38 KiB
38 KiB
1 | 'Based On' and 'Group By' can not be same | "Basado en" y "Agrupar por" no pueden ser el mismo | |
---|---|---|---|
2 | 'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero | 'Días desde el último pedido' debe ser mayor o igual a cero | |
3 | 'Entries' cannot be empty | 'Entradas' no puede estar vacío | |
4 | 'From Date' must be after 'To Date' | 'Desde fecha' debe ser después de 'Hasta Fecha' | |
5 | 'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item | 'Tiene Número de Serie' no puede ser "Sí" para elementos que son de inventario | |
6 | 'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.' | 'Hasta Caso No.' no puede ser inferior a 'Desde el Caso No.' | |
7 | 'Total' | 'Total' | |
8 | 'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0} | 'Actualizar Stock' no se puede marcar porque los productos no se entregan a través de {0} | |
9 | 90-Above | 90-Mayor | |
10 | A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group | Existe una categoría de cliente con el mismo nombre, por favor cambie el nombre del cliente o cambie el nombre de la categoría | |
11 | Abbreviation already used for another company | La Abreviación ya está siendo utilizada para otra compañía | |
12 | Abbreviation is mandatory | La Abreviación es mandatoria | |
13 | Account with child nodes cannot be converted to ledger | Cuenta con nodos hijos no se puede convertir a cuentas del libro mayor | |
14 | Account with child nodes cannot be set as ledger | La Cuenta con subcuentas no puede convertirse en libro de diario. | |
15 | Account {0} is frozen | Cuenta {0} está congelada | |
16 | Account {0} is invalid. Account Currency must be {1} | La Cuenta {0} no es válida. La Moneda de la Cuenta debe de ser {1} | |
17 | Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger | Cuenta {0}: Cuenta Padre {1} no puede ser una cuenta Mayor | |
18 | Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2} | Cuenta {0}: Cuenta Padre {1} no pertenece a la compañía: {2} | |
19 | Account {0}: Parent account {1} does not exist | Cuenta {0}: Cuenta Padre {1} no existe | |
20 | Account {0}: You can not assign itself as parent account | Cuenta {0}: no puede asignar la misma cuenta como su cuenta Padre. | |
21 | Account: {0} can only be updated via Stock Transactions | La cuenta: {0} sólo puede ser actualizada a través de transacciones de inventario | |
22 | Account: {0} with currency: {1} can not be selected | Cuenta: {0} con moneda: {1} no puede ser seleccionada | |
23 | Accounting Entry for Stock | Asiento contable de inventario | |
24 | Accounting Ledger | Libro Mayor Contable | |
25 | Accounting journal entries. | Entradas en el diario de contabilidad. | |
26 | Accounts | Contabilidad | |
27 | Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1} | Existe un costo de actividad para el empleado {0} contra el tipo de actividad - {1} | |
28 | Actual Qty is mandatory | Cantidad actual es obligatoria | |
29 | Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0} | El tipo de impuesto actual, no puede ser incluido en el precio del producto de la linea {0} | |
30 | Add | Añadir | |
31 | Add/Remove Recipients | Añadir / Quitar Destinatarios | |
32 | Address | Direcciones | |
33 | Address Title | Dirección Título | |
34 | Administrative Officer | Oficial Administrativo | |
35 | Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry | Contra la Entrada de Diario {0} no tiene ninguna {1} entrada que vincular | |
36 | Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher | Contra la Entrada de Diario entrada {0} ya se ajusta contra algún otro comprobante | |
37 | Application of Funds (Assets) | Aplicación de Fondos (Activos ) | |
38 | Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range | Evaluación {0} creado por Empleado {1} en el rango de fechas determinado | |
39 | Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected' | Estado de aprobación debe ser " Aprobado " o " Rechazado " | |
40 | Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory | Asistencia Desde Fecha y Hasta Fecha de Asistencia es obligatoria | |
41 | Automotive | Automotor | |
42 | BOM and Manufacturing Quantity are required | Se requiere la lista de materiales (LdM) y cantidad a fabricar. | |
43 | BOM {0} must be submitted | La lista de materiales (LdM) {0} debe ser enviada | |
44 | Balance Qty | Can. en balance | |
45 | Balance for Account {0} must always be {1} | Balance de cuenta {0} debe ser siempre {1} | |
46 | Bank Overdraft Account | Cuenta de sobregiros | |
47 | Bank Reconciliation Statement | Extractos Bancarios | |
48 | Bank Statement balance as per General Ledger | Balanza de Estado de Cuenta Bancario según Libro Mayor | |
49 | Barcode {0} already used in Item {1} | El código de barras {0} ya se utiliza en el elemento {1} | |
50 | Batch | Lotes de Producto | |
51 | Batch number is mandatory for Item {0} | Número de lote es obligatorio para el producto {0} | |
52 | Bill of Materials | Lista de materiales (LdM) | |
53 | Bill of Materials (BOM) | Lista de Materiales (LdM) | |
54 | Both Warehouse must belong to same Company | Ambos almacenes deben pertenecer a una misma empresa | |
55 | Branch | Rama | |
56 | Brokerage | Brokerage | |
57 | Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0} | Compra debe comprobarse, si se selecciona Aplicable Para como {0} | |
58 | Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher | No se puede filtrar en función al 'No. de comprobante', si esta agrupado por 'nombre' | |
