2020-03-10 18:21:33 +05:30

318 KiB
Raw Blame History

1(Half Day)(Demi-journée)
2Currently no stock available in any warehouseActuellement aucun stock disponible dans aucun entrepôt
3From Date can not be greater than To DateLa date de début ne peut pas être supérieure à la date de fin
4Group Roll NoGroupe Roll No
5or ou
6 {0} Retain Sample is based on batch, please check Has Batch No to retain sample of item{0} Conserver l'échantillon est basé sur le lot. Veuillez cocher le n ° de lot pour conserver l'échantillon de l'article.
7"Customer Provided Item" cannot be Purchase Item also"Article fourni par le client" ne peut pas être un article d'achat également
8"Customer Provided Item" cannot have Valuation Rate"Article fourni par le client" ne peut pas avoir de taux de valorisation
9"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"Est immobilisé" ne peut pas être décoché, car l'enregistrement de l'actif existe pour l'élément
10'Based On' and 'Group By' can not be same'Based On' et 'Group By' ne peuvent pas être identiques
11'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero'Jours depuis la dernière commande' doit être supérieur ou égal à zéro
12'Entries' cannot be emptyLes 'entrées' ne peuvent pas être vides
13'From Date' is requiredLa date de début est requise
14'From Date' must be after 'To Date'La date de début doit être postérieure à la date de fin
15'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item"N ° de série" ne peut pas être "Oui" pour un article non stocké
16'Opening''Ouverture'
17'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.''Affaire No.' ne peut être inférieur à 'De cas n °'
18'To Date' is required'To Date' est requis
19'Total''Total'
20'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}L'option 'Mettre à jour le stock' ne peut pas être cochée car les éléments ne sont pas livrés via {0}.
21'Update Stock' cannot be checked for fixed asset saleLa mise à jour du stock ne peut pas être vérifiée pour la vente d'immobilisations
22) for {0}) pour {0}
231 exact match.1 correspondance exacte.
2490-Above90 ci-dessus
25A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupUn groupe de clients existe avec le même nom, veuillez modifier le nom du client ou renommer le groupe de clients.
26A Default Service Level Agreement already exists.Un accord de niveau de service par défaut existe déjà.
27A Lead requires either a person's name or an organization's nameUn responsable requiert le nom d'une personne ou le nom d'une organisation
28A customer with the same name already existsUn client avec le même nom existe déjà
29A question must have more than one optionsUne question doit avoir plus d'une option
30A qustion must have at least one correct optionsUne qustion doit avoir au moins une des options correctes
31A {0} exists between {1} and {2} (Un {0} existe entre {1} et {2} (
32Abbr can not be blank or spaceAbbr ne peut pas être vide ou espace
33Abbreviation already used for another companyAbréviation déjà utilisée pour une autre entreprise
34Abbreviation cannot have more than 5 charactersL'abréviation ne peut pas avoir plus de 5 caractères
35Abbreviation is mandatoryL'abréviation est obligatoire
36About the CompanyÀ propos de l'entreprise
37About your companyA propos de votre entreprise
38AboveAu dessus de
39AbsentAbsent
40Academic TermTerme académique
41Academic Term: Terme académique:
42Academic YearAnnée académique
43Academic Year: Année académique:
44Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Accepté + La quantité refusée doit être égale à la quantité reçue pour le poste {0}.
45Accessable ValueValeur accessible
46AccountCompte
47Account NumberNuméro de compte
48Account Number {0} already used in account {1}Numéro de compte {0} déjà utilisé dans le compte {1}
49Account Pay OnlyCompte Payez seulement
50Account TypeType de compte
51Account Type for {0} must be {1}Le type de compte pour {0} doit être {1}.
52Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Le solde du compte est déjà crédité, vous n'êtes pas autorisé à définir "Le solde doit être" comme "Débit"
53Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'Le solde du compte est déjà débité, vous ne pouvez pas définir "Le solde doit être" comme "Crédit"
54Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.Le numéro de compte du compte {0} n&#39;est pas disponible. <br> Veuillez configurer votre plan comptable correctement.
55Account with child nodes cannot be converted to ledgerLe compte avec des noeuds enfants ne peut pas être converti en grand livre
56Account with child nodes cannot be set as ledgerLe compte avec des nœuds enfants ne peut pas être défini comme grand livre
57Account with existing transaction can not be converted to group.Un compte avec une transaction existante ne peut pas être converti en groupe.
58Account with existing transaction can not be deletedCompte avec transaction existante ne peut pas être supprimé
59Account with existing transaction cannot be converted to ledgerLe compte avec la transaction existante ne peut pas être converti en grand livre
60Account {0} does not belong to company: {1}Le compte {0} n&#39;appartient pas à l&#39;entreprise: {1}
61Account {0} does not belongs to company {1}Le compte {0} n&#39;appartient pas à la société {1}
62Account {0} does not existLe compte {0} n&#39;existe pas
63Account {0} does not existsLe compte {0} n&#39;existe pas
64Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}Le compte {0} ne correspond pas à la société {1} en mode de compte: {2}
65Account {0} has been entered multiple timesLe compte {0} a été saisi plusieurs fois.
66Account {0} is added in the child company {1}Le compte {0} est ajouté dans la société enfant {1}.
67Account {0} is frozenLe compte {0} est gelé
68Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Le compte {0} n&#39;est pas valide. La devise du compte doit être {1}.
69Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerCompte {0}: le compte parent {1} ne peut pas être un grand livre.
70Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Compte {0}: le compte parent {1} n&#39;appartient pas à l&#39;entreprise: {2}
71Account {0}: Parent account {1} does not existCompte {0}: le compte parent {1} n&#39;existe pas
72Account {0}: You can not assign itself as parent accountCompte {0}: vous ne pouvez pas vous attribuer en tant que compte parent.
73Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsCompte: {0} ne peut être mis à jour que via des transactions boursières.
74Account: {0} with currency: {1} can not be selectedCompte: {0} avec devise: {1} ne peut pas être sélectionné
75AccountantComptable
76AccountingComptabilité
77Accounting Entry for AssetEcriture comptable pour actif
78Accounting Entry for StockEcriture comptable pour stock
79Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}L&#39;écriture comptable pour {0}: {1} ne peut être effectuée que dans la devise: {2}
80Accounting LedgerGrand livre comptable
81Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.Les écritures comptables ont déjà été effectuées dans la devise {0} pour la société {1}. Veuillez sélectionner un compte à recevoir ou à payer avec la devise {0}.
82Accounting journal entries.Écritures comptables.
83AccountsComptes
84Accounts PayableComptes à payer
85Accounts Payable SummarySommaire des comptes fournisseurs
86Accounts ReceivableComptes débiteurs
87Accounts Receivable SummarySommaire des comptes à recevoir
88Accounts table cannot be blank.La table des comptes ne peut pas être vide.
89Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1}Écriture de journal de régularisation pour les salaires de {0} à {1}
90Accumulated DepreciationDépréciation accumulée
91Accumulated Depreciation AmountMontant de l&#39;amortissement accumulé
92Accumulated Depreciation as onAmortissement cumulé comme sur
93Accumulated MonthlyCumul mensuel
94Accumulated ValuesValeurs accumulées
95Accumulated Values in Group CompanyValeurs accumulées dans la société du groupe
96Achieved ({})Atteint ({})
97Actionaction
98Action InitialisedAction initialisée
99Actionsactes
100Activeactif
101Active Leads / CustomersLeads / clients actifs
102Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Le coût d&#39;activité existe pour l&#39;employé {0} par rapport au type d&#39;activité - {1}
103Activity Cost per EmployeeCoût d&#39;activité par employé
104Activity TypeType d&#39;activité
105Actual CostPrix actuel
106Actual Delivery DateDate de livraison réelle
107Actual QtyQuantité actuelle
108Actual Qty is mandatoryLa quantité réelle est obligatoire
109Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}Qté réelle {0} / Qté en attente {1}
110Actual Qty: Quantity available in the warehouse.Qté réelle: Quantité disponible dans l&#39;entrepôt.
111Actual qty in stockQuantité réelle en stock
112Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Le type de taxe réel ne peut pas être inclus dans le taux de poste dans la ligne {0}
113AddAjouter
114Add / Edit PricesAjouter / Modifier les prix
115Add All SuppliersAjouter tous les fournisseurs
116Add CommentAjouter un commentaire
117Add CustomersAjouter des clients
118Add EmployeesAjouter des employés
119Add ItemAjouter un item
120Add ItemsAjouter des articles
121Add LeadsAjouter des pistes
122Add Multiple TasksAjouter plusieurs tâches
123Add RowAjouter une rangée
124Add Sales PartnersAjouter des partenaires commerciaux
125Add Serial NoAjouter un numéro de série
126Add StudentsAjouter des étudiants
127Add SuppliersAjouter des fournisseurs
128Add Time SlotsAjouter des créneaux horaires
129Add TimesheetsAjouter des feuilles de temps
130Add TimeslotsAjouter des intervalles de temps
131Add Users to MarketplaceAjouter des utilisateurs au marché
132Add a new addressajouter une nouvelle adresse
133Add cards or custom sections on homepageAjouter des cartes ou des sections personnalisées sur la page d&#39;accueil
134Add more items or open full formAjouter plus d&#39;éléments ou ouvrir le formulaire complet
135Add notesAjouter des notes
136Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from ContactsAjoutez le reste de votre organisation en tant qu&#39;utilisateurs. Vous pouvez également ajouter des clients d&#39;invitation à votre portail en les ajoutant à partir de Contacts.
137Add to DetailsAjouter aux détails
138Add/Remove RecipientsAjouter / supprimer des destinataires
139AddedAjoutée
140Added to detailsAjouté aux détails
141Added {0} usersAjout de {0} utilisateurs
142Additional Salary Component Exists.La composante salariale supplémentaire existe.
143AddressAdresse
144Address Line 2Adresse Ligne 2
145Address NameAdresse nom
146Address TitleTitre de l&#39;adresse
147Address TypeType d&#39;adresse
148Administrative ExpensesDépenses administratives
149Administrative OfficerAgent administratif
150AdmissionAdmission
151Admission and EnrollmentAdmission et inscription
152Admissions for {0}Admissions pour {0}
153AdmitAdmettre
154AdmittedAdmis
155Advance AmountAvance Montant
156Advance PaymentsPaiements avancés
157Advance account currency should be same as company currency {0}La devise du compte davance doit être identique à la devise de la société {0}.
158Advance amount cannot be greater than {0} {1}Le montant de l&#39;avance ne peut être supérieur à {0} {1}
159AdvertisingLa publicité
160AerospaceAérospatial
161AgainstContre
162Against AccountContre compte
163Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryContre l&#39;entrée de journal {0} n&#39;a pas d&#39;entrée {1} sans correspondance
164Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherContre l&#39;entrée au journal {0} est déjà ajusté par rapport à un autre voucher
165Against Supplier Invoice {0} dated {1}Contre facture fournisseur {0} du {1}
166Against VoucherContre voucher
167Against Voucher TypeContre type de bon
168AgeÂge
169Age (Days)Age (jours)
170Ageing Based OnVieillissement basé sur
171Ageing Range 1Plage de vieillissement 1
172Ageing Range 2Plage de vieillissement 2
173Ageing Range 3Plage de vieillissement 3
174AgricultureAgriculture
175Agriculture (beta)Agriculture (beta)
176AirlineCompagnie aérienne
177All AccountsTous les comptes
178All Addresses.Toutes les adresses.
179All Assessment GroupsTous les groupes d&#39;évaluation
180All BOMsToutes les nomenclatures
181All Contacts.Tous les contacts.
182All Customer GroupsTous les groupes de clients
183All DayToute la journée
184All DepartmentsTous les départements
185All Healthcare Service UnitsToutes les unités de service de soins de santé
186All Item GroupsTous les groupes d&#39;articles
187All JobsTous les emplois
188All ProductsTous les produits
189All Products or Services.Tous les produits ou services.
190All Student AdmissionsToutes les admissions d&#39;étudiants
191All Supplier GroupsTous les groupes de fournisseurs
192All Supplier scorecards.Toutes les cartes de pointage du fournisseur.
193All TerritoriesTous les territoires
194All WarehousesTous les entrepôts
195All communications including and above this shall be moved into the new IssueToutes les communications, y compris au-dessus, doivent être transférées dans le nouveau numéro
196All items have already been invoicedTous les articles ont déjà été facturés
197All items have already been transferred for this Work Order.Tous les articles ont déjà été transférés pour ce bon de travail.
198All other ITCTous les autres CTI
199All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.Toutes les tâches obligatoires pour la création d&#39;employés n&#39;ont pas encore été effectuées.
200All these items have already been invoicedTous ces articles ont déjà été facturés
201Allocate Payment AmountAllouer le montant du paiement
202Allocated AmountMontant alloué
203Allocated LeavesFeuilles allouées
204Allocating leaves...Allocation des feuilles ...
205Already record exists for the item {0}L&#39;enregistrement existe déjà pour l&#39;élément {0}
206Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defaultDéfinissez déjà la valeur par défaut dans le profil pos {0} pour l&#39;utilisateur {1}. Veuillez désactiver par défaut.
207Alternate ItemArticle alternatif
208Alternative item must not be same as item codeL&#39;article alternatif ne doit pas être identique au code d&#39;article
209AmountMontant
210Amount After DepreciationMontant après amortissement
211Amount of Integrated TaxMontant de la taxe intégrée
212Amount of TDS DeductedQuantité de TDS déduite
213Amount should not be less than zero.Le montant ne doit pas être inférieur à zéro.
214Amount to BillMontant à facturer
215Amount {0} {1} against {2} {3}Montant {0} {1} contre {2} {3}
216Amount {0} {1} deducted against {2}Montant {0} {1} déduit contre {2}
217Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}Montant {0} {1} transféré de {2} à {3}
218Amount {0} {1} {2} {3}Montant {0} {1} {2} {3}
219AmtAmt
220An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupUn groupe d&#39;articles existe avec le même nom, veuillez modifier le nom de l&#39;article ou renommer le groupe d&#39;articles.
221An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.Un terme académique avec cette &#39;Année académique&#39; {0} et &#39;Nom du terme&#39; {1} existe déjà. Veuillez modifier ces entrées et réessayer.
222An error occurred during the update processUne erreur est survenue pendant le processus de mise à jour
223An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemUn élément existe avec le même nom ({0}). Modifiez le nom du groupe d&#39;éléments ou renommez-le.
224AnalystAnalyste
225AnalyticsAnalytique
226Annual Billing: {0}Facturation annuelle: {0}
227Annual SalarySalaire annuel
228AnonymousAnonyme
229Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4}Un autre enregistrement de budget &#39;{0}&#39; existe déjà pour {1} &#39;{2}&#39; et le compte &#39;{3}&#39; pour l&#39;exercice {4}.
230Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Une autre entrée de clôture de période {0} a été effectuée après {1}.
231Another Sales Person {0} exists with the same Employee idUn autre commercial {0} existe avec le même identifiant d&#39;employé
232AntibioticAntibiotique
233Apparel & AccessoriesVêtements &amp; Accessoires
234Applicable if the company is SpA, SApA or SRLApplicable si la société est SpA, SApA ou SRL
235Applicable if the company is a limited liability companyApplicable si la société est une société à responsabilité limitée
236Applicable if the company is an Individual or a ProprietorshipApplicable si la société est un particulier ou une entreprise
237ApplicantDemandeur
238Applicant TypeType de candidat
239Application of Funds (Assets)Utilisation de fonds (actif)
240Application period cannot be across two allocation recordsLa période d&#39;application ne peut pas être comprise entre deux enregistrements d&#39;allocation
241Application period cannot be outside leave allocation periodLa période de candidature ne peut être en dehors de la période d&#39;allocation de congé
242AppliedAppliqué
243Apply NowAppliquer maintenant
244Appointment AnalyticsAnalyse de rendez-vous
245Appointment ConfirmationConfirmation de rendez-vous
246Appointment Duration (mins)Durée du rendez-vous (min)
247Appointment TypeType de rendez-vous
248Appointment cancelledRendez-vous annulé
249Appointment cancelled, Please review and cancel the invoice {0}Rendez-vous annulé, vérifiez et annulez la facture. {0}
250Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelledRendez-vous {0} et facture commerciale {1} annulés
251Appointments and EncountersRendez-vous et rencontres
252Appointments and Patient EncountersRendez-vous et rencontres avec les patients
253Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeÉvaluation {0} créée pour l&#39;employé {1} dans la plage de dates donnée
254ApprenticeApprenti
255Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Le statut d&#39;approbation doit être &quot;approuvé&quot; ou &quot;rejeté&quot;
256ApproveApprouver
257Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToLe rôle d&#39;approbation ne peut pas être identique au rôle auquel la règle s&#39;applique
258Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToL&#39;utilisateur approbateur ne peut pas être identique à l&#39;utilisateur, la règle est applicable à
259Apps using current key won't be able to access, are you sure?Les applications utilisant la clé actuelle ne pourront pas accéder, êtes-vous sûr?
260Are you sure you want to cancel this appointment?Êtes-vous sûr de vouloir annuler ce rendez-vous?
261ArrearArriéré
262As ExaminerEn tant qu&#39;examinateur
263As On DateComme à la date
264As SupervisorEn tant que superviseur
265As per rules 42 & 43 of CGST RulesConformément aux règles 42 et 43 des règles de la CGST
266As per section 17(5)Conformément à l&#39;article 17 (5)
267As per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0}Selon les paramètres d&#39;achat si la commande est requise == &#39;OUI&#39;, pour créer une facture d&#39;achat, l&#39;utilisateur doit d&#39;abord créer une commande pour le poste {0}.
268As per the Buying Settings if Purchase Reciept Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Receipt first for item {0}Selon les paramètres d&#39;achat si le reçu d&#39;achat est requis == &quot;OUI&quot;, pour créer une facture d&#39;achat, l&#39;utilisateur doit d&#39;abord créer un reçu d&#39;achat pour l&#39;élément {0}.
269As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefitsSelon votre structure salariale attribuée, vous ne pouvez pas demander de prestations
270AssessmentÉvaluation
271Assessment CriteriaCritères d&#39;évaluation
272Assessment GroupGroupe d&#39;évaluation
273Assessment Group: Groupe d&#39;évaluation:
274Assessment PlanPlan d&#39;évaluation
275Assessment Plan NameNom du plan d&#39;évaluation
276Assessment ReportRapport d&#39;évaluation
277Assessment ReportsRapports d&#39;évaluation
278Assessment ResultRésultat d&#39;évaluation
279Assessment Result record {0} already exists.L&#39;enregistrement de résultat d&#39;évaluation {0} existe déjà.
280AssetAtout
281Asset CategoryCatégorie d&#39;actif
282Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemLa catégorie d&#39;actif est obligatoire pour le poste d&#39;immobilisation
283Asset MaintenanceMaintenance des actifs
284Asset MovementMouvement d&#39;actifs
285Asset Movement record {0} createdEnregistrement de mouvement d&#39;actif {0} créé
286Asset NameNom de l&#39;actif
287Asset Received But Not BilledActif reçu mais non facturé
288Asset Value AdjustmentAjustement de la valeur de l&#39;actif
289Asset cannot be cancelled, as it is already {0}La ressource ne peut pas être annulée car elle est déjà {0}
290Asset scrapped via Journal Entry {0}Actif mis au rebut via une entrée de journal {0}
291Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}La ressource {0} ne peut pas être abandonnée, car elle l&#39;est déjà {1}
292Asset {0} does not belong to company {1}Le bien {0} n&#39;appartient pas à la société {1}
293Asset {0} must be submittedL&#39;élément {0} doit être soumis.
294AssetsLes atouts
295AssignAttribuer
296Assign Salary StructureAttribuer une structure de salaire
297Assign to EmployeesAttribuer aux employés
298Assigning Structures...Affectation de structures ...
299AssociateAssocier
300At least one mode of payment is required for POS invoice.Au moins un mode de paiement est requis pour la facture au point de vente.
301Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentAu moins un article doit être saisi avec une quantité négative dans le document de retour
302Atleast one of the Selling or Buying must be selectedAu moins une vente ou achat doit être sélectionné
303Atleast one warehouse is mandatoryAu moins un entrepôt est obligatoire
304Attach LogoAttacher le logo
305AttachmentsLes pièces jointes
306AttendancePrésence
307Attendance From Date and Attendance To Date is mandatoryLa présence à partir de la date et la présence à la date est obligatoire
308Attendance Record {0} exists against Student {1}La fiche de présence {0} existe contre l&#39;élève {1}
309Attendance can not be marked for future datesLa présence ne peut pas être marquée pour les dates futures
310Attendance date can not be less than employee's joining dateLa date de présence ne peut être inférieure à la date d&#39;adhésion de l&#39;employé
311Attendance for employee {0} is already markedLa présence de l&#39;employé {0} est déjà marquée
312Attendance for employee {0} is already marked for this dayLa présence de l&#39;employé {0} est déjà marquée pour ce jour
313Attendance has been marked successfully.La participation a été marquée avec succès.
314Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.La participation na pas été soumise pour {0} car il sagit dun jour férié.
315Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.Présence non soumise pour {0} comme {1} en congé.
316Attribute table is mandatoryLa table attributaire est obligatoire
317Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAttribut {0} sélectionné plusieurs fois dans la table des attributs
318Authorized SignatorySignataire Autorisé
319Auto Material Requests GeneratedDemandes de matériel automatiques générées
320Auto repeat document updatedRépétition automatique du document mis à jour
321AutomotiveAutomobile
322AvailableDisponible
323Available LeavesFeuilles disponibles
324Available QtyQté disponible
325Available SellingVente disponible
326Available for use date is requiredDisponible pour la date d&#39;utilisation est requis
327Available slotsPlaces disponibles
328Available {0}Disponible {0}
329Available-for-use Date should be after purchase dateLa date de disponibilité devrait être postérieure à la date d&#39;achat
330Average AgeÂge moyen
331Average RateTaux moyen
332Avg Daily OutgoingMoy journalier sortant
333Avg. Buying Price List RateMoy. Liste de prix d&#39;achat
334Avg. Selling Price List RateMoy. Liste de prix de vente
335Avg. Selling RateMoy. Taux de vente
336BOMBOM
337BOM #{0}: Raw material cannot be same as main ItemBOM # {0}: la matière première ne peut pas être identique à l&#39;article principal
338BOM BrowserNavigateur de nomenclature
339BOM NoNomenclature
340BOM RateTaux de nomenclature
341BOM Stock ReportRapport de stock BOM
342BOM and Manufacturing Quantity are requiredLa nomenclature et la quantité de fabrication sont requises
343BOM does not contain any stock itemLa nomenclature ne contient aucun article en stock
344BOM {0} does not belong to Item {1}La nomenclature {0} n&#39;appartient pas à l&#39;élément {1}
345BOM {0} must be activeLa nomenclature {0} doit être active
346BOM {0} must be submittedLa nomenclature {0} doit être soumise.
347BalanceÉquilibre
348Balance (Dr - Cr)Balance (Dr - Cr)
349Balance ({0})Solde ({0})
350Balance QtyQuantité d&#39;équilibre
351Balance SheetBilan
352Balance ValueValeur du solde
353Balance for Account {0} must always be {1}Le solde du compte {0} doit toujours être {1}.
354BankBanque
355Bank AccountCompte bancaire
356Bank AccountsComptes bancaires
357Bank DraftTraite bancaire
358Bank EntriesEntrées bancaires
359Bank NameNom de banque
360Bank Overdraft AccountCompte de découvert bancaire
361Bank ReconciliationRapprochement bancaire
362Bank Reconciliation StatementÉtat de rapprochement bancaire
363Bank StatementRelevé bancaire
364Bank Statement SettingsRelevés de compte bancaire
365Bank Statement balance as per General LedgerRelevé bancaire selon le grand livre
366Bank account cannot be named as {0}Le compte bancaire ne peut pas être nommé comme {0}
367Bank/Cash transactions against party or for internal transferTransactions bancaires / en espèces contre une partie ou pour un transfert interne
368BankingBancaire
369Banking and PaymentsBanque et paiements
370Barcode {0} already used in Item {1}Code à barres {0} déjà utilisé dans l&#39;élément {1}
371Barcode {0} is not a valid {1} codeLe code à barres {0} n&#39;est pas un code {1} valide
372BaseBase
373Based OnBasé sur
374Based On Payment TermsBasé sur les conditions de paiement
375BasicDe base
376BatchLot
377Batch EntriesEntrées de lot
378Batch ID is mandatoryL&#39;identifiant de lot est obligatoire
379Batch InventoryInventaire par lots
380Batch NameNom du lot
381Batch NoN ° de lot
382Batch number is mandatory for Item {0}Le numéro de lot est obligatoire pour l&#39;article {0}.
383Batch {0} of Item {1} has expired.Le lot {0} de l&#39;élément {1} a expiré.
384Batch {0} of Item {1} is disabled.Le lot {0} de l&#39;élément {1} est désactivé.
385Batch: Lot:
386BatchesDes lots
387Become a SellerDevenir un vendeur
388BillFacture
389Bill DateDate de facturation
390Bill NoNuméro de facture
391Bill of MaterialsNomenclature
392Bill of Materials (BOM)Nomenclature
393Billable HoursHeures facturables
394BilledFacturé
395Billed AmountMontant facturé
396BillingFacturation
397Billing AddressAdresse de facturation
398Billing Address is same as Shipping AddressL&#39;adresse de facturation est identique à l&#39;adresse de livraison
399Billing AmountMontant facturé
400Billing StatusStatut de facturation
401Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currencyLa devise de facturation doit être égale à la devise par défaut de la société ou à la devise du compte client.
402Bills raised by Suppliers.Factures soulevées par les fournisseurs.
403Bills raised to Customers.Factures élevés aux clients.
404BiotechnologyBiotechnologie
405Birthday ReminderRappel d&#39;anniversaire
406BlackNoir
407Blanket Orders from Costumers.Commandes provisoires de clients.
408Block InvoiceBloquer la facture
409BomsBoms
410Bonus Payment Date cannot be a past dateLa date de paiement du bonus ne peut pas être une date passée
411Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be setLa date de début de la période dessai et la date de fin de la période dessai doivent être définies
412Both Warehouse must belong to same CompanyLes deux entrepôts doivent appartenir à la même entreprise
413BranchBranche
414BroadcastingDiffusion
415BrokerageCourtage
416Browse BOMParcourir la nomenclature
417Budget AgainstBudget contre
418Budget ListListe de budget
419Budget Variance ReportRapport d&#39;écart budgétaire
420Budget cannot be assigned against Group Account {0}Le budget ne peut pas être affecté à un compte de groupe {0}
421Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountLe budget ne peut pas être attribué à {0}, car ce n&#39;est pas un compte de revenus ou de dépenses
422BuildingsImmeubles
423Bundle items at time of sale.Regroupez les articles au moment de la vente.
424Business Development ManagerResponsable du développement des affaires
425BuyAcheter
426BuyingAchat
427Buying AmountMontant d&#39;achat
428Buying Price ListListe de prix d&#39;achat
429Buying RateTaux d&#39;achat
430Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}L&#39;achat doit être coché, si Applicable pour est sélectionné comme {0}
431By {0}Par {0}
432Bypass credit check at Sales Order Contourner la vérification du crédit lors de la commande client
433C-Form recordsEnregistrements C-Form
434C-form is not applicable for Invoice: {0}Le formulaire C ne s&#39;applique pas à la facture: {0}
435CEOPDG
436CESS AmountCESS Montant
437CGST AmountMontant CGST
438CRMCRM
439CWIP AccountCompte CWIP
440Calculated Bank Statement balanceSolde du relevé bancaire calculé
441CallsAppels
442CampaignCampagne
443Can be approved by {0}Peut être approuvé par {0}
444Can not filter based on Account, if grouped by AccountImpossible de filtrer en fonction du compte, si regroupé par compte
445Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherImpossible de filtrer en fonction du numéro de coupon, si regroupé par coupon
446Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}Impossible de marquer le dossier des patients hospitalisés comme étant déchargé, il existe des factures non facturées {0}
447Can only make payment against unbilled {0}Ne peut payer que contre non facturé {0}
448Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Peut faire référence à une ligne uniquement si le type de facturation est &quot;Sur le montant de la ligne précédente&quot; ou &quot;Total de la ligne précédente&quot;
449Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodImpossible de changer de méthode d&#39;évaluation car il existe des transactions sur certains articles sans méthode d&#39;évaluation propre
450Can't create standard criteria. Please rename the criteriaImpossible de créer des critères standard. Veuillez renommer les critères
451CancelAnnuler
452Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimAnnuler la visite du matériel {0} avant d&#39;annuler cette réclamation de garantie
453Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitAnnuler les visites de matériel {0} avant d&#39;annuler cette visite de maintenance
454Cancel SubscriptionAnnuler l&#39;abonnement
455Cancel the journal entry {0} firstAnnuler l&#39;écriture de journal {0} en premier
456CanceledAnnulé
457Cannot Submit, Employees left to mark attendanceNe peut pas soumettre, les employés laissés pour marquer leur présence
458Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.Ne peut pas être un élément d&#39;immobilisation fixe lors de la création du grand livre.
459Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsImpossible d&#39;annuler car l&#39;entrée de stock soumise {0} existe
460Cannot cancel transaction for Completed Work Order.Impossible d&#39;annuler la transaction pour le bon de travail complété.
461Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3}Impossible d&#39;annuler {0} {1} car le numéro de série {2} n&#39;appartient pas à l&#39;entrepôt {3}
462Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new ItemImpossible de modifier les attributs après la transaction de stock. Créer un nouvel article et transférer le stock vers le nouvel article
463Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Impossible de changer la date de début d&#39;exercice et la date de fin d&#39;exercice une fois que l&#39;exercice est enregistré.
464Cannot change Service Stop Date for item in row {0}Impossible de modifier la date d&#39;arrêt du service pour l&#39;élément de la ligne {0}
465Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.Impossible de modifier les propriétés du variant après la transaction de stock. Pour ce faire, vous devrez créer un nouvel élément.
466Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Impossible de changer la devise par défaut de l&#39;entreprise, car des transactions sont en cours. Les transactions doivent être annulées pour changer la devise par défaut.
467Cannot change status as student {0} is linked with student application {1}Impossible de modifier le statut car l&#39;élève {0} est lié à sa candidature {1}.
468Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesImpossible de convertir le centre de coûts en grand livre, car il comporte des nœuds enfants.
469Cannot covert to Group because Account Type is selected.Impossible de convertir en groupe car le type de compte est sélectionné.
470Cannot create Retention Bonus for left EmployeesImpossible de créer un bonus de rétention pour les employés restants
471Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.Impossible de créer un voyage de livraison à partir de documents brouillons.
472Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsImpossible de désactiver ou d&#39;annuler une nomenclature car elle est liée à d&#39;autres nomenclatures
473Cannot declare as lost, because Quotation has been made.Impossible de déclarer comme perdu, car une offre a été faite.
474Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'Impossible de déduire lorsque la catégorie correspond à &quot;Evaluation&quot; ou &quot;Evaluation et total&quot;
475Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total'Impossible de déduire lorsque la catégorie correspond à &quot;Evaluation&quot; ou &quot;Calcul et total&quot;
476Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsImpossible de supprimer le numéro de série {0}, car il est utilisé dans les transactions de stock.
477Cannot enroll more than {0} students for this student group.Impossible d&#39;inscrire plus de {0} étudiants pour ce groupe d&#39;étudiants.
478Cannot find Item with this barcodeImpossible de trouver l&#39;article avec ce code à barres
479Cannot find active Leave PeriodImpossible de trouver la période de congé active
480Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Impossible de produire plus d&#39;article {0} que de quantité de commande client {1}
481Cannot promote Employee with status LeftImpossible de promouvoir un employé dont le statut est laissé
482Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeImpossible de faire référence à un numéro de ligne supérieur ou égal au numéro de ligne actuel pour ce type de facturation
483Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowImpossible de sélectionner le type de facturation comme &quot;Montant de la ligne précédente&quot; ou &quot;Total de la ligne précédente&quot; pour la première ligne
484Cannot set a received RFQ to No QuoteImpossible de définir une demande de prix reçue sur Aucun devis
485Cannot set as Lost as Sales Order is made.Ne peut pas être défini comme perdu car la commande est faite.
486Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Impossible de définir l&#39;autorisation sur la base de la remise pour {0}
487Cannot set multiple Item Defaults for a company.Impossible de définir plusieurs valeurs par défaut pour une entreprise.
488Cannot set quantity less than delivered quantityImpossible de définir une quantité inférieure à la quantité livrée
489Cannot set quantity less than received quantityImpossible de définir une quantité inférieure à la quantité reçue
490Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variantsImpossible de définir le champ <b>{0}</b> pour la copie dans les variantes
491Cannot transfer Employee with status LeftImpossible de transférer un employé dont le statut est laissé
492Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceImpossible {0} {1} {2} de recevoir une facture négative en attente
493Capital EquipmentsEquipements Capital
494Capital StockStock de capital
495Capital Work in ProgressTravaux d&#39;immobilisations en cours
496CartChariot
497Cart is EmptyLe panier est vide
498Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Cas No (s) déjà utilisé. Essayer à partir du cas n ° {0}
499CashEn espèces
500Cash Flow StatementÉtat des flux de trésorerie
501Cash Flow from FinancingFlux de trésorerie provenant du financement
502Cash Flow from InvestingFlux de trésorerie provenant de l&#39;investissement
503Cash Flow from OperationsFlux de trésorerie provenant des opérations
504Cash In HandDu liquide en main
505Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryL&#39;argent ou le compte bancaire est obligatoire pour la saisie du paiement
506Cashier ClosingFermeture de caisse
507Casual LeaveCongé occasionnel
508CautionMise en garde
509Central TaxTaxe centrale
510CertificationLa certification
511CessCesser
512Change AmountChanger le montant
513Change CodeChanger le code
514Change Item CodeChanger le code de l&#39;article
515Change POS ProfileChanger le profil du PDV
516Change Release DateChanger la date de sortie
517Change Template CodeChanger le code du modèle
518Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.Le changement de groupe de clients pour le client sélectionné n&#39;est pas autorisé.
519ChapterChapitre
520Chapter information.Informations de chapitre.
521Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateLes frais de type &quot;Réel&quot; dans la ligne {0} ne peuvent pas être inclus dans le tarif de poste
522ChargebleChargeble
523Charges are updated in Purchase Receipt against each itemLes frais sont mis à jour dans le reçu d&#39;achat pour chaque article.
524Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionLes frais seront répartis proportionnellement en fonction de la quantité ou du nombre d&#39;articles, selon votre sélection.
525Chart Of AccountsPlan comptable
526Chart of Cost CentersTableau des centres de coûts
527Check allVérifie tout
528CheckoutCheck-out
529ChemicalChimique
530ChequeVérifier
531Cheque/Reference NoNuméro de contrôle / référence
532Cheques RequiredVérifications requises
533Cheques and Deposits incorrectly clearedContrôles et dépôts mal effacés
534Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and saveL&#39;élément enfant ne doit pas être un ensemble de produits. Veuillez supprimer l&#39;élément `{0}` et sauvegarder
535Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.La tâche enfant existe pour cette tâche. Vous ne pouvez pas supprimer cette tâche.
536Child nodes can be only created under 'Group' type nodesLes nœuds enfants ne peuvent être créés que sous des nœuds de type &#39;Groupe&#39;
537Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.Un entrepôt pour enfants existe pour cet entrepôt. Vous ne pouvez pas supprimer cet entrepôt.
538Circular Reference ErrorErreur de référence circulaire
539CityVille
540City/TownVille
541Claimed AmountMontant réclamé
542ClayArgile
543Clear filtersEffacer les filtres
544Clear valuesDes valeurs claires
545Clearance DateDate de dédouanement
546Clearance Date not mentionedDate de dédouanement non mentionnée
547Clearance Date updatedDate de liquidation mise à jour
548Clinical ProcedureProcédure clinique
549Clinical Procedure TemplateModèle de procédure clinique
550Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Fermer le bilan et comptabiliser les profits ou les pertes.
551Close LoanPrêt proche
552Close the POSFermer le point de vente
553ClosedFermé
554Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.L&#39;ordre fermé ne peut être annulé. Indiquez pour annuler.
555Closing (Cr)Fermeture (Cr)
556Closing (Dr)Fermeture (Dr)
557Closing (Opening + Total)Clôture (ouverture + total)
558Closing Account {0} must be of type Liability / EquityLe compte de fermeture {0} doit être de type passif / équité
559Closing BalanceSolde de clôture
560Code {0} already existLe code {0} existe déjà
561Collapse AllRéduire tout
562ColourCouleur
563Combined invoice portion must equal 100%La portion de facture combinée doit être égale à 100%
564CommercialCommercial
565CommissionCommission
566Commission Rate %Taux de commission%
567Commission on SalesCommission sur les ventes
568Commission rate cannot be greater than 100Le taux de commission ne peut être supérieur à 100
569Community ForumForum de la communauté
570Company (not Customer or Supplier) master.Société (et non client ou fournisseur) maître.
571Company AbbreviationAbréviation de l&#39;entreprise
572Company Abbreviation cannot have more than 5 charactersL&#39;abréviation de l&#39;entreprise ne peut pas avoir plus de 5 caractères
573Company NameNom de la compagnie
574Company Name cannot be CompanyLe nom de l&#39;entreprise ne peut pas être l&#39;entreprise
575Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.Les monnaies des sociétés des deux sociétés doivent correspondre pour les transactions entre sociétés.
576Company is manadatory for company accountLa société est gérée pour le compte de la société
577Company name not sameNom de l&#39;entreprise pas identique
578Company {0} does not existLa société {0} n&#39;existe pas
579Company, Payment Account, From Date and To Date is mandatorySociété, compte de paiement, date de début et date de fin est obligatoire
580Compensatory OffCompensation compensatoire
581Compensatory leave request days not in valid holidaysLes jours de demande de congé compensatoire ne sont pas des jours fériés valides
582ComplaintPlainte
583Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'La quantité complétée ne peut pas être supérieure à la «quantité à fabriquer»
584Completion DateDate d&#39;achèvement
585ComputerOrdinateur
586ConfigureConfigurer
587Configure Item Fields like UOM, Item Group, Description and No of Hours.Configurer les champs d&#39;article tels que l&#39;UOM, le groupe d&#39;articles, la description et le nombre d&#39;heures.
588Configure {0}Configurer {0}
589Confirmed orders from Customers.Commandes confirmées des clients.
590Connect Amazon with ERPNextConnectez Amazon avec ERPNext
591Connect Shopify with ERPNextConnectez Shopify avec ERPNext
592Connect to QuickbooksSe connecter à Quickbooks
593Connected to QuickBooksConnecté à QuickBooks
594Connecting to QuickBooksConnexion à QuickBooks
595ConsultationConsultation
596ConsultationsConsultations
597ConsultingConsultant
598ConsumableConsommable
599ConsumedConsommé
600Consumed AmountQuantité consommée
601Consumed QtyQuantité consommée
602Consumer ProductsLes produits de consommation
603Contact NumberNuméro de contact
604Contact UsContactez nous
605Content MastersMasters de contenu
606Continue ConfigurationContinuer la configuration
607ContractContrat
608Contract End Date must be greater than Date of JoiningLa date de fin du contrat doit être supérieure à la date d&#39;adhésion
609Contribution %Contribution %
610Contribution AmountMontant de la contribution
611Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Le facteur de conversion pour l&#39;unité de mesure par défaut doit être 1 dans la ligne {0}
612Conversion rate cannot be 0 or 1Le taux de conversion ne peut pas être 0 ou 1
613Convert to GroupConvertir en groupe
614Convert to Non-GroupConvertir en non-groupe
615CosmeticsProduits de beauté
616Cost CenterCentre de coûts
617Cost Center NumberNuméro du centre de coûts
618Cost Center and BudgetingCentre de coûts et budgétisation
619Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Le centre de coûts est requis dans la ligne {0} dans la table Taxes pour le type {1}.
620Cost Center with existing transactions can not be converted to groupLe centre de coûts avec les transactions existantes ne peut pas être converti en groupe
621Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerLe centre de coûts avec les transactions existantes ne peut pas être converti en grand livre
622Cost CentersCentres de coûts
623Cost UpdatedCoût mis à jour
624Cost as onCoût comme sur
625Cost center is required to book an expense claimUn centre de coûts est nécessaire pour réserver une demande de remboursement.
626Cost of Delivered ItemsCoût des articles livrés
627Cost of Goods SoldCoût des biens vendus
628Cost of Issued ItemsCoût des articles émis
629Cost of New PurchaseCoût d&#39;un nouvel achat
630Cost of Purchased ItemsCoût des articles achetés
631Cost of Scrapped AssetCoût des actifs mis au rebut
632Cost of Sold AssetCoût de l&#39;actif vendu
633Cost of various activitiesCoût de diverses activités
634Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit againImpossible de créer automatiquement une note de crédit, décochez la case &quot;Emettre une note de crédit&quot; et soumettez à nouveau.
635Could not generate SecretImpossible de générer le secret
636Could not retrieve information for {0}.Impossible de récupérer les informations pour {0}.
637Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.Impossible de résoudre la fonction de score des critères pour {0}. Assurez-vous que la formule est valide.
638Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.Impossible de résoudre la fonction de score pondérée. Assurez-vous que la formule est valide.
639Could not submit some Salary SlipsImpossible de soumettre des bulletins de salaire
640Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Impossible de mettre à jour le stock, la facture contient un article en livraison directe.
