2020-03-10 18:21:33 +05:30

388 KiB
Raw Blame History

1(Half Day)(Полудневни)
2Currently no stock available in any warehouseТренутно нема залиха на складишту
3From Date can not be greater than To DateОд датума не може бити већи од датума
4Group Roll NoГрупа Ролл Но
5or или
6 {0} Retain Sample is based on batch, please check Has Batch No to retain sample of item{0} Задржавање узорка се заснива на серији, молимо Вас да означите Да ли серија не задржава узорак ставке
7"Customer Provided Item" cannot be Purchase Item also"Кориснички обезбеђена ставка" не може бити ни куповна ставка
8"Customer Provided Item" cannot have Valuation Rate"Корисничка ставка" не може имати стопу процене
9"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"Ис Фикед Ассет" се не може поништити, јер постоји евиденција имовине у односу на ставку
10'Based On' and 'Group By' can not be same'Басед Он' и 'Гроуп Би' не могу бити исти
11'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero"Дани од последњег поруџбина" морају бити већи или једнаки нули
12'Entries' cannot be empty'Уноси' не могу бити празни
13'From Date' is required"Од датума" је обавезно
14'From Date' must be after 'To Date'"Од датума" мора да буде после "До датума"
15'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item'Има серијски број' не може бити 'Да' за не-залиху ставку
16'Opening''Отварање'
17'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'"За случај бр." не може бити мања од "Из предмета бр."
18'To Date' is required'То Дате' је обавезно
19'Total'"Укупно"
20'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Ажурирање залиха" није могуће проверити јер се ставке не испоручују путем {0}
21'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale'Упдате Стоцк' не може се проверити за продају фиксне имовине
22) for {0}) за {0}
231 exact match.1 точно подударање.
2490-Above90-Изнад
25A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupПостоји корисничка група са истим именом, промените име клијента или преименујете корисничку групу
26A Default Service Level Agreement already exists.Уобичајени Уговор о нивоу услуге већ постоји.
27A Lead requires either a person's name or an organization's nameОлово захтева или име особе или име организације
28A customer with the same name already existsКорисник са истим именом већ постоји
29A question must have more than one optionsПитање мора имати више од једне опције
30A qustion must have at least one correct optionsПитање мора имати најмање једну исправну опцију
31A {0} exists between {1} and {2} (Постоји {0} између {1} и {2} (
32Abbr can not be blank or spaceАббр не може бити празан или празан
33Abbreviation already used for another companyСкраћеница која се већ користи за другу компанију
34Abbreviation cannot have more than 5 charactersСкраћеница не може имати више од 5 знакова
35Abbreviation is mandatoryСкраћеница је обавезна
36About the CompanyО компанији
37About your companyО вашој компанији
38AboveИзнад
39AbsentАбсент
40Academic TermАцадемиц Терм
41Academic Term: Академски термин:
42Academic YearАкадемска година
43Academic Year: Академска година:
44Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Прихваћена + Одбијена количина мора бити једнака примљеној количини за ставку {0}
45Accessable ValueДоступна вредност
46AccountРачун
47Account NumberБрој рачуна
48Account Number {0} already used in account {1}Број рачуна {0} је већ коришћен у налогу {1}
49Account Pay OnlyАццоунт Паи Онли
50Account TypeТип налога
51Account Type for {0} must be {1}Тип налога за {0} мора бити {1}
52Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Салдо рачуна је већ у Кредиту, није вам дозвољено да поставите "Стање мора бити" као "Задужење"
53Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'Стање рачуна већ у дугу, није вам дозвољено да поставите "Баланс мора бити" као "Кредит"
54Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.Број рачуна за рачун {0} није доступан. <br> Молимо вас да исправно поставите свој Контни план.
55Account with child nodes cannot be converted to ledgerРачун са чворовима за дете се не може претворити у књигу књига
56Account with child nodes cannot be set as ledgerРачун са дечијим чворовима се не може поставити као главна књига
57Account with existing transaction can not be converted to group.Рачун са постојећом трансакцијом не може се конвертовати у групу.
58Account with existing transaction can not be deletedРачун са постојећом трансакцијом не може се избрисати
59Account with existing transaction cannot be converted to ledgerРачун са постојећом трансакцијом не може се конвертовати у књигу
60Account {0} does not belong to company: {1}Рачун {0} не припада компанији: {1}
61Account {0} does not belongs to company {1}Налог {0} не припада фирми {1}
62Account {0} does not existРачун {0} не постоји
63Account {0} does not existsРачун {0} не постоји
64Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}Налог {0} се не подудара са компанијом {1} у режиму налога: {2}
65Account {0} has been entered multiple timesРачун {0} је унет више пута
66Account {0} is added in the child company {1}Рачун {0} се додаје у компанију за дете {1}
67Account {0} is frozenРачун {0} је замрзнут
68Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Рачун {0} је неважећи. Валута налога мора бити {1}
69Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerРачун {0}: Родитељски рачун {1} не може бити књига
70Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Налог {0}: Родитељски рачун {1} не припада компанији: {2}
71Account {0}: Parent account {1} does not existРачун {0}: Родитељски рачун {1} не постоји
72Account {0}: You can not assign itself as parent accountРачун {0}: Не можете да се доделите као матични налог
73Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsРачун: {0} се може ажурирати само путем трансакција са акцијама
74Account: {0} with currency: {1} can not be selectedРачун: {0} са валутом: {1} није могуће одабрати
75AccountantАццоунтант
76AccountingРачуноводство
77Accounting Entry for AssetРачуноводствени унос за имовину
78Accounting Entry for StockАццоунтинг Ентри фор Стоцк
79Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Рачуноводствени унос за {0}: {1} може бити извршен само у валути: {2}
80Accounting LedgerКњиговодствена књига
81Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.Рачуноводствени уноси су већ извршени у валути {0} за предузеће {1}. Молимо изаберите рачун за потраживање или плаћање са валутом {0}.
82Accounting journal entries.Рачуноводствене ставке дневника.
83AccountsРачуни
84Accounts PayableИзнос обавеза
85Accounts Payable SummaryСажети биланс стања
86Accounts ReceivableПотраживања
87Accounts Receivable SummaryПреглед рачуна потраживања
88Accounts table cannot be blank.Табела налога не може бити празна.
89Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1}Унос дневника обрачуна за плате од {0} до {1}
90Accumulated DepreciationАкумулирана амортизација
91Accumulated Depreciation AmountИзнос акумулиране амортизације
92Accumulated Depreciation as onАкумулирана амортизација као на
93Accumulated MonthlyАццумулатед Монтхли
94Accumulated ValuesАкумулиране вредности
95Accumulated Values in Group CompanyАкумулиране вредности у Групи компаније
96Achieved ({})Постићи ({})
97Actionпоступак
98Action InitialisedАцтион Инитиалисед
99ActionsАкције
100ActiveАктивно
101Active Leads / CustomersАктивни корисници / клијенти
102Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Цена активности постоји за запосленика {0} у односу на врсту активности - {1}
103Activity Cost per EmployeeЦена активности по запосленом
104Activity TypeТип активности
105Actual CostСтварна цена
106Actual Delivery DateСтварни датум испоруке
107Actual QtyАцтуал Кти
108Actual Qty is mandatoryСтварна количина је обавезна
109Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}Стварна количина {0} / количина чекања {1}
110Actual Qty: Quantity available in the warehouse.Стварна количина: Количина доступна у складишту.
111Actual qty in stockСтварна количина на лагеру
112Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Порез на стварну врсту не може бити укључен у ставку ставке у реду {0}
113AddДодати
114Add / Edit PricesАдд / Едит Прицес
115Add All SuppliersДодај све добављаче
116Add CommentДодај коментар
117Add CustomersАдд Цустомерс
118Add EmployeesАдд Емплоиеес
119Add ItemДодајте ставку
120Add ItemsАдд Итемс
121Add LeadsАдд Леадс
122Add Multiple TasksДодај више задатака
123Add RowАдд Ров
124Add Sales PartnersДодај продајне партнере
125Add Serial NoДодај серијски број
126Add StudentsДодај студенте
127Add SuppliersАдд Супплиерс
128Add Time SlotsАдд Тиме Слотс
129Add TimesheetsАдд Тимесхеетс
130Add TimeslotsАдд Тимеслотс
131Add Users to MarketplaceДодајте кориснике на тржиште
132Add a new addressДодај нову адресу
133Add cards or custom sections on homepageДодајте картице или прилагођене секције на почетну страницу
134Add more items or open full formДодајте још ставки или отворите пун образац
135Add notesАдд нотес
136Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from ContactsДодајте остатак организације као своје кориснике. Можете и да додате позовите клијенте на свој портал тако што ћете их додати из контаката
137Add to DetailsДодај у детаље
138Add/Remove RecipientsДодај / уклони примаоце
139AddedАддед
140Added to detailsДодато је детаљима
141Added {0} usersДодато је {0} корисника
142Additional Salary Component Exists.Додатна компонента зараде постоји.
143AddressАдреса
144Address Line 2Адреса 2
145Address NameАддресс Наме
146Address TitleАддресс Титле
147Address TypeАддресс Типе
148Administrative ExpensesАдминистративни трошкови
149Administrative OfficerАдминистративни службеник
150AdmissionПријем
151Admission and EnrollmentПријем и упис
152Admissions for {0}Пријаве за {0}
153AdmitПризнај
154AdmittedПризнао
155Advance AmountАдванце Амоунт
156Advance PaymentsАдванце Паиментс
157Advance account currency should be same as company currency {0}Валута рачуна унапред треба да буде иста као и валута компаније {0}
158Advance amount cannot be greater than {0} {1}Износ аванса не може бити већи од {0} {1}
159AdvertisingОглашавање
160AerospaceАероспаце
161AgainstПротив
162Against AccountПротив рачуна
163Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryПротив уноса дневника {0} нема уната без премца {1}
164Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherПротив дневника унос {0} је већ подешен у односу на неки други ваучер
165Against Supplier Invoice {0} dated {1}Против фактуре добављача {0} са датумом {1}
166Against VoucherАгаинст Воуцхер
167Against Voucher TypeАгаинст Воуцхер Типе
168AgeАге
169Age (Days)Старост (Дани)
170Ageing Based OnАгинг Басед Он
171Ageing Range 1Распон старења 1
172Ageing Range 2Распон старења 2
173Ageing Range 3Распон старења 3
174AgricultureПољопривреда
175Agriculture (beta)Пољопривреда (бета)
176AirlineВаздушна линија
177All AccountsСви налози
178All Addresses.Све адресе.
179All Assessment GroupsСве групе за процену
180All BOMsАлл БОМс
181All Contacts.Сви контакти.
182All Customer GroupsСве корисничке групе
183All DayЦео дан
184All DepartmentsАлл Департментс
185All Healthcare Service UnitsСве јединице здравствене службе
186All Item GroupsСве групе ставки
187All JobsАлл Јобс
188All ProductsСви производи
189All Products or Services.Сви производи или услуге.
190All Student AdmissionsАлл Студент Адмиссионс
191All Supplier GroupsСве групе добављача
192All Supplier scorecards.Све картице добављача.
193All TerritoriesАлл Территориес
194All WarehousesАлл Варехоусес
195All communications including and above this shall be moved into the new IssueСва комуникација која укључује и изнад тога ће бити премјештена у ново издање
196All items have already been invoicedСве ставке су већ фактурисане
197All items have already been transferred for this Work Order.Све ставке су већ пребачене за овај радни налог.
198All other ITCСви остали ИТЦ
199All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.Сви обавезни задаци за креирање запосленика још нису обављени.
200All these items have already been invoicedСве ове ставке су већ фактурисане
201Allocate Payment AmountДодели износ уплате
202Allocated AmountДодељени износ
203Allocated LeavesАллоцатед Леавес
204Allocating leaves...Додељивање листова ...
205Already record exists for the item {0}Већ постоји запис за ставку {0}
206Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defaultВећ сте поставили подразумевану вредност у пос профилу {0} за корисника {1}, љубазно онемогућено подразумевано
207Alternate ItemАлтернате Итем
208Alternative item must not be same as item codeАлтернативна ставка не смије бити иста као код ставке
209AmountИзнос
210Amount After DepreciationИзнос након амортизације
211Amount of Integrated TaxИзнос интегрисаног пореза
212Amount of TDS DeductedИзнос ТДС-а
213Amount should not be less than zero.Износ не треба да буде мањи од нуле.
214Amount to BillИзнос за Билл
215Amount {0} {1} against {2} {3}Износ {0} {1} у односу на {2} {3}
216Amount {0} {1} deducted against {2}Износ {0} {1} одбијен од {2}
217Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}Износ {0} {1} пренесен из {2} у {3}
218Amount {0} {1} {2} {3}Износ {0} {1} {2} {3}
219AmtАмт
220An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupГрупа производа постоји са истим именом, промијените име ставке или преименујте групу ставки
221An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.Академски термин са овом &quot;академском годином&quot; {0} и &quot;Име термина&quot; {1} већ постоји. Измијените ове уносе и покушајте поново.
222An error occurred during the update processДошло је до грешке током процеса ажурирања
223An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemСтавка постоји са истим именом ({0}), промените име групе ставки или преименујте ставку
224AnalystАналист
225AnalyticsАналитицс
226Annual Billing: {0}Годишња наплата: {0}
227Annual SalaryГодишња плата
228AnonymousАнонимно
229Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4}Још један рекорд буџета &quot;{0}&quot; већ постоји за {1} &#39;{2}&#39; и налог &#39;{3}&#39; за фискалну годину {4}
230Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Након {1} је направљен други унос за затварање периода {0}
231Another Sales Person {0} exists with the same Employee idДруга продајна особа {0} постоји са истим ИД-ом запосленика
232AntibioticАнтибиотик
233Apparel & AccessoriesОдећа и прибор
234Applicable if the company is SpA, SApA or SRLВажеће ако је компанија СпА, САпА или СРЛ
235Applicable if the company is a limited liability companyПримјењиво ако је друштво друштво с ограниченом одговорношћу
236Applicable if the company is an Individual or a ProprietorshipМоже се применити ако је компанија индивидуална или власништво
237ApplicantПодносилац пријаве
238Applicant TypeТип подносиоца
239Application of Funds (Assets)Примена средстава (имовине)
240Application period cannot be across two allocation recordsПериод примене не може бити на две евиденције о додели
241Application period cannot be outside leave allocation periodПериод за пријаву не може бити ван периода доделе дозвола
242AppliedАпплиед
243Apply NowПријавите се
244Appointment AnalyticsАппоинтмент Аналитицс
245Appointment ConfirmationПотврда заказивања
246Appointment Duration (mins)Трајање састанка (мин)
247Appointment TypeАппоинтмент Типе
248Appointment cancelledСастанак је отказан
249Appointment cancelled, Please review and cancel the invoice {0}Састанак је отказан, прегледајте и откажите фактуру {0}
250Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelledСастанак {0} и фактура продаје {1} су отказани
251Appointments and EncountersИменовања и сусрети
252Appointments and Patient EncountersСастанци и сусрети са пацијентима
253Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeПроцена {0} креирана за запосленика {1} у датом временском периоду
254ApprenticeШегрт
255Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Статус одобрења мора бити &quot;одобрен&quot; или &quot;одбијен&quot;
256ApproveОдобри
257Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToУлога одобравања не може бити иста као улога за коју се примењује правило
258Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToОдобравање корисника не може бити исто што и правило које се примјењује на
259Apps using current key won't be able to access, are you sure?Апликације које користе тренутни кључ неће моћи приступити, јесте ли сигурни?
260Are you sure you want to cancel this appointment?Да ли сте сигурни да желите да откажете ову обавезу?
261ArrearАрреар
262As ExaminerКао испитивач
263As On DateКао на датум
264As SupervisorАс Супервисор
265As per rules 42 & 43 of CGST RulesПрема правилима 42 и 43 Правила ЦГСТ-а
266As per section 17(5)По члану 17 (5)
267As per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0}Према поставкама за куповину ако је потребна наруџбеница == &#39;ДА&#39;, онда за креирање фактуре куповине, корисник треба да креира наруџбеницу за ставку {0}
268As per the Buying Settings if Purchase Reciept Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Receipt first for item {0}Према поставкама за куповину ако је обавезна куповина == &#39;ДА&#39;, онда за креирање фактуре куповине, корисник мора да креира потврду о куповини прво за ставку {0}
269As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefitsПрема вашој додељеној структури плата не можете да поднесете захтев за бенефиције
270AssessmentПроцена
271Assessment CriteriaКритеријум за процену
272Assessment GroupГрупа за процену
273Assessment Group: Група за процену:
274Assessment PlanПлан процјене
275Assessment Plan NameНазив плана процене
276Assessment ReportИзвештај процене
277Assessment ReportsИзвештаји о процени
278Assessment ResultРезултат оцењивања
279Assessment Result record {0} already exists.Запис резултата о резултату {0} већ постоји.
280AssetИмовина
281Asset CategoryКатегорија имовине
282Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemКатегорија имовине је обавезна за ставку фиксног средства
283Asset MaintenanceАссет Маинтенанце
284Asset MovementПокрет имовине
285Asset Movement record {0} createdЗапис покрета снимљеног материјала {0} је креиран
286Asset NameАссет Наме
287Asset Received But Not BilledПримљено средство, али није наплаћено
288Asset Value AdjustmentПодешавање вредности имовине
289Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Средство се не може отказати, јер је већ {0}
290Asset scrapped via Journal Entry {0}Средство је отписано путем уноса дневника {0}
291Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}Својство {0} не може бити отписано, јер је већ {1}
292Asset {0} does not belong to company {1}Имовина {0} не припада фирми {1}
293Asset {0} must be submittedИмовина {0} мора бити послата
294AssetsСредства
295AssignДодели
296Assign Salary StructureДодели структуру плата
297Assign to EmployeesДодели запосленима
298Assigning Structures...Додељивање структура ...
299Associateстручни сарадник
300At least one mode of payment is required for POS invoice.За ПОС фактуру је потребан најмање један начин плаћања.
301Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentНајмање једна ставка треба да се унесе са негативном количином у повратном документу
302Atleast one of the Selling or Buying must be selectedУ сваком случају, мора се одабрати један од начина продаје или куповине
303Atleast one warehouse is mandatoryНајмање једно складиште је обавезно
304Attach LogoПриложи логотип
305AttachmentsПрилози
306AttendanceПохађање
307Attendance From Date and Attendance To Date is mandatoryПрисуство од датума и похађања до датума је обавезно
308Attendance Record {0} exists against Student {1}Записник о присуству {0} постоји против студента {1}
309Attendance can not be marked for future datesПрисуство не може бити означено за будуће датуме
310Attendance date can not be less than employee's joining dateДатум присуствовања не може бити мањи од датума придруживања запосленог
311Attendance for employee {0} is already markedПохађање запосленика {0} је већ означено
312Attendance for employee {0} is already marked for this dayПрисуство запосленог {0} већ је означено за овај дан
313Attendance has been marked successfully.Присуство је успешно обележено.
314Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.Присуство није предато за {0} јер је то празник.
315Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.Присуство није предато за {0} као {1} на одсуству.