59 | Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency. | No se puede cambiar la moneda por defecto de la compañía, porque existen transacciones, estas deben ser canceladas para cambiar la moneda por defecto. | |
60 | Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes | No se puede convertir de 'Centros de Costos' a una cuenta del libro mayor, ya que tiene cuentas secundarias | |
61 | Cannot declare as lost, because Quotation has been made. | No se puede declarar como perdido , porque la cotización ha sido hecha. | |
62 | Capital Equipments | Maquinaria y Equipos | |
63 | Capital Stock | Capital Social | |
64 | Cart is Empty | El carro esta vacío | |
65 | Case No(s) already in use. Try from Case No {0} | Nº de caso ya en uso. Intente Nº de caso {0} | |
66 | Cash In Hand | Efectivo Disponible | |
67 | City/Town | Ciudad/Provincia | |
68 | Commission on Sales | Comisión de Ventas | |
69 | Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture' | La cantidad completada no puede ser mayor que la cantidad a producir | |
70 | Confirmed orders from Customers. | Pedidos en firme de los clientes. | |
71 | Consumed Amount | Cantidad Consumida | |
72 | Contract End Date must be greater than Date of Joining | La Fecha de Finalización de Contrato debe ser mayor que la Fecha de la Firma | |
73 | Contribution % | Contribución % | |
74 | Contribution Amount | Contribución Monto | |
75 | Convert to Group | Convertir al Grupo | |
76 | Cost Center with existing transactions can not be converted to group | Centro de Costos de las transacciones existentes no se puede convertir al grupo | |
77 | Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger | Centro de Costos de las transacciones existentes no se puede convertir en el libro mayor | |
78 | Cost of Delivered Items | Costo del Material que se adjunta | |
79 | Cost of Goods Sold | Costo de las Ventas | |
80 | Cost of Issued Items | Costo de Artículos Emitidas | |
81 | Cost of Purchased Items | El costo de artículos comprados | |
82 | Create Salary Slip | Crear Nómina | |
83 | Create and manage daily, weekly and monthly email digests. | Creación y gestión de resúmenes de correo electrónico diarias , semanales y mensuales. | |
84 | Create rules to restrict transactions based on values. | Crear reglas para restringir las transacciones basadas en valores . | |
85 | Credit | Crédito | |
86 | Credit Card | Tarjeta de Crédito | |
87 | Currency is required for Price List {0} | Se requiere de divisas para Lista de precios {0} | |
88 | Current Assets | Activo Corriente | |
89 | Current BOM and New BOM can not be same | Solicitud de Materiales actual y Nueva Solicitud de Materiales no pueden ser iguales | |
90 | Current Liabilities | Pasivo Corriente | |
91 | Customer Addresses And Contacts | Las direcciones de clientes y contactos | |
92 | Customer required for 'Customerwise Discount' | Cliente requiere para ' Customerwise descuento ' | |
93 | Customer {0} does not belong to project {1} | Cliente {0} no pertenece a proyectar {1} | |
94 | Date Of Retirement must be greater than Date of Joining | Fecha de la jubilación debe ser mayor que Fecha de acceso | |
95 | Date is repeated | Fecha se repite | |
96 | Date of Birth cannot be greater than today. | La fecha de creación no puede ser mayor a la fecha de hoy. | |
97 | Date of Joining must be greater than Date of Birth | Fecha de acceso debe ser mayor que Fecha de Nacimiento | |
98 | Debit | Débito | |
99 | Debtors | Deudores | |
100 | Default BOM ({0}) must be active for this item or its template | La lista de materiales por defecto ({0}) debe estar activa para este producto o plantilla | |
101 | Default settings for selling transactions. | Los ajustes por defecto para las transacciones de venta. | |
102 | Delete all the Transactions for this Company | Eliminar todas las transacciones para esta empresa | |
103 | Delivered Amount | Cantidad Entregada | |
104 | Delivery Note | Notas de Entrega | |
105 | Delivery Note {0} is not submitted | Nota de Entrega {0} no está presentada | |
106 | Delivery Note {0} must not be submitted | Nota de Entrega {0} no debe estar presentada | |
107 | Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Nota de Entrega {0} debe ser cancelado antes de cancelar esta Orden Ventas | |
108 | Depreciation | Depreciación | |
109 | Details of the operations carried out. | Los detalles de las operaciones realizadas. | |
110 | Doc Type | Tipo Doc. | |
111 | Done | Confirmar | |
112 | Due Date is mandatory | La fecha de vencimiento es obligatorio | |
113 | Duplicate Serial No entered for Item {0} | Duplicar Serie No existe para la partida {0} | |
114 | Duplicate row {0} with same {1} | Duplicar fila {0} con el mismo {1} | |
115 | Duties and Taxes | Derechos e Impuestos | |
116 | Earnest Money | Dinero Ganado | |
117 | Earning | Ganancia | |
118 | Either target qty or target amount is mandatory | Cualquiera Cantidad Meta o Monto Meta es obligatoria | |
119 | Either target qty or target amount is mandatory. | Cualquiera Cantidad de destino o importe objetivo es obligatoria. | |
120 | Electronics | Electrónica | |
121 | Employee Name | Nombre del Empleado | |
122 | Employee cannot report to himself. | Empleado no puede informar a sí mismo. | |
123 | Employee {0} is not active or does not exist | Empleado {0} no está activo o no existe | |
124 | Enable / disable currencies. | Habilitar / Deshabilitar el tipo de monedas | |
