brotherton-erpnext/erpnext/translations/ca.csv
2016-12-15 18:33:39 +05:30

452 KiB

1DocType: EmployeeSalary ModeSalary Mode
2DocType: EmployeeDivorcedDivorciat
3apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +84Warning: Same item has been entered multiple times.Advertència: El mateix article s'ha introduït diverses vegades.
4apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96Items already syncedProductes ja sincronitzen
5DocType: Buying SettingsAllow Item to be added multiple times in a transactionPermetre article a afegir diverses vegades en una transacció
6apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimCancel·la material Visita {0} abans de cancel·lar aquest reclam de garantia
7apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19Consumer ProductsProductes de Consum
8apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +68Please select Party Type firstSeleccioneu Partit Tipus primer
9DocType: ItemCustomer ItemsArticles de clients
10DocType: ProjectCosting and BillingCàlcul de costos i facturació
11apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +52Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerCompte {0}: compte pare {1} no pot ser un llibre de comptabilitat
12DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comPublicar article a hub.erpnext.com
13apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88Email NotificationsNotificacions per correu electrònic
14apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +22Evaluationavaluació
15DocType: ItemDefault Unit of MeasureUnitat de mesura per defecte
16DocType: SMS CenterAll Sales Partner ContactTot soci de vendes Contacte
17DocType: EmployeeLeave ApproversAprovadors d'absències
18DocType: Sales PartnerDealerComerciant
19DocType: EmployeeRentedLlogat
20DocType: Purchase OrderPO-PO-
21DocType: POS ProfileApplicable for UserAplicable per a l'usuari
22apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +193Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancelDetingut ordre de producció no es pot cancel·lar, unstop primer per cancel·lar
23DocType: Vehicle ServiceMileagequilometratge
24apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +231Do you really want to scrap this asset?De veres voleu rebutjar aquest actiu?
25apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js +48Select Default SupplierTria un proveïdor predeterminat
26apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +37Currency is required for Price List {0}Informa de la divisa pera la Llista de preus {0}
27DocType: Sales Taxes and Charges Template* Will be calculated in the transaction.* Es calcularà en la transacció.
28DocType: AddressCountycomtat
29DocType: Purchase OrderCustomer ContactClient Contacte
30apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +16Mandatory feild - ProgramObligatòria feild - Programa
31DocType: Job ApplicantJob ApplicantJob Applicant
32apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +6This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for detailsAixò es basa en transaccions amb aquest proveïdor. Veure cronologia avall per saber més
33apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18No more results.No hi ha més resultats.
34apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34LegalLegal
35apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +166Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Impost de tipus real no pot ser inclòs en el preu de l'article a la fila {0}
36DocType: C-FormCustomerClient
37DocType: Purchase Receipt ItemRequired ByRequerit per
38DocType: Delivery NoteReturn Against Delivery NoteRetorn Contra lliurament Nota
39DocType: DepartmentDepartmentDepartament
40DocType: Purchase Order% Billed% Facturat
41apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Tipus de canvi ha de ser el mateix que {0} {1} ({2})
42DocType: Sales InvoiceCustomer NameNom del client
43DocType: VehicleNatural GasGas Natural
44apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +130Bank account cannot be named as {0}Compte bancari no pot ser nomenat com {0}
45DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Capçaleres (o grups) contra els quals es mantenen els assentaments comptables i els saldos
46apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +192Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Excedent per {0} no pot ser menor que zero ({1})
47DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsPer defecte 10 minuts
48DocType: Leave TypeLeave Type NameDeixa Tipus Nom
49apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +63Show openMostra oberts
50apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +150Series Updated SuccessfullySèrie actualitzat correctament
51apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +18Checkoutcaixa
52DocType: Pricing RuleApply OnAplicar a
53DocType: Item PriceMultiple Item prices.Múltiples Preus d'articles
54Purchase Order Items To Be ReceivedArticles a rebre de l'ordre de compra
55DocType: SMS CenterAll Supplier ContactContacte de Tot el Proveïdor
56apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +56Expected End Date can not be less than Expected Start DateEsperat Data de finalització no pot ser inferior a Data prevista d'inici
57apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +107Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Fila # {0}: Taxa ha de ser el mateix que {1}: {2} ({3} / {4})
58apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +256New Leave ApplicationNova aplicació Deixar
59apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +143Bank DraftLletra bancària
60DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountMode de Compte de Pagament
61apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +52Show VariantsMostra variants
62DocType: Academic TermAcademic Termperíode acadèmic
63apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +14Materialmaterial
64apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +624QuantityQuantitat
65apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49Customer > Customer Group > TerritoryClient> Grup de Clients> Territori
66apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +529Accounts table cannot be blank.La taula de comptes no pot estar en blanc.
67apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +151Loans (Liabilities)Préstecs (passius)
68DocType: Employee EducationYear of PassingAny de defunció
69apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +69Reference: %s, Item Code: %s and Customer: %sReferència:% s, Codi de l'article:% s i el Client:% s
70apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +90For the Item {item}, valuation rate not found for warehouse {warehouse}. To be able to do accounting entries (for booking expenses), we need valuation rate for item {item}. Please create an incoming stock transaction, on or before {posting_date} {posting_time}, and then try submiting {current_document}Per a l'article {element}, taxa de valorització no trobat per al magatzem magatzem de {}. Per ser capaç de fer assentaments comptables (per despeses de reserva), necessitem taxa de valorització per a l'element {element}. Si us plau crea una transacció d'accions entrant, en o abans posting_date {} {} posting_time, i després tractar d'enviar current_document {}
71apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12In StockEn estoc
72apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +46Open Issuesqüestions obertes
73DocType: DesignationDesignationDesignació
74DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemPla de Producció d'articles
75apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +141User {0} is already assigned to Employee {1}L'usuari {0} ja està assignat a l'Empleat {1}
76apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31Health CareSanitari
77apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65Delay in payment (Days)Retard en el pagament (dies)
78apps/erpnext/erpnext/fleet_management/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +25Service Expensedespesa servei
79apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +758InvoiceFactura
80DocType: Maintenance Schedule ItemPeriodicityPeriodicitat
81apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21Fiscal Year {0} is requiredAny fiscal {0} és necessari
82apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21DefenseDefensa
83DocType: Salary ComponentAbbrAbbr
84DocType: Appraisal GoalScore (0-5)Puntuació (0-5)
85apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +214Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Fila {0}: {1} {2} no coincideix amb {3}
86apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +75Row # {0}:Fila # {0}:
87DocType: TimesheetTotal Costing AmountSuma càlcul del cost total
88DocType: Delivery NoteVehicle NoVehicle n
89apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +139Please select Price ListSeleccionla llista de preus
90DocType: Production Order OperationWork In ProgressTreball en curs
91apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +23Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR SettingsSi us plau configuració de sistema de noms dels empleats en Recursos Humans> Configuració de recursos humans
92apps/erpnext/erpnext/schools/report/absent_student_report/absent_student_report.py +13Please select dateSi us plau seleccioni la data
93DocType: EmployeeHoliday ListLlista de vacances
94apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +205AccountantAccountant
95DocType: Cost CenterStock UserFotografia de l'usuari
96DocType: CompanyPhone NoTelèfon No
97apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +49Course Schedules created:Calendari de cursos creats:
98apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +132New {0}: #{1}Nou {0}: # {1}
99Sales Partners CommissionComissió dels revenedors
100apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_component/salary_component.py +21Abbreviation cannot have more than 5 charactersAbreviatura no pot tenir més de 5 caràcters
101DocType: Payment RequestPayment RequestSol·licitud de Pagament
102DocType: AssetValue After DepreciationValor després de la depreciació
103DocType: EmployeeO+O +
104apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_dashboard.py +8Relatedconnex
105apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +26This is a root account and cannot be edited.Es tracta d'un compte principal i no es pot editar.
106DocType: BOMOperationsOperacions
107apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38Cannot set authorization on basis of Discount for {0}No es pot establir l'autorització sobre la base de Descompte per {0}
108DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameAdjunta el fitxer .csv amb dues columnes, una per al nom antic i un altre per al nou nom
109DocType: Packed ItemParent Detail docnameDocname Detall de Pares
110apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298KgKg
111DocType: Student LogLogSessió
112apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45Opening for a Job.L'obertura per a una ocupació.
113DocType: Item AttributeIncrementIncrement
114apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +62Select Warehouse...Seleccioneu Magatzem ...
115apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6AdvertisingPublicitat
116apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22Same Company is entered more than onceIgual Company s'introdueix més d'una vegada
117DocType: EmployeeMarriedCasat
118apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +38Not permitted for {0}No està permès per {0}
119apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +576Get items fromObtenir articles de
120apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +413Stock cannot be updated against Delivery Note {0}L'estoc no es pot actualitzar contra la Nota de Lliurament {0}
121apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.py +25Product {0}Producte {0}
122DocType: Payment ReconciliationReconcileConciliar
123apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30GroceryBotiga
124DocType: Quality Inspection ReadingReading 1Lectura 1
125DocType: Process PayrollMake Bank EntryFeu entrada del banc
126apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40Pension FundsFons de Pensions
127DocType: SMS CenterAll Sales PersonTot el personal de vendes
128DocType: Monthly Distribution**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.** ** Distribució mensual ajuda a distribuir el pressupost / Target a través de mesos si té l'estacionalitat del seu negoci.
129apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +174Salary Structure MissingFalta Estructura salarial
130DocType: LeadPerson NameNom de la Persona
131DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice ItemFactura Sales Item
132DocType: AccountCreditCrèdit
133DocType: POS ProfileWrite Off Cost CenterEscriu Off Centre de Cost
134apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +51e.g. "Primary School" or "University"per exemple, "escola primària" o "Universitat"
135apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +32Stock ReportsInformes d'arxiu
136DocType: WarehouseWarehouse DetailDetall Magatzem
137apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +201Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2}Límit de crèdit s'ha creuat pel client {0} {1} / {2}
138apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +31The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.La data final de durada no pot ser posterior a la data de cap d'any de l'any acadèmic a què està vinculat el terme (any acadèmic {}). Si us plau, corregeixi les dates i torna a intentar-ho.
139apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +474"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"És actiu fix" no pot estar sense marcar, ja que hi ha registre d'actius contra l'element
140DocType: Vehicle ServiceBrake Oiloli dels frens
141DocType: Tax RuleTax TypeTipus d'Impostos
142apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +156You are not authorized to add or update entries before {0}No té permisos per afegir o actualitzar les entrades abans de {0}
143DocType: ItemItem Image (if not slideshow)Imatge de l'article (si no hi ha presentació de diapositives)
144apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20An Customer exists with same nameHi ha un client amb el mateix nom
145DocType: Production Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Hora Tarifa / 60) * Temps real de l'Operació
146DocType: SMS LogSMS LogSMS Log
147apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Delivered ItemsCost dels articles lliurats
148apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +38The holiday on {0} is not between From Date and To DateEl dia de festa en {0} no és entre De la data i Fins a la data
149DocType: Student LogStudent LogInicia estudiant
150DocType: Quality InspectionGet Specification DetailsObtenir Detalls d'Especificacions
151DocType: LeadInterestedInteressat
152apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +167OpeningObertura
153apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +27From {0} to {1}Des {0} a {1}
154DocType: ItemCopy From Item GroupCopiar del Grup d'Articles
155DocType: Journal EntryOpening EntryEntrada Obertura
156apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +25Account Pay OnlyNomés compte de pagament
157DocType: Stock EntryAdditional CostsDespeses addicionals
158apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +141Account with existing transaction can not be converted to group.Compta amb la transacció existent no es pot convertir en grup.
159DocType: LeadProduct EnquiryConsulta de producte
160DocType: Academic TermSchoolsescoles
161apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +23Please enter company firstSi us plau ingressi empresa primer
162apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +333Please select Company firstSi us plau seleccioneu l'empresa primer
163DocType: Employee EducationUnder GraduateBaix de Postgrau
164apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27Target OnTarget On
165DocType: BOMTotal CostCost total
166apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +66Activity Log:Registre d'activitat:
167apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +216Item {0} does not exist in the system or has expiredL'Article {0} no existeix en el sistema o ha caducat
168apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44Real EstateReal Estate
169apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4Statement of AccountEstat de compte
170apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41PharmaceuticalsFarmacèutics
171DocType: Purchase Invoice ItemIs Fixed AssetÉs actiu fix
172apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +225Available qty is {0}, you need {1}Quantitats disponibles és {0}, necessita {1}
173DocType: Expense Claim DetailClaim AmountReclamació Import
174DocType: EmployeeMrSr
175apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +49Duplicate customer group found in the cutomer group tableDuplicar grup de clients que es troba a la taula de grups cutomer
176apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33Supplier Type / SupplierTipus de Proveïdor / distribuïdor
177DocType: Naming SeriesPrefixPrefix
178apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +295ConsumableConsumible
179DocType: EmployeeB-B-
180DocType: Upload AttendanceImport LogImporta registre
181DocType: Production Planning ToolPull Material Request of type Manufacture based on the above criteriaTire Sol·licitud de materials de tipus Fabricació en base als criteris anteriors
182DocType: Training Result EmployeeGradegrau
183DocType: Sales Invoice ItemDelivered By SupplierLliurat per proveïdor
184DocType: SMS CenterAll ContactTots els contactes
185apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +175Annual SalarySalari Anual
186DocType: Daily Work SummaryDaily Work SummaryResum diari de Treball
187DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearTancant l'Any Fiscal
188apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +349{0} {1} is frozen{0} {1} està congelat
189apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +129Please select Existing Company for creating Chart of AccountsSeleccioneu empresa ja existent per a la creació del pla de comptes
190apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +78Stock ExpensesDespeses d'estoc
191DocType: Journal EntryContra EntryEntrada Contra
192DocType: Journal Entry AccountCredit in Company CurrencyCrèdit en moneda Companyia
193DocType: Delivery NoteInstallation StatusEstat d'instal·lació
194apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +316Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}+ Acceptat Rebutjat Quantitat ha de ser igual a la quantitat rebuda per article {0}
195DocType: Request for QuotationRFQ-RFQ-
196DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseMaterials Subministrament primeres per a la Compra
197apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +131At least one mode of payment is required for POS invoice.Es requereix com a mínim una manera de pagament de la factura POS.
198DocType: Products SettingsShow Products as a ListMostrar els productes en forma de llista
199DocType: Upload AttendanceDownload the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance recordsDescarregueu la plantilla, omplir les dades adequades i adjuntar l'arxiu modificat. Totes les dates i empleat combinació en el període seleccionat vindrà a la plantilla, amb els registres d'assistència existents
200apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +471Item {0} is not active or end of life has been reachedL'article {0} no està actiu o ha arribat al final de la seva vida
201apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +341Example: Basic MathematicsExemple: Matemàtiques Bàsiques
202apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +663To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be includedPer incloure l'impost a la fila {0} en la tarifa d'article, els impostos a les files {1} també han de ser inclosos
203apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +177Settings for HR ModuleAjustaments per al Mòdul de Recursos Humans
204DocType: SMS CenterSMS CenterCentre d'SMS
205DocType: Sales InvoiceChange AmountImport de canvi
206DocType: BOM Replace ToolNew BOMNova llista de materials
207DocType: Depreciation ScheduleMake Depreciation EntryFer l'entrada de Depreciació
208DocType: Appraisal Template GoalKRAKRA
209DocType: LeadRequest TypeTipus de sol·licitud
210DocType: Leave ApplicationReasonRaó
211apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/offer_letter/offer_letter.js +15Make Employeefer Empleat
212apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14BroadcastingRadiodifusió
213apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +150ExecutionExecució
214apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62Details of the operations carried out.Els detalls de les operacions realitzades.
215DocType: Serial NoMaintenance StatusEstat de manteniment
216apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +52{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2}{0} {1}: es requereix Proveïdor contra el compte per pagar {2}
217apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +52Items and PricingArticles i preus
218apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +2Total hours: {0}Total hores: {0}
219apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}A partir de la data ha de ser dins de l'any fiscal. Suposant De Data = {0}
220DocType: CustomerIndividualIndividual
221DocType: InterestAcademics Useracadèmics usuari
222DocType: Cheque Print TemplateAmount In FigureA la Figura quantitat
223apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +12Plan for maintenance visits.Pla de visites de manteniment.
224DocType: SMS SettingsEnter url parameter for messageIntrodueixi paràmetre url per al missatge
225DocType: POS ProfileCustomer GroupsGrups de clients
226DocType: Program Enrollment ToolStudentsels estudiants
227apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +91Rules for applying pricing and discount.Regles per a l'aplicació de preus i descomptes.
228apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14Price List must be applicable for Buying or SellingLlista de preus ha de ser aplicable per comprar o vendre
229apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Data d'instal·lació no pot ser abans de la data de lliurament d'article {0}
230DocType: Pricing RuleDiscount on Price List Rate (%)Descompte Preu de llista Taxa (%)
231DocType: Offer LetterSelect Terms and ConditionsSelecciona Termes i Condicions
232apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +51Out Valuevalor fora
233DocType: Production Planning ToolSales OrdersOrdres de venda
234DocType: Purchase Taxes and ChargesValuationValoració
235Purchase Order TrendsCompra Tendències Sol·licitar
236apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html +7The request for quotation can be accessed by clicking on the following linkLa sol·licitud de cotització es pot accedir fent clic al següent enllaç
237apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +81Allocate leaves for the year.Assignar fulles per a l'any.
238DocType: SG Creation Tool CourseSG Creation Tool CourseSG Curs eina de creació
239DocType: Student Group Creation ToolLeave blank if you wish to fetch all courses for selected academic termDeixar en blanc per obtenir tots els cursos del seu terme acadèmic elegit
240apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +168Selling price for item {0} is lower than its {1}. Selling price should be atleast {2}preu de venda d'element {0} és inferior al seu {1}. preu de venda ha de tenir una antiguitat {2}
241apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +227Insufficient Stockinsuficient Stock
242DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingPlanificació de la capacitat Desactivar i seguiment de temps
243DocType: Email DigestNew Sales OrdersNoves ordres de venda
244DocType: Bank ReconciliationBank AccountCompte Bancari
245DocType: Leave TypeAllow Negative BalancePermetre balanç negatiu
246DocType: Selling SettingsDefault TerritoryTerritori per defecte
247apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53TelevisionTelevisió
248DocType: Production Order OperationUpdated via 'Time Log'Actualitzat a través de 'Hora de registre'
249apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +413Advance amount cannot be greater than {0} {1}quantitat d'avanç no pot ser més gran que {0} {1}
250DocType: Naming SeriesSeries List for this TransactionLlista de Sèries per a aquesta transacció
251DocType: Sales InvoiceIs Opening EntryÉs assentament d'obertura
252DocType: Customer GroupMention if non-standard receivable account applicableEsmenteu si compta per cobrar no estàndard aplicable
253DocType: Course ScheduleInstructor Namenom instructor
254apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +176For Warehouse is required before SubmitCal informar del magatzem destí abans de presentar
255apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8Received OnRebuda el
256DocType: Sales PartnerResellerRevenedor
257DocType: Production Planning ToolIf checked, Will include non-stock items in the Material Requests.Si se selecciona, s'inclouran productes no estan en estoc en les sol·licituds de materials.
258apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +24Please enter CompanySi us plau entra l'Empresa
259DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemContra la factura de venda d'articles
260Production Orders in ProgressOrdres de producció en Construcció
261apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +38Net Cash from FinancingEfectiu net de Finançament
262apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1542LocalStorage is full , did not saveLocalStorage està ple, no va salvar
263DocType: LeadAddress & ContactDirecció i Contacte
264DocType: Leave AllocationAdd unused leaves from previous allocationsAfegir les fulles no utilitzats de les assignacions anteriors
265apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +227Next Recurring {0} will be created on {1}Següent Recurrent {0} es crearà a {1}
266DocType: Sales PartnerPartner websitelloc web de col·laboradors
267apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +105Add ItemAfegeix element
268Contact NameNom de Contacte
269DocType: Process PayrollCreates salary slip for above mentioned criteria.Crea nòmina per als criteris abans esmentats.
270DocType: POS Customer GroupPOS Customer GroupPOS Grup de Clients
271DocType: Cheque Print TemplateLine spacing for amount in wordsinterlineat de la suma en paraules
272DocType: VehicleAdditional DetailsDetalls addicionals
273apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +77No description givenCap descripció donada
274apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13Request for purchase.Sol·licitud de venda.
275apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +6This is based on the Time Sheets created against this projectAixò es basa en la taula de temps creats en contra d'aquest projecte
276apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +339Net Pay cannot be less than 0Pay Net no pot ser menor que 0
277apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +215Only the selected Leave Approver can submit this Leave ApplicationNomés l'aprovador d'absències seleccionat pot presentar aquesta sol·licitud
278apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +113Relieving Date must be greater than Date of JoiningAlleujar data ha de ser major que la data de Unir
279apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +183Leaves per YearDeixa per any
280apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +119Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Fila {0}: Si us plau, vegeu "És Avanç 'contra el Compte {1} si es tracta d'una entrada amb antelació.
281apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +188Warehouse {0} does not belong to company {1}Magatzem {0} no pertany a l'empresa {1}
282DocType: Email DigestProfit & LossD'pèrdues i guanys
283apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +299Litrelitre
284DocType: TaskTotal Costing Amount (via Time Sheet)Càlcul del cost total Monto (a través de fulla d'hores)
285DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationEspecificacions d'article al Web
286apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +453Leave BlockedAbsència bloquejada
287apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +675Item {0} has reached its end of life on {1}Article {0} ha arribat a la seva fi de vida del {1}
288apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +95Bank Entriesentrades bancàries
289apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +111AnnualAnual
290DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemEstoc Reconciliació article
291DocType: Stock EntrySales Invoice NoFactura No
292DocType: Material Request ItemMin Order QtyQuantitat de comanda mínima
293DocType: Student Group Creation Tool CourseStudent Group Creation Tool CourseCurs eina de creació de grup d'alumnes
294DocType: LeadDo Not ContactNo entri en contacte
295apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +360People who teach at your organisationLes persones que ensenyen en la seva organització
296DocType: Purchase InvoiceThe unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.L'identificador únic per al seguiment de totes les factures recurrents. Es genera a enviar.
297apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +94Software DeveloperDesenvolupador de Programari
298DocType: ItemMinimum Order QtyQuantitat de comanda mínima
299DocType: Pricing RuleSupplier TypeTipus de Proveïdor
300DocType: Course Scheduling ToolCourse Start DateCurs Data d'Inici
301Student Batch-Wise AttendanceDiscontinu assistència dels estudiants
302DocType: ItemPublish in HubPublicar en el Hub
303DocType: Student AdmissionStudent AdmissionAdmissió d'Estudiants
304TerretoryTerretory
305apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +695Item {0} is cancelledL'article {0} està cancel·lat
306apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +831Material RequestSol·licitud de materials
307DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateActualització Data Liquidació
308apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_component/salary_component.py +24Abbreviation already used for another salary componentAbreviatura ja utilitzat per un altre component de sous
309DocType: ItemPurchase DetailsInformació de compra
310apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +348Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Article {0} no es troba en 'matèries primeres subministrades' taula en l'Ordre de Compra {1}
311DocType: EmployeeRelationRelació
312DocType: Shipping RuleWorldwide ShippingEnviament mundial
313DocType: Student GuardianMotherMare
314apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18Confirmed orders from Customers.Comandes en ferm dels clients.
315DocType: Purchase Receipt ItemRejected QuantityQuantitat Rebutjada
316DocType: SMS SettingsSMS Sender NameSMS Nom del remitent
317DocType: ContactIs Primary ContactÉs Contacte principal
318DocType: Notification ControlNotification ControlControl de Notificació
319DocType: LeadSuggestionsSuggeriments
320DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Pressupostos Set-Group savi article sobre aquest territori. També pot incloure l'estacionalitat mitjançant l'establiment de la Distribució.
321apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +265Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Pagament contra {0} {1} no pot ser més gran que Destacat Suma {2}
322DocType: SupplierAddress HTMLAdreça HTML
323DocType: LeadMobile No.No mòbil
324DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleGenerar Calendari
325DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadCap de despeses
326apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +138Please select Charge Type firstSeleccioneu Tipus de Càrrec primer
327DocType: Student Group StudentStudent Group StudentEstudiant grup d'alumnes
328apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41LatestMés recent
329DocType: Vehicle ServiceInspectioninspecció
330DocType: Email DigestNew QuotationsNoves Cites
331DocType: HR SettingsEmails salary slip to employee based on preferred email selected in EmployeeEls correus electrònics de lliscament salarial als empleats basades en el correu electrònic preferit seleccionat en Empleat
332DocType: EmployeeThe first Leave Approver in the list will be set as the default Leave ApproverEl primer aprovadorde d'absències de la llista s'establirà com a predeterminat
333DocType: Tax RuleShipping CountyComtat d'enviament
334apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +158LearnAprendre
335DocType: AssetNext Depreciation DateSegüent Depreciació Data
336apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3Activity Cost per EmployeeCost Activitat per Empleat
337DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsAjustaments de Comptes
338apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +635Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0}Proveïdor de factura no existeix en la factura de la compra {0}
339apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118Manage Sales Person Tree.Organigrama de vendes
340DocType: Job ApplicantCover Lettercarta de presentació
341apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37Outstanding Cheques and Deposits to clearXecs pendents i Dipòsits per aclarir
342DocType: ItemSynced With HubSincronitzat amb Hub
343DocType: VehicleFleet ManagerFleet Manager
344apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +63Wrong PasswordContrasenya Incorrecta
345DocType: ItemVariant OfVariant de
346apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +352Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Completat Quantitat no pot ser major que 'Cant de Fabricació'
347DocType: Period Closing VoucherClosing Account HeadTancant el Compte principal
348DocType: EmployeeExternal Work HistoryHistorial de treball extern
349apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +98Circular Reference ErrorReferència Circular Error
350DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.En paraules (exportació) seran visibles quan es desi l'albarà de lliurament.
351DocType: Cheque Print TemplateDistance from left edgeDistància des la vora esquerra
352apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +29{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}){0} unitats de [{1}] (# Formulari / article / {1}) que es troba en [{2}] (# Formulari / Magatzem / {2})
353DocType: LeadIndustryIndústria
354DocType: EmployeeJob ProfilePerfil Laboral
355DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestNotificació per correu electrònic a la creació de la Sol·licitud de materials automàtica
356DocType: Journal EntryMulti CurrencyMulti moneda
357DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice TypeTipus de Factura
358apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +831Delivery NoteNota de lliurament
359apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87Setting up TaxesConfiguració d'Impostos
360apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +131Cost of Sold AssetCost d'actiu venut
361apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +310Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Entrada de pagament ha estat modificat després es va tirar d'ell. Si us plau, tiri d'ella de nou.
362apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +445{0} entered twice in Item Tax{0} entrat dues vegades en l'Impost d'article
363apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +114Summary for this week and pending activitiesResum per a aquesta setmana i activitats pendents
364DocType: Student ApplicantAdmittedacceptat
365DocType: WorkstationRent CostCost de lloguer
366apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +81Amount After DepreciationDesprés quantitat Depreciació
367apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +97Upcoming Calendar EventsCalendari d'Esdeveniments Pròxims
368apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +73Please select month and yearSelecciona el mes i l'any
369DocType: Purchase InvoiceEnter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular dateIntroduïu correu electrònic d'identificació separades per comes, la factura serà enviada automàticament en particular, la data
370DocType: EmployeeCompany EmailEmail de l'empresa
371DocType: GL EntryDebit Amount in Account CurrencySuma Dèbit en Compte moneda
372apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +27Bank/Cash transactions against party or for internal transferOperacions bancàries / efectiu contra la part que pertanyin a
373DocType: Shipping RuleValid for CountriesVàlid per als Països
374apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +51This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setAquest article és una plantilla i no es pot utilitzar en les transaccions. Atributs article es copiaran en les variants menys que s'estableix 'No Copy'
375apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69Total Order ConsideredTotal de la comanda Considerat
376apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +197Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).Designació de l'empleat (per exemple, director general, director, etc.).
377apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +220Please enter 'Repeat on Day of Month' field valueSi us plau, introdueixi 'Repetiu el Dia del Mes' valor del camp
378DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyCanvi al qual la divisa del client es converteix la moneda base del client
379DocType: Course Scheduling ToolCourse Scheduling ToolEina de Programació de golf
380apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +564Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1}Fila # {0}: Factura de compra no es pot fer front a un actiu existent {1}
381DocType: Item TaxTax RateTax Rate
382apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +59{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3}{0} ja assignat a empleat {1} per al període {2} a {3}
383apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +799Select ItemSeleccioneu Producte
384apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +147Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock EntryArticle: {0} gestionat per lots, no pot conciliar l'ús \ Stock Reconciliació, en lloc d'utilitzar l'entrada Stock
385apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +139Purchase Invoice {0} is already submittedLa Factura de compra {0} ja està Presentada
386apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Fila # {0}: Lot No ha de ser igual a {1} {2}
387apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +52Convert to non-GroupConvertir la no-Group
388apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +117Batch (lot) of an Item.Lots (lot) d'un element.
389DocType: C-Form Invoice DetailInvoice DateData de la factura
390DocType: GL EntryDebit AmountSuma Dèbit
391apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +242There can only be 1 Account per Company in {0} {1}Només pot haver 1 compte per l'empresa en {0} {1}
392apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +4Your email addressLa seva adreça de correu electrònic
393apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +355Please see attachmentSi us plau, vegeu el document adjunt
394DocType: Purchase Order% Received% Rebut
395apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +3Create Student GroupsCrear grups d'estudiants
396apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +21Setup Already Complete!!Configuració acabada !!
397Finished GoodsBéns Acabats
398DocType: Delivery NoteInstructionsInstruccions
399DocType: Quality InspectionInspected ByInspeccionat per
400DocType: Maintenance VisitMaintenance TypeTipus de Manteniment
401apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}El número de sèrie {0} no pertany a la nota de lliurament {1}
402apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js +12Add ItemsAfegir els articles
403DocType: Item Quality Inspection ParameterItem Quality Inspection ParameterArticle de qualitat de paràmetres d'Inspecció
404DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameNom de l'aprovador d'absències
405DocType: Depreciation ScheduleSchedule DateHorari Data
406apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +116Earnings, Deductions and other Salary componentsEls ingressos, deduccions i altres components salarials
407DocType: Packed ItemPacked ItemArticle amb embalatge
408apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65Default settings for buying transactions.Ajustos predeterminats per a transaccions de compra.
409apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Hi Cost Activitat d'Empleat {0} contra el Tipus d'Activitat - {1}
410DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeValor de Canvi de divisa
411DocType: Purchase Invoice ItemItem NameNom de l'article
412DocType: Authorization RuleApproving User (above authorized value)L'aprovació de l'usuari (per sobre del valor autoritzat)
413DocType: Email DigestCredit BalanceSaldo creditor
414DocType: EmployeeWidowedVidu
415DocType: Request for QuotationRequest for QuotationSol · licitud de pressupost
416DocType: Salary Slip TimesheetWorking HoursHores de Treball
417DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Canviar el número de seqüència inicial/actual d'una sèrie existent.
418apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Si hi ha diverses regles de preus vàlides, es demanarà als usuaris que estableixin la prioritat manualment per resoldre el conflicte.
419apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +723Purchase ReturnDevolució de Compra
420Purchase RegisterCompra de Registre
421DocType: Course Scheduling ToolRecheduleRechedule
422DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesCàrrecs aplicables
423DocType: WorkstationConsumable CostCost de consumibles
424apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +211{0} ({1}) must have role 'Leave Approver'{0} ({1}) ha de tenir rol 'Aprovador d'absències'
425DocType: Purchase ReceiptVehicle DateData de Vehicles
426DocType: Student LogMedicalMetge
427apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +163Reason for losingMotiu de pèrdua
428apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +41Lead Owner cannot be same as the LeadPropietari plom no pot ser la mateixa que la de plom
429apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +316Allocated amount can not greater than unadjusted amountimport assignat no pot superar l'import no ajustat
430DocType: AnnouncementReceiverreceptor
431apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +83Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}Estació de treball està tancada en les següents dates segons Llista de vacances: {0}
432apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32OpportunitiesOportunitats
433DocType: EmployeeSingleSolter
434DocType: AccountCost of Goods SoldCost de Vendes
435DocType: Purchase InvoiceYearlyAnual
436apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +226Please enter Cost CenterSi us plau entra el centre de cost
437DocType: Journal Entry AccountSales OrderOrdre de Venda
438apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +68Avg. Selling RateAvg. La venda de Tarifa
439DocType: AssessmentExaminer NameNom de l'examinador
440apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +149Quantity cannot be a fraction in row {0}La quantitat no pot ser una fracció a la fila {0}
441DocType: Purchase Invoice ItemQuantity and RateQuantitat i taxa
442DocType: Delivery Note% Installed% Instal·lat
443apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +378Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.Aules / laboratoris, etc., on les conferències es poden programar.
444apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +46Please enter company name firstSi us plau introdueix el nom de l'empresa primer
445DocType: Purchase InvoiceSupplier NameNom del proveïdor
446apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25Read the ERPNext ManualLlegiu el Manual ERPNext
447DocType: AccountIs GroupÉs el Grup
448DocType: Email DigestPending Purchase OrdersA l'espera d'ordres de compra
449DocType: Stock SettingsAutomatically Set Serial Nos based on FIFOAjusta automàticament els números de sèrie basat en FIFO
450DocType: Accounts SettingsCheck Supplier Invoice Number UniquenessComprovar Proveïdor Nombre de factura Singularitat
451DocType: Vehicle ServiceOil ChangeCanviar l'oli
452apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'"Per al cas núm ' no pot ser inferior a 'De Cas No.'
453apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +105Non ProfitSense ànim de lucre
454DocType: Production OrderNot StartedSense començar
455DocType: LeadChannel PartnerPartner de Canal
456DocType: AccountOld ParentAntic Pare
457DocType: Notification ControlCustomize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.Personalitza el text d'introducció que va com una part d'aquest correu electrònic. Cada transacció té un text introductori independent.
458DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSales Master ManagerGerent de vendes
459apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84Global settings for all manufacturing processes.La configuració global per a tots els processos de fabricació.
460DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoComptes bloquejats fins a
461DocType: SMS LogSent OnEnviar on
462apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +644Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAtribut {0} seleccionat diverses vegades en la taula Atributs
463DocType: HR SettingsEmployee record is created using selected field. Es crea el registre d'empleat utilitzant el camp seleccionat.
464DocType: Sales OrderNot ApplicableNo Aplicable
465apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +70Holiday master.Mestre de vacances.
466DocType: Request for Quotation ItemRequired DateData Requerit
467DocType: Delivery NoteBilling AddressDirecció De Enviament
468apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +841Please enter Item Code.Si us plau, introduïu el codi d'article.
469DocType: BOMCostingCostejament
470DocType: Tax RuleBilling CountyComtat de facturació
471DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount
472DocType: Request for QuotationMessage for SupplierMissatge per als Proveïdors
473apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48Total QtyQuantitat total
474DocType: EmployeeHealth ConcernsProblemes de Salut
475DocType: Process PayrollSelect Payroll PeriodSeleccioneu el període de nòmina
476DocType: Purchase InvoiceUnpaidNo pagat
477apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +49Reserved for saleMantinguts per a la venda
478DocType: Packing SlipFrom Package No.Del paquet número
479DocType: Item AttributeTo RangePer Abast
480apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29Securities and DepositsValors i Dipòsits
481apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +82Total leaves allocated is mandatoryFulles totals assignats és obligatori
482DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningDescripció d'una oferta de treball
483apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +111Pending activities for todayActivitats pendents per avui
484apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +24Attendance record.Registre d'assistència.
485DocType: Salary StructureSalary Component for timesheet based payroll.El component salarial per a la nòmina de part d'hores basat.
486DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanS'utilitza per al Pla de Producció
487DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Temps entre operacions (en minuts)
488DocType: CustomerBuyer of Goods and Services.Compradors de Productes i Serveis.
489DocType: Journal EntryAccounts PayableComptes Per Pagar
490apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +29The selected BOMs are not for the same itemLes llistes de materials seleccionats no són per al mateix article
491DocType: Pricing RuleValid UptoVàlid Fins
492DocType: Training EventWorkshopTaller
493apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +238List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Enumerar alguns dels seus clients. Podrien ser les organitzacions o individus.
494apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126Direct IncomeIngrés Directe
495apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +36Can not filter based on Account, if grouped by AccountNo es pot filtrar en funció del compte, si agrupats per Compte
496apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +89Administrative OfficerOficial Administratiu
497apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html +25Acutal Qty {0} / Waiting Qty {1}Acutal Quantitat {0} / tot esperant Quantitat {1}
498DocType: Timesheet DetailHrshrs
499apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +317Please select CompanySeleccioneu de l'empresa
500DocType: Stock Entry DetailDifference AccountCompte de diferències
501apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +46Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.No es pot tancar tasca com no tanca la seva tasca depèn {0}.
502apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +400Please enter Warehouse for which Material Request will be raisedSi us plau indica el Magatzem en què es faràa la Sol·licitud de materials
503DocType: Production OrderAdditional Operating CostCost addicional de funcionament
504apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20CosmeticsProductes cosmètics
505apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +532To merge, following properties must be same for both itemsPer fusionar, propietats han de ser el mateix per a tots dos articles
506DocType: Shipping RuleNet WeightPes Net
507DocType: EmployeeEmergency PhoneTelèfon d'Emergència
508apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +29Buycomprar
509Serial No Warranty ExpiryVenciment de la garantia del número de sèrie
510DocType: Sales InvoiceOffline POS NameDesconnectat Nom POS
511DocType: Sales OrderTo DeliverPer Lliurar
512DocType: Purchase Invoice ItemItemArticle
513apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1669Serial no item cannot be a fractionNº de sèrie article no pot ser una fracció
514DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Diferència (Dr - Cr)
515DocType: AccountProfit and LossPèrdues i Guanys
516apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +314Managing SubcontractingSubcontractació Gestió
517DocType: ProjectProject will be accessible on the website to these usersProjecte serà accessible a la pàgina web a aquests usuaris
518DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyValor pel qual la divisa de la llista de preus es converteix a la moneda base de la companyia
519apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +57Account {0} does not belong to company: {1}Compte {0} no pertany a la companyia: {1}
520apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +48Abbreviation already used for another companyAbreviatura ja utilitzat per una altra empresa
521DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupGrup predeterminat Client
522DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionSi ho desactives, el camp 'Arrodonir Total' no serà visible a cap transacció
523DocType: BOMOperating CostCost de funcionament
524DocType: Sales Order ItemGross ProfitBenefici Brut
525apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +42Increment cannot be 0Increment no pot ser 0
526DocType: Production Planning ToolMaterial RequirementRequirement de Material
527DocType: CompanyDelete Company TransactionsEliminar Transaccions Empresa
528apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +323Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionNo de referència i data de referència és obligatòria per a les transaccions bancàries
529DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and ChargesAfegeix / Edita les taxes i càrrecs
530DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice NoNúmero de Factura de Proveïdor
531DocType: TerritoryFor referencePer referència
532apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNo es pot eliminar de sèrie n {0}, ja que s'utilitza en les transaccions de valors
533apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +242Closing (Cr)Tancament (Cr)
534apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +105Move Itemmoure element
535DocType: Serial NoWarranty Period (Days)Període de garantia (Dies)
536DocType: Installation Note ItemInstallation Note ItemNota d'instal·lació de l'article
537DocType: Production Plan ItemPending QtyPendent Quantitat
538DocType: BudgetIgnoreIgnorar
539apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +86SMS sent to following numbers: {0}SMS enviat als telèfons: {0}
540apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +241Setup cheque dimensions for printingdimensions de verificació de configuració per a la impressió
541DocType: Salary SlipSalary Slip TimesheetPart d'hores de salari de lliscament
542apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +152Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptMagatzem obligatori per rebut de compra de subcontractació de proveïdors
543DocType: Pricing RuleValid FromVàlid des
544DocType: Sales InvoiceTotal CommissionTotal Comissió
545DocType: Pricing RuleSales PartnerSoci de vendes
546DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredEs requereix rebut de compra
547apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +128Valuation Rate is mandatory if Opening Stock enteredValoració dels tipus és obligatòria si l'obertura Stock entrar
548apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +142No records found in the Invoice tableNo es troben en la taula de registres de factures
549apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +19Please select Company and Party Type firstSeleccioneu de l'empresa i el Partit Tipus primer
550apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +257Financial / accounting year.Exercici comptabilitat /.
551apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.js +10Accumulated ValuesEls valors acumulats
552apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158Sorry, Serial Nos cannot be mergedHo sentim, els números de sèrie no es poden combinar
553apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +725Make Sales OrderFes la teva comanda de vendes
554DocType: Project TaskProject TaskTasca del projecte
555Lead IdIdentificador del client potencial
556DocType: C-Form Invoice DetailGrand TotalGran Total
557DocType: Training EventCoursecurs
558DocType: TimesheetPaysliprebut de sou
559apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +38Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateFiscal Any Data d'inici no ha de ser major que l'any fiscal Data de finalització
560DocType: IssueResolutionResolució
561DocType: C-FormIVIV
562apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +53Delivered: {0}Lliurat: {0}
563apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +69Payable AccountCompte per Pagar
564DocType: Payment EntryType of PaymentTipus de Pagament
565DocType: Sales OrderBilling and Delivery StatusFacturació i Lliurament Estat
566DocType: Job ApplicantResume AttachmentAdjunt currículum vitae
567apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58Repeat CustomersRepetiu els Clients
568DocType: Leave Control PanelAllocateAssignar
569apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +759Sales ReturnDevolucions de vendes
570apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +96Note: Total allocated leaves {0} shouldn't be less than already approved leaves {1} for the periodNota: Els fulls totals assignats {0} no ha de ser inferior a les fulles ja aprovats {1} per al període
571DocType: AnnouncementPosted ByPublicat per
572DocType: ItemDelivered by Supplier (Drop Ship)Lliurat pel proveïdor (nau)
573apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12Database of potential customers.Base de dades de clients potencials.
574DocType: Authorization RuleCustomer or ItemClient o article
575apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +28Customer database.Base de dades de clients.