641Country wise default Address TemplatesModèles d&#39;adresse par défaut par pays
642CourseCours
643Course Code: Code de cours:
644Course Enrollment {0} does not existsL&#39;inscription au cours {0} n&#39;existe pas
645Course ScheduleHoraire du cours
646Course: Cours:
647CrCr
648CreateCréer
649Create BOMCréer une nomenclature
650Create Delivery TripCréer un voyage de livraison
651Create Disbursement EntryCréer une entrée de décaissement
652Create EmployeeCréer un employé
653Create Employee RecordsCréer des dossiers d&#39;employés
654Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollCréer des dossiers d&#39;employés pour gérer les congés, les notes de frais et la paie
655Create Fee ScheduleCréer une grille tarifaire
656Create FeesCréer des frais
657Create Inter Company Journal EntryCréer une entrée de journal inter-entreprises
658Create InvoiceCréer une facture
659Create InvoicesCréer des factures
660Create Job CardCréer une carte de travail
661Create Journal EntryCréer une entrée de journal
662Create Lab TestCréer un test de laboratoire
663Create LeadCréer une piste
664Create LeadsCréer des pistes
665Create Maintenance VisitCréer une visite de maintenance
666Create Material RequestCréer une demande de matériel
667Create MultipleCréer plusieurs
668Create Opening Sales and Purchase InvoicesCréer des factures d&#39;ouverture et des factures d&#39;achat
669Create Payment EntriesCréer des entrées de paiement
670Create Payment EntryCréer une entrée de paiement
671Create Print FormatCréer un format d&#39;impression
672Create Purchase OrderCréer une commande d&#39;achat
673Create Purchase OrdersCréer des commandes d&#39;achat
674Create QuotationCréer une offre
675Create Salary SlipCréer une fiche de salaire
676Create Salary SlipsCréer des bulletins de salaire
677Create Sales InvoiceCréer une facture de vente
678Create Sales OrderCréer une commande client
679Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeCréez des commandes pour vous aider à planifier votre travail et à livrer à temps
680Create Sample Retention Stock EntryCréer un échantillon de stock de rétention
681Create StudentCréer un étudiant
682Create Student BatchCréer un lot d&#39;étudiants
683Create Student GroupsCréer des groupes d&#39;étudiants
684Create Supplier QuotationCréer une offre fournisseur
685Create Tax TemplateCréer un modèle de taxe
686Create TimesheetCréer une feuille de temps
687Create UserCréer un utilisateur
688Create UsersCréer des utilisateurs
689Create VariantCréer une variante
690Create VariantsCréer des variantes
691Create a new CustomerCréer un nouveau client
692Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Créez et gérez des résumés demail quotidiens, hebdomadaires et mensuels.
693Create customer quotesCréer des devis clients
694Create rules to restrict transactions based on values.Créez des règles pour restreindre les transactions basées sur des valeurs.
695Created {0} scorecards for {1} between: {0} cartes de performance créées pour {1} entre:
696Creating Company and Importing Chart of AccountsCréation d&#39;une société et importation d&#39;un plan comptable
697Creating FeesCréation de frais
698Creating Payment Entries......Création d&#39;entrées de paiement ......
699Creating Salary Slips...Création de bulletins de salaire ...
700Creating student groupsCréation de groupes d&#39;étudiants
701Creating {0} InvoiceCréation de la facture {0}
702CreditCrédit
703Credit ({0})Crédit ({0})
704Credit AccountCompte créditeur
705Credit BalanceSolde créditeur
706Credit CardCarte de crédit
707Credit Days cannot be a negative numberLes jours de crédit ne peuvent pas être un nombre négatif
708Credit LimitLimite de crédit
709Credit NoteNote de crédit
710Credit Note AmountMontant de la note de crédit
711Credit Note IssuedNote de crédit émise
712Credit Note {0} has been created automaticallyLa note de crédit {0} a été créée automatiquement.
713Credit To account must be a Balance Sheet accountLe compte au crédit doit être un compte de bilan
714Credit To account must be a Payable accountLe compte à créditer doit être un compte à payer
715Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})La limite de crédit du client {0} a été dépassée ({1} / {2}).
716CreditorsCréanciers
717Criteria weights must add up to 100%Les poids des critères doivent totaliser 100%
718Crop CycleCycle de culture
719Crops & LandsCultures et terres
720Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.Le change doit être applicable à l&#39;achat ou à la vente.
721Currency can not be changed after making entries using some other currencyLa devise ne peut pas être changée après des entrées utilisant une autre devise
722Currency exchange rate master.Maître de taux de change.
723Currency for {0} must be {1}La devise pour {0} doit être {1}.
724Currency is required for Price List {0}La devise est requise pour la liste de prix {0}
725Currency of the Closing Account must be {0}La devise du compte de clôture doit être {0}.
726Currency of the price list {0} must be {1} or {2}La devise de la liste de prix {0} doit être {1} ou {2}.
727Currency should be same as Price List Currency: {0}La devise doit être identique à la devise de la liste de prix: {0}
728CurrentActuel
729Current AssetsActifs courants
730Current BOM and New BOM can not be sameLa nomenclature actuelle et la nouvelle nomenclature ne peuvent pas être identiques
731Current Job OpeningsOffres d&#39;emploi actuelles
732Current LiabilitiesPassif à court terme
733Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0}Le relevé actuel du compteur kilométrique doit être supérieur au compteur kilométrique initial du véhicule {0}.
734Current QtyQté actuelle
735Current invoice {0} is missingLa facture actuelle {0} est manquante
736CustomerClient
737Customer Addresses And ContactsAdresses clients et contacts
738Customer ContactContact client
739Customer Database.Base de données clients.
740Customer GroupGroupe de clients
741Customer Group is Required in POS ProfileUn groupe de clients est requis dans le profil de PDV
742Customer LPOLPO client
743Customer LPO No.No de client LPO
744Customer NameNom du client
745Customer POS IdID du client
746Customer ServiceService Clients
747Customer and SupplierClient et fournisseur
748Customer is requiredLe client est requis
749Customer isn't enrolled in any Loyalty ProgramLe client n&#39;est inscrit à aucun programme de fidélité
750Customer required for 'Customerwise Discount'Client requis pour &#39;Réduction client&#39;
751Customer {0} does not belong to project {1}Le client {0} n&#39;appartient pas au projet {1}
752Customer {0} is created.Le client {0} est créé.
753Customers in QueueClients en file d&#39;attente
754Customize Homepage SectionsPersonnaliser les sections de la page d&#39;accueil
755Customizing FormsPersonnalisation des formulaires
756Daily Project Summary for {0}Récapitulatif quotidien du projet pour {0}
757Daily RemindersRappels quotidiens
758Daily Work SummaryRésumé du travail quotidien
759Daily Work Summary GroupGroupe de résumé du travail quotidien
760Data Import and ExportImportation et exportation de données
761Data Import and SettingsImportation de données et paramètres
762Database of potential customers.Base de données de clients potentiels.
763Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningLa date de départ à la retraite doit être supérieure à la date d&#39;adhésion
764Date is repeatedLa date est répétée
765Date of BirthDate de naissance
766Date of Birth cannot be greater than today.La date de naissance ne peut être supérieure à celle d&#39;aujourd&#39;hui.
767Date of Commencement should be greater than Date of IncorporationLa date de commencement devrait être supérieure à la date de constitution
768Date of JoiningDate d&#39;adhésion
769Date of Joining must be greater than Date of BirthLa date d&#39;adhésion doit être supérieure à la date de naissance
770Date of TransactionDate de la transaction
771DebitDébit
772Debit ({0})Débit ({0})
773Debit A/C NumberNuméro de débit du compte
774Debit AccountCompte de débit
775Debit NoteNote de débit
776Debit Note AmountMontant de la note de débit
777Debit Note IssuedNote de débit émise
778Debit To account must be a Balance Sheet accountLe compte au débit doit être un compte de bilan
779Debit To account must be a Receivable accountLe compte au débit doit être un compte à recevoir
780Debit To is requiredDébit à est requis
781Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.Débit et crédit différents de {0} # {1}. La différence est {2}.
782DebtorsDébiteurs
783Debtors ({0})Débiteurs ({0})
784Declare LostDéclarer perdu
785DeductionDéduction
786Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Le coût d&#39;activité par défaut existe pour le type d&#39;activité - {0}
787Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateLa nomenclature par défaut ({0}) doit être active pour cet article ou son modèle.
788Default BOM for {0} not foundBOM par défaut pour {0} non trouvé
789Default BOM not found for Item {0} and Project {1}Nomenclature par défaut introuvable pour l&#39;élément {0} et le projet {1}
790Default Tax TemplateModèle de taxe par défaut
791Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.L&#39;unité de quantité par défaut pour l&#39;élément {0} ne peut pas être modifiée directement, car vous avez déjà effectué des transactions avec un autre UOM. Vous devrez créer un nouvel élément pour utiliser un autre UOM par défaut.
792Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'L&#39;unité de mesure par défaut pour la variante &#39;{0}&#39; doit être identique à celle du modèle &#39;{1}&#39;
793Default settings for buying transactions.Paramètres par défaut pour les transactions d&#39;achat.
794Default settings for selling transactions.Paramètres par défaut pour la vente de transactions.
795Default tax templates for sales and purchase are created.Des modèles de taxe par défaut pour les ventes et les achats sont créés.
796Default warehouse is required for selected itemL&#39;entrepôt par défaut est requis pour l&#39;article sélectionné
797DefenseLa défense
798Define Project type.Définir le type de projet.
799Define budget for a financial year.Définir le budget pour un exercice.
800Define various loan typesDéfinir différents types de prêts
801DelDel
802Delay in payment (Days)Retard de paiement (jours)
803Delete all the Transactions for this CompanySupprimer toutes les transactions pour cette société
804Delete permanently?Supprimer définitivement?
805Deletion is not permitted for country {0}La suppression n&#39;est pas autorisée pour le pays {0}.
806DeliveredLivré
807Delivered AmountQuantité livrée
808Delivered QtyQuantité livrée
809Delivered: {0}Livré: {0}
810DeliveryLivraison
811Delivery DateDate de livraison
812Delivery NoteBon de livraison
813Delivery Note {0} is not submittedLe message de livraison {0} n&#39;est pas envoyé.
814Delivery Note {0} must not be submittedLe bon de livraison {0} ne doit pas être envoyé.
815Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderLes notes de livraison {0} doivent être annulées avant d&#39;annuler cette commande client
816Delivery Notes {0} updatedNotes de livraison {0} mises à jour
817Delivery StatusStatut de livraison
818Delivery TripVoyage de livraison
819Delivery warehouse required for stock item {0}Entrepôt de livraison requis pour l&#39;article en stock {0}
820Departmentdépartement
821Department StoresGrands magasins
822DepreciationDépréciation
823Depreciation AmountMontant d&#39;amortissement
824Depreciation Amount during the periodMontant d&#39;amortissement au cours de la période
825Depreciation DateDate d&#39;amortissement
826Depreciation Eliminated due to disposal of assetsDépréciation éliminée suite à la cession d&#39;actifs
827Depreciation EntryEntrée d&#39;amortissement
828Depreciation MethodMéthode d&#39;amortissement
829Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past dateLigne d&#39;amortissement {0}: la date de début d&#39;amortissement est entrée comme date passée
830Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}Ligne d&#39;amortissement {0}: la valeur attendue après la durée d&#39;utilisation doit être supérieure ou égale à {1}.
831Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use DateLigne d&#39;amortissement {0}: la date d&#39;amortissement suivante ne peut pas être antérieure à la date de disponibilité
832Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase DateLigne d&#39;amortissement {0}: la date d&#39;amortissement suivante ne peut pas être antérieure à la date d&#39;achat
833DesignerDesigner
834Detailed ReasonRaison détaillée
835DetailsDétails
836Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse chargeDétails des livraisons sortantes et des livraisons entrantes susceptibles d&#39;inverser la charge
837Details of the operations carried out.Détail des opérations effectuées.
838DiagnosisDiagnostic
839Did not find any item called {0}Vous n&#39;avez trouvé aucun élément appelé {0}
840Diff QtyQté Diff
841Difference AccountCompte de différence
842Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryLe compte d&#39;écart doit être un compte de type actif / passif, car ce rapprochement des stocks est une écriture d&#39;ouverture.
843Difference AmountMontant de la différence
844Difference Amount must be zeroLa différence doit être égale à zéro
845Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.Une unité de mesure différente pour les articles donnera une valeur de poids net (totale) incorrecte. Assurez-vous que le poids net de chaque article se trouve dans la même UOM.
846Direct ExpensesDépenses directes
847Direct IncomeRevenu direct
848DisableDésactiver
849Disable TemplateDésactiver le modèle
850Disabled template must not be default templateLe modèle désactivé ne doit pas être un modèle par défaut
851Disburse LoanPrêt à débourser
852DisbursedDécaissé
853DiscDisque
854DischargeDécharge
855DiscountRemise
856Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Le pourcentage de remise peut être appliqué soit à une liste de prix, soit à toutes les listes de prix.
857Discount amount cannot be greater than 100%Le montant de la remise ne peut être supérieur à 100%
858Discount must be less than 100Le rabais doit être inférieur à 100
859Diseases & FertilizersMaladies et engrais
860DispatchEnvoi
861Dispatch NotificationNotification d&#39;expédition
862Dispatch StateÉtat d&#39;expédition
863DistanceDistance
864DistributionDistribution
865DistributorDistributeur
866Dividends PaidLes dividendes versés
867Do you really want to restore this scrapped asset?Voulez-vous vraiment restaurer cet actif abandonné?
868Do you really want to scrap this asset?Voulez-vous vraiment supprimer cet actif?
869Do you want to notify all the customers by email?Voulez-vous informer tous les clients par email?
870Doc DateDate du document
871Doc NameNom du document
872Doc TypeType de document
873Docs SearchRecherche de documents
874Document StatusStatut du document
875Document TypeType de document
876DocumentationDocumentation
877DomainsDomaines
878DoneTerminé
879DonorDonneur
880Donor Type information.Information sur le type de donneur.
881Donor information.Informations sur les donateurs.
882Download JSONTélécharger JSON
883DraftBrouillon
884Drop ShipDrop Ship
885DrugDrogue
886Due / Reference Date cannot be after {0}La date d&#39;échéance / la date de référence ne peut pas être après {0}
887Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice DateLa date d&#39;échéance ne peut pas être antérieure à la date de comptabilisation / facture fournisseur
888Due Date is mandatoryLa date d&#39;échéance est obligatoire
889Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Double entrée. Veuillez vérifier la règle d&#39;autorisation {0}
890Duplicate Serial No entered for Item {0}Numéro de série en double saisi pour l&#39;élément {0}
891Duplicate Tax Declaration of {0} for period {1}Déclaration fiscale en double de {0} pour la période {1}
892Duplicate customer group found in the cutomer group tableGroupe de clients en double trouvé dans la table des groupes de clients coupés
893Duplicate entrydouble entrée
894Duplicate item group found in the item group tableGroupe d&#39;articles en double trouvé dans la table des groupes d&#39;articles
895Duplicate roll number for student {0}Numéro de rôle en double pour l&#39;étudiant {0}
896Duplicate row {0} with same {1}Ligne en double {0} avec le même {1}
897Duplicate {0} found in the tableDupliquer {0} trouvé dans la table
898Duration in DaysDurée en jours
899Duties and TaxesDroits et taxes
900E-Invoicing Information MissingInformations manquantes sur la facturation électronique
901ERPNext DemoDémo ERPNext
902ERPNext SettingsParamètres ERPNext
903EarliestAu plus tôt
904Earnest MoneyEarnest Money
905EarningRevenus
906Editmodifier
907Edit Publishing DetailsModifier les détails de publication
908Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.Éditer en pleine page pour plus d&#39;options comme les ressources, les numéros de série, les lots, etc.
909EducationÉducation
910Either location or employee must be requiredL&#39;emplacement ou l&#39;employé doit être requis
911Either target qty or target amount is mandatoryLa quantité cible ou le montant cible est obligatoire
912Either target qty or target amount is mandatory.La quantité cible ou le montant cible est obligatoire.
913ElectricalÉlectrique
914Electronic EquipmentsÉquipements électroniques
915ElectronicsÉlectronique
916Eligible ITCCTI éligible
917Email Address must be unique, already exists for {0}L&#39;adresse email doit être unique, existe déjà pour {0}
918Email Digest: Email Digest:
919Email Reminders will be sent to all parties with email contactsLes rappels par courrier électronique seront envoyés à toutes les parties ayant des contacts par courrier électronique.
920Email not found in default contactEmail introuvable dans le contact par défaut
921Email sent to supplier {0}Email envoyé au fournisseur {0}
922Email sent to {0}E-mail envoyé à {0}
923EmployeeEmployé
924Employee A/C NumberNuméro de l&#39;employé
925Employee AdvancesAvance d&#39;employé
926Employee BenefitsAvantages sociaux
927Employee GradeGrade d&#39;employé
928Employee IDNuméro d&#39;employé
929Employee LifecycleCycle de vie des employés
930Employee NameNom de l&#39;employé
931Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date La promotion des employés ne peut pas être soumise avant la date de promotion
932Employee ReferralRecommandation d&#39;employés
933Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date Le transfert d&#39;employé ne peut pas être soumis avant la date de transfert
934Employee cannot report to himself.L&#39;employé ne peut pas se rapporter à lui-même.
935Employee relieved on {0} must be set as 'Left'L&#39;employé relevé le {0} doit être défini sur &#39;Gauche&#39;
936Employee status cannot be set to 'Left' as following employees are currently reporting to this employee:&nbsp;Le statut d&#39;employé ne peut pas être défini sur &#39;Gauche&#39; car les employés suivants sont actuellement rattachés à cet employé:
937Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2}L&#39;employé {0} a déjà soumis une application {1} pour la période de paie {2}
938Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : L&#39;employé {0} a déjà demandé {1} entre {2} et {3}:
939Employee {0} has already applied for {1} on {2} : L&#39;employé {0} a déjà demandé {1} à {2}:
940Employee {0} has no maximum benefit amountL&#39;employé {0} n&#39;a pas de montant maximal d&#39;avantages
941Employee {0} is not active or does not existL&#39;employé {0} n&#39;est pas actif ou n&#39;existe pas
942Employee {0} is on Leave on {1}L&#39;employé {0} est en congé le {1}
943Employee {0} of grade {1} have no default leave policyLes employés {0} de grade {1} n&#39;ont pas de politique de congé par défaut
944Employee {0} on Half day on {1}Employé {0} à la demi-journée le {1}
945EnableActiver
946Enable / disable currencies.Activer / désactiver les devises.
947Enable TemplateActiver le modèle
948Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartActiver &#39;Utiliser pour le panier&#39;, car le panier est activé et il devrait y avoir au moins une règle de taxe pour le panier
949End DateDate de fin
950End Date can not be less than Start DateLa date de fin ne peut être inférieure à la date de début
951End Date cannot be before Start Date.La date de fin ne peut pas être antérieure à la date de début.
952End YearFin d&#39;année
953End Year cannot be before Start YearL&#39;année de fin ne peut pas être antérieure à l&#39;année de début
954End onFin sur
955End time cannot be before start timeL&#39;heure de fin ne peut pas être avant l&#39;heure de début
956Ends On date cannot be before Next Contact Date.Date de fin, le ne peut pas être avant la prochaine date de contact.
957EnergyÉnergie
958EngineerIngénieur
959Enough Parts to BuildAssez de pièces à construire
960EnrollInscrire
961Enrolling studentÉtudiant inscrit
962Enrolling studentsInscriptions des étudiants
963Enter depreciation detailsEntrer les détails de l&#39;amortissement
964Enter the Bank Guarantee Number before submittting.Entrez le numéro de garantie bancaire avant la soumission.
965Enter the name of the Beneficiary before submittting.Entrez le nom du bénéficiaire avant de le soumettre.
966Enter the name of the bank or lending institution before submittting.Entrez le nom de la banque ou de l&#39;établissement prêteur avant de le soumettre.
967Enter value betweeen {0} and {1}Entrez une valeur entre {0} et {1}
968Enter value must be positiveLa valeur entrée doit être positive
969Entertainment & LeisureDivertissement et loisirs
970Entertainment ExpensesDépenses de divertissement
971EquityÉquité
972Error evaluating the criteria formulaErreur lors de l&#39;évaluation de la formule de critère
973Error in formula or condition: {0}Erreur dans la formule ou la condition: {0}
974Error while processing deferred accounting for {0}Erreur lors du traitement de la comptabilisation différée pour {0}
975Error: Not a valid id?Erreur: Identifiant non valide?
976Estimated CostCoût estimé
977EvaluationÉvaluation
978Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Même s&#39;il existe plusieurs règles de tarification avec la priorité la plus élevée, les priorités internes suivantes sont appliquées:
979Event LocationLieu de l&#39;événement
980Event NameNom de l&#39;événement
981Exchange Gain/LossGain / perte d&#39;échange
982Exchange Rate Revaluation master.Master de réévaluation du taux de change.
983Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Le taux de change doit être identique à {0} {1} ({2})
984Excise InvoiceFacture d&#39;accise
985ExecutionExécution
986Executive SearchRecherche de cadres
987Expand AllDévelopper tout
988Expected Delivery DateDate de livraison prévue
989Expected Delivery Date should be after Sales Order DateLa date de livraison prévue doit être postérieure à la date de commande.
