cette action ne peut être annulée.
1967Please mention Basic and HRA component in CompanyVeuillez mentionner les composants Basic et HRA dans la société
1968Please mention Round Off Account in CompanyVeuillez indiquer le Compte dArrondi de la Société
1969Please mention Round Off Cost Center in CompanyVeuillez indiquer le Centre de Coûts dArrondi de la Société
1970Please mention no of visits requiredVeuillez indiquer le nb de visites requises
1971Please mention the Lead Name in Lead {0}Veuillez mentionner le nom du Prospect dans le Prospect {0}
1972Please pull items from Delivery NoteVeuillez récupérer les articles des Bons de Livraison
1973Please re-type company name to confirmVeuillez saisir à nouveau le nom de la société pour confirmer
1974Please register the SIREN number in the company information fileVeuillez enregistrer le numéro SIREN dans la fiche d'information de la société
1975Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Veuillez retirez cette Facture {0} du C-Form {1}
1976Please save the patient firstVeuillez d'abord enregistrer le patient
1977Please save the report again to rebuild or updateVeuillez enregistrer le rapport à nouveau pour reconstruire ou mettre à jour
1978Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowVeuillez sélectionner le Montant Alloué, le Type de Facture et le Numéro de Facture dans au moins une ligne
1979Please select Apply Discount OnVeuillez sélectionnez Appliquer Remise Sur
1980Please select BOM against item {0}Veuillez sélectionner la liste de matériaux (LDM) pour l'article {0}
1981Please select BOM for Item in Row {0}Veuillez sélectionnez une LDM pour lArticle à la Ligne {0}
1982Please select BOM in BOM field for Item {0}Veuillez sélectionner une LDM dans le champ LDM pour lArticle {0}
1983Please select Category firstVeuillez dabord sélectionner une Catégorie
1984Please select Charge Type firstVeuillez dabord sélectionner le Type de Facturation
1985Please select CompanyVeuillez sélectionner une Société
1986Please select Company and DesignationVeuillez sélectionner la société et la désignation
1987Please select Company and Party Type firstVeuillez dabord sélectionner une Société et le Type de Tiers
1988Please select Company and Posting Date to getting entriesVeuillez sélectionner la société et la date de comptabilisation pour obtenir les écritures
1989Please select Company firstVeuillez dabord sélectionner une Société
1990Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance LogVeuillez sélectionner la date d&#39;achèvement pour le journal de maintenance des actifs terminé
1991Please select Completion Date for Completed RepairVeuillez sélectionner la date d&#39;achèvement pour la réparation terminée
1992Please select CourseVeuillez sélectionner un cours
1993Please select DrugS&#39;il vous plaît sélectionnez Drug
1994Please select EmployeeVeuillez sélectionner un employé
1995Please select Employee Record first.Veuillez dabord sélectionner le Dossier de l'Employé.
1996Please select Existing Company for creating Chart of AccountsVeuillez sélectionner une Société Existante pour créer un Plan de Compte
1997Please select Healthcare ServiceVeuillez sélectionner le service de soins de santé
1998Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleVeuillez sélectionner un Article où "Est un Article Stocké" est "Non" et "Est un Article à Vendre" est "Oui" et il n'y a pas d'autre Groupe de Produits
1999Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion DateVeuillez sélectionner le statut de maintenance comme terminé ou supprimer la date de fin
2000Please select Party Type firstVeuillez dabord sélectionner le Type de Tiers
2001Please select PatientVeuillez sélectionner un patient
2002Please select Patient to get Lab TestsVeuillez sélectionner un patient pour obtenir les tests de laboratoire
2003Please select Posting Date before selecting PartyVeuillez sélectionner la Date de Comptabilisation avant de sélectionner le Tiers
2004Please select Posting Date firstVeuillez dabord sélectionner la Date de Comptabilisation
2005Please select Price ListVeuillez sélectionner une Liste de Prix
2006Please select ProgramVeuillez sélectionner un programme
2007Please select Qty against item {0}Veuillez sélectionner Qté par rapport à l&#39;élément {0}
2008Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings firstVeuillez d'abord définir un entrepôt de stockage des échantillons dans les paramètres de stock
2009Please select Start Date and End Date for Item {0}Veuillez sélectionner la Date de Début et Date de Fin pour l'Article {0}
2010Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicantVeuillez sélectionner obligatoirement une Admission d'Étudiant pour la candidature étudiante payée
2011Please select a BOMVeuillez sélectionner une LDM
2012Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirementVeuillez sélectionner un Lot pour l'Article {0}. Impossible de trouver un seul lot satisfaisant à cette exigence
2013Please select a CompanyVeuillez sélectionner une Société
2014Please select a batchVeuillez sélectionner un lot
2015Please select a csv fileVeuillez sélectionner un fichier csv
2016Please select a customerS&#39;il vous plaît sélectionner un client
2017Please select a field to edit from numpadVeuillez sélectionner un champ à modifier sur le pavé numérique
2018Please select a tableVeuillez sélectionner une table
2019Please select a valid DateVeuillez sélectionner une date valide
2020Please select a value for {0} quotation_to {1}Veuillez sélectionner une valeur pour {0} devis à {1}
2021Please select a warehouseVeuillez sélectionner un entrepôt
2022Please select an item in the cartVeuillez sélectionner un article dans le panier
2023Please select at least one domain.Veuillez sélectionner au moins un domaine.
