2015-12-01 16:02:15 +05:30

355 KiB
Raw Blame History

1DocType: EmployeeSalary Mode
2DocType: Cost CenterSelect Monthly Distribution, if you want to track based on seasonality.Wybierz dystrybucji miesięcznej, jeśli chcesz śledzić oparty na sezonowość.
3DocType: EmployeeDivorcedRozwiedziony
4apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +80Warning: Same item has been entered multiple times.Ostrzeżenie: Ta sama pozycja została wprowadzona wielokrotnie.
5apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96Items already syncedPozycje już synchronizowane
6DocType: Buying SettingsAllow Item to be added multiple times in a transactionZezwoli na dodał wiele razy w transakcji
7apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimAnuluj Materiał Odwiedź {0} zanim anuluje to roszczenia z tytułu gwarancji
8apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19Consumer ProductsProdukty konsumenckie
9apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +68Please select Party Type firstWybierz typ pierwszy Party
10DocType: ItemCustomer ItemsPozycje klientów
11apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +45Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerKonto {0}: Nadrzędne konto {1} nie może być zwykłym
12DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comPublikacja na hub.erpnext.com
13apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +93Email NotificationsPowiadomienia na e-mail
14DocType: ItemDefault Unit of MeasureDomyślna jednostka miary
15DocType: SMS CenterAll Sales Partner Contact
16DocType: EmployeeLeave ApproversOsoby Zatwierdzające Urlop
17DocType: Sales PartnerDealerDiler
18DocType: EmployeeRentedWynajęty
19DocType: About Us SettingsWebsiteStrona WWW
20DocType: POS ProfileApplicable for UserZastosowanie dla użytkownika
21apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +169Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancelZatrzymany Zamówienie produkcji nie mogą być anulowane, odetkać najpierw anulować
22apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +36Currency is required for Price List {0}Waluta jest wymagana dla Cenniku {0}
23DocType: Sales Taxes and Charges Template* Will be calculated in the transaction.* Zostanie policzony dla transakcji.
24DocType: Purchase OrderCustomer ContactKontakt z klientem
25apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +660From Material RequestOd Prośby o Materiał
26apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +37{0} Tree{0} Drzewo
27DocType: Job ApplicantJob Applicant
28apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18No more results.Brak już następnych wyników.
29apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34LegalLegalnie
30apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +114Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Rzeczywista Podatek typu nie mogą być wliczone w cenę towaru w wierszu {0}
31DocType: C-FormCustomerKlient
32DocType: Purchase Receipt ItemRequired By
33DocType: Delivery NoteReturn Against Delivery NotePowrót Przeciwko dostawy nocie
34DocType: DepartmentDepartmentDepartament
35DocType: Purchase Order% Billed% rozliczonych
36apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Kurs wymiany muszą być takie same, jak {0} {1} ({2})
37DocType: Sales InvoiceCustomer NameNazwa klienta
38DocType: Features SetupAll export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.
39DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Heads (lub grupy), przeciwko którym zapisy księgowe są i sald są utrzymywane.
40apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +177Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Zaległość za {0} nie może być mniejsza niż ({1})
41DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsDomyślnie 10 minut
42DocType: Leave TypeLeave Type NameNazwa typu urlopu
43apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +148Series Updated Successfully
44DocType: Pricing RuleApply On
45DocType: Item PriceMultiple Item prices.
46Purchase Order Items To Be ReceivedPrzedmioty oczekujące na potwierdzenie odbioru Zamówienia Kupna
47DocType: SMS CenterAll Supplier ContactDane wszystkich dostawców
48DocType: Quality Inspection ReadingParameterParametr
49apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +43Expected End Date can not be less than Expected Start DateSpodziewana data końcowa nie może być mniejsza od spodziewanej daty startowej
50apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +104Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Wiersz # {0}: Cena musi być taki sam, jak {1}: {2} ({3} / {4})
51apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +204New Leave Application
52apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +134Bank DraftPrzekaz bankowy
53DocType: Features Setup1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option
54DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountKonto księgowe dla tego rodzaju płatności
55apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +34Show VariantsPokaż Warianty
56apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +478QuantityIlość
57apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +174Loans (Liabilities)Kredyty (zobowiązania)
58DocType: Employee EducationYear of Passing
59apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12In StockW magazynie
60DocType: DesignationDesignationNominacja
61DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemPrzedmiot planu produkcji
62apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +141User {0} is already assigned to Employee {1}Użytkownik {0} jest już przyporządkowany do Pracownika {1}
63apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +13Make new POS ProfileDodaj nowy profil POS
64apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31Health CareOpieka zdrowotna
65DocType: Purchase InvoiceMonthlyMiesięcznie
66apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +66Delay in payment (Days)Opóźnienie w płatności (dni)
67apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +606InvoiceFaktura
68DocType: Maintenance Schedule ItemPeriodicityOkresowość
69apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +107Email AddressAdres e-mail
70apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21DefenseObrona
71DocType: CompanyAbbrSkrót
72DocType: Appraisal GoalScore (0-5)
73apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +193Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Wiersz {0}: {1} {2} nie zgadza się z {3}
74apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +74Row # {0}:Wiersz # {0}:
75DocType: Delivery NoteVehicle NoNr pojazdu
76apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +528Please select Price ListWybierz Cennik
77DocType: Production Order OperationWork In ProgressPraca w toku
78DocType: EmployeeHoliday ListLista świąt
79DocType: Time LogTime Log
80apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +289AccountantKsięgowy
81DocType: Cost CenterStock UserUżytkownik magazynu
82DocType: CompanyPhone NoNr telefonu
83DocType: Time LogLog of Activities performed by users against Tasks that can be used for tracking time, billing.Zaloguj wykonywanych przez użytkowników z zadań, które mogą być wykorzystywane do śledzenia czasu, rozliczeń.
84apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +127New {0}: #{1}Nowy {0}: # {1}
85Sales Partners Commission
86apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +32Abbreviation cannot have more than 5 charactersSkrót nie może posiadać więcej niż 5 znaków
87apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +56Attribute Value {0} cannot be removed from {1} as Item Variants \ exist with this Attribute.Atrybut Wartość {0} nie może być usunięty z {1} jako element Warianty \ istnieje z tym atrybutem.
88DocType: Print SettingsClassicKlasyczny
89apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +27This is a root account and cannot be edited.
90DocType: BOMOperationsDziałania
91apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38Cannot set authorization on basis of Discount for {0}
92DocType: BinQuantity Requested for PurchaseIlość zaproponowana do Zakupu
93DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameDołączyć plik .csv z dwoma kolumnami, po jednym dla starej nazwy i jeden dla nowej nazwy
94DocType: Packed ItemParent Detail docname
95apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +377Kgkg
96apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +48Opening for a Job.Ogłoszenie o pracę
97DocType: Item AttributeIncrementPrzyrost
98apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +63Select Warehouse...Wybierz Magazyn ...
99apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6AdvertisingReklamowanie
100apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22Same Company is entered more than onceSama Spółka wpisana jest więcej niż jeden raz
101DocType: EmployeeMarriedPoślubiony
102apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +38Not permitted for {0}Nie dopuszczony do {0}
103apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +391Stock cannot be updated against Delivery Note {0}
104DocType: Payment ReconciliationReconcileWyrównywać
105apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30GroceryArtykuły spożywcze
106DocType: Quality Inspection ReadingReading 1Odczyt 1
107apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +100Make Bank EntryDodaj Bank
108apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40Pension FundsFundusze Emerytalne
109apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +149Warehouse is mandatory if account type is WarehouseMagazyn jest obowiązkowe, jeżeli typ konta to Magazyn
110DocType: SMS CenterAll Sales Person
111DocType: LeadPerson NameImię i nazwisko osoby
112DocType: Sales OrderCheck if recurring order, uncheck to stop recurring or put proper End DateSprawdź, czy kolejność powtarzających się, usuń zaznaczenie, aby zatrzymać powtarzające się lub umieścić właściwą datę zakończenia
113DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice Item
114DocType: AccountCredit
115apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +25Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings
116DocType: POS ProfileWrite Off Cost CenterCentrum Kosztów Odpisu
117DocType: WarehouseWarehouse DetailSzczegóły magazynu
118apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +181Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2}Limit kredytowy został przekroczony dla klienta {0} {1} / {2}
119DocType: Tax RuleTax TypeRodzaj podatku
120apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +141You are not authorized to add or update entries before {0}Nie masz uprawnień aby zmieniać lub dodawać elementy przed {0}
121DocType: ItemItem Image (if not slideshow)
122apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20An Customer exists with same name
123DocType: Production Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Godzina Kursy / 60) * Rzeczywista Czas pracy
124DocType: SMS LogSMS Log
125apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Delivered ItemsKoszt dostarczonych przedmiotów
126DocType: Blog PostGuestGość
127DocType: Quality InspectionGet Specification DetailsPobierz szczegóły specyfikacji
128DocType: LeadInterested
129apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +14Bill of MaterialZestawienie materiałowe
130apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +158OpeningOtwarcie
131apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +27From {0} to {1}Od {0} do {1}
132DocType: ItemCopy From Item GroupSkopiuj z Grupy Przedmiotów
133DocType: Journal EntryOpening EntryWpis początkowy
134apps/frappe/frappe/email/doctype/email_account/email_account.py +61{0} is mandatory{0} jest obowiązkowe
135DocType: Stock EntryAdditional CostsDodatkowe koszty
136apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +120Account with existing transaction can not be converted to group.Konto z istniejącymi zapisami nie może być konwertowane na Grupę (konto dzielone).
137DocType: LeadProduct Enquiry
138DocType: Standard ReplyOwnerWłaściciel
139apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +13Please enter company firstProszę najpierw wpisać Firmę
140apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +334Please select Company firstNajpierw wybierz firmę
141DocType: Employee EducationUnder Graduate
142apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +22Target On
143DocType: BOMTotal CostKoszt całkowity
144apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +9Activity Log:Dziennik aktywności:
145apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +194Item {0} does not exist in the system or has expired
146apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44Real EstateNieruchomości
147apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4Statement of AccountWyciąg z rachunku
148apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41PharmaceuticalsFarmaceutyczne
149DocType: Expense Claim DetailClaim AmountKwota roszczenia
150DocType: EmployeeMrPan
151DocType: Custom ScriptClientKlient
152apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33Supplier Type / Supplier
153DocType: Naming SeriesPrefixPrefix
154apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +374ConsumableKonsumpcyjny
155DocType: Upload AttendanceImport LogLog operacji importu
156apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.js +19SendWyślij
157DocType: Sales Invoice ItemDelivered By SupplierDostarczane przez Dostawcę
158DocType: SMS CenterAll Contact
159apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +164Annual SalaryRoczne Wynagrodzenie
160DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearZamknięcie roku fiskalnego
161apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +69Stock ExpensesWydatki na składowanie
162DocType: NewsletterEmail Sent?Wiadomość wysłana?
163DocType: Journal EntryContra EntryContra Entry (Zapis przeciwstawny)
164apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +92Show Time LogsShow Time Logi
165DocType: Journal Entry AccountCredit in Company CurrencyKredyt w walucie Spółki
166DocType: Delivery NoteInstallation StatusStatus instalacji
167apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +118Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Ilość Przyjętych + Odrzuconych musi odpowiadać ilości Odebranych (Element {0})
168DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseDostawa surowce Skupu
169apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +133Item {0} must be a Purchase Item
170DocType: Upload AttendanceDownload the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance recordsPobierz szablon, wypełnić odpowiednie dane i dołączyć zmodyfikowanego pliku. Wszystko daty i pracownik połączenie w wybranym okresie przyjdzie w szablonie, z istniejącymi rekordy frekwencji
171apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +446Item {0} is not active or end of life has been reached
172DocType: Time Log BatchWill be updated after Sales Invoice is Submitted.Zostanie zaktualizowane po wysłaniu Faktury Sprzedaży
173apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +511To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included
174apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +90Settings for HR Module
175DocType: SMS CenterSMS Center
176DocType: BOM Replace ToolNew BOMNowe zestawienie materiałowe
177apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +28Batch Time Logs for billing.Batch Czas Logi do fakturowania.
178apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +30Newsletter has already been sentNewsletter już został wysłany
179DocType: LeadRequest Type
180DocType: Leave ApplicationReasonPowód
181apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14Broadcasting
182apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +140ExecutionWykonanie
183apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +114The first user will become the System Manager (you can change this later).Pierwszy użytkownik będzie Administratorem Systemu (można to zmienić później).
184apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +39Details of the operations carried out.Szczegóły dotyczące przeprowadzonych operacji.
185DocType: Serial NoMaintenance StatusStatus Konserwacji
186apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +258Items and PricingProdukty i cennik
187apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +37From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}"Data od" powinna być w tym roku podatkowym. Przyjmując Datę od = {0}
188DocType: AppraisalSelect the Employee for whom you are creating the Appraisal.
189apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +96Cost Center {0} does not belong to Company {1}Centrum kosztów {0} nie należy do Firmy {1}
190DocType: CustomerIndividual
191apps/erpnext/erpnext/config/support.py +23Plan for maintenance visits.
192DocType: SMS SettingsEnter url parameter for messageWpisz URL dla wiadomości
193apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +148Rules for applying pricing and discount.
194apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +81This Time Log conflicts with {0} for {1} {2}Tym razem konflikty Zaloguj z {0} do {1} {2}
195apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14Price List must be applicable for Buying or SellingCennik musi być przyporządkowany do kupna albo sprzedaży
196apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +81Installation date cannot be before delivery date for Item {0}
197DocType: Pricing RuleDiscount on Price List Rate (%)Zniżka Cennik Oceń (%)
198apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/print.js +96Start
199DocType: UserFirst NameImię
200DocType: Offer LetterSelect Terms and ConditionsWybierz Regulamin
201DocType: Production Planning ToolSales OrdersZlecenia sprzedaży
202DocType: Purchase Taxes and ChargesValuationWycena
203apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +17Set as Default
204Purchase Order TrendsTrendy Zamówienia Kupna
205apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +78Allocate leaves for the year.Przydziel zwolnienia dla roku.
206DocType: Earning TypeEarning TypeTyp Dochodu
207DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingWyłącz Planowanie Pojemność i Time Tracking
208DocType: Bank ReconciliationBank AccountKonto bankowe
209DocType: Leave TypeAllow Negative BalanceDozwolony ujemny bilans
210DocType: Selling SettingsDefault TerritoryDomyślne terytorium
211apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53TelevisionTelewizja
212DocType: Production Order OperationUpdated via 'Time Log'Aktualizowana przez "Czas Zaloguj"
213apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +82Account {0} does not belong to Company {1}Konto {0} nie jest przypisane do Firmy {1}
214DocType: Naming SeriesSeries List for this Transaction
215DocType: Sales InvoiceIs Opening Entry
216DocType: Customer GroupMention if non-standard receivable account applicableWspomnieć, jeśli nie standardowe konto należności dotyczy
217apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +154For Warehouse is required before SubmitDla magazynu jest wymagane przed wysłaniem
218apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8Received OnOtrzymana w dniu
219DocType: Sales PartnerReseller
220apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +41Please enter CompanyProszę wpisać Firmę
221DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemNa podstawie pozycji faktury sprzedaży
222Production Orders in ProgressZamówienia Produkcji w toku
223DocType: LeadAddress & ContactAdres i kontakt
224DocType: Leave AllocationAdd unused leaves from previous allocationsDodaj niewykorzystane urlopy z poprzednich alokacji
225apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +206Next Recurring {0} will be created on {1}Następny cykliczne {0} zostanie utworzony w dniu {1}
226DocType: Newsletter ListTotal SubscribersWszystkich zapisani
227Contact NameNazwa kontaktu
228DocType: Production Plan ItemSO Pending Qty
229DocType: Process PayrollCreates salary slip for above mentioned criteria.Tworzy Pasek Wypłaty dla wskazanych wyżej kryteriów.
230apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18Request for purchase.
231apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +171Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application
232apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +114Relieving Date must be greater than Date of JoiningData zwolnienia musi być większa od Daty Wstąpienia
233apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +172Leaves per YearUrlopy na Rok
234apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +187Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming SeriesProszę ustawić Naming Series dla {0} poprzez Konfiguracja> Ustawienia> Seria Naming
235DocType: Time LogWill be updated when batched.
236apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +104Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Wiersz {0}: Proszę sprawdzić "Czy Advance" przeciw konta {1}, jeśli jest to zaliczka wpis.
237apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +174Warehouse {0} does not belong to company {1}Magazyn {0} nie należy do firmy {1}
238DocType: Bulk EmailMessageWiadomość
239DocType: Item Website SpecificationItem Website Specification
240DocType: Dropbox BackupDropbox Access KeyKlucz do Dostępu do Dropboxa
241DocType: Payment ToolReference NoNr Odniesienia
242apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +392Leave BlockedUrlop Zablokowany
243apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +539Item {0} has reached its end of life on {1}
244apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +341AnnualRoczny
245DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemUzgodnienia Stanu Pozycja
246DocType: Stock EntrySales Invoice NoNr faktury sprzedażowej
247DocType: Material Request ItemMin Order QtyMin. wartość zamówienia
248DocType: LeadDo Not ContactNie Kontaktuj
249DocType: Sales InvoiceThe unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.
250apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +93Software DeveloperProgramista
251DocType: ItemMinimum Order QtyMinimalna wartość zamówienia
252DocType: Pricing RuleSupplier TypeTyp dostawcy
253DocType: ItemPublish in HubPublikowanie w Hub
254TerretoryTerytorium
255apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +559Item {0} is cancelled
256apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +607Material RequestZamówienie produktu
257DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance Date
258DocType: ItemPurchase DetailsSzczegóły zakupu
259apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +323Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Element {0} nie znajdują się w "materiały dostarczane" tabeli w Zamówieniu {1}
260DocType: EmployeeRelationRelacja
261DocType: Shipping RuleWorldwide ShippingWysyłka na całym świecie
262apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23Confirmed orders from Customers.Potwierdzone zamówienia od klientów
263DocType: Purchase Receipt ItemRejected QuantityOdrzucona Ilość
264DocType: Features SetupField available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales OrderPole dostępne w Dowodzie Dostawy, Wycenie, Fakturze Sprzedaży, Zamówieniu Sprzedaży
265DocType: SMS SettingsSMS Sender Name
266DocType: ContactIs Primary Contact
267DocType: Notification ControlNotification ControlKontrola Wypowiedzenia
268DocType: LeadSuggestionsSugestie
269DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.
270apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +72Please enter parent account group for warehouse {0}Proszę wprowadzić grupę konto rodzica magazynowy {0}
271apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +242Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Płatność przed {0} {1} nie może być większa niż kwota kredytu pozostała {2}
272DocType: SupplierAddress HTMLAdres HTML
273DocType: LeadMobile No.Nr tel. Komórkowego
274DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleUtwórz Harmonogram
275DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadSzef Wydatków
276apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +86Please select Charge Type firstNajpierw wybierz typ opłaty
277apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41LatestOstatnie
278apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +143Max 5 charactersMaksymalnie 5 znaków
279apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +245Select Your LanguageWybierz Swój Język
280DocType: EmployeeThe first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver
281DocType: Manufacturing SettingsDisables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production OrderWyłącza tworzenie dzienników razem przeciwko zleceń produkcyjnych. Operacje nie są śledzone przed produkcja na zamówienie
282DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsUstawienia Konta
283apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +90Manage Sales Person Tree.
284DocType: ItemSynced With HubSynchronizowane z piastą
285apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +41Wrong PasswordNiepoprawne hasło
286DocType: ItemVariant OfWariant
287apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +34Item {0} must be Service Item
288apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +303Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Zakończono Ilość nie może być większa niż "Ilość w produkcji"
289DocType: DocTypeAdministratorAdministrator
290DocType: Period Closing VoucherClosing Account Head
291DocType: EmployeeExternal Work HistoryHistoria Zewnętrzna Pracy
292apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +86Circular Reference ErrorCircular Error Referencje
293DocType: CommunicationClosedZamknięte
294DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.
295DocType: LeadIndustry
296DocType: EmployeeJob ProfileProfil Pracy
297DocType: NewsletterNewsletterNewsletter
298DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestInformuj za pomocą Maila (automatyczne)
299DocType: Journal EntryMulti CurrencyWielu Waluta
300DocType: Async TaskSystem ManagerSystem Manager
301DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice TypeTyp faktury
302DocType: Sales Invoice ItemDelivery NoteDowód dostawy
303DocType: Dropbox BackupAllow Dropbox AccessPozwól na dostęp do Dropboksa
304apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +72Setting up TaxesKonfigurowanie podatki
305apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +191Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Wpis płatności został zmodyfikowany po ściągnięciu. Proszę ściągnąć ponownie.
306apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +347{0} entered twice in Item Tax{0} dwa razy wprowadzone w podatku produktu
307apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +105Summary for this week and pending activitiesPodsumowanie na ten tydzień i działań toczących
308DocType: WorkstationRent CostKoszt Wynajmu
309apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +74Please select month and yearWybierz miesiąc i rok
310DocType: Purchase InvoiceEnter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular dateWpisz Email ID oddzielone przecinkami, faktura zostanie wysłana automatycznie określonego dnia
311DocType: EmployeeCompany EmailEmail do firmy
312DocType: GL EntryDebit Amount in Account CurrencyKwota debetową w walucie rachunku
313DocType: Shipping RuleValid for CountriesWażny dla krajów
314DocType: Workflow StateRefreshOdśwież
315DocType: Features SetupAll import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.
316apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +33This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setPozycja ta jest szablon i nie mogą być wykorzystywane w transakcjach. Atrybuty pozycji zostaną skopiowane nad do wariantów chyba "Nie Kopiuj" jest ustawiony
317apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +69Total Order ConsideredZamówienie razem Uważany
318apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).Stanowisko pracownika (np. Dyrektor Generalny, Dyrektor)
319apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +199Please enter 'Repeat on Day of Month' field value
320DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyStawka przy użyciu której Waluta Klienta jest konwertowana do podstawowej waluty klienta
321DocType: Features SetupAvailable in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, Timesheet
322DocType: Item TaxTax RateStawka podatku
323apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +628Select ItemWybierz produkt
324apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +150Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock EntryPozycja: {0} udało partiami, nie da się pogodzić z wykorzystaniem \ Zdjęcie Pojednania, zamiast używać Stock Entry
325apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +262Purchase Invoice {0} is already submittedFaktura zakupu {0} została już wysłana
326apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Wiersz # {0}: Batch Nie musi być taki sam, jak {1} {2}
327apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +54Convert to non-GroupPrzekształć w nie-Grupę
328apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +55Purchase Receipt must be submittedPotwierdzenie Zakupu musi zostać wysłane
329apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +53Batch (lot) of an Item.Partia (pakiet) produktu.
330DocType: C-Form Invoice DetailInvoice DateData faktury
331DocType: GL EntryDebit AmountKwota Debit
332apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +223There can only be 1 Account per Company in {0} {1}Nie może być tylko jedno konto na Spółkę w {0} {1}
333apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7Your email address
334apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +203Please see attachmentProszę przejrzeć załącznik
335DocType: Purchase Order% Received% Otrzymanych
336apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +18Setup Already Complete!!
337Finished GoodsUkończone dobra
338DocType: Delivery NoteInstructionsInstrukcje
339DocType: Quality InspectionInspected BySkontrolowane przez
340DocType: Maintenance VisitMaintenance TypeTyp Konserwacji
341apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +61Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}
342DocType: Item Quality Inspection ParameterItem Quality Inspection Parameter
343DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameImię Zatwierdzającego Urlop
344Schedule Date
345DocType: Packed ItemPacked ItemPrzedmiot pakowany
346apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +54Default settings for buying transactions.Domyślne ustawienia dla transakcji kupna
347apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Istnieje aktywny Koszt Pracodawcy {0} przed Type Aktywny - {1}
348apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +29Please do NOT create Accounts for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters.Proszę nie tworzyć konta dla klientów i dostawców. Są one tworzone bezpośrednio od mistrzów klienta / dostawcy.
349DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeWymiana Walut
350DocType: Purchase Invoice ItemItem NameNazwa pozycji
351DocType: Authorization RuleApproving User (above authorized value)Zatwierdzanie autoryzowanego użytkownika (powyżej wartości)
352apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39Credit BalanceSaldo kredytowe
353DocType: EmployeeWidowedWdowiec / Wdowa
354DocType: Production Planning ToolItems to be requested which are "Out of Stock" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qty
355DocType: WorkstationWorking HoursGodziny pracy
356DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Zmień początkowy / obecny numer seryjny istniejącej serii.
357apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Jeśli wiele Zasady ustalania cen nadal dominować, użytkownicy proszeni są o ustawienie Priorytet ręcznie rozwiązać konflikt.
358Purchase Register
359DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesObowiązujące opłaty
360DocType: WorkstationConsumable CostKoszt Konsumpcyjny
361apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +167{0} ({1}) must have role 'Leave Approver'{0} ({1}) musi mieć rolę 'Leave Approver'
362DocType: Purchase ReceiptVehicle DatePojazd Data
363apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +39MedicalMedyczny
364apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +143Reason for losingPowód straty
365apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +79Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}Stacja robocza jest zamknięta w następujących terminach wg listy wakacje: {0}
366DocType: EmployeeSinglePojedynczy
367DocType: IssueAttachmentZałącznik
368apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +29Budget cannot be set for Group Cost CenterBudżet nie może być ustawiony na centrum kosztów Grupy
369DocType: AccountCost of Goods SoldWartość sprzedanych pozycji w cenie nabycia
370DocType: Purchase InvoiceYearlyRocznie
371apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +230Please enter Cost Center
372DocType: Journal Entry AccountSales OrderZlecenie sprzedaży
373apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +63Avg. Selling RateŚrednia. Cena sprzedaży
374DocType: Purchase OrderStart date of current order's periodDatę rozpoczęcia bieżącego zlecenia
375apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +128Quantity cannot be a fraction in row {0}Ilość nie może być ułamkiem w rzędzie {0}
376DocType: Purchase Invoice ItemQuantity and RateIlość i Wskaźnik
377DocType: Delivery Note% Installed% Zainstalowanych
378apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +59Please enter company name firstProszę najpierw wpisać nazwę Firmy
379DocType: BOMItem DesriptionOpis produktu
380DocType: Purchase InvoiceSupplier NameNazwa dostawcy
381apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25Read the ERPNext ManualPrzeczytać instrukcję ERPNext
382DocType: AccountIs GroupCzy Grupa
383DocType: Stock SettingsAutomatically Set Serial Nos based on FIFONr seryjny automatycznie ustawiona w oparciu o FIFO
384DocType: Accounts SettingsCheck Supplier Invoice Number UniquenessSprawdź Dostawca numer faktury Wyjątkowość
385apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'
386apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +104Non ProfitBrak Zysków
387apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_list.js +7Not StartedNie Rozpoczęte
388DocType: LeadChannel Partner
389DocType: AccountOld ParentStary obiekt nadrzędny
390DocType: Notification ControlCustomize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.
391DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSales Master ManagerGłówny Menadżer Sprzedaży
392apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74Global settings for all manufacturing processes.Globalne ustawienia dla wszystkich procesów produkcyjnych.
393DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoKonta zamrożone do
394DocType: SMS LogSent On
395apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +516Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAtrybut {0} wybrane atrybuty kilka razy w tabeli
396DocType: Sales OrderNot ApplicableNie dotyczy
397apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +140Holiday master.
398DocType: Material Request ItemRequired Date
399DocType: Delivery NoteBilling AddressAdres Faktury
400apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +735Please enter Item Code.Proszę wpisać Kod Produktu
401DocType: BOMCostingZestawienie kosztów
402DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount
403apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48Total QtyRazem szt
404DocType: EmployeeHealth Concerns
405apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +15UnpaidNiezapłacone
406DocType: Packing SlipFrom Package No.Od Nr Przesyłki
407DocType: Item AttributeTo RangeRange
408apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29Securities and Deposits
409DocType: Features SetupImports
410apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +77Total leaves allocated is mandatoryWszystkich liście przeznaczone jest obowiązkowe
411DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningOpis Ogłoszenia o Pracę
412apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +102Pending activities for todayDziałania oczekujące na dziś
413apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +28Attendance record.
414DocType: Bank ReconciliationJournal EntriesZapisy księgowe
415DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanUżywane do Planu Produkcji
416DocType: System SettingsLoading...Wczytuję...
417DocType: DocFieldPasswordHasło
418DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Czas między operacjami (w min)
419DocType: CustomerBuyer of Goods and Services.Nabywca towarów i usług.
420DocType: Journal EntryAccounts PayableZobowiązania
421apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +24Add SubscribersDodaj abonentów
422apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220" does not exists" nie istnieje
423DocType: Pricing RuleValid UptoWażny do
424apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +319List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Krótka lista Twoich klientów. Mogą to być firmy lub osoby fizyczne.
425apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143Direct IncomePrzychody bezpośrednie
426apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +33Can not filter based on Account, if grouped by AccountNie można przefiltrować na podstawie Konta, jeśli pogrupowano z użuciem konta
427apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +88Administrative Officer
428DocType: Payment ToolReceived Or PaidOtrzymane lub zapłacone
429apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +318Please select CompanyProszę wybrać firmę
430DocType: Stock EntryDifference AccountKonto Różnic
431apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +44Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.Nie można zamknąć zadanie, jak jego zależne zadaniem {0} nie jest zamknięta.
432apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +305Please enter Warehouse for which Material Request will be raised
433DocType: Production OrderAdditional Operating CostDodatkowy koszt operacyjny
434apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20CosmeticsKosmetyki
435DocType: DocFieldTypeTyp
436apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +421To merge, following properties must be same for both items
437DocType: CommunicationSubjectTemat
438DocType: Shipping RuleNet WeightWaga netto
439DocType: EmployeeEmergency PhoneTelefon bezpieczeństwa
440Serial No Warranty Expiry
441DocType: Sales OrderTo DeliverDostarczyć
442DocType: Purchase Invoice ItemItemPozycja (towar, produkt lub usługa)
443DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Różnica (Dr - Cr)
444DocType: AccountProfit and LossZyski i Straty
445apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +288Managing SubcontractingZarządzanie Podwykonawstwo
446apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47Furniture and FixtureMeble i osprzęt
447DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyStawka przy użyciu której waluta Listy Cen jest konwertowana do podstawowej waluty firmy
448apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +47Account {0} does not belong to company: {1}Konto {0} nie należy do firmy: {1}
449DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupDomyślna grupa klientów
450DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionJeśli wyłączone, pozycja 'Końcowa zaokrąglona suma' nie będzie widoczna w żadnej transakcji
451DocType: BOMOperating CostKoszty Operacyjne
452Gross ProfitZysk brutto
453apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +27Increment cannot be 0Przyrost nie może być 0
454DocType: Production Planning ToolMaterial Requirement
455DocType: CompanyDelete Company TransactionsUsuń Transakcje Spółki
456apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +85Item {0} is not Purchase Item{0} nie jest pozycją kupowaną
457apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +188{0} is an invalid email address in 'Notification \ Email Address'{0} jest nieprawidłowym adresem e-mail w 'Powiadomienia \ Adres Email'
458apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +44Total Billing This Year:Suma płatności w tym roku:
459DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and Charges
460DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice NoNr faktury dostawcy
461DocType: TerritoryFor referenceDla referencji
462apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNie można usunąć nr seryjnego {0}, ponieważ jest wykorzystywany w transakcjach magazynowych
463apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +227Closing (Cr)Zamknięcie (Cr)
464DocType: Serial NoWarranty Period (Days)Okres gwarancji (dni)
465DocType: Installation Note ItemInstallation Note Item
466Pending QtyOczekuje szt
467DocType: Job ApplicantThread HTML
468DocType: CompanyIgnoreIgnoruj
469apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +86SMS sent to following numbers: {0}SMS wysłany do następujących liczb: {0}
470apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +126Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt
471DocType: Pricing RuleValid FromWażny od
472DocType: Sales InvoiceTotal Commission
473DocType: Pricing RuleSales Partner
474DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredWymagane Potwierdzenie Zakupu
475DocType: Monthly Distribution**Monthly Distribution** helps you distribute your budget across months if you have seasonality in your business. To distribute a budget using this distribution, set this **Monthly Distribution** in the **Cost Center**** Miesięczny Dystrybucja ** pozwala Ci zaplanować budżet w ciągu roku, jeśli w Twojej firmie występuje sezonowość. Aby rozplanować budżet w ** dystrybucji miesięcznej ** ustaw Miesięczą dystrybucję w ** Centrum Kosztów **
476apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +130No records found in the Invoice tableNie znaleziono w tabeli faktury rekordy
477apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +20Please select Company and Party Type firstNajpierw wybierz typ firmy, a Party
478apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +84Financial / accounting year.Rok finansowy / księgowy.
479apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158Sorry, Serial Nos cannot be merged
480apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +581Make Sales OrderStwórz Zamówienie Sprzedaży
481DocType: Project TaskProject TaskZadanie projektu
482Lead IdID Tropu
483DocType: C-Form Invoice DetailGrand TotalCałkowita suma
484DocType: About Us SettingsWebsite ManagerManager strony WWW
485apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateData rozpoczęcia roku obrotowego nie powinny być większe niż data zakończenia roku obrotowego
486DocType: Warranty ClaimResolution
487apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +51Delivered: {0}Dostarczone: {0}
488apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +66Payable AccountKonto płatności
489DocType: Sales OrderBilling and Delivery StatusFakturowanie i dostawy status
490apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58Repeat CustomersPowtarzający się klient
491DocType: Leave Control PanelAllocatePrzydziel
492apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard_page.html +16PreviousWstecz
493apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +620Sales ReturnZwrot sprzedaży
494DocType: Production Planning ToolSelect Sales Orders from which you want to create Production Orders.
495DocType: ItemDelivered by Supplier (Drop Ship)Dostarczane przez Dostawcę (Drop Ship)
496apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +120Salary components.
497apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12Database of potential customers.Baza danych potencjalnych klientów.
498DocType: Authorization RuleCustomer or ItemKlient lub przedmiotu
499apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17Customer database.Baza danych klientów.
500DocType: QuotationQuotation ToWycena dla
501DocType: LeadMiddle IncomeŚredni Dochód
502apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +58Opening (Cr)Otwarcie (Cr)
503apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +665Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Domyślnie Jednostka miary dla pozycji {0} nie może być zmieniana bezpośrednio, ponieważ masz już jakąś transakcję (y) z innym UOM. Musisz utworzyć nowy obiekt, aby użyć innego domyślnego UOM.
504apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +195Allocated amount can not be negativePrzydzielona kwota nie może być ujemna
505DocType: Purchase Order ItemBilled AmtRozliczona Ilość
506DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Logiczny Magazyn przeciwny do zapisów.
507apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +92Reference No & Reference Date is required for {0}Nr Odniesienia & Data Odniesienia jest wymagana do {0}
508DocType: EventWednesdayŚroda
509DocType: Sales InvoiceCustomer's Vendor
510apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +214Production Order is MandatoryProdukcja Zamówienie jest obowiązkowe
511apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +139Proposal Writing
512apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35Another Sales Person {0} exists with the same Employee idInna osoba Sprzedaż {0} istnieje w tym samym identyfikator pracownika
513apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +336Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5}
514DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyRok podatkowy firmy
515DocType: Packing Slip ItemDN Detail
516DocType: Time LogBilledRozliczony
517DocType: BatchBatch DescriptionOpis partii
518DocType: Delivery NoteTime at which items were delivered from warehouse
519DocType: Sales InvoiceSales Taxes and Charges
520DocType: EmployeeOrganization ProfileProfil organizacji
521apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +90Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series
522DocType: EmployeeReason for ResignationPowód rezygnacji
523apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +150Template for performance appraisals.
524DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsSzczegóły Faktury / Wpisu dziennika
525apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +53{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} '{1}' nie w roku podatkowym {2}
526DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleUstawienia Zakup modułu
527apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +62Please enter Purchase Receipt firstProszę wpierw wprowadzić dokument zakupu
528DocType: Buying SettingsSupplier Naming By
529DocType: Activity TypeDefault Costing RateDomyślnie Costing Cena
530DocType: Maintenance ScheduleMaintenance SchedulePlan Konserwacji
531apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Następnie wycena Zasady są filtrowane na podstawie Klienta, grupy klientów, Terytorium, dostawcy, dostawca, typu kampanii, Partner Sales itp
532apps/frappe/frappe/integrations/doctype/dropbox_backup/dropbox_backup.py +179Please install dropbox python module
533DocType: EmployeePassport Number
534apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +82ManagerMenager
535apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +581From Purchase ReceiptZ Potwierdzenia Kupna
536apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +214Same item has been entered multiple times.Sama pozycja została wprowadzona wielokrotnie.
537DocType: SMS SettingsReceiver ParameterParametr Odbiorcy
538apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39'Based On' and 'Group By' can not be samePola "Bazuje na" i "Grupuj wg." nie mogą być takie same
539DocType: Sales PersonSales Person Targets
540apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/workflow.js +116Todo
541apps/frappe/frappe/templates/base.html +145Please enter email addressProszę wpisać adres e-mail
542DocType: Production Order OperationIn minutesW ciągu kilku minut
543DocType: IssueResolution Date
544apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +637Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Proszę ustawić domyślne konto Gotówka lub Bank dla rodzaju płatności {0}
545DocType: Selling SettingsCustomer Naming By
546apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +67Convert to GroupPrzekształć w Grupę
547DocType: Activity CostActivity TypeRodzaj aktywności
548apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47Delivered AmountDostarczone Ilość
549DocType: CustomerFixed DaysStałe Dni
550DocType: Sales InvoicePacking ListLista przedmiotów do spakowania
551apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28Purchase Orders given to Suppliers.Zamówienia Kupna dane Dostawcom
552apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43PublishingDziałalność wydawnicza
553DocType: Activity CostProjects UserUżytkownik projektu
554apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41ConsumedSkonsumowano
555apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} Nie znaleziono tabeli w Szczegóły faktury
556DocType: CompanyRound Off Cost CenterZaokrąglić centrum kosztów
557apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +203Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderWizyta Konserwacji {0} musi być anulowana przed usunięciem nakazu sprzedaży
558DocType: Material RequestMaterial TransferTransfer materiałów
559apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +56Opening (Dr)Otwarcie (Dr)
560apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39Posting timestamp must be after {0}
561apps/frappe/frappe/config/setup.py +66Settings
562DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesKoszt podatków i opłat
563DocType: Production Order OperationActual Start TimeRzeczywisty Czas Rozpoczęcia
564DocType: BOM OperationOperation TimeCzas operacji
565apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/module/module_section.html +27MoreWięcej
566DocType: Pricing RuleSales ManagerMenadżer Sprzedaży
567apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/model.js +492RenameZmień nazwę
568DocType: Journal EntryWrite Off AmountWartość Odpisu
569apps/frappe/frappe/core/page/user_permissions/user_permissions.js +251Allow User
570DocType: Journal EntryBill NoNumer Rachunku
571DocType: Purchase InvoiceQuarterlyKwartalnie
572DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredDowód dostawy jest wymagany
573DocType: Sales Order ItemBasic Rate (Company Currency)Podstawowy wskaźnik (Waluta Firmy)
574DocType: Manufacturing SettingsBackflush Raw Materials Based OnPłukanie surowce na podstawie
575apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +62Please enter item detailsProszę wpisać Szczegóły Przedmiotu
576DocType: Purchase ReceiptOther DetailsPozostałe szczegóły
577DocType: AccountAccountsKsięgowość
578apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +67MarketingMarketing
579DocType: Features SetupTo track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.
580DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockBieżący asortyment
581apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +102Rejected Warehouse is mandatory against regected itemOdrzucony Magazyn jest obowiązkowy dla odrzuconych przedmiotów
582DocType: AccountExpenses Included In ValuationZaksięgowane wydatki w wycenie
583DocType: EmployeeProvide email id registered in company
584DocType: Hub SettingsSeller CitySprzedawca Miasto
585DocType: Email DigestNext email will be sent on:
586DocType: Offer Letter TermOffer Letter TermOferta List Term
587apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +496Item has variants.Pozycja ma warianty.
588apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65Item {0} not found
589DocType: BinStock Value
590apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88Tree Type
591DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitIlość skonsumowana na Jednostkę
592DocType: Serial NoWarranty Expiry DateData upływu gwarancji
593DocType: Material Request ItemQuantity and WarehouseIlość i magazyn
594DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Wartość prowizji (%)
595apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +172Against Voucher Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal EntryPodstawą księgowania może być tu Zlecenie sprzedaży, Faktura sprzedaży lub Zapis księgowy
596apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7Aerospace
597apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +40WelcomeWitamy
598DocType: Journal EntryCredit Card EntryWejście kart kredytowych
599apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +18Task SubjectTemat zadania
600apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +33Goods received from Suppliers.Produkty otrzymane od dostawców.
601DocType: CommunicationOpenOtwarty
602DocType: LeadCampaign NameNazwa kampanii
603ReservedZarezerwowany
604DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsZaopatrzenia w surowce
605DocType: Purchase InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.Dzień, w którym będą generowane następne faktury. Generowanie wykonywane jest na żądanie.
606apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10Current AssetsAktywa finansowe
607apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +92{0} is not a stock Item{0} nie jest przechowywany na magazynie
608DocType: Mode of Payment AccountDefault AccountDomyślne konto
609apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +157Lead must be set if Opportunity is made from Lead
610DocType: Contact Us SettingsAddress Title
611apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +33Please select weekly off day
612DocType: Production Order OperationPlanned End TimePlanowany czas zakończenia
613Sales Person Target Variance Item Group-Wise
614DocType: Dropbox BackupDailyCodziennie
615apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +112Account with existing transaction cannot be converted to ledgerKonto z istniejącymi zapisami nie może być konwertowane
616DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoNumer Zamówienia Zakupu Klienta
617DocType: EmployeeCell NumberNumer komórki
618apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +171Auto Material Requests GeneratedWnioski Auto Materiał Generated
619apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7LostStraty
620apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +120You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnYou can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column
621apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25EnergyEnergia
622DocType: OpportunityOpportunity FromSzansa od
623apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +33Monthly salary statement.Miesięczny wyciąg do wynagrodzeń.
624DocType: Item GroupWebsite SpecificationsSpecyfikacja strony WWW
625apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +205New AccountNowe konto
626apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +21{0}: From {0} of type {1}{0}: od {0} typu {1}
627apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +274Row {0}: Conversion Factor is mandatoryWiersz {0}: Współczynnik konwersji jest obowiązkowe
628apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +27Accounting Entries can be made against leaf nodes. Entries against Groups are not allowed.Zapisy księgowe mogą być wykonane na kontach podrzędnych. Wpisy wobec grupy kont nie są dozwolone.
629DocType: ToDoHighWysoki
630apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +356Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNie można wyłączyć lub anulować LM jak to jest połączone z innymi LM
631DocType: OpportunityMaintenanceKonserwacja
632DocType: UserMaleMężczyzna
633apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +187Purchase Receipt number required for Item {0}Numer Potwierdzenie Zakupu wymagany dla przedmiotu {0}
634DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValuePozycja wartość atrybutu
635apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +64Sales campaigns.
636DocType: Sales Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Standardowy szablon podatek, który może być stosowany do wszystkich transakcji sprzedaży. Ten szablon może zawierać listę szefów podatkowych, a także innych głów koszty / dochodów jak "Żegluga", "Ubezpieczenia", "Obsługa" itp #### Uwaga Stopa Ciebie podatku definiujemy tu będzie standardowa stawka podatku w odniesieniu do wszystkich pozycji ** **. Jeśli istnieją ** Pozycje **, które mają różne ceny, muszą być dodane w podatku od towaru ** ** tabeli w poz ** ** mistrza. #### Opis Kolumny 1. Obliczenie Typ: i - może to być na całkowita ** ** (to jest suma ilości wyjściowej). - ** Na Poprzedni Row Całkowita / Kwota ** (dla skumulowanych podatków lub opłat). Jeśli wybierzesz tę opcję, podatek będzie stosowana jako procent poprzedniego rzędu (w tabeli podatkowej) kwoty lub łącznie. - ** Rzeczywista ** (jak wspomniano). 2. Szef konta: księga konto, na którym podatek ten zostanie zaksięgowany 3. Centrum koszt: Jeżeli podatek / opłata jest dochód (jak wysyłką) lub kosztów musi zostać zaliczony na centrum kosztów. 4. Opis: Opis podatków (które będą drukowane w faktur / cudzysłowów). 5. Cena: Stawka podatku. 6. Kwota: Kwota podatku. 7. Razem: Zbiorcza sumie do tego punktu. 8. Wprowadź Row: Jeśli na podstawie "Razem poprzedniego wiersza" można wybrać numer wiersza, które będą brane jako baza do tego obliczenia (domyślnie jest to poprzednia wiersz). 9. Czy to podatki zawarte w podstawowej stawki ?: Jeśli to sprawdzić, oznacza to, że podatek ten nie będzie wyświetlany pod tabelą pozycji, ale będą włączone do stawki podstawowej w głównej tabeli poz. Jest to przydatne, gdy chcesz dać cenę mieszkania (z uwzględnieniem wszystkich podatków) cenę do klientów.
637DocType: EmployeeBank A/C No.Numer rachunku bankowego
638DocType: Expense ClaimProjectProjekt
639DocType: Quality Inspection ReadingReading 7Odczyt 7
640DocType: AddressPersonalOsobiste
641DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeTyp Zwrotu Kosztów
642DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartDomyślne ustawienia koszyku
643apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +342Journal Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.Księgowanie {0} jest związany przeciwko Zakonu {1}, sprawdzić, czy należy go wyciągnął, jak wcześniej w tej fakturze.
644apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13BiotechnologyTechnologia Bio
645apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108Office Maintenance ExpensesWydatki na obsługę biura
646apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +66Please enter Item firstProszę najpierw wprowadzić Przedmiot
647DocType: AccountLiabilityZobowiązania
648apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +62Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.Usankcjonowane Kwota nie może być większa niż ilość roszczenia w wierszu {0}.
649DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountDomyślne Konto Wartości Dóbr Sprzedanych
650apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +262Price List not selectedCennik nie wybrany
651DocType: EmployeeFamily BackgroundTło rodzinne
652DocType: Process PayrollSend Email
653apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +108Warning: Invalid Attachment {0}Warning: Invalid Załącznik {0}
654apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +88No PermissionBrak uprawnień
655DocType: CompanyDefault Bank AccountDomyślne konto bankowe
656apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +47To filter based on Party, select Party Type firstAby filtrować na podstawie partii, wybierz Party Wpisz pierwsze
657apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Aktualizacja Zdjęcie" Nie można sprawdzić, ponieważ elementy nie są dostarczane za pośrednictwem {0}
658apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +377NosNumery
659DocType: ItemItems with higher weightage will be shown higherProdukty z wyższym weightage zostaną pokazane wyższe
660DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailUzgodnienia z wyciągiem bankowym - szczegóły
661apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +629My InvoicesMoje Faktury
662apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +43No employee foundNie znaleziono pracowników
663DocType: Purchase OrderStopped
664DocType: ItemIf subcontracted to a vendorJeśli zlecona dostawcy
665apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_browser/bom_browser.js +17Select BOM to startWybierz LM zacząć
666DocType: SMS CenterAll Customer Contact
667apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +64Upload stock balance via csv.Wyślij bilans asortymentu używając csv.
668apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +27Send Now
669Support Analytics
670DocType: ItemWebsite WarehouseMagazyn strony WWW
671DocType: Sales InvoiceThe day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etcDzień miesiąca, w którym auto faktury będą generowane na przykład 05, 28 itd
672apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49Score must be less than or equal to 5
673apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +169C-Form records
674apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +294Customer and SupplierKlient i Dostawca
675DocType: Email DigestEmail Digest Settingsustawienia przetwarzania maila
676apps/erpnext/erpnext/config/support.py +13Support queries from customers.
677DocType: Features SetupTo enable "Point of Sale" featuresAby włączyć "punkt sprzedaży" funkcje
678DocType: BinMoving Average Rate
679DocType: Production Planning ToolSelect ItemsWybierz Elementy
680apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +328{0} against Bill {1} dated {2}{0} przed rachunkiem {1} z dnia {2}
681DocType: CommentReference NameNazwa Odniesienia
682DocType: Maintenance VisitCompletion StatusStatus ukończenia
683DocType: Sales Invoice ItemTarget Warehouse
684DocType: ItemAllow over delivery or receipt upto this percentPozostawić na dostawę lub odbiór zapisu do tego procent
685apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +49Expected Delivery Date cannot be before Sales Order DateSpodziewana data odbioru przesyłki nie może być wcześniejsza od daty sprzedaży
686DocType: Upload AttendanceImport Attendance
687apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +17All Item GroupsWszystkie grupy produktów
688DocType: Process PayrollActivity LogDziennik aktywności
689apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +30Net Profit / LossZysk / strata netto
690apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +94Automatically compose message on submission of transactions.