316Attribute table is mandatoryТабела атрибута је обавезна
317Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableАтрибут {0} је изабран више пута у табели Атрибути
318Authorized SignatoryОвлашћени потписник
319Auto Material Requests GeneratedГенерисано аутоматско тражење материјала
320Auto repeat document updatedАжуриран је аутоматски документ
321AutomotiveАутомотиве
322AvailableНа располагању
323Available LeavesАваилабле Леавес
324Available QtyАваилабле Кти
325Available SellingАваилабле Селлинг
326Available for use date is requiredПотребан је датум расположив за употребу
327Available slotsАваилабле слотс
328Available {0}Доступно {0}
329Available-for-use Date should be after purchase dateДатум доступности за употребу треба да буде после датума куповине
330Average AgeПросечна старост
331Average RateПросечна стопа
332Avg Daily OutgoingАвг Даили Оутгоинг
333Avg. Buying Price List RateАвг. Цена куповине ценовника
334Avg. Selling Price List RateАвг. Рате Лист оф Прице Лист
335Avg. Selling RateАвг. Селлинг Рате
336BOMБОМ
337BOM #{0}: Raw material cannot be same as main ItemБОМ # {0}: Сировина не може бити иста као главна ставка
338BOM BrowserБОМ Бровсер
339BOM NoБОМ Но
340BOM RateБОМ Рате
341BOM Stock ReportБОМ Стоцк Репорт
342BOM and Manufacturing Quantity are requiredПотребна је саставница и количина производње
343BOM does not contain any stock itemБОМ не садржи ниједну ставку залиха
344BOM {0} does not belong to Item {1}БОМ {0} не припада ставци {1}
345BOM {0} must be activeБОМ {0} мора бити активан
346BOM {0} must be submittedБОМ {0} мора бити достављен
347BalanceБаланце
348Balance (Dr - Cr)Баланс (Др - Цр)
349Balance ({0})Стање ({0})
350Balance QtyБаланце Кти
351Balance SheetБиланс
352Balance ValueБаланце Валуе
353Balance for Account {0} must always be {1}Стање за налог {0} мора увек да буде {1}
354Bankбанка
355Bank AccountРачун у банци
356Bank AccountsБанкарски рачуни
357Bank DraftБанк Драфт
358Bank EntriesБанк Ентриес
359Bank NameНазив банке
360Bank Overdraft AccountРачун прекорачења банака
361Bank ReconciliationБанк Рецонцилиатион
362Bank Reconciliation StatementИзјава о помирењу банке
363Bank StatementИзвод из банке
364Bank Statement SettingsПоставке банковног извода
365Bank Statement balance as per General LedgerБиланс банковног извода према главној књизи
366Bank account cannot be named as {0}Банковни рачун не може бити именован као {0}
367Bank/Cash transactions against party or for internal transferБанке / Готовинске трансакције против странке или за интерни трансфер
368BankingБанкарство
369Banking and PaymentsБанкарство и плаћања
370Barcode {0} already used in Item {1}Бар код {0} је већ коришћен у ставци {1}
371Barcode {0} is not a valid {1} codeБар код {0} није важећи {1} код
372BaseБасе
373Based OnНа бази
374Based On Payment TermsНа основу услова плаћања
375BasicБасиц
376BatchБатцх
377Batch EntriesБатцх Ентриес
378Batch ID is mandatoryИД серије је обавезан
379Batch InventoryБатцх Инвентори
380Batch NameБатцх Наме
381Batch NoБрој серије
382Batch number is mandatory for Item {0}Број серије је обавезан за ставку {0}
383Batch {0} of Item {1} has expired.Серија {0} ставке {1} је истекла.
384Batch {0} of Item {1} is disabled.Пакет {0} ставке {1} је онемогућен.
385Batch: Батцх:
386BatchesСерије
387Become a SellerПостаните продавац
388BillБилл
389Bill DateДатум наплате
390Bill NoБилл Но
391Bill of MaterialsСаставница
392Bill of Materials (BOM)Саставница (БОМ)
393Billable HoursБиллабле Хоурс
394BilledНаплаћено
395Billed AmountИзнос наплате
396BillingНаплате
397Billing AddressАдреса за наплату
398Billing Address is same as Shipping AddressАдреса за наплату је иста као адреса за доставу
399Billing AmountИзнос наплате
400Billing StatusСтатус наплате
401Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currencyВалута за наплату мора бити једнака или заданој валути компаније или валути партије рачуна
402Bills raised by Suppliers.Рачуни које подносе добављачи.
403Bills raised to Customers.Рачуни подигнути купцима.
404BiotechnologyБиотецхнологи
405Birthday ReminderПодсетник за рођендан
406BlackЦрн
407Blanket Orders from Costumers.Наруџбенице од купаца.
408Block InvoiceБлокирање фактуре
409BomsБомс
410Bonus Payment Date cannot be a past dateДатум плаћања бонуса не може бити прошли датум
411Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be setМорају се подесити почетни датум пробног периода и датум завршетка пробног периода
412Both Warehouse must belong to same CompanyОба складишта морају припадати истој компанији
413BranchБранцх
414BroadcastingБроадцастинг
415BrokerageБрокераге
416Browse BOMБровсе БОМ
417Budget AgainstБудгет Агаинст
418Budget ListЛиста буџета
419Budget Variance ReportИзвештај о одступању буџета
420Budget cannot be assigned against Group Account {0}Буџет не може бити додељен груписном налогу {0}
421Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountБуџет не може бити додељен против {0} јер није рачун прихода или расхода
422BuildingsЗграде
423Bundle items at time of sale.У пакету ставке у тренутку продаје.
424Business Development ManagerМенаџер за развој пословања
425BuyБуи
426BuyingКуповина
427Buying AmountБуиинг Амоунт
428Buying Price ListКуповина ценовника
429Buying RateБуиинг Рате
430Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}Куповина мора бити проверена, ако је применљиво за изабрано као {0}
431By {0}До {0}
432Bypass credit check at Sales Order Заобиђите провјеру кредита код продајног налога
433C-Form recordsЗаписи Ц-Форма
434C-form is not applicable for Invoice: {0}Ц-образац се не односи на фактуру: {0}
435CEOДиректор
436CESS AmountЦЕСС износ
437CGST AmountЦГСТ Амоунт
438CRMЦРМ
439CWIP AccountРачун ЦВИП
440Calculated Bank Statement balanceИзрачунати биланс банковног извода
441CallsПозиви
442CampaignКампања
443Can be approved by {0}Може бити одобрен од стране {0}
444Can not filter based on Account, if grouped by AccountНе може да се филтрира на основу налога, ако је груписано по налогу
445Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherНе може да филтрира на основу Но ваучера, ако је груписано по Ваучеру
446Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}Не може да се обележи испражњена болничка евиденција, постоје необрачунате фактуре {0}
447Can only make payment against unbilled {0}Могуће је извршити плаћање само за неплаћене {0}
448Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Може да упути редак само ако је тип наплате &quot;На претходном броју реда&quot; или &quot;Укупно редова претходног реда&quot;
449Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodНе може се променити метод вредновања, јер постоје трансакције против неких ставки које немају сопствени метод процене
450Can't create standard criteria. Please rename the criteriaНе могу да креирам стандардне критеријуме. Молимо преименујте критеријуме
451CancelПоништити, отказати
452Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimОткажите материјал Посетите {0} пре отказивања овог захтева за гаранцију
453Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitОткажите посете материјала {0} пре отказивања ове посете за одржавање
454Cancel SubscriptionОтказати претплату
455Cancel the journal entry {0} firstПрво поништите ставку дневника {0}
456CanceledОтказано
457Cannot Submit, Employees left to mark attendanceНе може се послати, запослени су остављени да обележе присуство
458Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.Није могуће поставити ставку фиксне имовине као креиран Стоцк Лагер.
459Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsНе може да се откаже јер постоји послата ставка за унос залиха {0}
460Cannot cancel transaction for Completed Work Order.Не може да се откаже трансакција за Комплетиран радни налог.
461Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3}Није могуће отказати {0} {1} јер серијски број {2} не припада складишту {3}
462Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new ItemНије могуће променити атрибуте након трансакције залиха. Направите нову ставку и пренесите залихе у нову ставку
463Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Није могуће променити почетни датум фискалне године и датум завршетка фискалне године када се сачува фискална година.
464Cannot change Service Stop Date for item in row {0}Није могуће променити датум сервисног заустављања за ставку у реду {0}
465Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.Није могуће променити својства варијанте након трансакције са акцијама. Мораћете да направите нову ставку да бисте то урадили.
466Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Није могуће промијенити задану валуту компаније, јер постоје постојеће трансакције. Трансакције морају бити отказане да бисте променили подразумевану валуту.
467Cannot change status as student {0} is linked with student application {1}Није могуће променити статус студента {0} је повезан са пријавом ученика {1}
468Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesНије могуће претворити центар трошка у књигу јер има дјечје чворове
469Cannot covert to Group because Account Type is selected.Није могуће прећи у групу зато што је изабран тип налога.
470Cannot create Retention Bonus for left EmployeesНије могуће креирати бонус за задржавање за преостале запослене
471Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.Није могуће креирати пут испоруке из нацрта докумената.
472Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsНије могуће деактивирати или отказати БОМ јер је повезана са другим БОМ-овима
473Cannot declare as lost, because Quotation has been made.Не може се прогласити изгубљеним јер је направљена котација.
474Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'Не може се одбити када је категорија за &quot;Вредновање&quot; или &quot;Вредновање и Укупно&quot;
475Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total'Не може се одбити када је категорија за &quot;Вредновање&quot; или &quot;Ваулатион анд Тотал&quot;
476Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsНије могуће обрисати серијски број {0}, јер се користи у трансакцијама са акцијама
477Cannot enroll more than {0} students for this student group.Није могуће уписати више од {0} студената за ову групу ученика.
478Cannot find Item with this barcodeНије могуће пронаћи ставку са овим баркодом
479Cannot find active Leave PeriodНије могуће пронаћи активни период остављања
480Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Није могуће произвести више ставке {0} него количина наруџбенице {1}
481Cannot promote Employee with status LeftНије могуће промовисати запосленика са статусом Лијево
482Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeНе може се позвати број реда већи или једнак броју текућег реда за овај тип наплате
483Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowНе могу да изаберу тип наплате као &quot;На претходни износ реда&quot; или &quot;На претходни редак укупно&quot; за први ред
484Cannot set a received RFQ to No QuoteНије могуће подесити примљени РФК на Но Куоте
485Cannot set as Lost as Sales Order is made.Није могуће подесити као Изгубљено као продајни налог.
486Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Није могуће поставити овлашћење на основу Попуста за {0}
487Cannot set multiple Item Defaults for a company.Није могуће поставити вишеструке задане поставке за компанију.
488Cannot set quantity less than delivered quantityНије могуће подесити количину мању од испоручене количине
489Cannot set quantity less than received quantityНије могуће подесити количину мању од примљене количине
490Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variantsНије могуће поставити поље <b>{0}</b> за копирање у варијантама
491Cannot transfer Employee with status LeftНије могуће пренијети запосленика са статусом Лијево
492Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceНије могуће {0} {1} {2} без негативне неплаћене фактуре
493Capital EquipmentsЦапитал Екуипментс
494Capital StockОсновни капитал
495Capital Work in ProgressКапитални рад у току
496CartЦарт
497Cart is EmptyКошарица је празна
498Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Број случаја који се већ користи. Пробајте из Цасе Но {0}
499CashГотовина
500Cash Flow StatementИзвештај о токовима готовине
501Cash Flow from FinancingНовчани ток из финансирања
502Cash Flow from InvestingНовчани ток из инвестирања
503Cash Flow from OperationsНовчани ток из пословања
504Cash In HandНовац у рукама
505Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryНовац или банковни рачун је обавезан за уплату
506Cashier ClosingЗатварање благајника
507Casual LeaveСлучајни одлазак
508CautionОпрез
509Central TaxЦентрал Так
510CertificationЦертифицатион
511CessЦесс
512Change AmountЦханге Амоунт
513Change CodeПромени код
514Change Item CodeПромијените шифру ставке
515Change POS ProfileПромените ПОС профил
516Change Release DateПромени датум издавања
517Change Template CodeПромените шифру шаблона
518Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.Промена групе корисника за изабраног клијента није дозвољена.
519ChapterЦхаптер
520Chapter information.Информације о поглављу.
521Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateНаплата типа &quot;Актуелно&quot; у реду {0} не може бити укључена у ставку ставке
522ChargebleЦхаргебле
523Charges are updated in Purchase Receipt against each itemТрошкови се ажурирају у Потврди куповине за сваку ставку
524Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionТрошкови ће се дистрибуирати пропорционално на основу количине или износа ставке, према вашем избору
525Chart Of AccountsЦхарт оф Аццоунтс
526Chart of Cost CentersГрафикон центара трошкова
527Check allШтиклирати све
528CheckoutПроверити
529ChemicalЦхемицал
530ChequeПроверавати
531Cheque/Reference NoЦхецк / Референце Но
532Cheques RequiredЦхецкс Рекуиред
533Cheques and Deposits incorrectly clearedПровере и депозити су погрешно избрисани
534Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and saveДечја ставка не треба да буде скуп производа. Уклоните ставку `{0}` и сачувајте
535Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.Задатак за дете постоји за овај задатак. Не можете избрисати овај задатак.
536Child nodes can be only created under 'Group' type nodesДечји чворови могу бити креирани само под чворовима типа &#39;Група&#39;
537Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.Дијете складиште постоји за ово складиште. Не можете избрисати ово складиште.
538Circular Reference ErrorЦирцулар Референце Еррор
539CityЦити
540City/TownГрад / град
541Claimed AmountПотражени износ
542ClayЦлаи
543Clear filtersОбриши филтере
544Clear valuesЦлеар валуес
545Clearance DateДатум одобрења
546Clearance Date not mentionedДатум одобрења није наведен
547Clearance Date updatedАжуриран је датум одобрења
548Clinical ProcedureЦлиницал Процедуре
549Clinical Procedure TemplateОбразац клиничке процедуре
550Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Затворите биланс стања и резервишите добит или губитак.
551Close LoanЦлосе Лоан
552Close the POSЗатворите ПОС
553ClosedЗатворено
554Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.Затворена поруџбина се не може отказати. Затворите да бисте отказали.
555Closing (Cr)Затварање (Цр)
556Closing (Dr)Затварање (Др)
557Closing (Opening + Total)Затварање (отварање + укупно)
558Closing Account {0} must be of type Liability / EquityЗавршни рачун {0} мора бити типа Лиабилити / Екуити
559Closing BalanceЗавршно стање
560Code {0} already existКод {0} већ постоји
561Collapse AllСкупи све
562ColourБоја
563Combined invoice portion must equal 100%Дио комбиноване фактуре мора бити једнак 100%
564CommercialКомерцијални
565CommissionКомисија
566Commission Rate %Стопа Комисије%
567Commission on SalesКомисија за продају
568Commission rate cannot be greater than 100Стопа Комисије не може бити већа од 100
569Community ForumЦоммунити Форум
570Company (not Customer or Supplier) master.Компанија (не купац или добављач).
571Company AbbreviationСкраћеница компаније
572Company Abbreviation cannot have more than 5 charactersСкраћеница компаније не може имати више од 5 знакова
573Company Nameназив фирме
574Company Name cannot be CompanyНазив компаније не може бити Компанија
575Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.Валуте компанија оба предузећа треба да се подударају за трансакције између компанија.
576Company is manadatory for company accountКомпанија је подређена рачуну компаније
577Company name not sameИме компаније није исто
578Company {0} does not existКомпанија {0} не постоји
579Company, Payment Account, From Date and To Date is mandatoryКомпанија, рачун за плаћање, од датума до датума је обавезан
580Compensatory OffЦомпенсатори Офф
581Compensatory leave request days not in valid holidaysЗахтјеви за компензацијско одсуство нису важећи
582ComplaintЖалба
583Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Довршена количина не може бити већа од &#39;Количина за производњу&#39;
584Completion DateДатум завршетка
585Computerрачунар
586ConfigureЦонфигуре
587Configure Item Fields like UOM, Item Group, Description and No of Hours.Конфигуришите поља ставки као што су УОМ, Група предмета, Опис и број сати.
588Configure {0}Конфигурисање {0}
589Confirmed orders from Customers.Потврђене наруџбе од купаца.
590Connect Amazon with ERPNextПовежите Амазон са ЕРПНект
591Connect Shopify with ERPNextПовежите Схопифи са ЕРПНект
592Connect to QuickbooksПовежите се са КуицкБоок-овима
593Connected to QuickBooksПовезан је на КуицкБоокс
594Connecting to QuickBooksПовезивање на КуицкБоокс
595ConsultationКонсултације
596ConsultationsКонсултације
597ConsultingКонсалтинг
598ConsumableЦонсумабле
599ConsumedЦонсумед
600Consumed AmountПотрошени износ
601Consumed QtyЦонсумед Кти
602Consumer ProductsПотрошачки производи
603Contact NumberКонтакт број
604Contact UsКонтактирајте нас
605Content MastersМастерс садржаја
606Continue ConfigurationНастави конфигурацију
607ContractУговор
608Contract End Date must be greater than Date of JoiningДатум завршетка уговора мора бити већи од датума придруживања
609Contribution %Допринос%
610Contribution AmountИзнос доприноса
611Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Фактор конверзије за подразумевану јединицу мере мора да буде 1 у реду {0}
612Conversion rate cannot be 0 or 1Стопа конверзије не може бити 0 или 1
613Convert to GroupПретвори у групу
614Convert to Non-GroupПретвори у не-групу
615CosmeticsКозметика
616Cost CenterЦентар трошкова
617Cost Center NumberБрој центра трошкова
618Cost Center and BudgetingЦентар трошкова и буџетирање
619Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Центар трошкова је потребан у реду {0} у табели Порези за тип {1}
620Cost Center with existing transactions can not be converted to groupЦентар трошкова са постојећим трансакцијама не може да се конвертује у групу
621Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerЦентар трошкова са постојећим трансакцијама не може да се конвертује у књигу књига
622Cost CentersЦост Центерс
623Cost UpdatedЦост Упдатед
624Cost as onЦост ас он
625Cost center is required to book an expense claimТрошковно мјесто је потребно за књижење трошкова потраживања
626Cost of Delivered ItemsТрошкови испоручених артикала
627Cost of Goods SoldНабавна вредност продате робе
628Cost of Issued ItemsТрошкови издатих артикала
629Cost of New PurchaseТрошкови нове куповине
630Cost of Purchased ItemsТрошкови купљених артикала
631Cost of Scrapped AssetТрошкови отписане имовине
632Cost of Sold AssetТрошкови продате имовине
633Cost of various activitiesТрошкови различитих активности
634Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit againАутоматско креирање кредитне белешке није могуће, уклоните квачицу из &quot;Напомена о издавању кредита&quot; и пошаљите поново
635Could not generate SecretНије могуће генерисати тајну
636Could not retrieve information for {0}.Није могуће дохватити информације за {0}.
637Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.Није могуће решити функцију оцене критеријума за {0}. Проверите да ли је формула валидна.
638Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.Није могуће решити функцију пондерисаног резултата. Проверите да ли је формула валидна.
639Could not submit some Salary SlipsНе могу да поднесем неке исплате плата
640Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Није могуће ажурирати залихе, фактура садржи ставку за слање.
