2020-04-29 18:11:03 +00:00

505 KiB

1"Customer Provided Item" cannot be Purchase Item also"Vom Kunden beigestellter Artikel" kann nicht gleichzeitig "Einkaufsartikel" sein
2"Customer Provided Item" cannot have Valuation Rate"Customer Provided Item" kann eine Bewertung haben.
3"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"Ist Anlagevermögen" kann nicht deaktiviert werden, da Anlagebuchung gegen den Artikel vorhanden
4'Based On' and 'Group By' can not be same"basierend auf" und "guppiert nach" können nicht gleich sein
5'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero"Tage seit dem letzten Auftrag" muss größer oder gleich Null sein
6'Entries' cannot be empty"Buchungen" kann nicht leer sein
7'From Date' is required"Von-Datum" ist erforderlich
8'From Date' must be after 'To Date'"Von-Datum" muss nach "Bis-Datum" liegen
9'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item"Hat Seriennummer" kann bei Nicht-Lagerartikeln nicht "Ja" sein
10'Opening'"Eröffnung"
11'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'"Bis Fall Nr." kann nicht kleiner als "Von Fall Nr." sein
12'To Date' is required"Bis-Datum" ist erforderlich,
13'Total''Gesamtbetrag'
14'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Lager aktualisieren" kann nicht ausgewählt werden, da Artikel nicht über {0} geliefert wurden
15'Update Stock' cannot be checked for fixed asset saleBeim Verkauf von Anlagevermögen darf 'Lagerbestand aktualisieren' nicht ausgewählt sein.
16) for {0}) für {0}
171 exact match.1 genaue Übereinstimmung.
1890-AboveÜber 90
19A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupEine Kundengruppe mit dem gleichen Namen existiert bereits. Bitte den Kundennamen ändern oder die Kundengruppe umbenennen
20A Default Service Level Agreement already exists.Eine Standard-Service-Level-Vereinbarung ist bereits vorhanden.
21A Lead requires either a person's name or an organization's nameEin Lead benötigt entweder den Namen einer Person oder den Namen einer Organisation
22A customer with the same name already existsEin Kunde mit demselben Namen existiert bereits
23A question must have more than one optionsEine Frage muss mehr als eine Option haben
24A qustion must have at least one correct optionsEine Frage muss mindestens eine richtige Option haben
25A {0} exists between {1} and {2} (Ein {0} existiert zwischen {1} und {2} (
26A4A4
27API EndpointAPI-Endpunkt
28API KeyAPI-Schlüssel
29Abbr can not be blank or space"Abbr" kann nicht leer oder Space sein
30Abbreviation already used for another companyAbkürzung bereits für ein anderes Unternehmen verwendet
31Abbreviation cannot have more than 5 charactersAbkürzung darf nicht länger als 5 Zeichen sein
32Abbreviation is mandatoryAbkürzung ist zwingend erforderlich
33About the CompanyÜber das Unternehmen
34About your companyÜber das Unternehmen
35AboveÜber
36AbsentAbwesend
37Academic TermSemester
38Academic Term: Akademisches Semester:
39Academic YearSchuljahr
40Academic Year: Akademisches Jahr:
41Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Akzeptierte + abgelehnte Menge muss für diese Position {0} gleich der erhaltenen Menge sein
42Access TokenZugriffstoken
43Accessable ValueZugänglicher Wert
44AccountKonto
45Account NumberKontonummer
46Account Number {0} already used in account {1}Die Kontonummer {0} wurde bereits im Konto {1} verwendet.
47Account Pay OnlyReines Zahlungskonto
48Account TypeKontentyp
49Account Type for {0} must be {1}Accounttyp für {0} muss {1} sein
50Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Konto bereits im Haben, es ist nicht mehr möglich das Konto als Sollkonto festzulegen
51Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'Konto bereits im Soll, es ist nicht mehr möglich das Konto als Habenkonto festzulegen
52Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.Kontonummer für Konto {0} ist nicht verfügbar. <br> Bitte richten Sie Ihren Kontenplan korrekt ein.
53Account with child nodes cannot be converted to ledgerEin Konto mit Unterknoten kann nicht in ein Kontoblatt umgewandelt werden
54Account with child nodes cannot be set as ledgerKonto mit untergeordneten Knoten kann nicht als Hauptbuch festgelegt werden
55Account with existing transaction can not be converted to group.Ein Konto mit bestehenden Transaktionen kann nicht in eine Gruppe umgewandelt werden
56Account with existing transaction can not be deletedEin Konto mit bestehenden Transaktionen kann nicht gelöscht werden
57Account with existing transaction cannot be converted to ledgerEin Konto mit bestehenden Transaktionen kann nicht in ein Kontoblatt umgewandelt werden
58Account {0} does not belong to company: {1}Konto {0} gehört nicht zu Unternehmen {1}
59Account {0} does not belongs to company {1}Konto {0} gehört nicht zu Unternehmen {1}
60Account {0} does not existKonto {0} existiert nicht
61Account {0} does not existsKonto {0} existiert nicht
62Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}Konto {0} stimmt nicht mit Unternehmen {1} im Rechnungsmodus überein: {2}
63Account {0} has been entered multiple timesKonto {0} wurde mehrmals eingegeben
64Account {0} is added in the child company {1}Konto {0} wurde in der untergeordneten Firma {1} hinzugefügt
65Account {0} is frozenKonto {0} ist gesperrt
66Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Konto {0} ist ungültig. Kontenwährung muss {1} sein
67Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerKonto {0}: Übergeordnetes Konto {1} kann kein Kontenblatt sein
68Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Konto {0}: Kontogruppe {1} gehört nicht zu Unternehmen {2}
69Account {0}: Parent account {1} does not existKonto {0}: Hauptkonto {1} existiert nicht
70Account {0}: You can not assign itself as parent accountKonto {0}: Sie können dieses Konto sich selbst nicht als Über-Konto zuweisen
71Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsKonto: {0} kann nur über Lagertransaktionen aktualisiert werden
72Account: {0} with currency: {1} can not be selectedKonto: {0} mit Währung: {1} kann nicht ausgewählt werden
73AccountantBuchhalter
74AccountingBuchhaltung
75Accounting Entry for AssetBuchungseintrag für Vermögenswert
76Accounting Entry for StockLagerbuchung
77Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Eine Buchung für {0}: {1} kann nur in der Währung: {2} vorgenommen werden
78Accounting LedgerHauptbuch
79Accounting journal entries.Buchungssätze
80AccountsRechnungswesen
81Accounts ManagerKontenmanager
82Accounts PayableVerbindlichkeiten
83Accounts Payable SummaryÜbersicht der Verbindlichkeiten
84Accounts ReceivableForderungen
85Accounts Receivable SummaryÜbersicht der Forderungen
86Accounts UserRechnungswesen Benutzer
87Accounts table cannot be blank.Kontenliste darf nicht leer sein.
88Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1}Abgrenzungsjournalbuchung für Gehälter von {0} bis {1}
89Accumulated DepreciationKumulierte Abschreibungen
90Accumulated Depreciation AmountAufgelaufener Abschreibungsbetrag
91Accumulated Depreciation as onKumulierte Abschreibungen auf
92Accumulated MonthlyMonatlich akkumuliert
93Accumulated ValuesKumulierte Werte
94Accumulated Values in Group CompanyKumulierte Werte in der Konzerngesellschaft
95Achieved ({})Erreicht ({})
96ActionAktion
97Action InitialisedAktion initialisiert
98ActionsAktionen
99ActiveAktiv
100Active Leads / CustomersAktive Leads / Kunden
101Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Aktivitätskosten bestehen für Arbeitnehmer {0} zur Aktivitätsart {1}
102Activity Cost per EmployeeAktivitätskosten je Mitarbeiter
103Activity TypeAktivitätsart
104Actual CostTatsächliche Kosten
105Actual Delivery DateTatsächliches Lieferdatum
106Actual QtyTatsächliche Anzahl
107Actual Qty is mandatoryDie tatsächliche Menge ist zwingend erforderlich
108Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}Tatsächliche Menge {0} / Wartezeit {1}
109Actual Qty: Quantity available in the warehouse.Tatsächliche Menge: Menge verfügbar im Lager.
110Actual qty in stockTatsächliche Menge auf Lager
111Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Tatsächliche Steuerart kann nicht im Artikelpreis in Zeile {0} beinhaltet sein
112AddHinzufügen
113Add / Edit PricesPreise hinzufügen / bearbeiten
114Add All SuppliersAlle Lieferanten hinzufügen
115Add CommentKommentar hinzufügen
116Add CustomersKunden hinzufügen
117Add EmployeesMitarbeiter hinzufügen
118Add ItemArtikel hinzufügen
119Add ItemsMehrere Artikel hinzufügen
120Add LeadsFügen Sie Leads hinzu
121Add Multiple TasksMehrere Aufgaben hinzufügen
122Add RowZeile hinzufügen
123Add Sales PartnersVerkaufspartner hinzufügen
124Add Serial NoSeriennummer hinzufügen
125Add StudentsSchüler hinzufügen
126Add SuppliersLieferanten hinzufügen
127Add Time SlotsZeitfenster hinzufügen
128Add TimesheetsZeiterfassung hinzufügen
129Add TimeslotsZeitfenster hinzufügen
130Add Users to MarketplaceFügen Sie Nutzer zum Marktplatz hinzu
131Add a new addressFüge eine neue Adresse hinzu
132Add cards or custom sections on homepageFügen Sie Karten oder benutzerdefinierte Bereiche auf der Startseite hinzu
133Add more items or open full formWeitere Elemente hinzufügen oder vollständiges Formular öffnen
134Add notesNotizen hinzufügen
135Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from ContactsFügen Sie den Rest Ihrer Organisation als Nutzer hinzu. Sie können auch Kunden zu Ihrem Portal einladen indem Sie ihnen eine Einladung aus der Kontakt-Seite senden.
136Add to DetailsZu Details hinzufügen
137Add/Remove RecipientsEmpfänger hinzufügen/entfernen
138AddedHinzugefügt
139Added to detailsZu Details hinzugefügt
140Added {0} users{0} Benutzer hinzugefügt
141Additional Salary Component Exists.Zusätzliche Gehaltsbestandteile sind vorhanden.
142AddressAdresse
143Address Line 2Adresse Zeile 2
144Address NameAdress-Name
145Address TitleAdressen-Bezeichnung
146Address TypeAdresstyp
147Administrative ExpensesVerwaltungskosten
148Administrative OfficerAdministrativer Benutzer
149AdministratorAdministrator
150AdmissionEintritt
151Admission and EnrollmentZulassung und Einschreibung
152Admissions for {0}Zulassung für {0}
153AdmitEingestehen
154AdmittedZugelassen
155Advance AmountAnzahlungsbetrag
156Advance PaymentsAnzahlungen
157Advance account currency should be same as company currency {0}Die Währung des Vorschusskontos sollte mit der Unternehmenswährung {0} übereinstimmen.
158Advance amount cannot be greater than {0} {1}Anzahlung kann nicht größer sein als {0} {1}
159AdvertisingWerbung
160AerospaceLuft- und Raumfahrt
161AgainstZu
162Against AccountGegenkonto
163Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry"Zu Buchungssatz" {0} hat nur abgeglichene {1} Buchungen
164Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher"Zu Buchungssatz" {0} ist bereits mit einem anderen Beleg abgeglichen
165Against Supplier Invoice {0} dated {1}Zu Eingangsrechnung {0} vom {1}
166Against VoucherGegenbeleg
167Against Voucher TypeGegenbeleg-Art
168AgeAlter
169Age (Days)Alter (Tage)
170Ageing Based OnAlter basierend auf
171Ageing Range 1Alter Bereich 1
172Ageing Range 2Alter Bereich 2
173Ageing Range 3Alter Bereich 3
174AgricultureLandwirtschaft
175Agriculture (beta)Landwirtschaft (Beta)
176AirlineFluggesellschaft
177All AccountsAlle Konten
178All Addresses.Alle Adressen
179All Assessment GroupsAlle Bewertungsgruppen
180All BOMsAlle Stücklisten
181All Contacts.Alle Kontakte
182All Customer GroupsAlle Kundengruppen
183All DayGanzer Tag
184All DepartmentsAlle Abteilungen
185All Healthcare Service UnitsAlle Gesundheitseinheiten
186All Item GroupsAlle Artikelgruppen
187All JobsAlle Jobs
188All ProductsAlle Produkte
189All Products or Services.Alle Produkte oder Dienstleistungen
190All Student AdmissionsAlle Studenten Zulassungen
191All Supplier GroupsAlle Lieferantengruppen
192All Supplier scorecards.Alle Lieferanten-Scorecards.
193All TerritoriesAlle Regionen
194All WarehousesAlle Lagerhäuser
195All communications including and above this shall be moved into the new IssueAlle Mitteilungen einschließlich und darüber sollen in die neue Ausgabe verschoben werden
196All items have already been invoicedAlle Artikel sind bereits abgerechnet
197All items have already been transferred for this Work Order.Alle Positionen wurden bereits für diesen Arbeitsauftrag übertragen.
198All other ITCAlle anderen ITC
199All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.Alle obligatorischen Aufgaben zur Mitarbeitererstellung wurden noch nicht erledigt.
200All these items have already been invoicedAlle diese Artikel sind bereits in Rechnung gestellt
201Allocate Payment AmountZahlungsbetrag zuweisen
202Allocated AmountZugewiesene Menge
203Allocated LeavesZugewiesene Blätter
204Allocating leaves...Blätter zuordnen...
205Allow DeleteLöschvorgang zulassen
206Already record exists for the item {0}Es existiert bereits ein Datensatz für den Artikel {0}
207Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defaultIm Standardprofil {0} für den Benutzer {1} ist der Standard bereits festgelegt, standardmäßig deaktiviert
208Alternate ItemAlternativer Artikel
209Alternative item must not be same as item codeAlternativer Artikel darf identisch mit Artikelcode sein
210Amended FromAbgeändert von
211AmountBetrag
212Amount After DepreciationBetrag nach Abschreibungen
213Amount of Integrated TaxBetrag der integrierten Steuer
214Amount of TDS DeductedBetrag der abgezogenen TDS
215Amount should not be less than zero.Betrag sollte nicht kleiner als Null sein.
216Amount to BillRechnungsbetrag
217Amount {0} {1} against {2} {3}Menge {0} {1} gegen {2} {3}
218Amount {0} {1} deducted against {2}Menge {0} {1} abgezogen gegen {2}
219Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}Menge {0} {1} übertragen von {2} auf {3}
220Amount {0} {1} {2} {3}Menge {0} {1} {2} {3}
221AmtMenge
222An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupEine Artikelgruppe mit dem gleichen Namen existiert bereits. Bitte den Artikelnamen ändern oder die Artikelgruppe umbenennen
223An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.Ein Semester mit "Semesterjahr"'{0} und "Semesternamen" {1} ist bereits vorhanden. Bitte ändern Sie diese entsprechend und versuchen Sie es erneut.
224An error occurred during the update processWährend des Aktualisierungsprozesses ist ein Fehler aufgetreten
225An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemEin Artikel mit dem gleichen Namen existiert bereits ({0}). Bitte den Namen der Artikelgruppe ändern oder den Artikel umbenennen
226AnalystAnalytiker
227AnalyticsAnalysetools
228Annual Billing: {0}Jährliche Abrechnung: {0}
229Annual SalaryJahresgehalt
230AnonymousAnonym
231Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4}Ein weiterer Budgeteintrag &#39;{0}&#39; existiert bereits für {1} &#39;{2}&#39; und für &#39;{3}&#39; für das Geschäftsjahr {4}
232Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Eine weitere Periodenabschlussbuchung {0} wurde nach {1} erstellt
233Another Sales Person {0} exists with the same Employee idEin weiterer Vertriebsmitarbeiter {0} existiert bereits mit der gleichen Mitarbeiter ID
234AntibioticAntibiotikum
235Apparel & AccessoriesKleidung & Zubehör
236Applicable ForAnwenden für
237Applicable if the company is SpA, SApA or SRLAnwendbar, wenn das Unternehmen SpA, SApA oder SRL ist
238Applicable if the company is a limited liability companyAnwendbar, wenn die Gesellschaft eine Gesellschaft mit beschränkter Haftung ist
239Applicable if the company is an Individual or a ProprietorshipAnwendbar, wenn das Unternehmen eine Einzelperson oder ein Eigentum ist
240ApplicantAntragsteller
241Applicant TypeBewerbertyp
242Application of Funds (Assets)Mittelverwendung (Aktiva)
243Application period cannot be across two allocation recordsDer Bewerbungszeitraum kann nicht über zwei Zuordnungssätze liegen
244Application period cannot be outside leave allocation periodBeantragter Zeitraum kann nicht außerhalb der beantragten Urlaubszeit liegen
245AppliedAngewandt
246Apply NowJetzt bewerben
247Appointment ConfirmationTerminbestätigung
248Appointment Duration (mins)Termindauer (Min.)
249Appointment TypeTermin-Typ
250Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelledTermin {0} und Verkaufsrechnung {1} wurden storniert
251Appointments and EncountersTermine und Begegnungen
252Appointments and Patient EncountersTermine und Patienten-Begegnungen
253Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeBewertung {0} für Mitarbeiter {1} im angegebenen Datumsbereich erstellt
254ApprenticeAuszubildende(r)
255Approval StatusGenehmigungsstatus
256Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Genehmigungsstatus muss "Genehmigt" oder "Abgelehnt" sein
257ApproveGenehmigen
258Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToGenehmigende Rolle kann nicht dieselbe Rolle sein wie diejenige, auf die die Regel anzuwenden ist
259Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToGenehmigender Benutzer kann nicht derselbe Benutzer sein wie derjenige, auf den die Regel anzuwenden ist
260Apps using current key won't be able to access, are you sure?Apps, die den aktuellen Schlüssel verwenden, werden den Zugriff verlieren. Trotzdem fortfahren?
261Are you sure you want to cancel this appointment?Sind Sie sicher, dass Sie diesen Termin absagen möchten?
262ArrearZahlungsrückstand
263As ExaminerAls Prüfer
264As On DateZum
265As SupervisorAls Vorgesetzter
266As per rules 42 & 43 of CGST RulesGemäß den Regeln 42 und 43 der CGST-Regeln
267As per section 17(5)Gemäß § 17 Abs. 5
268As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefitsGemäß Ihrer aktuellen Gehaltsstruktur können Sie keine Leistungen beantragen.
269AssessmentBeurteilung
270Assessment CriteriaBeurteilungskriterien
271Assessment GroupBeurteilungsgruppe
272Assessment Group: Beurteilungsgruppe:
273Assessment PlanBeurteilungsplan
274Assessment Plan NameName des Bewertungsplans
275Assessment ReportBeurteilung
276Assessment ReportsBewertungsberichte
277Assessment ResultBeurteilungsergebnis
278Assessment Result record {0} already exists.Beurteilungsergebnis {0} existiert bereits.
279AssetVermögenswert
280Asset CategoryAnlagekategorie
281Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemAnlagekategorie ist obligatorisch für Posten des Anlagevermögens
282Asset MaintenanceWartung Vermögenswert
283Asset MovementAsset-Bewegung
284Asset Movement record {0} createdAsset-Bewegung Datensatz {0} erstellt
285Asset NameName Vermögenswert
286Asset Received But Not BilledVermögenswert erhalten, aber nicht in Rechnung gestellt
287Asset Value AdjustmentAnpassung Vermögenswert
288Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Vermögenswert kann nicht rückgängig gemacht werden, da es ohnehin schon {0} ist
289Asset scrapped via Journal Entry {0}Vermögenswert über Journaleintrag {0} entsorgt
290Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}Anlagewert-{0} ist bereits entsorgt {1}
291Asset {0} does not belong to company {1}Vermögenswert {0} gehört nicht zu Unternehmen {1}.
292Asset {0} must be submittedVermögenswert {0} muss eingereicht werden.
293AssetsVermögenswerte
294AssignZuweisen
295Assign Salary StructureLohnstruktur zuordnen
296Assign ToZuweisen zu
297Assign to EmployeesEinem Mitarbeiter zuordnen
298Assigning Structures...Zuordnung von Strukturen.....
299AssociateMitarbeiter/-in
300At least one mode of payment is required for POS invoice.Mindestens eine Art der Bezahlung ist für POS-Rechnung erforderlich.
301Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentMindestens ein Artikel sollte mit negativer Menge in das Rückgabedokument eingegeben werden
302Atleast one of the Selling or Buying must be selectedMindestens ein Eintrag aus Vertrieb oder Einkauf muss ausgewählt werden
303Atleast one warehouse is mandatoryMindestens ein Lager ist zwingend erforderlich
304Attach LogoLogo anhängen
305AttachmentAnhang
306AttachmentsAnhänge
307AttendanceAnwesenheit
308Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory"Anwesenheit ab Datum" und "Anwesenheit bis Datum" sind zwingend
309Attendance Record {0} exists against Student {1}Besucherrekord {0} existiert gegen Studenten {1}
310Attendance can not be marked for future datesDie Anwesenheit kann nicht für zukünftige Termine markiert werden
311Attendance date can not be less than employee's joining dateDie Teilnahme Datum kann nicht kleiner sein als Verbindungsdatum des Mitarbeiters
312Attendance for employee {0} is already marked"Anwesenheit von Mitarbeiter" {0} ist bereits markiert
313Attendance for employee {0} is already marked for this dayDie Teilnahme für Mitarbeiter {0} ist bereits für diesen Tag markiert
314Attendance has been marked successfully.Die Teilnahme wurde erfolgreich markiert.
315Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.Die Teilnahme wurde nicht für {0} übermittelt, da es sich um einen Feiertag handelt.
316Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.Die Teilnahme wurde nicht für {0} als {1} im Urlaub eingereicht.
317Attribute table is mandatoryAttributtabelle ist zwingend erforderlich
318Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAttribut {0} mehrfach in Attributetabelle ausgewäht
319AuthorAutor
320Authorized SignatoryZeichnungsberechtigte/-r
321Auto Material Requests GeneratedAutomatische Materialanfragen generiert
322Auto RepeatAutomatische Wiederholung
323Auto repeat document updatedAutomatisches Wiederholungsdokument aktualisiert
324AutomotiveFahrzeugbau
325AvailableVerfügbar
326Available LeavesVerfügbare Blätter
327Available QtyVerfügbare Menge
328Available SellingVerfügbarer Verkauf
329Available for use date is requiredVerfügbar für das Nutzungsdatum ist erforderlich
330Available slotsVerfügbare Steckplätze
331Available {0}Verfügbar {0}
332Available-for-use Date should be after purchase dateDas für die Verwendung verfügbare Datum sollte nach dem Kaufdatum liegen
333Average AgeDurchschnittsalter
334Average RateDurchschnittsrate
335Avg Daily OutgoingDurchschnittlicher täglicher Abgang
336Avg. Buying Price List RateDurchschn. Kauf-Listenpreis
337Avg. Selling Price List RateDurchschn. Verkauf-Listenpreis
338Avg. Selling RateDurchschnittlicher Verkaufspreis
339BOMStückliste
340BOM BrowserStücklisten-Browser
341BOM NoStücklisten-Nr.
342BOM RateStückpreis
343BOM Stock ReportBOM Stock Report
344BOM and Manufacturing Quantity are requiredStückliste und Fertigungsmenge werden benötigt
345BOM does not contain any stock itemStückliste enthält keine Lagerware
346BOM {0} does not belong to Item {1}Stückliste {0} gehört nicht zum Artikel {1}
347BOM {0} must be activeStückliste {0} muss aktiv sein
348BOM {0} must be submittedStückliste {0} muss übertragen werden
349BalanceSaldo
350Balance (Dr - Cr)Balance (Dr - Cr)
351Balance ({0})Saldo ({0})
352Balance QtyBilanzmenge
353Balance SheetBilanz
354Balance ValueBilanzwert
355Balance for Account {0} must always be {1}Saldo für Konto {0} muss immer {1} sein
356BankBank
357Bank AccountBankkonto
358Bank AccountsBankkonten
359Bank DraftBankwechsel
360Bank EntriesBank-Einträge
361Bank NameName der Bank
362Bank Overdraft AccountKontokorrentkredit-Konto
363Bank ReconciliationKontenabgleich
364Bank Reconciliation StatementKontoauszug zum Kontenabgleich
365Bank StatementKontoauszug
366Bank Statement SettingsKontoauszug Einstellungen
367Bank Statement balance as per General LedgerKontoauszug Bilanz nach Hauptbuch
368Bank account cannot be named as {0}Bankname {0} ungültig
369Bank/Cash transactions against party or for internal transferBank / Geldgeschäfte gegen Partei oder für die interne Übertragung
370BankingBankwesen
371Banking and PaymentsBank- und Zahlungsverkehr
372Barcode {0} already used in Item {1}Barcode {0} wird bereits für Artikel {1} verwendet
373Barcode {0} is not a valid {1} codeDer Barcode {0} ist kein gültiger {1} Code
374BaseBasis
375Base URLBasis-URL
376Based OnBasiert auf
377Based On Payment TermsBasierend auf Zahlungsbedingungen
378BasicGrundeinkommen
379BatchCharge
380Batch EntriesBatch-Einträge
381Batch ID is mandatoryBatch-ID ist obligatorisch
382Batch InventoryChargenverwaltung
383Batch NameChargenname
384Batch NoChargennummer
385Batch number is mandatory for Item {0}Chargennummer ist zwingend erforderlich für Artikel {0}
386Batch {0} of Item {1} has expired.Charge {0} von Artikel {1} ist abgelaufen.
387Batch {0} of Item {1} is disabled.Der Stapel {0} von Element {1} ist deaktiviert.
388Batch: Stapel:
389BatchesChargen
390Become a SellerWerden Sie ein Verkäufer
391BeginnerAnfänger
392BillRechnung
393Bill DateRechnungsdatum
394Bill NoRechnungsnr.
395Bill of MaterialsStückliste
396Bill of Materials (BOM)Stückliste
397Billable HoursAbrechenbare Stunden
398BilledAbgerechnet
399Billed AmountRechnungsbetrag
400BillingAbrechnung
401Billing AddressRechnungsadresse
402Billing Address is same as Shipping AddressRechnungsadresse stimmt mit Versandadresse überein
403Billing AmountRechnungsbetrag
404Billing StatusAbrechnungsstatus
405Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currencyDie Abrechnungswährung muss entweder der Unternehmenswährung oder der Währung des Debitoren-/Kreditorenkontos entsprechen
406Bills raised by Suppliers.Rechnungen von Lieferanten
407Bills raised to Customers.Rechnungen an Kunden
408BiotechnologyBiotechnologie
409Birthday ReminderGeburtstagserinnerung
410BlackSchwarz
411Blanket Orders from Costumers.Rahmenbestellungen von Kunden.
412Block InvoiceRechnung sperren
413BomsStücklisten
414Bonus Payment Date cannot be a past dateDas Bonuszahlungsdatum kann kein vergangenes Datum sein
415Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be setDas Startdatum für die Testperiode und das Enddatum für die Testperiode müssen festgelegt werden
416Both Warehouse must belong to same CompanyBeide Lager müssen zum gleichen Unternehmen gehören
417BranchBetrieb
418BroadcastingRundfunk
419BrokerageMaklerprovision
420Browse BOMStückliste durchsuchen
421Budget AgainstBudget gegen
422Budget ListBudgetliste
423Budget Variance ReportBudget-Abweichungsbericht
424Budget cannot be assigned against Group Account {0}Budget kann nicht einem Gruppenkonto {0} zugeordnet werden
425Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountBudget kann {0} nicht zugewiesen werden, da es kein Ertrags- oder Aufwandskonto ist
426BuildingsGebäude
427Bundle items at time of sale.Artikel zum Zeitpunkt des Verkaufs bündeln
428Business Development ManagerLeiter der kaufmännischen Abteilung
429BuyKaufen
430BuyingEinkauf
431Buying AmountEinkaufsbetrag
432Buying Price ListKauf Preisliste
433Buying RateKaufrate
434Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}Einkauf muss ausgewählt sein, wenn "Anwenden auf" auf {0} gesetzt wurde
435By {0}Von {0}
436Bypass credit check at Sales Order Kreditprüfung im Kundenauftrag umgehen
437C-Form recordsKontakt-Formular Datensätze
438C-form is not applicable for Invoice: {0}Kontaktformular nicht anwendbar auf Rechnung: {0}
439CEOCEO
440CESS AmountCESS-Betrag
441CGST AmountCGST-Betrag
442CRMCRM
443CWIP AccountCWIP-Konto
444Calculated Bank Statement balanceBerechneter Stand des Bankauszugs
445CallsAnrufe
446CampaignKampagne
447Can be approved by {0}Kann von {0} genehmigt werden
448Can not filter based on Account, if grouped by AccountWenn nach Konto gruppiert wurde, kann nicht auf Grundlage des Kontos gefiltert werden.
449Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherWenn nach Beleg gruppiert wurde, kann nicht auf Grundlage von Belegen gefiltert werden.
450Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}Kann den entlassenen Krankenhauskatheter nicht markieren, es gibt keine fakturierten Rechnungen {0}
451Can only make payment against unbilled {0}Zahlung kann nur zu einer noch nicht abgerechneten {0} erstellt werden
452Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Kann sich nur auf eine Zeile beziehen, wenn die Berechnungsart der Kosten entweder "auf vorherige Zeilensumme" oder "auf vorherigen Zeilenbetrag" ist
453Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodKann die Bewertungsmethode nicht ändern, da es Transaktionen gegen einige Posten gibt, für die es keine eigene Bewertungsmethode gibt
454Can't create standard criteria. Please rename the criteriaKann keine Standardkriterien erstellen. Bitte benennen Sie die Kriterien um
455CancelAbbrechen
456Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimMaterialkontrolle {0} stornieren vor Abbruch dieses Garantieantrags
457Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitMaterialkontrolle {0} stornieren vor Abbruch dieses Wartungsbesuchs
458Cancel SubscriptionAbonnement beenden
459Cancel the journal entry {0} firstBrechen Sie zuerst den Journaleintrag {0} ab
460CanceledAbgebrochen
461Cannot Submit, Employees left to mark attendanceKann nicht übergeben werden, Mitarbeiter sind zur Teilnahme zugelassen
462Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.Kann keine Anlageposition sein, wenn das Stock Ledger erstellt wird.
463Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsStornierung nicht möglich, weil übertragene Lagerbuchung {0} existiert
464Cannot cancel transaction for Completed Work Order.Die Transaktion für den abgeschlossenen Arbeitsauftrag kann nicht storniert werden.
465Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3}{0} {1} kann nicht storniert werden, da Seriennr. {2} nicht zum Lager gehört {3}
466Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new ItemAttribute können nach einer Buchung nicht mehr geändert werden. Es muss ein neuer Artikel erstellt und der Bestand darauf übertragen werden.
467Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Start- und Schlußdatum des Geschäftsjahres können nicht geändert werden, wenn das Geschäftsjahr gespeichert wurde.
468Cannot change Service Stop Date for item in row {0}Das Servicestoppdatum für das Element in der Zeile {0} kann nicht geändert werden
469Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.Die Eigenschaften der Variante können nach der Buchung nicht mehr verändert werden. Hierzu muss ein neuer Artikel erstellt werden.
470Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Die Standardwährung des Unternehmens kann nicht geändern werden, weil es bestehende Transaktionen gibt. Transaktionen müssen abgebrochen werden, um die Standardwährung zu ändern.
471Cannot change status as student {0} is linked with student application {1}Kann nicht den Status als Student ändern {0} ist mit Studenten Anwendung verknüpft {1}
472Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesKostenstelle kann nicht in ein Kontenblatt umgewandelt werden, da sie Unterknoten hat
473Cannot covert to Group because Account Type is selected.Kann nicht in eine Gruppe umgewandelt werden, weil Kontentyp ausgewählt ist.
474Cannot create Retention Bonus for left EmployeesDer Retentionsbonus für linke Mitarbeiter kann nicht erstellt werden
475Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.Auslieferungsfahrt kann nicht von einem Entwurf erstellt werden
476Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsStückliste kann nicht deaktiviert oder storniert werden, weil sie mit anderen Stücklisten verknüpft ist
477Cannot declare as lost, because Quotation has been made.Kann nicht als verloren deklariert werden, da bereits ein Angebot erstellt wurde.
478Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'Abzug nicht möglich, wenn Kategorie "Wertbestimmtung" oder "Wertbestimmung und Summe" ist
479Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total'Kann nicht abschreiben, wenn die Kategorie "Bewertung" oder "Bewertung und Total 'ist
480Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsDie Seriennummer {0} kann nicht gelöscht werden, da sie in Lagertransaktionen verwendet wird
481Cannot enroll more than {0} students for this student group.Kann nicht mehr als {0} Studenten für diese Studentengruppe einschreiben.
482Cannot find Item with this barcodeArtikel mit diesem Barcode kann nicht gefunden werden
483Cannot find active Leave PeriodAktive Abwesenheitszeit kann nicht gefunden werden
484Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Es können nicht mehr Artikel {0} produziert werden, als die über Kundenaufträge bestellte Stückzahl {1}
485Cannot promote Employee with status LeftMitarbeiter mit Status &quot;Links&quot; kann nicht gefördert werden
486Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeFür diese Berechnungsart kann keine Zeilennummern zugeschrieben werden, die größer oder gleich der aktuellen Zeilennummer ist
487Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowDie Berechnungsart kann für die erste Zeile nicht auf "bezogen auf Menge der vorhergenden Zeile" oder auf "bezogen auf Gesamtmenge der vorhergenden Zeile" gesetzt werden
488Cannot set a received RFQ to No QuoteKann einen empfangenen RFQ nicht auf "kein Zitat" setzen.
489Cannot set as Lost as Sales Order is made.Kann nicht als verloren gekennzeichnet werden, da ein Kundenauftrag dazu existiert.
490Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Genehmigung kann nicht auf der Basis des Rabattes für {0} festgelegt werden
491Cannot set multiple Item Defaults for a company.Es können nicht mehrere Artikelstandards für ein Unternehmen festgelegt werden.
492Cannot set quantity less than delivered quantityMenge kann nicht kleiner als gelieferte Menge sein
493Cannot set quantity less than received quantityMenge kann nicht kleiner als die empfangene Menge eingestellt werden
494Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variantsDas Feld <b>{0}</b> kann nicht zum Kopieren in Varianten festgelegt werden
495Cannot transfer Employee with status LeftMitarbeiter mit Status Links kann nicht übertragen werden
496Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceKann nicht {0} {1} {2} ohne negative ausstehende Rechnung
497Capital EquipmentsBetriebsvermögen
498Capital StockGrundkapital
499Capital Work in ProgressCapital Work in Progress
500CartEinkaufswagen
501Cart is EmptyDer Warenkorb ist leer
502Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Fall-Nr. (n) bereits in Verwendung. Versuchen Sie eine Fall-Nr. ab {0}
503CashBargeld
504Cash Flow StatementGeldflussrechnung
505Cash Flow from FinancingCashflow aus Finanzierung
506Cash Flow from InvestingCashflow aus Investitionen
507Cash Flow from OperationsCashflow aus Geschäftstätigkeit
508Cash In HandBarmittel
509Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryKassen- oder Bankkonto ist zwingend notwendig um eine Zahlungsbuchung zu erstellen
510Cashier ClosingKassenschluss
511Casual LeaveErholungsurlaub
512CategoryKategorie
513Category NameKategoriename
514CautionAchtung
515Central TaxZentrale Steuer
516CertificationZertifizierung
517CessCess
518Change AmountRückgeld
519Change Item CodeÄndern Sie den Artikelcode
520Change POS ProfileÄndern Sie das POS-Profil
521Change Release DateÄndern Sie das Veröffentlichungsdatum
522Change Template CodeVorlagencode ändern
523Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.Die Änderung der Kundengruppe für den ausgewählten Kunden ist nicht zulässig.
524ChapterGruppe
525Chapter information.Gruppeninformation
526Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateKosten für den Typ "real" in Zeile {0} können nicht in den Artikelpreis mit eingeschlossen werden
527ChargebleBelastung
528Charges are updated in Purchase Receipt against each itemKosten werden im Kaufbeleg für jede Position aktualisiert
529Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionDie Kosten werden gemäß Ihrer Wahl anteilig verteilt basierend auf Artikelmenge oder -preis
530Chart Of AccountsKontenplan
531Chart of Cost CentersKostenstellenplan
532Check allAlle prüfen
533CheckoutKasse
534ChemicalChemische Industrie
535ChequeScheck
536Cheque/Reference NoScheck-/ Referenznummer
537Cheques RequiredÜberprüfungen erforderlich
538Cheques and Deposits incorrectly clearedSchecks und Kautionen fälschlicherweise gelöscht
539Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and saveUnterartikel sollte nicht ein Produkt-Bundle sein. Bitte Artikel `{0}` entfernen und speichern.
540Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.Für diese Aufgabe existiert eine untergeordnete Aufgabe. Sie können diese Aufgabe daher nicht löschen.
541Child nodes can be only created under 'Group' type nodesUnterknoten können nur unter Gruppenknoten erstellt werden.
542Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.Für dieses Lager existieren untergordnete Lager vorhanden. Sie können dieses Lager daher nicht löschen.
543Circular Reference ErrorZirkelschluss-Fehler
544CityOrt
545City/TownOrt/ Wohnort
546Claimed AmountAnspruchsbetrag
547ClayLehm
548Clear filtersFilter löschen
549Clear valuesKlare Werte
550Clearance DateAbrechnungsdatum
551Clearance Date not mentionedAbrechnungsdatum nicht erwähnt
552Clearance Date updatedAbrechnungsdatum aktualisiert
553ClientKunde
554Client IDKunden-ID
555Client SecretKundengeheimnis
556Clinical ProcedureKlinisches Verfahren
557Clinical Procedure TemplateKlinische Verfahrensvorlage
558Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Bilanz schliessen und in die Gewinn und Verlustrechnung übernehmen
559Close LoanDarlehen schließen
560Close the POSSchließen Sie die Kasse
561ClosedGeschlossen
562Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.Geschlosser Auftrag kann nicht abgebrochen werden. Bitte wiedereröffnen um abzubrechen.
563Closing (Cr)Schlußstand (Haben)
564Closing (Dr)Schlußstand (Soll)
565Closing (Opening + Total)Schließen (Eröffnung + Gesamt)
566Closing Account {0} must be of type Liability / EquityAbschlußkonto {0} muss vom Typ Verbindlichkeiten/Eigenkapital sein
567Closing BalanceSchlussbilanz
568CodeCode
569Collapse AllAlles schließen
570ColorFarbe
571ColourFarbe
572Combined invoice portion must equal 100%Der kombinierte Rechnungsanteil muss 100% betragen
573CommercialWerbung
574CommissionProvision
575Commission Rate %Provisionssatz%
576Commission on SalesProvision auf den Umsatz
577Commission rate cannot be greater than 100Provisionssatz kann nicht größer als 100 sein
578Community ForumCommunity-Forum
579Company (not Customer or Supplier) master.Unternehmensstammdaten (nicht Kunde oder Lieferant)
580Company AbbreviationUnternehmenskürzel
581Company Abbreviation cannot have more than 5 charactersFirmenkürzel darf nicht mehr als 5 Zeichen haben
582Company NameFirma
583Company Name cannot be CompanyFirmenname kann keine Firma sein
584Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.Firmenwährungen beider Unternehmen sollten für Inter Company-Transaktionen übereinstimmen.
585Company is manadatory for company accountBitte gib ein Unternehmen für dieses Unternehmenskonto an.
586Company name not sameFirma nicht gleich
587Company {0} does not existUnternehmen {0} existiert nicht
588Company, Payment Account, From Date and To Date is mandatoryUnternehmen, Zahlungskonto, Von Datum und Bis Datum ist obligatorisch
589Compensatory OffAusgleich für
590Compensatory leave request days not in valid holidaysTage des Ausgleichsurlaubs, die nicht in den gültigen Feiertagen sind
591ComplaintBeschwerde
592Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Gefertigte Menge kann nicht größer sein als "Menge für Herstellung"
593Completion DateFertigstellungstermin
594ComputerRechner
595ConditionZustand
596ConfigureKonfigurieren
597Configure {0}{0} konfigurieren
598Confirmed orders from Customers.Bestätigte Aufträge von Kunden
599Connect Amazon with ERPNextVerbinden Sie Amazon mit ERPNext
600Connect Shopify with ERPNextVerbinden Sie Shopify mit ERPNext
601Connect to QuickbooksStellen Sie eine Verbindung zu Quickbooks her
602Connected to QuickBooksVerbunden mit QuickBooks
603Connecting to QuickBooksVerbinden mit QuickBooks
604ConsultationBeratung
605ConsultationsKonsultationen
606ConsultingBeratung
607ConsumableVerbrauchsgut
608ConsumedVerbraucht
609Consumed AmountVerbrauchte Menge
610Consumed QtyVerbrauchte Anzahl
611Consumer ProductsVerbrauchsgüter
612ContactKontakt
613Contact DetailsKontakt-Details
614Contact NumberKontaktnummer
615Contact UsKontaktiere uns
616ContentInhalt
617Content MastersInhaltsmaster
618Content TypeInhaltstyp
619Continue ConfigurationKonfiguration fortsetzen
620ContractVertrag
621Contract End Date must be greater than Date of JoiningVertragsende muss weiter in der Zukunft liegen als Eintrittsdatum sein
622Contribution %Beitrag in %
623Contribution AmountBeitragshöhe
624Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Umrechnungsfaktor für Standardmaßeinheit muss in Zeile {0} 1 sein
625Conversion rate cannot be 0 or 1Umrechnungskurs kann nicht 0 oder 1 sein
626Convert to GroupIn Gruppe umwandeln
627Convert to Non-GroupIn nicht-Gruppe umwandeln
628CosmeticsKosmetika
629Cost CenterKostenstelle
630Cost Center NumberKostenstellen-Nummer
631Cost Center and BudgetingKostenstelle und Budgetierung
632Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Kostenstelle wird in Zeile {0} der Steuertabelle für Typ {1} gebraucht
633Cost Center with existing transactions can not be converted to groupKostenstelle mit bestehenden Transaktionen kann nicht in eine Gruppe umgewandelt werden
634Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerKostenstelle mit bestehenden Transaktionen kann nicht in Sachkonto umgewandelt werden
635Cost CentersKostenstellen
636Cost UpdatedKosten aktualisiert
637Cost as onKosten, wie auf
638Cost of Delivered ItemsAufwendungen für gelieferte Artikel
639Cost of Goods SoldSelbstkosten
640Cost of Issued ItemsAufwendungen für in Umlauf gebrachte Artikel
641Cost of New PurchaseKosten eines neuen Kaufs
642Cost of Purchased ItemsAufwendungen für bezogene Artikel
643Cost of Scrapped AssetKosten für Ausschuss-Entsorgung
644Cost of Sold AssetHerstellungskosten des veräußerten Vermögenswertes
645Cost of various activitiesAufwendungen für verschiedene Tätigkeiten
646Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit againGutschrift konnte nicht automatisch erstellt werden, bitte deaktivieren Sie &#39;Gutschrift ausgeben&#39; und senden Sie sie erneut
647Could not generate SecretEs konnte kein Geheimnis generiert werden
648Could not retrieve information for {0}.Informationen für {0} konnten nicht abgerufen werden.
649Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.Konnte die Kriterien-Score-Funktion für {0} nicht lösen. Stellen Sie sicher, dass die Formel gültig ist.
650Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.Die gewichtete Notenfunktion konnte nicht gelöst werden. Stellen Sie sicher, dass die Formel gültig ist.
651Could not submit some Salary SlipsEs konnten keine Gehaltsabrechnungen eingereicht werden
652Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Lager konnte nicht aktualisiert werden, Rechnung enthält Direktversand-Artikel.
653Country wise default Address TemplatesLandesspezifische Standard-Adressvorlagen
654CourseKurs
655Course Code: Kurscode:
656Course Enrollment {0} does not existsDie Kursanmeldung {0} existiert nicht
657Course ScheduleKurstermine
658Course: Kurs:
659CrHaben
660CreateErstellen
661Create BOMStückliste anlegen
662Create Delivery TripErstelle Auslieferungsfahrt
663Create Disbursement EntryAuszahlungsbeleg erstellen
664Create EmployeeMitarbeiter anlegen
665Create Employee RecordsErstellen Sie Mitarbeiterdaten
666Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollErstellen Sie Mitarbeiterdaten Blätter, Spesenabrechnung und Gehaltsabrechnung zu verwalten
667Create Fee ScheduleGebührenverzeichnis erstellen
668Create FeesGebühren anlegen
669Create Inter Company Journal EntryErstellen Sie einen Inter Company Journal Eintrag
670Create InvoiceRechnung erstellen
671Create InvoicesRechnungen erstellen
672Create Job CardJobkarte erstellen
673Create Journal EntryJournaleintrag erstellen
674Create Lab TestLabortest erstellen
675Create LeadLead erstellen
676Create LeadsLeads erstellen
677Create Maintenance VisitWartungsbesuch anlegen
678Create Material RequestMaterialanforderung erstellen
679Create MultipleErstellen Sie mehrere
680Create Opening Sales and Purchase InvoicesErstellen Sie Eingangsverkaufs- und Einkaufsrechnungen
681Create Payment EntriesZahlungseinträge erstellen
682Create Payment EntryZahlungseintrag erstellen
683Create Print FormatDruckformat erstellen
684Create Purchase OrderBestellung anlegen
685Create Purchase OrdersBestellungen erstellen
686Create QuotationAngebot erstellen
687Create Salary SlipGehaltsabrechnung erstellen
688Create Salary SlipsGehaltszettel erstellen
689Create Sales InvoiceVerkaufsrechnung erstellen
690Create Sales OrderKundenauftrag anlegen
691Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeErstellen Sie Kundenaufträge, um Ihre Arbeit zu planen und pünktlich zu liefern
692Create Sample Retention Stock EntryLegen Sie einen Muster-Retention-Stock-Eintrag an
693Create StudentSchüler erstellen
694Create Student BatchStudentenstapel erstellen
695Create Student GroupsStudentengruppen erstellen
696Create Supplier QuotationLieferantenangebot erstellen
697Create Tax TemplateSteuervorlage erstellen
698Create TimesheetArbeitszeittabelle erstellen
699Create UserBenutzer erstellen
700Create UsersBenutzer erstellen
701Create VariantVariante erstellen
702Create VariantsVarianten erstellen
703Create a new CustomerNeuen Kunden anlegen
704Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Tägliche, wöchentliche und monatliche E-Mail-Berichte erstellen und verwalten
705Create customer quotesKunden Angebote erstellen
706Create rules to restrict transactions based on values.Regeln erstellen um Transaktionen auf Basis von Werten zu beschränken
707Created ByErstellt von
708Created {0} scorecards for {1} between: Erstellte {0} Scorecards für {1} zwischen:
709Creating Company and Importing Chart of AccountsFirma anlegen und Kontenplan importieren
710Creating FeesGebühren anlegen
711Creating Payment Entries......Zahlungseinträge erstellen ......
712Creating Salary Slips...Lohnzettel erstellen ...
713Creating student groupsErstelle Studentengruppen
714Creating {0} Invoice{0} Rechnung erstellen
715CreditHaben
716Credit ({0})Guthaben ({0})
717Credit AccountGuthabenkonto
718Credit BalanceVerfügbarer Kredit
719Credit CardKreditkarte
720Credit Days cannot be a negative numberKredit-Tage können keine negative Zahl sein
721Credit LimitKreditlimit
722Credit NoteGutschrift
723Credit Note AmountGutschriftbetrag
724Credit Note IssuedGutschrift ausgelöst
725Credit Note {0} has been created automaticallyGutschrift {0} wurde automatisch erstellt
726Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})Das Kreditlimit wurde für den Kunden {0} ({1} / {2}) überschritten.
727CreditorsGläubiger
728Criteria weights must add up to 100%Kriteriengewichtungen müssen zusammen 100% ergeben.
729Crop CycleErntezyklus
730Crops & LandsKulturen und Länder
731Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.Der Währungsumtausch muss beim Kauf oder beim Verkauf anwendbar sein.
732Currency can not be changed after making entries using some other currencyDie Währung kann nicht geändert werden, wenn Buchungen in einer anderen Währung getätigt wurden
733Currency exchange rate master.Stammdaten zur Währungsumrechnung
734Currency for {0} must be {1}Währung für {0} muss {1} sein
735Currency is required for Price List {0}Währung für Preisliste {0} erforderlich
736Currency of the Closing Account must be {0}Die Währung des Abschlusskontos muss {0} sein
737Currency of the price list {0} must be {1} or {2}Die Währung der Preisliste {0} muss {1} oder {2}
738Currency should be same as Price List Currency: {0}Die Währung sollte mit der Währung der Preisliste übereinstimmen: {0}
739CurrentLaufend
740Current AssetsUmlaufvermögen
741Current BOM and New BOM can not be sameAktuelle Stückliste und neue Stückliste können nicht identisch sein
742Current Job OpeningsAktuelle Stellenangebote
743Current LiabilitiesLaufende Verbindlichkeiten
744Current QtyAktuelle Anzahl
745Current invoice {0} is missingDie aktuelle Rechnung {0} fehlt
746Custom HTMLBenutzerdefiniertes HTML
747Custom?Benutzerdefiniert?
748CustomerKunde
749Customer Addresses And ContactsKundenadressen und Ansprechpartner
750Customer ContactKundenkontakt
751Customer Database.Kundendatenbank
752Customer GroupKundengruppe
753Customer Group is Required in POS ProfileKundengruppe ist im POS-Profil erforderlich
754Customer LPOKunden LPO
755Customer LPO No.Kunden-LPO-Nr.
756Customer NameKundenname
757Customer POS IdKunden-POS-ID
758Customer ServiceKundenservice
759Customer and SupplierKunde und Lieferant
760Customer is requiredKunde ist verpflichtet
761Customer isn't enrolled in any Loyalty ProgramDer Kunde ist in keinem Treueprogramm registriert
762Customer required for 'Customerwise Discount'Kunde erforderlich für "Kundenbezogener Rabatt"
763Customer {0} does not belong to project {1}Customer {0} gehört nicht zum Projekt {1}
764Customer {0} is created.Kunde {0} wird erstellt.
765Customers in QueueKunden in der Warteschlange
766Customize Homepage SectionsHomepage-Bereiche anpassen
767Customizing FormsFormulare anpassen
768Daily Project Summary for {0}Tägliche Projektzusammenfassung für {0}
769Daily RemindersTägliche Erinnerungen
770Daily Work SummaryTägliche Arbeitszusammenfassung
771Daily Work Summary GroupTägliche Arbeitszusammenfassungsgruppe
772Data Import and ExportDaten-Import und -Export
773Data Import and SettingsDatenimport und Einstellungen
774Database of potential customers.Datenbank potentieller Kunden.
775Date FormatDatumsformat
776Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningZeitpunkt der Pensionierung muss nach dem Eintrittsdatum liegen
777Date is repeatedEreignis wiederholen
778Date of BirthGeburtsdatum
779Date of Birth cannot be greater than today.Geburtsdatum kann nicht später liegen als heute.
780Date of Commencement should be greater than Date of IncorporationDas Datum des Beginns sollte größer sein als das Gründungsdatum
781Date of JoiningEintrittsdatum
782Date of Joining must be greater than Date of BirthEintrittsdatum muss nach dem Geburtsdatum liegen
783Date of TransactionDatum der Transaktion
784DatetimeDatum und Uhrzeit
785DayTag
786DebitSoll
787Debit ({0})Soll ({0})
788Debit A/C NumberA / C-Nummer belasten
789Debit AccountSollkonto
790Debit NoteLastschrift
791Debit Note AmountLastschriftbetrag
792Debit Note IssuedLastschrift ausgestellt am
793Debit To is requiredDebit Um erforderlich
794Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.Soll und Haben nicht gleich für {0} #{1}. Unterschied ist {2}.
795DebtorsSchuldner
796Debtors ({0})Schuldnern ({0})
797Declare LostFür verloren erklären
798DeductionAbzug
799Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Es gibt Standard-Aktivitätskosten für Aktivitätsart - {0}
800Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateStandardstückliste ({0}) muss für diesen Artikel oder dessen Vorlage aktiv sein
801Default BOM for {0} not foundStandardstückliste für {0} nicht gefunden
802Default BOM not found for Item {0} and Project {1}Standard-Stückliste nicht gefunden für Position {0} und Projekt {1}
803Default Letter HeadStandardbriefkopf
804Default Tax TemplateStandardsteuervorlage
805Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Die Standard-Maßeinheit für Artikel {0} kann nicht direkt geändert werden, weil Sie bereits einige Transaktionen mit einer anderen Maßeinheit durchgeführt haben. Sie müssen einen neuen Artikel erstellen, um eine andere Standard-Maßeinheit verwenden zukönnen.
806Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'Standard-Maßeinheit für Variante '{0}' muss dieselbe wie in der Vorlage '{1}' sein
807Default settings for buying transactions.Standardeinstellungen für Einkaufstransaktionen
808Default settings for selling transactions.Standardeinstellungen für Vertriebstransaktionen
809Default tax templates for sales and purchase are created.Standardsteuervorlagen für Verkauf und Einkauf werden erstellt.
810Default warehouse is required for selected itemStandard Lager wird für das ausgewählte Element erforderlich
811DefaultsStandardeinstellungen
812DefenseVerteidigung
813Define Project type.Projekttyp definieren
814Define budget for a financial year.Budget für ein Geschäftsjahr angeben.
815Define various loan typesDefinieren Sie verschiedene Darlehensarten
816DelEntf
817Delay in payment (Days)Zahlungsverzug (Tage)
818Delete all the Transactions for this CompanyLöschen aller Transaktionen dieses Unternehmens
819Delete permanently?Dauerhaft löschen?
820Deletion is not permitted for country {0}Das Löschen ist für das Land {0} nicht zulässig.
821DeliveredGeliefert
822Delivered AmountGelieferte Menge
823Delivered QtyGelieferte Stückzahl
824Delivered: {0}Geliefert: {0}
825DeliveryAuslieferung
826Delivery DateLiefertermin
827Delivery NoteLieferschein
828Delivery Note {0} is not submittedLieferschein {0} ist nicht gebucht
829Delivery Note {0} must not be submittedLieferschein {0} darf nicht gebucht sein
830Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderLieferscheine {0} müssen vor Löschung dieser Kundenaufträge storniert werden
831Delivery Notes {0} updatedLieferhinweise {0} aktualisiert
832Delivery StatusLieferstatus
833Delivery TripLiefertrip
834Delivery warehouse required for stock item {0}Auslieferungslager für Lagerartikel {0} erforderlich
835DepartmentAbteilung
836Department StoresKaufhäuser
837DepreciationAbschreibung
838Depreciation AmountAbschreibungsbetrag
839Depreciation Amount during the periodAbschreibungsbetrag in der Zeit
840Depreciation DateAbschreibungen Datum
841Depreciation Eliminated due to disposal of assetsDie Abschreibungen Ausgeschieden aufgrund der Veräußerung von Vermögenswerten
842Depreciation EntryAbschreibungs Eintrag
843Depreciation MethodAbschreibungsmethode
844Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past dateAbschreibungszeile {0}: Das Abschreibungsstartdatum wird als hinteres Datum eingegeben
845Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}Abschreibungszeile {0}: Der erwartete Wert nach der Nutzungsdauer muss größer oder gleich {1} sein
846Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use DateAbschreibungszeile {0}: Das nächste Abschreibungsdatum darf nicht vor dem Verfügbarkeitsdatum liegen
847Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase DateAbschreibungszeile {0}: Das nächste Abschreibungsdatum darf nicht vor dem Kaufdatum liegen
848DesignerKonstrukteur
849Detailed ReasonAusführlicher Grund
850DetailsDetails
851Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse chargeEinzelheiten zu Auslandslieferungen und Auslandslieferungen, die rückzahlungspflichtig sind
852Details of the operations carried out.Details der durchgeführten Arbeitsgänge
853DiagnosisDiagnose
854Did not find any item called {0}Hat keinen Artikel finden genannt {0}
855Diff QtyDiff Menge
856Difference AccountDifferenzkonto
857Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryDifferenzkonto muss ein Vermögens-/Verbindlichkeiten-Konto sein, da dieser Lagerabgleich eine Eröffnungsbuchung ist
858Difference AmountDifferenzmenge
859Difference Amount must be zeroDifferenzbetrag muss Null sein
860Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.Unterschiedliche Maßeinheiten für Artikel führen zu falschen Werten für das (Gesamt-)Nettogewicht. Es muss sicher gestellt sein, dass das Nettogewicht jedes einzelnen Artikels in der gleichen Maßeinheit angegeben ist.
861Direct ExpensesDirekte Aufwendungen
862Direct IncomeDirekte Erträge
863DisableDeaktivieren
864Disabled template must not be default templateDeaktivierte Vorlage darf nicht Standardvorlage sein
865Disburse LoanDarlehen auszahlen
866DisbursedAusgezahlt
867DiscScheibe
868DischargeEntladen
869DiscountRabatt
870Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Der Rabatt-Prozentsatz kann entweder auf eine Preisliste oder auf alle Preislisten angewandt werden.
871Discount amount cannot be greater than 100%Rabattbetrag kann nicht größer als 100% sein
872Discount must be less than 100Discount muss kleiner als 100 sein
873Diseases & FertilizersKrankheiten und Dünger
874DispatchVersand
875Dispatch NotificationVersandbenachrichtigung
876Dispatch StateVersand Status
877DistanceEntfernung
878DistributionGroßhandel
879DistributorLieferant
880Dividends PaidAusgeschüttete Dividenden
881Do you really want to restore this scrapped asset?Wollen Sie diesen entsorgte Vermögenswert wirklich wiederherstellen?
882Do you really want to scrap this asset?Möchten Sie diesen Vermögenswert wirklich entsorgen?
883Do you want to notify all the customers by email?Möchten Sie alle Kunden per E-Mail benachrichtigen?
884Doc DateDokumenten Datum
885Doc NameDokumentenname
886Doc TypeDokumententyp
887Docs SearchGoogle Docs-Suche
888Document NameDokumentenname
889Document StatusDokumentenstatus
890Document TypeDokumententyp
891DocumentationDokumentation
892DomainDomäne
893DomainsDomainen
894DoneFertig
895DonorSpender
896Donor Type information.Informationen zum Spendertyp
897Donor information.Spenderinformationen.
898Download JSONLaden Sie JSON herunter
899DraftEntwurf
900Drop ShipStreckengeschäft
901DrugMedikament
902Due / Reference Date cannot be after {0}Fälligkeits-/Stichdatum kann nicht nach {0} liegen
903Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice DateDas Fälligkeitsdatum darf nicht vor dem Datum der Buchung / Lieferantenrechnung liegen
904Due Date is mandatoryFälligkeitsdatum wird zwingend vorausgesetzt
905Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Doppelter Eintrag/doppelte Buchung. Bitte überprüfen Sie Autorisierungsregel {0}
906Duplicate Serial No entered for Item {0}Doppelte Seriennummer für Posten {0} eingegeben
907Duplicate customer group found in the cutomer group tableDoppelte Kundengruppe in der cutomer Gruppentabelle gefunden
908Duplicate entryDoppelter Eintrag/doppelte Buchung
909Duplicate item group found in the item group tableDoppelte Artikelgruppe in der Artikelgruppentabelle gefunden
910Duplicate roll number for student {0}Duplikat Rollennummer für den Schüler {0}
911Duplicate row {0} with same {1}Dupliziere Zeile {0} mit demselben {1}
912Duplicate {0} found in the tableDuplikat {0} in der Tabelle gefunden
913Duration in DaysDauer in Tagen
914Duties and TaxesZölle und Steuern
915E-Invoicing Information MissingFehlende E-Invoicing-Informationen
916ERPNext DemoERPNext Demo
917ERPNext SettingsERPNext-Einstellungen
918EarliestFrühestens
919Earnest MoneyAnzahlung
920EarningEinkommen
921EditBearbeiten
922Edit Publishing DetailsBearbeitungsdetails bearbeiten
923Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.Bearbeiten Sie in Vollansicht für weitere Optionen wie Vermögenswerte, Seriennummern, Chargen usw.
924EducationBildung
925Either location or employee must be requiredEntweder Standort oder Mitarbeiter müssen benötigt werden
926Either target qty or target amount is mandatoryEntweder Zielstückzahl oder Zielmenge ist zwingend erforderlich
927Either target qty or target amount is mandatory.Entweder Zielstückzahl oder Zielmenge ist zwingend erforderlich.
928ElectricalElektro
929Electronic EquipmentsElektronische Ausrüstungen
930ElectronicsElektronik
931Eligible ITCBerechtigtes ITC
932Email AccountE-Mail-Konto
933Email AddressE-Mail-Adresse
934Email Address must be unique, already exists for {0}E-Mail-Adresse muss eindeutig sein, diese wird bereits für {0} verwendet
935Email Digest: E-Mail-Bericht:
936Email Reminders will be sent to all parties with email contactsE-Mail-Erinnerungen werden an alle Parteien mit E-Mail-Kontakten gesendet
937Email SentE-Mail wurde versandt
938Email TemplateE-Mail-Vorlage
939Email not found in default contactE-Mail nicht im Standardkontakt gefunden
940Email sent to supplier {0}E-Mail an Lieferanten {0} versandt
941Email sent to {0}E-Mail an {0} gesendet
942EmployeeMitarbeiter
943Employee A/C NumberMitarbeiter-A / C-Nummer
944Employee AdvancesMitarbeiter Fortschritte
945Employee BenefitsVergünstigungen an Mitarbeiter
946Employee GradeMitarbeiterklasse
947Employee IDMitarbeiter-ID
948Employee LifecycleMitarbeiterlebenszyklus
949Employee NameMitarbeitername
950Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date Mitarbeiterförderung kann nicht vor dem Promotion-Datum eingereicht werden
951Employee ReferralMitarbeiterempfehlung
952Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date Employee Transfer kann nicht vor dem Übertragungstermin eingereicht werden
953Employee cannot report to himself.Mitarbeiter können nicht an sich selbst Bericht erstatten
954Employee relieved on {0} must be set as 'Left'Freigestellter Angestellter {0} muss als "entlassen" gekennzeichnet werden
955Employee status cannot be set to 'Left' as following employees are currently reporting to this employee:&nbsp;Der Mitarbeiterstatus kann nicht auf &quot;Links&quot; gesetzt werden, da folgende Mitarbeiter diesem Mitarbeiter derzeit Bericht erstatten:
956Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2}Mitarbeiter {0} hat bereits eine Bewerbung {1} für die Abrechnungsperiode {2} eingereicht
957Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : Der Mitarbeiter {0} hat bereits einen Antrag auf {1} zwischen {2} und {3} gestellt:
958Employee {0} has already applied for {1} on {2} : Mitarbeiter {0} hat bereits {1} für {2} beantragt:
959Employee {0} has no maximum benefit amountDer Mitarbeiter {0} hat keinen maximalen Leistungsbetrag
960Employee {0} is not active or does not existMitarbeiter {0} ist nicht aktiv oder existiert nicht
961Employee {0} is on Leave on {1}Mitarbeiter {0} ist auf Urlaub auf {1}
962Employee {0} of grade {1} have no default leave policyMitarbeiter {0} der Besoldungsgruppe {1} haben keine Standard-Abwesenheitsrichtlinie
963Employee {0} on Half day on {1}Mitarbeiter {0} am {1} nur halbtags anwesend
964Enableermöglichen
965Enable / disable currencies.Aktivieren / Deaktivieren der Währungen
966Enabledaktiviert
967Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartAktivieren &quot;Verwendung für Einkaufswagen&quot;, wie Einkaufswagen aktiviert ist und es sollte mindestens eine Steuerregel für Einkaufswagen sein
968End DateEnddatum
969End Date can not be less than Start DateDas Enddatum darf nicht kleiner als das Startdatum sein
970End Date cannot be before Start Date.Das Enddatum darf nicht vor dem Startdatum liegen.