576DocType: QuotationQuotation ToOferta per
577DocType: LeadMiddle IncomeIngrés Mig
578apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +214Opening (Cr)Obertura (Cr)
579apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +801Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Unitat de mesura per defecte per a l'article {0} no es pot canviar directament perquè ja ha realitzat alguna transacció (s) amb una altra UOM. Vostè haurà de crear un nou element a utilitzar un UOM predeterminat diferent.
580apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +314Allocated amount can not be negativeSuma assignat no pot ser negatiu
581DocType: Purchase Order ItemBilled AmtQuantitat facturada
582DocType: Training Result EmployeeTraining Result EmployeeEmpleat Formació Resultat
583DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Un Magatzem lògic contra el qual es fan les entrades en existències.
584DocType: Sales Invoice TimesheetSales Invoice TimesheetFactura de venda de parts d'hores
585apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +107Reference No & Reference Date is required for {0}No de referència i obres de consulta Data es requereix per {0}
586DocType: Process PayrollSelect Payment Account to make Bank EntrySeleccionar el compte de pagament per fer l'entrada del Banc
587apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js +24Add to Knowledge BaseAfegir a la Base de Coneixement
588apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +149Proposal WritingRedacció de propostes
589DocType: Payment Entry DeductionPayment Entry DeductionEl pagament Deducció d'entrada
590apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35Another Sales Person {0} exists with the same Employee idHi ha una altra Sales Person {0} amb el mateix ID d'empleat
591DocType: Production Planning ToolIf checked, raw materials for items that are sub-contracted will be included in the Material RequestsSi està marcada, les matèries primeres per als articles que són sub-contractats seran inclosos en les sol·licituds de materials
592apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +80MastersMàsters
593apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +140Update Bank Transaction DatesDates de les transaccions d'actualització del Banc
594apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +30Time Trackingtemps de seguiment
595DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyAny fiscal Companyia
596DocType: Packing Slip ItemDN DetailDetall DN
597DocType: Training EventConferenceconferència
598DocType: TimesheetBilledFacturat
599DocType: BatchBatch DescriptionDescripció lots
600apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +691Payment Gateway Account not created, please create one manually.Pagament de comptes de porta d'enllaç no es crea, si us plau crear una manualment.
601DocType: Delivery NoteTime at which items were delivered from warehouseMoment en què els articles van ser lliurats des del magatzem
602DocType: Sales InvoiceSales Taxes and ChargesEls impostos i càrrecs de venda
603DocType: EmployeeOrganization ProfilePerfil de l'organització
604apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +709View Offline RecordsVeure Desconnectat Registres
605DocType: StudentSibling DetailsDetalls de germans
606DocType: Vehicle ServiceVehicle ServiceServei en el vehicle
607DocType: EmployeeReason for ResignationMotiu del cessament
608apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +147Template for performance appraisals.Plantilla per a les avaluacions d'acompliment.
609DocType: Sales InvoiceCredit Note IssuedNota de Crèdit Publicat
610DocType: Project TaskWeightpes
611DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsFactura / Diari Detalls de l'entrada
612apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +53{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} '{1}' no es troba en l'exercici fiscal {2}
613DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleAjustaments del mòdul de Compres
614apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +21Asset {0} does not belong to company {1}Actius {0} no pertany a l'empresa {1}
615apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +69Please enter Purchase Receipt firstSi us plau primer entra el rebut de compra
616DocType: Buying SettingsSupplier Naming ByNOmenament de proveïdors per
617DocType: Activity TypeDefault Costing RateTaxa d'Incompliment Costea
618DocType: Maintenance ScheduleMaintenance SchedulePrograma de manteniment
619apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Llavors Tarifes de Preu es filtren sobre la base de client, grup de clients, Territori, Proveïdor, Tipus Proveïdor, Campanya, soci de vendes, etc.
620apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +23Net Change in InventoryCanvi net en l'Inventari
621apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +168No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template.No s'ha trobat la plantilla d'adreces per defecte. Si us plau, crear una nova des Configuració> Premsa i Branding> plantilla de direcció.
622DocType: EmployeePassport NumberNombre de Passaport
623apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +83ManagerGerent
624apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +138New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Nou límit de crèdit és menor que la quantitat pendent actual per al client. límit de crèdit ha de ser almenys {0}
625apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +247Same item has been entered multiple times.El mateix article s'ha introduït diverses vegades.
626DocType: SMS SettingsReceiver ParameterParàmetre de Receptor
627apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39'Based On' and 'Group By' can not be same'Basat En' i 'Agrupar Per' no pot ser el mateix
628DocType: Sales PersonSales Person TargetsObjectius persona de vendes
629DocType: Installation NoteIN-IN-
630apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +34Please enter email addressIntroduïu l'adreça de correu electrònic
631DocType: Production Order OperationIn minutesEn qüestió de minuts
632DocType: IssueResolution DateResolució Data
633DocType: Student Batch NameBatch NameNom del lot
634apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +303Timesheet created:Part d'hores de creació:
635apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +775Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Si us plau, estableix pagament en efectiu o Compte bancari predeterminat a la Forma de pagament {0}
636apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +17Enrollinscriure
637apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +275Journal Entry Submittedseient Enviat
638DocType: Selling SettingsCustomer Naming ByCustomer Naming By
639DocType: Depreciation ScheduleDepreciation Amountimport de l'amortització
640apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +56Convert to GroupConvertir el Grup
641DocType: Activity CostActivity TypeTipus d'activitat
642DocType: Request for QuotationFor individual supplierPer proveïdor individual
643DocType: BOM OperationBase Hour Rate(Company Currency)La tarifa bàsica d'Hora (Companyia de divises)
644apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47Delivered AmountQuantitat lliurada
645DocType: SupplierFixed DaysDies Fixos
646DocType: Quotation ItemItem Balanceconcepte Saldo
647DocType: Sales InvoicePacking ListLlista De Embalatge
648apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28Purchase Orders given to Suppliers.Ordres de compra donades a Proveïdors.
649apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43PublishingPublicant
650DocType: Activity CostProjects UserUsuari de Projectes
651apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41ConsumedConsumit
652apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +157{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} no es troba a Detalls de la factura taula
653DocType: CompanyRound Off Cost CenterCompleten centres de cost
654apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +205Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderManteniment Visita {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
655DocType: ItemMaterial TransferTransferència de material
656apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +207Opening (Dr)Obertura (Dr)
657apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39Posting timestamp must be after {0}Data i hora d'enviament ha de ser posterior a {0}
658DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesImpostos i Càrrecs Landed Cost
659DocType: Production Order OperationActual Start TimeTemps real d'inici
660DocType: BOM OperationOperation TimeTemps de funcionament
661apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +141Finishacabat
662DocType: Pricing RuleSales ManagerGerent De Vendes
663apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +386Basebase
664DocType: TimesheetTotal Billed HoursTotal d'hores facturades
665DocType: Journal EntryWrite Off AmountAnota la quantitat
666DocType: Journal EntryBill NoFactura Número
667DocType: CompanyGain/Loss Account on Asset DisposalCompte guany / pèrdua en la disposició d'actius
668DocType: Purchase InvoiceQuarterlyTrimestral
669DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredNota de lliurament Obligatòria
670DocType: BOM ItemBasic Rate (Company Currency)Tarifa Bàsica (En la divisa de la companyia)
671DocType: Student AttendanceStudent AttendanceAssistència de l'estudiant
672DocType: Sales Invoice TimesheetTime SheetHorari
673DocType: Manufacturing SettingsBackflush Raw Materials Based OnBackflush matèries primeres Based On
674apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +59Please enter item detailsEntra els detalls de l'article
675DocType: InterestInterestinterès
676apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +10Pre Salesabans de la compra
677DocType: Purchase ReceiptOther DetailsAltres detalls
678DocType: AccountAccountsComptes
679DocType: VehicleOdometer Value (Last)Valor del comptaquilòmetres (última)
680apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +68MarketingMàrqueting
681apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +277Payment Entry is already createdJa està creat Entrada Pagament
682DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockEstoc actual
683apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +551Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2}Fila # {0}: {1} Actius no vinculat a l'element {2}
684apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +368Preview Salary SlipSalari vista prèvia de lliscament
685apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +53Account {0} has been entered multiple timesCompte {0} s'ha introduït diverses vegades
686DocType: AccountExpenses Included In ValuationDespeses incloses en la valoració
687DocType: EmployeeProvide email id registered in companyProvide email id registered in company
688DocType: Hub SettingsSeller CityCiutat del venedor
689apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/announcement/announcement.py +22Please select a Student GroupSeleccioneu un grup d'alumnes
690Absent Student ReportInforme de l'alumne absent
691DocType: Email DigestNext email will be sent on:El següent correu electrònic s'enviarà a:
692DocType: Offer Letter TermOffer Letter TermPresent Carta Termini
693apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +623Item has variants.L'article té variants.
694apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +68Item {0} not foundArticle {0} no trobat
695DocType: BinStock ValueEstoc Valor
696apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +25Company {0} does not existCompanyia {0} no existeix
697apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88Tree TypeTipus Arbre
698DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitQuantitat consumida per unitat
699DocType: Serial NoWarranty Expiry DateData final de garantia
700DocType: Material Request ItemQuantity and WarehouseQuantitat i Magatzem
701DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Comissió (%)
702DocType: ProjectEstimated Costcost estimat
703apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7AerospaceAeroespacial
704DocType: Journal EntryCredit Card EntryIntroducció d'una targeta de crèdit
705apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +51Company and AccountsEmpresa i Comptabilitat
706apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +22Goods received from Suppliers.Productes rebuts de proveïdors.
707apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +49In Valueen Valor
708DocType: LeadCampaign NameNom de la campanya
709ReservedReservat
710DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsSubministrament de Matèries Primeres
711DocType: Purchase InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.La data en què es genera la següent factura. Es genera a enviar.
712apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10Current AssetsActiu Corrent
713apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +87{0} is not a stock Item{0} no és un article d'estoc
714DocType: Mode of Payment AccountDefault AccountCompte predeterminat
715DocType: Payment EntryReceived Amount (Company Currency)Quantitat rebuda (Companyia de divises)
716apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +180Lead must be set if Opportunity is made from LeadS'ha d'indicar el client potencial si la oportunitat té el seu origen en un client potencial
717apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +29Please select weekly off daySi us plau seleccioni el dia lliure setmanal
718DocType: Production Order OperationPlanned End TimePlanificació de Temps Final
719Sales Person Target Variance Item Group-WiseSales Person Target Variance Item Group-Wise
720apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +96Account with existing transaction cannot be converted to ledgerEl Compte de la transacció existent no es pot convertir a llibre major
721DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoDel client Ordre de Compra No
722DocType: BudgetBudget Againstcontra pressupost
723DocType: EmployeeCell NumberNúmero de cel·la
724apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +177Auto Material Requests GeneratedLes sol·licituds de material auto generada
725apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7LostPerdut
726apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +141You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnVostè no pot entrar bo actual a 'Contra entrada de diari' columna
727apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +50Reserved for manufacturingReservat per a la fabricació
728apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25EnergyEnergia
729DocType: OpportunityOpportunity FromOportunitat De
730apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98Monthly salary statement.Nòmina mensual.
731DocType: Item GroupWebsite SpecificationsEspecificacions del lloc web
732apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +108There is an error in your Address Template {0}Hi ha un error en la seva plantilla de direcció {0}
733apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +24{0}: From {0} of type {1}{0}: Des {0} de tipus {1}
734DocType: Warranty ClaimCI-CI-
735apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +283Row {0}: Conversion Factor is mandatoryFila {0}: el factor de conversió és obligatori
736DocType: EmployeeA+A +
737apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +302Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Regles Preu múltiples existeix amb el mateix criteri, si us plau, resoldre els conflictes mitjançant l'assignació de prioritat. Regles de preus: {0}
738apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +420Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNo es pot desactivar o cancel·lar BOM ja que està vinculat amb altres llistes de materials
739DocType: OpportunityMaintenanceManteniment
740apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +207Purchase Receipt number required for Item {0}Nombre de recepció de compra d'articles requerits per {0}
741DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValueElement Atribut Valor
742apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +148Sales campaigns.Campanyes de venda.
743apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +42Make Timesheetfer part d'hores
744DocType: Sales Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Plantilla de gravamen que es pot aplicar a totes les transaccions de venda. Aquesta plantilla pot contenir llista de caps d'impostos i també altres caps de despeses / ingressos com "enviament", "Assegurances", "Maneig", etc. #### Nota La taxa d'impost que definir aquí serà el tipus impositiu general per a tots els articles ** **. Si hi ha ** ** Els articles que tenen diferents taxes, han de ser afegits en l'Impost ** ** Article taula a l'article ** ** mestre. #### Descripció de les Columnes 1. Tipus de Càlcul: - Això pot ser en ** Net Total ** (que és la suma de la quantitat bàsica). - ** En Fila Anterior total / import ** (per impostos o càrrecs acumulats). Si seleccioneu aquesta opció, l'impost s'aplica com un percentatge de la fila anterior (a la taula d'impostos) Quantitat o total. - Actual ** ** (com s'ha esmentat). 2. Compte Cap: El llibre major de comptes en què es va reservar aquest impost 3. Centre de Cost: Si l'impost / càrrega és un ingrés (com l'enviament) o despesa en què ha de ser reservat en contra d'un centre de costos. 4. Descripció: Descripció de l'impost (que s'imprimiran en factures / cometes). 5. Rate: Taxa d'impost. Juny. Quantitat: Quantitat d'impost. 7. Total: Total acumulat fins aquest punt. 8. Introdueixi Row: Si es basa en "Anterior Fila Total" es pot seleccionar el nombre de la fila que serà pres com a base per a aquest càlcul (per defecte és la fila anterior). Setembre. És aquesta Impostos inclosos en Taxa Bàsica?: Marcant això, vol dir que aquest impost no es mostrarà sota de la taula de partides, però serà inclòs en la tarifa bàsica de la taula principal element. Això és útil en la qual desitja donar un preu fix (inclosos tots els impostos) preu als clients.
745DocType: EmployeeBank A/C No.Número de Compte Corrent
746DocType: BudgetProjectProjecte
747DocType: Quality Inspection ReadingReading 7Lectura 7
748DocType: AddressPersonalPersonal
749DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeExpense Claim Type
750DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartAjustos predeterminats del Carro de Compres
751apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +128Asset scrapped via Journal Entry {0}Actius rebutjat a través d'entrada de diari {0}
752apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13BiotechnologyBiotecnologia
753apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +107Office Maintenance ExpensesDespeses de manteniment d'oficines
754apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +115Please enter Item firstSi us plau entra primer l'article
755DocType: AccountLiabilityResponsabilitat
756apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +61Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.Import sancionat no pot ser major que la reclamació Quantitat a la fila {0}.
757DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountCost per defecte del compte mercaderies venudes
758apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +274Price List not selectedLlista de preus no seleccionat
759DocType: EmployeeFamily BackgroundAntecedents de família
760DocType: Request for Quotation SupplierSend EmailEnviar per correu electrònic
761apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +204Warning: Invalid Attachment {0}Advertència: no vàlida Adjunt {0}
762apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +731No PermissionNo permission
763DocType: CompanyDefault Bank AccountCompte bancari per defecte
764apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +50To filter based on Party, select Party Type firstPer filtrar la base de la festa, seleccioneu Partit Escrigui primer
765apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Actualització d'Estoc"no es pot comprovar perquè els articles no es lliuren a través de {0}
766DocType: VehicleAcquisition DateData d'adquisició
767apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298NosEns
768DocType: ItemItems with higher weightage will be shown higherEls productes amb major coeficient de ponderació se li apareixen més alta
769DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailDetall Conciliació Bancària
770apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +555Row #{0}: Asset {1} must be submittedFila # {0}: {1} d'actius ha de ser presentat
771apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +40No employee foundNo s'ha trobat cap empeat
772DocType: Supplier QuotationStoppedDetingut
773DocType: ItemIf subcontracted to a vendorSi subcontractat a un proveïdor
774DocType: SMS CenterAll Customer ContactContacte tot client
775apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +148Upload stock balance via csv.Puja saldo d'existències a través csv.
776DocType: WarehouseTree DetailsDetalls de l'arbre
777DocType: Training EventEvent StatusEstat d'esdeveniments
778Support AnalyticsSuport Analytics
779DocType: ItemWebsite WarehouseLloc Web del magatzem
780DocType: Payment ReconciliationMinimum Invoice AmountVolum mínim Factura
781apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +107{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3}{0} {1}: Centre de cost {2} no pertany a l'empresa {3}
782apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +84{0} {1}: Account {2} cannot be a Group{0} {1}: Compte {2} no pot ser un grup
783apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +64Item Row {idx}: {doctype} {docname} does not exist in above '{doctype}' tableElement Fila {} idx: {} {DOCTYPE docname} no existeix en l'anterior '{} tipus de document' taula
784apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +262Timesheet {0} is already completed or cancelledPart d'hores {0} ja s'hagi completat o cancel·lat
785DocType: Purchase InvoiceThe day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etcEl dia del mes en què es generarà factura acte per exemple 05, 28, etc.
786DocType: AssetOpening Accumulated DepreciationL'obertura de la depreciació acumulada
787apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49Score must be less than or equal to 5Score ha de ser menor que o igual a 5
788DocType: Program Enrollment ToolProgram Enrollment ToolEina d'Inscripció Programa
789apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +294C-Form recordsRegistres C-Form
790apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +297Customer and SupplierClients i Proveïdors
791DocType: Student Batch InstructorStudent Batch InstructorInstructor lots estudiant
792DocType: Email DigestEmail Digest SettingsAjustos del processador d'emails
793apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12Support queries from customers.Consultes de suport de clients.
794DocType: HR SettingsRetirement AgeEdat de jubilació
795DocType: BinMoving Average RateMoving Average Rate
796DocType: Production Planning ToolSelect ItemsSeleccionar elements
797apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +359{0} against Bill {1} dated {2}{0} contra Factura {1} {2} de data
798apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.js +17Course ScheduleHorari del curs
799DocType: Maintenance VisitCompletion StatusEstat de finalització
800DocType: HR SettingsEnter retirement age in yearsIntrodueixi l'edat de jubilació en anys
801apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +263Target WarehouseMagatzem destí
802DocType: Cheque Print TemplateStarting location from left edgePosició inicial des la vora esquerra
803DocType: ItemAllow over delivery or receipt upto this percentPermetre sobre el lliurament o recepció fins aquest percentatge
804DocType: Stock EntrySTE-Stephen
805apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +53Expected Delivery Date cannot be before Sales Order DateData prevista de lliurament no pot ser abans de la data de l'ordres de venda
806DocType: Upload AttendanceImport AttendanceImporta Assistència
807apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +20All Item GroupsTots els grups d'articles
808DocType: Process PayrollActivity LogRegistre d'activitat
809apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +36Net Profit / LossGuany/Pèrdua neta
810apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +89Automatically compose message on submission of transactions.Compondre automàticament el missatge en la presentació de les transaccions.
811DocType: Production OrderItem To ManufactureArticle a fabricar
812apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +82{0} {1} status is {2}{0} {1} l'estat és {2}
813DocType: Shopping Cart SettingsEnable Checkouthabilitar Comanda
814apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +207Purchase Order to PaymentOrdre de compra de Pagament
815apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +48Projected QtyQuantitat projectada
816DocType: Sales InvoicePayment Due DateData de pagament
817apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +278Item Variant {0} already exists with same attributesArticle Variant {0} ja existeix amb els mateixos atributs
818apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95'Opening''Obertura'
819apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +130Open To DoObert a fer
820DocType: Notification ControlDelivery Note MessageMissatge de la Nota de lliurament
821DocType: Expense ClaimExpensesDespeses
822DocType: Item Variant AttributeItem Variant AttributeArticle Variant Atribut
823Purchase Receipt TrendsPurchase Receipt Trends
824DocType: Process PayrollBimonthlybimensual
825DocType: Vehicle ServiceBrake PadPastilla de fre
826apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +78Research & DevelopmentInvestigació i Desenvolupament
827Amount to BillLa quantitat a Bill
828DocType: CompanyRegistration DetailsDetalls de registre
829DocType: TimesheetTotal Billed AmountSuma total Anunciada
830DocType: Item ReorderRe-Order QtyRe-Quantitat
831DocType: Leave Block List DateLeave Block List DateDeixa Llista de bloqueig Data
832DocType: Pricing RulePrice or DiscountPreu o Descompte
833DocType: Sales TeamIncentivesIncentius
834DocType: SMS LogRequested NumbersNúmeros sol·licitats
835DocType: Production Planning ToolOnly Obtain Raw MaterialsNomés obtenció de matèries primeres
836apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +142Performance appraisal.L'avaluació de l'acompliment.
837apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +94Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartHabilitació d ' «ús de Compres', com cistella de la compra és activat i ha d'haver almenys una regla fiscal per Compres
838apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +353Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.Entrada de pagament {0} està enllaçat amb l'Ordre {1}, comprovar si s'ha de llençar com avanç en aquesta factura.
839DocType: Sales Invoice ItemStock DetailsEstoc detalls
840apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29Project ValueValor de Projecte
841apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +307Point-of-SalePunt de venda
842DocType: Vehicle LogOdometer ReadingLa lectura del odòmetre
843apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +119Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'El saldo del compte ja està en crèdit, no tens permisos per establir-lo com 'El balanç ha de ser "com "Dèbit "
844DocType: AccountBalance must beEl balanç ha de ser
845DocType: Hub SettingsPublish PricingPublicar preus
846DocType: Notification ControlExpense Claim Rejected MessageMissatge de rebuig de petició de despeses
847Available QtyDisponible Quantitat
848DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row TotalTotal fila anterior
849DocType: Purchase Invoice ItemRejected Qtyrebutjat Quantitat
850DocType: Salary SlipWorking DaysDies feiners
851DocType: Serial NoIncoming RateIncoming Rate
852DocType: Packing SlipGross WeightPes Brut
853apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +67The name of your company for which you are setting up this system.El nom de la teva empresa per a la qual està creant aquest sistema.
854DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working DaysInclou vacances en el número total de dies laborables
855DocType: Job ApplicantHoldMantenir
856DocType: EmployeeDate of JoiningData d'ingrés
857DocType: Naming SeriesUpdate SeriesActualitza Sèries
858DocType: Supplier QuotationIs SubcontractedEs subcontracta
859DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesElement Valors d'atributs
860DocType: Examination ResultExamination Resultexamen Resultat
861apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +743Purchase ReceiptAlbarà de compra
862Received Items To Be BilledArticles rebuts per a facturar
863DocType: EmployeeMsSra
864apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +267Currency exchange rate master.Tipus de canvi principal.
865apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +177Reference Doctype must be one of {0}Referència Doctype ha de ser un {0}
866apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +286Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1}Incapaç de trobar la ranura de temps en els pròxims {0} dies per a l'operació {1}
867DocType: Production OrderPlan material for sub-assembliesMaterial de Pla de subconjunts
868apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +97Sales Partners and TerritoryPunts de venda i Territori
869apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +492BOM {0} must be activeBOM {0} ha d'estar activa
870DocType: Journal EntryDepreciation EntryEntrada depreciació
871apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +36Please select the document type firstSi us plau. Primer seleccioneu el tipus de document
872apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitCancel·la Visites Materials {0} abans de cancel·lar aquesta visita de manteniment
873DocType: Salary SlipLeave Encashment AmountDeixa Cobrament Monto
874apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209Serial No {0} does not belong to Item {1}El número de Sèrie {0} no pertany a l'article {1}
875DocType: Purchase Receipt Item SuppliedRequired QtyQuantitat necessària
876apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +218Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.Complexos de dipòsit de transaccions existents no es poden convertir en el llibre major.
877DocType: Bank ReconciliationTotal AmountQuantitat total
878apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32Internet PublishingPublicant a Internet
879DocType: Production Planning ToolProduction OrdersOrdres de Producció
880apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +53Balance ValueValor Saldo
881apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38Sales Price ListLlista de preus de venda
882apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69Publish to sync itemsPublicar sincronitzar articles
883DocType: Bank ReconciliationAccount CurrencyCompte moneda
884apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +137Please mention Round Off Account in CompanySi us plau, Compte Off rodona a l'empresa
885DocType: Purchase ReceiptRangeAbast
886DocType: SupplierDefault Payable AccountsComptes per Pagar per defecte
887apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40Employee {0} is not active or does not existL'Empleat {0} no està actiu o no existeix
888DocType: Fee StructureComponentscomponents
889apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +236Please enter Asset Category in Item {0}Si us plau, introdueixi categoria d'actius en el punt {0}
890apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +618Item Variants {0} updatedArticle Variants {0} actualitza
891DocType: Quality Inspection ReadingReading 6Lectura 6
892apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +845Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceNo es pot {0} {1} {2} sense cap factura pendent negatiu
893DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceFactura de compra anticipada
894DocType: AddressShopBotiga
895DocType: Hub SettingsSync NowSincronitza ara
896apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +188Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Fila {0}: entrada de crèdit no pot vincular amb un {1}
897apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +210Define budget for a financial year.Definir pressupost per a un exercici.
898DocType: Mode of Payment AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.El compte bancs/efectiu predeterminat s'actualitzarà automàticament a les factures de TPV quan es selecciona aquest.
899DocType: LeadLEAD-DIRIGIR-
900DocType: EmployeePermanent Address IsAdreça permanent
901DocType: Production Order OperationOperation completed for how many finished goods?L'operació es va realitzar per la quantitat de productes acabats?
902apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +162The BrandLa Marca
903DocType: EmployeeExit Interview DetailsDetalls de l'entrevista final
904DocType: ItemIs Purchase ItemÉs Compra d'articles
905DocType: AssetPurchase InvoiceFactura de Compra
906DocType: Stock Ledger EntryVoucher Detail NoNúmero de detall del comprovant
907apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +704New Sales InvoiceNova factura de venda
908DocType: Stock EntryTotal Outgoing ValueValor Total sortint
909apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +225Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearData i Data de Tancament d'obertura ha de ser dins el mateix any fiscal
910DocType: LeadRequest for InformationSol·licitud d'Informació
911apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +722Sync Offline InvoicesLes factures sincronització sense connexió
912DocType: Payment RequestPaidPagat
913DocType: Program FeeProgram Feetarifa del programa
914DocType: Salary SlipTotal in wordsTotal en paraules
915DocType: Material Request ItemLead Time DateTermini d'execució Data
916DocType: GuardianGuardian Namenom tutor
917DocType: Cheque Print TemplateHas Print FormatFormat d'impressió té
918apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +72is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for és obligatori. Potser no es crea registre de canvi de divisa per
919apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +103Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Fila #{0}: Si us plau especifica el número de sèrie per l'article {1}
920apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +638For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Pels articles 'Producte Bundle', Magatzem, Serial No i lots No serà considerat en el quadre 'Packing List'. Si Warehouse i lots No són les mateixes per a tots els elements d'embalatge per a qualsevol element 'Producte Bundle', aquests valors es poden introduir a la taula principal de l'article, els valors es copiaran a la taula "Packing List '.
921DocType: Job OpeningPublish on websitePublicar al lloc web
922apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +17Shipments to customers.Enviaments a clients.
923apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +615Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting DateFactura Proveïdor La data no pot ser major que la data de publicació
924DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemOrdre de compra d'articles
925apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +130Indirect IncomeIngressos Indirectes
926DocType: Student Attendance ToolStudent Attendance ToolEina d'assistència dels estudiants
927DocType: Cheque Print TemplateDate SettingsConfiguració de la data
928apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +48VarianceDesacord
929Company NameNom de l'Empresa
930DocType: SMS CenterTotal Message(s)Total Missatge(s)
931apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +797Select Item for TransferSeleccionar element de Transferència
932DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount PercentagePercentatge de descompte addicional
933apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24View a list of all the help videosVeure una llista de tots els vídeos d'ajuda
934DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.Seleccioneu cap compte del banc on xec va ser dipositat.
935DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactionsPermetre a l'usuari editar la Llista de Preus de Tarifa en transaccions
936DocType: Pricing RuleMax QtyQuantitat màxima
937apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \ Please enter a valid InvoiceFila {0}: {1} factura no és vàlida, podria ser cancel·lat / no existeix. \ Introduïu una factura vàlida
938apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +121Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceFila {0}: El pagament contra Vendes / Ordre de Compra sempre ha d'estar marcat com a pagamet anticipat (bestreta)
939apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16ChemicalQuímic
940DocType: Salary Component AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.Defecte del compte bancari / efectiu s'actualitzarà automàticament en el Salari entrada de diari quan es selecciona aquesta manera.
941apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/grading_structure/grading_structure.py +24The intervals for Grade Code {0} overlaps with the grade intervals for other grades. Please check intervals {0} and {1} and try againEls intervals de Codi Grau {0} es superposa amb els intervals de grau per als altres graus. Gràcies per confirmar intervals {0} i {1} i torneu a provar
942DocType: BOMRaw Material Cost(Company Currency)Prima Cost de Materials (Companyia de divises)
943apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +732All items have already been transferred for this Production Order.Tots els articles ja han estat transferits per aquesta ordre de producció.
944apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +299MeterMetre
945DocType: WorkstationElectricity CostCost d'electricitat
946DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersNo envieu Empleat recordatoris d'aniversari
947apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +113Stock EntriesEntrades d'arxiu
948DocType: ItemInspection CriteriaCriteris d'Inspecció
949apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +12TransferedTransferit
950apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +163Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Puja el teu cap lletra i logotip. (Pots editar més tard).
951DocType: Timesheet DetailBillprojecte de llei
952apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +84Next Depreciation Date is entered as past dateLa depreciació propera data s'introdueix com a data passada
953apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +167WhiteBlanc
954DocType: SMS CenterAll Lead (Open)Tots els clients potencials (Obert)
955apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +222Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})Fila {0}: Quantitat no està disponible per {4} al magatzem {1} a publicar moment de l'entrada ({2} {3})
956DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidObtenir bestretes pagades
957apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +718Make Fer
958DocType: Student AdmissionAdmission Start DateL'entrada Data d'Inici
959DocType: Journal EntryTotal Amount in WordsSuma total en Paraules
960apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.S'ha produït un error. Una raó probable podria ser que no ha guardat el formulari. Si us plau, poseu-vos en contacte amb support@erpnext.com si el problema persisteix.
961apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5My CartCarro de la compra
962apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +157Order Type must be one of {0}Tipus d'ordre ha de ser un de {0}
963DocType: LeadNext Contact DateData del següent contacte
964apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35Opening QtyQuantitat d'obertura
965apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +424Please enter Account for Change AmountSi us plau, introdueixi el compte per al Canvi Monto
966DocType: Program EnrollmentStudent Batch NameLot Nom de l'estudiant
967DocType: Holiday ListHoliday List NameNom de la Llista de vacances
968apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +14Schedule CourseCalendari de Cursos
969apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +179Stock OptionsOpcions sobre accions
970DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimCompte de despeses
971apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +245Do you really want to restore this scrapped asset?De veres voleu restaurar aquest actiu rebutjat?
972apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +242Qty for {0}Quantitat de {0}
973DocType: Leave ApplicationLeave ApplicationDeixar Aplicació
974apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +80Leave Allocation ToolDeixa Eina d'Assignació
975DocType: Leave Block ListLeave Block List DatesDeixa llista de blocs dates
976DocType: WorkstationNet Hour RateHora taxa neta
977DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptLanded Cost rebut de compra
978DocType: CompanyDefault TermsTermes predeterminats
979DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemAlbarà d'article
980DocType: Purchase InvoiceCash/Bank AccountCompte de Caixa / Banc
981apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +71Removed items with no change in quantity or value.Elements retirats sense canvi en la quantitat o el valor.
982DocType: Delivery NoteDelivery ToLliurar a
983apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +641Attribute table is mandatoryTaula d'atributs és obligatori
984DocType: Production Planning ToolGet Sales OrdersRep ordres de venda
985apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +65{0} can not be negative{0} no pot ser negatiu
986apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/announcement/announcement.py +18Please select a StudentSi us plau, seleccioni un Estudiant
987apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +29DiscountDescompte
988DocType: AssetTotal Number of DepreciationsNombre total d'amortitzacions
989DocType: WorkstationWagesSalari
990DocType: ProjectInternalInterna
991DocType: TaskUrgentUrgent
992apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +149Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Si us plau, especifiqueu un ID de fila vàlida per a la fila {0} a la taula {1}
993apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23Go to the Desktop and start using ERPNextAneu a l'escriptori i començar a utilitzar ERPNext
994DocType: ItemManufacturerFabricant
995DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemRebut de compra d'articles
996DocType: Purchase ReceiptPREC-RET-PREC-RET-
997DocType: POS ProfileSales Invoice PaymentEl pagament de factures de vendes
998DocType: Production Plan ItemReserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods WarehouseMagatzem Reservat a Ordres de venda / Magatzem de productes acabats
999apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70Selling AmountQuantitat de Venda
1000apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +115You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveEts l'aprovador de despeses per a aquest registre. Actualitza l '"Estat" i Desa
1001DocType: Serial NoCreation Document NoCreació document nº
1002DocType: IssueIssueIncidència
1003DocType: AssetScrappedrebutjat
1004apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28Account does not match with CompanyCompte no coincideix amb la Companyia
1005apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +190Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.Atributs per Punt variants. per exemple, mida, color, etc.
1006apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py +27Returnsles devolucions
1007apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +39WIP WarehouseWIP Magatzem
1008apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +196Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Serial No {0} està sota contracte de manteniment fins {1}
1009apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +35Recruitmentreclutament
1010DocType: BOM OperationOperationOperació
1011DocType: LeadOrganization NameNom de l'organització
1012DocType: Tax RuleShipping StateEstat de l'enviament
1013Projected Quantity as SourceQuantitat projectada com Font
1014apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +62Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonL'article ha de ser afegit usant 'Obtenir elements de rebuts de compra' botó
1015DocType: EmployeeA-A-
1016DocType: Production Planning ToolInclude non-stock itemsIncloure elements no estan en estoc
1017apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +115Sales ExpensesDespeses de venda
1018apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18Standard BuyingCompra Standard
1019DocType: GL EntryAgainstContra
1020DocType: ItemDefault Selling Cost CenterPer defecte Centre de Cost de Venda
1021DocType: Sales PartnerImplementation PartnerSoci d'Aplicació
1022apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +258Sales Order {0} is {1}Vendes Sol·licitar {0} és {1}
1023DocType: OpportunityContact InfoInformació de Contacte
1024apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +299Making Stock EntriesFer comentaris Imatges
1025DocType: Packing SlipNet Weight UOMPes net UOM
1026apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_result/training_result.py +18{0} Results{0} Resultats
1027DocType: ItemDefault SupplierPer defecte Proveïdor
1028DocType: Manufacturing SettingsOver Production Allowance PercentageSobre Producció Assignació Percentatge
1029DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule ConditionCondicions d'enviaments
1030DocType: Holiday ListGet Weekly Off DatesGet Weekly Off Dates
1031apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30End Date can not be less than Start DateData de finalització no pot ser inferior a data d'inici
1032DocType: Sales PersonSelect company name first.Seleccioneu el nom de l'empresa en primer lloc.
1033apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +154DrDr
1034apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23Quotations received from Suppliers.Ofertes rebudes dels proveïdors.
1035apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +23To {0} | {1} {2}Per {0} | {1} {2}
1036apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40Average AgeEdat mitjana
1037DocType: OpportunityYour sales person who will contact the customer in futureLa seva persona de vendes que es comunicarà amb el client en el futur
1038apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +261List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Enumera alguns de les teves proveïdors. Poden ser les organitzacions o individuals.
1039apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +31View All ProductsVeure tots els Productes
1040DocType: CompanyDefault CurrencyMoneda per defecte
1041DocType: ContactEnter designation of this ContactIntroduïu designació d'aquest contacte
1042DocType: Expense ClaimFrom EmployeeD'Empleat
1043apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +413Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zeroAdvertència: El sistema no comprovarà sobrefacturació si la quantitat de l'article {0} a {1} és zero
1044DocType: Journal EntryMake Difference EntryFeu Entrada Diferència
1045DocType: Upload AttendanceAttendance From DateAssistència des de data
1046DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaÀrea Clau d'Acompliment
1047apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +54TransportationTransports
1048apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +63Invalid AttributeAtribut no vàlid
1049apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +201{0} {1} must be submitted{0} {1} s'ha de Presentar
1050apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +146Quantity must be less than or equal to {0}La quantitat ha de ser menor que o igual a {0}
1051DocType: SMS CenterTotal CharactersPersonatges totals
1052apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +156Please select BOM in BOM field for Item {0}Seleccioneu la llista de materials en el camp de llista de materials per al punt {0}
1053DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice DetailC-Form Invoice Detail
1054DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoiceFactura de Pagament de Reconciliació
1055apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +42Contribution %Contribució%
1056DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.Els números de registre de l'empresa per la seva referència. Nombres d'impostos, etc.
1057DocType: Sales PartnerDistributorDistribuïdor
1058DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleRegles d'enviament de la cistella de lacompra
1059apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +211Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderOrdre de Producció {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
1060apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +52Please set 'Apply Additional Discount On'Si us plau, estableix "Aplicar descompte addicional en '
1061Ordered Items To Be BilledEls articles comandes a facturar
1062apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +39From Range has to be less than To RangeDe Gamma ha de ser menor que en la nostra gamma
1063DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsValors per defecte globals
1064apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +178Project Collaboration InvitationInvitació del Projecte de Col·laboració
1065DocType: Salary SlipDeductionsDeduccions
1066DocType: Leave AllocationLAL/LAL /
1067apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +73Start YearAny d'inici
1068DocType: Purchase InvoiceStart date of current invoice's periodData inicial del període de facturació actual
1069DocType: Salary SlipLeave Without PayAbsències sense sou
1070apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +331Capacity Planning ErrorPlanificació de la capacitat d'error
1071Trial Balance for PartyBalanç de comprovació per a la festa
1072DocType: LeadConsultantConsultor
1073DocType: Salary SlipEarningsGuanys
1074apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +382Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryArticle Acabat {0} ha de ser introduït per a l'entrada Tipus de Fabricació
1075apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +92Opening Accounting BalanceObertura de Balanç de Comptabilitat
1076DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice AdvanceFactura proforma
1077apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +503Nothing to requestRes per sol·licitar
1078apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +33Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' for fiscal year {3}Un altre rècord Pressupost '{0}' ja existeix en contra {1} '{2}' per a l'any fiscal {3}
1079apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +40'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date'La 'Data d'Inici Real' no pot ser major que la 'Data de Finalització Real'
1080apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +76ManagementAdministració
1081DocType: Cheque Print TemplatePayer SettingsConfiguració del pagador
1082DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"Això s'afegeix al Codi de l'article de la variant. Per exemple, si la seva abreviatura és "SM", i el codi de l'article és "samarreta", el codi de l'article de la variant serà "SAMARRETA-SM"
1083DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.El sou net (en paraules) serà visible un cop que es guardi la nòmina.
1084apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +165BlueBlau
1085DocType: Purchase InvoiceIs ReturnÉs la tornada
1086DocType: Price List CountryPrice List CountryPreu de llista País
1087apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.py +69Please set Email IDSi us plau ajust ID de correu electrònic
1088DocType: ItemUOMsUOMS
1089apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +181{0} valid serial nos for Item {1}{0} amb números de sèrie vàlids per Punt {1}
1090apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57Item Code cannot be changed for Serial No.El Codi de l'article no es pot canviar de número de sèrie
1091apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +24POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2}POS Perfil {0} ja creat per a l'usuari: {1} i companyia {2}
1092DocType: Purchase Order ItemUOM Conversion FactorUOM factor de conversió
1093DocType: Stock SettingsDefault Item GroupGrup d'articles predeterminat
1094DocType: Grading StructureGrading System NameNom del sistema de classificació
1095apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38Supplier database.Base de dades de proveïdors.
1096DocType: Payment Reconciliation PaymentReference_nameReference_name
1097DocType: AccountBalance SheetBalanç
1098apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +704Cost Center For Item with Item Code 'Centre de cost per l'article amb Codi d'article '
1099apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1632Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.Mode de pagament no està configurat. Si us plau, comproveu, si el compte s'ha establert en la manera de pagament o en punts de venda perfil.
1100DocType: OpportunityYour sales person will get a reminder on this date to contact the customerLa seva persona de vendes es posarà un avís en aquesta data per posar-se en contacte amb el client
1101apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +28Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsAltres comptes es poden fer en grups, però les entrades es poden fer contra els no Grups
1102DocType: LeadLeadClient potencial
1103DocType: Email DigestPayablesComptes per Pagar
1104DocType: CourseCourse Introcurs Introducció
1105DocType: AccountWarehouseMagatzem
1106apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +157Stock Entry {0} createdDe l'entrada {0} creat
1107apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +289Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnFila # {0}: No aprovat Quantitat no es pot introduir en la Compra de Retorn
1108Purchase Order Items To Be BilledOrdre de Compra articles a facturar
1109DocType: Purchase Invoice ItemNet RateTaxa neta
1110DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemCompra Factura article
1111apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +57Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsLes entrades d'ajust d'estocs i les entrades de GL estan inserits en els rebuts de compra seleccionats
1112apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8Item 1Article 1
1113DocType: HolidayHolidayFestiu
1114DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all branchesDeixar en blanc si es considera per a totes les branques
1115apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +21C-form is not applicable for Invoice: {0}C-forma no és aplicable per a la factura: {0}
1116DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsDetalls de Pagaments Sense conciliar
1117DocType: Global DefaultsCurrent Fiscal YearAny fiscal actual
1118DocType: Purchase OrderGroup same itemsGrup mateixos articles
1119DocType: Global DefaultsDisable Rounded TotalDesactivar total arrodonit
1120apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +435'Entries' cannot be empty'Entrades' no pot estar buit
1121apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +78Duplicate row {0} with same {1}Duplicar fila {0} amb el mateix {1}
1122Trial BalanceBalanç provisional
1123apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +346Fiscal Year {0} not foundAny fiscal {0} no trobat
1124apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +253Setting up EmployeesConfiguració d'Empleats
1125DocType: Sales OrderSO-TAN-
1126apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +152Please select prefix firstSeleccioneu el prefix primer
1127DocType: EmployeeO-O-
1128apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +148ResearchRecerca
1129DocType: Maintenance Visit PurposeWork DoneTreballs Realitzats
1130apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +25Please specify at least one attribute in the Attributes tableSi us plau, especifiqui almenys un atribut a la taula d'atributs
1131DocType: AnnouncementAll Studentstots els alumnes
1132apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +44Item {0} must be a non-stock itemElement {0} ha de ser una posició no de magatzem
1133DocType: ContactUser IDID d'usuari
1134apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +71View LedgerVeure Ledger
1135apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41EarliestEarliest
1136apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +506An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupHi ha un grup d'articles amb el mateix nom, si us plau, canvieu el nom de l'article o del grup d'articles
1137apps/erpnext/erpnext/schools/report/absent_student_report/absent_student_report.py +46Student Mobile No.Nº d'Estudiants mòbil
1138apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +472Rest Of The WorldResta del món
1139apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +84The Item {0} cannot have BatchL'article {0} no pot tenir per lots
1140Budget Variance ReportPressupost Variància Reportar
1141DocType: Salary SlipGross PaySou brut
1142apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +112Row {0}: Activity Type is mandatory.Fila {0}: Tipus d'activitat és obligatòria.
