1 | (Half Day) | (Μισή ημέρα) | |
---|
2 | Currently no stock available in any warehouse | Δεν υπάρχει διαθέσιμο απόθεμα σε καμία αποθήκη | |
3 | From Date can not be greater than To Date | Από την ημερομηνία δεν μπορεί να είναι μεγαλύτερη από την ημερομηνία | |
4 | Group Roll No | Όχι Ομάδα | |
5 | or | ή | |
6 | {0} Retain Sample is based on batch, please check Has Batch No to retain sample of item | Το {0} Δείγμα Διατήρησης βασίζεται σε παρτίδα, παρακαλούμε να ελέγξετε εάν υπάρχει Παρτίδα για να διατηρήσετε δείγμα στοιχείου | |
7 | "Customer Provided Item" cannot be Purchase Item also | "Στοιχείο που παρέχεται από τον πελάτη" δεν μπορεί επίσης να είναι στοιχείο αγοράς | |
8 | "Customer Provided Item" cannot have Valuation Rate | Το "Στοιχείο που παρέχεται από τον πελάτη" δεν μπορεί να έχει Τιμή εκτίμησης | |
9 | "Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item | Το στοιχείο "Σταθερό ενεργητικό" δεν μπορεί να μη ελεγχθεί, καθώς η εγγραφή στοιχείων ενεργητικού υπάρχει έναντι του στοιχείου | |
10 | 'Based On' and 'Group By' can not be same | Το "Βασισμένο σε" και "Ομάδα Με" δεν μπορεί να είναι το ίδιο | |
11 | 'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero | Οι "ημέρες από την τελευταία σειρά" πρέπει να είναι μεγαλύτερες ή ίσες με το μηδέν | |
12 | 'Entries' cannot be empty | Οι εγγραφές δεν μπορούν να είναι κενές | |
13 | 'From Date' is required | Απαιτείται 'Από την ημερομηνία' | |
14 | 'From Date' must be after 'To Date' | 'Από την ημερομηνία' πρέπει να είναι μετά από 'μέχρι την ημερομηνία' | |
15 | 'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item | Ο αριθμός σειριακού αριθμού δεν μπορεί να είναι «Ναι» για το μη αποθεματικό στοιχείο | |
16 | 'Opening' | 'Ανοιγμα' | |
17 | 'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.' | 'Στην υπόθεση αριθ.' δεν μπορεί να είναι μικρότερη από 'Από την υπόθεση αριθ.' | |
18 | 'To Date' is required | Απαιτείται η "Ημερομηνία" | |
19 | 'Total' | 'Σύνολο' | |
20 | 'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0} | Δεν είναι δυνατός ο έλεγχος του "ενημερωμένου αποθέματος" επειδή τα στοιχεία δεν παραδίδονται μέσω {0} | |
21 | 'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale | Δεν είναι δυνατός ο έλεγχος της "ενημερωμένης αποθήκης" για πώληση παγίων στοιχείων | |
22 | ) for {0} | ) για {0} | |
23 | 1 exact match. | 1 ακριβής αντιστοίχιση. | |
24 | 90-Above | 90-Πάνω | |
25 | A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group | Μια ομάδα πελατών υπάρχει με το ίδιο όνομα, αλλάξτε το όνομα του πελάτη ή μετονομάστε την ομάδα πελατών | |
26 | A Default Service Level Agreement already exists. | Υπάρχει ήδη συμβατική συμφωνία επιπέδου υπηρεσιών. | |
27 | A Lead requires either a person's name or an organization's name | Ο μόλυβδος απαιτεί το όνομα ενός ατόμου ή το όνομα ενός οργανισμού | |
28 | A customer with the same name already exists | Ένας πελάτης με το ίδιο όνομα υπάρχει ήδη | |
29 | A question must have more than one options | Μια ερώτηση πρέπει να έχει περισσότερες από μία επιλογές | |
30 | A qustion must have at least one correct options | Μια λύση πρέπει να έχει τουλάχιστον μία σωστή επιλογή | |
31 | A {0} exists between {1} and {2} ( | A {0} υπάρχει μεταξύ {1} και {2} ( | |
32 | Abbr can not be blank or space | Το Abbr δεν μπορεί να είναι κενό ή κενό | |
33 | Abbreviation already used for another company | Συντομογραφία που χρησιμοποιείται ήδη για άλλη εταιρεία | |
34 | Abbreviation cannot have more than 5 characters | Η συντομογραφία δεν μπορεί να έχει περισσότερους από 5 χαρακτήρες | |
35 | Abbreviation is mandatory | Η συντομογραφία είναι υποχρεωτική | |
36 | About the Company | Σχετικά με την εταιρεία | |
37 | About your company | Σχετικά με την εταιρεία σας | |
38 | Above | Πάνω από | |
39 | Absent | Απών | |
40 | Academic Term | Ακαδημαϊκός όρος | |
41 | Academic Term: | Ακαδημαϊκός όρος: | |
42 | Academic Year | Ακαδημαϊκό έτος | |
43 | Academic Year: | Ακαδημαϊκό έτος: | |
44 | Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0} | Το αποδεκτό + απορριφθέν ποσό πρέπει να είναι ίσο με την παραληφθείσα ποσότητα για το στοιχείο {0} | |
45 | Accessable Value | Προσβάσιμη τιμή | |
46 | Account | λογαριασμός | |
47 | Account Number | Αριθμός λογαριασμού | |
48 | Account Number {0} already used in account {1} | Ο αριθμός λογαριασμού {0} που χρησιμοποιείται ήδη στον λογαριασμό {1} | |
49 | Account Pay Only | Λογαριασμός Πληρωμής μόνο | |
50 | Account Type | Τύπος Λογαριασμού | |
51 | Account Type for {0} must be {1} | Ο τύπος λογαριασμού για {0} πρέπει να είναι {1} | |
52 | Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit' | Η ισορροπία λογαριασμού που υπάρχει ήδη στο Πιστωτικό, δεν επιτρέπεται να ορίσετε το "Υπόλοιπο πρέπει να είναι" ως "Χρέωση" | |
53 | Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit' | Η ισορροπία λογαριασμού που υπάρχει ήδη στο Debit, δεν επιτρέπεται να ορίσετε το "Υπόλοιπο πρέπει να είναι" ως "πίστωση" | |
54 | Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly. | Ο αριθμός λογαριασμού για λογαριασμό {0} δεν είναι διαθέσιμος. <br> Ρυθμίστε σωστά το Λογαριασμό σας. | |
55 | Account with child nodes cannot be converted to ledger | Ο λογαριασμός με τους παιδικούς κόμβους δεν μπορεί να μετατραπεί σε ημερολόγιο | |
56 | Account with child nodes cannot be set as ledger | Ο λογαριασμός με παιδικούς κόμβους δεν μπορεί να οριστεί ως ημερολόγιο | |
57 | Account with existing transaction can not be converted to group. | Ο λογαριασμός με την υπάρχουσα συναλλαγή δεν μπορεί να μετατραπεί σε ομάδα. | |
58 | Account with existing transaction can not be deleted | Ο λογαριασμός με την υπάρχουσα συναλλαγή δεν μπορεί να διαγραφεί | |
59 | Account with existing transaction cannot be converted to ledger | Ο λογαριασμός με την υπάρχουσα συναλλαγή δεν μπορεί να μετατραπεί σε ημερολόγιο | |
60 | Account {0} does not belong to company: {1} | Ο λογαριασμός {0} δεν ανήκει στην εταιρεία: {1} | |
61 | Account {0} does not belongs to company {1} | Ο λογαριασμός {0} δεν ανήκει στην εταιρεία {1} | |
62 | Account {0} does not exist | Ο λογαριασμός {0} δεν υπάρχει | |
63 | Account {0} does not exists | Ο λογαριασμός {0} δεν υπάρχει | |
64 | Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2} | Ο λογαριασμός {0} δεν αντιστοιχεί στην εταιρεία {1} στη λειτουργία λογαριασμού: {2} | |
65 | Account {0} has been entered multiple times | Ο λογαριασμός {0} έχει εγγραφεί πολλές φορές | |
66 | Account {0} is added in the child company {1} | Ο λογαριασμός {0} προστίθεται στην παιδική εταιρεία {1} | |
67 | Account {0} is frozen | Ο λογαριασμός {0} είναι παγωμένος | |
68 | Account {0} is invalid. Account Currency must be {1} | Ο λογαριασμός {0} δεν είναι έγκυρος. Το νόμισμα λογαριασμού πρέπει να είναι {1} | |
69 | Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger | Λογαριασμός {0}: Ο μητρικός λογαριασμός {1} δεν μπορεί να είναι ημερολόγιο | |
70 | Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2} | Λογαριασμός {0}: Ο μητρικός λογαριασμός {1} δεν ανήκει στην εταιρεία: {2} | |
71 | Account {0}: Parent account {1} does not exist | Λογαριασμός {0}: Ο μητρικός λογαριασμός {1} δεν υπάρχει | |
72 | Account {0}: You can not assign itself as parent account | Λογαριασμός {0}: Δεν μπορείτε να αναθέσετε τον εαυτό σας ως γονικό λογαριασμό | |
73 | Account: {0} can only be updated via Stock Transactions | Λογαριασμός: Η {0} μπορεί να ενημερωθεί μόνο μέσω συναλλαγών μετοχών | |
74 | Account: {0} with currency: {1} can not be selected | Λογαριασμός: {0} με νόμισμα: Δεν είναι δυνατή η επιλογή {1} | |
75 | Accountant | Λογιστής | |
76 | Accounting | Λογιστική | |
77 | Accounting Entry for Asset | Λογιστική εγγραφή για στοιχεία ενεργητικού | |
78 | Accounting Entry for Stock | Λογιστική είσοδος μετοχών | |
79 | Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2} | Η λογιστική εγγραφή για {0}: {1} μπορεί να γίνει μόνο σε νόμισμα: {2} | |
80 | Accounting Ledger | Λογαριασμός Λογαριασμού | |
81 | Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}. | Οι λογιστικές εγγραφές έχουν ήδη γίνει στο νόμισμα {0} για την εταιρεία {1}. Επιλέξτε ένα εισπρακτέο ή πληρωτέο λογαριασμό με νόμισμα {0}. | |
82 | Accounting journal entries. | Λογιστικές εγγραφές λογιστικών εγγραφών | |
83 | Accounts | Λογαριασμοί | |
84 | Accounts Payable | Πληρωτέοι λογαριασμοί | |
85 | Accounts Payable Summary | Περίληψη λογαριασμών πληρωτέων | |
86 | Accounts Receivable | Λογαριασμοί είσπραξης | |
87 | Accounts Receivable Summary | Περίληψη εισπρακτέων λογαριασμών | |
88 | Accounts table cannot be blank. | Ο πίνακας λογαριασμών δεν μπορεί να είναι κενός. | |
89 | Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1} | Εισαγωγή ημερολογίου χρέωσης για μισθούς από {0} έως {1} | |
90 | Accumulated Depreciation | Συσσωρευμένες αποσβέσεις | |
91 | Accumulated Depreciation Amount | Συσσωρευμένο ποσό απόσβεσης | |
92 | Accumulated Depreciation as on | Συσσωρευμένες αποσβέσεις ως | |
93 | Accumulated Monthly | Συσσωρευμένη μηνιαία | |
94 | Accumulated Values | Συσσωρευμένες τιμές | |
95 | Accumulated Values in Group Company | Συσσωρευμένες αξίες σε εταιρεία του Ομίλου | |
96 | Achieved ({}) | Επιτεύχθηκε ({} | |
97 | Action | Δράση | |
98 | Action Initialised | Ενέργεια Αρχικοποιήθηκε | |
99 | Actions | Ενέργειες | |
100 | Active | Ενεργός | |
101 | Active Leads / Customers | Ενεργοί πελάτες / πελάτες | |
102 | Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1} | Το κόστος δραστηριότητας υπάρχει για τον υπάλληλο {0} έναντι του τύπου δραστηριότητας - {1} | |
103 | Activity Cost per Employee | Κόστος δραστηριότητας ανά εργαζόμενο | |
104 | Activity Type | Είδος δραστηριότητας | |
105 | Actual Cost | Πραγματικό κόστος | |
106 | Actual Delivery Date | Πραγματική ημερομηνία παράδοσης | |
107 | Actual Qty | Πραγματική ποσότητα | |
108 | Actual Qty is mandatory | Το πραγματικό μέγεθος είναι υποχρεωτικό | |
109 | Actual Qty {0} / Waiting Qty {1} | Πραγματική ποσότητα {0} / Ποσότητα αναμονής {1} | |
110 | Actual Qty: Quantity available in the warehouse. | Ποσότητα που είναι διαθέσιμη στην αποθήκη. | |
111 | Actual qty in stock | Πραγματική ποσότητα στο απόθεμα | |
112 | Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0} | Ο πραγματικός φόρος τύπου δεν μπορεί να συμπεριληφθεί στην τιμή του στοιχείου στη σειρά {0} | |
113 | Add | Προσθέτω | |
114 | Add / Edit Prices | Προσθήκη / Επεξεργασία τιμών | |
115 | Add All Suppliers | Προσθήκη όλων των προμηθευτών | |
116 | Add Comment | Πρόσθεσε σχόλιο | |
117 | Add Customers | Προσθέστε πελάτες | |
118 | Add Employees | Προσθήκη υπαλλήλων | |
119 | Add Item | Πρόσθεσε είδος | |
120 | Add Items | Προσθήκη στοιχείων | |
121 | Add Leads | Προσθήκη προσθηκών | |
122 | Add Multiple Tasks | Προσθήκη πολλών εργασιών | |
123 | Add Row | Πρόσθεσε γραμμή | |
124 | Add Sales Partners | Προσθέστε συνεργάτες πωλήσεων | |
125 | Add Serial No | Προσθέστε τον σειριακό αριθμό | |
126 | Add Students | Προσθήκη μαθητών | |
127 | Add Suppliers | Προσθήκη προμηθευτών | |
128 | Add Time Slots | Προσθήκη χρονικών θυρίδων | |
129 | Add Timesheets | Προσθέστε φύλλα εργασίας | |
130 | Add Timeslots | Προσθήκη Timeslots | |
131 | Add Users to Marketplace | Προσθήκη χρηστών στο Marketplace | |
132 | Add a new address | Προσθέστε μια νέα διεύθυνση | |
133 | Add cards or custom sections on homepage | Προσθέστε κάρτες ή προσαρμοσμένες ενότητες στην αρχική σελίδα | |
134 | Add more items or open full form | Προσθέστε περισσότερα στοιχεία ή ανοίξτε την πλήρη φόρμα | |
135 | Add notes | Προσθήκη σημειώσεων | |
136 | Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts | Προσθέστε το υπόλοιπο του οργανισμού σας ως τους χρήστες σας. Μπορείτε επίσης να προσθέσετε προσκεκλημένους πελάτες στην πύλη σας, προσθέτοντάς τις από τις Επαφές | |
137 | Add to Details | Προσθήκη στις λεπτομέρειες | |
138 | Add/Remove Recipients | Προσθήκη / Κατάργηση παραληπτών | |
139 | Added | Προστέθηκε | |
140 | Added to details | Προστέθηκαν στις λεπτομέρειες | |
141 | Added {0} users | Προστέθηκαν {0} χρήστες | |
142 | Additional Salary Component Exists. | Υπάρχει πρόσθετο στοιχείο μισθοδοσίας. | |
143 | Address | Διεύθυνση | |
144 | Address Line 2 | Γραμμή διεύθυνσης 2 | |
145 | Address Name | Διεύθυνση | |
146 | Address Title | Τίτλος διεύθυνσης | |
147 | Address Type | Τύπος Διεύθυνσης | |
148 | Administrative Expenses | Εξοδα διοικητικής λειτουργίας | |
149 | Administrative Officer | Διοικητικό Λειτουργό | |
150 | Admission | Αδεια | |
151 | Admission and Enrollment | Εισαγωγή και εγγραφή | |
152 | Admissions for {0} | Εισαγωγές για {0} | |
153 | Admit | Ομολογώ | |
154 | Admitted | Παράδεκτος | |
155 | Advance Amount | Προκαταβολικό ποσό | |
156 | Advance Payments | Προκαταβολές πληρωμών | |
157 | Advance account currency should be same as company currency {0} | Το νόμισμα προπληρωμής πρέπει να είναι ίδιο με το νόμισμα της εταιρείας {0} | |
158 | Advance amount cannot be greater than {0} {1} | Η προκαταβολή δεν μπορεί να είναι μεγαλύτερη από {0} {1} | |
159 | Advertising | Διαφήμιση | |
160 | Aerospace | Αεροδιαστημική | |
161 | Against | Κατά | |
162 | Against Account | Ενάντια στον Λογαριασμό | |
163 | Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry | Ενάντια στην καταχώριση ημερολογίου {0} δεν έχει καμία απαράμιλλη καταχώριση {1} | |
164 | Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher | Ενάντια στην καταχώριση ημερολογίου {0} έχει ήδη προσαρμοστεί σε σχέση με κάποιο άλλο κουπόνι | |
165 | Against Supplier Invoice {0} dated {1} | Ενάντια στο τιμολόγιο προμηθευτή {0} με ημερομηνία {1} | |
166 | Against Voucher | Ενάντια στο κουπόνι | |
167 | Against Voucher Type | Ενάντια στον τύπο κουπονιού | |
168 | Age | Ηλικία | |
169 | Age (Days) | Ηλικία (ημέρες) | |
170 | Ageing Based On | Η γήρανση βασίζεται σε | |
171 | Ageing Range 1 | Εύρος γήρανσης 1 | |
172 | Ageing Range 2 | Εύρος γήρανσης 2 | |
173 | Ageing Range 3 | Εύρος γήρανσης 3 | |
174 | Agriculture | Γεωργία | |
175 | Agriculture (beta) | Γεωργία (βήτα) | |
176 | Airline | Αερογραμμή | |
177 | All Accounts | Όλοι οι λογαριασμοί | |
178 | All Addresses. | Όλες οι διευθύνσεις. | |
179 | All Assessment Groups | Όλες οι ομάδες αξιολόγησης | |
180 | All BOMs | Όλα τα BOM | |
181 | All Contacts. | Ολες οι επαφές. | |
182 | All Customer Groups | Όλες οι ομάδες πελατών | |
183 | All Day | Ολη μέρα | |
184 | All Departments | Όλα τα Τμήματα | |
185 | All Healthcare Service Units | Όλες οι Μονάδες Υπηρεσιών Υγείας | |
186 | All Item Groups | Όλες οι ομάδες στοιχείων | |
187 | All Jobs | Όλες οι εργασίες | |
188 | All Products | Ολα τα προϊόντα | |
189 | All Products or Services. | Όλα τα Προϊόντα ή οι Υπηρεσίες. | |
190 | All Student Admissions | Όλες οι εισαγωγές σπουδαστών | |
191 | All Supplier Groups | Όλες οι ομάδες προμηθευτών | |
192 | All Supplier scorecards. | Όλες οι κάρτες βαθμολογίας προμηθευτών. | |
193 | All Territories | Όλα τα εδάφη | |
194 | All Warehouses | Όλες οι Αποθήκες | |
195 | All communications including and above this shall be moved into the new Issue | Όλες οι επικοινωνίες, συμπεριλαμβανομένων και των παραπάνω, μεταφέρονται στο νέο τεύχος | |
196 | All items have already been invoiced | Όλα τα στοιχεία έχουν ήδη τιμολογηθεί | |
197 | All items have already been transferred for this Work Order. | Όλα τα στοιχεία έχουν ήδη μεταφερθεί για αυτήν την εντολή εργασίας. | |
198 | All other ITC | Όλα τα άλλα ITC | |
199 | All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet. | Όλη η υποχρεωτική εργασία για τη δημιουργία εργαζομένων δεν έχει ακόμη ολοκληρωθεί. | |
200 | All these items have already been invoiced | Όλα αυτά τα στοιχεία έχουν ήδη τιμολογηθεί | |
201 | Allocate Payment Amount | Κατανομή ποσού πληρωμής | |
202 | Allocated Amount | Χορηγηθέν ποσό | |
203 | Allocated Leaves | Κατανεμημένα φύλλα | |
204 | Allocating leaves... | Κατανομή φύλλων ... | |
205 | Already record exists for the item {0} | Υπάρχει ήδη εγγραφή για το στοιχείο {0} | |
206 | Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default | Έχει ήδη οριστεί προεπιλεγμένο προφίλ {0} για το χρήστη {1}, είναι ευγενικά απενεργοποιημένο | |
207 | Alternate Item | Εναλλακτικό στοιχείο | |
208 | Alternative item must not be same as item code | Το εναλλακτικό στοιχείο δεν πρέπει να είναι ίδιο με τον κωδικό είδους | |
209 | Amount | Ποσό | |
210 | Amount After Depreciation | Ποσό μετά από αποσβέσεις | |
211 | Amount of Integrated Tax | Ποσό Ολοκληρωμένου Φόρου | |
212 | Amount of TDS Deducted | Ποσό του TDS αφαιρείται | |
213 | Amount should not be less than zero. | Το ποσό δεν πρέπει να είναι μικρότερο από το μηδέν. | |
214 | Amount to Bill | Ποσό στον Bill | |
215 | Amount {0} {1} against {2} {3} | Ποσό {0} {1} έναντι {2} {3} | |
216 | Amount {0} {1} deducted against {2} | Το ποσό {0} {1} αφαιρείται έναντι {2} | |
217 | Amount {0} {1} transferred from {2} to {3} | Το ποσό {0} {1} μεταφέρθηκε από {2} σε {3} | |
218 | Amount {0} {1} {2} {3} | Ποσό {0} {1} {2} {3} | |
219 | Amt | Amt | |
220 | An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group | Μια ομάδα στοιχείων υπάρχει με το ίδιο όνομα, αλλάξτε το όνομα του αντικειμένου ή μετονομάστε την ομάδα στοιχείων | |
221 | An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again. | Έχει ήδη υπάρξει ένας ακαδημαϊκός όρος με αυτό το «Ακαδημαϊκό Έτος» {0} και «Ονόματος Ονομάτων» {1}. Τροποποιήστε αυτές τις καταχωρίσεις και προσπαθήστε ξανά. | |
222 | An error occurred during the update process | Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη διαδικασία ενημέρωσης | |
223 | An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item | Ένα στοιχείο υπάρχει με το ίδιο όνομα ({0}), αλλάξτε το όνομα της ομάδας στοιχείων ή μετονομάστε το στοιχείο | |
224 | Analyst | Αναλυτής | |
225 | Analytics | Analytics | |
226 | Annual Billing: {0} | Ετήσια τιμολόγηση: {0} | |
227 | Annual Salary | Ετήσιος μισθός | |
228 | Anonymous | Ανώνυμος | |
229 | Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4} | Ένα άλλο αρχείο προϋπολογισμού «{0}» υπάρχει ήδη έναντι {1} '{2}' και του λογαριασμού '{3}' για τη χρήση {4} | |
230 | Another Period Closing Entry {0} has been made after {1} | Μια άλλη καταχώρηση κλεισίματος περιόδου {0} έγινε μετά από {1} | |
231 | Another Sales Person {0} exists with the same Employee id | Ένα άλλο πρόσωπο πωλήσεων {0} υπάρχει με το ίδιο αναγνωριστικό υπαλλήλου | |
232 | Antibiotic | Αντιβιοτικό | |
233 | Apparel & Accessories | Ένδυση & Αξεσουάρ | |
234 | Applicable if the company is SpA, SApA or SRL | Ισχύει εάν η εταιρεία είναι SpA, SApA ή SRL | |
235 | Applicable if the company is a limited liability company | Ισχύει εάν η εταιρεία είναι εταιρεία περιορισμένης ευθύνης | |
236 | Applicable if the company is an Individual or a Proprietorship | Ισχύει εάν η εταιρεία είναι Πρόσωπο ή Ιδιοκτησία | |
237 | Applicant | Αιτών | |
238 | Applicant Type | Τύπος αιτούντος | |
239 | Application of Funds (Assets) | Εφαρμογή των πόρων (περιουσιακά στοιχεία) | |
240 | Application period cannot be across two allocation records | Η περίοδος εφαρμογής δεν μπορεί να εκτείνεται σε δύο εγγραφές κατανομής | |
241 | Application period cannot be outside leave allocation period | Η περίοδος υποβολής αιτήσεων δεν μπορεί να είναι εκτός περιόδου χορήγησης άδειας | |
242 | Applied | Εφαρμοσμένος | |
243 | Apply Now | Κάνε αίτηση τώρα | |
244 | Appointment Analytics | Αντιστοίχιση Analytics | |
245 | Appointment Confirmation | Επιβεβαίωση συνάντησης | |
246 | Appointment Duration (mins) | Διάρκεια Συνάντησης (λεπτά) | |
247 | Appointment Type | Τύπος συνάντησης | |
248 | Appointment cancelled | Το ραντεβού ακυρώθηκε | |
249 | Appointment cancelled, Please review and cancel the invoice {0} | Το ραντεβού ακυρώθηκε, ελέγξτε και ακυρώστε το τιμολόγιο {0} | |
250 | Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelled | Το ραντεβού {0} και το Τιμολόγιο Πωλήσεων {1} ακυρώθηκαν | |
251 | Appointments and Encounters | Ραντεβού και συναντήσεων | |
252 | Appointments and Patient Encounters | Ραντεβού και συναντήσεων ασθενούς | |
253 | Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range | Η εκτίμηση {0} δημιουργήθηκε για το Employee {1} στο συγκεκριμένο εύρος ημερομηνιών | |
254 | Apprentice | Μαθητευόμενος | |
255 | Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected' | Η κατάσταση έγκρισης πρέπει να είναι "Εγκεκριμένη" ή "Απορρίφθηκε" | |
256 | Approve | Εγκρίνω | |
257 | Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To | Η επικύρωση του ρόλου δεν μπορεί να είναι ίδια με τον ρόλο του κανόνα που εφαρμόζεται | |
258 | Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To | Η έγκριση χρήστη δεν μπορεί να είναι ίδια με τον χρήστη με τον οποίο ισχύει ο κανόνας | |
259 | Apps using current key won't be able to access, are you sure? | Οι εφαρμογές που χρησιμοποιούν το τρέχον κλειδί δεν θα έχουν πρόσβαση, είστε βέβαιοι; | |
260 | Are you sure you want to cancel this appointment? | Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να ακυρώσετε αυτό το ραντεβού; | |
261 | Arrear | Καθυστερούμενη πληρωμή | |
262 | As Examiner | Ως εξεταστής | |
263 | As On Date | Ως ημερομηνία | |
264 | As Supervisor | Ως επόπτης | |
265 | As per rules 42 & 43 of CGST Rules | Σύμφωνα με τους κανόνες 42 & 43 των Κανόνων CGST | |
266 | As per section 17(5) | Σύμφωνα με το άρθρο 17 (5) | |
267 | As per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0} | Σύμφωνα με τις ρυθμίσεις αγοράς, αν απαιτείται εντολή αγοράς == 'ΝΑΙ', τότε για τη δημιουργία τιμολογίου αγοράς, ο χρήστης πρέπει να δημιουργήσει πρώτα την εντολή αγοράς για το στοιχείο {0} | |
268 | As per the Buying Settings if Purchase Reciept Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Receipt first for item {0} | Σύμφωνα με τις Ρυθμίσεις Αγοράς εάν Απαιτείται Απαιτήσεις Αγοράς == 'ΝΑΙ', τότε για τη δημιουργία Τιμολογίου Αγοράς, ο χρήστης πρέπει να δημιουργήσει πρώτα την Παραλαβή Αγοράς για το στοιχείο {0} | |
269 | As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefits | Σύμφωνα με τη δομή μισθοδοσίας σας, δεν μπορείτε να υποβάλετε αίτηση για παροχές | |
270 | Assessment | Εκτίμηση | |
271 | Assessment Criteria | Κριτήρια αξιολόγησης | |
272 | Assessment Group | Ομάδα Αξιολόγησης | |
273 | Assessment Group: | Ομάδα αξιολόγησης: | |
274 | Assessment Plan | Σχέδιο αξιολόγησης | |
275 | Assessment Plan Name | Όνομα σχεδίου αξιολόγησης | |
276 | Assessment Report | Έκθεση αξιολόγησης | |
277 | Assessment Reports | Εκθέσεις αξιολόγησης | |
278 | Assessment Result | Αποτέλεσμα αξιολόγησης | |
279 | Assessment Result record {0} already exists. | Η καταγραφή Αποτέλεσμα Αξιολόγησης {0} υπάρχει ήδη. | |
280 | Asset | Περιουσιακό στοιχείο | |
281 | Asset Category | Κατηγορία περιουσιακών στοιχείων | |
282 | Asset Category is mandatory for Fixed Asset item | Η κατηγορία στοιχείων ενεργητικού είναι υποχρεωτική για το στοιχείο πάγιου ενεργητικού | |
283 | Asset Maintenance | Συντήρηση ενεργητικού | |
284 | Asset Movement | Μετακίνηση περιουσιακών στοιχείων | |
285 | Asset Movement record {0} created | Η εγγραφή κίνησης περιουσιακών στοιχείων {0} δημιουργήθηκε | |
286 | Asset Name | Όνομα ενεργητικού | |
287 | Asset Received But Not Billed | Ενεργητικό που λαμβάνεται αλλά δεν χρεώνεται | |
288 | Asset Value Adjustment | Προσαρμογή αξίας περιουσιακού στοιχείου | |
289 | Asset cannot be cancelled, as it is already {0} | Το ενεργητικό δεν μπορεί να ακυρωθεί, καθώς είναι ήδη {0} | |
290 | Asset scrapped via Journal Entry {0} | Το παγιωμένο περιουσιακό στοιχείο μέσω της καταχώρησης ημερολογίου {0} | |
291 | Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1} | Το στοιχείο {0} δεν μπορεί να διαλυθεί, καθώς είναι ήδη {1} | |
292 | Asset {0} does not belong to company {1} | Το στοιχείο {0} δεν ανήκει στην εταιρεία {1} | |
293 | Asset {0} must be submitted | Το στοιχείο {0} πρέπει να υποβληθεί | |
294 | Assets | Περιουσιακά στοιχεία | |
295 | Assign | Αναθέτω | |
296 | Assign Salary Structure | Αναθέστε τη δομή μισθοδοσίας | |
297 | Assign to Employees | Αναθέστε στους υπαλλήλους | |
298 | Assigning Structures... | Αντιστοίχιση δομών ... | |
299 | Associate | Σύντροφος | |
300 | At least one mode of payment is required for POS invoice. | Για το τιμολόγιο POS απαιτείται τουλάχιστον ένας τρόπος πληρωμής. | |
301 | Atleast one item should be entered with negative quantity in return document | Θα πρέπει να εισαχθεί τουλάχιστον ένα στοιχείο με αρνητική ποσότητα σε έγγραφο επιστροφής | |
302 | Atleast one of the Selling or Buying must be selected | Πρέπει να επιλεγεί τουλάχιστον μία από τις πωλήσεις ή την αγορά | |
303 | Atleast one warehouse is mandatory | Τουλάχιστον μία αποθήκη είναι υποχρεωτική | |
304 | Attach Logo | Συνδέστε το λογότυπο | |
305 | Attachments | Συνημμένα | |
306 | Attendance | Παρουσία | |
307 | Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory | Η συμμετοχή από την ημερομηνία και η συμμετοχή στην ημερομηνία είναι υποχρεωτική | |
308 | Attendance Record {0} exists against Student {1} | Η εγγραφή συμμετοχής {0} υπάρχει εναντίον του Student {1} | |
309 | Attendance can not be marked for future dates | Η συμμετοχή δεν μπορεί να επισημανθεί για μελλοντικές ημερομηνίες | |
310 | Attendance date can not be less than employee's joining date | Η ημερομηνία συμμετοχής δεν μπορεί να είναι μικρότερη από την ημερομηνία ένταξης του υπαλλήλου | |
