2020-04-29 18:11:03 +00:00

484 KiB

1"Customer Provided Item" cannot be Purchase Item also„Hlutur veittur af viðskiptavini“ getur ekki verið keyptur hlutur
2"Customer Provided Item" cannot have Valuation Rate„Hlutur sem veittur er af viðskiptavini“ getur ekki haft matshlutfall
3"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"Er Fast Asset" getur ekki verið valið, eins Asset met hendi á móti hlut
4'Based On' and 'Group By' can not be same"Byggt á' og 'hópað eftir' getur ekki verið það sama
5'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero'Dagar frá síðustu pöntun' verður að vera meiri en eða jafnt og núll
6'Entries' cannot be empty'Færslur' má ekki vera autt
7'From Date' is required"Frá Dagsetning 'er krafist
8'From Date' must be after 'To Date'"Frá Dagsetning 'verður að vera eftir' Til Dagsetning '
9'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item"Hefur Serial Nei 'getur ekki verið' Já 'fyrir non-lager lið
10'Opening''Opening'
11'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'"Til Case No. ' má ekki vera minna en "Frá Case nr '
12'To Date' is required"Til Dagsetning 'er krafist
13'Total''Total'
14'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}'Uppfæra Stock' Ekki er hægt að athuga vegna þess að hlutir eru ekki send með {0}
15'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale'Uppfæra Stock' Ekki er hægt að athuga fasta sölu eigna
16) for {0}) fyrir {0}
171 exact match.1 nákvæm samsvörun.
1890-Above90-Above
19A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupA Viðskiptavinur Group til staðar með sama nafni vinsamlegast breyta Customer Name eða endurnefna Viðskiptavinur Group
20A Default Service Level Agreement already exists.Sjálfgefinn þjónustustigssamningur er þegar til.
21A Lead requires either a person's name or an organization's nameLeiðtogi þarf annað hvort nafn einstaklings eða nafn stofnunar
22A customer with the same name already existsViðskiptavinur með sama nafni er þegar til
23A question must have more than one optionsSpurning verður að hafa fleiri en einn valkost
24A qustion must have at least one correct optionsEfni þarf að hafa að minnsta kosti einn réttan valkost
25A {0} exists between {1} and {2} (A {0} er á milli {1} og {2} (
26A4A4
27API EndpointAPI endapunktur
28API KeyAPI Key
29Abbr can not be blank or spaceSkammstöfun má ekki vera autt eða bil
30Abbreviation already used for another companySkammstöfun þegar notuð fyrir annað fyrirtæki
31Abbreviation cannot have more than 5 charactersSkammstöfun getur ekki haft fleiri en 5 stafi
32Abbreviation is mandatorySkammstöfun er nauðsynlegur
33About the CompanyUm fyrirtækið
34About your companyUm fyrirtækið þitt
35Abovehér að framan
36AbsentAbsent
37Academic Termfræðihugtak
38Academic Term: Fræðigrein:
39Academic Yearskólaárinu
40Academic Year: Námsár:
41Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Samþykkt + Hafnað Magn verður að vera jöfn Móttekin magn fyrir lið {0}
42Access Tokenaðgangur Token
43Accessable ValueAðgengilegt gildi
44AccountReikningur
45Account NumberReikningsnúmer
46Account Number {0} already used in account {1}Reikningsnúmer {0} þegar notað í reikningnum {1}
47Account Pay OnlyReikningur Pay Aðeins
48Account TypeTegund reiknings
49Account Type for {0} must be {1}Reikningur Type fyrir {0} verður að vera {1}
50Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Viðskiptajöfnuður þegar í Credit, þú ert ekki leyft að setja 'Balance Verður Be' eins og 'Debit "
51Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'Viðskiptajöfnuður þegar í Debit, þú ert ekki leyft að setja 'Balance Verður Be' eins og 'Credit "
52Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.Reikningsnúmer fyrir reikning {0} er ekki tiltækt. <br> Vinsamlegast settu upp reikningsskýrsluna þína rétt.
53Account with child nodes cannot be converted to ledgerReikningur með hnúta barn er ekki hægt að breyta í höfuðbók
54Account with child nodes cannot be set as ledgerReikningur með hnúta barn er ekki hægt að setja eins og höfuðbók
55Account with existing transaction can not be converted to group.Reikningur með núverandi viðskipti er ekki hægt að breyta í hópinn.
56Account with existing transaction can not be deletedReikningur með núverandi viðskipti getur ekki eytt
57Account with existing transaction cannot be converted to ledgerReikningur með núverandi viðskipti er ekki hægt að breyta í höfuðbók
58Account {0} does not belong to company: {1}Reikningur {0} ekki tilheyra fyrirtæki: {1}
59Account {0} does not belongs to company {1}Reikningur {0} er ekki tilheyrir fyrirtækinu {1}
60Account {0} does not existReikningur {0} er ekki til
61Account {0} does not existsReikningur {0} er ekki til
62Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}Reikningur {0} passar ekki við fyrirtæki {1} í reikningsaðferð: {2}
63Account {0} has been entered multiple timesReikningur {0} hefur verið slegið mörgum sinnum
64Account {0} is added in the child company {1}Reikningur {0} er bætt við í barnafyrirtækinu {1}
65Account {0} is frozenReikningur {0} er frosinn
66Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Reikningur {0} er ógild. Reikningur Gjaldmiðill verður að vera {1}
67Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerReikningur {0}: Foreldri reikningur {1} getur ekki verið höfuðbók
68Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Reikningur {0}: Foreldri reikningur {1} ekki tilheyra fyrirtæki: {2}
69Account {0}: Parent account {1} does not existReikningur {0}: Foreldri reikningur {1} er ekki til
70Account {0}: You can not assign itself as parent accountReikningur {0}: Þú getur ekki framselt sig sem foreldri reikning
71Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsReikningur: {0} Aðeins er hægt að uppfæra í gegnum lager Viðskipti
72Account: {0} with currency: {1} can not be selectedReikningur: {0} með gjaldeyri: {1} Ekki er hægt að velja
73AccountantEndurskoðandi
74AccountingBókhald
75Accounting Entry for AssetReikningsskil fyrir eign
76Accounting Entry for StockBókhalds Færsla fyrir Lager
77Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Bókhald Entry fyrir {0}: {1} Aðeins er hægt að gera í gjaldmiðli: {2}
78Accounting Ledgerbókhald Ledger
79Accounting journal entries.Bókhald dagbók færslur.
80AccountsReikningar
81Accounts ManagerAccounts Manager
82Accounts PayableViðskiptaskuldir
83Accounts Payable SummaryViðskiptaskuldir Yfirlit
84Accounts ReceivableReikningur fáanlegur
85Accounts Receivable SummaryViðskiptakröfur Yfirlit
86Accounts Usernotendareikninga
87Accounts table cannot be blank.Reikninga borð getur ekki verið autt.
88Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1}Ársreikningur Innsláttur launa frá {0} til {1}
89Accumulated Depreciationuppsöfnuðum afskriftum
90Accumulated Depreciation AmountUppsöfnuðum afskriftum Upphæð
91Accumulated Depreciation as onUppsöfnuðum afskriftum og á
92Accumulated MonthlyUppsafnaður Monthly
93Accumulated ValuesUppsafnaður Gildi
94Accumulated Values in Group CompanyUppsöfnuð gildi í fyrirtækinu
95Achieved ({})Náð ({})
96ActionAðgerð
97Action InitialisedAðgerð hafin
98ActionsAðgerðir
99Activevirk
100Active Leads / CustomersVirkar leiðir / viðskiptavinir
101Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Virkni Kostnaður er til fyrir Starfsmaður {0} gegn Activity Tegund - {1}
102Activity Cost per EmployeeVirkni Kostnaður á hvern starfsmann
103Activity Typevirkni Type
104Actual CostRaunverulegur kostnaður
105Actual Delivery DateRaunverulegur Afhendingardagur
106Actual QtyRaunveruleg Magn
107Actual Qty is mandatoryRaunveruleg Magn er nauðsynlegur
108Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}Raunverulegur fjöldi {0} / biðþáttur {1}
109Actual Qty: Quantity available in the warehouse.Raunverulegur fjöldi: Magn í boði á lager
110Actual qty in stockRaunverulegur fjöldi á lager
111Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Raunveruleg gerð skattur getur ekki verið með í Liður hlutfall í röð {0}
112AddBæta
113Add / Edit PricesBæta við / Breyta Verð
114Add All SuppliersBæta við öllum birgjum
115Add CommentBæta við athugasemd
116Add CustomersBæta við viðskiptavinum
117Add EmployeesBæta Starfsmenn
118Add ItemBæta Hlutir
119Add ItemsBæta Hlutir
120Add LeadsBæta við leiðum
121Add Multiple TasksBæta við mörgum verkefnum
122Add RowBæta Row
123Add Sales PartnersBæta við söluaðilum
124Add Serial NoBæta Serial Nei
125Add StudentsBæta Nemendur
126Add SuppliersBæta við birgja
127Add Time SlotsBæta við tímaslóðum
128Add Timesheetsbæta við timesheets
129Add TimeslotsBæta við tímasetningum
130Add Users to MarketplaceBæta notendum við markaðinn
131Add a new addressBættu við nýju netfangi
132Add cards or custom sections on homepageBættu við kortum eða sérsniðnum hlutum á heimasíðunni
133Add more items or open full formBæta við fleiri atriði eða opnu fulla mynd
134Add notesBættu við athugasemdum
135Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from ContactsBætið restinni af fyrirtækinu þínu sem notendur. Þú getur einnig bætt við boðið viðskiptavinum sínum að vefsíðunni þinni með því að bæta þeim við úr Tengiliðum
136Add to DetailsBæta við upplýsingum
137Add/Remove RecipientsBæta við / fjarlægja viðtakendur
138AddedBætt við
139Added to detailsBætt við smáatriði
140Added {0} usersBætt við {0} notendum
141Additional Salary Component Exists.Viðbótarupplýsingar um launahluta eru til.
142AddressHeimilisfang
143Address Line 2Heimilisfang lína 2
144Address Namenetfang Nafn
145Address TitleHeimilisfang Titill
146Address TypeHeimilisfang Tegund
147Administrative Expensesrekstrarkostnaður
148Administrative OfficerAdministrative Officer
149AdministratorStjórnandi
150AdmissionAðgangseyrir
151Admission and EnrollmentAðgangseyrir og innritun
152Admissions for {0}Innlagnir fyrir {0}
153AdmitViðurkenna
154Admittedviðurkenndi
155Advance AmountAdvance Magn
156Advance PaymentsFyrirframgreiðslur
157Advance account currency should be same as company currency {0}Forgangsreikningur gjaldmiðill ætti að vera sá sami og gjaldmiðill fyrirtækisins {0}
158Advance amount cannot be greater than {0} {1}Fyrirfram upphæð getur ekki verið meiri en {0} {1}
159AdvertisingAuglýsingar
160AerospaceAerospace
161AgainstGegn
162Against AccountAgainst reikninginn
163Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryGegn Journal Entry {0} hjartarskinn ekki hafa allir ósamþykkt {1} færslu
164Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherGegn Journal Entry {0} er þegar leiðrétt gagnvart einhverjum öðrum skírteini
165Against Supplier Invoice {0} dated {1}Gegn Birgir Invoice {0} dagsett {1}
166Against VoucherAgainst Voucher
167Against Voucher TypeAgainst Voucher Tegund
168AgeAldur
169Age (Days)Aldur (dagar)
170Ageing Based OnÖldrun byggt á
171Ageing Range 1Ageing Range 1
172Ageing Range 2Ageing Range 2
173Ageing Range 3Ageing Range 3
174AgricultureLandbúnaður
175Agriculture (beta)Landbúnaður (beta)
176AirlineAirline
177All AccountsAllar reikningar
178All Addresses.Öllum vistföngum.
179All Assessment GroupsAllir Námsmat Hópar
180All BOMsAllir BOMs
181All Contacts.Allir tengiliðir.
182All Customer GroupsAllir hópar viðskiptavina
183All DayAllan daginn
184All DepartmentsAllar deildir
185All Healthcare Service UnitsAllir heilbrigðisþjónustudeildir
186All Item GroupsAllir Item Hópar
187All JobsAllir Jobs
188All ProductsAllar vörur
189All Products or Services.Allar vörur eða þjónustu.
190All Student AdmissionsAllir Student Innlagnir
191All Supplier GroupsAllir Birgir Hópar
192All Supplier scorecards.Allir birgir skorar.
193All TerritoriesAllir Territories
194All WarehousesAllir Vöruhús
195All communications including and above this shall be moved into the new IssueÖll samskipti, þ.mt og yfir þetta, skulu flutt í nýju útgáfuna
196All items have already been invoicedAllir hlutir hafa nú þegar verið færðar á vörureikning
197All items have already been transferred for this Work Order.Öll atriði hafa nú þegar verið flutt fyrir þessa vinnuáætlun.
198All other ITCAllt annað ITC
199All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.Öll lögboðin verkefni fyrir sköpun starfsmanna hefur ekki enn verið gerðar.
200All these items have already been invoicedÖll þessi atriði hafa þegar verið reikningsfærð
201Allocate Payment AmountÚthluta Greiðsla Upphæð
202Allocated Amountúthlutað magn
203Allocated LeavesÚthlutað blöð
204Allocating leaves...Úthluta leyfi ...
205Allow DeleteLeyfa Eyða
206Already record exists for the item {0}Nú þegar er skrá fyrir hlutinn {0}
207Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defaultSetja sjálfgefið sjálfgefið í pósti prófíl {0} fyrir notanda {1}, vinsamlega slökkt á sjálfgefið
208Alternate ItemVarahlutir
209Alternative item must not be same as item codeAnnað atriði má ekki vera eins og hlutkóði
210Amended FromBreytt frá
211Amountupphæð
212Amount After DepreciationUpphæð Eftir Afskriftir
213Amount of Integrated TaxFjárhæð samþætts skatts
214Amount of TDS DeductedFjárhæð TDS frádráttur
215Amount should not be less than zero.Upphæðin ætti ekki að vera minni en núll.
216Amount to BillUpphæð Bill
217Amount {0} {1} against {2} {3}Upphæð {0} {1} gegn {2} {3}
218Amount {0} {1} deducted against {2}Upphæð {0} {1} frádráttar {2}
219Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}Upphæð {0} {1} flutt frá {2} til {3}
220Amount {0} {1} {2} {3}Upphæð {0} {1} {2} {3}
221AmtAmt
222An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupAn Item Group til staðar með sama nafni, vinsamlegast breyta hlutinn nafni eða endurnefna atriði hópinn
223An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.An fræðihugtak með þessu &quot;skólaárinu &#39;{0} og&#39; Term Name &#39;{1} er þegar til. Vinsamlegast breyttu þessum færslum og reyndu aftur.
224An error occurred during the update processVilla kom upp við uppfærsluferlið
225An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemAtriði til staðar með sama nafni ({0}) skaltu breyta liður heiti hópsins eða endurnefna hlutinn
226AnalystAnalyst
227AnalyticsAnalytics
228Annual Billing: {0}Árleg Billing: {0}
229Annual Salaryárslaunum
230AnonymousNafnlaus
231Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4}Annað fjárhagsáætlun &quot;{0}&quot; er nú þegar fyrir hendi við {1} &#39;{2}&#39; og reikning &#39;{3}&#39; fyrir reikningsár {4}
232Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Annar Tímabil Lokar Entry {0} hefur verið gert eftir {1}
233Another Sales Person {0} exists with the same Employee idAnnar velta manneskja {0} staðar með sama Starfsmannafélag id
234AntibioticSýklalyf
235Apparel & AccessoriesFatnaður &amp; Aukabúnaður
236Applicable Forgildir til
237Applicable if the company is SpA, SApA or SRLGildir ef fyrirtækið er SpA, SApA eða SRL
238Applicable if the company is a limited liability companyGildir ef fyrirtækið er hlutafélag
239Applicable if the company is an Individual or a ProprietorshipGildir ef fyrirtækið er einstaklingur eða eignaraðild
240ApplicantUmsækjandi
241Applicant TypeUmsækjandi Tegund
242Application of Funds (Assets)Umsókn um Funds (eignum)
243Application period cannot be across two allocation recordsUmsóknarfrestur getur ekki verið yfir tveimur úthlutunarskrám
244Application period cannot be outside leave allocation periodUmsókn tímabil getur ekki verið úti leyfi úthlutun tímabil
245AppliedApplied
246Apply NowSæktu um núna
247Appointment ConfirmationRáðstefna staðfestingar
248Appointment Duration (mins)Skipunartími (mín.)
249Appointment TypeSkipunartegund
250Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelledSkipun {0} og sölureikningur {1} fellur niður
251Appointments and EncountersTilnefningar og fundir
252Appointments and Patient EncountersTilnefningar og þolinmæði
253Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeÚttekt {0} búin til starfsmanns {1} á tilteknu tímabili
254ApprenticeLærlingur
255Approval StatusStaða samþykkis
256Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Samþykki Staða verður &quot;Samþykkt&quot; eða &quot;Hafnað &#39;
257ApproveSamþykkja
258Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToSamþykkir hlutverki getur ekki verið sama og hlutverk reglan er við að
259Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToSamþykkir notandi getur ekki verið sama og notandinn reglan er við að
260Apps using current key won't be able to access, are you sure?Forrit sem nota núverandi lykil vilja ekki geta nálgast, ertu viss?
261Are you sure you want to cancel this appointment?Ertu viss um að þú viljir hætta við þessa stefnumót?
262ArrearArrear
263As ExaminerSem prófdómari
264As On DateEins á degi
265As SupervisorSem umsjónarmaður
266As per rules 42 & 43 of CGST RulesSamkvæmt reglum 42 og 43 í CGST reglum
267As per section 17(5)Samkvæmt 5. lið (5)
268As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefitsEins og á úthlutað launasamningi þínum er ekki hægt að sækja um bætur
269AssessmentMat
270Assessment CriteriaNámsmat Viðmið
271Assessment Groupmat Group
272Assessment Group: Námsmat:
273Assessment Planmat Plan
274Assessment Plan NameNámsmat
275Assessment ReportMatsskýrsla
276Assessment ReportsMatsskýrslur
277Assessment Resultmat Niðurstaða
278Assessment Result record {0} already exists.Niðurstaða mats {0} er þegar til.
279AssetAsset
280Asset CategoryAsset Flokkur
281Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemAsset Flokkur er nauðsynlegur fyrir Fast eignalið
282Asset MaintenanceEignastýring
283Asset MovementAsset Hreyfing
284Asset Movement record {0} createdEignastýring Hreyfing met {0} búin
285Asset NameAsset Name
286Asset Received But Not BilledEign tekin en ekki reiknuð
287Asset Value AdjustmentBreyting eignaverðs
288Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Eign er ekki hætt, eins og það er nú þegar {0}
289Asset scrapped via Journal Entry {0}Eignastýring rifið um dagbókarfærslu {0}
290Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}Eignastýring {0} er ekki hægt að rífa, eins og það er nú þegar {1}
291Asset {0} does not belong to company {1}Eignastýring {0} ekki tilheyra félaginu {1}
292Asset {0} must be submittedEignastýring {0} Leggja skal fram
293AssetsEignir
294AssignÚthluta
295Assign Salary StructureÚthluta launasamsetningu
296Assign ToÚthluta til
297Assign to EmployeesÚthlutaðu starfsmönnum
298Assigning Structures...Úthlutar mannvirkjum ...
299AssociateFélagi
300At least one mode of payment is required for POS invoice.Að minnsta kosti einn háttur af greiðslu er krafist fyrir POS reikningi.
301Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentAtleast eitt atriði skal færa með neikvæðum magni í staðinn skjal
302Atleast one of the Selling or Buying must be selectedAtleast einn af selja eða kaupa verður að vera valinn
303Atleast one warehouse is mandatoryAtleast einn vöruhús er nauðsynlegur
304Attach Logohengja Logo
305AttachmentViðhengi
306AttachmentsViðhengi
307AttendanceAðsókn
308Attendance From Date and Attendance To Date is mandatoryAðsókn Frá Dagsetning og Aðsókn hingað til er nauðsynlegur
309Attendance Record {0} exists against Student {1}Aðsókn Record {0} hendi á móti Student {1}
310Attendance can not be marked for future datesAðsókn er ekki hægt að merkja fyrir framtíð dagsetningar
311Attendance date can not be less than employee's joining dateMæting dagsetning má ekki vera minna en inngöngu dagsetningu starfsmanns
312Attendance for employee {0} is already markedMæting fyrir starfsmann {0} er þegar merkt
313Attendance for employee {0} is already marked for this dayMæting fyrir starfsmann {0} er þegar merkt fyrir þennan dag
314Attendance has been marked successfully.Aðsókn hefur verið merkt með góðum árangri.
315Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.Þáttur ekki sendur fyrir {0} eins og það er frídagur.
316Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.Þáttur ekki sendur fyrir {0} sem {1} í leyfi.
317Attribute table is mandatoryEiginleiki borð er nauðsynlegur
318Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableEiginleiki {0} valin mörgum sinnum í eigindum töflu
319AuthorHöfundur
320Authorized SignatoryLeyft Undirritaður
321Auto Material Requests GeneratedAuto Efni Beiðnir Myndað
322Auto RepeatSjálfvirk endurtaka
323Auto repeat document updatedSjálfvirk endurtaka skjal uppfært
324AutomotiveAutomotive
325AvailableLaus
326Available LeavesLausar blöð
327Available QtyLaus magn
328Available SellingLaus selja
329Available for use date is requiredTil staðar er hægt að nota dagsetninguna
330Available slotsLausar rifa
331Available {0}Laus {0}
332Available-for-use Date should be after purchase dateLaus-til-nota Dagsetning ætti að vera eftir kaupdegi
333Average AgeMeðalaldur
334Average RateMeðaltal
335Avg Daily OutgoingAvg Daily Outgoing
336Avg. Buying Price List RateMeðaltal Kaupverðskrárgengi
337Avg. Selling Price List RateMeðaltal Selja Verðskrá Rate
338Avg. Selling RateAvg. sölugengi
339BOMBOM
340BOM BrowserBOM Browser
341BOM NoBOM Nei
342BOM RateBOM Rate
343BOM Stock ReportBOM Stock Report
344BOM and Manufacturing Quantity are requiredBOM og framleiðsla Magn þarf
345BOM does not contain any stock itemBOM inniheldur ekki lager atriði
346BOM {0} does not belong to Item {1}BOM {0} ekki tilheyra lið {1}
347BOM {0} must be activeBOM {0} verður að vera virkt
348BOM {0} must be submittedBOM {0} Leggja skal fram
349BalanceBalance
350Balance (Dr - Cr)Jafnvægi (Dr - Cr)
351Balance ({0})Jafnvægi ({0})
352Balance QtyBalance Magn
353Balance SheetEfnahagsreikningur
354Balance ValueBalance Value
355Balance for Account {0} must always be {1}Stöðunni á reikningnum {0} verður alltaf að vera {1}
356BankBank
357Bank AccountBankareikning
358Bank AccountsReikningar
359Bank DraftBank Draft
360Bank EntriesBank Entries
361Bank NameNafn banka
362Bank Overdraft AccountBank Heimildarlás Account
363Bank ReconciliationBank Sættir
364Bank Reconciliation StatementBank Sættir Yfirlýsing
365Bank StatementReikningsyfirlit
366Bank Statement SettingsStaða bankareiknings
367Bank Statement balance as per General LedgerBankayfirlit jafnvægi eins og á General Ledger
368Bank account cannot be named as {0}bankareikningur getur ekki verið nefnt sem {0}
369Bank/Cash transactions against party or for internal transferBank / reiðufé gagnvart aðila eða fyrir innra flytja
370BankingBanking
371Banking and PaymentsBankastarfsemi og greiðslur
372Barcode {0} already used in Item {1}Strikamerki {0} nú þegar notuð í lið {1}
373Barcode {0} is not a valid {1} codeStrikamerki {0} er ekki gilt {1} kóða
374BaseBase
375Base URLUndirstaða vefslóð
376Based OnByggt á
377Based On Payment TermsByggt á greiðsluskilmálum
378BasicBasic
379BatchHópur
380Batch EntriesHópafærslur
381Batch ID is mandatoryHópur auðkenni er nauðsynlegur
382Batch Inventoryhópur Inventory
383Batch Namehópur Name
384Batch Nohópur Nei
385Batch number is mandatory for Item {0}Lotunúmer er nauðsynlegur fyrir lið {0}
386Batch {0} of Item {1} has expired.Hópur {0} af Liður {1} hefur runnið út.
387Batch {0} of Item {1} is disabled.Hópur {0} í lið {1} er óvirkur.
388Batch: Hópur:
389BatchesHópur
390Become a SellerGerast seljandi
391BeginnerBeginner
392BillBill
393Bill DateBill Dagsetning
394Bill NoBill Nei
395Bill of MaterialsBill of Materials
396Bill of Materials (BOM)Bill of Materials (BOM)
397Billable HoursReikningstímar
398Billedbilled
399Billed Amountbilled Upphæð
400BillingInnheimtu
401Billing AddressGreiðslufang
402Billing Address is same as Shipping AddressInnheimtu heimilisfang er það sama og póstfang
403Billing AmountInnheimta Upphæð
404Billing StatusInnheimta Staða
405Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currencyInnheimtargjald verður að vera jafnt gjaldmiðli gjaldmiðils eða félagsreiknings gjaldmiðils
406Bills raised by Suppliers.Víxlar hækkaðir um birgja.
407Bills raised to Customers.Víxlar vakti til viðskiptavina.
408BiotechnologyLíftækni
409Birthday ReminderAfmælisdagur afmæli
410BlackBlack
411Blanket Orders from Costumers.Pantanir á teppi frá viðskiptavinum.
412Block InvoiceLoka innheimtu
413BomsBoms
414Bonus Payment Date cannot be a past dateBónus Greiðsludagur getur ekki verið síðasta dagsetning
415Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be setBæði upphafstímabil og prófunartímabil verður að vera stillt
416Both Warehouse must belong to same CompanyBæði Warehouse að tilheyra sama Company
417BranchBranch
418BroadcastingBroadcasting
419BrokerageMiðlari
420Browse BOMFletta BOM
421Budget AgainstBudget Against
422Budget ListFjárhagsáætlunarlisti
423Budget Variance ReportBudget Dreifni Report
424Budget cannot be assigned against Group Account {0}Fjárhagsáætlun er ekki hægt að úthlutað gegn Group reikninginn {0}
425Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountFjárhagsáætlun er ekki hægt að úthlutað gegn {0}, eins og það er ekki tekjur eða gjöld reikning
426BuildingsByggingar
427Bundle items at time of sale.Knippi atriði á sölu.
428Business Development ManagerBusiness Development Manager
429BuyKaupa
430BuyingKaup
431Buying AmountKaup Upphæð
432Buying Price ListKaupverðskrá
433Buying RateKaupgengi
434Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}Kaup verður að vera merkt, ef við á er valið sem {0}
435By {0}Eftir {0}
436Bypass credit check at Sales Order Bannað lánshæfiseinkunn á söluskilningi
437C-Form recordsC-Form færslur
438C-form is not applicable for Invoice: {0}C-form er ekki fyrir Invoice: {0}
439CEOForstjóri
440CESS AmountCESS upphæð
441CGST AmountCGST upphæð
442CRMCRM
443CWIP AccountCWIP reikningur
444Calculated Bank Statement balanceÚtreiknuð Bank Yfirlýsing jafnvægi
445CallsSímtöl
446CampaignHerferð
447Can be approved by {0}Getur verið samþykkt af {0}
448Can not filter based on Account, if grouped by AccountGetur ekki síað byggð á reikning, ef flokkaðar eftir reikningi
449Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherGetur ekki síað byggð á skírteini nr ef flokkaðar eftir skírteini
450Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}Ekki er hægt að merkja innritunarskammtalaga losað, það eru óskýrðir reikningar {0}
451Can only make payment against unbilled {0}Getur aðeins gera greiðslu gegn ógreitt {0}
452Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Getur átt röð ef gjaldið er af gerðinni &#39;On Fyrri Row Upphæð&#39; eða &#39;Fyrri Row Total&#39;
453Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodEkki er hægt að breyta matunaraðferð, þar sem viðskipti eiga sér stað gegn sumum hlutum sem ekki hafa eigin matunaraðferð
454Can't create standard criteria. Please rename the criteriaEkki er hægt að búa til staðlaðar forsendur. Vinsamlegast breyttu viðmiðunum
455CancelHætta
456Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimHætta Efni Visit {0} áður hætta þessu ábyrgð kröfu
457Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitHætta Efni Heimsóknir {0} áður hætta þessu Viðhald Farðu
458Cancel SubscriptionHætta við áskrift
459Cancel the journal entry {0} firstHætta við dagbókarfærsluna {0} fyrst
460CanceledHætt við
461Cannot Submit, Employees left to mark attendanceGet ekki sent, Starfsmenn vinstri til að merkja aðsókn
462Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.Ekki er hægt að vera fast eignalýsing þar sem birgir er búið til.
463Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsEkki er hægt að hætta við vegna þess að lögð Stock Entry {0} hendi
464Cannot cancel transaction for Completed Work Order.Ekki er hægt að hætta við viðskipti fyrir lokaðan vinnuskilríki.
465Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3}Ekki er hægt að hætta við {0} {1} vegna þess að raðnúmer {2} er ekki til vörunnar {3}
466Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new ItemGet ekki breytt eiginleiki eftir viðskipti með hlutabréf. Búðu til nýtt hlut og flytja birgðir til nýju hlutarins
467Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Get ekki breytt Fiscal Year upphafsdagur og reikningsár lokadag þegar Fiscal Year er vistuð.
468Cannot change Service Stop Date for item in row {0}Ekki er hægt að breyta þjónustustöðvunardegi fyrir atriði í röð {0}
469Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.Ekki er hægt að breyta Variant eignum eftir viðskipti með hlutabréf. Þú verður að búa til nýtt atriði til að gera þetta.
470Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Get ekki breytt sjálfgefið mynt félagsins, vegna þess að það eru núverandi viðskiptum. Viðskipti verða að vera lokað til að breyta sjálfgefið mynt.
471Cannot change status as student {0} is linked with student application {1}Get ekki breytt stöðu sem nemandi {0} er tengd við beitingu nemandi {1}
472Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesEkki hægt að umbreyta Kostnaður Center til aðalbók eins og það hefur barnið hnúta
473Cannot covert to Group because Account Type is selected.Get ekki leynilegar að samstæðunnar vegna Tegund reiknings er valinn.
474Cannot create Retention Bonus for left EmployeesGet ekki búið til viðhaldsbónus fyrir vinstri starfsmenn
475Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.Ekki hægt að búa til afhendingarferð úr drögum skjala.
476Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsEkki er hægt að slökkva eða hætta BOM eins og það er tengt við önnur BOMs
477Cannot declare as lost, because Quotation has been made.Get ekki lýst því sem glatast, af því Tilvitnun hefur verið gert.
478Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'Get ekki draga þegar flokkur er fyrir &#39;Verðmat&#39; eða &#39;Verðmat og heildar&#39;
479Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total'Get ekki draga þegar flokkur er fyrir &#39;Verðmat&#39; eða &#39;Vaulation og heildar&#39;
480Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsEkki hægt að eyða Serial Nei {0}, eins og það er notað í lager viðskiptum
481Cannot enroll more than {0} students for this student group.Ekki er hægt að innritast meira en {0} nemendum fyrir þessum nemendahópi.
482Cannot find Item with this barcodeGet ekki fundið hlut með þessum strikamerki
483Cannot find active Leave PeriodGet ekki fundið virka skiladag
484Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Geta ekki framleitt meira ítarefni {0} en Sales Order Magn {1}
485Cannot promote Employee with status LeftGet ekki kynnt starfsmanni með stöðu vinstri
486Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeGetur ekki átt línunúmeri meiri en eða jafnt og núverandi röð númer fyrir þessa Charge tegund
487Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowGet ekki valið gjald tegund sem &quot;On Fyrri Row Upphæð &#39;eða&#39; Á fyrri röðinni Samtals &#39;fyrir fyrstu röðinni
488Cannot set a received RFQ to No QuoteEkki er hægt að stilla móttekið RFQ til neins vitna
489Cannot set as Lost as Sales Order is made.Get ekki stillt eins Lost og Sales Order er gert.
490Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Get ekki stillt leyfi á grundvelli afsláttur fyrir {0}
491Cannot set multiple Item Defaults for a company.Ekki er hægt að stilla mörg atriði sjálfgefna fyrir fyrirtæki.
492Cannot set quantity less than delivered quantityEkki hægt að stilla magn minna en afhent magn
493Cannot set quantity less than received quantityEkki hægt að stilla magn minna en móttekið magn
494Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variantsEkki hægt að stilla reitinn <b>{0}</b> til afritunar í afbrigðum
495Cannot transfer Employee with status LeftEkki er hægt að flytja starfsmann með stöðu Vinstri
496Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceGet ekki {0} {1} {2} án neikvætt framúrskarandi Reikningar
497Capital EquipmentsCapital útbúnaður
498Capital StockCapital Stock
499Capital Work in ProgressCapital vinna í framfarir
500CartKörfu
501Cart is EmptyKarfan er tóm
502Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Case Nei (s) þegar í notkun. Prófaðu frá máli nr {0}
503CashCash
504Cash Flow StatementSjóðstreymi
505Cash Flow from FinancingCash Flow frá fjármögnun
506Cash Flow from InvestingCash Flow frá Fjárfesting
507Cash Flow from OperationsHandbært fé frá rekstri
508Cash In HandHandbært fé
509Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryCash eða Bank Account er nauðsynlegur til að gera greiðslu færslu
510Cashier ClosingGjaldkeri
511Casual LeaveKjóll Leave
512CategoryFlokkur
513Category NameFlokkur Nafn
514CautionVarúð
515Central TaxMiðskattur
516CertificationVottun
517CessSkil
518Change AmountBreyta upphæð
519Change Item CodeBreyta vöruheiti
520Change POS ProfileBreyta POS Profile
521Change Release DateBreyta útgáfudegi
522Change Template CodeBreyta Sniðmát
523Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.Breyting viðskiptavinahóps fyrir valda viðskiptavini er ekki leyfilegt.
524ChapterKafli
525Chapter information.Upplýsingar um kafla.
526Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateGjald af gerðinni &#39;Raunveruleg&#39; í röð {0} er ekki að vera með í Item Rate
527ChargebleGjaldtaka
528Charges are updated in Purchase Receipt against each itemGjöld eru uppfærðar á kvittun við hvert atriði
529Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionGjöld verður dreift hlutfallslega miðað hlut Fjöldi eða magn, eins og á val þitt
530Chart Of AccountsMynd reikninga
531Chart of Cost CentersMynd af stoðsviða
532Check allAthugaðu alla
533CheckoutAthuga
534ChemicalChemical
535Chequeávísun
536Cheque/Reference NoÁvísun / tilvísunarnúmer
537Cheques RequiredAthuganir krafist
538Cheques and Deposits incorrectly clearedTékkar og Innlán rangt hreinsaðar
539Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and saveBarnið Item ætti ekki að vera Product Knippi. Fjarlægðu hlut `{0}` og vista
540Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.Barnaskipti er til fyrir þetta verkefni. Þú getur ekki eytt þessu verkefni.
541Child nodes can be only created under 'Group' type nodesBarn hnútar geta verið aðeins búin undir &#39;group&#39; tegund hnúta
542Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.Barnið vöruhús er til fyrir þetta vöruhús. Þú getur ekki eytt þessari vöruhús.
543Circular Reference ErrorHringlaga Tilvísun Villa
544CityBorg
545City/TownCity / Town
546Claimed AmountKrafist upphæð
547ClayLeir
548Clear filtersHreinsaðu síur
549Clear valuesSkýr gildi
550Clearance Dateúthreinsun Dagsetning
551Clearance Date not mentionedÚthreinsun Date ekki getið
552Clearance Date updatedÚthreinsun Date uppfært
553ClientViðskiptavinur
554Client IDViðskiptavinur ID
555Client SecretViðskiptavinur Secret
556Clinical ProcedureKlínísk aðferð
557Clinical Procedure TemplateKlínísk málsmeðferð
558Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Loka Efnahagur og bók hagnaður eða tap.
559Close LoanLoka láni
560Close the POSLokaðu POS
561ClosedLokað
562Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.Lokað þess geta ekki verið lokað. Unclose að hætta.
563Closing (Cr)Lokun (Cr)
564Closing (Dr)Lokun (Dr)
565Closing (Opening + Total)Lokun (Opnun + Samtals)
566Closing Account {0} must be of type Liability / EquityLokun reikning {0} verður að vera af gerðinni ábyrgðar / Equity
567Closing BalanceLokajafnvægi
568Codecode
569Collapse Allfella saman alla
570ColorLitur
571ColourColour
572Combined invoice portion must equal 100%Sameinað reikningshluti verður jafn 100%
573CommercialCommercial
574Commissionþóknun
575Commission Rate %Framkvæmdastjórnarhlutfall%
576Commission on SalesÞóknun á sölu
577Commission rate cannot be greater than 100hlutfall Framkvæmdastjórnin getur ekki verið meiri en 100
578Community ForumForum Community
579Company (not Customer or Supplier) master.Company (ekki viðskiptamenn eða birgja) skipstjóri.
580Company AbbreviationFyrirtæki Skammstöfun
581Company Abbreviation cannot have more than 5 charactersFyrirtæki Skammstöfun getur ekki haft meira en 5 stafi
582Company Namenafn fyrirtækis
583Company Name cannot be CompanyNafn fyrirtækis er ekki hægt Company
584Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.Fyrirtækjafjármunir bæði fyrirtækjanna ættu að passa við viðskipti milli fyrirtækja.
585Company is manadatory for company accountFélagið er stjórnarskrá fyrir félagsreikning
586Company name not sameNafn fyrirtækis er ekki sama
587Company {0} does not existFyrirtæki {0} er ekki til
588Company, Payment Account, From Date and To Date is mandatoryFyrirtæki, greiðslureikningur, frá dagsetningu og dagsetningu er skylt
589Compensatory Offjöfnunaraðgerðir Off
590Compensatory leave request days not in valid holidaysDagbætur vegna bótaábyrgðar ekki í gildum frídagum
591ComplaintKvörtun
592Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Lokið Magn má ekki vera meiri en &#39;Magn í Manufacture&#39;
593Completion DateVerklok
594ComputerTölva
595ConditionÁstand
596ConfigureStilla
597Configure {0}Stilla {0}
598Confirmed orders from Customers.Staðfest pantanir frá viðskiptavinum.
599Connect Amazon with ERPNextTengdu Amazon með ERPNext
600Connect Shopify with ERPNextTengdu Shopify með ERPNext
601Connect to QuickbooksTengdu við Quickbooks
602Connected to QuickBooksTengdur við QuickBooks
603Connecting to QuickBooksTengist við QuickBooks
604ConsultationSamráð
605ConsultationsSamráð
606ConsultingRáðgjöf
607Consumableeinnota
608ConsumedNeytt
609Consumed Amountneytt Upphæð
610Consumed Qtyneytt Magn
611Consumer ProductsConsumer Products
612ContactViltu samband við
613Contact DetailsTengiliðaupplýsingar
614Contact NumberNúmer tengiliðs
615Contact UsHafðu samband við okkur
616ContentInnihald
617Content MastersInnihald meistarar
618Content Typecontent Type
619Continue ConfigurationHaltu áfram með stillingar
620ContractSamningur
621Contract End Date must be greater than Date of JoiningSamningur Lokadagur verður að vera hærri en Dagsetning Tengja
622Contribution %framlag%
623Contribution Amountframlag Upphæð
624Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Breytistuðull fyrir sjálfgefið Mælieiningin skal vera 1 í röðinni {0}
625Conversion rate cannot be 0 or 1Viðskiptahlutfall er ekki hægt að 0 eða 1
626Convert to GroupUmbreyta í Group
627Convert to Non-GroupUmbreyta til non-Group
628CosmeticsSnyrtivörur
629Cost CenterKostnaður Center
630Cost Center NumberKostnaðurarmiðstöð Fjöldi
631Cost Center and BudgetingKostnaðarmiðstöð og fjárlagagerð
632Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Kostnaður Center er krafist í röð {0} skatta borð fyrir tegund {1}
633Cost Center with existing transactions can not be converted to groupKostnaður Center við núverandi viðskipti er ekki hægt að breyta í hópinn
634Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerKostnaður Center við núverandi viðskipti er ekki hægt að breyta í höfuðbók
635Cost Centersstoðsviða
636Cost UpdatedKostnaður Uppfært
637Cost as onKostnaður og á
638Cost of Delivered ItemsKostnaður við afhent Items
639Cost of Goods SoldKostnaður af seldum vörum
640Cost of Issued ItemsKostnaður af úthlutuðum Items
641Cost of New PurchaseKostnaður við nýja kaup
642Cost of Purchased ItemsKostnaður vegna aðkeyptrar atriði
643Cost of Scrapped AssetKostnaður við rifið Eignastýring
644Cost of Sold AssetKostnaðarverð seldrar Eignastýring
645Cost of various activitiesKostnaður við ýmiss konar starfsemi
646Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit againEkki tókst að búa til kreditkort sjálfkrafa, vinsamlegast hakið úr &#39;Útgáfa lánshæfismats&#39; og sendu aftur inn
647Could not generate SecretGat ekki búið til leyndarmál
648Could not retrieve information for {0}.Gat ekki sótt upplýsingar um {0}.
649Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.Gat ekki leyst forsendur skora virka fyrir {0}. Gakktu úr skugga um að formúlan sé gild.
650Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.Gat ekki leyst veginn skora virka. Gakktu úr skugga um að formúlan sé gild.
651Could not submit some Salary SlipsGat ekki sent inn launatölur
652Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Gat ekki uppfært lager, reikningsnúmer inniheldur falla skipum hlut.
653Country wise default Address TemplatesLand vitur sjálfgefið veffang Sniðmát
654CourseNámskeið
655Course Code: Námskeiðskóði:
656Course Enrollment {0} does not existsSkráning á námskeið {0} er ekki til
657Course Schedulenámskeið Stundaskrá
658Course: Námskeið:
659CrCr
660CreateBúa
661Create BOMBúðu til BOM
662Create Delivery TripBúðu til afhendingarferð
663Create Disbursement EntryBúðu til útborgun
664Create EmployeeBúa til starfsmann
665Create Employee RecordsBúa Employee Records
666Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollBúa Employee skrár til að stjórna lauf, kostnað kröfur og launaskrá
667Create Fee ScheduleBúðu til gjaldskrá
668Create FeesBúðu til gjöld
669Create Inter Company Journal EntryBúðu til færslu Inter Company Journal
670Create InvoiceBúðu til reikning
671Create InvoicesBúðu til reikninga
672Create Job CardBúðu til atvinnukort
673Create Journal EntryBúðu til dagbókarfærslu
674Create Lab TestBúa til Lab Test
675Create LeadBúðu til blý
676Create LeadsBúa Leiða
677Create Maintenance VisitBúðu til viðhaldsheimsókn
678Create Material RequestBúðu til efnisbeiðni
679Create MultipleBúðu til marga
680Create Opening Sales and Purchase InvoicesBúðu til opnunarsölu og innheimtuseðla
681Create Payment EntriesBúðu til greiðslufærslur
682Create Payment EntryBúðu til greiðslufærslu
683Create Print FormatBúa prenta sniði
684Create Purchase OrderBúðu til innkaupapöntun
685Create Purchase OrdersBúa innkaupapantana
686Create QuotationBúðu til tilvitnun
687Create Salary SlipBúa Laun Slip
688Create Salary SlipsBúðu til launaákvarðanir
689Create Sales InvoiceBúa til sölureikning
690Create Sales OrderBúðu til sölupöntun
691Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeBúðu til sölupantanir til að hjálpa þér að skipuleggja vinnu þína og skila á réttum tíma
692Create Sample Retention Stock EntryBúðu til sýnishorn af lagerupptöku
693Create StudentBúðu til námsmann
694Create Student BatchBúðu til námsmannahóp
695Create Student GroupsBúa Student Hópar
696Create Supplier QuotationBúðu til tilboðs til birgja
697Create Tax TemplateBúðu til skattskjal
698Create TimesheetBúðu til tímarit
699Create UserBúa til notanda
700Create UsersBúa notendur
701Create VariantBúa til afbrigði
702Create VariantsBúðu til afbrigði
703Create a new CustomerBúa til nýja viðskiptavini
704Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Búa til og stjórna daglega, vikulega og mánaðarlega email meltir.
705Create customer quotesBúa viðskiptavina tilvitnanir
706Create rules to restrict transactions based on values.Búa til reglur til að takmarka viðskipti sem byggjast á gildum.
707Created ByBúið til af
708Created {0} scorecards for {1} between: Búið til {0} stigakort fyrir {1} á milli:
709Creating Company and Importing Chart of AccountsAð stofna fyrirtæki og flytja inn reikningskort
710Creating FeesBúa til gjöld
711Creating Payment Entries......Búa til greiðslufærslur ......
712Creating Salary Slips...Búa til launaákvarðanir ...
713Creating student groupsBúa til nemendahópa
714Creating {0} InvoiceBúa til {0} Reikningur
715CreditCredit
716Credit ({0})Credit ({0})
717Credit AccountCredit Reikningur
718Credit BalanceInneignin
719Credit CardKreditkort
720Credit Days cannot be a negative numberCredit Days má ekki vera neikvætt númer
721Credit LimitSkuldfærsluhámark
722Credit NoteInneignarnótu
723Credit Note AmountLánshæð upphæð
724Credit Note IssuedCredit Note Útgefið
725Credit Note {0} has been created automaticallyLánshæfiseinkunn {0} hefur verið búið til sjálfkrafa
726Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})Lánshæfismat hefur verið farið fyrir viðskiptavininn {0} ({1} / {2})
727Creditorslánardrottnar
728Criteria weights must add up to 100%Viðmiðunarþyngd verður að bæta allt að 100%
729Crop CycleRæktunarhringur
730Crops & LandsKorn og lönd
731Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.Gjaldmiðill verður að eiga við um kaup eða sölu.
732Currency can not be changed after making entries using some other currencyGjaldmiðill er ekki hægt að breyta eftir að færslur með einhverja aðra mynt
733Currency exchange rate master.Gengi meistara.
734Currency for {0} must be {1}Gjaldeyri fyrir {0} verður að vera {1}
735Currency is required for Price List {0}Gjaldmiðill er nauðsynlegt til verðlisti {0}
736Currency of the Closing Account must be {0}Gjaldmiðill lokun reiknings skal vera {0}
737Currency of the price list {0} must be {1} or {2}Gjaldmiðill verðlista {0} verður að vera {1} eða {2}
738Currency should be same as Price List Currency: {0}Gjaldmiðill ætti að vera eins og verðskrá Gjaldmiðill: {0}
739CurrentNúverandi
740Current AssetsVeltufjármunir
741Current BOM and New BOM can not be sameNúverandi BOM og New BOM getur ekki verið það sama
742Current Job OpeningsNúverandi Op Atvinna
743Current LiabilitiesNúverandi skuldir
744Current QtyNúverandi Magn
745Current invoice {0} is missingNúverandi reikningur {0} vantar
746Custom HTMLCustom HTML
747Custom?Custom?
748CustomerViðskiptavinur
749Customer Addresses And ContactsViðskiptavinur heimilisföngum og Tengiliðir
750Customer Contactviðskiptavinur samband við
751Customer Database.Viðskiptavinur gagnasafn.
752Customer Groupviðskiptavinur Group
753Customer Group is Required in POS ProfileViðskiptavinahópur er krafist í POS Profile
754Customer LPOViðskiptavinur LPO
755Customer LPO No.Viðskiptavinur LPO nr.
756Customer NameNafn viðskiptavinar
757Customer POS IdViðskiptavinur POS-auðkenni
758Customer ServiceÞjónustuver
759Customer and SupplierViðskiptavinur og birgir
760Customer is requiredViðskiptavinur er krafist
761Customer isn't enrolled in any Loyalty ProgramViðskiptavinur er ekki skráður í neina hollustuáætlun
762Customer required for 'Customerwise Discount'Viðskiptavinur þarf að &#39;Customerwise Afsláttur&#39;
763Customer {0} does not belong to project {1}Viðskiptavinur {0} ekki tilheyra verkefninu {1}
764Customer {0} is created.Viðskiptavinur {0} er búinn til.
765Customers in QueueViðskiptavinir í biðröð
766Customize Homepage SectionsSérsníddu heimasíður
767Customizing Formssérsníða Eyðublöð
768Daily Project Summary for {0}Daglegt yfirlit verkefnisins fyrir {0}
769Daily RemindersDaglegar áminningar
770Daily Work SummaryDaily Work Yfirlit
771Daily Work Summary GroupDagleg vinnusamningshópur
772Data Import and ExportGögn Innflutningur og útflutningur
773Data Import and SettingsGagnainnflutningur og stillingar
774Database of potential customers.Gagnagrunnur hugsanlegra viðskiptavina.
775Date FormatDagsetning Format
776Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningDagsetning starfsloka verður að vera hærri en Dagsetning Tengja
777Date is repeatedDagsetning er endurtekin
778Date of BirthFæðingardagur
779Date of Birth cannot be greater than today.Fæðingardagur getur ekki verið meiri en í dag.
780Date of Commencement should be greater than Date of IncorporationUpphafsdagur ætti að vera meiri en upphafsdagur
781Date of JoiningDagsetning Tengja
782Date of Joining must be greater than Date of BirthDagsetning Tengja verður að vera meiri en Fæðingardagur
783Date of TransactionDagsetning viðskipta
784DatetimeDatetime
785DayDagur
786Debitdebet
787Debit ({0})Skuldfærslu ({0})
788Debit A/C NumberA / C númer debet
789Debit Accountskuldfærslureikning
790Debit Notedebet Note
791Debit Note AmountGengisskuldbinding
792Debit Note IssuedDebet Note Útgefið
793Debit To is requiredSkuldfærslu Til er krafist
794Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.Greiðslu- ekki jafnir fyrir {0} # {1}. Munurinn er {2}.
795DebtorsSkuldunautar
796Debtors ({0})Skuldarar ({0})
797Declare LostLýsa týndum
798DeductionFrádráttur
799Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Sjálfgefið Activity Kostnaður er fyrir hendi Activity Tegund - {0}
800Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateSjálfgefið BOM ({0}) verður að vera virkt fyrir þetta atriði eða sniðmátið sitt
801Default BOM for {0} not foundSjálfgefið BOM fyrir {0} fannst ekki
802Default BOM not found for Item {0} and Project {1}Sjálfgefið BOM fannst ekki fyrir lið {0} og verkefni {1}
803Default Letter HeadSjálfgefin bréf höfuð
804Default Tax TemplateSjálfgefið Skattamót
805Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Default Mælieiningin fyrir lið {0} Ekki er hægt að breyta beint vegna þess að þú hefur nú þegar gert nokkrar viðskiptin (s) með öðru UOM. Þú þarft að búa til nýjan hlut til að nota aðra Sjálfgefin UOM.
806Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'Default Mælieiningin fyrir Variant &#39;{0}&#39; verða að vera sama og í sniðmáti &#39;{1}&#39;
807Default settings for buying transactions.Sjálfgefnar stillingar til að kaupa viðskiptum.
808Default settings for selling transactions.Sjálfgefnar stillingar fyrir að selja viðskiptum.
809Default tax templates for sales and purchase are created.Sjálfgefin skatta sniðmát fyrir sölu og kaup eru búnar til.
810Default warehouse is required for selected itemSjálfgefið vöruhús er nauðsynlegt til valið atriði
811Defaultsvanskil
812DefenseDefense
813Define Project type.Skilgreindu tegund verkefnisins.
814Define budget for a financial year.Skilgreina fjárhagsáætlun fyrir fjárhagsár.
815Define various loan typesSkilgreina ýmsar tegundir lána
816DelDel
817Delay in payment (Days)Töf á greiðslu (dagar)
818Delete all the Transactions for this CompanyEyða öllum viðskiptum fyrir þetta fyrirtæki
819Delete permanently?Eyða varanlega?
820Deletion is not permitted for country {0}Eyðing er ekki leyfð fyrir land {0}
821DeliveredAfhent
822Delivered AmountSkilað Upphæð
823Delivered QtySkilað Magn
824Delivered: {0}Afhent: {0}
825DeliveryAfhending
826Delivery DateAfhendingardagur
827Delivery NoteAfhendingarseðilinn
828Delivery Note {0} is not submittedAfhending Note {0} er ekki lögð
829Delivery Note {0} must not be submittedAfhending Note {0} Ekki má leggja
830Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderAfhending Skýringar {0} verður lokað áður en hætta þessu Velta Order
831Delivery Notes {0} updatedSendingarskýringar {0} uppfærðar
832Delivery StatusAfhending Staða
833Delivery TripAfhendingartími
834Delivery warehouse required for stock item {0}Afhending vöruhús krafist fyrir hlutabréfum lið {0}
835DepartmentDeild
836Department StoresDepartment Stores
837Depreciationgengislækkun
838Depreciation AmountAfskriftir Upphæð
839Depreciation Amount during the periodAfskriftir Upphæð á tímabilinu
840Depreciation DateAfskriftir Dagsetning
841Depreciation Eliminated due to disposal of assetsAfskriftir Féll út vegna ráðstöfunar eigna
842Depreciation EntryAfskriftir Entry
843Depreciation MethodAfskriftir Method
844Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past dateAfskriftir Róður {0}: Afskriftir Upphafsdagur er sleginn inn sem fyrri dagsetning
845Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}Afskriftir Rauða {0}: Vænt gildi eftir nýtingartíma verður að vera meiri en eða jafnt við {1}
846Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use DateAfskriftir Rauða {0}: Næsta Afskriftir Dagsetning má ekki vera fyrr en hægt er að nota Dagsetning
847Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase DateAfskriftir Róður {0}: Næsta Afskriftir Dagsetning getur ekki verið fyrir Innkaupardagur
848DesignerHönnuður
849Detailed ReasonNákvæm ástæða
850DetailsNánar
851Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse chargeUpplýsingar um útflutningsbirgðir og vistir til innflutnings sem geta verið gjaldfærðar til baka
852Details of the operations carried out.Upplýsingar um starfsemi fram.
853DiagnosisGreining
854Did not find any item called {0}Fékk ekki fundið neitt atriði sem heitir {0}
855Diff QtyDiff Magn
856Difference Accountmunurinn Reikningur
857Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryMunurinn Reikningur verður að vera Eigna- / Ábyrgðartegund reikningur, þar sem þetta Stock Sáttargjörð er Opening Entry
858Difference Amountmunurinn Upphæð
859Difference Amount must be zeroMunurinn Upphæð verður að vera núll
860Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.Mismunandi UOM að atriðum mun leiða til rangrar (alls) nettóþyngd gildi. Gakktu úr skugga um að nettóþyngd hvern hlut er í sama UOM.
861Direct ExpensesBein útgjöld
862Direct IncomeBein tekjur
863DisableSlökkva
864Disabled template must not be default templateÓvirkt sniðmát má ekki vera sjálfgefið sniðmát
865Disburse LoanÚtborgunarlán
866DisbursedÚtborgað
867DiscDiskur
868DischargeLosun
869DiscountAfsláttur
870Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Afsláttur Hlutfall hægt að beita annaðhvort á móti verðskrá eða fyrir alla verðlista.
871Discount amount cannot be greater than 100%Afsláttarfjárhæð getur ekki verið meiri en 100%
872Discount must be less than 100Afsláttur verður að vera minna en 100
873Diseases & FertilizersSjúkdómar og áburður
874DispatchSending
875Dispatch NotificationSendingarnúmer
876Dispatch StateSendingarríki
877DistanceFjarlægð
878DistributionDreifing
879DistributorDreifingaraðili
880Dividends Paidarður Greiddur
881Do you really want to restore this scrapped asset?Viltu virkilega að endurheimta rifið eign?
882Do you really want to scrap this asset?Viltu virkilega að skrappa þessa eign?
883Do you want to notify all the customers by email?Viltu tilkynna öllum viðskiptavinum með tölvupósti?
884Doc DateSkjal dagsetning
885Doc NameDoc Name
886Doc TypeDoc Tegund
887Docs SearchDocs Search
888Document NameDocument Name
889Document Statusskjal Staða
890Document TypeDocument Type
891DocumentationDocumentation
892DomainDomain
893DomainsLén
894DoneLokið
895DonorGjafa
896Donor Type information.Upplýsingar um gjafa Upplýsingar.
897Donor information.Upplýsingar um gjafa.
898Download JSONSæktu JSON
899DraftDrög
900Drop ShipDrop Ship
901DrugLyf
902Due / Reference Date cannot be after {0}Vegna / Reference Dagsetning má ekki vera á eftir {0}
903Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice DateGjalddagi má ekki vera fyrir birtingu / Reikningardagsetning birgja
904Due Date is mandatorySkiladagur er nauðsynlegur
905Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Afrit Entry. Vinsamlegast athugaðu Heimild Rule {0}
906Duplicate Serial No entered for Item {0}Afrit Serial Nei slegið í lið {0}
907Duplicate customer group found in the cutomer group tableAfrit viðskiptavinar hópur í cutomer töflunni
908Duplicate entryafrit færslu
909Duplicate item group found in the item group tableAfrit atriði hópur í lið töflunni
910Duplicate roll number for student {0}Afrita rúlla númer fyrir nemanda {0}
911Duplicate row {0} with same {1}Afrit róður {0} með sama {1}
912Duplicate {0} found in the tableAfrit {0} fannst í töflunni
913Duration in DaysLengd í dögum
914Duties and TaxesSkyldur og skattar
915E-Invoicing Information MissingUpplýsingar um rafræn reikning vantar
916ERPNext DemoERPNext Demo
917ERPNext SettingsERPNext Stillingar
918Earliestelstu
919Earnest MoneyEarnest Money
920EarningEarnings
921EditBreyta
922Edit Publishing DetailsBreyta upplýsingum um útgáfu
923Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.Breyta í fullri síðu fyrir fleiri valkosti eins og eignir, raðnúmer, lotur osfrv.
924EducationMenntun
925Either location or employee must be requiredAnnaðhvort þarf að vera staðsetning eða starfsmaður
926Either target qty or target amount is mandatoryAnnaðhvort miða Magn eða miða upphæð er nauðsynlegur
927Either target qty or target amount is mandatory.Annaðhvort miða Magn eða miða upphæð er nauðsynlegur.
928ElectricalElectrical
929Electronic EquipmentsRafræn útbúnaður
930ElectronicsElectronics
931Eligible ITCGildur ITC
932Email Accountnetfangs
933Email AddressNetfang
934Email Address must be unique, already exists for {0}Netfang verður að vera einstakt, þegar til fyrir {0}
935Email Digest: Sendu Digest:
936Email Reminders will be sent to all parties with email contactsEmail Áminningar verða sendar öllum aðilum með tengiliðum í tölvupósti
937Email SentTölvupóstur sendur
938Email TemplateEmail Sniðmát
939Email not found in default contactTölvupóstur fannst ekki í vanrækslu sambandi
940Email sent to supplier {0}Tölvupóstur sendur á birgi {0}
941Email sent to {0}Tölvupóstur sendur til {0}
942EmployeeStarfsmaður
943Employee A/C NumberA / C fjöldi starfsmanna
944Employee AdvancesFramfarir starfsmanna
945Employee Benefitsstarfskjör
946Employee GradeStarfsmaður
947Employee IDAuðkenni starfsmanna
948Employee LifecycleStarfsmaður lífeyri
949Employee Namestarfsmaður Name
950Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date Ekki er hægt að leggja fram starfsmannakynningu fyrir kynningardag
951Employee ReferralTilvísun starfsmanna
952Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date Ekki er hægt að skila starfsmanni flytja fyrir flutningsdag
953Employee cannot report to himself.Starfsmaður getur ekki skýrslu við sjálfan sig.
954Employee relieved on {0} must be set as 'Left'Starfsmaður létta á {0} skal stilla eins &#39;Vinstri&#39;
955Employee status cannot be set to 'Left' as following employees are currently reporting to this employee:&nbsp;Ekki er hægt að stilla stöðu starfsmanna á „Vinstri“ þar sem eftirfarandi starfsmenn tilkynna þessa starfsmann sem stendur:
956Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2}Starfsmaður {0} hefur nú þegar sent inn umsókn {1} fyrir launatímabilið {2}
957Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : Starfsmaður {0} hefur þegar sótt um {1} á milli {2} og {3}:
958Employee {0} has already applied for {1} on {2} : Starfsmaður {0} hefur þegar sótt um {1} á {2}:
959Employee {0} has no maximum benefit amountStarfsmaður {0} hefur ekki hámarksbætur
960Employee {0} is not active or does not existStarfsmaður {0} er ekki virkur eða er ekki til
961Employee {0} is on Leave on {1}Starfsmaður {0} er á leyfi á {1}
962Employee {0} of grade {1} have no default leave policyStarfsmaður {0} í einkunn {1} hefur ekki sjálfgefið eftirlitsstefnu
963Employee {0} on Half day on {1}Starfsmaður {0} á hálfan dag á {1}
964EnableVirkja
965Enable / disable currencies.Virkja / slökkva á gjaldmiðla.