990Expected End DateDate de fin prévue
991Expected HrsHeures prévues
992Expected Start DateDate de début prévue
993ExpenseFrais
994Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountLe compte de charges / différences ({0}) doit être un compte &quot;profits ou pertes&quot;.
995Expense AccountCompte de dépenses
996Expense ClaimDemande de remboursement
997Expense Claim for Vehicle Log {0}Demande de paiement pour le journal du véhicule {0}
998Expense Claim {0} already exists for the Vehicle LogLa demande de remboursement {0} existe déjà pour le journal du véhicule.
999Expense ClaimsDemandes de remboursement
1000Expense account is mandatory for item {0}Le compte de dépenses est obligatoire pour le poste {0}.
1001Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueLe compte de charges ou d&#39;écarts est obligatoire pour le poste {0} car il a une incidence sur la valeur du stock global.
1002ExpensesLes dépenses
1003Expenses Included In Asset ValuationDépenses incluses dans l&#39;évaluation de l&#39;actif
1004Expenses Included In ValuationDépenses incluses dans l&#39;évaluation
1005Expired BatchesLots expirés
1006Expires OnExpire le
1007Expiring OnExpirant le
1008Expiry (In Days)Expiration (en jours)
1009ExploreExplorer
1010Export E-InvoicesExporter des factures électroniques
1011Extra LargeExtra large
1012Extra SmallSuper petit
1013FailedÉchoué
1014Failed to create websiteImpossible de créer un site Web
1015Failed to install presetsImpossible d&#39;installer les préréglages
1016Failed to loginImpossible de se connecter
1017Failed to setup companyImpossible d&#39;installer la société
1018Failed to setup defaultsÉchec de la configuration par défaut
1019Failed to setup post company fixturesÉchec d&#39;installation des appareils de post-entreprise
1020FeeFrais
1021Fee CreatedFrais créés
1022Fee Creation FailedEchec de la création de la taxe
1023Fee Creation PendingFrais en attente
1024Fee Records Created - {0}Fee Records Created - {0}
1025FeedbackRetour d&#39;information
1026FeesHonoraires
1027Fetch DataRécupérer des données
1028Fetch Subscription UpdatesRécupérer les mises à jour d&#39;abonnement
1029Fetch based on FIFOFetch basé sur FIFO
1030Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Extraire la nomenclature éclatée (y compris les sous-ensembles)
1031Fetching records......Récupération des enregistrements ......
1032Fill the form and save itRemplissez le formulaire et enregistrez-le
1033Filter Employees By (Optional)Filtrer les employés par (facultatif)
1034Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type "Link" or "Table MultiSelect"Filtrer les champs Ligne # {0}: le nom de champ <b>{1}</b> doit être de type &quot;Lien&quot; ou &quot;Table MultiSelect&quot;
1035Filter Total Zero QtyFiltre Total Zéro Qté
1036Finance BookLivre des finances
1037Financial / accounting year.Année financière / comptable.
1038Financial ServicesServices financiers
1039Financial StatementsÉtats financiers
1040Financial YearAnnée financière
1041Finishterminer
1042Finished GoodBien fini
1043Finished Good Item CodeCode d&#39;article fini
1044Finished GoodsProduits finis
1045Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryL&#39;élément fini {0} doit être saisi pour l&#39;entrée du type de fabrication.
1046Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be differentLa quantité de produit fini <b>{0}</b> et la quantité pour <b>{1}</b> ne peuvent pas être différentes
1047Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}Le régime fiscal est obligatoire, veuillez définir le régime fiscal de l&#39;entreprise {0}
1048Fiscal YearExercice fiscal
1049Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start DateLa date de fin d&#39;exercice doit être un an après la date de début d&#39;exercice
1050Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}La date de début dexercice et la date de fin dexercice sont déjà définies dans lexercice {0}.
1051Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End DateLa date de début d&#39;exercice doit être un an plus tôt que la date de fin d&#39;exercice
1052Fiscal Year {0} does not existL&#39;année fiscale {0} n&#39;existe pas
1053Fiscal Year {0} is requiredL&#39;année fiscale {0} est requise
1054Fiscal Year {0} not foundAnnée fiscale {0} non trouvée
1055Fiscal Year: {0} does not existsAnnée fiscale: {0} n&#39;existe pas
1056Fixed AssetImmobilisation
1057Fixed Asset Item must be a non-stock item.L&#39;article d&#39;immobilisation doit être un article non stocké.
1058Fixed AssetsImmobilisations
1059Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelLes demandes d&#39;articles suivantes ont été automatiquement levées en fonction du niveau de réapprovisionnement de l&#39;article.
1060Following accounts might be selected in GST Settings:Les comptes suivants peuvent être sélectionnés dans les paramètres de la TPS:
1061Following course schedules were createdLes horaires de cours suivants ont été créés
1062Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterL&#39;élément suivant {0} n&#39;est pas marqué en tant qu&#39;élément {1}. Vous pouvez les activer en tant qu&#39;élément {1} à partir de sa fiche article.
1063Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterLes éléments suivants {0} ne sont pas marqués comme {1} élément. Vous pouvez les activer en tant qu&#39;élément {1} à partir de sa fiche article.
1064FoodAliments
1065Food, Beverage & TobaccoAlimentation, boissons et tabac
1066ForPour
1067For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Pour les articles &quot;Produit groupé&quot;, Entrepôt, Numéro de série et Numéro de lot seront considérés dans le tableau &quot;Liste de colisage&quot;. Si le magasin et le numéro de lot sont identiques pour tous les articles d&#39;emballage pour chaque article &#39;Produit groupé&#39;, ces valeurs peuvent être entrées dans le tableau principal Article, les valeurs seront copiées dans le tableau &#39;Liste d&#39;emballage&#39;.
1068For EmployeePour employé
1069For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryPour la quantité (quantité fabriquée) est obligatoire
1070For SupplierPour le fournisseur
1071For WarehousePour entrepôt
1072For Warehouse is required before SubmitPour l&#39;entrepôt est nécessaire avant de soumettre
1073For an item {0}, quantity must be negative numberPour un article {0}, la quantité doit être un nombre négatif.
1074For an item {0}, quantity must be positive numberPour un article {0}, la quantité doit être un nombre positif.
1075For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entryPour la carte de travail {0}, vous pouvez uniquement saisir une entrée de stock de type &quot;Transfert d&#39;article pour fabrication&quot;.
1076For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedPour la ligne {0} dans {1}. Pour inclure {2} dans le tarif des articles, vous devez également inclure les lignes {3}.
1077For row {0}: Enter Planned QtyPour la ligne {0}: Entrez la quantité prévue
1078For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryPour {0}, seuls les comptes de crédit peuvent être liés à une autre entrée de débit.
1079For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryPour {0}, seuls les comptes débiteurs peuvent être liés à une autre entrée de crédit.
1080Form ViewFormulaire
1081Forum ActivityActivité du forum
1082Free item code is not selectedLe code d&#39;article gratuit n&#39;est pas sélectionné
1083Freight and Forwarding ChargesFrais de transport et d&#39;expédition
1084FridayVendredi
1085FromDe
1086From Address 1De l&#39;adresse 1
1087From Address 2De l&#39;adresse 2
1088From Currency and To Currency cannot be sameDe la monnaie à la monnaie ne peuvent être identiques
1089From Date and To Date lie in different Fiscal YearLa date de début et la date de fin correspondent à un exercice financier différent
1090From Date cannot be greater than To DateLa date de début ne peut pas être supérieure à la date de fin
1091From Date must be before To DateLa date de début doit être antérieure à la date
1092From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}La date de début doit être comprise dans l&#39;exercice financier. En supposant que la date de début = {0}
1093From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1}À partir de la date {0} ne peut pas être postérieure à la date de relève de l&#39;employé {1}
1094From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1}La date de début {0} ne peut pas être antérieure à la date dadhésion de lemployé {1}
1095From DatetimeDe date et heure
1096From Delivery NoteÀ partir du bon de livraison
1097From Fiscal YearÀ partir de l&#39;année fiscale
1098From GSTINDe GSTIN
1099From Party NameDu nom du parti
1100From Pin CodeÀ partir du code PIN
1101From PlaceDe lieu
1102From Range has to be less than To RangeDe Range doit être inférieur à To Range
1103From StateDe l&#39;Etat
1104From TimeDe temps
1105From Time Should Be Less Than To TimeDe temps devrait être moins que de temps
1106From Time cannot be greater than To Time.From Time ne peut pas être supérieur à To Time.
1107From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil ratedDe la part d&#39;un fournisseur sous schéma de composition, coté Exempt et Nil
1108From and To dates requiredDates de début et de fin
1109From date can not be less than employee's joining dateLa date de début ne peut être inférieure à la date d&#39;adhésion de l&#39;employé
1110From value must be less than to value in row {0}De la valeur doit être inférieure à la valeur de la ligne {0}
1111From {0} | {1} {2}À partir de {0} | {1} {2}
1112Fuel PricePrix du carburant
1113Fuel QtyQuantité de carburant
1114FulfillmentAccomplissement
1115Full NameNom complet
1116Full-timeÀ plein temps
1117Fully DepreciatedEntièrement déprécié
1118Furnitures and FixturesMobilier et agencements
1119Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsD&#39;autres comptes peuvent être créés sous Groupes, mais des écritures peuvent être faites avec des non-groupes.
1120Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsDes centres de coûts supplémentaires peuvent être créés sous Groupes mais des entrées peuvent être créées contre des non-groupes.
1121Further nodes can be only created under 'Group' type nodesD&#39;autres nœuds ne peuvent être créés que sous des nœuds de type &#39;Groupe&#39;
1122Future dates not allowedDates futures non autorisées
1123GSTINGSTIN
1124GSTR3B-FormGSTR3B-Form
1125Gain/Loss on Asset DisposalGain / perte sur la cession d&#39;actifs
1126Gantt ChartDiagramme de Gantt
1127Gantt chart of all tasks.Diagramme de Gantt de toutes les tâches.
1128GenderLe sexe
1129GeneralGénéral
1130General LedgerGrand livre général
1131Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.Générer des demandes de matériaux (MRP) et des ordres de travail.
1132Generate SecretGénérer un secret
1133Get Details From DeclarationObtenir des détails de la déclaration
1134Get EmployeesObtenez des employés
1135Get InvociesObtenir des invocies
1136Get InvoicesObtenir des factures
1137Get Invoices based on FiltersObtenir les factures en fonction des filtres
1138Get Items from BOMObtenir des articles de la nomenclature
1139Get Items from Healthcare ServicesObtenir des articles des services de santé
1140Get Items from PrescriptionsObtenir des articles à partir de prescriptions
1141Get Items from Product BundleObtenir des articles du produit
1142Get SuppliersObtenir des fournisseurs
1143Get Suppliers ByObtenir des fournisseurs par
1144Get UpdatesObtenir les mises à jour
1145Get customers fromObtenir des clients de
1146Get fromObtenir de
1147Get from Patient EncounterObtenir de la rencontre avec le patient
1148Getting StartedCommencer
1149Global settings for all manufacturing processes.Paramètres globaux pour tous les processus de fabrication.
1150Go to the Desktop and start using ERPNextAllez sur le bureau et commencez à utiliser ERPNext
1151GoCardless SEPA MandateMandat SEPA GoCardless
1152GoCardless payment gateway settingsParamètres de la passerelle de paiement GoCardless
1153Goal and ProcedureBut et procédure
1154Goals cannot be emptyLes objectifs ne peuvent pas être vides
1155Goods In TransitLes marchandises en transit
1156Goods TransferredMarchandises transférées
1157Goods and Services Tax (GST India)Taxe sur les produits et services (TPS Inde)
1158Goods are already received against the outward entry {0}Les marchandises sont déjà reçues pour l&#39;entrée sortante {0}
1159GovernmentGouvernement
1160Grand Totalsomme finale
1161GrantSubvention
1162Grant ApplicationDemande de subvention
1163Grant LeavesAccorder des congés
1164Grant information.Accorder des informations.
1165GroceryÉpicerie
1166Gross PaySalaire brut
1167Gross ProfitBénéfice brut
1168Gross Profit %Bénéfice brut %
1169Gross Profit / LossRésultat brut
1170Gross Purchase AmountMontant d&#39;achat brut
1171Gross Purchase Amount is mandatoryLe montant de l&#39;achat brut est obligatoire
1172Group by AccountGrouper par compte
1173Group by PartyGroupe par parti
1174Group by VoucherGrouper par bon
1175Group by Voucher (Consolidated)Grouper par bon (consolidé)
1176Group node warehouse is not allowed to select for transactionsL&#39;entrepôt de nœud de groupe n&#39;est pas autorisé à sélectionner des transactions.
1177Group to Non-GroupGroupe à groupe
1178Group your students in batchesRegroupez vos élèves par lots
1179GroupsGroupes
1180Guardian1 Email IDIdentifiant Email Guardian1
1181Guardian1 Mobile NoGuardian1 Mobile Non
1182Guardian1 NameNom du gardien1
1183Guardian2 Email IDID Email Guardian2
1184Guardian2 Mobile NoGuardian2 Mobile Non
1185Guardian2 NameNom du gardien2
1186HR Managerresponsable des ressources humaines
1187HSNHSN
1188HSN/SACHSN / SAC
1189Half Day Date is mandatoryLa demi-journée est obligatoire
1190Half Day Date should be between From Date and To DateLa demi-journée doit être comprise entre la date de début et la date de fin
1191Half Day Date should be in between Work From Date and Work End DateLa demi-journée doit être comprise entre la date de début et la date de fin
1192Half day date should be in between from date and to dateLa date d&#39;une demi-journée doit être comprise entre la date et la date
1193Half-YearlySemestriel
1194HardwareMatériel
1195Head of Marketing and SalesResponsable Marketing et Ventes
1196Health CareSoins de santé
1197HealthcareSoins de santé
1198Healthcare (beta)Santé (beta)
1199Healthcare PractitionerPraticien de la santé
1200Healthcare Practitioner not available on {0}Professionnel de santé non disponible le {0}
1201Healthcare Practitioner {0} not available on {1}Professionnel de santé {0} non disponible le {1}
1202Healthcare Service UnitUnité de service de santé
1203Healthcare Service Unit TreeArbre d&#39;unité de service de santé
1204Healthcare Service Unit TypeType d&#39;unité de service de santé
1205Healthcare ServicesServices de santé
1206Healthcare SettingsParamètres de santé
1207HelloBonjour
1208Help Results forRésultats d&#39;aide pour
1209HighHaute
1210High SensitivityHaute sensibilité
1211HoldTenir
1212Hold InvoiceTenir la facture
1213HolidayVacances
1214Holiday ListListe de vacances
1215Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1}Les chambres d&#39;hôtel de type {0} ne sont pas disponibles le {1}.
1216HotelsHôtels
1217HoursHeures
1218House rent paid days overlapping with {0}Jours de location de maison payés avec chevauchement avec {0}
1219House rented dates required for exemption calculationMaison dates louées nécessaires pour le calcul de l&#39;exemption
1220House rented dates should be atleast 15 days apartLes dates de location de la maison doivent être espacées d&#39;au moins 15 jours
1221How Pricing Rule is applied?Comment la règle de tarification est appliquée?
1222Hub CategoryCatégorie Hub
1223Human ResourceRessource humaine
1224Human ResourcesRessources humaines
1225IFSC CodeCode IFSC
1226IGST AmountMontant IGST
1227ITC Available (whether in full op part)CIT Disponible (que ce soit en partie op)
1228ITC ReversedCTI inversé
1229Identifying Decision MakersIdentifier les décideurs
1230If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)Si l&#39;option Auto Opt In est cochée, les clients seront automatiquement associés au programme de fidélité concerné (lors de la sauvegarde).
1231If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Si plusieurs règles de tarification continuent de prévaloir, il est demandé aux utilisateurs de définir la priorité manuellement pour résoudre les conflits.
1232If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Si la règle de tarification sélectionnée est définie pour &#39;Taux&#39;, elle remplacera la liste de prix. Le tarif de la règle de tarification est le taux final, de sorte qu&#39;aucun autre rabais ne devrait être appliqué. Par conséquent, dans les transactions telles que commande client, commande d&#39;achat, etc., il sera récupéré dans le champ &quot;Taux&quot;, plutôt que dans le champ &quot;Taux de la liste de prix&quot;.
1233If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Si deux ou plusieurs règles de tarification sont trouvées en fonction des conditions ci-dessus, la priorité est appliquée. La priorité est un nombre compris entre 0 et 20, tandis que la valeur par défaut est zéro (vide). Un nombre plus élevé signifie qu&#39;il aura la priorité s&#39;il existe plusieurs règles de tarification avec les mêmes conditions.
1234If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.Si la date d&#39;expiration est illimitée pour les points de fidélité, laissez la durée d&#39;expiration vide ou à 0.
1235If you have any questions, please get back to us.Si vous avez des questions, n&#39;hésitez pas à nous contacter.
1236Ignore Existing Ordered QtyIgnorer la quantité commandée existante
1237Import DataImporter des données
1238Import Day Book DataDonnées du journal d&#39;importation
1239Import Master DataImporter des données de base
1240Import SuccessfullImportation réussie
1241Import in BulkImportation en vrac
1242Import of goodsImportation de marchandises
1243Import of servicesImportation de services
1244Importing Items and UOMsImporter des articles et des UOM
1245Importing Parties and AddressesParties importatrices et adresses
1246In MaintenanceEn maintenance
1247In ProductionEn production
1248In QtyEn quantité
1249In Stock QtyEn stock Quantité
1250In Stock: En stock:
1251In ValueEn valeur
1252In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spentDans le cas dun programme à plusieurs niveaux, les clients seront automatiquement affectés au niveau concerné en fonction de leurs dépenses.
1253IncentivesDes incitations
1254Include Default Book EntriesInclure les entrées de livre par défaut
1255Include Exploded ItemsInclure les éléments éclatés
1256Include POS TransactionsInclure les transactions de PDV
1257Include UOMInclure UdM
1258Included in Gross ProfitInclus dans le bénéfice brut
1259Incomele revenu
1260Income AccountCompte de revenu
1261Income TaxImpôt sur le revenu
1262IncomingEntrant
1263Incoming RateTaux entrant
1264Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Nombre incorrect d&#39;entrées du grand livre général trouvé. Vous avez peut-être sélectionné un compte incorrect dans la transaction.
1265Increment cannot be 0L&#39;incrément ne peut pas être 0
1266Increment for Attribute {0} cannot be 0L&#39;incrément pour l&#39;attribut {0} ne peut pas être 0
1267Indirect ExpensesDépenses indirectes
1268Indirect IncomeRevenu indirect
1269IndividualIndividuel
1270Ineligible ITCCTI non éligible
1271InitiatedInitié
1272Inpatient RecordDossier d&#39;hospitalisation
1273InsertInsérer
1274Installation NoteNote d&#39;installation
1275Installation Note {0} has already been submittedLa note d&#39;installation {0} a déjà été soumise.
1276Installation date cannot be before delivery date for Item {0}La date d&#39;installation ne peut pas être antérieure à la date de livraison de l&#39;article {0}.
1277Installing presetsInstallation de presets
1278Institute AbbreviationAbréviation de l&#39;institut
1279Institute NameNom de l&#39;Institut
1280InstructorInstructeur
1281Insufficient StockStock insuffisant
1282Insurance Start date should be less than Insurance End dateLa date de début de l&#39;assurance doit être inférieure à la date de fin de l&#39;assurance
1283Integrated TaxTaxe intégrée
1284Inter-State SuppliesFournitures inter-Etats
1285Interest AmountMontant des intérêts
1286InternInterne
1287Internet PublishingPublication sur Internet
1288Intra-State SuppliesFournitures intra-étatiques
1289Invalid AttributeAttribut invalide
1290Invalid Blanket Order for the selected Customer and ItemCommande globale invalide pour le client et l&#39;article sélectionnés
1291Invalid Company for Inter Company Transaction.Société non valide pour une transaction inter-sociétés.
1292Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.GSTIN invalide! Un GSTIN doit comporter 15 caractères.
1293Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.GSTIN invalide! Les deux premiers chiffres de GSTIN doivent correspondre au numéro d&#39;état {0}.
1294Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.GSTIN invalide! L&#39;entrée que vous avez entrée ne correspond pas au format de GSTIN.
1295Invalid Posting TimeHeure d&#39;affichage invalide
1296Invalid attribute {0} {1}Attribut non valide {0} {1}
1297Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.Quantité non valide spécifiée pour l&#39;article {0}. La quantité doit être supérieure à 0.
1298Invalid reference {0} {1}Référence non valide {0} {1}
1299Invalid {0}Non valide {0}
1300Invalid {0} for Inter Company Transaction.{0} non valide pour la transaction inter-société.
