1 | (Half Day) | (Pola dana) | |
---|
2 | Currently no stock available in any warehouse | Trenutno nema zaliha u skladištu | |
3 | From Date can not be greater than To Date | Datum ne može biti veći od datuma | |
4 | Group Roll No | Grupni broj br | |
5 | or | ili | |
6 | {0} Retain Sample is based on batch, please check Has Batch No to retain sample of item | {0} Zadržavanje uzorka se zasniva na seriji, provjerite Ima li serijski broj da zadrži uzorak stavke | |
7 | "Customer Provided Item" cannot be Purchase Item also | "Korisnički dostavljena stavka" ne može biti i predmet kupovine | |
8 | "Customer Provided Item" cannot have Valuation Rate | "Stavka dostavljena od strane korisnika" ne može imati stopu procjene | |
9 | "Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item | "Is Fixed Asset" se ne može poništiti, jer evidencija imovine postoji protiv stavke | |
10 | 'Based On' and 'Group By' can not be same | 'Based On' i 'Group By' ne mogu biti isti | |
11 | 'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero | 'Dani od zadnjeg reda' moraju biti veći ili jednaki nuli | |
12 | 'Entries' cannot be empty | 'Unosi' ne mogu biti prazni | |
13 | 'From Date' is required | "Od datuma" je obavezno | |
14 | 'From Date' must be after 'To Date' | 'Od datuma' mora biti nakon 'Datum' | |
15 | 'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item | 'Ima serijski broj' ne može biti 'Da' za ne-zalihu stavku | |
16 | 'Opening' | 'Otvaranje' | |
17 | 'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.' | 'Za slučaj br.' ne može biti manja od "Iz slučaja br." | |
18 | 'To Date' is required | 'To Date' je obavezno | |
19 | 'Total' | 'Ukupno' | |
20 | 'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0} | "Ažuriranje zaliha" ne može se provjeriti jer se stavke ne isporučuju putem {0} | |
21 | 'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale | 'Update Stock' ne može se proveriti za prodaju fiksne imovine | |
22 | ) for {0} | ) za {0} | |
23 | 1 exact match. | 1 točno podudaranje. | |
24 | 90-Above | 90-Iznad | |
25 | A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group | Postoji korisnička grupa sa istim imenom, promijenite ime klijenta ili preimenujte korisničku grupu | |
26 | A Default Service Level Agreement already exists. | Uobičajeni ugovor o nivou usluge već postoji. | |
27 | A Lead requires either a person's name or an organization's name | Olovo zahtijeva ili ime osobe ili ime organizacije | |
28 | A customer with the same name already exists | Korisnik s istim imenom već postoji | |
29 | A question must have more than one options | Pitanje mora imati više od jedne opcije | |
30 | A qustion must have at least one correct options | Pitanje mora imati barem jednu ispravnu opciju | |
31 | A {0} exists between {1} and {2} ( | Postoji {0} između {1} i {2} ( | |
32 | Abbr can not be blank or space | Abbr ne može biti prazan ili prazan | |
33 | Abbreviation already used for another company | Skraćenica koja se već koristi za drugu kompaniju | |
34 | Abbreviation cannot have more than 5 characters | Skraćenica ne može imati više od 5 znakova | |
35 | Abbreviation is mandatory | Skraćenica je obavezna | |
36 | About the Company | O kompaniji | |
37 | About your company | O vašoj kompaniji | |
38 | Above | Iznad | |
39 | Absent | Absent | |
40 | Academic Term | Akademski mandat | |
41 | Academic Term: | Akademski mandat: | |
42 | Academic Year | Akademska godina | |
43 | Academic Year: | Akademska godina: | |
44 | Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0} | Prihvaćena + Odbijena količina mora biti jednaka primljenoj količini za stavku {0} | |
45 | Accessable Value | Dostupna vrijednost | |
46 | Account | Račun | |
47 | Account Number | Broj računa | |
48 | Account Number {0} already used in account {1} | Broj računa {0} je već korišten u računu {1} | |
49 | Account Pay Only | Account Pay Only | |
50 | Account Type | Vrsta računa | |
51 | Account Type for {0} must be {1} | Vrsta računa za {0} mora biti {1} | |
52 | Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit' | Stanje računa već u Kreditu, nije vam dozvoljeno da postavite "Stanje mora biti" kao "Zaduženje" | |
53 | Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit' | Stanje računa već u dugu, nije vam dozvoljeno da postavite "Stanje mora biti" kao "Kredit" | |
54 | Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly. | Broj računa za račun {0} nije dostupan. <br> Molimo vas da ispravno postavite svoj Kontni plan. | |
55 | Account with child nodes cannot be converted to ledger | Račun sa čvorovima za dijete ne može se pretvoriti u knjigu | |
56 | Account with child nodes cannot be set as ledger | Račun sa čvorovima za dijete ne može se postaviti kao knjiga | |
57 | Account with existing transaction can not be converted to group. | Račun sa postojećom transakcijom ne može se pretvoriti u grupu. | |
58 | Account with existing transaction can not be deleted | Račun sa postojećom transakcijom ne može se izbrisati | |
59 | Account with existing transaction cannot be converted to ledger | Račun sa postojećom transakcijom ne može se pretvoriti u knjigu | |
60 | Account {0} does not belong to company: {1} | Račun {0} ne pripada tvrtki: {1} | |
61 | Account {0} does not belongs to company {1} | Račun {0} ne pripada tvrtki {1} | |
62 | Account {0} does not exist | Račun {0} ne postoji | |
63 | Account {0} does not exists | Račun {0} ne postoji | |
64 | Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2} | Račun {0} se ne podudara sa kompanijom {1} u načinu korisničkog računa: {2} | |
65 | Account {0} has been entered multiple times | Račun {0} je unesen više puta | |
66 | Account {0} is added in the child company {1} | Račun {0} se dodaje u podređenu tvrtku {1} | |
67 | Account {0} is frozen | Račun {0} je zamrznut | |
68 | Account {0} is invalid. Account Currency must be {1} | Račun {0} je nevažeći. Valuta računa mora biti {1} | |
69 | Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger | Račun {0}: Roditeljski račun {1} ne može biti knjiga | |
70 | Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2} | Račun {0}: Roditeljski račun {1} ne pripada tvrtki: {2} | |
71 | Account {0}: Parent account {1} does not exist | Račun {0}: Roditeljski račun {1} ne postoji | |
72 | Account {0}: You can not assign itself as parent account | Račun {0}: Ne možete se dodijeliti kao nadređeni račun | |
73 | Account: {0} can only be updated via Stock Transactions | Račun: {0} se može ažurirati samo putem transakcija dionicama | |
74 | Account: {0} with currency: {1} can not be selected | Račun: {0} sa valutom: {1} nije moguće odabrati | |
75 | Accountant | Računovođa | |
76 | Accounting | Računovodstvo | |
77 | Accounting Entry for Asset | Računovodstveni unos za imovinu | |
78 | Accounting Entry for Stock | Računovodstveni unos za dionice | |
79 | Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2} | Računovodstveni unos za {0}: {1} može biti samo u valuti: {2} | |
80 | Accounting Ledger | Knjigovodstvena knjiga | |
81 | Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}. | Računovodstveni unosi su već izvršeni u valuti {0} za preduzeće {1}. Molimo izaberite račun za potraživanje ili plaćanje sa valutom {0}. | |
82 | Accounting journal entries. | Računovodstveni unosi u dnevnik. | |
83 | Accounts | Računi | |
84 | Accounts Payable | Dugovanja | |
85 | Accounts Payable Summary | Sažetak obaveza prema računima | |
86 | Accounts Receivable | Potraživanja | |
87 | Accounts Receivable Summary | Pregled računa potraživanja | |
88 | Accounts table cannot be blank. | Tabela računa ne može biti prazna. | |
89 | Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1} | Unos dnevnog obračuna za plate od {0} do {1} | |
90 | Accumulated Depreciation | Akumuliranu amortizaciju | |
91 | Accumulated Depreciation Amount | Iznos akumulirane amortizacije | |
92 | Accumulated Depreciation as on | Akumulirana amortizacija kao na | |
93 | Accumulated Monthly | Accumulated Monthly | |
94 | Accumulated Values | Akumulirane vrijednosti | |
95 | Accumulated Values in Group Company | Akumulirane vrijednosti u Grupi | |
96 | Achieved ({}) | Postignuto ({}) | |
97 | Action | Akcija | |
98 | Action Initialised | Postupak inicijalizovan | |
99 | Actions | Akcije | |
100 | Active | Aktivno | |
101 | Active Leads / Customers | Aktivni korisnici / klijenti | |
102 | Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1} | Troškovi aktivnosti postoje za zaposlenika {0} u odnosu na vrstu aktivnosti - {1} | |
103 | Activity Cost per Employee | Troškovi aktivnosti po zaposlenom | |
104 | Activity Type | Vrsta aktivnosti | |
105 | Actual Cost | Stvarna cijena | |
106 | Actual Delivery Date | Stvarni datum isporuke | |
107 | Actual Qty | Actual Qty | |
108 | Actual Qty is mandatory | Stvarna količina je obavezna | |
109 | Actual Qty {0} / Waiting Qty {1} | Stvarna količina {0} / količina čekanja {1} | |
110 | Actual Qty: Quantity available in the warehouse. | Stvarna količina: Količina dostupna u skladištu. | |
111 | Actual qty in stock | Stvarna količina na lageru | |
112 | Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0} | Porez na stvarnu vrstu ne može biti uključen u stavku stavke u redu {0} | |
113 | Add | Dodati | |
114 | Add / Edit Prices | Dodaj / uredi cijene | |
115 | Add All Suppliers | Dodaj sve dobavljače | |
116 | Add Comment | Add Comment | |
117 | Add Customers | Dodaj klijente | |
118 | Add Employees | Add Employees | |
119 | Add Item | Dodaj stavku | |
120 | Add Items | Add Items | |
121 | Add Leads | Add Leads | |
122 | Add Multiple Tasks | Dodajte više zadataka | |
123 | Add Row | Add Row | |
124 | Add Sales Partners | Dodajte prodajne partnere | |
125 | Add Serial No | Dodaj serijski broj | |
126 | Add Students | Dodaj studente | |
127 | Add Suppliers | Dodaj dobavljače | |
128 | Add Time Slots | Dodajte vremenske slotove | |
129 | Add Timesheets | Add Timesheets | |
130 | Add Timeslots | Add Timeslots | |
131 | Add Users to Marketplace | Dodajte korisnike na tržište | |
132 | Add a new address | Dodajte novu adresu | |
133 | Add cards or custom sections on homepage | Dodajte kartice ili prilagođene sekcije na početnu stranicu | |
134 | Add more items or open full form | Dodajte još stavki ili otvorite pun obrazac | |
135 | Add notes | Dodajte napomene | |
136 | Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts | Dodajte ostatak organizacije kao svoje korisnike. Klijente možete pozvati i na svoj portal tako što ćete ih dodati iz Kontakata | |
137 | Add to Details | Dodaj u Detalji | |
138 | Add/Remove Recipients | Dodaj / ukloni primaoce | |
139 | Added | Dodano | |
140 | Added to details | Dodano detaljima | |
141 | Added {0} users | Dodato je {0} korisnika | |
142 | Additional Salary Component Exists. | Dodatna komponenta plaća postoji. | |
143 | Address | Adresa | |
144 | Address Line 2 | Adresa 2 | |
145 | Address Name | Address Name | |
146 | Address Title | Address Title | |
147 | Address Type | vrsta adrese | |
148 | Administrative Expenses | Administrativni troškovi | |
149 | Administrative Officer | Administrativni službenik | |
150 | Admission | Prijem | |
151 | Admission and Enrollment | Prijem i upis | |
152 | Admissions for {0} | Prijave za {0} | |
153 | Admit | Priznati | |
154 | Admitted | Prihvaćeno | |
155 | Advance Amount | Advance Amount | |
156 | Advance Payments | Advance Payments | |
157 | Advance account currency should be same as company currency {0} | Valuta računa avansa mora biti ista kao i valuta kompanije {0} | |
158 | Advance amount cannot be greater than {0} {1} | Iznos avansa ne može biti veći od {0} {1} | |
159 | Advertising | Oglašavanje | |
160 | Aerospace | Aerospace | |
161 | Against | Protiv | |
162 | Against Account | Protiv računa | |
163 | Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry | Protiv unosa dnevnika {0} nema unata bez podudaranja {1} | |
164 | Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher | Protiv unosa dnevnika {0} je već podešen prema nekom drugom vaučeru | |
165 | Against Supplier Invoice {0} dated {1} | Protiv fakture dobavljača {0} od {1} | |
166 | Against Voucher | Against Voucher | |
167 | Against Voucher Type | Against Voucher Type | |
168 | Age | Age | |
169 | Age (Days) | Dob (Dani) | |
170 | Ageing Based On | Aging Based On | |
171 | Ageing Range 1 | Raspon starenja 1 | |
172 | Ageing Range 2 | Raspon starenja 2 | |
173 | Ageing Range 3 | Raspon starenja 3 | |
174 | Agriculture | Poljoprivreda | |
175 | Agriculture (beta) | Poljoprivreda (beta) | |
176 | Airline | Airline | |
177 | All Accounts | Svi računi | |
178 | All Addresses. | Sve adrese. | |
179 | All Assessment Groups | Sve grupe za procjenu | |
180 | All BOMs | Sve BOM-ove | |
181 | All Contacts. | Svi kontakti. | |
182 | All Customer Groups | Sve korisničke grupe | |
183 | All Day | Cijeli dan | |
184 | All Departments | All Departments | |
185 | All Healthcare Service Units | Sve jedinice zdravstvene službe | |
186 | All Item Groups | Sve grupe stavki | |
187 | All Jobs | All Jobs | |
188 | All Products | Svi proizvodi | |
189 | All Products or Services. | Svi proizvodi ili usluge. | |
190 | All Student Admissions | Sve studentske prijave | |
191 | All Supplier Groups | Sve grupe dobavljača | |
192 | All Supplier scorecards. | Sve kartice dobavljača. | |
193 | All Territories | Sve teritorije | |
194 | All Warehouses | All Warehouses | |
195 | All communications including and above this shall be moved into the new Issue | Sva komunikacija koja uključuje i iznad toga će biti premještena u novo izdanje | |
196 | All items have already been invoiced | Sve stavke su već fakturirane | |
197 | All items have already been transferred for this Work Order. | Sve stavke su već prebačene za ovaj radni nalog. | |
198 | All other ITC | Svi ostali ITC | |
199 | All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet. | Svi obavezni zadaci za kreiranje zaposlenika još nisu obavljeni. | |
200 | All these items have already been invoiced | Sve ove stavke su već fakturirane | |
201 | Allocate Payment Amount | Rasporedite iznos uplate | |
202 | Allocated Amount | Dodijeljeni iznos | |
203 | Allocated Leaves | Dodijeljeni listovi | |
204 | Allocating leaves... | Dodeljivanje lišća ... | |
205 | Already record exists for the item {0} | Već postoji zapis za stavku {0} | |
206 | Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default | Već ste postavili default u pos profilu {0} za korisnika {1}, ljubazno onemogućili default | |
207 | Alternate Item | Alternativna stavka | |
208 | Alternative item must not be same as item code | Alternativna stavka ne smije biti ista kao kod stavke | |
209 | Amount | Iznos | |
210 | Amount After Depreciation | Iznos nakon amortizacije | |
211 | Amount of Integrated Tax | Iznos integrisanog poreza | |
212 | Amount of TDS Deducted | Iznos TDS-a | |
213 | Amount should not be less than zero. | Iznos ne treba da bude manji od nule. | |
214 | Amount to Bill | Iznos za Bill | |
215 | Amount {0} {1} against {2} {3} | Iznos {0} {1} u odnosu na {2} {3} | |
216 | Amount {0} {1} deducted against {2} | Iznos {0} {1} odbijen od {2} | |
217 | Amount {0} {1} transferred from {2} to {3} | Iznos {0} {1} prenesen iz {2} u {3} | |
218 | Amount {0} {1} {2} {3} | Iznos {0} {1} {2} {3} | |
219 | Amt | Amt | |
220 | An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group | Grupa proizvoda postoji sa istim imenom, promijenite naziv stavke ili preimenujte grupu stavki | |
221 | An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again. | Akademski termin sa ovom 'akademskom godinom' {0} i 'Ime termina' {1} već postoji. Izmijenite ove unose i pokušajte ponovo. | |
222 | An error occurred during the update process | Došlo je do greške tokom procesa ažuriranja | |
223 | An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item | Stavka postoji s istim imenom ({0}), promijenite naziv grupe stavki ili preimenujte stavku | |
224 | Analyst | Analitičar | |
225 | Analytics | Analitika | |
226 | Annual Billing: {0} | Godišnja naplata: {0} | |
227 | Annual Salary | Godišnja plata | |
228 | Anonymous | Anonimno | |
229 | Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4} | Još jedan proračunski zapis "{0}" već postoji za {1} '{2}' i račun '{3}' za fiskalnu godinu {4} | |
230 | Another Period Closing Entry {0} has been made after {1} | Drugi unos zatvaranja perioda {0} je izvršen nakon {1} | |
231 | Another Sales Person {0} exists with the same Employee id | Druga prodajna osoba {0} postoji s istim ID-om zaposlenika | |
232 | Antibiotic | Antibiotik | |
233 | Apparel & Accessories | Apparel & Accessories | |
234 | Applicable if the company is SpA, SApA or SRL | Primjenjivo ako je tvrtka SpA, SApA ili SRL | |
235 | Applicable if the company is a limited liability company | Primjenjivo ako je društvo društvo s ograničenom odgovornošću | |
236 | Applicable if the company is an Individual or a Proprietorship | Može se primeniti ako je kompanija individualna ili vlasništvo | |
237 | Applicant | Podnosilac prijave | |
238 | Applicant Type | Tip podnosioca | |
239 | Application of Funds (Assets) | Primjena sredstava (imovine) | |
240 | Application period cannot be across two allocation records | Period primene ne može biti na dve evidencije o dodeli | |
241 | Application period cannot be outside leave allocation period | Period za podnošenje zahtjeva ne može biti izvan perioda dodjele dopusta | |
242 | Applied | Applied | |
243 | Apply Now | Apply Now | |
244 | Appointment Analytics | Appointment Analytics | |
245 | Appointment Confirmation | Potvrda o sastanku | |
246 | Appointment Duration (mins) | Trajanje sastanka (min) | |
247 | Appointment Type | Tip sastanka | |
248 | Appointment cancelled | Sastanak otkazan | |
249 | Appointment cancelled, Please review and cancel the invoice {0} | Sastanak otkazan, pregledajte i otkažite fakturu {0} | |
250 | Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelled | Sastanak {0} i faktura prodaje {1} otkazana | |
251 | Appointments and Encounters | Sastanci i susreti | |
252 | Appointments and Patient Encounters | Sastanci i susreti sa pacijentima | |
253 | Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range | Procjena {0} kreirana za zaposlenika {1} u danom rasponu datuma | |
254 | Apprentice | Apprentice | |
255 | Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected' | Status odobrenja mora biti "odobren" ili "odbijen" | |
256 | Approve | Odobri | |
257 | Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To | Uloga odobravanja ne može biti ista kao uloga za koju se primenjuje pravilo | |
258 | Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To | Odobravanje korisnika ne može biti isto što i pravilo koje se primjenjuje na | |
259 | Apps using current key won't be able to access, are you sure? | Aplikacije koje koriste trenutni ključ neće moći pristupiti, jeste li sigurni? | |
260 | Are you sure you want to cancel this appointment? | Jeste li sigurni da želite da otkažete ovaj sastanak? | |
261 | Arrear | Arrear | |
262 | As Examiner | Kao ispitivač | |
263 | As On Date | Kao na datum | |
264 | As Supervisor | Kao supervizor | |
265 | As per rules 42 & 43 of CGST Rules | Prema pravilima 42 i 43 CGST pravila | |
266 | As per section 17(5) | Po članu 17 (5) | |
267 | As per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0} | Prema postavkama za kupovinu ako je potrebna narudžbenica == 'DA', onda za kreiranje fakture kupovine, korisnik treba da kreira narudžbenicu za stavku {0} | |
268 | As per the Buying Settings if Purchase Reciept Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Receipt first for item {0} | Prema postavkama za kupovinu ako je kupovina potrebna == 'DA', onda za kreiranje fakture kupovine, korisnik treba da kreira račun za kupovinu prvo za stavku {0} | |
269 | As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefits | Prema vašoj dodijeljenoj strukturi plata ne možete podnijeti zahtjev za povlastice | |
270 | Assessment | Procjena | |
271 | Assessment Criteria | Kriteriji ocjenjivanja | |
272 | Assessment Group | Grupa za procenu | |
273 | Assessment Group: | Grupa za procenu: | |
274 | Assessment Plan | Plan procjene | |
275 | Assessment Plan Name | Naziv plana procjene | |
276 | Assessment Report | Izveštaj o proceni | |
277 | Assessment Reports | Izvještaji o procjeni | |
278 | Assessment Result | Rezultat ocjenjivanja | |
279 | Assessment Result record {0} already exists. | Zapis rezultata procjene {0} već postoji. | |
280 | Asset | Asset | |
281 | Asset Category | Kategorija imovine | |
282 | Asset Category is mandatory for Fixed Asset item | Kategorija imovine je obavezna za stavku fiksnog sredstva | |
283 | Asset Maintenance | Održavanje imovine | |
284 | Asset Movement | Pokret imovine | |
285 | Asset Movement record {0} created | Zapis pokreta snimljenog materijala {0} je kreiran | |
286 | Asset Name | Asset Name | |
287 | Asset Received But Not Billed | Primljeno sredstvo, ali nije naplaćeno | |
288 | Asset Value Adjustment | Podešavanje vrednosti imovine | |
289 | Asset cannot be cancelled, as it is already {0} | Sredstvo se ne može otkazati, jer je već {0} | |
290 | Asset scrapped via Journal Entry {0} | Sredstvo je otpisano putem unosa dnevnika {0} | |
291 | Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1} | Imovina {0} ne može biti otpisana, jer je već {1} | |
292 | Asset {0} does not belong to company {1} | Imovina {0} ne pripada tvrtki {1} | |
293 | Asset {0} must be submitted | Imovina {0} mora biti poslata | |
294 | Assets | Imovina | |
295 | Assign | Assign | |
296 | Assign Salary Structure | Dodeli strukturu plata | |
297 | Assign to Employees | Dodeli zaposlenima | |
298 | Assigning Structures... | Dodjeljivanje struktura ... | |
299 | Associate | Associate | |
300 | At least one mode of payment is required for POS invoice. | Za POS račun je potreban najmanje jedan način plaćanja. | |
301 | Atleast one item should be entered with negative quantity in return document | Najmanje jedna stavka treba da se unese sa negativnom količinom u povratnom dokumentu | |
302 | Atleast one of the Selling or Buying must be selected | U svakom slučaju, mora se odabrati jedna od prodaja ili kupovina | |
303 | Atleast one warehouse is mandatory | Najmanje jedno skladište je obavezno | |
304 | Attach Logo | Priloži logotip | |
305 | Attachments | Prilozi | |
306 | Attendance | Prisustvo | |
307 | Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory | Prisustvo od datuma i prisustva do datuma je obavezno | |
308 | Attendance Record {0} exists against Student {1} | Zapisnik o prisustvu {0} postoji protiv studenta {1} | |
309 | Attendance can not be marked for future dates | Prisustvo ne može biti označeno za buduće datume | |
310 | Attendance date can not be less than employee's joining date | Datum prisustvovanja ne može biti manji od datuma pridruživanja zaposlenog | |
311 | Attendance for employee {0} is already marked | Pohađanje zaposlenika {0} je već označeno | |