641Country wise default Address TemplatesПодразумевани предлошци адреса за земљу
642CourseНаравно
643Course Code: Шифра курса:
644Course Enrollment {0} does not existsУпис на курс {0} не постоји
645Course ScheduleРаспоред курса
646Course: Курс:
647CrЦр
648CreateЦреате
649Create BOMЦреате БОМ
650Create Delivery TripНаправите пут испоруке
651Create Disbursement EntryНаправите унос исплате
652Create EmployeeЦреате Емплоиее
653Create Employee RecordsНаправите евиденцију запослених
654Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollКреирајте евиденцију запосленика за управљање лишћем, потраживањима трошкова и платним списком
655Create Fee ScheduleНаправите распоред накнада
656Create FeesЦреате Феес
657Create Inter Company Journal EntryНаправите унос интерног дневника
658Create InvoiceНаправите фактуру
659Create InvoicesНаправите фактуре
660Create Job CardЦреате Јоб Цард
661Create Journal EntryНаправите унос дневника
662Create Lab TestНаправите Лаб тест
663Create LeadЦреате Леад
664Create LeadsЦреате Леадс
665Create Maintenance VisitКреирајте посету за одржавање
666Create Material RequestНаправите захтев за материјал
667Create MultipleНаправите више
668Create Opening Sales and Purchase InvoicesНаправите отварање фактура продаје и куповине
669Create Payment EntriesКреирајте уносе за плаћање
670Create Payment EntryНаправите унос плаћања
671Create Print FormatЦреате Принт Формат
672Create Purchase OrderНаправите наруџбеницу
673Create Purchase OrdersНаправите наруџбенице за куповину
674Create QuotationЦреате Куотатион
675Create Salary SlipНаправите списак плата
676Create Salary SlipsНаправите исплате за плате
677Create Sales InvoiceНаправите фактуру продаје
678Create Sales OrderКреирајте продајни налог
679Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeНаправите наруџбенице које ће вам помоћи да планирате свој рад и испоручите на вријеме
680Create Sample Retention Stock EntryНаправите унос залиха узорка
681Create StudentЦреате Студент
682Create Student BatchКреирајте студентску групу
683Create Student GroupsКреирајте групе студената
684Create Supplier QuotationКреирајте понуду добављача
685Create Tax TemplateНаправите шаблон пореза
686Create TimesheetЦреате Тимесхеет
687Create UserНаправи корисника
688Create UsersЦреате Усерс
689Create VariantНаправите варијанту
690Create VariantsЦреате Варијанте
691Create a new CustomerКреирајте новог клијента
692Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Креирајте и управљајте дневним, недељним и месечним прегледима е-поште.
693Create customer quotesНаправите понуде корисника
694Create rules to restrict transactions based on values.Креирајте правила за ограничавање трансакција на основу вредности.
695Created {0} scorecards for {1} between: Направљено је {0} картица резултата за {1} између:
696Creating Company and Importing Chart of AccountsКреирање компанијског и увозног контног плана
697Creating FeesЦреатинг Феес
698Creating Payment Entries......Креирање уноса за плаћање ......
699Creating Salary Slips...Креирање исплата плата ...
700Creating student groupsКреирање студентских група
701Creating {0} InvoiceКреирање {0} фактуре
702CreditКредит
703Credit ({0})Кредит ({0})
704Credit AccountКредитни налог
705Credit BalanceБиланс кредита
706Credit CardКредитна картица
707Credit Days cannot be a negative numberДани кредита не могу бити негативни бројеви
708Credit LimitКредитни лимит
709Credit NoteКњижно
710Credit Note AmountИзнос кредита
711Credit Note IssuedИздата кредитна белешка
712Credit Note {0} has been created automaticallyКредитна напомена {0} је креирана аутоматски
713Credit To account must be a Balance Sheet accountКредит на рачун мора бити рачун стања
714Credit To account must be a Payable accountКредит на рачун мора бити рачун за плаћање
715Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})Прекорачен је кредитни лимит за клијента {0} ({1} / {2})
716CreditorsЦредиторс
717Criteria weights must add up to 100%Утези критеријума морају да буду 100%
718Crop CycleЦроп Цицле
719Crops & LandsЦропс &amp; Ландс
720Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.Мјењачница мора бити примјењива за куповину или продају.
721Currency can not be changed after making entries using some other currencyВалута се не може мењати након уноса неке друге валуте
722Currency exchange rate master.Мастер девизног курса.
723Currency for {0} must be {1}Валута за {0} мора бити {1}
724Currency is required for Price List {0}Валута је потребна за Ценовник {0}
725Currency of the Closing Account must be {0}Валута завршног рачуна мора бити {0}
726Currency of the price list {0} must be {1} or {2}Валута цјеника {0} мора бити {1} или {2}
727Currency should be same as Price List Currency: {0}Валута треба да буде иста као и валута за ценовник: {0}
728CurrentТренутни
729Current AssetsТренутна имовина
730Current BOM and New BOM can not be sameТренутни БОМ и Нев БОМ не могу бити исти
731Current Job OpeningsЦуррент Јоб Опенингс
732Current LiabilitiesТекуће обавезе
733Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0}Унето тренутно очитавање одометра треба да буде веће од почетног километрача возила {0}
734Current QtyЦуррент Кти
735Current invoice {0} is missingНедостаје тренутна фактура {0}
736CustomerЦустомер
737Customer Addresses And ContactsАдресе и контакти купаца
738Customer ContactКонтакт ца купцима
739Customer Database.Цустомер Датабасе.
740Customer GroupЦустомер Гроуп
741Customer Group is Required in POS ProfileКорисничка група је обавезна у ПОС профилу
742Customer LPOЦустомер ЛПО
743Customer LPO No.Цустомер ЛПО Но.
744Customer NameИме клијента
745Customer POS IdИд клијента ПОС
746Customer ServiceКориснички сервис
747Customer and SupplierКупац и добављач
748Customer is requiredКорисник је обавезан
749Customer isn't enrolled in any Loyalty ProgramКлијент није укључен у програм лојалности
750Customer required for 'Customerwise Discount'Корисник је потребан за &#39;Цустомервисе Дисцоунт&#39;
751Customer {0} does not belong to project {1}Корисник {0} не припада пројекту {1}
752Customer {0} is created.Корисник {0} је креиран.
753Customers in QueueКупци у реду
754Customize Homepage SectionsПрилагоди секције за почетну страницу
755Customizing FormsПрилагођавање образаца
756Daily Project Summary for {0}Дневни резиме пројекта за {0}
757Daily RemindersДаили Реминдерс
758Daily Work SummaryДаили Ворк Суммари
759Daily Work Summary GroupДневна група за резиме рада
760Data Import and ExportУвоз и извоз података
761Data Import and SettingsУвоз података и подешавања
762Database of potential customers.База потенцијалних купаца.
763Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningДатум повлачења мора бити већи од датума придруживања
764Date is repeatedДатум се понавља
765Date of BirthДатум рођења
766Date of Birth cannot be greater than today.Датум рођења не може бити већи од данас.
767Date of Commencement should be greater than Date of IncorporationДатум почетка треба да буде већи од датума оснивања
768Date of JoiningДатум приступања
769Date of Joining must be greater than Date of BirthДатум придруживања мора бити већи од датума рођења
770Date of TransactionДатум трансакције
771DebitДебит
772Debit ({0})Задужење ({0})
773Debit A/C NumberДебитни А / Ц број
774Debit AccountДебитни рачун
775Debit NoteЗадужење
776Debit Note AmountИзнос дуга
777Debit Note IssuedИздато је задужење
778Debit To account must be a Balance Sheet accountЗадужење Рачун мора бити рачун рачуна
779Debit To account must be a Receivable accountЗадужење Рачун мора бити рачун потраживања
780Debit To is requiredОбавезно је задужење
781Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.Задужење и кредит није једнак за {0} # {1}. Разлика је {2}.
782DebtorsДебторс
783Debtors ({0})Дужници ({0})
784Declare LostДецларе Лост
785DeductionИзвођење закључка
786Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Основни трошак активности постоји за врсту активности - {0}
787Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateПодразумевана БОМ ({0}) мора бити активна за ову ставку или њен предложак
788Default BOM for {0} not foundДефаулт БОМ за {0} није пронађен
789Default BOM not found for Item {0} and Project {1}Подразумевана БОМ није пронађена за ставку {0} и пројекат {1}
790Default Tax TemplateДефаулт Так Темплате
791Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Подразумевана јединица мере за ставку {0} не може се директно променити јер сте већ обавили неку трансакцију са другом УОМ. Потребно је да креирате нову ставку да бисте користили другу подразумевану УОМ.
792Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'Подразумевана јединица мере за варијанту &#39;{0}&#39; мора бити иста као у предлошку &#39;{1}&#39;
793Default settings for buying transactions.Подразумевана подешавања за куповину трансакција.
794Default settings for selling transactions.Подразумевана подешавања за продају трансакција.
795Default tax templates for sales and purchase are created.Креирани су основни шаблони пореза за продају и куповину.
796Default warehouse is required for selected itemПодразумевано складиште је потребно за изабрану ставку
797DefenseОдбрана
798Define Project type.Дефинишите тип пројекта.
799Define budget for a financial year.Дефинишите буџет за финансијску годину.
800Define various loan typesДефинишите различите врсте кредита
801DelДел
802Delay in payment (Days)Одлагање плаћања (Дани)
803Delete all the Transactions for this CompanyОбришите све трансакције за ову компанију
804Delete permanently?Желите ли трајно избрисати?
805Deletion is not permitted for country {0}Брисање није дозвољено за земљу {0}
806DeliveredИспоручена
807Delivered AmountИспоручени износ
808Delivered QtyДеливеред Кти
809Delivered: {0}Испоручено: {0}
810DeliveryИспорука
811Delivery DateДатум испоруке
812Delivery NoteИнформација о доспећу
813Delivery Note {0} is not submittedНапомена за испоруку {0} није послата
814Delivery Note {0} must not be submittedНапомена за испоруку {0} не сме бити послата
815Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderНапомене о испоруци {0} морају бити отказане пре отказивања овог продајног налога
816Delivery Notes {0} updatedНапомене о испоруци {0} су ажуриране
817Delivery StatusСтатус испоруке
818Delivery TripТрип Трип
819Delivery warehouse required for stock item {0}Потребно складиште испоруке за ставку залиха {0}
820DepartmentДепартмент
821Department StoresРобне куће
822DepreciationАмортизација
823Depreciation AmountАмортизација Износ
824Depreciation Amount during the periodАмортизација Износ током периода
825Depreciation DateДатум амортизације
826Depreciation Eliminated due to disposal of assetsАмортизација се отписује због отуђења имовине
827Depreciation EntryУнос амортизације
828Depreciation MethodМетода амортизације
829Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past dateРедослед амортизације {0}: Почетни датум амортизације се уноси као датум претходног датума
830Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}Редослед амортизације {0}: Очекивана вредност после корисног века мора бити већа или једнака {1}
831Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use DateРедослед амортизације {0}: Следећи датум амортизације не може бити пре датума доступности за употребу
832Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase DateРедослед амортизације {0}: Следећи датум амортизације не може бити пре датума куповине
833DesignerДесигнер
834Detailed ReasonДетаилед Реасон
835DetailsДетаљи
836Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse chargeДетаљи о спољним залихама и унутрашњим снабдевањима која подлежу обрнутој наплати
837Details of the operations carried out.Појединости о извршеним операцијама.
838DiagnosisДијагноза
839Did not find any item called {0}Није пронађена ниједна ставка под називом {0}
840Diff QtyДифф Кти
841Difference AccountРачун разлике
842Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryРачун различитости мора бити рачун врсте имовине / обавезе, будући да је ово усклађивање залиха почетни унос
843Difference AmountДифференце Амоунт
844Difference Amount must be zeroРазлика Износ мора бити нула
845Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.Различити УОМ за ставке ће довести до нетачне (укупне) нето тежине. Уверите се да је нето тежина сваке ставке у истом УОМ-у.
846Direct ExpensesДирецт Екпенсес
847Direct IncomeДирецт Инцоме
848DisableОнемогући
849Disable TemplateОнемогући предложак
850Disabled template must not be default templateОнемогућени предложак не сме бити подразумевани предложак
851Disburse LoanДисбурсе Лоан
852DisbursedИсплацено
853DiscДисц
854DischargeПражњење
855DiscountПопуст
856Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Проценат попуста се може применити или на ценовник или на цјеновник.
857Discount amount cannot be greater than 100%Износ попуста не може бити већи од 100%
858Discount must be less than 100Попуст мора бити мањи од 100
859Diseases & FertilizersДисеасес &amp; Фертилизерс
860DispatchДепеша
861Dispatch NotificationДиспатцх Нотифицатион
862Dispatch StateДиспатцх Стате
863DistanceДистанце
864DistributionДистрибуција
865DistributorДистрибутер
866Dividends PaidДивиденд Паид
867Do you really want to restore this scrapped asset?Да ли заиста желите да вратите ову активну имовину?
868Do you really want to scrap this asset?Да ли заиста желите да напишете ову имовину?
869Do you want to notify all the customers by email?Желите ли обавијестити све клијенте путем е-поште?
870Doc DateДатум
871Doc NameИме документа
872Doc TypeДоц Типе
873Docs SearchПретраживање докумената
874Document StatusСтатус документа
875Document TypeТип документа
876DocumentationДокументација
877DomainsДомаинс
878DoneГотово
879DonorДонатор
880Donor Type information.Донор Типе информатион.
881Donor information.Информације о донаторима.
882Download JSONДовнлоад ЈСОН
883DraftДрафт
884Drop ShipДроп Схип
885DrugДруг
886Due / Reference Date cannot be after {0}Датум / референтни датум не може бити након {0}
887Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice DateДатум доспијећа не може бити прије књижења / датума фактуре добављача
888Due Date is mandatoryДатум доспијећа је обавезан
889Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Дуплицате Ентри. Проверите Правило ауторизације {0}
890Duplicate Serial No entered for Item {0}Двоструки серијски број унесен за ставку {0}
891Duplicate Tax Declaration of {0} for period {1}Дуплицирана пореска декларација за {0} за период {1}
892Duplicate customer group found in the cutomer group tableУдвостручена група корисника пронађена је у табели групних цутомера
893Duplicate entryДуплицате ентри
894Duplicate item group found in the item group tableУдвостручена група ставки пронађена у табели групе ставки
895Duplicate roll number for student {0}Дуплицирани број роле за студента {0}
896Duplicate row {0} with same {1}Поновљени ред {0} са истим {1}
897Duplicate {0} found in the tableДупликат {0} пронађен у табели
898Duration in DaysТрајање у данима
899Duties and TaxesДужности и таксе
900E-Invoicing Information MissingНедостаје информација о електронском фактурисању
901ERPNext DemoЕРПНект Демо
902ERPNext SettingsЕРПНект Сеттингс
903EarliestЕарлиест
904Earnest MoneyЗарадити новац
905EarningЗарада
906EditУредити
907Edit Publishing DetailsИзмени детаље објављивања
908Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.Измени на целој страници за више опција као што су средства, серијски бројеви, серије итд.
909Educationобразовање
910Either location or employee must be requiredМорају се тражити локација или запослени
911Either target qty or target amount is mandatoryЦиљна количина или циљни износ је обавезан
912Either target qty or target amount is mandatory.Циљна количина или циљни износ је обавезан.
913ElectricalЕлецтрицал
914Electronic EquipmentsЕлецтрониц Екуипментс
915ElectronicsЕлецтроницс
916Eligible ITCПрихватљиви ИТЦ
917Email Address must be unique, already exists for {0}Адреса е-поште мора бити јединствена, већ постоји за {0}
918Email Digest: Дигест е-поште:
919Email Reminders will be sent to all parties with email contactsПодсетници за е-пошту ће бити послани свим странама са контактима е-поште
920Email not found in default contactЕ-пошта није пронађена у подразумеваном контакту
921Email sent to supplier {0}Е-пошта послата добављачу {0}
922Email sent to {0}Е-пошта послата на {0}
923EmployeeЗапослени
924Employee A/C NumberБрој А / Ц запосленика
925Employee AdvancesПредујми запосленика
926Employee BenefitsПримања запослених
927Employee GradeЕмплоиее Граде
928Employee IDБрој запосленог
929Employee LifecycleЗапослени животни циклус
930Employee Nameиме запосленог
931Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date Промоција запослених се не може поднети пре датума промоције
932Employee ReferralЕмплоиее Реферрал
933Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date Пренос запосленика не може се поднети пре датума преноса
934Employee cannot report to himself.Запослени се не може сам пријавити.
935Employee relieved on {0} must be set as 'Left'Запослени ослобођен у {0} мора бити постављен као &quot;Лијево&quot;
936Employee status cannot be set to 'Left' as following employees are currently reporting to this employee:&nbsp;Статус запосленика не може бити постављен на &quot;Лијево&quot; јер сљедећи запосленици тренутно извјештавају овог запосленика:
937Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2}Запослени {0} је већ послао апликацију {1} за период обрачуна зарада {2}
938Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : Запослени {0} се већ пријавио за {1} између {2} и {3}:
939Employee {0} has already applied for {1} on {2} : Запослени {0} се већ пријавио за {1} дана {2}:
940Employee {0} has no maximum benefit amountЗапослени {0} нема максимални износ помоћи
941Employee {0} is not active or does not existЗапослени {0} није активан или не постоји
942Employee {0} is on Leave on {1}Запослени {0} је на остави на {1}
943Employee {0} of grade {1} have no default leave policyЗапосленик {0} разреда {1} нема правилник о остављању по дефаулту
944Employee {0} on Half day on {1}Запослени {0} на пола дана {1}
945EnableОмогући
946Enable / disable currencies.Омогућите / онемогућите валуте.
947Enable TemplateОмогући предложак
948Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartОмогућавањем опције &quot;Користи за корпе за куповину&quot;, пошто је корпа за куповину омогућена и треба да постоји најмање једно пореско правило за корпе за куповину
949End DateКрајњи датум
950End Date can not be less than Start DateДатум завршетка не може бити мањи од почетног датума
951End Date cannot be before Start Date.Датум завршетка не може бити пре датума почетка.
952End YearЕнд Иеар
953End Year cannot be before Start YearЗавршна година не може бити прије почетка године
954End onЕнд он
955End time cannot be before start timeВреме завршетка не може бити пре почетка
956Ends On date cannot be before Next Contact Date.Завршава на датум не може бити прије сљедећег датума контакта.
957EnergyЕнергија
958EngineerЕнгинеер
959Enough Parts to BuildДовољно делова за изградњу
960EnrollУпишите се
961Enrolling studentУпис ученика
962Enrolling studentsУпис студената
963Enter depreciation detailsУнесите детаље амортизације
964Enter the Bank Guarantee Number before submittting.Унесите број банкарске гаранције прије слања.
965Enter the name of the Beneficiary before submittting.Унесите име Корисника пре подношења.
966Enter the name of the bank or lending institution before submittting.Унесите име банке или кредитне институције пре подношења.
967Enter value betweeen {0} and {1}Унесите вредност између {0} и {1}
968Enter value must be positiveУнети вредност мора бити позитивна
969Entertainment & LeisureЕнтертаинмент &amp; Леисуре
970Entertainment ExpensesТрошкови забаве
971EquityКапитал
972Error evaluating the criteria formulaГрешка при процени формуле критеријума
973Error in formula or condition: {0}Грешка у формули или услову: {0}
974Error while processing deferred accounting for {0}Грешка приликом обраде одложеног обрачуна за {0}
975Error: Not a valid id?Грешка: Није важећи ИД?