971End YearEnde Jahr
972End Year cannot be before Start YearEnd-Jahr kann nicht gleich oder kleiner dem Start-Jahr sein.
973End onEndet am
974End time cannot be before start timeDie Endzeit darf nicht vor der Startzeit liegen
975Ends On date cannot be before Next Contact Date.Das Endedatum kann nicht vor dem nächsten Kontaktdatum liegen.
976EnergyEnergie
977EngineerIngenieur
978Enough Parts to BuildGenug Teile zu bauen
979EnrollEinschreiben
980Enrolling studenteinschreibende Student
981Enrolling studentsEinschreibung von Studenten
982Enter depreciation detailsGeben Sie die Abschreibungsdetails ein
983Enter the Bank Guarantee Number before submittting.Geben Sie die Bankgarantie-Nummer vor dem Absenden ein.
984Enter the name of the Beneficiary before submittting.Geben Sie den Namen des Empfängers vor dem Absenden ein.
985Enter the name of the bank or lending institution before submittting.Geben Sie den Namen der Bank oder des kreditgebenden Instituts vor dem Absenden ein.
986Enter value betweeen {0} and {1}Wert zwischen {0} und {1} eingeben
987Enter value must be positiveGeben Sie Wert muss positiv sein
988Entertainment & LeisureUnterhaltung & Freizeit
989Entertainment ExpensesBewirtungskosten
990EquityEigenkapital
991Error LogFehlerprotokoll
992Error evaluating the criteria formulaFehler bei der Auswertung der Kriterienformel
993Error in formula or condition: {0}Fehler in Formel oder Bedingung: {0}
994Error while processing deferred accounting for {0}Fehler beim Verarbeiten der verzögerten Abrechnung für {0}
995Error: Not a valid id?Fehler: Keine gültige ID?
996Estimated CostGeschätzte Kosten
997EvaluationBeurteilung
998Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Wenn es mehrere Preisregeln mit der höchsten Priorität gibt, werden folgende interne Prioritäten angewandt:
999EventEreignis
1000Event LocationVeranstaltungsort
1001Event NameVeranstaltungsname
1002Exchange Gain/LossExchange-Gewinn / Verlust
1003Exchange Rate Revaluation master.Wechselkurs Neubewertung Master.
1004Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Wechselkurs muss derselbe wie {0} {1} ({2}) sein
1005Excise InvoiceVerbrauch Rechnung
1006ExecutionAusführung
1007Executive SearchDirektsuche
1008Expand AllAlle erweitern
1009Expected Delivery DateGeplanter Liefertermin
1010Expected Delivery Date should be after Sales Order DateVoraussichtlicher Liefertermin sollte nach Kundenauftragsdatum erfolgen
1011Expected End DateVoraussichtliches Enddatum
1012Expected HrsErwartete Stunden
1013Expected Start DateVoraussichtliches Startdatum
1014ExpenseAuslage
1015Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountAufwands-/Differenz-Konto ({0}) muss ein "Gewinn oder Verlust"-Konto sein
1016Expense AccountAufwandskonto
1017Expense ClaimAufwandsabrechnung
1018Expense Claim for Vehicle Log {0}Auslagenabrechnung für Fahrtenbuch {0}
1019Expense Claim {0} already exists for the Vehicle LogAuslagenabrechnung {0} existiert bereits für das Fahrzeug Log
1020Expense ClaimsAufwandsabrechnungen
1021Expense account is mandatory for item {0}Aufwandskonto ist zwingend für Artikel {0}
1022Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueAusgaben- oder Differenz-Konto ist Pflicht für Artikel {0}, da es Auswirkungen auf den gesamten Lagerwert hat
1023ExpensesAusgaben
1024Expenses Included In Asset ValuationAufwendungen, die in der Vermögensbewertung enthalten sind
1025Expenses Included In ValuationIn der Bewertung enthaltene Aufwendungen
1026Expired BatchesAbgelaufene Chargen
1027Expires OnVerfällt am
1028Expiring OnVerfällt am
1029Expiry (In Days)Verfällt (in Tagen)
1030ExploreErkunden
1031Export E-InvoicesE-Rechnungen exportieren
1032Extra LargeBesonders groß
1033Extra SmallBesonders klein
1034FailFehlschlagen
1035FailedFehlgeschlagen
1036Failed to create websiteErstellen der Webseite fehlgeschlagen
1037Failed to install presetsInstallieren der Voreinstellungen fehlgeschlagen
1038Failed to loginEinloggen fehlgeschlagen
1039Failed to setup companyFehler beim Einrichten des Unternehmens
1040Failed to setup defaultsStandardwerte konnten nicht gesetzt werden
1041Failed to setup post company fixturesDas Einrichten von Post-Firmen-Fixtures ist fehlgeschlagen
1042FaxTelefax
1043FeeGebühr
1044Fee CreatedGebühr erstellt
1045Fee Creation FailedErstellen der Gebühr fehlgeschlagen
1046Fee Creation PendingErstellen der Gebühr ausstehend
1047Fee Records Created - {0}Gebühren-Einträge erstellt - {0}
1048FeedbackRückmeldung
1049FeesGebühren
1050FemaleWeiblich
1051Fetch DataDaten abrufen
1052Fetch Subscription UpdatesAbruf von Abonnement-Updates
1053Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Abruf der aufgelösten Stückliste (einschließlich der Unterbaugruppen)
1054Fetching records......Einträge werden abgefragt ...
1055Field NameFeldname
1056FieldnameFeldname
1057FieldsFelder
1058Fill the form and save itFormular ausfüllen und speichern
1059Filter Employees By (Optional)Mitarbeiter filtern nach (optional)
1060Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type "Link" or "Table MultiSelect"Filterfelder Zeile # {0}: Feldname <b>{1}</b> muss vom Typ &quot;Link&quot; oder &quot;Tabelle MultiSelect&quot; sein
1061Filter Total Zero QtyGesamtmenge filtern
1062Finance BookFinanzbuch
1063Financial / accounting year.Finanz-/Rechnungsjahr
1064Financial ServicesFinanzdienstleistungen
1065Financial StatementsJahresabschluss
1066Financial YearGeschäftsjahr
1067FinishFertig
1068Finished GoodGut beendet
1069Finished Good Item CodeFertiger Artikelcode
1070Finished GoodsFertigerzeugnisse
1071Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryFertiger Artikel {0} muss für eine Fertigungsbuchung eingegeben werden
1072Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be differentDie Fertigproduktmenge <b>{0}</b> und die Menge <b>{1}</b> dürfen nicht unterschiedlich sein
1073First NameVorname
1074Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}Das Steuerregime ist obligatorisch. Bitte legen Sie das Steuerregime im Unternehmen fest. {0}
1075Fiscal YearGeschäftsjahr
1076Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start DateDas Enddatum des Geschäftsjahres sollte ein Jahr nach dem Startdatum des Geschäftsjahres liegen
1077Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}Start- und Enddatum des Geschäftsjahres sind für das Geschäftsjahr {0} bereits gesetzt
1078Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End DateDas Startdatum des Geschäftsjahres sollte ein Jahr vor dem Enddatum des Geschäftsjahres liegen
1079Fiscal Year {0} does not existDas Geschäftsjahr {0} existiert nicht
1080Fiscal Year {0} is requiredFiscal Year {0} ist erforderlich
1081Fiscal Year {0} not foundDas Geschäftsjahr {0} nicht gefunden
1082Fiscal Year: {0} does not existsGeschäftsjahr: {0} existiert nicht
1083Fixed AssetAnlagevermögen
1084Fixed Asset Item must be a non-stock item.Posten des Anlagevermögens muss ein Nichtlagerposition sein.
1085Fixed AssetsAnlagevermögen
1086Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelFolgende Materialanfragen wurden automatisch auf der Grundlage der Nachbestellmenge des Artikels generiert
1087Following accounts might be selected in GST Settings:In den GST-Einstellungen können folgende Konten ausgewählt werden:
1088Following course schedules were createdFolgende Kurspläne wurden erstellt
1089Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterDas folgende Element {0} ist nicht als Element {1} markiert. Sie können sie als Element {1} in ihrem Artikelstamm aktivieren
1090Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterDie folgenden Elemente {0} sind nicht als Element {1} markiert. Sie können sie als Element {1} in ihrem Artikelstamm aktivieren
1091FoodLebensmittel
1092Food, Beverage & TobaccoLebensmittel, Getränke und Tabak
1093ForFür
1094For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Für Artikel aus "Produkt-Bundles" werden Lager, Seriennummer und Chargennummer aus der Tabelle "Packliste" berücksichtigt. Wenn Lager und Chargennummer für alle Packstücke in jedem Artikel eines Produkt-Bundles gleich sind, können diese Werte in die Tabelle "Hauptpositionen" eingetragen werden, Die Werte werden in die Tabelle "Packliste" kopiert.
1095For EmployeeFür Mitarbeiter
1096For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryFür Menge (hergestellte Menge) ist zwingend erforderlich
1097For SupplierFür Lieferant
1098For WarehouseFür Lager
1099For Warehouse is required before Submit"Für Lager" wird vor dem Übertragen benötigt
1100For an item {0}, quantity must be negative numberFür eine Position {0} muss die Menge eine negative Zahl sein
1101For an item {0}, quantity must be positive numberFür eine Position {0} muss die Menge eine positive Zahl sein
1102For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entryFür die Jobkarte {0} können Sie nur die Bestandsbuchung vom Typ &#39;Materialtransfer für Fertigung&#39; vornehmen
1103For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedFür Zeile {0} in {1}. Um {2} in die Artikel-Bewertung mit einzubeziehen, muss auch Zeile {3} mit enthalten sein
1104For row {0}: Enter Planned QtyFür Zeile {0}: Geben Sie die geplante Menge ein
1105For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryFür {0} können nur Habenkonten mit einer weiteren Sollbuchung verknüpft werden
1106For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryFür {0} können nur Sollkonten mit einer weiteren Habenbuchung verknüpft werden
1107Form ViewFormularansicht
1108Forum ActivityForum Aktivität
1109Free item code is not selectedFreier Artikelcode ist nicht ausgewählt
1110Freight and Forwarding ChargesFracht- und Versandkosten
1111FrequencyHäufigkeit
1112FridayFreitag
1113FromVon
1114From Address 1Von Adresse 1
1115From Address 2Von Adresse 2
1116From Currency and To Currency cannot be sameVon-Währung und Bis-Währung können nicht gleich sein
1117From Date and To Date lie in different Fiscal YearVon Datum und Datum liegen im anderen Geschäftsjahr
1118From Date cannot be greater than To DateVon-Datum kann später liegen als Bis-Datum
1119From Date must be before To DateVon-Datum muss vor dem Bis-Datum liegen
1120From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}Von-Datum sollte im Geschäftsjahr liegen. Unter der Annahme, Von-Datum = {0}
1121From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1}Ab Datum {0} kann nicht nach dem Entlastungsdatum des Mitarbeiters sein {1}
1122From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1}Von Datum {0} kann nicht vor dem Beitrittsdatum des Mitarbeiters sein {1}
1123From DatetimeVon Datum und Uhrzeit
1124From Delivery NoteVon Lieferschein
1125From Fiscal YearAb dem Geschäftsjahr
1126From GSTINVon GSTIN
1127From Party NameVon Party Name
1128From Pin CodeVon Pin-Code
1129From PlaceVon Ort
1130From Range has to be less than To RangeVon-Bereich muss kleiner sein als Bis-Bereich
1131From StateAus dem Staat
1132From TimeVon-Zeit
1133From Time Should Be Less Than To TimeVon der Zeit sollte weniger als zur Zeit sein
1134From Time cannot be greater than To Time.Von Zeit sein kann, nicht größer ist als auf die Zeit.
1135From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil ratedVon einem Zulieferer mit Kompositionsschema mit der Einstufung &quot;Befreit&quot; und &quot;Null&quot;
1136From and To dates requiredVon- und Bis-Daten erforderlich
1137From date can not be less than employee's joining dateAb dem Datum darf nicht weniger als das Beitrittsdatum des Mitarbeiters sein
1138From value must be less than to value in row {0}Von-Wert muss weniger sein als Bis-Wert in Zeile {0}
1139From {0} | {1} {2}Von {0} | {1} {2}
1140Fuel PriceKraftstoff-Preis
1141Fuel QtyKraftstoff-Menge
1142FulfillmentErfüllung
1143FullVoll
1144Full NameVollständiger Name
1145Full-timeVollzeit
1146Fully Depreciatedvollständig abgeschriebene
1147Furnitures and FixturesBetriebs- und Geschäftsausstattung
1148Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsWeitere Konten können unter Gruppen angelegt werden, aber Buchungen können zu nicht-Gruppen erstellt werden
1149Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsWeitere Kostenstellen können unter Gruppen angelegt werden, aber Buchungen können zu nicht-Gruppen erstellt werden
1150Further nodes can be only created under 'Group' type nodesWeitere Knoten können nur unter Knoten vom Typ "Gruppe" erstellt werden
1151Future dates not allowedZukünftige Termine sind nicht erlaubt
1152GSTINGSTIN
1153GSTR3B-FormGSTR3B-Form
1154Gain/Loss on Asset DisposalGewinn / Verlust aus der Veräußerung von Vermögenswerten
1155Gantt ChartGantt-Diagramm
1156Gantt chart of all tasks.Gantt-Diagramm aller Aufgaben
1157GenderGeschlecht
1158GeneralAllgemein
1159General LedgerHauptbuch
1160Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.Generieren Sie Materialanforderungen (MRP) und Arbeitsaufträge.
1161Generate SecretGeheimnis erzeugen
1162Get Details From DeclarationDetails aus der Deklaration abrufen
1163Get EmployeesHolen Sie sich Mitarbeiter
1164Get InvociesErhalten Sie Invocies
1165Get InvoicesRechnungen abrufen
1166Get Invoices based on FiltersAbrufen von Rechnungen basierend auf Filtern
1167Get Items from BOMArtikel aus der Stückliste holen
1168Get Items from Healthcare ServicesHolen Sie sich Artikel von Healthcare Services
1169Get Items from PrescriptionsHolen Sie sich Artikel aus Verordnungen
1170Get Items from Product BundleArtikel aus dem Produkt-Bundle übernehmen
1171Get SuppliersHolen Sie sich Lieferanten
1172Get Suppliers ByHolen Sie sich Lieferanten durch
1173Get UpdatesNewsletter abonnieren
1174Get customers fromHolen Sie Kunden von
1175Get from Patient EncounterVon der Patientenbegegnung erhalten
1176Getting StartedBeginnen
1177GitHub Sync IDGitHub-Synchronisierungs-ID
1178Global settings for all manufacturing processes.Allgemeine Einstellungen für alle Fertigungsprozesse
1179Go to the Desktop and start using ERPNextGehen Sie zum Desktop und starten Sie ERPNext
1180GoCardless SEPA MandateGoCardless SEPA-Mandat
1181GoCardless payment gateway settingsGoCardless-Gateway-Einstellungen
1182Goal and ProcedureZiel und Ablauf
1183Goals cannot be emptyZiele können nicht leer sein
1184Goods In TransitWaren im Transit
1185Goods TransferredÜbergebene Ware
1186Goods and Services Tax (GST India)Waren- und Dienstleistungssteuer (GST Indien)
1187Goods are already received against the outward entry {0}Waren sind bereits gegen die Ausreise eingegangen {0}
1188GovernmentRegierung
1189Grand TotalGesamtbetrag
1190GrantGewähren
1191Grant ApplicationAntrag bewilligen
1192Grant LeavesGrant Blätter
1193Grant information.Gewähren Sie Informationen.
1194GroceryLebensmittelgeschäft
1195Gross PayBruttolohn
1196Gross ProfitRohgewinn
1197Gross Profit %Rohgewinn %
1198Gross Profit / LossBruttogewinn / Verlust
1199Gross Purchase AmountBruttokaufbetrag
1200Gross Purchase Amount is mandatoryBruttokaufbetrag ist erforderlich
1201Group by AccountGruppieren nach Konto
1202Group by PartyGruppieren nach Parteien
1203Group by VoucherGruppieren nach Beleg
1204Group by Voucher (Consolidated)Gruppieren nach Beleg (konsolidiert)
1205Group node warehouse is not allowed to select for transactionsGruppenknoten Lager ist nicht für Transaktionen zu wählen erlaubt
1206Group to Non-GroupGruppe an konzernfremde
1207Group your students in batchesGruppieren Sie Ihre Schüler in den Reihen
1208GroupsGruppen
1209Guardian1 Email IDGuardian1 E-Mail-ID
1210Guardian1 Mobile NoGuardian1 Mobil Nein
1211Guardian1 NameGuardian1 Namen
1212Guardian2 Email IDGuardian2 E-Mail-ID
1213Guardian2 Mobile NoGuardian2 Mobil Nein
1214Guardian2 NameGuardian2 Namen
1215GuestGast
1216HR ManagerLeiter der Personalabteilung
1217HSNHSN
1218HSN/SACHSN / SAC
1219Half DayHalbtags
1220Half Day Date is mandatoryDas Halbtagesdatum ist obligatorisch
1221Half Day Date should be between From Date and To DateHalbtages Datum sollte zwischen Von-Datum und eine aktuelle
1222Half Day Date should be in between Work From Date and Work End DateDas Halbtagesdatum sollte zwischen Arbeitstag und Enddatum liegen
1223Half YearlyHalbjährlich
1224Half day date should be in between from date and to dateDer halbe Tag sollte zwischen Datum und Datum liegen
1225Half-YearlyHalbjährlich
1226HardwareHardware
1227Head of Marketing and SalesLeiter Marketing und Vertrieb
1228Health CareGesundheitswesen
1229HealthcareGesundheitswesen
1230Healthcare (beta)Gesundheitswesen (Beta)
1231Healthcare Practitionerpraktischer Arzt
1232Healthcare Practitioner not available on {0}Der Arzt ist bei {0} nicht verfügbar
1233Healthcare Practitioner {0} not available on {1}Der Arzt {0} ist auf {1} nicht verfügbar
1234Healthcare Service UnitHealthcare Serviceeinheit
1235Healthcare Service Unit TreeGesundheitswesen-Service-Baum
1236Healthcare Service Unit TypeArt der Gesundheitsdienstleistungseinheit
1237Healthcare ServicesGesundheitswesen
1238Healthcare SettingsGesundheitswesen
1239HelloHallo
1240Help Results forHilfe Ergebnisse für
1241HighHoch
1242High SensitivityHohe Empfindlichkeit
1243HoldAnhalten
1244Hold InvoiceRechnung zurückhalten
1245HolidayUrlaub
1246Holiday ListUrlaubsübersicht
1247Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1}Hotelzimmer vom Typ {0} sind auf {1} nicht verfügbar
1248HotelsHotels
1249HourlyStündlich
1250HoursStd
1251House rent paid days overlapping with {0}Hausmiete bezahlte Tage überlappend mit {0}
1252House rented dates required for exemption calculationMietdaten für das Haus, die für die Berechnung der Befreiung benötigt werden
1253House rented dates should be atleast 15 days apartDie Mietdauer des Hauses sollte mindestens 15 Tage betragen
1254How Pricing Rule is applied?Wie wird die Preisregel angewandt?
1255Hub CategoryHub-Kategorie
1256Hub Sync IDHub-Synchronisierungs-ID
1257Human ResourcePersonal
1258Human ResourcesPersonalwesen
1259IFSC CodeIFSC-Code
1260IGST AmountIGST Betrag
1261IP AddressIP Adresse
1262ITC Available (whether in full op part)ITC verfügbar (ob vollständig oder teilweise)
1263ITC ReversedITC rückgängig gemacht
1264Identifying Decision MakersEntscheidungsträger identifizieren
1265If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)Wenn Automatische Anmeldung aktiviert ist, werden die Kunden automatisch mit dem betreffenden Treueprogramm verknüpft (beim Speichern)
1266If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Wenn mehrere Preisregeln weiterhin gleichrangig gelten, werden die Benutzer aufgefordert, Vorrangregelungen manuell zu erstellen, um den Konflikt zu lösen.