312 | Attendance for employee {0} is already marked for this day | Pohađanje zaposlenika {0} već je označeno za ovaj dan | |
313 | Attendance has been marked successfully. | Prisustvo je uspešno obeleženo. | |
314 | Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday. | Pohađanje nije predato za {0} jer je to praznik. | |
315 | Attendance not submitted for {0} as {1} on leave. | Prisustvovanje nije predato za {0} kao {1} na odsustvu. | |
316 | Attribute table is mandatory | Tablica atributa je obavezna | |
317 | Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table | Atribut {0} je izabran više puta u tabeli atributa | |
318 | Authorized Signatory | Ovlašteni potpisnik | |
319 | Auto Material Requests Generated | Generisano automatsko traženje materijala | |
320 | Auto repeat document updated | Ažuriran je automatski dokument | |
321 | Automotive | Automotive | |
322 | Available | Dostupno | |
323 | Available Leaves | Available Leaves | |
324 | Available Qty | Available Qty | |
325 | Available Selling | Available Selling | |
326 | Available for use date is required | Potreban je datum raspoloživ za upotrebu | |
327 | Available slots | Dostupni slotovi | |
328 | Available {0} | Dostupno {0} | |
329 | Available-for-use Date should be after purchase date | Datum dostupnosti za upotrebu treba da bude nakon datuma kupovine | |
330 | Average Age | Prosečno doba | |
331 | Average Rate | Average Rate | |
332 | Avg Daily Outgoing | Avg Daily Outgoing | |
333 | Avg. Buying Price List Rate | Avg. Kupovna cijena | |
334 | Avg. Selling Price List Rate | Avg. Stopa prodajne cijene | |
335 | Avg. Selling Rate | Avg. Stopa prodaje | |
336 | BOM | BOM | |
337 | BOM #{0}: Raw material cannot be same as main Item | BOM # {0}: Sirovina ne može biti ista kao glavna stavka | |
338 | BOM Browser | BOM Browser | |
339 | BOM No | BOM br | |
340 | BOM Rate | BOM Rate | |
341 | BOM Stock Report | BOM Stock Report | |
342 | BOM and Manufacturing Quantity are required | Potrebna je sastavnica i količina proizvodnje | |
343 | BOM does not contain any stock item | Sastav ne sadrži nijednu stavku zaliha | |
344 | BOM {0} does not belong to Item {1} | BOM {0} ne pripada stavci {1} | |
345 | BOM {0} must be active | BOM {0} mora biti aktivan | |
346 | BOM {0} must be submitted | BOM {0} mora biti dostavljen | |
347 | Balance | Balans | |
348 | Balance (Dr - Cr) | Balans (Dr - Cr) | |
349 | Balance ({0}) | Stanje ({0}) | |
350 | Balance Qty | Balance Qty | |
351 | Balance Sheet | Bilans | |
352 | Balance Value | Balance Value | |
353 | Balance for Account {0} must always be {1} | Stanje za račun {0} mora uvijek biti {1} | |
354 | Bank | Bank | |
355 | Bank Account | Bankovni račun | |
356 | Bank Accounts | Bankovni računi | |
357 | Bank Draft | Bank Draft | |
358 | Bank Entries | Bank Entries | |
359 | Bank Name | Ime banke | |
360 | Bank Overdraft Account | Račun prekoračenja banaka | |
361 | Bank Reconciliation | Bankovno pomirenje | |
362 | Bank Reconciliation Statement | Izjava o pomirenju banke | |
363 | Bank Statement | Izjava banke | |
364 | Bank Statement Settings | Postavke bankovnog izvoda | |
365 | Bank Statement balance as per General Ledger | Bilans bankovnog izvoda prema glavnoj knjizi | |
366 | Bank account cannot be named as {0} | Bankovni račun ne može biti imenovan kao {0} | |
367 | Bank/Cash transactions against party or for internal transfer | Banke / Gotovinske transakcije protiv stranke ili za interni transfer | |
368 | Banking | Bankarstvo | |
369 | Banking and Payments | Bankarstvo i plaćanja | |
370 | Barcode {0} already used in Item {1} | Barkod {0} koji se već koristi u stavci {1} | |
371 | Barcode {0} is not a valid {1} code | Barkod {0} nije važeći {1} kôd | |
372 | Base | Base | |
373 | Based On | Based On | |
374 | Based On Payment Terms | Na osnovu uslova plaćanja | |
375 | Basic | Basic | |
376 | Batch | Batch | |
377 | Batch Entries | Batch Entries | |
378 | Batch ID is mandatory | ID serije je obavezan | |
379 | Batch Inventory | Batch Inventory | |
380 | Batch Name | Naziv serije | |
381 | Batch No | Serijski br | |
382 | Batch number is mandatory for Item {0} | Broj serije je obavezan za stavku {0} | |
383 | Batch {0} of Item {1} has expired. | Serija {0} stavke {1} je istekla. | |
384 | Batch {0} of Item {1} is disabled. | Paket {0} stavke {1} je onemogućen. | |
385 | Batch: | Batch: | |
386 | Batches | Serije | |
387 | Become a Seller | Postanite prodavac | |
388 | Bill | Bill | |
389 | Bill Date | Datum naplate | |
390 | Bill No | Bill No | |
391 | Bill of Materials | Bill of Materials | |
392 | Bill of Materials (BOM) | Sastavnica (BOM) | |
393 | Billable Hours | Billable Hours | |
394 | Billed | Naplaćeno | |
395 | Billed Amount | Iznos naplate | |
396 | Billing | Naplata | |
397 | Billing Address | Adresa računa | |
398 | Billing Address is same as Shipping Address | Adresa za naplatu je ista kao i adresa za dostavu | |
399 | Billing Amount | Iznos naplate | |
400 | Billing Status | Status naplate | |
401 | Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency | Valuta za naplatu mora biti jednaka ili zadanoj valuti kompanije ili valuti stranaka računa | |
402 | Bills raised by Suppliers. | Računi koje podnose dobavljači. | |
403 | Bills raised to Customers. | Računi podignuti kupcima. | |
404 | Biotechnology | Biotechnology | |
405 | Birthday Reminder | Podsetnik za rođendan | |
406 | Black | Crna | |
407 | Blanket Orders from Costumers. | Narudžbenice od kupaca. | |
408 | Block Invoice | Blokiranje fakture | |
409 | Boms | Boms | |
410 | Bonus Payment Date cannot be a past date | Datum isplate bonusa ne može biti prošli datum | |
411 | Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be set | Moraju se postaviti i početni datum probnog perioda i datum završetka probnog perioda | |
412 | Both Warehouse must belong to same Company | Oba skladišta moraju pripadati istoj kompaniji | |
413 | Branch | Branch | |
414 | Broadcasting | Broadcasting | |
415 | Brokerage | Brokerage | |
416 | Browse BOM | Browse BOM | |
417 | Budget Against | Budget Against | |
418 | Budget List | Spisak budžeta | |
419 | Budget Variance Report | Izvještaj o odstupanju budžeta | |
420 | Budget cannot be assigned against Group Account {0} | Budžet ne može biti dodijeljen grupi računa {0} | |
421 | Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account | Budžet se ne može dodijeliti protiv {0}, jer to nije račun prihoda ili rashoda | |
422 | Buildings | Zgrade | |
423 | Bundle items at time of sale. | U paketu stavke u vrijeme prodaje. | |
424 | Business Development Manager | Menadžer za razvoj poslovanja | |
425 | Buy | Buy | |
426 | Buying | Kupovina | |
427 | Buying Amount | Kupovni iznos | |
428 | Buying Price List | Kupovina cjenika | |
429 | Buying Rate | Buying Rate | |
430 | Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0} | Kupnja mora biti provjerena, ako je Primjenjivo za odabrano kao {0} | |
431 | By {0} | Do {0} | |
432 | Bypass credit check at Sales Order | Zaobiđite provjeru kredita kod prodajnog naloga | |
433 | C-Form records | Zapisi C-Forma | |
434 | C-form is not applicable for Invoice: {0} | C-obrazac nije primjenjiv za fakturu: {0} | |
435 | CEO | CEO | |
436 | CESS Amount | CESS iznos | |
437 | CGST Amount | CGST Iznos | |
438 | CRM | CRM | |
439 | CWIP Account | CWIP račun | |
440 | Calculated Bank Statement balance | Izračunati bilans stanja na računu | |
441 | Calls | Pozivi | |
442 | Campaign | Kampanja | |
443 | Can be approved by {0} | Može biti odobren od strane {0} | |
444 | Can not filter based on Account, if grouped by Account | Nije moguće filtrirati na osnovu računa, ako je grupisano po računu | |
445 | Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher | Ne može se filtrirati na osnovu No vaučera, ako je grupisano po vaučeru | |
446 | Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0} | Ne može da se označi ispražnjena bolnička evidencija, postoje neobračunate fakture {0} | |
447 | Can only make payment against unbilled {0} | Moguće je izvršiti plaćanje samo za neplaćene {0} | |
448 | Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total' | Može uputiti redak samo ako je tip naplate "Na prethodni redak iznos" ili "Prethodni redak ukupno" | |
449 | Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method | Ne može se mijenjati metoda vrednovanja, jer postoje transakcije protiv nekih stavki koje nemaju vlastiti metod procjene | |
450 | Can't create standard criteria. Please rename the criteria | Ne mogu da kreiram standardne kriterijume. Molimo preimenujte kriterije | |
451 | Cancel | Odustani | |
452 | Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim | Otkazivanje materijala Posetite {0} pre otkazivanja ovog zahteva za garanciju | |
453 | Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit | Otkazivanje materijala Posjeta {0} prije otkazivanja ove posjete održavanja | |
454 | Cancel Subscription | Otkaži pretplatu | |
455 | Cancel the journal entry {0} first | Prvo poništite stavku dnevnika {0} | |
456 | Canceled | Otkazano | |
457 | Cannot Submit, Employees left to mark attendance | Ne može se poslati, Zaposlenici su ostavljeni da obilježe prisustvo | |
458 | Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created. | Ne može biti fiksna stavka stavke kada je kreirana Stock Ledger. | |
459 | Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists | Ne može se otkazati jer postoji poslata stavka za unos dionica {0} | |
460 | Cannot cancel transaction for Completed Work Order. | Ne može se otkazati transakcija za Kompletiran radni nalog. | |
461 | Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3} | Nije moguće otkazati {0} {1} jer serijski broj {2} ne pripada skladištu {3} | |
462 | Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item | Nije moguće promijeniti atribute nakon transakcije dionica. Napravite novu stavku i prenesite zalihe u novu stavku | |
463 | Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved. | Nije moguće promijeniti datum početka fiskalne godine i datum završetka fiskalne godine nakon spremanja fiskalne godine. | |
464 | Cannot change Service Stop Date for item in row {0} | Nije moguće promijeniti Service Stop Date za stavku u retku {0} | |
465 | Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this. | Nije moguće promijeniti svojstva varijante nakon transakcije dionica. Morat ćete napraviti novu stavku da biste to učinili. | |
466 | Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency. | Nije moguće promijeniti zadanu valutu tvrtke, jer postoje postojeće transakcije. Transakcije moraju biti otkazane da biste promenili podrazumevanu valutu. | |
467 | Cannot change status as student {0} is linked with student application {1} | Nije moguće promijeniti status studenta {0} je povezan sa prijavom učenika {1} | |
468 | Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes | Nije moguće pretvoriti Centar troška u knjigu jer ima dječje čvorove | |
469 | Cannot covert to Group because Account Type is selected. | Nije moguće preći u grupu jer je izabran tip naloga. | |
470 | Cannot create Retention Bonus for left Employees | Ne može se stvoriti bonus za zadržavanje za lijeve zaposlenike | |
471 | Cannot create a Delivery Trip from Draft documents. | Nije moguće kreirati put isporuke iz nacrta dokumenata. | |
472 | Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs | BOM nije moguće deaktivirati ili otkazati jer je povezan s drugim sastavnicama | |
473 | Cannot declare as lost, because Quotation has been made. | Ne može se proglasiti izgubljenim jer je napravljena kotacija. | |
474 | Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total' | Ne može se odbiti kada je kategorija za 'Vrednovanje' ili 'Vrednovanje i Ukupno' | |
475 | Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total' | Ne može se odbiti kada je kategorija za 'Vrednovanje' ili 'Vaulation i Total' | |
476 | Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions | Nije moguće obrisati serijski broj {0}, jer se koristi u transakcijama sa zalihama | |
477 | Cannot enroll more than {0} students for this student group. | Ne može se upisati više od {0} učenika za ovu studentsku grupu. | |
478 | Cannot find Item with this barcode | Nije moguće pronaći stavku sa ovim barkodom | |
479 | Cannot find active Leave Period | Nije moguće pronaći aktivni period odlaska | |
480 | Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} | Nije moguće proizvesti više stavke {0} nego količina narudžbenice {1} | |
481 | Cannot promote Employee with status Left | Nije moguće promovirati zaposlenika sa statusom lijevo | |
482 | Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type | Ne može se pozvati broj reda veći ili jednak broju tekućeg reda za ovaj tip naplate | |
483 | Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row | Nije moguće izabrati vrstu naplate kao "Na prethodni iznos reda" ili "Na prethodni redak ukupno" za prvi red | |
484 | Cannot set a received RFQ to No Quote | Nije moguće podesiti primljeni RFQ na No Quote | |
485 | Cannot set as Lost as Sales Order is made. | Nije moguće postaviti kao Izgubljeno kao prodajni nalog. | |
486 | Cannot set authorization on basis of Discount for {0} | Nije moguće postaviti ovlaštenje na temelju Popusta za {0} | |
487 | Cannot set multiple Item Defaults for a company. | Nije moguće postaviti višestruke zadane postavke za tvrtku. | |
488 | Cannot set quantity less than delivered quantity | Nije moguće postaviti količinu manju od isporučene količine | |
489 | Cannot set quantity less than received quantity | Nije moguće postaviti količinu manju od primljene količine | |
490 | Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variants | Nije moguće postaviti polje <b>{0}</b> za kopiranje u varijantama | |
491 | Cannot transfer Employee with status Left | Nije moguće prenijeti zaposlenika sa statusom lijevo | |
492 | Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice | Nije moguće {0} {1} {2} bez negativne nepodmirene fakture | |
493 | Capital Equipments | Kapitalna oprema | |
494 | Capital Stock | Capital Stock | |
495 | Capital Work in Progress | Kapitalni rad u toku | |
496 | Cart | Cart | |
497 | Cart is Empty | Košarica je prazna | |
498 | Case No(s) already in use. Try from Case No {0} | Broj predmeta koji se već koriste. Pokušajte iz Case No {0} | |
499 | Cash | Gotovina | |
500 | Cash Flow Statement | Izvještaj o novčanom toku | |
501 | Cash Flow from Financing | Novčani tok iz finansiranja | |
502 | Cash Flow from Investing | Novčani tok od ulaganja | |
503 | Cash Flow from Operations | Novčani tok iz poslovanja | |
504 | Cash In Hand | Cash In Hand | |
505 | Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry | Novac ili bankovni račun je obavezan za uplatu | |
506 | Cashier Closing | Zatvaranje blagajnika | |
507 | Casual Leave | Casual Leave | |
508 | Caution | Oprez | |
509 | Central Tax | Central Tax | |
510 | Certification | Certifikat | |
511 | Cess | Cess | |
512 | Change Amount | Change Amount | |
513 | Change Code | Promijeni kod | |
514 | Change Item Code | Promijenite šifru artikla | |
515 | Change POS Profile | Promijenite POS profil | |
516 | Change Release Date | Promijeni datum izdavanja | |
517 | Change Template Code | Promijenite šifru predloška | |
518 | Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed. | Promjena grupe korisnika za odabranog kupca nije dopuštena. | |
519 | Chapter | Poglavlje | |
520 | Chapter information. | Informacije o poglavlju. | |
521 | Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate | Naknada tipa 'Actual' u redu {0} ne može biti uključena u stavku Rate Rate | |
522 | Chargeble | Chargeble | |
523 | Charges are updated in Purchase Receipt against each item | Troškovi se ažuriraju u Potvrdi kupovine za svaku stavku | |
524 | Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection | Troškovi će biti distribuirani proporcionalno na osnovu količine ili iznosa stavke, prema vašem izboru | |
525 | Chart Of Accounts | Chart of Accounts | |
526 | Chart of Cost Centers | Grafikon centara troškova | |
527 | Check all | Provjeri sve | |
528 | Checkout | Provjeri | |
529 | Chemical | Hemijski | |
530 | Cheque | Provjeri | |
531 | Cheque/Reference No | Provjera / referenca br | |
532 | Cheques Required | Potrebni čekovi | |
533 | Cheques and Deposits incorrectly cleared | Provjere i depoziti su pogrešno izbrisani | |
534 | Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save | Child Item ne bi trebao biti skup proizvoda. Molimo uklonite stavku `{0}` i spremite | |
535 | Child Task exists for this Task. You can not delete this Task. | Zadatak djeteta postoji za ovaj zadatak. Ovaj zadatak ne možete izbrisati. | |
536 | Child nodes can be only created under 'Group' type nodes | Dječji čvorovi mogu biti kreirani samo pod čvorovima tipa 'Grupa' | |
537 | Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse. | Za ovo skladište postoji dječje skladište. Ne možete izbrisati ovo skladište. | |
538 | Circular Reference Error | Kružna referentna greška | |
539 | City | Grad | |
540 | City/Town | Grad / mjesto | |
541 | Claimed Amount | Potraženi iznos | |
542 | Clay | Clay | |
543 | Clear filters | Obriši filtere | |
544 | Clear values | Clear values | |
545 | Clearance Date | Datum odobrenja | |
546 | Clearance Date not mentioned | Datum odobrenja nije naveden | |
547 | Clearance Date updated | Datum odobrenja je ažuriran | |
548 | Clinical Procedure | Klinički postupak | |
549 | Clinical Procedure Template | Obrazac kliničkog postupka | |
550 | Close Balance Sheet and book Profit or Loss. | Zatvorite bilans stanja i rezervišite dobit ili gubitak. | |
551 | Close Loan | Close Loan | |
552 | Close the POS | Zatvorite POS | |
553 | Closed | Zatvoreno | |
554 | Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel. | Zatvorena narudžba se ne može otkazati. Zatvorite da biste otkazali. | |
555 | Closing (Cr) | Zatvaranje (Cr) | |
556 | Closing (Dr) | Zatvaranje (Dr) | |
557 | Closing (Opening + Total) | Zatvaranje (otvaranje + ukupno) | |
558 | Closing Account {0} must be of type Liability / Equity | Završni račun {0} mora biti tipa Liability / Equity | |
559 | Closing Balance | Završni bilans | |
560 | Code {0} already exist | Kod {0} već postoji | |
561 | Collapse All | Skupi sve | |
562 | Colour | Boja | |
563 | Combined invoice portion must equal 100% | Dio kombinirane fakture mora biti jednak 100% | |
564 | Commercial | Komercijalno | |
565 | Commission | Komisija | |
566 | Commission Rate % | Stopa provizije% | |
567 | Commission on Sales | Komisija za prodaju | |
568 | Commission rate cannot be greater than 100 | Stopa Komisije ne može biti veća od 100 | |
569 | Community Forum | Community Forum | |
570 | Company (not Customer or Supplier) master. | Preduzeće (ne kupac ili dobavljač). | |
571 | Company Abbreviation | Skraćenica kompanije | |
572 | Company Abbreviation cannot have more than 5 characters | Skraćenica kompanije ne može imati više od 5 znakova | |
573 | Company Name | Ime kompanije | |
574 | Company Name cannot be Company | Naziv kompanije ne može biti Kompanija | |
575 | Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions. | Valute kompanija oba preduzeća treba da se podudaraju za transakcije između kompanija. | |
576 | Company is manadatory for company account | Kompanija je podređena računu kompanije | |
577 | Company name not same | Ime kompanije nije isto | |
578 | Company {0} does not exist | Kompanija {0} ne postoji | |
579 | Company, Payment Account, From Date and To Date is mandatory | Preduzeće, račun za plaćanje, datum i datum je obavezno | |
580 | Compensatory Off | Compensatory Off | |
581 | Compensatory leave request days not in valid holidays | Zahtjev za kompenzacijsko odsustvo nije važeći | |
582 | Complaint | Žalba | |
583 | Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture' | Završena količina ne može biti veća od 'Količina za proizvodnju' | |
584 | Completion Date | datum završetka | |
585 | Computer | Computer | |
586 | Configure | Configure | |
587 | Configure Item Fields like UOM, Item Group, Description and No of Hours. | Konfigurišite polja stavki kao što su UOM, Grupa predmeta, Opis i broj sati. | |
588 | Configure {0} | Konfiguriraj {0} | |
589 | Confirmed orders from Customers. | Potvrđene narudžbe od kupaca. | |
590 | Connect Amazon with ERPNext | Povežite Amazon sa ERPNext | |
591 | Connect Shopify with ERPNext | Povežite Shopify sa ERPNext | |
592 | Connect to Quickbooks | Povežite se s QuickBook-ovima | |
593 | Connected to QuickBooks | Povezan na QuickBooks | |
594 | Connecting to QuickBooks | Povezivanje na QuickBooks | |
595 | Consultation | Konsultacije | |
596 | Consultations | Konsultacije | |
597 | Consulting | Consulting | |
598 | Consumable | Potrošni | |
599 | Consumed | Consumed | |
600 | Consumed Amount | Potrošeni iznos | |
601 | Consumed Qty | Potrošena količina | |
602 | Consumer Products | Consumer Products | |
603 | Contact Number | Kontakt broj | |
604 | Contact Us | Kontaktiraj nas | |
605 | Content Masters | Masters sadržaja | |
606 | Continue Configuration | Nastavi konfiguraciju | |
607 | Contract | Ugovor | |
608 | Contract End Date must be greater than Date of Joining | Datum završetka ugovora mora biti veći od datuma pridruživanja | |
609 | Contribution % | Doprinos% | |
610 | Contribution Amount | Iznos doprinosa | |
611 | Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0} | Faktor konverzije za zadanu jedinicu mjere mora biti 1 u redu {0} | |
612 | Conversion rate cannot be 0 or 1 | Stopa konverzije ne može biti 0 ili 1 | |
613 | Convert to Group | Pretvori u grupu | |
614 | Convert to Non-Group | Pretvori u ne-grupu | |
615 | Cosmetics | Kozmetika | |
616 | Cost Center | Centar troškova | |
617 | Cost Center Number | Broj mjesta troška | |
618 | Cost Center and Budgeting | Centar troškova i budžetiranje | |
619 | Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1} | Centar troškova je potreban u redu {0} u tabeli Porezi za tip {1} | |
620 | Cost Center with existing transactions can not be converted to group | Centar troškova s postojećim transakcijama ne može se pretvoriti u grupu | |
621 | Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger | Centar troškova s postojećim transakcijama ne može se pretvoriti u knjigu | |
622 | Cost Centers | Centri troškova | |
623 | Cost Updated | Cost Updated | |
624 | Cost as on | Cost as on | |
625 | Cost center is required to book an expense claim | Mjesto troška je potrebno za knjiženje troškova potraživanja | |
626 | Cost of Delivered Items | Troškovi isporučenih artikala | |
627 | Cost of Goods Sold | Troškovi prodane robe | |
628 | Cost of Issued Items | Troškovi izdatih artikala | |
629 | Cost of New Purchase | Troškovi nove kupovine | |
630 | Cost of Purchased Items | Troškovi kupljenih artikala | |
631 | Cost of Scrapped Asset | Troškovi rashodovane imovine | |
632 | Cost of Sold Asset | Trošak prodate imovine | |
633 | Cost of various activities | Troškovi različitih aktivnosti | |
634 | Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again | Automatsko kreiranje kreditne beleške nije moguće, uklonite kvačicu iz "Napomena o izdavanju kredita" i pošaljite ponovo | |