976Estimated CostПроцењени трошкови
977EvaluationЕвалуација
978Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Чак и ако постоји више правила за одређивање цена са највишим приоритетом, примењују се следећи интерни приоритети:
979Event LocationЛокација догађаја
980Event NameНазив догађаја
981Exchange Gain/LossЕкцханге Гаин / Лосс
982Exchange Rate Revaluation master.Мастер ревалоризације девизног курса.
983Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Екцханге Рате мора бити исти као и {0} {1} ({2})
984Excise InvoiceФактура за акцизе
985ExecutionИзвршење
986Executive SearchЕкецутиве Сеарцх
987Expand AllПрошири све
988Expected Delivery DateОчекивани Датум испоруке
989Expected Delivery Date should be after Sales Order DateОчекивани датум испоруке треба да буде после датума налога за продају
990Expected End DateОчекивани крајњи датум
991Expected HrsОчекивани сати
992Expected Start DateОчекивани датум почетка
993ExpenseЕкпенсе
994Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountРачун расхода / разлике ({0}) мора бити рачун профита или губитка
995Expense AccountРасходи рачун
996Expense ClaimЕкпенсе Цлаим
997Expense Claim for Vehicle Log {0}Захтев за трошак за евиденцију возила {0}
998Expense Claim {0} already exists for the Vehicle LogТврдња расхода {0} већ постоји за Дневник возила
999Expense ClaimsТрошкови потраживања
1000Expense account is mandatory for item {0}Рачун трошкова је обавезан за ставку {0}
1001Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueРачун трошкова или разлике је обавезан за ставку {0} јер утиче на укупну вриједност залиха
1002ExpensesТрошкови
1003Expenses Included In Asset ValuationТрошкови укључени у вредновање имовине
1004Expenses Included In ValuationТрошкови укључени у процену
1005Expired BatchesЕкпиред Батцхес
1006Expires OnИстиче
1007Expiring OnЕкпиринг Он
1008Expiry (In Days)Истек (у данима)
1009ExploreЕкплоре
1010Export E-InvoicesИзвезите Е-фактуре
1011Extra LargeЕкстра велики
1012Extra SmallВеома мали
1013FailedНије успео
1014Failed to create websiteКреирање веб локације није успело
1015Failed to install presetsНије успела инсталација унапред подешених поставки
1016Failed to loginНије успела да се пријавите
1017Failed to setup companyНије успело постављање компаније
1018Failed to setup defaultsНије успело постављање подразумеваних вредности
1019Failed to setup post company fixturesНије успело да се поставе инсталације пост компаније
1020FeeФее
1021Fee CreatedФее Цреатед
1022Fee Creation FailedКреирање накнаде није успело
1023Fee Creation PendingСтварање накнаде на чекању
1024Fee Records Created - {0}Направљена евиденција накнада - {0}
1025FeedbackПовратна информација
1026FeesФеес
1027Fetch DataФетцх Дата
1028Fetch Subscription UpdatesДохвати ажурирања за претплату
1029Fetch based on FIFOФетцх на основу ФИФО-а
1030Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Дохватите експлодирану БОМ (укључујући подсклопове)
1031Fetching records......Дохваћање записа ......
1032Fill the form and save itПопуните образац и сачувајте га
1033Filter Employees By (Optional)Филтрирајте запослене по (опционално)
1034Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type "Link" or "Table MultiSelect"Поља филтера Ред # {0}: Име поља <b>{1}</b> мора бити типа &quot;Линк&quot; или &quot;Табле МултиСелецт&quot;
1035Filter Total Zero QtyФилтер Тотал Зеро Кти
1036Finance BookФинанце Боок
1037Financial / accounting year.Финансијска / обрачунска година.
1038Financial ServicesФинансијске услуге
1039Financial StatementsФинансијски извештаји
1040Financial YearФинансијска година
1041FinishЗаврши
1042Finished GoodГотова роба
1043Finished Good Item CodeГотова шифра артикла
1044Finished GoodsГотови производи
1045Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryЗавршена ставка {0} мора бити унесена за унос типа производње
1046Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be differentКоличина готовог производа <b>{0}</b> и За количину <b>{1}</b> не може бити различита
1047Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}Фискални режим је обавезан, љубазно одредите фискални режим у предузећу {0}
1048Fiscal YearФискална година
1049Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start DateДатум завршетка фискалне године треба да буде годину дана након датума почетка фискалне године
1050Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}Почетни датум фискалне године и датум завршетка фискалне године већ су постављени у фискалној години {0}
1051Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End DateДатум почетка фискалне године треба да буде годину дана раније од датума завршетка фискалне године
1052Fiscal Year {0} does not existФискална година {0} не постоји
1053Fiscal Year {0} is requiredПотребна је фискална година {0}
1054Fiscal Year {0} not foundФискална година {0} није пронађена
1055Fiscal Year: {0} does not existsФискална година: {0} не постоји
1056Fixed AssetОсновна средства
1057Fixed Asset Item must be a non-stock item.Ставка фиксног средства мора бити ставка која није на залихама.
1058Fixed AssetsОсновна средства
1059Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelСледећи захтеви за материјал су подигнути аутоматски на основу ре-наруџбине на ставци
1060Following accounts might be selected in GST Settings:Следећи налози могу бити изабрани у ГСТ подешавањима:
1061Following course schedules were createdКреирани су следећи распореди курса
1062Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterСледећа ставка {0} није означена као {1} ставка. Можете их омогућити као {1} ставку из матичне ставке
1063Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterСледеће ставке {0} нису означене као {1} ставка. Можете их омогућити као {1} ставку из матичне ставке
1064FoodХрана
1065Food, Beverage & TobaccoХрана, пиће и дуван
1066ForЗа
1067For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.За ставке &#39;Продуцт Бундле&#39;, Варехоусе, Сериал Но и Батцх Но ће се разматрати из табеле &#39;Пацкинг Лист&#39;. Ако су Складиште и Серијски број исти за све пакирне ставке за било коју ставку &#39;Бундле производа&#39;, те вриједности се могу унијети у главну таблицу артикала, вриједности ће се копирати у таблицу &#39;Листа пакирања&#39;.
1068For EmployeeЗа запосленика
1069For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryЗа количину (произведена количина) је обавезно
1070For SupplierЗа добављача
1071For WarehouseФор Варехоусе
1072For Warehouse is required before SubmitЗа складиште је потребно прије слања
1073For an item {0}, quantity must be negative numberЗа ставку {0}, количина мора бити негативна
1074For an item {0}, quantity must be positive numberЗа ставку {0}, количина мора бити позитиван број
1075For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entryЗа картицу посла {0}, можете извршити само унос залиха &#39;Трансфер материјала за производњу&#39;
1076For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedЗа ред {0} у {1}. Да бисте укључили {2} у ставку ставке, редови {3} такође морају бити укључени
1077For row {0}: Enter Planned QtyЗа ред {0}: Унесите планирани број
1078For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryЗа {0} могу се повезати само кредитни рачуни са другим дебитним уносом
1079For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryЗа {0} могу се повезати само дебитни рачуни са другим уносом кредита
1080Form ViewФорм Виев
1081Forum ActivityФорум Ацтивити
1082Free item code is not selectedКод бесплатне ставке није изабран
1083Freight and Forwarding ChargesТрошкови шпедиције и шпедиције
1084FridayПетак
1085FromОд
1086From Address 1Фром Аддресс 1
1087From Address 2Фром Аддресс 2
1088From Currency and To Currency cannot be sameИз валуте и валуте не може бити исто
1089From Date and To Date lie in different Fiscal YearОд датума до датума леже у различитој фискалној години
1090From Date cannot be greater than To DateДатум не може бити већи од датума
1091From Date must be before To DateОд датума мора бити прије датума
1092From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}Од датума треба да буде у оквиру фискалне године. Претпоставка од датума = {0}
1093From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1}Од датума {0} не може бити након датума за ослобађање запосленика {1}
1094From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1}Од датума {0} не може бити пре датума придруживања запосленог {1}
1095From DatetimeФром Датетиме
1096From Delivery NoteИз доставнице
1097From Fiscal YearОд фискалне године
1098From GSTINФром ГСТИН
1099From Party NameОд имена странке
1100From Pin CodeИз Пин кода
1101From PlaceФром Плаце
1102From Range has to be less than To RangeИз опсега мора бити мање од опсега
1103From StateФром Стате
1104From TimeС времена
1105From Time Should Be Less Than To TimeОд времена треба да буде мање од времена
1106From Time cannot be greater than To Time.Из времена не може бити веће од времена.
1107From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil ratedОд добављача по схеми композиције, изузети и Нил оцијењени
1108From and To dates requiredПотребни датуми од и до
1109From date can not be less than employee's joining dateОд датума не може бити мањи од датума придруживања запосленог
1110From value must be less than to value in row {0}Из вредности мора бити мање од вредности у реду {0}
1111From {0} | {1} {2}Од {0} | {1} {2}
1112Fuel PriceФуел Прице
1113Fuel QtyКоличина горива
1114FulfillmentФулфиллмент
1115Full NameПуно име
1116Full-timeПуно време
1117Fully DepreciatedФулли Депрециатед
1118Furnitures and FixturesНамештај и прибор
1119Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsДодатни рачуни се могу направити у оквиру групе, али уноси се могу вршити против не-група
1120Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsДодатни трошковни центри могу се направити у оквиру Групе, али уноси се могу вршити против не-група
1121Further nodes can be only created under 'Group' type nodesОстали чворови могу бити креирани само под чворовима типа &#39;Група&#39;
1122Future dates not allowedБудући датуми нису дозвољени
1123GSTINГСТИН
1124GSTR3B-FormГСТР3Б-Форм
1125Gain/Loss on Asset DisposalДобитак / губитак на располагању
1126Gantt ChartГантт Цхарт
1127Gantt chart of all tasks.Гантов дијаграм свих задатака.
1128GenderРод
1129GeneralГенерал
1130General LedgerГлавна књига
1131Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.Генеришите материјалне захтеве (МРП) и радне налоге.
1132Generate SecretГенерате Сецрет
1133Get Details From DeclarationСазнајте детаље из декларације
1134Get EmployeesГет Емплоиеес
1135Get InvociesГет Инвоциес
1136Get InvoicesГет Инвоицес
1137Get Invoices based on FiltersНабавите фактуре на основу филтера
1138Get Items from BOMНабавите ставке из БОМ-а
1139Get Items from Healthcare ServicesНабавите артикле из здравствених услуга
1140Get Items from PrescriptionsНабавите ставке из рецепта
1141Get Items from Product BundleНабавите артикле из пакета производа
1142Get SuppliersГет Супплиерс
1143Get Suppliers ByГет Супплиерс Би
1144Get UpdatesГет Упдатес
1145Get customers fromОдведите клијенте
1146Get fromДобити од
1147Get from Patient EncounterДођи од сусрета са пацијентом
1148Getting StartedПочетак
1149Global settings for all manufacturing processes.Глобална подешавања за све производне процесе.
1150Go to the Desktop and start using ERPNextИдите на Десктоп и почните да користите ЕРПНект
1151GoCardless SEPA MandateГоЦардлесс СЕПА Мандат
1152GoCardless payment gateway settingsПодешавања мрежног пролаза за плаћање ГоЦардлесс
1153Goal and ProcedureЦиљ и процедура
1154Goals cannot be emptyЦиљеви не могу бити празни
1155Goods In TransitРоба у транзиту
1156Goods TransferredПренесена роба
1157Goods and Services Tax (GST India)Порез на робу и услуге (ГСТ Индија)
1158Goods are already received against the outward entry {0}Роба је већ примљена у односу на улазни улаз {0}
1159GovernmentВлада
1160Grand TotalГранд Тотал
1161GrantГрант
1162Grant ApplicationГрант Апплицатион
1163Grant LeavesГрант Леавес
1164Grant information.Грант информатион.
1165GroceryГроцери
1166Gross PayБруто плата
1167Gross ProfitУкупан профит
1168Gross Profit %Укупан профит %
1169Gross Profit / LossБруто добит / губитак
1170Gross Purchase AmountБруто износ куповине
1171Gross Purchase Amount is mandatoryБруто износ куповине је обавезан
1172Group by AccountГроуп би Аццоунт
1173Group by PartyГрупа по партији
1174Group by VoucherГрупа по ваучеру
1175Group by Voucher (Consolidated)Груписање по ваучеру (Консолидовано)
1176Group node warehouse is not allowed to select for transactionsСкладиште чвора групе није дозвољено да бира трансакције
1177Group to Non-GroupГроуп то Нон-Гроуп
1178Group your students in batchesГрупирајте ученике у групама
1179GroupsГрупе
1180Guardian1 Email IDГуардиан1 Емаил ИД
1181Guardian1 Mobile NoГуардиан1 Мобиле Но
1182Guardian1 NameГуардиан1 Наме
1183Guardian2 Email IDГуардиан2 Емаил ИД
1184Guardian2 Mobile NoГуардиан2 Мобиле Но
1185Guardian2 NameИме Гуардиан2
1186HR ManagerХР Манагер
1187HSNХСН
1188HSN/SACХСН / САЦ
1189Half Day Date is mandatoryДатум полу-дана је обавезан
1190Half Day Date should be between From Date and To DateДатум полу-дана треба да буде између датума и датума
1191Half Day Date should be in between Work From Date and Work End DateДатум полу-дана треба да буде између радног датума и датума завршетка посла
1192Half day date should be in between from date and to dateПолудневни датум треба да буде између између датума и датума
1193Half-YearlyПолу годишње
1194HardwareХардвер
1195Head of Marketing and SalesРуководилац маркетинга и продаје
1196Health CareЗдравствена заштита
1197HealthcareЗдравствена заштита
1198Healthcare (beta)Здравство (бета)
1199Healthcare PractitionerХеалтхцаре Працтитионер
1200Healthcare Practitioner not available on {0}Здравствени радник није доступан на {0}
1201Healthcare Practitioner {0} not available on {1}Здравствени радник {0} није доступан на {1}
1202Healthcare Service UnitЗдравствена служба
1203Healthcare Service Unit TreeСтабло јединице здравствене службе
1204Healthcare Service Unit TypeТип јединице здравствене службе
1205Healthcare ServicesХеалтхцаре Сервицес
1206Healthcare SettingsПоставке здравствене заштите
1207HelloЗдраво
1208Help Results forРезултати помоћи за
1209HighВисоко
1210High SensitivityВисока осетљивост
1211HoldДржати
1212Hold InvoiceХолд Инвоице
1213HolidayХолидаи
1214Holiday ListХолидаи Лист
1215Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1}Хотелске собе типа {0} нису доступне на {1}
1216HotelsХотели
1217HoursХоурс
1218House rent paid days overlapping with {0}Изнајмљене куће за плаћање дана које се преклапају са {0}
1219House rented dates required for exemption calculationДатуми изнајмљивања куће потребни за обрачун изузећа
1220House rented dates should be atleast 15 days apartДатуми изнајмљивања кућа требали би бити у размаку од најмање 15 дана
1221How Pricing Rule is applied?Како се примењује правило цена?
1222Hub CategoryХуб Цатегори
1223Human ResourceЉудски ресурси
1224Human ResourcesЉудски ресурси
1225IFSC CodeИФСЦ Цоде
1226IGST AmountИГСТ Амоунт
1227ITC Available (whether in full op part)ИТЦ доступан (у потпуности)
1228ITC ReversedИТЦ Реверсед
1229Identifying Decision MakersИдентификовање доносилаца одлука
1230If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)Ако је означена опција Ауто Опт Ин, клијенти ће аутоматски бити повезани са дотичним програмом лојалности (на уштеди)
1231If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Ако преовладавају вишеструка правила за одређивање цена, од корисника се тражи да ручно поделе приоритет да би решили конфликт.
1232If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Ако је одабрано правило за одређивање цене за &#39;Рате&#39;, то ће преписати ценовник. Стопа Правила о ценама је коначна стопа, тако да не треба примењивати додатни попуст. Према томе, у трансакцијама као што су продајни налог, наруџбеница итд., Она ће бити преузета у пољу &#39;Рате&#39;, а не у пољу &#39;Прице Лист Рате&#39;.
1233If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Ако се на основу горе наведених услова нађу два или више Правила о ценама, примењује се Приоритет. Приоритет је број између 0 и 20, док је подразумевана вредност нула (празно). Већи број значи да ће имати предност ако постоје вишеструка правила за одређивање цена са истим условима.
1234If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.Ако неограничено истече за бодове лојалности, задржите празно трајање истека или 0.
1235If you have any questions, please get back to us.Ако имате било каквих питања, јавите нам се.
1236Ignore Existing Ordered QtyЗанемари постојећи наручени број
1237Import DataИмпорт Дата
1238Import Day Book DataУвоз података о књизи
1239Import Master DataУвезите главне податке
1240Import SuccessfullИмпорт Суццессфулл
1241Import in BulkИмпорт ин Булк
1242Import of goodsУвоз робе
1243Import of servicesУвоз услуга
1244Importing Items and UOMsУвоз ставки и УОМ-ова
1245Importing Parties and AddressesУвозне стране и адресе
1246In MaintenanceИн Маинтенанце
1247In ProductionУ производњи
1248In QtyИн Кти
1249In Stock QtyИн Стоцк Кти
1250In Stock: На лагеру:
1251In ValueУ вредности
1252In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spentУ случају вишеслојног програма, корисници ће бити аутоматски додељени дотичном нивоу у складу са њиховим утрошком
1253IncentivesИнцентивес
1254Include Default Book EntriesУкључи подразумеване уносе у књигу
1255Include Exploded ItemsИнцлуде Екплодед Итемс
1256Include POS TransactionsУкључи ПОС трансакције
1257Include UOMУкључи УОМ
1258Included in Gross ProfitУкључено у бруто профит
1259IncomeПриход
1260Income AccountРачун прихода
1261Income TaxПорез на доходак
1262IncomingИнцоминг
1263Incoming RateИнцоминг Рате
1264Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Неисправан број пронађених уноса главне књиге. Можда сте у трансакцији изабрали погрешан рачун.
1265Increment cannot be 0Пораст не може бити 0
1266Increment for Attribute {0} cannot be 0Повећање за атрибут {0} не може бити 0
1267Indirect ExpensesИндиректни трошкови
1268Indirect IncomeИндиректни приходи
1269IndividualПојединац
1270Ineligible ITCНеприхватљиви ИТЦ
1271InitiatedИницирано
1272Inpatient RecordИнпатиент Рецорд
1273InsertИнсерт
1274Installation NoteНапомена за инсталацију
1275Installation Note {0} has already been submittedНапомена за инсталацију {0} је већ послата
1276Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Датум инсталације не може бити пре датума испоруке за ставку {0}
1277Installing presetsИнсталлинг пресетс
1278Institute AbbreviationИнститут скраћеница
1279Institute NameИнститут Име
1280InstructorИнструктор
1281Insufficient StockНедовољна залиха
1282Insurance Start date should be less than Insurance End dateДатум почетка осигурања мора бити мањи од датума завршетка осигурања
1283Integrated TaxИнтегратед Так
1284Inter-State SuppliesИнтердржавни прибор
1285Interest AmountИзнос камате
1286InternИнтерн
1287Internet PublishingИнтернет Публисхинг
1288Intra-State SuppliesУнутрашња опрема
1289Invalid AttributeНеважећи атрибут
1290Invalid Blanket Order for the selected Customer and ItemНеважећа наруџбеница за одабраног купца и ставку
1291Invalid Company for Inter Company Transaction.Неважећа компанија за међубанкарску трансакцију.