2024Please select correct accountVeuillez sélectionner un compte correct
2025Please select customerVeuillez sélectionner un client
2026Please select dateVeuillez sélectionner une date
2027Please select item codeVeuillez sélectionner un code d'article
2028Please select month and yearVeuillez sélectionner le mois et l'année
2029Please select prefix firstVeuillez dabord sélectionner un préfixe
2030Please select the CompanyVeuillez sélectionner la société
2031Please select the Company firstVeuillez sélectionner la Société en premier
2032Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.Veuillez sélectionner le type de programme à plusieurs niveaux pour plus d&#39;une règle de collecte.
2033Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups'Sélectionnez un groupe d'évaluation autre que «Tous les Groupes d'Évaluation»
2034Please select the document type firstVeuillez dabord sélectionner le type de document
2035Please select weekly off dayVeuillez sélectionnez les jours de congé hebdomadaires
2036Please select {0}Veuillez sélectionner {0}
2037Please select {0} firstVeuillez dabord sélectionner {0}
2038Please set 'Apply Additional Discount On'Veuillez définir Appliquer Réduction Supplémentaire Sur
2039Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Veuillez définir 'Centre de Coûts des Amortissements dActifs de la Société {0}
2040Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Veuillez définir Compte de Gain/Perte sur les Cessions dImmobilisations de la Société {0}
2041Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}Veuillez définir le compte dans lentrepôt {0} ou le compte dinventaire par défaut dans la société {1}.
2042Please set B2C Limit in GST Settings.Veuillez définir la limite B2C dans les paramètres GST.
2043Please set CompanyVeuillez sélectionner une Société
2044Please set Company filter blank if Group By is 'Company'Veuillez laisser le filtre de la Société vide si Group By est 'Société'
2045Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}Veuillez définir le Compte Créditeur de Paie par Défaut pour la Société {0}
2046Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}Veuillez définir le Compte relatif aux Amortissements dans la Catégorie dActifs {0} ou la Société {1}
2047Please set Email AddressVeuillez définir une Adresse Email
2048Please set GST Accounts in GST SettingsVeuillez définir les comptes GST dans les paramètres de la GST
2049Please set Hotel Room Rate on {}Veuillez définir le tarif de la chambre d'hôtel le {}
2050Please set Number of Depreciations BookedVeuillez définir le Nombre dAmortissements Comptabilisés
2051Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0}Veuillez définir un compte de gain / perte de change non réalisé pour la société {0}
2052Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleVeuillez définir le champ ID de l'Utilisateur dans un dossier Employé pour définir le Rôle de lEmployés
2053Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}Veuillez définir une Liste de Vacances par défaut pour l'Employé {0} ou la Société {1}
2054Please set account in Warehouse {0}Veuillez définir un compte dans l&#39;entrepôt {0}
2055Please set an active menu for Restaurant {0}Veuillez définir un menu actif pour le restaurant {0}
2056Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1}Veuillez définir le compte associé dans la catégorie de retenue d&#39;impôt {0} contre la société {1}.
2057Please set at least one row in the Taxes and Charges TableVeuillez définir au moins une ligne dans le tableau des taxes et des frais.
2058Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Veuillez définir un compte de Caisse ou de Banque par défaut pour le Mode de Paiement {0}
2059Please set default account in Salary Component {0}Veuillez définir le compte par défaut dans la Composante Salariale {0}
2060Please set default customer group and territory in Selling SettingsConfigurez le groupe de clients et le territoire par défaut dans les paramètres de vente
2061Please set default customer in Restaurant SettingsVeuillez définir le client par défaut dans les paramètres du restaurant
2062Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.Veuillez définir un modèle par défaut pour les notifications d'autorisation de congés dans les paramètres RH.
2063Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.Veuillez définir un modèle par défaut pour la notification de statut de congés dans les paramètres RH.
2064Please set default {0} in Company {1}Veuillez définir {0} par défaut dans la Société {1}
2065Please set filter based on Item or WarehouseVeuillez définir un filtre basé sur l'Article ou l'Entrepôt
2066Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade recordVeuillez définir la politique de congé pour l&#39;employé {0} dans le dossier Employé / Grade
2067Please set recurring after savingVeuillez définir la récurrence après avoir sauvegardé
2068Please set the CompanyVeuillez définir la Société
2069Please set the Customer AddressVeuillez définir l&#39;adresse du client
2070Please set the Date Of Joining for employee {0}Veuillez définir la Date d'Embauche pour l'employé {0}
2071Please set the Default Cost Center in {0} company.Veuillez définir un centre de coûts par défaut pour la société {0}.