1143apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +163Dividends PaidDividends pagats
1144DocType: Taskdepends_on_tasksdepends_on_tasks
1145apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +34Accounting LedgerComptabilitat principal
1146DocType: Stock ReconciliationDifference AmountDiferència Monto
1147apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +169Retained EarningsGuanys Retingudes
1148DocType: Vehicle LogService DetailDetall del servei
1149DocType: BOMItem DescriptionDescripció de l'Article
1150DocType: Student SiblingStudent Siblinggermà de l'estudiant
1151DocType: Purchase InvoiceIs RecurringÉs recurrent
1152DocType: Purchase InvoiceSupplied ItemsArticles subministrats
1153DocType: StudentSTUD.Stud.
1154DocType: Production OrderQty To ManufactureQuantitat a fabricar
1155DocType: Email DigestNew Incomenou Ingrés
1156DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleMantenir mateix ritme durant tot el cicle de compra
1157DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemOpportunity Item
1158apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +70Temporary OpeningObertura Temporal
1159Employee Leave BalanceBalanç d'absències d'empleat
1160apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +143Balance for Account {0} must always be {1}Balanç per compte {0} ha de ser sempre {1}
1161apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +176Valuation Rate required for Item in row {0}Valoració dels tipus requerits per l'article a la fila {0}
1162DocType: AddressAddress TypeTipus d'adreça
1163apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +323Example: Masters in Computer ScienceExemple: Mestratge en Ciències de la Computació
1164DocType: Purchase InvoiceRejected WarehouseMagatzem no conformitats
1165DocType: GL EntryAgainst VoucherContra justificant
1166DocType: ItemDefault Buying Cost CenterCentres de cost de compres predeterminat
1167apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.Per obtenir el millor de ERPNext, us recomanem que es prengui un temps i veure aquests vídeos d'ajuda.
1168apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +73to a
1169DocType: ItemLead Time in daysTermini d'execució en dies
1170Accounts Payable SummaryComptes per Pagar Resum
1171apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +235Payment of salary from {0} to {1}El pagament del salari de {0} a {1}
1172apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +209Not authorized to edit frozen Account {0}No autoritzat per editar el compte bloquejat {0}
1173DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesRep les factures pendents
1174apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +64Sales Order {0} is not validVendes Sol·licitar {0} no és vàlid
1175apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +195Sorry, companies cannot be mergedHo sentim, les empreses no poden fusionar-
1176apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +139The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \ cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}La quantitat total d'emissió / Transferència {0} en la Sol·licitud de material {1} \ no pot ser major que la quantitat sol·licitada {2} per a l'article {3}
1177apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +156SmallPetit
1178DocType: EmployeeEmployee NumberNúmero d'empleat
1179apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Cas No (s) ja en ús. Intenta Cas n {0}
1180DocType: Project% Completed% Completat
1181Invoiced Amount (Exculsive Tax)Quantitat facturada (Impost exculsive)
1182apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14Item 2Article 2
1183apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +77Account head {0} createdCompte cap {0} creat
1184apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +164GreenVerd
1185DocType: SupplierSUPP-SUPP-
1186DocType: Training EventTraining EventEsdeveniment de Capacitació
1187DocType: ItemAuto re-orderActe reordenar
1188apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59Total AchievedTotal Aconseguit
1189DocType: EmployeePlace of IssueLloc de la incidència
1190apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +60ContractContracte
1191DocType: Email DigestAdd QuoteAfegir Cita
1192apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +519UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Es necessita un factor de coversió per la UDM: {0} per l'article: {1}
1193apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +90Indirect ExpensesDespeses Indirectes
1194apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +77Row {0}: Qty is mandatoryFila {0}: Quantitat és obligatori
1195apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8AgricultureAgricultura
1196apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +713Sync Master DataSincronització de dades mestres
1197apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +283Your Products or ServicesEls Productes o Serveis de la teva companyia
1198DocType: Mode of PaymentMode of PaymentForma de pagament
1199apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +178Website Image should be a public file or website URLLloc web imatge ha de ser un arxiu públic o URL del lloc web
1200DocType: Student ApplicantAPAP
1201DocType: Purchase Invoice ItemBOMBOM
1202apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +37This is a root item group and cannot be edited.This is a root item group and cannot be edited.
1203DocType: Journal Entry AccountPurchase OrderOrdre De Compra
1204DocType: VehicleFuel UOMUOM de combustible
1205DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoInformació del contacte del magatzem
1206DocType: Payment EntryWrite Off Difference AmountAmortitzar import de la diferència
1207DocType: Purchase InvoiceRecurring TypeTipus Recurrent
1208apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +358{0}: Employee email not found, hence email not sent{0}: No s'ha trobat el correu electrònic dels empleats, per tant, no correu electrònic enviat
1209DocType: AddressCity/TownCiutat / Poble
1210DocType: AddressIs Your Company AddressLa seva adreça és l'empresa
1211DocType: Email DigestAnnual IncomeRenda anual
1212DocType: Serial NoSerial No DetailsSerial No Detalls
1213DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateElement Tipus impositiu
1214apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +134For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryPer {0}, només els comptes de crèdit es poden vincular amb un altre seient de dèbit
1215apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +64Total of all task weights should be 1. Please adjust weights of all Project tasks accordinglyTotal de tots els pesos de tasques ha de ser 1. Si us plau ajusta els pesos de totes les tasques del projecte en conseqüència
1216apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +533Delivery Note {0} is not submittedLa Nota de lliurament {0} no està presentada
1217apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +132Item {0} must be a Sub-contracted ItemArticle {0} ha de ser un subcontractada article
1218apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41Capital EquipmentsCapital Equipments
1219apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Regla preus es selecciona per primera basada en 'Aplicar On' camp, que pot ser d'article, grup d'articles o Marca.
1220DocType: Hub SettingsSeller WebsiteVenedor Lloc Web
1221DocType: ItemITEM-ARTICLE-
1222apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +150Total allocated percentage for sales team should be 100El Percentatge del total assignat per a l'equip de vendes ha de ser de 100
1223apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +112Production Order status is {0}Estat de l'ordre de producció és {0}
1224DocType: Appraisal GoalGoalMeta
1225apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +42Student batch StrengthForça lots estudiant
1226DocType: Sales Invoice ItemEdit DescriptionDescripció
1227apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +731For SupplierPer Proveïdor
1228DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Configurar el Tipus de compte ajuda en la selecció d'aquest compte en les transaccions.
1229DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Total (En la moneda de la companyia)
1230apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9Create Print FormatCrear Format d'impressió
1231apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +39Did not find any item called {0}No s'ha trobat cap element anomenat {0}
1232apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Total OutgoingSortint total
1233apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +48There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Només pot haver-hi una Enviament Condició de regla amb 0 o valor en blanc de "valor"
1234DocType: Authorization RuleTransactionTransacció
1235apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +27Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Nota: aquest centre de costos és un Grup. No es poden fer anotacions en compte als grups.
1236apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +122Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.existeix magatzem nen per a aquest magatzem. No es pot eliminar aquest magatzem.
1237DocType: ItemWebsite Item GroupsGrups d'article del Web
1238DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Total (Companyia moneda)
1239apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +176Serial number {0} entered more than onceNombre de sèrie {0} va entrar més d'una vegada
1240DocType: Depreciation ScheduleJournal EntryEntrada de diari
1241apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +71{0} items in progress{0} articles en procés
1242DocType: WorkstationWorkstation NameNom de l'Estació de treball
1243DocType: Grade IntervalGrade Codecodi grau
1244DocType: POS Item GroupPOS Item GroupPOS Grup d'articles
1245apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17Email Digest:Enviar Resum:
1246apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +498BOM {0} does not belong to Item {1}BOM {0} no pertany a Punt {1}
1247DocType: Sales PartnerTarget DistributionTarget Distribution
1248DocType: Salary SlipBank Account No.Compte Bancari No.
1249DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefixAquest és el nombre de l'última transacció creat amb aquest prefix
1250DocType: Quality Inspection ReadingReading 8Lectura 8
1251DocType: Sales PartnerAgentAgent
1252apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +75Total {0} for all items is zero, may you should change 'Distribute Charges Based On'Total d'{0} per a tots els elements és zero, pot ser que vostè ha de canviar 'Distribuir els càrrecs basats en'
1253DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges CalculationImpostos i Càrrecs Càlcul
1254DocType: BOM OperationWorkstationLloc de treball
1255DocType: Request for Quotation SupplierRequest for Quotation SupplierSol·licitud de Cotització Proveïdor
1256apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +113HardwareMaquinari
1257DocType: Sales OrderRecurring UptoFins que es repeteix
1258DocType: AttendanceHR ManagerGerent de Recursos Humans
1259apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +171Please select a CompanySeleccioneu una Empresa
1260apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +51Privilege LeavePrivilege Leave
1261DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateData Factura Proveïdor
1262apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +87You need to enable Shopping CartHas d'habilitar el carro de la compra
1263DocType: Payment EntryWriteoffDemanar-ho per escrit
1264DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalMeta Plantilla Appraisal
1265DocType: Salary ComponentEarningGuany
1266DocType: Purchase InvoiceParty Account CurrencyCompte Partit moneda
1267BOM BrowserBOM Browser
1268DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductAfegir o Deduir
1269apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +81Overlapping conditions found between:La superposició de les condicions trobades entre:
1270apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +183Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherContra Diari entrada {0} ja s'ajusta contra algun altre bo
1271apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68Total Order ValueValor Total de la comanda
1272apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +316FoodMenjar
1273apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51Ageing Range 3Rang 3 Envelliment
1274DocType: Maintenance Schedule ItemNo of VisitsNúmero de Visites
1275apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +102Mark AttendenceMarc Attendence
1276apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33Currency of the Closing Account must be {0}Divisa del compte de clausura ha de ser {0}
1277apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21Sum of points for all goals should be 100. It is {0}Suma de punts per a totes les metes ha de ser 100. És {0}
1278DocType: ProjectStart and End DatesLes dates d'inici i fi
1279Delivered Items To Be BilledArticles lliurats pendents de facturar
1280apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60Warehouse cannot be changed for Serial No.Magatzem no pot ser canviat pel Nº de Sèrie
1281DocType: Authorization RuleAverage DiscountDescompte Mig
1282DocType: Purchase Invoice ItemUOMUOM
1283DocType: AddressUtilitiesUtilitats
1284DocType: Purchase Invoice ItemAccountingComptabilitat
1285DocType: EmployeeEMP/EMP /
1286DocType: AssetDepreciation Schedulesprogrames de depreciació
1287apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +87Application period cannot be outside leave allocation periodPeríode d'aplicació no pot ser període d'assignació llicència fos
1288DocType: Activity CostProjectsProjectes
1289DocType: Payment RequestTransaction Currencymoneda de la transacció
1290apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +24From {0} | {1} {2}Des {0} | {1} {2}
1291DocType: Production Order OperationOperation DescriptionDescripció de la operació
1292DocType: ItemWill also apply to variantsTambé s'aplicarà a les variants
1293apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.No es poden canviar les dates de l'any finscal (inici i fi) una vegada ha estat desat
1294DocType: QuotationShopping CartCarro De La Compra
1295apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Avg Daily OutgoingMitjana diària sortint
1296DocType: POS ProfileCampaignCampanya
1297DocType: SupplierName and TypeNom i Tipus
1298apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +29Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Estat d'aprovació ha de ser "Aprovat" o "Rebutjat"
1299DocType: Purchase InvoiceContact PersonPersona De Contacte
1300apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +37'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date'La 'Data Prevista d'Inici' no pot ser major que la 'Data de Finalització Prevista'
1301DocType: Course Scheduling ToolCourse End DateCurs Data de finalització
1302DocType: Holiday ListHolidaysVacances
1303DocType: Sales Order ItemPlanned QuantityQuantitat planificada
1304DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax AmountSuma d'impostos d'articles
1305DocType: ItemMaintain StockMantenir Stock
1306apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +203Stock Entries already created for Production Order Imatges de entrades ja creades per Ordre de Producció
1307DocType: EmployeePrefered Emailpreferit per correu electrònic
1308apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +32Net Change in Fixed AssetCanvi net en actius fixos
1309DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all designationsDeixar en blanc si es considera per a totes les designacions
1310apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +669Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateCàrrec del tipus 'real' a la fila {0} no pot ser inclòs en la partida Rate
1311apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +243Max: {0}Max: {0}
1312apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24From DatetimeA partir de data i hora
1313DocType: Email DigestFor CompanyPer a l'empresa
1314apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17Communication log.Registre de Comunicació.
1315apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +154Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.Sol·licitud de Cotització es desactiva amb l'accés des del portal, per més ajustos del portal de verificació.
1316apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +71Buying AmountImport Comprar
1317DocType: Sales InvoiceShipping Address NameNom de l'Adreça d'enviament
1318apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +49Chart of AccountsPla General de Comptabilitat
1319DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentContingut de Termes i Condicions
1320apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +571cannot be greater than 100no pot ser major que 100
1321apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +686Item {0} is not a stock ItemArticle {0} no és un article d'estoc
1322DocType: Maintenance VisitUnscheduledNo programada
1323DocType: EmployeeOwnedPropietat de
1324DocType: Salary DetailDepends on Leave Without PayDepèn de la llicència sense sou
1325DocType: Pricing RuleHigher the number, higher the priorityMés gran sigui el nombre, més gran és la prioritat
1326Purchase Invoice TrendsTendències de les Factures de Compra
1327DocType: EmployeeBetter ProspectsMillors perspectives
1328DocType: VehicleLicense PlateMatrícula
1329DocType: AppraisalGoalsObjectius
1330DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusGarantia / Estat de l'AMC
1331Accounts BrowserComptes Browser
1332DocType: Payment Entry ReferencePayment Entry ReferenceEl pagament d'entrada de referència
1333DocType: GL EntryGL EntryEntrada GL
1334DocType: HR SettingsEmployee SettingsConfiguració dels empleats
1335Batch-Wise Balance HistoryBatch-Wise Balance History
1336apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +73Print settings updated in respective print formatEls paràmetres d'impressió actualitzats en format d'impressió respectiu
1337apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +64ApprenticeAprenent
1338apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +103Negative Quantity is not allowedNo s'admenten quantitats negatives
1339DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and ChargesImpost taula de detalls descarregui de mestre d'articles com una cadena i emmagatzemada en aquest camp. S'utilitza per a les taxes i càrrecs
1340apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +151Employee cannot report to himself.Empleat no pot informar-se a si mateix.
1341DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Si el compte està bloquejat, només es permeten entrades alguns usuaris.
1342DocType: Email DigestBank BalanceBalanç de Banc
1343apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +234Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Entrada de Comptabilitat per a {0}: {1} només pot fer-se en moneda: {2}
1344DocType: Job OpeningJob profile, qualifications required etc.Perfil del lloc, formació necessària, etc.
1345DocType: Journal Entry AccountAccount BalanceSaldo del compte
1346apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +180Tax Rule for transactions.Regla fiscal per a les transaccions.
1347DocType: Rename ToolType of document to rename.Tipus de document per canviar el nom.
1348apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +302We buy this ItemComprem aquest article
1349DocType: AddressBillingFacturació
1350apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +49{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2}{0} {1}: Es requereix al client contra el compte per cobrar {2}
1351DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges (Company Currency)Total Impostos i càrrecs (En la moneda de la Companyia)
1352apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +60Show unclosed fiscal year's P&L balancesMostra P & L saldos sense tancar l'exercici fiscal
1353DocType: Shipping RuleShipping AccountCompte d'Enviaments
1354apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +88{0} {1}: Account {2} is inactive{0} {1}: Compte {2} està inactiu
1355DocType: Quality InspectionReadingsLectures
1356DocType: Stock EntryTotal Additional CostsTotal de despeses addicionals
1357DocType: Course ScheduleSHSH
1358DocType: BOMScrap Material Cost(Company Currency)El cost del rebuig de materials (Companyia de divises)
1359apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +295Sub AssembliesSub Assemblies
1360DocType: AssetAsset NameNom d'actius
1361DocType: ProjectTask WeightPes de tasques
1362DocType: Shipping Rule ConditionTo ValuePer Valor
1363DocType: Asset MovementStock ManagerGerent
1364apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +135Source warehouse is mandatory for row {0}Magatzem d'origen obligatori per a la fila {0}
1365apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +745Packing SlipLlista de presència
1366apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108Office Rentlloguer de l'oficina
1367apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105Setup SMS gateway settingsParàmetres de configuració de Porta de SMS
1368apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60Import Failed!Error en importar!
1369apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21No address added yet.Sense direcció no afegeix encara.
1370DocType: Workstation Working HourWorkstation Working HourEstació de treball Hores de Treball
1371apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +84AnalystAnalista
1372DocType: ItemInventoryInventari
1373DocType: ItemSales DetailsDetalls de venda
1374DocType: Quality InspectionQI-qi
1375DocType: OpportunityWith ItemsAmb articles
1376apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36In QtyEn Quantitat
1377DocType: Notification ControlExpense Claim RejectedCompte de despeses Rebutjat
1378DocType: Item AttributeItem AttributeElement Atribut
1379apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +106GovernmentGovern
1380apps/erpnext/erpnext/fleet_management/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +40Expense Claim {0} already exists for the Vehicle LogRelació de despeses {0} ja existeix per al registre de vehicles
1381apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +41Institute Namenom Institut
1382apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +289Item VariantsVariants de l'article
1383DocType: CompanyServicesServeis
1384DocType: HR SettingsEmail Salary Slip to EmployeeEnviar correu electrònic am salari a l'empleat
1385DocType: Cost CenterParent Cost CenterCentre de Cost de Pares
1386DocType: Sales InvoiceSourceFont
1387apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +31Show closedMostra tancada
1388DocType: Leave TypeIs Leave Without PayEs llicencia sense sou
1389apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +236Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemCategoria actiu és obligatori per a la partida de l'actiu fix
1390apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145No records found in the Payment tableNo hi ha registres a la taula de Pagaments
1391apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +19This {0} conflicts with {1} for {2} {3}Aquest {0} conflictes amb {1} de {2} {3}
1392DocType: Student Attendance ToolStudents HTMLEls estudiants HTML
1393apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +60Financial Year Start DateData d'Inici de l'Exercici fiscal
1394DocType: POS ProfileApply Discountaplicar descompte
1395DocType: Employee External Work HistoryTotal ExperienceExperiència total
1396apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +70Open Projectsprojectes oberts
1397apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +265Packing Slip(s) cancelledFulla(s) d'embalatge cancel·lat
1398apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +30Cash Flow from InvestingFlux d'efectiu d'inversió
1399DocType: Program CourseProgram Coursecurs programa
1400apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +97Freight and Forwarding ChargesFreight and Forwarding Charges
1401DocType: HomepageCompany Tagline for website homepageLema de l'empresa per a la pàgina d'inici pàgina web
1402DocType: Item GroupItem Group NameNom del Grup d'Articles
1403apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27TakenPres
1404DocType: Pricing RuleFor Price ListPer Preu
1405apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27Executive SearchCerca d'Executius
1406apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +426Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list.Tarifa de compra per l'article: {0} no es troba, el que es requereix per reservar l'entrada comptable (despeses). Si us plau, esmentar el preu de l'article contra una llista de preus de compra.
1407DocType: Maintenance ScheduleSchedulesHoraris
1408DocType: Purchase Invoice ItemNet AmountImport Net
1409DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail NoDetall del BOM No
1410DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount Amount (Company Currency)Import addicional de descompte (moneda Company)
1411apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +7Please create new account from Chart of Accounts.Si us plau, creu un nou compte de Pla de Comptes.
1412DocType: Maintenance VisitMaintenance VisitManteniment Visita
1413DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseDisponible lot Quantitat en magatzem
1414apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9Update Print FormatFormat d'impressió d'actualització
1415DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost HelpLanded Cost Ajuda
1416DocType: Purchase InvoiceSelect Shipping AddressSeleccioneu l'adreça d'enviament
1417DocType: Leave Block ListBlock Holidays on important days.Vacances de Bloc en dies importants.
1418Accounts Receivable SummaryComptes per Cobrar Resum
1419apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +183Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleSi us plau, estableix camp ID d'usuari en un registre d'empleat per establir Rol d'empleat
1420DocType: UOMUOM NameNom UDM
1421apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +43Contribution AmountQuantitat aportada
1422DocType: Purchase InvoiceShipping AddressAdreça d'nviament
1423DocType: Stock ReconciliationThis tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.Aquesta eina us ajuda a actualitzar o corregir la quantitat i la valoració dels estocs en el sistema. Normalment s'utilitza per sincronitzar els valors del sistema i el que realment hi ha en els magatzems.
1424DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note.En paraules seran visibles un cop que es guarda l'albarà de lliurament.
1425DocType: Expense ClaimEXPEXP
1426apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +195Brand master.Mestre Marca.
1427apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +50Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3}Estudiant {0} - {1} apareix en múltiples ocasions consecutives {2} i {3}
1428DocType: Program Enrollment ToolProgram EnrollmentsLes inscripcions del programa
1429DocType: Sales Invoice ItemBrand NameMarca
1430DocType: Purchase ReceiptTransporter DetailsDetalls Transporter
1431apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1777Default warehouse is required for selected itemEs requereix dipòsit per omissió per a l'element seleccionat
1432apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298BoxCaixa
1433apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +36The OrganizationL'Organització
1434DocType: BudgetMonthly DistributionDistribució Mensual
1435apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68Receiver List is empty. Please create Receiver ListLa llista de receptors és buida. Si us plau, crea la Llista de receptors
1436DocType: Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales OrderPla de Producció d'ordres de venda
1437DocType: Sales PartnerSales Partner TargetSales Partner Target
1438DocType: Pricing RulePricing RuleRegla preus
1439DocType: BudgetAction if Annual Budget ExceededAcció Si el pressupost anual va superar
1440apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202Material Request to Purchase OrderSol·licitud de materials d'Ordre de Compra
1441DocType: Shopping Cart SettingsPayment Success URLPagament URL Èxit
1442apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +80Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Fila # {0}: L'article tornat {1} no existeix en {2} {3}
1443DocType: Purchase ReceiptPREC-dent
1444apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16Bank AccountsComptes bancaris
1445Bank Reconciliation StatementDeclaració de Conciliació Bancària
1446DocType: AddressLead NameNom Plom
1447POSTPV
1448DocType: C-FormIIIIII
1449apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +294Opening Stock BalanceObertura de la balança
1450apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +51{0} must appear only once{0} ha d'aparèixer només una vegada
1451apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +359Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2}No es permet Tranfer més {0} de {1} contra l'Ordre de Compra {2}
1452apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59Leaves Allocated Successfully for {0}Les fulles Numerat amb èxit per {0}
1453apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40No Items to packNo hi ha articles per embalar
1454DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueDe Valor
1455apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +554Manufacturing Quantity is mandatoryQuantitat de fabricació és obligatori
1456DocType: Products SettingsIf checked, the Home page will be the default Item Group for the websiteSi se selecciona, la pàgina d'inici serà el grup per defecte de l'article per al lloc web
1457DocType: Quality Inspection ReadingReading 4Reading 4
1458apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +127Claims for company expense.Les reclamacions per compte de l'empresa.
1459apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +78Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Fila # {0}: data de liquidació {1} no pot ser anterior Xec Data {2}
1460DocType: CompanyDefault Holiday ListPer defecte Llista de vacances
1461apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +184Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Fila {0}: Del temps i Temps de {1} es solapen amb {2}
1462apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +142Stock LiabilitiesStock Liabilities
1463DocType: Purchase InvoiceSupplier WarehouseMagatzem Proveïdor
1464DocType: OpportunityContact Mobile NoContacte Mòbil No
1465Material Requests for which Supplier Quotations are not createdLes sol·licituds de material per als quals no es creen Ofertes de Proveïdor
1466DocType: Student GroupSet 0 for no limitAjust 0 indica sense límit
1467apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +139The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.El dia (s) en el qual està sol·licitant la llicència són els dies festius. Vostè no necessita sol·licitar l'excedència.
1468apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20Resend Payment EmailTorneu a enviar el pagament per correu electrònic
1469apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +206Other Reportsaltres informes
1470DocType: Dependent TaskDependent TaskTasca dependent
1471apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +411Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Factor de conversió per a la unitat de mesura per defecte ha de ser d'1 a la fila {0}
1472apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +199Leave of type {0} cannot be longer than {1}Una absència del tipus {0} no pot ser de més de {1}
1473DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Intenta operacions per a la planificació de X dies d'antelació.
1474DocType: HR SettingsStop Birthday RemindersAturar recordatoris d'aniversari
1475DocType: SMS CenterReceiver ListLlista de receptors
1476apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +989Search Itemcerca article
1477apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46Consumed AmountQuantitat consumida
1478apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +97Net Change in CashCanvi Net en Efectiu
1479apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +406Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableLa unitat de mesura {0} s'ha introduït més d'una vegada a la taula de valors de conversió
1480apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +570Already completedja acabat
1481apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +23Payment Request already exists {0}Sol·licitud de pagament ja existeix {0}
1482apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Issued ItemsCost d'articles Emeses
1483apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +246Quantity must not be more than {0}La quantitat no ha de ser més de {0}
1484apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +107Previous Financial Year is not closedExercici anterior no està tancada
1485apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +44Age (Days)Edat (dies)
1486DocType: Quotation ItemQuotation ItemCita d'article
1487DocType: AccountAccount NameNom del Compte
1488apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +40From Date cannot be greater than To DateDe la data no pot ser més gran que A Data
1489apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionNúmero de sèrie {0} quantitat {1} no pot ser una fracció
1490apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +43Supplier Type master.Taula mestre de tipus de proveïdor
1491DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberPartNumber del proveïdor
1492apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +99Conversion rate cannot be 0 or 1La taxa de conversió no pot ser 0 o 1
1493DocType: Sales InvoiceReference DocumentDocument de referència
1494apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +185{0} {1} is cancelled or stopped{0} {1} està cancel·lat o parat
1495DocType: Accounts SettingsCredit ControllerCredit Controller
1496DocType: Delivery NoteVehicle Dispatch DateVehicle Dispatch Date
1497apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +222Purchase Receipt {0} is not submittedEl rebut de compra {0} no està presentat
1498DocType: CompanyDefault Payable AccountCompte per Pagar per defecte
1499apps/erpnext/erpnext/config/website.py +17Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Ajustaments per a la compra en línia, com les normes d'enviament, llista de preus, etc.
1500apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +86{0}% Billed{0}% Anunciat
1501apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18Reserved QtyReservats Quantitat
1502DocType: Party AccountParty AccountCompte Partit
1503apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +116Human ResourcesRecursos Humans
1504DocType: LeadUpper IncomeIngrés Alt
1505apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +10RejectRebutjar
1506DocType: Journal Entry AccountDebit in Company CurrencyDèbit a Companyia moneda
1507DocType: BOM ItemBOM ItemArticle BOM
1508DocType: AppraisalFor EmployeePer als Empleats
1509apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +127Row {0}: Advance against Supplier must be debitFila {0}: Avanç contra el Proveïdor ha de afeblir
1510DocType: CompanyDefault ValuesValors Predeterminats
1511DocType: Expense ClaimTotal Amount ReimbursedSuma total reemborsat
1512apps/erpnext/erpnext/fleet_management/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py +5This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for detailsAixò es basa en els registres contra aquest vehicle. Veure cronologia avall per saber més
1513apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +41Collectrecollir
1514apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +81Against Supplier Invoice {0} dated {1}Contra Proveïdor Factura {0} {1} datat
1515DocType: CustomerDefault Price ListLlista de preus per defecte
1516apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +229Asset Movement record {0} createdregistrar el moviment d'actius {0} creat
1517apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +50You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global SettingsNo es pot eliminar l'any fiscal {0}. Any fiscal {0} s'estableix per defecte en la configuració global
1518DocType: Journal EntryEntry TypeTipus d'entrada
1519Customer Credit BalanceSaldo de crèdit al Client
1520apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +22Net Change in Accounts PayableCanvi net en comptes per pagar
1521apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42Customer required for 'Customerwise Discount'Client requereix per a 'Descompte Customerwise'
1522apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +142Update bank payment dates with journals.Actualització de les dates de pagament dels bancs amb les revistes.
1523apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +21Pricingla fixació de preus
1524DocType: QuotationTerm DetailsDetalls termini
1525apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +36Cannot enroll more than {0} students for this student group.No es pot inscriure més de {0} estudiants d'aquest grup d'estudiants.
1526apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_category/asset_category.py +15{0} must be greater than 0{0} ha de ser més gran que 0
1527DocType: Manufacturing SettingsCapacity Planning For (Days)Planificació de la capacitat per a (Dies)
1528apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +10Procurementobtenció
1529apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +64None of the items have any change in quantity or value.Cap dels articles tenen qualsevol canvi en la quantitat o el valor.
1530apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +32Warranty ClaimReclamació de la Garantia
1531Lead DetailsDetalls del client potencial
1532DocType: Vehicle LogService_DetailsService_Details
1533DocType: Purchase InvoiceEnd date of current invoice's periodData de finalització del període de facturació actual
1534DocType: Pricing RuleApplicable ForAplicable per
1535apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +294Please set Payroll Frequency firstSi us plau, estableix nòmina Freqüència primera
1536DocType: Accounts SettingsUnlink Payment on Cancellation of InvoiceDesvinculació de Pagament a la cancel·lació de la factura
1537DocType: Bank ReconciliationFrom DateDes de la data
1538apps/erpnext/erpnext/fleet_management/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +16Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0}Lectura actual del odòmetre entrat ha de ser més gran que el comptaquilòmetres inicial {0}
1539DocType: Shipping Rule CountryShipping Rule CountryRegla País d'enviament
1540apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +10Leave and AttendanceDeixa i Assistència
1541DocType: Maintenance VisitPartially CompletedVa completar parcialment
1542DocType: Leave TypeInclude holidays within leaves as leavesInclogui les vacances dins de les fulles com les fulles
1543DocType: Sales InvoicePacked ItemsDinar Articles
1544apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27Warranty Claim against Serial No.Reclamació de garantia davant el No. de sèrie
1545DocType: BOM Replace ToolReplace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOMReemplaçar una llista de materials(BOM) a totes les altres llistes de materials(BOM) on s'utilitza. Substituirà l'antic enllaç de llista de materials(BOM), s'actualitzarà el cost i es regenerarà la taula "BOM Explosionat", segons la nova llista de materials
1546apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +59'Total'"Total"
1547DocType: Shopping Cart SettingsEnable Shopping CartHabilita Compres
1548DocType: EmployeePermanent AddressAdreça Permanent
1549apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +249Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}Avançament pagat contra {0} {1} no pot ser major \ de Gran Total {2}
1550apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148Please select item codeSeleccioneu el codi de l'article
1551DocType: TerritoryTerritory ManagerGerent de Territory
1552DocType: Packed ItemTo Warehouse (Optional)Per magatzems (Opcional)
1553DocType: Payment EntryPaid Amount (Company Currency)Suma Pagat (Companyia moneda)
1554DocType: Purchase InvoiceAdditional DiscountDescompte addicional
1555DocType: Selling SettingsSelling SettingsLa venda d'Ajustaments
1556apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39Online AuctionsSubhastes en línia
1557apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +98Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothSi us plau especificar Quantitat o valoració de tipus o ambdós
1558apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py +14FulfillmentRealització
1559apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +67View in Cartveure Cistella
1560apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +101Marketing ExpensesDespeses de Màrqueting
1561Item Shortage ReportInforme d'escassetat d'articles
1562apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +232Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooS'esmenta Pes, \n Si us plau, "Pes UOM" massa
1563DocType: Stock Entry DetailMaterial Request used to make this Stock EntrySol·licitud de material utilitzat per fer aquesta entrada Stock
1564apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +67Next Depreciation Date is mandatory for new assetLa depreciació propera data és obligatori per als nous actius
1565apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32Single unit of an Item.Unitat individual d'un article
1566DocType: Fee CategoryFee CategoryFee Categoria
1567Student Fee CollectionCobrament de l'Estudiant
1568apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_schedule/course_schedule.py +26Student Batch or Student Group is mandatoryLot alumne o grup d'alumnes és obligatòria
1569DocType: Accounts SettingsMake Accounting Entry For Every Stock MovementFeu Entrada Comptabilitat Per Cada moviment d'estoc
1570DocType: Leave AllocationTotal Leaves AllocatedAbsències totals assignades
1571apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +155Warehouse required at Row No {0}Magatzem requerit a la fila n {0}
1572apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +78Please enter valid Financial Year Start and End DatesSi us plau, introdueixi Any vàlida Financera dates inicial i final
1573DocType: EmployeeDate Of RetirementData de la jubilació
1574DocType: Upload AttendanceGet TemplateAconsegueix Plantilla
1575DocType: AddressPostalPostal
1576DocType: VehicleDoorsportes
1577apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +202ERPNext Setup Complete!Configuració ERPNext completa!
1578DocType: ItemWeightageWeightage
1579DocType: Packing SlipPS-PD-
1580apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +63{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.{0} {1}: es requereix de centres de cost de 'pèrdues i guanys' compte {2}. Si us plau, establir un centre de cost per defecte per a la Companyia.
1581apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +129A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupHi ha un grup de clients amb el mateix nom, si us plau canvia el nom del client o el nom del Grup de Clients
1582apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +2New ContactNou contacte
1583DocType: TerritoryParent TerritoryParent Territory
1584DocType: Quality Inspection ReadingReading 2Lectura 2
1585DocType: Stock EntryMaterial ReceiptRecepció de materials
1586DocType: HomepageProductsProductes
1587DocType: AnnouncementInstructorinstructor
1588DocType: EmployeeAB+AB +
1589DocType: ItemIf this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Si aquest article té variants, llavors no pot ser seleccionada en les comandes de venda, etc.
1590DocType: LeadNext Contact BySegüent Contactar Per
1591apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +243Quantity required for Item {0} in row {1}Quantitat necessària per Punt {0} a la fila {1}
1592apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +110Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Magatzem {0} no es pot eliminar com existeix quantitat d'article {1}
1593DocType: QuotationOrder TypeTipus d'ordre
1594DocType: Purchase InvoiceNotification Email AddressDir Adreça de correu electrònic per notificacions
1595Item-wise Sales RegisterTema-savi Vendes Registre
1596DocType: AssetGross Purchase AmountCompra import brut
1597DocType: AssetDepreciation MethodMètode de depreciació
1598apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +682Offlinedesconnectat
1599DocType: Purchase Taxes and ChargesIs this Tax included in Basic Rate?Aqeust impost està inclòs a la tarifa bàsica?
1600apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56Total TargetTotals de l'objectiu
1601DocType: Program CourseRequirednecessari
1602DocType: Job ApplicantApplicant for a JobSol·licitant d'ocupació
1603DocType: Production Plan Material RequestProduction Plan Material RequestProducció Sol·licitud Pla de materials
1604apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +235No Production Orders createdNo hi ha ordres de fabricació creades
1605DocType: Stock ReconciliationReconciliation JSONReconciliació JSON
1606apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.Massa columnes. Exporta l'informe i utilitza una aplicació de full de càlcul.
1607DocType: Purchase Invoice ItemBatch NoLot número
1608apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +107Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}No es pot trobar el tipus de canvi per a {0} a {1} per a la data clau {2}
1609DocType: Selling SettingsAllow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase OrderPermetre diverses ordres de venda en contra d'un client Ordre de Compra
1610apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +174MainInici
1611apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +56VariantVariant
1612DocType: Naming SeriesSet prefix for numbering series on your transactionsEstablir prefix de numeracions seriades a les transaccions
1613DocType: Employee Attendance ToolEmployees HTMLEls empleats HTML
1614apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +425Default BOM ({0}) must be active for this item or its templatePer defecte la llista de materials ({0}) ha d'estar actiu per aquest material o la seva plantilla
1615DocType: EmployeeLeave Encashed?Leave Encashed?
1616apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32Opportunity From field is mandatoryOportunitat de camp és obligatori
1617DocType: Email DigestAnnual ExpensesLes despeses anuals
1618DocType: ItemVariantsVariants
1619apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +876Make Purchase OrderFeu l'Ordre de Compra
1620DocType: SMS CenterSend ToEnviar a
1621apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +150There is not enough leave balance for Leave Type {0}There is not enough leave balance for Leave Type {0}
1622DocType: Payment Reconciliation PaymentAllocated amountMonto assignat
1623DocType: Sales TeamContribution to Net TotalContribució neta total
1624DocType: Sales Invoice ItemCustomer's Item CodeDel client Codi de l'article
1625DocType: Stock ReconciliationStock ReconciliationReconciliació d'Estoc
1626DocType: TerritoryTerritory NameNom del Territori
1627apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +174Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitEs requereix Magatzem de treballs en procés abans de Presentar
1628apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +40Applicant for a Job.Sol·licitant d'ocupació.
1629DocType: Purchase Order ItemWarehouse and ReferenceMagatzem i Referència
1630DocType: SupplierStatutory info and other general information about your SupplierInformació legal i altra informació general sobre el Proveïdor
1631apps/erpnext/erpnext/hooks.py +94AddressesDireccions
1632apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +222Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryContra Diari entrada {0} no té cap {1} entrada inigualable
1633apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +137Appraisalstaxacions
1634apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201Duplicate Serial No entered for Item {0}Número de sèrie duplicat per l'article {0}
1635DocType: Shipping Rule ConditionA condition for a Shipping RuleUna condició per a una regla d'enviament
1636DocType: Grading StructureGrading Intervalsintervals de qualificació
1637DocType: Grade IntervalTo ScoreAnotar
1638apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +151Please set filter based on Item or WarehouseSi us plau, configurar el filtre basada en l'apartat o Magatzem
1639DocType: Packing SlipThe net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)El pes net d'aquest paquet. (Calculats automàticament com la suma del pes net d'articles)
1640DocType: Sales OrderTo Deliver and BillPer Lliurar i Bill
1641DocType: Student BatchInstructorsels instructors
1642DocType: GL EntryCredit Amount in Account CurrencySuma de crèdit en compte Moneda
1643apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +495BOM {0} must be submittedBOM {0} ha de ser presentat
1644DocType: Authorization ControlAuthorization ControlControl d'Autorització
1645apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +300Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Fila # {0}: Magatzem Rebutjat és obligatori en la partida rebutjada {1}
1646apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +718PaymentPagament
1647DocType: Production Order OperationActual Time and CostTemps real i Cost
1648apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Per l'article {1} es poden fer un màxim de {0} sol·licituds de materials destinats a l'ordre de venda {2}
1649DocType: EmployeeSalutationSalutació
1650DocType: CourseCourse AbbreviationAbreviatura de golf
1651DocType: Student Leave ApplicationStudent Leave ApplicationAplicació Deixar estudiant
1652DocType: ItemWill also apply for variantsTambé s'aplicarà per a les variants
1653apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +146Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Actiu no es pot cancel·lar, com ja ho és {0}
1654apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +40Total working hours should not be greater than max working hours {0}Total d'hores de treball no han de ser més grans que les hores de treball max {0}
1655apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +62Bundle items at time of sale.Articles agrupats en el moment de la venda.
1656DocType: Quotation ItemActual QtyActual Quantitat
1657DocType: Sales Invoice ItemReferencesReferències
1658DocType: Quality Inspection ReadingReading 10Reading 10
1659apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +284List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.Publica els teus productes o serveis de compra o venda Assegura't de revisar el Grup d'articles, unitat de mesura i altres propietats quan comencis
1660DocType: Hub SettingsHub NodeNode Hub
1661apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78You have entered duplicate items. Please rectify and try again.Has introduït articles duplicats. Si us plau, rectifica-ho i torna a intentar-ho.
1662apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +88AssociateAssociat
1663DocType: Asset MovementAsset Movementmoviment actiu
1664apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44Item {0} is not a serialized ItemArticle {0} no és un article serialitzat
1665DocType: SMS CenterCreate Receiver ListCrear Llista de receptors
1666DocType: VehicleWheelsrodes
1667DocType: Packing SlipTo Package No.Al paquet No.
1668DocType: Production Planning ToolMaterial RequestsLes sol·licituds de materials
1669DocType: Warranty ClaimIssue DateData De Assumpte
1670DocType: Activity CostActivity CostCost Activitat
1671DocType: Sales Invoice TimesheetTimesheet DetailDetall de part d'hores
1672DocType: Purchase Receipt Item SuppliedConsumed QtyQuantitat utilitzada
1673apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52TelecommunicationsTelecomunicacions
1674DocType: Packing SlipIndicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)Indica que el paquet és una part d'aquest lliurament (Només Projecte)
1675apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +36Make Payment EntryFeu Entrada Pagament
1676apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +126Quantity for Item {0} must be less than {1}Quantitat d'articles per {0} ha de ser menor de {1}
1677Sales Invoice TrendsTendències de Factures de Vendes
1678DocType: Leave ApplicationApply / Approve LeavesAplicar / Aprovar Fulles
1679apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23ForPer
1680apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +142Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Pot referir fila només si el tipus de càrrega és 'On Anterior Suma Fila "o" Anterior Fila Total'
1681DocType: Sales Order ItemDelivery WarehouseMagatzem Lliurament
1682DocType: Stock SettingsAllowance PercentPercentatge de Subsidi
1683DocType: SMS SettingsMessage ParameterParàmetre del Missatge
1684apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +205Tree of financial Cost Centers.Arbre de Centres de costos financers.