311 | Attendance for employee {0} is already marked | Η συμμετοχή του υπαλλήλου {0} έχει ήδη επισημανθεί | |
312 | Attendance for employee {0} is already marked for this day | Η συμμετοχή του υπαλλήλου {0} έχει ήδη επισημανθεί για αυτήν την ημέρα | |
313 | Attendance has been marked successfully. | Η παρακολούθηση έχει επισημανθεί επιτυχώς. | |
314 | Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday. | Η συμμετοχή δεν υποβλήθηκε για {0} καθώς είναι διακοπές. | |
315 | Attendance not submitted for {0} as {1} on leave. | Η συμμετοχή δεν υποβλήθηκε για {0} ως {1} σε άδεια. | |
316 | Attribute table is mandatory | Ο πίνακας ιδιοτήτων είναι υποχρεωτικός | |
317 | Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table | Το χαρακτηριστικό {0} έχει επιλεγεί πολλές φορές στον Πίνακα Χαρακτηριστικών | |
318 | Authorized Signatory | Εξουσιοδοτημένο υπογράφοντα | |
319 | Auto Material Requests Generated | Δημιουργία αιτημάτων αυτόματου υλικού | |
320 | Auto repeat document updated | Το έγγραφο αυτόματης επανάληψης ενημερώθηκε | |
321 | Automotive | Αυτοκίνητο | |
322 | Available | Διαθέσιμος | |
323 | Available Leaves | Διαθέσιμα φύλλα | |
324 | Available Qty | Διαθέσιμη ποσότητα | |
325 | Available Selling | Διαθέσιμη πώληση | |
326 | Available for use date is required | Απαιτείται ημερομηνία διαθέσιμη για χρήση | |
327 | Available slots | Διαθέσιμα διαθέσιμα slots | |
328 | Available {0} | Διαθέσιμο {0} | |
329 | Available-for-use Date should be after purchase date | Η ημερομηνία που είναι διαθέσιμη για χρήση πρέπει να είναι μετά την ημερομηνία αγοράς | |
330 | Average Age | ΜΕΣΟΣ ΟΡΟΣ ΗΛΙΚΙΑΣ | |
331 | Average Rate | Μέσος όρος | |
332 | Avg Daily Outgoing | Μέση ημερήσια εξερχόμενη | |
333 | Avg. Buying Price List Rate | Μέγ. Αγορά Τιμή Τιμοκατάλογος | |
334 | Avg. Selling Price List Rate | Μέγ. Τιμοκατάλογος τιμών πώλησης | |
335 | Avg. Selling Rate | Μέγ. Τιμή πώλησης | |
336 | BOM | BOM | |
337 | BOM #{0}: Raw material cannot be same as main Item | BOM # {0}: Η πρώτη ύλη δεν μπορεί να είναι ίδια με το κύριο στοιχείο | |
338 | BOM Browser | BOM Browser | |
339 | BOM No | Αριθ. BOM | |
340 | BOM Rate | BOM Rate | |
341 | BOM Stock Report | Έκθεση αποθέματος BOM | |
342 | BOM and Manufacturing Quantity are required | BOM και Ποσότητα Παραγωγής | |
343 | BOM does not contain any stock item | Το BOM δεν περιέχει κανένα απόθεμα | |
344 | BOM {0} does not belong to Item {1} | Ο BOM {0} δεν ανήκει στο στοιχείο {1} | |
345 | BOM {0} must be active | Ο BOM {0} πρέπει να είναι ενεργός | |
346 | BOM {0} must be submitted | Πρέπει να υποβληθεί BOM {0} | |
347 | Balance | Ισορροπία | |
348 | Balance (Dr - Cr) | Ισοζύγιο (Dr-Cr) | |
349 | Balance ({0}) | Υπόλοιπο ({0}) | |
350 | Balance Qty | Ποσότητα ισορροπίας | |
351 | Balance Sheet | Ισολογισμός | |
352 | Balance Value | Αξία ισορροπίας | |
353 | Balance for Account {0} must always be {1} | Η ισορροπία για τον λογαριασμό {0} πρέπει να είναι πάντα {1} | |
354 | Bank | Τράπεζα | |
355 | Bank Account | Τραπεζικός λογαριασμός | |
356 | Bank Accounts | Τραπεζικοί λογαριασμοί | |
357 | Bank Draft | Τραπεζική επιταγή | |
358 | Bank Entries | Καταχωρήσεις τραπεζών | |
359 | Bank Name | Ονομα τράπεζας | |
360 | Bank Overdraft Account | Λογαριασμός υπερανάληψης τραπεζών | |
361 | Bank Reconciliation | Συμφωνία Τράπεζας | |
362 | Bank Reconciliation Statement | Δήλωση συμψηφισμού τραπεζών | |
363 | Bank Statement | Τραπεζική δήλωση | |
364 | Bank Statement Settings | Ρυθμίσεις τραπεζικής δήλωσης | |
365 | Bank Statement balance as per General Ledger | Ισοζύγιο Τραπεζικής Κατάστασης σύμφωνα με το Γενικό Λογιστήριο | |
366 | Bank account cannot be named as {0} | Ο τραπεζικός λογαριασμός δεν μπορεί να ονομαστεί ως {0} | |
367 | Bank/Cash transactions against party or for internal transfer | Συναλλαγές τραπεζών / μετρητών έναντι μέρους ή για εσωτερική μεταφορά | |
368 | Banking | ΤΡΑΠΕΖΙΚΕΣ ΕΡΓΑΣΙΕΣ | |
369 | Banking and Payments | Τραπεζική και Πληρωμές | |
370 | Barcode {0} already used in Item {1} | Ο γραμμικός κώδικας {0} που χρησιμοποιείται ήδη στο στοιχείο {1} | |
371 | Barcode {0} is not a valid {1} code | Ο γραμμικός κώδικας {0} δεν είναι έγκυρος κωδικός {1} | |
372 | Base | Βάση | |
373 | Based On | Βασισμένο στο | |
374 | Based On Payment Terms | Βασισμένο στους Όρους Πληρωμής | |
375 | Basic | Βασικός | |
376 | Batch | Σύνολο παραγωγής | |
377 | Batch Entries | Παρτίδες παρτίδας | |
378 | Batch ID is mandatory | Το αναγνωριστικό παρτίδας είναι υποχρεωτικό | |
379 | Batch Inventory | Παρτίδα αποθέματος | |
380 | Batch Name | Όνομα παρτίδας | |
381 | Batch No | Αριθμός παρτίδας | |
382 | Batch number is mandatory for Item {0} | Ο αριθμός παρτίδας είναι υποχρεωτικός για το στοιχείο {0} | |
383 | Batch {0} of Item {1} has expired. | Η παρτίδα {0} του στοιχείου {1} έχει λήξει. | |
384 | Batch {0} of Item {1} is disabled. | Η παρτίδα {0} του στοιχείου {1} είναι απενεργοποιημένη. | |
385 | Batch: | Σύνολο παραγωγής: | |
386 | Batches | Παρτίδες | |
387 | Become a Seller | Γίνετε Πωλητής | |
388 | Bill | Νομοσχέδιο | |
389 | Bill Date | Ημερομηνία χρέωσης | |
390 | Bill No | Αριθ. Λογαριασμού | |
391 | Bill of Materials | Συλλογή υλικών | |
392 | Bill of Materials (BOM) | Δελτίο Υλικών (BOM) | |
393 | Billable Hours | Χρεωστικές ώρες | |
394 | Billed | Χρεώνεται | |
395 | Billed Amount | Χρεωθέν ποσό | |
396 | Billing | Χρέωση | |
397 | Billing Address | διεύθυνση χρέωσης | |
398 | Billing Address is same as Shipping Address | Η διεύθυνση χρέωσης είναι ίδια με τη διεύθυνση αποστολής | |
399 | Billing Amount | Ποσό χρέωσης | |
400 | Billing Status | Κατάσταση χρέωσης | |
401 | Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency | Το νόμισμα χρέωσης πρέπει να είναι ίσο με το νόμισμα της προεπιλεγμένης εταιρείας ή το νόμισμα του λογαριασμού μέρους | |
402 | Bills raised by Suppliers. | Λογαριασμοί που εγείρονται από τους Προμηθευτές. | |
403 | Bills raised to Customers. | Λογαριασμοί που έχουν συγκεντρωθεί στους πελάτες. | |
404 | Biotechnology | Βιοτεχνολογία | |
405 | Birthday Reminder | Υπενθύμιση γενεθλίων | |
406 | Black | Μαύρος | |
407 | Blanket Orders from Costumers. | Παραγγελίες κουβέρτας από τους πελάτες. | |
408 | Block Invoice | Αποκλεισμός Τιμολογίου | |
409 | Boms | Bombs | |
410 | Bonus Payment Date cannot be a past date | Η ημερομηνία πληρωμής μπόνους δεν μπορεί να είναι παρελθόν | |
411 | Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be set | Πρέπει να οριστεί τόσο η ημερομηνία έναρξης της δοκιμαστικής περιόδου όσο και η ημερομηνία λήξης της δοκιμαστικής περιόδου | |
412 | Both Warehouse must belong to same Company | Και οι δύο αποθήκες πρέπει να ανήκουν στην ίδια εταιρεία | |
413 | Branch | Κλαδί | |
414 | Broadcasting | Ραδιοφωνικός | |
415 | Brokerage | Μεσιτεία | |
416 | Browse BOM | Περιηγηθείτε στο BOM | |
417 | Budget Against | Προϋπολογισμός κατά | |
418 | Budget List | Λίστα Προϋπολογισμών | |
419 | Budget Variance Report | Έκθεση απόκλισης προϋπολογισμού | |
420 | Budget cannot be assigned against Group Account {0} | Ο προϋπολογισμός δεν μπορεί να ανατεθεί έναντι του λογαριασμού ομάδας {0} | |
421 | Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account | Ο προϋπολογισμός δεν μπορεί να αποδοθεί σε {0}, καθώς δεν είναι λογαριασμός εισοδήματος ή εξόδων | |
422 | Buildings | Κτίρια | |
423 | Bundle items at time of sale. | Πακέτα αντικειμένων κατά την πώληση. | |
424 | Business Development Manager | Διευθυντής Ανάπτυξης Επιχειρήσεων | |
425 | Buy | Αγορά | |
426 | Buying | Εξαγορά | |
427 | Buying Amount | Ποσό αγοράς | |
428 | Buying Price List | Αγορά τιμοκαταλόγου | |
429 | Buying Rate | Ποσοστό αγοράς | |
430 | Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0} | Η αγορά πρέπει να ελεγχθεί, εάν έχει επιλεχθεί η επιλογή Εφαρμογή Για ως {0} | |
431 | By {0} | Με {0} | |
432 | Bypass credit check at Sales Order | Παράκαμψη πιστωτικού ελέγχου με εντολή πώλησης | |
433 | C-Form records | Εγγραφές C-Form | |
434 | C-form is not applicable for Invoice: {0} | Η φόρμα C δεν ισχύει για το Τιμολόγιο: {0} | |
435 | CEO | Γενικός Διευθυντής | |
436 | CESS Amount | Ποσό CESS | |
437 | CGST Amount | CGST Ποσό | |
438 | CRM | CRM | |
439 | CWIP Account | Λογαριασμός CWIP | |
440 | Calculated Bank Statement balance | Υπολογισμένο υπόλοιπο των τραπεζικών λογαριασμών | |
441 | Calls | Κλήσεις | |
442 | Campaign | καμπάνια | |
443 | Can be approved by {0} | Μπορεί να εγκριθεί από την {0} | |
444 | Can not filter based on Account, if grouped by Account | Δεν είναι δυνατή η διήθηση με βάση τον λογαριασμό, εάν ομαδοποιηθεί από τον λογαριασμό | |
445 | Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher | Δεν είναι δυνατή η διήθηση με βάση το δελτίο Όχι, αν ομαδοποιηθεί με βάση το κουπόνι | |
446 | Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0} | Δεν είναι δυνατή η επισήμανση της καταχώρησης του νοσηλευτικού ιδρύματος, υπάρχουν μη τιμολογημένα τιμολόγια {0} | |
447 | Can only make payment against unbilled {0} | Μπορεί μόνο να πραγματοποιήσει πληρωμή έναντι μη εξαντλημένου {0} | |
448 | Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total' | Μπορεί να παραπέμπει τη σειρά μόνο εάν ο τύπος φόρτισης είναι "Ποσό προηγούμενης σειράς" ή "Προηγούμενο σύνολο γραμμών" | |
449 | Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method | Δεν είναι δυνατή η αλλαγή της μεθόδου αποτίμησης, καθώς υπάρχουν συναλλαγές έναντι ορισμένων στοιχείων που δεν έχουν τη δική της μέθοδο αποτίμησης | |
450 | Can't create standard criteria. Please rename the criteria | Δεν είναι δυνατή η δημιουργία τυπικών κριτηρίων. Παρακαλούμε μετονομάστε τα κριτήρια | |
451 | Cancel | Ματαίωση | |
452 | Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim | Ακύρωση υλικού Επισκεφθείτε το {0} πριν ακυρώσετε αυτήν την αξίωση εγγύησης | |
453 | Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit | Ακυρώστε τις επισκέψεις υλικού {0} πριν ακυρώσετε αυτήν την επίσκεψη συντήρησης | |
454 | Cancel Subscription | Ακύρωση συνδρομής | |
455 | Cancel the journal entry {0} first | Ακυρώστε πρώτα την καταχώριση του περιοδικού {0} | |
456 | Canceled | Ακυρώθηκε | |
457 | Cannot Submit, Employees left to mark attendance | Δεν είναι δυνατή η Υποβολή, Υπάλληλοι αριστερά για να σηματοδοτήσει την παρουσία | |
458 | Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created. | Δεν μπορεί να είναι ένα στοιχείο πάγιου στοιχείου ενεργητικού, καθώς δημιουργείται Ledger Stock. | |
459 | Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists | Δεν είναι δυνατή η ακύρωση επειδή υπάρχει η καταχώρηση αποθέματος {0} που υπάρχει | |
460 | Cannot cancel transaction for Completed Work Order. | Δεν είναι δυνατή η ακύρωση της συναλλαγής για την Ολοκληρωμένη Παραγγελία Εργασίας. | |
461 | Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3} | Δεν είναι δυνατή η ακύρωση {0} {1} επειδή ο σειριακός αριθμός {2} δεν ανήκει στην αποθήκη {3} | |
462 | Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item | Δεν είναι δυνατή η αλλαγή χαρακτηριστικών μετά από συναλλαγή μετοχών. Δημιουργήστε ένα νέο στοιχείο και μεταφέρετε το απόθεμα στο νέο στοιχείο | |
463 | Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved. | Δεν είναι δυνατή η αλλαγή της Ημερομηνίας Έναρξης Φορολογικού Έτους και της Ημερομηνία Λήξης του Φορολογικού Έτους μόλις αποθηκευτεί το Φορολογικό Έτος. | |
464 | Cannot change Service Stop Date for item in row {0} | Δεν είναι δυνατή η αλλαγή της ημερομηνίας λήξης υπηρεσίας για στοιχείο στη σειρά {0} | |
465 | Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this. | Δεν είναι δυνατή η αλλαγή των ιδιοτήτων των παραλλαγών μετά από συναλλαγή μετοχών. Θα χρειαστεί να δημιουργήσετε ένα νέο στοιχείο για να το κάνετε αυτό. | |
466 | Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency. | Δεν είναι δυνατή η αλλαγή του προεπιλεγμένου νομίσματος της εταιρείας, επειδή υπάρχουν υπάρχουσες συναλλαγές. Οι συναλλαγές πρέπει να ακυρωθούν για να αλλάξουν το προεπιλεγμένο νόμισμα. | |
467 | Cannot change status as student {0} is linked with student application {1} | Δεν είναι δυνατή η αλλαγή της κατάστασης καθώς ο σπουδαστής {0} συνδέεται με την εφαρμογή σπουδαστών {1} | |
468 | Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes | Δεν είναι δυνατή η μετατροπή του Κέντρου Κόστους σε Λογαριασμό, καθώς έχει παιδί κόμβους | |
469 | Cannot covert to Group because Account Type is selected. | Δεν είναι δυνατή η απόκρυψη της ομάδας, επειδή έχει επιλεγεί ο τύπος λογαριασμού. | |
470 | Cannot create Retention Bonus for left Employees | Δεν είναι δυνατή η δημιουργία μπόνους διατήρησης για τους αριστερούς υπαλλήλους | |
471 | Cannot create a Delivery Trip from Draft documents. | Δεν είναι δυνατή η δημιουργία μιας διαδρομής παράδοσης από τα σχέδια εγγράφων. | |
472 | Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs | Δεν είναι δυνατή η απενεργοποίηση ή ακύρωση του BOM καθώς συνδέεται με άλλα BOM | |
473 | Cannot declare as lost, because Quotation has been made. | Δεν μπορεί να δηλωθεί ως χαμένη, επειδή έχει γίνει προσφορά. | |
474 | Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total' | Δεν είναι δυνατή η έκπτωση όταν η κατηγορία είναι για την "Εκτίμηση" ή "Εκτίμηση και Σύνολο" | |
475 | Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total' | Δεν είναι δυνατή η έκπτωση όταν η κατηγορία είναι για "Εκτίμηση" ή "Εκπομπή και Σύνολο" | |
476 | Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions | Δεν είναι δυνατή η διαγραφή του σειριακού αριθμού {0}, όπως χρησιμοποιείται στις χρηματιστηριακές συναλλαγές | |
477 | Cannot enroll more than {0} students for this student group. | Δεν είναι δυνατή η εγγραφή περισσότερων από {0} σπουδαστών σε αυτήν την ομάδα σπουδαστών. | |
478 | Cannot find Item with this barcode | Δεν είναι δυνατή η εύρεση αντικειμένου με αυτόν τον γραμμωτό κώδικα | |
479 | Cannot find active Leave Period | Δεν είναι δυνατή η εύρεση ενεργής περιόδου άδειας | |
480 | Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} | Δεν είναι δυνατή η παραγωγή περισσότερου στοιχείου {0} από την ποσότητα της εντολής πωλήσεων {1} | |
481 | Cannot promote Employee with status Left | Δεν είναι δυνατή η προώθηση υπαλλήλου με κατάσταση αριστερά | |
482 | Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type | Δεν είναι δυνατή η αναφορά αριθμού σειράς μεγαλύτερου ή ίσου με τον τρέχοντα αριθμό σειράς για αυτόν τον τύπο φόρτισης | |
483 | Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row | Δεν είναι δυνατή η επιλογή του τύπου φόρτισης ως "Προηγούμενου ποσού γραμμής" ή "Σε σύνολο προηγούμενων γραμμών" για την πρώτη σειρά | |
484 | Cannot set a received RFQ to No Quote | Δεν είναι δυνατή η ρύθμιση ενός ληφθέντος RFQ σε καμία παράθεση | |
485 | Cannot set as Lost as Sales Order is made. | Δεν μπορεί να οριστεί ως Απώλεια ως εντολή πωλήσεων. | |
486 | Cannot set authorization on basis of Discount for {0} | Δεν μπορεί να οριστεί η εξουσιοδότηση βάσει έκπτωσης για {0} | |
487 | Cannot set multiple Item Defaults for a company. | Δεν είναι δυνατή η ρύθμιση πολλών προεπιλογών στοιχείων για μια εταιρεία. | |
488 | Cannot set quantity less than delivered quantity | Δεν είναι δυνατή η ρύθμιση ποσότητας μικρότερης από την ποσότητα που παραδόθηκε | |
489 | Cannot set quantity less than received quantity | Δεν είναι δυνατή η ρύθμιση ποσότητας μικρότερης από την ληφθείσα ποσότητα | |
490 | Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variants | Δεν είναι δυνατή η ρύθμιση του πεδίου <b>{0}</b> για αντιγραφή σε παραλλαγές | |
491 | Cannot transfer Employee with status Left | Δεν είναι δυνατή η μεταφορά υπαλλήλου με κατάσταση αριστερά | |
492 | Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice | Δεν μπορεί να {0} {1} {2} χωρίς αρνητικό εκκρεμές τιμολόγιο | |
493 | Capital Equipments | Εξοπλισμοί κεφαλαίου | |
494 | Capital Stock | Μετοχικό κεφάλαιο | |
495 | Capital Work in Progress | Κεφαλαιακές εργασίες σε εξέλιξη | |
496 | Cart | Καροτσάκι | |
497 | Cart is Empty | Το καλάθι είναι κενό | |
498 | Case No(s) already in use. Try from Case No {0} | Αρ. Αριθ. Υποθέσεων που χρησιμοποιούνται ήδη. Δοκιμάστε από την υπόθεση αριθ. {0} | |
499 | Cash | Μετρητά | |
500 | Cash Flow Statement | Κατάσταση ταμειακών ροών | |
501 | Cash Flow from Financing | Ταμειακή ροή από τη χρηματοδότηση | |
502 | Cash Flow from Investing | Ταμειακή ροή από την επένδυση | |
503 | Cash Flow from Operations | Ταμειακή ροή από πράξεις | |
504 | Cash In Hand | Μετρητά στο χέρι | |
505 | Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry | Ο μετρητός ή ο τραπεζικός λογαριασμός είναι υποχρεωτικός για την είσοδο πληρωμής | |
506 | Cashier Closing | Τερματισμός Ταμίας | |
507 | Casual Leave | Casual Leave | |
508 | Caution | Προσοχή | |
509 | Central Tax | Κεντρικός Φόρος | |
510 | Certification | Πιστοποίηση | |
511 | Cess | Cess | |
512 | Change Amount | Αλλαγή ποσού | |
513 | Change Code | Αλλαγή κωδικού | |
514 | Change Item Code | Αλλαγή κωδικού στοιχείου | |
515 | Change POS Profile | Αλλάξτε το προφίλ POS | |
516 | Change Release Date | Αλλαγή ημερομηνίας κυκλοφορίας | |
517 | Change Template Code | Αλλαγή κωδικού προτύπου | |
518 | Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed. | Η αλλαγή της ομάδας πελατών για τον επιλεγμένο πελάτη δεν επιτρέπεται. | |
519 | Chapter | Κεφάλαιο | |
520 | Chapter information. | Κεφάλαιο πληροφορίες. | |
521 | Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate | Η χρέωση του τύπου 'Actual' στη σειρά {0} δεν μπορεί να συμπεριληφθεί στην τιμή του στοιχείου | |
522 | Chargeble | Χρεώσιμο | |
523 | Charges are updated in Purchase Receipt against each item | Οι χρεώσεις ενημερώνονται στην ένδειξη αγοράς έναντι κάθε στοιχείου | |
524 | Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection | Οι χρεώσεις κατανέμονται ανάλογα με το είδος ή το ποσό του αντικειμένου, ανάλογα με την επιλογή σας | |
525 | Chart Of Accounts | Λογιστικό Σχέδιο | |
526 | Chart of Cost Centers | Διάγραμμα Κέντρων Κόστους | |
527 | Check all | Ελεγξε τα ολα | |
528 | Checkout | Ολοκλήρωση αγοράς | |
529 | Chemical | Χημική ουσία | |
530 | Cheque | Ελεγχος | |
531 | Cheque/Reference No | Έλεγχος / αριθμός αναφοράς | |
532 | Cheques Required | Απαιτείται έλεγχος | |
533 | Cheques and Deposits incorrectly cleared | Οι επιταγές και οι καταθέσεις έχουν εκκαθαριστεί λανθασμένα | |
534 | Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save | Το Παιδικό Στοιχείο δεν πρέπει να είναι Πακέτο Προϊόντων. Καταργήστε το στοιχείο `{0}` και αποθηκεύστε | |
535 | Child Task exists for this Task. You can not delete this Task. | Υπάρχει εργασία παιδιού για αυτήν την εργασία. Δεν μπορείτε να διαγράψετε αυτή την εργασία. | |
536 | Child nodes can be only created under 'Group' type nodes | Οι κόμβοι παιδιών μπορούν να δημιουργηθούν μόνο στους κόμβους τύπου "ομάδας" | |
537 | Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse. | Υπάρχει αποθήκη παιδιού για αυτήν την αποθήκη. Δεν μπορείτε να διαγράψετε αυτήν την αποθήκη. | |
538 | Circular Reference Error | Κυκλικό σφάλμα αναφοράς | |
539 | City | Πόλη | |
540 | City/Town | Πόλη / πόλη | |
541 | Claimed Amount | Απαιτούμενο ποσό | |
542 | Clay | Πηλός | |
543 | Clear filters | Καθαρισμός φίλτρων | |
544 | Clear values | Διαγράψτε τις τιμές | |
545 | Clearance Date | Ημερομηνία εκκαθάρισης | |
546 | Clearance Date not mentioned | Η ημερομηνία εκκαθάρισης δεν αναφέρεται | |
547 | Clearance Date updated | Η ημερομηνία εκκαθάρισης ενημερώθηκε | |
548 | Clinical Procedure | Κλινική διαδικασία | |
549 | Clinical Procedure Template | Πρότυπο κλινικής διαδικασίας | |
550 | Close Balance Sheet and book Profit or Loss. | Κλείσιμο Ισολογισμού και βιβλίο Κέρδη ή Ζημιές. | |
551 | Close Loan | Κλείσιμο Δανείου | |
552 | Close the POS | Κλείστε το POS | |
553 | Closed | Κλειστό | |
554 | Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel. | Η κλειστή σειρά δεν μπορεί να ακυρωθεί. Αποκλεισμός για ακύρωση. | |
555 | Closing (Cr) | Κλείσιμο (Cr) | |
556 | Closing (Dr) | Κλείσιμο (Dr) | |
557 | Closing (Opening + Total) | Κλείσιμο (Άνοιγμα + Σύνολο) | |
558 | Closing Account {0} must be of type Liability / Equity | Ο κλειστός λογαριασμός {0} πρέπει να είναι τύπου Ευθύνης / Ίδια Κεφάλαια | |
559 | Closing Balance | Τελικό υπόλοιπο | |
560 | Code {0} already exist | Ο κωδικός {0} υπάρχει ήδη | |
561 | Collapse All | Σύμπτυξη όλων | |
562 | Colour | Χρώμα | |
563 | Combined invoice portion must equal 100% | Το τμήμα του συνδυασμένου τιμολογίου πρέπει να ισούται με το 100% | |
564 | Commercial | Εμπορικός | |
565 | Commission | Επιτροπή | |
566 | Commission Rate % | Επιτροπή Ποσοστό% | |
567 | Commission on Sales | Επιτροπή πωλήσεων | |
568 | Commission rate cannot be greater than 100 | Η τιμή της Επιτροπής δεν μπορεί να είναι μεγαλύτερη από 100 | |
569 | Community Forum | Κοινοτικό Φόρουμ | |
570 | Company (not Customer or Supplier) master. | Εταιρεία (όχι πελάτης ή προμηθευτής) πλοίαρχος. | |
571 | Company Abbreviation | Σύντμηση εταιρείας | |
572 | Company Abbreviation cannot have more than 5 characters | Η συντομογραφία της εταιρείας δεν μπορεί να έχει περισσότερους από 5 χαρακτήρες | |
573 | Company Name | Όνομα εταιρείας | |
574 | Company Name cannot be Company | Το όνομα της εταιρείας δεν μπορεί να είναι εταιρεία | |
575 | Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions. | Τα νομίσματα των εταιρειών και των δύο εταιρειών πρέπει να ταιριάζουν με τις ενδοεταιρικές συναλλαγές. | |
576 | Company is manadatory for company account | Η εταιρία είναι διευθυντής εταιρικού λογαριασμού | |
577 | Company name not same | Το όνομα της εταιρείας δεν είναι το ίδιο | |
578 | Company {0} does not exist | Η εταιρεία {0} δεν υπάρχει | |
579 | Company, Payment Account, From Date and To Date is mandatory | Εταιρεία, λογαριασμός πληρωμών, από την ημερομηνία έως την ημερομηνία είναι υποχρεωτική | |
580 | Compensatory Off | Αντιστάθμιση Off | |
581 | Compensatory leave request days not in valid holidays | Οι ημέρες αντισταθμιστικής άδειας άδειας δεν είναι σε έγκυρες διακοπές | |
582 | Complaint | Καταγγελία | |
583 | Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture' | Το ολοκληρωμένο μέγεθος δεν μπορεί να είναι μεγαλύτερο από το 'Ποσότητα για την Παρασκευή' | |
584 | Completion Date | Ημερομηνία ολοκλήρωσης | |
585 | Computer | Υπολογιστή | |
586 | Configure | Διαμορφώστε | |
587 | Configure Item Fields like UOM, Item Group, Description and No of Hours. | Ρύθμιση πεδίων αντικειμένου όπως UOM, ομάδα στοιχείων, περιγραφή και αριθμός ωρών. | |
588 | Configure {0} | Ρύθμιση {0} | |
589 | Confirmed orders from Customers. | Επιβεβαιωμένες εντολές από τους πελάτες. | |
590 | Connect Amazon with ERPNext | Συνδέστε το Amazon με το ERPNext | |
591 | Connect Shopify with ERPNext | Συνδέστε το Shopify με το ERPNext | |
592 | Connect to Quickbooks | Συνδεθείτε με τα βιβλία QuickBooks | |
593 | Connected to QuickBooks | Συνδεδεμένο με το QuickBooks | |
594 | Connecting to QuickBooks | Σύνδεση με το QuickBooks | |
595 | Consultation | Διαβούλευση | |
596 | Consultations | Διαβουλεύσεις | |
597 | Consulting | Συμβουλευτική | |
598 | Consumable | Καταναλώσιμος | |
599 | Consumed | Καταναλώνεται | |
600 | Consumed Amount | Καταβεβλημένο ποσό | |
601 | Consumed Qty | Καταναλωμένη ποσότητα | |
602 | Consumer Products | Καταναλωτικά προιόντα | |
603 | Contact Number | Αριθμός επαφής | |
604 | Contact Us | Επικοινωνήστε μαζί μας | |
605 | Content Masters | Μάστερ Περιεχομένου | |
606 | Continue Configuration | Συνεχίστε τη διαμόρφωση | |
607 | Contract | Σύμβαση | |
608 | Contract End Date must be greater than Date of Joining | Η Ημερομηνία Λήξης Συμβολαίου πρέπει να είναι μεγαλύτερη από την Ημερομηνία Σύνδεσης | |
609 | Contribution % | Συνεισφορά% | |
610 | Contribution Amount | Συνεισφορά Ποσό | |
611 | Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0} | Συντελεστής μετατροπής για προεπιλεγμένη μονάδα μέτρησης πρέπει να είναι 1 στη σειρά {0} | |
612 | Conversion rate cannot be 0 or 1 | Το ποσοστό μετατροπής δεν μπορεί να είναι 0 ή 1 | |
613 | Convert to Group | Μετατροπή σε ομάδα | |
614 | Convert to Non-Group | Μετατροπή σε μη ομάδα | |
615 | Cosmetics | Καλλυντικά | |
616 | Cost Center | Κέντρο κόστους | |
617 | Cost Center Number | Αριθμός Κέντρου Κόστους | |
618 | Cost Center and Budgeting | Κέντρου Κόστους και Προϋπολογισμού | |
619 | Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1} | Το Κέντρο κόστους χρειάζεται στη σειρά {0} στον πίνακα "Φόροι" για τον τύπο {1} | |
620 | Cost Center with existing transactions can not be converted to group | Το Κέντρο κόστους με τις υπάρχουσες συναλλαγές δεν μπορεί να μετατραπεί σε ομάδα | |
621 | Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger | Το Κέντρο κόστους με τις υπάρχουσες συναλλαγές δεν μπορεί να μετατραπεί σε ημερολόγιο | |
622 | Cost Centers | Κέντρα κόστους | |
623 | Cost Updated | Το κόστος ενημερώθηκε | |
624 | Cost as on | Κόστος ως | |
625 | Cost center is required to book an expense claim | Το κέντρο κόστους απαιτείται για την κράτηση αίτησης εξόδου | |
626 | Cost of Delivered Items | Κόστος Παραδόσεων | |
627 | Cost of Goods Sold | Κόστος των αγαθών που πουλήθηκαν | |
628 | Cost of Issued Items | Κόστος των εκδοθέντων στοιχείων | |
629 | Cost of New Purchase | Κόστος νέας αγοράς | |
630 | Cost of Purchased Items | Κόστος αγορασθέντων στοιχείων | |