2072Please set the Email ID for the Student to send the Payment RequestConfigurez l'ID de courrier électronique pour que l'Élève envoie la Demande de Paiement
2073Please set the Item Code firstVeuillez définir le Code d'Article en premier
2074Please set the Payment ScheduleVeuillez définir le calendrier de paiement
2075Please set the series to be used.Veuillez définir la série à utiliser.
2076Please set {0} for address {1}Définissez {0} pour l&#39;adresse {1}.
2077Please setup Students under Student GroupsVeuillez configurer les Étudiants sous des groupes d'Étudiants
2078Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New'Partagez vos commentaires sur la formation en cliquant sur 'Retour d'Expérience de la formation', puis 'Nouveau'
2079Please specify CompanyVeuillez spécifier la Société
2080Please specify Company to proceedVeuillez spécifier la Société pour continuer
2081Please specify a valid 'From Case No.'Veuillez spécifier un Depuis le Cas N°. valide
2082Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Veuillez spécifier un N° de Ligne valide pour la ligne {0} de la table {1}
2083Please specify at least one attribute in the Attributes tableVeuillez spécifier au moins un attribut dans la table Attributs
2084Please specify currency in CompanyVeuillez spécifier la devise de la Société
2085Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothVeuillez spécifier la Quantité, le Taux de Valorisation ou les deux
2086Please specify from/to rangeVeuillez préciser la plage de / à
2087Please supply the specified items at the best possible ratesVeuillez fournir les articles spécifiés aux meilleurs tarifs possibles
2088Please update your status for this training eventVeuillez mettre à jour votre statut pour cet événement de formation
2089Please wait 3 days before resending the reminder.Veuillez patienter 3 jours avant d'envoyer un autre rappel.
2090Point of SalePoint de vente
2091Point-of-SalePoint-de-Vente
2092Point-of-Sale ProfileProfil de Point-De-Vente
2093PortalPortail
2094Possible SupplierFournisseur Potentiel
2095Postal ExpensesFrais postaux
2096Posting DateDate de Comptabilisation
2097Posting Date cannot be future dateLa Date de Publication ne peut pas être une date future
2098Posting TimeHeure de Publication
2099Posting date and posting time is mandatoryLa Date et lheure de comptabilisation sont obligatoires
2100Posting timestamp must be after {0}Horodatage de Publication doit être après {0}
2101Potential opportunities for selling.Opportunités potentielles de vente.
2102Practitioner ScheduleCalendrier des praticiens
2103Pre SalesPrévente
2104PreferencePréférence
2105Prescribed ProceduresProcédures prescrites
2106PrescriptionOrdonnance
2107Prescription DosageDosage de la prescription
2108Prescription DurationDurée de la prescription
2109PrescriptionsLes prescriptions
2110PresentPrésent
2111PrevPrécédent
2112Preview Salary SlipAperçu de la fiche de paie
2113Previous Financial Year is not closedLExercice Financier Précédent nest pas fermé
2114PricePrix
2115Price ListListe de prix
2116Price List Currency not selectedDevise de la Liste de Prix non sélectionnée
2117Price List RateTaux de la Liste des Prix
2118Price List master.Données de Base des Listes de Prix
2119Price List must be applicable for Buying or SellingLa Liste de Prix doit être applicable pour les Achats et les Ventes
2120Price List not found or disabledListe de Prix introuvable ou desactivée
2121Price List {0} is disabled or does not existListe des Prix {0} est désactivée ou n'existe pas
2122Price or product discount slabs are requiredDes dalles de prix ou de remise de produit sont requises
2123PricingTarification
2124Pricing RuleRègle de tarification
2125Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.La Règle de Tarification est d'abord sélectionnée sur la base du champ Appliquer Sur, qui peut être un Article, un Groupe d'Articles ou une Marque.
2126Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.La Règle de Tarification est faite pour remplacer la Liste de Prix / définir le pourcentage de remise, sur la base de certains critères.
2127Pricing Rule {0} is updatedLa règle de tarification {0} est mise à jour
2128Pricing Rules are further filtered based on quantity.Les Règles de Tarification sont d'avantage filtrés en fonction de la quantité.