125 | Expected Delivery Date | Fecha Esperada de Envio | |
126 | Expected End Date | Fecha de finalización prevista | |
127 | Expense Account | Cuenta de gastos | |
128 | Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value | Cuenta de Gastos o Diferencia es obligatorio para el elemento {0} , ya que impacta el valor del stock | |
129 | Expenses Included In Valuation | Gastos dentro de la valoración | |
130 | Feedback | Comentarios | |
131 | Fetch exploded BOM (including sub-assemblies) | Mezclar Solicitud de Materiales (incluyendo subconjuntos ) | |
132 | Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry | El producto terminado {0} debe ser introducido para la fabricación | |
133 | Fixed Asset | Activos Fijos | |
134 | For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory | Por Cantidad (Cantidad fabricada) es obligatorio | |
135 | For Supplier | Por proveedor | |
136 | For Warehouse | Por almacén | |
137 | For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included | Para la fila {0} en {1}. e incluir {2} en la tasa del producto, las filas {3} también deben ser incluidas | |
138 | Freight and Forwarding Charges | Cargos por transporte de mercancías y transito | |
139 | From Currency and To Currency cannot be same | 'Desde Moneda' y 'A Moneda' no puede ser la misma | |
140 | From Time | Desde fecha | |
141 | Gantt Chart | Diagrama de Gantt | |
142 | Gantt chart of all tasks. | Diagrama de Gantt de todas las tareas . | |
143 | General Ledger | Libro Mayor | |
144 | Get Items from BOM | Obtener elementos de la Solicitud de Materiales | |
145 | Global settings for all manufacturing processes. | Configuración global para todos los procesos de fabricación. | |
146 | Government | Gobierno | |
147 | Gross Profit | Utilidad bruta | |
148 | HR Manager | Gerente de Recursos Humanos | |
149 | Health Care | Cuidado de la Salud | |
150 | Holiday | Feriado | |
151 | Holiday List | Lista de Feriados | |
152 | Installation Note {0} has already been submitted | La nota de instalación {0} ya se ha presentado | |
153 | Investment Banking | Banca de Inversión | |
154 | Is Frozen | Está Inactivo | |
155 | Issues | Problemas | |
156 | Item Code required at Row No {0} | Código del producto requerido en la fila No. {0} | |
157 | Item Description | Descripción del Artículo | |
158 | Item Group | Grupo de artículos | |
159 | Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable | Campo de impuesto del producto {0} debe tener un tipo de cuenta de impuestos, ingresos, cargos o gastos | |
160 | Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request | Artículo o Bodega para la fila {0} no coincide Solicitud de material | |
161 | Item {0} must be a Sub-contracted Item | El elemento {0} debe ser un producto sub-contratado | |
162 | Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item). | El elemento {0}: Con la cantidad ordenada {1} no puede ser menor que el pedido mínimo {2} (definido en el producto). | |
163 | Journal Entry | Asientos Contables | |
164 | Last Purchase Rate | Tasa de Cambio de la Última Compra | |
165 | Lead | Iniciativas | |
166 | Lead Time Days | Tiempo de Entrega en Días | |
167 | Leave Type | Tipo de Vacaciones | |
168 | Leave Without Pay | Licencia sin Sueldo | |
169 | Leave of type {0} cannot be longer than {1} | Permiso de tipo {0} no puede tener más de {1} | |
170 | Loans and Advances (Assets) | Préstamos y anticipos (Activos) | |
171 | Lower Income | Ingreso Bajo | |
172 | Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule' | Programa de mantenimiento no se genera para todos los artículos. Por favor, haga clic en ¨ Generar Programación¨ | |
173 | Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Programa de mantenimiento {0} debe ser cancelado antes de cancelar esta orden de venta | |
174 | Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Visita de Mantenimiento {0} debe ser cancelado antes de cancelar la Orden de Ventas | |
175 | Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0} | Mantenimiento fecha de inicio no puede ser antes de la fecha de entrega para la Serie No {0} | |
176 | Make | Hacer | |
177 | Manage Customer Group Tree. | Administrar el listado de las categorías de clientes | |
178 | Manage Sales Partners. | Administrar Puntos de venta. | |
179 | Manage Sales Person Tree. | Vista en árbol para la administración de las categoría de vendedores | |
180 | Manage Territory Tree. | Vista en árbol para la administración de los territorios | |
181 | Manufacture | Manufactura | |
182 | Manufacturer Part Number | Número de Pieza del Fabricante | |
183 | Manufacturing | Producción | |
184 | Manufacturing Quantity is mandatory | Cantidad de Fabricación es obligatoria | |
185 | Marketing Expenses | Gastos de Comercialización | |
186 | Material Request No | Nº de Solicitud de Material | |
187 | Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2} | Solicitud de Materiales de máxima {0} se puede hacer para el punto {1} en contra de órdenes de venta {2} | |
188 | Material Request to Purchase Order | Requisición de materiales hacia la órden de compra | |
189 | Material Request {0} is cancelled or stopped | Solicitud de Material {0} cancelada o detenida | |
190 | Max discount allowed for item: {0} is {1}% | Descuento máximo permitido para cada elemento: {0} es {1}% | |
191 | Max: {0} | Max: {0} | |
192 | Middle Income | Ingresos Medio | |