1292Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.Неважећи ГСТИН! ГСТИН мора имати 15 знакова.
1293Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.Неважећи ГСТИН! Прве 2 цифре ГСТИН-а треба да се подударају са бројем државе {0}.
1294Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.Неважећи ГСТИН! Унос који сте унели не одговара формату ГСТИН-а.
1295Invalid Posting TimeНеважеће време слања
1296Invalid attribute {0} {1}Неважећи атрибут {0} {1}
1297Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.Неважећа количина наведена за ставку {0}. Количина треба да буде већа од 0.
1298Invalid reference {0} {1}Неважећа референца {0} {1}
1299Invalid {0}Неважеће {0}
1300Invalid {0} for Inter Company Transaction.Неважећи {0} за интерну трансакцију компаније.
1301Invalid {0}: {1}Неважећи {0}: {1}
1302InventoryИнвентар
1303Investment BankingИнвестиционо банкарство
1304InvestmentsИнвестиције
1305InvoiceФактура
1306Invoice CreatedРачун је израђен
1307Invoice DiscountingДисконт фактуре
1308Invoice Patient RegistrationРегистрација рачуна пацијента
1309Invoice Posting DateДатум књижења фактуре
1310Invoice TypeТип фактуре
1311Invoice already created for all billing hoursФактура је већ направљена за све обрачунске сате
1312Invoice can't be made for zero billing hourФактура се не може извршити за нулти сат обрачуна
1313Invoice {0} no longer existsФактура {0} више не постоји
1314InvoicedФактурисано
1315Invoiced AmountИзнос фактуре
1316InvoicesФактуре
1317Invoices for Costumers.Фактуре за купце.
1318Inward Supplies(liable to reverse chargeУнутрашњи добављачи (који подлежу обрнутој наплати
1319Inward supplies from ISDУнутрашње испоруке из ИСД-а
1320Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above)Унутрашње испоруке које подлежу обрнутој наплати (осим горе наведених 1 и 2)
1321Is Existing AssetПостојећа актива
1322Is FrozenЈе замрзнут
1323Is GroupИс Гроуп
1324IssueПитање
1325Issue MaterialИссуе Материал
1326IssuedИздато
1327IssuesПроблеми
1328It is needed to fetch Item Details.Потребно је да преузме детаље о ставци.
1329ItemИтем
1330Item 1Итем 1
1331Item 2Тачка 2
1332Item 3Тачка 3
1333Item 4Тачка 4
1334Item 5Тачка 5
1335Item CartИтем Царт
1336Item CodeШифра
1337Item Code cannot be changed for Serial No.Шифра артикла се не може променити за серијски број
1338Item Code required at Row No {0}Код ставке потребан у реду број {0}
1339Item DescriptionОпис предмета
1340Item GroupИтем Гроуп
1341Item Group TreeТрее Гроуп Трее
1342Item Group not mentioned in item master for item {0}Група ставки која није наведена у главном ставку за ставку {0}
1343Item NameНазив производа
1344Item Price added for {0} in Price List {1}Цена ставке додата за {0} у ценовнику {1}
1345Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.Ставка Цена се појављује више пута на основу ценовника, добављача / купца, валуте, предмета, УОМ-а, броја и датума.
1346Item Price updated for {0} in Price List {1}Цена ставке је ажурирана за {0} у ценовнику {1}
1347Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' tableРед ретка {0}: {1} {2} не постоји у табели изнад {{1} &#39;
1348Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableРедак пореске ставке {0} мора имати налог типа Порез или Приход или Трошак или Налог
1349Item TemplateПредложак ставке
1350Item Variant SettingsПоставка варијанте ставке
1351Item Variant {0} already exists with same attributesСтавка Вариант {0} већ постоји са истим атрибутима
1352Item VariantsИтем Варијанте
1353Item Variants updatedИтем Варијанте су ажуриране
1354Item has variants.Ставка има варијанте.
1355Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonСтавка мора да се дода помоћу дугмета &quot;Преузми ставке из куповине&quot;
1356Item or Warehouse for row {0} does not match Material RequestСтавка или Складиште за ред {0} не одговара захтеву за материјал
1357Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountСтопа вредновања позиције се прерачунава узимајући у обзир износ ваучера за земљишне трошкове
1358Item variant {0} exists with same attributesВаријанта ставке {0} постоји са истим атрибутима
1359Item {0} does not existСтавка {0} не постоји
1360Item {0} does not exist in the system or has expiredСтавка {0} не постоји у систему или је истекла
1361Item {0} has already been returnedСтавка {0} је већ враћена
1362Item {0} has been disabledСтавка {0} је онемогућена
1363Item {0} has reached its end of life on {1}Ставка {0} је завршила свој живот на {1}
1364Item {0} ignored since it is not a stock itemСтавка {0} је игнорисана јер није ставка залиха
1365Item {0} is a template, please select one of its variantsСтавка {0} је предложак, одаберите једну од његових варијанти
1366Item {0} is cancelledСтавка {0} је отказана
1367Item {0} is disabledСтавка {0} је онемогућена
1368Item {0} is not a serialized ItemСтавка {0} није серијализована ставка
1369Item {0} is not a stock ItemСтавка {0} није дионица
1370Item {0} is not active or end of life has been reachedСтавка {0} није активна или је достигнут крај живота
1371Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterСтавка {0} није подешена за серијске бројеве
1372Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankСтавка {0} није подешена за серијске бројеве. Колона мора бити празна
1373Item {0} must be a Fixed Asset ItemСтавка {0} мора бити фиксна ставка имовине
1374Item {0} must be a Sub-contracted ItemСтавка {0} мора бити подуговорена ставка
1375Item {0} must be a non-stock itemСтавка {0} мора бити ставка која није на залихама
1376Item {0} must be a stock ItemСтавка {0} мора бити ставка артикла
1377Item {0} not foundСтавка {0} није пронађена
1378Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Ставка {0} није пронађена у табели &#39;Испоручени материјали&#39; у наруџбеници {1}
1379Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Ставка {0}: Наручена количина {1} не може бити мања од минималне наруџбе кти {2} (дефинисана у ставци).
1380Item: {0} does not exist in the systemСтавка: {0} не постоји у систему
1381ItemsИтемс
1382Items FilterИтемс Филтер
1383Items and PricingСтавке и цене
1384Items for Raw Material RequestСтавке за захтев за сировину
1385Job CardЈоб Цард
1386Job DescriptionОпис посла
1387Job OfferЈоб Оффер
1388Job card {0} createdНаправљена је картица послова {0}
1389JobsПослови
1390JoinПридружити
1391Journal Entries {0} are un-linkedУноси дневника {0} нису повезани
1392Journal EntryКњижење
1393Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherУнос дневника {0} нема налог {1} или се већ подудара са другим ваучерима
1394Kanban BoardКанбан Боард
1395Key ReportsКеи Репортс
1396LMS ActivityЛМС Ацтивити
1397Lab TestЛабораторијска испитивања
1398Lab Test PrescriptionsЛаб Тест Пресцриптионс
1399Lab Test ReportЛаб Тест Репорт
1400Lab Test SampleЛаб Тест Сампле
1401Lab Test TemplateЛаб Тест Темплате
1402Lab Test UOMЛаб Тест УОМ
1403Lab Tests and Vital SignsЛабораторијски тестови и витални знаци
1404Lab result datetime cannot be before testing datetimeВреме тестирања резултата лабораторије не може бити пре тестирања датетиме
1405Lab testing datetime cannot be before collection datetimeДатетиме време лабораторијског тестирања не може бити пре датума прикупљања
1406LaboratoryЛабораторија
1407LargeВелика
1408Last CommunicationЛаст Цоммуницатион
1409Last Communication DateДатум задње комуникације
1410Last Order AmountИзнос последње наруџбе
1411Last Order DateДатум последњег налога
1412Last Purchase PriceПоследња куповна цена
1413Last Purchase RateПоследња стопа куповине
1414LatestНајновији
1415Latest price updated in all BOMsНајновија цена ажурирана у свим саставницама
1416LeadЛеад
1417Lead CountЛеад Цоунт
1418Lead OwnerЛеад Овнер
1419Lead Owner cannot be same as the LeadВодећи власник не може бити исти као и вођа
1420Lead Time DaysЛеад Тиме Даис
1421Lead to QuotationВодите на понуду
1422Leads help you get business, add all your contacts and more as your leadsВоде вам помажу да остварите посао, додате све своје контакте и још много тога као своје водеће
1423LearnЛеарн
1424Leave Approval NotificationОставите обавештење о одобрењу
1425Leave BlockedЛеаве Блоцкед
1426Leave EncashmentЛеаве Енцасхмент
1427Leave ManagementЛеаве Манагемент
1428Leave Status NotificationОставите обавештење о статусу
1429Leave TypeЛеаве Типе
1430Leave Type is madatoryТип напуштања је мадатори
1431Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without payТип остављања {0} не може бити додељен јер је то допуст без плаћања
1432Leave Type {0} cannot be carry-forwardedТип остављања {0} се не може преносити
1433Leave Type {0} is not encashableТип остављања {0} није могуће пребацити
1434Leave Without PayНапустите без плаћања
1435Leave Without Pay does not match with approved Leave Application recordsОстави без плаћања не подудара се са одобреним записима о апликацији за остављање
1436Leave and AttendanceОдлазак и присуство
1437Leave application {0} already exists against the student {1}Апликација за остављање {0} већ постоји против студента {1}
1438Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Остављање не може бити додељено пре {0}, пошто је баланс допуста већ пренесен у евиденцији о додели будућег одсуства {1}
1439Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Остављање не може бити примењено / отказано пре {0}, пошто је баланс допуста већ пренесен у наредном запису о додели одласка {1}
1440Leave of type {0} cannot be longer than {1}Остављање типа {0} не може бити дуже од {1}
1441Leave the field empty to make purchase orders for all suppliersОставите поље празно да бисте направили наруџбенице за све добављаче
1442LeavesОставља
1443Leaves Allocated Successfully for {0}Успјешно остављено за {0}
1444Leaves has been granted sucessfullyЛишће је успешно издато
1445Leaves must be allocated in multiples of 0.5Лишће се мора распоредити у вишекратницима од 0,5
1446Leaves per YearЛистови годишње
1447LedgerЛедгер
1448LegalПравни
1449Legal ExpensesПравни трошкови
1450Letter Heads for print templates.Леттер Хеадс за предлошке за штампање.
1451LiabilityОдговорност
1452LicenseЛиценца
1453LifecycleЖивотни циклус
1454Limit CrossedЛимит Цроссед
1455Link to Material RequestВеза са захтевом за материјал
1456List of all share transactionsЛиста свих трансакција акција
1457List of available Shareholders with folio numbersСписак доступних акционара са бројевима фолија
1458Loading Payment SystemУчитавање платног система
1459LoanЗајам
1460Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0}Износ кредита не може да премаши максимални износ кредита од {0}
1461Loan ApplicationКредитног захтева
1462Loan ManagementУправљање кредитима
1463Loan RepaymentОтплата кредита
1464Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice DiscountingДатум почетка кредита и период кредита су обавезни за чување фактуре
1465Loans (Liabilities)Кредити (обавезе)
1466Loans and Advances (Assets)Кредити и аванси (имовина)
1467LocalЛоцал
1468LocalStorage is full , did not saveЛоцалСтораге је пун, није спасио
1469LocalStorage is full, did not saveЛоцалСтораге је пун, није спасио
1470LogПријава
1471Logs for maintaining sms delivery statusДневници за одржавање статуса слања СМС-а
1472LostЛост
1473Lost ReasonsЛост Реасонс
1474LowЛов
1475Low SensitivityЛов Сенситивити
1476Lower IncomeНижи приход
1477Loyalty AmountИзнос лојалности
1478Loyalty Point EntryУнос бодова лојалности
1479Loyalty PointsБодови лојалности
1480Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.Бодови лојалности ће се обрачунавати од утрошеног новца (преко фактуре продаје), на основу поменутог фактора наплате.
1481Loyalty Points: {0}Бодови лојалности: {0}
1482Loyalty ProgramПрограм лојалности
1483MainГлавни
1484MaintenanceОдржавање
1485Maintenance LogДневник одржавања
1486Maintenance ScheduleРаспоред одржавања
1487Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Распоред одржавања се не генерира за све ставке. Кликните на &#39;Генерирај распоред&#39;
1488Maintenance Schedule {0} exists against {1}Распоред одржавања {0} постоји у односу на {1}
1489Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderРаспоред одржавања {0} мора бити поништен пре отказивања овог продајног налога
1490Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to SubmitСтатус одржавања мора бити поништен или завршен за слање
1491Maintenance VisitМаинтенанце Висит
1492Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderПосета за одржавање {0} мора бити отказана пре отказивања овог продајног налога
1493Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Датум почетка одржавања не може бити пре датума испоруке за серијски број {0}
1494MakeНаправити
1495Make PaymentИзвршити уплату
1496Make project from a template.Направите пројекат из шаблона.
1497Making Stock EntriesМакинг Стоцк Ентриес
1498Manage Customer Group Tree.Управљање стаблом групе корисника.
1499Manage Sales Partners.Управљање продајним партнерима.
1500Manage Sales Person Tree.Манаге Салес Персон Трее.
1501Manage Territory Tree.Манаге Территори Трее.
1502Manage your ordersУправљајте својим налозима
1503ManagementМанагемент
1504ManagerМанагер
1505Managing ProjectsУправљање пројектима
1506Managing SubcontractingУправљање подуговарањем
1507Mandatory field - Academic YearОбавезно поље - академска година
1508Mandatory field - Get Students FromОбавезно поље - Одведи студенте
1509Mandatory field - ProgramОбавезно поље - Програм
1510ManufactureПроизводња
1511ManufacturerПроизвођач
1512Manufacturer Part NumberБрој дела произвођача
1513ManufacturingМануфацтуринг
1514Manufacturing Quantity is mandatoryКоличина производње је обавезна
1515Mark AbsentМарк Абсент
1516Mark AttendanceМарк Аттенданце
1517Mark Half DayОзначи пола дана
1518Mark PresentМарк Пресент
1519MarketingМаркетинг
1520Marketing ExpensesТрошкови маркетинга
1521MarketplaceМаркетплаце
1522Marketplace ErrorГрешка на тржишту
1523Master data syncing, it might take some timeСинхронизација главних података може потрајати
1524MastersМастерс
1525Match Payments with InvoicesУскладите плаћања са фактурама
1526Match non-linked Invoices and Payments.Одговарају неповезаним фактурама и плаћањима.
1527MaterialМатеријал
1528Material ConsumptionПотрошња материјала
1529Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.Потрошња материјала није постављена у Поставкама производње.
1530Material ReceiptПријем материјала
1531Material RequestМатериал Рекуест
1532Material Request DateДатум захтева за материјал
1533Material Request NoЗахтев за материјал бр
1534Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.Захтев за материјал није креиран, пошто је количина за сировине већ доступна.
1535Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Захтев за материјалом од максимално {0} може да се направи за ставку {1} против продајног налога {2}
1536Material Request to Purchase OrderМатеријални захтев за наруџбеницу
1537Material Request {0} is cancelled or stoppedЗахтев за материјал {0} је отказан или заустављен
1538Material Request {0} submitted.Поднет је захтев за материјал {0}.
1539Material TransferТрансфер материјала
1540Material TransferredПренесени материјал
1541Material to SupplierМатеријал за добављача
1542Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1}Максимални износ изузећа не може бити већи од максималне износа изузећа {0} од категорије ослобођења од пореза {1}
1543Max benefits should be greater than zero to dispense benefitsМаксималне бенефиције би требало да буду веће од нуле да би се оствариле користи
1544Max discount allowed for item: {0} is {1}%Максимални попуст дозвољен за ставку: {0} је {1}%
1545Max: {0}Макс.: {0}
1546Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.Максимални узорци - {0} могу бити задржани за Батцх {1} и ставку {2}.
1547Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.Максимални узорци - {0} су већ задржани за Батцх {1} и ставку {2} у Батцх {3}.
1548Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1}Максимални износ који испуњава услове за компоненту {0} прелази {1}
1549Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1}Максимални износ накнаде компоненте {0} премашује {1}
1550Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1}Максимални износ накнаде за запослене {0} прелази {1}
1551Maximum discount for Item {0} is {1}%Максимални попуст за ставку {0} је {1}%
1552Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1}Максимално дозвољено одсуство у типу одсуства {0} је {1}
1553MedicalМедицина
1554Medical CodeМедицал Цоде
1555Medical Code StandardСтандард медицинског кода
1556Medical DepartmentМедицал Департмент
1557Medical RecordМедицински запис
1558MediumСредње
1559MeetingСастанак
1560Member ActivityМембер Ацтивити
1561Member IDМембер ИД
1562Member NameИме члан
1563Member information.Информације о члановима.
1564MembershipЧланство
1565Membership DetailsДетаљи о чланству
1566Membership IDИД чланства
1567Membership TypeТипе Мемберсхип
1568Memebership DetailsМемеберсхип Детаилс
1569Memebership Type DetailsМемеберсхип Типе Детаилс
1570MergeМерге
1571Merge AccountМерге Аццоунт
1572Merge with Existing AccountСпајање са постојећим налогом
1573Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyСпајање је могуће само ако су следећа својства иста у оба записа. Да ли је Гроуп, Роот Типе, Цомпани
1574Message SentПорука послата
1575Middle IncomeСредњим дохотком
1576Min Amt can not be greater than Max AmtМин Амт не може бити већи од Мак Амт
1577Min Qty can not be greater than Max QtyМин. Количина не може бити већа од Мак Кти
1578Minimum Lead Age (Days)Минимум Леад Аге (Дани)
1579Miscellaneous ExpensesРазни трошкови
1580Missing Currency Exchange Rates for {0}Недостаје курсна листа валута за {0}
1581Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.Недостаје шаблон е-поште за слање. Поставите га у Поставке испоруке.
1582Missing value for Password, API Key or Shopify URLНедостаје вредност за лозинку, АПИ кључ или Схопифи УРЛ
1583Mode of PaymentНачин плаћања
1584Mode of PaymentsНачин плаћања
1585Mode of TransportНачин транспорта
1586Mode of TransportationВид транспорта
1587Mode of payment is required to make a paymentНачин плаћања је потребан за плаћање
1588ModelМодел
1589Moderate SensitivityМодерате Сенситивити
1590MondayПонедељак
1591MonthlyМјесечно
1592Monthly DistributionМонтхли Дистрибутион
1593Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan AmountМесечни износ отплате не може бити већи од износа кредита
1594MoreВише
1595More InformationВише информација
1596More than one selection for {0} not allowedВише од једног избора за {0} није дозвољено
1597More...Више...
1598Motion Picture & VideoФилм и видео
1599MoveПотез
1600Move ItemМове Итем
1601Multi CurrencyВише валута
1602Multiple Item prices.Вишеструке цене ставки.