635 | Could not generate Secret | Nije moguće generisati tajnu | |
636 | Could not retrieve information for {0}. | Nije moguće dohvatiti informacije za {0}. | |
637 | Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid. | Nije moguće riješiti funkciju ocjene kriterija za {0}. Proverite da li je formula validna. | |
638 | Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid. | Nije moguće riješiti funkciju vaganja. Proverite da li je formula validna. | |
639 | Could not submit some Salary Slips | Nisam mogao da podnesem neke plate | |
640 | Could not update stock, invoice contains drop shipping item. | Nije moguće ažurirati zalihe, faktura sadrži pošiljku za isporuku. | |
641 | Country wise default Address Templates | Podrazumevani predlošci adresa za zemlju | |
642 | Course | Kurs | |
643 | Course Code: | Šifra predmeta: | |
644 | Course Enrollment {0} does not exists | Upis na kurs {0} ne postoji | |
645 | Course Schedule | Raspored kursa | |
646 | Course: | Kurs: | |
647 | Cr | Cr | |
648 | Create | Stvoriti | |
649 | Create BOM | Napravite BOM | |
650 | Create Delivery Trip | Napravite put isporuke | |
651 | Create Disbursement Entry | Kreirajte unos isplate | |
652 | Create Employee | Create Employee | |
653 | Create Employee Records | Napravite evidenciju zaposlenika | |
654 | Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll | Kreirajte evidenciju zaposlenika za upravljanje lišćem, potraživanjima troškova i platnim spiskom | |
655 | Create Fee Schedule | Napravite raspored naknada | |
656 | Create Fees | Create Fees | |
657 | Create Inter Company Journal Entry | Kreirajte inter unos dnevnika | |
658 | Create Invoice | Napravite fakturu | |
659 | Create Invoices | Napravite fakture | |
660 | Create Job Card | Napravite radnu karticu | |
661 | Create Journal Entry | Kreirajte unos dnevnika | |
662 | Create Lab Test | Napravite laboratorijski test | |
663 | Create Lead | Create Lead | |
664 | Create Leads | Create Leads | |
665 | Create Maintenance Visit | Kreirajte posjetu za održavanje | |
666 | Create Material Request | Kreirajte zahtev za materijal | |
667 | Create Multiple | Napravite više | |
668 | Create Opening Sales and Purchase Invoices | Napravite otvaranje faktura prodaje i kupovine | |
669 | Create Payment Entries | Kreirajte unose za plaćanje | |
670 | Create Payment Entry | Kreirajte unos plaćanja | |
671 | Create Print Format | Kreirajte format za štampanje | |
672 | Create Purchase Order | Napravite narudžbenicu | |
673 | Create Purchase Orders | Kreirajte narudžbenice | |
674 | Create Quotation | Napravite ponudu | |
675 | Create Salary Slip | Napravite ispis plata | |
676 | Create Salary Slips | Napravite isplate plata | |
677 | Create Sales Invoice | Kreirajte fakturu prodaje | |
678 | Create Sales Order | Kreirajte prodajni nalog | |
679 | Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time | Napravite narudžbe za prodaju kako biste lakše planirali svoj rad i isporučili ga na vrijeme | |
680 | Create Sample Retention Stock Entry | Napravite unos zaliha uzorka | |
681 | Create Student | Kreirajte Student | |
682 | Create Student Batch | Kreirajte studentsku seriju | |
683 | Create Student Groups | Kreirajte grupe studenata | |
684 | Create Supplier Quotation | Kreirajte ponudu dobavljača | |
685 | Create Tax Template | Napravite šablon poreza | |
686 | Create Timesheet | Create Timesheet | |
687 | Create User | Kreiranje korisnika | |
688 | Create Users | Create Users | |
689 | Create Variant | Napravite varijantu | |
690 | Create Variants | Create Varijante | |
691 | Create a new Customer | Kreirajte novog korisnika | |
692 | Create and manage daily, weekly and monthly email digests. | Kreirajte i upravljajte dnevnim, nedeljnim i mesečnim pregledima e-pošte. | |
693 | Create customer quotes | Kreirajte ponude za kupce | |
694 | Create rules to restrict transactions based on values. | Kreirajte pravila za ograničavanje transakcija na osnovu vrijednosti. | |
695 | Created {0} scorecards for {1} between: | Napravljeno je {0} kartica rezultata za {1} između: | |
696 | Creating Company and Importing Chart of Accounts | Kreiranje kompanijskog i uvoznog kontnog plana | |
697 | Creating Fees | Creating Fees | |
698 | Creating Payment Entries...... | Kreiranje unosa za plaćanje ...... | |
699 | Creating Salary Slips... | Kreiranje isplata plata ... | |
700 | Creating student groups | Kreiranje studentskih grupa | |
701 | Creating {0} Invoice | Kreiranje {0} fakture | |
702 | Credit | Kredit | |
703 | Credit ({0}) | Kredit ({0}) | |
704 | Credit Account | Kreditni račun | |
705 | Credit Balance | Stanje kredita | |
706 | Credit Card | Kreditna kartica | |
707 | Credit Days cannot be a negative number | Dani kredita ne mogu biti negativni brojevi | |
708 | Credit Limit | Kreditni limit | |
709 | Credit Note | Napomena o kreditu | |
710 | Credit Note Amount | Iznos kredita | |
711 | Credit Note Issued | Kreditna oznaka izdata | |
712 | Credit Note {0} has been created automatically | Kreditna bilješka {0} je kreirana automatski | |
713 | Credit To account must be a Balance Sheet account | Kredit Za račun mora biti račun stanja | |
714 | Credit To account must be a Payable account | Kredit na račun mora biti račun za plaćanje | |
715 | Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2}) | Prekoračen je kreditni limit za klijenta {0} ({1} / {2}) | |
716 | Creditors | Kreditori | |
717 | Criteria weights must add up to 100% | Utezi kriterijuma moraju biti 100% | |
718 | Crop Cycle | Crop Cycle | |
719 | Crops & Lands | Crops & Lands | |
720 | Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling. | Mjenjačnica mora biti primjenjiva za kupovinu ili prodaju. | |
721 | Currency can not be changed after making entries using some other currency | Valuta se ne može mijenjati nakon unosa neke druge valute | |
722 | Currency exchange rate master. | Master deviznog kursa. | |
723 | Currency for {0} must be {1} | Valuta za {0} mora biti {1} | |
724 | Currency is required for Price List {0} | Valuta je potrebna za Cjenovnik {0} | |
725 | Currency of the Closing Account must be {0} | Valuta završnog računa mora biti {0} | |
726 | Currency of the price list {0} must be {1} or {2} | Valuta cjenika {0} mora biti {1} ili {2} | |
727 | Currency should be same as Price List Currency: {0} | Valuta mora biti ista kao i cjenovnik: {0} | |
728 | Current | Current | |
729 | Current Assets | Tekuća imovina | |
730 | Current BOM and New BOM can not be same | Trenutni BOM i New BOM ne mogu biti isti | |
731 | Current Job Openings | Current Job Openings | |
732 | Current Liabilities | Tekuće obaveze | |
733 | Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0} | Uneseno trenutno očitavanje odometra treba da bude veće od početnog kilometrača vozila {0} | |
734 | Current Qty | Current Qty | |
735 | Current invoice {0} is missing | Nedostaje trenutna faktura {0} | |
736 | Customer | Kupac | |
737 | Customer Addresses And Contacts | Adrese i kontakti kupaca | |
738 | Customer Contact | Kontakt sa kupcima | |
739 | Customer Database. | Baza podataka klijenata. | |
740 | Customer Group | Customer Group | |
741 | Customer Group is Required in POS Profile | Korisnička grupa je potrebna u POS profilu | |
742 | Customer LPO | Customer LPO | |
743 | Customer LPO No. | Korisnički LPO broj | |
744 | Customer Name | Ime korisnika | |
745 | Customer POS Id | ID POS klijenta | |
746 | Customer Service | Korisnička podrška | |
747 | Customer and Supplier | Kupac i dobavljač | |
748 | Customer is required | Korisnik je obavezan | |
749 | Customer isn't enrolled in any Loyalty Program | Korisnik nije uključen u bilo koji program lojalnosti | |
750 | Customer required for 'Customerwise Discount' | Korisnik potreban za 'Customerwise Discount' | |
751 | Customer {0} does not belong to project {1} | Korisnik {0} ne pripada projektu {1} | |
752 | Customer {0} is created. | Korisnik {0} je kreiran. | |
753 | Customers in Queue | Kupci u redu | |
754 | Customize Homepage Sections | Prilagodite odjeljke početne stranice | |
755 | Customizing Forms | Prilagođavanje obrazaca | |
756 | Daily Project Summary for {0} | Dnevni sažetak projekta za {0} | |
757 | Daily Reminders | Daily Reminders | |
758 | Daily Work Summary | Dnevni pregled rada | |
759 | Daily Work Summary Group | Dnevna grupa za pregled rada | |
760 | Data Import and Export | Uvoz i izvoz podataka | |
761 | Data Import and Settings | Uvoz podataka i postavke | |
762 | Database of potential customers. | Baza potencijalnih kupaca. | |
763 | Date Of Retirement must be greater than Date of Joining | Datum odlaska u penziju mora biti veći od datuma pridruživanja | |
764 | Date is repeated | Datum se ponavlja | |
765 | Date of Birth | Datum rođenja | |
766 | Date of Birth cannot be greater than today. | Datum rođenja ne može biti veći od danas. | |
767 | Date of Commencement should be greater than Date of Incorporation | Datum početka treba da bude veći od datuma osnivanja | |
768 | Date of Joining | Datum pridruživanja | |
769 | Date of Joining must be greater than Date of Birth | Datum pridruživanja mora biti veći od datuma rođenja | |
770 | Date of Transaction | Datum transakcije | |
771 | Debit | Debit | |
772 | Debit ({0}) | Zaduženje ({0}) | |
773 | Debit A/C Number | Debitni A / C broj | |
774 | Debit Account | Debit račun | |
775 | Debit Note | Debit Note | |
776 | Debit Note Amount | Iznos duga | |
777 | Debit Note Issued | Izdata je zadužnica | |
778 | Debit To account must be a Balance Sheet account | Zaduženje Račun mora biti račun računa | |
779 | Debit To account must be a Receivable account | Zaduženje Račun mora biti račun potraživanja | |
780 | Debit To is required | Obavezno je zaduženje | |
781 | Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}. | Debit i Kredit nisu jednaki za {0} # {1}. Razlika je {2}. | |
782 | Debtors | Dužnici | |
783 | Debtors ({0}) | Dužnici ({0}) | |
784 | Declare Lost | Declare Lost | |
785 | Deduction | Odbijanje | |
786 | Default Activity Cost exists for Activity Type - {0} | Osnovni trošak aktivnosti postoji za vrstu aktivnosti - {0} | |
787 | Default BOM ({0}) must be active for this item or its template | Zadana BOM ({0}) mora biti aktivna za ovu stavku ili njen predložak | |
788 | Default BOM for {0} not found | Default BOM za {0} nije pronađen | |
789 | Default BOM not found for Item {0} and Project {1} | Zadana BOM nije pronađena za stavku {0} i Project {1} | |
790 | Default Tax Template | Default Tax Template | |
791 | Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM. | Podrazumevana jedinica mjere za stavku {0} ne može se direktno promijeniti jer ste već izvršili neku transakciju s drugom UOM-om. Potrebno je da kreirate novu stavku da biste koristili različitu Default UOM. | |
792 | Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}' | Zadana jedinica mjere za varijantu '{0}' mora biti ista kao u predlošku '{1}' | |
793 | Default settings for buying transactions. | Podrazumevana podešavanja za kupovinu transakcija. | |
794 | Default settings for selling transactions. | Podrazumevane postavke za transakcije prodaje. | |
795 | Default tax templates for sales and purchase are created. | Kreirani su predlošci poreza za prodaju i kupnju. | |
796 | Default warehouse is required for selected item | Podrazumevano skladište je potrebno za odabranu stavku | |
797 | Defense | Odbrana | |
798 | Define Project type. | Definirajte tip projekta. | |
799 | Define budget for a financial year. | Definišite budžet za finansijsku godinu. | |
800 | Define various loan types | Definišite različite vrste kredita | |
801 | Del | Del | |
802 | Delay in payment (Days) | Odlaganje plaćanja (Dani) | |
803 | Delete all the Transactions for this Company | Obrišite sve transakcije za ovu kompaniju | |
804 | Delete permanently? | Želite li trajno izbrisati? | |
805 | Deletion is not permitted for country {0} | Brisanje nije dopušteno za zemlju {0} | |
806 | Delivered | Isporučeno | |
807 | Delivered Amount | Isporučeni iznos | |
808 | Delivered Qty | Delivered Qty | |
809 | Delivered: {0} | Isporučeno: {0} | |
810 | Delivery | Dostava | |
811 | Delivery Date | Datum dostave | |
812 | Delivery Note | Napomena o isporuci | |
813 | Delivery Note {0} is not submitted | Napomena za isporuku {0} nije poslata | |
814 | Delivery Note {0} must not be submitted | Napomena za isporuku {0} ne smije biti poslana | |
815 | Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Napomene o isporuci {0} moraju biti otkazane prije otkazivanja ovog prodajnog naloga | |
816 | Delivery Notes {0} updated | Napomene o isporuci {0} su ažurirane | |
817 | Delivery Status | Status isporuke | |
818 | Delivery Trip | Trip Trip | |
819 | Delivery warehouse required for stock item {0} | Potrebno skladište dostave za stavku zaliha {0} | |
820 | Department | Department | |
821 | Department Stores | Robne kuće | |
822 | Depreciation | Amortizacija | |
823 | Depreciation Amount | Amortizacija Iznos | |
824 | Depreciation Amount during the period | Amortizacija Iznos tokom perioda | |
825 | Depreciation Date | Datum amortizacije | |
826 | Depreciation Eliminated due to disposal of assets | Amortizacija se otpisuje zbog otuđenja imovine | |
827 | Depreciation Entry | Unos amortizacije | |
828 | Depreciation Method | Metoda amortizacije | |
829 | Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past date | Redosled amortizacije {0}: Početni datum amortizacije se unosi kao datum prethodnog datuma | |
830 | Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1} | Redosled amortizacije {0}: Očekivana vrednost nakon korisnog veka mora biti veća ili jednaka {1} | |
831 | Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date | Redoslijed amortizacije {0}: Sljedeći datum amortizacije ne može biti prije datuma dostupnosti za upotrebu | |
832 | Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date | Redoslijed amortizacije {0}: Sljedeći datum amortizacije ne može biti prije datuma kupovine | |
833 | Designer | Dizajner | |
834 | Detailed Reason | Detaljan razlog | |
835 | Details | Detalji | |
836 | Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse charge | Detalji o spoljnim snabdevanjima i unutrašnjim snabdevanjima koja podležu obrnutoj naplati | |
837 | Details of the operations carried out. | Pojedinosti o izvršenim operacijama. | |
838 | Diagnosis | Dijagnoza | |
839 | Did not find any item called {0} | Nije pronađena nijedna stavka pod nazivom {0} | |
840 | Diff Qty | Diff Qty | |
841 | Difference Account | Račun razlike | |
842 | Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry | Račun različitosti mora biti račun vrste imovine / odgovornosti, budući da je ovo usklađivanje dionica uvodni unos | |
843 | Difference Amount | Iznos razlike | |
844 | Difference Amount must be zero | Razlika Iznos mora biti nula | |
845 | Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM. | Različiti UOM za stavke će dovesti do netačne (ukupne) neto težine. Uvjerite se da je neto težina svake stavke u istom UOM-u. | |
846 | Direct Expenses | Direktni troškovi | |
847 | Direct Income | Direktni prihodi | |
848 | Disable | Onemogući | |
849 | Disable Template | Onemogući predložak | |
850 | Disabled template must not be default template | Onemogućeni predložak ne smije biti zadani predložak | |
851 | Disburse Loan | Kredit za isplatu | |
852 | Disbursed | Isplaceno | |
853 | Disc | Disc | |
854 | Discharge | Ispuštanje | |
855 | Discount | Popust | |
856 | Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List. | Procenat popusta se može primijeniti ili na cjenovnik ili na cjenik. | |
857 | Discount amount cannot be greater than 100% | Iznos popusta ne može biti veći od 100% | |
858 | Discount must be less than 100 | Popust mora biti manji od 100 | |
859 | Diseases & Fertilizers | Bolesti i đubriva | |
860 | Dispatch | Dispatch | |
861 | Dispatch Notification | Dispatch Notification | |
862 | Dispatch State | Dispatch State | |
863 | Distance | Razdaljina | |
864 | Distribution | Distribucija | |
865 | Distributor | Distributer | |
866 | Dividends Paid | Dividend Paid | |
867 | Do you really want to restore this scrapped asset? | Da li zaista želite da vratite ovu aktivnu imovinu? | |
868 | Do you really want to scrap this asset? | Da li stvarno želite da napišete ovu imovinu? | |
869 | Do you want to notify all the customers by email? | Želite li obavijestiti sve kupce putem e-pošte? | |
870 | Doc Date | Datum | |
871 | Doc Name | Naziv dokumenta | |
872 | Doc Type | Doc Type | |
873 | Docs Search | Pretraživanje dokumenata | |
874 | Document Status | Status dokumenta | |
875 | Document Type | Vrsta dokumenta | |
876 | Documentation | Dokumentacija | |
877 | Domains | Domains | |
878 | Done | Gotovo | |
879 | Donor | Donator | |
880 | Donor Type information. | Informacije o tipu donatora. | |
881 | Donor information. | Informacije o donatorima. | |
882 | Download JSON | Download JSON | |
883 | Draft | Draft | |
884 | Drop Ship | Drop Ship | |
885 | Drug | Lijek | |
886 | Due / Reference Date cannot be after {0} | Datum / referentni datum ne može biti nakon {0} | |
887 | Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Date | Datum dospijeća ne može biti prije knjiženja / datuma fakture dobavljača | |
888 | Due Date is mandatory | Datum dospijeća je obavezan | |
889 | Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0} | Duplicate Entry. Molimo proverite Pravilo autorizacije {0} | |
890 | Duplicate Serial No entered for Item {0} | Dvostruki serijski broj unesen za stavku {0} | |
891 | Duplicate Tax Declaration of {0} for period {1} | Duplicirana porezna deklaracija {0} za period {1} | |
892 | Duplicate customer group found in the cutomer group table | Udvostručena grupa kupaca pronađena u tablici grupnih cutomera | |
893 | Duplicate entry | Duplicate entry | |
894 | Duplicate item group found in the item group table | Udvostručena grupa stavki pronađena u tablici grupe stavki | |
895 | Duplicate roll number for student {0} | Duplicirani broj role za studenta {0} | |
896 | Duplicate row {0} with same {1} | Dvostruki red {0} sa istim {1} | |
897 | Duplicate {0} found in the table | Duplikat {0} pronađen u tablici | |
898 | Duration in Days | Trajanje u danima | |
899 | Duties and Taxes | Dužnosti i porezi | |
900 | E-Invoicing Information Missing | Informacije o elektronskom fakturiranju nedostaju | |
901 | ERPNext Demo | ERPNext Demo | |
902 | ERPNext Settings | Postavke ERPNext | |
903 | Earliest | Najranije | |
904 | Earnest Money | Earnest Money | |
905 | Earning | Sticanje | |
906 | Edit | Uredi | |
907 | Edit Publishing Details | Uredi detalje objavljivanja | |
908 | Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc. | Uredite cijelu stranicu za više opcija kao što su sredstva, serijski brojevi, serije itd. | |
909 | Education | Obrazovanje | |
910 | Either location or employee must be required | Moraju se tražiti lokacija ili zaposlenik | |
911 | Either target qty or target amount is mandatory | Ciljna količina ili ciljni iznos je obavezan | |
912 | Either target qty or target amount is mandatory. | Ciljna količina ili ciljni iznos je obavezan. | |
913 | Electrical | Električni | |
914 | Electronic Equipments | Elektronska oprema | |
915 | Electronics | Elektronika | |
916 | Eligible ITC | Prihvatljivi ITC | |
917 | Email Address must be unique, already exists for {0} | Adresa e-pošte mora biti jedinstvena, već postoji za {0} | |
918 | Email Digest: | Email Digest: | |
919 | Email Reminders will be sent to all parties with email contacts | Podsjetnici e-pošte bit će poslani svim stranama s kontaktima e-pošte | |
920 | Email not found in default contact | E-pošta nije pronađena u zadanom kontaktu | |
921 | Email sent to supplier {0} | E-pošta poslata dobavljaču {0} | |
922 | Email sent to {0} | E-pošta poslana na {0} | |
923 | Employee | Zaposleni | |
924 | Employee A/C Number | Broj A / C zaposlenika | |
925 | Employee Advances | Predujmi zaposlenika | |
926 | Employee Benefits | Benefits za zaposlene | |
927 | Employee Grade | Ocjena zaposlenika | |
928 | Employee ID | ID zaposlenika | |
929 | Employee Lifecycle | Životni ciklus zaposlenika | |
930 | Employee Name | ime zaposlenika | |
931 | Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date | Promocija zaposlenika ne može se podnijeti prije datuma promocije | |
932 | Employee Referral | Referral zaposlenika | |
933 | Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date | Prenos zaposlenika ne može se podnijeti prije datuma prijenosa | |
934 | Employee cannot report to himself. | Zaposleni se ne može prijaviti sebi. | |
935 | Employee relieved on {0} must be set as 'Left' | Zaposleni oslobođen od {0} mora biti postavljen kao "Lijevo" | |
936 | Employee status cannot be set to 'Left' as following employees are currently reporting to this employee: | Status zaposlenika ne može biti postavljen na "Lijevo" jer sljedeći zaposlenici trenutno prijavljuju ovom zaposleniku: | |
937 | Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2} | Zaposleni {0} je već poslao aplikaciju {1} za period obračuna plaća {2} | |
938 | Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : | Zaposleni {0} se već prijavio za {1} između {2} i {3}: | |
939 | Employee {0} has already applied for {1} on {2} : | Zaposleni {0} se već prijavio za {1} dana {2}: | |
940 | Employee {0} has no maximum benefit amount | Zaposlenik {0} nema maksimalni iznos naknade | |
941 | Employee {0} is not active or does not exist | Zaposlenik {0} nije aktivan ili ne postoji | |
942 | Employee {0} is on Leave on {1} | Zaposleni {0} je na ostavi na {1} | |
943 | Employee {0} of grade {1} have no default leave policy | Zaposlenik {0} razreda {1} nema pravilnik o zadanom ostavljanju | |
944 | Employee {0} on Half day on {1} | Zaposleni {0} na pola dana {1} | |
945 | Enable | Omogući | |
946 | Enable / disable currencies. | Omogućite / onemogućite valute. | |
947 | Enable Template | Omogući predložak | |
948 | Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart | Omogućavanjem opcije "Koristi za korpe za kupovinu", kada je korpa za kupovinu omogućena i treba da postoji najmanje jedno poresko pravilo za korpe za kupovinu | |
949 | End Date | Datum završetka | |
950 | End Date can not be less than Start Date | Datum završetka ne može biti manji od početnog datuma | |
951 | End Date cannot be before Start Date. | Datum završetka ne može biti prije datuma početka. | |
952 | End Year | Završna godina | |
953 | End Year cannot be before Start Year | Kraj godine ne može biti prije početka godine | |
954 | End on | End on | |
955 | End time cannot be before start time | Vrijeme završetka ne može biti prije vremena početka | |
956 | Ends On date cannot be before Next Contact Date. | Završava na datum ne može biti prije sljedećeg datuma kontakta. | |
957 | Energy | Energija | |
958 | Engineer | Inženjer | |
959 | Enough Parts to Build | Dovoljno delova za izgradnju | |
960 | Enroll | Upišite se | |