631 | Cost of Scrapped Asset | Κόστος του παγίου περιουσιακού στοιχείου | |
632 | Cost of Sold Asset | Κόστος πωληθέντος περιουσιακού στοιχείου | |
633 | Cost of various activities | Κόστος διάφορων δραστηριοτήτων | |
634 | Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again | Δεν ήταν δυνατή η αυτόματη δημιουργία πιστωτικής σημείωσης, καταργήστε την επιλογή του 'Issue Credit Note' και υποβάλετε ξανά | |
635 | Could not generate Secret | Δεν μπόρεσε να δημιουργήσει μυστικό | |
636 | Could not retrieve information for {0}. | Δεν ήταν δυνατή η ανάκτηση πληροφοριών για το {0}. | |
637 | Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid. | Δεν ήταν δυνατή η επίλυση της λειτουργίας βαθμολόγησης των κριτηρίων για {0}. Βεβαιωθείτε ότι ο τύπος είναι έγκυρος. | |
638 | Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid. | Δεν ήταν δυνατή η επίλυση της σταθμισμένης λειτουργίας βαθμολογίας. Βεβαιωθείτε ότι ο τύπος είναι έγκυρος. | |
639 | Could not submit some Salary Slips | Δεν ήταν δυνατή η υποβολή ορισμένων μισθών μισθοδοσίας | |
640 | Could not update stock, invoice contains drop shipping item. | Δεν ήταν δυνατή η ενημέρωση του αποθέματος, το τιμολόγιο περιέχει στοιχείο αποστολής πτώσης. | |
641 | Country wise default Address Templates | Προκαθορισμένα πρότυπα διεύθυνσης διεύθυνσης χώρας | |
642 | Course | Σειρά μαθημάτων | |
643 | Course Code: | Κωδικός Μαθήματος: | |
644 | Course Enrollment {0} does not exists | Η εγγραφή μαθημάτων {0} δεν υπάρχει | |
645 | Course Schedule | Πρόγραμμα μαθημάτων | |
646 | Course: | Σειρά μαθημάτων: | |
647 | Cr | Cr | |
648 | Create | Δημιουργώ | |
649 | Create BOM | Δημιουργία BOM | |
650 | Create Delivery Trip | Δημιουργία ταξιδιού παράδοσης | |
651 | Create Disbursement Entry | Δημιουργία καταχώρησης εκταμίευσης | |
652 | Create Employee | Δημιουργία υπαλλήλου | |
653 | Create Employee Records | Δημιουργία αρχείων υπαλλήλων | |
654 | Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll | Δημιουργήστε αρχεία υπαλλήλων για τη διαχείριση των φύλλων, των απαιτήσεων εξόδων και της μισθοδοσίας | |
655 | Create Fee Schedule | Δημιουργία χρονοδιαγράμματος αμοιβών | |
656 | Create Fees | Δημιουργία τελών | |
657 | Create Inter Company Journal Entry | Δημιουργία καταχώρησης εισερχόμενου περιοδικού | |
658 | Create Invoice | Δημιουργία τιμολογίου | |
659 | Create Invoices | Δημιουργία Τιμολογίων | |
660 | Create Job Card | Δημιουργία κάρτας εργασίας | |
661 | Create Journal Entry | Δημιουργία καταχώρησης ημερολογίου | |
662 | Create Lab Test | Δημιουργία δοκιμής Lab | |
663 | Create Lead | Δημιουργία μολύβδου | |
664 | Create Leads | Δημιουργία Leads | |
665 | Create Maintenance Visit | Δημιουργία επισκέψεων συντήρησης | |
666 | Create Material Request | Δημιουργία αιτήματος υλικού | |
667 | Create Multiple | Δημιουργία πολλαπλών | |
668 | Create Opening Sales and Purchase Invoices | Δημιουργία αρχικών τιμολογίων πωλήσεων και αγορών | |
669 | Create Payment Entries | Δημιουργία εγγραφών πληρωμής | |
670 | Create Payment Entry | Δημιουργία καταχώρησης πληρωμής | |
671 | Create Print Format | Δημιουργία μορφής εκτύπωσης | |
672 | Create Purchase Order | Δημιουργία εντολής αγοράς | |
673 | Create Purchase Orders | Δημιουργία παραγγελιών αγοράς | |
674 | Create Quotation | Δημιουργία προσφοράς | |
675 | Create Salary Slip | Δημιουργία Υπολογισμού μισθοδοσίας | |
676 | Create Salary Slips | Δημιουργία μισθοδοτικών μισθών | |
677 | Create Sales Invoice | Δημιουργία τιμολογίου πωλήσεων | |
678 | Create Sales Order | Δημιουργία εντολής πωλήσεων | |
679 | Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time | Δημιουργήστε εντολές πώλησης για να προγραμματίσετε την εργασία σας και να την παραδώσετε έγκαιρα | |
680 | Create Sample Retention Stock Entry | Δημιουργία καταχώρησης παρακαταθήκης δείγματος | |
681 | Create Student | Δημιουργία φοιτητή | |
682 | Create Student Batch | Δημιουργία Παρτίδας Φοιτητών | |
683 | Create Student Groups | Δημιουργία ομάδων σπουδαστών | |
684 | Create Supplier Quotation | Δημιουργία προσφοράς προμηθευτή | |
685 | Create Tax Template | Δημιουργία προτύπου φόρου | |
686 | Create Timesheet | Δημιουργία φύλλου εργασίας | |
687 | Create User | Δημιουργία χρήστη | |
688 | Create Users | Δημιουργία χρηστών | |
689 | Create Variant | Δημιουργία παραλλαγής | |
690 | Create Variants | Δημιουργία παραλλαγών | |
691 | Create a new Customer | Δημιουργήστε έναν νέο πελάτη | |
692 | Create and manage daily, weekly and monthly email digests. | Δημιουργήστε και διαχειριστείτε καθημερινά, εβδομαδιαία και μηνιαία digests email. | |
693 | Create customer quotes | Δημιουργήστε προσφορές πελατών | |
694 | Create rules to restrict transactions based on values. | Δημιουργήστε κανόνες για τον περιορισμό των συναλλαγών με βάση τις τιμές. | |
695 | Created {0} scorecards for {1} between: | Δημιουργήθηκαν {0} scorecards για {1} μεταξύ: | |
696 | Creating Company and Importing Chart of Accounts | Δημιουργία Εταιρείας και Εισαγωγή Λογαριασμού | |
697 | Creating Fees | Δημιουργία τελών | |
698 | Creating Payment Entries...... | Δημιουργία εγγραφών πληρωμής ...... | |
699 | Creating Salary Slips... | Δημιουργία μισθοδοσίας μισθοδοσίας ... | |
700 | Creating student groups | Δημιουργία ομάδων σπουδαστών | |
701 | Creating {0} Invoice | Δημιουργία τιμολογίου {0} | |
702 | Credit | Πίστωση | |
703 | Credit ({0}) | Πιστωτική ({0}) | |
704 | Credit Account | Πιστωτικός λογαριασμός | |
705 | Credit Balance | Πιστωτικό υπόλοιπο | |
706 | Credit Card | Πιστωτική κάρτα | |
707 | Credit Days cannot be a negative number | Οι Ημέρες Πιστοποίησης δεν μπορούν να είναι αρνητικοί | |
708 | Credit Limit | Πιστωτικό όριο | |
709 | Credit Note | Πιστωτικό σημείωμα | |
710 | Credit Note Amount | Πιστωτικό υπόλοιπο | |
711 | Credit Note Issued | Πιστωτικό σημείωμα που εκδόθηκε | |
712 | Credit Note {0} has been created automatically | Η πιστωτική σημείωση {0} δημιουργήθηκε αυτόματα | |
713 | Credit To account must be a Balance Sheet account | Ο λογαριασμός πίστωσης πρέπει να είναι ένας λογαριασμός ισολογισμού | |
714 | Credit To account must be a Payable account | Ο λογαριασμός Πιστωτικός λογαριασμός πρέπει να είναι λογαριασμός πληρωτέος | |
715 | Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2}) | Το όριο πίστωσης έχει περάσει για τον πελάτη {0} ({1} / {2}) | |
716 | Creditors | Πιστωτές | |
717 | Criteria weights must add up to 100% | Τα βάρη των κριτηρίων πρέπει να προσθέτουν έως και 100% | |
718 | Crop Cycle | Κύκλος καλλιέργειας | |
719 | Crops & Lands | Καλλιέργειες & εκτάσεις | |
720 | Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling. | Η υπηρεσία συναλλάγματος πρέπει να ισχύει για αγορά ή πώληση. | |
721 | Currency can not be changed after making entries using some other currency | Το νόμισμα δεν μπορεί να αλλάξει μετά την πραγματοποίηση εγγραφών χρησιμοποιώντας κάποιο άλλο νόμισμα | |
722 | Currency exchange rate master. | Κύρια συναλλαγματική ισοτιμία. | |
723 | Currency for {0} must be {1} | Το νόμισμα για {0} πρέπει να είναι {1} | |
724 | Currency is required for Price List {0} | Το νόμισμα απαιτείται για τον τιμοκατάλογο {0} | |
725 | Currency of the Closing Account must be {0} | Το νόμισμα του κλεισίματος πρέπει να είναι {0} | |
726 | Currency of the price list {0} must be {1} or {2} | Το νόμισμα του τιμοκαταλόγου {0} πρέπει να είναι {1} ή {2} | |
727 | Currency should be same as Price List Currency: {0} | Το νόμισμα θα πρέπει να είναι ίδιο με το Νόμισμα Τιμοκαταλόγου: {0} | |
728 | Current | Ρεύμα | |
729 | Current Assets | Υπάρχοντα οικονομικά στοιχεία | |
730 | Current BOM and New BOM can not be same | Το τρέχον BOM και ο νέος BOM δεν μπορούν να είναι ίδιοι | |
731 | Current Job Openings | Τρέχοντα ανοίγματα εργασίας | |
732 | Current Liabilities | Απαιτητέες υποχρεώσεις | |
733 | Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0} | Η τρέχουσα τιμή ανάγνωσης χιλιομετρητή θα πρέπει να είναι μεγαλύτερη από την αρχική Οδομετρητής Οχήματος {0} | |
734 | Current Qty | Τρέχουσα ποσότητα | |
735 | Current invoice {0} is missing | Δεν υπάρχει τρέχον τιμολόγιο {0} | |
736 | Customer | Πελάτης | |
737 | Customer Addresses And Contacts | Διευθύνσεις πελατών και επαφές | |
738 | Customer Contact | Επικοινωνία πελατών | |
739 | Customer Database. | Βάση δεδομένων πελατών. | |
740 | Customer Group | Ομάδα πελατών | |
741 | Customer Group is Required in POS Profile | Η ομάδα πελατών απαιτείται στο POS Profile | |
742 | Customer LPO | Πελάτη LPO | |
743 | Customer LPO No. | Αριθμός πελάτη LPO | |
744 | Customer Name | Όνομα πελάτη | |
745 | Customer POS Id | Αναγνωριστικό POS πελάτη | |
746 | Customer Service | Εξυπηρέτηση πελατών | |
747 | Customer and Supplier | Πελάτης και προμηθευτής | |
748 | Customer is required | Ο πελάτης είναι υποχρεωμένος | |
749 | Customer isn't enrolled in any Loyalty Program | Ο πελάτης δεν είναι εγγεγραμμένος σε κανένα πρόγραμμα αφοσίωσης | |
750 | Customer required for 'Customerwise Discount' | Απαιτείται πελάτης για την 'Discount Customer' | |
751 | Customer {0} does not belong to project {1} | Ο πελάτης {0} δεν ανήκει στο πρόγραμμα {1} | |
752 | Customer {0} is created. | Ο πελάτης {0} δημιουργείται. | |
753 | Customers in Queue | Πελάτες στην ουρά | |
754 | Customize Homepage Sections | Προσαρμόστε τις ενότητες αρχικής σελίδας | |
755 | Customizing Forms | Προσαρμογή των εντύπων | |
756 | Daily Project Summary for {0} | Ημερήσια σύνοψη έργου για {0} | |
757 | Daily Reminders | Καθημερινές υπενθυμίσεις | |
758 | Daily Work Summary | Ημερήσια σύνοψη εργασιών | |
759 | Daily Work Summary Group | Ημερήσια Ομάδα Περίληψης Εργασίας | |
760 | Data Import and Export | Εισαγωγή και εξαγωγή δεδομένων | |
761 | Data Import and Settings | Εισαγωγή δεδομένων και ρυθμίσεις | |
762 | Database of potential customers. | Βάση δεδομένων δυνητικών πελατών. | |
763 | Date Of Retirement must be greater than Date of Joining | Η ημερομηνία συνταξιοδότησης πρέπει να είναι μεγαλύτερη από την Ημερομηνία Σύνδεσης | |
764 | Date is repeated | Η ημερομηνία επαναλαμβάνεται | |
765 | Date of Birth | ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ ΓΕΝΝΗΣΗΣ | |
766 | Date of Birth cannot be greater than today. | Η ημερομηνία γέννησης δεν μπορεί να είναι μεγαλύτερη από σήμερα. | |
767 | Date of Commencement should be greater than Date of Incorporation | Η Ημερομηνία Έναρξης θα πρέπει να είναι μεγαλύτερη από την Ημερομηνία Ενσωμάτωσης | |
768 | Date of Joining | Ημερομηνία συμμετοχής | |
769 | Date of Joining must be greater than Date of Birth | Η ημερομηνία εγγραφής πρέπει να είναι μεγαλύτερη από την ημερομηνία γέννησης | |
770 | Date of Transaction | Ημερομηνία συναλλαγής | |
771 | Debit | Χρέωση | |
772 | Debit ({0}) | Χρέωση ({0}) | |
773 | Debit A/C Number | Αριθμός A / C χρέωσης | |
774 | Debit Account | Χρεωστικός λογαριασμός | |
775 | Debit Note | Χρεωστικό σημείωμα | |
776 | Debit Note Amount | Ποσό χρεωστικής παραγγελίας | |
777 | Debit Note Issued | Χρεωστική Σημείωση Εκδίδεται | |
778 | Debit To account must be a Balance Sheet account | Ο χρεωστικός λογαριασμός πρέπει να είναι ένας λογαριασμός ισολογισμού | |
779 | Debit To account must be a Receivable account | Χρεωστικός λογαριασμός πρέπει να είναι λογαριασμός απαιτήσεων | |
780 | Debit To is required | Απαιτείται χρέωση Debit | |
781 | Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}. | Η χρέωση και η πίστωση δεν είναι ίση με {0} # {1}. Η διαφορά είναι {2}. | |
782 | Debtors | Χρεώστες | |
783 | Debtors ({0}) | Χρεώστες ({0}) | |
784 | Declare Lost | Δηλώστε την απώλεια | |
785 | Deduction | Αφαίρεση | |
786 | Default Activity Cost exists for Activity Type - {0} | Προεπιλεγμένη δαπάνη δραστηριότητας υπάρχει για τον τύπο δραστηριότητας - {0} | |
787 | Default BOM ({0}) must be active for this item or its template | Το προεπιλεγμένο BOM ({0}) πρέπει να είναι ενεργό για αυτό το στοιχείο ή το πρότυπο του | |
788 | Default BOM for {0} not found | Δεν βρέθηκε προεπιλεγμένο BOM για {0} | |
789 | Default BOM not found for Item {0} and Project {1} | Το προεπιλεγμένο BOM δεν βρέθηκε για τα στοιχεία {0} και Project {1} | |
790 | Default Tax Template | Προκαθορισμένο πρότυπο φόρου | |
791 | Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM. | Η προεπιλεγμένη μονάδα μέτρησης για το στοιχείο {0} δεν μπορεί να αλλάξει άμεσα επειδή έχετε ήδη πραγματοποιήσει κάποια συναλλαγή με άλλο UOM. Θα χρειαστεί να δημιουργήσετε ένα νέο στοιχείο για να χρησιμοποιήσετε διαφορετικό προεπιλεγμένο UOM. | |
792 | Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}' | Η προεπιλεγμένη μονάδα μέτρησης για την παραλλαγή '{0}' πρέπει να είναι ίδια με αυτή του προτύπου '{1}' | |
793 | Default settings for buying transactions. | Προεπιλεγμένες ρυθμίσεις για αγορά συναλλαγών. | |
794 | Default settings for selling transactions. | Προεπιλεγμένες ρυθμίσεις για την πώληση συναλλαγών. | |
795 | Default tax templates for sales and purchase are created. | Προεπιλεγμένα πρότυπα φόρου για τις πωλήσεις και την αγορά δημιουργούνται. | |
796 | Default warehouse is required for selected item | Απαιτείται προκαθορισμένη αποθήκη για το επιλεγμένο στοιχείο | |
797 | Defense | Αμυνα | |
798 | Define Project type. | Ορίστε τον τύπο έργου. | |
799 | Define budget for a financial year. | Ορίστε τον προϋπολογισμό για ένα οικονομικό έτος. | |
800 | Define various loan types | Ορίστε διάφορους τύπους δανείων | |
801 | Del | Del | |
802 | Delay in payment (Days) | Καθυστέρηση πληρωμής (Ημέρες) | |
803 | Delete all the Transactions for this Company | Διαγράψτε όλες τις συναλλαγές για αυτήν την εταιρεία | |
804 | Delete permanently? | Διαγραφή μόνιμα; | |
805 | Deletion is not permitted for country {0} | Η διαγραφή δεν επιτρέπεται για τη χώρα {0} | |
806 | Delivered | Παραδόθηκε | |
807 | Delivered Amount | Ποσό παραδοσης | |
808 | Delivered Qty | Παραδόθηκε ποσότητα | |
809 | Delivered: {0} | Παραδόθηκε: {0} | |
810 | Delivery | Διανομή | |
811 | Delivery Date | Ημερομηνία παράδοσης | |
812 | Delivery Note | Δελτίο παράδοσης | |
813 | Delivery Note {0} is not submitted | Η υποβολή {0} δεν έχει υποβληθεί | |
814 | Delivery Note {0} must not be submitted | Δεν πρέπει να υποβληθεί η παραλαβή {0} | |
815 | Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Οι σημειώσεις παράδοσης {0} πρέπει να ακυρωθούν πριν ακυρώσετε αυτήν την εντολή πώλησης | |
816 | Delivery Notes {0} updated | Οι σημειώσεις παράδοσης {0} ενημερώνονται | |
817 | Delivery Status | Κατάσταση παράδοσης | |
818 | Delivery Trip | Ταξίδι παράδοσης | |
819 | Delivery warehouse required for stock item {0} | Αποθήκη παράδοσης που απαιτείται για στοιχείο {0} | |
820 | Department | Τμήμα | |
821 | Department Stores | Πολυκαταστήματα | |
822 | Depreciation | Υποτίμηση | |
823 | Depreciation Amount | Ποσό αποσβέσεων | |
824 | Depreciation Amount during the period | Αποσβέσεις ποσού κατά την περίοδο | |
825 | Depreciation Date | Ημερομηνία απόσβεσης | |
826 | Depreciation Eliminated due to disposal of assets | Αποσβέσεις Καταργείται λόγω διάθεσης περιουσιακών στοιχείων | |
827 | Depreciation Entry | Καταχώρηση αποσβέσεων | |
828 | Depreciation Method | Μέθοδος απόσβεσης | |
829 | Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past date | Γραμμή απόσβεσης {0}: Η ημερομηνία έναρξης απόσβεσης καταχωρείται ως ημερομηνία λήξης | |
830 | Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1} | Γραμμή απόσβεσης {0}: Η αναμενόμενη τιμή μετά την ωφέλιμη ζωή πρέπει να είναι μεγαλύτερη ή ίση με {1} | |
831 | Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date | Γραμμή απόσβεσης {0}: Η επόμενη ημερομηνία απόσβεσης δεν μπορεί να γίνει πριν από την Ημερομηνία διαθέσιμης για χρήση | |
832 | Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date | Γραμμή απόσβεσης {0}: Η επόμενη ημερομηνία απόσβεσης δεν μπορεί να είναι πριν από την ημερομηνία αγοράς | |
833 | Designer | Σχεδιαστής | |
834 | Detailed Reason | Λεπτομερής Λόγος | |
835 | Details | Λεπτομέριες | |
836 | Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse charge | Λεπτομέρειες σχετικά με τις εξωτερικές προμήθειες και τις εισερχόμενες προμήθειες που ενδέχεται να αντιστραφούν | |
837 | Details of the operations carried out. | Λεπτομέρειες σχετικά με τις πραγματοποιηθείσες εργασίες. | |
838 | Diagnosis | Διάγνωση | |
839 | Did not find any item called {0} | Δεν βρέθηκε κανένα στοιχείο που ονομάζεται {0} | |
840 | Diff Qty | Διαφορά Ποσ | |
841 | Difference Account | Διαφορά λογαριασμού | |
842 | Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry | Ο Λογαριασμός Διαφοράς πρέπει να είναι ένας λογαριασμός τύπου Παγίου / Παθητικού, καθώς αυτή η Συμφωνία Χρηματιστηρίου είναι μια Εισαγωγή Έναρξης | |
843 | Difference Amount | Διαφορά Ποσό | |
844 | Difference Amount must be zero | Διαφορά Το ποσό πρέπει να είναι μηδέν | |
845 | Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM. | Η διαφορετική τιμή UOM για τα στοιχεία θα οδηγήσει σε λανθασμένη (Ολική) τιμή καθαρού βάρους. Βεβαιωθείτε ότι το Καθαρό Βάρος κάθε στοιχείου είναι στο ίδιο UOM. | |
846 | Direct Expenses | Άμεσες δαπάνες | |
847 | Direct Income | Άμεσο εισόδημα | |
848 | Disable | Καθιστώ ανίκανο | |
849 | Disable Template | Απενεργοποιήστε το πρότυπο | |
850 | Disabled template must not be default template | Το πρότυπο Απενεργοποιημένο δεν πρέπει να είναι προεπιλεγμένο πρότυπο | |
851 | Disburse Loan | Εκταμίευση δανείου | |
852 | Disbursed | Εκταμιεύτηκε | |
853 | Disc | Δίσκος | |
854 | Discharge | Εκπλήρωση | |
855 | Discount | Εκπτωση | |
856 | Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List. | Το ποσοστό έκπτωσης μπορεί να εφαρμοστεί είτε με τιμοκατάλογο είτε με όλους τους τιμοκαταλόγους. | |
857 | Discount amount cannot be greater than 100% | Το ποσό έκπτωσης δεν μπορεί να είναι μεγαλύτερο από το 100% | |
858 | Discount must be less than 100 | Η έκπτωση πρέπει να είναι μικρότερη από 100 | |
859 | Diseases & Fertilizers | Ασθένειες & Λιπάσματα | |
860 | Dispatch | Επιστολή | |
861 | Dispatch Notification | Κοινοποίηση αποστολής | |
862 | Dispatch State | Κατάσταση αποστολής | |
863 | Distance | Απόσταση | |
864 | Distribution | Κατανομή | |
865 | Distributor | Διανομέας | |
866 | Dividends Paid | Μερίσματα πληρωμένα | |
867 | Do you really want to restore this scrapped asset? | Θέλετε πραγματικά να επαναφέρετε αυτό το παγιδευμένο περιουσιακό στοιχείο; | |
868 | Do you really want to scrap this asset? | Θέλετε πραγματικά να καταργήσετε αυτό το περιουσιακό στοιχείο; | |
869 | Do you want to notify all the customers by email? | Θέλετε να ενημερώσετε όλους τους πελάτες μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου; | |
870 | Doc Date | Ημερομηνία εγγράφου | |
871 | Doc Name | Όνομα εγγράφου | |
872 | Doc Type | Τύπος εγγράφου | |
873 | Docs Search | Αναζήτηση εγγράφων | |
874 | Document Status | Κατάσταση εγγράφου | |
875 | Document Type | Είδος αρχείου | |
876 | Documentation | Απόδειξη με έγγραφα | |
877 | Domains | Τομείς | |
878 | Done | Εγινε | |
879 | Donor | Δότης | |
880 | Donor Type information. | Πληροφορίες τύπου δότη. | |
881 | Donor information. | Πληροφορίες δωρητών. | |
882 | Download JSON | Κατεβάστε JSON | |
883 | Draft | Προσχέδιο | |
884 | Drop Ship | Drop Ship | |
885 | Drug | Φάρμακο | |
886 | Due / Reference Date cannot be after {0} | Ημερομηνία λήξης / αναφοράς δεν μπορεί να είναι μετά από {0} | |
887 | Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Date | Η ημερομηνία λήξης δεν μπορεί να είναι πριν από την ημερομηνία αποστολής / προμηθευτή τιμολογίου | |
888 | Due Date is mandatory | Η ημερομηνία λήξης είναι υποχρεωτική | |
889 | Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0} | Διπλή είσοδος. Ελέγξτε τον κανόνα εξουσιοδότησης {0} | |
890 | Duplicate Serial No entered for Item {0} | Καταχωρίστηκε διπλότυπος σειριακός αριθμός για το στοιχείο {0} | |
891 | Duplicate Tax Declaration of {0} for period {1} | Διπλή Δήλωση Φορολογίας {0} για την περίοδο {1} | |
892 | Duplicate customer group found in the cutomer group table | Διπλή ομάδα πελατών που βρέθηκε στον πίνακα ομάδας κοπής | |
893 | Duplicate entry | διπλή είσοδος | |
894 | Duplicate item group found in the item group table | Διπλή ομάδα αντικειμένων που βρέθηκε στον πίνακα ομάδας στοιχείων | |
895 | Duplicate roll number for student {0} | Διπλός αριθμός ρολλού για φοιτητή {0} | |
896 | Duplicate row {0} with same {1} | Διπλή σειρά {0} με ίδια {1} | |
897 | Duplicate {0} found in the table | Αντίγραφο {0} βρέθηκε στον πίνακα | |
898 | Duration in Days | Διάρκεια σε ημέρες | |
899 | Duties and Taxes | Φόροι και δασμοί | |
900 | E-Invoicing Information Missing | Στοιχεία ηλεκτρονικής τιμολόγησης που λείπουν | |
901 | ERPNext Demo | ERPNext Επίδειξη | |
902 | ERPNext Settings | ERPNext Ρυθμίσεις | |
903 | Earliest | Πρώτα | |
904 | Earnest Money | Κερδίστε χρήματα | |
905 | Earning | Κερδίστε | |
906 | Edit | Επεξεργασία | |
907 | Edit Publishing Details | Επεξεργασία λεπτομερειών δημοσίευσης | |
908 | Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc. | Επεξεργαστείτε ολόκληρη τη σελίδα για περισσότερες επιλογές όπως στοιχεία ενεργητικού, σειριακά νούμερα, παρτίδες κ.λπ. | |
909 | Education | Εκπαίδευση | |
910 | Either location or employee must be required | Οποιαδήποτε τοποθεσία ή υπάλληλος πρέπει να απαιτείται | |
911 | Either target qty or target amount is mandatory | Είτε στόχος qty είτε ποσό στόχος είναι υποχρεωτικό | |
912 | Either target qty or target amount is mandatory. | Είτε στόχος qty είτε ποσό στόχος είναι υποχρεωτικό. | |
913 | Electrical | Ηλεκτρικός | |
914 | Electronic Equipments | Ηλεκτρονικός Εξοπλισμός | |
915 | Electronics | ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΑ ΕΙΔΗ | |
916 | Eligible ITC | Επιλέξιμο ITC | |
917 | Email Address must be unique, already exists for {0} | Η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου πρέπει να είναι μοναδική, υπάρχει ήδη για {0} | |
918 | Email Digest: | Email Digest: | |
919 | Email Reminders will be sent to all parties with email contacts | Οι υπενθυμίσεις ηλεκτρονικού ταχυδρομείου θα αποστέλλονται σε όλα τα μέρη με επαφές ηλεκτρονικού ταχυδρομείου | |
920 | Email not found in default contact | Το ηλεκτρονικό ταχυδρομείο δεν βρέθηκε στην προεπιλεγμένη επαφή | |
921 | Email sent to supplier {0} | Ηλεκτρονικό ταχυδρομείο που στάλθηκε στον προμηθευτή {0} | |
922 | Email sent to {0} | Το μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου εστάλη στο {0} | |
923 | Employee | Υπάλληλος | |
924 | Employee A/C Number | Αριθμός A / C υπαλλήλου | |
925 | Employee Advances | Προκαταβολές των εργαζομένων | |
926 | Employee Benefits | Παροχές σε εργαζόμενους | |
927 | Employee Grade | Υπάλληλος Βαθμός | |
928 | Employee ID | Ταυτότητα Υπαλλήλου | |
929 | Employee Lifecycle | Κύκλος ζωής του εργαζομένου | |
930 | Employee Name | όνομα υπαλλήλου | |
931 | Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date | Η Προώθηση Προσωπικού δεν μπορεί να υποβληθεί πριν από την Ημερομηνία Προβολής | |
932 | Employee Referral | Παραπομπής των εργαζομένων | |
933 | Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date | Η μεταφορά των εργαζομένων δεν μπορεί να υποβληθεί πριν από την ημερομηνία μεταφοράς | |
934 | Employee cannot report to himself. | Ο υπάλληλος δεν μπορεί να αναφέρει στον εαυτό του. | |
935 | Employee relieved on {0} must be set as 'Left' | Ο υπάλληλος που ανακουφίστηκε στο {0} πρέπει να οριστεί ως "αριστερά" | |
936 | Employee status cannot be set to 'Left' as following employees are currently reporting to this employee: | Η κατάσταση του υπαλλήλου δεν μπορεί να οριστεί σε "Αριστερά", καθώς οι παρακάτω υπάλληλοι αναφέρουν αυτήν την περίοδο σε αυτόν τον υπάλληλο: | |
937 | Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2} | Ο υπάλληλος {0} έχει ήδη υποβάλει μια εφαρμογή {1} για την περίοδο μισθοδοσίας {2} | |
938 | Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : | Ο υπάλληλος {0} έχει ήδη υποβάλει αίτηση για {1} μεταξύ {2} και {3}: | |
939 | Employee {0} has already applied for {1} on {2} : | Ο υπάλληλος {0} έχει ήδη υποβάλει αίτηση για {1} στις {2}: | |
940 | Employee {0} has no maximum benefit amount | Ο υπάλληλος {0} δεν έχει μέγιστο όφελος | |
941 | Employee {0} is not active or does not exist | Ο υπάλληλος {0} δεν είναι ενεργός ή δεν υπάρχει | |
942 | Employee {0} is on Leave on {1} | Ο υπάλληλος {0} είναι ανοιχτός στο {1} | |
943 | Employee {0} of grade {1} have no default leave policy | Ο υπάλληλος {0} του βαθμού {1} δεν έχει πολιτική προεπιλογής | |
944 | Employee {0} on Half day on {1} | Υπάλληλος {0} σε Ημιδημέρα στις {1} | |
945 | Enable | επιτρέπω | |
946 | Enable / disable currencies. | Ενεργοποίηση / απενεργοποίηση νομισμάτων. | |
947 | Enable Template | Ενεργοποιήστε το πρότυπο | |
948 | Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart | Ενεργοποιώντας τη "Χρήση για το καλάθι αγορών", καθώς το καλάθι αγορών είναι ενεργοποιημένο και πρέπει να υπάρχει τουλάχιστον ένας κανόνας φόρου για το καλάθι αγορών | |
949 | End Date | Ημερομηνία λήξης | |
950 | End Date can not be less than Start Date | Η ημερομηνία λήξης δεν μπορεί να είναι μικρότερη από την Ημερομηνία Έναρξης | |
951 | End Date cannot be before Start Date. | Η ημερομηνία λήξης δεν μπορεί να είναι πριν την Ημερομηνία έναρξης. | |
952 | End Year | Τέλος έτους | |