193 | Missing Currency Exchange Rates for {0} | Falta de Tipo de Cambio de moneda para {0} | |
194 | Name or Email is mandatory | Nombre o Email es obligatorio | |
195 | Net pay cannot be negative | Salario neto no puede ser negativo | |
196 | New Account Name | Nombre de nueva cuenta | |
197 | New Company | Nueva Empresa | |
198 | New Cost Center Name | Nombre de Nuevo Centro de Coste | |
199 | New Customer Revenue | Ingresos de nuevo cliente | |
200 | New Customers | Clientes Nuevos | |
201 | New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt | El numero de serie no tiene almacén. el almacén debe establecerse por entradas de stock o recibos de compra | |
202 | Next | Próximo | |
203 | No address added yet. | No se ha añadido ninguna dirección todavía. | |
204 | No contacts added yet. | No se han añadido contactos todavía | |
205 | Nos | Números | |
206 | Not Started | Sin comenzar | |
207 | Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups. | Nota: Este centro de costos es un grupo. No se pueden crear asientos contables en los grupos. | |
208 | Office Maintenance Expenses | Gastos de Mantenimiento de Oficinas | |
209 | On Net Total | En Total Neto | |
210 | Opening Balance Equity | Apertura de saldos de capital | |
211 | Opportunity | Oportunidades | |
212 | Ordered | Ordenado | |
213 | Ordered Qty | Cantidad Pedida | |
214 | Out Qty | Salir Cant. | |
215 | Outstanding Amt | Monto Sobrepasado | |
216 | Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}) | Sobresaliente para {0} no puede ser menor que cero ({1} ) | |
217 | Overlapping conditions found between: | Condiciones coincidentes encontradas entre : | |
218 | POS | POS | |
219 | POS Profile | Perfiles POS | |
220 | POS Profile required to make POS Entry | Se requiere un perfil POS para crear entradas en el Punto-de-Venta | |
221 | Party | Socio | |
222 | Pension Funds | Fondos de Pensiones | |
223 | Percentage Allocation should be equal to 100% | Porcentaje de asignación debe ser igual al 100 % | |
224 | Period Closing Entry | Entradas de cierre de período | |
225 | Periodicity | Periodicidad | |
226 | Piecework | Pieza de trabajo | |
227 | Plan for maintenance visits. | Plan para las visitas de mantenimiento. | |
228 | Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role | Por favor, póngase en contacto con el usuario con función de Gerente de Ventas {0} | |
229 | Please create Customer from Lead {0} | Por favor, cree Cliente de la Oportunidad {0} | |
230 | Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No | Por favor, introduzca si 'Es Subcontratado' o no | |
231 | Please enter Item Code to get batch no | Por favor, ingrese el código del producto para obtener el No. de lote | |
232 | Please enter default currency in Company Master | Por favor, ingrese la moneda por defecto en la compañía principal | |
233 | Please enter parent cost center | Por favor, ingrese el centro de costos maestro | |
234 | Please enter relieving date. | Por favor, introduzca la fecha de recepción. | |
235 | Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone. | Por favor, asegúrese que realmente desea borrar todas las transacciones de esta compañía. Sus datos maestros permanecerán intactos. Esta acción no se puede deshacer. | |
236 | Please mention Round Off Account in Company | Por favor, indique la cuenta que utilizará para el redondeo-- | |
237 | Please mention Round Off Cost Center in Company | Por favor, indique las centro de costos para el redondeo-- | |
238 | Please pull items from Delivery Note | Por favor, extraiga los productos desde la nota de entrega-- | |
239 | Please select BOM in BOM field for Item {0} | Por favor, seleccione la Solicitud de Materiales en el campo de Solicitud de Materiales para el punto {0} | |
240 | Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role | Por favor, establece campo ID de usuario en un registro de empleado para establecer Función del Empleado | |
241 | Please specify a valid 'From Case No.' | Por favor, especifique 'Desde el caso No.' válido | |
242 | Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1} | Por favor, especifique un ID de fila válida para la fila {0} en la tabla {1} | |
243 | Please specify currency in Company | Por favor, especifique la moneda en la compañía | |
244 | Point-of-Sale | Punto de venta | |
245 | Point-of-Sale Profile | Perfiles del Punto de Venta POS | |
246 | Potential opportunities for selling. | Oportunidades de venta | |
247 | Price List must be applicable for Buying or Selling | la lista de precios debe ser aplicable para comprar o vender | |
248 | Pricing Rule | Reglas de Precios | |
249 | Privilege Leave | Permiso con Privilegio | |
250 | Product Bundle | Conjunto/Paquete de productos | |
251 | Project Name | Nombre del proyecto | |
252 | Project master. | Proyecto maestro | |
253 | Project-wise data is not available for Quotation | El seguimiento preciso del proyecto no está disponible para la cotización-- | |
254 | Provisional Profit / Loss (Credit) | Beneficio / Pérdida (Crédito) Provisional | |
255 | Purchase Invoice {0} is already submitted | Factura de Compra {0} ya existe | |
256 | Purchase Order | Órdenes de Compra | |
257 | Purchase Order number required for Item {0} | Número de la Orden de Compra se requiere para el elemento {0} | |
258 | Purchase Order {0} is not submitted | La órden de compra {0} no existe | |
259 | Purchase Receipt | Recibos de Compra | |