1685DocType: Serial NoDelivery Document NoLliurament document nº
1686apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +180Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Ajust 'Compte / Pèrdua de beneficis per alienacions d'actius' en la seva empresa {0}
1687DocType: Landed Cost VoucherGet Items From Purchase ReceiptsObtenir els articles des dels rebuts de compra
1688DocType: Serial NoCreation DateData de creació
1689apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33Item {0} appears multiple times in Price List {1}Article {0} apareix diverses vegades en el Preu de llista {1}
1690apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +38Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Venda de comprovar, si es selecciona aplicable Perquè {0}
1691DocType: Production Plan Material RequestMaterial Request DateData de sol·licitud de materials
1692DocType: Purchase Order ItemSupplier Quotation ItemOferta del proveïdor d'article
1693DocType: Manufacturing SettingsDisables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production OrderDesactiva la creació de registres de temps en contra de les ordres de fabricació. Les operacions no seran objecte de seguiment contra l'Ordre de Producció
1694DocType: StudentStudent Mobile NumberNombre mòbil Estudiant
1695DocType: ItemHas VariantsTé variants
1696apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +167You have already selected items from {0} {1}Ja ha seleccionat articles de {0} {1}
1697DocType: Monthly DistributionName of the Monthly DistributionNom de la Distribució Mensual
1698DocType: Sales PersonParent Sales PersonParent Sales Person
1699apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +15Please specify Default Currency in Company Master and Global DefaultsSi us plau, especifiqui Moneda per defecte a l'empresa Mestre i predeterminats globals
1700DocType: Purchase InvoiceRecurring InvoiceFactura Recurrent
1701apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +268Managing ProjectsGestió de Projectes
1702DocType: SupplierSupplier of Goods or Services.Proveïdor de productes o serveis.
1703DocType: BudgetFiscal YearAny Fiscal
1704DocType: Vehicle LogFuel PricePreu del combustible
1705DocType: BudgetBudgetPressupost
1706apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +233Fixed Asset Item must be a non-stock item.Actius Fixos L'article ha de ser una posició no de magatzem.
1707apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +49Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountPressupost no es pot assignar en contra {0}, ja que no és un compte d'ingressos o despeses
1708apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51AchievedAconseguit
1709DocType: Student AdmissionApplication Form RouteRuta Formulari de Sol·licitud
1710apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65Territory / CustomerLocalitat / Client
1711apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +227e.g. 5per exemple 5
1712apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +44Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without payDeixa Tipus {0} no pot ser assignat ja que es deixa sense paga
1713apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +166Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Fila {0}: quantitat assignada {1} ha de ser menor o igual a quantitat pendent de facturar {2}
1714DocType: Sales InvoiceIn Words will be visible once you save the Sales Invoice.En paraules seran visibles un cop que guardi la factura de venda.
1715DocType: ItemIs Sales ItemÉs article de venda
1716apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21Item Group TreeArbre de grups d'article
1717apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterL'Article {0} no està configurat per a números de sèrie. Comprova la configuració d'articles
1718DocType: Maintenance VisitMaintenance TimeTemps de manteniment
1719Amount to DeliverLa quantitat a Deliver
1720apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292A Product or ServiceUn producte o servei
1721apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +28The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.El Termini Data d'inici no pot ser anterior a la data d'inici d'any de l'any acadèmic a què està vinculat el terme (any acadèmic {}). Si us plau, corregeixi les dates i torna a intentar-ho.
1722DocType: Naming SeriesCurrent ValueValor actual
1723apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +248Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearHi ha diversos exercicis per a la data {0}. Si us plau, estableix la companyia en l'exercici fiscal
1724apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +233{0} created{0} creat
1725DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales OrderContra l'Ordre de Venda
1726Serial No StatusEstat del número de sèrie
1727DocType: Payment Entry ReferenceOutstandingExcepcional
1728Daily Timesheet SummaryResum diari d'hores
1729apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +389Item table can not be blankTaula d'articles no pot estar en blanc
1730apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +138Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}Fila {0}: Per establir {1} periodicitat, diferència entre des de i fins a la data \ ha de ser més gran que o igual a {2}
1731apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +6This is based on stock movement. See {0} for detailsAixò es basa en el moviment de valors. Veure {0} per a més detalls
1732DocType: Pricing RuleSellingVendes
1733apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +351Amount {0} {1} deducted against {2}Suma {0} {1} presenta disminuint {2}
1734DocType: EmployeeSalary InformationInformació sobre sous
1735DocType: Sales PersonName and Employee IDNom i ID d'empleat
1736apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +296Due Date cannot be before Posting DateData de venciment no pot ser anterior Data de comptabilització
1737DocType: Website Item GroupWebsite Item GroupLloc web Grup d'articles
1738apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +147Duties and TaxesTaxes i impostos
1739apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +343Please enter Reference dateSi us plau, introduïu la data de referència
1740apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44{0} payment entries can not be filtered by {1}{0} entrades de pagament no es poden filtrar per {1}
1741DocType: Item Website SpecificationTable for Item that will be shown in Web SiteTaula d'article que es mostra en el lloc web
1742DocType: Purchase Order Item SuppliedSupplied QtySubministrat Quantitat
1743DocType: Purchase Order ItemMaterial Request ItemMaterial Request Item
1744apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +75Tree of Item Groups.Arbre dels grups d'articles.
1745apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +152Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNo es pot fer referència número de la fila superior o igual al nombre de fila actual d'aquest tipus de càrrega
1746DocType: AssetSoldvenut
1747Item-wise Purchase HistoryHistorial de compres d'articles
1748apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +163RedVermell
1749apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +231Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Si us plau, feu clic a "Generar Planificació 'per reservar números de sèrie per l'article {0}
1750DocType: AccountFrozenBloquejat
1751Open Production OrdersObertes les ordres de producció
1752DocType: Sales Invoice PaymentBase Amount (Company Currency)Import base (Companyia de divises)
1753DocType: Payment Reconciliation PaymentReference Rowreferència Fila
1754DocType: Installation NoteInstallation TimeTemps d'instal·lació
1755DocType: Sales InvoiceAccounting DetailsDetalls de Comptabilitat
1756apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +66Delete all the Transactions for this CompanyEliminar totes les transaccions per aquesta empresa
1757apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +181Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time LogsFila # {0}: Operació {1} no s'ha completat per {2} Quantitat de productes acabats en ordre de producció # {3}. Si us plau, actualitzi l'estat de funcionament a través dels registres de temps
1758apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +66InvestmentsInversions
1759DocType: IssueResolution DetailsResolució Detalls
1760apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3Allocationsles assignacions
1761DocType: Item Quality Inspection ParameterAcceptance CriteriaCriteris d'acceptació
1762apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +163Please enter Material Requests in the above tableSi us plau, introdueixi Les sol·licituds de material a la taula anterior
1763DocType: Item AttributeAttribute NameNom del Atribut
1764DocType: Item GroupShow In WebsiteMostra en el lloc web
1765apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +293GroupGrup
1766DocType: TaskExpected Time (in hours)Temps esperat (en hores)
1767DocType: Item ReorderCheck in (group)El procés de registre (grup)
1768Qty to OrderQuantitat de comanda
1769DocType: Period Closing VoucherThe account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be bookedEl capçal compte sota passiu o patrimoni, en el qual serà reservat Guany / Pèrdua
1770apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +25Gantt chart of all tasks.Diagrama de Gantt de totes les tasques.
1771DocType: OpportunityMins to First ResponseMinuts fins a la primera resposta
1772DocType: Pricing RuleMargin Typetipus marge
1773apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +15{0} hours{0} hores
1774DocType: AppraisalFor Employee NamePer Nom de l'Empleat
1775DocType: Holiday ListClear TableTaula en blanc
1776DocType: C-Form Invoice DetailInvoice NoNúmero de Factura
1777DocType: RoomRoom NameNom de la sala
1778apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +98Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Deixa no pot aplicar / cancel·lada abans de {0}, com a balanç de la llicència ja ha estat remès equipatge al futur registre d'assignació de permís {1}
1779DocType: Activity CostCosting RatePago Rate
1780Customer Addresses And ContactsAdreces de clients i contactes
1781DocType: DiscussionDiscussiondiscussió
1782DocType: Payment EntryTransaction IDID de transacció
1783apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +18Mandatory feild - Academic YearObligatòria feild - Any Acadèmic
1784DocType: EmployeeResignation Letter DateCarta de renúncia Data
1785apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37Pricing Rules are further filtered based on quantity.Regles de les tarifes es filtren més basat en la quantitat.
1786DocType: TaskTotal Billing Amount (via Time Sheet)Facturació quantitat total (a través de fulla d'hores)
1787apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61Repeat Customer RevenueRepetiu els ingressos dels clients
1788apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +50{0} ({1}) must have role 'Expense Approver'{0} ({1}) ha de tenir rol 'aprovador de despeses'
1789apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298PairParell
1790DocType: AssetDepreciation ScheduleProgramació de la depreciació
1791DocType: Bank Reconciliation DetailAgainst AccountContra Compte
1792DocType: Maintenance Schedule DetailActual DateData actual
1793DocType: ItemHas Batch NoTé número de lot
1794apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +114Annual Billing: {0}Facturació anual: {0}
1795DocType: Delivery NoteExcise Page NumberExcise Page Number
1796apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +107Company, From Date and To Date is mandatoryCompany, des de la data i fins a la data és obligatòria
1797DocType: AssetPurchase DateData de compra
1798DocType: EmployeePersonal DetailsDades Personals
1799apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +182Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Ajust 'Centre de l'amortització del cost de l'actiu' a l'empresa {0}
1800Maintenance SchedulesProgrames de manteniment
1801DocType: TaskActual End Date (via Time Sheet)Data de finalització real (a través de fulla d'hores)
1802apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +346Amount {0} {1} against {2} {3}Suma {0} {1} {2} contra {3}
1803Quotation TrendsQuotation Trends
1804apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +152Item Group not mentioned in item master for item {0}Grup L'article no esmenta en mestre d'articles per a l'article {0}
1805apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +330Debit To account must be a Receivable accountDèbit al compte ha de ser un compte per cobrar
1806DocType: Shipping Rule ConditionShipping AmountTotal de l'enviament
1807Pending AmountA l'espera de l'Import
1808DocType: Purchase Invoice ItemConversion FactorFactor de conversió
1809DocType: Purchase OrderDeliveredAlliberat
1810Vehicle ExpensesLes despeses de vehicles
1811apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +141Expected value after useful life must be greater than or equal to {0}Valor esperat després de la vida útil ha de ser major o igual a {0}
1812DocType: Purchase ReceiptVehicle NumberNombre de vehicles
1813DocType: Purchase InvoiceThe date on which recurring invoice will be stopLa data en què s'atura la factura recurrent
1814apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +98Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the periodTotal de fulls assignades {0} no pot ser inferior a les fulles ja aprovats {1} per al període
1815DocType: Journal EntryAccounts ReceivableComptes Per Cobrar
1816Supplier-Wise Sales AnalyticsProveïdor-Wise Vendes Analytics
1817apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +41Enter Paid AmountIntroduïu suma pagat
1818DocType: Address TemplateThis format is used if country specific format is not foundAquest format s'utilitza si no hi ha el format específic de cada país
1819DocType: Salary StructureSelect employees for current Salary StructureSeleccioneu els empleats d'estructura salarial actual
1820DocType: Production OrderUse Multi-Level BOMUtilitzeu Multi-Nivell BOM
1821DocType: Bank ReconciliationInclude Reconciled EntriesInclogui els comentaris conciliades
1822DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all employee typesDeixar en blanc si es considera per a tot tipus d'empleats
1823DocType: Landed Cost VoucherDistribute Charges Based OnDistribuir els càrrecs en base a
1824apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +48Timesheetstaula de temps
1825DocType: HR SettingsHR SettingsConfiguració de recursos humans
1826apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +117Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.El compte de despeses està pendent d'aprovació. Només l'aprovador de despeses pot actualitzar l'estat.
1827DocType: Email DigestNew ExpensesLes noves despeses
1828DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount AmountImport addicional de descompte
1829apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +537Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.Fila # {0}: Quantitat ha de ser 1, com a element és un actiu fix. Si us plau, utilitzeu fila separada per al qty múltiple.
1830DocType: Leave Block List AllowLeave Block List AllowLeave Block List Allow
1831apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +259Abbr can not be blank or spaceAbbr no pot estar en blanc o l'espai
1832apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +53Group to Non-GroupGrup de No-Grup
1833apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50SportsEsports
1834apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56Total ActualActual total
1835DocType: Student SiblingsStudent SiblingsEls germans dels estudiants
1836apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298UnitUnitat
1837apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +122Please specify CompanySi us plau, especifiqui l'empresa
1838Customer Acquisition and LoyaltyCaptació i Fidelització
1839DocType: Purchase InvoiceWarehouse where you are maintaining stock of rejected itemsMagatzem en què es desen les existències dels articles rebutjats
1840apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +63Your financial year ends onEl seu exercici acaba el
1841DocType: POS ProfilePrice ListLlista de preus
1842apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +22{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} és ara l'Any Fiscal.oer defecte Si us plau, actualitzi el seu navegador perquè el canvi tingui efecte.
1843apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +26Expense ClaimsLes reclamacions de despeses
1844DocType: IssueSupportSuport
1845BOM SearchBOM Cercar
1846apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +185Closing (Opening + Totals)Tancament (Obertura + totals)
1847DocType: VehicleFuel TypeTipus de combustible
1848apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +27Please specify currency in CompanySi us plau, especifiqui la moneda a l'empresa
1849DocType: WorkstationWages per hourEls salaris per hora
1850apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +50Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}Estoc equilibri en Lot {0} es convertirà en negativa {1} per a la partida {2} a Magatzem {3}
1851apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelDesprés de sol·licituds de materials s'han plantejat de forma automàtica segons el nivell de re-ordre de l'article
1852DocType: Email DigestPending Sales OrdersA l'espera d'ordres de venda
1853apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +285Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Compte {0} no és vàlid. Compte moneda ha de ser {1}
1854apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34UOM Conversion factor is required in row {0}Es requereix el factor de conversió de la UOM a la fila {0}
1855DocType: Production Plan Itemmaterial_request_itemmaterial_request_item
1856apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +960Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal EntryFila # {0}: Tipus de document de referència ha de ser una d'ordres de venda, factura de venda o entrada de diari
1857DocType: Salary ComponentDeductionDeducció
1858apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +109Row {0}: From Time and To Time is mandatory.Fila {0}: Del temps i el temps és obligatori.
1859DocType: Stock Reconciliation ItemAmount Differencediferència suma
1860apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +261Item Price added for {0} in Price List {1}Article Preu afegit per {0} en Preu de llista {1}
1861DocType: Address TemplateAddress TemplatePlantilla de Direcció
1862apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +8Please enter Employee Id of this sales personIntrodueixi Empleat Id d'aquest venedor
1863DocType: TerritoryClassification of Customers by regionClassificació dels clients per regió
1864apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +55Difference Amount must be zeroDiferència La quantitat ha de ser zero
1865DocType: ProjectGross MarginMarge Brut
1866apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +195Please enter Production Item firstSi us plau indica primer l'Article a Producció
1867apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45Calculated Bank Statement balanceCalculat equilibri extracte bancari
1868apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64disabled userdesactivat usuari
1869DocType: LeadQuotationOferta
1870DocType: QuotationQTN-QTN-
1871DocType: Salary SlipTotal DeductionDeducció total
1872DocType: Maintenance VisitMaintenance UserUsuari de Manteniment
1873apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +161Cost UpdatedCost Actualitzat
1874DocType: EmployeeDate of BirthData de naixement
1875apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +123Item {0} has already been returnedArticle {0} ja s'ha tornat
1876DocType: Fiscal Year**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.** Any Fiscal ** representa un exercici financer. Els assentaments comptables i altres transaccions importants es segueixen contra ** Any Fiscal **.
1877DocType: OpportunityCustomer / Lead AddressClient / Direcció Plom
1878apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +208Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0}Avís: certificat SSL no vàlid en la inclinació {0}
1879DocType: Student AdmissionEligibilityElegibilitat
1880DocType: Production Order OperationActual Operation TimeTemps real de funcionament
1881DocType: Authorization RuleApplicable To (User)Aplicable a (Usuari)
1882DocType: Purchase Taxes and ChargesDeductDeduir
1883apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +181Job DescriptionDescripció del Treball
1884DocType: Student ApplicantAppliedaplicat
1885DocType: Purchase Order ItemQty as per Stock UOMLa quantitat d'existències ha d'estar expresada en la UDM
1886apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +128Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming seriesCaràcters especials excepte "-" ".", "#", i "/" no permès en el nomenament de sèrie
1887DocType: CampaignKeep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.Porteu un registre de les campanyes de venda. Porteu un registre de conductors, Cites, comandes de venda, etc de Campanyes per mesurar retorn de la inversió.
1888DocType: Expense ClaimApproverAprovador
1889SO QtySO Qty
1890DocType: GuardianWork AddressDirecció del treball
1891DocType: AppraisalCalculate Total ScoreCalcular Puntuació total
1892DocType: Request for QuotationManufacturing ManagerGerent de Fàbrica
1893apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +192Serial No {0} is under warranty upto {1}El número de sèrie {0} està en garantia fins {1}
1894apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +153Split Delivery Note into packages.Dividir nota de lliurament en paquets.
1895apps/erpnext/erpnext/hooks.py +80ShipmentsEls enviaments
1896DocType: Payment EntryTotal Allocated Amount (Company Currency)Total assignat (Companyia de divises)
1897DocType: Purchase Order ItemTo be delivered to customerPer ser lliurat al client
1898DocType: BOMScrap Material CostCost de materials de rebuig
1899apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223Serial No {0} does not belong to any WarehouseNúmero de sèrie {0} no pertany a cap magatzem
1900apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +154Row # Fila #
1901DocType: Purchase InvoiceIn Words (Company Currency)En paraules (Divisa de la Companyia)
1902DocType: AssetSupplierProveïdor
1903apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +194Get FromObtenir Des
1904DocType: C-FormQuarterTrimestre
1905apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +104Miscellaneous ExpensesDespeses diverses
1906DocType: Global DefaultsDefault CompanyCompanyia defecte
1907apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +183Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueDespesa o compte Diferència és obligatori per Punt {0} ja que afecta el valor de valors en general
1908apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +429Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock SettingsNo es pot sobrefacturar l'element {0} a la fila {1} més de {2}. Per permetre la sobrefacturació, configura-ho a configuració d'existències
1909DocType: Payment RequestPRPR
1910DocType: Cheque Print TemplateBank NameNom del banc
1911apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27-Above-Sobre
1912DocType: Leave ApplicationTotal Leave DaysDies totals d'absències
1913DocType: Email DigestNote: Email will not be sent to disabled usersNota: El correu electrònic no serà enviat als usuaris amb discapacitat
1914apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +98Select Company...Seleccioneu l'empresa ...
1915DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all departmentsDeixar en blanc si es considera per a tots els departaments
1916apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +182Types of employment (permanent, contract, intern etc.).Tipus d'ocupació (permanent, contractats, intern etc.).
1917apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +380{0} is mandatory for Item {1}{0} és obligatori per l'article {1}
1918DocType: Process PayrollFortnightlyquinzenal
1919DocType: Currency ExchangeFrom CurrencyDe la divisa
1920apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +170Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowSeleccioneu suma assignat, Tipus factura i número de factura en almenys una fila
1921apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +125Cost of New PurchaseCost de Compra de Nova
1922apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +94Sales Order required for Item {0}Ordres de venda requerides per l'article {0}
1923DocType: Purchase Invoice ItemRate (Company Currency)Rate (Companyia moneda)
1924DocType: Student GuardianOthersAltres
1925DocType: Payment EntryUnallocated AmountSuma sense assignar
1926apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +65Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.Si no troba un article a joc. Si us plau seleccioni un altre valor per {0}.
1927DocType: POS ProfileTaxes and ChargesImpostos i càrrecs
1928DocType: ItemA Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.Un producte o un servei que es compra, es ven o es manté en estoc.
1929apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +146Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNo es pot seleccionar el tipus de càrrega com 'Suma de la fila anterior' o 'Total de la fila anterior' per la primera fila
1930apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +29Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and saveNen Article no ha de ser un paquet de productes. Si us plau remoure l'article `` {0} i guardar
1931apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12BankingBanca
1932DocType: Vehicle ServiceService Itemservei d'articles
1933apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +39Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleSi us plau, feu clic a "Generar la Llista d'aconseguir horari
1934apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +55There were errors while deleting following schedules:S'han produït errors mentre esborra següents horaris:
1935DocType: BinOrdered QuantityQuantitat demanada
1936apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +52e.g. "Build tools for builders"per exemple "Construir eines per als constructors "
1937apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +121{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3}{0} {1}: Entrada de Comptabilitat per a {2} només pot fer-se en moneda: {3}
1938DocType: Production OrderIn ProcessEn procés
1939DocType: Authorization RuleItemwise DiscountDescompte d'articles
1940apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +69Tree of financial accounts.Arbre dels comptes financers.
1941apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +351{0} against Sales Order {1}{0} en contra d'ordres de venda {1}
1942DocType: AccountFixed AssetActius Fixos
1943apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +304Serialized InventoryInventari serialitzat
1944DocType: Activity TypeDefault Billing RatePer defecte Facturació Tarifa
1945DocType: Sales InvoiceTotal Billing AmountSuma total de facturació
1946apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_settings/daily_work_summary_settings.py +17There must be a default incoming Email Account enabled for this to work. Please setup a default incoming Email Account (POP/IMAP) and try again.Hi ha d'haver un defecte d'entrada compte de correu electrònic habilitat perquè això funcioni. Si us plau, configurar un compte de correu electrònic entrant per defecte (POP / IMAP) i torna a intentar-ho.
1947apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +59Receivable AccountCompte per Cobrar
1948apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +559Row #{0}: Asset {1} is already {2}Fila # {0}: {1} d'actius ja és {2}
1949DocType: Quotation ItemStock BalanceSaldos d'estoc
1950apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +302Sales Order to PaymentOrdres de venda al Pagament
1951apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +82CEOCEO
1952DocType: Expense Claim DetailExpense Claim DetailReclamació de detall de despesa
1953apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +835Please select correct accountSeleccioneu el compte correcte
1954DocType: ItemWeight UOMUDM del pes
1955DocType: Salary Structure EmployeeSalary Structure EmployeeEmpleat Estructura salarial
1956DocType: EmployeeBlood GroupGrup sanguini
1957DocType: Production Order OperationPendingPendent
1958DocType: CourseCourse NameNom del curs
1959DocType: Employee Leave ApproverUsers who can approve a specific employee's leave applicationsEls usuaris que poden aprovar les sol·licituds de llicència d'un empleat específic
1960apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50Office EquipmentsMaterial d'oficina
1961DocType: Purchase Invoice ItemQtyQuantitat
1962DocType: Fiscal YearCompaniesEmpreses
1963apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24ElectronicsElectrònica
1964DocType: Stock SettingsRaise Material Request when stock reaches re-order levelLlevant Sol·licitud de material quan l'acció arriba al nivell de re-ordre
1965apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +57Full-timeTemps complet
1966DocType: Salary StructureEmployeesempleats
1967DocType: EmployeeContact DetailsDetalls de contacte
1968DocType: C-FormReceived DateData de recepció
1969DocType: Delivery NoteIf you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.Si ha creat una plantilla estàndard de les taxes i càrrecs de venda de plantilla, escollir un i feu clic al botó de sota.
1970DocType: BOM Scrap ItemBasic Amount (Company Currency)Import de base (Companyia de divises)
1971DocType: StudentGuardiansguardians
1972apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +29Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide ShippingSi us plau, especifiqui un país d'aquesta Regla de la tramesa o del check Enviament mundial
1973DocType: Stock EntryTotal Incoming ValueValor Total entrant
1974apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +324Debit To is requiredEs requereix dèbit per
1975apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39Purchase Price ListLlista de preus de Compra
1976DocType: Offer Letter TermOffer TermOferta Termini
1977DocType: Quality InspectionQuality ManagerGerent de Qualitat
1978DocType: Job ApplicantJob OpeningObertura de treball
1979DocType: Payment ReconciliationPayment ReconciliationReconciliació de Pagaments
1980apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154Please select Incharge Person's nameSi us plau, seleccioneu el nom de la persona al càrrec
1981apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51TechnologyTecnologia
1982apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +116Total Unpaid: {0}Total no pagat: {0}
1983apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13Offer LetterCarta De Oferta
1984apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +18Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.Generar sol·licituds de materials (MRP) i ordres de producció.
1985apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +65Total Invoiced AmtTotal facturat Amt
1986DocType: BOMConversion RateTaxa de conversió
1987DocType: Timesheet DetailTo TimePer Temps
1988DocType: Authorization RuleApproving Role (above authorized value)Aprovar Rol (per sobre del valor autoritzat)
1989apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +109Credit To account must be a Payable accountCrèdit al compte ha de ser un compte per pagar
1990apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +261BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2}BOM recursiu: {0} no pot ser pare o fill de {2}
1991DocType: Production Order OperationCompleted QtyQuantitat completada
1992apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +137For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryPer {0}, només els comptes de dèbit poden ser enllaçats amb una altra entrada de crèdit
1993apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +272Price List {0} is disabledLa llista de preus {0} està deshabilitada
1994apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +121Row {0}: Completed Qty cannot be more than {1} for operation {2}Fila {0}: Complet Quantitat no pot contenir més de {1} per a l'operació {2}
1995DocType: Manufacturing SettingsAllow OvertimePermetre Overtime
1996DocType: Training Event EmployeeTraining Event EmployeeFormació dels treballadors Esdeveniment
1997apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.{0} Números de sèrie necessaris per Punt {1}. Vostè ha proporcionat {2}.
1998DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent Valuation RateValoració actual Taxa
1999DocType: ItemCustomer Item CodesCodis dels clients
2000apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +120Exchange Gain/LossGuany en Canvi / Pèrdua
2001DocType: OpportunityLost ReasonRaó Perdut
2002apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +1New AddressNova adreça
2003DocType: Quality InspectionSample SizeMida de la mostra
2004apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +46Please enter Receipt DocumentSi us plau, introdueixi recepció de documents
2005apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +375All items have already been invoicedS'han facturat tots els articles
2006apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47Please specify a valid 'From Case No.'Si us plau, especifica un 'Des del Cas Número' vàlid
2007apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +24Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsCentres de costos addicionals es poden fer en grups, però les entrades es poden fer contra els no Grups
2008DocType: ProjectExternalExtern
2009apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66Users and PermissionsUsuaris i permisos
2010DocType: Vehicle LogVLOG.Vlog.
2011DocType: BranchBranchBranca
2012DocType: GuardianMobile NumberNúmero de mòbil
2013apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61Printing and BrandingPrinting and Branding
2014DocType: BinActual QuantityQuantitat real
2015DocType: Shipping Ruleexample: Next Day Shippingexemple: Enviament Dia següent
2016apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +188Serial No {0} not foundSerial No {0} no trobat
2017apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +41Student Batchlot estudiant
2018apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +237Your CustomersEls teus Clients
2019apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +166You have been invited to collaborate on the project: {0}Se li ha convidat a col·laborar en el projecte: {0}
2020DocType: Leave Block List DateBlock DateBloquejar Data
2021apps/erpnext/erpnext/templates/generators/student_admission.html +23Apply NowAplicar ara
2022DocType: Sales OrderNot DeliveredNo Lliurat
2023DocType: Assessment GroupAssessment Group CodeCodi grup d'avaluació
2024Bank Clearance SummaryResum Liquidació del Banc
2025apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +100Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Creació i gestió de resums de correu electrònic diàries, setmanals i mensuals.
2026DocType: Appraisal GoalAppraisal GoalAvaluació Meta
2027DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent Amountsuma actual
2028apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +56Buildingsedificis
2029DocType: Fee StructureFee StructureEstructura de tarifes
2030DocType: Timesheet DetailCosting AmountPago Monto
2031DocType: Student AdmissionApplication FeeTaxa de sol·licitud
2032DocType: Process PayrollSubmit Salary SlipPresentar nòmina
2033apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +164Maxiumm discount for Item {0} is {1}%Maxim descompte per article {0} és {1}%
2034apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16Import in BulkImportació a granel
2035DocType: Sales PartnerAddress & ContactsDirecció i contactes
2036DocType: SMS LogSender NameNom del remitent
2037DocType: POS Profile[Select][Seleccionar]
2038DocType: SMS LogSent ToEnviat A
2039DocType: Payment RequestMake Sales InvoiceFer Factura Vendes
2040apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +59Softwaresprogramaris
2041apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +49Next Contact Date cannot be in the pastSegüent Contacte La data no pot ser en el passat
2042DocType: CompanyFor Reference Only.Només de referència.
2043apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +52Invalid {0}: {1}No vàlida {0}: {1}
2044DocType: Purchase InvoicePINV-RET-PINV-RET-
2045DocType: Sales Invoice AdvanceAdvance AmountQuantitat Anticipada
2046DocType: Manufacturing SettingsCapacity PlanningPlanificació de la capacitat
2047apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +43'From Date' is required'Des de la data' és obligatori
2048DocType: Journal EntryReference NumberNúmero de referència
2049DocType: EmployeeEmployment DetailsDetalls d'Ocupació
2050DocType: EmployeeNew WorkplaceNou lloc de treball
2051apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17Set as ClosedEstablir com Tancada
2052apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +112No Item with Barcode {0}Número d'article amb Codi de barres {0}
2053apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51Case No. cannot be 0Cas No. No pot ser 0
2054DocType: ItemShow a slideshow at the top of the pageMostra una presentació de diapositives a la part superior de la pàgina
2055apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +134StoresBotigues
2056DocType: Serial NoDelivery TimeTemps de Lliurament
2057apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27Ageing Based OnEnvelliment basat en
2058DocType: ItemEnd of LifeFinal de la Vida
2059apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +319TravelViatges
2060apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +173No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given datesSense estructura activa o salari per defecte trobat d'empleat {0} per a les dates indicades
2061DocType: Leave Block ListAllow UsersPermetre que usuaris
2062DocType: Purchase OrderCustomer Mobile NoClient Mòbil No
2063DocType: Sales InvoiceRecurringPeriódico
2064DocType: Cost CenterTrack separate Income and Expense for product verticals or divisions.Seguiment d'Ingressos i Despeses per separat per a les verticals de productes o divisions.
2065DocType: Rename ToolRename ToolEina de canvi de nom
2066apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +25Update CostActualització de Costos
2067DocType: Item ReorderItem ReorderPunt de reorden
2068apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +437Show Salary SlipSlip Mostra Salari
2069apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +733Transfer MaterialTransferir material
2070DocType: BOMSpecify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.Especifiqueu les operacions, el cost d'operació i dona una número d'operació únic a les operacions.
2071apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +188This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?Aquest document està per sobre del límit de {0} {1} per a l'element {4}. Estàs fent una altra {3} contra el mateix {2}?
2072apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +955Please set recurring after savingSi us plau conjunt recurrent després de guardar
2073apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +706Select change amount accountSeleccioneu el canvi import del compte
2074DocType: Purchase InvoicePrice List CurrencyPrice List Currency
2075DocType: Naming SeriesUser must always selectUsuari sempre ha de seleccionar
2076DocType: Stock SettingsAllow Negative StockPermetre existències negatives
2077DocType: Installation NoteInstallation NoteNota d'instal·lació
2078apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +216Add TaxesAfegir Impostos
2079DocType: TopicTopictema
2080apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +39Cash Flow from FinancingFlux de caixa de finançament
2081DocType: Budget AccountBudget Accountcompte pressupostària
2082DocType: Quality InspectionVerified ByVerified Per
2083DocType: AddressSubsidiaryFilial
2084apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +65Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.No es pot canviar moneda per defecte de l'empresa, perquè hi ha operacions existents. Les transaccions han de ser cancel·lades a canviar la moneda per defecte.
2085DocType: Grade IntervalGrade Descriptiongrau Descripció
2086DocType: Stock EntryPurchase Receipt NoNúmero de rebut de compra
2087apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30Earnest MoneyDiners Earnest
2088DocType: Process PayrollCreate Salary SlipCrear fulla de nòmina
2089apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +34Traceabilitytraçabilitat
2090apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135Source of Funds (Liabilities)Font dels fons (Passius)
2091apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +372Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Quantitat a la fila {0} ({1}) ha de ser igual que la quantitat fabricada {2}
2092DocType: VehicleEmployeeEmpleat
2093apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.js +71Invite as UserConvida com usuari
2094apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +233{0} {1} is fully billed{0} {1} està totalment facturat
2095DocType: Training EventEnd TimeHora de finalització
2096DocType: Payment EntryPayment Deductions or LossLes deduccions de pagament o pèrdua
2097apps/erpnext/erpnext/config/schools.py +148LMSLMS
2098apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42Standard contract terms for Sales or Purchase.Condicions contractuals estàndard per Vendes o la compra.
2099apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +75Group by VoucherAgrupa per comprovants
2100apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +6Sales Pipelinepipeline vendes
2101DocType: Student Batch StudentStudent Batch StudentEstudiant Estudiant lots
2102apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +196Please set default account in Salary Component {0}Si us plau valor predeterminat en compte Salari El component {0}
2103apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7Required OnRequerit Per
2104DocType: Rename ToolFile to RenameArxiu per canviar el nom de
2105apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +204Please select BOM for Item in Row {0}Seleccioneu la llista de materials per a l'article a la fila {0}
2106apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +200Purchse Order number required for Item {0}Nombre de comanda purchse requerit per Punt {0}
2107apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +262Specified BOM {0} does not exist for Item {1}BOM especificat {0} no existeix la partida {1}
2108apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +199Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderPrograma de manteniment {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
2109DocType: Notification ControlExpense Claim ApprovedCompte de despeses Aprovat
2110apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +304Salary Slip of employee {0} already created for this periodNòmina dels empleats {0} ja creat per a aquest període
2111apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +114PharmaceuticalFarmacèutic
2112apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Cost of Purchased ItemsEl cost d'articles comprats
2113DocType: Selling SettingsSales Order RequiredOrdres de venda Obligatori
2114DocType: Purchase InvoiceCredit ToCrèdit Per
2115apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31Active Leads / CustomersLeads actius / Clients
2116DocType: Employee EducationPost GraduatePostgrau
2117DocType: Maintenance Schedule DetailMaintenance Schedule DetailDetall del Programa de manteniment
2118DocType: Quality Inspection ReadingReading 9Lectura 9
2119DocType: SupplierIs FrozenEstà Congelat
2120apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +193Group node warehouse is not allowed to select for transactionsmagatzem node de grup no se li permet seleccionar per a les transaccions
2121DocType: Buying SettingsBuying SettingsAjustaments de compra
2122DocType: Stock Entry DetailBOM No. for a Finished Good ItemBOM No. de producte acabat d'article
2123DocType: Upload AttendanceAttendance To DateAssistència fins a la Data
2124DocType: Warranty ClaimRaised ByRaised By
2125DocType: Payment Gateway AccountPayment AccountCompte de Pagament
2126apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +801Please specify Company to proceedSi us plau, especifiqui l'empresa per a procedir
2127apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +21Net Change in Accounts ReceivableCanvi net en els comptes per cobrar
2128apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +47Compensatory OffCompensatori
2129DocType: Offer LetterAcceptedAcceptat
2130DocType: SG Creation Tool CourseStudent Group NameNom del grup d'estudiant
2131apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +46Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Si us plau, assegureu-vos que realment voleu esborrar totes les transaccions d'aquesta empresa. Les seves dades mestres romandran tal com és. Aquesta acció no es pot desfer.
2132DocType: RoomRoom NumberNúmero d'habitació
2133apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +93Invalid reference {0} {1}Invàlid referència {0} {1}
2134apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +163{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3}{0} ({1}) no pot ser major que quanitity planejat ({2}) en l'ordre de la producció {3}
2135DocType: Shipping RuleShipping Rule LabelRegla Etiqueta d'enviament
2136apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +28User ForumFòrum d'Usuaris
2137apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +237Raw Materials cannot be blank.Matèries primeres no poden estar en blanc.
2138apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +444Could not update stock, invoice contains drop shipping item.No s'ha pogut actualitzar valors, factura conté els articles de l'enviament de la gota.
2139apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +459Quick Journal EntrySeient Ràpida
2140apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +142You can not change rate if BOM mentioned agianst any itemNo es pot canviar la tarifa si el BOM va cap a un article
2141DocType: EmployeePrevious Work ExperienceExperiència laboral anterior
2142DocType: Stock EntryFor QuantityPer Quantitat
2143apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +209Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Si us plau entra la quantitat Planificada per l'article {0} a la fila {1}
2144apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +230{0} {1} is not submitted{0} {1} no está presentat
2145apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +27Requests for items.Sol·licituds d'articles.
2146DocType: Production Planning ToolSeparate production order will be created for each finished good item.Per a la producció per separat es crearà per a cada bon article acabat.
2147apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +121{0} must be negative in return document{0} ha de ser negatiu en el document de devolució
2148Minutes to First Response for IssuesMinuts fins a la primera resposta per Temes
2149DocType: Purchase InvoiceTerms and Conditions1Termes i Condicions 1
2150apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +66The name of the institute for which you are setting up this system.El nom de l'institut per al qual està configurant aquest sistema.
2151DocType: Accounts SettingsAccounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.Assentament comptable congelat fins ara, ningú pot fer / modificar entrada excepte paper s'especifica a continuació.
2152apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +116Please save the document before generating maintenance scheduleSi us plau, guardi el document abans de generar el programa de manteniment
2153apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28Project StatusEstat del Projecte
2154DocType: UOMCheck this to disallow fractions. (for Nos)Habiliteu aquesta opció per no permetre fraccions. (Per números)
2155apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +400The following Production Orders were created:Es van crear les següents ordres de fabricació:
2156DocType: Student AdmissionNaming Series (for Student Applicant)Sèrie de nomenclatura (per Estudiant Sol·licitant)
2157DocType: Delivery NoteTransporter NameNom Transportista
2158DocType: Authorization RuleAuthorized ValueValor Autoritzat
2159DocType: ContactEnter department to which this Contact belongsIntroduïu departament al qual pertany aquest contacte
2160Minutes to First Response for OpportunityMinuts fins a la primera resposta per Oportunitats
2161apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +56Total AbsentTotal Absent
2162apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +785Item or Warehouse for row {0} does not match Material RequestArticle o magatzem per a la fila {0} no coincideix Sol·licitud de materials
2163apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +184Unit of MeasureUnitat de mesura
2164DocType: Fiscal YearYear End DateAny Data de finalització
2165DocType: Task Depends OnTask Depends OnTasca Depèn de
2166DocType: Supplier QuotationOpportunityOportunitat
2167Completed Production OrdersOrdres de fabricació completades
2168apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +42Row {0}: For supplier {0} email id is required to send emailFila {0}: Per proveïdor es requereix {0} id de correu electrònic per enviar correu electrònic
2169DocType: OperationDefault WorkstationPer defecte l'estació de treball
2170DocType: Notification ControlExpense Claim Approved MessageMissatge Reclamació d'aprovació de Despeses
2171DocType: Payment EntryDeductions or LossDeduccions o Pèrdua
2172apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +236{0} {1} is closed{0} {1} està tancat
2173DocType: Email DigestHow frequently?Amb quina freqüència?
2174DocType: Purchase ReceiptGet Current StockObtenir Stock actual
2175apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +46Tree of Bill of MaterialsArbre de la llista de materials
2176DocType: StudentJoining DateData d'incorporació
2177Employees working on a holidayEls empleats que treballen en un dia festiu
2178apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +151Mark PresentMarc Present
2179DocType: Project% Complete MethodMètode complet%
2180apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +201Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Data d'inici de manteniment no pot ser abans de la data de lliurament pel número de sèrie {0}
2181DocType: Production OrderActual End DateData de finalització actual
2182DocType: BOMOperating Cost (Company Currency)Cost de funcionament (Companyia de divises)
2183DocType: Purchase InvoicePINV-PINV-
2184DocType: Authorization RuleApplicable To (Role)Aplicable a (Rol)
2185DocType: Stock EntryPurposePropòsit
2186DocType: CompanyFixed Asset Depreciation SettingsConfiguració de depreciació dels immobles
2187DocType: ItemWill also apply for variants unless overrriddenTambé s'aplicarà per a les variants menys overrridden
2188DocType: Purchase InvoiceAdvancesAdvances
2189DocType: Production OrderManufacture against Material RequestFabricació contra comanda Material
2190DocType: Item ReorderRequest forsol·licitud de
2191apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToApproving User cannot be same as user the rule is Applicable To
2192DocType: Stock Entry DetailBasic Rate (as per Stock UOM)Taxa Bàsica (segons de la UOM)
2193DocType: SMS LogNo of Requested SMSNo de SMS sol·licitada
2194apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +229Leave Without Pay does not match with approved Leave Application recordsLlicència sense sou no coincideix amb els registres de llicències d'aplicacions aprovades
2195DocType: CampaignCampaign-.####Campanya-.####
2196apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21Next StepsPropers passos
2197apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +703Please supply the specified items at the best possible ratesSi us plau subministrar els elements especificats en les millors taxes possibles
2198apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +81End YearDe cap d'any
2199apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +116Contract End Date must be greater than Date of JoiningLa Data de finalització del contracte ha de ser major que la data d'inici
2200DocType: Delivery NoteDN-DN
2201DocType: Sales PartnerA third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.Un distribuïdor de tercers / distribuïdor / comissió de l'agent / de la filial / distribuïdor que ven els productes de les empreses d'una comissió.
2202apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +363{0} against Purchase Order {1}{0} contra l'Ordre de Compra {1}
2203DocType: SMS SettingsEnter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)Introduïu els paràmetres d'URL estàtiques aquí (Ex. Remitent = ERPNext, nom d'usuari = ERPNext, password = 1234 etc.)
2204apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +42{0} {1} not in any active Fiscal Year. For more details check {2}.{0} {1} no es troba en cap any fiscal actiu. Per a més detalls de verificació comproba {2}.