953 | End Year cannot be before Start Year | Το τέλος δεν μπορεί να γίνει πριν από την έναρξη του έτους | |
954 | End on | Τερματισμός | |
955 | End time cannot be before start time | Η ώρα λήξης δεν μπορεί να είναι πριν από την ώρα έναρξης | |
956 | Ends On date cannot be before Next Contact Date. | Η ημερομηνία λήξης δεν μπορεί να είναι πριν από την επόμενη ημερομηνία επαφής. | |
957 | Energy | Ενέργεια | |
958 | Engineer | Μηχανικός | |
959 | Enough Parts to Build | Αρκετά εξαρτήματα που πρέπει να κατασκευαστούν | |
960 | Enroll | Εγγράφω | |
961 | Enrolling student | Εγγραφή φοιτητή | |
962 | Enrolling students | Εγγραφή μαθητών | |
963 | Enter depreciation details | Καταχωρίστε τις λεπτομέρειες απόσβεσης | |
964 | Enter the Bank Guarantee Number before submittting. | Καταχωρίστε τον αριθμό τραπεζικής εγγύησης πριν από την υποβολή. | |
965 | Enter the name of the Beneficiary before submittting. | Καταχωρίστε το όνομα του Δικαιούχου πριν από την υποβολή. | |
966 | Enter the name of the bank or lending institution before submittting. | Καταχωρίστε το όνομα της τράπεζας ή του ιδρύματος δανεισμού πριν από την υποβολή. | |
967 | Enter value betweeen {0} and {1} | Εισαγάγετε αξία μεταξύ {0} και {1} | |
968 | Enter value must be positive | Η τιμή εισαγωγής πρέπει να είναι θετική | |
969 | Entertainment & Leisure | Διασκέδαση και αναψυχή | |
970 | Entertainment Expenses | Εξοδα διασκέδασης | |
971 | Equity | Μετοχικό κεφάλαιο | |
972 | Error evaluating the criteria formula | Σφάλμα κατά την αξιολόγηση του τύπου κριτηρίων | |
973 | Error in formula or condition: {0} | Σφάλμα στη φόρμουλα ή στην κατάσταση: {0} | |
974 | Error while processing deferred accounting for {0} | Σφάλμα κατά την επεξεργασία της αναβαλλόμενης λογιστικής για {0} | |
975 | Error: Not a valid id? | Σφάλμα: Δεν είναι έγκυρο αναγνωριστικό; | |
976 | Estimated Cost | Εκτιμώμενο κόστος | |
977 | Evaluation | Εκτίμηση | |
978 | Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied: | Ακόμη και αν υπάρχουν πολλαπλοί κανόνες τιμολόγησης με την υψηλότερη προτεραιότητα, ακολουθούν οι εσωτερικές προτεραιότητες: | |
979 | Event Location | Τοποθεσία συμβάντος | |
980 | Event Name | Όνομα συμβάντος | |
981 | Exchange Gain/Loss | Κέρδος / Ζημιά Συναλλάγματος | |
982 | Exchange Rate Revaluation master. | Κύρια αντιστάθμιση συναλλαγματικής ισοτιμίας. | |
983 | Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}) | Η συναλλαγματική ισοτιμία πρέπει να είναι ίδια με την {0} {1} ({2}) | |
984 | Excise Invoice | Τιμολόγιο ειδικού φόρου κατανάλωσης | |
985 | Execution | Εκτέλεση | |
986 | Executive Search | Executive Search | |
987 | Expand All | Επεκτείνετε όλα | |
988 | Expected Delivery Date | αναμενόμενη ημερομηνία παράδοσης | |
989 | Expected Delivery Date should be after Sales Order Date | Η αναμενόμενη ημερομηνία παράδοσης πρέπει να είναι μετά την ημερομηνία παραγγελίας | |
990 | Expected End Date | Αναμενόμενη ημερομηνία λήξης | |
991 | Expected Hrs | Αναμενόμενες ώρες | |
992 | Expected Start Date | Αναμενόμενη ημερομηνία έναρξης | |
993 | Expense | Δαπάνη | |
994 | Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account | Ο λογαριασμός εξόδων / διαφορών ({0}) πρέπει να είναι λογαριασμός "Κέρδος ή Ζημία" | |
995 | Expense Account | Λογαριασμός εξόδών | |
996 | Expense Claim | Αίτηση εξόδων | |
997 | Expense Claim for Vehicle Log {0} | Αίτηση εξόδων για το ημερολόγιο οχήματος {0} | |
998 | Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log | Η διεκδίκηση δαπανών {0} υπάρχει ήδη για το ημερολόγιο οχήματος | |
999 | Expense Claims | Αξιώσεις δαπανών | |
1000 | Expense account is mandatory for item {0} | Ο λογαριασμός εξόδων είναι υποχρεωτικός για το στοιχείο {0} | |
1001 | Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value | Ο λογαριασμός εξόδων ή διαφορών είναι υποχρεωτικός για το στοιχείο {0} καθώς επηρεάζει τη συνολική αξία του αποθέματος | |
1002 | Expenses | Εξοδα | |
1003 | Expenses Included In Asset Valuation | Έξοδα που περιλαμβάνονται στην αποτίμηση περιουσιακών στοιχείων | |
1004 | Expenses Included In Valuation | Έξοδα που περιλαμβάνονται στην αποτίμηση | |
1005 | Expired Batches | Έληξε παρτίδες | |
1006 | Expires On | Λήγει στις | |
1007 | Expiring On | Λήξη ενεργοποιημένη | |
1008 | Expiry (In Days) | Λήξη (Σε Ημέρες) | |
1009 | Explore | Εξερευνώ | |
1010 | Export E-Invoices | Εξαγωγή E-Τιμολογίων | |
1011 | Extra Large | Πολύ μεγάλο | |
1012 | Extra Small | Πολύ μικρό | |
1013 | Failed | Απέτυχε | |
1014 | Failed to create website | Αποτυχία δημιουργίας ιστότοπου | |
1015 | Failed to install presets | Δεν ήταν δυνατή η εγκατάσταση προρυθμίσεων | |
1016 | Failed to login | Αποτυχία σύνδεσης | |
1017 | Failed to setup company | Δεν ήταν δυνατή η εγκατάσταση της εταιρείας | |
1018 | Failed to setup defaults | Η προεπιλεγμένη ρύθμιση των προεπιλογών απέτυχε | |
1019 | Failed to setup post company fixtures | Αποτυχία ρύθμισης των εταιρειών μετά την εταιρεία | |
1020 | Fee | Τέλη | |
1021 | Fee Created | Δημιουργήθηκε τέλη | |
1022 | Fee Creation Failed | Η δημιουργία τέλους απέτυχε | |
1023 | Fee Creation Pending | Δημιουργία τελών σε εκκρεμότητα | |
1024 | Fee Records Created - {0} | Δημιουργία εγγραφών πληρωμής - {0} | |
1025 | Feedback | Ανατροφοδότηση | |
1026 | Fees | Αμοιβές | |
1027 | Fetch Data | Λήψη δεδομένων | |
1028 | Fetch Subscription Updates | Λήψη ενημερώσεων συνδρομής | |
1029 | Fetch based on FIFO | Λήψη βάσει FIFO | |
1030 | Fetch exploded BOM (including sub-assemblies) | Το Fetch εξερράγη BOM (συμπεριλαμβανομένων των υποσυνόλων) | |
1031 | Fetching records...... | Ανάκτηση αρχείων ...... | |
1032 | Fill the form and save it | Συμπληρώστε τη φόρμα και αποθηκεύστε την | |
1033 | Filter Employees By (Optional) | Φιλτράρετε υπαλλήλους από (προαιρετικά) | |
1034 | Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type "Link" or "Table MultiSelect" | Πεδία φίλτρων Σειρά # {0}: Το όνομα πεδίου <b>{1}</b> πρέπει να είναι τύπου "Link" ή "Table MultiSelect" | |
1035 | Filter Total Zero Qty | Φίλτρο Συνολική μηδενική ποσότητα | |
1036 | Finance Book | Οικονομικό βιβλίο | |
1037 | Financial / accounting year. | Οικονομικό / λογιστικό έτος. | |
1038 | Financial Services | Χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες | |
1039 | Financial Statements | Οικονομικές δηλώσεις | |
1040 | Financial Year | Οικονομικό έτος | |
1041 | Finish | Φινίρισμα | |
1042 | Finished Good | Τελειωμένο καλό | |
1043 | Finished Good Item Code | Ολοκληρωμένος Καλός Κωδικός Στοιχείου | |
1044 | Finished Goods | Τελικά προϊόντα | |
1045 | Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry | Ολοκληρωμένο στοιχείο {0} πρέπει να εισαχθεί για Καταχώρηση τύπου κατασκευής | |
1046 | Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be different | Η ποσότητα τελικού προϊόντος <b>{0}</b> και η ποσότητα <b>{1}</b> δεν μπορεί να είναι διαφορετική | |
1047 | Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0} | Το φορολογικό καθεστώς είναι υποχρεωτικό, ορίστε ευγενικά το φορολογικό καθεστώς στην εταιρεία {0} | |
1048 | Fiscal Year | Οικονομικό έτος | |
1049 | Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start Date | Η ημερομηνία λήξης του οικονομικού έτους θα πρέπει να είναι ένα έτος μετά την Ημερομηνία Έναρξης Φορολογικού Έτους | |
1050 | Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0} | Η Ημερομηνία Έναρξης Φορολογικού Έτους και η Ημερομηνία Λήξης του Φορολογικού Έτους έχουν ήδη οριστεί στο Φορολογικό Έτος {0} | |
1051 | Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End Date | Η ημερομηνία έναρξης φορολογικού έτους πρέπει να είναι ένα έτος νωρίτερα από την ημερομηνία λήξης του οικονομικού έτους | |
1052 | Fiscal Year {0} does not exist | Το οικονομικό έτος {0} δεν υπάρχει | |
1053 | Fiscal Year {0} is required | Φορολογικό έτος {0} απαιτείται | |
1054 | Fiscal Year {0} not found | Το οικονομικό έτος {0} δεν βρέθηκε | |
1055 | Fiscal Year: {0} does not exists | Φορολογικό έτος: {0} δεν υπάρχει | |
1056 | Fixed Asset | Σταθερό ενεργητικό | |
1057 | Fixed Asset Item must be a non-stock item. | Το στοιχείο πάγιου ενεργητικού πρέπει να είναι στοιχείο μη μετοχών. | |
1058 | Fixed Assets | Πάγιο ενεργητικό | |
1059 | Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level | Τα ακόλουθα αιτήματα υλικού έχουν αυξηθεί αυτόματα με βάση το επίπεδο επαναφοράς της παραγγελίας | |
1060 | Following accounts might be selected in GST Settings: | Οι παρακάτω λογαριασμοί ενδέχεται να επιλεγούν στις ρυθμίσεις GST: | |
1061 | Following course schedules were created | Ακολούθησαν τα προγράμματα μαθημάτων | |
1062 | Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master | Το παρακάτω στοιχείο {0} δεν έχει επισημανθεί ως {1} στοιχείο. Μπορείτε να τα ενεργοποιήσετε ως στοιχείο {1} από τον κύριο τίτλο του στοιχείου | |
1063 | Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master | Τα παρακάτω στοιχεία {0} δεν σημειώνονται ως {1} στοιχείο. Μπορείτε να τα ενεργοποιήσετε ως στοιχείο {1} από τον κύριο τίτλο του στοιχείου | |
1064 | Food | Φαγητό | |
1065 | Food, Beverage & Tobacco | Τρόφιμα, Ποτά & Καπνός | |
1066 | For | Για | |
1067 | For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table. | Για τα αντικείμενα "Πακέτο προϊόντων", η αποθήκη, ο αύξων αριθμός και η παρτίδα δεν θα ληφθούν υπόψη από τον πίνακα "Συσκευασία". Αν η αποθήκη και η παρτίδα δεν είναι τα ίδια για όλα τα στοιχεία συσκευασίας για οποιοδήποτε στοιχείο "Προϊόν Πακέτο", αυτές οι τιμές μπορούν να εισαχθούν στον κύριο πίνακα στοιχείων, οι τιμές θα αντιγραφούν στον πίνακα "Συσκευασία". | |
1068 | For Employee | Για τον υπάλληλο | |
1069 | For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory | Για την Ποσότητα (Κατασκευασμένο Ποσό) είναι υποχρεωτική | |
1070 | For Supplier | Για τον προμηθευτή | |
1071 | For Warehouse | Για την αποθήκη | |
1072 | For Warehouse is required before Submit | Για την αποθήκη απαιτείται πριν την υποβολή | |
1073 | For an item {0}, quantity must be negative number | Για ένα στοιχείο {0}, η ποσότητα πρέπει να είναι αρνητικός | |
1074 | For an item {0}, quantity must be positive number | Για ένα στοιχείο {0}, η ποσότητα πρέπει να είναι θετικός | |
1075 | For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entry | Για την καρτέλα εργασίας {0}, μπορείτε να πραγματοποιήσετε μόνο την καταχώρηση αποθεμάτων τύπου "Μεταφορά υλικού για παραγωγή" | |
1076 | For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included | Για τη σειρά {0} στο {1}. Για να συμπεριληφθεί το {2} στην τιμή του στοιχείου, πρέπει να συμπεριληφθούν και οι σειρές {3} | |
1077 | For row {0}: Enter Planned Qty | Για τη σειρά {0}: Εισάγετε το Προγραμματισμένο Ποσό | |
1078 | For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry | Για {0}, μόνο πιστωτικοί λογαριασμοί μπορούν να συνδεθούν με μια άλλη χρεωστική εγγραφή | |
1079 | For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry | Για το {0}, μόνο χρεωστικοί λογαριασμοί μπορούν να συνδεθούν με μια άλλη καταχώρηση πίστωσης | |
1080 | Form View | Προβολή μορφής | |
1081 | Forum Activity | Δραστηριότητα Forum | |
1082 | Free item code is not selected | Ο ελεύθερος κωδικός είδους δεν έχει επιλεγεί | |
1083 | Freight and Forwarding Charges | Τέλη φορτίου και μεταβίβασης | |
1084 | Friday | Παρασκευή | |
1085 | From | Από | |
1086 | From Address 1 | Από τη διεύθυνση 1 | |
1087 | From Address 2 | Από τη διεύθυνση 2 | |
1088 | From Currency and To Currency cannot be same | Από το νόμισμα και το νόμισμα δεν μπορεί να είναι το ίδιο | |
1089 | From Date and To Date lie in different Fiscal Year | Από την ημερομηνία και την ημερομηνία βρίσκονται σε διαφορετικό δημοσιονομικό έτος | |
1090 | From Date cannot be greater than To Date | Από την ημερομηνία δεν μπορεί να είναι μεγαλύτερη από την ημερομηνία | |
1091 | From Date must be before To Date | Από την ημερομηνία πρέπει να είναι πριν από την ημερομηνία | |
1092 | From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0} | Από την ημερομηνία θα πρέπει να είναι εντός του Φορολογικού Έτους. Υποθέτοντας από την ημερομηνία = {0} | |
1093 | From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1} | Από την ημερομηνία {0} δεν μπορεί να είναι μετά την ημερομηνία ανακούφισης του υπαλλήλου {1} | |
1094 | From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1} | Από την ημερομηνία {0} δεν μπορεί να είναι πριν από την ημερομηνία σύνδεσης του εργαζόμενου {1} | |
1095 | From Datetime | Από την ημερομηνία | |
1096 | From Delivery Note | Από τη σημείωση παράδοσης | |
1097 | From Fiscal Year | Από το οικονομικό έτος | |
1098 | From GSTIN | Από το GSTIN | |
1099 | From Party Name | Από το Όνομα του Κόμματος | |
1100 | From Pin Code | Από τον Κωδικό Pin | |
1101 | From Place | Από τον τόπο | |
1102 | From Range has to be less than To Range | Από το φάσμα πρέπει να είναι μικρότερο από το εύρος τιμών | |
1103 | From State | Από το κράτος | |
1104 | From Time | Από την ώρα | |
1105 | From Time Should Be Less Than To Time | Από το χρόνο πρέπει να είναι λιγότερο από το χρόνο | |
1106 | From Time cannot be greater than To Time. | Από το Χρόνο δεν μπορεί να είναι μεγαλύτερο από το χρόνο. | |
1107 | From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil rated | Από έναν προμηθευτή σύμφωνα με το σχήμα σύνθεσης, απαλλασσόμενος και μηδενικός | |
1108 | From and To dates required | Από και έως τις απαιτούμενες ημερομηνίες | |
1109 | From date can not be less than employee's joining date | Από την ημερομηνία δεν μπορεί να είναι μικρότερη από την ημερομηνία ένταξης των εργαζομένων | |
1110 | From value must be less than to value in row {0} | Από την τιμή πρέπει να είναι μικρότερη από την τιμή στη σειρά {0} | |
1111 | From {0} | {1} {2} | Από {0} | {1} {2} | |
1112 | Fuel Price | Τιμή καυσίμων | |
1113 | Fuel Qty | Ποσότητα καυσίμου | |
1114 | Fulfillment | Εκπλήρωση | |
1115 | Full Name | Πλήρες όνομα | |
1116 | Full-time | Πλήρης απασχόληση | |
1117 | Fully Depreciated | Πλήρως υποτιμημένος | |
1118 | Furnitures and Fixtures | Έπιπλα και φωτιστικά | |
1119 | Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups | Μπορούν να γίνουν και άλλοι λογαριασμοί κάτω από τους Ομάδες, αλλά μπορούν να γίνουν καταχωρίσεις σε μη Ομάδες | |
1120 | Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups | Άλλα Κέντρα Κόστος μπορούν να γίνουν κάτω από τους Ομάδες, αλλά μπορούν να γίνουν καταχωρήσεις σε σχέση με μη Ομάδες | |
1121 | Further nodes can be only created under 'Group' type nodes | Άλλοι κόμβοι μπορούν να δημιουργηθούν μόνο σε κόμβους τύπου "ομάδας" | |
1122 | Future dates not allowed | Οι μελλοντικές ημερομηνίες δεν επιτρέπονται | |
1123 | GSTIN | GSTIN | |
1124 | GSTR3B-Form | GSTR3B-Μορφή | |
1125 | Gain/Loss on Asset Disposal | Κέρδος / Ζημιά από τη διάθεση περιουσιακών στοιχείων | |
1126 | Gantt Chart | Gantt διάγραμμα | |
1127 | Gantt chart of all tasks. | Γράφημα Gantt όλων των εργασιών. | |
1128 | Gender | Γένος | |
1129 | General | Γενικός | |
1130 | General Ledger | Γενικό καθολικό | |
1131 | Generate Material Requests (MRP) and Work Orders. | Δημιουργία αιτημάτων υλικού (MRP) και εντολών εργασίας. | |
1132 | Generate Secret | Δημιουργία μυστικού | |
1133 | Get Details From Declaration | Λάβετε στοιχεία από τη δήλωση | |
1134 | Get Employees | Αποκτήστε υπάλληλους | |
1135 | Get Invocies | Λάβετε Τιμωρίες | |
1136 | Get Invoices | Λάβετε τιμολόγια | |
1137 | Get Invoices based on Filters | Λάβετε τιμολόγια βάσει φίλτρων | |
1138 | Get Items from BOM | Λάβετε στοιχεία από το BOM | |
1139 | Get Items from Healthcare Services | Λάβετε στοιχεία από Υπηρεσίες Υγείας | |
1140 | Get Items from Prescriptions | Πάρτε στοιχεία από τις προδιαγραφές | |
1141 | Get Items from Product Bundle | Λήψη στοιχείων από το πακέτο προϊόντων | |
1142 | Get Suppliers | Αποκτήστε Προμηθευτές | |
1143 | Get Suppliers By | Αποκτήστε προμηθευτές από | |
1144 | Get Updates | Αποκτήστε ενημερώσεις | |
1145 | Get customers from | Αποκτήστε πελάτες από | |
1146 | Get from | Πάρτε από | |
1147 | Get from Patient Encounter | Πάρτε από την συνάντηση των ασθενών | |
1148 | Getting Started | Ξεκινώντας | |
1149 | Global settings for all manufacturing processes. | Παγκόσμιες ρυθμίσεις για όλες τις διαδικασίες παραγωγής. | |
1150 | Go to the Desktop and start using ERPNext | Πηγαίνετε στην επιφάνεια εργασίας και αρχίστε να χρησιμοποιείτε το ERPNext | |
1151 | GoCardless SEPA Mandate | GoCardless Εντολή SEPA | |
1152 | GoCardless payment gateway settings | GoCardless ρυθμίσεις πύλης πληρωμής | |
1153 | Goal and Procedure | Στόχος και Διαδικασία | |
1154 | Goals cannot be empty | Οι στόχοι δεν μπορούν να είναι κενές | |
1155 | Goods In Transit | Τα εμπορεύματα κατά τη διαμετακόμιση | |
1156 | Goods Transferred | Μεταφορά εμπορευμάτων | |
1157 | Goods and Services Tax (GST India) | Φόρος αγαθών και υπηρεσιών (GST Ινδία) | |
1158 | Goods are already received against the outward entry {0} | Τα αγαθά έχουν ήδη παραληφθεί κατά της εισόδου {0} | |
1159 | Government | Κυβέρνηση | |
1160 | Grand Total | Σύνολο | |
1161 | Grant | Χορήγηση | |
1162 | Grant Application | Αίτηση επιχορήγησης | |
1163 | Grant Leaves | Τα φύλλα χορηγίας | |
1164 | Grant information. | Παροχή πληροφοριών. | |
1165 | Grocery | Παντοπωλείο | |
1166 | Gross Pay | Ακαθάριστων αποδοχών | |
1167 | Gross Profit | Μικτό κέρδος | |
1168 | Gross Profit % | Μικτό κέρδος % | |
1169 | Gross Profit / Loss | Μικτό Κέρδος / Ζημία | |
1170 | Gross Purchase Amount | Ακαθάριστο ποσό αγοράς | |
1171 | Gross Purchase Amount is mandatory | Το ακαθάριστο ποσό αγοράς είναι υποχρεωτικό | |
1172 | Group by Account | Ομάδα ανά λογαριασμό | |
1173 | Group by Party | Ομάδα ανά Κόμμα | |
1174 | Group by Voucher | Ομάδα με κουπόνι | |
1175 | Group by Voucher (Consolidated) | Ομάδα με κουπόνι (Ενοποιημένο) | |
1176 | Group node warehouse is not allowed to select for transactions | Η αποθήκη ομάδας κόμβων δεν επιτρέπεται να επιλέξει για συναλλαγές | |
1177 | Group to Non-Group | Ομάδα προς μη ομάδα | |
1178 | Group your students in batches | Ομαδοποιήστε τους μαθητές σας σε παρτίδες | |
1179 | Groups | Ομάδες | |
1180 | Guardian1 Email ID | Όνομα ταυτότητας ηλεκτρονικού ταχυδρομείου Guardian1 | |
1181 | Guardian1 Mobile No | Guardian1 Mobile No | |
1182 | Guardian1 Name | Όνομα Guardian1 | |
1183 | Guardian2 Email ID | Όνομα ταυτότητας ηλεκτρονικού ταχυδρομείου Guardian2 | |
1184 | Guardian2 Mobile No | Guardian2 Mobile No | |
1185 | Guardian2 Name | Όνομα Guardian2 | |
1186 | HR Manager | Διευθυντής ανθρωπίνου δυναμικού | |
1187 | HSN | HSN | |
1188 | HSN/SAC | HSN / SAC | |
1189 | Half Day Date is mandatory | Ημ / νία Ημέρας είναι υποχρεωτική | |
1190 | Half Day Date should be between From Date and To Date | Η ημ / νία ημ / νίας θα πρέπει να είναι μεταξύ της ημερομηνίας και της ημερομηνίας | |
1191 | Half Day Date should be in between Work From Date and Work End Date | Η ημ / νία ημ / νίας θα πρέπει να βρίσκεται μεταξύ της εργασίας από την ημερομηνία και της ημερομηνίας λήξης εργασίας | |
1192 | Half day date should be in between from date and to date | Η ημερομηνία μισής ημέρας θα πρέπει να είναι μεταξύ της ημερομηνίας και της ημέρας | |
1193 | Half-Yearly | Εξαμηνιαία | |
1194 | Hardware | Σκεύη, εξαρτήματα | |
1195 | Head of Marketing and Sales | Επικεφαλής του Marketing και των Πωλήσεων | |
1196 | Health Care | Φροντίδα υγείας | |
1197 | Healthcare | Φροντίδα υγείας | |
1198 | Healthcare (beta) | Υγειονομική περίθαλψη (beta) | |
1199 | Healthcare Practitioner | Υγειονομική περίθαλψη | |
1200 | Healthcare Practitioner not available on {0} | Ο επαγγελματίας υγείας δεν είναι διαθέσιμος στις {0} | |
1201 | Healthcare Practitioner {0} not available on {1} | Ο επαγγελματίας υγείας {0} δεν είναι διαθέσιμος στις {1} | |
1202 | Healthcare Service Unit | Μονάδα Υπηρεσιών Υγείας | |
1203 | Healthcare Service Unit Tree | Μονάδα υπηρεσιών υγειονομικής περίθαλψης | |
1204 | Healthcare Service Unit Type | Τύπος μονάδας υγειονομικής περίθαλψης | |
1205 | Healthcare Services | Υπηρεσίες υγειονομικής περίθαλψης | |
1206 | Healthcare Settings | Ρυθμίσεις περίθαλψης | |
1207 | Hello | γεια σας | |
1208 | Help Results for | Αποτελέσματα Βοήθειας για | |
1209 | High | Υψηλός | |
1210 | High Sensitivity | Υψηλή ευαισθησία | |
1211 | Hold | Κρατήστε | |
1212 | Hold Invoice | Κρατήστε Τιμολόγιο | |
1213 | Holiday | Αργία | |
1214 | Holiday List | Λίστα διακοπών | |
1215 | Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1} | Τα δωμάτια του ξενοδοχείου {0} δεν είναι διαθέσιμα στις {1} | |
1216 | Hotels | Ξενοδοχεία | |
1217 | Hours | Ωρες | |
1218 | House rent paid days overlapping with {0} | Πληρωμή ημερών πληρωμής ενοικίου για το σπίτι με {0} | |
1219 | House rented dates required for exemption calculation | Ημερομηνίες ενοικίασης σπιτιών που απαιτούνται για τον υπολογισμό της απαλλαγής | |
1220 | House rented dates should be atleast 15 days apart | Οι ενοικιαζόμενες ημερομηνίες του σπιτιού πρέπει να είναι τουλάχιστον 15 ημέρες | |
1221 | How Pricing Rule is applied? | Πώς εφαρμόζεται ο κανόνας τιμολόγησης; | |
1222 | Hub Category | Κατηγορία Hub | |
1223 | Human Resource | Ανθρώπινο δυναμικό | |
1224 | Human Resources | Ανθρώπινο δυναμικό | |
1225 | IFSC Code | Κωδικός IFSC | |
1226 | IGST Amount | Ποσό IGST | |
1227 | ITC Available (whether in full op part) | ITC Διαθέσιμο (είτε σε πλήρη op μέρος) | |
1228 | ITC Reversed | ITC Αντιστροφή | |
1229 | Identifying Decision Makers | Προσδιορισμός των υπεύθυνων λήψης αποφάσεων | |
1230 | If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save) | Εάν είναι επιλεγμένο το Auto Opt In, οι πελάτες θα συνδεθούν αυτόματα με το σχετικό Πρόγραμμα Επιβράβευσης (κατά την αποθήκευση) | |
1231 | If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict. | Εάν εξακολουθούν να ισχύουν πολλοί Κανόνες Τιμολόγησης, οι χρήστες καλούνται να ορίσουν μη αυτόματα την Προτεραιότητα για την επίλυση συγκρούσεων. | |
1232 | If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field. | Αν επιλεγεί ο Κανόνας τιμολόγησης για το "Rate", θα αντικατασταθεί η Τιμοκατάλογος. Τιμολόγηση Η τιμή του κανόνα είναι ο τελικός ρυθμός, επομένως δεν πρέπει να εφαρμοστεί περαιτέρω έκπτωση. Ως εκ τούτου, σε συναλλαγές όπως η εντολή πώλησης, η εντολή αγοράς κτλ., Θα μεταφερθεί στο πεδίο 'Τιμή' αντί για 'Τιμοκατάλογος'. | |
1233 | If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions. | Αν διαπιστωθούν δύο ή περισσότεροι Κανόνες Τιμολόγησης βάσει των παραπάνω προϋποθέσεων, εφαρμόζεται η Προτεραιότητα. Η προτεραιότητα είναι ένας αριθμός μεταξύ 0 έως 20, ενώ η προεπιλεγμένη τιμή είναι μηδέν (κενό). Ο υψηλότερος αριθμός σημαίνει ότι θα έχει προτεραιότητα αν υπάρχουν πολλαπλοί κανόνες τιμολόγησης με ίδιες συνθήκες. | |
1234 | If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0. | Σε περίπτωση απεριόριστης λήξης για τους πόντους επιβράβευσης, κρατήστε τη διάρκεια λήξης κενή ή 0. | |
1235 | If you have any questions, please get back to us. | Εάν έχετε οποιεσδήποτε ερωτήσεις, παρακαλούμε επικοινωνήστε μαζί μας. | |
1236 | Ignore Existing Ordered Qty | Αγνόηση υπάρχουσας παραγγελθείσας ποσότητας | |
1237 | Import Data | Εισαγωγή δεδομένων | |
1238 | Import Day Book Data | Εισαγωγή δεδομένων βιβλίου ημέρας | |
1239 | Import Master Data | Εισαγωγή βασικών δεδομένων | |
1240 | Import Successfull | Εισαγωγή επιτυχημένη | |
1241 | Import in Bulk | Εισαγωγή χύμα | |
1242 | Import of goods | Εισαγωγή αγαθών | |
1243 | Import of services | Εισαγωγή υπηρεσιών | |
1244 | Importing Items and UOMs | Εισαγωγή στοιχείων και UOMs | |
1245 | Importing Parties and Addresses | Εισαγωγή μερών και διευθύνσεων | |
1246 | In Maintenance | Στη συντήρηση | |
1247 | In Production | Σε παραγωγή | |
1248 | In Qty | Στην ποσότητα | |
1249 | In Stock Qty | Στο απόθεμα Ποσότητα | |
1250 | In Stock: | Σε απόθεμα: | |
1251 | In Value | Στην τιμή | |
1252 | In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent | Στην περίπτωση προγράμματος πολλαπλών βαθμίδων, οι Πελάτες θα αντιστοιχούν αυτόματα στο σχετικό επίπεδο ανάλογα με το ποσό που δαπανώνται | |
1253 | Incentives | Κίνητρα | |
1254 | Include Default Book Entries | Συμπεριλάβετε τις προεπιλεγμένες καταχωρίσεις βιβλίων | |
1255 | Include Exploded Items | Συμπεριλάβετε τα εκραγόμενα στοιχεία | |
1256 | Include POS Transactions | Συμπεριλάβετε τις συναλλαγές POS | |
1257 | Include UOM | Συμπεριλάβετε UOM | |
1258 | Included in Gross Profit | Περιλαμβάνεται στο Ακαθάριστο Κέρδος | |
1259 | Income | Εισόδημα | |
1260 | Income Account | Λογαριασμός Εισοδήματος | |
1261 | Income Tax | Φόρος εισοδήματος | |
1262 | Incoming | Εισερχόμενος | |
1263 | Incoming Rate | Εισερχόμενη τιμή | |
1264 | Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction. | Εμφανίστηκε εσφαλμένος αριθμός εγγραφών γενικής εφημερίδας. Μπορεί να έχετε επιλέξει λάθος λογαριασμό στη συναλλαγή. | |
1265 | Increment cannot be 0 | Η αύξηση δεν μπορεί να είναι 0 | |
1266 | Increment for Attribute {0} cannot be 0 | Η αύξηση για το χαρακτηριστικό {0} δεν μπορεί να είναι 0 | |
1267 | Indirect Expenses | Έμμεσες δαπάνες | |
1268 | Indirect Income | Έμμεσο εισόδημα | |
1269 | Individual | Ατομο | |
1270 | Ineligible ITC | Μη επιλέξιμα ITC | |
1271 | Initiated | Ξεκίνησε | |
1272 | Inpatient Record | Εγγραφή στα νοσοκομεία | |
1273 | Insert | Εισάγετε | |
1274 | Installation Note | Σημείωση εγκατάστασης | |