966Enabledvirkt
967Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartVirkjun &#39;Nota fyrir Shopping Cart&#39;, eins og Shopping Cart er virkt og það ætti að vera að minnsta kosti einn Tax Rule fyrir Shopping Cart
968End DateLokadagur
969End Date can not be less than Start DateLokadagur getur ekki verið minna en upphafsdagur
970End Date cannot be before Start Date.Lokadagur getur ekki verið fyrir upphafsdag.
971End Yearárslok
972End Year cannot be before Start YearÁrslok getur ekki verið áður Start Ár
973End onEnda á
974End time cannot be before start timeLokatími getur ekki verið fyrir upphafstíma
975Ends On date cannot be before Next Contact Date.Endar Á dagsetning má ekki vera fyrir næsta tengiliðadag.
976EnergyOrka
977EngineerVerkfræðingur
978Enough Parts to BuildNóg Varahlutir til að byggja
979Enrollinnritast
980Enrolling studentinnritast nemandi
981Enrolling studentsSkráðu nemendur
982Enter depreciation detailsFærðu inn upplýsingar um afskriftir
983Enter the Bank Guarantee Number before submittting.Sláðu inn bankareikningsnúmerið áður en þú sendir það inn.
984Enter the name of the Beneficiary before submittting.Sláðu inn heiti styrkþega áður en þú sendir inn.
985Enter the name of the bank or lending institution before submittting.Sláðu inn nafn bankans eða útlánafyrirtækis áður en þú sendir það.
986Enter value betweeen {0} and {1}Sláðu inn gildi milli {0} og {1}
987Enter value must be positiveSláðu gildi verður að vera jákvæð
988Entertainment & LeisureSkemmtun &amp; Leisure
989Entertainment Expensesrisnu
990EquityEigið fé
991Error LogVilluannál
992Error evaluating the criteria formulaVilla við að meta viðmiðunarformúluna
993Error in formula or condition: {0}Villa í formúlu eða ástandi: {0}
994Error while processing deferred accounting for {0}Villa við vinnslu frestaðs bókhalds fyrir {0}
995Error: Not a valid id?Villa: Ekki gild id?
996Estimated CostÁætlaður kostnaður
997EvaluationMat
998Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Jafnvel ef það eru margar Verðlagning Reglur með hæsta forgang, eru þá eftirfarandi innri forgangsmál beitt:
999EventEvent
1000Event LocationStaðsetning viðburðar
1001Event NameEvent Name
1002Exchange Gain/LossGengishagnaður / tap
1003Exchange Rate Revaluation master.Gjaldeyrismatsmeistari.
1004Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Gengi að vera það sama og {0} {1} ({2})
1005Excise Invoicevörugjöld Invoice
1006ExecutionFramkvæmd
1007Executive SearchExecutive Search
1008Expand AllStækka All
1009Expected Delivery DateÁætlaðan fæðingardag
1010Expected Delivery Date should be after Sales Order DateVæntanlegur afhendingardagur ætti að vera eftir söluupphæðardagsetningu
1011Expected End DateVæntanlegur lokadagur
1012Expected HrsVæntanlegur HRS
1013Expected Start DateVæntanlegur Start Date
1014ExpenseExpense
1015Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountKostnað / Mismunur reikning ({0}) verður að vera &#39;rekstrarreikning &quot;reikning a
1016Expense AccountExpense Reikningur
1017Expense ClaimExpense Krafa
1018Expense Claim for Vehicle Log {0}Kostnað Krafa um ökutæki Innskráning {0}
1019Expense Claim {0} already exists for the Vehicle LogKostnað Krafa {0} er þegar til fyrir Vehicle Innskráning
1020Expense Claimskostnaðarliðir Kröfur
1021Expense account is mandatory for item {0}Kostnað reikningur er nauðsynlegur fyrir lið {0}
1022Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueKostnað eða Mismunur reikningur er nauðsynlegur fyrir lið {0} eins og það hefur áhrif á heildina birgðir gildi
1023ExpensesÚtgjöld
1024Expenses Included In Asset ValuationÚtgjöld innifalinn í eignatryggingu
1025Expenses Included In ValuationKostnaður í Verðmat
1026Expired BatchesÚtrunnið lotur
1027Expires Onrennur út
1028Expiring OnRennur út á
1029Expiry (In Days)Fyrning (í dögum)
1030ExploreSkoða
1031Export E-InvoicesFlytja út reikninga
1032Extra LargeAuka stór
1033Extra SmallExtra Small
1034FailMistakast
1035FailedMistókst
1036Failed to create websiteMistókst að búa til vefsíðu
1037Failed to install presetsMistókst að setja upp forstillingar
1038Failed to loginMistókst að skrá þig inn
1039Failed to setup companyMistókst að setja upp fyrirtæki
1040Failed to setup defaultsEkki tókst að setja upp vanskil
1041Failed to setup post company fixturesMistókst að skipuleggja póstfyrirtæki
1042FaxFax
1043FeeGjald
1044Fee CreatedGjald búin
1045Fee Creation FailedFee Creation mistókst
1046Fee Creation PendingGjöld vegna verðtryggingar
1047Fee Records Created - {0}Fee Records Búið - {0}
1048Feedbackathugasemdir
1049FeesGjöld
1050Femalefemale
1051Fetch DataSækja gögn
1052Fetch Subscription UpdatesFáðu áskriftaruppfærslur
1053Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Ná sprakk BOM (þ.mt undireiningar)
1054Fetching records......Sækir færslur ......
1055Field NameField Name
1056FieldnameFieldname
1057FieldsFields
1058Fill the form and save itFylltu út formið og vista hana
1059Filter Employees By (Optional)Sía starfsmenn eftir (valfrjálst)
1060Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type "Link" or "Table MultiSelect"Sía reitir Röð # {0}: Reitnafn <b>{1}</b> verður að vera af gerðinni „Link“ eða „Tafla MultiSelect“
1061Filter Total Zero QtySía Samtals núll Magn
1062Finance BookFjármálabók
1063Financial / accounting year.Financial / bókhald ári.
1064Financial ServicesFinancial Services
1065Financial StatementsÁrsreikningur
1066Financial YearFjárhagsár
1067FinishLjúka
1068Finished GoodLokið vel
1069Finished Good Item CodeLokið góðum hlutakóða
1070Finished Goodsfullunnum
1071Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryLokið Item {0} verður inn fyrir Framleiðsla tegund færslu
1072Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be differentLokið vöru magn <b>{0}</b> og Fyrir magn <b>{1}</b> geta ekki verið mismunandi
1073First NameFyrsta nafn
1074Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}Ríkisfjármálastjórn er skylda, vinsamlegast stillið ríkisfjármálum í fyrirtækinu {0}
1075Fiscal YearFiscal Year
1076Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start DateLokadagur reikningsárs ætti að vera ári eftir upphafsdag reikningsárs
1077Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}Reikningsár Start Date og Fiscal Year End Date eru nú þegar sett í Fiscal Year {0}
1078Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End DateUpphafsdagur reikningsárs ætti að vera einu ári fyrr en lokadagur reikningsárs
1079Fiscal Year {0} does not existReikningsár {0} er ekki til
1080Fiscal Year {0} is requiredReikningsár {0} er krafist
1081Fiscal Year {0} not foundReikningsár {0} fannst ekki
1082Fiscal Year: {0} does not existsFiscal Year: {0} er ekki til
1083Fixed Assetfast Asset
1084Fixed Asset Item must be a non-stock item.Fast Asset Item verður a non-birgðir atriði.
1085Fixed AssetsFastafjármunir
1086Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelEftirfarandi efni beiðnir hafa verið hækkaðir sjálfvirkt miðað aftur röð stigi atriðisins
1087Following accounts might be selected in GST Settings:Eftirfarandi reikningar gætu verið valin í GST stillingum:
1088Following course schedules were createdEftirfarandi námskeið voru búnar til
1089Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterEftirfarandi atriði {0} er ekki merkt sem {1} atriði. Þú getur virkjað þau sem {1} atriði úr hlutastjóranum
1090Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterEftirfarandi hlutir {0} eru ekki merktar sem {1} atriði. Þú getur virkjað þau sem {1} atriði úr hlutastjóranum
1091FoodMatur
1092Food, Beverage & TobaccoMatur, drykkir og Tobacco
1093ForFyrir
1094For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Fyrir &quot;vara búnt &#39;atriði, Lager, Serial Nei og Batch No verður að teljast úr&#39; Pökkun lista &#39;töflunni. Ef Warehouse og Batch No eru sömu fyrir alla pökkun atriði fyrir hvaða &quot;vara búnt &#39;lið, sem gildin má færa í helstu atriði borðið, gildi verða afrituð á&#39; Pökkun lista &#39;borð.
1095For EmployeeFyrir starfsmann
1096For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryFyrir Magn (Framleiðandi Magn) er nauðsynlegur
1097For SupplierFyrir birgir
1098For Warehousefyrir Warehouse
1099For Warehouse is required before SubmitFyrir Lager er krafist áður Senda
1100For an item {0}, quantity must be negative numberFyrir hlut {0} skal magn vera neikvætt númer
1101For an item {0}, quantity must be positive numberFyrir hlut {0} verður magn að vera jákvætt númer
1102For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entryAð því er varðar starfskort {0} geturðu aðeins slegið inn „Efnisflutning til framleiðslu“
1103For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedFyrir röð {0} í {1}. Til eru {2} í lið gengi, raðir {3} skal einnig
1104For row {0}: Enter Planned QtyFyrir röð {0}: Sláðu inn skipulagt magn
1105For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryFyrir {0}, aðeins kredit reikninga er hægt að tengja við aðra gjaldfærslu
1106For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryFyrir {0}, aðeins debetkort reikninga er hægt að tengja við aðra tekjufærslu
1107Form ViewEyðublað
1108Forum ActivityForum Activity
1109Free item code is not selectedÓkeypis hlutakóði er ekki valinn
1110Freight and Forwarding ChargesFrakt og Áframsending Gjöld
1111FrequencyTíðni
1112FridayFöstudagur
1113FromFrá
1114From Address 1Frá Heimilisfang 1
1115From Address 2Frá Heimilisfang 2
1116From Currency and To Currency cannot be sameFrá Gjaldmiðill og gjaldmiðla getur ekki verið það sama
1117From Date and To Date lie in different Fiscal YearFrá dagsetningu og dagsetningu liggja á mismunandi reikningsári
1118From Date cannot be greater than To DateFrá Dagsetning má ekki vera meiri en hingað til
1119From Date must be before To DateFrá Dagsetning verður að vera fyrir Lokadagurinn
1120From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}Frá Dagsetning ætti að vera innan fjárhagsársins. Að því gefnu Frá Dagsetning = {0}
1121From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1}Frá degi {0} er ekki hægt að losa starfsmanninn dagsetningu {1}
1122From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1}Frá Dagsetning {0} getur ekki verið áður en starfsmaður er kominn með Dagsetning {1}
1123From DatetimeFrá Datetime
1124From Delivery NoteFrá Delivery Note
1125From Fiscal YearFrá reikningsárinu
1126From GSTINFrá GSTIN
1127From Party NameFrá nafn aðila
1128From Pin CodeFrá PIN kóða
1129From PlaceFrá stað
1130From Range has to be less than To RangeFrá Range þarf að vera minna en við úrval
1131From StateFrá ríki
1132From Timefrá Time
1133From Time Should Be Less Than To TimeFrá tími ætti að vera minni en tími
1134From Time cannot be greater than To Time.Frá tími getur ekki verið meiri en tíma.
1135From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil ratedFrá birgi samkvæmt kerfisskipulagi, undanþegin og Nil metin
1136From and To dates requiredFrá og Til dagsetningar krafist
1137From date can not be less than employee's joining dateFrá dagsetningunni má ekki vera minna en tengingardagur starfsmanns
1138From value must be less than to value in row {0}Frá gildi verður að vera minna en að verðmæti í röð {0}
1139From {0} | {1} {2}Frá {0} | {1} {2}
1140Fuel Priceeldsneyti verð
1141Fuel Qtyeldsneyti Magn
1142Fulfillmentfylling
1143FullFullt
1144Full NameFullt nafn
1145Full-timeFullt
1146Fully DepreciatedAlveg afskrifaðar
1147Furnitures and FixturesHúsgögnum og innréttingum
1148Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsFrekari reikninga er hægt að gera undir Hópar, en færslur er hægt að gera á móti non-hópa
1149Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsFrekari stoðsviða er hægt að gera undir Hópar en færslur er hægt að gera á móti non-hópa
1150Further nodes can be only created under 'Group' type nodesFrekari hnútar geta verið aðeins búin undir &#39;group&#39; tegund hnúta
1151Future dates not allowedFramtíðardagar ekki leyfðar
1152GSTINGSTIN
1153GSTR3B-FormGSTR3B-form
1154Gain/Loss on Asset DisposalHagnaður / tap Asset förgun
1155Gantt ChartGantt Mynd
1156Gantt chart of all tasks.Gantt graf af öllum verkefnum.
1157GenderKyn
1158GeneralAlmennt
1159General LedgerGeneral Ledger
1160Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.Búðu til efnisbeiðnir (MRP) og vinnuskilaboð.
1161Generate SecretBúa til leyndarmál
1162Get Details From DeclarationFáðu upplýsingar frá yfirlýsingunni
1163Get EmployeesFá starfsmenn
1164Get InvociesFáðu ákalla
1165Get InvoicesFáðu reikninga
1166Get Invoices based on FiltersFáðu reikninga sem byggja á síum
1167Get Items from BOMFá atriði úr BOM
1168Get Items from Healthcare ServicesFáðu atriði úr heilbrigðisþjónustu
1169Get Items from PrescriptionsFáðu hluti úr lyfseðlum
1170Get Items from Product BundleFá atriði úr Vara Knippi
1171Get SuppliersFáðu birgja
1172Get Suppliers ByFáðu birgja eftir
1173Get Updatesfá uppfærslur
1174Get customers fromFáðu viðskiptavini frá
1175Get from Patient EncounterKomdu frá sjúklingaþingi
1176Getting StartedAð byrja
1177GitHub Sync IDGitHub Sync ID
1178Global settings for all manufacturing processes.Global stillingar fyrir alla framleiðsluaðferðum.
1179Go to the Desktop and start using ERPNextFara á Desktop og byrja að nota ERPNext
1180GoCardless SEPA MandateGoCardless SEPA umboð
1181GoCardless payment gateway settingsGoCardless greiðslu gátt stillingar
1182Goal and ProcedureMarkmið og málsmeðferð
1183Goals cannot be emptyMarkmið má ekki vera autt
1184Goods In TransitVörur í flutningi
1185Goods TransferredVörur fluttar
1186Goods and Services Tax (GST India)Vörur og þjónusta Skattur (GST Indland)
1187Goods are already received against the outward entry {0}Vörur eru þegar mótteknar gegn útgönguskrá {0}
1188GovernmentRíkisstjórn
1189Grand TotalGrand Total
1190GrantGrant
1191Grant ApplicationGrant Umsókn
1192Grant LeavesGrant Leaves
1193Grant information.Veita upplýsingar.
1194GroceryMatvöruverslun
1195Gross PayGross Pay
1196Gross ProfitFramlegð
1197Gross Profit %Framlegð%
1198Gross Profit / LossGross Hagnaður / Tap
1199Gross Purchase AmountGross Kaup Upphæð
1200Gross Purchase Amount is mandatoryGross Purchase Upphæð er nauðsynlegur
1201Group by AccountGroup eftir reikningi
1202Group by PartyHópur eftir flokk
1203Group by VoucherGroup eftir Voucher
1204Group by Voucher (Consolidated)Hópur eftir skírteini (samstæðu)
1205Group node warehouse is not allowed to select for transactionsGroup hnút vöruhús er ekki leyft að velja fyrir viðskipti
1206Group to Non-GroupGroup Non-Group
1207Group your students in batchesHópur nemenda þín í lotur
1208GroupsHópar
1209Guardian1 Email IDForráðamaður1 Netfang
1210Guardian1 Mobile NoGuardian1 Mobile No
1211Guardian1 NameGuardian1 Name
1212Guardian2 Email IDGuardian2 Netfang
1213Guardian2 Mobile NoGuardian2 Mobile No
1214Guardian2 NameGuardian2 Name
1215GuestGuest
1216HR ManagerHR Manager
1217HSNHSN
1218HSN/SACHSN / SAC
1219Half DayHálfur dagur
1220Half Day Date is mandatoryHalf Day Dagsetning er nauðsynlegur
1221Half Day Date should be between From Date and To DateHalf Day Date ætti að vera á milli Frá Dagsetning og hingað
1222Half Day Date should be in between Work From Date and Work End DateHálft dagur Dagsetning ætti að vera á milli vinnu frá dagsetningu og vinnslutíma
1223Half YearlyHalf Árlega
1224Half day date should be in between from date and to dateHálft dags dagsetning ætti að vera á milli frá dagsetningu og til dagsetning
1225Half-YearlyHálfsárs
1226HardwareVélbúnaður
1227Head of Marketing and SalesForstöðumaður markaðssetning og sala
1228Health CareHeilbrigðisþjónusta
1229HealthcareHeilbrigðisþjónusta
1230Healthcare (beta)Heilbrigðisþjónusta (beta)
1231Healthcare PractitionerHeilbrigðisstarfsmaður
1232Healthcare Practitioner not available on {0}Heilbrigðisstarfsmaður er ekki í boði á {0}
1233Healthcare Practitioner {0} not available on {1}Heilbrigðisstarfsmaður {0} er ekki í boði á {1}
1234Healthcare Service UnitHeilbrigðisþjónustudeild
1235Healthcare Service Unit TreeHeilbrigðisþjónustudeild Tree
1236Healthcare Service Unit TypeHeilbrigðisþjónusta
1237Healthcare ServicesHeilbrigðisþjónusta
1238Healthcare SettingsHeilbrigðisstofnanir
1239HelloHalló
1240Help Results forHjálparniðurstöður fyrir
1241HighHár
1242High SensitivityHár næmi
1243Holdhaldið
1244Hold InvoiceHaltu innheimtu
1245HolidayHoliday
1246Holiday ListHoliday List
1247Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1}Hótel Herbergi af tegund {0} eru ekki tiltækar á {1}
1248HotelsHótel
1249HourlyKlukkutíma
1250HoursKlukkustundir
1251House rent paid days overlapping with {0}Húsaleiga greiddir dagar skarast við {0}
1252House rented dates required for exemption calculationHús leigt dagsetningar sem krafist er fyrir undanþágu útreikning
1253House rented dates should be atleast 15 days apartHús leigð dagsetningar ætti að vera að minnsta kosti 15 daga í sundur
1254How Pricing Rule is applied?Hvernig Verðlagning Regla er beitt?
1255Hub CategoryHub Flokkur
1256Hub Sync IDHub Sync ID
1257Human ResourceMannauðs
1258Human ResourcesMannauður
1259IFSC CodeIFSC-kóði
1260IGST AmountIGST upphæð
1261IP AddressIP-tölu
1262ITC Available (whether in full op part)ITC í boði (hvort sem það er í heild hluta)
1263ITC ReversedITC snúið við
1264Identifying Decision MakersÞekkja ákvörðunarmenn
1265If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)Ef sjálfvirkur valkostur er valinn verður viðskiptavinurinn sjálfkrafa tengdur við viðkomandi hollustuáætlun (við vistun)
1266If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Ef margir Verðlagning Reglur halda áfram að sigra, eru notendur beðnir um að setja Forgangur höndunum til að leysa deiluna.
1267If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Ef valin verðlagning er gerð fyrir &#39;Rate&#39; mun hún skrifa yfir Verðskrá. Verðlagning Regluhlutfall er endanlegt hlutfall, þannig að ekki skal nota frekari afslátt. Þess vegna, í viðskiptum eins og söluskilningi, innkaupapöntun o.þ.h., verður það sótt í &#39;Rate&#39; reitinn, frekar en &#39;Verðskrárhlutfall&#39; reitinn.