260 | Purchase Receipt {0} is not submitted | Recibo de Compra {0} no se presenta | |
261 | Qty To Manufacture | Cantidad Para Fabricación | |
262 | Quality Management | Gestión de la Calidad | |
263 | Quantity for Item {0} must be less than {1} | Cantidad de elemento {0} debe ser menor de {1} | |
264 | Quotation {0} is cancelled | Cotización {0} se cancela | |
265 | Quotation {0} not of type {1} | Cotización {0} no es de tipo {1} | |
266 | Quotations received from Suppliers. | Cotizaciones recibidas de los proveedores. | |
267 | Quotes to Leads or Customers. | Cotizaciones a Oportunidades o Clientes | |
268 | Raw Materials cannot be blank. | Materias primas no pueden estar en blanco. | |
269 | Re-open | Re Abrir | |
270 | Receivable | Cuenta por Cobrar | |
271 | Receiver List is empty. Please create Receiver List | Lista de receptores está vacía. Por favor, cree Lista de receptores | |
272 | Ref Date | Fecha Ref | |
273 | Reference No & Reference Date is required for {0} | Se requiere de No de Referencia y Fecha de Referencia para {0} | |
274 | Reference No is mandatory if you entered Reference Date | Referencia No es obligatorio si introdujo Fecha de Referencia | |
275 | Reorder Qty | Reordenar Cantidad | |
276 | Repeat Customer Revenue | Repita los ingresos de los clientes | |
277 | Repeat Customers | Repita los Clientes | |
278 | Report | Informe | |
279 | Report Builder | Generador de informes | |
280 | Report Type is mandatory | Tipo de informe es obligatorio | |
281 | Reqd By Date | Solicitado Por Fecha | |
282 | Required On | Requerido Por | |
283 | Required Qty | Cant. Necesaria | |
284 | Retail | venta al por menor | |
285 | Retail & Wholesale | Venta al por menor y al por mayor | |
286 | Return | Retorno | |
287 | Root Type | Tipo Root | |
288 | Root Type is mandatory | Tipo Root es obligatorio | |
289 | Root cannot be edited. | Root no se puede editar . | |
290 | Root cannot have a parent cost center | Raíz no puede tener un centro de costes de los padres | |
291 | Round Off | Redondear | |
292 | Row # {0}: | Fila # {0}: | |
293 | Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2} | Fila # {0}: No se puede devolver más de {1} para el artículo {2} | |
294 | Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3} | Fila # {0}: El artículo vuelto {1} no existe en {2} {3} | |
295 | Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1} | Fila # {0}: Por favor, especifique No de Serie de artículos {1} | |
296 | Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) | Fila # {0}: Tasa debe ser el mismo que {1}: {2} ({3} / {4}) | |
297 | Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return | Fila # {0}: Rechazado Cantidad no se puede introducir en la Compra de Retorno | |
298 | Row #{0}: Timings conflicts with row {1} | Fila # {0}: conflictos con fila {1} | |
299 | Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2} | linea No. {0}: El importe no puede ser mayor que el reembolso pendiente {1}. El importe pendiente es {2} | |
300 | Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2} | Fila {0}: cantidad asignada {1} debe ser menor o igual a cantidad pendiente a facturar {2} | |
301 | Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1} | Fila {0}: Una entrada para reordenar ya existe para este almacén {1} | |
302 | Row {0}: Conversion Factor is mandatory | Fila {0}: Factor de conversión es obligatoria | |
303 | Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1} | Fila {0}: Crédito no puede vincularse con {1} | |
304 | Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1} | Fila {0}: Débito no puede vincularse con {1} | |
305 | Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1} | Fila {0}: el tipo de entidad se requiere para las cuentas por cobrar/pagar {1} | |
306 | Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance | Fila {0}: El pago de Compra/Venta siempre debe estar marcado como anticipo | |
307 | Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry. | Fila {0}: Por favor, consulte "¿Es Avance 'contra la Cuenta {1} si se trata de una entrada con antelación. | |
308 | Row {0}: Qty is mandatory | Fila {0}: Cantidad es obligatorio | |
309 | Row {0}: {1} {2} does not match with {3} | Fila {0}: {1} {2} no coincide con {3} | |
310 | Row {0}:Start Date must be before End Date | Fila {0}: Fecha de inicio debe ser anterior Fecha de finalización | |
311 | Rules for adding shipping costs. | Reglas para la adición de los gastos de envío . | |
312 | S.O. No. | S.O. No. | |
313 | SO Qty | SO Cantidad | |
314 | Salary | Salario | |
315 | Sales | Venta | |
316 | Sales Expenses | Gastos de Ventas | |
317 | Sales Invoice {0} has already been submitted | Factura {0} ya se ha presentado | |
318 | Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Factura {0} debe ser cancelado antes de cancelar esta Orden Ventas | |
319 | Sales Order | Ordenes de Venta | |
320 | Sales Order Item | Articulo de la Solicitud de Venta | |
321 | Sales Order required for Item {0} | Orden de Venta requerida para el punto {0} | |
322 | Sales Order to Payment | Órdenes de venta al Pago | |
323 | Sales Order {0} is not submitted | Órden de Venta {0} no esta presentada | |
324 | Sales Return | Volver Ventas | |
325 | Sales campaigns. | Campañas de Ventas. | |
326 | Sanctioned Amount | importe sancionado | |
327 | Saturday | Sábado | |
328 | Saved | Guardado | |
329 | Schedule | Horario | |
330 | Schedule Date | Horario Fecha | |
331 | Scheduled | Programado | |