961 | Enrolling student | Upis učenika | |
962 | Enrolling students | Upis studenata | |
963 | Enter depreciation details | Unesite detalje amortizacije | |
964 | Enter the Bank Guarantee Number before submittting. | Unesite broj bankarske garancije prije slanja. | |
965 | Enter the name of the Beneficiary before submittting. | Unesite ime Korisnika prije podnošenja. | |
966 | Enter the name of the bank or lending institution before submittting. | Unesite ime banke ili kreditne institucije prije podnošenja prijave. | |
967 | Enter value betweeen {0} and {1} | Unesite vrijednost između {0} i {1} | |
968 | Enter value must be positive | Unesite vrijednost mora biti pozitivna | |
969 | Entertainment & Leisure | Zabava i slobodno vrijeme | |
970 | Entertainment Expenses | Troškovi zabave | |
971 | Equity | Equity | |
972 | Error evaluating the criteria formula | Pogreška pri ocjeni formule kriterija | |
973 | Error in formula or condition: {0} | Greška u formuli ili uslovu: {0} | |
974 | Error while processing deferred accounting for {0} | Pogreška pri obradi odgođenog računovodstva za {0} | |
975 | Error: Not a valid id? | Greška: Nije važeći ID? | |
976 | Estimated Cost | Procjena troškova | |
977 | Evaluation | Evaluacija | |
978 | Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied: | Čak i ako postoji više pravila za određivanje cijena s najvišim prioritetom, primjenjuju se sljedeći interni prioriteti: | |
979 | Event Location | Lokacija događaja | |
980 | Event Name | Naziv događaja | |
981 | Exchange Gain/Loss | Exchange Gain / Loss | |
982 | Exchange Rate Revaluation master. | Master revalorizacije kursa. | |
983 | Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}) | Tečaj mora biti isti kao i {0} {1} ({2}) | |
984 | Excise Invoice | Akcizna faktura | |
985 | Execution | Izvršenje | |
986 | Executive Search | Executive Search | |
987 | Expand All | Expand All | |
988 | Expected Delivery Date | Očekivani datum isporuke | |
989 | Expected Delivery Date should be after Sales Order Date | Očekivani datum isporuke trebao bi biti nakon datuma prodajnog naloga | |
990 | Expected End Date | Očekivani krajnji datum | |
991 | Expected Hrs | Očekivani sati | |
992 | Expected Start Date | Očekivani datum početka | |
993 | Expense | Expense | |
994 | Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account | Račun rashoda / razlike ({0}) mora biti račun profita ili gubitka | |
995 | Expense Account | Račun troškova | |
996 | Expense Claim | Expense Claim | |
997 | Expense Claim for Vehicle Log {0} | Zahtev za rashodom za dnevnik vozila {0} | |
998 | Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log | Tvrdnja rashoda {0} već postoji za Dnevnik vozila | |
999 | Expense Claims | Troškovi potraživanja | |
1000 | Expense account is mandatory for item {0} | Račun troškova je obavezan za stavku {0} | |
1001 | Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value | Račun troškova ili razlike je obavezan za stavku {0} jer utječe na ukupnu vrijednost dionica | |
1002 | Expenses | Troškovi | |
1003 | Expenses Included In Asset Valuation | Troškovi uključeni u procjenu imovine | |
1004 | Expenses Included In Valuation | Troškovi uključeni u procjenu | |
1005 | Expired Batches | Istekle serije | |
1006 | Expires On | Ističe na | |
1007 | Expiring On | Expiring On | |
1008 | Expiry (In Days) | Istek (u danima) | |
1009 | Explore | Istražiti | |
1010 | Export E-Invoices | Izvoz E-računa | |
1011 | Extra Large | Ekstra veliki | |
1012 | Extra Small | Extra Small | |
1013 | Failed | Failed | |
1014 | Failed to create website | Kreiranje web lokacije nije uspjelo | |
1015 | Failed to install presets | Nije uspjelo instaliranje predpodešavanja | |
1016 | Failed to login | Prijava nije uspela | |
1017 | Failed to setup company | Nije uspjelo postavljanje tvrtke | |
1018 | Failed to setup defaults | Nije uspjelo postavljanje zadanih postavki | |
1019 | Failed to setup post company fixtures | Nije uspelo da se postave instalacije post kompanije | |
1020 | Fee | Fee | |
1021 | Fee Created | Fee Created | |
1022 | Fee Creation Failed | Kreiranje naknade nije uspelo | |
1023 | Fee Creation Pending | Stvaranje naknade na čekanju | |
1024 | Fee Records Created - {0} | Snimljeni troškovi - {0} | |
1025 | Feedback | Povratna informacija | |
1026 | Fees | Naknade | |
1027 | Fetch Data | Fetch Data | |
1028 | Fetch Subscription Updates | Dohvati ažuriranja pretplate | |
1029 | Fetch based on FIFO | Fetch na osnovu FIFO-a | |
1030 | Fetch exploded BOM (including sub-assemblies) | Dohvatite eksplodiranu sastavnicu (uključujući podsklopove) | |
1031 | Fetching records...... | Dohvaćanje zapisa ...... | |
1032 | Fill the form and save it | Popunite obrazac i sačuvajte ga | |
1033 | Filter Employees By (Optional) | Filtrirajte zaposlenike prema (neobavezno) | |
1034 | Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type "Link" or "Table MultiSelect" | Polja filtra Red # {0}: Ime polja <b>{1}</b> mora biti tipa "Link" ili "Table MultiSelect" | |
1035 | Filter Total Zero Qty | Filtrirajte ukupan broj nula | |
1036 | Finance Book | Finance Book | |
1037 | Financial / accounting year. | Finansijska / obračunska godina. | |
1038 | Financial Services | Finansijske usluge | |
1039 | Financial Statements | Finansijski izvještaji | |
1040 | Financial Year | Finansijska godina | |
1041 | Finish | Završi | |
1042 | Finished Good | Gotovo dobro | |
1043 | Finished Good Item Code | Gotova šifra artikla | |
1044 | Finished Goods | Gotovih proizvoda | |
1045 | Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry | Završena stavka {0} mora biti unesena za unos tipa proizvodnje | |
1046 | Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be different | Količina gotovog proizvoda <b>{0}</b> i Za količinu <b>{1}</b> ne može biti različita | |
1047 | Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0} | Fiskalni režim je obavezan, ljubazno odredite fiskalni režim u preduzeću {0} | |
1048 | Fiscal Year | Fiskalna godina | |
1049 | Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start Date | Datum završetka fiskalne godine treba da bude godinu dana nakon datuma početka fiskalne godine | |
1050 | Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0} | Početni datum fiskalne godine i datum završetka fiskalne godine već su postavljeni u fiskalnoj godini {0} | |
1051 | Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End Date | Datum početka fiskalne godine treba da bude jedna godina ranije od datuma završetka fiskalne godine | |
1052 | Fiscal Year {0} does not exist | Fiskalna godina {0} ne postoji | |
1053 | Fiscal Year {0} is required | Potrebna je fiskalna godina {0} | |
1054 | Fiscal Year {0} not found | Fiskalna godina {0} nije pronađena | |
1055 | Fiscal Year: {0} does not exists | Fiskalna godina: {0} ne postoji | |
1056 | Fixed Asset | Fixed Asset | |
1057 | Fixed Asset Item must be a non-stock item. | Stavka fiksnog sredstva mora biti stavka koja nije na zalihama. | |
1058 | Fixed Assets | Fiksna sredstva | |
1059 | Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level | Sledeći zahtevi za materijal su podignuti automatski na osnovu re-narudžbine na stavci | |
1060 | Following accounts might be selected in GST Settings: | Sljedeći računi mogu biti odabrani u GST postavkama: | |
1061 | Following course schedules were created | Kreirani su sledeći rasporedi kursa | |
1062 | Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master | Sljedeća stavka {0} nije označena kao {1} stavka. Možete ih omogućiti kao {1} stavku iz matične stavke | |
1063 | Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master | Sljedeće stavke {0} nisu označene kao {1} stavka. Možete ih omogućiti kao {1} stavku iz matične stavke | |
1064 | Food | Hrana | |
1065 | Food, Beverage & Tobacco | Hrana, piće i duhan | |
1066 | For | For | |
1067 | For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table. | Za stavke 'Product Bundle', Warehouse, Serial No i Batch No će se razmatrati iz tabele 'Packing List'. Ako su Skladište i Serijski broj isti za sve pakirne stavke za bilo koju stavku „Paket proizvoda“, te vrijednosti se mogu unijeti u glavnu tablicu artikala, vrijednosti će se kopirati u tablicu „Spisak pakiranja“. | |
1068 | For Employee | Za zaposlenika | |
1069 | For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory | Za količinu (proizvedena količina) je obavezno | |
1070 | For Supplier | Za dobavljača | |
1071 | For Warehouse | Za skladište | |
1072 | For Warehouse is required before Submit | Za skladište je potrebno prije slanja | |
1073 | For an item {0}, quantity must be negative number | Za stavku {0}, količina mora biti negativni broj | |
1074 | For an item {0}, quantity must be positive number | Za stavku {0}, količina mora biti pozitivan broj | |
1075 | For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entry | Za karticu posla {0} možete izvršiti samo unos zaliha 'Transfer materijala za proizvodnju' | |
1076 | For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included | Za red {0} u {1}. Da biste uključili {2} u stavku stavke, redovi {3} također moraju biti uključeni | |
1077 | For row {0}: Enter Planned Qty | Za redak {0}: Unesite planiranu količinu | |
1078 | For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry | Za {0} samo kreditni računi mogu biti povezani s drugim debitnim unosom | |
1079 | For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry | Za {0}, samo debitni računi mogu biti povezani s drugim unosom kredita | |
1080 | Form View | Form View | |
1081 | Forum Activity | Forum Activity | |
1082 | Free item code is not selected | Kôd slobodne stavke nije odabran | |
1083 | Freight and Forwarding Charges | Troškovi špedicije i špedicije | |
1084 | Friday | Petak | |
1085 | From | Od | |
1086 | From Address 1 | From Address 1 | |
1087 | From Address 2 | From Address 2 | |
1088 | From Currency and To Currency cannot be same | Iz valute i valute ne može biti isto | |
1089 | From Date and To Date lie in different Fiscal Year | Od datuma do datuma leže u različitoj fiskalnoj godini | |
1090 | From Date cannot be greater than To Date | Datum ne može biti veći od datuma | |
1091 | From Date must be before To Date | Od datuma mora biti prije datuma | |
1092 | From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0} | Od datuma treba da bude u okviru fiskalne godine. Pretpostavljajući od datuma = {0} | |
1093 | From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1} | Od datuma {0} ne može biti nakon datuma slanja zaposlenika {1} | |
1094 | From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1} | Od datuma {0} ne može biti prije datuma pridruživanja zaposlenika {1} | |
1095 | From Datetime | From Datetime | |
1096 | From Delivery Note | Od dostavnice | |
1097 | From Fiscal Year | Od fiskalne godine | |
1098 | From GSTIN | From GSTIN | |
1099 | From Party Name | Od imena stranke | |
1100 | From Pin Code | Iz Pin koda | |
1101 | From Place | From Place | |
1102 | From Range has to be less than To Range | Iz dometa mora biti manji od To Range | |
1103 | From State | From State | |
1104 | From Time | From Time | |
1105 | From Time Should Be Less Than To Time | Od vremena treba da bude manje od vremena | |
1106 | From Time cannot be greater than To Time. | Iz vremena ne može biti veće od vremena. | |
1107 | From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil rated | Od dobavljača po shemi kompozicije, izuzeti i Nil ocijenjeni | |
1108 | From and To dates required | Od i do potrebnih datuma | |
1109 | From date can not be less than employee's joining date | Od datuma ne može biti manji od datuma pridruživanja zaposlenog | |
1110 | From value must be less than to value in row {0} | Iz vrijednosti mora biti manja od vrijednosti u redu {0} | |
1111 | From {0} | {1} {2} | Od {0} | {1} {2} | |
1112 | Fuel Price | Cijena goriva | |
1113 | Fuel Qty | Količina goriva | |
1114 | Fulfillment | Ispunjenje | |
1115 | Full Name | Puno ime | |
1116 | Full-time | Puno vrijeme | |
1117 | Fully Depreciated | Fully Depreciated | |
1118 | Furnitures and Fixtures | Nameštaj i pribor | |
1119 | Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups | Dodatni računi mogu se vršiti u grupi, ali unosi se mogu vršiti protiv ne-grupa | |
1120 | Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups | Dodatni troškovni centri mogu se napraviti u okviru Grupe, ali unosi se mogu vršiti protiv ne-grupa | |
1121 | Further nodes can be only created under 'Group' type nodes | Ostali čvorovi mogu biti kreirani samo pod čvorovima tipa 'Grupa' | |
1122 | Future dates not allowed | Budući datumi nisu dozvoljeni | |
1123 | GSTIN | GSTIN | |
1124 | GSTR3B-Form | GSTR3B-Form | |
1125 | Gain/Loss on Asset Disposal | Dobitak / gubitak na raspolaganju | |
1126 | Gantt Chart | Gantt Chart | |
1127 | Gantt chart of all tasks. | Gantov dijagram svih zadataka. | |
1128 | Gender | Rod | |
1129 | General | General | |
1130 | General Ledger | Glavna knjiga | |
1131 | Generate Material Requests (MRP) and Work Orders. | Generirajte materijalne zahtjeve (MRP) i radne naloge. | |
1132 | Generate Secret | Generate Secret | |
1133 | Get Details From Declaration | Saznajte detalje iz deklaracije | |
1134 | Get Employees | Get Employees | |
1135 | Get Invocies | Get Invocies | |
1136 | Get Invoices | Get Invoices | |
1137 | Get Invoices based on Filters | Nabavite fakture na osnovu filtera | |
1138 | Get Items from BOM | Nabavite stavke iz BOM-a | |
1139 | Get Items from Healthcare Services | Nabavite artikle iz zdravstvenih usluga | |
1140 | Get Items from Prescriptions | Nabavite stavke iz recepta | |
1141 | Get Items from Product Bundle | Nabavite artikle iz paketa proizvoda | |
1142 | Get Suppliers | Get Suppliers | |
1143 | Get Suppliers By | Get Dobavljači By | |
1144 | Get Updates | Get Updates | |
1145 | Get customers from | Odvedite klijente | |
1146 | Get from | Get from | |
1147 | Get from Patient Encounter | Dođi od susreta sa pacijentom | |
1148 | Getting Started | Počinjemo | |
1149 | Global settings for all manufacturing processes. | Globalne postavke za sve proizvodne procese. | |
1150 | Go to the Desktop and start using ERPNext | Idite na radnu površinu i počnite koristiti ERPNext | |
1151 | GoCardless SEPA Mandate | GoCardless SEPA Mandat | |
1152 | GoCardless payment gateway settings | GoCardless postavke šifre plaćanja | |
1153 | Goal and Procedure | Cilj i procedura | |
1154 | Goals cannot be empty | Ciljevi ne mogu biti prazni | |
1155 | Goods In Transit | Roba u tranzitu | |
1156 | Goods Transferred | Prenesena roba | |
1157 | Goods and Services Tax (GST India) | Porez na robu i usluge (GST Indija) | |
1158 | Goods are already received against the outward entry {0} | Roba je već primljena u odnosu na ulazni ulaz {0} | |
1159 | Government | Vlada | |
1160 | Grand Total | Grand Total | |
1161 | Grant | Grant | |
1162 | Grant Application | Grant Application | |
1163 | Grant Leaves | Grant Leaves | |
1164 | Grant information. | Grant information. | |
1165 | Grocery | Namirnica | |
1166 | Gross Pay | Gross Pay | |
1167 | Gross Profit | Bruto dobit | |
1168 | Gross Profit % | Bruto dobit% | |
1169 | Gross Profit / Loss | Bruto dobit / gubitak | |
1170 | Gross Purchase Amount | Bruto iznos kupovine | |
1171 | Gross Purchase Amount is mandatory | Bruto iznos kupovine je obavezan | |
1172 | Group by Account | Grupa po računu | |
1173 | Group by Party | Grupa po partiji | |
1174 | Group by Voucher | Grupa po vaučeru | |
1175 | Group by Voucher (Consolidated) | Grupisanje po vaučeru (Konsolidovano) | |
1176 | Group node warehouse is not allowed to select for transactions | Skladište čvora grupe nije dozvoljeno da bira transakcije | |
1177 | Group to Non-Group | Grupa u grupi koja nije grupa | |
1178 | Group your students in batches | Grupirajte učenike u grupama | |
1179 | Groups | Grupe | |
1180 | Guardian1 Email ID | Guardian1 Email ID | |
1181 | Guardian1 Mobile No | Guardian1 Mobile No | |
1182 | Guardian1 Name | Guardian1 Name | |
1183 | Guardian2 Email ID | Guardian2 Email ID | |
1184 | Guardian2 Mobile No | Guardian2 Mobile No | |
1185 | Guardian2 Name | Ime Guardian2 | |
1186 | HR Manager | menadzer ljudskih resursa | |
1187 | HSN | HSN | |
1188 | HSN/SAC | HSN / SAC | |
1189 | Half Day Date is mandatory | Datum polu-dana je obavezan | |
1190 | Half Day Date should be between From Date and To Date | Datum polu-dana treba da bude između datuma i datuma | |
1191 | Half Day Date should be in between Work From Date and Work End Date | Datum polu-dana treba da bude između radnog datuma i datuma završetka posla | |
1192 | Half day date should be in between from date and to date | Poludnevni datum treba da bude između između datuma i datuma | |
1193 | Half-Yearly | Pola godine | |
1194 | Hardware | Hardver | |
1195 | Head of Marketing and Sales | Voditelj marketinga i prodaje | |
1196 | Health Care | Health Care | |
1197 | Healthcare | Zdravstvo | |
1198 | Healthcare (beta) | Zdravstvena zaštita (beta) | |
1199 | Healthcare Practitioner | Healthcare Practitioner | |
1200 | Healthcare Practitioner not available on {0} | Zdravstveni radnik nije dostupan na {0} | |
1201 | Healthcare Practitioner {0} not available on {1} | Zdravstveni radnik {0} nije dostupan na {1} | |
1202 | Healthcare Service Unit | Služba za zdravstvenu zaštitu | |
1203 | Healthcare Service Unit Tree | Stablo jedinice zdravstvene službe | |
1204 | Healthcare Service Unit Type | Vrsta jedinice zdravstvene službe | |
1205 | Healthcare Services | Zdravstvene usluge | |
1206 | Healthcare Settings | Postavke zdravstvene zaštite | |
1207 | Hello | zdravo | |
1208 | Help Results for | Rezultati pomoći za | |
1209 | High | Visoko | |
1210 | High Sensitivity | High Sensitivity | |
1211 | Hold | Držite | |
1212 | Hold Invoice | Zadržite fakturu | |
1213 | Holiday | Holiday | |
1214 | Holiday List | Holiday List | |
1215 | Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1} | Hotelske sobe tipa {0} nisu dostupne na {1} | |
1216 | Hotels | Hoteli | |
1217 | Hours | Hours | |
1218 | House rent paid days overlapping with {0} | Iznajmljivanje plaćenih dana za kuće koje se preklapaju s {0} | |
1219 | House rented dates required for exemption calculation | Datumi iznajmljivanja kuće potrebni za obračun izuzeća | |
1220 | House rented dates should be atleast 15 days apart | Datumi iznajmljivanja kuća trebali bi biti najmanje 15 dana | |
1221 | How Pricing Rule is applied? | Kako se primjenjuje Pravilo određivanja cijena? | |
1222 | Hub Category | Hub Category | |
1223 | Human Resource | Ljudski resursi | |
1224 | Human Resources | Ljudski resursi | |
1225 | IFSC Code | IFSC Code | |
1226 | IGST Amount | IGST Iznos | |
1227 | ITC Available (whether in full op part) | ITC Raspoloživo (bilo u punom op dijelu) | |
1228 | ITC Reversed | ITC Reversed | |
1229 | Identifying Decision Makers | Identifikovanje odluka | |
1230 | If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save) | Ako je označena opcija Auto Opt In, klijenti će se automatski povezati sa dotičnim programom lojalnosti (ušteda) | |
1231 | If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict. | Ako preovlađuju višestruka pravila za određivanje cijena, od korisnika se traži da ručno podesi prioritet da bi riješio sukob. | |
1232 | If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field. | Ako je odabrano pravilo za određivanje cijene za 'Rate', on će zamijeniti cjenik. Cenovnik Pravila o cenama je konačna stopa, tako da ne treba primenjivati dodatni popust. Prema tome, u transakcijama kao što su prodajni nalog, narudžbenica i sl., Ona će biti preuzeta u polju 'Rate', a ne u polju 'Price List Rate'. | |
1233 | If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions. | Ako se na osnovu gore navedenih uslova nađu dva ili više Pravila za određivanje cijena, primjenjuje se Prioritet. Prioritet je broj između 0 i 20, dok je zadana vrijednost nula (prazno). Veći broj znači da će imati prednost ako postoje višestruka pravila za određivanje cijena sa istim uvjetima. | |
1234 | If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0. | Ako neograničeno isteče za bodove lojalnosti, zadržite prazno trajanje isteka ili 0. | |
1235 | If you have any questions, please get back to us. | Ako imate bilo kakvih pitanja, molimo Vas da nam se javite. | |
1236 | Ignore Existing Ordered Qty | Zanemari postojeći naručeni broj | |
1237 | Import Data | Uvoz podataka | |
1238 | Import Day Book Data | Uvoz podataka o knjizi | |
1239 | Import Master Data | Uvezite glavne podatke | |
1240 | Import Successfull | Import Successfull | |
1241 | Import in Bulk | Import in Bulk | |
1242 | Import of goods | Uvoz robe | |
1243 | Import of services | Uvoz usluga | |
1244 | Importing Items and UOMs | Uvoz stavki i UOM-ova | |
1245 | Importing Parties and Addresses | Uvozne strane i adrese | |
1246 | In Maintenance | In Maintenance | |
1247 | In Production | In Production | |
1248 | In Qty | In Qty | |
1249 | In Stock Qty | In Stock Qty | |
1250 | In Stock: | In Stock: \ t | |
1251 | In Value | U vrijednosti | |
1252 | In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent | U slučaju višeslojnog programa, korisnici će biti automatski dodijeljeni dotičnom nivou prema njihovim utrošenim troškovima | |
1253 | Incentives | Incentives | |
1254 | Include Default Book Entries | Uključi zadane unose u knjigu | |
1255 | Include Exploded Items | Uključi eksplodirane stavke | |
1256 | Include POS Transactions | Uključi POS transakcije | |
1257 | Include UOM | Uključi UOM | |
1258 | Included in Gross Profit | Uključeno u bruto profit | |
1259 | Income | Prihod | |
1260 | Income Account | Račun prihoda | |
1261 | Income Tax | Porez na prihod | |
1262 | Incoming | Dolazni | |
1263 | Incoming Rate | Incoming Rate | |
1264 | Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction. | Neispravan broj pronađenih unosa glavne knjige. Možda ste u transakciji izabrali pogrešan račun. | |
1265 | Increment cannot be 0 | Povećanje ne može biti 0 | |
1266 | Increment for Attribute {0} cannot be 0 | Povećanje za atribut {0} ne može biti 0 | |
1267 | Indirect Expenses | Indirektni troškovi | |
1268 | Indirect Income | Indirektni prihodi | |
1269 | Individual | Individualno | |
1270 | Ineligible ITC | Neprihvatljivi ITC | |
1271 | Initiated | Inicirano | |
1272 | Inpatient Record | Inpatient Record | |
1273 | Insert | Umetni | |
1274 | Installation Note | Napomena za instalaciju | |
1275 | Installation Note {0} has already been submitted | Napomena za instalaciju {0} je već poslana | |
1276 | Installation date cannot be before delivery date for Item {0} | Datum instalacije ne može biti prije datuma isporuke za stavku {0} | |
1277 | Installing presets | Instaliranje preseta | |
1278 | Institute Abbreviation | Kratica Instituta | |
1279 | Institute Name | Naziv Instituta | |
1280 | Instructor | Instruktor | |
1281 | Insufficient Stock | Nedovoljna zaliha | |
1282 | Insurance Start date should be less than Insurance End date | Datum početka osiguranja mora biti manji od datuma završetka osiguranja | |