2129PrimaryPrimaire
2130Primary Address DetailsDétails de l&#39;adresse principale
2131Primary Contact DetailsDétails du contact principal
2132Principal AmountMontant Principal
2133Print IRS 1099 FormsImprimer les formulaires IRS 1099
2134Print Report CardImprimer le rapport
2135Print and StationeryImpression et Papeterie
2136Print settings updated in respective print formatParamètres d'impression mis à jour avec le format d'impression indiqué
2137Print taxes with zero amountImpression de taxes avec un montant nul
2138Printing and BrandingImpression et Marque
2139Private EquityCapital Investissement
2140Privilege LeaveCongé de privilège
2141ProbationEssai
2142Probationary PeriodPériode dEssai
2143Process Day Book DataTraiter les données du registre journalier
2144Process Master DataTraiter les données de base
2145Processing Chart of Accounts and PartiesPlan de traitement des comptes et des parties
2146Processing Items and UOMsTraitement des articles et des UOM
2147Processing Party AddressesTraitement des adresses de partie
2148Processing VouchersTraitement des bons
2149ProcurementApprovisionnement
2150Produced QtyQuantité produite
2151ProductProduit
2152Product BundleEnsemble de Produits
2153Product SearchRecherche de produit
2154ProductionProduction
2155Production ItemArticle de production
2156ProductsProduits
2157Profit and LossPertes et Profits
2158Profit for the yearBénéfice de l'exercice
2159ProgramProgramme
2160Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.Le programme dans la structure d'honoraires et le groupe d'étudiants {0} sont différents.
2161Program {0} does not exist.Le programme {0} n&#39;existe pas.
2162Program: Programme:
2163Progress % for a task cannot be more than 100.% de Progression pour une tâche ne peut pas être supérieur à 100.
2164Project Collaboration InvitationInvitation de Collaboration à un Projet
2165Project IdID du projet
2166Project ManagerChef de projet
2167Project Namenom du projet
2168Project Start DateDate de début du projet
2169Project StatusStatut du Projet
2170Project Summary for {0}Résumé du projet pour {0}
2171Project Update.Mise à jour du projet.
2172Project ValueValeur du projet
2173Project activity / task.Activité du projet / tâche.
2174Project master.Données de Base du Projet.
2175Project-wise data is not available for QuotationLes données par projet ne sont pas disponibles pour un devis
2176ProjectedProjeté
2177Projected QtyQuantité projetée
2178Projected Quantity FormulaFormule de quantité projetée
2179ProjectsProjets
2180Property already addedPropriété déjà ajoutée
2181Proposal WritingRédaction de Propositions
2182Proposal/Price QuoteProposition / devis
2183ProspectingProspection
2184Provisional Profit / Loss (Credit)Gain / Perte (Crédit) Provisoire
2185PublicationsDes publications
2186Publish Items on WebsitePublier les Articles sur le Site Web
2187PublishingÉdition
2188Purchaseachat
2189Purchase AmountMontant de l'Achat
2190Purchase DateDate d'Achat
2191Purchase InvoiceFacture dAchat
2192Purchase Invoice {0} is already submittedLa Facture dAchat {0} est déjà soumise
2193Purchase OrderBon de commande
2194Purchase Order AmountBon de commande
2195Purchase Order Amount(Company Currency)Montant du bon de commande (devise de la société)
2196Purchase Order DateDate du bon de commande
2197Purchase Order Items not received on timeArticles de commande d&#39;achat non reçus à temps
2198Purchase Order number required for Item {0}Numéro de Bon de Commande requis pour l'Article {0}
2199Purchase Order to PaymentDu Bon de Commande au Paiement
2200Purchase Order {0} is not submittedLe Bon de Commande {0} nest pas soumis
2201Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.Les Bons de Commande ne sont pas autorisés pour {0} en raison d'une note sur la fiche d'évaluation de {1}.
2202Purchase Orders given to Suppliers.Bons de Commande donnés aux Fournisseurs
2203Purchase Price ListListe des Prix d'Achat
2204Purchase ReceiptReçu dAchat
2205Purchase Receipt {0} is not submittedLe Reçu dAchat {0} n'est pas soumis
2206Purchase Tax TemplateModèle de Taxes pour les Achats
2207Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesLes Bons de Commande vous aider à planifier et à assurer le suivi de vos achats
2208PurchasingAchat
2209Purpose must be one of {0}L'Objet doit être parmi {0}
2210QtyQté
2211Qty To ManufactureQuantité À Produire
2212Qty TotalQuantité totale
2213Qty for {0}Qté pour {0}
2214QualificationQualification
2215QualityQualité
2216Quality ActionAction Qualité
2217Quality Goal.Objectif de qualité.
2218Quality InspectionInspection de la Qualité
2219Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2}Contrôle qualité: {0} n&#39;est pas soumis pour l&#39;élément: {1} à la ligne {2}.
2220Quality ManagementGestion de la qualité
2221Quality MeetingRéunion de qualité
2222Quality ProcedureProcédure de qualité
2223Quality Procedure.Procédure de qualité.
2224Quality ReviewExamen de la qualité
2225QuantityQuantité
2226Quantity for Item {0} must be less than {1}Quantité de l'article {0} doit être inférieure à {1}
2227Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Quantité à la ligne {0} ({1}) doit être égale a la quantité produite {2}
2228Quantity must be less than or equal to {0}La quantité doit être inférieure ou égale à {0}
2229Quantity must be positiveLa quantité doit être positive
2230Quantity must not be more than {0}Quantité ne doit pas être plus de {0}
2231Quantity required for Item {0} in row {1}Quantité requise pour l'Article {0} à la ligne {1}
2232Quantity should be greater than 0Quantité doit être supérieure à 0
2233Quantity to MakeQuantité à faire
2234Quantity to Manufacture must be greater than 0.La quantité à produire doit être supérieur à 0.