1275 | Installation Note {0} has already been submitted | Η σημείωση εγκατάστασης {0} έχει ήδη υποβληθεί | |
1276 | Installation date cannot be before delivery date for Item {0} | Η ημερομηνία εγκατάστασης δεν μπορεί να είναι πριν από την ημερομηνία παράδοσης για το στοιχείο {0} | |
1277 | Installing presets | Εγκατάσταση προρυθμίσεων | |
1278 | Institute Abbreviation | Συντομογραφία του Ινστιτούτου | |
1279 | Institute Name | όνομα Ινστιτούτου | |
1280 | Instructor | Εκπαιδευτής | |
1281 | Insufficient Stock | Ανεπαρκής Απόθεμα | |
1282 | Insurance Start date should be less than Insurance End date | Η ημερομηνία έναρξης της ασφάλισης πρέπει να είναι μικρότερη από την ημερομηνία λήξης της ασφάλισης | |
1283 | Integrated Tax | Ολοκληρωμένος Φόρος | |
1284 | Inter-State Supplies | Διακρατικά προμήθειες | |
1285 | Interest Amount | Ποσό τόκου | |
1286 | Intern | Κρατώ | |
1287 | Internet Publishing | Διαδικτυακή έκδοση | |
1288 | Intra-State Supplies | Ενδοκράτους | |
1289 | Invalid Attribute | Μη έγκυρο χαρακτηριστικό | |
1290 | Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item | Μη έγκυρη εντολή "Blanket" για τον επιλεγμένο πελάτη και στοιχείο | |
1291 | Invalid Company for Inter Company Transaction. | Μη έγκυρη εταιρεία για ενδοεταιρική συναλλαγή. | |
1292 | Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters. | Μη έγκυρο GSTIN! Ένα GSTIN πρέπει να έχει 15 χαρακτήρες. | |
1293 | Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}. | Μη έγκυρο GSTIN! Τα πρώτα 2 ψηφία του GSTIN θα πρέπει να ταιριάζουν με τον αριθμό κατάστασης {0}. | |
1294 | Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN. | Μη έγκυρο GSTIN! Η είσοδος που έχετε εισάγει δεν αντιστοιχεί στη μορφή του GSTIN. | |
1295 | Invalid Posting Time | Μη έγκυρος χρόνος δημοσίευσης | |
1296 | Invalid attribute {0} {1} | Μη έγκυρο χαρακτηριστικό {0} {1} | |
1297 | Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0. | Μη έγκυρη ποσότητα που καθορίζεται για το στοιχείο {0}. Η ποσότητα πρέπει να είναι μεγαλύτερη από 0. | |
1298 | Invalid reference {0} {1} | Μη έγκυρη αναφορά {0} {1} | |
1299 | Invalid {0} | Μη έγκυρο {0} | |
1300 | Invalid {0} for Inter Company Transaction. | Μη έγκυρο {0} για ενδοεταιρική συναλλαγή. | |
1301 | Invalid {0}: {1} | Μη έγκυρο {0}: {1} | |
1302 | Inventory | Καταγραφή εμπορευμάτων | |
1303 | Investment Banking | Τραπεζική επένδυση | |
1304 | Investments | Επενδύσεις | |
1305 | Invoice | Τιμολόγιο | |
1306 | Invoice Created | Δημιουργήθηκε τιμολόγιο | |
1307 | Invoice Discounting | Έκπτωση τιμολογίου | |
1308 | Invoice Patient Registration | Εγγραφή τιμολογίου ασθενούς | |
1309 | Invoice Posting Date | Ημερομηνία απόσπασης τιμολογίου | |
1310 | Invoice Type | Τύπος τιμολογίου | |
1311 | Invoice already created for all billing hours | Τα τιμολόγια που έχουν ήδη δημιουργηθεί για όλες τις ώρες χρέωσης | |
1312 | Invoice can't be made for zero billing hour | Δεν είναι δυνατή η πραγματοποίηση τιμολογίου για μηδενική ώρα χρέωσης | |
1313 | Invoice {0} no longer exists | Το τιμολόγιο {0} δεν υπάρχει πλέον | |
1314 | Invoiced | Τιμολογήθηκε | |
1315 | Invoiced Amount | Τιμολογημένο ποσό | |
1316 | Invoices | Τιμολόγια | |
1317 | Invoices for Costumers. | Τιμολόγια για τους πελάτες. | |
1318 | Inward Supplies(liable to reverse charge | Εσωτερικές προμήθειες (ενδέχεται να αντιστραφεί η χρέωση | |
1319 | Inward supplies from ISD | Εσωτερικές προμήθειες από την ISD | |
1320 | Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above) | Εσωτερικές προμήθειες που υπόκεινται σε αντιστροφή χρέωσης (εκτός από 1 & 2 παραπάνω) | |
1321 | Is Existing Asset | Υπάρχει υπάρχουσα περιουσία | |
1322 | Is Frozen | Είναι παγωμένο | |
1323 | Is Group | Είναι η Ομάδα | |
1324 | Issue | Θέμα | |
1325 | Issue Material | Έκδοση υλικού | |
1326 | Issued | Εκδόθηκε | |
1327 | Issues | Θέματα | |
1328 | It is needed to fetch Item Details. | Απαιτείται η λήψη στοιχείων στοιχείου. | |
1329 | Item | Είδος | |
1330 | Item 1 | Στοιχείο 1 | |
1331 | Item 2 | Σημείο 2 | |
1332 | Item 3 | Σημείο 3 | |
1333 | Item 4 | Σημείο 4 | |
1334 | Item 5 | Σημείο 5 | |
1335 | Item Cart | Αντικείμενο Καλάθι | |
1336 | Item Code | Κωδικός στοιχείου | |
1337 | Item Code cannot be changed for Serial No. | Ο Κωδικός είδους δεν μπορεί να αλλάξει για τον Αριθμό Σειράς | |
1338 | Item Code required at Row No {0} | Απαιτείται κωδικός στοιχείου στη σειρά αριθ. {0} | |
1339 | Item Description | περιγραφή αντικειμένου | |
1340 | Item Group | Ομάδα στοιχείων | |
1341 | Item Group Tree | Στοιχείο Ομάδα Δέντρο | |
1342 | Item Group not mentioned in item master for item {0} | Ομάδα στοιχείων που δεν αναφέρεται στην κύρια μονάδα στοιχείου για το στοιχείο {0} | |
1343 | Item Name | Ονομα προϊόντος | |
1344 | Item Price added for {0} in Price List {1} | Τιμή προστιθέμενου στοιχείου για {0} στην Τιμοκατάλογο {1} | |
1345 | Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates. | Το στοιχείο Τιμή εμφανίζεται πολλές φορές με βάση τον τιμοκατάλογο, τον προμηθευτή / πελάτη, το νόμισμα, το στοιχείο, το UOM, το πλήθος και τις ημερομηνίες. | |
1346 | Item Price updated for {0} in Price List {1} | Τιμή στοιχείων ενημερώθηκε για {0} στην Τιμοκατάλογο {1} | |
1347 | Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' table | Στοιχείο Σειρά {0}: {1} {2} δεν υπάρχει στον παραπάνω πίνακα {1} | |
1348 | Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable | Η σειρά Φόρου Εισοδήματος {0} πρέπει να έχει λογαριασμό Φόρου ή Εισοδήματος ή Εξόδου ή Χρέωση | |
1349 | Item Template | Πρότυπο στοιχείου | |
1350 | Item Variant Settings | Ρυθμίσεις παραλλαγής στοιχείου | |
1351 | Item Variant {0} already exists with same attributes | Η παράμετρος στοιχείο {0} υπάρχει ήδη με τα ίδια χαρακτηριστικά | |
1352 | Item Variants | Παραλλαγές στοιχείων | |
1353 | Item Variants updated | Οι παραλλαγές στοιχείων ενημερώθηκαν | |
1354 | Item has variants. | Το στοιχείο έχει παραλλαγές. | |
1355 | Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button | Το στοιχείο πρέπει να προστεθεί χρησιμοποιώντας το κουμπί "Λήψη στοιχείων από τα εισιτήρια αγοράς" | |
1356 | Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request | Το στοιχείο ή η αποθήκη για τη σειρά {0} δεν ταιριάζει με το αίτημα υλικού | |
1357 | Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount | Ο συντελεστής αποτίμησης του στοιχείου υπολογίζεται εκ νέου λαμβάνοντας υπόψη το ποσό του κουπονιού κόστους εκφόρτωσης | |
1358 | Item variant {0} exists with same attributes | Η παραλλαγή στοιχείου {0} υπάρχει με τα ίδια χαρακτηριστικά | |
1359 | Item {0} does not exist | Το στοιχείο {0} δεν υπάρχει | |
1360 | Item {0} does not exist in the system or has expired | Το στοιχείο {0} δεν υπάρχει στο σύστημα ή έχει λήξει | |
1361 | Item {0} has already been returned | Το στοιχείο {0} έχει ήδη επιστραφεί | |
1362 | Item {0} has been disabled | Το στοιχείο {0} έχει απενεργοποιηθεί | |
1363 | Item {0} has reached its end of life on {1} | Το στοιχείο {0} έχει φτάσει στο τέλος της ζωής του στις {1} | |
1364 | Item {0} ignored since it is not a stock item | Το στοιχείο {0} αγνοήθηκε επειδή δεν αποτελεί στοιχείο αποθέματος | |
1365 | Item {0} is a template, please select one of its variants | Το στοιχείο {0} είναι ένα πρότυπο, επιλέξτε μία από τις παραλλαγές του | |
1366 | Item {0} is cancelled | Το στοιχείο {0} ακυρώνεται | |
1367 | Item {0} is disabled | Το στοιχείο {0} είναι απενεργοποιημένο | |
1368 | Item {0} is not a serialized Item | Το στοιχείο {0} δεν είναι ένα σειριακό στοιχείο | |
1369 | Item {0} is not a stock Item | Το στοιχείο {0} δεν είναι στοιχείο απόθεμα | |
1370 | Item {0} is not active or end of life has been reached | Το στοιχείο {0} δεν είναι ενεργό ή έχει φτάσει στο τέλος της ζωής | |
1371 | Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master | Το στοιχείο {0} δεν έχει ρυθμιστεί για τους σειριακούς αριθμούς | |
1372 | Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank | Το στοιχείο {0} δεν έχει ρυθμιστεί για σειριακούς αριθμούς. Η στήλη πρέπει να είναι κενή | |
1373 | Item {0} must be a Fixed Asset Item | Το στοιχείο {0} πρέπει να είναι στοιχείο σταθερού ενεργητικού | |
1374 | Item {0} must be a Sub-contracted Item | Το στοιχείο {0} πρέπει να είναι αντικείμενο με υπεργολαβία | |
1375 | Item {0} must be a non-stock item | Το στοιχείο {0} πρέπει να είναι ένα μη αποθεματικό στοιχείο | |
1376 | Item {0} must be a stock Item | Το στοιχείο {0} πρέπει να είναι στοιχείο απόθεμα | |
1377 | Item {0} not found | Το στοιχείο {0} δεν βρέθηκε | |
1378 | Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1} | Το στοιχείο {0} δεν βρέθηκε στον πίνακα "Παροχή πρώτων υλών" στην Παραγγελία Αγοράς {1} | |
1379 | Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item). | Το στοιχείο {0}: Το παραγγελθέν qty {1} δεν μπορεί να είναι μικρότερο από την ελάχιστη ποσότητα qty {2} (ορίζεται στο στοιχείο). | |
1380 | Item: {0} does not exist in the system | Το στοιχείο: {0} δεν υπάρχει στο σύστημα | |
1381 | Items | Στοιχεία | |
1382 | Items Filter | Φιλτράρισμα στοιχείων | |
1383 | Items and Pricing | Στοιχεία και τιμολόγηση | |
1384 | Items for Raw Material Request | Στοιχεία για αιτήσεις πρώτων υλών | |
1385 | Job Card | Κάρτα εργασίας | |
1386 | Job Description | Περιγραφή εργασίας | |
1387 | Job Offer | Προσφορά εργασίας | |
1388 | Job card {0} created | Δημιουργήθηκε η κάρτα εργασίας {0} | |
1389 | Jobs | Εργασία | |
1390 | Join | Συμμετοχή | |
1391 | Journal Entries {0} are un-linked | Οι καταχωρίσεις περιοδικών {0} είναι μη συνδεδεμένες | |
1392 | Journal Entry | Εγγραφή ημερολογίου | |
1393 | Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher | Η καταχώριση ημερολογίου {0} δεν έχει λογαριασμό {1} ή έχει ήδη συνδυαστεί με άλλο κουπόνι | |
1394 | Kanban Board | Kanban Board | |
1395 | Key Reports | Αναφορές κλειδιών | |
1396 | LMS Activity | Δραστηριότητα LMS | |
1397 | Lab Test | Εργαστηριακός έλεγχος | |
1398 | Lab Test Prescriptions | Προδιαγραφές εργαστηριακών δοκιμών | |
1399 | Lab Test Report | Αναφορά δοκιμών εργαστηρίου | |
1400 | Lab Test Sample | Δοκιμαστικό δείγμα εργαστηρίου | |
1401 | Lab Test Template | Πρότυπο δοκιμής εργαστηρίου | |
1402 | Lab Test UOM | Εργαστήριο δοκιμής UOM | |
1403 | Lab Tests and Vital Signs | Εργαστηριακές εξετάσεις και ζωτικά σημάδια | |
1404 | Lab result datetime cannot be before testing datetime | Η ημερομηνία λήξης των αποτελεσμάτων του εργαστηρίου δεν μπορεί να γίνει πριν από την ημερομηνία δοκιμής | |
1405 | Lab testing datetime cannot be before collection datetime | Ο χρόνος δοκιμής εργαστηρίου δεν μπορεί να είναι πριν από την ημερομηνία συλλογής | |
1406 | Laboratory | Εργαστήριο | |
1407 | Large | Μεγάλο | |
1408 | Last Communication | Τελευταία ανακοίνωση | |
1409 | Last Communication Date | Τελευταία ημερομηνία επικοινωνίας | |
1410 | Last Order Amount | Τελευταίο ποσό παραγγελίας | |
1411 | Last Order Date | Ημερομηνία τελευταίας παραγγελίας | |
1412 | Last Purchase Price | Τελευταία τιμή αγοράς | |
1413 | Last Purchase Rate | Τελευταία τιμή αγοράς | |
1414 | Latest | Αργότερο | |
1415 | Latest price updated in all BOMs | Η τελευταία τιμή ενημερώθηκε σε όλα τα BOM | |
1416 | Lead | Οδηγω | |
1417 | Lead Count | Καταμέτρηση μολύβδου | |
1418 | Lead Owner | Κύριος ιδιοκτήτης | |
1419 | Lead Owner cannot be same as the Lead | Ο κύριος ιδιοκτήτης δεν μπορεί να είναι ο ίδιος με τον μόλυβδο | |
1420 | Lead Time Days | Ημερήσιες Ημέρες | |
1421 | Lead to Quotation | Οδηγούν σε προσφορά | |
1422 | Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads | Οι οδηγοί σας βοηθούν να κάνετε επιχειρήσεις, να προσθέτετε όλες τις επαφές σας και άλλα ως οδηγούς | |
1423 | Learn | Μαθαίνω | |
1424 | Leave Approval Notification | Αφήστε την ειδοποίηση έγκρισης | |
1425 | Leave Blocked | Αφήστε το Blocked | |
1426 | Leave Encashment | Αφήστε το Encashment | |
1427 | Leave Management | Αφήστε τη Διοίκηση | |
1428 | Leave Status Notification | Αφήστε την ειδοποίηση κατάστασης | |
1429 | Leave Type | Τύπος άδειας | |
1430 | Leave Type is madatory | Ο τύπος άδειας είναι τερατώδης | |
1431 | Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay | Ο τύπος άδειας {0} δεν μπορεί να διατεθεί αφού είναι χωρίς άδεια | |
1432 | Leave Type {0} cannot be carry-forwarded | Ο τύπος άδειας {0} δεν μπορεί να μεταφερθεί | |
1433 | Leave Type {0} is not encashable | Ο τύπος άδειας {0} δεν είναι εγκιβωτισμένος | |
1434 | Leave Without Pay | Φύγε χωρίς να πληρώσεις | |
1435 | Leave Without Pay does not match with approved Leave Application records | Η άδεια χωρίς αμοιβή δεν ταιριάζει με τις εγκεκριμένες εγγραφές Απαλλαγής Αίτησης | |
1436 | Leave and Attendance | Αφήστε και προσέξτε | |
1437 | Leave application {0} already exists against the student {1} | Αφήστε την εφαρμογή {0} να υπάρχει ήδη εναντίον του μαθητή {1} | |
1438 | Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1} | Η άδεια δεν μπορεί να κατανεμηθεί πριν από το {0}, καθώς το υπόλοιπο άδειας έχει ήδη μεταφερθεί στο μελλοντικό αρχείο κατανομής άδειας {1} | |
1439 | Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1} | Η άδεια δεν μπορεί να εφαρμοστεί / ακυρωθεί πριν από το {0}, καθώς το υπόλοιπο άδειας έχει ήδη μεταφερθεί στο μελλοντικό αρχείο κατανομής άδειας {1} | |
1440 | Leave of type {0} cannot be longer than {1} | Η άδεια τύπου {0} δεν μπορεί να είναι μεγαλύτερη από {1} | |
1441 | Leave the field empty to make purchase orders for all suppliers | Αφήστε το πεδίο κενό για να κάνετε παραγγελίες αγοράς για όλους τους προμηθευτές | |
1442 | Leaves | Φύλλα | |
1443 | Leaves Allocated Successfully for {0} | Τα φύλλα που έχουν κατανεμηθεί με επιτυχία για το {0} | |
1444 | Leaves has been granted sucessfully | Τα φύλλα έχουν χορηγηθεί με επιτυχία | |
1445 | Leaves must be allocated in multiples of 0.5 | Τα φύλλα πρέπει να κατανέμονται σε πολλαπλάσια των 0,5 | |
1446 | Leaves per Year | Φύλλα ανά έτος | |
1447 | Ledger | Καθολικό | |
1448 | Legal | Νομικός | |
1449 | Legal Expenses | Δικαστικά έξοδα | |
1450 | Letter Heads for print templates. | Κεφαλίδες επιστολών για πρότυπα εκτύπωσης. | |
1451 | Liability | Ευθύνη | |
1452 | License | Αδεια | |
1453 | Lifecycle | Κύκλος ζωής | |
1454 | Limit Crossed | Όριο διέλευσης | |
1455 | Link to Material Request | Σύνδεσμος προς την αίτηση υλικού | |
1456 | List of all share transactions | Κατάλογος όλων των συναλλαγών μετοχών | |
1457 | List of available Shareholders with folio numbers | Κατάλογος διαθέσιμων Μετόχων με αριθμούς folio | |
1458 | Loading Payment System | Φόρτωση συστήματος πληρωμών | |
1459 | Loan | Δάνειο | |
1460 | Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0} | Το ποσό δανείου δεν μπορεί να υπερβαίνει το μέγιστο ποσό δανείου {0} | |
1461 | Loan Application | Αίτηση για δάνειο | |
1462 | Loan Management | Διαχείριση δανείων | |
1463 | Loan Repayment | Αποπληρωμή δανείου | |
1464 | Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discounting | Η ημερομηνία έναρξης δανείου και η περίοδος δανείου είναι υποχρεωτικές για την αποθήκευση της έκπτωσης τιμολογίου | |
1465 | Loans (Liabilities) | Δάνεια (Υποχρεώσεις) | |
1466 | Loans and Advances (Assets) | Δάνεια και προκαταβολές (στοιχεία ενεργητικού) | |
1467 | Local | Τοπικός | |
1468 | LocalStorage is full , did not save | Το LocalStorage είναι πλήρες, δεν το έσωσε | |
1469 | LocalStorage is full, did not save | Το LocalStorage είναι πλήρες, δεν το έσωσε | |
1470 | Log | Κούτσουρο | |
1471 | Logs for maintaining sms delivery status | Καταγραφές για τη διατήρηση της κατάστασης παράδοσης sms | |
1472 | Lost | Χαμένος | |
1473 | Lost Reasons | Λόγοι που χάθηκαν | |
1474 | Low | Χαμηλός | |
1475 | Low Sensitivity | Χαμηλή ευαισθησία | |
1476 | Lower Income | Χαμηλότερο εισόδημα | |
1477 | Loyalty Amount | Ποσό πίστης | |
1478 | Loyalty Point Entry | Εισαγωγή σημείου πιστότητας | |
1479 | Loyalty Points | Σημεία Πίστης | |
1480 | Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned. | Οι Πόντοι Πίστης υπολογίζονται από το ποσό που πραγματοποιήθηκε (μέσω του Τιμολογίου Πωλήσεων), με βάση τον συντελεστή συλλογής που αναφέρεται. | |
1481 | Loyalty Points: {0} | Πόντοι πίστης: {0} | |
1482 | Loyalty Program | Πρόγραμμα αφοσίωσης | |
1483 | Main | Κύριος | |
1484 | Maintenance | Συντήρηση | |
1485 | Maintenance Log | Αρχείο καταγραφής συντήρησης | |
1486 | Maintenance Schedule | Πρόγραμμα συντήρησης | |
1487 | Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule' | Το Πρόγραμμα Συντήρησης δεν δημιουργείται για όλα τα στοιχεία. Κάντε κλικ στο 'Δημιουργία προγράμματος' | |
1488 | Maintenance Schedule {0} exists against {1} | Το πρόγραμμα συντήρησης {0} υπάρχει έναντι του {1} | |
1489 | Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Το πρόγραμμα συντήρησης {0} πρέπει να ακυρωθεί πριν την ακύρωση αυτής της εντολής πώλησης | |
1490 | Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit | Η κατάσταση συντήρησης πρέπει να ακυρωθεί ή να ολοκληρωθεί για υποβολή | |
1491 | Maintenance Visit | Επισκευή Συντήρησης | |
1492 | Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Η επίσκεψη συντήρησης {0} πρέπει να ακυρωθεί πριν ακυρώσετε αυτήν την εντολή πώλησης | |
1493 | Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0} | Η ημερομηνία έναρξης συντήρησης δεν μπορεί να είναι πριν από την ημερομηνία παράδοσης για τον σειριακό αριθμό {0} | |
1494 | Make | Φτιαχνω, κανω | |
1495 | Make Payment | Κάνω πληρωμή | |
1496 | Make project from a template. | Κάντε το έργο από ένα πρότυπο. | |
1497 | Making Stock Entries | Πραγματοποίηση εγγραφών αποθέματος | |
1498 | Manage Customer Group Tree. | Διαχείριση δέντρου ομάδας πελατών. | |
1499 | Manage Sales Partners. | Διαχειριστείτε συνεργάτες πωλήσεων. | |
1500 | Manage Sales Person Tree. | Διαχείριση δένδρων ατόμων πωλήσεων. | |
1501 | Manage Territory Tree. | Διαχείριση δένδρων εδαφών. | |
1502 | Manage your orders | Διαχειριστείτε τις παραγγελίες σας | |
1503 | Management | Διαχείριση | |
1504 | Manager | Διευθυντής | |
1505 | Managing Projects | Διαχείριση έργων | |
1506 | Managing Subcontracting | Διαχείριση Υπεργολάβησης | |
1507 | Mandatory field - Academic Year | Υποχρεωτικό πεδίο - ακαδημαϊκό έτος | |
1508 | Mandatory field - Get Students From | Υποχρεωτικό πεδίο - Πάρτε μαθητές από το | |
1509 | Mandatory field - Program | Υποχρεωτικό πεδίο - Πρόγραμμα | |
1510 | Manufacture | Κατασκευή | |
1511 | Manufacturer | Κατασκευαστής | |
1512 | Manufacturer Part Number | Αριθμός μέρους κατασκευαστή | |
1513 | Manufacturing | Βιομηχανοποίηση | |
1514 | Manufacturing Quantity is mandatory | Η ποσότητα παραγωγής είναι υποχρεωτική | |
1515 | Mark Absent | Σημειώστε απουσία | |
1516 | Mark Attendance | Μαρτυρία Συμμετοχής | |
1517 | Mark Half Day | Μαρκάρετε τη μισή μέρα | |
1518 | Mark Present | Σημειώστε το παρόν | |
1519 | Marketing | Εμπορία | |
1520 | Marketing Expenses | Έξοδα μάρκετινγκ | |
1521 | Marketplace | Αγορά | |
1522 | Marketplace Error | Σφάλμα αγοράς | |
1523 | Master data syncing, it might take some time | Κύριος συγχρονισμός δεδομένων, ίσως χρειαστεί κάποιο χρονικό διάστημα | |
1524 | Masters | Δάσκαλοι | |
1525 | Match Payments with Invoices | Πληρωμή πληρωμών με τιμολόγια | |
1526 | Match non-linked Invoices and Payments. | Ταίριασμα μη συνδεδεμένων τιμολογίων και πληρωμών. | |
1527 | Material | Υλικό | |
1528 | Material Consumption | Κατανάλωση υλικών | |
1529 | Material Consumption is not set in Manufacturing Settings. | Η κατανάλωση υλικού δεν έχει οριστεί στις Ρυθμίσεις κατασκευής. | |
1530 | Material Receipt | Παραλαβή υλικού | |
1531 | Material Request | Αίτηση υλικού | |
1532 | Material Request Date | Ημερομηνία αιτήματος υλικού | |
1533 | Material Request No | Αρ. Αιτήματος υλικού | |
1534 | Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available. | Το υλικό δεν ζητήθηκε, όπως είναι ήδη διαθέσιμη για τις πρώτες ύλες. | |
1535 | Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2} | Αίτημα υλικού {0} μπορεί να γίνει για το στοιχείο {1} έναντι εντολής πώλησης {2} | |
1536 | Material Request to Purchase Order | Αίτηση υλικού προς αγορά | |
1537 | Material Request {0} is cancelled or stopped | Το αίτημα υλικού {0} ακυρώνεται ή διακόπτεται | |
1538 | Material Request {0} submitted. | Υποβλήθηκε αίτημα υλικού {0}. | |
1539 | Material Transfer | Μεταφορά υλικού | |
1540 | Material Transferred | Μεταφορά υλικού | |
1541 | Material to Supplier | Υλικό προς τον προμηθευτή | |
1542 | Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1} | Το μέγιστο ποσό απαλλαγής δεν μπορεί να είναι μεγαλύτερο από το μέγιστο ποσό απαλλαγής {0} της φορολογικής απαλλαγής κατηγορίας {1} | |
1543 | Max benefits should be greater than zero to dispense benefits | Τα μέγιστα οφέλη θα πρέπει να είναι μεγαλύτερα από το μηδέν για την εξάλειψη των παροχών | |
1544 | Max discount allowed for item: {0} is {1}% | Η μέγιστη έκπτωση που επιτρέπεται για το στοιχείο: {0} είναι {1}% | |
1545 | Max: {0} | Max: {0} | |
1546 | Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}. | Τα μέγιστα δείγματα - {0} μπορούν να διατηρηθούν για την παρτίδα {1} και το στοιχείο {2}. | |
1547 | Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}. | Τα μέγιστα δείγματα - {0} έχουν ήδη διατηρηθεί για το Παρτίδα {1} και το στοιχείο {2} στην Παρτίδα {3}. | |
1548 | Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1} | Το μέγιστο ποσό που είναι επιλέξιμο για το στοιχείο {0} υπερβαίνει το {1} | |
1549 | Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1} | Το μέγιστο ποσό παροχών του στοιχείου {0} υπερβαίνει το {1} | |
1550 | Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1} | Το μέγιστο ποσό παροχών του υπαλλήλου {0} υπερβαίνει το {1} | |
1551 | Maximum discount for Item {0} is {1}% | Η μέγιστη έκπτωση για το στοιχείο {0} είναι {1}% | |
1552 | Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1} | Η μέγιστη άδεια που επιτρέπεται στον τύπο άδειας {0} είναι {1} | |
1553 | Medical | Ιατρικός | |
1554 | Medical Code | Ιατρικό κώδικα | |
1555 | Medical Code Standard | Κώδικας Ιατρικού Κώδικα | |
1556 | Medical Department | Ιατρικό Τμήμα | |
1557 | Medical Record | Ιατρικό αρχείο | |
1558 | Medium | Μεσαίο | |
1559 | Meeting | Συνάντηση | |
1560 | Member Activity | Δραστηριότητα μελών | |
1561 | Member ID | ταυτότητα μέλους | |
1562 | Member Name | Ονομα μέλους | |
1563 | Member information. | Πληροφορίες μελών. | |
1564 | Membership | Ιδιότητα μέλους | |
1565 | Membership Details | Στοιχεία μέλους | |
1566 | Membership ID | Αναγνωριστικό μέλους | |
1567 | Membership Type | Τύπος μέλους | |
1568 | Memebership Details | Λεπτομέρειες για τη γυναίκα | |
1569 | Memebership Type Details | Λεπτομέρειες τύπου αδελφότητας | |
1570 | Merge | Συγχώνευση | |
1571 | Merge Account | Συγχώνευση λογαριασμού | |
1572 | Merge with Existing Account | Συγχώνευση με υπάρχοντα λογαριασμό | |
1573 | Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company | Η συγχώνευση είναι δυνατή μόνο εάν οι ακόλουθες ιδιότητες είναι ίδιες και στις δύο εγγραφές. Είναι Ομάδα, Τύπος Ρίζας, Εταιρεία | |
1574 | Message Sent | Το μήνυμα στάλθηκε | |
1575 | Middle Income | Μεσαιο εισοδημα | |
1576 | Min Amt can not be greater than Max Amt | Το Min Amt δεν μπορεί να είναι μεγαλύτερο από το Max Amt | |
1577 | Min Qty can not be greater than Max Qty | Η ελάχιστη ποσότητα δεν μπορεί να είναι μεγαλύτερη από το μέγιστο ποσό | |
1578 | Minimum Lead Age (Days) | Ελάχιστη ηλικία μόλυβδου (ημέρες) | |
1579 | Miscellaneous Expenses | Διάφορα έξοδα | |
1580 | Missing Currency Exchange Rates for {0} | Λείπει τα ποσοστά συναλλάγματος για {0} | |
1581 | Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings. | Δεν υπάρχει πρότυπο ηλεκτρονικού ταχυδρομείου για αποστολή. Ρυθμίστε ένα από τις Ρυθμίσεις παράδοσης. | |
1582 | Missing value for Password, API Key or Shopify URL | Λείπει τιμή για τον κωδικό πρόσβασης, το κλειδί API ή τη διεύθυνση URL διανομής | |
1583 | Mode of Payment | Τρόπος Πληρωμής | |
1584 | Mode of Payments | Τρόπος Πληρωμών | |
1585 | Mode of Transport | Τρόπος μεταφοράς | |
1586 | Mode of Transportation | Τρόπος μεταφοράσ | |
1587 | Mode of payment is required to make a payment | Ο τρόπος πληρωμής είναι απαραίτητος για την πληρωμή | |
1588 | Model | Μοντέλο | |
1589 | Moderate Sensitivity | Μέτρια ευαισθησία | |
1590 | Monday | Δευτέρα | |
1591 | Monthly | Μηνιαίος | |
1592 | Monthly Distribution | Μηνιαία διανομή | |
1593 | Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan Amount | Το μηνιαίο ποσό αποπληρωμής δεν μπορεί να είναι μεγαλύτερο από το ποσό δανείου | |
1594 | More | Περισσότερο | |
1595 | More Information | Περισσότερες πληροφορίες | |
1596 | More than one selection for {0} not allowed | Δεν επιτρέπονται περισσότερες από μία επιλογές για {0} | |
1597 | More... | Περισσότερο... | |
1598 | Motion Picture & Video | Κινηματογράφος & Βίντεο | |
1599 | Move | Κίνηση | |
1600 | Move Item | Μετακίνηση στοιχείου | |
1601 | Multi Currency | Πολλαπλό νόμισμα | |
1602 | Multiple Item prices. | Πολλαπλές τιμές στοιχείου. | |
1603 | Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually. | Πολλαπλό πρόγραμμα αφοσίωσης που βρέθηκε για τον Πελάτη. Επιλέξτε μη αυτόματα. | |
1604 | Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0} | Οι κανόνες πολλαπλών τιμών ισχύουν με τα ίδια κριτήρια, παρακαλούμε λύστε τις συγκρούσεις με την ανάθεση προτεραιότητας. Κανόνες τιμών: {0} | |
1605 | Multiple Variants | Πολλαπλές παραλλαγές | |