1603Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.Пронашли смо више програма лојалности за клијента. Одаберите ручно.
1604Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Вишеструка ценовна правила постоје са истим критеријумима, решите сукоб додељивањем приоритета. Правила цена: {0}
1605Multiple VariantsВишеструке варијанте
1606Multiple default mode of payment is not allowedВишеструки подразумевани начин плаћања није дозвољен
1607Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearПостоји више фискалних година за датум {0}. Молимо вас да поставите компанију у фискалној години
1608MusicМусиц
1609Name error: {0}Грешка имена: {0}
1610Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersИме новог налога. Напомена: немојте креирати рачуне за клијенте и добављаче
1611Name or Email is mandatoryИме или Емаил су обавезни
1612Nature Of SuppliesНатуре оф Супплиес
1613NavigatingНавигација
1614Needs AnalysisАнализа потреба
1615Negative Quantity is not allowedНегативна количина није дозвољена
1616Negative Valuation Rate is not allowedНегативна стопа процене није дозвољена
1617Negotiation/ReviewНеготиатион / Ревиев
1618Net Asset value as onНето вредност активе као на
1619Net Cash from FinancingНето готовина из финансирања
1620Net Cash from InvestingНето готовина од инвестирања
1621Net Cash from OperationsНето готовина из пословања
1622Net Change in Accounts PayableНето промена на рачунима
1623Net Change in Accounts ReceivableНето промена у потраживањима
1624Net Change in CashНето промена у готовини
1625Net Change in EquityНето промена у капиталу
1626Net Change in Fixed AssetНето промена основног средства
1627Net Change in InventoryНето промена у инвентару
1628Net ITC Available(A) - (B)Нето ИТЦ доступан (А) - (Б)
1629Net PayНето плата
1630Net Pay cannot be less than 0Нето плата не може бити мања од 0
1631Net ProfitНето добит
1632Net Salary AmountИзнос нето зараде
1633Net TotalНето Укупан
1634Net pay cannot be negativeНето плата не може бити негативна
1635New Account NameНови назив рачуна
1636New AddressНова адреса
1637New BOMНев БОМ
1638New Batch ID (Optional)Нови ИД серије (опционално)
1639New Batch QtyНев Батцх Кти
1640New CartНев Царт
1641New CompanyНев Цомпани
1642New ContactНови контакт
1643New Cost Center NameНово име центра трошка
1644New Customer RevenueНови приход купаца
1645New CustomersНови клијенти
1646New DepartmentНев Департмент
1647New EmployeeНови запослени
1648New LocationНев Лоцатион
1649New Quality ProcedureНова процедура квалитета
1650New Sales InvoiceНова продајна фактура
1651New Sales Person NameИме новог продајног лица
1652New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptНови серијски број не може имати складиште. Складиште мора бити постављено путем уноса залиха или куповине
1653New Warehouse NameНово име складишта
1654New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Нови кредитни лимит је мањи од текућег износа за клијента. Кредитни лимит мора бити атлеаст {0}
1655New taskНови задатак
1656New {0} pricing rules are createdСтворена су нова {0} правила за одређивање цена
1657NewslettersНевслеттерс
1658Newspaper PublishersНевспапер Публисхерс
1659NextСледећи
1660Next Contact By cannot be same as the Lead Email AddressСледећи контакт не може бити исти као и главна адреса е-поште
1661Next Contact Date cannot be in the pastДатум сљедећег контакта не може бити у прошлости
1662Next StepsСледећи кораци
1663No ActionНема акције
1664No Customers yet!Још нема купаца!
1665No DataНема података
1666No Delivery Note selected for Customer {}Није одабрана испорука за клијента {}
1667No Employee FoundНо Емплоиее Фоунд
1668No Item with Barcode {0}Нема ставке са баркодом {0}
1669No Item with Serial No {0}Нема ставке са серијским бројем {0}
1670No Items added to cartНема ставки у корпу
1671No Items available for transferНема доступних ставки за пренос
1672No Items selected for transferНема изабраних ставки за пренос
1673No Items to packНема ставки за паковање
1674No Items with Bill of Materials to ManufactureНема артикала са материјалом за производњу
1675No Items with Bill of Materials.Нема ставки са материјалом.
1676No Lab Test createdНије израђен Лаб тест
1677No PermissionНема дозволу
1678No QuoteНо Куоте
1679No RemarksНо Ремаркс
1680No Result to submitНема резултата за слање
1681No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1}Структура плата није додељена запосленом {0} на наведени датум {1}
1682No Staffing Plans found for this DesignationЗа ову ознаку нису пронађени планови запошљавања
1683No Student Groups created.Није формирана ниједна студентска група.
1684No Students inНема студената у
1685No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.Нема података о задржавању пореза за текућу фискалну годину.
1686No Work Orders createdНије креиран ниједан радни налог
1687No accounting entries for the following warehousesНема рачуноводствених уноса за следећа складишта
1688No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given datesНема активне или подразумеване структуре зарада за запослене {0} за дате датуме
1689No address added yet.Још није додата ниједна адреса.
1690No contacts added yet.Још није додан ниједан контакт.
1691No contacts with email IDs found.Нису пронађени контакти са ИД-овима е-поште.
1692No data for this periodНема података за овај период
1693No description givenОпис није дат
1694No employees for the mentioned criteriaНема запослених за наведене критеријуме
1695No gain or loss in the exchange rateНема добитка или губитка у курсу
1696No items listedНема наведених ставки
1697No items to be received are overdueНема ставки које треба примити
1698No leave record found for employee {0} for {1}Није пронађен запис за запослене {0} за {1}
1699No material request createdНије направљен никакав материјални захтев
1700No more updatesНема више ажурирања
1701No of InteractionsНо оф Интерацтионс
1702No of SharesБрој акција
1703No pending Material Requests found to link for the given items.Није пронађен ниједан захтјев за материјалом за повезивање за дате ставке.
1704No products foundНема пронађених производа
1705No products found.Нема пронађених производа.
1706No record foundНије пронађен ниједан запис
1707No records found in the Invoice tableНема записа у табели фактура
1708No records found in the Payment tableУ табели плаћања нема записа
1709No replies fromНема одговора од
1710No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submittedНије утврђено да се плаћа подноси за горе наведене критеријуме ИЛИ већ достављени листић за плате
1711No tasksНема задатака
1712No time sheetsНема временских листова
1713No valuesНо валуес
1714No {0} found for Inter Company Transactions.Није пронађено {0} за трансакције између компанија.
1715Non GST Inward SuppliesНон ГСТ Инвард Супплиес
1716Non ProfitНон Профит
1717Non Profit (beta)Непрофитна (бета)
1718Non-GST outward suppliesНе-ГСТ спољне залихе
1719Non-Group to GroupНон-Гроуп то Гроуп
1720None of the items have any change in quantity or value.Ниједна ставка нема никакву промјену у количини или вриједности.
1721NosНос
1722Not AvailableНије доступно
1723Not ExpiredНот Екпиред
1724Not MarkedНот Маркед
1725Not Paid and Not DeliveredНије плаћено и није испоручено
1726Not PermittedНије дозвољено
1727Not StartedНије почео
1728Not activeНије активно
1729Not allow to set alternative item for the item {0}Није дозвољено да се постави алтернативна ставка за ставку {0}
1730Not allowed to update stock transactions older than {0}Није дозвољено ажурирање трансакција залихама старијим од {0}
1731Not authorized to edit frozen Account {0}Није овлашћено за уређивање замрзнутог налога {0}
1732Not authroized since {0} exceeds limitsНије ауторизовано јер {0} премашује ограничења
1733Not eligible for the admission in this program as per DOBНе испуњавају услове за упис у овај програм по ДОБ
1734Not items foundНије пронађена ниједна ставка
1735Not permitted for {0}Није дозвољено за {0}
1736Not permitted, configure Lab Test Template as requiredНије дозвољено, конфигуришите Лаб Лаб шаблон по потреби
1737Not permitted. Please disable the Service Unit TypeНије дозвољено. Искључите тип сервисне јединице
1738Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Напомена: Датум доспијећа / Референтни датум премашује дозвољене кредитне дане клијента до {0} дана (а)
1739Note: Item {0} entered multiple timesНапомена: Ставка {0} је унета више пута
1740Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedНапомена: унос за плаћање неће бити креиран јер није наведен &quot;Новчани или банковни рачун&quot;
1741Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Напомена: Систем неће проверавати овер-деливери и овер-боокинг за ставку {0} јер је количина или износ 0
1742Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Напомена: Нема довољно преосталог баланса за врсту остављања {0}
1743Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Напомена: Овај центар трошкова је група. Није могуће извршити рачуноводствене ставке за групе.
1744Note: {0}Напомена: {0}
1745NotesНотес
1746Nothing is included in grossНишта није укључено у бруто
1747Nothing more to show.Ништа више за показати.
1748Nothing to changeНишта за промену
1749Notice PeriodПериод обавештења
1750Notify Customers via EmailОбавестите кориснике путем е-поште
1751Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of DepreciationsБрој књижених амортизација не може бити већи од укупног броја амортизације
1752Number of InteractionБрој интеракција
1753Number of OrderБрој наруџбе
1754Number of new Account, it will be included in the account name as a prefixБрој новог рачуна, биће укључен у назив рачуна као префикс
1755Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefixБрој новог трошковног центра, биће укључен у назив мјеста трошка као префикс
1756Number of root accounts cannot be less than 4Број роот налога не може бити мањи од 4
1757OdometerОдометер
1758Office EquipmentsОффице Екуипментс
1759Office Maintenance ExpensesТрошкови уредског одржавања
1760Office RentИздавање канцеларије
1761On HoldНа чекању
1762On Net TotalОн Нет Тотал
1763One customer can be part of only single Loyalty Program.Један корисник може бити део само једног програма лојалности.
1764OnlineОнлине
1765Online AuctionsОнлине Ауцтионс
1766Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submittedМогу се послати само апликације које имају статус &quot;Одобрено&quot; и &quot;Одбијено&quot;
1767Only the Student Applicant with the status "Approved" will be selected in the table below.У табели испод биће изабран само кандидат са статусом &quot;Одобрено&quot;.
1768Only users with {0} role can register on MarketplaceСамо корисници са {0} улогом могу се регистровати на Маркетплаце-у
1769Only {0} in stock for item {1}Само {0} на лагеру за ставку {1}
1770Open BOM {0}Отвори БОМ {0}
1771Open Item {0}Отвори ставку {0}
1772Open NotificationsОтвори обавештења
1773Open OrdersОпен Ордерс
1774Open a new ticketОтвори нову карту
1775OpeningОтварање
1776Opening (Cr)Отварање (Цр)
1777Opening (Dr)Отварање (Др)
1778Opening Accounting BalanceОтварање биланса за рачуноводство
1779Opening Accumulated DepreciationОтварање акумулиране амортизације
1780Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0}Отварање акумулиране амортизације мора бити мање од {0}
1781Opening BalanceПочетно стање
1782Opening Balance EquityОтварање стања капитала
1783Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearДатум отварања и датум затварања треба да буду исте фискалне године
1784Opening Date should be before Closing DateДатум отварања треба да буде пре датума затварања
1785Opening Entry JournalОтварање дневника уписа
1786Opening Invoice Creation ToolОтварање алатке за креирање фактуре
1787Opening Invoice ItemОтварање ставке фактуре
1788Opening InvoicesОтварање фактура
1789Opening Invoices SummaryПреглед отварања фактура
1790Opening QtyОпенинг Кти
1791Opening StockОпенинг Стоцк
1792Opening Stock BalanceОпенинг Стоцк Баланце
1793Opening ValueОпенинг Валуе
1794Opening {0} Invoice createdОтварање {0} Направљена фактура
1795OperationОперација
1796Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}Време рада мора бити веће од 0 за рад {0}
1797Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsОперација {0} дуже од свих расположивих радних сати на радној станици {1}, разбити операцију у више операција
1798OperationsОператионс
1799Operations cannot be left blankОперације се не могу оставити празне
1800Opp CountОпп Цоунт
1801Opp/Lead %Опп / Леад%
1802OpportunitiesМогућности
1803Opportunities by lead sourceМогућности од извора воде
1804OpportunityПрилика
1805Opportunity AmountОппортунити Амоунт
1806Optional Holiday List not set for leave period {0}Необавезна листа празника није постављена за период одласка {0}
1807Optional. Sets company's default currency, if not specified.Опционо. Поставља задану валуту компаније, ако није наведена.
1808Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Опционо. Ова поставка ће се користити за филтрирање различитих трансакција.
1809Order CountЦоунт Цоунт
1810Order EntryОрдер Ентри
1811Order ValueВредност наруџбе
1812Order rescheduled for syncНаруџба је поново заказана за синхронизацију
1813Order/Quot %Поруџбина / квота%
1814OrderedНаређено
1815Ordered QtyОрдеред Кти
1816Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.Наручена количина: Количина наручена за куповину, али није примљена.
1817OrdersОрдерс
1818Orders released for production.Налози издати за производњу.
1819OrganizationОрганизација
1820Organization NameНазив организације
1821Other ReportsОтхер Репортс
1822Other outward supplies(Nil rated,Exempted)Остале спољне потрепштине (нула оцијењено, изузето)
1823OthersОтхерс
1824Out QtyОут Кти
1825Out ValueОут Валуе
1826Out of OrderУ квару
1827OutgoingОутгоинг
1828OutstandingИзванредан
1829Outstanding AmountИзузетан износ
1830Outstanding AmtОутстандинг Амт
1831Outstanding Cheques and Deposits to clearИзванредни чекови и депозити за брисање
1832Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Изванредно за {0} не може бити мања од нуле ({1})
1833Outward taxable supplies(other than zero rated, nil rated and exemptedСпољне опорезиве испоруке (осим нултих, нултих и ослобођених)
1834Outward taxable supplies(zero rated)Спољне опорезиве испоруке (нулто)
1835OverdueИстекао
1836Overlap in scoring between {0} and {1}Преклапање у бодовању између {0} и {1}
1837Overlapping conditions found between:Услови који се преклапају пронађени између:
1838OwnerВласник
1839PANПАН
1840PO already created for all sales order itemsПО је већ креирана за све ставке продајног налога
1841POSПОС
1842POS Closing Voucher alreday exists for {0} between date {1} and {2}Трајање купона за ПОС терминале постоји за {0} између датума {1} и {2}
1843POS ProfileПОС Профиле
1844POS Profile is required to use Point-of-SaleПОС профил је обавезан да користи Поинт-оф-Сале
1845POS Profile required to make POS EntryПОС профил потребан за ПОС улаз
1846POS SettingsПОС Сеттингс
1847Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}Пакована количина мора бити једнака количини за ставку {0} у реду {1}
1848Packing SlipПацкинг Слип
1849Packing Slip(s) cancelledОтказани слип (ови) за паковање
1850PaidПаид
1851Paid AmountПлаћени износ
1852Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}Плаћени износ не може бити већи од укупног негативног износа неподмиреног износа {0}
1853Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalПлаћени износ + Напиши износ Износ не може бити већи од укупног износа
1854Paid and Not DeliveredПлаћено и није испоручено
1855Parent Item {0} must not be a Stock ItemРодитељска ставка {0} не сме бити ставка ставке
1856Parents Teacher Meeting AttendanceПрисуство састанцима родитеља
1857Part-timeСкраћено време
1858Partially DepreciatedДелимично амортизована
1859Partially ReceivedДелимично примљено
1860PartyЖурка
1861Party NameИме странке
1862Party TypeПарти Типе
1863Party Type and Party is mandatory for {0} accountТип странке и странка обавезни су за {0} налог
1864Party Type is mandatoryТип Парти је обавезан
1865Party is mandatoryСтранка је обавезна
1866Password policy for Salary Slips is not setПолитика лозинки за исплате плата није постављена
1867Past Due DateПаст Дуе Дате
1868PatientПацијент
1869Patient AppointmentИменовање пацијента
1870Patient EncounterПатиент Енцоунтер
1871Patient not foundПацијент није пронађен
1872Pay RemainingПаи Ремаининг
1873Pay {0} {1}Плати {0} {1}
1874PayableПаиабле
1875Payable AccountПлаћени рачун
1876Payable AmountПлативи износ
1877PaymentПлаћање
1878Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more detailsПлаћање отказано. Молимо Вас да проверите свој ГоЦардлесс налог за више детаља
1879Payment ConfirmationПотврда о уплати
1880Payment DateДатум исплате
1881Payment DaysДани плаћања
1882Payment DocumentДокумент о плаћању
1883Payment Due DateИсплата до датума
1884Payment Entries {0} are un-linkedУноси за плаћање {0} нису повезани
1885Payment EntryУнос плаћања
1886Payment Entry already existsУнос за плаћање већ постоји
1887Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Унос за плаћање је измењен након што сте га извукли. Молим вас, повуците га поново.
1888Payment Entry is already createdУнос за плаћање је већ креиран
1889Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more detailsУплата није успела. Молимо Вас да проверите свој ГоЦардлесс налог за више детаља
1890Payment Gateway Account not created, please create one manually.Рачун за Гатеваи плаћања није креиран, креирајте га ручно.
1891Payment ModeПлаћање режим
1892Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.Режим плаћања није конфигурисан. Молимо вас да проверите да ли је налог подешен на Начин плаћања или на ПОС профил.
1893Payment Receipt NoteНапомена о примању плаћања
1894Payment RequestЗахтев за плаћање
1895Payment Request for {0}Захтев за плаћање за {0}
1896Payment TemsПаимент Темс
1897Payment TermРок исплате
1898Payment TermsУслови плаћања
1899Payment Terms TemplateШаблон о условима плаћања
1900Payment Terms based on conditionsУслови плаћања на основу услова
1901Payment TypeВрста плаћања
1902Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal TransferВрста плаћања мора бити једна од врста примања, плаћања и интерног преноса
1903Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Плаћање за {0} {1} не може бити веће од неплаћеног износа {2}
1904Payment of {0} from {1} to {2}Плаћање од {0} од {1} до {2}
1905Payment request {0} createdНаправљен је захтев за плаћање {0}
1906PaymentsПлаћања
1907PayrollПлаће
1908Payroll NumberБрој плата
1909Payroll PayableПаиролл Паиабле
1910Payroll date can not be less than employee's joining dateДатум на платном списку не може бити мањи од датума придруживања запосленог
1911PayslipПаислип
1912Pending ActivitiesАктивности на чекању
1913Pending AmountИзнос на чекању
1914Pending LeavesПендинг Леавес
1915Pending QtyПендинг Кти
1916Pending QuantityПендинг Куантити
1917Pending ReviewНа чекању преглед
1918Pending activities for todayПредстојеће активности за данас
1919Pension FundsПензиони фондови
1920Percentage Allocation should be equal to 100%Расподела процента треба да буде 100%
1921Perception AnalysisПерцептион Аналисис
1922PeriodРаздобље
1923Period Closing EntryУнос за затварање периода
1924Period Closing VoucherПериод за затварање ваучера
1925PeriodicityПериодицити
1926Personal DetailsЛични подаци
1927PharmaceuticalПхармацеутицал
1928PharmaceuticalsПхармацеутицалс
1929PhysicianЛекар
1930PieceworkПиецеворк
1931Pin CodeПин код
1932Place Of Supply (State/UT)Место опскрбе (држава / УТ)
1933Place OrderНаручите
1934Plan for maintenance visits.План за посете одржавању.