332 | Score must be less than or equal to 5 | Puntuación debe ser menor o igual a 5 | |
333 | Search | Búsqueda | |
334 | Search Sub Assemblies | Asambleas Buscar Sub | |
335 | Secretary | Secretario | |
336 | Secured Loans | Préstamos Garantizados | |
337 | Securities & Commodity Exchanges | Valores y Bolsas de Productos | |
338 | Select Fiscal Year... | Seleccione el año fiscal ... | |
339 | Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0} | Ventas debe ser seleccionado, si se selecciona Aplicable Para como {0} | |
340 | Serial # | Serial # | |
341 | Serial No is mandatory for Item {0} | No de serie es obligatoria para el elemento {0} | |
342 | Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1} | Número de orden {0} no pertenece a la nota de entrega {1} | |
343 | Serial No {0} does not belong to Item {1} | Número de orden {0} no pertenece al elemento {1} | |
344 | Serial No {0} does not belong to Warehouse {1} | Número de orden {0} no pertenece al Almacén {1} | |
345 | Serial No {0} does not exist | Número de orden {0} no existe | |
346 | Serial No {0} has already been received | Número de orden {0} ya se ha recibido | |
347 | Serial No {0} is under maintenance contract upto {1} | Número de orden {0} tiene un contrato de mantenimiento hasta {1} | |
348 | Serial No {0} is under warranty upto {1} | Número de orden {0} está en garantía hasta {1} | |
349 | Serial No {0} not found | Serial No {0} no encontrado | |
350 | Serial No {0} not in stock | Número de orden {0} no está en stock | |
351 | Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction | Número de orden {0} {1} cantidad no puede ser una fracción | |
352 | Serial Nos Required for Serialized Item {0} | Serie n Necesario para artículo serializado {0} | |
353 | Serial number {0} entered more than once | Número de serie {0} entraron más de una vez | |
354 | Series Updated | Series Actualizado | |
355 | Series Updated Successfully | Serie actualizado correctamente | |
356 | Series is mandatory | Serie es obligatorio | |
357 | Series {0} already used in {1} | Serie {0} ya se utiliza en {1} | |
358 | Service | Servicio | |
359 | Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc. | Establecer Valores Predeterminados , como Empresa , Moneda, Año Fiscal Actual, etc | |
360 | Set as Closed | Establecer como Cerrada | |
361 | Set as Lost | Establecer como Perdidos | |
362 | Set as Open | Establecer como abierto | |
363 | Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc. | Ajustes para la compra online, como las normas de envío, lista de precios, etc. | |
364 | Shipments | Los envíos | |
365 | Shipping | Envío | |
366 | Shipping Address | Dirección de envío | |
367 | Shopping Cart | Cesta de la compra | |
368 | Shopping Cart Settings | Compras Ajustes | |
369 | Shortage Qty | Escasez Cantidad | |
370 | Single unit of an Item. | Números de serie únicos para cada producto | |
371 | Software | Software | |
372 | Software Developer | Desarrollador de Software | |
373 | Sorry, Serial Nos cannot be merged | Lo sentimos , Nos de serie no se puede fusionar | |
374 | Source Warehouse | fuente de depósito | |
375 | Source and target warehouse cannot be same for row {0} | Fuente y el almacén de destino no pueden ser la misma para la fila {0} | |
376 | Source of Funds (Liabilities) | Fuente de los fondos ( Pasivo ) | |
377 | Source warehouse is mandatory for row {0} | Almacén de origen es obligatoria para la fila {0} | |
378 | Specified BOM {0} does not exist for Item {1} | Solicitud de Materiales especificado {0} no existe la partida {1} | |
379 | Standard contract terms for Sales or Purchase. | Condiciones contractuales estándar para ventas y compras. | |
380 | Start date should be less than end date for Item {0} | La fecha de inicio debe ser menor que la fecha de finalización para el punto {0} | |
381 | Status must be one of {0} | Estado debe ser uno de {0} | |
382 | Stock | Existencias | |
383 | Stock Analytics | Análisis de existencias | |
384 | Stock Assets | Activos de Inventario | |
385 | Stock Balance | Balance de Inventarios | |
386 | Stock Entry {0} is not submitted | Entrada de la {0} no se presenta | |
387 | Stock Expenses | Inventario de Gastos | |
388 | Stock Liabilities | Inventario de Pasivos | |
389 | Stock Options | Opciones sobre Acciones | |
390 | Stock Received But Not Billed | Inventario Recibido pero no facturados | |
391 | Stock UOM | Unidad de Media del Inventario | |
392 | Stock Value | Valor de Inventario | |
393 | Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3} | Balance de Inventario en Lote {0} se convertirá en negativa {1} para la partida {2} en Almacén {3} | |
394 | Stock cannot be updated against Delivery Note {0} | Inventario no puede actualizarse contra Nota de Envio {0} | |
395 | Stock cannot exist for Item {0} since has variants | Inventario no puede existir para el punto {0} ya tiene variantes | |
396 | Stock transactions before {0} are frozen | Operaciones de Inventario antes de {0} se congelan | |
397 | Stop | Detenerse | |
398 | Stopped | Detenido | |
399 | Stores | Tiendas | |
400 | Subcontract | Subcontrato | |
401 | Subject | Sujeto | |
402 | Submit Salary Slip | Presentar nómina | |
403 | Successfully Reconciled | Reconciliado con éxito | |
404 | Successfully deleted all transactions related to this company! | Eliminado correctamente todas las transacciones relacionadas con esta empresa! | |