1606 | Multiple default mode of payment is not allowed | Η πολλαπλή προεπιλεγμένη μέθοδος πληρωμής δεν επιτρέπεται | |
1607 | Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year | Υπάρχουν πολλαπλές οικονομικές χρήσεις για την ημερομηνία {0}. Ρυθμίστε την εταιρεία σε Φορολογικό Έτος | |
1608 | Music | ΜΟΥΣΙΚΗ | |
1609 | Name error: {0} | Σφάλμα ονόματος: {0} | |
1610 | Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers | Όνομα νέου λογαριασμού. Σημείωση: Μην δημιουργείτε λογαριασμούς για πελάτες και προμηθευτές | |
1611 | Name or Email is mandatory | Το όνομα ή το ηλεκτρονικό ταχυδρομείο είναι υποχρεωτικό | |
1612 | Nature Of Supplies | Φύση των αναλωσίμων | |
1613 | Navigating | Πλοήγηση | |
1614 | Needs Analysis | Χρειάζεται ανάλυση | |
1615 | Negative Quantity is not allowed | Η αρνητική ποσότητα δεν επιτρέπεται | |
1616 | Negative Valuation Rate is not allowed | Η αρνητική τιμή αποτίμησης δεν επιτρέπεται | |
1617 | Negotiation/Review | Διαπραγμάτευση / Επανεξέταση | |
1618 | Net Asset value as on | Καθαρή τιμή ενεργητικού ως ενεργοποιημένη | |
1619 | Net Cash from Financing | Καθαρά μετρητά από τη χρηματοδότηση | |
1620 | Net Cash from Investing | Καθαρά μετρητά από την επένδυση | |
1621 | Net Cash from Operations | Καθαρά μετρητά από λειτουργίες | |
1622 | Net Change in Accounts Payable | Καθαρή μεταβολή στους πληρωτέους λογαριασμούς | |
1623 | Net Change in Accounts Receivable | Καθαρή μεταβολή των εισπρακτέων λογαριασμών | |
1624 | Net Change in Cash | Καθαρή Αλλαγή σε μετρητά | |
1625 | Net Change in Equity | Καθαρή μεταβολή των ιδίων κεφαλαίων | |
1626 | Net Change in Fixed Asset | Καθαρή μεταβολή στο πάγιο ενεργητικό | |
1627 | Net Change in Inventory | Καθαρή μεταβολή στην απογραφή | |
1628 | Net ITC Available(A) - (B) | Διαθέσιμο διαθέσιμο ITC (A) - (B) | |
1629 | Net Pay | Καθαρές αποδοχές | |
1630 | Net Pay cannot be less than 0 | Η Καθαρή Αμοιβή δεν μπορεί να είναι μικρότερη από 0 | |
1631 | Net Profit | Καθαρό κέρδος | |
1632 | Net Salary Amount | Καθαρό ποσό μισθού | |
1633 | Net Total | Καθαρό Σύνολο | |
1634 | Net pay cannot be negative | Η καθαρή αμοιβή δεν μπορεί να είναι αρνητική | |
1635 | New Account Name | Νέο όνομα λογαριασμού | |
1636 | New Address | Νέα διεύθυνση | |
1637 | New BOM | Νέο BOM | |
1638 | New Batch ID (Optional) | Νέο αναγνωριστικό παρτίδας (προαιρετικό) | |
1639 | New Batch Qty | Νέα ποσότητα παρτίδας | |
1640 | New Cart | Νέο καλάθι | |
1641 | New Company | Νέα Εταιρεία | |
1642 | New Contact | Νέα επαφή | |
1643 | New Cost Center Name | Νέο όνομα Κέντρου Κόστους | |
1644 | New Customer Revenue | Έσοδα από νέους πελάτες | |
1645 | New Customers | νέοι πελάτες | |
1646 | New Department | Νέο Τμήμα | |
1647 | New Employee | Νέος υπάλληλος | |
1648 | New Location | Νέα τοποθεσία | |
1649 | New Quality Procedure | Νέα διαδικασία ποιότητας | |
1650 | New Sales Invoice | Νέο τιμολόγιο πωλήσεων | |
1651 | New Sales Person Name | Νέο Όνομα Προσωπικού Πωλήσεων | |
1652 | New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt | Ο νέος σειριακός αριθμός δεν μπορεί να έχει αποθήκη. Η αποθήκη πρέπει να οριστεί με την καταχώρηση στο Χρηματιστήριο ή την Παραλαβή Αγοράς | |
1653 | New Warehouse Name | Νέο όνομα αποθήκης | |
1654 | New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0} | Το νέο πιστωτικό όριο είναι μικρότερο από το τρέχον υπόλοιπο για τον πελάτη. Το πιστωτικό όριο πρέπει να είναι τουλάχιστον {0} | |
1655 | New task | Νέα εργασία | |
1656 | New {0} pricing rules are created | Νέοι κανόνες {0} τιμολόγησης δημιουργούνται | |
1657 | Newsletters | Ενημερωτικά δελτία | |
1658 | Newspaper Publishers | Εκδότες εφημερίδων | |
1659 | Next | Επόμενο | |
1660 | Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address | Η επόμενη επαφή δεν μπορεί να είναι ίδια με τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου προέλευσης | |
1661 | Next Contact Date cannot be in the past | Η επόμενη ημερομηνία επικοινωνίας δεν μπορεί να είναι στο παρελθόν | |
1662 | Next Steps | Επόμενα βήματα | |
1663 | No Action | Καμία ενέργεια | |
1664 | No Customers yet! | Δεν υπάρχουν πελάτες ακόμη! | |
1665 | No Data | Χωρίς δεδομένα | |
1666 | No Delivery Note selected for Customer {} | Δεν έχει επιλεγεί Σημείωση παράδοσης για τον Πελάτη {} | |
1667 | No Employee Found | Δεν βρέθηκε υπάλληλος | |
1668 | No Item with Barcode {0} | Δεν υπάρχει στοιχείο με Barcode {0} | |
1669 | No Item with Serial No {0} | Δεν υπάρχει στοιχείο με σειριακό αριθμό {0} | |
1670 | No Items added to cart | Δεν προστέθηκαν στο καλάθι προϊόντα | |
1671 | No Items available for transfer | Δεν υπάρχουν διαθέσιμα στοιχεία για μεταφορά | |
1672 | No Items selected for transfer | Δεν έχουν επιλεγεί στοιχεία για μεταφορά | |
1673 | No Items to pack | Δεν υπάρχουν στοιχεία για συσκευασία | |
1674 | No Items with Bill of Materials to Manufacture | Δεν υπάρχουν στοιχεία με την κατασκευή των υλικών | |
1675 | No Items with Bill of Materials. | Δεν υπάρχουν στοιχεία με το νομοσχέδιο. | |
1676 | No Lab Test created | Δεν δημιουργήθηκε δοκιμή Lab | |
1677 | No Permission | Χωρίς άδεια | |
1678 | No Quote | Κανένα απόσπασμα | |
1679 | No Remarks | Δεν υπάρχουν παρατηρήσεις | |
1680 | No Result to submit | Δεν υπάρχει αποτέλεσμα για υποβολή | |
1681 | No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1} | Δεν υπάρχει δομή μισθοδοσίας για τον υπάλληλο {0} σε δεδομένη ημερομηνία {1} | |
1682 | No Staffing Plans found for this Designation | Δεν βρέθηκαν Σχέδια Προσωπικού για αυτή την Καθορισμός | |
1683 | No Student Groups created. | Δεν δημιουργήθηκαν ομάδες σπουδαστών. | |
1684 | No Students in | Δεν υπάρχουν μαθητές στο | |
1685 | No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year. | Δεν βρέθηκαν στοιχεία για την παρακράτηση φόρου για το τρέχον οικονομικό έτος. | |
1686 | No Work Orders created | Δεν δημιουργήθηκαν εντολές εργασίας | |
1687 | No accounting entries for the following warehouses | Δεν υπάρχουν καταχωρήσεις λογιστικής για τις ακόλουθες αποθήκες | |
1688 | No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates | Δεν υπάρχει ενεργή ή προεπιλεγμένη δομή μισθοδοσίας για το {0} υπαλλήλου για τις συγκεκριμένες ημερομηνίες | |
1689 | No address added yet. | Δεν έχει προστεθεί ακόμα διεύθυνση. | |
1690 | No contacts added yet. | Δεν έχουν προστεθεί ακόμη επαφές. | |
1691 | No contacts with email IDs found. | Δεν βρέθηκαν επαφές με αναγνωριστικά ηλεκτρονικού ταχυδρομείου. | |
1692 | No data for this period | Δεν υπάρχουν δεδομένα για αυτήν την περίοδο | |
1693 | No description given | Δεν δόθηκε καμία περιγραφή | |
1694 | No employees for the mentioned criteria | Δεν υπάρχουν υπάλληλοι για τα προαναφερθέντα κριτήρια | |
1695 | No gain or loss in the exchange rate | Δεν υπάρχει κέρδος ή ζημία στη συναλλαγματική ισοτιμία | |
1696 | No items listed | Δεν αναγράφονται στοιχεία | |
1697 | No items to be received are overdue | Δεν υπάρχουν καθυστερήσεις | |
1698 | No leave record found for employee {0} for {1} | Δεν βρέθηκε αρχείο άδειας για τον υπάλληλο {0} για {1} | |
1699 | No material request created | Δεν δημιουργήθηκε κανένα υλικό υλικό | |
1700 | No more updates | Δεν υπάρχουν πλέον ενημερώσεις | |
1701 | No of Interactions | Αριθ. Αλληλεπιδράσεων | |
1702 | No of Shares | Αριθμός μετοχών | |
1703 | No pending Material Requests found to link for the given items. | Δεν εκκρεμούσαν αιτήσεις υλικού που βρέθηκαν να συνδέονται για τα συγκεκριμένα στοιχεία. | |
1704 | No products found | Δεν βρέθηκαν προϊόντα | |
1705 | No products found. | Δεν βρέθηκαν προϊόντα. | |
1706 | No record found | Δεν Βρέθηκε Αρχείο | |
1707 | No records found in the Invoice table | Δεν βρέθηκαν εγγραφές στον πίνακα Τιμολόγιο | |
1708 | No records found in the Payment table | Δεν υπάρχουν εγγραφές στον πίνακα Πληρωμής | |
1709 | No replies from | Δεν υπάρχουν απαντήσεις από | |
1710 | No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submitted | Δεν υποβλήθηκε κανένα δελτίο αποδοχών για τα παραπάνω επιλεγμένα κριτήρια Ή το φύλλο μισθοδοσίας που έχετε ήδη υποβάλει | |
1711 | No tasks | Δεν υπάρχουν καθήκοντα | |
1712 | No time sheets | Δεν υπάρχουν φύλλα χρόνου | |
1713 | No values | Δεν υπάρχουν τιμές | |
1714 | No {0} found for Inter Company Transactions. | Δεν βρέθηκε {0} για τις συναλλαγές μεταξύ εταιρειών. | |
1715 | Non GST Inward Supplies | Μη εσωτερικά αναλώσιμα GST | |
1716 | Non Profit | Μη κερδοσκοπικος | |
1717 | Non Profit (beta) | Μη κερδοσκοπικός (βήτα) | |
1718 | Non-GST outward supplies | Προμήθειες εκτός του GST | |
1719 | Non-Group to Group | Ομάδα εκτός Ομάδας | |
1720 | None of the items have any change in quantity or value. | Κανένα από τα στοιχεία δεν έχει καμία αλλαγή στην ποσότητα ή την αξία. | |
1721 | Nos | Αριθ | |
1722 | Not Available | Μη διαθέσιμος | |
1723 | Not Expired | Δεν έληξε | |
1724 | Not Marked | Δεν έχει επισημανθεί | |
1725 | Not Paid and Not Delivered | Δεν καταβάλλονται και δεν παραδίδονται | |
1726 | Not Permitted | Δεν επιτρέπεται | |
1727 | Not Started | Δεν ξεκίνησε | |
1728 | Not active | Ανενεργός | |
1729 | Not allow to set alternative item for the item {0} | Δεν επιτρέπεται να ορίσετε εναλλακτικό στοιχείο για το στοιχείο {0} | |
1730 | Not allowed to update stock transactions older than {0} | Δεν επιτρέπεται η ενημέρωση συναλλαγών αποθεμάτων μεγαλύτερων από {0} | |
1731 | Not authorized to edit frozen Account {0} | Δεν επιτρέπεται να επεξεργαστείτε τον κατεψυγμένο Λογαριασμό {0} | |
1732 | Not authroized since {0} exceeds limits | Δεν είναι αυτόματη από το {0} υπερβαίνει τα όρια | |
1733 | Not eligible for the admission in this program as per DOB | Δεν είναι επιλέξιμες για εισαγωγή σε αυτό το πρόγραμμα σύμφωνα με το DOB | |
1734 | Not items found | Δεν βρέθηκαν στοιχεία | |
1735 | Not permitted for {0} | Δεν επιτρέπεται για {0} | |
1736 | Not permitted, configure Lab Test Template as required | Δεν επιτρέπεται, ρυθμίστε το πρότυπο δοκιμής Lab όπως απαιτείται | |
1737 | Not permitted. Please disable the Service Unit Type | Δεν επιτρέπεται. Απενεργοποιήστε τον τύπο μονάδας υπηρεσίας | |
1738 | Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s) | Σημείωση: Η ημερομηνία λήξης / αναφοράς υπερβαίνει τις ημερήσιες ημέρες πίστωσης πελατών κατά τις {0} ημέρες | |
1739 | Note: Item {0} entered multiple times | Σημείωση: Το στοιχείο {0} εισάγεται πολλές φορές | |
1740 | Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified | Σημείωση: Η καταχώριση πληρωμής δεν θα δημιουργηθεί αφού δεν είχε οριστεί "Μετρητά ή τραπεζικός λογαριασμός" | |
1741 | Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0 | Σημείωση: Το σύστημα δεν θα ελέγξει την υπερβολική παράδοση και την υπερβολική κράτηση για το στοιχείο {0} καθώς η ποσότητα ή το ποσό είναι 0 | |
1742 | Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0} | Σημείωση: Δεν υπάρχει αρκετό υπόλοιπο άδειας για το Leave Type {0} | |
1743 | Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups. | Σημείωση: Αυτό το Κέντρο κόστους είναι μια ομάδα. Δεν είναι δυνατή η πραγματοποίηση λογιστικών εγγραφών έναντι ομάδων. | |
1744 | Note: {0} | Σημείωση: {0} | |
1745 | Notes | Σημειώσεις | |
1746 | Nothing is included in gross | Τίποτα δεν περιλαμβάνεται στο ακαθάριστο | |
1747 | Nothing more to show. | Τίποτα άλλο να δείξει. | |
1748 | Nothing to change | Τίποτα δεν αλλάζει | |
1749 | Notice Period | Περίοδος ειδοποίησης | |
1750 | Notify Customers via Email | Ειδοποιήστε τους πελάτες μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου | |
1751 | Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations | Ο αριθμός των αποσβέσεων που κρατήθηκαν δεν μπορεί να είναι μεγαλύτερος από τον συνολικό αριθμό των αποσβέσεων | |
1752 | Number of Interaction | Αριθμός αλληλεπίδρασης | |
1753 | Number of Order | ΑΡΙΘΜΟΣ ΠΑΡΑΓΓΕΛΙΑΣ | |
1754 | Number of new Account, it will be included in the account name as a prefix | Αριθμός νέου λογαριασμού, θα συμπεριληφθεί στο όνομα λογαριασμού ως πρόθεμα | |
1755 | Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefix | Αριθμός νέου Κέντρου Κόστους, θα συμπεριληφθεί στο όνομα του κέντρου κόστους ως πρόθεμα | |
1756 | Number of root accounts cannot be less than 4 | Ο αριθμός των root λογαριασμών δεν μπορεί να είναι μικρότερος από 4 | |
1757 | Odometer | Οδόμετρο | |
1758 | Office Equipments | Εξοπλισμός γραφείου | |
1759 | Office Maintenance Expenses | Έξοδα συντήρησης γραφείου | |
1760 | Office Rent | Γραφείο Ενοικίαση | |
1761 | On Hold | Σε κράτηση | |
1762 | On Net Total | Στο Καθαρό Σύνολο | |
1763 | One customer can be part of only single Loyalty Program. | Ένας πελάτης μπορεί να αποτελεί μέρος μόνο ενός προγράμματος αφοσίωσης. | |
1764 | Online | Online | |
1765 | Online Auctions | Online δημοπρασίες | |
1766 | Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted | Επιτρέπεται η υποβολή μόνο των αιτήσεων με την κατάσταση "Εγκρίθηκε" και "Απορρίφθηκε" | |
1767 | Only the Student Applicant with the status "Approved" will be selected in the table below. | Μόνο ο υποψήφιος φοιτητής με την κατάσταση "Εγκρίθηκε" θα επιλεγεί στον παρακάτω πίνακα. | |
1768 | Only users with {0} role can register on Marketplace | Μόνο χρήστες με {0} ρόλο μπορούν να εγγραφούν στο Marketplace | |
1769 | Only {0} in stock for item {1} | Μόνο {0} στο απόθεμα για το στοιχείο {1} | |
1770 | Open BOM {0} | Ανοίξτε το BOM {0} | |
1771 | Open Item {0} | Άνοιγμα στοιχείου {0} | |
1772 | Open Notifications | Ανοίξτε τις ειδοποιήσεις | |
1773 | Open Orders | Άνοιγμα παραγγελιών | |
1774 | Open a new ticket | Ανοίξτε ένα νέο εισιτήριο | |
1775 | Opening | Ανοιγμα | |
1776 | Opening (Cr) | Άνοιγμα (Cr) | |
1777 | Opening (Dr) | Άνοιγμα (Dr) | |
1778 | Opening Accounting Balance | Άνοιγμα Λογιστικού Ισοζυγίου | |
1779 | Opening Accumulated Depreciation | Άνοιγμα συσσωρευμένης απόσβεσης | |
1780 | Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0} | Το άνοιγμα της συσσωρευμένης απόσβεσης πρέπει να είναι μικρότερο από το {0} | |
1781 | Opening Balance | Ισολογισμός έναρξης | |
1782 | Opening Balance Equity | Ανοιχτό Ισοζύγιο Ισοζυγίου | |
1783 | Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year | Η ημερομηνία έναρξης και η ημερομηνία κλεισίματος πρέπει να είναι εντός του ίδιου δημοσιονομικού έτους | |
1784 | Opening Date should be before Closing Date | Η ημερομηνία έναρξης θα πρέπει να είναι πριν από την Ημερομηνία λήξης | |
1785 | Opening Entry Journal | Άνοιγμα του περιοδικού εισόδου | |
1786 | Opening Invoice Creation Tool | Άνοιγμα εργαλείου δημιουργίας τιμολογίου | |
1787 | Opening Invoice Item | Άνοιγμα στοιχείου τιμολογίου | |
1788 | Opening Invoices | Άνοιγμα Τιμολογίων | |
1789 | Opening Invoices Summary | Άνοιγμα των τιμολογίων Περίληψη | |
1790 | Opening Qty | Ποσότητα ανοίγματος | |
1791 | Opening Stock | Ανοιχτό απόθεμα | |
1792 | Opening Stock Balance | Υπόλοιπο ανοίγματος αποθέματος | |
1793 | Opening Value | Τιμή ανοίγματος | |
1794 | Opening {0} Invoice created | Άνοιγμα {0} Δημιουργήθηκε τιμολόγιο | |
1795 | Operation | Λειτουργία | |
1796 | Operation Time must be greater than 0 for Operation {0} | Ο χρόνος λειτουργίας πρέπει να είναι μεγαλύτερος από 0 για τη λειτουργία {0} | |
1797 | Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations | Λειτουργία {0} μεγαλύτερη από οποιαδήποτε διαθέσιμη ώρα εργασίας στο σταθμό εργασίας {1}, καταργήστε τη λειτουργία σε πολλαπλές λειτουργίες | |
1798 | Operations | Λειτουργίες | |
1799 | Operations cannot be left blank | Οι λειτουργίες δεν μπορούν να αφεθούν κενές | |
1800 | Opp Count | Opp Count | |
1801 | Opp/Lead % | Opp / Μόλυβδος% | |
1802 | Opportunities | Ευκαιρίες | |
1803 | Opportunities by lead source | Ευκαιρίες από την πηγή μολύβδου | |
1804 | Opportunity | Ευκαιρία | |
1805 | Opportunity Amount | Ποσό ευκαιρίας | |
1806 | Optional Holiday List not set for leave period {0} | Η προαιρετική Λίστα διακοπών δεν έχει οριστεί για περίοδο άδειας {0} | |
1807 | Optional. Sets company's default currency, if not specified. | Προαιρετικός. Ορίζει το προεπιλεγμένο νόμισμα της εταιρείας, εάν δεν έχει καθοριστεί. | |
1808 | Optional. This setting will be used to filter in various transactions. | Προαιρετικός. Αυτή η ρύθμιση θα χρησιμοποιηθεί για τη διήθηση σε διάφορες συναλλαγές. | |
1809 | Order Count | Καταμέτρηση παραγγελιών | |
1810 | Order Entry | Εντολή παραγγελίας | |
1811 | Order Value | Τιμή παραγγελίας | |
1812 | Order rescheduled for sync | Η παραγγελία αναδιατάχθηκε για συγχρονισμό | |
1813 | Order/Quot % | Παραγγελία / Quot% | |
1814 | Ordered | Διέταξε | |
1815 | Ordered Qty | Παραγγελίες Ποσότητα | |
1816 | Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received. | Ποσότητα παραγγελίας: Ποσότητα που παραγγέλθηκε για αγορά, αλλά δεν παραλήφθηκε. | |
1817 | Orders | Παραγγελίες | |
1818 | Orders released for production. | Παραγγελίες που απελευθερώνονται για παραγωγή. | |
1819 | Organization | Οργάνωση | |
1820 | Organization Name | Όνομα Οργανισμού | |
1821 | Other Reports | Άλλες αναφορές | |
1822 | Other outward supplies(Nil rated,Exempted) | Άλλες παροχές προς το εξωτερικό (μη διαβαθμισμένες, απαλλαγμένες) | |
1823 | Others | Οι υπολοιποι | |
1824 | Out Qty | Out Qty | |
1825 | Out Value | Out Value | |
1826 | Out of Order | Εκτός λειτουργίας | |
1827 | Outgoing | Εξερχόμενος | |
1828 | Outstanding | Εξαιρετική | |
1829 | Outstanding Amount | Εξωπραγματική ποσότητα | |
1830 | Outstanding Amt | Εξαιρετική Amt | |
1831 | Outstanding Cheques and Deposits to clear | Εκκρεμείς έλεγχοι και καταθέσεις για διαγραφή | |
1832 | Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}) | Η εμφάνιση του {0} δεν μπορεί να είναι μικρότερη από μηδέν ({1}) | |
1833 | Outward taxable supplies(other than zero rated, nil rated and exempted | Φορολογητέες προμήθειες (εκτός μηδενικού, μηδενικού και απαλλασσομένου) | |
1834 | Outward taxable supplies(zero rated) | Φορολογητέες προμήθειες (μηδενικού συντελεστή) | |
1835 | Overdue | Εκπρόθεσμος | |
1836 | Overlap in scoring between {0} and {1} | Επικάλυψη της βαθμολόγησης μεταξύ {0} και {1} | |
1837 | Overlapping conditions found between: | Οι επικαλυπτόμενες συνθήκες βρέθηκαν μεταξύ: | |
1838 | Owner | Ιδιοκτήτης | |
1839 | PAN | ΤΗΓΑΝΙ | |
1840 | PO already created for all sales order items | Δημιουργήθηκε ήδη για όλα τα στοιχεία της παραγγελίας | |
1841 | POS | POS | |
1842 | POS Closing Voucher alreday exists for {0} between date {1} and {2} | Το κουπόνι έκλειψης POS alreday υπάρχει για {0} μεταξύ ημερομηνίας {1} και {2} | |
1843 | POS Profile | Προφίλ POS | |
1844 | POS Profile is required to use Point-of-Sale | Το POS Profile απαιτείται για να χρησιμοποιηθεί το σημείο πώλησης | |
1845 | POS Profile required to make POS Entry | Προφίλ POS που απαιτείται για την πραγματοποίηση εισόδου POS | |
1846 | POS Settings | Ρυθμίσεις POS | |
1847 | Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1} | Η συσκευασμένη ποσότητα πρέπει να ισούται με ποσότητα για το στοιχείο {0} στη σειρά {1} | |
1848 | Packing Slip | Συρραφή συσκευασίας | |
1849 | Packing Slip(s) cancelled | Το πακέτο (τα) συσκευασίας ακυρώθηκε | |
1850 | Paid | επί πληρωμή | |
1851 | Paid Amount | Πληρωμένο ποσό | |
1852 | Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0} | Το πληρωμένο ποσό δεν μπορεί να είναι μεγαλύτερο από το συνολικό αρνητικό υπόλοιπο {0} | |
1853 | Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total | Το ποσό που πληρώθηκε + το ποσό εγγραφής δεν μπορεί να είναι μεγαλύτερο από το συνολικό ποσό | |
1854 | Paid and Not Delivered | Πληρωμή και μη παράδοση | |
1855 | Parent Item {0} must not be a Stock Item | Το γονικό στοιχείο {0} δεν πρέπει να είναι στοιχείο αποθέματος | |
1856 | Parents Teacher Meeting Attendance | Συνεδρίαση Συνάντησης Εκπαιδευτικών Γονέων | |
1857 | Part-time | Μερικής απασχόλησης | |
1858 | Partially Depreciated | Εν μέρει αποσβέστηκε | |
1859 | Partially Received | Εν μέρει παραλήφθηκε | |
1860 | Party | Κόμμα | |
1861 | Party Name | Όνομα κόμματος | |
1862 | Party Type | Τύπος κόμματος | |
1863 | Party Type and Party is mandatory for {0} account | Ο τύπος συμβαλλόμενου μέρους και το μέρος είναι υποχρεωτικός για τον λογαριασμό {0} | |
1864 | Party Type is mandatory | Ο τύπος κόμματος είναι υποχρεωτικός | |
1865 | Party is mandatory | Το κόμμα είναι υποχρεωτικό | |
1866 | Password policy for Salary Slips is not set | Δεν έχει οριστεί η πολιτική κωδικού πρόσβασης για τις μισθολογικές προσθήκες | |
1867 | Past Due Date | Ημερομηνία λήξης | |
1868 | Patient | Υπομονετικος | |
1869 | Patient Appointment | Αναμονή ασθενούς | |
1870 | Patient Encounter | Συνάντηση ασθενών | |
1871 | Patient not found | Ο ασθενής δεν βρέθηκε | |
1872 | Pay Remaining | Πληρωμή εναπομείναντος | |
1873 | Pay {0} {1} | Πληρώστε {0} {1} | |
1874 | Payable | Πληρωτέος | |
1875 | Payable Account | Υποχρεωτικό Λογαριασμό | |
1876 | Payable Amount | Πληρωτέο ποσό | |
1877 | Payment | Πληρωμή | |
1878 | Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more details | Η πληρωμή ακυρώθηκε. Ελέγξτε το λογαριασμό GoCardless για περισσότερες λεπτομέρειες | |
1879 | Payment Confirmation | Επιβεβαίωση πληρωμής | |
1880 | Payment Date | Ημερομηνία πληρωμής | |
1881 | Payment Days | Ημέρες πληρωμής | |
1882 | Payment Document | Έγγραφο πληρωμής | |
1883 | Payment Due Date | Προθεσμία πληρωμής | |
1884 | Payment Entries {0} are un-linked | Οι Καταχωρήσεις Πληρωμών {0} δεν συνδέονται | |
1885 | Payment Entry | Εισαγωγή Πληρωμής | |
1886 | Payment Entry already exists | Η είσοδος πληρωμής υπάρχει ήδη | |
1887 | Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again. | Η καταχώριση πληρωμής τροποποιήθηκε μετά την τράβησή της. Παρακαλώ τραβήξτε ξανά. | |
1888 | Payment Entry is already created | Η είσοδος πληρωμής έχει ήδη δημιουργηθεί | |
1889 | Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more details | Η πληρωμή απέτυχε. Ελέγξτε το λογαριασμό GoCardless για περισσότερες λεπτομέρειες | |
1890 | Payment Gateway Account not created, please create one manually. | Ο λογαριασμός πύλης πληρωμής δεν δημιουργήθηκε, δημιουργήστε ένα με μη αυτόματο τρόπο. | |
1891 | Payment Mode | Τρόπος πληρωμής | |
1892 | Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile. | Η λειτουργία πληρωμής δεν έχει ρυθμιστεί. Ελέγξτε αν ο λογαριασμός έχει οριστεί στη λειτουργία πληρωμής ή στο προφίλ POS. | |
1893 | Payment Receipt Note | Παραλαβή πληρωμής Σημείωση | |
1894 | Payment Request | Αίτημα πληρωμής | |
1895 | Payment Request for {0} | Αίτημα πληρωμής για {0} | |
1896 | Payment Tems | Πληρωμές | |
1897 | Payment Term | Ορος πληρωμής | |
1898 | Payment Terms | Οροι πληρωμής | |
1899 | Payment Terms Template | Πρότυπο όρων πληρωμής | |
1900 | Payment Terms based on conditions | Όροι πληρωμής βάσει των όρων | |
1901 | Payment Type | Τρόπος πληρωμής | |
1902 | Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer | Ο τύπος πληρωμής πρέπει να είναι ένας τρόπος λήψης, πληρωμής και εσωτερικής μεταφοράς | |
1903 | Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2} | Η πληρωμή έναντι {0} {1} δεν μπορεί να είναι μεγαλύτερη από το Άμεσο ποσό {2} | |
1904 | Payment of {0} from {1} to {2} | Πληρωμή {0} από {1} έως {2} | |
1905 | Payment request {0} created | Αίτημα πληρωμής {0} δημιουργήθηκε | |
1906 | Payments | Πληρωμές | |
1907 | Payroll | Κατάσταση μισθοδοσίας | |
1908 | Payroll Number | Αριθμός Μισθοδοσίας | |
1909 | Payroll Payable | Μισθοδοσία πληρωτέα | |
1910 | Payroll date can not be less than employee's joining date | Η ημερομηνία μισθοδοσίας δεν μπορεί να είναι μικρότερη από την ημερομηνία συνέντευξης των εργαζομένων | |
1911 | Payslip | Απόδειξη πληρωμής | |
1912 | Pending Activities | Εκκρεμείς Δραστηριότητες | |
1913 | Pending Amount | Εκκρεμεί ποσό | |
1914 | Pending Leaves | Σε εκκρεμότητα φύλλα | |
1915 | Pending Qty | Εκκρεμούσα ποσότητα | |
1916 | Pending Quantity | Εκκρεμή ποσότητα | |
1917 | Pending Review | Εκκρεμεί ανασκόπηση | |
1918 | Pending activities for today | Εκκρεμείς δραστηριότητες για σήμερα | |
1919 | Pension Funds | Συνταξιοδοτικά ταμεία | |
1920 | Percentage Allocation should be equal to 100% | Η Ποσοστιαία Κατανομή πρέπει να είναι ίση με 100% | |
1921 | Perception Analysis | Ανάλυση αντίληψης | |
1922 | Period | Περίοδος | |
1923 | Period Closing Entry | Περίοδος κλεισίματος περιόδου | |
1924 | Period Closing Voucher | Κουπόνι κλεισίματος περιόδου | |
1925 | Periodicity | Περιοδικότης | |
1926 | Personal Details | Προσωπικές λεπτομέρειες | |
1927 | Pharmaceutical | Φαρμακευτικός | |
1928 | Pharmaceuticals | Φαρμακευτικά προϊόντα | |
1929 | Physician | Γιατρός | |
1930 | Piecework | Δουλειά με το κομμάτι | |
1931 | Pin Code | Κωδικό PIN | |
1932 | Place Of Supply (State/UT) | Τόπος παροχής (κράτος / UT) | |
1933 | Place Order | Παραγγέλνω | |
1934 | Plan for maintenance visits. | Σχέδιο για επισκέψεις συντήρησης. | |
1935 | Planned Qty | Προγραμματισμένη ποσότητα | |
1936 | Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured. | Προβλεπόμενη ποσότητα: Ποσότητα, για την οποία έχει αυξηθεί η παραγγελία εργασίας, αλλά πρόκειται να κατασκευαστεί. | |
1937 | Planning | Σχεδίαση | |
1938 | Plants and Machineries | Φυτά και Μηχανήματα | |
1939 | Please Set Supplier Group in Buying Settings. | Ορίστε την ομάδα προμηθευτών στις ρυθμίσεις αγοράς. | |
1940 | Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts | Προσθέστε έναν προσωρινό λογαριασμό ανοίγματος στο Λογαριασμό λογαριασμού | |