1267If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Wenn die ausgewählte Preisregel für &quot;Rate&quot; festgelegt wurde, wird die Preisliste überschrieben. Der Preisregelpreis ist der Endpreis, daher sollte kein weiterer Rabatt angewendet werden. Daher wird es in Transaktionen wie Kundenauftrag, Bestellung usw. im Feld &#39;Preis&#39; und nicht im Feld &#39;Preislistenpreis&#39; abgerufen.
1268If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Wenn zwei oder mehrere Preisregeln basierend auf den oben genannten Bedingungen gefunden werden, wird eine Vorrangregelung angewandt. Priorität ist eine Zahl zwischen 0 und 20, wobei der Standardwert Null (leer) ist. Die höhere Zahl hat Vorrang, wenn es mehrere Preisregeln zu den gleichen Bedingungen gibt.
1269If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.Wenn die Treuepunkte unbegrenzt ablaufen, lassen Sie die Ablaufdauer leer oder 0.
1270If you have any questions, please get back to us.Wenn Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an uns.
1271Ignore Existing Ordered QtyExistierende bestelle Menge ignorieren
1272ImageBild
1273Image ViewBildansicht
1274Import DataDaten importieren
1275Import Day Book DataTagesbuchdaten importieren
1276Import LogImportprotokoll
1277Import Master DataStammdaten importieren
1278Import SuccessfullImport erfolgreich
1279Import in BulkMengenimport
1280Import of goodsImport von Waren
1281Import of servicesImport von Dienstleistungen
1282Importing Items and UOMsImportieren von Artikeln und Mengeneinheiten
1283Importing Parties and AddressesParteien und Adressen importieren
1284In MaintenanceIn Wartung
1285In ProductionIn Produktion
1286In QtyIn Menge
1287In Stock QtyAnzahl auf Lager
1288In Stock: Auf Lager:
1289In ValueWert bei
1290In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spentIm Falle eines mehrstufigen Programms werden Kunden automatisch der betroffenen Ebene entsprechend ihrer Ausgaben zugewiesen
1291InactiveInaktiv
1292IncentivesAnreize
1293Include Default Book EntriesStandardbucheinträge einschließen
1294Include Exploded ItemsUnterartikel einbeziehen
1295Include POS TransactionsPOS-Transaktionen einschließen
1296Include UOMFügen Sie UOM hinzu
1297Included in Gross ProfitIm Bruttogewinn enthalten
1298IncomeErtrag
1299Income AccountErtragskonto
1300Income TaxEinkommensteuer
1301IncomingEingehend
1302Incoming RateEingangsbewertung
1303Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Falsche Anzahl von Buchungen im Hauptbuch gefunden. Möglicherweise wurde für die Transaktion ein falsches Konto gewählt.
1304Increment cannot be 0Schrittweite kann nicht 0 sein
1305Increment for Attribute {0} cannot be 0Schrittweite für Attribut {0} kann nicht 0 sein
1306Indirect ExpensesIndirekte Aufwendungen
1307Indirect IncomeIndirekte Erträge
1308IndividualEinzelperson
1309Ineligible ITCNicht förderfähiges ITC
1310InitiatedInitiiert
1311Inpatient RecordStationäre Aufnahme
1312InsertEinfügen
1313Installation NoteInstallationshinweis
1314Installation Note {0} has already been submittedInstallationshinweis {0} wurde bereits übertragen
1315Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Installationsdatum kann nicht vor dem Liefertermin für Artikel {0} liegen
1316Installing presetsVoreinstellungen installieren
1317Institute AbbreviationAbkürzung des Institutes
1318Institute NameName des Institutes
1319InstructorLehrer
1320Insufficient StockNicht genug Lagermenge.
1321Insurance Start date should be less than Insurance End dateVersicherung Startdatum sollte weniger als Versicherung Enddatum
1322Integrated TaxIntegrierte Steuer
1323Inter-State SuppliesZwischenstaatliche Lieferungen
1324Interest AmountZinsbetrag
1325InterestsInteressen
1326InternPraktikant
1327Internet PublishingVeröffentlichung im Internet
1328Intra-State SuppliesInnerstaatliche Lieferungen
1329IntroductionVorstellung
1330Invalid AttributeUngültige Attribute
1331Invalid Blanket Order for the selected Customer and ItemUngültiger Blankoauftrag für den ausgewählten Kunden und Artikel
1332Invalid Company for Inter Company Transaction.Ungültige Firma für Inter Company-Transaktion.
1333Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.Ungültige GSTIN! Eine GSTIN muss aus 15 Zeichen bestehen.
1334Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.Ungültige GSTIN! Die ersten beiden Ziffern von GSTIN sollten mit der Statusnummer {0} übereinstimmen.
1335Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.Ungültige GSTIN! Die von Ihnen eingegebene Eingabe stimmt nicht mit dem Format von GSTIN überein.
1336Invalid Posting TimeUngültige Buchungszeit
1337Invalid attribute {0} {1}Ungültiges Attribut {0} {1}
1338Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.Ungültzige Anzahl für Artikel {0} angegeben. Anzahl sollte größer als 0 sein.
1339Invalid reference {0} {1}Ungültige Referenz {0} {1}
1340Invalid {0}Ungültige(r) {0}
1341Invalid {0} for Inter Company Transaction.Ungültige {0} für Inter Company-Transaktion.
1342Invalid {0}: {1}Ungültige(r/s) {0}: {1}
1343InventoryLagerbestand
1344Investment BankingInvestment-Banking
1345InvestmentsInvestitionen
1346InvoiceRechnung
1347Invoice CreatedRechnung erstellt
1348Invoice DiscountingRechnungsrabatt
1349Invoice Patient RegistrationRechnungsempfänger
1350Invoice Posting DateRechnungsbuchungsdatum
1351Invoice TypeRechnungstyp
1352Invoice already created for all billing hoursDie Rechnung wurde bereits für alle Abrechnungsstunden erstellt
1353Invoice can't be made for zero billing hourDie Rechnung kann nicht für die Null-Rechnungsstunde erstellt werden
1354Invoice {0} no longer existsDie Rechnung {0} existiert nicht mehr
1355InvoicedIn Rechnung gestellt
1356Invoiced AmountRechnungsbetrag
1357InvoicesEingangsrechnungen
1358Invoices for Costumers.Rechnungen für Kunden.
1359Inward Supplies(liable to reverse chargeInward Supplies (rückzahlungspflichtig)
1360Inward supplies from ISDNachschub von ISD
1361Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above)Rückbelastungspflichtige Lieferungen (außer 1 &amp; 2 oben)
1362Is ActiveIst aktiv(iert)
1363Is DefaultIst Standard
1364Is Existing AssetVermögenswert existiert bereits.
1365Is FrozenIst gesperrt
1366Is GroupIst Gruppe
1367IssueAnfrage
1368Issue MaterialMaterial ausgeben
1369IssuedAusgestellt
1370IssuesProbleme
1371It is needed to fetch Item Details.Wird gebraucht, um Artikeldetails abzurufen
1372ItemArtikel
1373Item 1Position 1
1374Item 2Position 2
1375Item 3Position 3
1376Item 4Position 4
1377Item 5Position 5
1378Item CartArtikel Warenkorb
1379Item CodeArtikel-Code
1380Item Code cannot be changed for Serial No.Artikelnummer kann nicht für Seriennummer geändert werden
1381Item Code required at Row No {0}Artikelnummer wird in Zeile {0} benötigt
1382Item DescriptionArtikelbeschreibung
1383Item GroupArtikelgruppe
1384Item Group TreeArtikelgruppenbaumstruktur
1385Item Group not mentioned in item master for item {0}Artikelgruppe ist im Artikelstamm für Artikel {0} nicht erwähnt
1386Item NameArtikelname
1387Item Price added for {0} in Price List {1}Artikel Preis hinzugefügt für {0} in Preisliste {1}
1388Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.Artikelpreis erscheint mehrmals basierend auf Preisliste, Lieferant / Kunde, Währung, Artikel, UOM, Menge und Daten.
1389Item Price updated for {0} in Price List {1}Artikel Preis aktualisiert für {0} in der Preisliste {1}
1390Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' tableArtikelzeile {0}: {1} {2} ist in der obigen Tabelle &quot;{1}&quot; nicht vorhanden
1391Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableArtikelsteuer Zeile {0} muss ein Konto vom Typ "Steuer" oder "Erträge" oder "Aufwendungen" oder "Besteuerbar" haben
1392Item TemplateArtikelvorlage
1393Item Variant SettingsEinstellungen zur Artikelvariante
1394Item Variant {0} already exists with same attributesArtikelvariante {0} mit denselben Attributen existiert bereits
1395Item VariantsArtikelvarianten
1396Item Variants updatedArtikelvarianten aktualisiert
1397Item has variants.Artikel hat Varianten.
1398Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonArtikel müssen über die Schaltfläche "Artikel von Kaufbeleg übernehmen" hinzugefügt werden
1399Item or Warehouse for row {0} does not match Material RequestArtikel oder Lager in Zeile {0} stimmen nicht mit Materialanfrage überein
1400Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountArtikelpreis wird unter Einbezug von Belegen über den Einstandspreis neu berechnet
1401Item variant {0} exists with same attributesArtikelvariante {0} mit denselben Attributen existiert
1402Item {0} does not existArtikel {0} existiert nicht
1403Item {0} does not exist in the system or has expiredArtikel {0} ist nicht im System vorhanden oder abgelaufen
1404Item {0} has already been returnedArtikel {0} wurde bereits zurück gegeben
1405Item {0} has been disabledArtikel {0} wurde deaktiviert
1406Item {0} has reached its end of life on {1}Artikel {0} hat das Ende seiner Lebensdauer erreicht zum Datum {1}
1407Item {0} ignored since it is not a stock itemArtikel {0} ignoriert, da es sich nicht um einen Lagerartikel handelt
1408Item {0} is a template, please select one of its variantsArtikel {0} ist eine Vorlage, bitte eine seiner Varianten wählen
1409Item {0} is cancelledArtikel {0} wird storniert
1410Item {0} is disabledArtikel {0} ist deaktiviert
1411Item {0} is not a serialized ItemArtikel {0} ist kein Fortsetzungsartikel
1412Item {0} is not a stock ItemArtikel {0} ist kein Lagerartikel
1413Item {0} is not active or end of life has been reachedArtikel {0} ist nicht aktiv oder hat das Ende der Lebensdauer erreicht
1414Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterArtikel {0} ist nicht für Seriennummern eingerichtet. Artikelstamm prüfen
1415Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankArtikel {0} ist nicht für Seriennummern eingerichtet. Spalte muss leer sein
1416Item {0} must be a Fixed Asset ItemArtikel {0} muss ein Posten des Anlagevermögens sein
1417Item {0} must be a Sub-contracted ItemArtikel {0} muss ein unterbeauftragter Artikel sein
1418Item {0} must be a non-stock itemArtikel {0} darf kein Lagerartikel sein
1419Item {0} must be a stock ItemArtikel {0} muss ein Lagerartikel sein
1420Item {0} not foundArtikel {0} nicht gefunden
1421Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Artikel {0} in Tabelle "Rohmaterialien geliefert" des Lieferantenauftrags {1} nicht gefunden
1422Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Artikel {0}: Bestellmenge {1} kann nicht weniger als Mindestbestellmenge {2} (im Artikel definiert) sein.
1423Item: {0} does not exist in the systemArtikel: {0} ist nicht im System vorhanden
1424ItemsArtikel
1425Items FilterArtikel filtern
1426Items and PricingArtikel und Preise
1427Items for Raw Material RequestArtikel für Rohstoffanforderung
1428Job CardJobkarte
1429Job DescriptionTätigkeitsbeschreibung
1430Job OfferJobangebot
1431Job card {0} createdJobkarte {0} erstellt
1432Jobsfreie Stellen
1433JoinBeitreten
1434Journal Entries {0} are un-linkedBuchungssätze {0} sind nicht verknüpft
1435Journal EntryBuchungssatz
1436Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherBuchungssatz {0} gehört nicht zu Konto {1} oder ist bereits mit einem anderen Beleg abgeglichen
1437Kanban BoardKanban-Tafel
1438Key ReportsWichtige Berichte
1439LMS ActivityLMS-Aktivität
1440Lab TestLabortest
1441Lab Test PrescriptionsLabortestverordnungen
1442Lab Test ReportLabor Testbericht
1443Lab Test SampleLabortestprobe
1444Lab Test TemplateLabortestvorlage
1445Lab Test UOMLabortest UOM
1446Lab Tests and Vital SignsLabortests und Lebenszeichen
1447Lab result datetime cannot be before testing datetimeLab-Ergebnis datetime kann nicht vor dem Testen von datetime liegen
1448Lab testing datetime cannot be before collection datetimeLab-Testdatum kann nicht vor dem Erfassungsdatum liegen
1449LabelBezeichnung
1450LaboratoryLabor
1451Language NameSprache Name
1452LargeGroß
1453Last CommunicationLetzte Kommunikation
1454Last Communication DateLetztes Kommunikationstag
1455Last NameFamilienname
1456Last Order AmountLetzter Bestellbetrag
1457Last Order DateLetztes Bestelldatum
1458Last Purchase PriceLetzter Kaufpreis
1459Last Purchase RateLetzter Anschaffungspreis
1460LatestNeueste(r/s)
1461Latest price updated in all BOMsAktueller Preis in allen Stücklisten aktualisiert
1462LeadLead
1463Lead CountAnzahl der Leads
1464Lead OwnerEigentümer des Leads
1465Lead Owner cannot be same as the LeadLead-Besitzer können nicht gleich dem Lead sein
1466Lead Time DaysLieferzeittage
1467Lead to QuotationVom Lead zum Angebot
1468Leads help you get business, add all your contacts and more as your leadsLeads helfen bei der Kundengewinnung, fügen Sie alle Ihre Kontakte und mehr als Ihre Leads hinzu
1469LearnLernen
1470Leave Approval NotificationBenachrichtigung über neuen Urlaubsantrag
1471Leave BlockedUrlaub gesperrt
1472Leave EncashmentEinlösung gewähren
1473Leave ManagementUrlaube verwalten
1474Leave Status NotificationBenachrichtigung über den Status des Urlaubsantrags
1475Leave TypeUrlaubstyp
1476Leave Type is madatoryUrlaubsart ist Pflicht
1477Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without payUrlaubstyp {0} kann nicht zugeordnet werden, da unbezahlter Urlaub.
1478Leave Type {0} cannot be carry-forwardedUrlaubstyp {0} kann nicht in die Zukunft übertragen werden
1479Leave Type {0} is not encashableAbwesenheitsart {0} ist nicht umsetzbar
1480Leave Without PayUnbezahlter Urlaub
1481Leave and AttendanceUrlaub und Anwesenheit
1482Leave application {0} already exists against the student {1}Verlassen der Anwendung {0} ist bereits für den Schüler {1} vorhanden
1483Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Da der Resturlaub bereits in den zukünftigen Datensatz für Urlaube {1} übertragen wurde, kann der Urlaub nicht vor {0} zugeteilt werden.
1484Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Da der Resturlaub bereits in den zukünftigen Datensatz für Urlaube {1} übertragen wurde, kann der Urlaub nicht vor {0} genehmigt/abgelehnt werden.
1485Leave of type {0} cannot be longer than {1}Abwesenheit vom Typ {0} kann nicht länger sein als {1}
1486Leave the field empty to make purchase orders for all suppliersLassen Sie das Feld leer, um Bestellungen für alle Lieferanten zu tätigen
1487LeavesBlätter
1488Leaves Allocated Successfully for {0}Erfolgreich zugewiesene Abwesenheiten für {0}
1489Leaves has been granted sucessfullyUrlaub wurde genehmigt
1490Leaves must be allocated in multiples of 0.5Abwesenheiten müssen ein Vielfaches von 0,5 sein
1491Leaves per YearAbwesenheiten pro Jahr
1492LedgerHauptbuch
1493LegalRechtswesen
1494Legal ExpensesRechtskosten
1495Letter HeadBriefkopf
1496Letter Heads for print templates.Briefköpfe für Druckvorlagen
1497LevelEbene
1498LiabilityVerbindlichkeit
1499LicenseLizenz
1500LifecycleLebenszyklus
1501LimitGrenze
1502Limit CrossedGrenze überschritten
1503Link to Material RequestVerknüpfung zur Materialanforderung
1504List of all share transactionsListe aller Aktientransaktionen
1505List of available Shareholders with folio numbersListe der verfügbaren Aktionäre mit Folio-Nummern
1506Loading Payment SystemZahlungssystem wird geladen
1507LoanDarlehen
1508Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0}Darlehensbetrag darf nicht höher als der Maximalbetrag {0} sein
1509Loan ApplicationKreditantrag
1510Loan ManagementDarlehensverwaltung
1511Loan RepaymentDarlehensrückzahlung
1512Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice DiscountingDas Ausleihbeginndatum und die Ausleihdauer sind obligatorisch, um die Rechnungsdiskontierung zu speichern
1513Loans (Liabilities)Darlehen/Kredite (Verbindlichkeiten)
1514Loans and Advances (Assets)Darlehen und Anzahlungen (Aktiva)
1515LocalLokal
1516LocalStorage is full , did not saveLocalStorage ist voll, nicht gespeichert
1517LocalStorage is full, did not saveLocalstorage voll ist, nicht speichern
1518LogLog
1519Logs for maintaining sms delivery statusProtokolle über den SMS-Versand
1520LostVerloren
1521Lost ReasonsVerlorene Gründe
1522LowNiedrig
1523Low SensitivityGeringe Empfindlichkeit
1524Lower IncomeNiedrigeres Einkommen
1525Loyalty AmountLoyalitätsbetrag
1526Loyalty Point EntryLoyalitätspunkteintrag
1527Loyalty PointsTreuepunkte
1528Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.Treuepunkte werden aus dem ausgegebenen Betrag (über die Verkaufsrechnung) berechnet, basierend auf dem genannten Sammelfaktor.
1529Loyalty Points: {0}Treuepunkte: {0}
1530Loyalty ProgramTreueprogramm
1531MainHaupt
1532MaintenanceWartung
1533Maintenance LogWartungsprotokoll
1534Maintenance ManagerLeiter der Wartung
1535Maintenance ScheduleWartungsplan
1536Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Wartungsplan wird nicht für alle Elemente erzeugt. Bitte klicken Sie auf "Zeitplan generieren"
1537Maintenance Schedule {0} exists against {1}Wartungsplan {0} existiert gegen {1}
1538Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderWartungsplan {0} muss vor Stornierung dieses Kundenauftrages aufgehoben werden
1539Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to SubmitDer Wartungsstatus muss abgebrochen oder zum Senden abgeschlossen werden
1540Maintenance UserNutzer Instandhaltung
1541Maintenance VisitWartungsbesuch
1542Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderWartungsbesuch {0} muss vor Stornierung dieses Kundenauftrages abgebrochen werden
1543Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Startdatum der Wartung kann nicht vor dem Liefertermin für Seriennummer {0} liegen
1544MakeErstellen
1545Make PaymentZahlung ausführen
1546Make project from a template.Projekt aus einer Vorlage erstellen.
1547Making Stock EntriesLagerbuchungen erstellen
1548MaleMännlich
1549Manage Customer Group Tree.Baumstruktur der Kundengruppen verwalten
1550Manage Sales Partners.Vertriebspartner verwalten
1551Manage Sales Person Tree.Baumstruktur der Vertriebsmitarbeiter verwalten
1552Manage Territory Tree.Baumstruktur der Regionen verwalten
1553Manage your ordersVerwalten Sie Ihre Aufträge
1554ManagementVerwaltung
1555ManagerLeiter
1556Managing ProjectsProjekte verwalten
1557Managing SubcontractingUnteraufträge vergeben
1558MandatoryZwingend notwendig
1559Mandatory field - Academic YearPflichtfeld - Akademisches Jahr
1560Mandatory field - Get Students FromPflichtfeld - Holen Sie sich Studenten aus
1561Mandatory field - ProgramPflichtfeld - Programm
1562ManufactureFertigung
1563ManufacturerHersteller
1564Manufacturer Part NumberHerstellernummer
1565ManufacturingFertigung
1566Manufacturing Quantity is mandatoryEingabe einer Fertigungsmenge ist erforderlich
1567MappingKartierung
1568Mapping TypeKartentyp
1569Mark AbsentAbwesend setzen
1570Mark AttendanceMarkieren Sie die Anwesenheit
1571Mark Half DayMark Halbtages
1572Mark PresentAnwesend setzen
1573MarketingMarketing
1574Marketing ExpensesMarketingkosten
1575MarketplaceMarktplatz
1576Marketplace ErrorMarktplatzfehler
1577Master data syncing, it might take some timeStammdaten-Synchronisierung, kann einige Zeit dauern
1578MastersStämme
1579Match Payments with InvoicesZahlungen und Rechnungen abgleichen
1580Match non-linked Invoices and Payments.Nicht verknüpfte Rechnungen und Zahlungen verknüpfen
1581MaterialMaterial
1582Material ConsumptionMaterialverbrauch
1583Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.Der Materialverbrauch ist in den Produktionseinstellungen nicht festgelegt.
1584Material ReceiptMaterialannahme
1585Material RequestMaterialanfrage
1586Material Request DateMaterial Auftragsdatum
1587Material Request NoMaterialanfragenr.