1283 | Integrated Tax | Integrated Tax | |
1284 | Inter-State Supplies | Interdržavni pribor | |
1285 | Interest Amount | Iznos kamate | |
1286 | Intern | Intern | |
1287 | Internet Publishing | Internet Publishing | |
1288 | Intra-State Supplies | Unutrašnja oprema | |
1289 | Invalid Attribute | Nevažeći atribut | |
1290 | Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item | Nevažeća narudžbenica za odabrani kupac i stavku | |
1291 | Invalid Company for Inter Company Transaction. | Nevažeća kompanija za međubankarsku transakciju. | |
1292 | Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters. | Nevažeći GSTIN! GSTIN mora imati 15 znakova. | |
1293 | Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}. | Nevažeći GSTIN! Prve 2 cifre GSTIN-a bi se trebale podudarati s brojem države {0}. | |
1294 | Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN. | Nevažeći GSTIN! Unos koji ste uneli ne odgovara formatu GSTIN-a. | |
1295 | Invalid Posting Time | Nevažeće vrijeme slanja | |
1296 | Invalid attribute {0} {1} | Nevažeći atribut {0} {1} | |
1297 | Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0. | Nevažeća količina navedena za stavku {0}. Količina bi trebala biti veća od 0. | |
1298 | Invalid reference {0} {1} | Nevažeća referenca {0} {1} | |
1299 | Invalid {0} | Nevažeće {0} | |
1300 | Invalid {0} for Inter Company Transaction. | Nevažeći {0} za internu transakciju kompanije. | |
1301 | Invalid {0}: {1} | Nevažeći {0}: {1} | |
1302 | Inventory | Inventar | |
1303 | Investment Banking | Investment Banking | |
1304 | Investments | Investicije | |
1305 | Invoice | Faktura | |
1306 | Invoice Created | Račun je izrađen | |
1307 | Invoice Discounting | Faktura Popust | |
1308 | Invoice Patient Registration | Registracija računa pacijenta | |
1309 | Invoice Posting Date | Datum knjiženja fakture | |
1310 | Invoice Type | Tip fakture | |
1311 | Invoice already created for all billing hours | Faktura je već kreirana za sve obračunske sate | |
1312 | Invoice can't be made for zero billing hour | Faktura se ne može izvršiti za nulti sat obračuna | |
1313 | Invoice {0} no longer exists | Faktura {0} više ne postoji | |
1314 | Invoiced | Fakturirano | |
1315 | Invoiced Amount | Iznos fakture | |
1316 | Invoices | Fakture | |
1317 | Invoices for Costumers. | Fakture za kupce. | |
1318 | Inward Supplies(liable to reverse charge | Unutrašnji dobavljači (podložni obrnutoj naplati) | |
1319 | Inward supplies from ISD | Unutrašnje isporuke iz ISD-a | |
1320 | Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above) | Unutrašnje isporuke koje podležu obrnutoj naplati (osim gore navedenih 1 i 2) | |
1321 | Is Existing Asset | Postoji postojeća imovina | |
1322 | Is Frozen | Is Frozen | |
1323 | Is Group | Is Group | |
1324 | Issue | Problem | |
1325 | Issue Material | Materijali za izdavanje | |
1326 | Issued | Izdato | |
1327 | Issues | Problemi | |
1328 | It is needed to fetch Item Details. | Potrebno je dohvatiti detalje stavke. | |
1329 | Item | Stavka | |
1330 | Item 1 | Tačka 1 | |
1331 | Item 2 | Tačka 2 | |
1332 | Item 3 | Tačka 3 | |
1333 | Item 4 | Tačka 4 | |
1334 | Item 5 | Tačka 5 | |
1335 | Item Cart | Item Cart | |
1336 | Item Code | Šifra artikla | |
1337 | Item Code cannot be changed for Serial No. | Šifra artikla se ne može mijenjati za serijski broj. | |
1338 | Item Code required at Row No {0} | Šifra artikla potrebna u redu broj {0} | |
1339 | Item Description | Opis stavke | |
1340 | Item Group | Grupa proizvoda | |
1341 | Item Group Tree | Tree Group Tree | |
1342 | Item Group not mentioned in item master for item {0} | Grupa stavki koja nije navedena u glavnom stavku za stavku {0} | |
1343 | Item Name | Naziv predmeta | |
1344 | Item Price added for {0} in Price List {1} | Stavka Cijena je dodana za {0} u cjeniku {1} | |
1345 | Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates. | Stavka Cijena se pojavljuje više puta na temelju cjenika, dobavljača / kupca, valute, predmeta, UOM-a, broja i datuma. | |
1346 | Item Price updated for {0} in Price List {1} | Stavka Cijena ažurirana za {0} u cjeniku {1} | |
1347 | Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' table | Red retka {0}: {1} {2} ne postoji u tabeli iznad {{1} ' | |
1348 | Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable | Redak poreske stavke {0} mora imati račun tipa Porez ili Prihod ili Trošak ili Trošak | |
1349 | Item Template | Predložak predmeta | |
1350 | Item Variant Settings | Postavka varijante stavke | |
1351 | Item Variant {0} already exists with same attributes | Stavka Variant {0} već postoji sa istim atributima | |
1352 | Item Variants | Item Varijante | |
1353 | Item Variants updated | Stavka Varijante su ažurirane | |
1354 | Item has variants. | Stavka ima varijante. | |
1355 | Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button | Stavka mora biti dodana pomoću gumba "Preuzmi stavke iz kupovine" | |
1356 | Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request | Stavka ili skladište za redak {0} ne odgovara upitu materijala | |
1357 | Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount | Stopa vrednovanja pozicije se preračunava uzimajući u obzir iznos vaučera za zemljišne troškove | |
1358 | Item variant {0} exists with same attributes | Varijanta stavke {0} postoji sa istim atributima | |
1359 | Item {0} does not exist | Stavka {0} ne postoji | |
1360 | Item {0} does not exist in the system or has expired | Stavka {0} ne postoji u sistemu ili je istekla | |
1361 | Item {0} has already been returned | Stavka {0} je već vraćena | |
1362 | Item {0} has been disabled | Stavka {0} je onemogućena | |
1363 | Item {0} has reached its end of life on {1} | Stavka {0} je završila svoj život na {1} | |
1364 | Item {0} ignored since it is not a stock item | Stavka {0} je zanemarena jer nije stavka dionice | |
1365 | Item {0} is a template, please select one of its variants | Stavka {0} je predložak, odaberite jednu od njegovih varijanti | |
1366 | Item {0} is cancelled | Stavka {0} je otkazana | |
1367 | Item {0} is disabled | Stavka {0} je onemogućena | |
1368 | Item {0} is not a serialized Item | Stavka {0} nije serijalizirana stavka | |
1369 | Item {0} is not a stock Item | Stavka {0} nije dionica | |
1370 | Item {0} is not active or end of life has been reached | Stavka {0} nije aktivna ili je dostignut kraj života | |
1371 | Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master | Stavka {0} nije podešena za serijske brojeve | |
1372 | Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank | Stavka {0} nije postavljena za serijske brojeve. Stupac mora biti prazan | |
1373 | Item {0} must be a Fixed Asset Item | Stavka {0} mora biti fiksna stavka imovine | |
1374 | Item {0} must be a Sub-contracted Item | Stavka {0} mora biti podugovorena stavka | |
1375 | Item {0} must be a non-stock item | Stavka {0} mora biti stavka koja nije na zalihama | |
1376 | Item {0} must be a stock Item | Stavka {0} mora biti dionica | |
1377 | Item {0} not found | Stavka {0} nije pronađena | |
1378 | Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1} | Stavka {0} nije pronađena u tabeli 'Isporučeni materijali' u narudžbenici {1} | |
1379 | Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item). | Stavka {0}: Naručena količina {1} ne može biti manja od minimalne količine narudžbe {2} (definirana u stavci). | |
1380 | Item: {0} does not exist in the system | Stavka: {0} ne postoji u sistemu | |
1381 | Items | Stavke | |
1382 | Items Filter | Items Filter | |
1383 | Items and Pricing | Stavke i cijene | |
1384 | Items for Raw Material Request | Stavke za zahtjev za sirovinu | |
1385 | Job Card | Job Card | |
1386 | Job Description | Opis posla | |
1387 | Job Offer | Ponudu za posao | |
1388 | Job card {0} created | Napravljena je kartica posla {0} | |
1389 | Jobs | Poslovi | |
1390 | Join | Join | |
1391 | Journal Entries {0} are un-linked | Unosi dnevnika {0} nisu povezani | |
1392 | Journal Entry | Unos časopisa | |
1393 | Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher | Unos dnevnika {0} nema nalog {1} ili se već podudara sa drugim vaučerima | |
1394 | Kanban Board | Kanban Board | |
1395 | Key Reports | Ključni izvještaji | |
1396 | LMS Activity | LMS Activity | |
1397 | Lab Test | Lab Test | |
1398 | Lab Test Prescriptions | Lab Test Prescriptions | |
1399 | Lab Test Report | Lab Test Report | |
1400 | Lab Test Sample | Lab Test Sample | |
1401 | Lab Test Template | Lab Test Template | |
1402 | Lab Test UOM | Lab Test UOM | |
1403 | Lab Tests and Vital Signs | Laboratorijski testovi i Vitalni Znaci | |
1404 | Lab result datetime cannot be before testing datetime | Datetime rezultat laboratorijskog rezultata ne može biti prije testiranja datetime | |
1405 | Lab testing datetime cannot be before collection datetime | Datetime testiranje laboratorijskog testa ne može biti prije datuma prikupljanja | |
1406 | Laboratory | Laboratorija | |
1407 | Large | Veliko | |
1408 | Last Communication | Last Communication | |
1409 | Last Communication Date | Datum zadnje komunikacije | |
1410 | Last Order Amount | Iznos posljednje narudžbe | |
1411 | Last Order Date | Datum poslednjeg naloga | |
1412 | Last Purchase Price | Poslednja kupovna cijena | |
1413 | Last Purchase Rate | Poslednja stopa kupovine | |
1414 | Latest | Najnoviji | |
1415 | Latest price updated in all BOMs | Najnovija cijena ažurirana u svim sastavnicama | |
1416 | Lead | Lead | |
1417 | Lead Count | Lead Count | |
1418 | Lead Owner | Vodeći vlasnik | |
1419 | Lead Owner cannot be same as the Lead | Vodeći vlasnik ne može biti isti kao i vođa | |
1420 | Lead Time Days | Dani vremena vođenja | |
1421 | Lead to Quotation | Vodite na ponudu | |
1422 | Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads | Vode vam pomažu da dobijete posao, dodate sve svoje kontakte i još mnogo toga kao svoje vodeće | |
1423 | Learn | Learn | |
1424 | Leave Approval Notification | Obavijest o odobrenju | |
1425 | Leave Blocked | Ostavi blokirano | |
1426 | Leave Encashment | Leave Encashment | |
1427 | Leave Management | Leave Management | |
1428 | Leave Status Notification | Ostavite obaveštenje o statusu | |
1429 | Leave Type | Leave Type | |
1430 | Leave Type is madatory | Tip napuštanja je madatory | |
1431 | Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay | Tip ostavljanja {0} ne može biti dodijeljen jer je to dopust bez plaćanja | |
1432 | Leave Type {0} cannot be carry-forwarded | Tip ostavljanja {0} se ne može prenositi | |
1433 | Leave Type {0} is not encashable | Tip ostavljanja {0} nije moguće prebaciti | |
1434 | Leave Without Pay | Ostavi bez plaćanja | |
1435 | Leave Without Pay does not match with approved Leave Application records | Ostavi bez plaćanja ne podudara se sa odobrenim zapisima o aplikaciji | |
1436 | Leave and Attendance | Odlazak i prisustvo | |
1437 | Leave application {0} already exists against the student {1} | Ostavi aplikaciju {0} već postoji protiv studenta {1} | |
1438 | Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1} | Ostaviti se ne može dodijeliti prije {0}, jer je ravnoteža dopusta već prenesena u evidenciji budućeg izdvajanja za odsustvo {1} | |
1439 | Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1} | Ostaviti se ne može primijeniti / otkazati prije {0}, jer je balans dopusta već prenesen u budućem zapisu za dodjelu dopusta {1} | |
1440 | Leave of type {0} cannot be longer than {1} | Ostavljanje tipa {0} ne može biti duže od {1} | |
1441 | Leave the field empty to make purchase orders for all suppliers | Ostavite polje prazno kako biste napravili narudžbenice za sve dobavljače | |
1442 | Leaves | Leaves | |
1443 | Leaves Allocated Successfully for {0} | Uspješno ostavlja za {0} | |
1444 | Leaves has been granted sucessfully | Lišće je uspješno izdano | |
1445 | Leaves must be allocated in multiples of 0.5 | Lišće se mora rasporediti u višekratnicima od 0,5 | |
1446 | Leaves per Year | Lišće godišnje | |
1447 | Ledger | Ledger | |
1448 | Legal | Legal | |
1449 | Legal Expenses | Pravni troškovi | |
1450 | Letter Heads for print templates. | Letter Heads za predloške za ispis. | |
1451 | Liability | Odgovornost | |
1452 | License | Licenca | |
1453 | Lifecycle | Životni ciklus | |
1454 | Limit Crossed | Limit Crossed | |
1455 | Link to Material Request | Veza na Zahtjev materijala | |
1456 | List of all share transactions | Popis svih transakcija dionica | |
1457 | List of available Shareholders with folio numbers | Spisak dostupnih akcionara sa brojevima brojeva | |
1458 | Loading Payment System | Učitavanje platnog sistema | |
1459 | Loan | Zajam | |
1460 | Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0} | Iznos kredita ne može premašiti maksimalni iznos kredita od {0} | |
1461 | Loan Application | Zahtjev za kredit | |
1462 | Loan Management | Upravljanje kreditima | |
1463 | Loan Repayment | Otplata kredita | |
1464 | Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discounting | Datum početka kredita i period kredita su obavezni za čuvanje fakture diskontiranja | |
1465 | Loans (Liabilities) | Krediti (obaveze) | |
1466 | Loans and Advances (Assets) | Krediti i avansi (imovina) | |
1467 | Local | Lokalno | |
1468 | LocalStorage is full , did not save | LocalStorage je pun, nije spasio | |
1469 | LocalStorage is full, did not save | LocalStorage je pun, nije spasio | |
1470 | Log | Log | |
1471 | Logs for maintaining sms delivery status | Zapisi za održavanje statusa slanja SMS-a | |
1472 | Lost | Izgubljen | |
1473 | Lost Reasons | Lost Reasons | |
1474 | Low | Low | |
1475 | Low Sensitivity | Low Sensitivity | |
1476 | Lower Income | Lower Income | |
1477 | Loyalty Amount | Iznos lojalnosti | |
1478 | Loyalty Point Entry | Unos bodova lojalnosti | |
1479 | Loyalty Points | Bodovi lojalnosti | |
1480 | Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned. | Bodovi lojalnosti će se obračunavati od izvršenog iznosa (preko fakture prodaje), na osnovu navedenog faktora naplate. | |
1481 | Loyalty Points: {0} | Bodovi lojalnosti: {0} | |
1482 | Loyalty Program | Program lojalnosti | |
1483 | Main | Main | |
1484 | Maintenance | Održavanje | |
1485 | Maintenance Log | Dnevnik održavanja | |
1486 | Maintenance Schedule | Raspored održavanja | |
1487 | Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule' | Raspored održavanja se ne generira za sve stavke. Molimo kliknite na 'Generiraj raspored' | |
1488 | Maintenance Schedule {0} exists against {1} | Raspored održavanja {0} postoji u odnosu na {1} | |
1489 | Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Raspored održavanja {0} mora biti poništen prije otkazivanja ovog prodajnog naloga | |
1490 | Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit | Status održavanja mora biti poništen ili dovršen za slanje | |
1491 | Maintenance Visit | Maintenance Visit | |
1492 | Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Poseta za održavanje {0} mora biti otkazana pre otkazivanja ovog prodajnog naloga | |
1493 | Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0} | Datum početka održavanja ne može biti prije datuma isporuke za serijski broj {0} | |
1494 | Make | Make | |
1495 | Make Payment | Plaćanje | |
1496 | Make project from a template. | Napravite projekat iz predloška. | |
1497 | Making Stock Entries | Making Stock Entries | |
1498 | Manage Customer Group Tree. | Upravljanje stablom grupe korisnika. | |
1499 | Manage Sales Partners. | Upravljanje prodajnim partnerima. | |
1500 | Manage Sales Person Tree. | Upravljanje stablom prodavača. | |
1501 | Manage Territory Tree. | Upravljanje stablom teritorije. | |
1502 | Manage your orders | Upravljajte svojim narudžbama | |
1503 | Management | Management | |
1504 | Manager | Menadžer | |
1505 | Managing Projects | Upravljanje projektima | |
1506 | Managing Subcontracting | Upravljanje podugovaranjem | |
1507 | Mandatory field - Academic Year | Obavezno polje - akademska godina | |
1508 | Mandatory field - Get Students From | Obavezno polje - Odvedi studente | |
1509 | Mandatory field - Program | Obavezno polje - Program | |
1510 | Manufacture | Proizvodnja | |
1511 | Manufacturer | Proizvođač | |
1512 | Manufacturer Part Number | Broj dijela proizvođača | |
1513 | Manufacturing | Proizvodnja | |
1514 | Manufacturing Quantity is mandatory | Količina proizvodnje je obavezna | |
1515 | Mark Absent | Mark Absent | |
1516 | Mark Attendance | Mark Attendance | |
1517 | Mark Half Day | Označi pola dana | |
1518 | Mark Present | Mark Present | |
1519 | Marketing | Marketing | |
1520 | Marketing Expenses | Troškovi marketinga | |
1521 | Marketplace | Marketplace | |
1522 | Marketplace Error | Greška na tržištu | |
1523 | Master data syncing, it might take some time | Sinhronizacija glavnih podataka može potrajati | |
1524 | Masters | Masters | |
1525 | Match Payments with Invoices | Uskladite plaćanja sa fakturama | |
1526 | Match non-linked Invoices and Payments. | Odgovaraju nepovezanim fakturama i plaćanjima. | |
1527 | Material | Materijal | |
1528 | Material Consumption | Potrošnja materijala | |
1529 | Material Consumption is not set in Manufacturing Settings. | Potrošnja materijala nije postavljena u Postavkama proizvodnje. | |
1530 | Material Receipt | Prijem materijala | |
1531 | Material Request | Material Request | |
1532 | Material Request Date | Datum zahtjeva za materijal | |
1533 | Material Request No | Zahtjev za materijal br | |
1534 | Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available. | Zahtjev za materijal nije kreiran, jer je količina za sirovine već dostupna. | |
1535 | Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2} | Zahtjev materijala od maksimalno {0} može se napraviti za stavku {1} protiv prodajnog naloga {2} | |
1536 | Material Request to Purchase Order | Materijalni zahtjev za narudžbenicu | |
1537 | Material Request {0} is cancelled or stopped | Zahtjev za materijal {0} je otkazan ili zaustavljen | |
1538 | Material Request {0} submitted. | Podnesen je zahtev za materijal {0}. | |
1539 | Material Transfer | Transfer materijala | |
1540 | Material Transferred | Preneseni materijal | |
1541 | Material to Supplier | Materijal za dobavljača | |
1542 | Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1} | Maksimalni iznos izuzeća ne može biti veći od maksimalne iznosa izuzeća {0} od kategorije oslobođenja od poreza {1} | |
1543 | Max benefits should be greater than zero to dispense benefits | Maksimalne beneficije bi trebale biti veće od nule da bi se izostavile koristi | |
1544 | Max discount allowed for item: {0} is {1}% | Najveći dopušteni popust za stavku: {0} je {1}% | |
1545 | Max: {0} | Max: {0} | |
1546 | Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}. | Maksimalni uzorci - {0} mogu se zadržati za Batch {1} i stavku {2}. | |
1547 | Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}. | Maksimalni uzorci - {0} su već zadržani za Batch {1} i stavku {2} u Batch {3}. | |
1548 | Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1} | Maksimalni iznos koji odgovara komponenti {0} premašuje {1} | |
1549 | Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1} | Maksimalni iznos naknade komponente {0} premašuje {1} | |
1550 | Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1} | Maksimalni iznos naknade zaposlenika {0} premašuje {1} | |
1551 | Maximum discount for Item {0} is {1}% | Maksimalni popust za stavku {0} je {1}% | |
1552 | Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1} | Maksimalno dopušteno odsustvo u tipu odsustva {0} je {1} | |
1553 | Medical | Medicinski | |
1554 | Medical Code | Medical Code | |
1555 | Medical Code Standard | Standard medicinskog koda | |
1556 | Medical Department | Medical Department | |
1557 | Medical Record | Medical Record | |
1558 | Medium | Srednje | |
1559 | Meeting | Sastanak | |
1560 | Member Activity | Member Activity | |
1561 | Member ID | Member ID | |
1562 | Member Name | Ime člana | |
1563 | Member information. | Informacije o članovima. | |
1564 | Membership | Članstvo | |
1565 | Membership Details | Detalji o članstvu | |
1566 | Membership ID | ID članstva | |
1567 | Membership Type | Vrsta članstva | |
1568 | Memebership Details | Memebership Details | |
1569 | Memebership Type Details | Memebership Type Details | |
1570 | Merge | Spoji | |
1571 | Merge Account | Merge Account | |
1572 | Merge with Existing Account | Spajanje sa postojećim računom | |
1573 | Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company | Spajanje je moguće samo ako su slijedeća svojstva u oba zapisa ista. Da li je Grupa, Root Type, Company | |
1574 | Message Sent | Poruka poslata | |
1575 | Middle Income | Middle Income | |
1576 | Min Amt can not be greater than Max Amt | Min Amt ne može biti veći od Max Amt | |
1577 | Min Qty can not be greater than Max Qty | Min. Količina ne može biti veća od Max Qty | |
1578 | Minimum Lead Age (Days) | Minimum Lead Age (Dani) | |
1579 | Miscellaneous Expenses | Razni troškovi | |
1580 | Missing Currency Exchange Rates for {0} | Nedostaje kursna lista valuta za {0} | |
1581 | Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings. | Nedostaje predložak e-pošte za slanje. Postavite ga u Postavke isporuke. | |
1582 | Missing value for Password, API Key or Shopify URL | Nedostaje vrijednost za lozinku, API ključ ili Shopify URL | |
1583 | Mode of Payment | Način plaćanja | |
1584 | Mode of Payments | Način plaćanja | |
1585 | Mode of Transport | Način transporta | |
1586 | Mode of Transportation | Način transporta | |
1587 | Mode of payment is required to make a payment | Način plaćanja je potreban za plaćanje | |
1588 | Model | Model | |
1589 | Moderate Sensitivity | Moderate Sensitivity | |
1590 | Monday | Ponedeljak | |
1591 | Monthly | Mjesečno | |
1592 | Monthly Distribution | Monthly Distribution | |
1593 | Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan Amount | Iznos mjesečne otplate ne može biti veći od iznosa zajma | |
1594 | More | Još | |
1595 | More Information | Više informacija | |
1596 | More than one selection for {0} not allowed | Više od jedne selekcije za {0} nije dozvoljeno | |
1597 | More... | Više ... | |
1598 | Motion Picture & Video | Film i video | |
1599 | Move | Pokreni se | |
1600 | Move Item | Move Item | |
1601 | Multi Currency | Multi Valuta | |
1602 | Multiple Item prices. | Višestruke cijene stavke. | |
1603 | Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually. | Pronašli smo više programa lojalnosti za klijenta. Odaberite ručno. | |
1604 | Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0} | Pravila višestrukih cijena postoje s istim kriterijima, razriješite sukob dodjeljivanjem prioriteta. Pravila cijena: {0} | |
1605 | Multiple Variants | Višestruke varijante | |
1606 | Multiple default mode of payment is not allowed | Višestruki podrazumevani način plaćanja nije dozvoljen | |
1607 | Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year | Postoji više fiskalnih godina za datum {0}. Podesite preduzeće u fiskalnoj godini | |
1608 | Music | Muzika | |
1609 | Name error: {0} | Greška imena: {0} | |