691DocType: Production OrderItem To ManufactureRzecz do wyprodukowania
692apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +87{0} {1} status is {2}{0} {1} Stan jest {2}
693apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +172Purchase Order to PaymentZamówienie zakupu do płatności
694DocType: Sales Order ItemProjected QtyPrognozowana ilość
695DocType: Sales InvoicePayment Due DateTermin Płatności
696DocType: NewsletterNewsletter ManagerBiuletyn Kierownik
697apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +231Item Variant {0} already exists with same attributesPozycja Wersja {0} istnieje już z samymi atrybutami
698apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95'Opening'"Otwarcie"
699DocType: Notification ControlDelivery Note MessageWiadomość z Dowodu Dostawy
700DocType: Expense ClaimExpensesWydatki
701DocType: Item Variant AttributeItem Variant AttributePozycja Wersja Atrybut
702Purchase Receipt TrendsTrendy Potwierdzenia Zakupu
703DocType: AppraisalSelect template from which you want to get the Goals
704apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +77Research & DevelopmentBadania i rozwój
705Amount to Bill
706DocType: CompanyRegistration DetailsSzczegóły Rejestracji
707DocType: ItemRe-Order QtyIlość w ponowieniu zamówienia
708DocType: Leave Block List DateLeave Block List Date
709apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +25Scheduled to send to {0}
710DocType: Pricing RulePrice or DiscountCena albo Zniżka
711DocType: Sales TeamIncentives
712DocType: SMS LogRequested NumbersProśby Liczby
713apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +38Performance appraisal.Szacowanie osiągów
714DocType: Sales Invoice ItemStock DetailsZdjęcie Szczegóły
715apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29Project ValueWartość projektu
716apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +304Point-of-SalePunkt sprzedaży
717apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +98Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Już Kredyty saldo konta, nie możesz ustawić "Równowaga musi być" za "Debit"
718DocType: AccountBalance must beBilans powinien wynosić
719DocType: Hub SettingsPublish PricingOpublikuj Ceny
720DocType: Notification ControlExpense Claim Rejected MessageWiadomość o odrzuconym zwrocie wydatków
721Available QtyDostępne szt
722DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row Total
723DocType: Salary SlipWorking DaysDni robocze
724DocType: Serial NoIncoming Rate
725DocType: Packing SlipGross WeightWaga brutto
726apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +158The name of your company for which you are setting up this system.Nazwa firmy / organizacji dla której uruchamiasz niniejszy system.
727DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working Days
728DocType: Job ApplicantHold
729DocType: EmployeeDate of JoiningData Wstąpienia
730DocType: Naming SeriesUpdate SeriesZaktualizuj Serię
731DocType: Supplier QuotationIs Subcontracted
732DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesWartości Element Atrybut
733apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +3View SubscribersZobacz subskrybentów
734DocType: Purchase Invoice ItemPurchase ReceiptPotwierdzenia Zakupu
735Received Items To Be BilledOtrzymane przedmioty czekające na zaksięgowanie
736DocType: EmployeeMsPani
737apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +148Currency exchange rate master.Główna wartość Wymiany walut
738apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +253Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1}Nie udało się znaleźć wolnego przedziału czasu w najbliższych {0} dniach do pracy {1}
739DocType: Production OrderPlan material for sub-assembliesMateriał plan podzespołów
740apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +421BOM {0} must be activeBOM {0} musi być aktywny
741apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +26Please select the document type firstNajpierw wybierz typ dokumentu
742apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit
743DocType: Salary SlipLeave Encashment Amount
744apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209Serial No {0} does not belong to Item {1}
745DocType: Purchase Receipt Item SuppliedRequired QtyWymagana ilość
746DocType: Bank ReconciliationTotal AmountWartość całkowita
747apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32Internet Publishing
748DocType: Production Planning ToolProduction OrdersZamówienia Produkcji
749apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +35Balance ValueWartość bilansu
750apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38Sales Price ListLista cena sprzedaży
751apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69Publish to sync itemsPublikowanie synchronizować elementy
752DocType: Bank ReconciliationAccount CurrencyWaluta konta
753apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +131Please mention Round Off Account in CompanyProszę określić konto do zaokrągleń kwot w firmie
754DocType: Purchase ReceiptRangePrzedział
755DocType: SupplierDefault Payable AccountsDomyślne Konto Płatności
756apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40Employee {0} is not active or does not existPracownik {0} jest nieaktywny lub nie istnieje
757DocType: Features SetupItem BarcodeKod kreskowy
758apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +491Item Variants {0} updatedPozycja Warianty {0} zaktualizowane
759DocType: Quality Inspection ReadingReading 6Odczyt 6
760DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice Advance
761DocType: AddressShopSklep
762DocType: Hub SettingsSync NowSynchronizuj teraz
763apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +167Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Wiersz {0}: wejście kredytowe nie mogą być powiązane z {1}
764DocType: Mode of Payment AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.Domyślne Konto Bank / Kasa będzie automatycznie aktualizowane za fakturą POS, gdy ten tryb zostanie wybrany.
765DocType: EmployeePermanent Address IsStały adres to
766DocType: Production Order OperationOperation completed for how many finished goods?Operacja zakończona na jak wiele wyrobów gotowych?
767apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +252The BrandMarka
768apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +163Allowance for over-{0} crossed for Item {1}.Zniżki dla nadmiernie {0} przeszedł na pozycję {1}.
769DocType: EmployeeExit Interview DetailsWyjdź z szczegółów wywiadu
770DocType: ItemIs Purchase ItemJest pozycją kupowalną
771DocType: Journal Entry AccountPurchase InvoiceFaktura zakupu
772DocType: Stock Ledger EntryVoucher Detail NoNr Szczegółu Bonu
773DocType: Stock EntryTotal Outgoing ValueCałkowita wartość wychodząca
774apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +225Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearOtwarcie Data i termin powinien być w obrębie samego roku podatkowego
775DocType: LeadRequest for Information
776DocType: Payment ToolPaidZapłacono
777DocType: Salary SlipTotal in words
778DocType: Material Request ItemLead Time DateTermin realizacji
779apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +54is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for jest obowiązkowe. Może rekord Wymiana walut nie jest stworzony dla
780apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +111Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Wiersz # {0}: Proszę podać nr seryjny dla pozycji {1}
781apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +538For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Dla pozycji "Produkt Bundle", magazyn, nr seryjny i numer partii będą rozpatrywane z "packing list" tabeli. Jeśli magazynowe oraz Batch Nie są takie same dla wszystkich elementów Opakowanie do pozycji każdego "produkt Bundle", wartości te mogą zostać wpisane do tabeli głównej pozycji, wartości zostaną skopiowane do "packing list" tabeli.
782apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +28Shipments to customers.Dostawy do klientów.
783DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemPrzedmiot Zamówienia Kupna
784apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152Indirect IncomePrzychody pośrednie
785DocType: Payment ToolSet Payment Amount = Outstanding AmountUstaw Kwota płatności = zaległej kwoty
786DocType: Contact Us SettingsAddress Line 1Adres Linia 1
787apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +53VarianceZmienność
788Company NameNazwa firmy
789DocType: SMS CenterTotal Message(s)
790apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +626Select Item for TransferWybierz produkt Transferu
791apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24View a list of all the help videosZobacz listę wszystkich filmów pomocy
792DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.
793DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactions
794DocType: Pricing RuleMax QtyMaks. Ilość
795apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +106Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceWiersz {0}: Płatność przeciwko sprzedaży / Zamówienia powinny być zawsze oznaczone jako góry
796apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16ChemicalChemiczny
797apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +693All items have already been transferred for this Production Order.Dla tego zamówienia produkcji wszystkie pozycje zostały już przeniesione.
798DocType: Process PayrollSelect Payroll Year and MonthWybierz Płace rok i miesiąc
799apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +32Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Bank"Idź do odpowiedniej grupy (zwykle wykorzystania funduszy> Aktywa obrotowe> rachunków bankowych i utworzyć nowe konto (klikając na Dodaj Child) typu "Bank"
800DocType: WorkstationElectricity CostKoszt energii elekrycznej
801DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersNie wysyłaj przypomnień o urodzinach Pracowników
802DocType: CommentUnsubscribedNie zarejestrowany
803DocType: OpportunityWalk InWejście
804DocType: ItemInspection CriteriaKryteria kontrolne
805apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +101Tree of finanial Cost Centers.Centrum kosztów, czyli Miejsca Powstawania Kosztów.
806apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +12TransferedPrzeniesione
807apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +253Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Prześlij nagłówek firmowy i logo. (Można je edytować później).
808apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +156WhiteBiały
809DocType: SMS CenterAll Lead (Open)
810DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidUzyskaj opłacone zaliczki
811apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +112Attach Your PictureZałącz własny obrazek (awatar)
812apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +628Make Stwórz
813DocType: Journal EntryTotal Amount in Words
814DocType: Workflow StateStopZatrzymaj
815apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.
816apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +3My CartMój koszyk
817apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +150Order Type must be one of {0}Rodzaj zlecenia musi być jednym z {0}
818DocType: LeadNext Contact Date
819apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35Opening QtyIlość Otwarcia
820DocType: Holiday ListHoliday List NameLista imion na wakacje
821apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +168Stock OptionsOpcje magazynu
822DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimZwrot Kosztów
823apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +181Qty for {0}Ilość dla {0}
824DocType: Leave ApplicationLeave ApplicationWniosek o Urlop
825apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +77Leave Allocation ToolNarzędzie do przydziału urlopu
826DocType: Leave Block ListLeave Block List Dates
827DocType: CompanyIf Monthly Budget Exceeded (for expense account)Jeśli budżet miesięczny Przekroczone (dla rachunku kosztów)
828DocType: WorkstationNet Hour RateStawka godzinowa Netto
829DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptKoszt kupionego przedmiotu
830DocType: CompanyDefault TermsRegulamin domyślne
831DocType: Packing Slip ItemPacking Slip Item
832DocType: POS ProfileCash/Bank AccountKonto Kasa / Bank
833apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +70Removed items with no change in quantity or value.Usunięte pozycje bez zmian w ilości lub wartości.
834DocType: Delivery NoteDelivery ToDostawa do
835apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +513Attribute table is mandatoryStół atrybut jest obowiązkowy
836DocType: Production Planning ToolGet Sales OrdersPobierz zamówienia sprzedaży
837apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +64{0} can not be negative{0} nie może być ujemna
838apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/item_grid.html +72DiscountZniżka (rabat)
839DocType: Features SetupPurchase DiscountsZniżki zakupu
840DocType: WorkstationWagesZarobki
841DocType: Time LogWill be updated only if Time Log is 'Billable'Będą aktualizowane tylko wtedy, gdy czas Zaloguj się "Naliczany"
842DocType: ProjectInternal
843DocType: TaskUrgentPilne
844apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +97Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Proszę podać poprawny identyfikator wiersz dla rzędu {0} w tabeli {1}
845apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23Go to the Desktop and start using ERPNextPrzejdź do pulpitu i rozpocząć korzystanie ERPNext
846DocType: ItemManufacturerProducent
847DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemPrzedmiot Potwierdzenia Zakupu
848DocType: Production Plan ItemReserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse
849apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +65Selling AmountKwota sprzedaży
850apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +40Time LogsCzas Logi
851apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +112You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save
852DocType: Serial NoCreation Document No
853DocType: IssueIssue
854apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28Account does not match with CompanyKonto nie odpowiada Spółki
855apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +131Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.Atrybuty Element wariantów. np rozmiar, kolor itd.
856apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +39WIP WarehouseWIP Magazyn
857apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +194Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}
858DocType: BOM OperationOperationOperacja
859DocType: LeadOrganization NameNazwa organizacji
860DocType: Tax RuleShipping StateStan Shipping
861apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonRzecz musi być dodane za "elementy z zakupu wpływy" przycisk
862apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126Sales ExpensesKoszty Sprzedaży
863apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +113Standard Buying
864DocType: GL EntryAgainst
865DocType: ItemDefault Selling Cost CenterDomyśle Centrum Kosztów Sprzedaży
866DocType: Sales PartnerImplementation Partner
867apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +227Sales Order {0} is {1}Zamówienie sprzedaży jest {0} {1}
868DocType: OpportunityContact InfoDane kontaktowe
869apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +273Making Stock EntriesDokonywanie stockowe Wpisy
870DocType: Packing SlipNet Weight UOMJednostka miary wagi netto
871DocType: ItemDefault SupplierDomyślny dostawca
872DocType: Manufacturing SettingsOver Production Allowance PercentageNad zasiłkach Procent Produkcji
873DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule Condition
874DocType: Features SetupMiscelleneous
875DocType: Holiday ListGet Weekly Off DatesPobierz Tygodniowe zestawienie dat
876apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30End Date can not be less than Start DateData zakończenia nie może być wcześniejsza, niż data rozpoczęcia
877DocType: Sales PersonSelect company name first.
878apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +145DrDr
879apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23Quotations received from Suppliers.Wyceny otrzymane od dostawców
880apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +21To {0} | {1} {2}Do {0} | {1} {2}
881DocType: Time Log Batchupdated via Time LogsZaktualizowano przed Dziennik Czasu
882apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40Average Age
883DocType: OpportunityYour sales person who will contact the customer in future
884apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +341List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Krótka lista Twoich dostawców. Mogą to być firmy lub osoby fizyczne.
885DocType: CompanyDefault CurrencyDomyślna waluta
886DocType: ContactEnter designation of this ContactWpisz stanowisko tego Kontaktu
887DocType: Contact Us SettingsAddressAdres
888DocType: Expense ClaimFrom EmployeeOd Pracownika
889apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +356Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero
890DocType: Journal EntryMake Difference Entry
891DocType: Upload AttendanceAttendance From Date
892DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaKluczowy obszar wyników
893apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +54Transportation
894apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +67and year: i rok:
895DocType: Email DigestAnnual ExpenseRocznych kosztów
896DocType: SMS CenterTotal CharactersWszystkich Postacie
897apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +130Please select BOM in BOM field for Item {0}Proszę wybrać LM w dziedzinie BOM dla pozycji {0}
898DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice Detail
899DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoicePłatność Wyrównawcza Faktury
900apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +32Contribution %Udział %
901DocType: Itemwebsite page linklink do strony WWW
902apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +242Let's prepare the system for first use.Przygotujmy system do pierwszego użycia.
903DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.
904DocType: Sales PartnerDistributorDystrybutor
905DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleKoszyk Wysyłka Reguła
906apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +209Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order
907Ordered Items To Be BilledZamówione produkty do rozliczenia
908apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +24From Range has to be less than To RangeOd Zakres musi być mniejsza niż do zakresu
909apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +21Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.
910DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsGlobalne wartości domyślne
911DocType: Salary SlipDeductionsOdliczenia
912DocType: Purchase InvoiceStart date of current invoice's period
913apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +23This Time Log Batch has been billed.
914apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +32Create Opportunity
915DocType: Salary SlipLeave Without PayUrlop bezpłatny
916DocType: SupplierCommunicationsKomunikacja
917apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +287Capacity Planning ErrorPlanowanie zdolności błąd
918Trial Balance for PartyTrial Balance for Party
919DocType: LeadConsultantKonsultant
920DocType: Salary SlipEarningsDochody
921apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +357Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryZakończone Pozycja {0} musi być wprowadzony do wejścia typu Produkcja
922apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +77Opening Accounting BalanceStan z bilansu otwarcia
923DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice Advance
924apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +398Nothing to request
925apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date'
926apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +75ManagementZarząd
927apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +33Types of activities for Time Sheets
928apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +51Either debit or credit amount is required for {0}Wymagana jest debetowa lub kredytowa kwota dla {0}
929DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"To będzie dołączany do Kodeksu poz wariantu. Na przykład, jeśli skrót to "SM", a kod element jest "T-SHIRT" Kod poz wariantu będzie "T-SHIRT-SM"
930DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.
931apps/frappe/frappe/core/doctype/user/user_list.js +12ActiveAktywny
932apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +154BlueNiebieski
933DocType: Purchase InvoiceIs ReturnCzy Wróć
934DocType: Price List CountryPrice List CountryCena Kraj
935apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +123Further nodes can be only created under 'Group' type nodes
936DocType: ItemUOMsJednostki miary
937apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +167{0} valid serial nos for Item {1}{0} prawidłowe numery seryjne dla Pozycji {1}
938apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57Item Code cannot be changed for Serial No.
939apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +22POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2}POS Profil {0} już utworzony przez użytkownika: {1} i {2} firma
940DocType: Purchase Order ItemUOM Conversion FactorWspółczynnik konwersji jednostki miary
941DocType: Stock SettingsDefault Item GroupDomyślna Grupa Przedmiotów
942apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13Supplier database.Baza dostawców
943DocType: AccountBalance SheetArkusz Bilansu
944apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +561Cost Center For Item with Item Code 'Centrum kosztów dla Przedmiotu z Kodem Przedmiotu '
945DocType: OpportunityYour sales person will get a reminder on this date to contact the customer
946apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +210Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsDalsze relacje mogą być wykonane w ramach grup, ale wpisy mogą być wykonane przed spoza grup
947apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +125Tax and other salary deductions.
948DocType: LeadLeadTrop
949DocType: Email DigestPayables
950DocType: AccountWarehouseMagazyn
951apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +93Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnWiersz # {0}: Odrzucone Ilość nie może być wprowadzone w Purchase Powrót
952Purchase Order Items To Be BilledPrzedmioty oczekujące na rachunkowość Zamówienia Kupna
953DocType: Purchase Invoice ItemNet RateCena netto
954DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemPrzedmiot Faktury Zakupu
955apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +50Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsZapisy księgi zapasów oraz księgi głównej są odświeżone dla wybranego dokumentu zakupu
956apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8Item 1Pozycja 1
957DocType: HolidayHolidayŚwięto
958DocType: EventSaturdaySobota
959DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all branchesZostaw puste jeśli jest to rozważane dla wszystkich oddziałów
960Daily Time Log Summary
961DocType: DocFieldLabeletykieta
962DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsSzczegóły płatności nieuzgodnione
963DocType: Global DefaultsCurrent Fiscal YearObecny rok fiskalny
964DocType: Global DefaultsDisable Rounded TotalWyłącz Zaokrąglanie Sumy
965DocType: LeadCallPołączenie
966apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +390'Entries' cannot be emptyPole 'Wpisy' nie może być puste
967apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +78Duplicate row {0} with same {1}Wiersz zduplikowany {0} z tym samym {1}
968Trial BalanceZestawienie obrotów i sald
969apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +205Setting up EmployeesKonfigurowanie Pracownicy
970apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220Grid "
971apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +150Please select prefix first
972apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +138ResearchBadania
973DocType: Maintenance Visit PurposeWork DonePraca wykonana
974apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +25Please specify at least one attribute in the Attributes tableProszę zaznaczyć co najmniej jeden atrybut w tabeli atrybutów
975DocType: ContactUser IDID Użytkownika
976DocType: CommunicationSentWysłano
977apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +57View LedgerPodgląd księgi
978DocType: FileLftlft
979apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41EarliestNajwcześniejszy
980apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +398An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupIstnieje element Grupy o takiej nazwie. Zmień nazwę elementu lub tamtej Grupy.
981DocType: CommunicationDelivery StatusStatus dostawy
982DocType: Production OrderManufacture against Sales Order
983apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +429Rest Of The WorldReszta świata
984apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81The Item {0} cannot have BatchElement {0} nie może mieć Batch
985Budget Variance Report
986DocType: Salary SlipGross PayPłaca brutto
987apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +186Dividends PaidDywidendy wypłacone
988apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js +40Accounting LedgerLedger rachunkowości
989DocType: Stock ReconciliationDifference AmountKwota różnicy
990apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +192Retained EarningsZyski zatrzymane
991DocType: BOM ItemItem DescriptionOpis produktu
992DocType: Payment ToolPayment ModeTryb Płatności
993DocType: Purchase InvoiceIs RecurringCzy cykliczne
994DocType: Purchase OrderSupplied ItemsDostarczone przedmioty
995DocType: Production OrderQty To ManufactureIlość do wyprodukowania
996DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleUtrzymanie stałej stawki przez cały cykl zakupu
997DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemPrzedmiot Szansy
998apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +61Temporary OpeningTymczasowe otwarcia
999Employee Leave BalanceBilans zwolnień pracownika
1000apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +128Balance for Account {0} must always be {1}Bilans dla Konta {0} zawsze powinien wynosić {1}
1001DocType: AddressAddress TypeTyp Adresu
1002DocType: Purchase ReceiptRejected WarehouseOdrzucony Magazyn
1003DocType: GL EntryAgainst VoucherDowód księgowy
1004DocType: ItemDefault Buying Cost CenterDomyślne Centrum Kosztów Kupowania
1005apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.Aby uzyskać najlepsze z ERPNext, zalecamy, aby poświęcić trochę czasu i oglądać te filmy pomoc.
1006apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +38Item {0} must be Sales Item
1007apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +55to do
1008DocType: ItemLead Time in daysCzas oczekiwania w dniach
1009Accounts Payable SummaryZobowiązania Podsumowanie
1010apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +193Not authorized to edit frozen Account {0}Brak autoryzacji do edycji zamrożonego Konta {0}
1011DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesUzyskaj zaległą fakturę
1012apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +63Sales Order {0} is not validZlecenie Sprzedaży {0} jest niepoprawne
1013apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +172Sorry, companies cannot be merged
1014apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +145SmallMały
1015DocType: EmployeeEmployee NumberNumer pracownika
1016apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Numer(y) sprawy w użytku. Proszę spróbować Numer Sprawy {0}
1017Invoiced Amount (Exculsive Tax)
1018apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14Item 2Pozycja 2
1019apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +59Account head {0} created
1020apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +153GreenZielony
1021DocType: ItemAuto re-orderAutomatyczne ponowne zamówienie
1022apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59Total AchievedRazem Osiągnięte
1023DocType: EmployeePlace of Issue
1024apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +59ContractKontrakt
1025DocType: ReportDisabledWyłączony
1026DocType: Email DigestAdd QuoteDodaj Cytat
1027apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +490UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Współczynnik konwersji jednostki miary jest wymagany dla jednostki miary: {0} w Przedmiocie: {1}
1028apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +83Indirect ExpensesWydatki pośrednie
1029apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +163Row {0}: Qty is mandatoryWiersz {0}: Ilość jest obowiązkowe
1030apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8AgricultureRolnictwo
1031apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +362Your Products or ServicesTwoje Produkty lub Usługi
1032DocType: Mode of PaymentMode of PaymentRodzaj płatności
1033apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +31This is a root item group and cannot be edited.
1034DocType: Journal Entry AccountPurchase OrderZamówienie kupna
1035DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoDane kontaktowe dla magazynu
1036apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/save.js +78Name is requiredImię jest obowiązkowe
1037DocType: Purchase InvoiceRecurring TypePowtarzający się typ
1038DocType: AddressCity/TownMiasto/Miejscowość
1039DocType: Email DigestAnnual IncomeRoczny dochód
1040DocType: Serial NoSerial No DetailsSzczegóły numeru seryjnego
1041DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateStawka podatku dla tej pozycji
1042apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +113For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryDla {0}, tylko rachunki kredytowe mogą być połączone z innym wejściem debetowej
1043apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +470Delivery Note {0} is not submittedDowód dostawy {0} nie został wysłany
1044apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +136Item {0} must be a Sub-contracted Item
1045apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41Capital Equipments
1046apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Wycena Zasada jest najpierw wybiera się na podstawie "Zastosuj Na" polu, które może być pozycja, poz Grupa lub Marka.
1047DocType: Hub SettingsSeller WebsiteSprzedawca WWW
1048apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +143Total allocated percentage for sales team should be 100
1049apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +111Production Order status is {0}Zlecenie produkcji ma status: {0}
1050DocType: Appraisal GoalGoalCel
1051DocType: Sales Invoice ItemEdit DescriptionEdytuj opis
1052apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +318Expected Delivery Date is lesser than Planned Start Date.Oczekiwany Dostawa Data jest mniejszy niż planowane daty rozpoczęcia.
1053apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +690For SupplierDla dostawcy
1054DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.
1055DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Całkowita suma (w walucie firmy)
1056apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Total OutgoingRazem Wychodzące
1057apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +48There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"
1058DocType: Authorization RuleTransaction
1059apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +45Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.
1060apps/frappe/frappe/config/desk.py +7ToolsNarzędzia
1061DocType: ItemWebsite Item GroupsGrupy przedmiotów strony WWW
1062apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +174Production order number is mandatory for stock entry purpose manufactureNumer zlecenia produkcyjnego jest obowiązkowy dla celów ewidencji zapasów do produkcji
1063DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Razem (Spółka Waluta)
1064apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +162Serial number {0} entered more than once
1065DocType: Journal EntryJournal EntryZapis księgowy
1066DocType: WorkstationWorkstation NameNazwa stacji roboczej
1067apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17Email Digest:przetwarzanie maila
1068apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +427BOM {0} does not belong to Item {1}BOM {0} nie należy do pozycji {1}
1069DocType: Sales PartnerTarget Distribution
1070apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/model.js +25CommentsKomentarze
1071DocType: Salary SlipBank Account No.Nr konta bankowego
1072DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefix
1073apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +179Valuation Rate required for Item {0}Wskaźnik wyceny jest wymagany dla Przedmiotu {0}
1074DocType: Quality Inspection ReadingReading 8Odczyt 8
1075DocType: Sales PartnerAgent
1076apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +74Total {0} for all items is zero, may you should change 'Distribute Charges Based On'Razem {0} dla wszystkich elementów jest równa zero, może powinieneś zmienić "Dystrybucja opłat na podstawie"
1077DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges Calculation
1078DocType: BOM OperationWorkstationStacja robocza
1079apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +112Hardware
1080DocType: AttendanceHR Manager
1081apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +171Please select a CompanyWybierz firmę
1082apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +50Privilege Leave
1083DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice Date
1084apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +79You need to enable Shopping CartMusisz włączyć Koszyk
1085apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/grid_body.html +6No DataBrak danych
1086DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalCel szablonu oceny
1087DocType: Salary SlipEarningDochód
1088DocType: Payment ToolParty Account CurrencyPartia konto Waluta
1089BOM BrowserPrzeglądarka BOM
1090DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductDodatki lub Potrącenia
1091DocType: CompanyIf Yearly Budget Exceeded (for expense account)Jeśli Roczny budżet Przekroczono (dla rachunku kosztów)
1092apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +81Overlapping conditions found between:
1093apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +168Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherZapis {0} jest już powiązany z innym dowodem księgowym
1094apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +68Total Order ValueŁączna wartość zamówienia
1095apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +38FoodŻywność
1096apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51Ageing Range 3Starzenie Zakres 3
1097apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +139You can make a time log only against a submitted production orderMożesz zrobić dziennik czasu tylko przed złożonego zlecenia produkcyjnego
1098DocType: Maintenance Schedule ItemNo of VisitsNumer wizyt
1099DocType: Fileold_parentold_parent
1100apps/erpnext/erpnext/config/support.py +33Newsletters to contacts, leads.
1101apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33Currency of the Closing Account must be {0}Waluta Rachunku Zamknięcie musi być {0}
1102apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21Sum of points for all goals should be 100. It is {0}Suma punktów dla wszystkich celów powinno być 100. {0}
1103apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +360Operations cannot be left blank.Operacje nie może być puste.
1104Delivered Items To Be BilledDostarczone przedmioty oczekujące na fakturowanie
1105apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60Warehouse cannot be changed for Serial No.Magazyn nie może być zmieniony dla Nr Seryjnego
1106DocType: DocFieldDescriptionOpis
1107DocType: Authorization RuleAverage Discount
1108DocType: Letter HeadIs DefaultJest domyślny
1109DocType: AddressUtilities
1110DocType: Purchase Invoice ItemAccountingKsięgowość
1111DocType: Features SetupFeatures SetupUstawienia właściwości
1112apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13View Offer LetterZobacz List Oferty
1113DocType: CommunicationCommunicationKomunikacja
1114DocType: ItemIs Service ItemJest usługą
1115apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +81Application period cannot be outside leave allocation periodOkres aplikacja nie może być okres alokacji urlopu poza
1116DocType: Activity CostProjectsProjekty
1117apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +31Please select Fiscal YearWybierz Rok Podatkowy
1118apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +23From {0} | {1} {2}Od {0} | {1} {2}
1119DocType: BOM OperationOperation DescriptionOpis operacji
1120DocType: ItemWill also apply to variantsStosuje się również do wariantów
1121apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +30Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Nie można zmienić Rok obrotowy Data rozpoczęcia i Data zakończenia roku obrotowego, gdy rok obrotowy jest zapisane.
1122DocType: QuotationShopping CartKoszyk
1123apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Avg Daily OutgoingŚrednia dzienna Wychodzące
1124DocType: Pricing RuleCampaignKampania
1125apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +30Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Status Zatwierdzenia musi być 'Zatwierdzono' albo 'Odrzucono'
1126DocType: Purchase InvoiceContact PersonOsoba kontaktowa
1127apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +35'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date''Przewidywana data rozpoczęcia' nie może nastąpić później niż 'Przewidywana data zakończenia'
1128DocType: Holiday ListHolidaysWakacje
1129DocType: Sales Order ItemPlanned QuantityPlanowana ilość
1130DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax AmountWysokość podatku dla tej pozycji
1131DocType: ItemMaintain StockUtrzymanie Zapasów
1132apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +213Stock Entries already created for Production Order Zbiory wpisy już utworzone dla Produkcji Zakonu
1133DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all designationsZostaw puste jeśli jest to rozważane dla wszystkich nominacji
1134apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +517Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate
1135apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +182Max: {0}Max: {0}
1136apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +16From DatetimeOd DateTime
1137DocType: Email DigestFor CompanyDla firmy
1138apps/erpnext/erpnext/config/support.py +38Communication log.Rejestr komunikacji
1139apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +66Buying Amount
1140DocType: Sales InvoiceShipping Address NameAdres do wysyłki Nazwa
1141apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +50Chart of AccountsPlan Kont
1142DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentZawartość regulaminu
1143apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +471cannot be greater than 100nie może być większa niż 100
1144apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +550Item {0} is not a stock Item
1145DocType: Maintenance VisitUnscheduledNieplanowany
1146DocType: EmployeeOwnedZawłaszczony
1147DocType: Salary Slip DeductionDepends on Leave Without PayZależy od urlopu bezpłatnego
1148DocType: Pricing RuleHigher the number, higher the priorityIm wyższa liczba, wyższy priorytet
1149Purchase Invoice TrendsTrendy Faktur Zakupów
1150DocType: EmployeeBetter ProspectsLepsze Alternatywy
1151DocType: AppraisalGoals
1152DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusGwarancja / AMC Status
1153Accounts BrowserPrzeglądarka kont
1154DocType: GL EntryGL Entry
1155DocType: HR SettingsEmployee SettingsUstawienia pracownika
1156Batch-Wise Balance History
1157apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +72To Do ListLista "Do zrobienia"
1158apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +63ApprenticeUczeń
1159apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +106Negative Quantity is not allowedIlość nie może być wyrażana na minusie
1160DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and ChargesPodatki pobierane z tabeli szczegółów mistrza poz jako ciąg znaków i przechowywane w tej dziedzinie. Służy do podatkach i opłatach
1161apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +151Employee cannot report to himself.Pracownik nie może odpowiadać do samego siebie.
1162DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Jeśli konto jest zamrożone, zapisy mogą wykonywać tylko wyznaczone osoby.
1163DocType: Email DigestBank BalanceSaldo bankowe
1164apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +453Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Wejście księgowe dla {0}: {1} może być dokonywane wyłącznie w walucie: {2}
1165apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +38No active Salary Structure found for employee {0} and the monthBrak aktywnego Struktura znaleziono pracownika wynagrodzenie {0} i miesiąca
1166DocType: Job OpeningJob profile, qualifications required etc.Profil pracy, wymagane kwalifikacje itp.
1167DocType: Journal Entry AccountAccount BalanceBilans konta
1168apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +112Tax Rule for transactions.Reguła podatkowa dla transakcji.
1169DocType: Rename ToolType of document to rename.
1170apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +381We buy this ItemKupujemy ten przedmiot
1171DocType: AddressBillingRozliczenie
1172DocType: Bulk EmailNot SentNie wysłane
1173DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges (Company Currency)
1174DocType: Shipping RuleShipping Account
1175apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +43Scheduled to send to {0} recipients
1176DocType: Quality InspectionReadingsOdczyty
1177DocType: Stock EntryTotal Additional CostsWszystkich Dodatkowe koszty
1178apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +374Sub Assemblies
1179DocType: Shipping Rule ConditionTo Value
1180DocType: SupplierStock ManagerKierownik magazynu
1181apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +143Source warehouse is mandatory for row {0}
1182apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +581Packing Slip
1183apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +111Office RentWydatki na wynajem
1184apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +110Setup SMS gateway settingsKonfiguracja ustawień bramki SMS
1185apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60Import Failed!