2205DocType: TaskActual Start Date (via Time Sheet)Data d'inici real (a través de fulla d'hores)
2206apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py +15This is an example website auto-generated from ERPNextAquest és un lloc web d'exemple d'auto-generada a partir ERPNext
2207apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37Ageing Range 1Rang Envelliment 1
2208DocType: Purchase Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.Plantilla de gravamen que es pot aplicar a totes les operacions de compra. Aquesta plantilla pot contenir llista de caps d'impostos i també altres caps de despeses com "enviament", "Assegurances", "Maneig", etc. #### Nota El tipus impositiu es defineix aquí serà el tipus de gravamen general per a tots els articles ** **. Si hi ha ** ** Els articles que tenen diferents taxes, han de ser afegits en l'Impost ** ** Article taula a l'article ** ** mestre. #### Descripció de les Columnes 1. Tipus de Càlcul: - Això pot ser en ** Net Total ** (que és la suma de la quantitat bàsica). - ** En Fila Anterior total / import ** (per impostos o càrrecs acumulats). Si seleccioneu aquesta opció, l'impost s'aplica com un percentatge de la fila anterior (a la taula d'impostos) Quantitat o total. - Actual ** ** (com s'ha esmentat). 2. Compte Cap: El llibre major de comptes en què es va reservar aquest impost 3. Centre de Cost: Si l'impost / càrrega és un ingrés (com l'enviament) o despesa en què ha de ser reservat en contra d'un centre de costos. 4. Descripció: Descripció de l'impost (que s'imprimiran en factures / cometes). 5. Rate: Taxa d'impost. Juny. Quantitat: Quantitat d'impost. 7. Total: Total acumulat fins aquest punt. 8. Introdueixi Row: Si es basa en "Anterior Fila Total" es pot seleccionar el nombre de la fila que serà pres com a base per a aquest càlcul (per defecte és la fila anterior). Setembre. Penseu impost o càrrec per: En aquesta secció es pot especificar si l'impost / càrrega és només per a la valoració (no una part del total) o només per al total (no afegeix valor a l'element) o per tots dos. 10. Afegir o deduir: Si vostè vol afegir o deduir l'impost.
2209DocType: HomepageHomepagepàgina principal
2210DocType: Purchase Receipt ItemRecd QuantityRecd Quantitat
2211apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +56Fee Records Created - {0}Els registres d'honoraris creats - {0}
2212DocType: Asset Category AccountAsset Category AccountCompte categoria d'actius
2213apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +105Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}No es pot produir més Article {0} que en la quantitat de comandes de client {1}
2214apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +522Stock Entry {0} is not submittedEntrada de la {0} no es presenta
2215DocType: Payment ReconciliationBank / Cash AccountCompte Bancari / Efectiu
2216DocType: Tax RuleBilling CityFacturació Ciutat
2217DocType: AssetManualmanual
2218DocType: Salary Component AccountSalary Component AccountCompte Nòmina Component
2219DocType: Global DefaultsHide Currency SymbolAmaga Símbol de moneda
2220apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +289e.g. Bank, Cash, Credit Cardper exemple bancària, Efectiu, Targeta de crèdit
2221DocType: Lead SourceSource Namefont Nom
2222DocType: Journal EntryCredit NoteNota de Crèdit
2223DocType: Warranty ClaimService AddressAdreça de Servei
2224apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47Furnitures and FixturesMobles i Accessoris
2225DocType: ItemManufactureManufactura
2226apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13Please Delivery Note firstSi us plau, nota de lliurament primer
2227DocType: Student ApplicantApplication DateData de Sol·licitud
2228DocType: Salary DetailAmount based on formulaQuantitat basada en la fórmula
2229DocType: Purchase InvoiceCurrency and Price ListMoneda i Preus
2230DocType: OpportunityCustomer / Lead Namenom del Client/Client Potencial
2231apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +96Clearance Date not mentionedNo s'esmenta l'espai de dates
2232apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +7ProductionProducció
2233DocType: GuardianOccupationocupació
2234apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +62Row {0}:Start Date must be before End DateFila {0}: Data d'inici ha de ser anterior Data de finalització
2235apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Qty)Total (Quantitat)
2236DocType: Sales InvoiceThis Documentaquest document
2237DocType: Installation Note ItemInstalled QtyQuantitat instal·lada
2238DocType: LeadFaxFax
2239DocType: Purchase Taxes and ChargesParenttypeParentType
2240apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js +7Training Resultformació Resultat
2241DocType: Purchase InvoiceIs Paides paga
2242DocType: Salary StructureTotal EarningBenefici total
2243DocType: Purchase ReceiptTime at which materials were receivedMoment en què es van rebre els materials
2244DocType: Stock Ledger EntryOutgoing RateSortint Rate
2245apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +187Organization branch master.Organization branch master.
2246apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +286or o
2247DocType: Sales OrderBilling StatusEstat de facturació
2248apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +32Report an IssueInforma d'un problema
2249apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +118Utility ExpensesDespeses de serveis públics
2250apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +6490-AbovePer sobre de 90-
2251apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +213Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherFila # {0}: Seient {1} no té en compte {2} o ja compara amb un altre bo
2252DocType: Buying SettingsDefault Buying Price ListLlista de preus per defecte
2253DocType: Process PayrollSalary Slip Based on TimesheetSobre la base de nòmina de part d'hores
2254apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +111No employee for the above selected criteria OR salary slip already createdCap empleat per als criteris anteriorment seleccionat o nòmina ja creat
2255DocType: Notification ControlSales Order MessageSol·licitar Sales Missatge
2256apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Establir valors predeterminats com a Empresa, vigència actual any fiscal, etc.
2257DocType: Payment EntryPayment TypeTipus de Pagament
2258DocType: Process PayrollSelect EmployeesSeleccioneu Empleats
2259DocType: Bank ReconciliationTo DateFins La Data
2260DocType: OpportunityPotential Sales DealTracte de vendes potencials
2261DocType: Payment EntryCheque/Reference DateXec / Data de referència
2262DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and ChargesTotal d'impostos i càrrecs
2263DocType: EmployeeEmergency ContactContacte d'Emergència
2264DocType: Bank Reconciliation DetailPayment EntryEntrada de pagament
2265DocType: ItemQuality ParametersParàmetres de Qualitat
2266sales-browserles vendes en el navegador
2267apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +56LedgerLlibre major
2268DocType: Target DetailTarget AmountObjectiu Monto
2269DocType: Shopping Cart SettingsShopping Cart SettingsAjustaments de la cistella de la compra
2270DocType: Journal EntryAccounting EntriesAssentaments comptables
2271apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Entrada duplicada. Si us plau, consulteu Regla d'autorització {0}
2272apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +27Global POS Profile {0} already created for company {1}POS Perfil Global {0} ja creat per la companyia de {1}
2273DocType: Purchase OrderRef SQRef SQ
2274apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74Replace Item / BOM in all BOMsReemplaça element / BOM en totes les llistes de materials
2275apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +56Receipt document must be submitteddocument de recepció ha de ser presentat
2276DocType: Purchase Invoice ItemReceived QtyQuantitat rebuda
2277DocType: Stock Entry DetailSerial No / BatchNúmero de sèrie / lot
2278apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +297Not Paid and Not DeliveredNo satisfets, i no lliurats
2279DocType: Product BundleParent ItemArticle Pare
2280DocType: AccountAccount TypeTipus de compte
2281DocType: Delivery NoteDN-RET-DN-RET-
2282apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +123Leave Type {0} cannot be carry-forwardedDeixar tipus {0} no es poden enviar-portar
2283apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52Supplier > Supplier TypeProveïdor> Tipus de proveïdor
2284apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +216Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'El programa de manteniment no es genera per a tots els articles Si us plau, feu clic a "Generar Planificació"
2285To ProducePer a Produir
2286apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +93Payrollnòmina de sous
2287apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +171For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedPer a la fila {0} a {1}. Per incloure {2} en la taxa d'article, files {3} també han de ser inclosos
2288DocType: Packing SlipIdentification of the package for the delivery (for print)La identificació del paquet per al lliurament (per imprimir)
2289DocType: BinReserved QuantityQuantitat reservades
2290apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +273No submitted Salary Slip foundNo s'ha trobat nòmina presentada
2291DocType: Landed Cost VoucherPurchase Receipt ItemsRebut de compra d'articles
2292apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21Customizing FormsFormes Personalització
2293apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +155Depreciation Amount during the periodImport de l'amortització durant el període
2294apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py +38Disabled template must not be default templateplantilla persones amb discapacitat no ha de ser plantilla per defecte
2295DocType: AccountIncome AccountCompte d'ingressos
2296DocType: Payment RequestAmount in customer's currencySuma de la moneda del client
2297apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +773DeliveryLliurament
2298DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent QtyQuantitat actual
2299DocType: BOM ItemSee "Rate Of Materials Based On" in Costing SectionVegeu "Taxa de materials basats en" a la Secció Costea
2300DocType: Appraisal GoalKey Responsibility AreaÀrea de Responsabilitat clau
2301DocType: Payment EntryTotal Allocated Amounttotal assignat
2302DocType: Item ReorderMaterial Request TypeMaterial de Sol·licitud Tipus
2303apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +79Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryFila {0}: UOM factor de conversió és obligatori
2304apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17RefÀrbitre
2305DocType: BudgetCost CenterCentre de Cost
2306apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +36Voucher #Comprovant #
2307DocType: Notification ControlPurchase Order MessageMissatge de les Ordres de Compra
2308DocType: Tax RuleShipping CountryPaís d'enviament
2309DocType: Upload AttendanceUpload HTMLPujar HTML
2310DocType: EmployeeRelieving DateData Alleujar
2311apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Regla de preus està feta per a sobreescriure la llista de preus/defineix percentatge de descompte, en base a algun criteri.
2312DocType: Serial NoWarehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase ReceiptMagatzem només es pot canviar a través d'entrada d'estoc / Nota de lliurament / recepció de compra
2313DocType: Employee EducationClass / PercentageClasse / Percentatge
2314apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +93Head of Marketing and SalesDirector de Màrqueting i Vendes
2315apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +34Income TaxImpost sobre els guanys
2316apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Si Regla preus seleccionada està fet per a 'Preu', sobreescriurà Llista de Preus. Regla preu El preu és el preu final, així que no hi ha descompte addicional s'ha d'aplicar. Per tant, en les transaccions com comandes de venda, ordres de compra, etc, es va anar a buscar al camp "Rate", en lloc de camp 'Preu de llista Rate'.
2317apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +164Track Leads by Industry Type.Seguiment dels clients potencials per tipus d'indústria.
2318DocType: Item SupplierItem SupplierArticle Proveïdor
2319apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +422Please enter Item Code to get batch noSi us plau, introduïu el codi d'article per obtenir lots no
2320apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +788Please select a value for {0} quotation_to {1}Please select a value for {0} quotation_to {1}
2321apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +46All Addresses.Totes les direccions.
2322DocType: CompanyStock SettingsAjustaments d'estocs
2323apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +224Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyLa fusió només és possible si les propietats són les mateixes en tots dos registres. És el Grup, Tipus Arrel, Company
2324DocType: VehicleElectricelèctric
2325DocType: Task% Progress% Progrés
2326apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +121Gain/Loss on Asset DisposalGuany / Pèrdua per venda d'actius
2327DocType: Training EventWill send an email about the event to employees with status 'Open'Enviarà un correu electrònic sobre l'esdeveniment als empleats amb l'estat 'obert'
2328apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +36Manage Customer Group Tree.Administrar grup Client arbre.
2329DocType: Supplier QuotationSQTN-SQTN-
2330apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +22New Cost Center NameNou nom de centres de cost
2331DocType: Leave Control PanelLeave Control PanelDeixa Panell de control
2332DocType: ProjectTask CompletionFinalització de tasques
2333apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html +26Not in StockNo en Stock
2334DocType: AppraisalHR UserHR User
2335DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges DeductedImpostos i despeses deduïdes
2336apps/erpnext/erpnext/hooks.py +108IssuesQüestions
2337apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +13Status must be one of {0}Estat ha de ser un {0}
2338DocType: Sales InvoiceDebit ToPer Dèbit
2339DocType: Delivery NoteRequired only for sample item.Només és necessari per l'article de mostra.
2340DocType: Stock Ledger EntryActual Qty After TransactionActual Quantitat Després de Transacció
2341Pending SO Items For Purchase RequestA l'espera dels Articles de la SO per la sol·licitud de compra
2342apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_admission/student_admission.py +29Student AdmissionsAdmissió d'Estudiants
2343apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +345{0} {1} is disabled{0} {1} està desactivat
2344DocType: SupplierBilling CurrencyFacturació moneda
2345DocType: Sales InvoiceSINV-RET-SINV-RET-
2346apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +159Extra LargeExtra gran
2347Profit and Loss StatementGuanys i Pèrdues
2348DocType: Bank Reconciliation DetailCheque NumberNúmero de Xec
2349Sales BrowserAnalista de Vendes
2350DocType: Journal EntryTotal CreditCrèdit Total
2351apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +525Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}Hi ha un altre {0} # {1} contra l'entrada de població {2}: Són els
2352apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +110LocalLocal
2353apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26Loans and Advances (Assets)Préstecs i bestretes (Actius)
2354apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12DebtorsDeutors
2355apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +158LargeGran
2356DocType: Homepage Featured ProductHomepage Featured ProductPàgina d'inici Producte destacat
2357apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +15New Warehouse NameMagatzem nou nom
2358apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +221Total {0} ({1})Total {0} ({1})
2359DocType: C-Form Invoice DetailTerritoryTerritori
2360apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +152Please mention no of visits requiredSi us plau, no de visites requerides
2361DocType: Stock SettingsDefault Valuation MethodMètode de valoració predeterminat
2362DocType: Vehicle LogFuel QtyQuantitat de combustible
2363DocType: Production Order OperationPlanned Start TimePlanificació de l'hora d'inici
2364DocType: AssessmentAssessmentvaloració
2365DocType: Payment Entry ReferenceAllocatedSituat
2366apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +231Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Tancar Balanç i llibre Guany o Pèrdua.
2367DocType: Student ApplicantApplication StatusEstat de la sol·licitud
2368DocType: FeesFeestaxes
2369DocType: Currency ExchangeSpecify Exchange Rate to convert one currency into anotherEspecificar Tipus de canvi per convertir una moneda en una altra
2370apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +145Quotation {0} is cancelledL'annotació {0} està cancel·lada
2371apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26Total Outstanding AmountTotal Monto Pendent
2372apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.Empleat {0} estava de llicència a {1}. No es pot marcar l'assistència.
2373DocType: Sales PartnerTargetsBlancs
2374DocType: Price ListPrice List MasterLlista de preus Mestre
2375DocType: Sales PersonAll Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.Totes les transaccions de venda es poden etiquetar contra múltiples venedors ** ** perquè pugui establir i monitoritzar metes.
2376S.O. No.S.O. No.
2377apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +158Please create Customer from Lead {0}Si us plau, crea Client a partir del client potencial {0}
2378DocType: Price ListApplicable for CountriesAplicable per als Països
2379apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +38Student Group Name is mandatory in row {0}Estudiant Nom del grup és obligatori a la fila {0}
2380DocType: HomepageProducts to be shown on website homepageEls productes que es mostren a la pàgina d'inici pàgina web
2381apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +13This is a root customer group and cannot be edited.Es tracta d'un grup de clients de l'arrel i no es pot editar.
2382DocType: EmployeeAB-AB-
2383DocType: POS ProfileIgnore Pricing RuleIgnorar Regla preus
2384apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +37From Date in Salary Structure cannot be lesser than Employee Joining Date.A partir de la data en l'estructura salarial no pot ser menor que l'empleat Data Unir-se.
2385DocType: Employee EducationGraduateGraduat
2386DocType: Leave Block ListBlock DaysBloc de Dies
2387DocType: Journal EntryExcise EntryEntrada impostos especials
2388apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +66Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}Són els Vendes Sol·licitar {0} ja existeix en contra del client Ordre de Compra {1}
2389DocType: Terms and ConditionsStandard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company.Termes i Condicions que es poden afegir a compres i vendes estàndard. Exemples: 1. Validesa de l'oferta. 1. Condicions de pagament (per avançat, el crèdit, part antelació etc.). 1. Què és extra (o per pagar pel client). 1. / Avisos servei Seguretat. 1. Garantia si n'hi ha. 1. Política de les voltes. 1. Termes d'enviament, si escau. 1. Formes de disputes que aborden, indemnització, responsabilitat, etc. 1. Adreça i contacte de la seva empresa.
2390DocType: AttendanceLeave TypeTipus de llicència
2391apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +189Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountEl compte de despeses / diferències ({0}) ha de ser un compte "Guany o Pèrdua '
2392DocType: AccountAccounts UserComptes d'usuari
2393apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +89Name error: {0}Nom d'error: {0}
2394apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +8Shortageescassetat
2395apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +188{0} {1} does not associated with {2} {3}{0} {1} no associada a {2} {3}
2396apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18Attendance for employee {0} is already markedAssistència per a l'empleat {0} ja està marcat
2397DocType: Packing SlipIf more than one package of the same type (for print)Si més d'un paquet del mateix tipus (per impressió)
2398DocType: WarehouseParent WarehouseMagatzem dels pares
2399DocType: C-Form Invoice DetailNet TotalTotal Net
2400DocType: BinFCFS RateFCFS Rate
2401DocType: Payment Reconciliation InvoiceOutstanding AmountQuantitat Pendent
2402DocType: Project TaskWorkingTreballant
2403DocType: Stock Ledger EntryStock Queue (FIFO)Estoc de cua (FIFO)
2404apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +39{0} does not belong to Company {1}{0} no pertany a l'empresa {1}
2405apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +119Cost as oncostar en
2406DocType: AccountRound OffArrodonir
2407Requested QtySol·licitat Quantitat
2408DocType: Tax RuleUse for Shopping CartL'ús per Compres
2409apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +66Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute Values for Item {2}El valor {0} per a l'atribut {1} no existeix a la llista de valors d'atributs d'article vàlid per al punt {2}
2410apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/discussion/discussion.py +33Discussionsdiscussions
2411DocType: BOM ItemScrap %Scrap%
2412apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +45Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionEls càrrecs es distribuiran proporcionalment basen en Quantitat o import de l'article, segons la teva selecció
2413DocType: Maintenance VisitPurposesPropòsits
2414apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +105Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentAlmenys un element ha de introduir-se amb quantitat negativa en el document de devolució
2415apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +71Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsOperació {0} ja que qualsevol temps de treball disponibles a l'estació de treball {1}, trencar l'operació en múltiples operacions
2416RequestedComanda
2417apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +84No RemarksSense Observacions
2418DocType: Purchase InvoiceOverdueEndarrerit
2419DocType: AccountStock Received But Not BilledEstoc Rebudes però no facturats
2420apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +87Root Account must be a groupCompte arrel ha de ser un grup
2421DocType: FeesFEE.FEE.
2422DocType: Salary SlipGross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total DeductionSalari brut + arriar Quantitat + Cobrament Suma - Deducció total
2423DocType: ItemTotal Projected QtyQuantitat total projectada
2424DocType: Monthly DistributionDistribution NameDistribution Name
2425DocType: CourseCourse CodeCodi del curs
2426apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +287Quality Inspection required for Item {0}Inspecció de qualitat requerida per a l'article {0}
2427DocType: QuotationRate at which customer's currency is converted to company's base currencyRati a la qual es converteix la divisa del client es converteix en la moneda base de la companyia
2428DocType: Purchase Invoice ItemNet Rate (Company Currency)Taxa neta (Companyia moneda)
2429DocType: Salary DetailCondition and Formula HelpCondició i la Fórmula d'Ajuda
2430apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +105Manage Territory Tree.Administrar Territori arbre.
2431DocType: Journal Entry AccountSales InvoiceFactura de vendes
2432DocType: Journal Entry AccountParty BalanceEquilibri Partit
2433apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +461Please select Apply Discount OnSeleccioneu Aplicar descompte en les
2434apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +113Salary Slip CreatedNòmina de creació
2435DocType: CompanyDefault Receivable AccountPredeterminat Compte per Cobrar
2436DocType: Process PayrollCreate Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteriaCrear entrada del banc per al sou total pagat pels criteris anteriorment seleccionats
2437DocType: Stock EntryMaterial Transfer for ManufactureTransferència de material per a la fabricació
2438apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.El percentatge de descompte es pot aplicar ja sigui contra una llista de preus o per a tot Llista de Preus.
2439DocType: Purchase InvoiceHalf-yearlySemestral
2440apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +391Accounting Entry for StockEntrada Comptabilitat de Stock
2441DocType: Vehicle ServiceEngine Oild'oli del motor
2442DocType: Sales InvoiceSales Team1Equip de Vendes 1
2443apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +38Item {0} does not existArticle {0} no existeix
2444DocType: Attendance Tool StudentAttendance Tool StudentEstudiant d'eines d'assistència
2445DocType: Sales InvoiceCustomer AddressDirecció del client
2446apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +118Row {0}: Completed Qty must be greater than zero.Fila {0}: Complet Quantitat ha de ser més gran que zero.
2447DocType: Purchase InvoiceApply Additional Discount OnAplicar addicional de descompte en les
2448DocType: AccountRoot TypeEscrigui root
2449DocType: ItemFIFOFIFO
2450apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +125Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Fila # {0}: No es pot tornar més de {1} per a l'article {2}
2451apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +76PlotPlot
2452DocType: Item GroupShow this slideshow at the top of the pageMostra aquesta presentació de diapositives a la part superior de la pàgina
2453DocType: BOMItem UOMArticle UOM
2454DocType: Sales Taxes and ChargesTax Amount After Discount Amount (Company Currency)Suma d'impostos Després Quantitat de Descompte (Companyia moneda)
2455apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +141Target warehouse is mandatory for row {0}Magatzem destí obligatori per a la fila {0}
2456DocType: Cheque Print TemplatePrimary Settingsajustos primaris
2457DocType: Purchase InvoiceSelect Supplier AddressSeleccionar adreça del proveïdor
2458apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +371Add EmployeesAfegir Empleats
2459DocType: Purchase Invoice ItemQuality InspectionInspecció de Qualitat
2460apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +155Extra SmallExtra Petit
2461DocType: CompanyStandard Templateplantilla estàndard
2462DocType: Training EventTheoryteoria
2463apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +704Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order QtyAdvertència: La quantitat de Material sol·licitada és inferior a la Quantitat mínima
2464apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +207Account {0} is frozenEl compte {0} està bloquejat
2465DocType: CompanyLegal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.Entitat Legal / Subsidiari amb un gràfic separat de comptes que pertanyen a l'Organització.
2466DocType: Payment RequestMute EmailSilenciar-mail
2467apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +29Food, Beverage & TobaccoAlimentació, begudes i tabac
2468apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +623Can only make payment against unbilled {0}Només es pot fer el pagament contra facturats {0}
2469apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +129Commission rate cannot be greater than 100La Comissió no pot ser major que 100
2470DocType: Stock EntrySubcontractSubcontracte
2471apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +146Please enter {0} firstSi us plau, introdueixi {0} primer
2472apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py +64No replies fromNo hi ha respostes des
2473DocType: Production Order OperationActual End TimeActual Hora de finalització
2474DocType: Production Planning ToolDownload Materials RequiredEs requereix descàrrega de materials
2475DocType: ItemManufacturer Part NumberPartNumber del fabricant
2476DocType: Production Order OperationEstimated Time and CostTemps estimat i cost
2477DocType: BinBinPaperera
2478DocType: SMS LogNo of Sent SMSNo d'SMS enviats
2479DocType: AccountExpense AccountCompte de Despeses
2480apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +49SoftwareProgramari
2481apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +162ColourColor
2482DocType: Training EventScheduledProgramat
2483apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18Request for quotation.Sol · licitud de pressupost.
2484apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleSeleccioneu l'ítem on "És de la Element" és "No" i "És d'articles de venda" és "Sí", i no hi ha un altre paquet de producte
2485DocType: Student LogAcademicacadèmic
2486apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +482Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})avanç total ({0}) contra l'Ordre {1} no pot ser major que el total general ({2})
2487DocType: Sales PartnerSelect Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.Seleccioneu Distribució Mensual de distribuir de manera desigual a través d'objectius mesos.
2488DocType: Purchase Invoice ItemValuation RateTarifa de Valoració
2489DocType: Stock ReconciliationSR/SR /
2490DocType: VehicleDieseldièsel
2491apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +293Price List Currency not selectedNo s'ha escollit una divisa per la llista de preus
2492DocType: AssessmentResultsResultats
2493Student Monthly Attendance SheetEstudiant Full d'Assistència Mensual
2494apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +177Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3}L'Empleat {0} ja ha sol·licitat {1} entre {2} i {3}
2495apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30Project Start DateProjecte Data d'Inici
2496apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +8UntilFins
2497DocType: Rename ToolRename LogCanviar el nom de registre
2498DocType: Maintenance Visit PurposeAgainst Document NoContra el document n
2499DocType: BOMScrapferralla
2500apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +110Manage Sales Partners.Administrar Punts de vendes.
2501DocType: Quality InspectionInspection TypeTipus d'Inspecció
2502apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +232Warehouses with existing transaction can not be converted to group.Complexos de transacció existents no poden ser convertits en grup.
2503apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +166Please select {0}Seleccioneu {0}
2504DocType: C-FormC-Form NoC-Form No
2505DocType: BOMExploded_itemsExploded_items
2506DocType: Employee Attendance ToolUnmarked AttendanceL'assistència sense marcar
2507apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +96ResearcherInvestigador
2508DocType: Program Enrollment Tool StudentProgram Enrollment Tool StudentEstudiant Eina d'Inscripció Programa
2509apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +25Name or Email is mandatoryNom o Email és obligatori
2510apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +158Incoming quality inspection.Inspecció de qualitat entrant.
2511DocType: Purchase Order ItemReturned QtyTornat Quantitat
2512DocType: EmployeeExitSortida
2513apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +159Root Type is mandatoryRoot Type is mandatory
2514DocType: BOMTotal Cost(Company Currency)Cost total (Companyia de divises)
2515apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +295Serial No {0} createdSerial No {0} creat
2516DocType: HomepageCompany Description for website homepageDescripció de l'empresa per a la pàgina d'inici pàgina web
2517DocType: Item Customer DetailFor the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery NotesPer comoditat dels clients, aquests codis es poden utilitzar en formats d'impressió, com factures i albarans
2518DocType: Sales InvoiceTime Sheet ListLlista de fulls de temps
2519DocType: EmployeeYou can enter any date manuallyPodeu introduir qualsevol data manualment
2520DocType: Asset Category AccountDepreciation Expense AccountCompte de despeses de depreciació
2521apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +176Probationary PeriodPeríode De Prova
2522apps/erpnext/erpnext/hooks.py +110Announcementsanuncis
2523DocType: Customer GroupOnly leaf nodes are allowed in transactionNomés els nodes fulla es permet l'entrada de transaccions
2524DocType: Expense ClaimExpense ApproverAprovador de despeses
2525apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +125Row {0}: Advance against Customer must be creditFila {0}: Avanç contra el Client ha de ser de crèdit
2526apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +66Non-Group to GroupNo al Grup Grup
2527DocType: Purchase Receipt Item SuppliedPurchase Receipt Item SuppliedRebut de compra dels articles subministrats
2528DocType: Payment EntryPayPagar
2529apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24To DatetimeTo Datetime
2530DocType: SMS SettingsSMS Gateway URLSMS Gateway URL
2531apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +53Course Schedules deleted:Calendari de cursos eliminen:
2532apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +283Logs for maintaining sms delivery statusRegistres per mantenir l'estat de lliurament de sms
2533DocType: Accounts SettingsMake Payment via Journal EntryFa el pagament via entrada de diari
2534apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +74Printed Onimpresa:
2535DocType: ItemInspection Required before DeliveryInspecció requerida abans del lliurament
2536DocType: ItemInspection Required before PurchaseInspecció requerida abans de la compra
2537apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +93Pending ActivitiesActivitats pendents
2538DocType: Payment GatewayGatewayPorta d'enllaç
2539DocType: Fee ComponentFees Categorytaxes Categoria
2540apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +126Please enter relieving date.Please enter relieving date.
2541apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +149AmtAmt
2542apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +56Only Leave Applications with status 'Approved' can be submittedNomés es poden presentar les Aplicacions d'absència amb estat "Aprovat"
2543apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +30Address Title is mandatory.Títol d'adreça obligatori.
2544DocType: OpportunityEnter name of campaign if source of enquiry is campaignIntroduïu el nom de la campanya si la font de la investigació és la campanya
2545apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +38Newspaper PublishersEditors de Newspapers
2546apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31Select Fiscal YearSeleccioneu l'any fiscal
2547apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43Reorder LevelNivell de Reabastecimiento
2548DocType: CompanyChart Of Accounts TemplateGràfic de la plantilla de Comptes
2549DocType: AttendanceAttendance DateAssistència Data
2550apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +257Item Price updated for {0} in Price List {1}Article Preu s'actualitza per {0} de la llista de preus {1}
2551DocType: Salary StructureSalary breakup based on Earning and Deduction.Salary breakup based on Earning and Deduction.
2552apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +131Account with child nodes cannot be converted to ledgerCompta amb nodes secundaris no es pot convertir en llibre major
2553DocType: AddressPreferred Shipping AddressAdreça d'enviament preferida
2554DocType: Purchase Invoice ItemAccepted WarehouseMagatzem Acceptat
2555DocType: Bank Reconciliation DetailPosting DateData de publicació
2556DocType: ItemValuation MethodMètode de Valoració
2557apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +202Mark Half DayMedi Dia Marcos
2558DocType: Sales InvoiceSales TeamEquip de vendes
2559apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +85Duplicate entryEntrada duplicada
2560DocType: Program Enrollment ToolGet Studentsobtenir estudiants
2561DocType: Serial NoUnder WarrantySota Garantia
2562apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +507[Error][Error]
2563DocType: Sales OrderIn Words will be visible once you save the Sales Order.En paraules seran visibles un cop que es guarda la comanda de vendes.
2564Employee BirthdayAniversari d'Empleat
2565DocType: Student Batch Attendance ToolStudent Batch Attendance ToolEina de lots d'Assistència de l'Estudiant
2566apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +197Limit Crossedlímit creuades
2567apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +55Venture CapitalVenture Capital
2568apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +38An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.Un terme acadèmic amb això 'Any Acadèmic' {0} i 'Nom terme' {1} ja existeix. Si us plau, modificar aquestes entrades i torneu a intentar.
2569DocType: UOMMust be Whole NumberHa de ser nombre enter
2570DocType: Leave Control PanelNew Leaves Allocated (In Days)Noves Fulles Assignats (en dies)
2571apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +49Serial No {0} does not existEl número de sèrie {0} no existeix
2572DocType: Sales Invoice ItemCustomer Warehouse (Optional)Magatzem al client (opcional)
2573DocType: Pricing RuleDiscount Percentage%Descompte
2574DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice NumberNúmero de factura
2575DocType: Shopping Cart SettingsOrdersOrdres
2576DocType: Employee Leave ApproverLeave ApproverAprovador d'absències
2577DocType: Assessment GroupAssessment Group NameNom del grup d'avaluació
2578DocType: Manufacturing SettingsMaterial Transferred for ManufactureMaterial transferit per a la Fabricació
2579DocType: Expense ClaimA user with "Expense Approver" roleUn usuari amb rol de "Aprovador de despeses"
2580DocType: Landed Cost ItemReceipt Document TypeRebut de Tipus de Document
2581DocType: Daily Work Summary SettingsSelect CompaniesSeleccioneu empreses
2582Issued Items Against Production OrderArticles emesa contra ordre de producció
2583DocType: Pricing RulePurchase ManagerGerent de Compres
2584DocType: Target DetailTarget DetailDetall Target
2585apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +20All Jobstots els treballs
2586DocType: Sales Order% of materials billed against this Sales Order% de materials facturats d'aquesta Ordre de Venda
2587apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +49Period Closing EntryEntrada de Tancament de Període
2588apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +38Cost Center with existing transactions can not be converted to groupUn Centre de costos amb transaccions existents no es pot convertir en grup
2589apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +333Amount {0} {1} {2} {3}Suma {0} {1} {2} {3}
2590DocType: AccountDepreciationDepreciació
2591apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49Supplier(s)Proveïdor (s)
2592DocType: Employee Attendance ToolEmployee Attendance ToolEmpleat Eina Assistència
2593DocType: SupplierCredit LimitLímit de Crèdit
2594DocType: Production Plan Sales OrderSalse Order DateSalse Data de la comanda
2595DocType: Salary ComponentSalary Componentcomponent salari
2596apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +455Payment Entries {0} are un-linkedLes entrades de pagament {0} són no-relacionat
2597DocType: GL EntryVoucher NoNúmero de comprovant
2598DocType: Leave AllocationLeave AllocationAssignació d'absència
2599DocType: Payment RequestRecipient Message And Payment DetailsMissatge receptor i formes de pagament
2600DocType: Training EventTrainer Emailentrenador correu electrònic
2601apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +501Material Requests {0} createdSol·licituds de material {0} creats
2602DocType: Production Planning ToolInclude sub-contracted raw materialsInclogui matèries primeres subcontractats
2603apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +154Template of terms or contract.Plantilla de termes o contracte.
2604DocType: Purchase InvoiceAddress and ContactDirecció i Contacte
2605DocType: Cheque Print TemplateIs Account PayableÉs compte per pagar
2606apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +261Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0}Stock no es pot actualitzar en contra rebut de compra {0}
2607DocType: SupplierLast Day of the Next MonthÚltim dia del mes
2608DocType: EmployeeFeedbackResposta
2609apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +71Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Deixi no poden ser distribuïdes abans {0}, com a balanç de la llicència ja ha estat remès equipatge al futur registre d'assignació de permís {1}
2610apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +305Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Nota: A causa / Data de referència supera permesos dies de crèdit de clients per {0} dia (es)
2611apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program/program.js +9Student Applicantestudiant sol·licitant
2612DocType: Asset Category AccountAccumulated Depreciation AccountCompte de depreciació acumulada
2613DocType: Stock SettingsFreeze Stock EntriesFreeze Imatges entrades
2614DocType: AssetExpected Value After Useful LifeValor esperat després de la vida útil
2615DocType: ItemReorder level based on WarehouseNivell de comanda basat en Magatzem
2616DocType: Activity CostBilling RateTaxa de facturació
2617Qty to DeliverQuantitat a lliurar
2618Stock AnalyticsImatges Analytics
2619apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +424Operations cannot be left blankLes operacions no poden deixar-se en blanc
2620DocType: Maintenance Visit PurposeAgainst Document Detail NoContra Detall del document núm
2621apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +79Party Type is mandatoryTipus del partit és obligatori
2622DocType: Quality InspectionOutgoingExtravertida
2623DocType: Material RequestRequested ForRequerida Per
2624DocType: Quotation ItemAgainst DoctypeContra Doctype
2625apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +376{0} {1} is cancelled or closed{0} {1} està cancel·lat o tancat
2626DocType: Delivery NoteTrack this Delivery Note against any ProjectSeguir aquesta nota de lliurament contra qualsevol projecte
2627apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +29Net Cash from InvestingEfectiu net d'inversió
2628Is Primary AddressÉs Direcció Primària
2629DocType: Production OrderWork-in-Progress WarehouseMagatzem de treballs en procés
2630apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +104Asset {0} must be submittedActius {0} ha de ser presentat
2631apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance/student_attendance.py +39Attendance Record {0} exists against Student {1}Registre d'assistència {0} existeix en contra d'estudiants {1}
2632apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +341Reference #{0} dated {1}Referència #{0} amb data {1}
2633apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +161Depreciation Eliminated due to disposal of assetsLa depreciació Eliminat causa de la disposició dels béns
2634apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +15Manage AddressesAdministrar Direccions
2635DocType: AssetItem CodeCodi de l'article
2636DocType: Production Planning ToolCreate Production OrdersCrear ordres de producció
2637DocType: Serial NoWarranty / AMC DetailsDetalls de la Garantia/AMC
2638DocType: Journal EntryUser RemarkObservació de l'usuari
2639DocType: LeadMarket SegmentSector de mercat
2640apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +850Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}La quantitat pagada no pot ser superior a la quantitat pendent negativa total de {0}
2641DocType: Employee Internal Work HistoryEmployee Internal Work HistoryHistorial de treball intern de l'empleat
2642apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +235Closing (Dr)Tancament (Dr)
2643DocType: Cheque Print TemplateCheque Sizexec Mida
2644DocType: ContactPassivePassiu
2645apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228Serial No {0} not in stockEl número de sèrie {0} no està en estoc
2646apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +159Tax template for selling transactions.Plantilla d'Impostos per a la venda de les transaccions.
2647DocType: Sales InvoiceWrite Off Outstanding AmountWrite Off Outstanding Amount
2648DocType: Student Batch Creation ToolStudent Batch Creation ToolEina de Creació de lots estudiant
2649DocType: AccountAccounts ManagerGerent de Comptes
2650DocType: Stock SettingsDefault Stock UOMUDM d'estoc predeterminat
2651DocType: AssetNumber of Depreciations BookedNombre de reserva Depreciacions
2652DocType: Landed Cost ItemReceipt Documentla recepció de documents
2653DocType: Production Planning ToolCreate Material RequestsCrear sol·licituds de materials
2654DocType: Employee EducationSchool/UniversityEscola / Universitat
2655DocType: Payment RequestReference DetailsDetalls Referència
2656apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +58Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase AmountValor esperat després de la vida útil ha de ser inferior a l'import brut de compra
2657DocType: Sales Invoice ItemAvailable Qty at WarehouseDisponible Quantitat en magatzem
2658Billed AmountQuantitat facturada
2659DocType: AssetDouble Declining BalanceDoble saldo decreixent
2660apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +166Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.ordre tancat no es pot cancel·lar. Unclose per cancel·lar.
2661DocType: Student GuardianFatherpare
2662apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +568'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale"Actualització d'Estoc 'no es pot comprovar en venda d'actius fixos
2663DocType: Bank ReconciliationBank ReconciliationConciliació bancària
2664apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7Get UpdatesObtenir actualitzacions
2665apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +92{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3}{0} {1}: Compte {2} no pertany a l'empresa {3}
2666apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +132Material Request {0} is cancelled or stoppedMaterial de Sol·licitud {0} es cancel·la o s'atura
2667apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +313Add a few sample recordsAfegir uns registres d'exemple
2668apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +258Leave ManagementDeixa Gestió
2669apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +81Group by AccountAgrupa Per Comptes
2670DocType: Sales OrderFully DeliveredTotalment Lliurat
2671DocType: LeadLower IncomeLower Income
2672apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +160Source and target warehouse cannot be same for row {0}Font i el magatzem de destinació no pot ser igual per fila {0}
2673apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +239Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryCompte diferència ha de ser un tipus de compte d'Actius / Passius, ja que aquest arxiu reconciliació és una entrada d'Obertura
2674apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +85Purchase Order number required for Item {0}Número d'ordre de Compra per {0}
2675apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18'From Date' must be after 'To Date''Des de la data' ha de ser després de 'A data'
2676apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.py +29Cannot change status as student {0} is linked with student application {1}No es pot canviar l'estat d'estudiant {0} està vinculada amb l'aplicació de l'estudiant {1}
2677DocType: AssetFully DepreciatedEstant totalment amortitzats
2678Stock Projected QtyQuantitat d'estoc previst
2679apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +390Customer {0} does not belong to project {1}Client {0} no pertany a projectar {1}
2680DocType: Employee Attendance ToolMarked Attendance HTMLAssistència marcat HTML
2681DocType: Sales OrderCustomer's Purchase OrderÀrea de clients Ordre de Compra
2682apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +107Serial No and BatchNúmero de sèrie i de lot
2683DocType: Warranty ClaimFrom CompanyDes de l'empresa
2684apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +76Please set Number of Depreciations BookedSi us plau, ajusteu el número d'amortitzacions Reservats
2685apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +95Value or QtyValor o Quantitat
2686apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +402Productions Orders cannot be raised for:Comandes produccions no poden ser criats per:
2687apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +299MinuteMinut
2688DocType: Purchase InvoicePurchase Taxes and ChargesCompra Impostos i Càrrecs
2689Qty to ReceiveQuantitat a Rebre
2690DocType: Leave Block ListLeave Block List AllowedLlista d'absències permeses bloquejades
2691apps/erpnext/erpnext/fleet_management/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +49Expense Claim for Vehicle Log {0}Reclamació de despeses per al registre de vehicles {0}
2692apps/erpnext/erpnext/patches/v7_0/create_warehouse_nestedset.py +58All Warehousestots els cellers
2693DocType: Sales PartnerRetailerDetallista
2694apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +106Credit To account must be a Balance Sheet accountCrèdit al compte ha de ser un compte de Balanç
2695apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +128All Supplier TypesTots els tipus de proveïdors
2696DocType: Global DefaultsDisable In WordsEn desactivar Paraules
2697apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +45Item Code is mandatory because Item is not automatically numberedEl codi de l'article és obligatori perquè no s'havia numerat automàticament
2698apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +97Quotation {0} not of type {1}Cita {0} no del tipus {1}
2699DocType: Maintenance Schedule ItemMaintenance Schedule ItemPrograma de manteniment d'articles
2700DocType: Sales Order% Delivered% Lliurat
2701DocType: Production OrderPRO-PRO-
2702apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +154Bank Overdraft AccountBank Overdraft Account
2703apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js +48Make Salary SlipFeu nòmina
2704apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +28Browse BOMNavegar per llista de materials
2705apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152Secured LoansPréstecs Garantits
2706apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +94Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}Si us plau, estableix els comptes relacionats de depreciació d'actius en Categoria {0} o de la seva empresa {1}
2707DocType: Academic TermAcademic YearAny escolar
2708apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +166Opening Balance EquitySaldo inicial Equitat
2709DocType: LeadCRMCRM
2710DocType: AppraisalAppraisalAvaluació
2711apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +137Email sent to supplier {0}El correu electrònic enviat al proveïdor {0}
2712DocType: OpportunityOPTY-OPTY-
2713apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +19Date is repeatedData repetida
2714apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +27Authorized SignatorySignant Autoritzat
2715apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +206Leave approver must be one of {0}L'aprovador d'absències ha de ser un de {0}
2716DocType: Hub SettingsSeller EmailElectrònic
2717DocType: ProjectTotal Purchase Cost (via Purchase Invoice)Cost total de compra (mitjançant compra de la factura)
2718DocType: Training EventStart TimeHora d'inici
2719DocType: Item PriceBulk Import HelpA granel d'importació Ajuda
2720apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +261Select QuantitySeleccioneu Quantitat
2721apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToEl rol d'aprovador no pot ser el mateix que el rol al que la regla s'ha d'aplicar
2722apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +65Unsubscribe from this Email DigestDonar-se de baixa d'aquest butlletí per correu electrònic
2723apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +28Message SentMissatge enviat
2724apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +101Account with child nodes cannot be set as ledgerCompta amb nodes secundaris no es pot establir com a llibre major
2725DocType: C-FormIIII
2726DocType: Sales InvoiceRate at which Price list currency is converted to customer's base currencyVelocitat a la qual la llista de preus de divises es converteix la moneda base del client
2727DocType: Purchase Invoice ItemNet Amount (Company Currency)Import net (Companyia moneda)
2728DocType: Salary SlipHour RateHour Rate
2729DocType: Stock SettingsItem Naming ByArticle Naming Per
2730apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Una altra entrada Període de Tancament {0} s'ha fet després de {1}
2731DocType: Production OrderMaterial Transferred for ManufacturingMaterial transferit per a la Fabricació
2732apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +32Account {0} does not exists{0} no existeix Compte
2733DocType: ProjectProject TypeTipus de Projecte
2734apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16Either target qty or target amount is mandatory.Tan quantitat destí com Quantitat són obligatoris.