1588Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.Materialanforderung nicht angelegt, da Menge für Rohstoffe bereits vorhanden.
1589Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Materialanfrage von maximal {0} kann für Artikel {1} zum Kundenauftrag {2} gemacht werden
1590Material Request to Purchase OrderVon der Materialanfrage zum Lieferantenauftrag
1591Material Request {0} is cancelled or stoppedMaterialanfrage {0} wird storniert oder gestoppt
1592Material Request {0} submitted.Materialanfrage {0} gesendet.
1593Material TransferMaterialübertrag
1594Material TransferredMaterial übertragen
1595Material to SupplierMaterial an den Lieferanten
1596Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1}Der maximale Steuerbefreiungsbetrag darf den maximalen Steuerbefreiungsbetrag {0} der Steuerbefreiungskategorie {1} nicht überschreiten.
1597Max benefits should be greater than zero to dispense benefitsDer maximale Nutzen sollte größer als Null sein, um Vorteile zu verteilen
1598Max discount allowed for item: {0} is {1}%Maximal erlaubter Rabatt für Artikel: {0} ist {1}%
1599Max: {0}Max: {0}
1600Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.Maximum Samples - {0} kann für Batch {1} und Item {2} beibehalten werden.
1601Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.Maximum Samples - {0} wurden bereits für Batch {1} und Artikel {2} in Batch {3} gespeichert.
1602Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1}Der für die Komponente {0} zulässige Höchstbetrag übersteigt {1}
1603Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1}Der maximale Leistungsbetrag der Komponente {0} übersteigt {1}
1604Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1}Der maximale Leistungsbetrag von Mitarbeiter {0} übersteigt {1}
1605Maximum discount for Item {0} is {1}%Maximaler Rabatt für Artikel {0} ist {1}%
1606Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1}Der maximal zulässige Urlaub im Urlaubstyp {0} ist {1}
1607MedicalMedizinisch
1608Medical CodeMedizinischer Code
1609Medical Code StandardMedizinischer Code Standard
1610Medical DepartmentMedizinische Abteilung
1611Medical RecordKrankenakte
1612MediumMittel
1613MeetingTreffen
1614Member ActivityMitglied Aktivität
1615Member IDMitgliedsnummer
1616Member NameMitgliedsname
1617Member information.Mitgliederinformation.
1618MembershipMitgliedschaft
1619Membership DetailsMitgliedschaftsdetails
1620Membership IDMitglieds-ID
1621Membership TypeArt der Mitgliedschaft
1622Memebership DetailsMitgliedschaftsdetails
1623Memebership Type DetailsDetails zum Membership-Typ
1624Mergezusammenfassen
1625Merge AccountKonto zusammenfassen
1626Merge with Existing AccountMit existierendem Konto zusammenfassen
1627Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyZusammenführung ist nur möglich, wenn folgende Eigenschaften in beiden Datensätzen identisch sind: Ist Gruppe, Root-Typ, Unternehmen
1628Message ExamplesMitteilungsbeispiele
1629Message SentMitteilung gesendet
1630MethodMethode
1631Middle IncomeMittleres Einkommen
1632Middle NameZweiter Vorname
1633Middle Name (Optional)Weiterer Vorname (optional)
1634Min Amt can not be greater than Max AmtMin. Amt kann nicht größer als Max. Amt sein
1635Min Qty can not be greater than Max QtyMindestmenge kann nicht größer als Maximalmenge sein
1636Minimum Lead Age (Days)Mindest Lead-Alter (in Tagen)
1637Miscellaneous ExpensesSonstige Aufwendungen
1638Missing Currency Exchange Rates for {0}Fehlende Wechselkurse für {0}
1639Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.Fehlende E-Mail-Vorlage für den Versand. Bitte legen Sie einen in den Liefereinstellungen fest.
1640Missing value for Password, API Key or Shopify URLFehlender Wert für Passwort, API Key oder Shopify URL
1641Mode of PaymentZahlungsart
1642Mode of PaymentsZahlungsweise
1643Mode of TransportTransportart
1644Mode of TransportationBeförderungsart
1645Mode of payment is required to make a paymentModus der Zahlung ist erforderlich, um eine Zahlung zu leisten
1646ModelModell
1647Moderate SensitivityModerate Empfindlichkeit
1648MondayMontag
1649MonthlyMonatlich
1650Monthly DistributionMonatsbezogene Verteilung
1651Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan AmountMonatlicher Rückzahlungsbetrag kann nicht größer sein als Darlehensbetrag
1652MoreWeiter
1653More InformationMehr Informationen
1654More than one selection for {0} not allowedMehr als eine Auswahl für {0} ist nicht zulässig
1655More...Mehr...
1656Motion Picture & VideoFilm & Fernsehen
1657MoveBewegen
1658Move ItemElement verschieben
1659Multi CurrencyUnterschiedliche Währungen
1660Multiple Item prices.Mehrere verschiedene Artikelpreise
1661Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.Mehrere Treueprogramme für den Kunden gefunden. Bitte wählen Sie manuell.
1662Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Es sind mehrere Preisregeln mit gleichen Kriterien vorhanden, lösen Sie Konflikte, indem Sie Prioritäten zuweisen. Preis Regeln: {0}
1663Multiple VariantsMehrere Varianten
1664Multiple default mode of payment is not allowedMehrere Standard-Zahlungsarten sind nicht erlaubt
1665Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearMehrere Geschäftsjahre existieren für das Datum {0}. Bitte setzen Unternehmen im Geschäftsjahr
1666MusicMusik
1667My AccountMein Konto
1668Name error: {0}Namens Fehler: {0}
1669Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersName des neuen Kontos. Hinweis: Bitte keine Konten für Kunden und Lieferanten erstellen
1670Name or Email is mandatoryName oder E-Mail-Adresse ist zwingend erforderlich
1671Nature Of SuppliesArt der Lieferungen
1672NavigatingNavigieren
1673Needs AnalysisMuss analysiert werden
1674Negative Quantity is not allowedNegative Menge ist nicht erlaubt
1675Negative Valuation Rate is not allowedNegative Bewertung ist nicht erlaubt
1676Negotiation/ReviewVerhandlung / Überprüfung
1677Net Asset value as onNettoinventarwert Vermögenswert wie
1678Net Cash from FinancingNettocashflow aus Finanzierung
1679Net Cash from InvestingNettocashflow aus Investitionen
1680Net Cash from OperationsNettocashflow aus laufender Geschäftstätigkeit
1681Net Change in Accounts PayableNettoveränderung der Verbindlichkeiten
1682Net Change in Accounts ReceivableNettoveränderung der Forderungen
1683Net Change in CashNettoveränderung der Barmittel
1684Net Change in EquityNettoveränderung des Eigenkapitals
1685Net Change in Fixed AssetNettoveränderung des Anlagevermögens
1686Net Change in InventoryNettoveränderung des Bestands
1687Net ITC Available(A) - (B)Netto-ITC verfügbar (A) - (B)
1688Net PayNettolohn
1689Net Pay cannot be less than 0Net Pay kann nicht kleiner als 0
1690Net ProfitReingewinn
1691Net Salary AmountNettogehaltsbetrag
1692Net TotalNettosumme
1693Net pay cannot be negativeNettolohn kann nicht negativ sein
1694New Account NameNeuer Kontoname
1695New AddressNeue Adresse
1696New BOMNeue Stückliste
1697New Batch ID (Optional)Neue Batch-ID (optional)
1698New Batch QtyNeue Batch-Menge
1699New CartNeuer Produkt Warenkorb
1700New CompanyNeues Unternehmen
1701New ContactNeuer Kontakt
1702New Cost Center NameNeuer Kostenstellenname
1703New Customer RevenueNeuer Kundenumsatz
1704New Customersneue Kunden
1705New DepartmentNeue Abteilung
1706New EmployeeNeuer Angestellter
1707New LocationNeuer Ort
1708New Quality ProcedureNeues Qualitätsverfahren
1709New Sales InvoiceNeue Ausgangsrechnung
1710New Sales Person NameNeuer Verkaufspersonenname
1711New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt"Neue Seriennummer" kann keine Lagerangabe enthalten. Lagerangaben müssen durch eine Lagerbuchung oder einen Kaufbeleg erstellt werden
1712New Warehouse NameNeuer Lagername
1713New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Neues Kreditlimit ist weniger als der aktuell ausstehende Betrag für den Kunden. Kreditlimit muss mindestens {0} sein
1714New taskNeuer Vorgang
1715New {0} pricing rules are createdNeue {0} Preisregeln werden erstellt
1716NewslettersNewsletter
1717Newspaper PublishersZeitungsverleger
1718NextWeiter
1719Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address"Nächster Kontakt durch" kann nicht identisch mit der Lead E-Mail-Adresse sein
1720Next Contact Date cannot be in the pastDer nächste Kontakttermin darf nicht in der Vergangenheit liegen.
1721Next StepsNächste Schritte
1722No ActionKeine Aktion
1723No Customers yet!Noch keine Kunden!
1724No DataKeine Daten
1725No Delivery Note selected for Customer {}Kein Lieferschein für den Kunden {} ausgewählt
1726No Employee FoundKein Mitarbeiter gefunden
1727No Item with Barcode {0}Kein Artikel mit Barcode {0}
1728No Item with Serial No {0}Kein Artikel mit Seriennummer {0}
1729No Items added to cartKeine Artikel zum Warenkorb hinzugefügt
1730No Items available for transferKeine Artikel zur Übertragung verfügbar
1731No Items selected for transferKeine Elemente für die Übertragung ausgewählt
1732No Items to packKeine Artikel zum Verpacken
1733No Items with Bill of Materials to ManufactureKeine Elemente mit Bill of Materials zu Herstellung
1734No Items with Bill of Materials.Keine Artikel mit Stückliste.
1735No Lab Test createdKein Labortest erstellt
1736No PermissionKeine Berechtigung
1737No QuoteKein Zitat
1738No RemarksKeine Anmerkungen
1739No Result to submitKein Ergebnis zur Einreichung
1740No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1}Keine Gehaltsstruktur für Mitarbeiter {0} am angegebenen Datum {1} zugewiesen
1741No Staffing Plans found for this DesignationFür diese Bezeichnung wurden keine Stellenpläne gefunden
1742No Student Groups created.Keine Studentengruppen erstellt.
1743No Students inKeine Studenten in
1744No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.Keine Steuerverweigerungsdaten für das aktuelle Geschäftsjahr gefunden.
1745No Work Orders createdKeine Arbeitsaufträge erstellt
1746No accounting entries for the following warehousesKeine Buchungen für die folgenden Lager
1747No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given datesKeine aktive oder Standard-Gehaltsstruktur für Mitarbeiter gefunden {0} für die angegebenen Daten
1748No address added yet.Noch keine Adresse hinzugefügt.
1749No contacts added yet.Noch keine Kontakte hinzugefügt.
1750No contacts with email IDs found.Keine Kontakte mit E-Mail-IDs gefunden.
1751No data for this periodKeine Daten für diesen Zeitraum
1752No description givenKeine Beschreibung angegeben
1753No employees for the mentioned criteriaKeine Mitarbeiter für die genannten Kriterien
1754No gain or loss in the exchange rateKein Gewinn oder Verlust im Wechselkurs
1755No items listedKeine Artikel aufgeführt
1756No items to be received are overdueKeine zu übergebenden Artikel sind überfällig
1757No material request createdEs wurde keine Materialanforderung erstellt
1758No more updatesKeine Updates mehr
1759No of InteractionsAnzahl der Interaktionen
1760No of SharesAnzahl der Aktien
1761No pending Material Requests found to link for the given items.Es wurden keine ausstehenden Materialanforderungen gefunden, die für die angegebenen Artikel verknüpft sind.
1762No products foundKeine Produkte gefunden
1763No products found.Keine Produkte gefunden
1764No record foundKein Datensatz gefunden
1765No records found in the Invoice tableKeine Datensätze in der Rechnungstabelle gefunden
1766No records found in the Payment tableKeine Datensätze in der Tabelle "Zahlungen" gefunden
1767No replies fromKeine Antworten
1768No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submittedEs wurde kein Lohnzettel für die oben ausgewählten Kriterien oder den bereits eingereichten Gehaltsbeleg gefunden
1769No taskskeine Vorgänge
1770No time sheetsKeine Zeitblätter
1771No valuesKeine Werte
1772No {0} found for Inter Company Transactions.Keine {0} für Inter-Company-Transaktionen gefunden.
1773Non GST Inward SuppliesNicht GST Inward Supplies
1774Non ProfitGemeinnützig
1775Non Profit (beta)Non-Profit (Beta)
1776Non-GST outward suppliesNicht-GST-Lieferungen nach außen
1777Non-Group to GroupNon-Group-Gruppe
1778NoneKeiner
1779None of the items have any change in quantity or value.Keiner der Artikel hat irgendeine Änderung bei Mengen oder Kosten.
1780NosStk
1781Not AvailableNicht verfügbar
1782Not MarkedNicht markiert
1783Not Paid and Not DeliveredNicht bezahlt und nicht geliefert
1784Not PermittedNicht zulässig
1785Not StartedNicht begonnen
1786Not activeNicht aktiv
1787Not allow to set alternative item for the item {0}Nicht zulassen, alternative Artikel für den Artikel {0} festzulegen
1788Not allowed to update stock transactions older than {0}Aktualisierung von Transaktionen älter als {0} nicht erlaubt
1789Not authorized to edit frozen Account {0}Keine Berechtigung gesperrtes Konto {0} zu bearbeiten
1790Not authroized since {0} exceeds limitsKeine Berechtigung da {0} die Höchstgrenzen überschreitet
1791Not eligible for the admission in this program as per DOBNicht für die Aufnahme in dieses Programm nach DOB geeignet
1792Not items foundNicht Artikel gefunden
1793Not permitted for {0}Nicht zulässig für {0}
1794Not permitted, configure Lab Test Template as requiredNicht zulässig, konfigurieren Sie Lab Test Vorlage wie erforderlich
1795Not permitted. Please disable the Service Unit TypeNicht gestattet. Bitte deaktivieren Sie den Typ der Serviceeinheit
1796Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Hinweis: Stichtag übersteigt das vereinbarte Zahlungsziel um {0} Tag(e)
1797Note: Item {0} entered multiple timesHinweis: Artikel {0} mehrfach eingegeben
1798Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedHinweis: Zahlungsbuchung wird nicht erstellt, da kein "Kassen- oder Bankkonto" angegeben wurde
1799Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Hinweis: Das System überprüft Überlieferungen und Überbuchungen zu Artikel {0} nicht da Stückzahl oder Menge 0 sind
1800Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Hinweis: Es gibt nicht genügend Urlaubsguthaben für Abwesenheitstyp {0}
1801Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Hinweis: Diese Kostenstelle ist eine Gruppe. Buchungen können nicht zu Gruppen erstellt werden.
1802Note: {0}Hinweis: {0}
1803NotesHinweise
1804Nothing is included in grossIm Brutto ist nichts enthalten
1805Nothing more to show.Nichts mehr zu zeigen.
1806Nothing to changeNichts zu ändern
1807Notice PeriodMitteilungsfrist
1808Notify Customers via EmailBenachrichtigen Sie Kunden per E-Mail
1809NumberNummer
1810Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of DepreciationsAnzahl der Abschreibungen gebucht kann nicht größer sein als Gesamtzahl der abschreibungen
1811Number of InteractionAnzahl der Interaktion
1812Number of OrderNummer der Bestellung
1813Number of new Account, it will be included in the account name as a prefixDie Nummer des neuen Kontos wird als Präfix in den Kontonamen aufgenommen
1814Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefixNummer der neuen Kostenstelle, wird als Name in den Namen der Kostenstelle eingefügt
1815Number of root accounts cannot be less than 4Die Anzahl der Stammkonten darf 4 nicht unterschreiten
1816OdometerTacho
1817Office EquipmentsBüroausstattung
1818Office Maintenance ExpensesBüro-Wartungskosten
1819Office RentBüromiete
1820On HoldIn Wartestellung
1821On Net TotalAuf Nettosumme
1822One customer can be part of only single Loyalty Program.Ein Kunde kann Teil eines einzigen Treueprogramms sein.
1823OnlineOnline
1824Online AuctionsOnline-Auktionen
1825Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submittedNur Urlaubsanträge mit dem Status "Gewährt" und "Abgelehnt" können übermittelt werden.
1826Only the Student Applicant with the status "Approved" will be selected in the table below.In der folgenden Tabelle wird nur der Studienbewerber mit dem Status &quot;Genehmigt&quot; ausgewählt.
1827Only users with {0} role can register on MarketplaceNur Benutzer mit der Rolle {0} können sich auf dem Marktplatz registrieren
1828Only {0} in stock for item {1}Nur {0} auf Lager für Artikel {1}
1829Open BOM {0}Stückliste {0} öffnen
1830Open Item {0}Offene-Posten {0}
1831Open NotificationsOffene Benachrichtigungen
1832Open OrdersOffene Bestellungen
1833Open a new ticketÖffnen Sie ein neues Ticket
1834OpeningEröffnung
1835Opening (Cr)Anfangssstand (Haben)
1836Opening (Dr)Anfangsstand (Soll)
1837Opening Accounting BalanceEröffnungsbilanz
1838Opening Accumulated DepreciationÖffnungs Kumulierte Abschreibungen
1839Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0}Kumulierte Abschreibungen Öffnungs muss kleiner sein als gleich {0}
1840Opening BalanceAnfangsbestand
1841Opening Balance EquityAnfangsstand Eigenkapital
1842Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearEröffnungsdatum und Abschlussdatum sollten im gleichen Geschäftsjahr sein
1843Opening Date should be before Closing DateEröffnungsdatum sollte vor dem Abschlussdatum liegen
1844Opening Entry JournalEröffnungseintragsjournal
1845Opening Invoice Creation ToolÖffnen des Rechnungserstellungswerkzeugs
1846Opening Invoice ItemRechnungsposition öffnen
1847Opening InvoicesRechnungen öffnen
1848Opening Invoices SummaryRechnungszusammenfassung öffnen
1849Opening QtyAnfangsmenge
1850Opening StockAnfangsbestand
1851Opening Stock BalanceEröffnungsbestände
1852Opening ValueÖffnungswert
1853Opening {0} Invoice createdEröffnung {0} Rechnung erstellt
1854OperationArbeitsgang
1855Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}Betriebszeit muss für die Operation {0} größer als 0 sein
1856Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsArbeitsgang {0} ist länger als alle verfügbaren Arbeitszeiten am Arbeitsplatz {1}. Bitte den Vorgang in mehrere Teilarbeitsgänge aufteilen.
1857OperationsArbeitsvorbereitung
1858Operations cannot be left blankDer Betrieb kann nicht leer sein
1859Opp CountAnzahl der Chancen
1860Opp/Lead %Chance / Lead %
1861OpportunitiesChancen
1862Opportunities by lead sourceChancen nach Lead-Quelle
1863OpportunityChance
1864Opportunity AmountBetrag der Chance
1865Optional Holiday List not set for leave period {0}Optionale Feiertagsliste ist für Abwesenheitszeitraum {0} nicht festgelegt
1866Optional. Sets company's default currency, if not specified.Optional. Stellt die Standardwährung des Unternehmens ein, falls nichts angegeben ist.
1867Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Optional. Diese Einstellung wird verwendet, um in verschiedenen Transaktionen zu filtern.
1868OptionsOptionen
1869Order CountAuftragszähler
1870Order EntryAuftragserfassung
1871Order ValueBestellwert
1872Order rescheduled for syncAuftrag wurde für die Synchronisierung neu geplant
1873Order/Quot %Bestellung / Quot%
1874OrderedBestellt
1875Ordered QtyBestellte Menge
1876Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.Bestellte Menge: Bestellmenge für den Kauf, aber nicht erhalten.
1877OrdersBestellungen
1878Orders released for production.Für die Produktion freigegebene Bestellungen
1879OrganizationFirma
1880Organization NameFirmenname
1881OtherAndere
1882Other ReportsWeitere Berichte
1883Other outward supplies(Nil rated,Exempted)Sonstige Auslandslieferungen (ohne Rating, ausgenommen)
1884OthersAndere
1885Out QtyAusgabe-Menge
1886Out ValueOut Wert
1887Out of OrderAußer Betrieb
1888OutgoingAusgang
1889OutstandingAusstehend
1890Outstanding AmountAusstehender Betrag
1891Outstanding AmtOffener Betrag
1892Outstanding Cheques and Deposits to clearAusstehende Schecks und Anzahlungen zum verbuchen
1893Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Ausstände für {0} können nicht kleiner als Null sein ({1})
1894Outward taxable supplies(zero rated)Steuerpflichtige Lieferungen aus dem Ausland (null bewertet)
1895OverdueÜberfällig
1896Overlap in scoring between {0} and {1}Überlappung beim Scoring zwischen {0} und {1}
1897Overlapping conditions found between:Überlagernde Bedingungen gefunden zwischen:
1898OwnerBesitzer
1899PANPFANNE
1900PO already created for all sales order itemsBestellung wurde bereits für alle Kundenauftragspositionen angelegt
1901POSVerkaufsstelle
1902POS Closing Voucher alreday exists for {0} between date {1} and {2}Zwischen dem Datum {1} und {2} ist bereits ein POS-Abschlussbeleg für {0} vorhanden.