1935Planned QtyПланед Кти
1936Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.Планирана количина: количина, за коју је радни налог подигнут, али чека на производњу.
1937PlanningПланирање
1938Plants and MachineriesПостројења и машине
1939Please Set Supplier Group in Buying Settings.Подесите групу добављача у поставкама куповине.
1940Please add a Temporary Opening account in Chart of AccountsДодајте Привремени отварајући рачун у Контни план
1941Please add the account to root level Company - Додајте налог на основни ниво Компаније -
1942Please add the remaining benefits {0} to any of the existing componentМолимо додајте преостале користи {0} било којој од постојећих компоненти
1943Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencyМолимо Вас да означите опцију Мулти Цурренци да бисте омогућили рачуне у другој валути
1944Please click on 'Generate Schedule'Кликните на &#39;Генерирај распоред&#39;
1945Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Кликните на &quot;Генерирај распоред&quot; да бисте дохватили серијски број додан за ставку {0}
1946Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleКликните на &#39;Генерирај распоред&#39; да бисте добили распоред
1947Please confirm once you have completed your trainingПотврдите након што завршите обуку
1948Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} roleОбратите се кориснику који има улогу Салес Мастер Манагер-а {0}
1949Please create Customer from Lead {0}Молимо вас да креирате клијента од Леад {0}
1950Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}Направите рачун за куповину или рачун за куповину ставке {0}
1951Please define grade for Threshold 0%Молимо дефинишите оцјену за Тхресхолд 0%
1952Please enable Applicable on Booking Actual ExpensesМолимо Вас да омогућите Примјењиво за стварне трошкове резервације
1953Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual ExpensesМолимо омогућите Примјењиво на наруџбеници и примјењиво на стварне трошкове резервације
1954Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary GroupОмогућите подразумевани долазни налог пре креирања Дневне групе сажетка рада
1955Please enable pop-upsОмогућите искачуће прозоре
1956Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoМолимо вас да унесете &quot;Да ли је подуговор&quot; као Да или Не
1957Please enter API Consumer KeyУнесите АПИ Цонсумер Кеи
1958Please enter API Consumer SecretУнесите тајну АПИ потрошача
1959Please enter Account for Change AmountМолимо Вас да унесете налог за промену износа
1960Please enter Approving Role or Approving UserУнесите Улогу за одобравање или Корисник за одобравање
1961Please enter Cost CenterУнесите Центар трошкова
1962Please enter Delivery DateУнесите датум испоруке
1963Please enter Employee Id of this sales personУнесите Ид запосленика ове особе за продају
1964Please enter Expense AccountУнесите рачун трошкова
1965Please enter Item Code to get Batch NumberМолимо унесите шифру артикла да добијете серијски број
1966Please enter Item Code to get batch noМолимо унесите шифру артикла да бисте добили серијски бр
1967Please enter Item firstПрво унесите ставку
1968Please enter Maintaince Details firstПрво унесите Маинтаинце Детаилс
1969Please enter Material Requests in the above tableМолимо вас да унесете Захтеве за материјал у горњу табелу
1970Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Унесите планирану количину за ставку {0} у реду {1}
1971Please enter Preferred Contact EmailУнесите Преферред Цонтацт Емаил
1972Please enter Production Item firstПрво унесите Производ
1973Please enter Purchase Receipt firstПрво унесите Потврда о купњи
1974Please enter Receipt DocumentМолимо унесите Документ о пријему
1975Please enter Reference dateУнесите референтни датум
1976Please enter Repayment PeriodsУнесите периоде отплате
1977Please enter Reqd by DateМолимо унесите захтјев по датуму
1978Please enter Sales Orders in the above tableУ горњу табелу унесите продајне наруџбе
1979Please enter Woocommerce Server URLУнесите УРЛ адресе Вооцоммерце сервера
1980Please enter Write Off AccountМолимо Вас да унесете Аццоунт Офф
1981Please enter atleast 1 invoice in the tableМолимо вас да у табели унесете најмање 1 фактуру
1982Please enter company firstПрво унесите фирму
1983Please enter company name firstПрво унесите име компаније
1984Please enter default currency in Company MasterМолимо унесите валуту валута у дефаулт
1985Please enter message before sendingУнесите поруку пре слања
1986Please enter parent cost centerУнесите матично трошковно мјесто
1987Please enter quantity for Item {0}Унесите количину за ставку {0}
1988Please enter relieving date.Унесите датум ослобађања.
1989Please enter repayment AmountУнесите износ отплате
1990Please enter valid Financial Year Start and End DatesУнесите важећи датум почетка и завршетка финансијске године
1991Please enter valid email addressУнесите важећу адресу е-поште
1992Please enter {0} firstУнесите {0} прво
1993Please fill in all the details to generate Assessment Result.Молимо Вас да попуните све детаље да бисте генерисали резултат процене.
1994Please identify/create Account (Group) for type - {0}Молимо идентификујте / направите налог (група) за тип - {0}
1995Please identify/create Account (Ledger) for type - {0}Молимо идентификујте / креирајте налог (књига) за тип - {0}
1996Please input all required Result Value(s)Молимо унесите све тражене вредности резултата
1997Please login as another user to register on MarketplaceПријавите се као други корисник да бисте се регистровали на Маркетплаце-у
1998Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Проверите да ли заиста желите да обришете све трансакције за ову компанију. Ваши матични подаци ће остати онакви какви јесу. Ова радња се не може поништити.
1999Please mention Basic and HRA component in CompanyНаведите основну и ХРА компоненту у компанији
2000Please mention Round Off Account in CompanyМолимо вас да наведете Роунд Офф Аццоунт у компанији
2001Please mention Round Off Cost Center in CompanyМолимо вас да наведете Округли центар трошкова у компанији
2002Please mention no of visits requiredНаведите број потребних посјета
2003Please mention the Lead Name in Lead {0}Наведите име олова у олову {0}
2004Please pull items from Delivery NoteМолимо, извуците артикле из испоруке
2005Please re-type company name to confirmПоново унесите име компаније да бисте потврдили
2006Please register the SIREN number in the company information fileМолимо вас да региструјете СИРЕН број у датотеци са информацијама о компанији
2007Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Уклоните ову фактуру {0} из Ц-обрасца {1}
2008Please save before assigning task.Сачувајте пре додељивања задатка.
2009Please save the patient firstПрво сачувајте пацијента
2010Please save the report again to rebuild or updateСачувајте извештај поново да бисте поново изградили или ажурирали
2011Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowМолимо Вас да одаберете Додељени износ, врсту фактуре и број фактуре у најмање једном реду
2012Please select Apply Discount OnИзаберите Аппли Дисцоунт Он
2013Please select BOM against item {0}Изаберите БОМ у односу на ставку {0}
2014Please select BOM for Item in Row {0}Изаберите БОМ за ставку у реду {0}
2015Please select BOM in BOM field for Item {0}Изаберите БОМ у пољу БОМ за ставку {0}
2016Please select Category firstПрво изаберите категорију
2017Please select Charge Type firstПрво изаберите Врста пуњења
2018Please select CompanyИзаберите предузеће
2019Please select Company and DesignationИзаберите предузеће и ознаку
2020Please select Company and Party Type firstПрво изаберите опцију Компанија и тип странке
2021Please select Company and Posting Date to getting entriesИзаберите Друштво и Датум књижења за добијање уноса
2022Please select Company firstПрво изаберите предузеће
2023Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance LogИзаберите Датум завршетка за завршени дневник одржавања имовине
2024Please select Completion Date for Completed RepairМолимо одаберите Датум завршетка завршене поправке
2025Please select CourseИзаберите курс
2026Please select DrugИзаберите Друг
2027Please select EmployeeОдаберите Запосленика
2028Please select Employee Record first.Прво изаберите Запис запосленика.
2029Please select Existing Company for creating Chart of AccountsИзаберите постојећу компанију за креирање контног плана
2030Please select Healthcare ServiceМолимо вас да изаберете Здравствену службу
2031Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleМолимо изаберите ставку где је &quot;Је ли ставка&quot; &quot;Не&quot; и &quot;Да ли је продајна ставка&quot; је &quot;Да&quot; и нема другог пакета производа
2032Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion DateИзаберите Статус одржавања као довршен или уклоните датум завршетка
2033Please select Party Type firstПрво изаберите тип бенда
2034Please select PatientОдаберите Пацијент
2035Please select Patient to get Lab TestsИзаберите Пацијент да бисте добили лабораторијске тестове
2036Please select Posting Date before selecting PartyМолимо одаберите Датум књижења прије одабира Странке
2037Please select Posting Date firstПрво изаберите Датум књижења
2038Please select Price ListИзаберите Ценовник
2039Please select ProgramИзаберите Програм
2040Please select Qty against item {0}Изаберите Количина од ставке {0}
2041Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings firstПрво изаберите Складиште узорка задржавања у поставкама залиха
2042Please select Start Date and End Date for Item {0}Изаберите Датум почетка и Датум завршетка за ставку {0}
2043Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicantМолимо Вас да одаберете Пријем студената који је обавезан за плаћеног студента
2044Please select a BOMИзаберите БОМ
2045Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirementМолимо изаберите Батцх фор Итем {0}. Није могуће пронаћи ниједан пакет који испуњава овај захтјев
2046Please select a CompanyИзаберите компанију
2047Please select a batchИзаберите групу
2048Please select a csv fileИзаберите цсв датотеку
2049Please select a customerИзаберите клијента
2050Please select a field to edit from numpadИзаберите поље за уређивање из нумеричке тастатуре
2051Please select a tableИзаберите табелу
2052Please select a valid DateИзаберите важећи датум
2053Please select a value for {0} quotation_to {1}Изаберите вредност за {0} куотатион_то {1}
2054Please select a warehouseИзаберите складиште
2055Please select an item in the cartОдаберите ставку у кошарици
2056Please select at least one domain.Изаберите најмање један домен.
2057Please select correct accountОдаберите исправан рачун
2058Please select customerИзаберите купца
2059Please select dateИзаберите датум
2060Please select item codeИзаберите код ставке
2061Please select month and yearИзаберите месец и годину
2062Please select prefix firstПрво изаберите префикс
2063Please select the CompanyМолимо изаберите компанију
2064Please select the Company firstПрво изаберите компанију
2065Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.Изаберите више врста програма за више од једног скупа правила.
2066Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups'Молимо изаберите групу за процену осим &quot;Све групе за процену&quot;
2067Please select the document type firstПрво изаберите тип документа
2068Please select weekly off dayИзаберите недељни дан
2069Please select {0}Изаберите {0}
2070Please select {0} firstПрво изаберите {0}
2071Please set 'Apply Additional Discount On'Поставите &#39;Примени додатни попуст на&#39;
2072Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Подесите &quot;Центар трошкова трошкова амортизације&quot; у предузећу {0}
2073Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Молимо вас да подесите &#39;Гаин / Лосс Аццоунт он Ассет Диспосал&#39; у компанији {0}
2074Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}Подесите налог на складишту {0} или подразумевани рачун инвентара у предузећу {1}
2075Please set B2C Limit in GST Settings.Поставите Б2Ц Лимит у ГСТ подешавањима.
2076Please set CompanyПоставите компанију
2077Please set Company filter blank if Group By is 'Company'Молимо вас да поставите филтер компаније празан ако је Група по &#39;Компанија&#39;
2078Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}Молимо вас да подесите подразумевани налог за плаћање платног списка у предузећу {0}
2079Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}Поставите рачуне за амортизацију у категорији имовине {0} или предузећу {1}
2080Please set Email AddressПоставите адресу е-поште
2081Please set GST Accounts in GST SettingsПоставите ГСТ налоге у ГСТ подешавањима
2082Please set Hotel Room Rate on {}Молимо вас да поставите цену за хотелску собу на {}
2083Please set Number of Depreciations BookedМолимо вас да поставите број књижених амортизација
2084Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0}Молимо вас да поставите нереализовани рачун за добит / губитак Екцханге-а у предузећу {0}
2085Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleПоставите поље ИД корисника у запис Запосленика да бисте поставили улогу запосленика
2086Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}Поставите стандардну листу празника за запосленика {0} или компанију {1}
2087Please set account in Warehouse {0}Подесите налог у складишту {0}
2088Please set an active menu for Restaurant {0}Поставите активни мени за ресторан {0}
2089Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1}Подесите придружени рачун у категорији задржавања пореза {0} против предузећа {1}
2090Please set at least one row in the Taxes and Charges TableПоставите бар један ред у табели Порези и накнаде
2091Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Молимо вас да поставите подразумевани готовински или банковни рачун у начину плаћања {0}
2092Please set default account in Expense Claim Type {0}Поставите подразумевани налог у типу захтева за трошкове {0}
2093Please set default account in Salary Component {0}Поставите подразумевани рачун у компоненти Плата {0}
2094Please set default customer group and territory in Selling SettingsПодесите подразумевану групу корисника и територију у поставкама продаје
2095Please set default customer in Restaurant SettingsПоставите подразумеваног корисника у поставкама ресторана
2096Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.Подесите подразумевани предложак за Леаве Аппровал Нотифицатион у поставкама за људске ресурсе.
2097Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.Молимо вас да поставите подразумевани шаблон за Обавештење о остављању статуса у ХР поставкама.
2098Please set default {0} in Company {1}Подесите подразумевану {0} у компанији {1}
2099Please set filter based on Item or WarehouseПоставите филтер на основу ставке или складишта
2100Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade recordПоставите политику остављања запосленика {0} у евиденцији запосленика / разреда
2101Please set recurring after savingПодесите понављање након чувања
2102Please set the CompanyМолимо вас да поставите компанију
2103Please set the Customer AddressПоставите адресу клијента
2104Please set the Date Of Joining for employee {0}Молимо вас да поставите датум придруживања за запосленог {0}
2105Please set the Default Cost Center in {0} company.Подесите подразумевани центар трошка у предузећу {0}.
2106Please set the Email ID for the Student to send the Payment RequestМолимо вас да поставите ИД е-поште да ученик пошаље захтев за плаћање
2107Please set the Item Code firstПрво поставите код ставке
2108Please set the Payment ScheduleПоставите распоред плаћања
2109Please set the series to be used.Подесите серију која ће се користити.
2110Please set {0} for address {1}Поставите {0} за адресу {1}
2111Please setup Students under Student GroupsМолимо вас да подесите ученике у оквиру Студентских група
2112Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New'Молимо вас да подијелите своје повратне информације са обуком кликом на &#39;Повратна информација тренинга&#39;, а затим &#39;Ново&#39;
2113Please specify CompanyНаведите компанију
2114Please specify Company to proceedМолимо наведите компанију да наставите
2115Please specify a valid 'From Case No.'Наведите важећи &quot;Из предмета бр.&quot;
2116Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Наведите важећи ИД реда за ред {0} у табели {1}
2117Please specify at least one attribute in the Attributes tableНаведите најмање један атрибут у табели Атрибути
2118Please specify currency in CompanyНаведите валуту у компанији
2119Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothНаведите или количину или стопу процене или обоје
2120Please specify from/to rangeНаведите од / до распона
2121Please supply the specified items at the best possible ratesМолимо вас да доставите наведене артикле по најбољој могућој цени
2122Please update your status for this training eventАжурирајте свој статус за овај тренинг догађај
2123Please wait 3 days before resending the reminder.Сачекајте 3 дана пре поновног слања подсетника.
2124Point of SaleМесто продаје
2125Point-of-SaleМесто продаје
2126Point-of-Sale ProfileПрофил продајног места
2127PortalПортал
2128Possible SupplierМогући добављач
2129Postal ExpensesПоштански трошкови
2130Posting DateДатум слања
2131Posting Date cannot be future dateДатум књижења не може бити датум у будућности
2132Posting TimeВреме објављивања
2133Posting date and posting time is mandatoryДатум и време књижења су обавезни
2134Posting timestamp must be after {0}Временска ознака књижења мора бити након {0}
2135Potential opportunities for selling.Потенцијалне могућности за продају.
2136Practitioner ScheduleРаспоред практичара
2137Pre SalesПре продаје
2138PreferenceПреференце
2139Prescribed ProceduresПрописане процедуре
2140PrescriptionПресцриптион
2141Prescription DosageПресцриптион Досаге
2142Prescription DurationТрајање рецепта
2143PrescriptionsПресцриптионс
2144PresentПоклон
2145PrevПрев
2146Preview Salary SlipПревиев Салари Слип
2147Previous Financial Year is not closedПретходна финансијска година није затворена
2148PriceЦена
2149Price ListЦеновник
2150Price List Currency not selectedЦеновник Валута није изабрана
2151Price List RateПрице Лист Рате
2152Price List master.Мастер ценовник.
2153Price List must be applicable for Buying or SellingЦеновник мора бити применљив за куповину или продају
2154Price List not found or disabledЦеновник није пронађен или онемогућен
2155Price List {0} is disabled or does not existЦеновник {0} је онемогућен или не постоји
2156Price or product discount slabs are requiredПотребне су плоче с попустом за цијену или производ
2157PricingПрицинг
2158Pricing RuleПравило о ценама
2159Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Правило за одређивање цена прво се бира на основу поља „Примени на“, које може бити Група, Група производа или Бренд.
2160Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Правило одређивања цена је направљено да препише ценовник / дефинише проценат попуста на основу неких критеријума.
2161Pricing Rule {0} is updatedПравило одређивања цена {0} је ажурирано
2162Pricing Rules are further filtered based on quantity.Правила за одређивање цена се даље филтрирају на основу количине.
2163PrimaryПримарни
2164Primary Address DetailsДетаљи примарне адресе
2165Primary Contact DetailsПримари Цонтацт Детаилс
2166Principal AmountОсновицу
2167Print IRS 1099 FormsПринт ИРС 1099 Формс
2168Print Report CardПринт Репорт Цард
2169Print and StationeryПринт анд Статионери
2170Print settings updated in respective print formatПоставке штампања су ажуриране у одговарајућем формату за штампање
2171Print taxes with zero amountШтампајте порезе са нултим износом
2172Printing and BrandingШтампање и брендирање
2173Private EquityПриватна имовина
2174Privilege LeaveПривилеге Леаве
2175ProbationПробатион
2176Probationary PeriodПробни рад
2177ProcedureПроцедура
2178Process Day Book DataПодаци о дану књиге процеса
2179Process Master DataМастер Процесс Процесс
2180Processing Chart of Accounts and PartiesОбрада контног плана и страна
2181Processing Items and UOMsСтавке за обраду и УОМ-ови
2182Processing Party AddressesОбрађује адресе адреса
2183Processing VouchersОбрада ваучера
2184ProcurementНабавка
2185Produced QtyПродуцед Кти
2186ProductПродуцт
2187Product BundleПакет производа
2188Product SearchПретраживање производа
2189ProductionПроизводња
2190Production ItemПродуцтион Итем
2191Productions Orders cannot be raised for:Поруџбине за производњу се не могу подићи за:
2192ProductsПроизводи
2193Profit and LossПрофит и губитак
2194Profit for the yearДобит за годину
2195ProgramПрограм
2196Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.Програм у структури накнада и студентској групи {0} су различити.
2197Program {0} does not exist.Програм {0} не постоји.