1301Invalid {0}: {1}{0} non valide: {1}
1302InventoryInventaire
1303Investment BankingBanque d&#39;investissement
1304InvestmentsInvestissements
1305InvoiceFacture d&#39;achat
1306Invoice CreatedFacture créée
1307Invoice DiscountingRabais de facture
1308Invoice Patient RegistrationEnregistrement du patient facturé
1309Invoice Posting DateDate comptable de facturation
1310Invoice TypeType de facture
1311Invoice already created for all billing hoursFacture déjà créée pour toutes les heures de facturation
1312Invoice can't be made for zero billing hourLa facture ne peut pas être faite pour zéro heure de facturation
1313Invoice {0} no longer existsLa facture {0} n&#39;existe plus
1314InvoicedFacturé
1315Invoiced AmountMontant facturé
1316InvoicesFactures
1317Invoices for Costumers.Factures pour les clients.
1318Inward Supplies(liable to reverse chargeApprovisionnement entrant (susceptible d&#39;inverser la charge
1319Inward supplies from ISDApprovisionnement entrant de la DSI
1320Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above)Approvisionnements entrants susceptibles dêtre dédouanés (autres que 1 et 2 ci-dessus)
1321Is Existing AssetEst l&#39;actif existant
1322Is FrozenEst gelé
1323Is GroupEst groupe
1324IssueProblème
1325Issue MaterialProblème
1326IssuedPublié
1327IssuesProblèmes
1328It is needed to fetch Item Details.Il est nécessaire de récupérer les détails de l&#39;article.
1329ItemArticle
1330Item 1Objet 1
1331Item 2Point 2
1332Item 3Point 3
1333Item 4Point 4
1334Item 5Point 5
1335Item CartPanier d&#39;articles
1336Item CodeCode de l&#39;article
1337Item Code cannot be changed for Serial No.Le code d&#39;article ne peut pas être changé pour le numéro de série.
1338Item Code required at Row No {0}Code d&#39;article requis à la ligne n ° {0}
1339Item DescriptionDescription de l&#39;article
1340Item GroupGroupe d&#39;articles
1341Item Group TreeArbre de groupe d&#39;articles
1342Item Group not mentioned in item master for item {0}Groupe d&#39;articles non mentionné dans l&#39;article principal pour l&#39;article {0}
1343Item NameNom de l&#39;article
1344Item Price added for {0} in Price List {1}Article Prix ajouté pour {0} dans la liste de prix {1}
1345Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.Le prix de l&#39;article apparaît plusieurs fois en fonction de la liste de prix, du fournisseur / client, de la devise, de l&#39;article, de l&#39;UOM, de la quantité et des dates.
1346Item Price updated for {0} in Price List {1}Article Prix mis à jour pour {0} dans la liste de prix {1}
1347Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' tableLa ligne d&#39;élément {0}: {1} {2} n&#39;existe pas dans la table &#39;{1}&#39; ci-dessus.
1348Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableLa ligne de taxe d&#39;article {0} doit avoir un compte de type Impôt ou Revenu ou dépense ou Imputable
1349Item TemplateModèle d&#39;élément
1350Item Variant SettingsOptions de variante d&#39;élément
1351Item Variant {0} already exists with same attributesLa variante d&#39;élément {0} existe déjà avec les mêmes attributs
1352Item VariantsVariantes d&#39;article
1353Item Variants updatedVariantes d&#39;article mises à jour
1354Item has variants.L&#39;article a des variantes.
1355Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonL&#39;article doit être ajouté à l&#39;aide du bouton &quot;Obtenir les articles des reçus d&#39;achat&quot;
1356Item or Warehouse for row {0} does not match Material RequestL&#39;élément ou l&#39;entrepôt pour la ligne {0} ne correspond pas à la demande d&#39;article
1357Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountLe taux dévaluation des articles est recalculé en prenant en compte le montant du bon de livraison
1358Item variant {0} exists with same attributesLa variante d&#39;élément {0} existe avec les mêmes attributs
1359Item {0} does not existL&#39;élément {0} n&#39;existe pas
1360Item {0} does not exist in the system or has expiredL&#39;élément {0} n&#39;existe pas dans le système ou a expiré
1361Item {0} has already been returnedL&#39;élément {0} a déjà été renvoyé
1362Item {0} has been disabledL&#39;élément {0} a été désactivé
1363Item {0} has reached its end of life on {1}L&#39;élément {0} est arrivé en fin de vie le {1}
1364Item {0} ignored since it is not a stock itemÉlément {0} ignoré, car il ne s&#39;agit pas d&#39;un élément en stock.
1365Item {0} is a template, please select one of its variantsL&#39;élément {0} est un modèle. Veuillez sélectionner l&#39;une de ses variantes.
1366Item {0} is cancelledL&#39;élément {0} est annulé
1367Item {0} is disabledL&#39;élément {0} est désactivé
1368Item {0} is not a serialized ItemL&#39;élément {0} n&#39;est pas un élément sérialisé.
1369Item {0} is not a stock ItemL&#39;article {0} n&#39;est pas un article en stock
1370Item {0} is not active or end of life has been reachedL&#39;élément {0} n&#39;est pas actif ou la fin de vie est atteinte
1371Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterL&#39;élément {0} n&#39;est pas configuré pour les numéros de série.
1372Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankL&#39;élément {0} n&#39;est pas configuré pour les numéros de série. La colonne doit être vide.
1373Item {0} must be a Fixed Asset ItemL&#39;élément {0} doit être un élément d&#39;immobilisation
1374Item {0} must be a Sub-contracted ItemLe poste {0} doit être un poste sous-traité.
1375Item {0} must be a non-stock itemL&#39;article {0} doit être un article non stocké.
1376Item {0} must be a stock ItemL&#39;article {0} doit être un article en stock.
1377Item {0} not foundElément {0} non trouvé
1378Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Elément {0} introuvable dans le tableau &quot;Matières premières fournies&quot; dans le bon de commande {1}
1379Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Article {0}: La quantité commandée {1} ne peut pas être inférieure à la commande minimum {2} (définie dans l&#39;article).
1380Item: {0} does not exist in the systemL&#39;élément: {0} n&#39;existe pas dans le système
1381ItemsArticles
1382Items FilterFiltre d&#39;éléments
1383Items and PricingArticles et prix
1384Items for Raw Material RequestArticles pour demande de matière première
1385Job CardCarte de travail
1386Job DescriptionDescription de l&#39;emploi
1387Job OfferOffre d&#39;emploi
1388Job card {0} createdCarte de travail {0} créée
1389JobsEmplois
1390JoinJoindre
1391Journal Entries {0} are un-linkedLes entrées de journal {0} ne sont pas liées
1392Journal EntryEntrée de journal
1393Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherL&#39;entrée au journal {0} n&#39;a pas de compte {1} ou n&#39;est pas déjà comparée à un autre voucher
1394Kanban BoardConseil Kanban
1395Key ReportsRapports clés
1396LMS ActivityActivité LMS
1397Lab TestTest de laboratoire
1398Lab Test PrescriptionsPrescriptions de test de laboratoire
1399Lab Test ReportRapport de test de laboratoire
1400Lab Test SampleÉchantillon de test de laboratoire
1401Lab Test TemplateModèle de test de laboratoire
1402Lab Test UOMUOM de test de laboratoire
1403Lab Tests and Vital SignsTests de laboratoire et signes vitaux
1404Lab result datetime cannot be before testing datetimeLes résultats de laboratoire datetime ne peuvent pas être avant de tester datetime
1405Lab testing datetime cannot be before collection datetimeLes tests de laboratoire datetime ne peuvent pas être avant la collecte
1406LaboratoryLaboratoire
1407LargeGrand
1408Last CommunicationDernière communication
1409Last Communication DateDate de dernière communication
1410Last Order AmountDernier montant de la commande
1411Last Order DateDate de la dernière commande
1412Last Purchase PriceDernier prix d&#39;achat
1413Last Purchase RateDernier taux d&#39;achat
1414LatestDernier
1415Latest price updated in all BOMsDernier prix mis à jour dans toutes les nomenclatures
1416LeadConduire
1417Lead CountCompte de plomb
1418Lead OwnerPropriétaire principal
1419Lead Owner cannot be same as the LeadLe responsable principal ne peut pas être identique au responsable principal
1420Lead Time DaysJours de plomb
1421Lead to QuotationConduire à la citation
1422Leads help you get business, add all your contacts and more as your leadsLes leads vous aident à développer votre activité, à ajouter tous vos contacts et plus encore
1423LearnApprendre
1424Leave Approval NotificationLaisser la notification d&#39;approbation
1425Leave BlockedLaisser bloqué
1426Leave EncashmentLaisser encaissement
1427Leave ManagementGestion des congés
1428Leave Status NotificationQuitter la notification d&#39;état
1429Leave TypeType de congé
1430Leave Type is madatoryLeave Type est obligatoire
1431Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without payLe type de congé {0} ne peut être attribué car il s&#39;agit d&#39;un congé sans solde.
1432Leave Type {0} cannot be carry-forwardedLaissez le type {0} ne peut pas être reporté
1433Leave Type {0} is not encashableLaisser le type {0} n&#39;est pas encastrable
1434Leave Without PayPartir sans payer
1435Leave Without Pay does not match with approved Leave Application recordsCongé non payé ne correspond pas aux enregistrements approuvés de demande de congé
1436Leave and AttendanceCongé et présence
1437Leave application {0} already exists against the student {1}Quitter l&#39;application {0} existe déjà pour l&#39;élève {1}
1438Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Les congés ne peuvent pas être attribués avant le {0} car le solde de congés a déjà été reporté dans le futur enregistrement dallocation de congés {1}.
1439Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Les congés ne peuvent pas être appliqués / annulés avant le {0}, car le solde des congés a déjà été reporté dans le futur enregistrement dallocation de congés {1}.
1440Leave of type {0} cannot be longer than {1}Les congés de type {0} ne peuvent pas être plus longs que {1}
1441Leave the field empty to make purchase orders for all suppliersLaissez le champ vide pour passer des commandes pour tous les fournisseurs
1442LeavesFeuilles
1443Leaves Allocated Successfully for {0}Feuilles allouées avec succès pour {0}
1444Leaves has been granted sucessfullyLes feuilles ont été accordées avec succès
1445Leaves must be allocated in multiples of 0.5Les feuilles doivent être attribuées en multiples de 0,5
1446Leaves per YearFeuilles par an
1447LedgerGrand livre
1448LegalLégal
1449Legal ExpensesFrais juridiques
1450Letter Heads for print templates.Têtes de lettres pour les modèles d&#39;impression.
1451LiabilityResponsabilité
1452LicenseLicence
1453LifecycleCycle de la vie
1454Limit CrossedLimite Croisée
1455Link to Material RequestLien vers la demande de matériel
1456List of all share transactionsListe de toutes les transactions sur actions
1457List of available Shareholders with folio numbersListe des actionnaires disponibles avec numéros de folio
1458Loading Payment SystemChargement du système de paiement
1459LoanPrêt
1460Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0}Le montant du prêt ne peut pas dépasser le montant maximal du prêt de {0}
1461Loan ApplicationDemande de prêt
1462Loan ManagementGestion des prêts
1463Loan RepaymentRemboursement de prêt
1464Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice DiscountingLa date de début du prêt et la période du prêt sont obligatoires pour sauvegarder le décompte des factures.
1465Loans (Liabilities)Prêts (passifs)
1466Loans and Advances (Assets)Prêts et avances (actif)
1467LocalLocal
1468LocalStorage is full , did not saveLocalStorage est plein, n&#39;a pas économisé
1469LocalStorage is full, did not saveLocalStorage est plein, n&#39;a pas économisé
1470LogBûche
1471Logs for maintaining sms delivery statusJournaux pour maintenir le statut de livraison de SMS
1472LostPerdu
1473Lost ReasonsRaisons perdues
1474LowFaible
1475Low SensitivityFaible sensibilité
1476Lower IncomeRevenu inférieur
1477Loyalty AmountMontant de la fidélité
1478Loyalty Point EntryEntrée de points de fidélité
1479Loyalty PointsPoints de fidélité
1480Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.Les points de fidélité seront calculés à partir des dépenses effectuées (via la facture de vente), en fonction du facteur de recouvrement mentionné.
1481Loyalty Points: {0}Points de fidélité: {0}
1482Loyalty ProgramProgramme de fidélité
1483MainPrincipale
1484MaintenanceEntretien
1485Maintenance LogJournal de maintenance
1486Maintenance ScheduleCalendrier de maintenance
1487Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Le calendrier de maintenance n&#39;est pas généré pour tous les articles. Veuillez cliquer sur &#39;Générer le calendrier&#39;
1488Maintenance Schedule {0} exists against {1}Le planning de maintenance {0} existe contre {1}
1489Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderLe programme de maintenance {0} doit être annulé avant d&#39;annuler cette commande client.
1490Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to SubmitL&#39;état de la maintenance doit être annulé ou complété pour être soumis
1491Maintenance VisitVisite de maintenance
1492Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderLa visite de maintenance {0} doit être annulée avant d&#39;annuler cette commande client.
1493Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}La date de début de maintenance ne peut pas être antérieure à la date de livraison pour le numéro de série {0}.
1494MakeFaire
1495Make PaymentEffectuer le paiement
1496Make project from a template.Faire un projet à partir d&#39;un modèle.
1497Making Stock EntriesFaire des entrées de stock
1498Manage Customer Group Tree.Gérer l&#39;arborescence des groupes de clients.
1499Manage Sales Partners.Gérer les partenaires de vente.
1500Manage Sales Person Tree.Gérer l&#39;arborescence des vendeurs.
1501Manage Territory Tree.Gérer un arbre de territoire.
1502Manage your ordersGérer vos commandes
1503ManagementLa gestion
1504ManagerDirecteur
1505Managing ProjectsGérer des projets
1506Managing SubcontractingGérer la sous-traitance
1507Mandatory field - Academic YearChamp obligatoire - Année scolaire
1508Mandatory field - Get Students FromChamp obligatoire - Obtenir les étudiants de
1509Mandatory field - ProgramChamp obligatoire - Programme
1510ManufactureFabrication
1511ManufacturerFabricant
1512Manufacturer Part NumberRéférence fabricant
1513ManufacturingFabrication
1514Manufacturing Quantity is mandatoryLa quantité de fabrication est obligatoire
1515Mark AbsentMark Absent
1516Mark AttendanceMarquer la présence
1517Mark Half DayMark Demi-journée
1518Mark PresentMark Present
1519MarketingCommercialisation
1520Marketing ExpensesLes frais de commercialisation
1521MarketplaceMarché
1522Marketplace ErrorErreur du marché
1523Master data syncing, it might take some timeLa synchronisation des données de base peut prendre un certain temps
1524MastersMaîtrise
1525Match Payments with InvoicesFaire correspondre les paiements aux factures
1526Match non-linked Invoices and Payments.Faites correspondre les factures et les paiements non liés.
1527MaterialMatériel
1528Material ConsumptionConsommation matérielle
1529Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.La consommation de matière n&#39;est pas définie dans les paramètres de fabrication.
1530Material ReceiptRéception du matériel
1531Material RequestDemande de matériel
1532Material Request DateDate de demande de matériel
1533Material Request NoDemande de matériel no
1534Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.Demande de matériel non créée, car la quantité de matières premières est déjà disponible.
1535Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Une demande d&#39;article d&#39;un maximum de {0} peut être effectuée pour le poste {1} par rapport à la commande client {2}.
1536Material Request to Purchase OrderDemande de matériel pour la commande d&#39;achat
1537Material Request {0} is cancelled or stoppedLa demande de matériel {0} est annulée ou arrêtée
1538Material Request {0} submitted.Demande de matériel {0} soumise.
1539Material TransferTransfert de matériel
1540Material TransferredMatériel transféré
1541Material to SupplierMatériel au fournisseur
1542Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1}Le montant maximal de l&#39;exemption ne peut pas dépasser le montant maximal de l&#39;exonération {0} de la catégorie d&#39;exonération fiscale {1}.
1543Max benefits should be greater than zero to dispense benefitsLe nombre maximal d&#39;avantages devrait être supérieur à zéro pour pouvoir en bénéficier
1544Max discount allowed for item: {0} is {1}%Remise maximale autorisée pour l&#39;article: {0} correspond à {1}%
1545Max: {0}Max: {0}
1546Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.Nombre maximal d&#39;échantillons - {0} peut être conservé pour le lot {1} et l&#39;élément {2}.
1547Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.Nombre maximal d&#39;échantillons - {0} a déjà été retenu pour le lot {1} et l&#39;élément {2} du lot {3}.
1548Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1}Le montant maximal éligible pour le composant {0} dépasse {1}
1549Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1}Le montant maximal de la prestation du composant {0} dépasse {1}
1550Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1}Le montant maximum de la prestation de l&#39;employé {0} dépasse {1}
1551Maximum discount for Item {0} is {1}%La remise maximale pour l&#39;article {0} est {1}%
1552Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1}Le nombre maximal de congés autorisé dans le type de congés {0} est {1}.
1553MedicalMédical
1554Medical CodeCode médical
1555Medical Code StandardCode médical standard
1556Medical DepartmentDépartement médical
1557Medical RecordDossier médical
1558MediumMoyen
1559MeetingRéunion
1560Member ActivityActivité de membre
1561Member IDID membres
1562Member NameNom de membre
1563Member information.Information du membre.
1564MembershipAdhésion
1565Membership DetailsDétails de l&#39;adhésion
1566Membership IDID d&#39;adhésion
1567Membership TypeType d&#39;adhésion
1568Memebership DetailsMemebership Détails
1569Memebership Type DetailsMemebership Type Details
1570MergeFusionner
1571Merge AccountFusionner le compte
1572Merge with Existing AccountFusionner avec un compte existant
1573Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyLa fusion n&#39;est possible que si les propriétés suivantes sont identiques dans les deux enregistrements. Est un groupe, type de racine, société
1574Message SentMessage envoyé
1575Middle IncomeRevenu moyen
1576Min Amt can not be greater than Max AmtMin Amt ne peut pas être supérieur à Max Amt
1577Min Qty can not be greater than Max QtyLa quantité minimale ne peut pas être supérieure à la quantité maximale
1578Minimum Lead Age (Days)Âge minimum du plomb (jours)
1579Miscellaneous ExpensesFrais divers
1580Missing Currency Exchange Rates for {0}Taux de change manquants pour {0}
1581Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.Modèle de courrier électronique manquant pour l&#39;envoi. Veuillez en définir un dans les paramètres de livraison.
1582Missing value for Password, API Key or Shopify URLValeur manquante pour le mot de passe, la clé d&#39;API ou l&#39;URL Shopify
1583Mode of PaymentMoyen de paiement
1584Mode of PaymentsMode de paiement
1585Mode of TransportMode de transport
1586Mode of TransportationMode de transport
1587Mode of payment is required to make a paymentMode de paiement requis pour effectuer un paiement
1588ModelModèle
1589Moderate SensitivitySensibilité modérée
1590MondayLundi
1591MonthlyMensuel
1592Monthly DistributionDistribution mensuelle
1593Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan AmountLe montant du remboursement mensuel ne peut être supérieur au montant du prêt
1594MorePlus
1595More InformationPlus d&#39;information
1596More than one selection for {0} not allowedPlus d&#39;une sélection pour {0} non autorisée
1597More...Plus...
1598Motion Picture & VideoFilm et vidéo
1599MoveBouge toi
1600Move ItemDéplacer l&#39;article
1601Multi CurrencyMulti-devise
1602Multiple Item prices.Prix d&#39;objets multiples.
1603Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.Programme de fidélité multiple trouvé pour le client. Veuillez sélectionner manuellement.
1604Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Plusieurs règles de prix existent avec les mêmes critères, veuillez résoudre le conflit en attribuant une priorité. Règles de prix: {0}
1605Multiple VariantsVariantes multiples
1606Multiple default mode of payment is not allowedLe mode de paiement par défaut multiple n&#39;est pas autorisé
1607Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearPlusieurs exercices fiscaux existent pour la date {0}. S&#39;il vous plaît définir la société en année fiscale
1608MusicLa musique
1609Name error: {0}Erreur de nom: {0}
1610Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersNom du nouveau compte. Remarque: ne créez pas de comptes pour les clients et les fournisseurs.