1903POS ProfileVerkaufsstellen-Profil
1904POS Profile is required to use Point-of-SalePOS-Profil ist erforderlich, um Point-of-Sale zu verwenden
1905POS Profile required to make POS EntryVerkaufsstellen-Profil benötigt, um Verkaufsstellen-Buchung zu erstellen
1906POS SettingsPOS-Einstellungen
1907Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}Verpackte Menge muss gleich der Menge des Artikel {0} in Zeile {1} sein
1908Packing SlipPackzettel
1909Packing Slip(s) cancelledPackzettel storniert
1910PaidBezahlt
1911Paid AmountGezahlter Betrag
1912Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}Gezahlten Betrag kann nicht größer sein als die Gesamt negativ ausstehenden Betrag {0}
1913Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalSumme aus gezahltem Betrag + ausgebuchter Betrag darf nicht größer der Gesamtsumme sein
1914Paid and Not DeliveredBezahlt und nicht ausgeliefert
1915ParameterParameter
1916Parent Item {0} must not be a Stock ItemÜbergeordneter Artikel {0} darf kein Lagerartikel sein
1917Parents Teacher Meeting AttendanceEltern Lehrer Treffen Teilnahme
1918Part-timeTeilzeit
1919Partially DepreciatedTeilweise abgeschrieben
1920Partially ReceivedTeilweise erhalten
1921PartyGruppe
1922Party NameName
1923Party TypeGruppen-Typ
1924Party Type and Party is mandatory for {0} accountParty Type und Party ist für das Konto {0} obligatorisch
1925Party Type is mandatoryParty-Typ ist Pflicht
1926Party is mandatoryPartei ist obligatorisch
1927PasswordPasswort
1928Password policy for Salary Slips is not setDie Kennwortrichtlinie für Gehaltsabrechnungen ist nicht festgelegt
1929Past Due DateFälligkeitsdatum
1930PatientPatient
1931Patient AppointmentPatiententermin
1932Patient EncounterPatientenbegegnung
1933Patient not foundPatient nicht gefunden
1934Pay RemainingVerbleibende Bezahlung
1935Pay {0} {1}Bezahle {0} {1}
1936PayableZahlbar
1937Payable AccountVerbindlichkeiten-Konto
1938Payable AmountBezahlbarer Betrag
1939PaymentBezahlung
1940Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more detailsZahlung abgebrochen. Bitte überprüfen Sie Ihr GoCardless Konto für weitere Details
1941Payment ConfirmationZahlungsbestätigung
1942Payment DateZahlungsdatum
1943Payment DaysZahlungsziel
1944Payment DocumentZahlungsbeleg
1945Payment Due DateZahlungsstichtag
1946Payment Entries {0} are un-linkedZahlungs Einträge {0} sind un-linked
1947Payment EntryZahlung
1948Payment Entry already existsZahlung existiert bereits
1949Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Zahlungsbuchung wurde geändert, nachdem sie abgerufen wurde. Bitte erneut abrufen.
1950Payment Entry is already createdPayment Eintrag bereits erstellt
1951Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more detailsBezahlung fehlgeschlagen. Bitte überprüfen Sie Ihr GoCardless Konto für weitere Details
1952Payment GatewayZahlungs-Gateways
1953Payment Gateway Account not created, please create one manually.Payment Gateway-Konto nicht erstellt haben, erstellen Sie bitte ein manuell.
1954Payment Gateway NameName des Zahlungsgateways
1955Payment ModeZahlungsweise
1956Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.Zahlungsmittel ist nicht konfiguriert. Bitte überprüfen Sie, ob ein Konto in den Zahlungsmodi oder in einem Verkaufsstellen-Profil eingestellt wurde.
1957Payment Receipt NoteZahlungsnachweis
1958Payment RequestZahlungsaufforderung
1959Payment Request for {0}Zahlungsanforderung für {0}
1960Payment TemsZahlung Tems
1961Payment TermZahlungsbedingung
1962Payment TermsZahlungsbedingungen
1963Payment Terms TemplateVorlage Zahlungsbedingungen
1964Payment Terms based on conditionsZahlungsbedingungen basieren auf Bedingungen
1965Payment TypeZahlungsart
1966Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal TransferZahlungsart muss eine der Receive sein, Pay und interne Übertragung
1967Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Zahlung zu {0} {1} kann nicht größer als ausstehender Betrag {2} sein
1968Payment of {0} from {1} to {2}Zahlung von {0} von {1} an {2}
1969Payment request {0} createdZahlungsaufforderung {0} erstellt
1970PaymentsZahlungen
1971PayrollLohn-und Gehaltsabrechnung
1972Payroll NumberAbrechnungsnummer
1973Payroll PayablePayroll Kreditoren
1974Payroll date can not be less than employee's joining dateDas Abrechnungsdatum darf nicht kleiner sein als das Beitrittsdatum des Mitarbeiters
1975Payslippayslip
1976Pending ActivitiesAusstehende Aktivitäten
1977Pending AmountAusstehender Betrag
1978Pending LeavesAusstehende Blätter
1979Pending QtyAusstehende Menge
1980Pending QuantityAusstehende Menge
1981Pending ReviewWartet auf Überprüfung
1982Pending activities for todayAusstehende Aktivitäten für heute
1983Pension FundsPensionsfonds
1984Percentage Allocation should be equal to 100%Prozentuale Aufteilung sollte gleich 100% sein
1985Perception AnalysisWahrnehmungs-Analyse
1986PeriodPeriode
1987Period Closing EntryPeriodenabschlussbuchung
1988Period Closing VoucherPeriodenabschlussbeleg
1989PeriodicityHäufigkeit
1990Personal DetailsPersönliche Daten
1991PharmaceuticalArzneimittel
1992PharmaceuticalsPharmaprodukte
1993PhysicianArzt
1994PieceworkAkkordarbeit
1995Pin CodePIN-Code
1996PincodePostleitzahl (PLZ)
1997Place Of Supply (State/UT)Ort der Lieferung (Staat / UT)
1998Place OrderBestellung aufgeben
1999Plan NamePlanname
2000Plan for maintenance visits.Plan für Wartungsbesuche
2001Planned QtyGeplante Menge
2002Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.Geplante Menge: Menge, für die der Fertigungsauftrag erhöht wurde, aber noch hergestellt werden muss.
2003PlanningPlanung
2004Plants and MachineriesPflanzen und Maschinen
2005Please Set Supplier Group in Buying Settings.Bitte legen Sie die Lieferantengruppe in den Kaufeinstellungen fest.
2006Please add a Temporary Opening account in Chart of AccountsBitte fügen Sie ein vorübergehendes Eröffnungskonto im Kontenplan hinzu
2007Please add the account to root level Company - Bitte fügen Sie das Konto der Root-Ebene hinzu. Firma -
2008Please add the remaining benefits {0} to any of the existing componentFügen Sie die verbleibenden Vorteile {0} zu einer vorhandenen Komponente hinzu
2009Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencyBitte die Option "Unterschiedliche Währungen" aktivieren um Konten mit anderen Währungen zu erlauben
2010Please click on 'Generate Schedule'Bitte auf "Zeitplan generieren" klicken
2011Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Bitte auf "Zeitplan generieren" klicken, um die Seriennummer für Artikel {0} abzurufen
2012Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleBitte auf "Zeitplan generieren" klicken, um den Zeitplan zu erhalten
2013Please confirm once you have completed your trainingBitte bestätigen Sie, sobald Sie Ihre Ausbildung abgeschlossen haben
2014Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} roleBitte den Benutzer kontaktieren, der die Vertriebsleiter {0}-Rolle inne hat
2015Please create Customer from Lead {0}Bitte Kunden aus Lead {0} erstellen
2016Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}Bitte erstellen Sie eine Kaufquittung oder eine Kaufrechnung für den Artikel {0}
2017Please define grade for Threshold 0%Bitte definieren Sie Grade for Threshold 0%
2018Please enable Applicable on Booking Actual ExpensesBitte aktivieren Sie Anwendbar bei der Buchung von tatsächlichen Ausgaben
2019Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual ExpensesBitte aktivieren Sie Anwendbar bei Bestellung und Anwendbar bei Buchung von tatsächlichen Ausgaben
2020Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary GroupBitte aktivieren Sie das standardmäßig eingehende Konto, bevor Sie die Daily Work Summary Group erstellen
2021Please enable pop-upsBitte Pop-ups aktivieren
2022Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoBitte bei "Untervergeben" JA oder NEIN eingeben
2023Please enter API Consumer KeyBitte geben Sie den API-Verbraucherschlüssel ein
2024Please enter API Consumer SecretBitte geben Sie API Consumer Secret ein
2025Please enter Account for Change AmountBitte geben Sie Konto für Änderungsbetrag
2026Please enter Approving Role or Approving UserBitte genehmigende Rolle oder genehmigenden Nutzer eingeben
2027Please enter Cost CenterBitte die Kostenstelle eingeben
2028Please enter Delivery DateBitte geben Sie das Lieferdatum ein
2029Please enter Employee Id of this sales personBitte die Mitarbeiter-ID dieses Vertriebsmitarbeiters angeben
2030Please enter Expense AccountBitte das Aufwandskonto angeben
2031Please enter Item Code to get Batch NumberBitte geben Sie Item Code zu Chargennummer erhalten
2032Please enter Item Code to get batch noBitte die Artikelnummer eingeben um die Chargennummer zu erhalten
2033Please enter Item firstBitte zuerst den Artikel angeben
2034Please enter Maintaince Details firstBitte zuerst die Einzelheiten zur Wartung eingeben
2035Please enter Material Requests in the above tableBitte geben Sie Materialwünsche in der obigen Tabelle
2036Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Bitte die geplante Menge für Artikel {0} in Zeile {1} eingeben
2037Please enter Preferred Contact EmailBitte geben Sie Bevorzugte Kontakt per E-Mail
2038Please enter Production Item firstBitte zuerst Herstellungsartikel eingeben
2039Please enter Purchase Receipt firstBitte zuerst Kaufbeleg eingeben
2040Please enter Receipt DocumentBitte geben Sie Eingangsbeleg
2041Please enter Reference dateBitte den Stichtag eingeben
2042Please enter Repayment PeriodsBitte geben Sie Laufzeiten
2043Please enter Reqd by DateBitte geben Sie Requd by Date ein
2044Please enter Sales Orders in the above tableBitte geben Sie Kundenaufträge in der obigen Tabelle
2045Please enter Woocommerce Server URLBitte geben Sie die Woocommerce Server URL ein
2046Please enter Write Off AccountBitte Abschreibungskonto eingeben
2047Please enter atleast 1 invoice in the tableBitte mindestens eine Rechnung in die Tabelle eingeben
2048Please enter company firstBitte zuerst Unternehmen angeben
2049Please enter company name firstBitte zuerst Firma angeben
2050Please enter default currency in Company MasterBitte die Standardwährung in die Stammdaten des Unternehmens eingeben
2051Please enter message before sendingBitte eine Nachricht vor dem Versenden eingeben
2052Please enter parent cost centerBitte übergeordnete Kostenstelle eingeben
2053Please enter quantity for Item {0}Bitte die Menge für Artikel {0} eingeben
2054Please enter relieving date.Bitte Freistellungsdatum eingeben.
2055Please enter repayment AmountBitte geben Sie Rückzahlungsbetrag
2056Please enter valid Financial Year Start and End DatesBitte geben Sie für das Geschäftsjahr einen gültigen Start- und Endtermin an.
2057Please enter valid email addressBitte geben Sie eine gültige Email Adresse an
2058Please enter {0} firstBitte geben Sie zuerst {0} ein
2059Please fill in all the details to generate Assessment Result.Bitte geben Sie alle Details ein, um das Bewertungsergebnis zu erhalten.
2060Please identify/create Account (Group) for type - {0}Bitte identifizieren / erstellen Sie ein Konto (eine Gruppe) für den Typ - {0}
2061Please identify/create Account (Ledger) for type - {0}Bitte identifizieren / erstellen Sie ein Konto (Ledger) für den Typ - {0}
2062Please input all required Result Value(s)Bitte geben Sie alle erforderlichen Ergebniswerte ein
2063Please login as another user to register on MarketplaceBitte melden Sie sich als anderer Benutzer an, um sich auf dem Marktplatz zu registrieren
2064Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Bitte sicher stellen, dass wirklich alle Transaktionen dieses Unternehmens gelöscht werden sollen. Die Stammdaten bleiben bestehen. Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden.
2065Please mention Basic and HRA component in CompanyBitte erwähnen Sie die Basis- und HRA-Komponente in der Firma
2066Please mention Round Off Account in CompanyBitte Abschlusskonto in Unternehmen vermerken
2067Please mention Round Off Cost Center in CompanyBitte Abschlusskostenstelle in Unternehmen vermerken
2068Please mention no of visits requiredBitte bei "Besuche erforderlich" NEIN angeben
2069Please mention the Lead Name in Lead {0}Bitte erwähnen Sie den Lead Name in Lead {0}
2070Please pull items from Delivery NoteBitte Artikel vom Lieferschein nehmen
2071Please re-type company name to confirmBitte zum Bestätigen Firma erneut eingeben
2072Please register the SIREN number in the company information fileBitte registrieren Sie die SIREN-Nummer in der Unternehmensinformationsdatei
2073Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Bitte diese Rechnung {0} vom Kontaktformular {1} entfernen
2074Please save the patient firstBitte speichern Sie den Patienten zuerst
2075Please save the report again to rebuild or updateSpeichern Sie den Bericht erneut, um ihn neu zu erstellen oder zu aktualisieren
2076Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowBitte zugewiesenen Betrag, Rechnungsart und Rechnungsnummer in mindestens einer Zeile auswählen
2077Please select Apply Discount OnBitte "Rabatt anwenden auf" auswählen
2078Please select BOM against item {0}Bitte wählen Sie Stückliste gegen Artikel {0}
2079Please select BOM for Item in Row {0}Bitte Stückliste für Artikel in Zeile {0} auswählen
2080Please select BOM in BOM field for Item {0}Bitte aus dem Stücklistenfeld eine Stückliste für Artikel {0} auswählen
2081Please select Category firstBitte zuerst Kategorie auswählen
2082Please select Charge Type firstBitte zuerst Chargentyp auswählen
2083Please select CompanyBitte Unternehmen auswählen
2084Please select Company and DesignationBitte wählen Sie Unternehmen und Stelle
2085Please select Company and Party Type firstBitte zuerst Unternehmen und Gruppentyp auswählen
2086Please select Company and Posting Date to getting entriesBitte wählen Sie Unternehmen und Buchungsdatum, um Einträge zu erhalten
2087Please select Company firstBitte zuerst Unternehmen auswählen
2088Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance LogBitte wählen Sie Fertigstellungsdatum für das abgeschlossene Wartungsprotokoll für den Vermögenswert
2089Please select Completion Date for Completed RepairBitte wählen Sie das Abschlussdatum für die abgeschlossene Reparatur
2090Please select CourseBitte wählen Sie Kurs
2091Please select DrugBitte wählen Sie Arzneimittel
2092Please select EmployeeBitte wählen Sie Mitarbeiter
2093Please select Employee Record first.Bitte zuerst Mitarbeiterdatensatz auswählen.
2094Please select Existing Company for creating Chart of AccountsBitte wählen Sie Bestehende Unternehmen für die Erstellung von Konten
2095Please select Healthcare ServiceBitte wählen Sie Gesundheitsdienst
2096Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleBitte einen Artikel auswählen, bei dem "Ist Lagerartikel" mit "Nein" und "Ist Verkaufsartikel" mit "Ja" bezeichnet ist, und es kein anderes Produkt-Bundle gibt
2097Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion DateBitte wählen Sie Wartungsstatus als erledigt oder entfernen Sie das Abschlussdatum
2098Please select Party Type firstBitte zuerst Gruppentyp auswählen
2099Please select PatientBitte einen Patienten auswählen
2100Please select Patient to get Lab TestsBitte wählen Sie Patient, um Labortests zu erhalten
2101Please select Posting Date before selecting PartyBitte wählen Sie Buchungsdatum vor dem Party-Auswahl
2102Please select Posting Date firstBitte zuerst ein Buchungsdatum auswählen
2103Please select Price ListBitte eine Preisliste auswählen
2104Please select ProgramBitte wählen Sie Programm
2105Please select Qty against item {0}Bitte wählen Sie Menge für Artikel {0}
2106Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings firstBitte wählen Sie in den Lagereinstellungen zuerst das Muster-Aufbewahrungslager aus
2107Please select Start Date and End Date for Item {0}Bitte Start -und Enddatum für den Artikel {0} auswählen
2108Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicantBitte wählen Sie den Studenteneintritt aus, der für den bezahlten Studenten obligatorisch ist
2109Please select a BOMBitte Stückliste auwählen
2110Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirementBitte wählen Sie einen Batch für Item {0}. Es ist nicht möglich, eine einzelne Charge zu finden, die diese Anforderung erfüllt
2111Please select a CompanyBitte ein Unternehmen auswählen
2112Please select a batchBitte wählen Sie eine Charge
2113Please select a csv fileBitte eine CSV-Datei auswählen.
2114Please select a customerBitte wählen Sie einen Kunden aus
2115Please select a field to edit from numpadBitte wähle ein Feld aus numpad aus
2116Please select a tableBitte wählen Sie eine Tabelle
2117Please select a valid DateBitte wähle ein gültiges Datum aus
2118Please select a value for {0} quotation_to {1}Bitte einen Wert für {0} Angebot an {1} auswählen
2119Please select a warehouseBitte wählen Sie ein Lager aus
2120Please select an item in the cartBitte wählen Sie einen Artikel im Warenkorb
2121Please select at least one domain.Bitte wählen Sie mindestens eine Domain aus.
2122Please select correct accountBitte richtiges Konto auswählen
2123Please select customerBitte wählen Sie Kunde
2124Please select dateBitte wählen Sie Datum
2125Please select item codeBitte Artikelnummer auswählen
2126Please select month and yearBitte Monat und Jahr auswählen
2127Please select prefix firstBitte zuerst Präfix auswählen
2128Please select the CompanyBitte wählen Sie das Unternehmen aus
2129Please select the Company firstBitte wählen Sie zuerst das Unternehmen aus
2130Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.Wählen Sie den Programmtyp Mehrstufig für mehrere Sammlungsregeln aus.
2131Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups'Bitte wählen Sie die Bewertungsgruppe außer &quot;All Assessment Groups&quot;
2132Please select the document type firstBitte zuerst den Dokumententyp auswählen
2133Please select weekly off dayBitte die wöchentlichen Auszeittage auswählen
2134Please select {0}Bitte {0} auswählen
2135Please select {0} firstBitte zuerst {0} auswählen
2136Please set 'Apply Additional Discount On'Bitte "Zusätzlichen Rabatt anwenden auf" aktivieren
2137Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Bitte setzen Sie die Kostenstelle für Abschreibungen von Vermögenswerten für das Unternehmen {0}
2138Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Bitte setzen Sie "Gewinn-/Verlustrechnung auf die Veräußerung von Vermögenswerten" für Unternehmen {0}
2139Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}Bitte legen Sie das Konto im Lager {0} oder im Standardbestandskonto im Unternehmen {1} fest.
2140Please set B2C Limit in GST Settings.Bitte setzen Sie B2C Limit in den GST Einstellungen.
2141Please set CompanyBitte Unternehmen angeben
2142Please set Company filter blank if Group By is 'Company'Bitte den Filter "Unternehmen" leeren, wenn nach Unternehmen gruppiert wird
2143Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}Bitte setzen Sie das Standardkonto für Verbindlichkeiten aus Lohn und Gehalt in Gesellschaft {0}
2144Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}Bitte setzen Abschreibungen im Zusammenhang mit Konten in der Anlagekategorie {0} oder Gesellschaft {1}
2145Please set Email AddressBitte setzen Sie E-Mail-Adresse
2146Please set GST Accounts in GST SettingsBitte legen Sie die GST-Konten in den GST-Einstellungen fest
2147Please set Hotel Room Rate on {}Bitte setzen Sie den Zimmerpreis auf {}
2148Please set Number of Depreciations BookedBitte setzen Sie Anzahl der Abschreibungen gebucht
2149Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0}Bitte Konto für Wechselkursdifferenzen in Unternehmen {0} setzen.
2150Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleBitte in einem Mitarbeiterdatensatz das Feld Nutzer-ID setzen, um die Rolle Mitarbeiter zuzuweisen
2151Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}Bitte stellen Sie eine Standard-Feiertagsliste für Mitarbeiter {0} oder Gesellschaft {1}
2152Please set account in Warehouse {0}Bitte Konto in Lager {0} setzen
2153Please set an active menu for Restaurant {0}Bitte setzen Sie ein aktives Menü für Restaurant {0}
2154Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1}Setzen Sie das verknüpfte Konto in der Steuereinbehaltungskategorie {0} gegen das Unternehmen {1}
2155Please set at least one row in the Taxes and Charges TableBitte setzen Sie mindestens eine Zeile in die Tabelle Steuern und Abgaben
2156Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Bitte Standardeinstellungen für Kassen- oder Bankkonto in "Zahlungsart" {0} setzen
2157Please set default account in Salary Component {0}Bitte setzen Sie Standardkonto in Gehaltskomponente {0}
2158Please set default customer group and territory in Selling SettingsBitte legen Sie die Standard-Kundengruppe und das Territorium in Selling Settings fest
2159Please set default customer in Restaurant SettingsBitte setzen Sie den Standardkunden in den Restauranteinstellungen
2160Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.Bitte legen Sie eine Email-Vorlage für Benachrichtigung über neuen Urlaubsantrag in den HR-Einstellungen fest.