1941 | Please add the account to root level Company - | Παρακαλώ προσθέστε το λογαριασμό στο επίπεδο root Company - | |
1942 | Please add the remaining benefits {0} to any of the existing component | Προσθέστε τα υπόλοιπα οφέλη {0} σε οποιοδήποτε από τα υπάρχοντα στοιχεία | |
1943 | Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency | Ελέγξτε την επιλογή Πολλαπλών νομισμάτων για να επιτρέψετε λογαριασμούς με άλλο νόμισμα | |
1944 | Please click on 'Generate Schedule' | Κάντε κλικ στο 'Δημιουργία προγράμματος' | |
1945 | Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0} | Κάντε κλικ στο 'Δημιουργία χρονοδιαγράμματος' για να λάβετε το Σειριακό Δεν προστέθηκε για το στοιχείο {0} | |
1946 | Please click on 'Generate Schedule' to get schedule | Κάντε κλικ στο 'Δημιουργία χρονοδιαγράμματος' για να πάρετε το πρόγραμμα | |
1947 | Please confirm once you have completed your training | Παρακαλώ επιβεβαιώστε αφού ολοκληρώσετε την εκπαίδευσή σας | |
1948 | Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role | Επικοινωνήστε με τον χρήστη που έχει το ρόλο του διευθυντή πωλήσεων {0} | |
1949 | Please create Customer from Lead {0} | Δημιουργήστε τον πελάτη από το Lead {0} | |
1950 | Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0} | Δημιουργήστε την απόδειξη αγοράς ή το τιμολόγιο αγοράς για το στοιχείο {0} | |
1951 | Please define grade for Threshold 0% | Ορίστε βαθμό για το όριο 0% | |
1952 | Please enable Applicable on Booking Actual Expenses | Παρακαλείστε να ενεργοποιήσετε τις εφαρμοστέες στην πραγματική δαπάνη κράτησης | |
1953 | Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses | Ενεργοποιήστε την Εφαρμοστέα στην Εντολή Αγοράς και ισχύει για τα πραγματικά έξοδα κράτησης | |
1954 | Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary Group | Ενεργοποιήστε τον προεπιλεγμένο εισερχόμενο λογαριασμό προτού δημιουργήσετε την Καθημερινή ομάδα σύνοψης εργασίας | |
1955 | Please enable pop-ups | Ενεργοποιήστε τα αναδυόμενα παράθυρα | |
1956 | Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No | Παρακαλούμε εισάγετε 'Έχει υπεργολαβία' ως Ναι ή Όχι | |
1957 | Please enter API Consumer Key | Εισαγάγετε το κλειδί καταναλωτή API | |
1958 | Please enter API Consumer Secret | Εισαγάγετε το μυστικό του καταναλωτή API | |
1959 | Please enter Account for Change Amount | Εισαγάγετε το λογαριασμό για το ποσό αλλαγής | |
1960 | Please enter Approving Role or Approving User | Εισαγάγετε τον ρόλο έγκρισης ή τον εγκεκριμένο χρήστη | |
1961 | Please enter Cost Center | Εισαγάγετε το Κέντρο κόστους | |
1962 | Please enter Delivery Date | Εισαγάγετε την ημερομηνία παράδοσης | |
1963 | Please enter Employee Id of this sales person | Εισαγάγετε το αναγνωριστικό υπαλλήλου αυτού του πωλητή | |
1964 | Please enter Expense Account | Εισαγάγετε Λογαριασμό Εξόδων | |
1965 | Please enter Item Code to get Batch Number | Εισαγάγετε τον κωδικό στοιχείου για να λάβετε τον αριθμό παρτίδας | |
1966 | Please enter Item Code to get batch no | Παρακαλούμε εισάγετε τον κωδικό στοιχείου για να λάβετε αριθμό παρτίδας | |
1967 | Please enter Item first | Εισαγάγετε πρώτα το στοιχείο | |
1968 | Please enter Maintaince Details first | Εισαγάγετε πρώτα τα Στοιχεία Συντήρησης | |
1969 | Please enter Material Requests in the above table | Παρακαλούμε εισάγετε αιτήσεις υλικού στον παραπάνω πίνακα | |
1970 | Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1} | Εισαγάγετε το Προγραμματισμένο Ποσό για το στοιχείο {0} στη σειρά {1} | |
1971 | Please enter Preferred Contact Email | Πληκτρολογήστε το Προτιμώμενο Email επικοινωνίας | |
1972 | Please enter Production Item first | Εισαγάγετε πρώτα το στοιχείο παραγωγής | |
1973 | Please enter Purchase Receipt first | Εισαγάγετε πρώτα την ένδειξη αγοράς | |
1974 | Please enter Receipt Document | Παρακαλούμε εισάγετε έγγραφο παραλαβής | |
1975 | Please enter Reference date | Εισαγάγετε την ημερομηνία αναφοράς | |
1976 | Please enter Repayment Periods | Εισαγάγετε τις Περίοδοι Αποπληρωμής | |
1977 | Please enter Reqd by Date | Παρακαλούμε εισάγετε Reqd by Date | |
1978 | Please enter Sales Orders in the above table | Εισαγάγετε τις Παραγγελίες Πωλήσεων στον παραπάνω πίνακα | |
1979 | Please enter Woocommerce Server URL | Πληκτρολογήστε τη διεύθυνση URL του διακομιστή Woocommerce | |
1980 | Please enter Write Off Account | Εισαγάγετε τον λογαριασμό εγγραφής | |
1981 | Please enter atleast 1 invoice in the table | Εισαγάγετε τουλάχιστον 1 τιμολόγιο στον πίνακα | |
1982 | Please enter company first | Εισαγάγετε πρώτα την εταιρεία | |
1983 | Please enter company name first | Εισαγάγετε πρώτα το όνομα της εταιρείας | |
1984 | Please enter default currency in Company Master | Πληκτρολογήστε το προεπιλεγμένο νόμισμα στο Κύριο Εταιρείας | |
1985 | Please enter message before sending | Εισαγάγετε μήνυμα πριν την αποστολή | |
1986 | Please enter parent cost center | Εισαγάγετε το γονικό κέντρο κόστους | |
1987 | Please enter quantity for Item {0} | Καταχωρίστε ποσότητα για το στοιχείο {0} | |
1988 | Please enter relieving date. | Παρακαλούμε εισάγετε ημερομηνία αναβολής. | |
1989 | Please enter repayment Amount | Καταχωρίστε το ποσό αποπληρωμής | |
1990 | Please enter valid Financial Year Start and End Dates | Εισαγάγετε έγκυρες ημερομηνίες έναρξης και λήξης οικονομικού έτους | |
1991 | Please enter valid email address | Εισαγάγετε έγκυρη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου | |
1992 | Please enter {0} first | Εισαγάγετε πρώτα το {0} | |
1993 | Please fill in all the details to generate Assessment Result. | Συμπληρώστε όλες τις λεπτομέρειες για να δημιουργήσετε το Αποτέλεσμα Αξιολόγησης. | |
1994 | Please identify/create Account (Group) for type - {0} | Προσδιορίστε / δημιουργήστε λογαριασμό (ομάδα) για τον τύπο - {0} | |
1995 | Please identify/create Account (Ledger) for type - {0} | Προσδιορίστε / δημιουργήστε λογαριασμό (Ledger) για τον τύπο - {0} | |
1996 | Please input all required Result Value(s) | Καταχωρίστε όλες τις απαιτούμενες Αποτελέσματα | |
1997 | Please login as another user to register on Marketplace | Συνδεθείτε ως άλλος χρήστης για να εγγραφείτε στο Marketplace | |
1998 | Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone. | Βεβαιωθείτε ότι πραγματικά θέλετε να διαγράψετε όλες τις συναλλαγές για αυτήν την εταιρεία. Τα κύρια δεδομένα σας θα παραμείνουν όπως είναι. Αυτή η πράξη δε μπορεί να αναιρεθεί. | |
1999 | Please mention Basic and HRA component in Company | Παρακαλείστε να αναφερθώ στη βασική και την HRA συνιστώσα της εταιρείας | |
2000 | Please mention Round Off Account in Company | Παρακαλούμε να αναφέρετε τον Γύρο Off Account στην Εταιρεία | |
2001 | Please mention Round Off Cost Center in Company | Παρακαλούμε αναφέρετε το Round Off Cost Centre στην Εταιρεία | |
2002 | Please mention no of visits required | Παρακαλείσθε να αναφέρετε όχι τις απαιτούμενες επισκέψεις | |
2003 | Please mention the Lead Name in Lead {0} | Παρακαλείστε να αναφέρετε το ονοματεπώνυμο Lead {0} | |
2004 | Please pull items from Delivery Note | Παρακαλώ τραβήξτε τα στοιχεία από τη σημείωση παράδοσης | |
2005 | Please re-type company name to confirm | Πληκτρολογήστε ξανά το όνομα της εταιρείας για επιβεβαίωση | |
2006 | Please register the SIREN number in the company information file | Καταχωρήστε τον αριθμό SIREN στο αρχείο πληροφοριών της εταιρείας | |
2007 | Please remove this Invoice {0} from C-Form {1} | Καταργήστε αυτό το τιμολόγιο {0} από τη φόρμα C {1} | |
2008 | Please save before assigning task. | Αποθηκεύστε πριν από την εκχώρηση της εργασίας. | |
2009 | Please save the patient first | Παρακαλώ αποθηκεύστε πρώτα τον ασθενή | |
2010 | Please save the report again to rebuild or update | Αποθηκεύστε ξανά την αναφορά για να την ξαναχτίσετε ή να την ενημερώσετε | |
2011 | Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row | Παρακαλούμε επιλέξτε Χορηγούμενο Ποσό, Τύπο Τιμολογίου και Αριθμός Τιμολογίου σε τουλάχιστον μία σειρά | |
2012 | Please select Apply Discount On | Παρακαλούμε επιλέξτε Εφαρμογή έκπτωσης | |
2013 | Please select BOM against item {0} | Παρακαλούμε επιλέξτε BOM έναντι στοιχείου {0} | |
2014 | Please select BOM for Item in Row {0} | Επιλέξτε BOM για στοιχείο στη σειρά {0} | |
2015 | Please select BOM in BOM field for Item {0} | Επιλέξτε BOM στο πεδίο BOM για το στοιχείο {0} | |
2016 | Please select Category first | Επιλέξτε κατηγορία πρώτα | |
2017 | Please select Charge Type first | Επιλέξτε πρώτα τον τύπο φόρτισης | |
2018 | Please select Company | Επιλέξτε Εταιρεία | |
2019 | Please select Company and Designation | Επιλέξτε Εταιρεία και ονομασία | |
2020 | Please select Company and Party Type first | Επιλέξτε πρώτα την Εταιρεία και τον Τύπο συμβαλλόμενου μέρους | |
2021 | Please select Company and Posting Date to getting entries | Επιλέξτε Εταιρεία και ημερομηνία δημοσίευσης για να λάβετε καταχωρήσεις | |
2022 | Please select Company first | Επιλέξτε πρώτα την εταιρεία | |
2023 | Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log | Παρακαλούμε επιλέξτε Ημερομηνία ολοκλήρωσης για το ολοκληρωμένο αρχείο συντήρησης περιουσιακών στοιχείων | |
2024 | Please select Completion Date for Completed Repair | Παρακαλούμε επιλέξτε Ημερομηνία ολοκλήρωσης για την ολοκλήρωση της επισκευής | |
2025 | Please select Course | Παρακαλώ επιλέξτε Μαθήματα | |
2026 | Please select Drug | Επιλέξτε φάρμακο | |
2027 | Please select Employee | Επιλέξτε εργαζόμενο | |
2028 | Please select Employee Record first. | Επιλέξτε πρώτα την εγγραφή υπαλλήλου. | |
2029 | Please select Existing Company for creating Chart of Accounts | Επιλέξτε την υπάρχουσα εταιρεία για τη δημιουργία λογαριασμού λογαριασμού | |
2030 | Please select Healthcare Service | Επιλέξτε Υπηρεσία Υγειονομικής Περίθαλψης | |
2031 | Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product Bundle | Παρακαλούμε επιλέξτε Αντικείμενο "Όχι" και "Αντικείμενο πώλησης" είναι "Ναι" και δεν υπάρχει άλλη δέσμη προϊόντων | |
2032 | Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Date | Επιλέξτε Κατάσταση συντήρησης ως Ολοκληρώθηκε ή αφαιρέστε Ημερομηνία ολοκλήρωσης | |
2033 | Please select Party Type first | Επιλέξτε πρώτα τον Τύπο συμβαλλόμενου μέρους | |
2034 | Please select Patient | Επιλέξτε Ασθενή | |
2035 | Please select Patient to get Lab Tests | Επιλέξτε Ασθενή για να πάρετε δοκιμές Lab | |
2036 | Please select Posting Date before selecting Party | Παρακαλούμε επιλέξτε Ημερομηνία δημοσίευσης πριν επιλέξετε Party | |
2037 | Please select Posting Date first | Παρακαλούμε επιλέξτε Ημερομηνία πρώτης δημοσίευσης | |
2038 | Please select Price List | Επιλέξτε Τιμοκατάλογο | |
2039 | Please select Program | Επιλέξτε Προγραμματισμός | |
2040 | Please select Qty against item {0} | Παρακαλούμε επιλέξτε Qty έναντι στοιχείου {0} | |
2041 | Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first | Επιλέξτε πρώτα την επιλογή Αποθήκευση παρακαταθήκης δειγμάτων | |
2042 | Please select Start Date and End Date for Item {0} | Επιλέξτε Ημερομηνία έναρξης και ημερομηνία λήξης για το στοιχείο {0} | |
2043 | Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicant | Επιλέξτε φοιτητική εισαγωγή, η οποία είναι υποχρεωτική για τον αιτηθέντα φοιτητή | |
2044 | Please select a BOM | Επιλέξτε ένα BOM | |
2045 | Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement | Επιλέξτε μια παρτίδα για το στοιχείο {0}. Δεν είναι δυνατή η εύρεση μιας ενιαίας παρτίδας που να πληροί αυτή την απαίτηση | |
2046 | Please select a Company | Επιλέξτε μια εταιρεία | |
2047 | Please select a batch | Επιλέξτε μια παρτίδα | |
2048 | Please select a csv file | Επιλέξτε ένα αρχείο csv | |
2049 | Please select a customer | Επιλέξτε έναν πελάτη | |
2050 | Please select a field to edit from numpad | Επιλέξτε ένα πεδίο για επεξεργασία από το αριθμ | |
2051 | Please select a table | Επιλέξτε έναν πίνακα | |
2052 | Please select a valid Date | Επιλέξτε μια έγκυρη ημερομηνία | |
2053 | Please select a value for {0} quotation_to {1} | Επιλέξτε μια τιμή για {0} quotation_to {1} | |
2054 | Please select a warehouse | Επιλέξτε μια αποθήκη | |
2055 | Please select an item in the cart | Επιλέξτε ένα στοιχείο στο καλάθι | |
2056 | Please select at least one domain. | Επιλέξτε τουλάχιστον έναν τομέα. | |
2057 | Please select correct account | Επιλέξτε σωστό λογαριασμό | |
2058 | Please select customer | Επιλέξτε πελάτη | |
2059 | Please select date | Επιλέξτε ημερομηνία | |
2060 | Please select item code | Επιλέξτε τον κωδικό είδους | |
2061 | Please select month and year | Επιλέξτε μήνα και έτος | |
2062 | Please select prefix first | Επιλέξτε πρώτα το πρόθεμα | |
2063 | Please select the Company | Επιλέξτε την εταιρεία | |
2064 | Please select the Company first | Επιλέξτε πρώτα την Εταιρεία | |
2065 | Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules. | Επιλέξτε τον τύπο πολλαπλού προγράμματος για περισσότερους από έναν κανόνες συλλογής. | |
2066 | Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups' | Παρακαλούμε επιλέξτε την ομάδα αξιολόγησης εκτός από τις 'Όλες οι ομάδες αξιολόγησης' | |
2067 | Please select the document type first | Επιλέξτε πρώτα τον τύπο εγγράφου | |
2068 | Please select weekly off day | Επιλέξτε εβδομαδιαία ημέρα εκτός λειτουργίας | |
2069 | Please select {0} | Επιλέξτε {0} | |
2070 | Please select {0} first | Επιλέξτε πρώτα {0} | |
2071 | Please set 'Apply Additional Discount On' | Ορίστε "Εφαρμογή πρόσθετης έκπτωσης" | |
2072 | Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0} | Ορίστε το Κέντρο κόστους απομείωσης περιουσιακών στοιχείων στην εταιρεία {0} | |
2073 | Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0} | Ορίστε "Λογαριασμός κέρδους / ζημιάς από την απόρριψη περιουσιακών στοιχείων" στην εταιρεία {0} | |
2074 | Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1} | Ορίστε τον λογαριασμό στην αποθήκη {0} ή τον προεπιλεγμένο λογαριασμό αποθέματος στην εταιρεία {1} | |
2075 | Please set B2C Limit in GST Settings. | Ορίστε το όριο B2C στις ρυθμίσεις GST. | |
2076 | Please set Company | Ρυθμίστε την εταιρεία | |
2077 | Please set Company filter blank if Group By is 'Company' | Ρυθμίστε το κενό φίλτρο εταιρείας εάν το στοιχείο "Ομάδα" είναι "Εταιρεία" | |
2078 | Please set Default Payroll Payable Account in Company {0} | Ορίστε τον προεπιλεγμένο πληρωτέο λογαριασμό πληρωμής στην εταιρεία {0} | |
2079 | Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1} | Ορίστε λογαριασμούς που σχετίζονται με την απόσβεση της κατηγορίας περιουσιακών στοιχείων {0} ή της εταιρείας {1} | |
2080 | Please set Email Address | Ρυθμίστε τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου | |
2081 | Please set GST Accounts in GST Settings | Ορίστε λογαριασμούς GST στις ρυθμίσεις GST | |
2082 | Please set Hotel Room Rate on {} | Παρακαλείστε να ορίσετε την τιμή δωματίου στην {{ | |
2083 | Please set Number of Depreciations Booked | Ορίστε τον αριθμό των αποσβέσεων που έχετε κρατήσει | |
2084 | Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0} | Ορίστε τον μη πραγματοποιημένο λογαριασμό κερδοφορίας / ζημιών του Exchange στην εταιρεία {0} | |
2085 | Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role | Ορίστε το πεδίο User ID σε μια εγγραφή υπαλλήλου για να ορίσετε τον ρόλο του υπαλλήλου | |
2086 | Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1} | Ορίστε μια προεπιλεγμένη λίστα διακοπών για υπαλλήλους {0} ή εταιρία {1} | |
2087 | Please set account in Warehouse {0} | Ορίστε λογαριασμό στην αποθήκη {0} | |
2088 | Please set an active menu for Restaurant {0} | Ρυθμίστε ένα ενεργό μενού για το εστιατόριο {0} | |
2089 | Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1} | Ρυθμίστε τον σχετικό λογαριασμό στην κατηγορία Φόρος παρακράτησης {0} έναντι εταιρείας {1} | |
2090 | Please set at least one row in the Taxes and Charges Table | Ρυθμίστε τουλάχιστον μία σειρά στον Πίνακα φόρων και χρεώσεων | |
2091 | Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0} | Ορίστε προεπιλεγμένο λογαριασμό μετρητών ή τραπεζών στη μέθοδο πληρωμής {0} | |
2092 | Please set default account in Expense Claim Type {0} | Ρυθμίστε τον προεπιλεγμένο λογαριασμό στο Τύπο διεκδίκησης εξόδων {0} | |
2093 | Please set default account in Salary Component {0} | Ορίστε τον προεπιλεγμένο λογαριασμό στο Component μισθών {0} | |
2094 | Please set default customer group and territory in Selling Settings | Ορίστε την προεπιλεγμένη ομάδα πελατών και την περιοχή στις Ρυθμίσεις πώλησης | |
2095 | Please set default customer in Restaurant Settings | Επιλέξτε τον προεπιλεγμένο πελάτη στις Ρυθμίσεις Εστιατορίου | |
2096 | Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings. | Ρυθμίστε το προεπιλεγμένο πρότυπο για την ειδοποίηση για την απουσία έγκρισης στις ρυθμίσεις HR. | |
2097 | Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings. | Ορίστε το προεπιλεγμένο πρότυπο για την ειδοποίηση κατάργησης κατάστασης στις ρυθμίσεις HR. | |
2098 | Please set default {0} in Company {1} | Ορίστε την προεπιλεγμένη {0} στην εταιρεία {1} | |
2099 | Please set filter based on Item or Warehouse | Ρυθμίστε το φίλτρο βάσει στοιχείου ή αποθήκης | |
2100 | Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade record | Ρυθμίστε την πολιτική άδειας για τον υπάλληλο {0} στην εγγραφή υπαλλήλου / βαθμού | |
2101 | Please set recurring after saving | Ρυθμίστε επαναλαμβανόμενα μετά την αποθήκευση | |
2102 | Please set the Company | Ρυθμίστε την εταιρεία | |
2103 | Please set the Customer Address | Ρυθμίστε τη διεύθυνση του πελάτη | |
2104 | Please set the Date Of Joining for employee {0} | Ρυθμίστε την Ημερομηνία Σύνδεσης για το {0} | |
2105 | Please set the Default Cost Center in {0} company. | Ορίστε το προεπιλεγμένο κέντρο κόστους στην εταιρεία {0}. | |
2106 | Please set the Email ID for the Student to send the Payment Request | Ορίστε το αναγνωριστικό ηλεκτρονικού ταχυδρομείου για τον σπουδαστή για να στείλετε το αίτημα πληρωμής | |
2107 | Please set the Item Code first | Ορίστε πρώτα τον Κωδικό στοιχείου | |
2108 | Please set the Payment Schedule | Ρυθμίστε το χρονοδιάγραμμα πληρωμών | |
2109 | Please set the series to be used. | Ρυθμίστε τις σειρές που θα χρησιμοποιηθούν. | |
2110 | Please set {0} for address {1} | Ρυθμίστε το {0} για τη διεύθυνση {1} | |
2111 | Please setup Students under Student Groups | Ρυθμίστε τους φοιτητές κάτω από ομάδες φοιτητών | |
2112 | Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New' | Παρακαλώ μοιραστείτε τα σχόλιά σας με την εκπαίδευση κάνοντας κλικ στο 'Σχόλια Εκπαίδευσης' και στη συνέχεια 'Νέα' | |
2113 | Please specify Company | Προσδιορίστε την εταιρεία | |
2114 | Please specify Company to proceed | Προσδιορίστε την εταιρεία για να προχωρήσετε | |
2115 | Please specify a valid 'From Case No.' | Προσδιορίστε μια έγκυρη από την υπόθεση αρ. | |
2116 | Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1} | Προσδιορίστε ένα έγκυρο αναγνωριστικό σειράς για τη σειρά {0} στον πίνακα {1} | |
2117 | Please specify at least one attribute in the Attributes table | Προσδιορίστε τουλάχιστον ένα χαρακτηριστικό στον πίνακα "Χαρακτηριστικά" | |
2118 | Please specify currency in Company | Προσδιορίστε το νόμισμα στην εταιρεία | |
2119 | Please specify either Quantity or Valuation Rate or both | Προσδιορίστε είτε την ποσότητα είτε τον συντελεστή αποτίμησης ή και τα δύο | |
2120 | Please specify from/to range | Προσδιορίστε από / προς εύρος | |
2121 | Please supply the specified items at the best possible rates | Παραδώστε τα καθορισμένα στοιχεία στις καλύτερες δυνατές τιμές | |
2122 | Please update your status for this training event | Ενημερώστε την κατάστασή σας για αυτό το εκπαιδευτικό γεγονός | |
2123 | Please wait 3 days before resending the reminder. | Περιμένετε 3 ημέρες πριν από την υποβολή της υπενθύμισης. | |
2124 | Point of Sale | Σημείο πώλησης | |
2125 | Point-of-Sale | Σημείο πώλησης | |
2126 | Point-of-Sale Profile | Προφίλ Σημείου Πώλησης | |
2127 | Portal | Πύλη | |
2128 | Possible Supplier | Πιθανός προμηθευτής | |
2129 | Postal Expenses | Ταχυδρομικά έξοδα | |
2130 | Posting Date | Ημερομηνία δημοσίευσης | |
2131 | Posting Date cannot be future date | Η ημερομηνία υποβολής δεν μπορεί να είναι μελλοντική ημερομηνία | |
2132 | Posting Time | Χρόνος απόσπασης | |
2133 | Posting date and posting time is mandatory | Η ημερομηνία απόσπασης και ο χρόνος απόσπασης είναι υποχρεωτικά | |
2134 | Posting timestamp must be after {0} | Η χρονική σήμανση απόσπασης πρέπει να είναι μετά από {0} | |
2135 | Potential opportunities for selling. | Πιθανές ευκαιρίες πώλησης. | |
2136 | Practitioner Schedule | Πρόγραμμα πρακτικής | |
2137 | Pre Sales | Προπωλήσεις | |
2138 | Preference | Προτίμηση | |
2139 | Prescribed Procedures | Προβλεπόμενες Διαδικασίες | |
2140 | Prescription | Ιατρική συνταγή | |
2141 | Prescription Dosage | Δοσολογία Δοσολογίας | |
2142 | Prescription Duration | Διάρκεια συνταγογράφησης | |
2143 | Prescriptions | Προδιαγραφές | |
2144 | Present | Παρόν | |
2145 | Prev | Προηγ | |
2146 | Preview Salary Slip | Προβολή προπληρωμένου μισθού | |
2147 | Previous Financial Year is not closed | Το προηγούμενο οικονομικό έτος δεν έχει κλείσει | |
2148 | Price | Τιμή | |
2149 | Price List | Λίστα τιμών | |
2150 | Price List Currency not selected | Τιμοκατάλογος Δεν έχει επιλεγεί νόμισμα | |
2151 | Price List Rate | Τιμοκατάλογος | |
2152 | Price List master. | Τιμοκατάλογος πλοίαρχος. | |
2153 | Price List must be applicable for Buying or Selling | Ο τιμοκατάλογος πρέπει να ισχύει για την αγορά ή την πώληση | |
2154 | Price List not found or disabled | Η τιμή δεν βρέθηκε ή απενεργοποιήθηκε | |
2155 | Price List {0} is disabled or does not exist | Ο τιμοκατάλογος {0} είναι απενεργοποιημένος ή δεν υπάρχει | |
2156 | Price or product discount slabs are required | Απαιτούνται πλακίδια τιμών ή προϊόντων | |
2157 | Pricing | Τιμολόγηση | |
2158 | Pricing Rule | Κανόνας τιμολόγησης | |
2159 | Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand. | Ο κανόνας τιμολόγησης επιλέγεται πρώτα με βάση το πεδίο 'Εφαρμογή σε', το οποίο μπορεί να είναι στοιχείο, ομάδα στοιχείων ή εμπορικό σήμα. | |
2160 | Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria. | Ο κανόνας τιμολόγησης γίνεται για να αντικατασταθεί η λίστα τιμοκαταλόγων / να καθοριστεί το ποσοστό έκπτωσης βάσει ορισμένων κριτηρίων. | |
2161 | Pricing Rule {0} is updated | Ο Κανονισμός Τιμολόγησης {0} ενημερώνεται | |
2162 | Pricing Rules are further filtered based on quantity. | Οι κανόνες τιμολόγησης φιλτράρονται περαιτέρω με βάση την ποσότητα. | |
2163 | Primary | Πρωταρχικός | |
2164 | Primary Address Details | Στοιχεία κύριας διεύθυνσης | |
2165 | Primary Contact Details | Κύρια στοιχεία επικοινωνίας | |
2166 | Principal Amount | Κύριο ποσό | |
2167 | Print IRS 1099 Forms | Εκτύπωση έντυπα IRS 1099 | |
2168 | Print Report Card | Εκτύπωση καρτών αναφοράς | |
2169 | Print and Stationery | Εκτύπωση και χαρτικά | |
2170 | Print settings updated in respective print format | Οι ρυθμίσεις εκτύπωσης ενημερώνονται σε αντίστοιχη μορφή εκτύπωσης | |
2171 | Print taxes with zero amount | Εκτυπώστε φόρους με μηδενικό ποσό | |
2172 | Printing and Branding | Εκτύπωση και επωνυμία | |
2173 | Private Equity | Ιδιωτικό Equity | |
2174 | Privilege Leave | Προνόμιο Αφήστε | |
2175 | Probation | Δοκιμασία | |
2176 | Probationary Period | Δοκιμαστική περίοδος | |
2177 | Procedure | Διαδικασία | |
2178 | Process Day Book Data | Επεξεργασία δεδομένων ημέρας | |
2179 | Process Master Data | Κύρια δεδομένα διαδικασίας | |
2180 | Processing Chart of Accounts and Parties | Επεξεργασία Λογαριασμών και Συμβαλλόμενων Μερών | |
2181 | Processing Items and UOMs | Επεξεργασία στοιχείων και UOMs | |
2182 | Processing Party Addresses | Διευθύνσεις συμβαλλόμενων μερών | |
2183 | Processing Vouchers | Επεξεργασία κουπονιών | |
2184 | Procurement | Προμήθεια | |
2185 | Produced Qty | Παραγόμενη ποσότητα | |
2186 | Product | Προϊόν | |
2187 | Product Bundle | Πακέτο προϊόντων | |
2188 | Product Search | Αναζήτηση προϊόντος | |
2189 | Production | Παραγωγή | |
2190 | Production Item | Στοιχείο Παραγωγής | |
2191 | Productions Orders cannot be raised for: | Οι παραγγελίες παραγωγής δεν μπορούν να δημιουργηθούν για: | |
2192 | Products | Προϊόντα | |
2193 | Profit and Loss | Κέρδος και ζημία | |
2194 | Profit for the year | Κέρδος για το έτος | |
2195 | Program | Πρόγραμμα | |
2196 | Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different. | Το πρόγραμμα στη διάρθρωση των αμοιβών και στην Ομάδα σπουδαστών {0} είναι διαφορετικό. | |
2197 | Program {0} does not exist. | Το πρόγραμμα {0} δεν υπάρχει. | |
2198 | Program: | Πρόγραμμα: | |
2199 | Progress % for a task cannot be more than 100. | Η πρόοδος% για μια εργασία δεν μπορεί να είναι μεγαλύτερη από 100. | |
2200 | Project Collaboration Invitation | Πρόσκληση Συνεργασίας Έργου | |
2201 | Project Id | Αναγνωριστικό έργου | |
2202 | Project Manager | Διευθυντής έργου | |
2203 | Project Name | Όνομα έργου | |
2204 | Project Start Date | Ημερομηνία Έναρξης Έργου | |
2205 | Project Status | Κατάσταση του έργου | |
2206 | Project Summary for {0} | Περίληψη έργου για {0} | |
2207 | Project Update. | Ενημέρωση έργου. | |
2208 | Project Value | Τιμή έργου | |
2209 | Project activity / task. | Δραστηριότητα / έργο έργου. | |