2235Quantity to ProduceQuantité à produire
2236Quantity to Produce can not be less than ZeroLa quantité à produire ne peut être inférieure à zéro
2237Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.En file d'attente pour remplacer la LDM. Cela peut prendre quelques minutes.
2238Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.Mise à jour des prix les plus récents dans toutes les Listes de Matériaux en file d'attente. Cela peut prendre quelques minutes.
2239Quick Journal EntryÉcriture Rapide dans le Journal
2240Quot CountCompte de Devis
2241Quot/Lead %Devis / Prospects %
2242QuotationDevis
2243Quotation {0} is cancelledDevis {0} est annulée
2244Quotation {0} not of type {1}Le devis {0} n'est pas du type {1}
2245QuotationsDevis
2246Quotations are proposals, bids you have sent to your customersLes devis sont des propositions, offres que vous avez envoyées à vos clients
2247Quotations received from Suppliers.Devis reçus des Fournisseurs.
2248Quotations: Devis :
2249Quotes to Leads or Customers.Devis de Prospects ou Clients.
2250RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}Les Appels d'Offres ne sont pas autorisés pour {0} en raison d'une note de {1} sur la fiche d'évaluation
2251RangePlage
2252RateTaux
2253Rate:Taux:
2254Raw MaterialMatières Premières
2255Raw MaterialsMatières premières
2256Raw Materials cannot be blank.Matières Premières ne peuvent pas être vides.
2257Re-openRé-ouvrir
2258Read blogLire le blog
2259Read the ERPNext ManualLire le manuel dERPNext
2260Reading Uploaded FileLecture du fichier téléchargé
2261Real EstateImmobilier
2262Reason For Putting On HoldRaison de la mise en attente
2263Reason for HoldRaison de tenir
2264Reason for hold: Raison de l&#39;attente:
2265ReceiptReçu
2266Receipt document must be submittedLe reçu doit être soumis
2267ReceivableCréance
2268Receivable AccountCompte Débiteur
2269Receive at Warehouse EntryRecevoir à l&#39;entrée de l&#39;entrepôt
2270ReceivedReçu
2271Received OnReçu le
2272Received QuantityQuantité reçue
2273Received Stock EntriesEntrées de stock reçues
2274Receiver List is empty. Please create Receiver ListLa Liste de Destinataires est vide. Veuillez créer une Liste de Destinataires
2275ReconcileRéconcilier
2276Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Enregistrement de toutes les communications de type email, téléphone, chat, visite, etc.
2277RecordsDossiers
2278RefRef
2279Ref DateDate de Réf.
2280ReferenceRéférence
2281Reference #{0} dated {1}Référence #{0} datée du {1}
2282Reference DateDate de référence
2283Reference Doctype must be one of {0}Doctype de la Référence doit être parmi {0}
2284Reference DocumentDocument de référence
2285Reference No & Reference Date is required for {0}N° et Date de Référence sont nécessaires pour {0}
2286Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionLe N° de Référence et la Date de Référence sont nécessaires pour une Transaction Bancaire
2287Reference No is mandatory if you entered Reference DateN° de Référence obligatoire si vous avez entré une date
2288Reference No.Numéro de référence
2289Reference NumberNuméro de réference
2290Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}Référence: {0}, Code de l&#39;article: {1} et Client: {2}
2291ReferencesRéférences
2292Registerregistre
2293RejectRejeter
2294RejectedRejeté
2295Relateden relation
2296Relation with Guardian1Relation avec Tuteur1
2297Relation with Guardian2Relation avec Tuteur2
2298Release DateDate de la fin de mise en attente
2299Reload Linked AnalysisRecharger l&#39;analyse liée
2300RemainingRestant
2301Remaining BalanceSolde restant
2302RemarksRemarques
2303Reminder to update GSTIN SentRappel pour mettre à jour GSTIN envoyé
2304Remove item if charges is not applicable to that itemRetirer l'article si les charges ne lui sont pas applicables
2305Removed items with no change in quantity or value.Les articles avec aucune modification de quantité ou de valeur ont étés retirés.
2306ReopenRé-ouvrir
2307Reorder LevelNiveau de réapprovisionnement
2308Reorder QtyQté de Réapprovisionnement
2309Repeat Customer RevenueRevenus de Clients Récurrents
2310Repeat CustomersClients Récurrents
2311Replace BOM and update latest price in all BOMsRemplacer la LDM et actualiser les prix les plus récents dans toutes les LDMs
2312Repliesréponses
2313Reportrapport
2314Report BuilderÉditeur de Rapports
2315Report Type is mandatoryLe Type de Rapport est nécessaire
2316Report an IssueSignaler un problème
2317ReportsRapports
2318Reqd By DateRequis par date
2319Reqd QtyQté obligatoire
2320Request for QuotationAppel d'Offre
2321Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.Laccès au portail est désactivé pour les Appels dOffres. Pour plus dinformations, vérifiez les paramètres du portail.