1268If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Ef tveir eða fleiri Verðlagning Reglur finnast miðað við ofangreindar aðstæður, Forgangur er beitt. Forgangur er fjöldi milli 0 til 20 en Sjálfgefið gildi er núll (auður). Hærri tala þýðir að það mun hafa forgang ef það eru margar Verðlagning Reglur með sömu skilyrðum.
1269If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.Ef ótakmarkaður rennur út fyrir hollustustigið skaltu halda gildistíma gildistíma tómt eða 0.
1270If you have any questions, please get back to us.Ef þú hefur einhverjar spurningar, vinsamlegast komast aftur til okkar.
1271Ignore Existing Ordered QtyHunsa núverandi pöntuð magn
1272ImageMynd
1273Image ViewMynd View
1274Import DataFlytja inn gögn
1275Import Day Book DataFlytja inn dagbókargögn
1276Import Loginnflutningur Log
1277Import Master DataFlytja inn grunngögn
1278Import SuccessfullFlytja inn vel
1279Import in BulkInnflutningur á lausu
1280Import of goodsInnflutningur á vörum
1281Import of servicesInnflutningur þjónustu
1282Importing Items and UOMsFlytur inn hluti og UOM
1283Importing Parties and AddressesFlytur aðila og heimilisfang
1284In MaintenanceÍ viðhald
1285In ProductionÍ framleiðslu
1286In Qtyí Magn
1287In Stock QtyÁ lager Magn
1288In Stock: Á lager:
1289In ValueVirði
1290In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spentÞegar um er að ræða fjölþættaráætlun, verða viðskiptavinir sjálfkrafa tengdir viðkomandi flokka eftir því sem þeir eru í
1291InactiveÓvirkt
1292IncentivesIncentives
1293Include Default Book EntriesHafa sjálfgefnar bókarfærslur með
1294Include Exploded ItemsInniheldur sprauta hluti
1295Include POS TransactionsInnifalið POS-viðskipti
1296Include UOMInnifalið UOM
1297Included in Gross ProfitInnifalið í brúttóhagnaði
1298IncomeTekjur
1299Income Accounttekjur Reikningur
1300Income TaxTekjuskattur
1301IncomingKomandi
1302Incoming RateKomandi Rate
1303Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Rangur fjöldi General Ledger færslur fundust. Þú gætir hafa valið rangt reikning í viðskiptum.
1304Increment cannot be 0Vöxtur getur ekki verið 0
1305Increment for Attribute {0} cannot be 0Vöxtur fyrir eigind {0} er ekki verið 0
1306Indirect Expensesóbeinum kostnaði
1307Indirect IncomeÓbein tekjur
1308Individualeinstök
1309Ineligible ITCÓhæfur ITC
1310Initiatedhafin
1311Inpatient RecordSjúkraskrá
1312InsertSetja inn
1313Installation Noteuppsetning Note
1314Installation Note {0} has already been submittedUppsetning Ath {0} hefur þegar verið lögð fram
1315Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Uppsetning dagsetning getur ekki verið áður fæðingardag fyrir lið {0}
1316Installing presetsUppsetning forstillingar
1317Institute AbbreviationInstitute Skammstöfun
1318Institute NameInstitute Name
1319InstructorKennari
1320Insufficient Stockófullnægjandi Stock
1321Insurance Start date should be less than Insurance End dateTryggingar Start dagsetning ætti að vera minna en tryggingar lokadagsetning
1322Integrated TaxSamþættur skattur
1323Inter-State SuppliesRíkisbirgðir
1324Interest Amountvextir Upphæð
1325InterestsÁhugasvið
1326InternIntern
1327Internet Publishinginternet Publishing
1328Intra-State SuppliesInnanríkisbirgðir
1329IntroductionKynning
1330Invalid AttributeÓgilt Attribute
1331Invalid Blanket Order for the selected Customer and ItemÓgildur sængurpöntun fyrir valda viðskiptavininn og hlutinn
1332Invalid Company for Inter Company Transaction.Ógilt fyrirtæki fyrir viðskipti milli fyrirtækja.
1333Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.Ógilt GSTIN! GSTIN verður að hafa 15 stafi.
1334Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.Ógilt GSTIN! Fyrstu 2 tölustafir GSTIN ættu að passa við ríkið númer {0}.
1335Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.Ógilt GSTIN! Inntakið sem þú slóst inn passar ekki við snið GSTIN.
1336Invalid Posting TimeÓgildur póstur
1337Invalid attribute {0} {1}Ógild eiginleiki {0} {1}
1338Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.Ógild magn sem tilgreint er fyrir lið {0}. Magn ætti að vera hærri en 0.
1339Invalid reference {0} {1}Ógild vísun {0} {1}
1340Invalid {0}Ógild {0}
1341Invalid {0} for Inter Company Transaction.Ógilt {0} vegna viðskipta milli fyrirtækja.
1342Invalid {0}: {1}Ógild {0}: {1}
1343InventorySkrá
1344Investment BankingFyrirtækjaráðgjöf
1345InvestmentsFjárfestingar
1346InvoiceReikningur
1347Invoice CreatedReikningur búin til
1348Invoice DiscountingReikningarafsláttur
1349Invoice Patient RegistrationInnheimtu sjúklingur skráning
1350Invoice Posting DateReikningar Staða Date
1351Invoice TypeReikningar Type
1352Invoice already created for all billing hoursReikningur er þegar búinn til fyrir alla reikningstíma
1353Invoice can't be made for zero billing hourReikningur er ekki hægt að gera í núll reikningstíma
1354Invoice {0} no longer existsReikningur {0} er ekki lengur til
1355InvoicedInnheimt
1356Invoiced AmountUpphæð á reikningi
1357InvoicesReikningar
1358Invoices for Costumers.Reikningar fyrir viðskiptavini.
1359Inward Supplies(liable to reverse chargeBirgðasali inn á við (hugsanlegt að snúa gjaldi)
1360Inward supplies from ISDInnanbirgðir frá ISD
1361Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above)Innanbirgðir, sem geta verið gjaldfærðar til baka
1362Is Activeer Active
1363Is Defaulter Default
1364Is Existing AssetEr núverandi eign
1365Is FrozenEr frosinn
1366Is GroupEr hópur
1367IssueMál
1368Issue MaterialIssue Efni
1369IssuedÚtgefið
1370IssuesVandamál
1371It is needed to fetch Item Details.Það er nauðsynlegt að ná Item upplýsingar.
1372ItemItem
1373Item 1Atriði 1
1374Item 2Liður 2
1375Item 3Liður 3
1376Item 4Liður 4
1377Item 5Liður 5
1378Item CartAtriði körfu
1379Item CodeItem Code
1380Item Code cannot be changed for Serial No.Item Code er ekki hægt að breyta fyrir Raðnúmer
1381Item Code required at Row No {0}Item Code þörf á Row nr {0}
1382Item DescriptionLýsing á hlut
1383Item GroupLiður Group
1384Item Group TreeLiður Group Tree
1385Item Group not mentioned in item master for item {0}Item Group ekki getið í master lið fyrir lið {0}
1386Item NameNafn hlutar
1387Item Price added for {0} in Price List {1}Atriði Verð bætt fyrir {0} í verðskrá {1}
1388Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.Vara Verð birtist mörgum sinnum á grundvelli Verðlisti, Birgir / Viðskiptavinur, Gjaldmiðill, Liður, UOM, Magn og Dagsetningar.
1389Item Price updated for {0} in Price List {1}Item Verð uppfærð fyrir {0} í verðskrá {1}
1390Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' tableLiður Rauða {0}: {1} {2} er ekki til í töflunni hér að framan &quot;{1}&quot;
1391Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableLiður Tax Row {0} verður að hafa hliðsjón af tegund skatta eða tekjur eða gjöld eða Skuldfæranlegar
1392Item TemplateLiður sniðmát
1393Item Variant SettingsVariunarstillingar
1394Item Variant {0} already exists with same attributesLiður Variant {0} er þegar til staðar með sömu eiginleika
1395Item VariantsItem Afbrigði
1396Item Variants updatedAfbrigði atriða uppfært
1397Item has variants.Liður hefur afbrigði.
1398Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonAtriði verður að bæta með því að nota &quot;fá atriði úr greiðslukvittanir &#39;hnappinn
1399Item or Warehouse for row {0} does not match Material RequestLiður eða Warehouse fyrir röð {0} passar ekki Material Beiðni
1400Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountLiður verðmat hlutfall er endurreiknuð miðað lenti kostnaður úttektarmiðans upphæð
1401Item variant {0} exists with same attributesLiður afbrigði {0} hendi með sömu eiginleika
1402Item {0} does not existLiður {0} er ekki til
1403Item {0} does not exist in the system or has expiredLiður {0} er ekki til í kerfinu eða er útrunnið
1404Item {0} has already been returnedLiður {0} hefur þegar verið skilað
1405Item {0} has been disabledLiður {0} hefur verið gerð óvirk
1406Item {0} has reached its end of life on {1}Liður {0} hefur náð enda sitt líf á {1}
1407Item {0} ignored since it is not a stock itemLiður {0} hunsuð þar sem það er ekki birgðir atriði
1408Item {0} is a template, please select one of its variantsLiður {0} er sniðmát skaltu velja einn af afbrigði hennar
1409Item {0} is cancelledLiður {0} er hætt
1410Item {0} is disabledLiður {0} er óvirk
1411Item {0} is not a serialized ItemLiður {0} er ekki serialized Item
1412Item {0} is not a stock ItemLiður {0} er ekki birgðir Item
1413Item {0} is not active or end of life has been reachedLiður {0} er ekki virkur eða enda líf hefur verið náð
1414Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterLiður {0} er ekki skipulag fyrir Serial Nos. Athuga Item meistara
1415Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankLiður {0} er ekki skipulag fyrir Serial Nos. Column verður auður
1416Item {0} must be a Fixed Asset ItemLiður {0} verður að vera fast eign Item
1417Item {0} must be a Sub-contracted ItemLiður {0} verður að vera Sub-dregist Item
1418Item {0} must be a non-stock itemLiður {0} verður að a non-birgðir atriði
1419Item {0} must be a stock ItemLiður {0} verður að vera birgðir Item
1420Item {0} not foundLiður {0} fannst ekki
1421Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Liður {0} fannst ekki í &#39;hráefnum Meðfylgjandi&#39; borð í Purchase Order {1}
1422Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Liður {0}: Pantaði Magn {1} má ekki vera minna en lágmarks röð Fjöldi {2} (sem skilgreindur er í lið).
1423Item: {0} does not exist in the systemItem: {0} er ekki til í kerfinu
1424Itemsatriði
1425Items FilterAtriði Sía
1426Items and PricingAtriði og verðlagning
1427Items for Raw Material RequestAtriði fyrir hráefni
1428Job CardAtvinna kort
1429Job DescriptionStarfslýsing
1430Job OfferAtvinnutilboð
1431Job card {0} createdAtvinna kort {0} búið til
1432JobsStörf
1433JoinJoin
1434Journal Entries {0} are un-linkedJournal Entries {0} eru un-tengd
1435Journal EntryDagbókarfærsla
1436Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherJournal Entry {0} hefur ekki reikning {1} eða þegar samsvarandi á móti öðrum skírteini
1437Kanban BoardKanban Board
1438Key ReportsLykilskýrslur
1439LMS ActivityLMS virkni
1440Lab TestLab Test
1441Lab Test PrescriptionsLab Test Prescriptions
1442Lab Test ReportLab Test Report
1443Lab Test SampleLab Test Dæmi
1444Lab Test TemplateLab Test Sniðmát
1445Lab Test UOMLab Próf UOM
1446Lab Tests and Vital SignsLab prófanir og lífskjör
1447Lab result datetime cannot be before testing datetimeLab niðurstaða datetime getur ekki verið fyrir prófunartíma
1448Lab testing datetime cannot be before collection datetimeLab prófunartímabil getur ekki verið fyrir dagsetningu söfnunartíma
1449LabelLabel
1450LaboratoryRannsóknarstofa
1451Language NameTungumál Name
1452Largestór
1453Last CommunicationSíðasta samskipti
1454Last Communication DateSíðasti samskiptadagur
1455Last NameEftirnafn
1456Last Order AmountSíðasta Order Magn
1457Last Order DateSíðasta Röð Dagsetning
1458Last Purchase PriceSíðasta kaupverð
1459Last Purchase RateSíðasta Kaup Rate
1460LatestNýjustu
1461Latest price updated in all BOMsNýjasta verð uppfært í öllum BOMs
1462LeadLead
1463Lead CountLeiða Count
1464Lead OwnerLead Eigandi
1465Lead Owner cannot be same as the LeadLead Eigandi getur ekki verið sama og Lead
1466Lead Time DaysLead Time Days
1467Lead to QuotationLeiða til tilvitnun
1468Leads help you get business, add all your contacts and more as your leadsLeiðir hjálpa þér að fá fyrirtæki, bæta alla tengiliði þína og fleiri sem leiðir þínar
1469LearnFrekari
1470Leave Approval NotificationSkildu eftir samþykki tilkynningu
1471Leave BlockedSkildu Bannaður
1472Leave EncashmentSkildu Encashment
1473Leave ManagementSkildu Stjórnun
1474Leave Status NotificationLeyfi Tilkynning um leyfi
1475Leave TypeLeave Type
1476Leave Type is madatoryLeyfi Tegund er madatory
1477Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without paySkildu Type {0} er ekki hægt að úthluta þar sem það er leyfi án launa
1478Leave Type {0} cannot be carry-forwardedSkildu Tegund {0} Ekki er hægt að bera-send
1479Leave Type {0} is not encashableLeyfi Type {0} er ekki encashable
1480Leave Without PayLeyfi án launa
1481Leave and AttendanceLeyfi og Mæting
1482Leave application {0} already exists against the student {1}Leyfi umsókn {0} er nú þegar á móti nemandanum {1}
1483Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Leyfi ekki hægt að skipta áður en {0}, sem orlof jafnvægi hefur þegar verið fært sendar í framtíðinni leyfi úthlutun met {1}
1484Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Skildu ekki hægt að beita / aflýst áður {0}, sem orlof jafnvægi hefur þegar verið fært sendar í framtíðinni leyfi úthlutun met {1}
1485Leave of type {0} cannot be longer than {1}Leyfi af gerð {0} má ekki vera lengri en {1}
1486Leave the field empty to make purchase orders for all suppliersLeyfa reitinn tóm til að gera kauppantanir fyrir alla birgja
1487LeavesBlöð
1488Leaves Allocated Successfully for {0}Leaves Úthlutað Tókst fyrir {0}
1489Leaves has been granted sucessfullyLeaves hefur verið veitt með góðum árangri
1490Leaves must be allocated in multiples of 0.5Leaves verður úthlutað margfeldi af 0,5
1491Leaves per YearLeaves á ári
1492LedgerLedger
1493LegalLegal
1494Legal Expensesmálskostnaðar
1495Letter HeadLetter Head
1496Letter Heads for print templates.Bréf Heads fyrir prenta sniðmát.
1497LevelLevel
1498LiabilityÁbyrgð
1499LicenseLicense
1500LifecycleLíftíma
1501LimitLimit
1502Limit CrossedLimit Crossed
1503Link to Material RequestTengill við efnisbeiðni
1504List of all share transactionsListi yfir alla hlutafjáreignir
1505List of available Shareholders with folio numbersListi yfir tiltæka hluthafa með folíumnúmerum
1506Loading Payment SystemHleðsla greiðslukerfis
1507LoanLán
1508Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0}Lánið upphæð mega vera Hámarkslán af {0}
1509Loan ApplicationLán umsókn
1510Loan ManagementLánastjórnun
1511Loan RepaymentLán endurgreiðslu
1512Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice DiscountingUpphafsdagur og lánstímabil lána er skylt að vista reikningsafslátt
1513Loans (Liabilities)Lán (skulda)
1514Loans and Advances (Assets)Útlán og kröfur (inneign)
1515LocalLocal
1516LocalStorage is full , did not saveLocalStorage er fullt, ekki spara
1517LocalStorage is full, did not saveLocalStorage er fullt, ekki spara
1518LogLog
1519Logs for maintaining sms delivery statusLogs fyrir að viðhalda SMS-sendingar stöðu
1520LostLost
1521Lost ReasonsTýndar ástæður
1522LowLow
1523Low SensitivityLágt næmi
1524Lower Incomeneðri Tekjur
1525Loyalty AmountHollustuhæð
1526Loyalty Point EntryHollusta Point innganga
1527Loyalty PointsHollusta stig
1528Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.Hollusta stig verður reiknað út frá því sem varið er (með sölureikningi), byggt á söfnunartölu sem getið er um.
1529Loyalty Points: {0}Vildarkjör: {0}
1530Loyalty ProgramHollusta Program
1531MainMain
1532MaintenanceViðhald
1533Maintenance LogViðhaldsskrá
1534Maintenance Managerviðhald Manager
1535Maintenance Scheduleviðhald Dagskrá
1536Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Viðhald Dagskrá er ekki mynda að öllum þeim atriðum. Vinsamlegast smelltu á &#39;Búa Stundaskrá&#39;
1537Maintenance Schedule {0} exists against {1}Viðhaldsáætlun {0} er til staðar gegn {1}
1538Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderViðhald Dagskrá {0} verður lokað áður en hætta þessu Velta Order
1539Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to SubmitViðhald Staða verður að vera Hætt eða lokið til að senda inn
1540Maintenance Userviðhald User
1541Maintenance Visitviðhald Visit
1542Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderViðhald Visit {0} verður lokað áður en hætta þessu Velta Order
1543Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Viðhald Upphafsdagur getur ekki verið áður fæðingardag fyrir Raðnúmer {0}
1544Makegera
1545Make PaymentGreiða
1546Make project from a template.Búðu til verkefni úr sniðmáti.
1547Making Stock EntriesGerð lager færslur
1548Malemale
1549Manage Customer Group Tree.Stjórna Viðskiptavinur Group Tree.
1550Manage Sales Partners.Stjórna Velta Partners.
1551Manage Sales Person Tree.Stjórna velta manneskja Tree.
1552Manage Territory Tree.Stjórna Territory Tree.
1553Manage your ordersStjórna pantanir
1554ManagementStjórn
1555ManagerFramkvæmdastjóri
1556Managing ProjectsAnnast verkefni
1557Managing SubcontractingAnnast undirverktöku
1558Mandatorynauðsynlegur
1559Mandatory field - Academic YearSkyldanlegt námskeið - námsár
1560Mandatory field - Get Students FromLögboðið reit - Fá nemendur frá
1561Mandatory field - ProgramLögboðið reit - Program
1562ManufactureFramleiðsla
1563ManufacturerFramleiðandi
1564Manufacturer Part NumberFramleiðandi Part Number
1565ManufacturingFramleiðsla
1566Manufacturing Quantity is mandatoryFramleiðsla Magn er nauðsynlegur
1567MappingKortlagning
1568Mapping TypeKortlagningartegund
1569Mark AbsentMark Absent
1570Mark AttendanceMark Aðsókn
1571Mark Half DayMark Half Day
1572Mark PresentMark Present
1573MarketingMarkaðssetning
1574Marketing Expensesmarkaðskostnaður
1575MarketplaceMarketplace
1576Marketplace ErrorMarketplace Villa
1577Master data syncing, it might take some timeMaster gögn syncing, gæti það tekið smá tíma
1578MastersMasters
1579Match Payments with InvoicesPassa Greiðslur með Reikningar
1580Match non-linked Invoices and Payments.Passa non-tengd og greiðslur.
1581MaterialEfni
1582Material ConsumptionEfni neysla
1583Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.Efni neysla er ekki stillt í framleiðslustillingum.
1584Material ReceiptEfni Kvittun
1585Material Requestefni Beiðni
1586Material Request DateEfni Beiðni Dagsetning
1587Material Request NoEfnisbeiðni nr
1588Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.Efnisbeiðni ekki búin til, sem magn fyrir hráefni sem þegar er til.
1589Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Efni Beiðni um hámark {0} má gera ráð fyrir lið {1} gegn Velta Order {2}
1590Material Request to Purchase OrderEfni beiðni um innkaupapöntun
1591Material Request {0} is cancelled or stoppedEfni Beiðni {0} er aflýst eða henni hætt
1592Material Request {0} submitted.Efnisbeiðni {0} lögð fram.