1186apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21No address added yet.Nie dodano jeszcze adresu.
1187DocType: Workstation Working HourWorkstation Working HourGodziny robocze Stacji Roboczej
1188apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +83AnalystAnalityk
1189apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +149Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to JV amount {2}Wiersz {0}: Przyznana kwota {1} musi być mniejsza lub równa JV ilości {2}
1190DocType: ItemInventoryInwentarz
1191DocType: Features SetupTo enable "Point of Sale" viewAby włączyć "punkt sprzedaży" widzenia
1192apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +402Payment cannot be made for empty cartPłatność nie może być wykonana za pusty koszyk
1193DocType: ItemSales DetailsSzczegóły sprzedaży
1194DocType: OpportunityWith ItemsZ przedmiotami
1195apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36In Qty
1196DocType: Notification ControlExpense Claim RejectedZwrot wydatku odrzucony
1197DocType: Sales InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit. Dzień, w którym będą generowane następne faktury. Generowanie wykonywane jest na żądanie.
1198DocType: Item AttributeItem AttributeElement Atrybut
1199apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +105GovernmentRząd
1200apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +263Item VariantsWarianty artykuł
1201DocType: CompanyServicesUsługi
1202apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +151Total ({0})Razem ({0})
1203DocType: Cost CenterParent Cost CenterNadrzędny dział kalkulacji kosztów
1204DocType: Sales InvoiceSourceŹródło
1205DocType: Leave TypeIs Leave Without PayCzy urlopu bezpłatnego
1206apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +133No records found in the Payment tableNie znaleziono rekordów w tabeli płatności
1207apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +153Financial Year Start DateData początku roku finansowego
1208DocType: Employee External Work HistoryTotal Experience
1209apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +276Packing Slip(s) cancelled
1210apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +96Freight and Forwarding ChargesKoszty dostaw i przesyłek
1211DocType: Material Request ItemSales Order NoNr Zlecenia Sprzedaży
1212DocType: Item GroupItem Group Name
1213apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27TakenWzięty
1214apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +66Transfer Materials for ManufactureMateriały transferowe dla Produkcja
1215DocType: Pricing RuleFor Price ListDla Listy Cen
1216apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27Executive SearchSzukanie wykonawcze
1217apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +405Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list.Kurs kupna dla pozycji: {0} nie znaleziono, która jest wymagana do rezerwacji zapisów księgowych (koszty). Powołaj się na rzecz cena przed cennika skupu.
1218DocType: Maintenance ScheduleSchedulesHarmonogramy
1219DocType: Purchase Invoice ItemNet AmountKwota netto
1220DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail No
1221DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount Amount (Company Currency)Dodatkowa kwota rabatu (waluta firmy)
1222apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +628Error: {0} > {1}Błąd: {0} > {1}
1223apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +8Please create new account from Chart of Accounts.
1224DocType: Maintenance VisitMaintenance VisitWizyta Konserwacji
1225apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49Customer > Customer Group > TerritoryKlient > Grupa klientów > Terytorium
1226DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseDostępne w Warehouse partii Ilość
1227DocType: Time Log Batch DetailTime Log Batch Detail
1228DocType: Workflow StateTasksZadania
1229DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost HelpUgruntowany Koszt Pomocy
1230DocType: EventTuesdayWtorek
1231DocType: Leave Block ListBlock Holidays on important days.Blok Wakacje na ważne dni.
1232Accounts Receivable SummaryNależności Podsumowanie
1233apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +187Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleProszę ustawić pole ID użytkownika w rekordzie pracownika do roli pracownika zestawu
1234DocType: UOMUOM NameNazwa Jednostki Miary
1235DocType: Top Bar ItemTarget
1236apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +33Contribution AmountKwota udziału
1237DocType: Sales InvoiceShipping AddressAdres dostawy
1238DocType: Stock ReconciliationThis tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.To narzędzie pomaga uaktualnić lub ustalić ilość i wycenę akcji w systemie. To jest zwykle używany do synchronizacji wartości systemowych i co rzeczywiście istnieje w magazynach.
1239DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note.
1240apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +115Brand master.
1241DocType: ToDoDue DateTermin
1242DocType: Sales Invoice ItemBrand NameNazwa marki
1243DocType: Purchase ReceiptTransporter DetailsSzczegóły transporterów
1244apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +377BoxPudło
1245apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +137The OrganizationOrganizacja
1246DocType: Monthly DistributionMonthly DistributionMiesięczny Dystrybucja
1247apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68Receiver List is empty. Please create Receiver ListLista odbiorców jest pusta. Proszę stworzyć Listę Odbiorców
1248DocType: Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales OrderZamówienie sprzedaży plany produkcji
1249DocType: Sales PartnerSales Partner Target
1250apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +113Accounting Entry for {0} can only be made in currency: {1}Wejście księgowe dla {0} może być dokonywane wyłącznie w walucie: {1}
1251DocType: Pricing RulePricing RuleReguła cenowa
1252apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +167Material Request to Purchase OrderMateriał Wniosek o Zamówieniu
1253apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +74Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Wiersz # {0}: wracającą rzecz {1} nie istnieje w {2} {3}
1254apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16Bank AccountsKonta bankowe
1255Bank Reconciliation StatementStan uzgodnień z wyciągami z banku
1256DocType: AddressLead NameNazwa Tropu
1257POSPOS
1258apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +268Opening Stock BalanceSaldo otwierające zapasy
1259apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +36{0} must appear only once{0} musi pojawić się tylko raz
1260apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +334Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2}Nie wolno przesyłaj więcej niż {0} {1} przeciwko Zamówienia {2}
1261apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +62Leaves Allocated Successfully for {0}Urlop przedzielony z powodzeniem dla {0}
1262apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40No Items to packBrak Przedmiotów do pakowania
1263DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueOd wartości
1264apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +552Manufacturing Quantity is mandatory
1265apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45Amounts not reflected in bankKwoty nie odzwierciedlone w banku
1266DocType: Quality Inspection ReadingReading 4Odczyt 4
1267apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +23Claims for company expense.Zwrot wydatków
1268DocType: CompanyDefault Holiday ListDomyślnie lista urlopowa
1269apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +165Stock Liabilities
1270DocType: Purchase ReceiptSupplier WarehouseMagazyn dostawcy
1271DocType: OpportunityContact Mobile NoNumer komórkowy kontaktu
1272DocType: Production Planning ToolSelect Sales Orders
1273Material Requests for which Supplier Quotations are not created
1274apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +117The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.Dzień (s), w którym starasz się o urlop jest święta. Nie musisz ubiegać się o urlop.
1275DocType: Features SetupTo track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.
1276apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +588Mark as DeliveredOznacz jako Dostawa
1277apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +34Make QuotationDodać Oferta
1278DocType: Dependent TaskDependent TaskZadanie zależne
1279apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +310Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Współczynnikiem konwersji dla domyślnej Jednostki Pomiaru musi być 1 w rzędzie {0}
1280apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +155Leave of type {0} cannot be longer than {1}Urlop typu {0} nie może być dłuższy niż {1}
1281DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Spróbuj planowania operacji dla X dni wcześniej.
1282DocType: HR SettingsStop Birthday Reminders
1283DocType: SMS CenterReceiver ListLista odbiorców
1284DocType: Payment Tool DetailPayment AmountKwota płatności
1285apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46Consumed AmountSkonsumowana wartość
1286apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +491{0} View{0} Zobacz
1287DocType: Salary Structure DeductionSalary Structure Deduction
1288apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +305Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableJednostka miary {0} została wprowadzona więcej niż raz w Tabelce Współczynnika Konwersji
1289apps/frappe/frappe/core/page/data_import_tool/data_import_tool.js +108Import Successful!
1290apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Issued ItemsKoszt Emitowanych Przedmiotów
1291apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +185Quantity must not be more than {0}Ilość nie może być większa niż {0}
1292apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +41Age (Days)Wiek (dni)
1293DocType: Quotation ItemQuotation ItemPrzedmiot Wyceny
1294DocType: AccountAccount NameNazwa konta
1295apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +34From Date cannot be greater than To DateData od - nie może być późniejsza niż Data do
1296apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction
1297apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +59Supplier Type master.
1298DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberNumer katalogowy dostawcy
1299apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js +379AddDodaj
1300apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +92Conversion rate cannot be 0 or 1Wartością konwersji nie może być 0 ani 1
1301apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +247{0} {1} is cancelled or stopped{0} {1} jest anulowane lub wstrzymane
1302DocType: Accounts SettingsCredit Controller
1303DocType: Delivery NoteVehicle Dispatch DateData wysłania pojazdu
1304apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +202Purchase Receipt {0} is not submittedPotwierdzenie Zakupu {0} nie zostało wysłane
1305DocType: CompanyDefault Payable AccountDomyślnie konto płatności
1306apps/erpnext/erpnext/config/website.py +13Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Ustawienia dla internetowego koszyka, takie jak zasady żeglugi, cennika itp
1307apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +124Setup CompleteKonfiguracja zakończona
1308apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +65{0}% Billed{0}% rozliczono
1309apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +17Reserved QtyZarezerwowana ilość
1310DocType: Party AccountParty AccountKonto Grupy
1311apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +74Human ResourcesKadry
1312DocType: LeadUpper Income
1313DocType: Journal Entry AccountDebit in Company CurrencyDebet w firmie Waluta
1314apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py +58My IssuesMoje problemy
1315DocType: BOM ItemBOM Item
1316DocType: AppraisalFor EmployeeDla pracownika
1317DocType: CompanyDefault ValuesDomyślne Wartości
1318apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +236Row {0}: Payment amount can not be negativeWiersz {0}: kwota płatności nie może być ujemna
1319DocType: Expense ClaimTotal Amount ReimbursedCałkowitej kwoty zwrotów
1320apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +64Against Supplier Invoice {0} dated {1}Przeciwko Dostawcę faktury {0} {1} dnia
1321DocType: CustomerDefault Price ListDomyślna List Cen
1322DocType: Payment ReconciliationPaymentsPłatności
1323DocType: ToDoMediumŚredni
1324DocType: Budget DetailBudget Allocated
1325DocType: Journal EntryEntry TypeRodzaj wejścia
1326Customer Credit BalanceSaldo kredytowe klienta
1327apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +137Please verify your email idProszę sprawdzić swój identyfikator e-mail
1328apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42Customer required for 'Customerwise Discount'
1329apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +53Update bank payment dates with journals.
1330DocType: QuotationTerm DetailsSzczegóły warunków
1331DocType: Manufacturing SettingsCapacity Planning For (Days)Planowanie zdolności Do (dni)
1332apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +63None of the items have any change in quantity or value.Żaden z elementów ma żadnych zmian w ilości lub wartości.
1333DocType: Warranty ClaimWarranty ClaimRoszczenie gwarancyjne
1334Lead DetailsDane Tropu
1335DocType: Purchase InvoiceEnd date of current invoice's periodData zakończenia okresu bieżącej faktury
1336DocType: Pricing RuleApplicable ForStosowne dla
1337DocType: Bank ReconciliationFrom DateOd daty
1338DocType: Shipping Rule CountryShipping Rule CountryZasada Wysyłka Kraj
1339DocType: Maintenance VisitPartially CompletedCzęściowo Ukończony
1340DocType: Leave TypeInclude holidays within leaves as leavesDołącz wakacji ciągu liści jak liście
1341DocType: Sales InvoicePacked ItemsPrzedmioty pakowane
1342apps/erpnext/erpnext/config/support.py +18Warranty Claim against Serial No.Roszczenie gwarancjne na nr seryjny
1343DocType: BOM Replace ToolReplace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOMWymień szczególną LM w innych LM, gdzie jest wykorzystywana. Będzie on zastąpić stary związek BOM, aktualizować koszty i zregenerować "Item" eksplozją BOM tabeli jak na nowym BOM
1344DocType: Shopping Cart SettingsEnable Shopping CartWłącz Koszyk
1345DocType: EmployeePermanent AddressStały adres
1346apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +122Item {0} must be a Service Item.
1347apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +226Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}Zaliczki wypłaconej przed {0} {1} nie może być większa \ niż RAZEM {2}
1348apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148Please select item codeWybierz kod produktu
1349DocType: Salary Structure DeductionReduce Deduction for Leave Without Pay (LWP)Zmniejsz potrącenie za Bezpłatny Urlop
1350DocType: TerritoryTerritory Manager
1351DocType: Delivery Note ItemTo Warehouse (Optional)Aby Warehouse (opcjonalnie)
1352DocType: Sales InvoicePaid Amount (Company Currency)Zapłacona kwota (waluta firmy)
1353DocType: Purchase InvoiceAdditional DiscountDodatkowe zniżki
1354DocType: Selling SettingsSelling SettingsUstawienia Sprzedaży
1355apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39Online AuctionsAukcje Online
1356apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +101Please specify either Quantity or Valuation Rate or both
1357apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +50Company, Month and Fiscal Year is mandatory
1358apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +102Marketing ExpensesWydatki marketingowe
1359Item Shortage Report
1360apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +185Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooWaga jest określona, \n Ustaw także "Wagę jednostkową"
1361DocType: Stock Entry DetailMaterial Request used to make this Stock Entry
1362apps/erpnext/erpnext/config/support.py +43Single unit of an Item.Jednostka produktu.
1363apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +212Time Log Batch {0} must be 'Submitted'
1364DocType: Accounts SettingsMake Accounting Entry For Every Stock MovementTworzenie Zapisów Księgowych dla każdej zmiany stanu Magazynu
1365DocType: Leave AllocationTotal Leaves Allocated
1366apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +386Warehouse required at Row No {0}Magazyn wymagany w wierszu nr {0}
1367apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +169Please enter valid Financial Year Start and End DatesProszę wpisać poprawny rok obrotowy od daty rozpoczęcia i zakończenia
1368DocType: EmployeeDate Of RetirementData przejścia na emeryturę
1369DocType: Upload AttendanceGet TemplatePobierz szablon
1370DocType: AddressPostalPocztowy
1371DocType: ItemWeightage
1372apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +91A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupGrupa Odbiorców posiada taką nazwę - wprowadź inną nazwę Odbiorcy lub zmień nazwę Grupy
1373apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +147Please select {0} first.Proszę najpierw wybrać {0}.
1374apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +56text {0}tekst {0}
1375DocType: TerritoryParent TerritoryNadrzędne terytorium
1376DocType: Quality Inspection ReadingReading 2Odczyt 2
1377DocType: Stock EntryMaterial ReceiptPrzyjęcie materiałów
1378apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +373ProductsProdukty
1379apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +47Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}Strona Typ i Partia jest wymagany do otrzymania / rachunku Płatne {0}
1380DocType: ItemIf this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Jeśli ten element ma warianty, to nie może być wybrany w zleceniach sprzedaży itp
1381DocType: LeadNext Contact By
1382apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +210Quantity required for Item {0} in row {1}Ilość wymagana dla Przedmiotu {0} w rzędzie {1}
1383apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +85Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Magazyn {0} nie może zostać usunięty ponieważ istnieje wartość dla przedmiotu {1}
1384DocType: QuotationOrder TypeTyp zamówienia
1385DocType: Purchase InvoiceNotification Email Address
1386DocType: Payment ToolFind Invoices to MatchZnajdź pasujące faktury
1387Item-wise Sales Register
1388apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +147e.g. "XYZ National Bank"np "XYZ Narodowy Bank "
1389DocType: Purchase Taxes and ChargesIs this Tax included in Basic Rate?
1390apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61Total TargetŁączna docelowa
1391apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.js +22Shopping Cart is enabledKoszyk jest włączony
1392DocType: Job ApplicantApplicant for a JobAplikant do Pracy
1393apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +173No Production Orders created
1394apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +140Salary Slip of employee {0} already created for this month
1395DocType: Stock ReconciliationReconciliation JSONWyrównywanie JSON
1396apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.Zbyt wiele kolumn. Wyeksportować raport i wydrukować go za pomocą arkusza kalkulacyjnego.
1397DocType: Sales Invoice ItemBatch NoNr Partii
1398DocType: Selling SettingsAllow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase OrderZezwalaj na wiele zleceń sprzedaży wobec Klienta Zamówienia
1399apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +152MainGłówny
1400DocType: DocPermDeleteUsuń
1401apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +13VariantWariant
1402apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js +165New {0}Nowy rekord {0}
1403DocType: Naming SeriesSet prefix for numbering series on your transactions
1404apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +164Stopped order cannot be cancelled. Unstop to cancel.
1405apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +327Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateDomyślnie Wykaz Materiałów ({0}) musi być aktywny dla tej pozycji lub jej szablonu
1406DocType: EmployeeLeave Encashed?