2735apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +45Cost of various activitiesCost de diverses activitats
2736apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +60Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}Configura els esdeveniments a {0}, ja que l'empleat que estigui connectat a la continuació venedors no té un ID d'usuari {1}
2737DocType: TimesheetBilling DetailsDetalls de facturació
2738apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +150Source and target warehouse must be differentOrigen i destí de dipòsit han de ser diferents
2739apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +104Not allowed to update stock transactions older than {0}No es permet actualitzar les transaccions de valors més grans de {0}
2740DocType: Purchase Invoice ItemPR DetailDetall PR
2741DocType: Sales OrderFully BilledTotalment Anunciat
2742apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20Cash In HandEfectiu disponible
2743apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +123Delivery warehouse required for stock item {0}Magatzem de lliurament requerit per tema de valors {0}
2744DocType: Packing SlipThe gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print)El pes brut del paquet. En general, el pes net + embalatge pes del material. (Per imprimir)
2745apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.js +3Programprograma
2746DocType: Accounts SettingsUsers with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accountsEls usuaris amb aquest rol poden establir comptes bloquejats i crear/modificar els assentaments comptables contra els comptes bloquejats
2747DocType: Serial NoIs CancelledEstà cancel·lat
2748DocType: Journal EntryBill DateData de la factura
2749apps/erpnext/erpnext/fleet_management/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +20Service Item,Type,frequency and expense amount are requiredes requereix la reparació d'articles, tipus, freqüència i quantitat de despeses
2750apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +43Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Fins i tot si hi ha diverses regles de preus amb major prioritat, s'apliquen prioritats internes:
2751apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +86Do you really want to Submit all Salary Slip from {0} to {1}De debò vols que presentin tots nòmina de {0} a {1}
2752DocType: Cheque Print TemplateCheque Heightxec Alçada
2753DocType: Sales Invoice ItemTotal Marginmarge total
2754DocType: SupplierSupplier DetailsDetalls del proveïdor
2755DocType: Expense ClaimApproval StatusEstat d'aprovació
2756DocType: Hub SettingsPublish Items to HubPublicar articles a Hub
2757apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +44From value must be less than to value in row {0}De valor ha de ser inferior al valor de la fila {0}
2758apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +141Wire TransferTransferència Bancària
2759apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +131Check allMarqueu totes les
2760DocType: Vehicle LogInvoice RefRef factura
2761DocType: Sales OrderRecurring OrderOrdre Recurrent
2762DocType: CompanyDefault Income AccountCompte d'Ingressos predeterminat
2763apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +33Customer Group / CustomerGrup de Clients / Client
2764apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +28Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit)Sense tancar els anys fiscals guanys / pèrdues (de crèdit)
2765DocType: Sales InvoiceTime SheetsEls fulls d'assistència
2766DocType: Payment Gateway AccountDefault Payment Request MessageDefecte de sol·licitud de pagament del missatge
2767DocType: Item GroupCheck this if you want to show in websiteSeleccioneu aquesta opció si voleu que aparegui en el lloc web
2768apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +136Banking and PaymentsDe bancs i pagaments
2769Welcome to ERPNextBenvingut a ERPNext
2770apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +107Lead to QuotationEl plom a la Petició
2771DocType: LeadFrom CustomerDe Client
2772apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +315CallsTrucades
2773DocType: ProjectTotal Costing Amount (via Time Logs)Suma total del càlcul del cost (a través dels registres de temps)
2774DocType: Purchase Order Item SuppliedStock UOMUDM de l'Estoc
2775apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +218Purchase Order {0} is not submittedOrdre de Compra {0} no es presenta
2776apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +33ProjectedProjectat
2777apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +218Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}Serial No {0} no pertany al Magatzem {1}
2778apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +161Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Nota: El sistema no verificarà el lliurament excessiva i l'excés de reserves per Punt {0} com la quantitat o la quantitat és 0
2779DocType: Notification ControlQuotation MessageCita Missatge
2780DocType: IssueOpening DateData d'obertura
2781apps/erpnext/erpnext/schools/api.py +66Attendance has been marked successfully.L'assistència ha estat marcada amb èxit.
2782DocType: Journal EntryRemarkObservació
2783DocType: Purchase Receipt ItemRate and AmountTaxa i Quantitat
2784apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +146Account Type for {0} must be {1}Tipus de compte per {0} ha de ser {1}
2785apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +55Leaves and HolidayLes fulles i les vacances
2786DocType: Sales OrderNot BilledNo Anunciat
2787apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +144Both Warehouse must belong to same CompanyTant Magatzem ha de pertànyer al mateix Company
2788apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +31No contacts added yet.Encara no hi ha contactes.
2789DocType: Purchase Invoice ItemLanded Cost Voucher AmountLanded Cost Monto Voucher
2790apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +17Bills raised by Suppliers.Bills plantejades pels proveïdors.
2791DocType: POS ProfileWrite Off AccountEscriu Off Compte
2792apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/taxes.html +5Discount AmountQuantitat de Descompte
2793DocType: Purchase InvoiceReturn Against Purchase InvoiceRetorn Contra Compra Factura
2794DocType: ItemWarranty Period (in days)Període de garantia (en dies)
2795apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +51Acutal qty in stockCant acutal en estoc
2796apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +17Net Cash from OperationsEfectiu net de les operacions
2797apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +225e.g. VATper exemple, l'IVA
2798apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26Item 4Article 4
2799DocType: Student AdmissionAdmission End DateL'entrada Data de finalització
2800apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py +21Sub-contractingla subcontractació
2801DocType: Journal Entry AccountJournal Entry AccountCompte entrada de diari
2802apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_year/academic_year.js +3Student GroupGrup d'Estudiants
2803DocType: Shopping Cart SettingsQuotation SeriesSèrie Cotització
2804apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +59An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemHi ha un element amb el mateix nom ({0}), canvieu el nom de grup d'articles o canviar el nom de l'element
2805apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1275Please select customerSeleccioneu al client
2806DocType: C-FormIjo
2807DocType: CompanyAsset Depreciation Cost CenterCentre de l'amortització del cost dels actius
2808DocType: Sales Order ItemSales Order DateSol·licitar Sales Data
2809DocType: Sales Invoice ItemDelivered QtyQuantitat lliurada
2810DocType: Production Planning ToolIf checked, all the children of each production item will be included in the Material Requests.Si se selecciona, tots els fills de cada element de la producció s'inclouran en les sol·licituds de materials.
2811apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +86Warehouse {0}: Company is mandatoryMagatzem {0}: Empresa és obligatori
2812Payment Period Based On Invoice DatePeríode de pagament basat en Data de la factura
2813apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +58Missing Currency Exchange Rates for {0}Manca de canvi de moneda per {0}
2814DocType: AssessmentExaminerexaminador
2815DocType: StudentSiblingsels germans
2816DocType: Journal EntryStock EntryEntrada estoc
2817DocType: Payment EntryPayment ReferencesReferències de pagament
2818DocType: C-FormC-FORM-C-FORM
2819DocType: VehicleInsurance DetailsDetalls d'Assegurances
2820DocType: AccountPayablePagador
2821apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py +347Debtors ({0})Deutors ({0})
2822DocType: Pricing RuleMarginMarge
2823DocType: Salary SlipArrear AmountArrear Amount
2824apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57New CustomersClients Nous
2825apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +73Gross Profit %Benefici Brut%
2826DocType: Appraisal GoalWeightage (%)Ponderació (%)
2827DocType: Bank Reconciliation DetailClearance DateData Liquidació
2828apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +61Gross Purchase Amount is mandatoryCompra import brut és obligatori
2829DocType: LeadAddress DescDescripció de direcció
2830apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +82Party is mandatoryPart és obligatòria
2831DocType: Journal EntryJV-JV-
2832DocType: TopicTopic NameNom del tema
2833apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +34Atleast one of the Selling or Buying must be selectedHas de marcar compra o venda
2834DocType: Grading StructureGrade Intervalsintervals de grau
2835apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +25Select the nature of your business.Seleccioneu la naturalesa del seu negoci.
2836apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +57Where manufacturing operations are carried.On es realitzen les operacions de fabricació.
2837DocType: Asset MovementSource WarehouseMagatzem d'origen
2838apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +189Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming SeriesSi us plau ajust de denominació de la sèrie de {0} a través de Configuració> Configuració> Sèrie Naming
2839DocType: Installation NoteInstallation DateData d'instal·lació
2840apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +547Row #{0}: Asset {1} does not belong to company {2}Fila # {0}: {1} Actius no pertany a l'empresa {2}
2841DocType: EmployeeConfirmation DateData de confirmació
2842DocType: C-FormTotal Invoiced AmountSuma total facturada
2843DocType: AccountSales UserUsuari de vendes
2844apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +47Min Qty can not be greater than Max QtyQuantitat mínima no pot ser major que Quantitat màxima
2845DocType: AccountAccumulated DepreciationDepreciació acumulada
2846DocType: Stock EntryCustomer or Supplier DetailsClient o proveïdor Detalls
2847DocType: LeadLead OwnerResponsable del client potencial
2848DocType: BinRequested Quantityquantitat sol·licitada
2849DocType: EmployeeMarital StatusEstat Civil
2850DocType: Stock SettingsAuto Material RequestSol·licitud de material automàtica
2851DocType: Delivery Note ItemAvailable Batch Qty at From WarehouseQuantitat de lots disponibles a De Magatzem
2852DocType: CustomerCUST-CUST-
2853apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +25Current BOM and New BOM can not be sameEl BOM actual i el nou no poden ser el mateix
2854apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +39Salary Slip IDSalari Slip ID
2855apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +110Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningData de la jubilació ha de ser major que la data del contracte
2856apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +51There were errors while scheduling course on :Va haver-hi errors en programar el curs:
2857DocType: Sales InvoiceAgainst Income AccountContra el Compte d'Ingressos
2858apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +90{0}% Delivered{0}% Lliurat
2859apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +79Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Article {0}: Quantitat ordenada {1} no pot ser menor que el qty comanda mínima {2} (definit en l'article).
2860DocType: Monthly Distribution PercentageMonthly Distribution PercentageMensual Distribució percentual
2861DocType: TerritoryTerritory TargetsObjectius Territori
2862DocType: Delivery NoteTransporter InfoInformació del transportista
2863apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +462Please set default {0} in Company {1}Si us plau ajust per defecte {0} a l'empresa {1}
2864DocType: Cheque Print TemplateStarting position from top edgeposició des de la vora superior de partida
2865apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +29Same supplier has been entered multiple timesMateix proveïdor s'ha introduït diverses vegades
2866apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py +146Gross Profit / LossUtilitat Bruta / Pèrdua
2867DocType: Purchase Order Item SuppliedPurchase Order Item SuppliedArticle de l'ordre de compra Subministrat
2868apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +83Company Name cannot be CompanyNom de l'empresa no pot ser l'empresa
2869apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27Letter Heads for print templates.Caps de lletres per a les plantilles d'impressió.
2870apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.Títols per a plantilles d'impressió, per exemple, factura proforma.
2871DocType: Student GuardianStudent GuardianGuardià de l'estudiant
2872apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +192Valuation type charges can not marked as InclusiveCàrrecs de tipus de valoració no poden marcat com Inclòs
2873DocType: POS ProfileUpdate StockActualització de Stock
2874apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.UDMs diferents per als articles provocarà pesos nets (Total) erronis. Assegureu-vos que pes net de cada article és de la mateixa UDM.
2875apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39BOM RateBOM Rate
2876DocType: AssetJournal Entry for ScrapEntrada de diari de la ferralla
2877apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +83Please pull items from Delivery NoteSi us plau, tiri d'articles de lliurament Nota
2878apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +432Journal Entries {0} are un-linkedEntrades de diari {0} són no enllaçat
2879apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +74Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Registre de totes les comunicacions de tipus de correu electrònic, telèfon, xat, visita, etc.
2880DocType: ManufacturerManufacturers used in ItemsFabricants utilitzats en articles
2881apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +140Please mention Round Off Cost Center in CompanySi us plau, Ronda Off de centres de cost en l'empresa
2882DocType: Purchase InvoiceTermsCondicions
2883DocType: Academic TermTerm Namenom termini
2884DocType: Buying SettingsPurchase Order RequiredOrdre de Compra Obligatori
2885Item-wise Sales HistoryHistòria Sales Item-savi
2886DocType: Expense ClaimTotal Sanctioned AmountSuma total Sancionat
2887Purchase AnalyticsAnàlisi de Compres
2888DocType: Sales Invoice ItemDelivery Note ItemNota de lliurament d'articles
2889DocType: Expense ClaimTaskTasca
2890DocType: Purchase Taxes and ChargesReference Row #Referència Fila #
2891apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +79Batch number is mandatory for Item {0}Nombre de lot és obligatori per Punt {0}
2892apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +13This is a root sales person and cannot be edited.Es tracta d'una persona de les vendes de l'arrel i no es pot editar.
2893Stock LedgerLedger Stock
2894apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html +29Rate: {0}Qualificació: {0}
2895DocType: CompanyExchange Gain / Loss AccountGuany de canvi de compte / Pèrdua
2896apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +7Employee and AttendanceI assistència d'empleats
2897apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +72Purpose must be one of {0}Propòsit ha de ser un de {0}
2898apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +83Remove reference of customer, supplier, sales partner and lead, as it is your company addressEliminar la referència del client, proveïdor, distribuïdor i plom, ja que és la direcció de l'empresa
2899apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +111Fill the form and save itOmpliu el formulari i deseu
2900DocType: Production Planning ToolDownload a report containing all raw materials with their latest inventory statusDescarrega un informe amb totes les matèries primeres amb el seu estat últim inventari
2901apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +26Community ForumFòrum de la comunitat
2902DocType: HomepageURL for "All Products"URL de "Tots els productes"
2903DocType: Leave ApplicationLeave Balance Before ApplicationLeave Balance Before Application
2904DocType: SMS CenterSend SMSEnviar SMS
2905DocType: Cheque Print TemplateWidth of amount in wordAmplada de l'import de paraula
2906DocType: CompanyDefault Letter HeadPer defecte Cap de la lletra
2907DocType: Purchase OrderGet Items from Open Material RequestsObtenir elements de sol·licituds obert de materials
2908DocType: ItemStandard Selling RateEstàndard tipus venedor
2909DocType: AccountRate at which this tax is appliedRati a la qual s'aplica aquest impost
2910apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +19Reorder QtyQuantitat per a generar comanda
2911apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +24Current Job OpeningsOfertes d'ocupació actuals
2912DocType: CompanyStock Adjustment AccountCompte d'Ajust d'estocs
2913DocType: Journal EntryWrite OffCancel
2914DocType: Timesheet DetailOperation IDOperació ID
2915DocType: EmployeeSystem User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.
2916apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16{0}: From {1}{0}: Des {1}
2917DocType: Taskdepends_ondepèn de
2918apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +26Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersNom del nou compte. Nota: Si us plau no crear comptes de clients i proveïdors
2919DocType: BOM Replace ToolBOM Replace ToolBOM Replace Tool
2920apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37Country wise default Address TemplatesPaís savi defecte Plantilles de direcció
2921DocType: Sales Order ItemSupplier delivers to CustomerProveïdor lliura al Client
2922apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +34[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock[{0}] (#Form/Item/{0}) està esgotat
2923apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +174Next Date must be greater than Posting DateSegüent data ha de ser major que la data de publicació
2924apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +878Show tax break-upMostrar impostos ruptura
2925apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +308Due / Reference Date cannot be after {0}A causa / Data de referència no pot ser posterior a {0}
2926apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51Data Import and ExportLes dades d'importació i exportació
2927apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +188Stock entries exist against Warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify itHi entrades en existències de magatzem en contra {0}, per tant, no es pot tornar a assignar o modificar
2928apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +29No students FoundNo s'han trobat estudiants
2929apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +55Invoice Posting DateData de la factura d'enviament
2930apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +25SellVendre
2931DocType: Sales InvoiceRounded TotalTotal Arrodonit
2932DocType: Product BundleList items that form the package.Llista d'articles que formen el paquet.
2933apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26Percentage Allocation should be equal to 100%Percentatge d'assignació ha de ser igual a 100%
2934apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +513Please select Posting Date before selecting PartySeleccioneu Data d'entrada abans de seleccionar la festa
2935DocType: Serial NoOut of AMCFora d'AMC
2936apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +81Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of DepreciationsNombre de Depreciacions reserva no pot ser més gran que el nombre total d'amortitzacions
2937apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +35Make Maintenance VisitFeu Manteniment Visita
2938apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +207Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} roleSi us plau, poseu-vos en contacte amb l'usuari que té vendes Mestre Director de {0} paper
2939DocType: CompanyDefault Cash AccountCompte de Tresoreria predeterminat
2940apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +56Company (not Customer or Supplier) master.Companyia (no client o proveïdor) mestre.
2941apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student/student_dashboard.py +6This is based on the attendance of this StudentAixò es basa en la presència d'aquest Estudiant
2942apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +166Add more items or open full formAfegir més elements o forma totalment oberta
2943apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +104Please enter 'Expected Delivery Date'Si us plau, introdueixi 'la data prevista de lliurament'
2944apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +184Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderAlbarans {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
2945apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +76Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalQuantitat pagada + s'amortitza La quantitat no pot ser més gran que la Gran Total
2946apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81{0} is not a valid Batch Number for Item {1}{0} no és un nombre de lot vàlida per Punt {1}
2947apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +147Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}
2948DocType: Training EventSeminarseminari
2949DocType: Program Enrollment FeeProgram Enrollment FeePrograma de quota d'inscripció
2950DocType: ItemSupplier ItemsArticles Proveïdor
2951DocType: OpportunityOpportunity TypeTipus d'Oportunitats
2952apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +16New CompanyNova Empresa
2953apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +17Transactions can only be deleted by the creator of the CompanyLes transaccions només poden ser esborrats pel creador de la Companyia
2954apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Nombre incorrecte d'entrades del llibre major. És possible que hi hagi seleccionat un compte erroni en la transacció.
2955DocType: EmployeePrefered Contact EmailCorreu electrònic de contacte preferida
2956DocType: Cheque Print TemplateCheque Widthample Xec
2957DocType: Selling SettingsValidate Selling Price for Item against Purchase Rate or Valuation RateValidar preu de venda per a l'article contra la Tarifa de compra o taxa de valorització
2958DocType: ProgramFee ScheduleLlista de tarifes
2959DocType: Hub SettingsPublish AvailabilityPublicar disponibilitat
2960DocType: CompanyCreate Chart Of Accounts Based OnCrear pla de comptes basada en
2961apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +104Date of Birth cannot be greater than today.Data de naixement no pot ser més gran que l'actual.
2962Stock AgeingEstoc Envelliment
2963apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +128TimesheetHorari
2964apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +241{0} '{1}' is disabled{0} '{1}' es desactiva
2965apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +13Set as OpenPosar com a obert
2966DocType: Cheque Print TemplateScanned Chequeescanejada Xec
2967DocType: Notification ControlSend automatic emails to Contacts on Submitting transactions.Enviar correus electrònics automàtics als Contactes al Presentar les transaccions
2968DocType: TimesheetTotal Billable AmountSuma total facturable
2969apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +20Item 3Article 3
2970DocType: Purchase OrderCustomer Contact EmailClient de correu electrònic de contacte
2971DocType: Warranty ClaimItem and Warranty DetailsObjecte i de garantia Detalls
2972DocType: Sales TeamContribution (%)Contribució (%)
2973apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +83Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedNota: L'entrada de pagament no es crearà perquè no s'ha especificat 'Caixa o compte bancari"
2974apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +182ResponsibilitiesResponsabilitats
2975DocType: Expense Claim AccountExpense Claim AccountCompte de Despeses
2976apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +14TemplatePlantilla
2977DocType: Sales PersonSales Person NameNom del venedor
2978apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54Please enter atleast 1 invoice in the tableSi us plau, introdueixi almenys 1 factura a la taula
2979apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +184Add UsersAfegir usuaris
2980DocType: POS Item GroupItem GroupGrup d'articles
2981DocType: ItemSafety Stockseguretat de la
2982apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +53Progress % for a task cannot be more than 100.% D'avanç per a una tasca no pot contenir més de 100.
2983DocType: Stock Reconciliation ItemBefore reconciliationAbans de la reconciliació
2984apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +12To {0}Per {0}
2985DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges Added (Company Currency)Impostos i Càrrecs Afegits (Divisa de la Companyia)
2986apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +442Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableLa fila de l'impost d'article {0} ha de tenir en compte el tipus d'impostos o ingressos o despeses o imposable
2987DocType: Sales OrderPartly BilledParcialment Facturat
2988apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +42Item {0} must be a Fixed Asset ItemElement {0} ha de ser un element d'actiu fix
2989DocType: ItemDefault BOMBOM predeterminat
2990apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +44Please re-type company name to confirmSi us plau, torneu a escriure nom de l'empresa per confirmar
2991apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +67Total Outstanding AmtViu total Amt
2992DocType: Journal EntryPrinting SettingsParàmetres d'impressió
2993apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +281Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0}Dèbit total ha de ser igual al total de crèdit. La diferència és {0}
2994apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +11AutomotiveAutomòbil
2995DocType: VehicleInsurance CompanyCompanyia asseguradora
2996DocType: Asset Category AccountFixed Asset AccountCompte d'actiu fix
2997apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +388Variablevariable
2998apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js +50From Delivery NoteDe la nota de lliurament
2999DocType: Timesheet DetailFrom TimeFrom Time
3000DocType: Notification ControlCustom MessageMissatge personalitzat
3001apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +33Investment BankingBanca d'Inversió
3002apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +72Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryDiners en efectiu o compte bancari és obligatòria per a realitzar el registre de pagaments
3003DocType: Purchase InvoicePrice List Exchange RateTipus de canvi per a la llista de preus
3004DocType: Purchase Invoice ItemRateTarifa
3005DocType: Purchase Invoice ItemRateTarifa
3006apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +63InternIntern
3007DocType: Stock EntryFrom BOMA partir de la llista de materials
3008DocType: AssessmentAssessment Codecodi avaluació
3009apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +35BasicBàsic
3010apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +97Stock transactions before {0} are frozenOperacions borsàries abans de {0} es congelen
3011apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +220Please click on 'Generate Schedule'Si us plau, feu clic a "Generar Planificació"
3012apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +63To Date should be same as From Date for Half Day leavePer a la data ha de ser igual a partir de la data d'autorització de Medi Dia
3013apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +185e.g. Kg, Unit, Nos, mper exemple kg, unitat, m
3014apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +111Reference No is mandatory if you entered Reference DateReference No és obligatori si introduir Data de Referència
3015DocType: Bank Reconciliation DetailPayment DocumentEl pagament del document
3016apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +107Date of Joining must be greater than Date of BirthData d'ingrés ha de ser major que la data de naixement
3017DocType: Salary SlipSalary StructureEstructura salarial
3018DocType: AccountBankBanc
3019apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +9AirlineAerolínia
3020apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +737Issue MaterialMaterial Issue
3021DocType: Material Request ItemFor WarehousePer Magatzem
3022DocType: EmployeeOffer DateData d'Oferta
3023apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +33QuotationsCites
3024apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +661You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.Vostè està en mode fora de línia. Vostè no serà capaç de recarregar fins que tingui la xarxa.
3025apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +31No Student Groups created.No hi ha grups d'estudiants van crear.
3026DocType: Purchase Invoice ItemSerial NoNúmero de sèrie
3027apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +144Please enter Maintaince Details firstSi us plau entra primer els detalls de manteniment
3028DocType: Purchase InvoicePrint LanguageLlenguatge d'impressió
3029DocType: Salary SlipTotal Working HoursTemps de treball total
3030DocType: Stock EntryIncluding items for sub assembliesIncloent articles per subconjunts
3031apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1207Enter value must be positiveIntroduir el valor ha de ser positiu
3032apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +99All TerritoriesTots els territoris
3033DocType: Purchase InvoiceItemsArticles
3034apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +25Student is already enrolled.Estudiant ja està inscrit.
3035DocType: Fiscal YearYear NameNom Any
3036DocType: Process PayrollProcess PayrollProcess Payroll
3037apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +223There are more holidays than working days this month.Hi ha més vacances que els dies de treball aquest mes.
3038DocType: Product Bundle ItemProduct Bundle ItemProducte Bundle article
3039DocType: Sales PartnerSales Partner NameNom del revenedor
3040apps/erpnext/erpnext/hooks.py +103Request for QuotationsSol·licitud de Cites
3041DocType: Payment ReconciliationMaximum Invoice AmountImport Màxim Factura
3042apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23Customersclients
3043DocType: Student SiblingInstitutioninstitució
3044DocType: AssetPartially Depreciatedparcialment depreciables
3045DocType: IssueOpening TimeTemps d'obertura
3046apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +92From and To dates requiredDes i Fins a la data sol·licitada
3047apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +46Securities & Commodity ExchangesSecurities & Commodity Exchanges
3048apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +634Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'Unitat de mesura per defecte per Variant '{0}' ha de ser el mateix que a la plantilla '{1}'
3049DocType: Shipping RuleCalculate Based OnCalcula a causa del
3050DocType: Delivery Note ItemFrom WarehouseDe Magatzem
3051DocType: AssessmentSupervisor NameNom del supervisor
3052DocType: AssessmentGrading StructureEstructura de classificació
3053DocType: Purchase Taxes and ChargesValuation and TotalValoració i total
3054DocType: Tax RuleShipping CityEnviaments City
3055apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +62This Item is a Variant of {0} (Template). Attributes will be copied over from the template unless 'No Copy' is setAquest article és una variant de {0} (plantilla). Els atributs es copiaran de la plantilla llevat que 'No Copy' es fixa
3056DocType: AccountPurchase UserUsuari de compres
3057DocType: Notification ControlCustomize the NotificationPersonalitza la Notificació
3058apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +18Cash Flow from OperationsFlux de caixa operatiu
3059apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +30Default Address Template cannot be deletedLa Plantilla de la direcció predeterminada no es pot eliminar
3060DocType: Sales InvoiceShipping RuleRegla d'enviament
3061DocType: ManufacturerLimited to 12 charactersLimitat a 12 caràcters
3062DocType: Journal EntryPrint HeadingImprimir Capçalera
3063DocType: Maintenance ScheduleMaintenance ManagerGerent de Manteniment
3064apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +54Total cannot be zeroEl total no pot ser zero
3065DocType: Training Event EmployeeAttendedassistit
3066apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +16'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero'Dies Des de la Darrera Comanda' ha de ser més gran que o igual a zero
3067DocType: Process PayrollPayroll FrequencyLa nòmina de freqüència
3068DocType: AssetAmended FromModificada Des de
3069apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +295Raw MaterialMatèria Primera
3070DocType: Leave ApplicationFollow via EmailSeguiu per correu electrònic
3071apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +53Plants and MachineriesLes plantes i maquinàries
3072DocType: Purchase Taxes and ChargesTax Amount After Discount AmountSuma d'impostos Després del Descompte
3073DocType: Daily Work Summary SettingsDaily Work Summary SettingsAjustos diàries Resum Treball
3074apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +229Currency of the price list {0} is not similar with the selected currency {1}Moneda de la llista de preus {0} no és similar amb la moneda seleccionada {1}
3075DocType: Payment EntryInternal Transfertransferència interna
3076apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +204Child account exists for this account. You can not delete this account.Compte Nen existeix per aquest compte. No es pot eliminar aquest compte.
3077apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19Either target qty or target amount is mandatoryCal la Quantitat destí i la origen
3078apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +500No default BOM exists for Item {0}No hi ha una llista de materials per defecte d'article {0}
3079apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +334Please select Posting Date firstSeleccioneu Data de comptabilització primer
3080apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +211Opening Date should be before Closing DateData d'obertura ha de ser abans de la data de Tancament
3081DocType: Leave Control PanelCarry ForwardPortar endavant
3082apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +30Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerCentre de costos de les transaccions existents no es pot convertir en llibre major
3083DocType: DepartmentDays for which Holidays are blocked for this department.Dies de festa que estan bloquejats per aquest departament.
3084ProducedProduït
3085DocType: ItemItem Code for SuppliersCodi de l'article per Proveïdors
3086DocType: IssueRaised By (Email)Raised By (Email)
3087DocType: Training EventTrainer Namenom entrenador
3088DocType: Mode of PaymentGeneralGeneral
3089apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +166Attach LetterheadAfegir capçalera de carta
3090apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +346Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'No es pot deduir quan categoria és per a 'Valoració' o 'Valoració i Total'
3091apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +217List your tax heads (e.g. VAT, Customs etc; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.Enumereu els seus caps fiscals (per exemple, l'IVA, duanes, etc., sinó que han de tenir noms únics) i les seves tarifes estàndard. Això crearà una plantilla estàndard, que pot editar i afegir més tard.
3092apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +230Serial Nos Required for Serialized Item {0}Nº de Sèrie Necessari per article serialitzat {0}
3093apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +146Match Payments with InvoicesEls pagaments dels partits amb les factures
3094DocType: Journal EntryBank EntryEntrada Banc
3095DocType: Authorization RuleApplicable To (Designation)Aplicable a (Designació)
3096Profitability AnalysisCompte de resultats
3097apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +62Add to CartAfegir a la cistella
3098apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js +28Group ByAgrupar per
3099DocType: GuardianInterestsinteressos
3100apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +262Enable / disable currencies.Activar / desactivar les divises.
3101DocType: Production Planning ToolGet Material RequestObtenir Sol·licitud de materials
3102apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +109Postal ExpensesDespeses postals
3103apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Amt)Total (Amt)
3104apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +26Entertainment & LeisureEntreteniment i Oci
3105DocType: Quality InspectionItem Serial NoNúmero de sèrie d'article
3106apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +56Total PresentPresent total
3107apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +107Accounting StatementsLes declaracions de comptabilitat
3108apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +299HourHora
3109apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +142Serialized Item {0} cannot be updated \ using Stock ReconciliationSerialitzat article {0} no es pot actualitzar utilitzant \ Stock Reconciliació
3110apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +29New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptNou Nombre de sèrie no pot tenir Warehouse. Magatzem ha de ser ajustat per Stock entrada o rebut de compra
3111DocType: LeadLead TypeTipus de client potencial
3112apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +131You are not authorized to approve leaves on Block DatesNo està autoritzat per aprovar els fulls de bloquejar les dates
3113apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +362All these items have already been invoicedTots aquests elements ja s'han facturat
3114apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +37Can be approved by {0}Pot ser aprovat per {0}
3115DocType: ItemDefault Material Request TypeEl material predeterminat Tipus de sol·licitud
3116apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +7Unknowndesconegut
3117DocType: Shipping RuleShipping Rule ConditionsCondicions d'enviament
3118DocType: BOM Replace ToolThe new BOM after replacementLa nova llista de materials després del reemplaçament
3119apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +631Point of SalePunt de Venda
3120DocType: Payment EntryReceived Amountquantitat rebuda
3121DocType: Payment EntryParty NameNom del partit
3122DocType: Production Planning ToolCreate for full quantity, ignoring quantity already on orderCrear per la quantitat completa, fent cas omís de la quantitat que ja estan en ordre
3123DocType: AccountTaxImpost
3124apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +45Not Markedno Marcat
3125DocType: Production Planning ToolProduction Planning ToolEina de Planificació de la producció
3126DocType: Quality InspectionReport DateData de l'informe
3127DocType: StudentMiddle NameSegon nom
3128DocType: C-FormInvoicesFactures
3129DocType: Job OpeningJob TitleTítol Professional
3130apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +299Gramgram
3131apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +378Quantity to Manufacture must be greater than 0.Quantitat de Fabricació ha de ser major que 0.
3132apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +17Visit report for maintenance call.Visita informe de presa de manteniment.
3133DocType: Stock EntryUpdate Rate and AvailabilityActualització de tarifes i disponibilitat
3134DocType: Stock SettingsPercentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.Percentatge que se li permet rebre o lliurar més en contra de la quantitat demanada. Per exemple: Si vostè ha demanat 100 unitats. i el subsidi és de 10%, llavors se li permet rebre 110 unitats.
3135DocType: POS Customer GroupCustomer GroupGrup de Clients
3136apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +186Expense account is mandatory for item {0}El compte de despeses és obligatòria per a cada element {0}
3137DocType: ItemWebsite DescriptionDescripció del lloc web
3138apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +41Net Change in EquityCanvi en el Patrimoni Net
3139apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +149Please cancel Purchase Invoice {0} firstSi us plau, cancel·lar Factura de Compra {0} primera
3140DocType: Serial NoAMC Expiry DateAMC Data de caducitat
3141Sales RegisterRegistre de vendes
3142DocType: Daily Work Summary Settings CompanySend Emails AtEn enviar correus electrònics
3143DocType: QuotationQuotation Lost ReasonCita Perduda Raó
3144apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +14Select your DomainSeleccioni el seu domini
3145DocType: AddressPlantPlanta
3146apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +340Transaction reference no {0} dated {1}Referència de la transacció no {0} {1} datat
3147apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_type/supplier_type.js +5There is nothing to edit.No hi ha res a editar.
3148apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +117Summary for this month and pending activitiesResum per a aquest mes i activitats pendents
3149DocType: Customer GroupCustomer Group NameNom del grup al Client
3150apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +54Cash Flow StatementEstat de fluxos d'efectiu
3151apps/erpnext/erpnext/fleet_management/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +21Licensellicència
3152apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +437Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Si us plau, elimini aquest Factura {0} de C-Form {1}
3153DocType: Leave Control PanelPlease select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal yearSeleccioneu Carry Forward si també voleu incloure el balanç de l'any fiscal anterior deixa a aquest any fiscal
3154DocType: GL EntryAgainst Voucher TypeContra el val tipus
3155DocType: ItemAttributesAtributs
3156apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +631Get ItemsObtenir elements
3157apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +211Please enter Write Off AccountSi us plau indica el Compte d'annotació
3158apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +71Last Order DateDarrera Data de comanda
3159apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +46Account {0} does not belongs to company {1}Compte {0} no pertany a la companyia de {1}
3160DocType: StudentGuardian Detailsguardià detalls
3161DocType: C-FormC-FormC-Form
3162apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +18Mark Attendance for multiple employeesMarc d'Assistència per a diversos empleats
3163DocType: VehicleChassis Nonº de xassís
3164DocType: Payment RequestInitiatedIniciada
3165DocType: Production OrderPlanned Start DateData d'inici prevista
3166DocType: Serial NoCreation Document TypeCreació de tipus de document
3167DocType: Leave TypeIs EncashÉs convertirà en efectiu
3168DocType: Purchase InvoiceMobile NoNúmero de Mòbil
3169DocType: Leave AllocationNew Leaves AllocatedNoves absències Assignades
3170apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +269Project-wise data is not available for QuotationDades-Project savi no està disponible per a la cita
3171DocType: ProjectExpected End DateEsperat Data de finalització
3172DocType: Budget AccountBudget Amountpressupost Monto
3173DocType: Appraisal TemplateAppraisal Template TitleTítol de plantilla d'avaluació
3174apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +104CommercialComercial
3175DocType: Payment EntryAccount Paid ToCompte pagat fins
3176apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +24Parent Item {0} must not be a Stock ItemArticle Pare {0} no ha de ser un arxiu d'articles
3177apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +57All Products or Services.Tots els Productes o Serveis.
3178DocType: Supplier QuotationSupplier AddressAdreça del Proveïdor
3179apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +120{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will exceed by {5}{0} Pressupost per al compte {1} contra {2} {3} {4} és. Es superarà per {5}
3180apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +657Row {0}# Account must be of type 'Fixed Asset'Fila {0} # El compte ha de ser de tipus "Actiu Fix"
3181apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36Out QtyQuantitat de sortida
3182apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +278Rules to calculate shipping amount for a saleRegles per calcular l'import d'enviament per a una venda
3183apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +52Series is mandatorySèries és obligatori
3184apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +28Financial ServicesServeis Financers
3185apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +40Types of activities for Time LogsTipus d'activitats per als registres de temps
3186DocType: Tax RuleSalesVenda
3187DocType: Stock Entry DetailBasic AmountSuma Bàsic
3188DocType: Training EventExamexamen
3189apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +165Warehouse required for stock Item {0}Magatzem necessari per a l'article d'estoc {0}
3190DocType: Leave AllocationUnused leavesFulles no utilitzades
3191apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +154CrCr
3192DocType: Tax RuleBilling StateEstat de facturació
3193apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +287TransferTransferència
3194apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +197{0} {1} does not associated with Party Account {2}{0} {1} no associada al compte de {2}
3195apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +810Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)
3196DocType: Authorization RuleApplicable To (Employee)Aplicable a (Empleat)
3197apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +123Due Date is mandatoryData de venciment és obligatori
3198apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +51Increment for Attribute {0} cannot be 0Increment de Atribut {0} no pot ser 0
3199DocType: Journal EntryPay To / Recd FromPagar a/Rebut de
3200DocType: Naming SeriesSetup SeriesSèrie d'instal·lació
3201DocType: Payment ReconciliationTo Invoice DatePer Factura
3202DocType: SupplierContact HTMLContacte HTML
3203Inactive CustomersEls clients inactius
3204DocType: Landed Cost VoucherLCVLCV
3205DocType: Landed Cost VoucherPurchase ReceiptsRebut de compra
3206apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +27How Pricing Rule is applied?Com s'aplica la regla de preus?
3207DocType: Stock EntryDelivery Note NoNúmero d'albarà de lliurament
3208DocType: Production Planning ToolIf checked, only Purchase material requests for final raw materials will be included in the Material Requests. Otherwise, Material Requests for parent items will be createdSi està marcada, només les sol·licituds de compra de material per a les matèries primeres finals s'inclouen en les sol·licituds de materials. Altrament, es crearan sol·licituds de material per a articles pare
3209DocType: Cheque Print TemplateMessage to showMissatge a mostrar
3210DocType: CompanyRetailVenda al detall
3211apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +131Customer {0} does not existEl client {0} no existeix
3212DocType: AttendanceAbsentAbsent
3213apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +574Product BundleBundle Producte
3214apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +201Row {0}: Invalid reference {1}Fila {0}: Referència no vàlida {1}
3215DocType: Purchase Taxes and Charges TemplatePurchase Taxes and Charges TemplateCompra les taxes i càrrecs Plantilla
3216DocType: Upload AttendanceDownload TemplateDescarregar plantilla
3217DocType: TimesheetTS-TS-
3218apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +57{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2}{0} {1}: O bé es requereix targeta de dèbit o crèdit per import {2}
3219DocType: GL EntryRemarksObservacions
3220DocType: Payment EntryAccount Paid FromDe compte de pagament
3221DocType: Purchase Order Item SuppliedRaw Material Item CodeMatèria Prima Codi de l'article
3222DocType: Journal EntryWrite Off Based OnAnotació basada en
3223DocType: Stock SettingsShow Barcode FieldMostra Camp de codi de barres
3224apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +716Send Supplier EmailsEnviar missatges de correu electrònic del proveïdor
3225apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +113Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range.Salari ja processada per al període entre {0} i {1}, Deixa període d'aplicació no pot estar entre aquest interval de dates.
3226apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +122Installation record for a Serial No.Registre d'instal·lació per a un nº de sèrie
3227DocType: Guardian InterestGuardian Interestguardià interès
3228apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +153Trainingformació
3229DocType: TimesheetEmployee DetailDetall dels empleats
3230apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +187Next Date's day and Repeat on Day of Month must be equalL'endemà de la data i Repetir en el dia del mes ha de ser igual
3231apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +39Please specify aSi us plau, especifiqueu un
3232apps/erpnext/erpnext/config/website.py +11Settings for website homepageAjustos per a la pàgina d'inici pàgina web
3233DocType: Offer LetterAwaiting ResponseEspera de la resposta
3234apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +58AbovePer sobre de
3235apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +172Invalid attribute {0} {1}atribut no vàlid {0} {1}
3236DocType: Salary SlipEarning & DeductionGuanyar i Deducció
3237apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +36Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Opcional. Aquest ajust s'utilitza per filtrar en diverses transaccions.
3238apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +108Negative Valuation Rate is not allowedNo es permeten els ràtios de valoració negatius
3239DocType: Holiday ListWeekly OffSetmanal Off
3240DocType: Fiscal YearFor e.g. 2012, 2012-13Per exemple, 2012, 2012-13
3241apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +87Provisional Profit / Loss (Credit)Compte de guanys / pèrdues provisional (Crèdit)
3242DocType: Sales InvoiceReturn Against Sales InvoiceRetorn Contra Vendes Factura
3243apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +32Item 5Tema 5
3244DocType: Serial NoCreation TimeHora de creació
3245apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +62Total RevenueIngressos totals
3246DocType: Sales InvoiceProduct Bundle HelpProducte Bundle Ajuda
3247Monthly Attendance SheetFull d'Assistència Mensual
3248DocType: Production Order ItemProduction Order ItemArticle de l'ordre de producció
3249apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +16No record foundNo s'ha trobat registre
3250apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +137Cost of Scrapped AssetCost d'Actius Scrapped
3251apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +192{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}{0} {1}: Centre de Cost és obligatori per l'article {2}
3252DocType: VehiclePolicy Nosense política
3253apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +613Get Items from Product BundleObtenir elements del paquet del producte
3254DocType: AssetStraight LineLínia recta
3255DocType: Project UserProject Userusuari projecte
3256DocType: GL EntryIs AdvanceÉs Avanç
3257apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +21Attendance From Date and Attendance To Date is mandatoryAssistència Des de la data i Assistència a la data és obligatori
3258apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +148Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoSi us plau, introdueixi 'subcontractació' com Sí o No
3259DocType: Sales TeamContact No.Número de Contacte
3260DocType: Bank ReconciliationPayment EntriesLes entrades de pagament
3261DocType: Production OrderScrap WarehouseMagatzem de ferralla
3262DocType: Program Enrollment ToolGet Students FromRep estudiants de
3263DocType: Hub SettingsSeller CountryVenedor País
3264apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +278Publish Items on WebsitePublicar articles per pàgina web
3265DocType: Authorization RuleAuthorization RuleRegla d'Autorització
3266DocType: Sales InvoiceTerms and Conditions DetailsTermes i Condicions Detalls
3267apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +85SpecificationsEspecificacions
3268DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSales Taxes and Charges TemplateImpostos i càrrecs de venda de plantilla
3269apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +66No salary slip found for month {0} and year {1}No s'ha trobat nòmina per al mes {0} i {1} any
3270apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +59Total (Credit)Total (de crèdit)
3271apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +10Apparel & AccessoriesRoba i Accessoris
3272apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +67Number of OrderNúmero d'ordre
3273DocType: Item GroupHTML / Banner that will show on the top of product list.HTML / Banner que apareixerà a la part superior de la llista de productes.