2322Request for QuotationsAppel dOffres
2323Request for Raw MaterialsDemande de matières premières
2324Request for purchase.Demande d'Achat.
2325Request for quotation.Appel d'Offre
2326Requested QtyQté demandée
2327Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.Demandé Quantité: Quantité demandée pour l'achat , mais pas ordonné .
2328Requesting SiteSite demandeur
2329Requesting payment against {0} {1} for amount {2}Demande de Paiement pour {0} {1} pour le montant {2}
2330RequestorDemandeur
2331Required OnRequis Pour
2332Required QtyQté requise
2333Required QuantityQuantité requise
2334RescheduleReporter
2335ResearchRecherche
2336Research & DevelopmentRecherche & Développement
2337ResearcherChercheur
2338Resend Payment EmailRenvoyer Email de Paiement
2339Reserve WarehouseEntrepôt de réserve
2340Reserved QtyQté Réservées
2341Reserved Qty for ProductionQté Réservée pour la Production
2342Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.Qté réservée à la production: quantité de matières premières permettant de fabriquer des articles de fabrication.
2343Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.Réservés Quantité: Quantité de commande pour la vente , mais pas livré .
2344Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials suppliedL&#39;entrepôt réservé est obligatoire pour l&#39;article {0} dans les matières premières fournies
2345Reserved for manufacturingRéservé pour la production
2346Reserved for saleRéservé à la vente
2347Reserved for sub contractingRéservé à la sous-traitance
2348ResistantRésistant
2349Resolve error and upload again.Résoudre l&#39;erreur et télécharger à nouveau.
2350ResponsibilitiesResponsabilités
2351Rest Of The WorldReste du monde
2352Restart SubscriptionRedémarrer l&#39;abonnement
2353RestaurantRestaurant
2354Result DateDate de résultat
2355Result already SubmittedRésultat déjà soumis
2356ResumeCV
2357RetailVente de Détail
2358Retail & WholesaleVente de Détail & en Gros
2359Retail OperationsOpérations de détail
2360Retained EarningsBénéfices Non Répartis
2361Retention Stock EntryEntrée de stock de rétention
2362Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not providedSaisie de stock de rétention déjà créée ou quantité d&#39;échantillon non fournie
2363ReturnRetour
2364Return / Credit NoteRetour / Note de crédit
2365Return / Debit NoteRetour / Note de Débit
2366ReturnsRetours
2367Reverse Journal EntryEcriture de journal de contre-passation
2368Review Invitation SentExaminer l&#39;invitation envoyée
2369Review and ActionRévision et action
2370Rooms BookedChambres réservées
2371Root CompanyCompagnie Racine
2372Root TypeType de racine
2373Root Type is mandatoryLe type de racine est obligatoire
2374Root cannot be edited.La racine ne peut pas être modifiée.
2375Root cannot have a parent cost centerRacine ne peut pas avoir un centre de coûts parent
2376Round OffArrondi
2377Rounded TotalTotal arrondi
2378Row # {0}: Ligne # {0} :
2379Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Ligne # {0} : Le N° de Lot doit être le même que {1} {2}
2380Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Ligne # {0} : Vous ne pouvez pas retourner plus de {1} pour lArticle {2}
2381Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Ligne # {0}: Le Taux ne peut pas être supérieur au taux utilisé dans {1} {2}
2382Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Ligne # {0} : article retourné {1} nexiste pas dans {2} {3}
2383Row # {0}: Serial No is mandatoryLigne # {0} : N° de série est obligatoire
2384Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Ligne # {0} : N° de série {1} ne correspond pas à {2} {3}
2385Row #{0} (Payment Table): Amount must be negativeRow # {0} (Table de paiement): le montant doit être négatif
2386Row #{0} (Payment Table): Amount must be positiveLigne #{0} (Table de paiement): Le montant doit être positif
2387Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}Ligne # {0}: le compte {1} n&#39;appartient pas à la société {2}
2388Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.Ligne # {0}: montant attribué ne peut pas être supérieur au montant en souffrance.
2389Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}Ligne #{0} : LActif {1} ne peut pas être soumis, il est déjà {2}
2390Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.Ligne n ° {0}: impossible de définir le tarif si le montant est supérieur au montant facturé pour l&#39;élément {1}.