1610 | Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers | Ime novog računa. Napomena: Molimo vas da ne stvarate račune za kupce i dobavljače | |
1611 | Name or Email is mandatory | Ime ili Email je obavezno | |
1612 | Nature Of Supplies | Nature of Supplies | |
1613 | Navigating | Navigacija | |
1614 | Needs Analysis | Analiza potreba | |
1615 | Negative Quantity is not allowed | Negativna količina nije dozvoljena | |
1616 | Negative Valuation Rate is not allowed | Negativna stopa procene nije dozvoljena | |
1617 | Negotiation/Review | Pregovaranje / pregled | |
1618 | Net Asset value as on | Neto vrijednost imovine kao i na | |
1619 | Net Cash from Financing | Neto gotovina iz finansiranja | |
1620 | Net Cash from Investing | Neto gotovina od ulaganja | |
1621 | Net Cash from Operations | Neto gotovina iz poslovanja | |
1622 | Net Change in Accounts Payable | Neto promjena na računima | |
1623 | Net Change in Accounts Receivable | Neto promjena potraživanja | |
1624 | Net Change in Cash | Neto promjena u gotovini | |
1625 | Net Change in Equity | Neto promjena u kapitalu | |
1626 | Net Change in Fixed Asset | Neto promjena osnovnog sredstva | |
1627 | Net Change in Inventory | Neto promjena u inventaru | |
1628 | Net ITC Available(A) - (B) | Neto ITC dostupan (A) - (B) | |
1629 | Net Pay | Net Pay | |
1630 | Net Pay cannot be less than 0 | Neto plata ne može biti manja od 0 | |
1631 | Net Profit | Neto profit | |
1632 | Net Salary Amount | Iznos neto zarade | |
1633 | Net Total | Neto Ukupno | |
1634 | Net pay cannot be negative | Neto plata ne može biti negativna | |
1635 | New Account Name | Novi naziv računa | |
1636 | New Address | New Address | |
1637 | New BOM | New BOM | |
1638 | New Batch ID (Optional) | Novi ID serije (opcionalno) | |
1639 | New Batch Qty | New Batch Qty | |
1640 | New Cart | New Cart | |
1641 | New Company | New Company | |
1642 | New Contact | Novi kontakt | |
1643 | New Cost Center Name | Novo ime centra troška | |
1644 | New Customer Revenue | Novi prihod od kupaca | |
1645 | New Customers | Novi klijenti | |
1646 | New Department | New Department | |
1647 | New Employee | New Employee | |
1648 | New Location | New Location | |
1649 | New Quality Procedure | Nova procedura kvaliteta | |
1650 | New Sales Invoice | Nova prodajna faktura | |
1651 | New Sales Person Name | Ime novog prodajnog lica | |
1652 | New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt | Novi serijski broj ne može imati skladište. Skladište mora biti postavljeno putem unosa zaliha ili kupovine | |
1653 | New Warehouse Name | Novo ime skladišta | |
1654 | New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0} | Novi kreditni limit je manji od tekućeg iznosa za klijenta. Kreditni limit mora biti atleast {0} | |
1655 | New task | Novi zadatak | |
1656 | New {0} pricing rules are created | Stvorena su nova {0} pravila za određivanje cijena | |
1657 | Newsletters | Newsletters | |
1658 | Newspaper Publishers | Newspaper Publishers | |
1659 | Next | Sledeće | |
1660 | Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address | Sljedeći kontakt ne može biti isti kao i glavna adresa e-pošte | |
1661 | Next Contact Date cannot be in the past | Datum sljedećeg kontakta ne može biti u prošlosti | |
1662 | Next Steps | Sljedeći koraci | |
1663 | No Action | Nema akcije | |
1664 | No Customers yet! | Još nema kupaca! | |
1665 | No Data | Nema podataka | |
1666 | No Delivery Note selected for Customer {} | Nije odabrana isporuka za klijenta {} | |
1667 | No Employee Found | Nije pronađen nijedan zaposlenik | |
1668 | No Item with Barcode {0} | Nema stavke sa barkodom {0} | |
1669 | No Item with Serial No {0} | Nema stavke sa serijskim brojem {0} | |
1670 | No Items added to cart | Nema stavki u košaricu | |
1671 | No Items available for transfer | Nema dostupnih stavki za prenos | |
1672 | No Items selected for transfer | Nema odabranih stavki za prijenos | |
1673 | No Items to pack | Nema stavki za pakovanje | |
1674 | No Items with Bill of Materials to Manufacture | Nema artikala sa materijalom za proizvodnju | |
1675 | No Items with Bill of Materials. | Nema stavki sa materijalom. | |
1676 | No Lab Test created | Nije napravljen laboratorijski test | |
1677 | No Permission | No Permission | |
1678 | No Quote | No Quote | |
1679 | No Remarks | No Remarks | |
1680 | No Result to submit | Nema rezultata za slanje | |
1681 | No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1} | Struktura plata nije dodeljena zaposlenom {0} na navedeni datum {1} | |
1682 | No Staffing Plans found for this Designation | Za ovu oznaku nisu pronađeni planovi zapošljavanja | |
1683 | No Student Groups created. | Nije formirana nijedna studentska grupa. | |
1684 | No Students in | Nema studenata u | |
1685 | No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year. | Nema podataka o zadržavanju poreza za tekuću fiskalnu godinu. | |
1686 | No Work Orders created | Nije kreiran nijedan radni nalog | |
1687 | No accounting entries for the following warehouses | Nema računovodstvenih unosa za sljedeća skladišta | |
1688 | No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates | Nema aktivne ili zadane strukture plaća za zaposlenika {0} za zadane datume | |
1689 | No address added yet. | Još nijedna adresa nije dodana. | |
1690 | No contacts added yet. | Još nije dodan nijedan kontakt. | |
1691 | No contacts with email IDs found. | Nisu pronađeni kontakti sa ID-ovima e-pošte. | |
1692 | No data for this period | Nema podataka za ovaj period | |
1693 | No description given | Opis nije dat | |
1694 | No employees for the mentioned criteria | Nema zaposlenih za navedene kriterije | |
1695 | No gain or loss in the exchange rate | Nema dobitka ili gubitka u kursu | |
1696 | No items listed | Nema stavki | |
1697 | No items to be received are overdue | Nema stavki koje treba primiti | |
1698 | No leave record found for employee {0} for {1} | Nije pronađen zapis za zaposlenika {0} za {1} | |
1699 | No material request created | Nije napravljen nikakav zahtjev za materijal | |
1700 | No more updates | Nema više ažuriranja | |
1701 | No of Interactions | Broj interakcija | |
1702 | No of Shares | Broj dionica | |
1703 | No pending Material Requests found to link for the given items. | Nije pronađen nijedan zahtjev za materijalom za povezivanje za date stavke. | |
1704 | No products found | Nema pronađenih proizvoda | |
1705 | No products found. | Nema pronađenih proizvoda. | |
1706 | No record found | Nije pronađen nijedan zapis | |
1707 | No records found in the Invoice table | Nema zapisa u tabeli fakture | |
1708 | No records found in the Payment table | U tabeli plaćanja nema zapisa | |
1709 | No replies from | Nema odgovora od | |
1710 | No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submitted | Nije utvrđeno da se plaća podnosi za gore odabrane kriterije ILI listić plata koji je već dostavljen | |
1711 | No tasks | Nema zadataka | |
1712 | No time sheets | Nema vremenskih listova | |
1713 | No values | Nema vrijednosti | |
1714 | No {0} found for Inter Company Transactions. | Nije pronađeno {0} za transakcije između kompanija. | |
1715 | Non GST Inward Supplies | Non GST Inward Supplies | |
1716 | Non Profit | Non Profit | |
1717 | Non Profit (beta) | Neprofitna (beta) | |
1718 | Non-GST outward supplies | Ne-GST vanjske zalihe | |
1719 | Non-Group to Group | Ne-grupa u grupu | |
1720 | None of the items have any change in quantity or value. | Nijedna stavka nema nikakvu promjenu u količini ili vrijednosti. | |
1721 | Nos | Nos | |
1722 | Not Available | Nije dostupno | |
1723 | Not Expired | Not Expired | |
1724 | Not Marked | Not Marked | |
1725 | Not Paid and Not Delivered | Nije plaćeno i nije isporučeno | |
1726 | Not Permitted | Nije dozvoljeno | |
1727 | Not Started | Nije počelo | |
1728 | Not active | Nije aktivno | |
1729 | Not allow to set alternative item for the item {0} | Nije dozvoljeno postaviti alternativnu stavku za stavku {0} | |
1730 | Not allowed to update stock transactions older than {0} | Nije dozvoljeno ažurirati transakcije zalihama starije od {0} | |
1731 | Not authorized to edit frozen Account {0} | Nije ovlašteno za uređivanje zamrznutog računa {0} | |
1732 | Not authroized since {0} exceeds limits | Nije autorizovano jer {0} premašuje ograničenja | |
1733 | Not eligible for the admission in this program as per DOB | Ne ispunjava uvjete za upis u ovaj program prema DOB | |
1734 | Not items found | Nije pronađena nijedna stavka | |
1735 | Not permitted for {0} | Nije dopušteno za {0} | |
1736 | Not permitted, configure Lab Test Template as required | Nije dozvoljeno, konfigurirajte Lab Lab Template prema potrebi | |
1737 | Not permitted. Please disable the Service Unit Type | Nije dozvoljeno. Isključite tip servisne jedinice | |
1738 | Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s) | Napomena: Datum / referentni datum premašuje dozvoljene kreditne dane klijenta do {0} dana (a) | |
1739 | Note: Item {0} entered multiple times | Napomena: Stavka {0} je unesena više puta | |
1740 | Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified | Napomena: unos za plaćanje neće biti kreiran jer nije naveden "Novčani ili bankovni račun" | |
1741 | Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0 | Napomena: Sistem neće proveravati over-delivery i over-booking za stavku {0} jer je količina ili iznos 0 | |
1742 | Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0} | Napomena: Nema dovoljno preostalog balansa za vrstu ostavljanja {0} | |
1743 | Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups. | Napomena: Ovaj centar troškova je grupa. Nije moguće izvršiti računovodstvene stavke za grupe. | |
1744 | Note: {0} | Napomena: {0} | |
1745 | Notes | Notes | |
1746 | Nothing is included in gross | Ništa nije uključeno u bruto | |
1747 | Nothing more to show. | Ništa više za pokazati. | |
1748 | Nothing to change | Ništa za promjenu | |
1749 | Notice Period | Otkazni rok | |
1750 | Notify Customers via Email | Obavijestite klijente putem e-pošte | |
1751 | Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations | Broj knjiženih amortizacija ne može biti veći od ukupnog broja amortizacije | |
1752 | Number of Interaction | Broj interakcija | |
1753 | Number of Order | Broj narudžbe | |
1754 | Number of new Account, it will be included in the account name as a prefix | Broj novog računa, on će biti uključen u ime računa kao prefiks | |
1755 | Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefix | Broj novog troškovnog centra, on će biti uključen u naziv mjesta troška kao prefiks | |
1756 | Number of root accounts cannot be less than 4 | Broj korijenskih računa ne može biti manji od 4 | |
1757 | Odometer | Odometer | |
1758 | Office Equipments | Uredska oprema | |
1759 | Office Maintenance Expenses | Troškovi održavanja ureda | |
1760 | Office Rent | Office Rent | |
1761 | On Hold | Na čekanju | |
1762 | On Net Total | On Net Total | |
1763 | One customer can be part of only single Loyalty Program. | Jedan korisnik može biti dio samo jednog programa lojalnosti. | |
1764 | Online | Online | |
1765 | Online Auctions | Online Auctions | |
1766 | Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted | Mogu se poslati samo aplikacije koje imaju status "Odobreno" i "Odbijeno" | |
1767 | Only the Student Applicant with the status "Approved" will be selected in the table below. | U tabeli ispod biće izabran samo kandidat sa statusom "Odobreno". | |
1768 | Only users with {0} role can register on Marketplace | Samo korisnici sa {0} ulogom mogu se registrirati na Marketplace-u | |
1769 | Only {0} in stock for item {1} | Samo {0} na lageru za stavku {1} | |
1770 | Open BOM {0} | Otvori BOM {0} | |
1771 | Open Item {0} | Otvori stavku {0} | |
1772 | Open Notifications | Otvori obaveštenja | |
1773 | Open Orders | Open Orders | |
1774 | Open a new ticket | Otvori novu kartu | |
1775 | Opening | Otvaranje | |
1776 | Opening (Cr) | Otvaranje (Cr) \ t | |
1777 | Opening (Dr) | Otvaranje (Dr) | |
1778 | Opening Accounting Balance | Otvaranje salda računovodstva | |
1779 | Opening Accumulated Depreciation | Otvaranje akumulirane amortizacije | |
1780 | Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0} | Otvaranje akumulirane amortizacije mora biti manje od {0} | |
1781 | Opening Balance | Otvaranje balansa | |
1782 | Opening Balance Equity | Početni bilans stanja | |
1783 | Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year | Datum otvaranja i datum zatvaranja treba da budu u istoj fiskalnoj godini | |
1784 | Opening Date should be before Closing Date | Datum otvaranja treba da bude pre datuma zatvaranja | |
1785 | Opening Entry Journal | Otvaranje dnevnika upisa | |
1786 | Opening Invoice Creation Tool | Otvaranje alata za kreiranje fakture | |
1787 | Opening Invoice Item | Otvaranje stavke fakture | |
1788 | Opening Invoices | Otvaranje faktura | |
1789 | Opening Invoices Summary | Sažetak otvorenih faktura | |
1790 | Opening Qty | Opening Qty | |
1791 | Opening Stock | Opening Stock | |
1792 | Opening Stock Balance | Opening Stock Balance | |
1793 | Opening Value | Opening Value | |
1794 | Opening {0} Invoice created | Otvaranje {0} Napravljena faktura | |
1795 | Operation | Operacija | |
1796 | Operation Time must be greater than 0 for Operation {0} | Vrijeme rada mora biti veće od 0 za rad {0} | |
1797 | Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations | Rad {0} duži od bilo kojeg raspoloživog radnog vremena na radnoj stanici {1}, razbiti operaciju u više operacija | |
1798 | Operations | Operations | |
1799 | Operations cannot be left blank | Operacije se ne mogu ostaviti prazne | |
1800 | Opp Count | Opp Count | |
1801 | Opp/Lead % | Opp / Lead% \ t | |
1802 | Opportunities | Mogućnosti | |
1803 | Opportunities by lead source | Mogućnosti od izvora vode | |
1804 | Opportunity | Opportunity | |
1805 | Opportunity Amount | Opportunity Amount | |
1806 | Optional Holiday List not set for leave period {0} | Neobavezna lista praznika nije postavljena za period odlaska {0} | |
1807 | Optional. Sets company's default currency, if not specified. | Opcionalno. Postavlja zadanu valutu kompanije, ako nije navedena. | |
1808 | Optional. This setting will be used to filter in various transactions. | Opcionalno. Ova postavka će se koristiti za filtriranje različitih transakcija. | |
1809 | Order Count | Broj naloga | |
1810 | Order Entry | Order Entry | |
1811 | Order Value | Vrijednost narudžbe | |
1812 | Order rescheduled for sync | Narudžba je reprogramirana za sinhronizaciju | |
1813 | Order/Quot % | Narudžba / kvota% | |
1814 | Ordered | Naručeno | |
1815 | Ordered Qty | Naređen kom | |
1816 | Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received. | Naručena količina: Količina naručena za kupovinu, ali nije primljena. | |
1817 | Orders | Orders | |
1818 | Orders released for production. | Nalozi izdati za proizvodnju. | |
1819 | Organization | Organizacija | |
1820 | Organization Name | Ime organizacije | |
1821 | Other Reports | Other Reports | |
1822 | Other outward supplies(Nil rated,Exempted) | Ostali spoljni potrošni materijal (Nil ocijenjeno, Izuzeto) | |
1823 | Others | Others | |
1824 | Out Qty | Out Qty | |
1825 | Out Value | Out Value | |
1826 | Out of Order | Ne radi | |
1827 | Outgoing | Outgoing | |
1828 | Outstanding | Izvanredno | |
1829 | Outstanding Amount | Preostali iznos | |
1830 | Outstanding Amt | Outstanding Amt | |
1831 | Outstanding Cheques and Deposits to clear | Izvanredni čekovi i depoziti za brisanje | |
1832 | Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}) | Izvanredno za {0} ne može biti manja od nule ({1}) | |
1833 | Outward taxable supplies(other than zero rated, nil rated and exempted | Spoljne oporezive isporuke (osim nultih, nultih i oslobođenih) | |
1834 | Outward taxable supplies(zero rated) | Spoljne oporezive isporuke (nulto) | |
1835 | Overdue | Zakasnio | |
1836 | Overlap in scoring between {0} and {1} | Preklapanje u bodovanju između {0} i {1} | |
1837 | Overlapping conditions found between: | Uslovi preklapanja pronađeni između: | |
1838 | Owner | Vlasnik | |
1839 | PAN | PAN | |
1840 | PO already created for all sales order items | PO je već kreirana za sve stavke prodajnog naloga | |
1841 | POS | POS | |
1842 | POS Closing Voucher alreday exists for {0} between date {1} and {2} | Naknada za kupovinu POS-a postoji za {0} između datuma {1} i {2} | |
1843 | POS Profile | POS profil | |
1844 | POS Profile is required to use Point-of-Sale | POS profil je potreban za korištenje Point-of-Sale | |
1845 | POS Profile required to make POS Entry | POS profil potreban za POS ulaz | |
1846 | POS Settings | POS Settings | |
1847 | Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1} | Pakirana količina mora biti jednaka količini za stavku {0} u redu {1} | |
1848 | Packing Slip | Otpremnici | |
1849 | Packing Slip(s) cancelled | Listić (i) pakovanja je poništen | |
1850 | Paid | Plaćeno | |
1851 | Paid Amount | Plaćeni iznos | |
1852 | Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0} | Plaćeni iznos ne može biti veći od ukupnog negativnog iznosa nepodmirenog iznosa {0} | |
1853 | Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total | Plaćeni iznos + Piši Iznos ne može biti veći od ukupnog iznosa | |
1854 | Paid and Not Delivered | Plaćeno i nije isporučeno | |
1855 | Parent Item {0} must not be a Stock Item | Roditeljska stavka {0} ne smije biti dionica | |
1856 | Parents Teacher Meeting Attendance | Prisustvo sastancima roditelja | |
1857 | Part-time | Pola radnog vremena | |
1858 | Partially Depreciated | Delimično amortizovana | |
1859 | Partially Received | Delimično primljeno | |
1860 | Party | Party | |
1861 | Party Name | Ime stranke | |
1862 | Party Type | Party Type | |
1863 | Party Type and Party is mandatory for {0} account | Tip stranke i stranka je obavezna za {0} račun | |
1864 | Party Type is mandatory | Tip stranke je obavezan | |
1865 | Party is mandatory | Stranka je obavezna | |
1866 | Password policy for Salary Slips is not set | Politika lozinki za isplate plata nije postavljena | |
1867 | Past Due Date | Past Due Date | |
1868 | Patient | Pacijent | |
1869 | Patient Appointment | Imenovanje pacijenta | |
1870 | Patient Encounter | Pacijentski susret | |
1871 | Patient not found | Pacijent nije pronađen | |
1872 | Pay Remaining | Pay Remaining | |
1873 | Pay {0} {1} | Plati {0} {1} | |
1874 | Payable | Plaća se | |
1875 | Payable Account | Plaćeni račun | |
1876 | Payable Amount | Plaćeni iznos | |
1877 | Payment | Plaćanje | |
1878 | Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more details | Plaćanje otkazano. Molimo Vas da provjerite svoj GoCardless račun za više detalja | |
1879 | Payment Confirmation | Potvrda plaćanja | |
1880 | Payment Date | Datum plaćanja | |
1881 | Payment Days | Dani plaćanja | |
1882 | Payment Document | Dokument o plaćanju | |
1883 | Payment Due Date | Rok plaćanja | |
1884 | Payment Entries {0} are un-linked | Unosi za plaćanje {0} nisu povezani | |
1885 | Payment Entry | Uplata plaćanja | |
1886 | Payment Entry already exists | Unos za plaćanje već postoji | |
1887 | Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again. | Unos plaćanja je izmijenjen nakon što ste ga izvukli. Molim vas, povucite ga ponovo. | |
1888 | Payment Entry is already created | Unos za plaćanje je već kreiran | |
1889 | Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more details | Plaćanje nije uspelo. Molimo Vas da provjerite svoj GoCardless račun za više detalja | |
1890 | Payment Gateway Account not created, please create one manually. | Račun za Gateway plaćanja nije kreiran, kreirajte ga ručno. | |
1891 | Payment Mode | Način plaćanja | |
1892 | Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile. | Način plaćanja nije konfiguriran. Molimo provjerite da li je račun postavljen na način plaćanja ili na POS profil. | |
1893 | Payment Receipt Note | Napomena o primanju plaćanja | |
1894 | Payment Request | Zahtev za plaćanje | |
1895 | Payment Request for {0} | Zahtjev za plaćanje za {0} | |
1896 | Payment Tems | Payment Tems | |
1897 | Payment Term | Rok plaćanja | |
1898 | Payment Terms | Uslovi plaćanja | |
1899 | Payment Terms Template | Uvjeti plaćanja | |
1900 | Payment Terms based on conditions | Uvjeti plaćanja na temelju uvjeta | |
1901 | Payment Type | Vrsta plaćanja | |
1902 | Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer | Vrsta plaćanja mora biti jedna od vrsta primanja, plaćanja i internog prenosa | |
1903 | Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2} | Plaćanje za {0} {1} ne može biti veće od nepodmirenog iznosa {2} | |
1904 | Payment of {0} from {1} to {2} | Plaćanje od {0} od {1} do {2} | |
1905 | Payment request {0} created | Napravljen je zahtjev za plaćanje {0} | |
1906 | Payments | Plaćanja | |
1907 | Payroll | Platni spisak | |
1908 | Payroll Number | Broj plata | |
1909 | Payroll Payable | Payroll Payable | |
1910 | Payroll date can not be less than employee's joining date | Datum na platnom spisku ne može biti manji od datuma pridruživanja zaposlenog | |
1911 | Payslip | Payslip | |
1912 | Pending Activities | Aktivnosti na čekanju | |
1913 | Pending Amount | Iznos na čekanju | |
1914 | Pending Leaves | Pending Leaves | |
1915 | Pending Qty | Pending Qty | |
1916 | Pending Quantity | Pending Quantity | |
1917 | Pending Review | Pending Review | |
1918 | Pending activities for today | Predstojeće aktivnosti za danas | |
1919 | Pension Funds | Penzioni fondovi | |
1920 | Percentage Allocation should be equal to 100% | Raspodela procenta treba da bude 100% | |
1921 | Perception Analysis | Analiza percepcije | |
1922 | Period | Period | |
1923 | Period Closing Entry | Unos za zatvaranje perioda | |
1924 | Period Closing Voucher | Period za zatvaranje vaučera | |
1925 | Periodicity | Periodicity | |
1926 | Personal Details | Lični podaci | |
1927 | Pharmaceutical | Pharmaceutical | |
1928 | Pharmaceuticals | Pharmaceuticals | |
1929 | Physician | Lekar | |
1930 | Piecework | Piecework | |
1931 | Pin Code | Pin code | |
1932 | Place Of Supply (State/UT) | Mjesto opskrbe (država / UT) | |
1933 | Place Order | Place Order | |
1934 | Plan for maintenance visits. | Plan za posjete održavanju. | |
1935 | Planned Qty | Planirana količina | |
1936 | Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured. | Planirana količina: Količina, za koju je radni nalog podignut, ali čeka na proizvodnju. | |
1937 | Planning | Planiranje | |
1938 | Plants and Machineries | Postrojenja i strojevi | |
1939 | Please Set Supplier Group in Buying Settings. | Podesite grupu dobavljača u postavkama kupovine. | |
1940 | Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts | Dodajte Privremeni otvarajući račun u Kontni plan | |
1941 | Please add the account to root level Company - | Dodajte nalog na korijenski nivo Preduzeće - | |
1942 | Please add the remaining benefits {0} to any of the existing component | Molimo dodajte preostale koristi {0} bilo kojoj od postojećih komponenti | |