3274DocType: Shipping RuleSpecify conditions to calculate shipping amountEspecifica les condicions d'enviament per calcular l'import del transport
3275DocType: Accounts SettingsRole Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen EntriesPaper deixa forjar congelats Comptes i editar les entrades congelades
3276apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +28Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesNo es pot convertir de centres de cost per al llibre major, ja que té nodes secundaris
3277apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +47Opening ValueValor d'obertura
3278DocType: Salary DetailFormulafórmula
3279apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +37Serial #Serial #
3280apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +92Commission on SalesComissió de Vendes
3281DocType: Offer Letter TermValue / DescriptionValor / Descripció
3282apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +571Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}Fila # {0}: l'element {1} no pot ser presentat, el que ja és {2}
3283DocType: Tax RuleBilling CountryFacturació País
3284DocType: Purchase Order ItemExpected Delivery DateData de lliurament esperada
3285apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +127Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.Dèbit i Crèdit no és igual per a {0} # {1}. La diferència és {2}.
3286apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +96Entertainment ExpensesDespeses d'Entreteniment
3287apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +192Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderLa factura {0} ha de ser cancel·lada abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
3288apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +60AgeEdat
3289DocType: Sales Invoice TimesheetBilling AmountFacturació Monto
3290apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +84Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.Quantitat no vàlid per a l'aricle {0}. Quantitat ha de ser major que 0.
3291apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +60Applications for leave.Les sol·licituds de llicència.
3292apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +202Account with existing transaction can not be deletedUn compte amb transaccions no es pot eliminar
3293DocType: VehicleLast Carbon CheckÚltim control de Carboni
3294apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +100Legal ExpensesDespeses legals
3295DocType: Purchase InvoicePosting TimeTemps d'enviament
3296DocType: Timesheet% Amount Billed% Import Facturat
3297DocType: Production OrderWarehouse for reserving itemsDipòsit per la reserva d'articles
3298apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +116Telephone ExpensesDespeses telefòniques
3299DocType: Sales PartnerLogoLogo
3300DocType: Naming SeriesCheck this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.Seleccioneu aquesta opció si voleu obligar l'usuari a seleccionar una sèrie abans de desar. No hi haurà cap valor per defecte si marca aquesta.
3301apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +116No Item with Serial No {0}No Element amb Serial No {0}
3302DocType: Email DigestOpen NotificationsObrir Notificacions
3303DocType: Payment EntryDifference Amount (Company Currency)Diferència Suma (Companyia de divises)
3304apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +77Direct ExpensesDespeses directes
3305apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +210{0} is an invalid email address in 'Notification \ Email Address'{0} és una adreça de correu electrònic invàlida en el 'Notificació \ Adreça de correu electrònic'
3306apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +60New Customer RevenueNous ingressos al Client
3307apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117Travel ExpensesDespeses de viatge
3308DocType: Maintenance VisitBreakdownBreakdown
3309apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +683Account: {0} with currency: {1} can not be selectedCompte: {0} amb la divisa: {1} no es pot seleccionar
3310DocType: Bank Reconciliation DetailCheque DateData Xec
3311apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +54Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Compte {0}: el compte Pare {1} no pertany a la companyia: {2}
3312DocType: Program Enrollment ToolStudent ApplicantsEls sol·licitants dels estudiants
3313apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +60Successfully deleted all transactions related to this company!Eliminat correctament totes les transaccions relacionades amb aquesta empresa!
3314apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +21As on DateCom en la data
3315DocType: AppraisalHRHR
3316DocType: Program EnrollmentEnrollment DateData d'inscripció
3317apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +59ProbationProbation
3318apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +115Salary Componentscomponents de sous
3319DocType: Program Enrollment ToolNew Academic YearNou Any Acadèmic
3320DocType: Stock SettingsAuto insert Price List rate if missingActe inserit taxa Llista de Preus si falta
3321apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +25Total Paid AmountSuma total de pagament
3322DocType: Production Order ItemTransferred QtyQuantitat Transferida
3323apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +11NavigatingNavegació
3324apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +147PlanningPlanificació
3325apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14IssuedEmès
3326DocType: ProjectTotal Billing Amount (via Time Logs)Suma total de facturació (a través dels registres de temps)
3327apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +301We sell this ItemVenem aquest article
3328apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +68Supplier IdIdentificador de Proveïdor
3329DocType: Payment RequestPayment Gateway DetailsPassarel·la de Pagaments detalls
3330apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +224Quantity should be greater than 0Quantitat ha de ser més gran que 0
3331DocType: Journal EntryCash EntryEntrada Efectiu
3332apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +17Child nodes can be only created under 'Group' type nodesEls nodes fills només poden ser creats sota els nodes de tipus "grup"
3333DocType: Academic YearAcademic Year NameNom Any Acadèmic
3334DocType: Sales PartnerContact DescDescripció del Contacte
3335apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +65Type of leaves like casual, sick etc.Tipus de fulles com casual, malalts, etc.
3336DocType: Email DigestSend regular summary reports via Email.Enviar informes periòdics resumits per correu electrònic.
3337DocType: Payment EntryPE-PE-
3338apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +115Please set default account in Expense Claim Type {0}Si us plau, estableix per defecte en compte Tipus de Despeses {0}
3339DocType: Assessment ResultStudent NameNom de l'estudiant
3340apps/erpnext/erpnext/hooks.py +112Assessment Schedulehorari avaluació
3341DocType: BrandItem ManagerAdministració d'elements
3342DocType: Buying SettingsDefault Supplier TypeTipus predeterminat de Proveïdor
3343DocType: Production OrderTotal Operating CostCost total de funcionament
3344apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +150Note: Item {0} entered multiple timesNota: L'article {0} entrat diverses vegades
3345apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +41All Contacts.Tots els contactes.
3346apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +45Company AbbreviationAbreviatura de l'empresa
3347DocType: GL EntryParty TypeTipus Partit
3348apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +81Raw material cannot be same as main ItemLa matèria primera no pot ser la mateixa que article principal
3349DocType: Item Attribute ValueAbbreviationAbreviatura
3350apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +166Payment Entry already existsEntrada de pagament ja existeix
3351apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +36Not authroized since {0} exceeds limitsNo distribuïdor oficial autoritzat des {0} excedeix els límits
3352apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110Salary template master.Salary template master.
3353DocType: Leave TypeMax Days Leave AllowedMàxim de dies d'absència permesos
3354apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +63Set Tax Rule for shopping cartEstableixi la regla fiscal de carret de la compra
3355DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges AddedImpostos i càrregues afegides
3356Sales FunnelSales Funnel
3357apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +45Abbreviation is mandatoryAbreviatura és obligatori
3358DocType: ProjectTask ProgressGrup de Progrés
3359Qty to TransferQuantitat a Transferir
3360apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +13Quotes to Leads or Customers.Cotitzacions a clients potencials o a clients.
3361DocType: Stock SettingsRole Allowed to edit frozen stockPaper animals d'editar estoc congelat
3362Territory Target Variance Item Group-WiseTerritori de destinació Variància element de grup-Wise
3363apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +102All Customer GroupsTots els Grups de clients
3364apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +106Accumulated Monthlyacumulat Mensual
3365apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +644{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.{0} és obligatori. Potser el registre de canvi de divisa no es crea per {1} a {2}.
3366apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +38Tax Template is mandatory.Plantilla d'impostos és obligatori.
3367apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +48Account {0}: Parent account {1} does not existCompte {0}: el compte superior {1} no existeix
3368DocType: Purchase Invoice ItemPrice List Rate (Company Currency)Tarifa de preus (en la moneda de la companyia)
3369DocType: Products SettingsProducts Settingsproductes Ajustaments
3370DocType: AccountTemporaryTemporal
3371DocType: AddressPreferred Billing AddressPreferit Direcció de facturació
3372DocType: ProgramCoursescursos
3373DocType: Monthly Distribution PercentagePercentage AllocationPercentatge d'Assignació
3374apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +87SecretarySecretari
3375DocType: Global DefaultsIf disable, 'In Words' field will not be visible in any transactionSi desactivat, "en les paraules de camp no serà visible en qualsevol transacció
3376DocType: Serial NoDistinct unit of an ItemUnitat diferent d'un article
3377DocType: Pricing RuleBuyingCompra
3378DocType: HR SettingsEmployee Records to be created byRegistres d'empleats a ser creats per
3379DocType: POS ProfileApply Discount OnAplicar de descompte en les
3380Reqd By DateReqd Per Data
3381apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +138CreditorsCreditors
3382DocType: AssessmentAssessment Namenom avaluació
3383apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +91Row # {0}: Serial No is mandatoryFila # {0}: Nombre de sèrie és obligatori
3384DocType: Purchase Taxes and ChargesItem Wise Tax DetailDetall d'impostos de tots els articles
3385apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +45Institute AbbreviationInstitut Abreviatura
3386Item-wise Price List RateLlista de Preus de tarifa d'article
3387apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +846Supplier QuotationCita Proveïdor
3388DocType: QuotationIn Words will be visible once you save the Quotation.En paraules seran visibles un cop que es guarda la Cotització.
3389apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +26Collect Feescobrar tarifes
3390DocType: AttendanceATT-ATT-
3391apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +454Barcode {0} already used in Item {1}Barcode {0} ja utilitzat en el punt {1}
3392DocType: LeadAdd to calendar on this dateAfegir al calendari en aquesta data
3393apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +86Rules for adding shipping costs.Regles per afegir les despeses d'enviament.
3394DocType: ItemOpening Stockl'obertura de la
3395apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +20Customer is requiredEs requereix client
3396apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +20{0} is mandatory for Return{0} és obligatori per la Devolució
3397DocType: Purchase OrderTo ReceiveRebre
3398apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +195user@example.comuser@example.com
3399DocType: EmployeePersonal EmailEmail Personal
3400apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +57Total VarianceVariància total
3401DocType: Accounts SettingsIf enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.Si està activat, el sistema comptabilitza els assentaments comptables per a l'inventari automàticament.
3402apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +15BrokerageCorretatge
3403apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +223Attendance for employee {0} is already marked for this dayL'assistència per a l'empleat {0} ja està marcat per al dia d'avui
3404DocType: AddressPostal CodeCodi Postal
3405DocType: Production Order Operationin Minutes Updated via 'Time Log'en minuts Actualitzat a través de 'Hora de registre'
3406DocType: CustomerFrom LeadDe client potencial
3407apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +13Orders released for production.Comandes llançades per a la producció.
3408apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +67Select Fiscal Year...Seleccioneu l'Any Fiscal ...
3409apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +512POS Profile required to make POS EntryPOS perfil requerit per fer l'entrada POS
3410DocType: Program Enrollment ToolEnroll Studentsinscriure els estudiants
3411DocType: Hub SettingsName TokenNom Token
3412apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +21Standard SellingStandard Selling
3413apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +129Atleast one warehouse is mandatoryAlmenys un magatzem és obligatori
3414DocType: Serial NoOut of WarrantyFora de la Garantia
3415DocType: BOM Replace ToolReplaceReemplaçar
3416DocType: Production OrderUnstoppeddestapats
3417apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +347{0} against Sales Invoice {1}{0} contra factura Vendes {1}
3418DocType: Sales InvoiceSINV-SINV-
3419DocType: Request for Quotation ItemProject NameNom del projecte
3420DocType: SupplierMention if non-standard receivable accountEsmenteu si compta per cobrar no estàndard
3421DocType: Journal Entry AccountIf Income or ExpenseSi ingressos o despeses
3422DocType: Production OrderRequired Itemselements necessaris
3423DocType: Stock Ledger EntryStock Value DifferenceDiferència del valor d'estoc
3424apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +239Human ResourceRecursos Humans
3425DocType: Payment Reconciliation PaymentPayment Reconciliation PaymentPayment Reconciliation Payment
3426apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +36Tax AssetsActius per impostos
3427DocType: BOM ItemBOM NoNo BOM
3428DocType: InstructorINS/INS /
3429apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +149Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherSeient {0} no té compte {1} o ja compara amb un altre bo
3430DocType: ItemMoving AverageMitjana Mòbil
3431DocType: BOM Replace ToolThe BOM which will be replacedLlista de materials que serà substituïda
3432apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44Electronic EquipmentsEquips Electrònics
3433DocType: AccountDebitDèbit
3434apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +49Leaves must be allocated in multiples of 0.5Les fulles han de ser assignats en múltiples de 0,5
3435DocType: Production OrderOperation CostCost d'operació
3436apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +29Upload attendance from a .csv filePuja l'assistència d'un arxiu .csv
3437apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39Outstanding AmtExcel·lent Amt
3438DocType: Sales PersonSet targets Item Group-wise for this Sales Person.Establir Grup d'articles per aquest venedor.
3439DocType: Stock SettingsFreeze Stocks Older Than [Days]Congela els estocs més vells de [dies]
3440apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +541Row #{0}: Asset is mandatory for fixed asset purchase/saleFila # {0}: l'element és obligatori per als actius fixos de compra / venda
3441apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +40If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Si dos o més regles de preus es troben basats en les condicions anteriors, s'aplica Prioritat. La prioritat és un nombre entre 0 a 20 mentre que el valor per defecte és zero (en blanc). Un nombre més alt significa que va a prevaler si hi ha diverses regles de preus amb mateixes condicions.
3442apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +36Fiscal Year: {0} does not existsAny fiscal: {0} no existeix
3443DocType: Currency ExchangeTo CurrencyPer moneda
3444DocType: Leave Block ListAllow the following users to approve Leave Applications for block days.Deixi els següents usuaris per aprovar sol·licituds de llicència per a diversos dies de bloc.
3445apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +132Types of Expense Claim.Tipus de Compte de despeses.
3446DocType: ItemTaxesImpostos
3447apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +301Paid and Not DeliveredA càrrec i no lliurats
3448DocType: ProjectDefault Cost CenterCentre de cost predeterminat
3449DocType: Purchase InvoiceEnd DateData de finalització
3450apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +7Stock TransactionsLes transaccions de valors
3451DocType: BudgetBudget Accountscomptes Pressupost
3452DocType: EmployeeInternal Work HistoryHistorial de treball intern
3453DocType: Depreciation ScheduleAccumulated Depreciation AmountLa depreciació acumulada Import
3454apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +42Private EquityPrivate Equity
3455DocType: Maintenance VisitCustomer FeedbackComentaris del client
3456DocType: AccountExpenseDespesa
3457apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +81Company is mandatory, as it is your company addressCompany és obligatòria, ja que és la direcció de l'empresa
3458DocType: Item AttributeFrom RangeDe Gamma
3459apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +91Syntax error in formula or condition: {0}Error de sintaxi en la fórmula o condició: {0}
3460DocType: Daily Work Summary Settings CompanyDaily Work Summary Settings CompanyTreball Diari resum de la configuració de l'empresa
3461apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +99Item {0} ignored since it is not a stock itemArticle {0} ignorat ja que no és un article d'estoc
3462DocType: AppraisalAPRSLAPRSL
3463apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +34Submit this Production Order for further processing.Presentar aquesta ordre de producció per al seu posterior processament.
3464apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +21To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.Per no aplicar la Regla de preus en una transacció en particular, totes les normes sobre tarifes aplicables han de ser desactivats.
3465DocType: CompanyDomainDomini
3466apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +23Jobsocupacions
3467Sales Order TrendsSales Order Trends
3468DocType: EmployeeHeld OnHeld On
3469apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +33Production ItemElement Producció
3470Employee InformationInformació de l'empleat
3471apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +227Rate (%)Tarifa (%)
3472DocType: Stock Entry DetailAdditional CostCost addicional
3473apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +62Financial Year End DateData de finalització de l'exercici fiscal
3474apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +39Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherCan not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher
3475apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +737Make Supplier QuotationFer Oferta de Proveïdor
3476DocType: Quality InspectionIncomingEntrant
3477DocType: BOMMaterials Required (Exploded)Materials necessaris (explotat)
3478apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +185Add users to your organization, other than yourselfAfegir usuaris a la seva organització, que no sigui vostè
3479apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +62Posting Date cannot be future dateData d'entrada no pot ser data futura
3480apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +96Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Fila # {0}: Nombre de sèrie {1} no coincideix amb {2} {3}
3481apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +45Casual LeaveDeixar Casual
3482DocType: BatchBatch IDIdentificació de lots
3483apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +367Note: {0}Nota: {0}
3484Delivery Note TrendsNota de lliurament Trends
3485apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +113This Week's SummaryResum de la setmana
3486apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +106Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsEl compte: {0} només pot ser actualitzat a través de transaccions d'estoc
3487DocType: Student Group Creation ToolGet Coursesobtenir Cursos
3488DocType: GL EntryPartyParty
3489DocType: Sales OrderDelivery DateData De Lliurament
3490DocType: OpportunityOpportunity DateData oportunitat
3491DocType: Purchase ReceiptReturn Against Purchase ReceiptRetorn Contra Compra Rebut
3492DocType: Request for Quotation ItemRequest for Quotation ItemSol·licitud de Cotització d'articles
3493DocType: Purchase OrderTo BillPer Bill
3494DocType: Material Request% OrderedDemanem%
3495apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +62PieceworkTreball a preu fet
3496apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +69Avg. Buying RateQuota de compra mitja
3497DocType: TaskActual Time (in Hours)Temps real (en hores)
3498DocType: EmployeeHistory In CompanyHistòria a la Companyia
3499apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +112NewslettersButlletins
3500DocType: AddressShippingEnviament
3501apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +113Bank Transaction ReferenceBanc de referència de l'operació
3502DocType: Stock Ledger EntryStock Ledger EntryLedger entrada Stock
3503DocType: DepartmentLeave Block ListDeixa Llista de bloqueig
3504DocType: CustomerTax IDIdentificació Tributària
3505apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +188Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankL'Article {0} no està configurat per números de sèrie. La columna ha d'estar en blanc
3506DocType: Accounts SettingsAccounts SettingsAjustaments de comptabilitat
3507apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +4Approveaprovar
3508DocType: CustomerSales Partner and CommissionSoci de vendes i de la Comissió
3509Project Quantityprojecte Quantitat
3510DocType: OpportunityTo DiscussPer Discutir
3511apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +350{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction.{0} unitats de {1} necessària en {2} per completar aquesta transacció.
3512DocType: SMS SettingsSMS SettingsAjustaments de SMS
3513apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +69Temporary AccountsComptes temporals
3514apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +166BlackNegre
3515DocType: BOM Explosion ItemBOM Explosion ItemExplosió de BOM d'article
3516DocType: AccountAuditorAuditor
3517apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +56{0} items produced{0} articles produïts
3518DocType: Cheque Print TemplateDistance from top edgeDistància des de la vora superior
3519DocType: Purchase InvoiceReturnRetorn
3520DocType: Production Order OperationProduction Order OperationOrdre de Producció Operació
3521DocType: Pricing RuleDisableDesactiva
3522DocType: Project TaskPending ReviewPendent de Revisió
3523apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +106Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}Actius {0} no pot ser rebutjada, com ja ho és {1}
3524DocType: TaskTotal Expense Claim (via Expense Claim)Reclamació de despeses totals (a través de despeses)
3525apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py +70Customer IdID del client
3526apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +176Mark AbsentMarc Absent
3527apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +122Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}Fila {0}: Divisa de la llista de materials # {1} ha de ser igual a la moneda seleccionada {2}
3528DocType: Journal Entry AccountExchange RateTipus De Canvi
3529apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +530Sales Order {0} is not submittedComanda de client {0} no es presenta
3530DocType: HomepageTag Linetag Line
3531DocType: Fee ComponentFee ComponentQuota de components
3532DocType: VehicleFleet ManagementGestió de Flotes
3533apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +844Add items fromAfegir elements de
3534apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +97Warehouse {0}: Parent account {1} does not bolong to the company {2}Magatzem {0}: compte de Pares {1} no Bolong a l'empresa {2}
3535DocType: Cheque Print TemplateRegularregular
3536DocType: BOMLast Purchase RateDarrera Compra Rate
3537DocType: AccountAssetBasa
3538DocType: Project TaskTask IDTasca ID
3539apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +87Stock cannot exist for Item {0} since has variantsEstoc no pot existir per al punt {0} ja té variants
3540Sales Person-wise Transaction SummaryResum de transaccions de vendes Persona-savi
3541DocType: Training EventContact NumberNombre de contacte
3542apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +141Warehouse {0} does not existEl magatzem {0} no existeix
3543apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/register_in_hub.html +2Register For ERPNext HubRegistrar ERPNext Hub
3544DocType: Monthly DistributionMonthly Distribution PercentagesEls percentatges de distribució mensuals
3545apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +16The selected item cannot have BatchL'element seleccionat no pot tenir per lots
3546DocType: Delivery Note% of materials delivered against this Delivery Note% de materials lliurats d'aquesta Nota de Lliurament
3547DocType: ProjectCustomer DetailsDades del client
3548DocType: EmployeeReports toInformes a
3549DocType: SMS SettingsEnter url parameter for receiver nosIntrodueix els paràmetres URL per als receptors
3550DocType: Payment EntryPaid AmountQuantitat pagada
3551DocType: AssessmentSupervisorsupervisor
3552apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +688Onlineen línia
3553Available Stock for Packing ItemsEstoc disponible per articles d'embalatge
3554DocType: Item VariantItem VariantArticle Variant
3555apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +19Setting this Address Template as default as there is no other defaultEn establir aquesta plantilla de direcció per defecte ja que no hi ha altre defecte
3556DocType: BOM Scrap ItemBOM Scrap ItemLa llista de materials de ferralla d'articles
3557apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +117Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'Saldo del compte ja en dèbit, no se li permet establir "El balanç ha de ser" com "crèdit"
3558apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +77Quality ManagementGestió de la Qualitat
3559apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +40Item {0} has been disabledElement {0} ha estat desactivat
3560apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +47Please enter quantity for Item {0}Introduïu la quantitat d'articles per {0}
3561DocType: Employee External Work HistoryEmployee External Work HistoryHistorial de treball d'Empleat extern
3562DocType: Tax RulePurchaseCompra
3563apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36Balance QtySaldo Quantitat
3564DocType: Item GroupParent Item GroupGrup d'articles pare
3565apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +21{0} for {1}{0} de {1}
3566apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +20Cost CentersCentres de costos
3567DocType: Purchase ReceiptRate at which supplier's currency is converted to company's base currencyEquivalència a la qual la divisa del proveïdor es converteixen a la moneda base de la companyia
3568apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +36Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Fila # {0}: conflictes Timings amb fila {1}
3569DocType: Training Event EmployeeInvitedconvidat
3570apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +168Multiple active Salary Structures found for employee {0} for the given datesMúltiples estructures salarials actius trobats per a l'empleat {0} per a les dates indicades
3571DocType: OpportunityNext ContactSegüent Contacte
3572apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +272Setup Gateway accounts.Configuració de comptes de porta d'enllaç.
3573DocType: EmployeeEmployment TypeTipus d'Ocupació
3574apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +40Fixed AssetsActius Fixos
3575DocType: Payment EntrySet Exchange Gain / LossAjust de guany de l'intercanvi / Pèrdua
3576Cash FlowFlux d'Efectiu
3577apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +90Application period cannot be across two alocation recordsPeríode d'aplicació no pot ser a través de dos registres alocation
3578DocType: Item GroupDefault Expense AccountCompte de Despeses predeterminat
3579apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance/student_attendance.py +22Student Batch or Course Schedule is mandatoryLot estudiant o Horari del curs és obligatòria
3580DocType: StudentStudent Email IDEstudiant ID de correu electrònic
3581DocType: EmployeeNotice (days)Avís (dies)
3582DocType: Tax RuleSales Tax TemplatePlantilla d'Impost a les Vendes
3583apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1626Select items to save the invoiceSeleccioneu articles per estalviar la factura
3584DocType: EmployeeEncashment DateData Cobrament
3585DocType: Training EventInternetInternet
3586DocType: AccountStock AdjustmentAjust d'estoc
3587apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +34Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Hi Cost per defecte per al tipus d'activitat Activitat - {0}
3588DocType: Production OrderPlanned Operating CostPlanejat Cost de funcionament
3589DocType: Academic TermTerm Start DateTermini Data d'Inici
3590apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +133Please find attached {0} #{1}Troba adjunt {0} #{1}
3591apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +34Bank Statement balance as per General LedgerEquilibri extracte bancari segons Comptabilitat General
3592DocType: Job ApplicantApplicant NameNom del sol·licitant
3593DocType: Authorization RuleCustomer / Item NameClient / Nom de l'article
3594DocType: Product BundleAggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. The package **Item** will have "Is Stock Item" as "No" and "Is Sales Item" as "Yes". For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item. Note: BOM = Bill of MaterialsGrup Global de l'** ** Els productes que en un altre article ** **. Això és útil si vostè està empaquetant unes determinades Articles ** ** en un paquet i mantenir un balanç dels ** Els productes envasats ** i no l'agregat ** ** Article. El paquet ** ** Article tindrà "És l'arxiu d'articles" com "No" i "És article de vendes" com "Sí". Per exemple: Si vostè està venent ordinadors portàtils i motxilles per separat i tenen un preu especial si el client compra a la vegada, llavors l'ordinador portàtil + Motxilla serà un nou paquet de productes d'articles. Nota: BOM = Llista de materials
3595apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +42Serial No is mandatory for Item {0}Nombre de sèrie és obligatòria per Punt {0}
3596DocType: Item Variant AttributeAttributeAtribut
3597apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +36Please specify from/to rangeSi us plau, especifiqui des de / fins oscil·lar
3598DocType: Serial NoUnder AMCSota AMC
3599apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +54Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountLa taxa de valorització de l'article es torna a calcular tenint en compte landed cost voucher amount
3600apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +143Default settings for selling transactions.Ajustos predeterminats per a les transaccions de venda
3601DocType: BOM Replace ToolCurrent BOMBOM actual
3602apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +39Add Serial NoAfegir Número de sèrie
3603apps/erpnext/erpnext/config/support.py +22Warrantygarantia
3604DocType: Purchase InvoiceDebit Note IssuedNota de dèbit Publicat
3605DocType: Production OrderWarehousesMagatzems
3606apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +110Print and StationaryImprimir i Papereria
3607apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +18{0} asset cannot be transferred{0} actiu no es pot transferir
3608DocType: Workstationper hourper hores
3609apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +7Purchasingadquisitiu
3610DocType: AnnouncementAnnouncementanunci
3611DocType: WarehouseAccount for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account.Es crearà un Compte per al magatzem (Inventari Permanent) en aquest Compte
3612apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +119Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.El Magatzem no es pot eliminar perquè hi ha entrades al llibre major d'existències d'aquest magatzem.
3613DocType: CompanyDistributionDistribució
3614apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +27Amount PaidQuantitat pagada
3615apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92Project ManagerGerent De Projecte
3616Quoted Item ComparisonCitat article Comparació
3617apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +73DispatchDespatx
3618apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +71Max discount allowed for item: {0} is {1}%Descompte màxim permès per l'article: {0} és {1}%
3619apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +173Net Asset value as onEl valor net d'actius com a
3620DocType: AccountReceivableCompte per cobrar
3621DocType: Grade IntervalFrom Scorede Score
3622apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +265Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsFila # {0}: No es permet canviar de proveïdors com l'Ordre de Compra ja existeix
3623DocType: Accounts SettingsRole that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.Rol al que es permet presentar les transaccions que excedeixin els límits de crèdit establerts.
3624apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +897Master data syncing, it might take some timeMestre sincronització de dades, que podria portar el seu temps
3625DocType: ItemMaterial IssueMaterial Issue
3626DocType: Hub SettingsSeller DescriptionVenedor Descripció
3627DocType: Employee EducationQualificationQualificació
3628DocType: Item PriceItem PricePreu d'article
3629apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +48Soap & DetergentSabó i Detergent
3630apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_schedule/course_schedule.py +39From Time cannot be greater than To Time.Des del temps no pot ser més gran que en tant.
3631apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +36Motion Picture & VideoCinema i vídeo
3632apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +5OrderedOrdenat
3633DocType: Salary DetailComponentcomponent
3634apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +71Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0}L'obertura de la depreciació acumulada ha de ser inferior a igual a {0}
3635DocType: WarehouseWarehouse NameNom Magatzem
3636DocType: Naming SeriesSelect TransactionSeleccionar Transacció
3637apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +30Please enter Approving Role or Approving UserSi us plau entra el rol d'aprovació o l'usuari aprovador
3638DocType: Journal EntryWrite Off EntryEscriu Off Entrada
3639apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +93Error in formula or conditionError en la fórmula o condició
3640DocType: BOMRate Of Materials Based OnTarifa de materials basats en
3641apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +21Support AnaltyicsAnaltyics Suport
3642apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +141Uncheck alldesactivar tot
3643apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py +27Company is missing in warehouses {0}Falta Empresa als magatzems {0}
3644DocType: POS ProfileTerms and ConditionsCondicions
3645apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +49To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0}Per a la data ha d'estar dins de l'any fiscal. Suposant Per Data = {0}
3646DocType: EmployeeHere you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etcAquí pot actualitzar l'alçada, el pes, al·lèrgies, problemes mèdics, etc.
3647DocType: Leave Block ListApplies to CompanyS'aplica a l'empresa
3648apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +199Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsNo es pot cancel·lar perquè l'entrada d'estoc {0} ja ha estat Presentada
3649DocType: VehicleVehiclevehicle
3650DocType: Purchase InvoiceIn WordsEn Paraules
3651DocType: POS ProfileItem Groupsels grups d'articles
3652apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +209Today is {0}'s birthday!Avui és {0} 's aniversari!
3653DocType: Production Planning ToolMaterial Request For WarehouseSol·licitud de material per al magatzem
3654DocType: Sales Order ItemFor ProductionPer Producció
3655DocType: Payment Requestpayment_urlpayment_url
3656DocType: Project TaskView TaskVista de tasques
3657apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +61Your financial year begins onEl seu exercici comença el
3658DocType: Material RequestMREQ-MREQ-
3659Asset Depreciations and BalancesLes depreciacions d'actius i saldos
3660apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +329Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}Suma {0} {1} transferit des {2} a {3}
3661DocType: Sales InvoiceGet Advances ReceivedObtenir les bestretes rebudes
3662DocType: Email DigestAdd/Remove RecipientsAfegir / Treure Destinataris
3663apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +452Transaction not allowed against stopped Production Order {0}No es permet la transacció cap a l'ordre de producció aturada {0}
3664apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +19To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'Per establir aquest any fiscal predeterminat, feu clic a "Estableix com a predeterminat"
3665apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +168Joinunir-se
3666apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +20Shortage QtyQuantitat escassetat
3667apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +658Item variant {0} exists with same attributesHi ha la variant d'article {0} amb mateixos atributs
3668DocType: Leave ApplicationLAP/LAP /
3669DocType: Salary SlipSalary SlipSlip Salari
3670DocType: LeadLost Quotationcita perduda
3671DocType: Pricing RuleMargin Rate or AmountTaxa de marge o Monto
3672apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +48'To Date' is required'A Data' es requereix
3673DocType: Packing SlipGenerate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.Generar albarans paquets que es lliuraran. S'utilitza per notificar el nombre de paquets, el contingut del paquet i el seu pes.
3674DocType: Sales Invoice ItemSales Order ItemSol·licitar Sales Item
3675DocType: Salary SlipPayment DaysDies de pagament
3676DocType: CustomerDormantlatent
3677apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +216Warehouses with child nodes cannot be converted to ledgerMagatzems amb nodes secundaris no poden ser convertits en llibre major
3678DocType: BOMManage cost of operationsAdministrar cost de les operacions
3679DocType: Notification ControlWhen any of the checked transactions are "Submitted", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated "Contact" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.Quan es "Presenta" alguna de les operacions marcades, s'obre automàticament un correu electrònic emergent per enviar un correu electrònic al "Contacte" associat a aquesta transacció, amb la transacció com un arxiu adjunt. L'usuari pot decidir enviar, o no, el correu electrònic.
3680apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +14Global SettingsConfiguració global
3681DocType: Employee EducationEmployee EducationFormació Empleat
3682apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +46Duplicate item group found in the item group tablegrup d'articles duplicat trobat en la taula de grup d'articles
3683apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +894It is needed to fetch Item Details.Es necessita a cercar Detalls de l'article.
3684DocType: Salary SlipNet PayPay Net
3685DocType: AccountAccountCompte
3686apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +213Serial No {0} has already been receivedNombre de sèrie {0} ja s'ha rebut
3687Requested Items To Be TransferredArticles sol·licitats per a ser transferits
3688DocType: Vehicle LogVehicle LogInicia vehicle
3689apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +81Warehouse {0} is not linked to any account, please create/link the corresponding (Asset) account for the warehouse.Magatzem {0} no està vinculada a cap compte, si us plau crear / enllaçar el compte corresponent (Actiu) per al magatzem.
3690DocType: Purchase InvoiceRecurring IdRecurrent Aneu
3691DocType: CustomerSales Team DetailsDetalls de l'Equip de Vendes
3692DocType: Expense ClaimTotal Claimed AmountSuma total del Reclamat
3693apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17Potential opportunities for selling.Els possibles oportunitats de venda.
3694apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +206Invalid {0}No vàlida {0}
3695apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +49Sick LeaveBaixa per malaltia
3696DocType: Email DigestEmail DigestButlletí per correu electrònic
3697DocType: Delivery NoteBilling Address NameNom de l'adressa de facturació
3698apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +22Department StoresGrans Magatzems
3699DocType: WarehousePINPIN
3700DocType: Sales InvoiceBase Change Amount (Company Currency)Base quantitat de canvi (moneda de l'empresa)
3701apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +310No accounting entries for the following warehousesNo hi ha assentaments comptables per als següents magatzems
3702apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +92Save the document first.Deseu el document primer.
3703DocType: AccountChargeableFacturable
3704DocType: CompanyChange AbbreviationCanvi Abreviatura
3705DocType: Expense Claim DetailExpense DateData de la Despesa
3706DocType: ItemMax Discount (%)Descompte màxim (%)
3707apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +70Last Order AmountDarrera Quantitat de l'ordre
3708DocType: Daily Work SummaryEmail Sent ToCorreu electrònic enviat a
3709DocType: BudgetWarnAdvertir
3710DocType: AppraisalAny other remarks, noteworthy effort that should go in the records.Altres observacions, esforç notable que ha d'anar en els registres.
3711DocType: BOMManufacturing UserUsuari de fabricació
3712DocType: Purchase InvoiceRaw Materials SuppliedMatèries primeres subministrades
3713DocType: Purchase InvoiceRecurring Print FormatRecurrent Format d'impressió
3714DocType: C-FormSeriesSèrie
3715apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +58Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DateData prevista de lliurament no pot ser anterior a l'Ordre de Compra
3716DocType: AppraisalAppraisal TemplatePlantilla d'Avaluació
3717DocType: Item GroupItem ClassificationClassificació d'articles
3718apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +90Business Development ManagerGerent de Desenvolupament de Negocis
3719DocType: Maintenance Visit PurposeMaintenance Visit PurposeManteniment Motiu de visita
3720apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js +16PeriodPeríode
3721apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js +18General LedgerComptabilitat General
3722apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js +10View LeadsVeure ofertes
3723DocType: Program Enrollment ToolNew Programnou Programa
3724DocType: Item Attribute ValueAttribute ValueAtribut Valor
3725apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +42Email id must be unique, already exists for {0}L'adreça de correu electrònic ha de ser única, ja existeix per {0}
3726Itemwise Recommended Reorder LevelNivell d'articles recomanat per a tornar a passar comanda
3727DocType: Salary DetailSalary DetailDetall de sous
3728apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +944Please select {0} firstSeleccioneu {0} primer
3729apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +795Batch {0} of Item {1} has expired.Lot {0} de {1} article ha expirat.
3730DocType: Sales InvoiceCommissionComissió
3731apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +27Time Sheet for manufacturing.Full de temps per a la fabricació.
3732apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +37Subtotaltotal parcial
3733DocType: Address Template<h4>Default Template</h4> <p>Uses <a href="http://jinja.pocoo.org/docs/templates/">Jinja Templating</a> and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available</p> <pre><code>{{ address_line1 }}&lt;br&gt; {% if address_line2 %}{{ address_line2 }}&lt;br&gt;{% endif -%} {{ city }}&lt;br&gt; {% if state %}{{ state }}&lt;br&gt;{% endif -%} {% if pincode %} PIN: {{ pincode }}&lt;br&gt;{% endif -%} {{ country }}&lt;br&gt; {% if phone %}Phone: {{ phone }}&lt;br&gt;{% endif -%} {% if fax %}Fax: {{ fax }}&lt;br&gt;{% endif -%} {% if email_id %}Email: {{ email_id }}&lt;br&gt;{% endif -%} </code></pre><H4> Per defecte la plantilla </ h4> <p> <a Usos href="http://jinja.pocoo.org/docs/templates/"> Jinja Templating </a> i tots els camps de la Direcció ( incloent camps personalitzats en el seu cas) estarà disponible </ p> <pre> <code> {{address_line1}} & lt; br & gt; {% if address_line2%} {{address_line2}} & lt; br & gt; { endif% -%} {{ciutat}} & lt; br & gt; {% if%} Estat {{Estat}} & lt; br & gt; {% endif -%} {% if codi PIN%} PIN: {{codi PIN}} & lt; br & gt; {% endif -%} {{país}} & lt; br & gt; {% if telèfon%} Telèfon: {{telèfon}} & lt; br & gt; { % endif -%} {% if fax%} Fax: {{fax}} & lt; br & gt; {% endif -%} {% if email_ID%} email: {{email_ID}} & lt; br & gt ; {% endif -%} </ code> </ pre>
3734DocType: Salary DetailDefault AmountDefault Amount
3735apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +93Warehouse not found in the systemMagatzem no trobat al sistema
3736apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +116This Month's SummaryResum d&#39;aquest Mes
3737DocType: Quality Inspection ReadingQuality Inspection ReadingQualitat de Lectura d'Inspecció
3738apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +24`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.`Bloqueja els estocs més antics que' ha de ser menor de %d dies.
3739DocType: Tax RulePurchase Tax TemplateCompra Plantilla Tributària
3740Project wise Stock TrackingProjecte savi Stock Seguiment
3741apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +166Maintenance Schedule {0} exists against {0}Hi Manteniment Programa de {0} contra {0}
3742DocType: Stock Entry DetailActual Qty (at source/target)Actual Quantitat (en origen / destinació)
3743DocType: Item Customer DetailRef CodeCodi de Referència
3744apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +12Employee records.Registres d'empleats.
3745apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +88Please set Next Depreciation DateSi us plau, estableix Següent Depreciació Data
3746DocType: HR SettingsPayroll SettingsAjustaments de Nòmines
3747apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +148Match non-linked Invoices and Payments.Coincideixen amb les factures i pagaments no vinculats.
3748apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +16Place OrderPoseu l&#39;ordre
3749DocType: Email DigestNew Purchase OrdersNoves ordres de compra
3750apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +24Root cannot have a parent cost centerRoot no pot tenir un centre de costos pares
3751apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +469As there are existing transactions for this item, you can not change the value of {0}Com que hi ha transaccions existents per a aquest article, no es pot canviar el valor de {0}
3752apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +58Select Brand...Seleccioneu una marca ...
3753apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +149Accumulated Depreciation as onLa depreciació acumulada com a
3754DocType: Sales InvoiceC-Form ApplicableC-Form Applicable
3755apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +383Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}Temps de funcionament ha de ser major que 0 per a l&#39;operació {0}
3756apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +170Warehouse is mandatoryMagatzem és obligatori
3757DocType: SupplierAddress and ContactsDirecció i contactes
3758DocType: UOM Conversion DetailUOM Conversion DetailDetall UOM Conversió
3759apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +167Keep it web friendly 900px (w) by 100px (h)Manteniu 900px web amigable (w) per 100px (h)
3760DocType: ProgramProgram Abbreviationabreviatura programa
3761apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +371Production Order cannot be raised against a Item TemplateOrdre de fabricació no es pot aixecar en contra d&#39;una plantilla d&#39;article
3762apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +51Charges are updated in Purchase Receipt against each itemEls càrrecs s'actualitzen amb els rebuts de compra contra cada un dels articles
3763DocType: Warranty ClaimResolved ByResolta Per
3764DocType: VehicleStart DateData De Inici
3765apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +75Allocate leaves for a period.Assignar absències per un període.
3766apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42Cheques and Deposits incorrectly clearedEls xecs i dipòsits esborren de forma incorrecta
3767apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +50Account {0}: You can not assign itself as parent accountCompte {0}: No es pot assignar com compte principal
3768DocType: Purchase Invoice ItemPrice List RatePreu de llista Rate
3769DocType: ItemShow "In Stock" or "Not in Stock" based on stock available in this warehouse.Mostra "En estock" o "No en estoc", basat en l'estoc disponible en aquest magatzem.