1611Name or Email is mandatoryNom ou Email est obligatoire
1612Nature Of SuppliesNature des fournitures
1613NavigatingNavigation
1614Needs AnalysisAnalyse des besoins
1615Negative Quantity is not allowedLa quantité négative n&#39;est pas autorisée
1616Negative Valuation Rate is not allowedTaux d&#39;évaluation négatif n&#39;est pas autorisé
1617Negotiation/ReviewNégociation / Révision
1618Net Asset value as onValeur nette d&#39;inventaire comme sur
1619Net Cash from FinancingTrésorerie nette provenant du financement
1620Net Cash from InvestingTrésorerie nette de l&#39;investissement
1621Net Cash from OperationsTrésorerie nette d&#39;exploitation
1622Net Change in Accounts PayableVariation nette des comptes créditeurs
1623Net Change in Accounts ReceivableVariation nette des comptes débiteurs
1624Net Change in CashVariation nette en espèces
1625Net Change in EquityVariation nette des capitaux propres
1626Net Change in Fixed AssetVariation nette des immobilisations
1627Net Change in InventoryVariation nette des stocks
1628Net ITC Available(A) - (B)CTI net disponible (A) - (B)
1629Net PaySalaire net
1630Net Pay cannot be less than 0Le salaire net ne peut être inférieur à 0
1631Net ProfitBénéfice net
1632Net Salary AmountMontant net du salaire
1633Net TotalTotal net
1634Net pay cannot be negativeLe salaire net ne peut être négatif
1635New Account NameNom du nouveau compte
1636New AddressNouvelle adresse
1637New BOMNouvelle nomenclature
1638New Batch ID (Optional)Nouvel identifiant de lot (facultatif)
1639New Batch QtyNouvelle quantité de lot
1640New CartNouveau panier
1641New CompanyNouvelle compagnie
1642New ContactNouveau contact
1643New Cost Center NameNouveau nom du centre de coûts
1644New Customer RevenueNouveau revenu client
1645New Customersnouveaux clients
1646New DepartmentNouveau département
1647New EmployeeNouvel employé
1648New LocationNouvel emplacement
1649New Quality ProcedureNouvelle procédure qualité
1650New Sales InvoiceNouvelle facture de vente
1651New Sales Person NameNouveau nom du vendeur
1652New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptLe nouveau numéro de série ne peut pas avoir dentrepôt. L&#39;entrepôt doit être défini par entrée de stock ou reçu d&#39;achat.
1653New Warehouse NameNouveau nom d&#39;entrepôt
1654New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}La nouvelle limite de crédit est inférieure à l&#39;encours actuel pour le client. La limite de crédit doit être au moins égale à {0}.
1655New taskNouvelle tâche
1656New {0} pricing rules are createdDe nouvelles règles de tarification {0} sont créées.
1657NewslettersLettres d&#39;information
1658Newspaper PublishersÉditeurs de journaux
1659NextSuivant
1660Next Contact By cannot be same as the Lead Email AddressNext Contact By ne peut pas être identique à l&#39;adresse e-mail principale
1661Next Contact Date cannot be in the pastLa date de contact suivante ne peut pas être dans le passé
1662Next StepsProchaines étapes
1663No ActionPas d&#39;action
1664No Customers yet!Pas encore de clients!
1665No DataPas de données
1666No Delivery Note selected for Customer {}Aucun bon de livraison sélectionné pour le client {}
1667No Employee FoundAucun employé trouvé
1668No Item with Barcode {0}Aucun article avec code à barres {0}
1669No Item with Serial No {0}Aucun élément avec le numéro de série {0}
1670No Items added to cartAucun article ajouté au panier
1671No Items available for transferAucun article disponible pour le transfert
1672No Items selected for transferAucun élément sélectionné pour le transfert
1673No Items to packAucun article à emballer
1674No Items with Bill of Materials to ManufactureAucun article avec nomenclature à fabriquer
1675No Items with Bill of Materials.Aucun article avec nomenclature.
1676No Lab Test createdAucun test de laboratoire créé
1677No PermissionAucune autorisation
1678No QuotePas de devis
1679No RemarksPas de remarque
1680No Result to submitAucun résultat à soumettre
1681No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1}Aucune structure salariale attribuée à l&#39;employé {0} à la date donnée {1}
1682No Staffing Plans found for this DesignationAucun plan de dotation en personnel trouvé pour cette désignation
1683No Student Groups created.Aucun groupe d&#39;étudiants créé.
1684No Students inAucun étudiant en
1685No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.Aucune donnée de retenue d&#39;impôt trouvée pour l&#39;exercice en cours.
1686No Work Orders createdAucun ordre de travail créé
1687No accounting entries for the following warehousesAucune écriture comptable pour les entrepôts suivants
1688No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given datesAucune structure de rémunération active ou par défaut trouvée pour l&#39;employé {0} pour les dates indiquées
1689No address added yet.Aucune adresse ajoutée pour le moment.
1690No contacts added yet.Aucun contact ajouté pour le moment.
1691No contacts with email IDs found.Aucun contact avec des identifiants de messagerie trouvés.
1692No data for this periodAucune donnée pour cette période
1693No description givenAucune description donnée
1694No employees for the mentioned criteriaAucun employé pour les critères mentionnés
1695No gain or loss in the exchange rateAucun gain ou perte dans le taux de change
1696No items listedAucun élément répertorié
1697No items to be received are overdueAucun article à recevoir n&#39;est en retard
1698No leave record found for employee {0} for {1}Aucun enregistrement de congé trouvé pour l&#39;employé {0} pour le {1}
1699No material request createdAucune demande matérielle créée
1700No more updatesPas plus de mises à jour
1701No of InteractionsNombre d&#39;interactions
1702No of SharesNombre d&#39;actions
1703No pending Material Requests found to link for the given items.Aucune demande de matériel en attente trouvée pour créer un lien vers les articles donnés.
1704No products foundAucun produit trouvé
1705No products found.Aucun produit trouvé.
1706No record foundAucun Enregistrement Trouvé
1707No records found in the Invoice tableAucun enregistrement trouvé dans la table Facture
1708No records found in the Payment tableAucun enregistrement trouvé dans la table des paiements
1709No replies fromAucune réponse de
1710No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submittedAucune fiche de salaire à soumettre pour les critères sélectionnés ci-dessus OU fiche de salaire déjà soumise
1711No tasksPas de tâches
1712No time sheetsPas de feuilles de temps
1713No valuesPas de valeurs
1714No {0} found for Inter Company Transactions.Aucun {0} trouvé pour les transactions inter-entreprises.
1715Non GST Inward SuppliesFournitures entrantes non liées à la TPS
1716Non ProfitNon lucratif
1717Non Profit (beta)Sans but lucratif (beta)
1718Non-GST outward suppliesFournitures sortantes non liées à la TPS
1719Non-Group to GroupNon groupe à groupe
1720None of the items have any change in quantity or value.Aucun des articles n&#39;a de changement en quantité ou en valeur.
1721NosNos
1722Not AvailableIndisponible
1723Not ExpiredPas expiré
1724Not MarkedNon marqué
1725Not Paid and Not DeliveredNon payé et non livré
1726Not PermittedPas permis
1727Not StartedPas commencé
1728Not activePas actif
1729Not allow to set alternative item for the item {0}Ne pas autoriser la définition d&#39;un élément de remplacement pour l&#39;élément {0}
1730Not allowed to update stock transactions older than {0}Non autorisé à mettre à jour les transactions de stock antérieures à {0}
1731Not authorized to edit frozen Account {0}Non autorisé à modifier le compte gelé {0}
1732Not authroized since {0} exceeds limitsNon autorisé puisque {0} dépasse les limites
1733Not eligible for the admission in this program as per DOBNon éligible pour l&#39;admission à ce programme selon la date de naissance
1734Not items foundPas d&#39;articles trouvés
1735Not permitted for {0}Non autorisé pour {0}
1736Not permitted, configure Lab Test Template as requiredNon autorisé, configurez le modèle de test de laboratoire selon les besoins
1737Not permitted. Please disable the Service Unit TypePas permis. Veuillez désactiver le type d&#39;unité de service.
1738Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Remarque: La date d&#39;échéance / de référence dépasse les jours de crédit client autorisés de {0} jour (s)
1739Note: Item {0} entered multiple timesRemarque: élément {0} entré plusieurs fois.
1740Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedRemarque: La saisie du paiement ne sera pas créée car &quot;Cash ou compte bancaire&quot; n&#39;a pas été spécifié.
1741Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Remarque: le système ne vérifie pas les livraisons excédentaires et les réservations excessives pour le poste {0}, car la quantité ou le montant est 0.
1742Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Remarque: le solde de congés n&#39;est pas suffisant pour le type de congés {0}.
1743Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Remarque: Ce centre de coûts est un groupe. Impossible de faire des écritures comptables sur des groupes.
1744Note: {0}Remarque: {0}
1745NotesRemarques
1746Nothing is included in grossRien n&#39;est inclus dans le brut
1747Nothing more to show.Rien de plus à montrer.
1748Nothing to changeRien à changer
1749Notice PeriodPériode de préavis
1750Notify Customers via EmailNotifier les clients par e-mail
1751Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of DepreciationsLe nombre d&#39;amortissements comptabilisés ne peut être supérieur au nombre total d&#39;amortissements
1752Number of InteractionNombre d&#39;interactions
1753Number of OrderNombre de commande
1754Number of new Account, it will be included in the account name as a prefixNuméro du nouveau compte, il sera inclus dans le nom du compte comme préfixe
1755Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefixNuméro du nouveau centre de coûts, il sera inclus dans le nom du centre de coûts comme préfixe
1756Number of root accounts cannot be less than 4Le nombre de comptes root ne peut pas être inférieur à 4
1757OdometerOdomètre
1758Office EquipmentsEquipements de bureau
1759Office Maintenance ExpensesFrais de maintenance de bureau
1760Office RentLocation de bureau
1761On HoldEn attente
1762On Net TotalSur le total net
1763One customer can be part of only single Loyalty Program.Un client ne peut faire partie que d&#39;un seul programme de fidélisation.
1764OnlineEn ligne
1765Online AuctionsEnchères en ligne
1766Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submittedSeules les demandes ayant le statut «approuvé» et «rejeté» peuvent être soumises.
1767Only the Student Applicant with the status "Approved" will be selected in the table below.Seul le candidat étudiant avec le statut &quot;Approuvé&quot; sera sélectionné dans le tableau ci-dessous.
1768Only users with {0} role can register on MarketplaceSeuls les utilisateurs dotés du rôle {0} peuvent s&#39;inscrire sur Marketplace.
1769Only {0} in stock for item {1}Seulement {0} en stock pour l&#39;article {1}
1770Open BOM {0}Ouvrir une nomenclature {0}
1771Open Item {0}Élément ouvert {0}
1772Open NotificationsNotifications ouvertes
1773Open OrdersCommandes ouvertes
1774Open a new ticketOuvrir un nouveau ticket
1775OpeningOuverture
1776Opening (Cr)Ouverture (Cr)
1777Opening (Dr)Ouverture (Dr)
1778Opening Accounting BalanceSolde d&#39;ouverture comptable
1779Opening Accumulated DepreciationAmortissement cumulé d&#39;ouverture
1780Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0}L&#39;amortissement cumulé d&#39;ouverture doit être inférieur à égal à {0}
1781Opening BalanceSolde d&#39;ouverture
1782Opening Balance EquitySolde d&#39;ouverture des capitaux propres
1783Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearLa date d&#39;ouverture et la date de clôture doivent être comprises dans le même exercice financier
1784Opening Date should be before Closing DateLa date d&#39;ouverture doit être antérieure à la date de clôture
1785Opening Entry JournalJournal d&#39;ouverture
1786Opening Invoice Creation ToolOuverture de l&#39;outil de création de facture
1787Opening Invoice ItemPoste de facture d&#39;ouverture
1788Opening InvoicesFactures d&#39;ouverture
1789Opening Invoices SummarySommaire des factures d&#39;ouverture
1790Opening QtyQté d&#39;ouverture
1791Opening StockStock d&#39;ouverture
1792Opening Stock BalanceSolde d&#39;ouverture
1793Opening ValueValeur d&#39;ouverture
1794Opening {0} Invoice createdOuverture de la facture {0} créée
1795OperationOpération
1796Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}La durée de l&#39;opération doit être supérieure à 0 pour l&#39;opération {0}.
1797Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsOpération {0} plus longue que toutes les heures de travail disponibles sur le poste de travail {1}, décomposez l&#39;opération en plusieurs opérations.
1798OperationsOpérations
1799Operations cannot be left blankLes opérations ne peuvent pas être laissées en blanc
1800Opp CountOpp Count
1801Opp/Lead %Opp / Lead%
1802OpportunitiesOpportunités
1803Opportunities by lead sourceOpportunités par source de plomb
1804OpportunityOpportunité
1805Opportunity AmountMontant de l&#39;opportunité
1806Optional Holiday List not set for leave period {0}Liste de congés facultative non définie pour la période de congé {0}
1807Optional. Sets company's default currency, if not specified.Optionnel. Définit la devise par défaut de la société, si elle n&#39;est pas spécifiée.
1808Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Optionnel. Ce paramètre sera utilisé pour filtrer dans diverses transactions.
1809Order CountNombre de commandes
1810Order EntryLa saisie des commandes
1811Order ValueValeur de la commande
1812Order rescheduled for syncOrdre reporté à la synchronisation
1813Order/Quot %Commande / devis%
1814OrderedCommandé
1815Ordered QtyQuantité commandée
1816Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.Quantité commandée: Quantité commandée à l&#39;achat, mais non reçue.
1817OrdersOrdres
1818Orders released for production.Les commandes sont mises en production.
1819OrganizationOrganisation
1820Organization Namenom de l&#39;organisation
1821Other ReportsAutres rapports
1822Other outward supplies(Nil rated,Exempted)Autres livraisons sortantes (cotations nulles, exemptées)
1823OthersAutres
1824Out QtyHors quantité
1825Out ValueValeur Out
1826Out of OrderHors service
1827OutgoingSortant
1828OutstandingExceptionnel
1829Outstanding AmountEncours
1830Outstanding AmtAmt exceptionnel
1831Outstanding Cheques and Deposits to clearContrôles et dépôts en suspens à effacer
1832Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})En suspens pour {0} ne peut pas être inférieur à zéro ({1})
1833Outward taxable supplies(other than zero rated, nil rated and exemptedFournitures taxables à la sortie (autres que détaxées, nulles et exonérées
1834Outward taxable supplies(zero rated)Fournitures taxables à la sortie (détaxées)
1835OverdueEn retard
1836Overlap in scoring between {0} and {1}Chevauchement du score entre {0} et {1}
1837Overlapping conditions found between:Conditions de chevauchement trouvées entre:
1838OwnerPropriétaire
1839PANLA POÊLE
1840PO already created for all sales order itemsBon de commande déjà créé pour tous les postes de commande client
1841POSPOS
1842POS Closing Voucher alreday exists for {0} between date {1} and {2}Le bon de fermeture du point de vente existe déjà pour {0} entre la date {1} et le {2}
1843POS ProfileProfil de PDV
1844POS Profile is required to use Point-of-SaleLe profil de point de vente est requis pour utiliser le point de vente
1845POS Profile required to make POS EntryProfil de point de vente requis pour entrer dans le point de vente
1846POS SettingsParamètres de PDV
1847Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}La quantité emballée doit être égale à la quantité pour le poste {0} dans la ligne {1}.
1848Packing SlipBordereau d&#39;emballage
1849Packing Slip(s) cancelledBordereau d&#39;expédition annulé
1850PaidPayé
1851Paid AmountMontant payé
1852Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}Le montant payé ne peut pas être supérieur au montant total négatif impayé {0}
1853Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalMontant payé + Montant radié ne peut être supérieur au total général
1854Paid and Not DeliveredPayé et non livré
1855Parent Item {0} must not be a Stock ItemL&#39;élément parent {0} ne doit pas être un élément en stock.
1856Parents Teacher Meeting AttendanceParticipation des parents aux réunions
1857Part-timeÀ temps partiel
1858Partially DepreciatedPartiellement déprécié
1859Partially ReceivedPartiellement reçu
1860PartyFête
1861Party NameNom de la fête
1862Party TypeType de parti
1863Party Type and Party is mandatory for {0} accountLe type de partie et la partie sont obligatoires pour le compte {0}.
1864Party Type is mandatoryLe type de parti est obligatoire
1865Party is mandatoryLa fête est obligatoire
1866Password policy for Salary Slips is not setLa politique de mot de passe pour les bulletins de salaire n&#39;est pas définie
1867Past Due DateDate d&#39;échéance passée
1868PatientPatient
1869Patient AppointmentRendez-vous patient
1870Patient EncounterRencontre du patient
1871Patient not foundPatient non trouvé
1872Pay RemainingSalaire restant
1873Pay {0} {1}Payer {0} {1}
1874PayablePayable
1875Payable AccountCompte Payable
1876Payable AmountMontant payable
1877PaymentPaiement
1878Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more detailsPaiement annulé. Veuillez vérifier votre compte GoCardless pour plus de détails.
1879Payment ConfirmationConfirmation de paiement
1880Payment DateDate de paiement
1881Payment DaysJours de paiement
1882Payment DocumentDocument de paiement
1883Payment Due DateDate limite de paiement
1884Payment Entries {0} are un-linkedLes entrées de paiement {0} ne sont pas liées
1885Payment EntryEntrée de paiement
1886Payment Entry already existsLa saisie de paiement existe déjà
1887Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.L&#39;entrée de paiement a été modifiée après l&#39;avoir extraite. S&#39;il vous plaît, tirez à nouveau.
1888Payment Entry is already createdLa saisie de paiement est déjà créée
1889Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more detailsPaiement échoué. Veuillez vérifier votre compte GoCardless pour plus de détails.
1890Payment Gateway Account not created, please create one manually.Compte de passerelle de paiement non créé, veuillez en créer un manuellement.
1891Payment ModeMode de paiement
1892Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.Le mode de paiement n&#39;est pas configuré. Veuillez vérifier si le compte a été défini sur le mode de paiement ou sur le profil du point de vente.
1893Payment Receipt NoteNote de réception de paiement
1894Payment RequestDemande de paiement
1895Payment Request for {0}Demande de paiement pour {0}
1896Payment TemsTems de paiement
1897Payment TermTerme de paiement
1898Payment TermsModalités de paiement
1899Payment Terms TemplateModèle de conditions de paiement
1900Payment Terms based on conditionsConditions de paiement basées sur des conditions
1901Payment TypeType de paiement
1902Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal TransferLe type de paiement doit être un des modes réception, paiement et virement interne
1903Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Le paiement contre {0} {1} ne peut pas dépasser le montant en souffrance {2}.
1904Payment of {0} from {1} to {2}Paiement de {0} de {1} à {2}
1905Payment request {0} createdDemande de paiement {0} créée
1906PaymentsPaiements
1907PayrollPaie
1908Payroll NumberNuméro de paie
1909Payroll PayablePaie Payable
1910Payroll date can not be less than employee's joining dateLa date de paie ne peut être inférieure à la date d&#39;adhésion de l&#39;employé
1911PayslipFiche de paie
1912Pending ActivitiesActivités en attente
1913Pending AmountMontant en attente
1914Pending LeavesFeuilles en attente
1915Pending QtyQuantité en attente
1916Pending QuantityQuantité en attente
1917Pending ReviewEn attendant l&#39;examen
1918Pending activities for todayActivités en suspens pour aujourd&#39;hui
1919Pension FundsLes fonds de pension
1920Percentage Allocation should be equal to 100%Le pourcentage d&#39;allocation doit être égal à 100%
1921Perception AnalysisAnalyse de perception
1922PeriodPériode
1923Period Closing EntryEntrée de clôture de période
1924Period Closing VoucherBon de clôture de période
1925PeriodicityPériodicité
1926Personal DetailsDétails personnels
1927PharmaceuticalPharmaceutique
1928PharmaceuticalsMédicaments
1929PhysicianMédecin
1930PieceworkTravail à la pièce
1931Pin CodeCode PIN
1932Place Of Supply (State/UT)Lieu d&#39;approvisionnement (State / UT)
1933Place OrderPasser la commande
1934Plan for maintenance visits.Planifiez les visites de maintenance.
1935Planned QtyQté prévue
1936Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.Qté prévue: quantité pour laquelle l&#39;ordre de travail a été créé mais sa fabrication est en attente.
1937PlanningPlanification
1938Plants and MachineriesUsines et Machineries
1939Please Set Supplier Group in Buying Settings.Veuillez définir le groupe de fournisseurs dans les paramètres d&#39;achat.
1940Please add a Temporary Opening account in Chart of AccountsVeuillez ajouter un compte d&#39;ouverture temporaire dans le plan comptable
1941Please add the account to root level Company - S&#39;il vous plaît ajouter le compte au niveau racine Société -
1942Please add the remaining benefits {0} to any of the existing componentVeuillez ajouter les avantages restants {0} à l&#39;un des composants existants.
1943Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencyVeuillez cocher l&#39;option Multi-devises pour autoriser les comptes avec une autre devise.
1944Please click on 'Generate Schedule'Veuillez cliquer sur &#39;Générer le calendrier&#39;
1945Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Cliquez sur &#39;Générer la planification&#39; pour récupérer le numéro de série ajouté pour l&#39;élément {0}.
1946Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleVeuillez cliquer sur &#39;Générer le calendrier&#39; pour obtenir le calendrier
1947Please confirm once you have completed your trainingS&#39;il vous plaît confirmer une fois que vous avez terminé votre formation
1948Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} roleVeuillez contacter l&#39;utilisateur ayant le rôle Sales Master Manager {0}.
1949Please create Customer from Lead {0}Veuillez créer un client à partir du prospect {0}
1950Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}Créez un reçu d&#39;achat ou une facture d&#39;achat pour l&#39;article {0}.