1943 | Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency | Molimo provjerite opciju Multi Currency da biste omogućili račune s drugom valutom | |
1944 | Please click on 'Generate Schedule' | Molimo kliknite na 'Generiraj raspored' | |
1945 | Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0} | Kliknite na 'Generiraj raspored' da biste dohvatili serijski broj dodan za stavku {0} | |
1946 | Please click on 'Generate Schedule' to get schedule | Kliknite na 'Generiraj raspored' da biste dobili raspored | |
1947 | Please confirm once you have completed your training | Potvrdite nakon što završite obuku | |
1948 | Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role | Obratite se korisniku koji ima ulogu Sales Master Managera {0} | |
1949 | Please create Customer from Lead {0} | Molimo kreirajte klijenta od Lead {0} | |
1950 | Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0} | Izradite račun kupovine ili račun za kupovinu stavke {0} | |
1951 | Please define grade for Threshold 0% | Molimo vas da definišete ocenu za Threshold 0% | |
1952 | Please enable Applicable on Booking Actual Expenses | Molimo vas da omogućite Primjenjivo za rezervacije stvarnih troškova | |
1953 | Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses | Molimo omogućite Primjenjivo na narudžbenici i primjenjive na stvarne troškove rezervacije | |
1954 | Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary Group | Omogućite podrazumevani dolazni račun pre kreiranja Dnevne radne grupe | |
1955 | Please enable pop-ups | Omogućite iskačuće prozore | |
1956 | Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No | Molimo vas da unesete 'Da li je podugovor' kao Da ili Ne | |
1957 | Please enter API Consumer Key | Unesite API Consumer Key | |
1958 | Please enter API Consumer Secret | Unesite tajnu API potrošača | |
1959 | Please enter Account for Change Amount | Unesite račun za iznos izmjene | |
1960 | Please enter Approving Role or Approving User | Molimo vas da unesete uloga za odobravanje ili korisnika odobrenja | |
1961 | Please enter Cost Center | Unesite Centar troškova | |
1962 | Please enter Delivery Date | Unesite datum isporuke | |
1963 | Please enter Employee Id of this sales person | Molimo vas da unesete ID zaposlenika ovog prodavača | |
1964 | Please enter Expense Account | Unesite račun troška | |
1965 | Please enter Item Code to get Batch Number | Molimo unesite šifru artikla da dobijete serijski broj | |
1966 | Please enter Item Code to get batch no | Molimo unesite Šifru artikla da dobijete serijski br | |
1967 | Please enter Item first | Molimo prvo unesite stavku | |
1968 | Please enter Maintaince Details first | Molimo prvo unesite Maintaince Details | |
1969 | Please enter Material Requests in the above table | Molimo vas da u gornju tabelu unesete Upit za materijal | |
1970 | Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1} | Unesite Plansku količinu za stavku {0} u redu {1} | |
1971 | Please enter Preferred Contact Email | Unesite Preferred Contact Email | |
1972 | Please enter Production Item first | Prvo unesite proizvodnu stavku | |
1973 | Please enter Purchase Receipt first | Prvo unesite Potvrda o kupnji | |
1974 | Please enter Receipt Document | Molimo vas da unesete dokument o prijemu | |
1975 | Please enter Reference date | Unesite referentni datum | |
1976 | Please enter Repayment Periods | Unesite Rok otplate | |
1977 | Please enter Reqd by Date | Molimo unesite zahtjev po datumu | |
1978 | Please enter Sales Orders in the above table | Molimo vas da unesete prodajne narudžbe u gornju tabelu | |
1979 | Please enter Woocommerce Server URL | Unesite URL adrese Woocommerce servera | |
1980 | Please enter Write Off Account | Molimo Vas da unesete Account Off | |
1981 | Please enter atleast 1 invoice in the table | Molimo vas da u tabeli unesete najmanje 1 fakturu | |
1982 | Please enter company first | Prvo unesite firmu | |
1983 | Please enter company name first | Prvo unesite ime kompanije | |
1984 | Please enter default currency in Company Master | Molimo Vas da unesete valutu valuta u default | |
1985 | Please enter message before sending | Unesite poruku prije slanja | |
1986 | Please enter parent cost center | Unesite matično troškovno mjesto | |
1987 | Please enter quantity for Item {0} | Unesite količinu za stavku {0} | |
1988 | Please enter relieving date. | Unesite datum oslobađanja. | |
1989 | Please enter repayment Amount | Unesite iznos otplate | |
1990 | Please enter valid Financial Year Start and End Dates | Unesite važeći datum početka i završetka finansijske godine | |
1991 | Please enter valid email address | Unesite važeću adresu e-pošte | |
1992 | Please enter {0} first | Unesite prvo {0} | |
1993 | Please fill in all the details to generate Assessment Result. | Molimo Vas da popunite sve detalje za izradu rezultata ocjenjivanja. | |
1994 | Please identify/create Account (Group) for type - {0} | Prepoznajte / kreirajte račun (grupu) za vrstu - {0} | |
1995 | Please identify/create Account (Ledger) for type - {0} | Molimo identifikujte / kreirajte račun (knjiga) za tip - {0} | |
1996 | Please input all required Result Value(s) | Molimo unesite sve tražene vrijednosti rezultata | |
1997 | Please login as another user to register on Marketplace | Prijavite se kao drugi korisnik da biste se registrirali na Marketplace-u | |
1998 | Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone. | Provjerite da li zaista želite izbrisati sve transakcije za ovu tvrtku. Vaši matični podaci ostaju onakvi kakvi jesu. Ova akcija se ne može poništiti. | |
1999 | Please mention Basic and HRA component in Company | Navedite osnovnu i HRA komponentu u kompaniji | |
2000 | Please mention Round Off Account in Company | Molimo navedite Round Off račun u kompaniji | |
2001 | Please mention Round Off Cost Center in Company | Molimo vas da navedete Okrugli centar troškova u kompaniji | |
2002 | Please mention no of visits required | Navedite broj potrebnih posjeta | |
2003 | Please mention the Lead Name in Lead {0} | Navedite ime olova u olovu {0} | |
2004 | Please pull items from Delivery Note | Molimo, izvucite artikle iz isporuke | |
2005 | Please re-type company name to confirm | Molimo da ponovo potvrdite ime kompanije | |
2006 | Please register the SIREN number in the company information file | Molimo vas da registrujete SIREN broj u datoteci s informacijama o kompaniji | |
2007 | Please remove this Invoice {0} from C-Form {1} | Uklonite ovaj račun {0} iz C-obrasca {1} | |
2008 | Please save before assigning task. | Molimo Vas da sačuvate pre dodeljivanja zadatka. | |
2009 | Please save the patient first | Prvo sačuvajte pacijenta | |
2010 | Please save the report again to rebuild or update | Sačuvajte ponovo izveštaj da biste ponovo izgradili ili ažurirali | |
2011 | Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row | Molimo vas da odaberete Dodeljeni iznos, vrstu fakture i broj fakture u najmanje jednom redu | |
2012 | Please select Apply Discount On | Odaberite Apply Discount On | |
2013 | Please select BOM against item {0} | Odaberite BOM protiv stavke {0} | |
2014 | Please select BOM for Item in Row {0} | Odaberite BOM za stavku u retku {0} | |
2015 | Please select BOM in BOM field for Item {0} | Odaberite BOM u polju BOM za stavku {0} | |
2016 | Please select Category first | Prvo izaberite kategoriju | |
2017 | Please select Charge Type first | Prvo odaberite Vrsta punjenja | |
2018 | Please select Company | Molimo odaberite Društvo | |
2019 | Please select Company and Designation | Molimo odaberite Društvo i oznaku | |
2020 | Please select Company and Party Type first | Prvo izaberite Company and Party Type | |
2021 | Please select Company and Posting Date to getting entries | Molimo odaberite Društvo i Datum knjiženja za dobivanje unosa | |
2022 | Please select Company first | Prvo izaberite preduzeće | |
2023 | Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log | Molimo odaberite Datum završetka završenog dnevnika održavanja imovine | |
2024 | Please select Completion Date for Completed Repair | Odaberite Datum završetka za dovršenu popravku | |
2025 | Please select Course | Molimo izaberite Kurs | |
2026 | Please select Drug | Izaberite Drug | |
2027 | Please select Employee | Molimo odaberite zaposlenika | |
2028 | Please select Employee Record first. | Prvo odaberite Zapis zaposlenika. | |
2029 | Please select Existing Company for creating Chart of Accounts | Molimo odaberite postojeću kompaniju za kreiranje kontnog plana | |
2030 | Please select Healthcare Service | Molimo Vas da odaberete Zdravstvenu službu | |
2031 | Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product Bundle | Molimo odaberite stavku gdje je "Je li stavka" "Ne" i "Je li prodajna stavka" je "Da" i nema drugog paketa proizvoda | |
2032 | Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Date | Odaberite Status održavanja kao dovršen ili uklonite datum završetka | |
2033 | Please select Party Type first | Prvo odaberite tip benda | |
2034 | Please select Patient | Odaberite Pacijent | |
2035 | Please select Patient to get Lab Tests | Odaberite Pacijent da biste dobili laboratorijske testove | |
2036 | Please select Posting Date before selecting Party | Molimo odaberite Datum knjiženja prije odabira Stranke | |
2037 | Please select Posting Date first | Prvo odaberite Datum knjiženja | |
2038 | Please select Price List | Odaberite Cjenik | |
2039 | Please select Program | Molimo odaberite Program | |
2040 | Please select Qty against item {0} | Odaberite Količina od stavke {0} | |
2041 | Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first | Prvo izaberite Skladište uzorka zadržavanja u postavkama zaliha | |
2042 | Please select Start Date and End Date for Item {0} | Odaberite Datum početka i Datum završetka za stavku {0} | |
2043 | Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicant | Molimo odaberite Prijem studenata koji je obavezan za plaćenog studenta | |
2044 | Please select a BOM | Odaberite sastavnicu | |
2045 | Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement | Odaberite Batch for Item {0}. Nije moguće pronaći niti jedan paket koji ispunjava ovaj zahtjev | |
2046 | Please select a Company | Molimo izaberite kompaniju | |
2047 | Please select a batch | Molimo odaberite paket | |
2048 | Please select a csv file | Odaberite csv datoteku | |
2049 | Please select a customer | Izaberite klijenta | |
2050 | Please select a field to edit from numpad | Odaberite polje za uređivanje iz numeričke tipkovnice | |
2051 | Please select a table | Odaberite tablicu | |
2052 | Please select a valid Date | Odaberite važeći datum | |
2053 | Please select a value for {0} quotation_to {1} | Odaberite vrijednost za {0} quotation_to {1} | |
2054 | Please select a warehouse | Molimo odaberite skladište | |
2055 | Please select an item in the cart | Molimo odaberite stavku u košarici | |
2056 | Please select at least one domain. | Odaberite barem jedan domen. | |
2057 | Please select correct account | Odaberite ispravan račun | |
2058 | Please select customer | Molimo odaberite kupca | |
2059 | Please select date | Odaberite datum | |
2060 | Please select item code | Odaberite kôd stavke | |
2061 | Please select month and year | Odaberite mjesec i godinu | |
2062 | Please select prefix first | Prvo odaberite prefiks | |
2063 | Please select the Company | Molimo izaberite Društvo | |
2064 | Please select the Company first | Prvo izaberite kompaniju | |
2065 | Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules. | Molimo izaberite tip višestrukog programa za više pravila prikupljanja. | |
2066 | Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups' | Molimo izaberite grupu za procenu osim "Sve grupe za procenu" | |
2067 | Please select the document type first | Prvo izaberite tip dokumenta | |
2068 | Please select weekly off day | Molimo da izaberete nedeljni dan | |
2069 | Please select {0} | Odaberite {0} | |
2070 | Please select {0} first | Prvo odaberite {0} | |
2071 | Please set 'Apply Additional Discount On' | Postavite 'Primijeni dodatni popust na' | |
2072 | Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0} | Postavite 'Središte troškova amortizacije imovine' u kompaniji {0} | |
2073 | Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0} | Molimo vas da postavite 'Gain / Gubitak računa na raspolaganje imovinom' u kompaniji {0} | |
2074 | Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1} | Postavite račun na skladištu {0} ili zadani račun inventara u tvrtki {1} | |
2075 | Please set B2C Limit in GST Settings. | Postavite B2C granicu u GST postavkama. | |
2076 | Please set Company | Molimo postavite kompaniju | |
2077 | Please set Company filter blank if Group By is 'Company' | Postavite filtar tvrtke prazan ako je Grupa po "Tvrtka" | |
2078 | Please set Default Payroll Payable Account in Company {0} | Molimo postavite Default Payroll Payable Payable Account u preduzeću {0} | |
2079 | Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1} | Postavite račune za amortizaciju u kategoriji imovine {0} ili tvrtku {1} | |
2080 | Please set Email Address | Postavite adresu e-pošte | |
2081 | Please set GST Accounts in GST Settings | Postavite GST račune u GST postavkama | |
2082 | Please set Hotel Room Rate on {} | Molimo vas da postavite cijenu za hotelsku sobu na {} | |
2083 | Please set Number of Depreciations Booked | Postavite broj knjiženih amortizacija | |
2084 | Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0} | Molimo postavite nerealizirani račun dobiti i gubitka na burzi u poduzeću {0} | |
2085 | Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role | Postavite polje ID korisnika u zapis zaposlenika da biste postavili ulogu zaposlenika | |
2086 | Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1} | Postavite zadanu listu praznika za zaposlenika {0} ili tvrtku {1} | |
2087 | Please set account in Warehouse {0} | Postavite račun u skladištu {0} | |
2088 | Please set an active menu for Restaurant {0} | Postavite aktivni izbornik za restoran {0} | |
2089 | Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1} | Postavite pridruženi račun u kategoriji zadržavanja poreza {0} protiv tvrtke {1} | |
2090 | Please set at least one row in the Taxes and Charges Table | Postavite najmanje jedan red u tabeli Porezi i naknade | |
2091 | Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0} | Molimo vas da postavite uobičajeni novčani ili bankovni račun u načinu plaćanja {0} | |
2092 | Please set default account in Expense Claim Type {0} | Postavite zadani račun u vrsti zahtjeva za troškove {0} | |
2093 | Please set default account in Salary Component {0} | Molimo vas da postavite podrazumevani račun u Komponenti plata {0} | |
2094 | Please set default customer group and territory in Selling Settings | Molimo vas da postavite podrazumevanu grupu kupaca i teritoriju u postavkama prodaje | |
2095 | Please set default customer in Restaurant Settings | Postavite zadanog korisnika u postavkama restorana | |
2096 | Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings. | Molimo postavite zadani predložak za Leave Approval Notification u HR Settings. | |
2097 | Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings. | Molimo postavite zadani predložak za Obavijest o ostavljanju statusa u HR postavkama. | |
2098 | Please set default {0} in Company {1} | Unesite {0} u tvrtku {1} | |
2099 | Please set filter based on Item or Warehouse | Postavite filter na osnovu stavke ili skladišta | |
2100 | Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade record | Postavite politiku ostavljanja za zaposlenika {0} u evidenciji o zaposleniku / razredu | |
2101 | Please set recurring after saving | Podesite ponavljanje nakon spremanja | |
2102 | Please set the Company | Molimo postavite kompaniju | |
2103 | Please set the Customer Address | Postavite adresu klijenta | |
2104 | Please set the Date Of Joining for employee {0} | Postavite datum pridruživanja za zaposlenika {0} | |
2105 | Please set the Default Cost Center in {0} company. | Podesite Default Cost Center u kompaniji {0}. | |
2106 | Please set the Email ID for the Student to send the Payment Request | Molimo vas da postavite ID e-pošte kako bi učenik mogao poslati zahtjev za plaćanje | |
2107 | Please set the Item Code first | Prvo postavite šifru predmeta | |
2108 | Please set the Payment Schedule | Postavite raspored plaćanja | |
2109 | Please set the series to be used. | Podesite seriju koja će se koristiti. | |
2110 | Please set {0} for address {1} | Postavite {0} za adresu {1} | |
2111 | Please setup Students under Student Groups | Molimo vas da podesite učenike u okviru studentskih grupa | |
2112 | Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New' | Molimo vas da podijelite svoje povratne informacije sa obukom klikom na 'Povratna informacija treninga', a zatim 'Novo' \ t | |
2113 | Please specify Company | Navedite kompaniju | |
2114 | Please specify Company to proceed | Molimo navedite tvrtku za nastavak | |
2115 | Please specify a valid 'From Case No.' | Molimo Vas da navedete važeću 'From Case No.' | |
2116 | Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1} | Navedite važeći ID retka za redak {0} u tablici {1} | |
2117 | Please specify at least one attribute in the Attributes table | Navedite najmanje jedan atribut u tablici Atributi | |
2118 | Please specify currency in Company | Navedite valutu u kompaniji | |
2119 | Please specify either Quantity or Valuation Rate or both | Navedite količinu ili stopu procjene ili oboje | |
2120 | Please specify from/to range | Navedite od / do raspona | |
2121 | Please supply the specified items at the best possible rates | Molimo Vas da dostavite navedene artikle po najboljoj mogućoj cijeni | |
2122 | Please update your status for this training event | Ažurirajte svoj status za ovaj trening događaj | |
2123 | Please wait 3 days before resending the reminder. | Pričekajte 3 dana prije slanja podsjetnika. | |
2124 | Point of Sale | Mjestu prodaje | |
2125 | Point-of-Sale | Mjestu prodaje | |
2126 | Point-of-Sale Profile | Profil prodajnog mjesta | |
2127 | Portal | Portal | |
2128 | Possible Supplier | Mogući dobavljač | |
2129 | Postal Expenses | Poštanski troškovi | |
2130 | Posting Date | Datum objave | |
2131 | Posting Date cannot be future date | Datum knjiženja ne može biti datum u budućnosti | |
2132 | Posting Time | Vrijeme slanja | |
2133 | Posting date and posting time is mandatory | Datum i vrijeme knjiženja su obavezni | |
2134 | Posting timestamp must be after {0} | Vremenska oznaka knjiženja mora biti nakon {0} | |
2135 | Potential opportunities for selling. | Potencijalne mogućnosti za prodaju. | |
2136 | Practitioner Schedule | Raspored praktičara | |
2137 | Pre Sales | Pre Sales | |
2138 | Preference | Preference | |
2139 | Prescribed Procedures | Propisane procedure | |
2140 | Prescription | Prescription | |
2141 | Prescription Dosage | Doziranje na recept | |
2142 | Prescription Duration | Trajanje recepta | |
2143 | Prescriptions | Prescriptions | |
2144 | Present | Present | |
2145 | Prev | Prev | |
2146 | Preview Salary Slip | Preview Salary Slip | |
2147 | Previous Financial Year is not closed | Prethodna finansijska godina nije zatvorena | |
2148 | Price | Price | |
2149 | Price List | Cjenovnik | |
2150 | Price List Currency not selected | Cjenik Valuta nije odabrana | |
2151 | Price List Rate | Price List Rate | |
2152 | Price List master. | Cjenovnik Master. | |
2153 | Price List must be applicable for Buying or Selling | Cenovnik mora biti primjenjiv za kupovinu ili prodaju | |
2154 | Price List not found or disabled | Cenovnik nije pronađen ili onemogućen | |
2155 | Price List {0} is disabled or does not exist | Cenovnik {0} je onemogućen ili ne postoji | |
2156 | Price or product discount slabs are required | Potrebne su ploče s popustom za cijenu ili proizvod | |
2157 | Pricing | Cijene | |
2158 | Pricing Rule | Pravilo o cenama | |
2159 | Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand. | Pravilo određivanja cijena se prvo bira na osnovu polja "Primijeni na", koje može biti Grupa, Grupa predmeta ili Marka. | |
2160 | Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria. | Pravilo određivanja cijena je napravljeno kako bi se prepisao cjenik / definisao postotak popusta, na osnovu nekih kriterija. | |
2161 | Pricing Rule {0} is updated | Pravilo određivanja cijena {0} je ažurirano | |
2162 | Pricing Rules are further filtered based on quantity. | Pravila određivanja cijena se dalje filtriraju na osnovu količine. | |
2163 | Primary | Primary | |
2164 | Primary Address Details | Detalji primarne adrese | |
2165 | Primary Contact Details | Primary Contact Details | |
2166 | Principal Amount | Glavni iznos | |
2167 | Print IRS 1099 Forms | Ispis IRS 1099 Obrasci | |
2168 | Print Report Card | Print Report Card | |
2169 | Print and Stationery | Print and Stationery | |
2170 | Print settings updated in respective print format | Postavke ispisa ažurirane u odgovarajućem formatu ispisa | |
2171 | Print taxes with zero amount | Štampajte poreze sa nultim iznosom | |
2172 | Printing and Branding | Štampanje i brendiranje | |
2173 | Private Equity | Private Equity | |
2174 | Privilege Leave | Privilege Leave | |
2175 | Probation | Probation | |
2176 | Probationary Period | Probnog perioda | |
2177 | Procedure | Procedura | |
2178 | Process Day Book Data | Podaci o danu knjige procesa | |
2179 | Process Master Data | Glavni podaci procesa | |
2180 | Processing Chart of Accounts and Parties | Obrada kontnog plana i strana | |
2181 | Processing Items and UOMs | Stavke obrade i UOM-ovi | |
2182 | Processing Party Addresses | Obrađuje adrese adresa | |
2183 | Processing Vouchers | Obrada vaučera | |
2184 | Procurement | Nabavka | |
2185 | Produced Qty | Proizveden kom | |
2186 | Product | Proizvod | |
2187 | Product Bundle | Paket proizvoda | |
2188 | Product Search | Pretraživanje proizvoda | |
2189 | Production | Proizvodnja | |
2190 | Production Item | Proizvodna stavka | |
2191 | Productions Orders cannot be raised for: | Porudžbine za proizvodnju se ne mogu podići za: | |
2192 | Products | Proizvodi | |
2193 | Profit and Loss | Dobitak i gubitak | |
2194 | Profit for the year | Dobit za godinu | |
2195 | Program | Program | |
2196 | Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different. | Program u strukturi naknada i studentskoj grupi {0} su različiti. | |
2197 | Program {0} does not exist. | Program {0} ne postoji. | |
2198 | Program: | Program: | |
2199 | Progress % for a task cannot be more than 100. | Napredak% za zadatak ne može biti veći od 100. | |
2200 | Project Collaboration Invitation | Poziv za saradnju na projektu | |
2201 | Project Id | Id projekta | |
2202 | Project Manager | Project Manager | |
2203 | Project Name | ime projekta | |
2204 | Project Start Date | Datum početka projekta | |
2205 | Project Status | Status projekta | |
2206 | Project Summary for {0} | Sažetak projekta za {0} | |
2207 | Project Update. | Project Update. | |