2161Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.Bitte legen Sie die Email-Vorlage für Statusänderung eines Urlaubsantrags in den HR-Einstellungen fest.
2162Please set default {0} in Company {1}Bitte Standardwert für {0} in Unternehmen {1} setzen
2163Please set filter based on Item or WarehouseBitte setzen Sie Filter basierend auf Artikel oder Lager
2164Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade recordLegen Sie die Abwesenheitsrichtlinie für den Mitarbeiter {0} im Mitarbeiter- / Notensatz fest
2165Please set recurring after savingBitte setzen Sie wiederkehrende nach dem Speichern
2166Please set the CompanyBitte setzen Sie das Unternehmen
2167Please set the Customer AddressBitte geben Sie die Kundenadresse an
2168Please set the Date Of Joining for employee {0}Bitte setzen Sie das Datum des Beitritts für Mitarbeiter {0}
2169Please set the Default Cost Center in {0} company.Bitte die Standardkostenstelle im Unternehmen {0} festlegen.
2170Please set the Email ID for the Student to send the Payment RequestBitte legen Sie die E-Mail-ID für den Studenten an, um die Zahlungsanfrage zu senden
2171Please set the Item Code firstBitte legen Sie zuerst den Itemcode fest
2172Please set the Payment ScheduleBitte legen Sie den Zahlungsplan fest
2173Please set the series to be used.Bitte legen Sie die zu verwendende Serie fest.
2174Please set {0} for address {1}Bitte geben Sie {0} für die Adresse {1} ein.
2175Please setup Students under Student GroupsBitte richten Sie Schüler unter Schülergruppen ein
2176Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New'Bitte teilen Sie Ihr Feedback mit dem Training ab, indem Sie auf &#39;Training Feedback&#39; und dann &#39;New&#39; klicken.
2177Please specify CompanyBitte Unternehmen angeben
2178Please specify Company to proceedBitte Unternehmen angeben um fortzufahren
2179Please specify a valid 'From Case No.'Bitte eine eine gültige "Von Fall Nr." angeben
2180Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Bitte eine gültige Zeilen-ID für die Zeile {0} in Tabelle {1} angeben
2181Please specify at least one attribute in the Attributes tableBitte geben Sie mindestens ein Attribut in der Attributtabelle ein
2182Please specify currency in CompanyBitte die Unternehmenswährung angeben
2183Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothBitte entweder die Menge oder den Wertansatz oder beides eingeben
2184Please specify from/to rangeBitte Von-/Bis-Bereich genau angeben
2185Please supply the specified items at the best possible ratesBitte geben Sie die angegebenen Elemente zu den bestmöglichen Preisen
2186Please update your status for this training eventBitte aktualisieren Sie Ihren Status für diese Trainingsveranstaltung
2187Please wait 3 days before resending the reminder.Bitte warten Sie 3 Tage, bevor Sie die Erinnerung erneut senden.
2188Point of SaleVerkaufsstelle
2189Point-of-SaleVerkaufsstelle
2190Point-of-Sale ProfileVerkaufsstellen-Profil
2191PortalPortal
2192Portal SettingsPortaleinstellungen
2193Possible SupplierMöglicher Lieferant
2194Postal ExpensesPortoaufwendungen
2195Posting DateBuchungsdatum
2196Posting Date cannot be future dateBuchungsdatum kann nicht Datum in der Zukunft sein
2197Posting TimeBuchungszeit
2198Posting date and posting time is mandatoryBuchungsdatum und Buchungszeit sind zwingend erfoderlich
2199Posting timestamp must be after {0}Buchungszeitstempel muss nach {0} liegen
2200Potential opportunities for selling.Mögliche Chancen für den Vertrieb
2201Practitioner SchedulePraktiker Zeitplan
2202Pre SalesVorverkauf
2203PreferencePräferenz
2204Prescribed ProceduresVorgeschriebene Verfahren
2205PrescriptionRezept
2206Prescription DosageVerschreibungspflichtige Dosierung
2207Prescription DurationVerschreibungsdauer
2208PrescriptionsRezepte
2209PresentAnwesend
2210PrevVorherige
2211PreviewVorschau
2212Preview Salary SlipVorschau Gehaltsabrechnung
2213Previous Financial Year is not closedLetztes Geschäftsjahr nicht abgeschlossen
2214PricePreis
2215Price ListPreisliste
2216Price List Currency not selectedPreislistenwährung nicht ausgewählt
2217Price List RatePreisliste
2218Price List master.Preislisten-Vorlagen
2219Price List must be applicable for Buying or SellingPreisliste muss für Einkauf oder Vertrieb gültig sein
2220Price List not found or disabledPreisliste nicht gefunden oder deaktiviert
2221Price List {0} is disabled or does not existPreisliste {0} ist deaktiviert oder nicht vorhanden ist
2222Price or product discount slabs are requiredPreis- oder Produktrabattplatten sind erforderlich
2223PricingPreisgestaltung
2224Pricing RulePreisregel
2225Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Die Preisregel wird zunächst basierend auf dem Feld "Anwenden auf" ausgewählt. Dieses kann ein Artikel, eine Artikelgruppe oder eine Marke sein.
2226Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Die Preisregel überschreibt die Preisliste. Bitte einen Rabattsatz aufgrund bestimmter Kriterien definieren.
2227Pricing Rule {0} is updatedDie Preisregel {0} wurde aktualisiert
2228Pricing Rules are further filtered based on quantity.Preisregeln werden zudem nach Menge angewandt.
2229PrimaryPrimär
2230Primary Address DetailsPrimäre Adressendetails
2231Primary Contact DetailsPrimäre Kontaktdaten
2232Principal AmountNennbetrag
2233Print FormatDruckformat
2234Print IRS 1099 FormsDrucken Sie IRS 1099-Formulare
2235Print Report CardBerichtskarte drucken
2236Print SettingsDruckeinstellungen
2237Print and StationeryDrucken und Papierwaren
2238Print settings updated in respective print formatDie Druckeinstellungen im jeweiligen Druckformat aktualisiert
2239Print taxes with zero amountSteuern mit null Betrag drucken
2240Printing and BrandingDruck und Branding
2241Private EquityKapitalbeteiligungsgesellschaft
2242Privilege LeaveBevorzugter Urlaub
2243ProbationProbezeit
2244Probationary PeriodProbezeit
2245ProcedureVerfahren
2246Process Day Book DataTagesbuchdaten verarbeiten
2247Process Master DataStammdaten bearbeiten
2248Processing Chart of Accounts and PartiesVerarbeiten des Kontenplans und der Parteien
2249Processing Items and UOMsVerarbeiten von Artikeln und Mengeneinheiten
2250Processing Party AddressesBearbeiteradressen
2251Processing VouchersBearbeitung von Gutscheinen
2252ProcurementBeschaffung
2253Produced QtyProduzierte Menge
2254ProductProdukt
2255Product BundleProdukt-Bundle
2256Product SearchProdukt Suche
2257ProductionProduktion
2258Production ItemProduktions-Artikel
2259ProductsProdukte
2260Profit and LossGewinn und Verlust
2261Profit for the yearJahresüberschuss
2262ProgramProgramm
2263Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.Das Programm in der Gebührenstruktur und die Studentengruppe {0} unterscheiden sich.
2264Program {0} does not exist.Programm {0} existiert nicht.
2265Program: Programm:
2266Progress % for a task cannot be more than 100.Fortschritt-% eines Vorgangs darf nicht größer 100 sein.
2267Project Collaboration InvitationProjekt-Zusammenarbeit Einladung
2268Project IdProjekt-ID
2269Project ManagerProjektleiter
2270Project NameProjektname
2271Project Start DateStartdatum des Projekts
2272Project StatusProjektstatus
2273Project Summary for {0}Projektzusammenfassung für {0}
2274Project Update.Projektaktualisierung
2275Project ValueProjektwert
2276Project activity / task.Projektaktivität/-vorgang.
2277Project master.Projekt-Stammdaten
2278Project-wise data is not available for QuotationProjektbezogene Daten sind für das Angebot nicht verfügbar
2279ProjectedGeplant
2280Projected QtyProjizierte Menge
2281Projected Quantity FormulaFormel für projizierte Menge
2282ProjectsProjekte
2283PropertyEigentum
2284Property already addedDie Eigenschaft wurde bereits hinzugefügt
2285Proposal WritingVerfassen von Angeboten
2286Proposal/Price QuoteAngebot / Preis Angebot
2287ProspectingProspektion
2288Provisional Profit / Loss (Credit)Vorläufiger Gewinn / Verlust (Haben)
2289PublicationsVeröffentlichungen
2290Publish Items on WebsiteVeröffentlichen Sie Artikel auf der Website
2291PublishedVeröffentlicht
2292PublishingVeröffentlichung
2293PurchaseEinkauf
2294Purchase AmountGesamtbetrag des Einkaufs
2295Purchase DateKaufdatum
2296Purchase InvoiceEinkaufsrechnung
2297Purchase Invoice {0} is already submittedEingangsrechnung {0} wurde bereits übertragen
2298Purchase ManagerEinkaufsleiter
2299Purchase Master ManagerEinkaufsstammdaten-Manager
2300Purchase OrderBestellung
2301Purchase Order AmountBestellbetrag
2302Purchase Order Amount(Company Currency)Bestellbetrag (Firmenwährung)
2303Purchase Order DateBestelldatum
2304Purchase Order Items not received on timeBestellpositionen nicht rechtzeitig erhalten
2305Purchase Order number required for Item {0}Lieferantenauftragsnummer ist für den Artikel {0} erforderlich
2306Purchase Order to PaymentVom Lieferantenauftrag zur Zahlung
2307Purchase Order {0} is not submittedLieferantenauftrag {0} wurde nicht übertragen
2308Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.Kaufaufträge sind für {0} wegen einer Scorecard von {1} nicht erlaubt.
2309Purchase Orders given to Suppliers.An Lieferanten erteilte Lieferantenaufträge
2310Purchase Price ListEinkaufspreisliste
2311Purchase ReceiptKaufbeleg
2312Purchase Receipt {0} is not submittedKaufbeleg {0} wurde nicht übertragen
2313Purchase Tax TemplateUmsatzsteuer-Vorlage
2314Purchase UserNutzer Einkauf
2315Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesBestellungen helfen Ihnen bei der Planung und Follow-up auf Ihre Einkäufe
2316PurchasingEinkauf
2317Purpose must be one of {0}Zweck muss einer von diesen sein: {0}
2318QtyMenge
2319Qty To ManufactureHerzustellende Menge
2320Qty TotalGesamtmenge
2321Qty for {0}Menge für {0}
2322QualificationQualifikation
2323QualityQualität
2324Quality ActionQualitätsmaßnahme
2325Quality Goal.Qualitätsziel.
2326Quality InspectionQualitätsprüfung
2327Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2}Qualitätsprüfung: {0} wurde für den Artikel {1} in Zeile {2} nicht übermittelt.
2328Quality ManagementQualitätsmanagement
2329Quality MeetingQualitätstreffen
2330Quality ProcedureQualitätsverfahren
2331Quality Procedure.Qualitätsverfahren.
2332Quality ReviewQualitätsüberprüfung
2333QuantityMenge
2334Quantity for Item {0} must be less than {1}Menge für Artikel {0} muss kleiner sein als {1}
2335Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Menge in Zeile {0} ({1}) muss die gleiche sein wie die hergestellte Menge {2}
2336Quantity must be less than or equal to {0}Menge muss kleiner oder gleich {0} sein
2337Quantity must be positiveMenge muss größer Null sein
2338Quantity must not be more than {0}Menge darf nicht mehr als {0} sein
2339Quantity required for Item {0} in row {1}Für Artikel {0} in Zeile {1} benötigte Menge
2340Quantity should be greater than 0Menge sollte größer 0 sein
2341Quantity to MakeZu machende Menge
2342Quantity to Manufacture must be greater than 0.Menge Herstellung muss größer als 0 sein.
2343Quantity to ProduceMenge zu produzieren
2344Quantity to Produce can not be less than ZeroDie zu produzierende Menge darf nicht unter Null liegen
2345Query OptionsAbfrageoptionen
2346Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.In Warteschlange zum Ersetzen der Stückliste. Dies kann einige Minuten dauern.
2347Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.Warteschlange für die Aktualisierung der neuesten Preis in allen Stückliste. Es kann einige Minuten dauern.
2348Quick Journal EntrySchnellbuchung
2349Quot CountQuot Count
2350Quot/Lead %Quot / Lead%
2351QuotationAngebot
2352Quotation {0} is cancelledAngebot {0} wird storniert
2353Quotation {0} not of type {1}Angebot {0} nicht vom Typ {1}
2354QuotationsAngebote
2355Quotations are proposals, bids you have sent to your customersAngebote sind Offerten an einen Kunden zur Lieferung von Materialien bzw. zur Erbringung von Leistungen.
2356Quotations received from Suppliers.Angebote von Lieferanten
2357Quotations: Angebote:
2358Quotes to Leads or Customers.Angebote an Leads oder Kunden
2359RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}RFQs sind nicht zulässig für {0} aufgrund einer Scorecard von {1}
2360RangeBandbreite
2361RatePreis
2362Rate:Bewertung:
2363RatingWertung
2364Raw MaterialRohmaterial
2365Raw MaterialsRohes Material
2366Raw Materials cannot be blank.Rohmaterial kann nicht leer sein
2367Re-openWiedereröffnen
2368Read blogBlog lesen
2369Read the ERPNext ManualLesen Sie das ERPNext-Handbuch
2370Reading Uploaded FileHochgeladene Datei lesen
2371Real EstateImmobilien
2372Reason For Putting On HoldGrund für das Halten
2373Reason for HoldGrund für das Halten
2374Reason for hold: Grund für das Halten:
2375ReceiptKaufbeleg
2376Receipt document must be submittedEingangsbeleg muss vorgelegt werden
2377ReceivableForderung
2378Receivable AccountForderungskonto
2379Receive at Warehouse EntryErhalten Sie am Lagereintritt
2380ReceivedEmpfangen
2381Received OnEingegangen am
2382Received QuantityEmpfangene Menge
2383Received Stock EntriesErhaltene Lagerbuchungen
2384Receiver List is empty. Please create Receiver ListEmpfängerliste ist leer. Bitte eine Empfängerliste erstellen
2385RecipientsEmpfänger
2386ReconcileAbgleichen
2387Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Aufzeichnung jeglicher Kommunikation vom Typ Email, Telefon, Chat, Besuch usw.
2388RecordsAufzeichnungen
2389Redirect URLRedirect-URL
2390RefRef.
2391Ref DateRef-Datum
2392ReferenceReferenz
2393Reference #{0} dated {1}Referenz #{0} vom {1}
2394Reference DateReferenzdatum
2395Reference Doctype must be one of {0}Referenz Doctype muss man von {0}
2396Reference DocumentReferenzdokument
2397Reference Document TypeReferenz-Dokumententyp
2398Reference No & Reference Date is required for {0}Referenznr. & Referenz-Tag sind erforderlich für {0}
2399Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionReferenznummer und Referenzdatum ist obligatorisch für Bankengeschäft
2400Reference No is mandatory if you entered Reference DateReferenznr. ist zwingend erforderlich, wenn Referenz-Tag eingegeben wurde
2401Reference No.Referenznummer.
2402Reference NumberReferenznummer
2403Reference OwnerReferenz Besitzer
2404Reference TypeReferenz-Typ
2405Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}Referenz: {0}, Item Code: {1} und Kunde: {2}
2406ReferencesReferenzen
2407Refresh TokenAktualisieren Token
2408RegionRegion
2409RegisterNeu registrieren
2410RejectAblehnen
2411RejectedAbgelehnt
2412RelatedZugehörig
2413Relation with Guardian1Beziehung mit Guardian1
2414Relation with Guardian2Beziehung mit Guardian2
2415Release DateVeröffentlichungsdatum
2416Reload Linked AnalysisReload verknüpfte Analyse
2417RemainingVerbleibend
2418Remaining BalanceVerbleibendes Saldo
2419RemarksBemerkungen
2420Reminder to update GSTIN SentErinnerung an GSTIN Sent zu aktualisieren
2421Remove item if charges is not applicable to that itemArtikel entfernen, wenn keine Gebühren angerechnet werden können
2422Removed items with no change in quantity or value.Artikel wurden ohne Veränderung der Menge oder des Wertes entfernt.
2423ReopenWieder öffnen
2424Reorder LevelMeldebestand
2425Reorder QtyNachbestellmenge
2426Repeat Customer RevenueUmsatz Bestandskunden
2427Repeat CustomersBestandskunden
2428Replace BOM and update latest price in all BOMsErsetzen Sie die Stückliste und aktualisieren Sie den aktuellen Preis in allen Stücklisten
2429RepliedBeantwortet
2430RepliesAntworten
2431ReportBericht
2432Report BuilderBerichts-Generator
2433Report TypeBerichtstyp
2434Report Type is mandatoryBerichtstyp ist zwingend erforderlich
2435Report an IssueEinen Fall melden
2436ReportsBerichte
2437Reqd By DateBenötigt nach Datum
2438Reqd QtyErforderliche Menge
2439Request for QuotationAngebotsanfrage
2440Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.Angebotsanfrage ist für den Zugriff aus dem Portal deaktiviert, für mehr Kontrolle Portaleinstellungen.
2441Request for QuotationsAngebotsanfrage
2442Request for Raw MaterialsAnfrage für Rohstoffe
2443Request for purchase.Lieferantenanfrage
2444Request for quotation.Angebotsanfrage.
2445Requested QtyAngeforderte Menge
2446Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.Angeforderte Menge : Menge durch einen Verkauf benötigt, aber nicht bestellt.
2447Requesting SiteAnfordernde Site
2448Requesting payment against {0} {1} for amount {2}Anfordern Zahlung gegen {0} {1} für Menge {2}
2449RequestorAnforderer
2450Required OnBenötigt am
2451Required QtyErforderliche Anzahl
2452Required QuantityBenötigte Menge
2453RescheduleNeu planen
2454ResearchForschung
2455Research & DevelopmentForschung & Entwicklung
2456ResearcherWissenschaftler
2457Resend Payment EmailZahlungsemail erneut senden
2458Reserve WarehouseLager reservieren
2459Reserved QtyReservierte Menge
2460Reserved Qty for ProductionReserviert Menge für Produktion
2461Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.Reservierte Menge für die Produktion: Rohstoffmenge zur Herstellung von Produktionsartikeln.
2462Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.Reservierte Menge: Für den Verkauf bestellte Menge, aber noch nicht geliefert.
2463Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials suppliedDas reservierte Warehouse ist für das Element {0} in den bereitgestellten Rohmaterialien obligatorisch
2464Reserved for manufacturingfür die Herstellung Reserviert
2465Reserved for saleReserviert für Verkauf
2466Reserved for sub contractingReserviert für Unteraufträge
2467ResistantBeständig
2468Resolve error and upload again.Beheben Sie den Fehler und laden Sie ihn erneut hoch.
2469ResponseAntwort
2470ResponsibilitiesVerantwortung
2471Rest Of The WorldRest der Welt
2472Restart SubscriptionAbonnement neu starten
2473RestaurantRestaurant
2474Result DateErgebnis Datum
2475Result already SubmittedErgebnis bereits übergeben
2476ResumeFortsetzen
2477RetailEinzelhandel
2478Retail & WholesaleEinzel- & Großhandel
2479Retail OperationsEinzelhandel
2480Retained EarningsGewinnrücklagen
2481Retention Stock EntryVorratsbestandseintrag
2482Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not providedAufbewahrungsbestandseintrag bereits angelegt oder Musterbestand nicht bereitgestellt
2483ReturnZurück
2484Return / Credit NoteReturn / Gutschrift
2485Return / Debit NoteReturn / Lastschrift
2486ReturnsRetouren
2487Reverse Journal EntryJournaleintrag umkehren
2488Review Invitation SentEinladung überprüfen gesendet
2489Review and ActionÜberprüfung und Aktion
2490RoleRolle
2491Rooms BookedZimmer gebucht
2492Root CompanyStammfirma
2493Root TypeRoot-Typ
2494Root Type is mandatoryRoot-Typ ist zwingend erforderlich
2495Root cannot be edited.Root kann nicht bearbeitet werden.
2496Root cannot have a parent cost centerRoot kann keine übergeordnete Kostenstelle haben
2497Round OffAbschliessen
2498Rounded TotalGerundete Gesamtsumme
2499RouteRoute
2500Row # {0}: Zeile # {0}:
The file is too large to be shown. View Raw