1951Please define grade for Threshold 0%Veuillez définir la note pour le seuil 0%
1952Please enable Applicable on Booking Actual ExpensesVeuillez activer Applicable sur les dépenses réelles de réservation
1953Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual ExpensesActivez Applicable sur le bon de commande et Applicable sur la réservation. Dépenses réelles.
1954Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary GroupVeuillez activer le compte entrant par défaut avant de créer un groupe de résumé de travail quotidien
1955Please enable pop-upsS&#39;il vous plaît activer les pop-ups
1956Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoS&#39;il vous plaît entrez &quot;est sous-traité&quot; comme oui ou non
1957Please enter API Consumer KeyVeuillez entrer la clé de consommateur API
1958Please enter API Consumer SecretVeuillez entrer le secret du consommateur API
1959Please enter Account for Change AmountS&#39;il vous plaît entrer compte pour changer le montant
1960Please enter Approving Role or Approving UserVeuillez entrer un rôle d&#39;approbation ou un utilisateur approbateur
1961Please enter Cost CenterVeuillez entrer le centre de coûts
1962Please enter Delivery DateS&#39;il vous plaît entrer la date de livraison
1963Please enter Employee Id of this sales personVeuillez saisir l&#39;ID employé de ce vendeur
1964Please enter Expense AccountS&#39;il vous plaît entrer compte de dépenses
1965Please enter Item Code to get Batch NumberVeuillez entrer le code d&#39;article pour obtenir le numéro de lot.
1966Please enter Item Code to get batch noVeuillez entrer le code d&#39;article pour obtenir le numéro de lot
1967Please enter Item firstVeuillez entrer l&#39;article en premier
1968Please enter Maintaince Details firstVeuillez saisir d&#39;abord les détails de la maintenance
1969Please enter Material Requests in the above tableVeuillez saisir les demandes de matériel dans le tableau ci-dessus.
1970Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Entrez la quantité prévue pour l&#39;élément {0} à la ligne {1}.
1971Please enter Preferred Contact EmailS&#39;il vous plaît entrer Email de contact préféré
1972Please enter Production Item firstVeuillez entrer le premier article de production
1973Please enter Purchase Receipt firstS&#39;il vous plaît entrer le reçu d&#39;achat en premier
1974Please enter Receipt DocumentS&#39;il vous plaît entrer le document de réception
1975Please enter Reference dateS&#39;il vous plaît entrer la date de référence
1976Please enter Repayment PeriodsS&#39;il vous plaît entrer des périodes de remboursement
1977Please enter Reqd by DateS&#39;il vous plaît entrer Reqd par Date
1978Please enter Sales Orders in the above tableVeuillez saisir les commandes dans le tableau ci-dessus.
1979Please enter Woocommerce Server URLVeuillez entrer l&#39;URL du serveur Woocommerce
1980Please enter Write Off AccountVeuillez entrer un compte avec annulation
1981Please enter atleast 1 invoice in the tableVeuillez entrer au moins 1 facture dans le tableau.
1982Please enter company firstS&#39;il vous plaît entrer la société en premier
1983Please enter company name firstVeuillez entrer le nom de l&#39;entreprise en premier
1984Please enter default currency in Company MasterVeuillez entrer la devise par défaut dans Company Master
1985Please enter message before sendingS&#39;il vous plaît entrer un message avant d&#39;envoyer
1986Please enter parent cost centerVeuillez entrer le centre de coûts parent
1987Please enter quantity for Item {0}Entrez la quantité pour l&#39;article {0}.
1988Please enter relieving date.S&#39;il vous plaît entrer la date de soulagement.
1989Please enter repayment AmountS&#39;il vous plaît entrer le montant du remboursement
1990Please enter valid Financial Year Start and End DatesVeuillez entrer des dates de début et de fin d&#39;exercice valides
1991Please enter valid email addressVeuillez entrer une adresse email valide
1992Please enter {0} firstVeuillez entrer {0} en premier
1993Please fill in all the details to generate Assessment Result.Veuillez renseigner tous les détails pour générer le résultat de l&#39;évaluation.
1994Please identify/create Account (Group) for type - {0}Veuillez identifier / créer un compte (groupe) pour le type - {0}
1995Please identify/create Account (Ledger) for type - {0}Veuillez identifier / créer un compte (grand livre) pour le type - {0}
1996Please input all required Result Value(s)Veuillez saisir toutes les valeurs de résultat requises.
1997Please login as another user to register on MarketplaceVeuillez vous connecter en tant qu&#39;autre utilisateur pour vous inscrire sur Marketplace.
1998Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Assurez-vous que vous souhaitez vraiment supprimer toutes les transactions de cette société. Vos données de base resteront telles quelles. Cette action ne peut pas être annulée.
1999Please mention Basic and HRA component in CompanyVeuillez mentionner les composants Basic et HRA dans la société
2000Please mention Round Off Account in CompanyVeuillez mentionner le compte d&#39;arrondi dans l&#39;entreprise
2001Please mention Round Off Cost Center in CompanyVeuillez mentionner le centre de coûts arrondi dans la société
2002Please mention no of visits requiredMerci de mentionner le nombre de visites requises
2003Please mention the Lead Name in Lead {0}Veuillez mentionner le nom du responsable en source {0}
2004Please pull items from Delivery NoteVeuillez extraire les articles du bon de livraison
2005Please re-type company name to confirmVeuillez saisir à nouveau le nom de l&#39;entreprise pour confirmer.
2006Please register the SIREN number in the company information fileVeuillez enregistrer le numéro SIREN dans le fichier d&#39;informations sur la société.
2007Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Veuillez supprimer cette facture {0} du formulaire C {1}.
2008Please save before assigning task.Sauvegardez s&#39;il vous plaît avant d&#39;attribuer la tâche.
2009Please save the patient firstS&#39;il vous plaît sauver le patient d&#39;abord
2010Please save the report again to rebuild or updateVeuillez enregistrer le rapport à nouveau pour reconstruire ou mettre à jour
2011Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowVeuillez sélectionner le montant alloué, le type de facture et le numéro de facture dans au moins une ligne.
2012Please select Apply Discount OnVeuillez sélectionner Appliquer le rabais sur
2013Please select BOM against item {0}Veuillez sélectionner une nomenclature en fonction de l&#39;article {0}.
2014Please select BOM for Item in Row {0}Veuillez sélectionner une nomenclature pour un article de la rangée {0}.
2015Please select BOM in BOM field for Item {0}Veuillez sélectionner Nomenclature dans le champ Nomenclature pour le poste {0}.
2016Please select Category firstVeuillez sélectionner d&#39;abord la catégorie
2017Please select Charge Type firstVeuillez sélectionner le type de charge en premier
2018Please select CompanyVeuillez sélectionner une entreprise
2019Please select Company and DesignationVeuillez sélectionner une société et une désignation
2020Please select Company and Party Type firstSélectionnez d&#39;abord le type de société et de parti
2021Please select Company and Posting Date to getting entriesVeuillez sélectionner la société et la date d&#39;affichage pour obtenir des entrées.
2022Please select Company firstSélectionnez d&#39;abord l&#39;entreprise
2023Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance LogVeuillez sélectionner la date d&#39;achèvement pour le journal de maintenance des actifs terminé.
2024Please select Completion Date for Completed RepairVeuillez sélectionner la date d&#39;achèvement pour la réparation terminée
2025Please select CourseVeuillez sélectionner un cours
2026Please select DrugVeuillez choisir un médicament
2027Please select EmployeeVeuillez sélectionner un employé
2028Please select Employee Record first.Veuillez sélectionner d&#39;abord l&#39;enregistrement d&#39;employé.
2029Please select Existing Company for creating Chart of AccountsVeuillez sélectionner une entreprise existante pour créer un plan comptable
2030Please select Healthcare ServiceVeuillez sélectionner un service de santé
2031Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleSélectionnez un élément où &quot;Est un article en stock&quot; est &quot;Non&quot; et &quot;Est un article en vente&quot; est &quot;Oui&quot; et il n&#39;y a pas d&#39;autre produit groupé
2032Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion DateVeuillez sélectionner le statut de maintenance comme Terminé ou supprimer la date d&#39;achèvement.
2033Please select Party Type firstVeuillez sélectionner le type de parti en premier
2034Please select PatientVeuillez sélectionner un patient
2035Please select Patient to get Lab TestsVeuillez sélectionner un patient pour obtenir des tests de laboratoire
2036Please select Posting Date before selecting PartyVeuillez sélectionner la date de publication avant de choisir la fête
2037Please select Posting Date firstVeuillez sélectionner la date d&#39;affichage en premier
2038Please select Price ListVeuillez sélectionner la liste de prix
2039Please select ProgramVeuillez sélectionner un programme
2040Please select Qty against item {0}Veuillez sélectionner Qté en regard de l&#39;article {0}
2041Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings firstS&#39;il vous plaît sélectionnez d&#39;abord entrepôt de conservation des échantillons dans les paramètres de stock
2042Please select Start Date and End Date for Item {0}Veuillez sélectionner la date de début et la date de fin pour l&#39;élément {0}.
2043Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicantVeuillez sélectionner l&#39;admission des étudiants qui est obligatoire pour le candidat payé.
2044Please select a BOMVeuillez sélectionner une nomenclature.
2045Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirementVeuillez sélectionner un lot pour l&#39;élément {0}. Impossible de trouver un seul lot répondant à cette exigence
2046Please select a CompanyVeuillez sélectionner une entreprise
2047Please select a batchVeuillez sélectionner un lot
2048Please select a csv fileVeuillez sélectionner un fichier csv
2049Please select a customerS&#39;il vous plaît sélectionner un client
2050Please select a field to edit from numpadVeuillez sélectionner un champ à modifier depuis le pavé numérique
2051Please select a tableVeuillez sélectionner une table
2052Please select a valid DateS&#39;il vous plaît sélectionnez une date valide
2053Please select a value for {0} quotation_to {1}Veuillez sélectionner une valeur pour {0} quotation_to {1}.
2054Please select a warehouseVeuillez sélectionner un entrepôt
2055Please select an item in the cartVeuillez sélectionner un article dans le panier.
2056Please select at least one domain.Veuillez sélectionner au moins un domaine.
2057Please select correct accountVeuillez sélectionner le bon compte
2058Please select customerVeuillez sélectionner un client
2059Please select dateS&#39;il vous plaît sélectionner la date
2060Please select item codeVeuillez sélectionner le code d&#39;article
2061Please select month and yearVeuillez sélectionner le mois et l&#39;année
2062Please select prefix firstS&#39;il vous plaît sélectionnez d&#39;abord le préfixe
2063Please select the CompanyVeuillez sélectionner l&#39;entreprise
2064Please select the Company firstS&#39;il vous plaît sélectionnez d&#39;abord la société
2065Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.Veuillez sélectionner le type de programme à plusieurs niveaux pour plusieurs règles de collecte.
2066Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups'Veuillez sélectionner le groupe d&#39;évaluation autre que &quot;Tous les groupes d&#39;évaluation&quot;
2067Please select the document type firstVeuillez sélectionner le type de document en premier
2068Please select weekly off dayVeuillez sélectionner une semaine de congé hebdomadaire
2069Please select {0}Veuillez sélectionner {0}
2070Please select {0} firstVeuillez sélectionner {0} d&#39;abord
2071Please set 'Apply Additional Discount On'Veuillez définir &quot;Appliquer une réduction supplémentaire sur&quot;
2072Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Définissez &quot;Centre de coûts d&#39;amortissement des actifs&quot; dans l&#39;entreprise {0}.
2073Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Définissez &quot;Compte de gain / perte sur la cession d&#39;actifs&quot; dans l&#39;entreprise {0}.
2074Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}Veuillez définir le compte dans lentrepôt {0} ou le compte dinventaire par défaut dans la société {1}.
2075Please set B2C Limit in GST Settings.Veuillez définir la limite B2C dans les paramètres GST.
2076Please set CompanyS&#39;il vous plaît définir la société
2077Please set Company filter blank if Group By is 'Company'Veuillez définir le filtre de la société vide si Group By est &#39;Société&#39;
2078Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}Définissez le compte de paie par défaut dans l&#39;entreprise {0}.
2079Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}Définissez les comptes liés à l&#39;amortissement dans la catégorie d&#39;actif {0} ou la société {1}.
2080Please set Email AddressS&#39;il vous plaît définir l&#39;adresse e-mail
2081Please set GST Accounts in GST SettingsVeuillez définir les comptes de la TPS dans les paramètres de la TPS
2082Please set Hotel Room Rate on {}Veuillez définir le tarif de la chambre d&#39;hôtel sur {}.
2083Please set Number of Depreciations BookedVeuillez définir le nombre d&#39;amortissements enregistrés
2084Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0}Veuillez définir un compte de gain / perte déchange non réalisé dans la société {0}.
2085Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleDéfinissez le champ ID utilisateur dans un enregistrement d&#39;employé pour définir le rôle de l&#39;employé.
2086Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}Définissez une liste de congés par défaut pour l&#39;employé {0} ou l&#39;entreprise {1}.
2087Please set account in Warehouse {0}Veuillez définir le compte dans l&#39;entrepôt {0}
2088Please set an active menu for Restaurant {0}Définissez un menu actif pour le restaurant {0}.
2089Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1}Veuillez définir le compte associé dans la catégorie de retenue d&#39;impôt {0} contre la société {1}.
2090Please set at least one row in the Taxes and Charges TableVeuillez définir au moins une ligne dans le tableau des taxes et des frais.
2091Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Définissez le paiement par défaut ou le compte bancaire en mode de paiement {0}.
2092Please set default account in Expense Claim Type {0}Définissez le compte par défaut dans le type de demande de remboursement {0}.
2093Please set default account in Salary Component {0}Veuillez définir le compte par défaut dans la composante salaire {0}.
2094Please set default customer group and territory in Selling SettingsVeuillez définir le groupe de clients et le territoire par défaut dans les paramètres de vente.
2095Please set default customer in Restaurant SettingsVeuillez définir le client par défaut dans les paramètres du restaurant.
2096Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.Veuillez définir le modèle par défaut pour la notification d&#39;autorisation de départ dans les paramètres HR.
2097Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.Veuillez définir le modèle par défaut pour la notification de statut de départ dans les paramètres HR.
2098Please set default {0} in Company {1}Définissez la valeur par défaut {0} dans l&#39;entreprise {1}.
2099Please set filter based on Item or WarehouseVeuillez définir le filtre en fonction de l&#39;article ou de l&#39;entrepôt
2100Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade recordVeuillez définir la politique de congés de l&#39;employé {0} dans l&#39;enregistrement Employé / Grade
2101Please set recurring after savingS&#39;il vous plaît définir récurrent après la sauvegarde
2102Please set the CompanyS&#39;il vous plaît définir la société
2103Please set the Customer AddressVeuillez définir l&#39;adresse du client
2104Please set the Date Of Joining for employee {0}Veuillez définir la date d&#39;adhésion de l&#39;employé {0}.
2105Please set the Default Cost Center in {0} company.Définissez le centre de coûts par défaut dans la société {0}.
2106Please set the Email ID for the Student to send the Payment RequestVeuillez définir l&#39;ID de messagerie pour que l&#39;étudiant envoie la demande de paiement.
2107Please set the Item Code firstS&#39;il vous plaît définir le code d&#39;article en premier
2108Please set the Payment ScheduleVeuillez définir le calendrier de paiement
2109Please set the series to be used.Veuillez définir la série à utiliser.
2110Please set {0} for address {1}Définissez {0} pour l&#39;adresse {1}.
2111Please setup Students under Student GroupsVeuillez configurer les étudiants sous Groupes d&#39;étudiants
2112Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New'Veuillez partager vos commentaires sur la formation en cliquant sur &quot;Commentaires sur la formation&quot;, puis sur &quot;Nouveau&quot;.
2113Please specify CompanyS&#39;il vous plaît spécifier la société
2114Please specify Company to proceedS&#39;il vous plaît spécifier la société pour continuer
2115Please specify a valid 'From Case No.'Veuillez spécifier un &quot;De cas n °&quot; valide
2116Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Spécifiez un ID de ligne valide pour la ligne {0} dans la table {1}.
2117Please specify at least one attribute in the Attributes tableVeuillez spécifier au moins un attribut dans la table Attributs.
2118Please specify currency in CompanyVeuillez spécifier la devise dans la société
2119Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothVeuillez spécifier soit la quantité, soit le taux d&#39;évaluation, soit les deux.
2120Please specify from/to rangeVeuillez spécifier de / à portée
2121Please supply the specified items at the best possible ratesS&#39;il vous plaît fournir les éléments spécifiés au meilleur taux possible
2122Please update your status for this training eventVeuillez mettre à jour votre statut pour cet événement de formation.
2123Please wait 3 days before resending the reminder.Veuillez patienter 3 jours avant de renvoyer le rappel.
2124Point of SalePoint de vente
2125Point-of-SalePoint de vente
2126Point-of-Sale ProfileProfil de point de vente
2127PortalPortail
2128Possible SupplierFournisseur possible
2129Postal ExpensesFrais postaux
2130Posting DateDate d&#39;affichage
2131Posting Date cannot be future dateLa date comptable ne peut être une date ultérieure
2132Posting TimeHeure d&#39;affichage
2133Posting date and posting time is mandatoryLa date et l&#39;heure de publication sont obligatoires
2134Posting timestamp must be after {0}L&#39;horodatage de publication doit être après {0}
2135Potential opportunities for selling.Opportunités potentielles de vente.
2136Practitioner ScheduleCalendrier des pratiquants
2137Pre SalesPré-vente
2138PreferencePréférence
2139Prescribed ProceduresProcédures prescrites
2140PrescriptionOrdonnance
2141Prescription DosageDosage de prescription
2142Prescription DurationDurée de la prescription
2143PrescriptionsLes ordonnances
2144PresentPrésent
2145PrevPrev
2146Preview Salary SlipPrévisualisation du salaire
2147Previous Financial Year is not closedL&#39;exercice précédent n&#39;est pas clôturé
2148PricePrix
2149Price ListListe de prix
2150Price List Currency not selectedListe de prix Devise non sélectionnée
2151Price List RateListe de prix
2152Price List master.Liste de prix maître.
2153Price List must be applicable for Buying or SellingLa liste de prix doit être applicable pour l&#39;achat ou la vente
2154Price List not found or disabledListe de prix non trouvée ou désactivée
2155Price List {0} is disabled or does not existLa liste de prix {0} est désactivée ou n&#39;existe pas
2156Price or product discount slabs are requiredDes dalles de prix ou de remise de produit sont requises
2157PricingPrix
2158Pricing RuleRègle de tarification
2159Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.La règle de tarification est d&#39;abord sélectionnée en fonction du champ &quot;Appliquer à&quot;, qui peut être un article, un groupe d&#39;articles ou une marque.
2160Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.La règle de tarification est faite pour écraser la liste de prix / définir le pourcentage de remise, en fonction de certains critères.
2161Pricing Rule {0} is updatedLa règle de tarification {0} est mise à jour
2162Pricing Rules are further filtered based on quantity.Les règles de tarification sont ensuite filtrées en fonction de la quantité.
2163PrimaryPrimaire
2164Primary Address DetailsAdresse principale
2165Primary Contact DetailsCoordonnées principales
2166Principal AmountLe montant principal
2167Print IRS 1099 FormsImprimer les formulaires IRS 1099
2168Print Report CardImprimer le bulletin
2169Print and StationeryImprimerie et papeterie
2170Print settings updated in respective print formatParamètres d&#39;impression mis à jour au format d&#39;impression correspondant
2171Print taxes with zero amountImprimer les taxes avec un montant nul
2172Printing and BrandingImpression et marquage
2173Private EquityCapital-investissement
2174Privilege LeaveCongé de privilège
2175ProbationProbation
2176Probationary PeriodPériode de probation
2177ProcedureProcédure
2178Process Day Book DataTraiter les données du registre journalier
2179Process Master DataTraiter les données de base
2180Processing Chart of Accounts and PartiesPlan de traitement des comptes et des parties
2181Processing Items and UOMsTraitement des articles et des UOM
2182Processing Party AddressesTraitement des adresses de partie
2183Processing VouchersTraitement des bons
2184ProcurementApprovisionnement
2185Produced QtyQuantité produite
2186ProductProduit
2187Product BundleLot de produits
2188Product SearchRecherche de produit
2189ProductionProduction
2190Production ItemArticle de production
2191Productions Orders cannot be raised for:Les commandes de productions ne peuvent pas être passées pour:
2192ProductsDes produits
2193Profit and LossProfit et perte
2194Profit for the yearBénéfice pour l&#39;année
2195ProgramProgramme
2196Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.Le programme dans la structure des frais et le groupe détudiants {0} sont différents.
2197Program {0} does not exist.Le programme {0} n&#39;existe pas.
2198Program: Programme:
2199Progress % for a task cannot be more than 100.Le pourcentage d&#39;avancement d&#39;une tâche ne peut pas dépasser 100.