1407apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32Opportunity From field is mandatorySzansa Od pola jest obowiązkowe
1408DocType: ItemVariantsWarianty
1409apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js +545Make Purchase Order
1410DocType: SMS CenterSend To
1411apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +127There is not enough leave balance for Leave Type {0}
1412DocType: Sales TeamContribution to Net Total
1413DocType: Sales Invoice ItemCustomer's Item CodeKod Przedmiotu Klienta
1414DocType: Stock ReconciliationStock ReconciliationUzgodnienia stanu
1415DocType: TerritoryTerritory Name
1416apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +152Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitMagazyn z produkcją w toku jest wymagany przed wysłaniem
1417apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +43Applicant for a Job.Aplikant do Pracy.
1418DocType: Purchase Order ItemWarehouse and ReferenceMagazyn i punkt odniesienia
1419DocType: SupplierStatutory info and other general information about your Supplier
1420DocType: CountryCountryKraj
1421apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +47AddressesAdresy
1422DocType: CommunicationReceivedOtrzymano
1423apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +137Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryPrzeciwko Urzędowym Wejście {0} nie ma niezrównaną pozycję {1}
1424apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201Duplicate Serial No entered for Item {0}Zduplikowany Nr Seryjny wprowadzony dla przedmiotu {0}
1425DocType: Shipping Rule ConditionA condition for a Shipping RuleWarunkiem art wysyłka
1426apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +326Item is not allowed to have Production Order.Produkt nie może mieć produkcja na zamówienie.
1427DocType: DocFieldAttach ImageDołącz obrazek
1428DocType: Packing SlipThe net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)
1429DocType: Sales OrderTo Deliver and BillDo dostarczenia i Bill
1430DocType: GL EntryCredit Amount in Account CurrencyKwota kredytu w walucie rachunku
1431apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +24Time Logs for manufacturing.Czas Logi do produkcji.
1432DocType: ItemApply Warehouse-wise Reorder LevelZastosuj Warehouse-mądry Reorder Level
1433apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +424BOM {0} must be submittedBOM {0} musi być złożony
1434DocType: Authorization ControlAuthorization Control
1435apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +23Time Log for tasks.
1436apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +561PaymentPłatność
1437DocType: Production Order OperationActual Time and CostRzeczywisty Czas i Koszt
1438apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}
1439DocType: EmployeeSalutation
1440DocType: CommunicationRejectedOdrzucono
1441DocType: Pricing RuleBrandMarka
1442DocType: ItemWill also apply for variantsRównież zastosowanie do wariantów
1443apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153Bundle items at time of sale.
1444DocType: Sales Order ItemActual QtyRzeczywista Ilość
1445DocType: Sales Invoice ItemReferencesReferencje
1446DocType: Quality Inspection ReadingReading 10Odczyt 10
1447apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +363List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.Wypełnij listę produktów lub usług, które kupujesz lub sprzedajesz. Upewnij się, czy poprawnie wybierasz kategorię oraz jednostkę miary.
1448DocType: Hub SettingsHub NodeHub Węzeł
1449apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78You have entered duplicate items. Please rectify and try again.
1450apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +65Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute ValuesWartość {0} do {1} atrybutów nie istnieje na liście ważnej pozycji wartości atrybutów
1451apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +87Associate
1452apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +46Item {0} is not a serialized Item
1453DocType: SMS CenterCreate Receiver ListStwórz listę odbiorców
1454apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +5ExpiredUpłynął
1455DocType: Packing SlipTo Package No.
1456DocType: DocTypeSystem
1457DocType: Warranty ClaimIssue Date
1458DocType: Activity CostActivity CostAktywny Koszt
1459DocType: Purchase Receipt Item SuppliedConsumed QtySkonsumowana ilość
1460apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52Telecommunications
1461DocType: Packing SlipIndicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)Wskazuje, że pakiet jest częścią tej dostawy (Tylko projektu)
1462DocType: Payment ToolMake Payment Entry
1463apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +119Quantity for Item {0} must be less than {1}Ilość dla Przedmiotu {0} musi być mniejsza niż {1}
1464Sales Invoice Trends
1465DocType: Leave ApplicationApply / Approve LeavesZastosuj / Zatwierdź liście
1466apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23ForDla
1467apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +90Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'
1468DocType: Sales Order ItemDelivery WarehouseMagazyn Dostawa
1469DocType: Stock SettingsAllowance PercentDopuszczalny procent
1470DocType: SMS SettingsMessage ParameterParametr Wiadomości
1471DocType: Serial NoDelivery Document NoNr dokumentu dostawy
1472DocType: Landed Cost VoucherGet Items From Purchase ReceiptsUzyskaj pozycje z potwierdzeń zakupu.
1473DocType: Serial NoCreation DateData utworzenia
1474apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33Item {0} appears multiple times in Price List {1}
1475apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Sprzedaż musi być sprawdzona, jeśli dotyczy wybrano jako {0}
1476DocType: Purchase Order ItemSupplier Quotation Item
1477apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +27Make Salary Structure
1478DocType: ItemHas VariantsMa Warianty
1479apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +22Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.
1480DocType: Monthly DistributionName of the Monthly DistributionNazwa dystrybucji miesięcznej
1481DocType: Sales PersonParent Sales PersonNadrzędny Przedstawiciel Handlowy
1482apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14Please specify Default Currency in Company Master and Global DefaultsSprecyzuj domyślną walutę w ustawieniach firmy i globalnych
1483DocType: Dropbox BackupDropbox Access SecretSekret do Dostępu do Dropboxa
1484DocType: Purchase InvoiceRecurring InvoicePowtarzająca się faktura
1485apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +79Managing ProjectsZarządzanie projektami
1486DocType: SupplierSupplier of Goods or Services.Dostawca towarów lub usług.
1487DocType: Budget DetailFiscal YearRok Podatkowy
1488DocType: Cost CenterBudgetBudżet
1489apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +41Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountBudżet nie może być przypisany przed {0}, ponieważ nie jest to konto przychodów lub kosztów
1490apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51AchievedOsiągnięte
1491apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65Territory / Customer
1492apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +309e.g. 5
1493apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +154Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Wiersz {0}: Przyznana kwota {1} musi być mniejsza lub równa pozostałej kwoty faktury {2}
1494DocType: Sales InvoiceIn Words will be visible once you save the Sales Invoice.
1495DocType: ItemIs Sales ItemJest pozycją sprzedawalną
1496apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21Item Group TreeDrzewo kategorii
1497apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master
1498DocType: Maintenance VisitMaintenance TimeCzas Konserwacji
1499Amount to DeliverKwota do Deliver
1500apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +371A Product or ServiceProdukt lub usługa
1501apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +146There were errors.
1502DocType: Naming SeriesCurrent ValueBieżąca Wartość
1503apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +171{0} created{0} utworzone
1504DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales OrderNa podstawie zamówienia sprzedaży
1505Serial No Status
1506apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +382Item table can not be blank
1507apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +138Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}Row {0}: aby okresowość {1} w zależności od od i do tej pory \ musi być większa niż lub równe {2}
1508DocType: Pricing RuleSellingSprzedaż
1509DocType: EmployeeSalary Information
1510DocType: Sales PersonName and Employee IDImię i Identyfikator Pracownika
1511apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +275Due Date cannot be before Posting DateTermin nie może być po Dacie Umieszczenia
1512DocType: Website Item GroupWebsite Item GroupGrupa przedmiotów strony WWW
1513apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +170Duties and TaxesPodatki i cła
1514apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +312Please enter Reference date
1515apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44{0} payment entries can not be filtered by {1}{0} wpisy płatności nie mogą być filtrowane przez {1}
1516DocType: Item Website SpecificationTable for Item that will be shown in Web SiteTabela dla pozycji, które zostaną pokazane w Witrynie
1517DocType: Purchase Order Item SuppliedSupplied QtyDostarczane szt
1518DocType: Material Request ItemMaterial Request Item
1519apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +98Tree of Item Groups.
1520apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +100Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type
1521Item-wise Purchase History
1522apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +152RedCzerwony
1523apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +228Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}
1524DocType: AccountFrozenZamrożony
1525Open Production OrdersOtwórz zamówienia produkcji
1526DocType: Installation NoteInstallation TimeCzas instalacji
1527DocType: Sales InvoiceAccounting DetailsDane księgowe
1528apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +44Delete all the Transactions for this CompanyUsuń wszystkie transakcje, dla tej firmy
1529apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +191Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time LogsWiersz # {0}: {1} operacja nie zostanie zakończona do {2} Ilość wyrobów gotowych w produkcji Zamówienie # {3}. Proszę zaktualizować stan pracy za pomocą Time Logs
1530apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +57Investments
1531DocType: IssueResolution Details
1532DocType: Quality Inspection ReadingAcceptance CriteriaKryteria akceptacji
1533DocType: Item AttributeAttribute NameNazwa atrybutu
1534apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +236Item {0} must be Sales or Service Item in {1}
1535DocType: Item GroupShow In WebsitePokaż na stronie internetowej
1536apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +372GroupGrupa
1537DocType: TaskExpected Time (in hours)Oczekiwany czas (w godzinach)
1538Qty to OrderIlość do zamówienia
1539DocType: Features SetupTo track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Product Bundle, Sales Order, Serial NoAby śledzić markę w następujących dokumentach dostawy Uwaga, Opportunity, materiał: Zapytanie, poz, Zamówienia, zakupu bonu Zamawiającego odbioru, Notowania, faktury sprzedaży, Bundle wyrobów, zlecenia sprzedaży, nr seryjny
1540apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +51Gantt chart of all tasks.Wykres Gantta dla wszystkich zadań.
1541DocType: AppraisalFor Employee NameDla Imienia Pracownika
1542DocType: Holiday ListClear TableWyczyść tabelę
1543DocType: Features SetupBrandsMarki
1544DocType: C-Form Invoice DetailInvoice NoNr faktury
1545apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +567From Purchase OrderOd Zamówienia Kupna
1546apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +92Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Zostaw nie mogą być stosowane / anulowana przed {0}, a bilans urlopu zostało już przeniesionych przekazywane w przyszłości rekordu alokacji urlopu {1}
1547DocType: Activity CostCosting RateWskaźnik zestawienia kosztów
1548Customer Addresses And Contacts
1549DocType: EmployeeResignation Letter Date
1550apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37Pricing Rules are further filtered based on quantity.Zasady ustalania cen są dalej filtrowane na podstawie ilości.
1551apps/frappe/frappe/desk/page/applications/applications.js +45Not SetBrak Ustawień
1552DocType: CommunicationDateData
1553apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61Repeat Customer RevenuePowtórz Przychody klienta
1554apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +115Sit tight while your system is being setup. This may take a few moments.Czekaj cierpliwie, system jest konfigurowany. To zajmie zaledwie kilka chwil.
1555apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +51{0} ({1}) must have role 'Expense Approver'{0} ({1}) musi mieć rolę 'Zatwierdzający Koszty
1556apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +377PairPara
1557DocType: Bank Reconciliation DetailAgainst AccountKonto korespondujące
1558DocType: Maintenance Schedule DetailActual DateRzeczywista Data
1559DocType: ItemHas Batch NoPosada numer partii (batch)
1560DocType: Delivery NoteExcise Page NumberAkcyza numeru strony
1561DocType: EmployeePersonal DetailsDane Osobowe
1562Maintenance SchedulesPlany Konserwacji
1563Quotation TrendsTrendy Wyceny
1564apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +139Item Group not mentioned in item master for item {0}Pozycja Grupa nie wymienione w pozycji do pozycji mistrza {0}
1565apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +302Debit To account must be a Receivable accountDebet na konto musi być rachunkiem otrzymującym
1566DocType: Shipping Rule ConditionShipping Amount
1567Pending AmountKwota Oczekiwana
1568DocType: Purchase Invoice ItemConversion FactorWspółczynnik konwersji
1569DocType: Purchase OrderDeliveredDostarczono
1570apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +160Setup incoming server for jobs email id. (e.g. jobs@example.com)
1571DocType: Purchase ReceiptVehicle NumberNumer pojazdu
1572DocType: Purchase InvoiceThe date on which recurring invoice will be stop
1573apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +88Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the periodLiczba przyznanych liście {0} nie może być mniejsza niż już zatwierdzonych liści {1} w okresie
1574DocType: Journal EntryAccounts ReceivableNależności
1575Supplier-Wise Sales Analytics
1576DocType: Address TemplateThis format is used if country specific format is not foundFormat ten jest używany, jeśli Format danego kraju nie znaleziono
1577DocType: Custom FieldCustomNiestandardowy
1578DocType: Production OrderUse Multi-Level BOMUżywaj wielopoziomowych zestawień materiałowych
1579DocType: Bank ReconciliationInclude Reconciled EntriesDołącz uzgodnione wpisy
1580apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +41Tree of finanial accounts.Rejestr operacji gospodarczych.
1581DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all employee typesZostaw puste jeśli jest to rozważane dla wszystkich typów pracowników
1582DocType: Landed Cost VoucherDistribute Charges Based OnRozpowszechnianie opłat na podstawie
1583apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +312Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset Item
1584DocType: HR SettingsHR SettingsUstawienia HR
1585apps/frappe/frappe/config/setup.py +138PrintingDruk
1586apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +114Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.Zwrot Kosztów jest w oczekiwaniu na potwierdzenie. Tylko osoba zatwierdzająca wydatki może uaktualnić status.
1587DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount AmountKwota dodatkowego rabatu
1588apps/frappe/frappe/public/js/frappe/misc/utils.js +110andi
1589DocType: Leave Block List AllowLeave Block List Allow
1590apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +236Abbr can not be blank or spaceSkrót nie może być pusty lub być spacją
1591apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50Sports
1592apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61Total ActualRazem Rzeczywisty
1593apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +377Unitszt.
1594apps/frappe/frappe/integrations/doctype/dropbox_backup/dropbox_backup.py +182Please set Dropbox access keys in your site config
1595apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +113Please specify CompanySprecyzuj Firmę
1596Customer Acquisition and Loyalty
1597DocType: Purchase ReceiptWarehouse where you are maintaining stock of rejected itemsMagazyn w którym zarządzasz odrzuconymi przedmiotami
1598apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +156Your financial year ends onZakończenie roku podatkowego
1599DocType: POS ProfilePrice ListCennik
1600apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +20{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} jest teraz domyślnym rokiem finansowym. Odśwież swoją przeglądarkę aby zmiana weszła w życie
1601apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +47Expense ClaimsRoszczenia wydatków
1602DocType: IssueSupportWsparcie
1603BOM SearchBOM Szukaj
1604apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +176Closing (Opening + Totals)Zamknięcie (otwarcie + suma)
1605apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +26Please specify currency in CompanyProszę określić walutę w Spółce
1606DocType: WorkstationWages per hourZarobki na godzinę
1607apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}Saldo Zdjęcie w serii {0} będzie negatywna {1} dla pozycji {2} w hurtowni {3}
1608apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83Show / Hide features like Serial Nos, POS etc.
1609apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelNiniejszy materiał Wnioski zostały podniesione automatycznie na podstawie poziomu ponownego zamówienia elementu
1610apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +254Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Konto {0} jest nieprawidłowy. Waluta konto musi być {1}
1611apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34UOM Conversion factor is required in row {0}Współczynnik konwersji jednostki miary jest wymagany w rzędzie {0}
1612apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +52Clearance date cannot be before check date in row {0}
1613DocType: Salary SlipDeductionOdliczenie
1614DocType: Address TemplateAddress TemplateSzablon Adresu
1615apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +128Please enter Employee Id of this sales personProszę podać ID pracownika tej osoby ze sprzedaży
1616DocType: TerritoryClassification of Customers by regionKlasyfikacja Klientów od regionu
1617DocType: Project% Tasks Completed% Zadania Zakończone
1618DocType: ProjectGross MarginMarża brutto
1619apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +140Please enter Production Item first
1620apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +72disabled userWyłączony użytkownik
1621DocType: OpportunityQuotationWycena
1622DocType: Salary SlipTotal Deduction
1623DocType: QuotationMaintenance UserUżytkownik Konserwacji
1624apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +139Cost UpdatedKoszt Zaktualizowano
1625DocType: EmployeeDate of BirthData urodzenia
1626apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +82Item {0} has already been returned
1627DocType: Fiscal Year**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.** Rok finansowy** reprezentuje rok finansowy. Wszystkie zapisy księgowe oraz inne znaczące transakcje są śledzone przed ** roku podatkowego **.