1593Material Transferefni Transfer
1594Material TransferredEfni flutt
1595Material to SupplierEfni til Birgir
1596Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1}Hámarksfrelsisupphæð má ekki vera hærri en hámarksfrávik {0} í skattfrelsisflokki {1}
1597Max benefits should be greater than zero to dispense benefitsHámarks ávinningur ætti að vera meiri en núll til að skila ávinningi
1598Max discount allowed for item: {0} is {1}%Max afsláttur leyfð lið: {0} er {1}%
1599Max: {0}Max: {0}
1600Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.Hámarksýni - {0} er hægt að halda í lotu {1} og lið {2}.
1601Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.Hámarksýni - {0} hafa þegar verið haldið fyrir lotu {1} og lið {2} í lotu {3}.
1602Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1}Hámarksupphæð sem hæfur er fyrir hluti {0} fer yfir {1}
1603Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1}Hámarks ávinningur magn af þáttur {0} fer yfir {1}
1604Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1}Hámarksframlagsþáttur starfsmanns {0} fer yfir {1}
1605Maximum discount for Item {0} is {1}%Hámarks afsláttur fyrir lið {0} er {1}%
1606Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1}Hámarks leyfi sem leyfður er í tegund ferðarinnar {0} er {1}
1607MedicalMedical
1608Medical CodeLæknisbók
1609Medical Code StandardLæknisfræðileg staðal
1610Medical DepartmentMedical Department
1611Medical RecordLæknisskýrsla
1612MediumMedium
1613MeetingFundur
1614Member ActivityMeðlimur Meðlimur
1615Member IDLykilorð
1616Member NameNafn Nafn
1617Member information.Upplýsingar um aðild.
1618MembershipAðild
1619Membership DetailsUpplýsingar um aðild
1620Membership IDAðildarupplýsingar
1621Membership TypeAðildargerð
1622Memebership DetailsUppljómun Upplýsingar
1623Memebership Type DetailsUpplýsingar um upplifunartegund
1624MergeSameina
1625Merge AccountSameina reikning
1626Merge with Existing AccountSameina með núverandi reikningi
1627Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanySamruni er aðeins mögulegt ef eftirfarandi eiginleikar eru sömu í báðum skrám. Er Group, Root Tegund, Company
1628Message ExamplesSkilaboða Dæmi
1629Message SentSkilaboð send
1630MethodAðferð
1631Middle IncomeMiddle Tekjur
1632Middle NameMillinafn
1633Middle Name (Optional)Middle Name (Valfrjálst)
1634Min Amt can not be greater than Max AmtMin Amt getur ekki verið meira en Max Amt
1635Min Qty can not be greater than Max QtyMin Magn má ekki vera meiri en Max Magn
1636Minimum Lead Age (Days)Lágmarksstigleiki (dagar)
1637Miscellaneous ExpensesÝmis útgjöld
1638Missing Currency Exchange Rates for {0}Vantar gjaldeyri Verð fyrir {0}
1639Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.Vantar email sniðmát til sendingar. Vinsamlegast stilltu einn í Afhendingastillingar.
1640Missing value for Password, API Key or Shopify URLVantar gildi fyrir lykilorð, API lykil eða Shopify vefslóð
1641Mode of PaymentGreiðslumáti
1642Mode of PaymentsGreiðslumáti
1643Mode of TransportFlutningsmáti
1644Mode of TransportationSamgöngustíll
1645Mode of payment is required to make a paymentHáttur af greiðslu er krafist til að greiða
1646ModelModel
1647Moderate SensitivityMiðlungs næmi
1648MondayMánudagur
1649MonthlyMánaðarleg
1650Monthly DistributionMánaðarleg dreifing
1651Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan AmountMánaðarlega endurgreiðslu Upphæð má ekki vera meiri en lánsfjárhæð
1652MoreMeira
1653More InformationMeiri upplýsingar
1654More than one selection for {0} not allowedFleiri en eitt val fyrir {0} er ekki leyfilegt
1655More...Meira ...
1656Motion Picture & VideoMotion Picture &amp; Video
1657MoveFerðinni
1658Move Itemfæra Item
1659Multi CurrencyMulti Gjaldmiðill
1660Multiple Item prices.Margar Item verð.
1661Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.Mörg hollusta forrit sem finnast fyrir viðskiptavininn. Vinsamlegast veldu handvirkt.
1662Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Margar verð Reglur hendi með sömu forsendum, vinsamlegast leysa deiluna með því að úthluta forgang. Verð Reglur: {0}
1663Multiple VariantsMargfeldi afbrigði
1664Multiple default mode of payment is not allowedMargfeldi sjálfgefið greiðslumáti er ekki leyfilegt
1665Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearMargar reikningsárin til fyrir dagsetningu {0}. Vinsamlegast settu fyrirtæki í Fiscal Year
1666MusicTónlist
1667My AccountMinn reikningur
1668Name error: {0}Nafn villa: {0}
1669Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersNafn nýja reikninginn. Ath: Vinsamlegast bý ekki reikninga fyrir viðskiptavini og birgja
1670Name or Email is mandatoryNafn eða netfang er nauðsynlegur
1671Nature Of SuppliesEðli birgða
1672Navigatingsiglingar
1673Needs AnalysisÞarfir greining
1674Negative Quantity is not allowedNeikvætt Magn er ekki leyfð
1675Negative Valuation Rate is not allowedNeikvætt Verðmat Rate er ekki leyfð
1676Negotiation/ReviewSamningaviðræður / endurskoðun
1677Net Asset value as onInnra virði og á
1678Net Cash from FinancingHandbært fé frá fjármögnun
1679Net Cash from InvestingHandbært fé frá fjárfesta
1680Net Cash from OperationsHandbært fé frá rekstri
1681Net Change in Accounts PayableNet Breyta í viðskiptaskuldum
1682Net Change in Accounts ReceivableNet Breyta viðskiptakrafna
1683Net Change in CashNet Breyting á Cash
1684Net Change in EquityNet breyting á eigin fé
1685Net Change in Fixed AssetNet Breyting á fast eign
1686Net Change in InventoryNet Breyting á Skrá
1687Net ITC Available(A) - (B)Net ITC í boði (A) - (B)
1688Net PayNet Borga
1689Net Pay cannot be less than 0Net Borga má ekki vera minna en 0
1690Net ProfitHagnaður
1691Net Salary AmountNettólaunaupphæð
1692Net TotalNet Total
1693Net pay cannot be negativeNet borga ekki vera neikvæð
1694New Account NameNýtt nafn Account
1695New Addressný Address
1696New BOMný BOM
1697New Batch ID (Optional)Ný lotunúmer (valfrjálst)
1698New Batch QtyNý lotunúmer
1699New Cartnýtt körfu
1700New Companyný Company
1701New Contactnýtt samband við
1702New Cost Center NameNýtt Kostnaður Center Name
1703New Customer RevenueNý Tekjur Viðskiptavinur
1704New Customersný Viðskiptavinir
1705New DepartmentNew Department
1706New EmployeeNý starfsmaður
1707New LocationNýtt Staðsetning
1708New Quality ProcedureNý gæðaferli
1709New Sales InvoiceNýr reikningur
1710New Sales Person NameNýtt Sales Person Name
1711New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptNew Serial Nei getur ekki hafa Warehouse. Warehouse verður að setja af lager Entry eða kvittun
1712New Warehouse NameNýtt Warehouse Name
1713New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Ný hámarksupphæð er minna en núverandi útistandandi upphæð fyrir viðskiptavininn. Hámarksupphæð þarf að vera atleast {0}
1714New taskNýtt verkefni
1715New {0} pricing rules are createdNýjar {0} verðlagningarreglur eru búnar til
1716NewslettersFréttabréf
1717Newspaper Publishersdagblað Publishers
1718Nextnæsta
1719Next Contact By cannot be same as the Lead Email AddressNæsta Samband með getur ekki verið sama og Lead netfanginu
1720Next Contact Date cannot be in the pastNæsta Hafa Date getur ekki verið í fortíðinni
1721Next StepsNæstu skref
1722No ActionEngin aðgerð
1723No Customers yet!Engar viðskiptavinir ennþá!
1724No DataEngin gögn
1725No Delivery Note selected for Customer {}Engin afhendingartilkynning valin fyrir viðskiptavini {}
1726No Employee FoundEngin starfsmaður fannst
1727No Item with Barcode {0}Ekkert atriði með Strikamerki {0}
1728No Item with Serial No {0}Ekkert atriði með Serial nr {0}
1729No Items added to cartEngar atriði bætt við í körfu
1730No Items available for transferEngar atriði í boði til að flytja
1731No Items selected for transferEngar atriði valdir til flutnings
1732No Items to packEngir hlutir í pakka
1733No Items with Bill of Materials to ManufactureEngar Verk með Bill of Materials að Manufacture
1734No Items with Bill of Materials.Engir hlutir með efnisyfirlit.
1735No Lab Test createdEngin Lab próf búin til
1736No PermissionEngin heimild
1737No QuoteEngin tilvitnun
1738No RemarksEngar athugasemdir
1739No Result to submitEngar niðurstöður til að senda inn
1740No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1}Nei Launastyrkur úthlutað fyrir starfsmann {0} á tilteknum degi {1}
1741No Staffing Plans found for this DesignationEngar áætlanir um starfsmenntun fundust fyrir þessa tilnefningu
1742No Student Groups created.Engar Student Groups búin.
1743No Students inEngar nemendur í
1744No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.Engar skattgreiðslur sem fundust fyrir núverandi reikningsár.
1745No Work Orders createdEngar vinnuskipanir búin til
1746No accounting entries for the following warehousesEngar bókhald færslur fyrir eftirfarandi vöruhús
1747No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given datesEngin virk eða vanræksla Laun Uppbygging finna fyrir starfsmann {0} fyrir gefnar dagsetningar
1748No address added yet.Ekkert heimilisfang bætt við enn.
1749No contacts added yet.Engir tengiliðir bætt við enn.
1750No contacts with email IDs found.Engar tengiliðir við auðkenni tölvupósts fundust.
1751No data for this periodEngin gögn fyrir þetta tímabil
1752No description givenEngin lýsing gefin
1753No employees for the mentioned criteriaEngar starfsmenn fyrir nefndar viðmiðanir
1754No gain or loss in the exchange rateEngin hagnaður eða tap á gengi krónunnar
1755No items listedEngin atriði skráð
1756No items to be received are overdueEngin atriði sem berast eru tímabært
1757No material request createdEngin efnisbeiðni búin til
1758No more updatesEkki fleiri uppfærslur
1759No of InteractionsEngar milliverkanir
1760No of SharesFjöldi hlutabréfa
1761No pending Material Requests found to link for the given items.Engar biðröð Efnisbeiðnir fannst að tengjast fyrir tiltekna hluti.
1762No products foundEngar vörur fundust
1763No products found.Engar vörur fundust.
1764No record foundEkkert fannst
1765No records found in the Invoice tableEngar færslur finnast í Invoice töflunni
1766No records found in the Payment tableEngar færslur finnast í Greiðsla töflunni
1767No replies fromEngin svör frá
1768No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submittedEngin launaspjald fannst fyrir framangreindar valin skilyrði
1769No tasksEngin verkefni
1770No time sheetsEnginn tími blöð
1771No valuesEngin gildi
1772No {0} found for Inter Company Transactions.Engin {0} fundust fyrir millifærsluviðskipti.
1773Non GST Inward SuppliesAðrar birgðir ekki GST
1774Non Profitnon Profit
1775Non Profit (beta)Hagnaður (beta)
1776Non-GST outward suppliesAðrar birgðir utan GST
1777Non-Group to GroupNon-Group til Group
1778NoneEnginn
1779None of the items have any change in quantity or value.Ekkert af þeim atriðum hafa allar breytingar á magni eða verðmæti.
1780Nosnos
1781Not AvailableEkki í boði
1782Not Markedekki Marked
1783Not Paid and Not DeliveredEkki greidd og ekki skilað
1784Not PermittedEkki leyfilegt
1785Not Startedekki byrjað
1786Not activeekki virkur
1787Not allow to set alternative item for the item {0}Ekki leyfa að setja aðra hluti fyrir hlutinn {0}
1788Not allowed to update stock transactions older than {0}Ekki leyft að uppfæra lager viðskipti eldri en {0}
1789Not authorized to edit frozen Account {0}Ekki heimild til að breyta frosinn reikning {0}
1790Not authroized since {0} exceeds limitsEkki authroized síðan {0} umfram mörk
1791Not eligible for the admission in this program as per DOBEkki hæfur til að taka þátt í þessu forriti samkvæmt DOB
1792Not items foundEkki atriði fundust
1793Not permitted for {0}Ekki leyft {0}
1794Not permitted, configure Lab Test Template as requiredEkki heimilt, stilla Lab Test Template eftir þörfum
1795Not permitted. Please disable the Service Unit TypeEkki leyfilegt. Vinsamlega slökkva á þjónustueiningartegundinni
1796Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Ath: Vegna / Frestdagur umfram leyfð viðskiptavina kredit dagar eftir {0} dag (s)
1797Note: Item {0} entered multiple timesAth: Item {0} inn mörgum sinnum
1798Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedAth: Greiðsla Entry verður ekki búið síðan &#39;Cash eða Bank Account &quot;var ekki tilgreint
1799Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Ath: Kerfi mun ekki stöðva yfir fæðingu og yfir-bókun fyrir lið {0} sem magn eða upphæð er 0
1800Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Athugið: Það er ekki nóg leyfi jafnvægi um leyfi Tegund {0}
1801Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Ath: Þessi Kostnaður Center er Group. Get ekki gert bókhaldsfærslum gegn hópum.
1802Note: {0}Ath: {0}
1803NotesSkýringar
1804Nothing is included in grossEkkert er innifalið í brúttó
1805Nothing more to show.Ekkert meira að sýna.
1806Nothing to changeEkkert að breyta
1807Notice Perioduppsagnarfrestur
1808Notify Customers via EmailTilkynna viðskiptavinum með tölvupósti
1809NumberNúmer
1810Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of DepreciationsFjöldi Afskriftir bókað getur ekki verið meiri en heildarfjöldi Afskriftir
1811Number of InteractionFjöldi samskipta
1812Number of OrderFjöldi Order
1813Number of new Account, it will be included in the account name as a prefixFjöldi nýrra reikninga, það verður innifalið í reikningsnafninu sem forskeyti
1814Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefixFjöldi nýju kostnaðarstöðvarinnar, það verður innifalið í heiti kostnaðarmiðstöðvarinnar sem forskeyti
1815Number of root accounts cannot be less than 4Fjöldi rótareikninga má ekki vera minna en 4
1816Odometerkílómetramæli
1817Office EquipmentsSkrifstofa útbúnaður
1818Office Maintenance ExpensesSkrifstofa viðhald kostnaður
1819Office RentSkrifstofa leigu
1820On HoldÁ bið
1821On Net TotalÁ Nettó
1822One customer can be part of only single Loyalty Program.Eitt viðskiptavinur getur verið hluti af einni hollustuáætlun.
1823OnlineOnline
1824Online AuctionsOnline uppboð
1825Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submittedAðeins Skildu Umsóknir með stöðu &quot;Samþykkt&quot; og &quot;Hafnað &#39;er hægt að skila
1826Only the Student Applicant with the status "Approved" will be selected in the table below.Aðeins umsækjandi með staðalinn &quot;Samþykkt&quot; verður valinn í töflunni hér að neðan.
1827Only users with {0} role can register on MarketplaceAðeins notendur með {0} hlutverk geta skráð sig á Marketplace
1828Only {0} in stock for item {1}Aðeins {0} á lager fyrir hlut {1}
1829Open BOM {0}Open BOM {0}
1830Open Item {0}Open Item {0}
1831Open NotificationsOpið Tilkynningar
1832Open OrdersOpna pantanir
1833Open a new ticketOpnaðu nýjan miða
1834OpeningOpnun
1835Opening (Cr)Opening (Cr)
1836Opening (Dr)Opening (Dr)
1837Opening Accounting BalanceOpnun Bókhald Balance
1838Opening Accumulated DepreciationOpnun uppsöfnuðum afskriftum
1839Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0}Opnun uppsöfnuðum afskriftum verður að vera minna en eða jafnt og {0}
1840Opening BalanceOpnunarjöfnuður
1841Opening Balance EquityOpnun Balance Equity
1842Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearOpnun Dagsetning og lokadagur ætti að vera innan sama reikningsár
1843Opening Date should be before Closing DateOpnun Date ætti að vera áður lokadegi
1844Opening Entry JournalOpnun dagbókar
1845Opening Invoice Creation ToolOpna reikningsskilatól
1846Opening Invoice ItemOpnun Reikningsatriði
1847Opening InvoicesOpnun Reikningar
1848Opening Invoices SummaryOpna reikningsyfirlit
1849Opening Qtyopnun Magn
1850Opening Stockopnun Stock
1851Opening Stock BalanceOpnun Stock Balance
1852Opening Valueopnun Value
1853Opening {0} Invoice createdOpnun {0} Reikningur búin til
1854OperationOperation
1855Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}Operation Time verður að vera hærri en 0 fyrir notkun {0}
1856Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsOperation {0} lengur en öllum tiltækum vinnutíma í vinnustöð {1}, brjóta niður rekstur í mörgum aðgerðum
1857OperationsAðgerðir
1858Operations cannot be left blankAðgerðir geta ekki vera autt
1859Opp CountUpp Count
1860Opp/Lead %Upp / Leið%
1861OpportunitiesTækifæri
1862Opportunities by lead sourceTækifæri eftir forystu
1863OpportunityTækifæri
1864Opportunity AmountTækifærsla
1865Optional Holiday List not set for leave period {0}Valfrjálst frídagur listi ekki settur í leyfiartíma {0}
1866Optional. Sets company's default currency, if not specified.Valfrjálst. Leikmynd sjálfgefið mynt félagsins, ef ekki tilgreint.
1867Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Valfrjálst. Þessi stilling verður notuð til að sía í ýmsum viðskiptum.
1868OptionsValmöguleikar
1869Order CountOrder Count
1870Order EntryPöntunarnúmer
1871Order ValuePanta gildi
1872Order rescheduled for syncPöntun endurskipulögð fyrir samstillingu
1873Order/Quot %Order / Quot%
1874OrderedPantaði
1875Ordered QtyRaðaður Magn
1876Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.Pantað magn: Magn pantað til kaupa, en ekki móttekið.
1877OrdersPantanir
1878Orders released for production.Pantanir út fyrir framleiðslu.
1879OrganizationSkipulag
1880Organization Namenafn samtaka
1881OtherAnnað
1882Other ReportsAðrar skýrslur
1883Other outward supplies(Nil rated,Exempted)Aðrar birgðir út á við (ekki metnar, undanþegnar)
1884OthersAðrir
1885Out QtyÚt magn
1886Out Valueút Value
1887Out of OrderBilað
1888OutgoingOutgoing
1889OutstandingFramúrskarandi
1890Outstanding Amountútistandandi fjárhæð
1891Outstanding AmtFramúrskarandi Amt
1892Outstanding Cheques and Deposits to clearFramúrskarandi Tékkar og Innlán til að hreinsa
1893Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Framúrskarandi fyrir {0} má ekki vera minna en núll ({1})
1894Outward taxable supplies(zero rated)Skattskyldar birgðir út á við (núll metnar)
1895OverdueTímabært
1896Overlap in scoring between {0} and {1}Skarast í skora á milli {0} og {1}
1897Overlapping conditions found between:Skarast skilyrði fundust milli:
1898OwnerEigandi
1899PANPAN
1900PO already created for all sales order itemsPóstur er þegar búinn til fyrir allar vörur til sölu
1901POSPOS
1902POS Closing Voucher alreday exists for {0} between date {1} and {2}POS Lokunarskírteini er frá og með deginum á {0} frá dagsetningu {1} og {2}
1903POS ProfilePOS Profile
1904POS Profile is required to use Point-of-SalePOS Profile er nauðsynlegt til að nota Point-of-Sale
1905POS Profile required to make POS EntryPOS Profile þarf að gera POS Entry
1906POS SettingsPOS stillingar
1907Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}Pakkað magn verður að vera jafnt magn fyrir lið {0} í röð {1}
1908Packing Slippökkun Slip
1909Packing Slip(s) cancelledPökkun Slip (s) Hætt
1910PaidGreiddur
1911Paid AmountGreiddur upphæð
1912Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}Greiddur Upphæð má ekki vera meiri en heildar neikvæð útistandandi {0}
1913Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalGreiddur upphæð + afskrifa Upphæð má ekki vera meiri en Grand Total
1914Paid and Not DeliveredGreitt og ekki afhent
1915ParameterParameter
1916Parent Item {0} must not be a Stock ItemParent Item {0} mátt ekki vera Stock Item
1917Parents Teacher Meeting AttendanceForeldrar kennarasamkomu
1918Part-timeHluta
1919Partially Depreciatedhluta afskrifaðar
1920Partially ReceivedMóttekið að hluta
1921PartyParty
1922Party NameParty Name
1923Party TypeParty Type
1924Party Type and Party is mandatory for {0} accountSamningsgerð og flokkur er nauðsynlegur fyrir {0} reikning
1925Party Type is mandatoryParty Type er nauðsynlegur
1926Party is mandatoryParty er nauðsynlegur
1927PasswordLykilorð
1928Password policy for Salary Slips is not setLykilorðastefna fyrir launaseðla er ekki stillt
1929Past Due DateFyrri gjalddaga
1930PatientSjúklingur
1931Patient AppointmentSjúklingaráð
1932Patient EncounterSjúklingur Fundur
1933Patient not foundSjúklingur fannst ekki
1934Pay RemainingBorga áfram
1935Pay {0} {1}Borga {0} {1}
1936Payablegreiðist
1937Payable Accountgreiðist Reikningur
1938Payable AmountGreiðslufjárhæð
1939PaymentGreiðsla
1940Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more detailsGreiðsla hætt. Vinsamlegast athugaðu GoCardless reikninginn þinn til að fá frekari upplýsingar
1941Payment ConfirmationGreiðsla staðfestingar
1942Payment DateGreiðsludagur
1943Payment DaysGreiðsla Days
1944Payment Documentgreiðsla Document
1945Payment Due DateGreiðsla Due Date
1946Payment Entries {0} are un-linkedGreiðsla Færslur {0} eru un-tengd
1947Payment Entrygreiðsla Entry
1948Payment Entry already existsGreiðsla Entry er þegar til
1949Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Greiðsla Entry hefur verið breytt eftir að þú draga það. Vinsamlegast rífa það aftur.