2200Project Collaboration InvitationInvitation à la collaboration de projet
2201Project IdID du projet
2202Project ManagerChef de projet
2203Project Namenom du projet
2204Project Start DateDate de début du projet
2205Project StatusL&#39;état du projet
2206Project Summary for {0}Résumé du projet pour {0}
2207Project Update.Mise à jour du projet.
2208Project ValueValeur du projet
2209Project activity / task.Activité / tâche du projet.
2210Project master.Maître de projet.
2211Project-wise data is not available for QuotationLes données relatives au projet ne sont pas disponibles pour les offres.
2212ProjectedProjeté
2213Projected QtyQuantité projetée
2214Projected Quantity FormulaFormule de quantité projetée
2215ProjectsProjets
2216Property already addedPropriété déjà ajoutée
2217Proposal WritingRédaction de proposition
2218Proposal/Price QuoteProposition / devis
2219ProspectingProspection
2220Provisional Profit / Loss (Credit)Bénéfice / perte provisoire (crédit)
2221PublicationsDes publications
2222Publish Items on WebsitePublier des articles sur le site Web
2223PublishingÉdition
2224Purchaseachat
2225Purchase AmountMontant des achats
2226Purchase Datedate d&#39;achat
2227Purchase InvoiceFacture d&#39;achat
2228Purchase Invoice {0} is already submittedLa facture d&#39;achat {0} est déjà soumise.
2229Purchase OrderBon de commande
2230Purchase Order AmountBon de commande
2231Purchase Order Amount(Company Currency)Montant du bon de commande (devise de la société)
2232Purchase Order DateDate du bon de commande
2233Purchase Order Items not received on timeBons de commande non reçus à temps
2234Purchase Order number required for Item {0}Numéro de bon de commande requis pour le poste {0}
2235Purchase Order to PaymentBon de commande au paiement
2236Purchase Order {0} is not submittedLe bon de commande {0} n&#39;est pas soumis.
2237Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.Les commandes d&#39;achat ne sont pas autorisées pour {0} en raison d&#39;un {1}.
2238Purchase Orders given to Suppliers.Commandes dachat données aux fournisseurs.
2239Purchase Price ListListe de prix d&#39;achat
2240Purchase ReceiptReçu
2241Purchase Receipt {0} is not submittedLe reçu d&#39;achat {0} n&#39;est pas soumis.
2242Purchase Tax TemplateModèle de taxe d&#39;achat
2243Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesLes bons de commande vous aident à planifier et à suivre vos achats
2244PurchasingAchat
2245Purpose must be one of {0}Le but doit être lun des {0}
2246QtyQté
2247Qty To ManufactureQuantité à fabriquer
2248Qty TotalQté Total
2249Qty for {0}Qté pour {0}
2250Qty per BOM LineQuantité par ligne de nomenclature
2251QualificationQualification
2252QualityQualité
2253Quality ActionAction Qualité
2254Quality Goal.Objectif de qualité.
2255Quality InspectionContrôle de la qualité
2256Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2}Contrôle qualité: {0} n&#39;est pas soumis pour l&#39;élément: {1} à la ligne {2}.
2257Quality ManagementGestion de la qualité
2258Quality MeetingRéunion de qualité
2259Quality ProcedureProcédure de qualité
2260Quality Procedure.Procédure de qualité.
2261Quality ReviewExamen de la qualité
2262QuantityQuantité
2263Quantity ({0}) cannot be a fraction in row {1}La quantité ({0}) ne peut pas être une fraction dans la ligne {1}
2264Quantity for Item {0} must be less than {1}La quantité pour l&#39;élément {0} doit être inférieure à {1}.
2265Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}La quantité dans la ligne {0} ({1}) doit être identique à la quantité fabriquée {2}
2266Quantity must be less than or equal to {0}La quantité doit être inférieure ou égale à {0}
2267Quantity must be positiveLa quantité doit être positive
2268Quantity must not be more than {0}La quantité ne doit pas dépasser {0}
2269Quantity required for Item {0} in row {1}Quantité requise pour l&#39;article {0} dans la rangée {1}
2270Quantity should be greater than 0La quantité doit être supérieure à 0
2271Quantity to MakeQuantité à fabriquer
2272Quantity to Manufacture must be greater than 0.La quantité à fabriquer doit être supérieure à 0.
2273Quantity to ProduceQuantité à produire
2274Quantity to Produce can not be less than ZeroLa quantité à produire ne peut être inférieure à zéro
2275Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.Mis en file d&#39;attente pour remplacer la nomenclature. Cela peut prendre quelques minutes.
2276Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.Mis en file d&#39;attente pour mettre à jour le dernier prix dans toutes les nomenclatures. Cela peut prendre quelques minutes.
2277Quick Journal EntryEntrée rapide dans le journal
2278Quot CountComte Count
2279Quot/Lead %Quot / Lead%
2280QuotationDevis
2281Quotation {0} is cancelledLa cotation {0} est annulée
2282Quotation {0} not of type {1}Offre {0} non de type {1}
2283QuotationsCitations
2284Quotations are proposals, bids you have sent to your customersLes devis sont des propositions que vous avez envoyées à vos clients.
2285Quotations received from Suppliers.Citations reçues des fournisseurs.
2286Quotations: Citations:
2287Quotes to Leads or Customers.Citations aux prospects ou aux clients.
2288RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}Les demandes de devis ne sont pas autorisées pour {0} en raison d&#39;un classement dans les tableaux de bord de {1}.
2289RangeIntervalle
2290RateTaux
2291Rate:Taux:
2292Raw MaterialMatière première
2293Raw MaterialsMatières premières
2294Raw Materials cannot be blank.Les matières premières ne peuvent pas être vides.
2295Re-openRouvrir
2296Read blogLire le blog
2297Read the ERPNext ManualLire le manuel ERPNext
2298Reading Uploaded FileLecture du fichier téléchargé
2299Real EstateImmobilier
2300Reason For Putting On HoldRaison de la mise en attente
2301Reason for HoldRaison de tenir
2302Reason for hold: Raison de l&#39;attente:
2303ReceiptLe reçu
2304Receipt document must be submittedLe document de réception doit être soumis
2305ReceivableRecevable
2306Receivable AccountCompte à recevoir
2307Receive at Warehouse EntryRecevoir à l&#39;entrée de l&#39;entrepôt
2308ReceivedReçu
2309Received OnReçu le
2310Received QuantityQuantité reçue
2311Received Stock EntriesEntrées de stock reçues
2312Receiver List is empty. Please create Receiver ListLa liste des destinataires est vide. Veuillez créer une liste de destinataires
2313ReconcileRéconcilier
2314Record Patient VitalsEnregistrer les données vitales du patient
2315Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Enregistrement de toutes les communications de type email, téléphone, chat, visite, etc.
2316RecordsRecords
2317RefRef
2318Ref DateDate de référence
2319ReferenceRéférence
2320Reference #{0} dated {1}Référence # {0} datée du {1}
2321Reference DateDate de référence
2322Reference Doctype must be one of {0}Le type de référence doit être l&#39;un des {0}
2323Reference DocumentDocument de référence
2324Reference No & Reference Date is required for {0}Le numéro de référence et la date de référence sont obligatoires pour {0}.
2325Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionLe numéro de référence et la date de référence sont obligatoires pour les transactions bancaires.
2326Reference No is mandatory if you entered Reference DateLe numéro de référence est obligatoire si vous avez entré la date de référence.
2327Reference No.Numéro de référence.
2328Reference NumberNuméro de réference
2329Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}Référence: {0}, code de l&#39;article: {1} et client: {2}.
2330ReferencesRéférences
2331Registerregistre
2332Registration fee can not be ZeroLes frais d&#39;inscription ne peuvent pas être zéro
2333RejectRejeter
2334RejectedRejeté
2335Relateden relation
2336Relation with Guardian1Relation avec Guardian1
2337Relation with Guardian2Relation avec Guardian2
2338Release DateDate de sortie
2339Reload Linked AnalysisRecharger l&#39;analyse liée
2340RemainingRestant
2341Remaining BalanceSolde restant
2342RemarksRemarques
2343Reminder to update GSTIN SentRappel de mise à jour de GSTIN envoyé
2344Remove item if charges is not applicable to that itemSupprimer l&#39;article si les frais ne sont pas applicables à cet article
2345Removed items with no change in quantity or value.Éléments supprimés sans changement de quantité ou de valeur.
2346ReopenRouvrir
2347Reorder LevelNiveau de réapprovisionnement
2348Reorder QtyQuantité de commande
2349Repeat Customer RevenueRépéter le revenu du client
2350Repeat CustomersClients réguliers
2351Replace BOM and update latest price in all BOMsRemplacer la nomenclature et mettre à jour le dernier prix dans toutes les nomenclatures
2352Repliesréponses
2353Reportrapport
2354Report BuilderGénérateur de rapports
2355Report Type is mandatoryLe type de rapport est obligatoire
2356Report an IssueSignaler un problème
2357ReportsRapports
2358Reqd By DateRequis par date
2359Reqd QtyQté requise
2360Request for QuotationDemande d&#39;offre
2361Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.La demande d&#39;offre est désactivée pour accéder à partir du portail, pour plus de vérification des paramètres du portail.
2362Request for QuotationsDemande de devis
2363Request for Raw MaterialsDemande de matières premières
2364Request for purchase.Demande d&#39;achat.
2365Request for quotation.Demande de devis.
2366Requested QtyQté demandée
2367Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.Quantité demandée: Quantité demandée à l&#39;achat, mais non commandée.
2368Requesting SiteSite demandeur
2369Requesting payment against {0} {1} for amount {2}Demande de paiement contre {0} {1} pour le montant {2}
2370RequestorDemandeur
2371Required OnRequis sur
2372Required QtyQté requise
2373Required QuantityQuantité requise
2374RescheduleReplanifier
2375ResearchRecherche
2376Research & DevelopmentRecherche &amp; Développement
2377ResearcherChercheur
2378Resend Payment EmailRenvoyer l&#39;e-mail de paiement
2379Reserve WarehouseRéserve Entrepôt
2380Reserved QtyQté réservée
2381Reserved Qty for ProductionQuantité réservée pour la production
2382Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.Qté réservée à la production: quantité de matières premières pour la fabrication d&#39;articles de fabrication.
2383Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.Qté réservée: Quantité commandée à la vente, mais non livrée.
2384Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials suppliedL&#39;entrepôt réservé est obligatoire pour le poste {0} dans les matières premières fournies.
2385Reserved for manufacturingRéservé à la fabrication
2386Reserved for saleRéservé à la vente
2387Reserved for sub contractingRéservé à la sous-traitance
2388ResistantRésistant
2389Resolve error and upload again.Résoudre l&#39;erreur et télécharger à nouveau.
2390ResponsibilitiesResponsabilités
2391Rest Of The WorldReste du monde
2392Restart SubscriptionRedémarrer l&#39;abonnement
2393RestaurantRestaurant
2394Result DateDate de résultat
2395Result already SubmittedRésultat déjà soumis
2396ResumeCV
2397RetailVente au détail
2398Retail & WholesaleDétail en gros
2399Retail OperationsOpérations de détail
2400Retained EarningsDes bénéfices non répartis
2401Retention Stock EntryEntrée de stock de rétention
2402Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not providedEntrée de stock de rétention déjà créée ou quantité d&#39;échantillon non fournie
2403ReturnRevenir
2404Return / Credit NoteRetour / Note de crédit
2405Return / Debit NoteNote de retour / débit
2406ReturnsRésultats
2407Reverse Journal EntryEntrée de journal inversée
2408Review Invitation SentInvitation d&#39;examen envoyée
2409Review and ActionRévision et action
2410Rooms BookedChambres réservées
2411Root Account must be a groupLe compte racine doit être un groupe
2412Root CompanyCompagnie Racine
2413Root TypeType de racine
2414Root Type is mandatoryLe type de racine est obligatoire
2415Root cannot be edited.La racine ne peut pas être modifiée.
2416Root cannot have a parent cost centerLa racine ne peut pas avoir un centre de coûts parent
2417Round OffCompléter
2418Rounded TotalTotal arrondi
2419Row # {0}: Rangée # {0}:
2420Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Ligne n ° {0}: le numéro de lot doit être identique à {1} {2}.
2421Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Ligne n ° {0}: impossible de renvoyer plus de {1} pour l&#39;élément {2}.
2422Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Ligne n ° {0}: le taux ne peut pas être supérieur au taux utilisé dans {1} {2}.
2423Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Ligne # {0}: L&#39;élément renvoyé {1} n&#39;existe pas dans {2} {3}.
2424Row # {0}: Serial No is mandatoryLigne n ° {0}: le numéro de série est obligatoire
2425Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Ligne n ° {0}: le numéro de série {1} ne correspond pas à {2} {3}
2426Row #{0} (Payment Table): Amount must be negativeLigne n ° {0} (table de paiement): le montant doit être négatif.
2427Row #{0} (Payment Table): Amount must be positiveLigne n ° {0} (table de paiement): le montant doit être positif
2428Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}Ligne n ° {0}: le compte {1} n&#39;appartient pas à la société {2}.
2429Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.Ligne n ° {0}: le montant alloué ne peut pas être supérieur au montant impayé.
2430Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}Ligne n ° {0}: le bien {1} ne peut pas être soumis, il est déjà {2}
2431Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.Ligne # {0}: Impossible de définir le tarif si le montant est supérieur au montant facturé pour l&#39;élément {1}.
2432Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Ligne n ° {0}: la date de liquidation {1} ne peut pas être antérieure à la date de vérification {2}
2433Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}Ligne n ° {0}: entrée en double dans les références {1} {2}
2434Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DateLigne n ° {0}: la date de livraison prévue ne peut pas être antérieure à la date de commande
2435Row #{0}: Item addedLigne n ° {0}: élément ajouté
2436Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherLigne n ° {0}: le journal {1} n&#39;a pas de compte {2} ou n&#39;est déjà associé à un autre voucher.
2437Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsLigne n ° {0}: Impossible de changer de fournisseur car le bon de commande existe déjà
2438Row #{0}: Please set reorder quantityRangée # {0}: veuillez définir le nombre de commandes
2439Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Ligne n ° {0}: spécifiez le numéro de série de l&#39;élément {1}.
2440Row #{0}: Qty increased by 1Ligne n ° {0}: quantité augmentée de 1
2441Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Ligne n ° {0}: le taux doit être identique à {1}: {2} ({3} / {4}).
2442Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal EntryLigne n ° {0}: le type de document de référence doit correspondre à une demande de remboursement ou à une écriture au journal.
2443Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal EntryLigne n ° {0}: le type de document de référence doit être un bon de commande, une facture d&#39;achat ou une écriture au journal.
2444Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal EntryLigne n ° {0}: le type de document de référence doit correspondre à une commande client, une facture client ou une écriture au journal.
2445Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnLigne n ° {0}: la quantité rejetée ne peut pas être entrée dans le retour d&#39;achat.
2446Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Ligne n ° {0}: L&#39;entrepôt refusé est obligatoire pour l&#39;élément rejeté {1}.
2447Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction DateLigne # {0}: Requis par date ne peut pas être avant la date de transaction
2448Row #{0}: Set Supplier for item {1}Ligne # {0}: Définir le fournisseur pour l&#39;article {1}
2449Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}Ligne n ° {0}: l&#39;état doit être {1} pour l&#39;actualisation de facture {2}.
2450Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batchesLigne n ° {0}: le lot {1} ne contient que {2} quantités. Veuillez sélectionner un autre lot avec {3} qté disponible ou diviser la ligne en plusieurs lignes pour livrer / émettre à partir de plusieurs lots.
2451Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Ligne n ° {0}: conflits de minutage avec la ligne {1}
2452Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}La ligne # {0}: {1} ne peut pas être négative pour l&#39;élément {2}.
2453Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}Ligne n ° {0}: le montant ne peut pas être supérieur au montant en attente par rapport à la demande de remboursement {1}. Le montant en attente est {2}
2454Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}Ligne {0}: l&#39;opération est requise pour l&#39;élément de matière première {1}.
2455Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2}Ligne {0} # Le montant alloué {1} ne peut pas être supérieur au montant non réclamé {2}
2456Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3}La ligne {0} # d&#39;article {1} ne peut pas être transférée plus de {2} par rapport au bon de commande {3}.
2457Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amountLigne {0} # Le montant versé ne peut pas dépasser le montant de l&#39;avance demandée
2458Row {0}: Activity Type is mandatory.Ligne {0}: Le type d&#39;activité est obligatoire.
2459Row {0}: Advance against Customer must be creditLigne {0}: l&#39;avance sur le client doit être créditée
2460Row {0}: Advance against Supplier must be debitLigne {0}: l&#39;avance sur fournisseur doit être débitée
2461Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2}Ligne {0}: le montant alloué {1} doit être inférieur ou égal au montant de l&#39;entrée de paiement {2}.
2462Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Ligne {0}: le montant alloué {1} doit être inférieur ou égal au montant impayé {2}.
2463Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Ligne {0}: une entrée de commande existe déjà pour cet entrepôt {1}
2464Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}Ligne {0}: Nomenclature introuvable pour l&#39;élément {1}
2465Row {0}: Conversion Factor is mandatoryLigne {0}: le facteur de conversion est obligatoire
2466Row {0}: Cost center is required for an item {1}Ligne {0}: un centre de coûts est requis pour un article {1}.
2467Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Ligne {0}: l&#39;entrée de crédit ne peut pas être liée à un {1}.
2468Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}Ligne {0}: La devise de la nomenclature # {1} doit être identique à la devise sélectionnée {2}.
2469Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Ligne {0}: l&#39;entrée de débit ne peut pas être liée à un {1}.
2470Row {0}: Depreciation Start Date is requiredLigne {0}: la date de début d&#39;amortissement est requise.
2471Row {0}: Due Date cannot be before posting dateLigne {0}: la date d&#39;échéance ne peut pas être antérieure à la date d&#39;envoi
2472Row {0}: Enter location for the asset item {1}Ligne {0}: entrez l&#39;emplacement de l&#39;élément d&#39;actif {1}.
2473Row {0}: Exchange Rate is mandatoryLigne {0}: le taux de change est obligatoire
2474Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase AmountLigne {0}: La valeur attendue après la durée d&#39;utilisation doit être inférieure au montant de l&#39;achat brut.
2475Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send emailLigne {0}: l&#39;adresse e-mail du fournisseur {0} est obligatoire pour envoyer un e-mail.
2476Row {0}: From Time and To Time is mandatory.Ligne {0}: Heure et À heure est obligatoire.
2477Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Ligne {0}: De l&#39;heure à l&#39;heure du {1} chevauchant {2}
2478Row {0}: From time must be less than to timeLigne {0}: le temps doit être inférieur au temps
2479Row {0}: Hours value must be greater than zero.Ligne {0}: la valeur en heures doit être supérieure à zéro.
2480Row {0}: Invalid reference {1}Ligne {0}: Référence non valide {1}
2481Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Ligne {0}: La fête / le compte ne correspond pas à {1} / {2} dans {3} {4}.
2482Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Ligne {0}: Le type de parti et le parti sont obligatoires pour le compte à recevoir / à payer {1}
2483Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceLigne {0}: le paiement contre commande / commande doit toujours être marqué comme avance
2484Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Ligne {0}: veuillez cocher la case &quot;Est une avance&quot; par rapport au compte {1} s&#39;il s&#39;agit d&#39;une entrée anticipée.
2485Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and ChargesLigne {0}: Définissez le motif d&#39;exemption de taxe dans les taxes de vente et les frais.
2486Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment ScheduleLigne {0}: Veuillez définir le mode de paiement dans le calendrier de paiement.
2487Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}Ligne {0}: définissez le code correct sur le mode de paiement {1}.
2488Row {0}: Qty is mandatoryLigne {0}: la quantité est obligatoire
2489Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1}Ligne {0}: le contrôle qualité a été rejeté pour l&#39;élément {1}.
2490Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryLigne {0}: le facteur de conversion UOM est obligatoire
2491Row {0}: select the workstation against the operation {1}Ligne {0}: sélectionnez le poste de travail par rapport à l&#39;opération {1}.
2492Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.Ligne {0}: {1} Numéros de série requis pour l&#39;élément {2}. Vous avez fourni {3}.
2493Row {0}: {1} is required to create the Opening {2} InvoicesLigne {0}: {1} est requis pour créer les factures d&#39;ouverture {2}.
2494Row {0}: {1} must be greater than 0Ligne {0}: {1} doit être supérieur à 0
2495Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Ligne {0}: {1} {2} ne correspond pas à {3}
2496Row {0}:Start Date must be before End DateLigne {0}: la date de début doit être antérieure à la date de fin
2497Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}Des lignes avec des dates d&#39;échéance en double dans d&#39;autres lignes ont été trouvées: {0}
2498Rules for adding shipping costs.Règles pour l&#39;ajout de frais d&#39;expédition.
2499Rules for applying pricing and discount.Règles d&#39;application des prix et des réductions.
2500S.O. No.Donc non.
The file is too large to be shown. View Raw