3770apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +38Bill of Materials (BOM)Llista de materials (BOM)
3771DocType: ItemAverage time taken by the supplier to deliverTemps mitjà pel proveïdor per lliurar
3772DocType: Assessment ResultAssessment Resultavaluació de resultat
3773apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +13Hourshores
3774DocType: ProjectExpected Start DateData prevista d'inici
3775apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +48Remove item if charges is not applicable to that itemTreure article si els càrrecs no és aplicable a aquest
3776DocType: SMS SettingsEg. smsgateway.com/api/send_sms.cgiEx. smsgateway.com/api/send_sms.cgi
3777apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +28Transaction currency must be same as Payment Gateway currencyMoneda de la transacció ha de ser la mateixa que la moneda de pagament de porta d&#39;enllaç
3778DocType: Payment EntryReceiveRebre
3779apps/erpnext/erpnext/templates/pages/rfq.html +75Quotations: cites:
3780DocType: Maintenance VisitFully CompletedTotalment Acabat
3781apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_list.js +6{0}% Complete{0}% Complet
3782DocType: EmployeeEducational QualificationCapacitació per a l'Educació
3783DocType: WorkstationOperating CostsCostos Operatius
3784DocType: BudgetAction if Accumulated Monthly Budget ExceededAcció si s&#39;acumula pressupost mensual excedit
3785DocType: Purchase InvoiceSubmit on creationPresentar a la creació
3786apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +442Currency for {0} must be {1}Moneda per {0} ha de ser {1}
3787DocType: AssetDisposal Datedisposició Data
3788DocType: Daily Work Summary SettingsEmails will be sent to all Active Employees of the company at the given hour, if they do not have holiday. Summary of responses will be sent at midnight.Els correus electrònics seran enviats a tots els empleats actius de l&#39;empresa a l&#39;hora determinada, si no tenen vacances. Resum de les respostes serà enviat a la mitjanit.
3789DocType: Employee Leave ApproverEmployee Leave ApproverEmpleat Deixar aprovador
3790apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +495Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Fila {0}: Una entrada Reordenar ja existeix per aquest magatzem {1}
3791apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +82Cannot declare as lost, because Quotation has been made.No es pot declarar com perdut, perquè s'han fet ofertes
3792apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js +13Training FeedbackFormació de vots
3793DocType: Vehicle LogMake Expense ClaimFer de Despeses
3794DocType: Purchase Taxes and Charges TemplatePurchase Master ManagerAdministraodr principal de compres
3795apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +449Production Order {0} must be submittedL'Ordre de Producció {0} ha d'estar Presentada
3796apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +150Please select Start Date and End Date for Item {0}Seleccioneu data d'inici i data de finalització per a l'article {0}
3797apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +35Course is mandatory in row {0}Per descomptat és obligatori a la fila {0}
3798apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js +16To date cannot be before from dateFins a la data no pot ser anterior a partir de la data
3799DocType: Supplier Quotation ItemPrevdoc DocTypePrevdoc Doctype
3800apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +225Add / Edit PricesAfegeix / Edita Preus
3801DocType: Cheque Print TemplateCheque Print TemplatePlantilla d&#39;impressió de xecs
3802apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +36Chart of Cost CentersGràfic de centres de cost
3803Requested Items To Be OrderedArticles sol·licitats serà condemnada
3804DocType: Price ListPrice List Namenom de la llista de preus
3805apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py +31Daily Work Summary for {0}Resum diari de treball per a {0}
3806apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +183TotalsTotals
3807DocType: BOMManufacturingFabricació
3808Ordered Items To Be DeliveredEls articles demanats per ser lliurats
3809DocType: AccountIncomeIngressos
3810DocType: Industry TypeIndustry TypeTipus d'Indústria
3811apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +141Something went wrong!Quelcom ha fallat!
3812apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +122Warning: Leave application contains following block datesAdvertència: Deixa aplicació conté dates bloc
3813apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +245Sales Invoice {0} has already been submittedFactura {0} ja s'ha presentat
3814apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +25Fiscal Year {0} does not existAny fiscal {0} no existeix
3815apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30Completion DateData d'acabament
3816DocType: Purchase Invoice ItemAmount (Company Currency)Import (Companyia moneda)
3817apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +354{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction.{0} unitats de {1} necessària en {2} sobre {3} {4} {5} per completar aquesta transacció.
3818DocType: Fee StructureStudent Categorycategoria estudiant
3819apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +14Mandatory feild - Get Students Fromfeild obligatòria - Obtenir estudiants de
3820DocType: AnnouncementStudentEstudiant
3821apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +192Organization unit (department) master.Unitat d'Organització (departament) mestre.
3822apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +25Please enter valid mobile nosEntra números de mòbil vàlids
3823apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +75Please enter message before sendingSi us plau, escriviu el missatge abans d'enviar-
3824DocType: Email DigestPending QuotationsA l&#39;espera de Cites
3825apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +277Point-of-Sale ProfilePunt de Venda Perfil
3826apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +753All records are synced.Tots els registres es sincronitzen.
3827apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +68Please Update SMS SettingsActualitza Ajustaments SMS
3828apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +153Unsecured LoansPréstecs sense garantia
3829DocType: Cost CenterCost Center NameNom del centre de cost
3830DocType: EmployeeB+B +
3831DocType: HR SettingsMax working hours against TimesheetMàxim les hores de treball contra la part d&#39;hores
3832DocType: Maintenance Schedule DetailScheduled DateData Prevista
3833apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +66Total Paid AmtTotal pagat Amt
3834DocType: SMS CenterMessages greater than 160 characters will be split into multiple messagesEls missatges de més de 160 caràcters es divideixen en diversos missatges
3835DocType: Purchase Receipt ItemReceived and AcceptedRebut i acceptat
3836Serial No Service Contract ExpiryNúmero de sèrie del contracte de venciment del servei
3837DocType: ItemUnit of Measure ConversionUnitat de conversió de la mesura
3838apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +288You cannot credit and debit same account at the same timeNo es pot configurar el mateix compte com crèdit i dèbit a la vegada
3839DocType: Naming SeriesHelp HTMLAjuda HTML
3840DocType: Student Group Creation ToolStudent Group Creation ToolEina de creació de grup d&#39;alumnes
3841apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +50Total weightage assigned should be 100%. It is {0}El pes total assignat ha de ser 100%. És {0}
3842DocType: AddressName of person or organization that this address belongs to.Nom de la persona o organització a la que pertany aquesta direcció.
3843apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +260Your SuppliersEls seus Proveïdors
3844apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +55Cannot set as Lost as Sales Order is made.No es pot establir tan perdut com està feta d'ordres de venda.
3845DocType: Request for Quotation ItemSupplier Part NoProveïdor de part
3846apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +356Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total'No es pot deduir que és la categoria de &#39;de Valoració &quot;o&quot; Vaulation i Total&#39;
3847apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +336Received FromRebut des
3848DocType: LeadConvertedConvertit
3849DocType: ItemHas Serial NoNo té de sèrie
3850DocType: EmployeeDate of IssueData d'emissió
3851apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +15{0}: From {0} for {1}{0}: Des {0} de {1}
3852apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +153Row #{0}: Set Supplier for item {1}Fila # {0}: Conjunt de Proveïdors per a l&#39;element {1}
3853apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +115Row {0}: Hours value must be greater than zero.Fila {0}: valor Hores ha de ser més gran que zero.
3854apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +171Website Image {0} attached to Item {1} cannot be foundLloc web Imatge {0} unit a l&#39;article {1} no es pot trobar
3855DocType: IssueContent TypeTipus de Contingut
3856apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +17ComputerOrdinador
3857DocType: ItemList this Item in multiple groups on the website.Fes una llista d'articles en diversos grups en el lloc web.
3858apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +182{0} {1} does not exist{0} {1} no existeix
3859apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +312Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencySi us plau, consulti l&#39;opció Multi moneda per permetre comptes amb una altra moneda
3860apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +75Item: {0} does not exist in the systemArticle: {0} no existeix en el sistema
3861apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +109You are not authorized to set Frozen valueNo estàs autoritzat per establir el valor bloquejat
3862DocType: Payment ReconciliationGet Unreconciled EntriesAconsegueix entrades no reconciliades
3863DocType: Payment ReconciliationFrom Invoice DateDes Data de la factura
3864apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +257Billing currency must be equal to either default comapany's currency or party account currencymoneda de facturació ha de ser igual a la moneda o divisa de compte del partit, ja sigui per defecte de comapany
3865apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +48What does it do?Què fa?
3866DocType: Delivery NoteTo WarehouseMagatzem destí
3867apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_admission/student_admission.py +23All Student AdmissionsTots Admissió d&#39;Estudiants
3868Average Commission RateComissió de Tarifes mitjana
3869apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +415'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item'Té Num de Sèrie' no pot ser 'Sí' per a items que no estan a l'estoc
3870apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +34Attendance can not be marked for future datesNo es poden entrar assistències per dates futures
3871DocType: Pricing RulePricing Rule HelpAjuda de la Regla de preus
3872DocType: Purchase Taxes and ChargesAccount HeadCap Compte
3873apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +163Update additional costs to calculate landed cost of itemsActualització dels costos addicionals per al càlcul del preu al desembarcament d'articles
3874apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +112ElectricalElèctric
3875DocType: Stock EntryTotal Value Difference (Out - In)Diferència Total Valor (Out - En)
3876apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +335Row {0}: Exchange Rate is mandatoryFila {0}: Tipus de canvi és obligatori
3877apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +27User ID not set for Employee {0}ID d'usuari no entrat per l'Empleat {0}
3878DocType: VehicleVehicle ValueEl valor del vehicle
3879DocType: Stock EntryDefault Source WarehouseMagatzem d'origen predeterminat
3880DocType: ItemCustomer CodeCodi de Client
3881apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +208Birthday Reminder for {0}Recordatori d'aniversari per {0}
3882apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +72Days Since Last OrderDies des de l'última comanda
3883apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +327Debit To account must be a Balance Sheet accountDèbit al compte ha de ser un compte de Balanç
3884DocType: Buying SettingsNaming SeriesSèrie de nomenclatura
3885DocType: Leave Block ListLeave Block List NameDeixa Nom Llista de bloqueig
3886apps/erpnext/erpnext/fleet_management/doctype/vehicle/vehicle.py +14Insurance Start date should be less than Insurance End datedata d&#39;inici d&#39;assegurança ha de ser inferior a la data d&#39;Assegurances Fi
3887apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +32Stock AssetsActius
3888DocType: TimesheetProduction DetailDetall de producció
3889DocType: Target DetailTarget QtyObjectiu Quantitat
3890DocType: Shopping Cart SettingsCheckout SettingsComanda Ajustaments
3891DocType: AttendancePresentPresent
3892apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +35Delivery Note {0} must not be submittedLa Nota de lliurament {0} no es pot presentar
3893DocType: Notification ControlSales Invoice MessageMissatge de Factura de vendes
3894apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +27Closing Account {0} must be of type Liability / EquityCompte {0} Cloenda ha de ser de Responsabilitat / Patrimoni
3895apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +308Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1}La relliscada de sou de l&#39;empleat {0} ja creat per al full de temps {1}
3896DocType: Vehicle LogOdometercomptaquilòmetres
3897DocType: Sales Order ItemOrdered QtyQuantitat demanada
3898apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +679Item {0} is disabledArticle {0} està deshabilitat
3899DocType: Stock SettingsStock Frozen UptoEstoc bloquejat fins a
3900apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +823BOM does not contain any stock itemBOM no conté cap article comuna
3901apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +169Period From and Period To dates mandatory for recurring {0}Període Des i Període Per dates obligatòries per als recurrents {0}
3902apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +18Project activity / task.Activitat del projecte / tasca.
3903DocType: Vehicle LogRefuelling DetailsDetalls de repostatge
3904apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +104Generate Salary SlipsGenerar Salari Slips
3905apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +44Next Contact By cannot be same as the Lead Email idPer següent Contacte no pot ser la mateixa que la de plom correu electrònic d&#39;identificació
3906apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +42Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}Compra de comprovar, si es selecciona aplicable Perquè {0}
3907apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +40Discount must be less than 100Descompte ha de ser inferior a 100
3908apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +87Please setup numbering series for Attendance via Setup &gt; Numbering SeriesSi us plau configuració sèries de numeració per a l&#39;assistència a través de Configuració&gt; Sèrie de numeració
3909apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +106Last purchase rate not foundtaxa de compra d&#39;última no trobat
3910DocType: Purchase InvoiceWrite Off Amount (Company Currency)Escriu Off Import (Companyia moneda)
3911DocType: Sales Invoice TimesheetBilling HoursHores de facturació
3912apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +470Default BOM for {0} not foundBOM per defecte per {0} no trobat
3913apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +487Row #{0}: Please set reorder quantityFila # {0}: Configureu la quantitat de comanda
3914DocType: FeesProgram Enrollmentprograma d&#39;Inscripció
3915DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost VoucherVal Landed Cost
3916apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +73Please set {0}Si us plau, estableix {0}
3917DocType: Purchase InvoiceRepeat on Day of MonthRepetiu el Dia del Mes
3918DocType: EmployeeHealth DetailsDetalls de la Salut
3919DocType: Offer LetterOffer Letter TermsOferir Termes de lletres
3920DocType: Payment EntryAllocate Payment AmountDistribuir l&#39;import de pagament
3921DocType: Employee External Work HistorySalarySalari
3922DocType: Serial NoDelivery Document TypeTipus de document de lliurament
3923DocType: Process PayrollSubmit all salary slips for the above selected criteriaPresenta totes les nòmines amb els criteris anteriorment seleccionats
3924apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +93{0} Items synced{0} articles sincronitzen
3925DocType: Sales OrderPartly DeliveredParcialment Lliurat
3926DocType: Email DigestReceivablesCobrables
3927DocType: Lead SourceLead SourceOrigen de clients potencials
3928DocType: CustomerAdditional information regarding the customer.Informació addicional respecte al client.
3929DocType: Quality Inspection ReadingReading 5Lectura 5
3930DocType: Maintenance VisitMaintenance DateManteniment Data
3931DocType: Purchase Invoice ItemRejected Serial NoNúmero de sèrie Rebutjat
3932apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +80Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set companyAny d'inici o any finalització es solapa amb {0}. Per evitar, configuri l'empresa
3933apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +157Start date should be less than end date for Item {0}La data d'inici ha de ser anterior a la data de finalització per l'article {0}
3934DocType: ItemExample: ABCD.##### If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.Exemple :. ABCD ##### Si la sèrie s'estableix i Nombre de sèrie no s'esmenta en les transaccions, nombre de sèrie a continuació automàtica es crearà sobre la base d'aquesta sèrie. Si sempre vol esmentar explícitament els números de sèrie per a aquest article. deixeu en blanc.
3935DocType: Upload AttendanceUpload AttendancePujar Assistència
3936apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +113BOM and Manufacturing Quantity are requiredLlista de materials i de fabricació es requereixen Quantitat
3937apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +44Ageing Range 2Rang 2 Envelliment
3938DocType: SG Creation Tool CourseMax Strengthforça màx
3939apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +21BOM replacedBOM reemplaçat
3940Sales AnalyticsAnalytics de venda
3941apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +114Available {0}Disponible {0}
3942DocType: Manufacturing SettingsManufacturing SettingsAjustaments de Manufactura
3943apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +56Setting up EmailConfiguració de Correu
3944apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +97Please enter default currency in Company MasterSi us plau ingressi moneda per defecte en l'empresa Mestre
3945DocType: Stock Entry DetailStock Entry DetailDetall de les entrades d'estoc
3946apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +110Daily RemindersRecordatoris diaris
3947DocType: Products SettingsHome Page is ProductsHome Page is Products
3948Asset Depreciation LedgerLa depreciació d&#39;actius Ledger
3949apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +85Tax Rule Conflicts with {0}Conflictes norma fiscal amb {0}
3950apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +25New Account NameNou Nom de compte
3951DocType: Purchase Invoice ItemRaw Materials Supplied CostCost matèries primeres subministrades
3952DocType: Selling SettingsSettings for Selling ModuleAjustos Mòdul de vendes
3953apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +74Customer ServiceServei Al Client
3954DocType: Homepage Featured ProductThumbnailUngla del polze
3955DocType: Item Customer DetailItem Customer DetailItem Customer Detail
3956apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +50Offer candidate a Job.Oferta candidat a Job.
3957DocType: Notification ControlPrompt for Email on Submission ofDemana el correu electrònic al Presentar
3958apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +88Total allocated leaves are more than days in the periodTotal de fulles assignats més de dia en el període
3959DocType: Pricing RulePercentagepercentatge
3960apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +73Item {0} must be a stock ItemArticle {0} ha de ser un d'article de l'estoc
3961DocType: Manufacturing SettingsDefault Work In Progress WarehousePer defecte Work In Progress Magatzem
3962apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1676Total nos of serial no is not equal to quantity.nn totals de número de sèrie no és igual a la quantitat.
3963apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +252Default settings for accounting transactions.Ajustos predeterminats per a les operacions comptables.
3964DocType: Maintenance VisitMVMV
3965apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +59Expected Date cannot be before Material Request DateData prevista no pot ser anterior material Data de sol·licitud
3966apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +26Error: Not a valid id?Error: No és un document d&#39;identitat vàlid?
3967DocType: Naming SeriesUpdate Series NumberActualització Nombre Sèries
3968DocType: AccountEquityEquitat
3969apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +74{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry{0} {1}: &quot;Pèrdues i Guanys&quot; compte de tipus {2} no es permet l&#39;entrada Entrada d&#39;obertura
3970DocType: Sales OrderPrinting DetailsImpressió Detalls
3971DocType: TaskClosing DateData de tancament
3972DocType: Sales Order ItemProduced QuantityQuantitat produïda
3973apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +85EngineerEnginyer
3974DocType: Journal EntryTotal Amount CurrencySuma total de divises
3975apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +38Search Sub AssembliesAssemblees Cercar Sub
3976apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +401Item Code required at Row No {0}Codi de l'article necessari a la fila n {0}
3977DocType: Sales PartnerPartner TypeTipus de Partner
3978DocType: Purchase Taxes and ChargesActualReial
3979DocType: Authorization RuleCustomerwise DiscountCustomerwise Descompte
3980apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +35Timesheet for tasks.Part d&#39;hores per a les tasques.
3981DocType: Purchase InvoiceAgainst Expense AccountContra el Compte de Despeses
3982DocType: Production OrderProduction OrderOrdre de Producció
3983apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +252Installation Note {0} has already been submittedLa Nota d'Instal·lació {0} ja s'ha presentat
3984DocType: Bank ReconciliationGet Payment EntriesObtenir registres de pagament
3985DocType: Quotation ItemAgainst DocnameContra DocName
3986DocType: SMS CenterAll Employee (Active)Tot Empleat (Actiu)
3987apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +9View NowVeure ara
3988DocType: Purchase InvoiceSelect the period when the invoice will be generated automaticallySeleccioneu el període en què la factura es generarà de forma automàtica
3989DocType: BOMRaw Material CostMatèria primera Cost
3990DocType: Item ReorderRe-Order LevelRe-Order Nivell
3991DocType: Production Planning ToolEnter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis.Introduïu articles i Quantitat prevista per a les que desitja elevar les ordres de producció o descàrrega de matèries primeres per a la seva anàlisi.
3992apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +45Gantt ChartDiagrama de Gantt
3993apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +58Part-timeTemps parcial
3994DocType: EmployeeApplicable Holiday ListLlista de vacances aplicable
3995DocType: EmployeeChequeXec
3996apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +58Series UpdatedSèries Actualitzat
3997apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +162Report Type is mandatoryTipus d'informe és obligatori
3998DocType: ItemSerial Number SeriesNombre de sèrie de la sèrie
3999apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +69Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1}El magatzem és obligatòria per l'article d'estoc {0} a la fila {1}
4000apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +45Retail & WholesaleAl detall i a l'engròs
4001DocType: IssueFirst Responded OnPrimer respost el
4002DocType: Website Item GroupCross Listing of Item in multiple groupsCreu Fitxa d'article en diversos grups
4003DocType: Grade IntervalGrade Intervalgrau d&#39;interval
4004apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +88Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}Any fiscal Data d'Inici i Final de l'exercici fiscal data ja es troben en l'Any Fiscal {0}
4005apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +94Clearance Date updatedLiquidació Data s&#39;actualitza
4006apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +131Successfully ReconciledReconciliats amb èxit
4007DocType: Request for Quotation SupplierDownload PDFdescarregar PDF
4008DocType: Production OrderPlanned End DatePlanejat Data de finalització
4009apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +179Where items are stored.Lloc d'emmagatzematge dels articles.
4010DocType: Request for QuotationSupplier DetailDetall del proveïdor
4011apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +19Invoiced AmountQuantitat facturada
4012DocType: AttendanceAttendanceAssistència
4013DocType: BOMMaterialsMaterials
4014DocType: Leave Block ListIf not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.Si no està habilitada, la llista haurà de ser afegit a cada departament en què s'ha d'aplicar.
4015apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +28Source and Target Warehouse cannot be sameOrigen i destí de dipòsit no pot ser el mateix
4016apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +534Posting date and posting time is mandatoryData de publicació i l'hora de publicar és obligatori
4017apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +76Tax template for buying transactions.Plantilla d'Impostos per a les transaccions de compres
4018Item PricesPreus de l'article
4019DocType: Purchase OrderIn Words will be visible once you save the Purchase Order.En paraules seran visibles un cop que es guardi l'ordre de compra.
4020DocType: Period Closing VoucherPeriod Closing VoucherComprovant de tancament de període
4021apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +67Price List master.Màster Llista de Preus.
4022DocType: TaskReview DateData de revisió
4023DocType: Purchase InvoiceAdvance PaymentsPagaments avançats
4024DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Net TotalEn total net
4025apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +61Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4}Valor de l&#39;atribut {0} ha d&#39;estar dins del rang de {1} a {2} en els increments de {3} per a l&#39;article {4}
4026apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +152Target warehouse in row {0} must be same as Production OrderEl magatzem de destinació de la fila {0} ha de ser igual que l'Ordre de Producció
4027apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +214'Notification Email Addresses' not specified for recurring %s«Notificació adreces de correu electrònic 'no especificats per recurrent% s
4028apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +127Currency can not be changed after making entries using some other currencyMoneda no es pot canviar després de fer entrades utilitzant alguna altra moneda
4029DocType: Vehicle ServiceClutch Plateplaca d&#39;embragatge
4030DocType: CompanyRound Off AccountPer arrodonir el compte
4031apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +91Administrative ExpensesDespeses d'Administració
4032apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +18ConsultingConsulting
4033DocType: Customer GroupParent Customer GroupPares Grup de Clients
4034DocType: Vehicle ServiceChangeCanvi
4035DocType: Purchase InvoiceContact EmailCorreu electrònic de contacte
4036DocType: Appraisal GoalScore EarnedScore Earned
4037apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +184Notice PeriodPeríode de Notificació
4038DocType: Asset CategoryAsset Category NameNom de la categoria d&#39;actius
4039apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js +13This is a root territory and cannot be edited.This is a root territory and cannot be edited.
4040apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +5New Sales Person NameNom nou encarregat de vendes
4041DocType: Packing SlipGross Weight UOMPes brut UDM
4042DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales InvoiceContra la factura de venda
4043DocType: BinReserved Qty for ProductionQuantitat reservada per a la Producció
4044DocType: AssetFrequency of Depreciation (Months)Freqüència de Depreciació (Mesos)
4045apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +468Credit AccountCompte de Crèdit
4046DocType: Landed Cost ItemLanded Cost ItemLanded Cost article
4047apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js +57Show zero valuesMostra valors zero
4048DocType: BOMQuantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materialsQuantitat de punt obtingut després de la fabricació / reempaque de determinades quantitats de matèries primeres
4049apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +315Setup a simple website for my organizationConfiguració d&#39;un lloc web senzill per a la meva organització
4050DocType: Payment ReconciliationReceivable / Payable AccountCompte de cobrament / pagament
4051DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Order ItemContra l'Ordre de Venda d'articles
4052apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +653Please specify Attribute Value for attribute {0}Si us plau, especifiqui Atribut Valor de l&#39;atribut {0}
4053DocType: ItemDefault WarehouseMagatzem predeterminat
4054apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +44Budget cannot be assigned against Group Account {0}Pressupost no es pot assignar contra comptes de grup {0}
4055apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +22Please enter parent cost centerSi us plau, introduïu el centre de cost dels pares
4056DocType: Delivery NotePrint Without AmountImprimir Sense Monto
4057apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +57Depreciation DateLa depreciació Data
4058apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +80Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock itemsCategoria d'impostos no poden 'Valoració' o 'Valoració i Total "com tots els articles no siguin disponible articles
4059DocType: IssueSupport TeamEquip de suport
4060DocType: AppraisalTotal Score (Out of 5)Puntuació total (de 5)
4061DocType: Fee StructureFS.FS.
4062DocType: BatchBatchLot
4063apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +21BalanceEquilibri
4064DocType: RoomSeating Capacitynombre de places
4065DocType: IssueISS-ISS
4066DocType: ProjectTotal Expense Claim (via Expense Claims)Reclamació de Despeses totals (a través de reclamacions de despeses)
4067DocType: Journal EntryDebit NoteNota de Dèbit
4068DocType: Stock EntryAs per Stock UOMSegons Stock UDM
4069apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +7Not ExpiredNo ha expirat
4070DocType: Student LogAchievementassoliment
4071apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46Item Code &gt; Item Group &gt; BrandCodi de l&#39;article&gt; Grup Element&gt; Marca
4072DocType: Journal EntryTotal DebitDèbit total
4073DocType: Manufacturing SettingsDefault Finished Goods WarehouseDefecte Acabat Productes Magatzem
4074apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +75Sales PersonSales Person
4075DocType: SMS ParameterSMS ParameterParàmetre SMS
4076apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +197Budget and Cost CenterPressupost i de centres de cost
4077DocType: Vehicle ServiceHalf YearlySemestrals
4078DocType: LeadBlog SubscriberBloc subscriptor
4079DocType: GuardianAlternate Numbernombre alternatiu
4080apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83Create rules to restrict transactions based on values.Crear regles per restringir les transaccions basades en valors.
4081DocType: HR SettingsIf checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per DaySi es marca, número total. de dies de treball s'inclouran els festius, i això reduirà el valor de Salari per dia
4082DocType: Purchase InvoiceTotal AdvanceAvanç total
4083apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +22The Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again.La data final de durada no pot ser anterior a la data d&#39;inici Termini. Si us plau, corregeixi les dates i torna a intentar-ho.
4084DocType: Stock Reconciliation ItemQuantity Differencequantitat Diferència
4085apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +268Processing PayrollProcessament de Nòmina
4086DocType: Opportunity ItemBasic RateTarifa Bàsica
4087DocType: GL EntryCredit AmountSuma de crèdit
4088DocType: Cheque Print TemplateSignatory Positionposició signatari
4089apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +161Set as LostEstablir com a Perdut
4090DocType: TimesheetTotal Billable HoursTotal d&#39;hores facturables
4091apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +4Payment Receipt NotePagament de rebuts Nota
4092apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +6This is based on transactions against this Customer. See timeline below for detailsAixò es basa en transaccions en contra d&#39;aquest client. Veure cronologia avall per saber més
4093DocType: SupplierCredit Days Based OnDies crèdit basat en
4094apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +161Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2}Fila {0}: quantitat assignada {1} ha de ser menor o igual a la quantitat d&#39;entrada de pagament {2}
4095DocType: Tax RuleTax RuleRegla Fiscal
4096DocType: Selling SettingsMaintain Same Rate Throughout Sales CycleMantenir la mateixa tarifa durant tot el cicle de vendes
4097DocType: Manufacturing SettingsPlan time logs outside Workstation Working Hours.Planegi registres de temps fora de les hores de treball Estació de treball.
4098DocType: StudentNationalitynacionalitat
4099Items To Be RequestedArticles que s'han de demanar
4100DocType: Purchase OrderGet Last Purchase RateObtenir Darrera Tarifa de compra
4101DocType: CompanyCompany InfoQui Som
4102apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1009Select or add new customerSeleccionar o afegir nou client
4103apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +9Application of Funds (Assets)Aplicació de Fons (Actius)
4104apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +6This is based on the attendance of this EmployeeAixò es basa en la presència d&#39;aquest empleat
4105apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +462Debit AccountCompte Dèbit
4106DocType: Fiscal YearYear Start DateAny Data d'Inici
4107DocType: AttendanceEmployee NameNom de l'Empleat
4108DocType: Sales InvoiceRounded Total (Company Currency)Total arrodonit (en la divisa de la companyia)
4109apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +99Cannot covert to Group because Account Type is selected.No es pot encoberta al grup perquè es selecciona Tipus de compte.
4110DocType: Purchase CommonPurchase CommonPurchase Common
4111apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +218{0} {1} has been modified. Please refresh.{0} {1} ha estat modificat. Si us plau, actualitzia
4112DocType: Leave Block ListStop users from making Leave Applications on following days.No permetis que els usuaris realitzin Aplicacions d'absències els següents dies.
4113apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +63Purchase AmountImport de la compra
4114apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +209Supplier Quotation {0} createdCita Proveïdor {0} creat
4115apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +87End Year cannot be before Start YearAny de finalització no pot ser anterior inici any
4116apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +177Employee BenefitsBeneficis als empleats
4117DocType: Sales InvoiceIs POSÉs TPV
4118apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +234Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}Quantitat embalada ha de ser igual a la quantitat d'articles per {0} a la fila {1}
4119DocType: Production OrderManufactured QtyQuantitat fabricada
4120DocType: Purchase Receipt ItemAccepted QuantityQuantitat Acceptada
4121apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +230Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}Si us plau, estableix una llista predeterminada de festa per Empleat {0} o de la seva empresa {1}
4122apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +25{0}: {1} does not exists{0}: {1} no existeix
4123apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +12Bills raised to Customers.Factures enviades als clients.
4124apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Project IdIdentificació del projecte
4125apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +517Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}Fila n {0}: Munto no pot ser major que l&#39;espera Monto al Compte de despeses de {1}. A l&#39;espera de Monto és {2}
4126DocType: Maintenance ScheduleScheduleHorari
4127DocType: AccountParent AccountCompte primària
4128DocType: Quality Inspection ReadingReading 3Lectura 3
4129HubCub
4130DocType: GL EntryVoucher TypeTipus de Vals
4131apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1087Price List not found or disabledLa llista de preus no existeix o està deshabilitada
4132DocType: Expense ClaimApprovedAprovat
4133DocType: Pricing RulePricePreu
4134apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +250Employee relieved on {0} must be set as 'Left'Empleat rellevat en {0} ha de ser establert com 'Esquerra'
4135DocType: ItemSelecting "Yes" will give a unique identity to each entity of this item which can be viewed in the Serial No master.En seleccionar "Sí" li donarà una identitat única a cada entitat d'aquest article que es pot veure a la taula mestre de Números de sèrie
4136DocType: GuardianGuardiantutor
4137apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +39Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeAppraisal {0} creat per Empleat {1} en l'interval de dates determinat
4138DocType: EmployeeEducationEducació
4139DocType: Selling SettingsCampaign Naming ByNaming de Campanya Per
4140DocType: EmployeeCurrent Address IsL'adreça actual és
4141apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +51Optional. Sets company's default currency, if not specified.Opcional. Estableix moneda per defecte de l&#39;empresa, si no s&#39;especifica.
4142DocType: AddressOfficeOficina
4143apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +61Accounting journal entries.Entrades de diari de Comptabilitat.
4144DocType: Delivery Note ItemAvailable Qty at From WarehouseDisponible Quantitat a partir de Magatzem
4145apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +276Please select Employee Record first.Seleccioneu Employee Record primer.
4146DocType: POS ProfileAccount for Change AmountCompte per al Canvi Monto
4147apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +206Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Fila {0}: Festa / Compte no coincideix amb {1} / {2} en {3} {4}
4148apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +236Please enter Expense AccountSi us plau ingressi Compte de Despeses
4149DocType: AccountStockEstoc
4150apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +967Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal EntryFila # {0}: Tipus de document de referència ha de ser un l&#39;ordre de compra, factura de compra o d&#39;entrada de diari
4151DocType: EmployeeCurrent AddressAdreça actual
4152DocType: ItemIf item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specifiedSi l'article és una variant d'un altre article llavors descripció, imatges, preus, impostos etc s'establirà a partir de la plantilla a menys que s'especifiqui explícitament
4153DocType: Serial NoPurchase / Manufacture DetailsCompra / Detalls de Fabricació
4154DocType: AssessmentAssessment GroupGrup d&#39;avaluació
4155apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +309Batch InventoryInventari de lots
4156DocType: EmployeeContract End DateData de finalització de contracte
4157DocType: Sales OrderTrack this Sales Order against any ProjectSeguir aquesta Ordre Vendes cap algun projecte
4158DocType: Sales Invoice ItemDiscount and MarginDescompte i Marge
4159DocType: Production Planning ToolPull sales orders (pending to deliver) based on the above criteriaOrdres de venda i halar (pendent d'entregar) basat en els criteris anteriors
4160DocType: Pricing RuleMin QtyQuantitat mínima
4161DocType: Asset MovementTransaction DateData de Transacció
4162DocType: Production Plan ItemPlanned QtyPlanificada Quantitat
4163apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +104Total TaxImpost Total
4164apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +168For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryPer Quantitat (Fabricat Quantitat) és obligatori
4165DocType: Stock EntryDefault Target WarehouseMagatzem de destí predeterminat
4166DocType: Purchase InvoiceNet Total (Company Currency)Net Total (En la moneda de la Companyia)
4167apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_year/academic_year.py +14The Year End Date cannot be earlier than the Year Start Date. Please correct the dates and try again.L&#39;Any Data de finalització no pot ser anterior a la data d&#39;inici d&#39;any. Si us plau, corregeixi les dates i torna a intentar-ho.
4168apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +94Row {0}: Party Type and Party is only applicable against Receivable / Payable accountFila {0}: Partit Tipus i Partit és aplicable únicament contra el compte de cobrament / pagament
4169DocType: Notification ControlPurchase Receipt MessageRebut de Compra Missatge
4170DocType: BOMScrap ItemsEls productes de rebuig
4171DocType: Production OrderActual Start DateData d'inici real
4172DocType: Sales Order% of materials delivered against this Sales Order% de materials lliurats d'aquesta Ordre de Venda
4173apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +12Record item movement.Desa el Moviment d'article
4174DocType: Training Event EmployeeWithdrawnRetirat
4175DocType: Hub SettingsHub SettingsAjustaments Hub
4176DocType: ProjectGross Margin %Marge Brut%
4177DocType: BOMWith OperationsAmb Operacions
4178apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +253Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.Assentaments comptables ja s&#39;han fet en moneda {0} per a la companyia de {1}. Seleccioneu un compte per cobrar o per pagar amb la moneda {0}.
4179DocType: AssetIs Existing AssetÉs existent d&#39;actius
4180Monthly Salary RegisterRegistre de Salari mensual
4181DocType: Warranty ClaimIf different than customer addressSi és diferent de la direcció del client
4182DocType: BOM OperationBOM OperationBOM Operació
4183DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row AmountA limport de la fila anterior
4184DocType: StudentHome AddressAdreça de casa
4185apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +260Transfer Assetactius transferència
4186DocType: POS ProfilePOS ProfilePOS Perfil
4187DocType: Training EventEvent NameNom de l&#39;esdeveniment
4188apps/erpnext/erpnext/config/schools.py +33Admissionadmissió
4189apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_admission/student_admission.py +26Admissions for {0}Les admissions per {0}
4190apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +221Seasonality for setting budgets, targets etc.L'estacionalitat d'establir pressupostos, objectius, etc.
4191apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +128Item {0} is a template, please select one of its variantsArticle {0} és una plantilla, per favor seleccioni una de les seves variants
4192DocType: AssetAsset Categorycategoria actius
4193apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +202PurchaserComprador
4194apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +31Net pay cannot be negativeSalari net no pot ser negatiu
4195DocType: SMS SettingsStatic ParametersParàmetres estàtics
4196DocType: AssessmentRoomhabitació
4197DocType: Purchase OrderAdvance PaidBestreta pagada
4198DocType: ItemItem TaxImpost d'article
4199apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +752Material to SupplierMaterials de Proveïdor
4200apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +173Excise InvoiceImpostos Especials Factura
4201DocType: Expense ClaimEmployees Email IdEmpleats Identificació de l'email
4202DocType: Employee Attendance ToolMarked Attendanceassistència marcada
4203apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +136Current LiabilitiesPassiu exigible
4204apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +278Send mass SMS to your contactsEnviar SMS massiu als seus contactes
4205DocType: ProgramProgram NameNom del programa
4206DocType: Purchase Taxes and ChargesConsider Tax or Charge forConsider Tax or Charge for
4207apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +60Actual Qty is mandatoryLa quantitat actual és obligatòria
4208apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +48Student Groups created.Grups estudiantils creats.
4209DocType: Scheduling ToolScheduling ToolEina de programació
4210apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +139Credit CardTargeta De Crèdit
4211DocType: BOMItem to be manufactured or repackedArticle que es fabricarà o embalarà de nou
4212apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +174Default settings for stock transactions.Ajustos per defecte per a les transaccions de valors.
4213DocType: Purchase InvoiceNext DateSegüent Data
4214DocType: Employee EducationMajor/Optional SubjectsMajor/Optional Subjects
4215apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +49Please enter Taxes and ChargesEntra les taxes i càrrecs
4216DocType: Sales Invoice ItemDrop ShipNau de la gota
4217DocType: Training EventAttendeesels assistents
4218DocType: EmployeeHere you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and childrenAquí pot mantenir els detalls de la família com el nom i ocupació dels pares, cònjuge i fills
4219DocType: Academic TermTerm End DateTermini Data de finalització
4220DocType: Hub SettingsSeller NameNom del venedor
4221DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges Deducted (Company Currency)Impostos i despeses deduïdes (Companyia moneda)
4222DocType: Item GroupGeneral SettingsConfiguració general
4223apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +23From Currency and To Currency cannot be sameDes moneda i moneda no pot ser el mateix
4224DocType: Stock EntryRepackTorneu a embalar
4225apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +6You must Save the form before proceedingHas de desar el formulari abans de continuar
4226DocType: Item AttributeNumeric ValuesEls valors numèrics
4227apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +172Attach LogoAdjuntar Logo
4228DocType: CustomerCommission RatePercentatge de comissió
4229apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +261Make VariantFer Variant
4230apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +87Block leave applications by department.Bloquejar sol·licituds d'absències per departament.
4231apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +125Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal TransferTipus de pagament ha de ser un Rebre, Pagar i Transferència interna
4232apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +169Analyticsanalítica
4233apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +21Cart is EmptyEl carret està buit
4234DocType: VehicleModelmodel
4235DocType: Production OrderActual Operating CostCost de funcionament real
4236DocType: Payment EntryCheque/Reference NoXec / No. de Referència
4237apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +84Root cannot be edited.Root no es pot editar.
4238DocType: Manufacturing SettingsAllow Production on HolidaysPermetre Producció en Vacances
4239DocType: Sales OrderCustomer's Purchase Order DateData de l'ordre de compra del client
4240apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +160Capital StockCapital Social
4241DocType: Packing SlipPackage Weight DetailsPes del paquet Detalls
4242DocType: Payment Gateway AccountPayment Gateway AccountCompte Passarel·la de Pagament
4243DocType: Shopping Cart SettingsAfter payment completion redirect user to selected page.Després de la realització del pagament redirigir l&#39;usuari a la pàgina seleccionada.
4244DocType: CompanyExisting Companycompanyia existent
4245apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +102Please select a csv fileSeleccioneu un arxiu csv
4246DocType: Purchase OrderTo Receive and BillPer Rebre i Bill
4247apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +14Featured Productsproductes destacats
4248apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +95DesignerDissenyador
4249apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153Terms and Conditions TemplatePlantilla de Termes i Condicions
4250DocType: Serial NoDelivery DetailsDetalls del lliurament
4251apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +476Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Es requereix de centres de cost a la fila {0} en Impostos taula per al tipus {1}
4252DocType: ProgramProgram CodeCodi del programa
4253DocType: Terms and ConditionsTerms and Conditions HelpTermes i Condicions Ajuda
4254Item-wise Purchase RegisterRegistre de compra d'articles
4255DocType: BatchExpiry DateData De Caducitat
4256Supplier Addresses and ContactsAdreces i contactes dels proveïdors
4257accounts-browsercomptes en navegador
4258apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +342Please select Category firstSi us plau, Selecciona primer la Categoria
4259apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +13Project master.Projecte mestre.
4260apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +196To allow over-billing or over-ordering, update "Allowance" in Stock Settings or the Item.Per permetre que l&#39;excés de facturació o excés de comandes, actualitzar &quot;Assignació&quot; a l&#39;arxiu Configuració o l&#39;article.
4261DocType: Global DefaultsDo not show any symbol like $ etc next to currencies.No mostrar qualsevol símbol com $ etc costat de monedes.
4262apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +435(Half Day)(Mig dia)
4263DocType: SupplierCredit DaysDies de Crèdit
4264DocType: Student Batch Creation ToolMake Student BatchFer lots Estudiant
4265DocType: Leave TypeIs Carry ForwardIs Carry Forward
4266apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +725Get Items from BOMObtenir elements de la llista de materials
4267apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41Lead Time DaysTemps de Lliurament Dies
4268apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +562Row #{0}: Posting Date must be same as purchase date {1} of asset {2}Fila # {0}: Data de comptabilització ha de ser la mateixa que la data de compra {1} d&#39;actius {2}
4269apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +129Please enter Sales Orders in the above tableSi us plau, introdueixi les comandes de client a la taula anterior
4270Stock SummaryResum de la
4271apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +236Transfer an asset from one warehouse to anotherTransferir un actiu d&#39;un magatzem a un altre
4272DocType: VehiclePetrolgasolina
4273apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +222Bill of MaterialsLlista de materials
4274apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +92Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Fila {0}: Partit Tipus i Partit es requereix per al compte per cobrar / pagar {1}
4275apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +94Ref DateRef Data
4276DocType: EmployeeReason for LeavingRaons per deixar el
4277DocType: BOM OperationOperating Cost(Company Currency)Cost de funcionament (Companyia de divises)
4278DocType: Expense Claim DetailSanctioned AmountSanctioned Amount
4279DocType: GL EntryIs OpeningEstà obrint
4280apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +185Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Fila {0}: seient de dèbit no pot vincular amb un {1}
4281apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +218Account {0} does not existEl compte {0} no existeix
4282DocType: AccountCashEfectiu
4283DocType: EmployeeShort biography for website and other publications.Breu biografia de la pàgina web i altres publicacions.