1950Payment Entry is already createdGreiðsla Entry er þegar búið
1951Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more detailsGreiðsla mistókst. Vinsamlegast athugaðu GoCardless reikninginn þinn til að fá frekari upplýsingar
1952Payment GatewayGreiðsla Gateway
1953Payment Gateway Account not created, please create one manually.Greiðsla Gateway Reikningur ekki búin skaltu búa til einn höndunum.
1954Payment Gateway NameGreiðsla Gateway Nafn
1955Payment ModeGreiðslumáti
1956Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.Greiðsla Mode er ekki stillt. Vinsamlegast athugaðu hvort reikningur hefur verið sett á Mode Greiðslur eða POS Profile.
1957Payment Receipt NoteGreiðslukvittun Note
1958Payment Requestgreiðsla Beiðni
1959Payment Request for {0}Greiðslubók um {0}
1960Payment TemsGreiðslumark
1961Payment TermGreiðsluskilmálar
1962Payment TermsGreiðsluskilmála
1963Payment Terms TemplateSniðmát greiðsluskilmála
1964Payment Terms based on conditionsGreiðsluskilmálar byggjast á skilyrðum
1965Payment Typegreiðsla Type
1966Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal TransferGreiðsla Type verður að vera einn af fáum, Borga og Innri Transfer
1967Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Greiðsla gegn {0} {1} getur ekki verið meiri en Kröfuvirði {2}
1968Payment of {0} from {1} to {2}Greiðsla {0} frá {1} til {2}
1969Payment request {0} createdGreiðslubeiðni {0} búið til
1970PaymentsGreiðslur
1971PayrollLaunaskrá
1972Payroll NumberLaunanúmer
1973Payroll Payablelaunaskrá Greiðist
1974Payroll date can not be less than employee's joining dateLaunardagsetning getur ekki verið minni en tengingardagur starfsmanns
1975Paysliplaunaseðli
1976Pending Activitiesbið Starfsemi
1977Pending AmountBíður Upphæð
1978Pending LeavesBíður Leaves
1979Pending QtyBíður Magn
1980Pending QuantityBíður magn
1981Pending ReviewBíður Review
1982Pending activities for todayBið starfsemi fyrir dag
1983Pension FundsLífeyrissjóðir
1984Percentage Allocation should be equal to 100%Hlutfall Úthlutun skal vera jafnt og 100%
1985Perception AnalysisSkynjun greining
1986PeriodTímabil
1987Period Closing EntryTímabil Lokar Entry
1988Period Closing VoucherTímabil Lokar Voucher
1989Periodicitytíðni
1990Personal DetailsPersónulegar upplýsingar
1991PharmaceuticalPharmaceutical
1992PharmaceuticalsPharmaceuticals
1993PhysicianLæknir
1994Pieceworkákvæðisvinnu
1995Pin CodePIN númer
1996PincodePIN númer
1997Place Of Supply (State/UT)Framboðsstaður (ríki / UT)
1998Place OrderPanta
1999Plan NameÁætlun Nafn
2000Plan for maintenance visits.Áætlun um heimsóknir viðhald.
2001Planned QtyPlanned Magn
2002Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.Fyrirhuguð magn: Magn, sem verkpöntun hefur verið hækkuð fyrir, en er í bið til framleiðslu.
2003Planningáætlanagerð
2004Plants and MachineriesPlöntur og Machineries
2005Please Set Supplier Group in Buying Settings.Vinsamlegast settu birgirhóp í kaupstillingum.
2006Please add a Temporary Opening account in Chart of AccountsVinsamlegast bættu við tímabundna opnunareikning í reikningsskýringu
2007Please add the account to root level Company - Vinsamlegast bættu reikningnum við rótarstig fyrirtækisins -
2008Please add the remaining benefits {0} to any of the existing componentVinsamlegast bættu við eftirtalin kostir {0} við einhvern af núverandi hluti
2009Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencyVinsamlegast athugaðu Multi Currency kost að leyfa reikninga með öðrum gjaldmiðli
2010Please click on 'Generate Schedule'Vinsamlegast smelltu á &#39;Búa Stundaskrá&#39;
2011Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Vinsamlegast smelltu á &#39;Búa Stundaskrá&#39; að ná Serial Nei bætt við fyrir lið {0}
2012Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleVinsamlegast smelltu á &#39;Búa Stundaskrá&#39; til að fá áætlun
2013Please confirm once you have completed your trainingVinsamlegast staðfestu þegar þú hefur lokið þjálfun þinni
2014Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} roleVinsamlegast hafðu samband við til notanda sem hefur sala Master Manager {0} hlutverki
2015Please create Customer from Lead {0}Vinsamlegast búa til viðskiptavina frá Lead {0}
2016Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}Vinsamlegast búðu til kaup kvittun eða kaup reikning fyrir hlutinn {0}
2017Please define grade for Threshold 0%Vinsamlegast tilgreindu einkunn fyrir Þröskuld 0%
2018Please enable Applicable on Booking Actual ExpensesVinsamlegast virkjaðu við Bókunarútgjöld
2019Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual ExpensesVinsamlegast virkjaðu Gildandi á innkaupapöntun og gilda um bókunarútgjöld
2020Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary GroupVinsamlegast virkjaðu sjálfgefna komandi reikning áður en þú býrð til dagvinnuupplýsingahóp
2021Please enable pop-upsVinsamlegast virkjaðu pop-ups
2022Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoVinsamlegast sláðu inn &quot;Er undirverktöku&quot; eins já eða nei
2023Please enter API Consumer KeyVinsamlegast sláðu inn API neytenda lykil
2024Please enter API Consumer SecretVinsamlegast sláðu inn API Consumer Secret
2025Please enter Account for Change AmountVinsamlegast sláðu inn reikning fyrir Change Upphæð
2026Please enter Approving Role or Approving UserVinsamlegast sláðu inn Samþykkir hlutverki eða samþykkir notandi
2027Please enter Cost CenterVinsamlegast sláðu Kostnaður Center
2028Please enter Delivery DateVinsamlegast sláðu inn afhendingardagsetningu
2029Please enter Employee Id of this sales personVinsamlegast sláðu Starfsmaður Id þessarar velta manneskja
2030Please enter Expense AccountVinsamlegast sláðu inn kostnað reikning
2031Please enter Item Code to get Batch NumberVinsamlegast sláðu Item Code til að fá lotunúmer
2032Please enter Item Code to get batch noVinsamlegast sláðu Item Code til að fá lotu nr
2033Please enter Item firstVinsamlegast sláðu inn Item fyrst
2034Please enter Maintaince Details firstVinsamlegast sláðu Maintaince Nánar fyrst
2035Please enter Material Requests in the above tableVinsamlegast sláðu Efni Beiðnir í töflunni hér að ofan
2036Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Vinsamlegast sláðu Planned Magn fyrir lið {0} á röð {1}
2037Please enter Preferred Contact EmailVinsamlegast sláðu Valinn netfangi
2038Please enter Production Item firstVinsamlegast sláðu Production Item fyrst
2039Please enter Purchase Receipt firstVinsamlegast sláðu inn kvittun fyrst
2040Please enter Receipt DocumentVinsamlegast sláðu inn Kvittun Skjal
2041Please enter Reference dateVinsamlegast sláðu viðmiðunardagur
2042Please enter Repayment PeriodsVinsamlegast sláðu inn lánstíma
2043Please enter Reqd by DateVinsamlegast sláðu inn Reqd eftir dagsetningu
2044Please enter Sales Orders in the above tableVinsamlegast sláðu sölu skipunum í töflunni hér að ofan
2045Please enter Woocommerce Server URLVinsamlegast sláðu inn slóðina á Woocommerce Server
2046Please enter Write Off AccountVinsamlegast sláðu afskrifa reikning
2047Please enter atleast 1 invoice in the tableVinsamlegast sláðu inn atleast 1 reikning í töflunni
2048Please enter company firstVinsamlegast sláðu fyrirtæki fyrst
2049Please enter company name firstVinsamlegast sláðu inn nafn fyrirtækis fyrst
2050Please enter default currency in Company MasterVinsamlegast sláðu inn sjálfgefið mynt í félaginu Master
2051Please enter message before sendingVinsamlegast sláðu inn skilaboð áður en þú sendir
2052Please enter parent cost centerVinsamlegast sláðu foreldri kostnaðarstað
2053Please enter quantity for Item {0}Vinsamlegast sláðu inn magn fyrir lið {0}
2054Please enter relieving date.Vinsamlegast sláðu létta dagsetningu.
2055Please enter repayment AmountVinsamlegast sláðu endurgreiðslu Upphæð
2056Please enter valid Financial Year Start and End DatesVinsamlegast sláðu inn fjárhagsári upphafs- og lokadagsetningar
2057Please enter valid email addressVinsamlegast sláðu inn gilt netfang
2058Please enter {0} firstVinsamlegast sláðu inn {0} fyrst
2059Please fill in all the details to generate Assessment Result.Vinsamlegast fylltu út allar upplýsingar til að fá fram mat á árangri.
2060Please identify/create Account (Group) for type - {0}Vinsamlegast auðkennið / stofnaðu reikning (hópur) fyrir gerðina - {0}
2061Please identify/create Account (Ledger) for type - {0}Vinsamlegast auðkennið / stofnaðu reikning (Ledger) fyrir gerðina - {0}
2062Please input all required Result Value(s)Vinsamlegast settu inn allar nauðsynlegar niðurstöður gildi (s)
2063Please login as another user to register on MarketplaceVinsamlegast skráðu þig inn sem annar notandi til að skrá þig á markaðssvæði
2064Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Vinsamlegast vertu viss um að þú viljir virkilega að eyða öllum viðskiptum fyrir þetta fyrirtæki. stofngögn haldast eins og það er. Þessi aðgerð er ekki hægt að afturkalla.
2065Please mention Basic and HRA component in CompanyVinsamlegast nefnið Basic og HRA hluti í fyrirtækinu
2066Please mention Round Off Account in CompanyVinsamlegast nefna umferð á reikning í félaginu
2067Please mention Round Off Cost Center in CompanyVinsamlegast nefna Round Off Kostnaður Center í félaginu
2068Please mention no of visits requiredVinsamlegast nefna engin heimsókna krafist
2069Please mention the Lead Name in Lead {0}Vinsamlegast nefnt Lead Name í Lead {0}
2070Please pull items from Delivery NoteVinsamlegast draga atriði úr afhendingarseðlinum
2071Please re-type company name to confirmVinsamlega munið gerð nafn fyrirtækis til að staðfesta
2072Please register the SIREN number in the company information fileVinsamlegast skráðu SIREN númerið í upplýsingaskránni
2073Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Vinsamlegast fjarlægðu þennan reikning {0} úr C-Form {1}
2074Please save the patient firstVinsamlegast vista sjúklinginn fyrst
2075Please save the report again to rebuild or updateVinsamlegast vistaðu skýrsluna aftur til að endurbyggja eða uppfæra
2076Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowVinsamlegast veldu úthlutað magn, tegundir innheimtuseðla og reikningsnúmerið í atleast einni röð
2077Please select Apply Discount OnVinsamlegast veldu Virkja afsláttur á
2078Please select BOM against item {0}Vinsamlegast veldu BOM gegn hlut {0}
2079Please select BOM for Item in Row {0}Vinsamlegast veldu BOM fyrir lið í Row {0}
2080Please select BOM in BOM field for Item {0}Vinsamlegast veldu BOM á BOM sviði í lið {0}
2081Please select Category firstVinsamlegast veldu Flokkur fyrst
2082Please select Charge Type firstVinsamlegast veldu Charge Tegund fyrst
2083Please select CompanyVinsamlegast veldu Company
2084Please select Company and DesignationVinsamlegast veldu fyrirtæki og tilnefningu
2085Please select Company and Party Type firstVinsamlegast veldu Company og Party Gerð fyrst
2086Please select Company and Posting Date to getting entriesVinsamlegast veldu félags og póstsetningu til að fá færslur
2087Please select Company firstVinsamlegast veldu Company fyrst
2088Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance LogVinsamlegast veldu Lokadagsetning fyrir lokaðan rekstrarskrá
2089Please select Completion Date for Completed RepairVinsamlegast veldu Lokadagsetning fyrir lokið viðgerð
2090Please select CourseVinsamlegast veldu Námskeið
2091Please select DrugVinsamlegast veldu Drug
2092Please select EmployeeVinsamlegast veldu Starfsmaður
2093Please select Employee Record first.Vinsamlegast veldu Starfsmaður Taka fyrst.
2094Please select Existing Company for creating Chart of AccountsVinsamlegast veldu núverandi fyrirtæki til að búa til töflu yfir reikninga
2095Please select Healthcare ServiceVinsamlegast veldu heilsugæsluþjónustu
2096Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleVinsamlegast veldu Hlutir sem &quot;Er Stock Item&quot; er &quot;Nei&quot; og &quot;Er Velta Item&quot; er &quot;já&quot; og það er engin önnur vara Bundle
2097Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion DateVinsamlegast veldu Viðhaldsstaða sem Lokið eða fjarlægðu Lokadagsetning
2098Please select Party Type firstVinsamlegast veldu Party Tegund fyrst
2099Please select PatientVinsamlegast veldu Sjúklingur
2100Please select Patient to get Lab TestsVinsamlegast veldu Sjúklingur til að fá Lab Tests
2101Please select Posting Date before selecting PartyVinsamlegast veldu dagsetningu birtingar áður en þú velur Party
2102Please select Posting Date firstVinsamlegast veldu dagsetningu birtingar fyrst
2103Please select Price ListVinsamlegast veldu Verðskrá
2104Please select ProgramVinsamlegast veldu Forrit
2105Please select Qty against item {0}Vinsamlegast veldu Magn á hlut {0}
2106Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings firstVinsamlegast veldu sýnishorn varðveisla vörugeymsla í lagerstillingum fyrst
2107Please select Start Date and End Date for Item {0}Vinsamlegast veldu Ræsa og lokadag fyrir lið {0}
2108Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicantVinsamlegast veljið Student Entrance sem er skylt fyrir greiddan nemanda
2109Please select a BOMVinsamlegast veldu BOM
2110Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirementVinsamlegast veldu lotu fyrir hlut {0}. Ekki er hægt að finna eina lotu sem uppfyllir þessa kröfu
2111Please select a CompanyVinsamlegast veldu Company
2112Please select a batchVinsamlegast veldu lotu
2113Please select a csv fileVinsamlegast veldu CSV skrá
2114Please select a customerVinsamlegast veldu viðskiptavin
2115Please select a field to edit from numpadVinsamlegast veldu reit til að breyta úr numpad
2116Please select a tableVinsamlegast veldu töflu
2117Please select a valid DateVinsamlegast veldu gild dagsetningu
2118Please select a value for {0} quotation_to {1}Vinsamlegast veldu gildi fyrir {0} quotation_to {1}
2119Please select a warehouseVinsamlegast veldu vöruhús
2120Please select an item in the cartVinsamlegast veldu hlut í körfu
2121Please select at least one domain.Vinsamlegast veldu að minnsta kosti eitt lén.
2122Please select correct accountVinsamlegast veldu réttan reikning
2123Please select customerVinsamlegast veldu viðskiptavin
2124Please select dateVinsamlegast veldu dagsetningu
2125Please select item codeVinsamlegast veldu atriði kóða
2126Please select month and yearVinsamlegast veldu mánuði og ár
2127Please select prefix firstVinsamlegast veldu forskeyti fyrst
2128Please select the CompanyVinsamlegast veldu félagið
2129Please select the Company firstVinsamlegast veldu félagið fyrst
2130Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.Vinsamlegast veldu margfeldi tier program tegund fyrir fleiri en eina safn reglur.
2131Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups'Vinsamlegast veldu matshópinn annað en &#39;Öll matshópa&#39;
2132Please select the document type firstVinsamlegast veldu tegund skjals fyrst
2133Please select weekly off dayVinsamlegast veldu viku burt daginn
2134Please select {0}Vinsamlegast veldu {0}
2135Please select {0} firstVinsamlegast veldu {0} fyrst
2136Please set 'Apply Additional Discount On'Vinsamlegast settu &#39;Virkja Viðbótarupplýsingar afslátt&#39;
2137Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Vinsamlegast settu &quot;Asset Afskriftir Kostnaður Center&quot; í félaginu {0}
2138Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Vinsamlegast settu &quot;hagnaður / tap reikning á Asset förgun&quot; í félaginu {0}
2139Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}Vinsamlegast settu reikning í vörugeymslu {0} eða Sjálfgefin birgðareikningur í félaginu {1}
2140Please set B2C Limit in GST Settings.Vinsamlegast stilltu B2C takmörk í GST stillingum.
2141Please set CompanyVinsamlegast settu fyrirtækið
2142Please set Company filter blank if Group By is 'Company'Vinsamlegast stilltu Fyrirtæki sía eyða ef Group By er &#39;Company&#39;
2143Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}Vinsamlegast settu Default Launaskrá Greiðist reikning í félaginu {0}
2144Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}Vinsamlegast settu Fyrningar tengjast Accounts í eignaflokki {0} eða félaginu {1}
2145Please set Email AddressVinsamlegast setja netfangið
2146Please set GST Accounts in GST SettingsVinsamlegast settu GST reikninga í GST stillingum
2147Please set Hotel Room Rate on {}Vinsamlegast settu herbergi fyrir herbergi á {}
2148Please set Number of Depreciations BookedVinsamlegast settu Fjöldi Afskriftir Bókað
2149Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0}Vinsamlegast settu óinnleyst kaupgjald / tap reiknings í félaginu {0}
2150Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleVinsamlegast settu User ID reit í Starfsmannafélag met að setja Starfsmannafélag hlutverki
2151Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}Vinsamlegast setja sjálfgefið Holiday lista fyrir Starfsmaður {0} eða fyrirtækis {1}
2152Please set account in Warehouse {0}Vinsamlegast settu inn reikning í vörugeymslu {0}
2153Please set an active menu for Restaurant {0}Vinsamlegast stilltu virkan matseðill fyrir Veitingahús {0}
2154Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1}Vinsamlegast stilltu tengda reikning í skattgreiðsluskilmála {0} gegn félagi {1}
2155Please set at least one row in the Taxes and Charges TableVinsamlegast stilltu að minnsta kosti eina röð í töflunni Skattar og gjöld
2156Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Vinsamlegast settu sjálfgefinn Cash eða bankareikning í háttur á greiðslu {0}
2157Please set default account in Salary Component {0}Vinsamlegast settu sjálfgefin reikningur í laun Component {0}
2158Please set default customer group and territory in Selling SettingsVinsamlegast stilltu sjálfgefinn viðskiptavinahóp og landsvæði í Sölustillingar
2159Please set default customer in Restaurant SettingsVinsamlegast stilltu sjálfgefinn viðskiptavin í veitingastaðnum
2160Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.Vinsamlegast stilltu sjálfgefið sniðmát fyrir leyfi um leyfi fyrir leyfi í HR-stillingum.