2198Program: Програм:
2199Progress % for a task cannot be more than 100.Напредак% за задатак не може бити већи од 100.
2200Project Collaboration InvitationПозив за сарадњу на пројекту
2201Project IdИд пројекта
2202Project ManagerВођа пројекта
2203Project NameНазив пројекта
2204Project Start DateДатум почетка пројекта
2205Project StatusСтатус пројекта
2206Project Summary for {0}Резиме пројекта за {0}
2207Project Update.Пројецт Упдате.
2208Project ValueВредност пројекта
2209Project activity / task.Пројектна активност / задатак.
2210Project master.Мастер пројекта.
2211Project-wise data is not available for QuotationПодаци о пројекту нису доступни за понуду
2212ProjectedПројецтед
2213Projected QtyПројецтед Кти
2214Projected Quantity FormulaФормула за пројициране количине
2215ProjectsПројекти
2216Property already addedВласништво је већ додано
2217Proposal WritingВритинг
2218Proposal/Price QuoteПонуда / цијена котације
2219ProspectingПроспецтинг
2220Provisional Profit / Loss (Credit)Привремени профит / губитак (кредит)
2221PublicationsПубликације
2222Publish Items on WebsiteОбјавите ставке на веб-локацији
2223PublishingПублисхинг
2224PurchaseПурцхасе
2225Purchase AmountКуповни износ
2226Purchase DateДатум куповине
2227Purchase InvoiceФактура
2228Purchase Invoice {0} is already submittedФактура куповине {0} је већ послата
2229Purchase OrderПоруџбина
2230Purchase Order AmountИзнос наруџбенице
2231Purchase Order Amount(Company Currency)Износ наруџбенице (валута компаније)
2232Purchase Order DateДатум наруџбенице
2233Purchase Order Items not received on timeСтавке наруџбенице нису примљене на време
2234Purchase Order number required for Item {0}Број наруџбенице потребан за ставку {0}
2235Purchase Order to PaymentНаруџбеница за плаћање
2236Purchase Order {0} is not submittedНалог за куповину {0} није достављен
2237Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.Наруџбенице за куповину нису дозвољене за {0} због стања резултата {1}.
2238Purchase Orders given to Suppliers.Наруџбенице за добављаче.
2239Purchase Price ListЦеновник куповине
2240Purchase ReceiptКуповни рачун
2241Purchase Receipt {0} is not submittedПотврда куповине {0} није послата
2242Purchase Tax TemplateШаблон пореза за куповину
2243Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesНаруџбенице вам помажу да планирате и пратите ваше куповине
2244PurchasingКуповина
2245Purpose must be one of {0}Сврха мора бити једна од {0}
2246QtyКти
2247Qty To ManufactureКти То Мануфацтуре
2248Qty TotalКти Тотал
2249Qty for {0}Кол. За {0}
2250Qty per BOM LineКоличина по линији БОМ
2251QualificationКвалификација
2252QualityКвалитет
2253Quality ActionАкција квалитета
2254Quality Goal.Циљ квалитета.
2255Quality InspectionКонтрола квалитета
2256Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2}Контрола квалитета: {0} није послата за ставку: {1} у реду {2}
2257Quality ManagementУправљање квалитетом
2258Quality MeetingКуалити Меетинг
2259Quality ProcedureПроцедура квалитета
2260Quality Procedure.Процедура квалитета.
2261Quality ReviewКуалити Ревиев
2262QuantityКоличина
2263Quantity ({0}) cannot be a fraction in row {1}Количина ({0}) не може бити фракција у реду {1}
2264Quantity for Item {0} must be less than {1}Количина за ставку {0} мора бити мања од {1}
2265Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Количина у реду {0} ({1}) мора бити иста као произведена количина {2}
2266Quantity must be less than or equal to {0}Количина мора бити мања или једнака {0}
2267Quantity must be positiveКоличина мора бити позитивна
2268Quantity must not be more than {0}Количина не сме бити већа од {0}
2269Quantity required for Item {0} in row {1}Потребна количина за ставку {0} у реду {1}
2270Quantity should be greater than 0Количина треба да буде већа од 0
2271Quantity to MakeКоличина за израду
2272Quantity to Manufacture must be greater than 0.Количина за производњу мора бити већа од 0.
2273Quantity to ProduceКоличина за производњу
2274Quantity to Produce can not be less than ZeroКоличина за производњу не може бити мања од нуле
2275Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.У реду за замену саставнице. Може потрајати неколико минута.
2276Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.У реду за ажурирање најновије цијене у свим материјалима. Може потрајати неколико минута.
2277Quick Journal EntryКуицк Јоурнал Ентри
2278Quot CountКуот Цоунт
2279Quot/Lead %Куот / Леад%
2280QuotationЦитирање
2281Quotation {0} is cancelledПонуда {0} је отказана
2282Quotation {0} not of type {1}Понуда {0} није типа {1}
2283QuotationsКуотатионс
2284Quotations are proposals, bids you have sent to your customersПонуде су понуде, понуде које сте послали својим клијентима
2285Quotations received from Suppliers.Понуде добијене од добављача.
2286Quotations: Цитати:
2287Quotes to Leads or Customers.Цитати за водитеље или клијенте.
2288RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}РФК-ови нису дозвољени за {0} због стања резултата {1}
2289RangeДомет
2290RateРате
2291Rate:Рате:
2292Raw MaterialСировина
2293Raw MaterialsСировине
2294Raw Materials cannot be blank.Сировине не могу бити празне.
2295Re-openПоново отворите
2296Read blogРеад блог
2297Read the ERPNext ManualПрочитајте ЕРПНект приручник
2298Reading Uploaded FileРеадинг Уплоадед Филе
2299Real EstateНекретнина
2300Reason For Putting On HoldРазлог за стављање на чекање
2301Reason for HoldРазлог за задржавање
2302Reason for hold: Разлог за задржавање:
2303ReceiptПризнаница
2304Receipt document must be submittedДокумент о пријему мора бити достављен
2305ReceivableРецеивабле
2306Receivable AccountРачун потраживања
2307Receive at Warehouse EntryПримите на улазу у складиште
2308ReceivedПримљен
2309Received OnРецеивед Он
2310Received QuantityРецеивед Куантити
2311Received Stock EntriesРецеивед Стоцк Ентриес
2312Receiver List is empty. Please create Receiver ListЛиста пријемника је празна. Креирајте листу пријемника
2313ReconcileПомирити
2314Record Patient VitalsЗабиљежите пацијенте Виталс
2315Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Снимање свих комуникација типа е-поште, телефона, разговора, посета итд.
2316RecordsРецордс
2317RefРеф
2318Ref DateРеф Дате
2319ReferenceРеференце
2320Reference #{0} dated {1}Референце # {0} са датумом {1}
2321Reference DateРеферентни датум
2322Reference Doctype must be one of {0}Референце Доцтипе мора бити једна од {0}
2323Reference DocumentРеферентни документ
2324Reference No & Reference Date is required for {0}Референтни број и референтни датум су потребни за {0}
2325Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionРеферентни број и референтни датум су обавезни за трансакцију Банке
2326Reference No is mandatory if you entered Reference DateРеферентни број је обавезан ако сте унели референтни датум
2327Reference No.Референтни број.
2328Reference NumberРеферентни број
2329Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}Референца: {0}, шифра артикла: {1} и клијент: {2}
2330ReferencesРеференце
2331RegisterРегистровати
2332Registration fee can not be ZeroКотизација не може бити Зеро
2333RejectОдбити
2334RejectedОдбијен
2335RelatedПовезан
2336Relation with Guardian1Однос са Гуардиан-ом1
2337Relation with Guardian2Однос са Гуардиан2
2338Release DateДатум изласка
2339Reload Linked AnalysisРелоад Линкед Аналисис
2340RemainingРемаининг
2341Remaining BalanceПреостали износ
2342RemarksНапомене
2343Reminder to update GSTIN SentПодсетник за ажурирање ГСТИН-а
2344Remove item if charges is not applicable to that itemУклоните ставку ако наплата није примјењива на ту ставку
2345Removed items with no change in quantity or value.Уклоњене ставке без промене количине или вредности.
2346ReopenПоново отвори
2347Reorder LevelРеордер ниво
2348Reorder QtyРеордер Кти
2349Repeat Customer RevenueПоновите приходе клијената
2350Repeat CustomersПонови клијенте
2351Replace BOM and update latest price in all BOMsЗамените БОМ и ажурирајте најновију цену у свим саставницама
2352RepliesРеплиес
2353ReportИзвештај
2354Report BuilderРепорт Буилдер
2355Report Type is mandatoryТип извештаја је обавезан
2356Report an IssueПријавите проблем
2357ReportsИзвештаји
2358Reqd By DateРекд Би Дате
2359Reqd QtyРекд Кти
2360Request for QuotationЗахтев за понуду
2361Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.Захтјев за понуду је онемогућен за приступ с портала, за више провјера поставки портала.
2362Request for QuotationsЗахтев за понуду
2363Request for Raw MaterialsЗахтев за сировине
2364Request for purchase.Захтев за куповину.
2365Request for quotation.Захтев за понуду.
2366Requested QtyРекуестед Кти
2367Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.Тражена количина: Количина која се тражи за куповину, али није наручена.
2368Requesting SiteРекуестинг Сите
2369Requesting payment against {0} {1} for amount {2}Захтјев за плаћање против {0} {1} за износ {2}
2370RequestorРекуестор
2371Required OnРекуиред Он
2372Required QtyРекуиред Кти
2373Required QuantityПотребна количина
2374RescheduleРесцхедуле
2375ResearchРесеарцх
2376Research & DevelopmentИстраживање и развој
2377ResearcherИстраживач
2378Resend Payment EmailПоново пошаљи е-поруку за плаћање
2379Reserve WarehouseРесерве Варехоусе
2380Reserved QtyРесервед Кти
2381Reserved Qty for ProductionРезервисана количина за производњу
2382Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.Резервисана количина за производњу: Количина сировина за израду производних предмета.
2383Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.Резервисано Количина: Количина наручена за продају, али не испоручена.
2384Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials suppliedРезервисано складиште је обавезно за ставку {0} у испорученим сировинама
2385Reserved for manufacturingРезервисано за производњу
2386Reserved for saleРезервисано за продају
2387Reserved for sub contractingРезервисано за подуговарање
2388ResistantОтпоран
2389Resolve error and upload again.Решите грешку и поново учитајте.
2390ResponsibilitiesОдговорности
2391Rest Of The WorldОстатак света
2392Restart SubscriptionРестарт Субсцриптион
2393RestaurantРесторан
2394Result DateДатум резултата
2395Result already SubmittedРезултат је већ послан
2396ResumeРезиме
2397RetailМалопродаја
2398Retail & WholesaleПродаја на велико
2399Retail OperationsРетаил Оператионс
2400Retained EarningsЗадржане зараде
2401Retention Stock EntryРетентион Стоцк Ентри
2402Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not providedЗадржавање залиха Унос већ креиран или узорак количине није обезбеђен
2403ReturnПовратак
2404Return / Credit NoteПовратна / кредитна напомена
2405Return / Debit NoteПовратна / дебитна напомена
2406ReturnsРетурнс
2407Reverse Journal EntryРеверсе Јоурнал Ентри
2408Review Invitation SentПозивница за преглед је послата
2409Review and ActionПреглед и радња
2410Rooms BookedРоомс Боокед
2411Root Account must be a groupРоот налог мора бити група
2412Root CompanyРоот Цомпани
2413Root TypeРоот Типе
2414Root Type is mandatoryТип Роот је обавезан
2415Root cannot be edited.Роот се не може уређивати.
2416Root cannot have a parent cost centerРоот не може имати матично мјесто трошка
2417Round OffЗаокружити
2418Rounded TotalРоундед Тотал
2419Row # {0}: Ред # {0}:
2420Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Ред # {0}: Серијски број мора бити исти као и {1} {2}
2421Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Ред # {0}: Није могуће вратити више од {1} за ставку {2}
2422Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Ред # {0}: Стопа не може бити већа од стопе која се користи у {1} {2}
2423Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Ред # {0}: Враћена ставка {1} не постоји у {2} {3}
2424Row # {0}: Serial No is mandatoryРед # {0}: Серијски број је обавезан
2425Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Ред # {0}: Серијски број {1} се не подудара са {2} {3}
2426Row #{0} (Payment Table): Amount must be negativeРед # {0} (Табела плаћања): Износ мора бити негативан
2427Row #{0} (Payment Table): Amount must be positiveРед # {0} (Табела плаћања): Износ мора бити позитиван
2428Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}Ред # {0}: Налог {1} не припада фирми {2}
2429Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.Ред # {0}: Додељени износ не може бити већи од неплаћеног износа.
2430Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}Ред # {0}: Средство {1} није могуће послати, већ је {2}
2431Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.Ред # {0}: Не може се поставити стопа ако је износ већи од обрачунатог износа за ставку {1}.
2432Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Ред # {0}: Датум одобрења {1} не може бити пре датума за проверу {2}
2433Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}Ред # {0}: Двоструки унос у референцама {1} {2}
2434Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DateРед # {0}: Очекивани датум испоруке не може бити пре датума наруџбенице
2435Row #{0}: Item addedРед # {0}: ставка је додата
2436Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherРед # {0}: Унос дневника {1} нема налог {2} или се већ подудара са другим ваучерима
2437Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsРед # {0}: Није дозвољено мењати добављача јер наруџбеница већ постоји
2438Row #{0}: Please set reorder quantityРед # {0}: Подесите количину редоследа
2439Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Ред # {0}: наведите серијски број за ставку {1}
2440Row #{0}: Qty increased by 1Ред # {0}: Количина повећана за 1
2441Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Ред # {0}: Стопа мора бити иста као и {1}: {2} ({3} / {4})
2442Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal EntryРед # {0}: Референтни тип документа мора бити један од Захтева за трошкове или уноса дневника
2443Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal EntryРед # {0}: Врста референтног документа мора бити једна од наруџбенице, фактуре куповине или уноса дневника
2444Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal EntryРед # {0}: Врста референтног документа мора бити једна од продајног налога, фактуре продаје или уноса дневника
2445Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnРед # {0}: Одбијени број се не може унети у Повраћај куповине
2446Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Ред # {0}: Одбијена складишта је обавезна за одбијену ставку {1}
2447Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction DateРед # {0}: Рекд би Дате не може бити пре датума трансакције
2448Row #{0}: Set Supplier for item {1}Ред # {0}: Постави добављача за ставку {1}
2449Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}Ред # {0}: Статус мора бити {1} за снижење доставнице {2}
2450Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batchesРед # {0}: Серија {1} има само {2} ком. Изаберите други пакет који има доступну количину од {3} или поделите ред у више редова, да бисте испоручили / издали више група
2451Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Ред # {0}: Временски размаци су у сукобу са редом {1}
2452Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}Ред # {0}: {1} не може бити негативан за ставку {2}
2453Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}Број реда {0}: Износ не може бити већи од износа на чекању у односу на захтев за трошак {1}. Износ на чекању је {2}
2454Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}Ред {0}: Потребна је операција у односу на ставку сировине {1}
2455Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2}Ред {0} # Додељени износ {1} не може бити већи од износа који није затражен {2}
2456Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3}Ред {0} # Ставка {1} не може да се пренесе више од {2} у Наруџбеницу {3}
2457Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amountРед {0} # Плаћени износ не може бити већи од траженог износа аванса
2458Row {0}: Activity Type is mandatory.Ред {0}: Тип активности је обавезан.
2459Row {0}: Advance against Customer must be creditРед {0}: Аванс против клијента мора бити кредит
2460Row {0}: Advance against Supplier must be debitРед {0}: аванс против добављача мора бити задужен
2461Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2}Ред {0}: додељени износ {1} мора бити мањи од или једнак износу уплате за уплату {2}
2462Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Ред {0}: додељена сума {1} мора бити мања од или једнака износу неподмирене фактуре {2}
2463Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Ред {0}: већ постоји унос промене редоследа за ово складиште {1}
2464Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}Ред {0}: Материјал који није пронађен за ставку {1}
2465Row {0}: Conversion Factor is mandatoryРед {0}: фактор конверзије је обавезан
2466Row {0}: Cost center is required for an item {1}Ред {0}: Место трошка је потребно за ставку {1}
2467Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Ред {0}: унос кредита не може да се повеже са {1}
2468Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}Ред {0}: Валута БОМ # {1} треба да буде једнака изабраној валути {2}
2469Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Ред {0}: унос дуга не може да се повеже са {1}
2470Row {0}: Depreciation Start Date is requiredРед {0}: Датум почетка амортизације је обавезан
2471Row {0}: Due Date cannot be before posting dateРед {0}: Датум доспијећа не може бити прије датума књижења
2472Row {0}: Enter location for the asset item {1}Ред {0}: унесите локацију за ставку имовине {1}
2473Row {0}: Exchange Rate is mandatoryРед {0}: Течај је обавезан
2474Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase AmountРед {0}: Очекивана вредност после корисног века мора бити мања од бруто износа куповине
2475Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send emailРед {0}: За добављача {0} Емаил адреса је потребна за слање е-поште
2476Row {0}: From Time and To Time is mandatory.Ред {0}: Од времена и до времена је обавезан.
2477Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Ред {0}: од времена до времена од {1} се преклапа са {2}
2478Row {0}: From time must be less than to timeРед {0}: Од времена мора бити мање него до времена
2479Row {0}: Hours value must be greater than zero.Ред {0}: Вредност сата мора бити већа од нуле.
2480Row {0}: Invalid reference {1}Ред {0}: неважећа референца {1}
2481Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Ред {0}: Партија / налог се не подудара са {1} / {2} у {3} {4}
2482Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Ред {0}: Врста и страна уговорнице се захтева за налог за потраживање / плаћање {1}
2483Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceРед {0}: Плаћање према продаји / наруџбеници увек треба означити као аванс
2484Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Ред {0}: Молимо вас да означите &#39;Да ли је унапред&#39; у односу на налог {1} ако је то улаз унапред.
2485Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and ChargesРед {0}: поставите порез на ослобођење од пореза у порезима на промет и трошковима
2486Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment ScheduleРед {0}: Поставите начин плаћања на распореду плаћања
2487Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}Ред {0}: поставите исправан код на начин плаћања {1}
2488Row {0}: Qty is mandatoryРед {0}: Количина је обавезна
2489Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1}Ред {0}: Одбацује се провера квалитета за ставку {1}
2490Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryРед {0}: фактор конверзије УОМ је обавезан
2491Row {0}: select the workstation against the operation {1}Ред {0}: изаберите радну станицу у односу на операцију {1}
2492Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.Ред {0}: {1} Серијски бројеви потребни за ставку {2}. Дали сте {3}.
2493Row {0}: {1} is required to create the Opening {2} InvoicesРед {0}: {1} је потребан за креирање отварања {2} фактура
2494Row {0}: {1} must be greater than 0Ред {0}: {1} мора бити већи од 0
2495Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Ред {0}: {1} {2} се не подудара са {3}
2496Row {0}:Start Date must be before End DateРед {0}: Датум почетка мора бити пре краја датума
2497Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}Пронађени су редови са дуплицираним датумима у другим редовима: {0}
2498Rules for adding shipping costs.Правила за додавање трошкова транспорта.
2499Rules for applying pricing and discount.Правила за примену цена и попуста.
2500S.O. No.СО Но.
The file is too large to be shown. View Raw