2391Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Ligne #{0} : Date de compensation {1} ne peut pas être antérieure à la Date du Chèque {2}
2392Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}Ligne # {0}: entrée en double dans les références {1} {2}
2393Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DateLigne {0}: la date de livraison prévue ne peut pas être avant la date de commande
2394Row #{0}: Item addedLigne n ° {0}: élément ajouté
2395Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherLigne #{0} : LÉcriture de Journal {1} n'a pas le compte {2} ou est déjà réconciliée avec une autre référence
2396Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsLigne #{0} : Changement de Fournisseur non autorisé car un Bon de Commande existe déjà
2397Row #{0}: Please set reorder quantityLigne #{0} : Veuillez définir la quantité de réapprovisionnement
2398Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Ligne # {0} : Veuillez Indiquer le N° de série pour l'article {1}
2399Row #{0}: Qty increased by 1Ligne n ° {0}: quantité augmentée de 1
2400Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Ligne #{0} : Le Prix doit être le même que {1}: {2} ({3} / {4})
2401Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal EntryLigne {0}: Le Type de Document de Référence doit être soit une Note de Frais soit une Écriture de Journal
2402Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal EntryLigne #{0} : Type de Document de Référence doit être un Bon de Commande, une Facture d'Achat ou une Écriture de Journal
2403Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal EntryLigne #{0} : Le Type de Document de Référence doit être une Commande Client, une Facture de Vente ou une Écriture de Journal
2404Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnLigne #{0} : Qté Rejetée ne peut pas être entrée dans le Retour dAchat
2405Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Ligne #{0} : Entrepôt de Rejet est obligatoire pour lArticle rejeté {1}
2406Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction DateLa ligne # {0}: Reqd par date ne peut pas être antérieure à la date de la transaction
2407Row #{0}: Set Supplier for item {1}Ligne #{0} : Définir Fournisseur pour larticle {1}
2408Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}Ligne n ° {0}: l&#39;état doit être {1} pour l&#39;actualisation de facture {2}.
2409Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batchesLigne # {0}: Le lot {1} n'a que {2} qté(s). Veuillez sélectionner un autre lot contenant {3} qtés disponible ou diviser la rangée en plusieurs lignes, pour livrer / émettre à partir de plusieurs lots
2410Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Ligne #{0}: Minutage en conflit avec la ligne {1}
2411Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}Ligne #{0} : {1} ne peut pas être négatif pour larticle {2}
2412Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}Ligne N° {0}: Le montant ne peut être supérieur au Montant en Attente pour la Note de Frais {1}. Le Montant en Attente est de {2}
2413Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}Ligne {0}: l&#39;opération est requise pour l&#39;article de matière première {1}
2414Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2}La ligne {0} # Montant alloué {1} ne peut pas être supérieure au montant non réclamé {2}
2415Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3}La ligne {0} # article {1} ne peut pas être transférée plus de {2} par commande d&#39;achat {3}
2416Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amountLa ligne {0} # Montant payé ne peut pas être supérieure au montant de l&#39;avance demandée
2417Row {0}: Activity Type is mandatory.Ligne {0} : Le Type d'Activité est obligatoire.
2418Row {0}: Advance against Customer must be creditLigne {0} : LAvance du Client doit être un crédit
2419Row {0}: Advance against Supplier must be debitLigne {0} : LAvance du Fournisseur doit être un débit
2420Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2}Ligne {0} : Le montant alloué {1} doit être inférieur ou égal au montant du Paiement {2}
2421Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Ligne {0} : Le montant alloué {1} doit être inférieur ou égal au montant restant sur la Facture {2}
2422Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Ligne {0} : Une écriture de Réapprovisionnement existe déjà pour cet entrepôt {1}
2423Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}Ligne {0} : Liste de Matériaux non trouvée pour lArticle {1}
2424Row {0}: Conversion Factor is mandatoryLigne {0} : Le Facteur de Conversion est obligatoire
2425Row {0}: Cost center is required for an item {1}Ligne {0}: le Centre de Coûts est requis pour un article {1}
2426Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Ligne {0} : LÉcriture de crédit ne peut pas être liée à un {1}
2427Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}Ligne {0} : La devise de la LDM #{1} doit être égale à la devise sélectionnée {2}
2428Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Ligne {0} : LÉcriture de Débit ne peut pas être lié à un {1}
2429Row {0}: Depreciation Start Date is requiredLigne {0}: la date de début de l&#39;amortissement est obligatoire
2430Row {0}: Enter location for the asset item {1}Ligne {0}: entrez la localisation de l'actif {1}
2431Row {0}: Exchange Rate is mandatoryLigne {0} : Le Taux de Change est obligatoire
2432Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase AmountLigne {0}: la valeur attendue après la durée de vie utile doit être inférieure au montant brut de l'achat
2433Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send emailLigne {0} : Pour le fournisseur {0} une Adresse Email est nécessaire pour envoyer des email
2434Row {0}: From Time and To Time is mandatory.Ligne {0} : Heure de Début et Heure de Fin obligatoires.
2435Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Ligne {0} : Heure de Début et Heure de Fin de {1} sont en conflit avec {2}
2436Row {0}: From time must be less than to timeLigne {0}: le temps doit être inférieur au temps
2437Row {0}: Hours value must be greater than zero.Ligne {0} : La valeur des heures doit être supérieure à zéro.