2161Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.Vinsamlegast stilltu sjálfgefið sniðmát fyrir skilatilkynningar um leyfi í HR-stillingum.
2162Please set default {0} in Company {1}Vinsamlegast settu sjálfgefið {0} í félaginu {1}
2163Please set filter based on Item or WarehouseVinsamlegast settu síuna miðað Item eða Warehouse
2164Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade recordVinsamlegast settu leyfi fyrir starfsmanninn {0} í Starfsmanni / Stigaskrá
2165Please set recurring after savingVinsamlegast settu endurtekin eftir vistun
2166Please set the CompanyVinsamlegast settu fyrirtækið
2167Please set the Customer AddressVinsamlegast stilltu heimilisfang viðskiptavinarins
2168Please set the Date Of Joining for employee {0}Vinsamlegast settu Dagsetning Tengingar fyrir starfsmann {0}
2169Please set the Default Cost Center in {0} company.Vinsamlega stilltu sjálfgefna kostnaðarmiðstöðina í {0} fyrirtæki.
2170Please set the Email ID for the Student to send the Payment RequestVinsamlegast stilltu netfangið fyrir nemandann til að senda greiðslubeiðni
2171Please set the Item Code firstVinsamlegast settu vörulistann fyrst
2172Please set the Payment ScheduleVinsamlegast stilltu greiðsluáætlunina
2173Please set the series to be used.Vinsamlegast stilltu röðina sem á að nota.
2174Please set {0} for address {1}Vinsamlegast stilltu {0} fyrir heimilisfang {1}
2175Please setup Students under Student GroupsVinsamlegast settu upp nemendur undir nemendahópum
2176Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New'Vinsamlegast deildu viðbrögðunum þínum við þjálfunina með því að smella á &#39;Þjálfunarniðurstaða&#39; og síðan &#39;Nýtt&#39;
2177Please specify CompanyVinsamlegast tilgreinið Company
2178Please specify Company to proceedVinsamlegast tilgreinið Company til að halda áfram
2179Please specify a valid 'From Case No.'Vinsamlegast tilgreinið gilt &quot;Frá máli nr &#39;
2180Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Vinsamlegast tilgreindu gilt Row skírteini fyrir röð {0} í töflunni {1}
2181Please specify at least one attribute in the Attributes tableVinsamlegast tilgreindu að minnsta kosti einn eiginleiki í þeim einkennum töflunni
2182Please specify currency in CompanyVinsamlegast tilgreinið gjaldmiðil í félaginu
2183Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothVinsamlegast tilgreindu annaðhvort magni eða Verðmat Meta eða bæði
2184Please specify from/to rangeVinsamlegast tilgreinið frá / til svið
2185Please supply the specified items at the best possible ratesGefðu tilgreind atriði í besta mögulega verð
2186Please update your status for this training eventVinsamlegast uppfærðu stöðu þína fyrir þennan þjálfunarviðburð
2187Please wait 3 days before resending the reminder.Vinsamlegast bíðið 3 dögum áður en áminningin er send aftur.
2188Point of SaleSölustaður
2189Point-of-SaleSölustaður
2190Point-of-Sale ProfilePoint-af-sölu Profile
2191PortalPortal
2192Portal SettingsPortal Stillingar
2193Possible SupplierMöguleg birgir
2194Postal Expensespósti Útgjöld
2195Posting Datestaða Date
2196Posting Date cannot be future dateStaða Dagsetning má ekki vera liðinn
2197Posting Timestaða Time
2198Posting date and posting time is mandatoryStaða dagsetningu og staða tími er nauðsynlegur
2199Posting timestamp must be after {0}Staða timestamp verður að vera eftir {0}
2200Potential opportunities for selling.Hugsanleg tækifæri til að selja.
2201Practitioner SchedulePractitioner Stundaskrá
2202Pre SalesForsala
2203PreferenceForgangur
2204Prescribed ProceduresFyrirframgreindar aðferðir
2205PrescriptionÁvísun
2206Prescription DosageÁvísun Skammtar
2207Prescription DurationÁvísunartími
2208PrescriptionsÁvísanir
2209PresentPresent
2210PrevFyrri
2211PreviewPreview
2212Preview Salary SlipPreview Laun Slip
2213Previous Financial Year is not closedNæstliðnu reikningsári er ekki lokað
2214PriceVerð
2215Price ListVerðskrá
2216Price List Currency not selectedVerðlisti Gjaldmiðill ekki valinn
2217Price List RateVerðskrá Rate
2218Price List master.Verðskrá húsbóndi.
2219Price List must be applicable for Buying or SellingVerðlisti verður að gilda fyrir að kaupa eða selja
2220Price List not found or disabledVerðlisti fannst ekki eða fatlaður
2221Price List {0} is disabled or does not existVerðlisti {0} er óvirk eða er ekki til
2222Price or product discount slabs are requiredVerð eða vöruafsláttarplötur eru nauðsynlegar
2223Pricingverðlagning
2224Pricing Ruleverðlagning Regla
2225Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Verðlagning Regla er fyrst valið byggist á &#39;Virkja Á&#39; sviði, sem getur verið Item, Item Group eða Brand.
2226Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Verðlagning Regla er gert til að skrifa verðskrá / define afsláttur hlutfall, byggt á einhverjum forsendum.
2227Pricing Rule {0} is updatedVerðlagsregla {0} er uppfærð
2228Pricing Rules are further filtered based on quantity.Verðlagning Reglurnar eru frekar síuð miðað við magn.
2229PrimaryPrimary
2230Primary Address DetailsAðalupplýsingaupplýsingar
2231Primary Contact DetailsAðal upplýsingar um tengilið
2232Principal Amounthöfuðstóll
2233Print FormatPrint Format
2234Print IRS 1099 FormsPrentaðu IRS 1099 eyðublöð
2235Print Report CardPrenta skýrslukort
2236Print Settingsprentstillingar
2237Print and StationeryPrenta og ritföng
2238Print settings updated in respective print formatPrenta uppfærðar í viðkomandi prenta sniði
2239Print taxes with zero amountPrenta skatta með núll upphæð
2240Printing and BrandingPrentun og merkingu
2241Private EquityPrivate Equity
2242Privilege LeavePrivilege Leave
2243Probationreynslulausn
2244Probationary PeriodReynslutíma
2245ProcedureMálsmeðferð
2246Process Day Book DataAfgreiða dagbókargögn
2247Process Master DataVinnið aðalgögn
2248Processing Chart of Accounts and PartiesAfgreiðsla yfir reikninga og aðila
2249Processing Items and UOMsAð vinna úr hlutum og UOMs
2250Processing Party AddressesAfgreiða heimilisföng
2251Processing VouchersAfgreiðsla fylgiskjala
2252ProcurementÖflun
2253Produced QtyFramleitt magn
2254ProductVara
2255Product Bundlevara Bundle
2256Product SearchVöruleit
2257ProductionFramleiðsla
2258Production Itemframleiðsla Item
2259ProductsVörur
2260Profit and LossHagnaður og tap
2261Profit for the yearHagnaður ársins
2262Programprogram
2263Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.Forrit í gjaldskrárbyggingu og nemendahópnum {0} eru mismunandi.
2264Program {0} does not exist.Forritið {0} er ekki til.
2265Program: Forrit:
2266Progress % for a task cannot be more than 100.Progress% fyrir verkefni getur ekki verið meira en 100.
2267Project Collaboration InvitationProject Samvinna Boð
2268Project IdProject Id
2269Project ManagerVerkefnastjóri
2270Project Namenafn verkefnis
2271Project Start DateProject Start Date
2272Project StatusProject Status
2273Project Summary for {0}Yfirlit verkefna fyrir {0}
2274Project Update.Verkefnisuppfærsla.
2275Project ValueProject Value
2276Project activity / task.Project virkni / verkefni.
2277Project master.Project húsbóndi.
2278Project-wise data is not available for QuotationProject-vitur gögn eru ekki í boði fyrir Tilvitnun
2279ProjectedÁætlaðar
2280Projected QtySpáð magn
2281Projected Quantity FormulaReiknuð magnformúla
2282ProjectsVerkefni
2283PropertyProperty
2284Property already addedEign er þegar bætt við
2285Proposal WritingTillaga Ritun
2286Proposal/Price QuoteTillaga / Verðtilboð
2287ProspectingHorfur
2288Provisional Profit / Loss (Credit)Bráðabirgða Hagnaður / Tap (Credit)
2289PublicationsRit
2290Publish Items on WebsiteBirta Atriði á vefsvæðinu
2291PublishedÚtgefið
2292PublishingPublishing
2293PurchaseKaup
2294Purchase Amountkaup Upphæð
2295Purchase Datekaupdegi
2296Purchase Invoicekaup Invoice
2297Purchase Invoice {0} is already submittedPurchase Invoice {0} er þegar lögð
2298Purchase Managerkaup Manager
2299Purchase Master ManagerKaup Master Manager
2300Purchase OrderPöntun
2301Purchase Order AmountUpphæð innkaupapöntunar
2302Purchase Order Amount(Company Currency)Upphæð innkaupapöntunar (Gjaldmiðill fyrirtækisins)
2303Purchase Order DateDagsetning innkaupapöntunar
2304Purchase Order Items not received on timeInnkaupapöntunartilboð sem ekki eru móttekin á réttum tíma
2305Purchase Order number required for Item {0}Innkaupapöntunarnúmeri þarf fyrir lið {0}
2306Purchase Order to PaymentPurchase Order til greiðslu
2307Purchase Order {0} is not submittedPurchase Order {0} er ekki lögð
2308Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.Innkaupapantanir eru ekki leyfðar fyrir {0} vegna punkta sem standa upp á {1}.
2309Purchase Orders given to Suppliers.Purchase Pantanir gefið birgja.
2310Purchase Price ListKaupverðið List
2311Purchase ReceiptKvittun
2312Purchase Receipt {0} is not submittedKvittun {0} er ekki lögð
2313Purchase Tax TemplateKaup Tax sniðmáti
2314Purchase Userkaup User
2315Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesKaup pantanir hjálpa þér að skipuleggja og fylgja eftir kaupum þínum
2316PurchasingInnkaupastjóri
2317Purpose must be one of {0}Tilgangurinn verður að vera einn af {0}
2318QtyMagn
2319Qty To ManufactureMagn To Framleiðsla
2320Qty TotalMagn Samtals
2321Qty for {0}Magn {0}
2322QualificationHM
2323QualityGæði
2324Quality ActionGæðaaðgerð
2325Quality Goal.Gæðamarkmið.
2326Quality InspectionQuality Inspection
2327Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2}Gæðaeftirlit: {0} er ekki sent fyrir hlutinn: {1} í röð {2}
2328Quality ManagementGæðastjórnun
2329Quality MeetingGæðafundur
2330Quality ProcedureGæðaferli
2331Quality Procedure.Gæðaferli.
2332Quality ReviewGæðaúttekt
2333QuantityMagn
2334Quantity for Item {0} must be less than {1}Magn í lið {0} verður að vera minna en {1}
2335Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Magn í röð {0} ({1}) verður að vera það sama og framleiddar magn {2}
2336Quantity must be less than or equal to {0}Magn verður að vera minna en eða jafnt og {0}
2337Quantity must be positiveMagn verður að vera jákvætt
2338Quantity must not be more than {0}Magn má ekki vera meira en {0}
2339Quantity required for Item {0} in row {1}Magn krafist fyrir lið {0} í röð {1}
2340Quantity should be greater than 0Magn ætti að vera meiri en 0
2341Quantity to MakeMagn til að gera
2342Quantity to Manufacture must be greater than 0.Magn á Framleiðsla verður að vera hærri en 0.
2343Quantity to ProduceMagn til að framleiða
2344Quantity to Produce can not be less than ZeroMagn til að framleiða getur ekki verið minna en núll
2345Query Optionsfyrirspurn Options
2346Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.Í biðstöðu fyrir að skipta um BOM. Það getur tekið nokkrar mínútur.
2347Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.Í biðstöðu fyrir að uppfæra nýjustu verð í öllum efnisskránni. Það getur tekið nokkrar mínútur.
2348Quick Journal EntryQuick Journal Entry
2349Quot CountTilvitnun
2350Quot/Lead %Quot / Lead%
2351QuotationTilvitnun
2352Quotation {0} is cancelledTilvitnun {0} er hætt
2353Quotation {0} not of type {1}Tilvitnun {0} ekki af tegund {1}
2354QuotationsTilvitnun
2355Quotations are proposals, bids you have sent to your customersTilvitnanir eru tillögur tilboðum þú sendir til viðskiptavina þinna
2356Quotations received from Suppliers.Tilvitnanir berast frá birgja.
2357Quotations: Tilvitnun:
2358Quotes to Leads or Customers.Quotes að leiðir eða viðskiptavini.
2359RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}RFQs eru ekki leyfð fyrir {0} vegna þess að stigatafla sem stendur fyrir {1}
2360RangeRange
2361RateGefa
2362Rate:Verð:
2363RatingEinkunn
2364Raw MaterialHrátt efni
2365Raw MaterialsHráefni
2366Raw Materials cannot be blank.Hráefni má ekki vera auður.
2367Re-openRe-opinn
2368Read blogLestu blogg
2369Read the ERPNext ManualLestu ERPNext Manual
2370Reading Uploaded FileLestur hlaðið skrá
2371Real EstateFasteign
2372Reason For Putting On HoldÁstæða þess að setja í bið
2373Reason for HoldÁstæða bið
2374Reason for hold: Ástæða bið:
2375ReceiptKvittun
2376Receipt document must be submittedKvittun skjal skal skilað
2377Receivableviðskiptakröfur
2378Receivable Accountviðskiptakröfur Reikningur
2379Receive at Warehouse EntryMóttaka í vörugeymslu
2380Receivedfékk
2381Received Onfékk á
2382Received QuantityMóttekið magn
2383Received Stock EntriesMótteknar hlutabréfaskráningar
2384Receiver List is empty. Please create Receiver ListReceiver List er tóm. Vinsamlegast búa Receiver Listi
2385RecipientsViðtakendur
2386Reconcilesætta
2387Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Upptaka af öllum samskiptum sem gerð tölvupósti, síma, spjall, heimsókn o.fl.
2388RecordsRecords
2389Redirect URLFramsendingarslóð
2390RefRef
2391Ref DateRef Dagsetning
2392ReferenceTilvísun
2393Reference #{0} dated {1}Tilvísun # {0} dagsett {1}
2394Reference Dateviðmiðunardagur
2395Reference Doctype must be one of {0}Tilvísun Doctype verður að vera einn af {0}
2396Reference DocumentTilvísun Document
2397Reference Document TypeTilvísun skjal tegund
2398Reference No & Reference Date is required for {0}Tilvísunarnúmer &amp; Frestdagur er nauðsynlegt fyrir {0}
2399Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionTilvísun Nei og Frestdagur er nauðsynlegur fyrir banka viðskiptin
2400Reference No is mandatory if you entered Reference DateTilvísunarnúmer er nauðsynlegt ef þú færð viðmiðunardagur
2401Reference No.Tilvísunarnúmer
2402Reference NumberTilvísunarnúmer
2403Reference OwnerTilvísun eigandi
2404Reference TypeTilvísun Type
2405Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}Tilvísun: {0}, Liður: {1} og Viðskiptavinur: {2}
2406ReferencesTilvísanir
2407Refresh TokenUppfæra Token
2408RegionRegion
2409RegisterNýskráning
2410RejectHafna
2411RejectedHafnað
2412RelatedTengdar
2413Relation with Guardian1Tengsl Guardian1
2414Relation with Guardian2Tengsl Guardian2
2415Release DateÚtgáfudagur
2416Reload Linked AnalysisEndurhlaða tengd greining
2417Remainingeftir
2418Remaining BalanceEftirstöðvar
2419RemarksAthugasemdir
2420Reminder to update GSTIN SentÁminning um að uppfæra GSTIN Sent
2421Remove item if charges is not applicable to that itemFjarlægja hlut ef gjöld eru ekki við þann lið
2422Removed items with no change in quantity or value.Fjarlægðar atriði með engin breyting á magni eða verðmæti.
2423ReopenEnduropna
2424Reorder LevelUppröðun Level
2425Reorder QtyUppröðun Magn
2426Repeat Customer RevenueEndurtaka Tekjur viðskiptavinar
2427Repeat Customersendurtaka Viðskiptavinir
2428Replace BOM and update latest price in all BOMsSkiptu um BOM og uppfærðu nýjustu verð í öllum BOMs
2429Repliedsvaraði
2430RepliesSvar
2431ReportSkýrsla
2432Report Builderskýrsla Builder
2433Report TypeTegund skýrslu
2434Report Type is mandatoryTegund skýrslu er nauðsynlegur
2435Report an IssueTilkynna um vandamál
2436ReportsSkýrslur
2437Reqd By DateReqd By Date
2438Reqd QtyReqd Magn
2439Request for QuotationBeiðni um tilvitnun
2440Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.Beiðni um tilvitnun er óvirk til að fá aðgang frá vefsíðunni, fyrir meira Check vefgáttinni stillingar.
2441Request for QuotationsBeiðni um tilvitnanir
2442Request for Raw MaterialsBeiðni um hráefni
2443Request for purchase.Beiðni um kaupin.
2444Request for quotation.Beiðni um tilvitnun.
2445Requested QtyUmbeðin Magn
2446Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.Umbeðin magn: Magn sem óskað er eftir að kaupa, en ekki pantað.
2447Requesting SiteBiður um síðu
2448Requesting payment against {0} {1} for amount {2}Biðum greiðslu gegn {0} {1} fyrir upphæð {2}
2449RequestorBeiðni
2450Required OnRequired On
2451Required QtyRequired Magn
2452Required QuantityNauðsynlegt magn
2453RescheduleSkipuleggja
2454ResearchRannsókn
2455Research & DevelopmentRannsóknir og þróun
2456ResearcherRannsóknarmaður
2457Resend Payment EmailEndursenda Greiðsla tölvupóst
2458Reserve WarehouseReserve Vörugeymsla
2459Reserved QtyFrátekið magn
2460Reserved Qty for ProductionFrátekið Magn fyrir framleiðslu
2461Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.Frátekið magn til framleiðslu: Magn hráefna til að framleiða hluti.
2462Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.Frátekið magn: Magn pantað til sölu, en ekki afhent.
2463Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials suppliedFrátekið vörugeymsla er skylt að skila vöru {0} í hráefni
2464Reserved for manufacturingFrátekið fyrir framleiðslu
2465Reserved for saleFrátekið til sölu
2466Reserved for sub contractingFyrirvara fyrir undirverktaka
2467ResistantÞola
2468Resolve error and upload again.Leysa villu og hlaða aftur.
2469ResponseSvar
2470Responsibilitiesábyrgð
2471Rest Of The WorldRest of the World
2472Restart SubscriptionEndurræsa áskrift
2473RestaurantVeitingahús
2474Result DateNiðurstaða dagsetning
2475Result already SubmittedNiðurstaða þegar send
2476ResumeHalda áfram
2477RetailSmásala
2478Retail & WholesaleRetail &amp; Heildverslun
2479Retail OperationsVerslunarrekstur
2480Retained EarningsÓráðstafað eigið fé
2481Retention Stock EntryVarðveisla birgða
2482Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not providedVarðveislubréf þegar búið er til eða sýnishorn Magn ekki til staðar
2483ReturnReturn
2484Return / Credit NoteReturn / Credit Note
2485Return / Debit NoteReturn / skuldfærslu Note
2486ReturnsSkil
2487Reverse Journal EntryReverse Journal Entry
2488Review Invitation SentSkoðaðu boðin sent
2489Review and ActionEndurskoðun og aðgerðir
2490RoleHlutverk
2491Rooms BookedHerbergi bókað
2492Root CompanyRótarýfélag
2493Root TypeRoot Type
2494Root Type is mandatoryRoot Type er nauðsynlegur
2495Root cannot be edited.Root ekki hægt að breyta.
2496Root cannot have a parent cost centerRót getur ekki hafa foreldri kostnaður miðstöð
2497Round Offumferð Off
2498Rounded TotalÁvalur Total
2499RouteRoute
2500Row # {0}: Row # {0}:
The file is too large to be shown. View Raw