2210 | Project master. | Κύριος Έργου. | |
2211 | Project-wise data is not available for Quotation | Δεν είναι διαθέσιμα δεδομένα για το έργο για προσφορά | |
2212 | Projected | Προβλέπεται | |
2213 | Projected Qty | Προβλεπόμενος αριθμός | |
2214 | Projected Quantity Formula | Προβλεπόμενη σύνθεση ποσότητας | |
2215 | Projects | Εργα | |
2216 | Property already added | Τα ακίνητα έχουν ήδη προστεθεί | |
2217 | Proposal Writing | Σύνταξη προτάσεων | |
2218 | Proposal/Price Quote | Πρόταση / Τιμολόγηση | |
2219 | Prospecting | Έρευνα | |
2220 | Provisional Profit / Loss (Credit) | Προσωρινό κέρδος / ζημιά (πίστωση) | |
2221 | Publications | Δημοσιεύσεις | |
2222 | Publish Items on Website | Δημοσιεύστε στοιχεία στην ιστοσελίδα | |
2223 | Publishing | Εκδόσεις | |
2224 | Purchase | Αγορά | |
2225 | Purchase Amount | Ποσό αγοράς | |
2226 | Purchase Date | Ημερομηνία αγοράς | |
2227 | Purchase Invoice | Τιμολόγιο αγοράς | |
2228 | Purchase Invoice {0} is already submitted | Το τιμολόγιο αγοράς {0} έχει ήδη υποβληθεί | |
2229 | Purchase Order | Εντολή αγοράς | |
2230 | Purchase Order Amount | Ποσό Εντολής Αγοράς | |
2231 | Purchase Order Amount(Company Currency) | Ποσό εντολής αγοράς (νόμισμα εταιρείας) | |
2232 | Purchase Order Date | Ημερομηνία παραγγελίας αγοράς | |
2233 | Purchase Order Items not received on time | Στοιχεία παραγγελίας που δεν έχουν ληφθεί εγκαίρως | |
2234 | Purchase Order number required for Item {0} | Ο αριθμός της παραγγελίας αγοράς που απαιτείται για το στοιχείο {0} | |
2235 | Purchase Order to Payment | Εντολή αγοράς για πληρωμή | |
2236 | Purchase Order {0} is not submitted | Η εντολή αγοράς {0} δεν έχει υποβληθεί | |
2237 | Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}. | Οι παραγγελίες αγοράς δεν επιτρέπονται για {0} λόγω μόνιμης θέσης {1}. | |
2238 | Purchase Orders given to Suppliers. | Παραγγελίες Αγοράς που παραδίδονται στους Προμηθευτές. | |
2239 | Purchase Price List | Τιμοκατάλογος Προμηθειών | |
2240 | Purchase Receipt | Απόδειξη αγοράς | |
2241 | Purchase Receipt {0} is not submitted | Η παραλαβή αγοράς {0} δεν έχει υποβληθεί | |
2242 | Purchase Tax Template | Πρότυπο φόρου αγοράς | |
2243 | Purchase orders help you plan and follow up on your purchases | Οι εντολές αγοράς σας βοηθούν να σχεδιάσετε και να παρακολουθήσετε τις αγορές σας | |
2244 | Purchasing | Αγοραστικός | |
2245 | Purpose must be one of {0} | Ο σκοπός πρέπει να είναι ένας από τους {0} | |
2246 | Qty | Ποσότητα | |
2247 | Qty To Manufacture | Ποσότητα στην Παρασκευή | |
2248 | Qty Total | Ποσότητα Σύνολο | |
2249 | Qty for {0} | Ποσότητα για {0} | |
2250 | Qty per BOM Line | Ποσότητες ανά γραμμή BOM | |
2251 | Qualification | Προσόν | |
2252 | Quality | Ποιότητα | |
2253 | Quality Action | Δράση ποιότητας | |
2254 | Quality Goal. | Στόχος ποιότητας. | |
2255 | Quality Inspection | Επιθεώρηση ποιότητας | |
2256 | Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2} | Έλεγχος ποιότητας: Δεν έχει υποβληθεί {0} για το στοιχείο: {1} στη σειρά {2} | |
2257 | Quality Management | Διαχείρισης της ποιότητας | |
2258 | Quality Meeting | Πραγματική συνάντηση | |
2259 | Quality Procedure | Διαδικασία ποιότητας | |
2260 | Quality Procedure. | Διαδικασία ποιότητας. | |
2261 | Quality Review | Επισκόπηση ποιότητας | |
2262 | Quantity | Ποσότητα | |
2263 | Quantity ({0}) cannot be a fraction in row {1} | Η ποσότητα ({0}) δεν μπορεί να είναι κλάσμα στη σειρά {1} | |
2264 | Quantity for Item {0} must be less than {1} | Η ποσότητα για το στοιχείο {0} πρέπει να είναι μικρότερη από {1} | |
2265 | Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2} | Η ποσότητα στη σειρά {0} ({1}) πρέπει να είναι ίδια με την παραγόμενη ποσότητα {2} | |
2266 | Quantity must be less than or equal to {0} | Η ποσότητα πρέπει να είναι μικρότερη ή ίση με {0} | |
2267 | Quantity must be positive | Η ποσότητα πρέπει να είναι θετική | |
2268 | Quantity must not be more than {0} | Η ποσότητα δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερη από {0} | |
2269 | Quantity required for Item {0} in row {1} | Απαιτούμενη ποσότητα για το στοιχείο {0} στη σειρά {1} | |
2270 | Quantity should be greater than 0 | Η ποσότητα πρέπει να είναι μεγαλύτερη από 0 | |
2271 | Quantity to Make | Ποσότητα που πρέπει να γίνει | |
2272 | Quantity to Manufacture must be greater than 0. | Η ποσότητα στην κατασκευή πρέπει να είναι μεγαλύτερη από 0. | |
2273 | Quantity to Produce | Ποσότητα προς παραγωγή | |
2274 | Quantity to Produce can not be less than Zero | Η ποσότητα παραγωγής δεν μπορεί να είναι μικρότερη από μηδέν | |
2275 | Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes. | Αναμονή για την αντικατάσταση του BOM. Μπορεί να χρειαστούν μερικά λεπτά. | |
2276 | Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes. | Ρυθμιζόμενη για ενημέρωση της τελευταίας τιμής σε όλα τα Γραμμάτια Υλικών. Μπορεί να χρειαστούν μερικά λεπτά. | |
2277 | Quick Journal Entry | Γρήγορη εγγραφή στο ημερολόγιο | |
2278 | Quot Count | Ποσοστό καταμέτρησης | |
2279 | Quot/Lead % | Ποσοστό / μόλυβδος% | |
2280 | Quotation | Προσφορά | |
2281 | Quotation {0} is cancelled | Η προσφορά {0} ακυρώνεται | |
2282 | Quotation {0} not of type {1} | Προσφορά {0} όχι τύπου {1} | |
2283 | Quotations | Τιμές | |
2284 | Quotations are proposals, bids you have sent to your customers | Οι προσφορές είναι προτάσεις, προσφορές που έχετε στείλει στους πελάτες σας | |
2285 | Quotations received from Suppliers. | Οι προσφορές που ελήφθησαν από τους προμηθευτές. | |
2286 | Quotations: | Προσφορές: | |
2287 | Quotes to Leads or Customers. | Προσφορές σε πελάτες ή πελάτες. | |
2288 | RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1} | Δεν επιτρέπονται οι RFQ για {0} λόγω μόνιμης θέσης {1} | |
2289 | Range | Εύρος | |
2290 | Rate | Τιμή | |
2291 | Rate: | Τιμή: | |
2292 | Raw Material | Πρώτη ύλη | |
2293 | Raw Materials | Πρώτες ύλες | |
2294 | Raw Materials cannot be blank. | Οι πρώτες ύλες δεν μπορούν να είναι κενές. | |
2295 | Re-open | Ξανανοίγω | |
2296 | Read blog | Διαβάστε το blog | |
2297 | Read the ERPNext Manual | Διαβάστε το Εγχειρίδιο ERPNext | |
2298 | Reading Uploaded File | Ανάγνωση αρχείου που μεταφορτώθηκε | |
2299 | Real Estate | Ακίνητα | |
2300 | Reason For Putting On Hold | Λόγος για την αναμονή | |
2301 | Reason for Hold | Λόγος κράτησης | |
2302 | Reason for hold: | Λόγος αναμονής: | |
2303 | Receipt | Παραλαβή | |
2304 | Receipt document must be submitted | Πρέπει να υποβληθεί έγγραφο παραλαβής | |
2305 | Receivable | Εισπρακτέος | |
2306 | Receivable Account | Λογαριασμός απαιτήσεων | |
2307 | Receive at Warehouse Entry | Λάβετε στην είσοδο αποθήκης | |
2308 | Received | Λήψη | |
2309 | Received On | Λήψη Ενεργοποιημένη | |
2310 | Received Quantity | Ποσότητα παραλαβής | |
2311 | Received Stock Entries | Παραλαβές καταχωρίσεων αποθεμάτων | |
2312 | Receiver List is empty. Please create Receiver List | Η λίστα δεκτών είναι κενή. Δημιουργήστε τη Λίστα Παραλήπτη | |
2313 | Reconcile | Συμφιλίωση | |
2314 | Record Patient Vitals | Καταγράψτε τα ζιζάνια των ασθενών | |
2315 | Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc. | Εγγραφή όλων των επικοινωνιών τύπου ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, τηλεφώνου, συνομιλίας, επίσκεψης κ.λπ. | |
2316 | Records | Εγγραφές | |
2317 | Ref | Αναφ | |
2318 | Ref Date | Ημερομηνία αναφοράς | |
2319 | Reference | Αναφορά | |
2320 | Reference #{0} dated {1} | Αναφορά # {0} με ημερομηνία {1} | |
2321 | Reference Date | Ημερομηνία αναφοράς | |
2322 | Reference Doctype must be one of {0} | Το Doctype αναφοράς πρέπει να είναι ένα από τα {0} | |
2323 | Reference Document | Εγγραφο αναφοράς | |
2324 | Reference No & Reference Date is required for {0} | Ο αριθμός αναφοράς και η ημερομηνία αναφοράς απαιτούνται για το {0} | |
2325 | Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction | Ο αριθμός αναφοράς και η ημερομηνία αναφοράς είναι υποχρεωτικά για την τραπεζική συναλλαγή | |
2326 | Reference No is mandatory if you entered Reference Date | Ο αριθμός αναφοράς είναι υποχρεωτικός εάν καταχωρίσατε την ημερομηνία αναφοράς | |
2327 | Reference No. | Αριθ. Αναφοράς | |
2328 | Reference Number | Αριθμός αναφοράς | |
2329 | Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2} | Αναφορά: {0}, Κωδικός είδους: {1} και Πελάτης: {2} | |
2330 | References | βιβλιογραφικές αναφορές | |
2331 | Register | Κανω ΕΓΓΡΑΦΗ | |
2332 | Registration fee can not be Zero | Το τέλος εγγραφής δεν μπορεί να είναι μηδέν | |
2333 | Reject | Απορρίπτω | |
2334 | Rejected | Απορρίφθηκε | |
2335 | Related | Σχετιζομαι με | |
2336 | Relation with Guardian1 | Σχέση με τον Guardian1 | |
2337 | Relation with Guardian2 | Σχέση με τον Guardian2 | |
2338 | Release Date | Ημερομηνία κυκλοφορίας | |
2339 | Reload Linked Analysis | Ανανέωση συνδεδεμένης ανάλυσης | |
2340 | Remaining | Παραμένων | |
2341 | Remaining Balance | Εναπομείναν ποσό | |
2342 | Remarks | Παρατηρήσεις | |
2343 | Reminder to update GSTIN Sent | Υπενθύμιση για ενημέρωση του GSTIN Sent | |
2344 | Remove item if charges is not applicable to that item | Κατάργηση στοιχείου εάν δεν ισχύουν χρεώσεις σε αυτό το στοιχείο | |
2345 | Removed items with no change in quantity or value. | Αφαιρέθηκαν αντικείμενα χωρίς αλλαγή ποσότητας ή αξίας. | |
2346 | Reopen | Ξανανοίγω | |
2347 | Reorder Level | Επίπεδο αναδιάταξης | |
2348 | Reorder Qty | Επαναδιατάξτε την ποσότητα | |
2349 | Repeat Customer Revenue | Επαναλαμβανόμενα έσοδα πελατών | |
2350 | Repeat Customers | Επαναλάβετε τους πελάτες | |
2351 | Replace BOM and update latest price in all BOMs | Αντικαταστήστε το BOM και ενημερώστε την τελευταία τιμή σε όλα τα BOM | |
2352 | Replies | Απαντήσεις | |
2353 | Report | Κανω ΑΝΑΦΟΡΑ | |
2354 | Report Builder | Δημιουργός αναφοράς | |
2355 | Report Type is mandatory | Ο τύπος αναφοράς είναι υποχρεωτικός | |
2356 | Report an Issue | Αναφέρετε ένα πρόβλημα | |
2357 | Reports | Αναφορές | |
2358 | Reqd By Date | Reqd By Date | |
2359 | Reqd Qty | Απ. Ποσ | |
2360 | Request for Quotation | Αίτηση για προσφορά | |
2361 | Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings. | Η αίτηση για προσφορά είναι απενεργοποιημένη για πρόσβαση από την πύλη, για να ελέγξετε τις ρυθμίσεις της πύλης. | |
2362 | Request for Quotations | Αίτηση υποβολής προσφορών | |
2363 | Request for Raw Materials | Αίτηση για Πρώτες Ύλες | |
2364 | Request for purchase. | Αίτηση αγοράς. | |
2365 | Request for quotation. | Αίτηση για προσφορά. | |
2366 | Requested Qty | Ζητούμενος αριθμός | |
2367 | Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered. | Ζητήθηκε ποσότητα: Ποσότητα που ζητήθηκε για αγορά, αλλά δεν παραγγέλθηκε. | |
2368 | Requesting Site | Αιτούσα τοποθεσία | |
2369 | Requesting payment against {0} {1} for amount {2} | Αίτημα πληρωμής έναντι {0} {1} για ποσό {2} | |
2370 | Requestor | Αιτών | |
2371 | Required On | Απαιτείται ενεργοποιημένη | |
2372 | Required Qty | Απαιτούμενος αριθμός | |
2373 | Required Quantity | Απαιτούμενη ποσότητα | |
2374 | Reschedule | Επαναπρογραμματίζω | |
2375 | Research | Ερευνα | |
2376 | Research & Development | Έρευνα & Ανάπτυξη | |
2377 | Researcher | Ερευνητής | |
2378 | Resend Payment Email | Επαναλάβετε την ηλεκτρονική πληρωμή | |
2379 | Reserve Warehouse | Αποθήκη αποθεμάτων | |
2380 | Reserved Qty | Δεσμευμένη ποσότητα | |
2381 | Reserved Qty for Production | Κράτηση για παραγωγή | |
2382 | Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items. | Ποσότητα εφοδιασμού για την παραγωγή: Ποσότητα πρώτων υλών για την κατασκευή ειδών κατασκευής. | |
2383 | Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered. | Δεσμευμένο Ποσότητα: Ποσότητα που παραγγέλθηκε για πώληση, αλλά δεν παραδόθηκε. | |
2384 | Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials supplied | Η δεσμευμένη αποθήκη είναι υποχρεωτική για το στοιχείο {0} στις πρώτες ύλες που παρέχονται | |
2385 | Reserved for manufacturing | Προορίζεται για μεταποίηση | |
2386 | Reserved for sale | Προορίζεται για πώληση | |
2387 | Reserved for sub contracting | Προορίζεται για υποσύνολο | |
2388 | Resistant | Ανθεκτικός | |
2389 | Resolve error and upload again. | Επιλύστε το σφάλμα και ανεβάστε ξανά. | |
2390 | Responsibilities | Ευθύνες | |
2391 | Rest Of The World | Ο υπόλοιπος κόσμος | |
2392 | Restart Subscription | Κάντε επανεκκίνηση της συνδρομής | |
2393 | Restaurant | Εστιατόριο | |
2394 | Result Date | Ημερομηνία Αποτέλεσμα | |
2395 | Result already Submitted | Αποτέλεσμα που έχει ήδη υποβληθεί | |
2396 | Resume | ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΟ | |
2397 | Retail | Λιανεμποριο | |
2398 | Retail & Wholesale | Λιανικό & Χονδρικό | |
2399 | Retail Operations | Λιανικές Λειτουργίες | |
2400 | Retained Earnings | Παρακρατημένα κέρδη | |
2401 | Retention Stock Entry | Εισαγωγή στο απόθεμα διατήρησης | |
2402 | Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided | Έχει ήδη δημιουργηθεί η καταχώριση αποθέματος αποθέματος ή δεν έχει παρασχεθεί ποσότητα δείγματος | |
2403 | Return | ΕΠΙΣΤΡΟΦΗ | |
2404 | Return / Credit Note | Επιστροφή / πιστωτική σημείωση | |
2405 | Return / Debit Note | Επιστροφή / χρεωστική σημείωση | |
2406 | Returns | Επιστρέφει | |
2407 | Reverse Journal Entry | Είσοδος αντίστροφου ημερολογίου | |
2408 | Review Invitation Sent | Αναθεώρηση πρόσκλησης αποστέλλεται | |
2409 | Review and Action | Ανασκόπηση και δράση | |
2410 | Rooms Booked | Δωμάτια Κράτηση | |
2411 | Root Account must be a group | Ο λογαριασμός Root πρέπει να είναι μια ομάδα | |
2412 | Root Company | Root Company | |
2413 | Root Type | Τύπος ρίζας | |
2414 | Root Type is mandatory | Ο τύπος ρίζας είναι υποχρεωτικός | |
2415 | Root cannot be edited. | Δεν είναι δυνατή η επεξεργασία της ρίζας. | |
2416 | Root cannot have a parent cost center | Η ρίζα δεν μπορεί να έχει γονικό κέντρο κόστους | |
2417 | Round Off | Γύρισε εκτός λειτουργίας | |
2418 | Rounded Total | Στρογγυλεμένο Σύνολο | |
2419 | Row # {0}: | Σειρά # {0}: | |
2420 | Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2} | Γραμμή # {0}: Ο αριθμός παρτίδας δεν πρέπει να είναι ίδιος με τον αριθμό {1} {2} | |
2421 | Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2} | Σειρά # {0}: Δεν είναι δυνατή η επιστροφή περισσότερων από {1} για το στοιχείο {2} | |
2422 | Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2} | Σειρά # {0}: Η τιμή δεν μπορεί να είναι μεγαλύτερη από την τιμή που χρησιμοποιήθηκε στο {1} {2} | |
2423 | Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3} | Σειρά # {0}: Το Επιστραφέν στοιχείο {1} δεν υπάρχει στα {2} {3} | |
2424 | Row # {0}: Serial No is mandatory | Σειρά # {0}: Ο αριθμός σειράς είναι υποχρεωτικός | |
2425 | Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3} | Σειρά # {0}: Ο αριθμός σειράς {1} δεν ταιριάζει με {2} {3} | |
2426 | Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative | Σειρά # {0} (Πίνακας Πληρωμών): Το ποσό πρέπει να είναι αρνητικό | |
2427 | Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive | Γραμμή # {0} (Πίνακας Πληρωμών): Το ποσό πρέπει να είναι θετικό | |
2428 | Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2} | Σειρά # {0}: Ο λογαριασμός {1} δεν ανήκει στην εταιρεία {2} | |
2429 | Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount. | Σειρά # {0}: Το κατανεμημένο ποσό δεν μπορεί να είναι μεγαλύτερο από το οφειλόμενο ποσό. | |
2430 | Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2} | Σειρά # {0}: Το στοιχείο Asset {1} δεν μπορεί να υποβληθεί, είναι ήδη {2} | |
2431 | Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}. | Σειρά # {0}: Δεν είναι δυνατή η ρύθμιση Τιμή εάν το ποσό είναι μεγαλύτερο από το ποσό που χρεώθηκε για το στοιχείο {1}. | |
2432 | Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2} | Σειρά # {0}: Η ημερομηνία εκκαθάρισης {1} δεν μπορεί να είναι πριν από την Ημερομηνία Έλεγχος {2} | |
2433 | Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2} | Σειρά # {0}: Διπλότυπη καταχώρηση στις Αναφορές {1} {2} | |
2434 | Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date | Σειρά # {0}: Η αναμενόμενη ημερομηνία παράδοσης δεν μπορεί να γίνει πριν από την Ημερομηνία Παραγγελίας Αγοράς | |
2435 | Row #{0}: Item added | Σειρά # {0}: Προστέθηκε στοιχείο | |
2436 | Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher | Σειρά # {0}: Η καταχώριση ημερολογίου {1} δεν έχει λογαριασμό {2} ή έχει ήδη συνδυαστεί με άλλο κουπόνι | |
2437 | Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists | Σειρά # {0}: Δεν επιτρέπεται να αλλάξει προμηθευτής ως εντολή αγοράς ήδη υπάρχει | |
2438 | Row #{0}: Please set reorder quantity | Σειρά # {0}: Ρυθμίστε την ποσότητα αναδιάταξης | |
2439 | Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1} | Σειρά # {0}: Προσδιορίστε τον αύξοντα αριθμό για το στοιχείο {1} | |
2440 | Row #{0}: Qty increased by 1 | Σειρά # {0}: Η ποσότητα αυξάνεται κατά 1 | |
2441 | Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) | Σειρά # {0}: Η τιμή πρέπει να είναι ίδια με {1}: {2} ({3} / {4}) | |
2442 | Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry | Γραμμή # {0}: Ο τύπος εγγράφου αναφοράς πρέπει να είναι ένα από τα στοιχεία διεκδίκησης δαπανών ή καταχώρησης ημερολογίου | |
2443 | Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry | Γραμμή # {0}: Ο τύπος εγγράφου αναφοράς πρέπει να είναι ένας τύπος εντολής αγοράς, τιμολογίου αγοράς ή καταχώρησης ημερολογίου | |
2444 | Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry | Γραμμή # {0}: Ο τύπος εγγράφου αναφοράς πρέπει να είναι ένας αριθμός από την παραγγελία πώλησης, το τιμολόγιο πωλήσεων ή την καταχώριση εισόδου | |
2445 | Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return | Σειρά # {0}: Το Απορρίφθηκε Ποσό δεν μπορεί να εισαχθεί στην Επιστροφή αγοράς | |
2446 | Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1} | Σειρά # {0}: Η απόρριψη αποθήκης είναι υποχρεωτική έναντι του απορριφθέντος στοιχείου {1} | |
2447 | Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date | Σειρά # {0}: Η Reqd by Date δεν μπορεί να είναι πριν από την Ημερομηνία Συναλλαγής | |
2448 | Row #{0}: Set Supplier for item {1} | Σειρά # {0}: Ορισμός προμηθευτή για το στοιχείο {1} | |
2449 | Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2} | Σειρά # {0}: Η κατάσταση πρέπει να είναι {1} για την έκπτωση τιμολογίων {2} | |
2450 | Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches | Σειρά # {0}: Η παρτίδα {1} έχει μόνο {2} qty. Επιλέξτε μια άλλη παρτίδα που έχει διαθέσιμη {3} qty ή διαχωρίστε τη σειρά σε πολλές σειρές, για παράδοση / έκδοση από πολλαπλές παρτίδες | |
2451 | Row #{0}: Timings conflicts with row {1} | Σειρά # {0}: Οι χρονικές συγκρούσεις με τη σειρά {1} | |
2452 | Row #{0}: {1} can not be negative for item {2} | Η σειρά # {0}: {1} δεν μπορεί να είναι αρνητική για το στοιχείο {2} | |
2453 | Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2} | Γραμμή αριθ. {0}: Το ποσό δεν μπορεί να είναι μεγαλύτερο από το ποσό που εκκρεμεί έναντι της δαπάνης {1}. Το ποσό που εκκρεμεί είναι {2} | |
2454 | Row {0} : Operation is required against the raw material item {1} | Σειρά {0}: Απαιτείται λειτουργία έναντι του στοιχείου πρώτης ύλης {1} | |
2455 | Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2} | Η σειρά {0} # Το κατανεμόμενο ποσό {1} δεν μπορεί να είναι μεγαλύτερο από το ποσό που δεν ζητήθηκε {2} | |
2456 | Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3} | Η σειρά {0} # Στοιχείο {1} δεν μπορεί να μεταφερθεί περισσότερο από {2} έναντι εντολής αγοράς {3} | |
2457 | Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amount | Η γραμμή {0} # καταβληθέν ποσό δεν μπορεί να είναι μεγαλύτερη από το ποσό που ζητήθηκε προκαταβολή | |
2458 | Row {0}: Activity Type is mandatory. | Γραμμή {0}: Ο τύπος δραστηριότητας είναι υποχρεωτικός. | |
2459 | Row {0}: Advance against Customer must be credit | Σειρά {0}: Η προσφορά έναντι του Πελάτη πρέπει να είναι πιστωτική | |
2460 | Row {0}: Advance against Supplier must be debit | Σειρά {0}: Η προκαταβολή έναντι του Προμηθευτή πρέπει να είναι χρεωστική | |
2461 | Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2} | Σειρά {0}: Το καταλογισμένο ποσό {1} πρέπει να είναι μικρότερο ή ίσο με το ποσό εγγραφής πληρωμής {2} | |
2462 | Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2} | Σειρά {0}: Το κατανεμημένο ποσό {1} πρέπει να είναι μικρότερο ή ίσο με το οφειλόμενο ποσό τιμολογίου {2} | |
2463 | Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1} | Σειρά {0}: Υπάρχει ήδη μια καταχώρηση αναδιάταξης για αυτήν την αποθήκη {1} | |
2464 | Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1} | Γραμμή {0}: Δεν βρέθηκε λογαριασμός για το στοιχείο {1} | |
2465 | Row {0}: Conversion Factor is mandatory | Σειρά {0}: Ο συντελεστής μετατροπής είναι υποχρεωτικός | |
2466 | Row {0}: Cost center is required for an item {1} | Σειρά {0}: Απαιτείται κέντρο κόστους για ένα στοιχείο {1} | |
2467 | Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1} | Γραμμή {0}: Η είσοδος πίστωσης δεν μπορεί να συνδεθεί με {1} | |
2468 | Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2} | Σειρά {0}: Το νόμισμα του BOM # {1} θα πρέπει να είναι ίσο με το επιλεγμένο νόμισμα {2} | |
2469 | Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1} | Γραμμή {0}: Η είσοδος χρεώσεων δεν μπορεί να συνδεθεί με {1} | |
2470 | Row {0}: Depreciation Start Date is required | Γραμμή {0}: Απαιτείται η ημερομηνία έναρξης απόσβεσης | |
2471 | Row {0}: Due Date cannot be before posting date | Γραμμή {0}: Η ημερομηνία λήξης δεν μπορεί να είναι πριν από την ημερομηνία δημοσίευσης | |
2472 | Row {0}: Enter location for the asset item {1} | Σειρά {0}: Εισαγωγή θέσης για το στοιχείο του στοιχείου {1} | |
2473 | Row {0}: Exchange Rate is mandatory | Γραμμή {0}: Η συναλλαγματική ισοτιμία είναι υποχρεωτική | |
2474 | Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount | Σειρά {0}: Η αναμενόμενη αξία μετά την ωφέλιμη ζωή πρέπει να είναι μικρότερη από το ακαθάριστο ποσό αγοράς | |
2475 | Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send email | Σειρά {0}: Για τον προμηθευτή {0} διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου απαιτείται για την αποστολή μηνυμάτων ηλεκτρονικού ταχυδρομείου | |
2476 | Row {0}: From Time and To Time is mandatory. | Γραμμή {0}: Από το Χρόνο μέχρι το Χρόνο είναι υποχρεωτική. | |
2477 | Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2} | Σειρά {0}: Από την ώρα και την ώρα του {1} επικαλύπτεται με {2} | |
2478 | Row {0}: From time must be less than to time | Γραμμή {0}: Από το χρόνο πρέπει να είναι μικρότερη από την πάροδο του χρόνου | |
2479 | Row {0}: Hours value must be greater than zero. | Σειρά {0}: Η τιμή των ωρών πρέπει να είναι μεγαλύτερη από μηδέν. | |
2480 | Row {0}: Invalid reference {1} | Σειρά {0}: Μη έγκυρη αναφορά {1} | |
2481 | Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4} | Σειρά {0}: Το μέρος / ο λογαριασμός δεν ταιριάζει με {1} / {2} στο {3} {4} | |
2482 | Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1} | Γραμμή {0}: Απαιτείται ο τύπος συμβαλλόμενου μέρους και το συμβαλλόμενο μέρος για λογαριασμό εισπρακτέων / πληρωτέων {1} | |
2483 | Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance | Γραμμή {0}: Η πληρωμή έναντι της εντολής πώλησης / αγοράς πρέπει πάντα να σημειώνεται ως προκαταβολή | |
2484 | Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry. | Γραμμή {0}: Ελέγξτε 'Είναι Advance' έναντι Λογαριασμού {1} αν πρόκειται για προκαταβολή. | |
2485 | Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges | Σειρά {0}: Ρυθμίστε τον Φορολογικής Εξαίρεσης για τους Φόρους Πώλησης και τα Τέλη | |
2486 | Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule | Σειρά {0}: Ρυθμίστε τον τρόπο πληρωμής στο χρονοδιάγραμμα πληρωμών | |
2487 | Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1} | Σειρά {0}: Ρυθμίστε τον σωστό κώδικα στη μέθοδο πληρωμής {1} | |
2488 | Row {0}: Qty is mandatory | Γραμμή {0}: Το μέγεθος είναι υποχρεωτικό | |
2489 | Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1} | Σειρά {0}: Η επιθεώρηση ποιότητας απορρίφθηκε για το στοιχείο {1} | |
2490 | Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory | Σειρά {0}: Ο συντελεστής μετατροπής UOM είναι υποχρεωτικός | |
2491 | Row {0}: select the workstation against the operation {1} | Γραμμή {0}: επιλέξτε τον σταθμό εργασίας ενάντια στη λειτουργία {1} | |
2492 | Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}. | Σειρά {0}: {1} Απαιτούνται σειριακοί αριθμοί για το στοιχείο {2}. Παρέχετε {3}. | |
2493 | Row {0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices | Σειρά {0}: {1} απαιτείται για να δημιουργήσετε τα {2} Τιμολόγια Άνοιγμα | |
2494 | Row {0}: {1} must be greater than 0 | Η σειρά {0}: {1} πρέπει να είναι μεγαλύτερη από 0 | |
2495 | Row {0}: {1} {2} does not match with {3} | Η σειρά {0}: {1} {2} δεν ταιριάζει με {3} | |
2496 | Row {0}:Start Date must be before End Date | Σειρά {0}: Η Ημερομηνία Έναρξης πρέπει να είναι πριν από την Ημερομηνία Λήξης | |
2497 | Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0} | Έγιναν γραμμές με διπλές ημερομηνίες λήξης σε άλλες σειρές: {0} | |
2498 | Rules for adding shipping costs. | Κανόνες για την προσθήκη του κόστους αποστολής. | |
2499 | Rules for applying pricing and discount. | Κανόνες εφαρμογής τιμολόγησης και έκπτωσης. | |
2500 | S.O. No. | Οπότε όχι. | |