2438Row {0}: Invalid reference {1}Ligne {0} : Référence {1} non valide
2439Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Ligne {0} : Tiers / Compte ne correspond pas à {1} / {2} en {3} {4}
2440Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Ligne {0} : Le Type de Tiers et le Tiers sont requis pour le compte Débiteur / Créditeur {1}
2441Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceLigne {0} : Paiements contre Commandes Client / Fournisseur doivent toujours être marqués comme des avances
2442Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Ligne {0} : Veuillez vérifier 'Est Avance' sur le compte {1} si c'est une avance.
2443Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and ChargesLigne {0}: Définissez le motif d&#39;exemption de taxe dans les taxes de vente et les frais.
2444Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment ScheduleLigne {0}: Veuillez définir le mode de paiement dans le calendrier de paiement.
2445Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}Ligne {0}: définissez le code correct sur le mode de paiement {1}.
2446Row {0}: Qty is mandatoryLigne {0} : Qté obligatoire
2447Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1}Ligne {0}: le contrôle qualité a été rejeté pour l&#39;élément {1}.
2448Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryLigne {0} : Facteur de Conversion LDM est obligatoire
2449Row {0}: select the workstation against the operation {1}Ligne {0}: sélectionnez le poste de travail en fonction de l&#39;opération {1}
2450Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.Ligne {0}: {1} Numéros de série requis pour l'article {2}. Vous en avez fourni {3}.
2451Row {0}: {1} is required to create the Opening {2} InvoicesLa ligne {0}: {1} est requise pour créer les factures d&#39;ouverture {2}
2452Row {0}: {1} must be greater than 0Ligne {0}: {1} doit être supérieure à 0
2453Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Ligne {0} : {1} {2} ne correspond pas à {3}
2454Row {0}:Start Date must be before End DateLigne {0} : La Date de Début doit être avant la Date de Fin
2455Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}Des lignes avec des dates d&#39;échéance en double dans les autres lignes ont été trouvées: {0}
2456Rules for adding shipping costs.Règles pour l'ajout de frais de port.
2457Rules for applying pricing and discount.Règles pour lapplication des tarifs et des remises.
2458S.O. No.S.O. N°.
2459SGST AmountSGST Montant
2460SO QtySO Qté
2461Safety StockStock de Sécurité
2462SalarySalaire
2463Salary Slip IDID Fiche de Paie
2464Salary Slip of employee {0} already created for this periodFiche de Paie de l'employé {0} déjà créée pour cette période
2465Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1}Fiche de Paie de l'employé {0} déjà créée pour la feuille de temps {1}
2466Salary Slip submitted for period from {0} to {1}Fiche de paie soumise pour la période du {0} au {1}
2467Salary Structure Assignment for Employee already existsLa structure de la structure salariale pour l&#39;employé existe déjà
2468Salary Structure MissingGrille des Salaires Manquante
2469Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption DeclarationLa structure salariale doit être soumise avant la soumission de la déclaration d&#39;émigration fiscale
2470Salary Structure not found for employee {0} and date {1}Structure de salaire non trouvée pour l&#39;employé {0} et la date {1}
2471Salary Structure should have flexible benefit component(s) to dispense benefit amountLa structure salariale devrait comporter une ou plusieurs composantes de prestation sociales variables pour la distribution du montant de la prestation
2472Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range.Salaire déjà traité pour la période entre {0} et {1}, La période de demande de congé ne peut pas être entre cette plage de dates.
2473SalesVentes
2474Sales AccountCompte de vente
2475Sales ExpensesFrais de vente
2476Sales FunnelEntonnoir de vente
2477Sales InvoiceFacture de vente
2478Sales Invoice {0} has already been submittedLa Facture Vente {0} a déjà été transmise
2479Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderFacture de Vente {0} doit être annulée avant l'annulation de cette Commande Client
2480Sales OrderCommande client
2481Sales Order ItemArticle de la Commande Client
2482Sales Order required for Item {0}Commande Client requise pour l'Article {0}
2483Sales Order to PaymentDe la Commande Client au Paiement
2484Sales Order {0} is not submittedCommande Client {0} n'a pas été transmise
2485Sales Order {0} is not validCommande Client {0} invalide
2486Sales Order {0} is {1}Commande Client {0} est {1}
2487Sales OrdersCommandes Clients
2488Sales PartnerPartenaire commercial
2489Sales PipelinePipeline de Ventes
2490Sales Price ListListe de prix de vente
2491Sales ReturnRetour de Ventes
2492Sales SummaryRécapitulatif des ventes
2493Sales Tax TemplateModèle de la Taxe de Vente
2494Sales TeamÉquipe des Ventes
2495Sales and ReturnsVentes et retours
2496Sales campaigns.Campagnes de vente.
2497Sales orders are not available for productionAucune commande client n'est disponible pour la production
2498Same Company is entered more than onceLa même Société a été entrée plus d'une fois
2499Same item cannot be entered multiple times.Le même article ne peut pas être entré plusieurs fois.
2500Same supplier has been entered multiple timesLe même fournisseur a été saisi plusieurs fois
The file is too large to be shown. View Raw