405 | Sum of points for all goals should be 100. It is {0} | Suma de puntos para todas las metas debe ser 100. Es {0} | |
406 | Sunday | Domingo | |
407 | Supplier | Proveedores | |
408 | Supplier Id | Proveedor Id | |
409 | Supplier Invoice No | Factura del Proveedor No | |
410 | Supplier Name | Nombre del Proveedor | |
411 | Supplier Quotation | Cotizaciónes a Proveedores | |
412 | Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt | Almacén de Proveedor es necesario para recibos de compras sub contratadas | |
413 | Supplier(s) | Proveedor (s) | |
414 | Support Analytics | Analitico de Soporte | |
415 | Support queries from customers. | Consultas de soporte de clientes . | |
416 | Target On | Objetivo On | |
417 | Target Warehouse | Inventario Objetivo | |
418 | Target warehouse is mandatory for row {0} | Almacenes de destino es obligatorio para la fila {0} | |
419 | Tax Assets | Activos por Impuestos | |
420 | Tax Rate | Tasa de Impuesto | |
421 | Tax template for buying transactions. | Plantilla de impuestos para las transacciones de compra. | |
422 | Tax template for selling transactions. | Plantilla de Impuestos para las transacciones de venta. | |
423 | Telephone Expenses | Gastos por Servicios Telefónicos | |
424 | Thank you | Gracias | |
425 | The Item {0} cannot have Batch | El artículo {0} no puede tener lotes | |
426 | The name of your company for which you are setting up this system. | El nombre de su empresa para la que va a configurar el sistema. | |
427 | The selected item cannot have Batch | El elemento seleccionado no puede tener lotes | |
428 | Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc. | Luego las reglas de precios son filtradas en base a Cliente, Categoría de cliente, Territorio, Proveedor, Tipo de Proveedor, Campaña, Socio de Ventas, etc | |
429 | There are more holidays than working days this month. | Hay más vacaciones que días de trabajo este mes. | |
430 | There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value" | Sólo puede haber una Condición de Regla de Envió con valor 0 o valor en blanco para "To Value" | |
431 | There is not enough leave balance for Leave Type {0} | No hay suficiente saldo para Tipo de Vacaciones {0} | |
432 | This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set | Este artículo es una plantilla y no se puede utilizar en las transacciones. Atributos artículo se copiarán en las variantes menos que se establece 'No Copy' | |
433 | This is a root account and cannot be edited. | Esta es una cuenta raíz y no se puede editar . | |
434 | This is a root customer group and cannot be edited. | Este es una categoría de cliente raíz y no se puede editar. | |
435 | This is a root item group and cannot be edited. | Se trata de un grupo de elementos raíz y no se puede editar . | |
436 | This is a root sales person and cannot be edited. | Se trata de una persona de las ventas raíz y no se puede editar . | |
437 | This is a root territory and cannot be edited. | Este es un territorio raíz y no se puede editar . | |
438 | This is an example website auto-generated from ERPNext | Este es un sitio web ejemplo generado por automáticamente por ERPNext | |
439 | Titles for print templates e.g. Proforma Invoice. | Títulos para plantillas de impresión, por ejemplo, Factura Proforma. | |
440 | To Bill | A Facturar | |
441 | To Deliver and Bill | Para Entregar y Bill | |
442 | To filter based on Party, select Party Type first | Para filtrar en base a la fiesta, seleccione Partido Escriba primero | |
443 | To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included | Para incluir el impuesto de la linea {0} los impuestos de las lineas {1} también deben ser incluidos | |
444 | To merge, following properties must be same for both items | Para combinar, la siguientes propiedades deben ser las mismas para ambos artículos | |
445 | To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled. | Para no aplicar la Regla de Precios en una transacción en particular, todas las Reglas de Precios aplicables deben ser desactivadas. | |
446 | To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default' | Para establecer este Año Fiscal como Predeterminado , haga clic en " Establecer como Predeterminado " | |
447 | Total Outstanding Amount | Total Monto Pendiente | |
448 | Total Target | Totales del Objetivo | |
449 | Total(Amt) | Total (Amt) | |
450 | Transactions can only be deleted by the creator of the Company | Las transacciones sólo pueden ser borrados por el creador de la Compañía | |
451 | Tree of Bill of Materials | Árbol de la lista de materiales | |
452 | UOM Conversion factor is required in row {0} | El factor de conversión de la (UdM) Unidad de medida, es requerida en la linea {0} | |
453 | Unit | Unidad | |
454 | Unit of Measure | Unidad de Medida | |
455 | Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table | Unidad de Medida {0} se ha introducido más de una vez en la Tabla de Factores de Conversión | |
456 | Unpaid | No pagado | |
457 | Update Cost | Actualización de Costos | |
458 | Upload your letter head and logo. (you can edit them later). | Carge su membrete y su logotipo. (Puede editarlos más tarde). | |
459 | User {0} is already assigned to Employee {1} | El usuario {0} ya está asignado a Empleado {1} | |
460 | Utility Expenses | Los gastos de servicios públicos | |
461 | Vehicle No | Vehículo No | |
462 | View Leads | Ver ofertas | |
463 | Visit report for maintenance call. | Informe de visita por llamada de mantenimiento . | |