2208 | Project Value | Vrijednost projekta | |
2209 | Project activity / task. | Projektna aktivnost / zadatak. | |
2210 | Project master. | Master projekta. | |
2211 | Project-wise data is not available for Quotation | Podaci o projektu nisu dostupni za ponudu | |
2212 | Projected | Projected | |
2213 | Projected Qty | Projected Qty | |
2214 | Projected Quantity Formula | Formula projicirane količine | |
2215 | Projects | Projekti | |
2216 | Property already added | Vlasništvo je već dodano | |
2217 | Proposal Writing | Pisanje predloga | |
2218 | Proposal/Price Quote | Prijedlog / cijena citat | |
2219 | Prospecting | Prospecting | |
2220 | Provisional Profit / Loss (Credit) | Privremeni profit / gubitak (kredit) | |
2221 | Publications | Publikacije | |
2222 | Publish Items on Website | Objavite stavke na web-lokaciji | |
2223 | Publishing | Publishing | |
2224 | Purchase | Kupovina | |
2225 | Purchase Amount | Iznos kupovine | |
2226 | Purchase Date | Datum kupovine | |
2227 | Purchase Invoice | Faktura kupovine | |
2228 | Purchase Invoice {0} is already submitted | Faktura kupovine {0} je već poslana | |
2229 | Purchase Order | Narudžbenica | |
2230 | Purchase Order Amount | Iznos narudžbenice | |
2231 | Purchase Order Amount(Company Currency) | Iznos narudžbenice (valuta kompanije) | |
2232 | Purchase Order Date | Datum narudžbenice | |
2233 | Purchase Order Items not received on time | Stavke narudžbenice nisu primljene na vrijeme | |
2234 | Purchase Order number required for Item {0} | Broj narudžbenice potreban za stavku {0} | |
2235 | Purchase Order to Payment | Narudžbenica za plaćanje | |
2236 | Purchase Order {0} is not submitted | Nalog za kupovinu {0} nije dostavljen | |
2237 | Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}. | Nalozi za kupnju nisu dozvoljeni za {0} zbog stanja bodova {1}. | |
2238 | Purchase Orders given to Suppliers. | Narudžbenice za dobavljače. | |
2239 | Purchase Price List | Cjenik kupnje | |
2240 | Purchase Receipt | Potvrda o kupnji | |
2241 | Purchase Receipt {0} is not submitted | Potvrda o kupnji {0} nije poslana | |
2242 | Purchase Tax Template | Šablon poreza za kupovinu | |
2243 | Purchase orders help you plan and follow up on your purchases | Narudžbenice vam pomažu u planiranju i praćenju kupovine | |
2244 | Purchasing | Purchasing | |
2245 | Purpose must be one of {0} | Svrha mora biti jedna od {0} | |
2246 | Qty | Kol | |
2247 | Qty To Manufacture | Količina za proizvodnju | |
2248 | Qty Total | Ukupno ukupno | |
2249 | Qty for {0} | Količina za {0} | |
2250 | Qty per BOM Line | Količina po liniji BOM | |
2251 | Qualification | Kvalifikacija | |
2252 | Quality | Kvalitet | |
2253 | Quality Action | Quality Action | |
2254 | Quality Goal. | Cilj kvaliteta. | |
2255 | Quality Inspection | Inspekcija kvaliteta | |
2256 | Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2} | Inspekcija kvalitete: {0} nije poslana za stavku: {1} u redu {2} | |
2257 | Quality Management | Upravljanje kvalitetom | |
2258 | Quality Meeting | Quality Meeting | |
2259 | Quality Procedure | Procedura kvaliteta | |
2260 | Quality Procedure. | Procedura kvaliteta. | |
2261 | Quality Review | Quality Review | |
2262 | Quantity | Količina | |
2263 | Quantity ({0}) cannot be a fraction in row {1} | Količina ({0}) ne može biti frakcija u redu {1} | |
2264 | Quantity for Item {0} must be less than {1} | Količina za stavku {0} mora biti manja od {1} | |
2265 | Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2} | Količina u redu {0} ({1}) mora biti ista kao proizvedena količina {2} | |
2266 | Quantity must be less than or equal to {0} | Količina mora biti manja ili jednaka {0} | |
2267 | Quantity must be positive | Količina mora biti pozitivna | |
2268 | Quantity must not be more than {0} | Količina ne smije biti veća od {0} | |
2269 | Quantity required for Item {0} in row {1} | Količina potrebna za stavku {0} u redu {1} | |
2270 | Quantity should be greater than 0 | Količina bi trebala biti veća od 0 | |
2271 | Quantity to Make | Količina za izradu | |
2272 | Quantity to Manufacture must be greater than 0. | Količina za proizvodnju mora biti veća od 0. | |
2273 | Quantity to Produce | Količina za proizvodnju | |
2274 | Quantity to Produce can not be less than Zero | Količina za proizvodnju ne može biti manja od nule | |
2275 | Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes. | U redu za zamjenu sastavnice. Može potrajati nekoliko minuta. | |
2276 | Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes. | U redu za ažuriranje najnovije cijene u svim materijalima. Može potrajati nekoliko minuta. | |
2277 | Quick Journal Entry | Quick Journal Entry | |
2278 | Quot Count | Quot Count | |
2279 | Quot/Lead % | Quot / Lead% | |
2280 | Quotation | Citiranje | |
2281 | Quotation {0} is cancelled | Ponuda {0} je otkazana | |
2282 | Quotation {0} not of type {1} | Ponuda {0} nije tipa {1} | |
2283 | Quotations | Citati | |
2284 | Quotations are proposals, bids you have sent to your customers | Ponude su ponude, ponude koje ste poslali svojim klijentima | |
2285 | Quotations received from Suppliers. | Ponude dobijene od dobavljača. | |
2286 | Quotations: | Citati: | |
2287 | Quotes to Leads or Customers. | Citati za vode ili klijente. | |
2288 | RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1} | RFQ-ovi nisu dozvoljeni za {0} zbog stanja rezultata {1} | |
2289 | Range | Range | |
2290 | Rate | Rate | |
2291 | Rate: | Ocijeni: | |
2292 | Raw Material | Sirovina | |
2293 | Raw Materials | Sirovine | |
2294 | Raw Materials cannot be blank. | Sirovine ne mogu biti prazne. | |
2295 | Re-open | Ponovo otvorite | |
2296 | Read blog | Pročitajte blog | |
2297 | Read the ERPNext Manual | Pročitajte ERPNext priručnik | |
2298 | Reading Uploaded File | Reading Uploaded File | |
2299 | Real Estate | Nekretnina | |
2300 | Reason For Putting On Hold | Razlog za stavljanje na čekanje | |
2301 | Reason for Hold | Razlog za zadržavanje | |
2302 | Reason for hold: | Razlog za zadržavanje: | |
2303 | Receipt | Receipt | |
2304 | Receipt document must be submitted | Dokument o prijemu mora biti dostavljen | |
2305 | Receivable | Potraživanja | |
2306 | Receivable Account | Račun potraživanja | |
2307 | Receive at Warehouse Entry | Primite na ulazu u skladište | |
2308 | Received | Primljeno | |
2309 | Received On | Received On | |
2310 | Received Quantity | Primljena količina | |
2311 | Received Stock Entries | Received Stock Entries | |
2312 | Receiver List is empty. Please create Receiver List | Lista prijemnika je prazna. Kreirajte listu prijemnika | |
2313 | Reconcile | Reconcile | |
2314 | Record Patient Vitals | Zabilježite pacijentove vitale | |
2315 | Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc. | Snimanje svih komunikacija tipa e-pošte, telefona, razgovora, posjeta, itd. | |
2316 | Records | Records | |
2317 | Ref | Ref | |
2318 | Ref Date | Ref Date | |
2319 | Reference | Reference | |
2320 | Reference #{0} dated {1} | Reference # {0} sa datumom {1} | |
2321 | Reference Date | Referentni datum | |
2322 | Reference Doctype must be one of {0} | Reference Doctype mora biti jedna od {0} | |
2323 | Reference Document | Referentni dokument | |
2324 | Reference No & Reference Date is required for {0} | Referentni broj i referentni datum je potreban za {0} | |
2325 | Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction | Referentni broj i referentni datum su obavezni za transakciju Banke | |
2326 | Reference No is mandatory if you entered Reference Date | Referentni broj je obavezan ako ste unijeli referentni datum | |
2327 | Reference No. | Referentni broj | |
2328 | Reference Number | Referentni broj | |
2329 | Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2} | Referenca: {0}, šifra artikla: {1} i klijent: {2} | |
2330 | References | Reference | |
2331 | Register | Register | |
2332 | Registration fee can not be Zero | Kotizacija ne može biti Zero | |
2333 | Reject | Odbaci | |
2334 | Rejected | Odbijeno | |
2335 | Related | Povezano | |
2336 | Relation with Guardian1 | Odnos sa Guardian-om1 | |
2337 | Relation with Guardian2 | Odnos sa Guardian2 | |
2338 | Release Date | Datum izdavanja | |
2339 | Reload Linked Analysis | Reload Linked Analysis | |
2340 | Remaining | Preostalo | |
2341 | Remaining Balance | Preostali iznos | |
2342 | Remarks | Napomene | |
2343 | Reminder to update GSTIN Sent | Podsetnik za ažuriranje GSTIN-a | |
2344 | Remove item if charges is not applicable to that item | Uklonite stavku ako naplata nije primjenjiva na tu stavku | |
2345 | Removed items with no change in quantity or value. | Uklonjene stavke bez promjene u količini ili vrijednosti. | |
2346 | Reopen | Ponovo otvori | |
2347 | Reorder Level | Reorder Level | |
2348 | Reorder Qty | Reorder Qty | |
2349 | Repeat Customer Revenue | Ponovite prihode klijenata | |
2350 | Repeat Customers | Ponovi klijente | |
2351 | Replace BOM and update latest price in all BOMs | Zamijenite BOM i ažurirajte najnoviju cijenu u svim sastavnicama | |
2352 | Replies | Odgovori | |
2353 | Report | Report | |
2354 | Report Builder | Report Builder | |
2355 | Report Type is mandatory | Tip izveštaja je obavezan | |
2356 | Report an Issue | Prijavite problem | |
2357 | Reports | Izvještaji | |
2358 | Reqd By Date | Reqd By Date | |
2359 | Reqd Qty | Reqd Qty | |
2360 | Request for Quotation | Zahtev za ponudu | |
2361 | Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings. | Zahtjev za ponudu je onemogućen za pristup s portala, za više provjera postavki portala. | |
2362 | Request for Quotations | Zahtev za ponudu | |
2363 | Request for Raw Materials | Zahtjev za sirovine | |
2364 | Request for purchase. | Zahtjev za kupovinu. | |
2365 | Request for quotation. | Request for quotation. | |
2366 | Requested Qty | Requested Qty | |
2367 | Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered. | Tražena količina: Količina koja se traži za kupovinu, ali nije naručena. | |
2368 | Requesting Site | Requesting Site | |
2369 | Requesting payment against {0} {1} for amount {2} | Zahtjev za plaćanje u iznosu od {0} {1} za iznos {2} | |
2370 | Requestor | Requestor | |
2371 | Required On | Obavezno Uključeno | |
2372 | Required Qty | Potreban kom | |
2373 | Required Quantity | Potrebna količina | |
2374 | Reschedule | Reschedule | |
2375 | Research | Istraživanje | |
2376 | Research & Development | istraživanje i razvoj | |
2377 | Researcher | Istraživač | |
2378 | Resend Payment Email | Ponovno pošalji e-poruku za plaćanje | |
2379 | Reserve Warehouse | Reserve Warehouse | |
2380 | Reserved Qty | Reserved Qty | |
2381 | Reserved Qty for Production | Rezervisana količina za proizvodnju | |
2382 | Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items. | Rezervisana količina za proizvodnju: Količina sirovina za izradu proizvodnih predmeta. | |
2383 | Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered. | Rezervirano Količina: Količina naručena za prodaju, ali ne isporučena. | |
2384 | Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials supplied | Rezervirano skladište je obavezno za stavku {0} u isporučenim sirovinama | |
2385 | Reserved for manufacturing | Rezervirano za proizvodnju | |
2386 | Reserved for sale | Rezervirano za prodaju | |
2387 | Reserved for sub contracting | Rezervisano za podugovaranje | |
2388 | Resistant | Otporan | |
2389 | Resolve error and upload again. | Rješavanje greške i ponovno učitavanje. | |
2390 | Responsibilities | Odgovornosti | |
2391 | Rest Of The World | Ostatak svijeta | |
2392 | Restart Subscription | Restart Subscription | |
2393 | Restaurant | Restoran | |
2394 | Result Date | Datum rezultata | |
2395 | Result already Submitted | Rezultat je već poslan | |
2396 | Resume | Nastavi | |
2397 | Retail | Maloprodaja | |
2398 | Retail & Wholesale | Retail & Wholesale | |
2399 | Retail Operations | Maloprodajne operacije | |
2400 | Retained Earnings | Zadržana zarada | |
2401 | Retention Stock Entry | Retention Stock Entry | |
2402 | Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided | Zadržavanje zaliha Unos već kreiran ili uzorak količine nije dostavljen | |
2403 | Return | Povratak | |
2404 | Return / Credit Note | Povratna / kreditna napomena | |
2405 | Return / Debit Note | Povratna / debitna napomena | |
2406 | Returns | Returns | |
2407 | Reverse Journal Entry | Reverse Journal Entry | |
2408 | Review Invitation Sent | Pozivnica za pregled je poslata | |
2409 | Review and Action | Pregled i akcija | |
2410 | Rooms Booked | Sobe Rezervirano | |
2411 | Root Account must be a group | Root račun mora biti grupa | |
2412 | Root Company | Root Company | |
2413 | Root Type | Root Type | |
2414 | Root Type is mandatory | Tip Root je obavezan | |
2415 | Root cannot be edited. | Root se ne može uređivati. | |
2416 | Root cannot have a parent cost center | Root ne može imati matično mjesto troška | |
2417 | Round Off | Zaokružiti | |
2418 | Rounded Total | Rounded Total | |
2419 | Row # {0}: | Red # {0}: | |
2420 | Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2} | Red # {0}: Serijski broj mora biti isti kao i {1} {2} | |
2421 | Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2} | Red # {0}: Nije moguće vratiti više od {1} za stavku {2} | |
2422 | Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2} | Red # {0}: Stopa ne može biti veća od stope koja se koristi u {1} {2} | |
2423 | Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3} | Red # {0}: Vraćena stavka {1} ne postoji u {2} {3} | |
2424 | Row # {0}: Serial No is mandatory | Red # {0}: Serijski broj je obavezan | |
2425 | Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3} | Red # {0}: Serijski broj {1} se ne podudara s {2} {3} | |
2426 | Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative | Red # {0} (Tabela plaćanja): Iznos mora biti negativan | |
2427 | Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive | Red # {0} (Tabela plaćanja): Iznos mora biti pozitivan | |
2428 | Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2} | Red # {0}: Korisnički račun {1} ne pripada tvrtki {2} | |
2429 | Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount. | Red # {0}: Dodijeljeni iznos ne može biti veći od nepodmirenog iznosa. | |
2430 | Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2} | Red # {0}: Svojstvo {1} ne može se poslati, već je {2} | |
2431 | Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}. | Red # {0}: Ne može se postaviti stopa ako je iznos veći od obračunatog iznosa za stavku {1}. | |
2432 | Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2} | Red # {0}: Datum odobrenja {1} ne može biti prije datuma provjere {2} | |
2433 | Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2} | Red # {0}: Dvostruki unos u Reference {1} {2} | |
2434 | Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date | Red # {0}: Očekivani datum isporuke ne može biti prije datuma narudžbe | |
2435 | Row #{0}: Item added | Red # {0}: stavka je dodata | |
2436 | Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher | Red # {0}: Unos dnevnika {1} nema nalog {2} ili se već podudara sa drugim vaučerima | |
2437 | Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists | Red # {0}: Nije dozvoljeno menjati dobavljača jer narudžbenica već postoji | |
2438 | Row #{0}: Please set reorder quantity | Red # {0}: Molimo vas da postavite količinu redosleda | |
2439 | Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1} | Red # {0}: navedite serijski broj za stavku {1} | |
2440 | Row #{0}: Qty increased by 1 | Red # {0}: Količina povećana za 1 | |
2441 | Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) | Red # {0}: Stopa mora biti ista kao {1}: {2} ({3} / {4}) | |
2442 | Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry | Red # {0}: Vrsta referentnog dokumenta mora biti jedna od tvrdnji o troškovima ili unosa dnevnika | |
2443 | Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry | Red # {0}: Vrsta referentnog dokumenta mora biti jedna od narudžbenice, fakture kupovine ili unosa dnevnika | |
2444 | Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry | Red # {0}: Vrsta referentnog dokumenta mora biti jedna od prodajnog naloga, fakture prodaje ili unosa dnevnika | |
2445 | Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return | Red # {0}: Odbijeni broj se ne može unijeti u Povratak kupovine | |
2446 | Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1} | Red # {0}: Odbijena skladišta je obavezna za odbijenu stavku {1} | |
2447 | Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date | Red # {0}: Reqd by Date ne može biti prije datuma transakcije | |
2448 | Row #{0}: Set Supplier for item {1} | Red # {0}: Postavi dobavljača za stavku {1} | |
2449 | Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2} | Red # {0}: Status mora biti {1} za sniženje dostavnice {2} | |
2450 | Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches | Red # {0}: Serija {1} ima samo {2} kom. Molimo odaberite drugi paket koji ima dostupnu količinu {3} ili podijelite red na više redova, kako biste isporučili / izdali više paketa | |
2451 | Row #{0}: Timings conflicts with row {1} | Red # {0}: Vremenski razmaci su u sukobu s retkom {1} | |
2452 | Row #{0}: {1} can not be negative for item {2} | Red # {0}: {1} ne može biti negativan za stavku {2} | |
2453 | Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2} | Red No {0}: Iznos ne može biti veći od iznosa na čekanju u odnosu na potraživanje rashoda {1}. Iznos na čekanju je {2} | |
2454 | Row {0} : Operation is required against the raw material item {1} | Red {0}: Potrebna je operacija prema sirovinskoj stavci {1} | |
2455 | Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2} | Red {0} # Dodijeljeni iznos {1} ne može biti veći od neplaćenog iznosa {2} | |
2456 | Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3} | Red {0} # Stavka {1} ne može se prenijeti više od {2} na narudžbenicu narudžbe {3} | |
2457 | Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amount | Red {0} # Plaćeni iznos ne može biti veći od traženog iznosa avansa | |
2458 | Row {0}: Activity Type is mandatory. | Red {0}: Vrsta aktivnosti je obavezna. | |
2459 | Row {0}: Advance against Customer must be credit | Red {0}: avans protiv klijenta mora biti kredit | |
2460 | Row {0}: Advance against Supplier must be debit | Red {0}: avans protiv dobavljača mora biti zadužen | |
2461 | Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2} | Red {0}: dodijeljeni iznos {1} mora biti manji ili jednak iznosu upisa za uplatu {2} | |
2462 | Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2} | Red {0}: dodijeljeni iznos {1} mora biti manji ili jednak iznosu nepodmirene fakture {2} | |
2463 | Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1} | Red {0}: stavka za promjenu redoslijeda već postoji za ovo skladište {1} | |
2464 | Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1} | Red {0}: Materijal koji nije pronađen za stavku {1} | |
2465 | Row {0}: Conversion Factor is mandatory | Red {0}: faktor konverzije je obavezan | |
2466 | Row {0}: Cost center is required for an item {1} | Red {0}: Mjesto troška je potrebno za stavku {1} | |
2467 | Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1} | Red {0}: unos kredita ne može se povezati s {1} | |
2468 | Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2} | Red {0}: Valuta sastavnice # {1} treba da bude jednaka odabranoj valuti {2} | |
2469 | Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1} | Red {0}: debitna stavka se ne može povezati s {1} | |
2470 | Row {0}: Depreciation Start Date is required | Red {0}: Datum početka amortizacije je obavezan | |
2471 | Row {0}: Due Date cannot be before posting date | Red {0}: Datum dospijeća ne može biti prije datuma knjiženja | |
2472 | Row {0}: Enter location for the asset item {1} | Red {0}: unesite lokaciju za stavku imovine {1} | |
2473 | Row {0}: Exchange Rate is mandatory | Red {0}: Tečaj je obavezan | |
2474 | Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount | Red {0}: Očekivana vrijednost nakon korisnog vijeka trajanja mora biti manja od bruto iznosa kupovine | |
2475 | Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send email | Red {0}: Za dobavljača {0} Email adresa je potrebna za slanje e-pošte | |
2476 | Row {0}: From Time and To Time is mandatory. | Red {0}: Od vremena i do vremena je obavezan. | |
2477 | Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2} | Red {0}: od vremena do vremena od {1} se preklapa sa {2} | |
2478 | Row {0}: From time must be less than to time | Red {0}: Od vremena mora biti manje od vremena | |
2479 | Row {0}: Hours value must be greater than zero. | Red {0}: Vrijednost sata mora biti veća od nule. | |
2480 | Row {0}: Invalid reference {1} | Red {0}: nevažeća referenca {1} | |
2481 | Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4} | Red {0}: Partija / Račun se ne podudara s {1} / {2} u {3} {4} | |
2482 | Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1} | Red {0}: Vrsta stranke i stranka su potrebni za račun potraživanja {1} | |
2483 | Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance | Red {0}: Plaćanje prema prodaji / narudžbenici uvijek treba označiti kao unaprijed | |
2484 | Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry. | Red {0}: Molimo vas da označite 'Je li unaprijed' na računu {1} ako je to unos unaprijed. | |
2485 | Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges | Red {0}: postavite porez na oslobođenje od poreza u porezima na promet i naknadama | |
2486 | Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule | Red {0}: Postavite način plaćanja na rasporedu plaćanja | |
2487 | Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1} | Red {0}: postavite ispravan kod na način plaćanja {1} | |
2488 | Row {0}: Qty is mandatory | Red {0}: Količina je obavezna | |
2489 | Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1} | Red {0}: Odbijena inspekcija kvaliteta za stavku {1} | |
2490 | Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory | Red {0}: faktor konverzije UOM je obavezan | |
2491 | Row {0}: select the workstation against the operation {1} | Red {0}: izaberite radnu stanicu protiv operacije {1} | |
2492 | Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}. | Red {0}: {1} Serijski brojevi potrebni za stavku {2}. Dali ste {3}. | |
2493 | Row {0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices | Red {0}: {1} je potreban za kreiranje otvaranja {2} faktura | |
2494 | Row {0}: {1} must be greater than 0 | Red {0}: {1} mora biti veći od 0 | |
2495 | Row {0}: {1} {2} does not match with {3} | Red {0}: {1} {2} se ne podudara s {3} | |
2496 | Row {0}:Start Date must be before End Date | Red {0}: Datum početka mora biti prije završnog datuma | |
2497 | Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0} | Pronađeni su redovi s dupliciranim datumima u drugim redovima: {0} | |
2498 | Rules for adding shipping costs. | Pravila za dodavanje troškova dostave. | |
2499 | Rules for applying pricing and discount. | Pravila za primjenu cijena i popusta. | |
2500 | S.O. No. | SO No. | |