464 | WIP Warehouse | WIP Almacén | |
465 | Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse. | Almacén no se puede suprimir porque hay una entrada en registro de inventario para este almacén. | |
466 | Warehouse not found in the system | Almacén no se encuentra en el sistema | |
467 | Warehouse required for stock Item {0} | Almacén requerido para la acción del artículo {0} | |
468 | Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1} | Almacén {0} no se puede eliminar mientras exista cantidad de artículo {1} | |
469 | Warehouse {0} does not belong to company {1} | Almacén {0} no pertenece a la empresa {1} | |
470 | Warehouse {0} does not exist | Almacén {0} no existe | |
471 | Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2} | Existe otro {0} # {1} contra la entrada de población {2}: Advertencia | |
472 | Warning: Leave application contains following block dates | Advertencia: Solicitud de Renuncia contiene las siguientes fechas bloquedas | |
473 | Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty | Advertencia: Cantidad de Material Solicitado es menor que Cantidad Mínima Establecida | |
474 | Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero | Advertencia : El sistema no comprobará sobrefacturación desde monto para el punto {0} en {1} es cero | |
475 | Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" too | Se menciona Peso, \n ¡Por favor indique "Peso Unidad de Medida" también | |
476 | What does it do? | ¿Qué hace? | |
477 | Where manufacturing operations are carried. | ¿Dónde se realizan las operaciones de fabricación. | |
478 | Work In Progress | Trabajos en Curso | |
479 | Work-in-Progress Warehouse is required before Submit | Se requiere un Almacen de Trabajo en Proceso antes de Enviar | |
480 | Workflow | Flujo de Trabajo | |
481 | Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0} | La estación de trabajo estará cerrada en las siguientes fechas según la lista de vacaciones: {0} | |
482 | You are not authorized to set Frozen value | Usted no está autorizado para fijar el valor congelado | |
483 | You can not change rate if BOM mentioned agianst any item | No se puede cambiar la tasa si hay una Solicitud de Materiales contra cualquier artículo | |
484 | You need to enable Shopping Cart | Necesita habilitar Carito de Compras | |
485 | `Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days. | `Congelar Inventarios Anteriores a` debe ser menor que %d días . | |
486 | cannot be greater than 100 | No puede ser mayor que 100 | |
487 | e.g. "Build tools for builders" | por ejemplo " Herramientas para los Constructores " | |
488 | e.g. Bank, Cash, Credit Card | por ejemplo Banco, Efectivo , Tarjeta de crédito | |
489 | {0} against Bill {1} dated {2} | {0} contra Factura {1} de fecha {2} | |
490 | {0} against Sales Invoice {1} | {0} contra Factura de Ventas {1} | |
491 | {0} against Sales Order {1} | {0} contra orden de venta {1} | |
492 | {0} entered twice in Item Tax | {0} ingresado dos veces en el Impuesto del producto | |
493 | {0} is mandatory for Item {1} | {0} es obligatorio para el producto {1} | |
494 | {0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}. | {0} es obligatorio. Tal vez tipo de cambio no se ha creado para {1} en {2}. | |
495 | {0} is not a stock Item | {0} no es un producto de stock | |
496 | {0} is not a valid Batch Number for Item {1} | {0} no es un número de lote válido para el producto {1} | |
497 | {0} payment entries can not be filtered by {1} | {0} registros de pago no se pueden filtrar por {1} | |
498 | {0} valid serial nos for Item {1} | {0} No. de serie válidos para el producto {1} | |
499 | {0} {1} has been modified. Please refresh. | {0} {1} ha sido modificado. Por favor actualizar. | |
500 | {0} {1} is not submitted | {0} {1} no esta presentado | |
501 | {0} {1} not in any active Fiscal Year. | {0} {1} no en algún año fiscal activo. | |
502 | {0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2} | {0} {1}: 'Centro de Costos' es obligatorio para el producto {2} | |
503 | {0}: {1} not found in Invoice Details table | {0}: {1} no se encuentra en el detalle de la factura | |
504 | Import | Importación | |
505 | Add Child | Agregar subcuenta | |
506 | Company | Compañía(s) | |
507 | Currency | Divisa | |
508 | Current Status | Situación Actual | |
509 | Default | Defecto | |
510 | Enter Value | Introducir valor | |
511 | Export | Exportación | |
512 | Export not allowed. You need {0} role to export. | Exportaciones no permitido. Es necesario {0} función de exportar . | |
513 | Make Journal Entry | Haga Comprobante de Diario | |
514 | Missing Values Required | Valores perdidos requeridos | |
515 | Month | Mes. | |
516 | Open | Abrir | |
517 | Row # | Fila # | |
518 | Sending | Envío | |
519 | Set | conjunto | |
520 | Setup Wizard | Asistente de configuración | |
521 | Submitted | Enviado | |
522 | Transfer Material to Supplier | Transferencia de material a proveedor | |
523 | You can also copy-paste this link in your browser | También puede copiar y pegar este enlace en su navegador | |
524 | {0} is required | {0} es necesario | |
525 | Days Since Last order | Días desde el último pedido | |
526 | End date can not be less than start date | Fecha Final no puede ser inferior a Fecha de Inicio | |
527 | Projected qty | Cant. Proyectada | |
528 | Serial No {0} Created | Número de orden {0} creado | |
529 | To Time | Para Tiempo |