1628DocType: OpportunityCustomer / Lead AddressAdres Klienta / Tropu
1629apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +112Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0}Ostrzeżenie: Nieprawidłowy certyfikat SSL na przywiązanie {0}
1630DocType: Production Order OperationActual Operation TimeRzeczywisty Czas pracy
1631DocType: Authorization RuleApplicable To (User)Stosowne dla (Użytkownik)
1632DocType: Purchase Taxes and ChargesDeductOdlicz
1633apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +170Job DescriptionOpis Pracy
1634DocType: Purchase Order ItemQty as per Stock UOMIlość wg. Jednostki Miary
1635apps/frappe/frappe/model/rename_doc.py +343Please select a valid csv file with dataProszę wybrać poprawny plik .csv z danymi
1636apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +126Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming seriesZnaki specjalne z wyjątkiem "-", ".", "#", i "/" nie jest dozwolona w serii nazywania
1637DocType: CampaignKeep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.Śledź kampanię sprzedażową. Śledź Tropy, Wyceny, Zamówienia Sprzedaży etc. z kampanii by zmierzyć zwrot z inwestycji.
1638DocType: Expense ClaimApproverOsoba zatwierdzająca
1639SO Qty
1640apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +162Stock entries exist against warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify WarehouseZbiory występować przeciwko wpisy magazynu {0}, a więc nie można ponownie przypisać lub zmienić Warehouse
1641DocType: AppraisalCalculate Total ScoreOblicz całkowity wynik
1642DocType: Supplier QuotationManufacturing ManagerKierownik Produkcji
1643apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191Serial No {0} is under warranty upto {1}
1644apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +69Split Delivery Note into packages.
1645apps/erpnext/erpnext/hooks.py +68ShipmentsPrzesyłki
1646DocType: Purchase Order ItemTo be delivered to customerByć dostarczone do klienta
1647apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +25Time Log Status must be Submitted.Czas Zaloguj status musi być złożony.
1648apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223Serial No {0} does not belong to any WarehouseNumer seryjny: {0} nie należy do żadnej Warehouse
1649apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +114Setting UpKonfigurowanie
1650apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +157Row # Wiersz #
1651DocType: Purchase InvoiceIn Words (Company Currency)
1652DocType: Pricing RuleSupplierDostawca
1653DocType: C-FormQuarterKwartał
1654apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +105Miscellaneous ExpensesPozostałe drobne wydatki
1655DocType: Global DefaultsDefault CompanyDomyślna Firma
1656apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +166Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueWydatek albo różnica w koncie jest obowiązkowa dla przedmiotu {0} jako że ma wpływ na końcową wartość zapasów
1657apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +372Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock SettingsNie można overbill dla pozycji {0} w wierszu {1} więcej niż {2}. Aby umożliwić zawyżonych cen, należy ustawić w Ustawieniach stockowe
1658DocType: EmployeeBank NameNazwa banku
1659apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27-Above-Powyżej
1660apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +135User {0} is disabledUżytkownik {0} jest wyłączony
1661DocType: Leave ApplicationTotal Leave Days
1662DocType: Email DigestNote: Email will not be sent to disabled users
1663apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +36Select Company...Wybierz firmą ...
1664DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all departmentsZostaw puste jeśli jest to rozważane dla wszystkich departamentów
1665apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +95Types of employment (permanent, contract, intern etc.).
1666apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +355{0} is mandatory for Item {1}{0} jest obowiązkowe dla elementu {1}
1667DocType: Currency ExchangeFrom CurrencyOd Waluty
1668DocType: DocFieldNameImię
1669apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +158Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowProszę wybrać Przyznana kwota, faktury i faktury Rodzaj numer w conajmniej jednym rzędzie
1670apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +107Sales Order required for Item {0}Zlecenie Sprzedaży jest wymagane dla Elementu {0}
1671apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +50Amounts not reflected in systemKwoty nie odzwierciedlone w systemie
1672DocType: Purchase Invoice ItemRate (Company Currency)Stawka (waluta firmy)
1673apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +40OthersInni
1674apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +80Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.Nie możesz znaleźć pasujący element. Proszę wybrać jakąś inną wartość dla {0}.
1675DocType: POS ProfileTaxes and ChargesPodatki i opłaty
1676DocType: ItemA Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.Produkt lub usługa, która jest kupiona, sprzedana lub przechowywana w magazynie.
1677apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +94Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row
1678apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/boilerplate/controller_list.html +31CompletedZakończono
1679DocType: Web FormSelect DocType
1680apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12BankingBankowość
1681apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +38Please click on 'Generate Schedule' to get schedule
1682apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +297New Cost CenterNowe Centrum Kosztów
1683DocType: BinOrdered QuantityZamówiona Ilość
1684apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +145e.g. "Build tools for builders"np. "Buduj narzędzia dla budowniczych"
1685DocType: Quality InspectionIn Process
1686DocType: Authorization RuleItemwise Discount
1687DocType: Purchase Order ItemReference Document TypeOznaczenie typu dokumentu
1688apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +320{0} against Sales Order {1}{0} przed Zleceniem Sprzedaży {1}
1689DocType: AccountFixed AssetTrwała własność
1690apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +278Serialized InventoryInwentaryzacja w odcinkach
1691DocType: Activity TypeDefault Billing RateDomyślnie Cena płatności
1692DocType: Time Log BatchTotal Billing AmountŁączna kwota płatności
1693apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +47Receivable AccountKonto Należności
1694Stock Balance
1695apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +299Sales Order to PaymentPłatności do zamówienia sprzedaży
1696DocType: Expense Claim DetailExpense Claim DetailSzczegóły o zwrotach kosztów
1697apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +271Time Logs created:Czas Logi utworzone:
1698apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +756Please select correct accountProszę wybrać prawidłową konto
1699DocType: ItemWeight UOMWaga jednostkowa
1700DocType: EmployeeBlood GroupGrupa Krwi
1701DocType: Purchase Invoice ItemPage BreakZnak końca strony
1702DocType: Production Order OperationPendingW toku
1703DocType: Employee Leave ApproverUsers who can approve a specific employee's leave applicationsUżytkownicy którzy mogą zatwierdzić wnioski o urlop konkretnych użytkowników
1704apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50Office EquipmentsUrządzenie Biura
1705DocType: Purchase Invoice ItemQtyIlość
1706DocType: Fiscal YearCompaniesFirmy
1707apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24ElectronicsElektronika
1708DocType: Stock SettingsRaise Material Request when stock reaches re-order levelWywołaj Prośbę Materiałową, gdy stan osiągnie próg ponowienia zlecenia
1709apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +18From Maintenance ScheduleOd Planu Konserwacji
1710apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +56Full-timeNa cały etet
1711DocType: Purchase InvoiceContact DetailsSzczegóły kontaktu
1712DocType: C-FormReceived DateData Otrzymania
1713DocType: Delivery NoteIf you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.Jeśli utworzono standardowy szablon w podatku od sprzedaży i Prowizji szablonu, wybierz jedną i kliknij na przycisk poniżej.
1714apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +29Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide ShippingProszę podać kraj, w tym wysyłka Reguły lub sprawdź wysyłka na cały świat
1715DocType: Stock EntryTotal Incoming ValueCałkowita wartość Incoming
1716apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39Purchase Price ListCennik zakupowy
1717DocType: Offer Letter TermOffer TermOferta Term
1718DocType: Quality InspectionQuality ManagerManager Jakości
1719DocType: Job ApplicantJob Opening
1720DocType: Payment ReconciliationPayment ReconciliationUzgodnienie płatności
1721apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154Please select Incharge Person's name
1722apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51TechnologyTechnologia
1723DocType: Offer LetterOffer LetterOferta List
1724apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +51Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.Utwórz Zamówienia Materiałowe (MRP) i Zamówienia Produkcji.
1725apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +68Total Invoiced AmtRazem zafakturowane Amt
1726DocType: Time LogTo Time
1727DocType: Authorization RuleApproving Role (above authorized value)Zatwierdzanie rolę (powyżej dopuszczonego wartości)
1728apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +25To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes.
1729apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +102Credit To account must be a Payable accountCredit To account must be a Payable account
1730apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +228BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2}
1731DocType: Production Order OperationCompleted QtyUkończona wartość
1732apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +116For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryDla {0}, tylko rachunki płatnicze mogą być połączone z innym wejściem kredytową
1733apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +260Price List {0} is disabledCennik {0} jest wyłączony
1734DocType: Manufacturing SettingsAllow OvertimePozwól Nadgodziny
1735apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.{0} Numery seryjne wymagane dla pozycji {1}. Podałeś {2}.
1736DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent Valuation RateAktualny Wycena Cena
1737DocType: ItemCustomer Item CodesKody Pozycja klienta
1738DocType: OpportunityLost Reason
1739apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +68Create Payment Entries against Orders or Invoices.Utwórz zapisy płatności dla Zamówień lub Faktur.
1740DocType: Quality InspectionSample SizeWielkość próby
1741apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +446All items have already been invoicedWszystkie pozycje zostały już zafakturowane
1742apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47Please specify a valid 'From Case No.'
1743apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +301Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsKolejne centra kosztów mogą być wykonane w ramach grup, ale wpisy mogą być wykonane przed spoza grup
1744DocType: ProjectExternalZewnętrzny
1745DocType: Features SetupItem Serial Nos
1746apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66Users and PermissionsUżytkownicy i uprawnienia
1747DocType: BranchBranchOdddział
1748apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61Printing and BrandingDrukowanie i firmowanie
1749apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +66No salary slip found for month:Nie znaleziono poślizgu wynagrodzenia miesięcznie:
1750DocType: BinActual QuantityRzeczywista Ilość
1751DocType: Shipping Ruleexample: Next Day Shippingprzykład: Wysyłka następnego dnia
1752apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +188Serial No {0} not foundNumer seryjny: {0} Nie znaleziono
1753apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +318Your CustomersTwoi Klienci
1754DocType: Leave Block List DateBlock Date
1755DocType: Sales OrderNot DeliveredNie dostarczony
1756Bank Clearance Summary
1757apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105Create and manage daily, weekly and monthly email digests.
1758apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46Item Code > Item Group > BrandRzecz kod> Pozycja Grupy> Marka
1759DocType: Appraisal GoalAppraisal GoalCel oceny
1760DocType: EventFridayPiątek
1761DocType: Time LogCosting AmountKwota zestawienia kosztów
1762DocType: Process PayrollSubmit Salary Slip
1763DocType: Salary StructureMonthly Earning & Deduction
1764apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +157Maxiumm discount for Item {0} is {1}%
1765apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16Import in BulkMasowego importu
1766DocType: Sales PartnerAddress & ContactsAdresy i kontakty
1767DocType: SMS LogSender Name
1768DocType: PageTitle
1769apps/frappe/frappe/public/js/frappe/list/doclistview.js +418CustomizeDostosuj
1770DocType: POS Profile[Select][Wybierz]
1771DocType: SMS LogSent ToWysłane Do
1772apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +28Make Sales InvoiceNowa faktura sprzedaży
1773DocType: CompanyFor Reference Only.Wyłącznie w celach informacyjnych.
1774apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +49Invalid {0}: {1}Nieprawidłowy {0}: {1}
1775DocType: Sales Invoice AdvanceAdvance AmountKwota Zaliczki
1776DocType: Manufacturing SettingsCapacity PlanningPlanowanie zdolności
1777apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +43'From Date' is requiredPole 'Od daty' jest wymagane
1778DocType: Journal EntryReference NumberNumer Odniesienia
1779DocType: EmployeeEmployment DetailsSzczegóły zatrudnienia
1780DocType: EmployeeNew WorkplaceNowe Miejsce Pracy
1781apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17Set as ClosedUstaw jako zamknięty
1782apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +103No Item with Barcode {0}Nie istnieje Przedmiot o kodzie kreskowym {0}
1783apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51Case No. cannot be 0Numer sprawy nie może wynosić 0
1784DocType: Features SetupIf you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activity
1785DocType: ItemShow a slideshow at the top of the page
1786DocType: ItemAllow in Sales Order of type "Service"Pozwól się zlecenia sprzedaży typu "Serwis"
1787apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +80Stores
1788DocType: Time LogProjects ManagerKierownik Projektów
1789DocType: Serial NoDelivery TimeCzas dostawy
1790apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27Ageing Based On
1791DocType: ItemEnd of LifeZakończenie okresu eksploatacji
1792apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +41TravelPodróż
1793DocType: Leave Block ListAllow Users
1794DocType: Purchase OrderCustomer Mobile NoKomórka klienta Nie
1795DocType: Sales InvoiceRecurringPowtarzający się
1796DocType: Cost CenterTrack separate Income and Expense for product verticals or divisions.Śledź oddzielny przychodów i kosztów dla branż produktowych lub oddziałów.
1797DocType: Rename ToolRename ToolZmień nazwę narzędzia
1798apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +15Update CostZaktualizuj Koszt
1799DocType: Item ReorderItem Reorder
1800apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +576Transfer Material
1801DocType: BOMSpecify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.
1802DocType: Purchase InvoicePrice List CurrencyWaluta cennika
1803DocType: Naming SeriesUser must always selectUżytkownik musi zawsze zaznaczyć
1804DocType: Stock SettingsAllow Negative StockDozwolony ujemny stan
1805DocType: Installation NoteInstallation Note
1806apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298Add TaxesDefiniowanie podatków
1807Financial AnalyticsAnalityka finansowa
1808DocType: Quality InspectionVerified ByZweryfikowane przez
1809DocType: AddressSubsidiary
1810apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +55Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Nie można zmienić domyślnej waluty firmy, ponieważ istnieją przypisane do niej transakcje. Anuluj transakcje, aby zmienić domyślną walutę
1811DocType: Quality InspectionPurchase Receipt NoNr Potwierdzenia Zakupu
1812apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30Earnest MoneyPieniądze zaliczkowe
1813DocType: System SettingsIn Hours
1814DocType: Process PayrollCreate Salary SlipUtwórz pasek wynagrodzenia
1815apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +53Expected balance as per bankOczekiwane saldo wg banków
1816apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +158Source of Funds (Liabilities)Pasywa
1817apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +347Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Ilość w rzędzie {0} ({1}) musi być taka sama jak wyprodukowana ilość {2}
1818DocType: AppraisalEmployeePracownik
1819apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +10Import Email FromImportowania wiadomości z
1820apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.js +67Invite as UserZaproś jako Użytkownik
1821DocType: Features SetupAfter Sale Installations
1822apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +214{0} {1} is fully billed{0} {1} jest w pełni rozliczone
1823DocType: Workstation Working HourEnd TimeCzas zakończenia
1824apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42Standard contract terms for Sales or Purchase.
1825apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +75Group by VoucherGrupuj według Podstawy księgowania
1826apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7Required OnWymagane dniu
1827DocType: Sales InvoiceMass Mailing
1828DocType: PageStandard
1829DocType: Rename ToolFile to RenamePlik to zmiany nazwy
1830apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +180Purchse Order number required for Item {0}
1831apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +136Show PaymentsPokaż Płatności
1832apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +236Specified BOM {0} does not exist for Item {1}Określone BOM {0} nie istnieje dla pozycji {1}
1833apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +197Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderPlan Konserwacji {0} musi być anulowany przed usunięciem tego zamówienia
1834apps/frappe/frappe/desk/page/backups/backups.html +13SizeRozmiar
1835DocType: Notification ControlExpense Claim ApprovedZwrot Kosztów zatwierdzony
1836apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +113PharmaceuticalFarmaceutyczny
1837apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Cost of Purchased ItemsKoszt zakupionych towarów
1838DocType: Selling SettingsSales Order Required
1839apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +30Create CustomerUtwórz klienta
1840DocType: Purchase InvoiceCredit To
1841DocType: Employee EducationPost Graduate
1842DocType: Maintenance Schedule DetailMaintenance Schedule DetailSzczegóły Planu Konserwacji
1843DocType: Quality Inspection ReadingReading 9Odczyt 9
1844DocType: SupplierIs FrozenJest Zamrożony
1845DocType: Buying SettingsBuying SettingsUstawienia Kupna
1846DocType: Stock Entry DetailBOM No. for a Finished Good Item
1847DocType: Upload AttendanceAttendance To Date
1848apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158Setup incoming server for sales email id. (e.g. sales@example.com)
1849DocType: Warranty ClaimRaised ByWywołany przez
1850DocType: Payment ToolPayment AccountKonto Płatność
1851apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +713Please specify Company to proceedSprecyzuj firmę aby przejść dalej
1852apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/indicator.js +30DraftWersja robocza
1853apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +46Compensatory Off
1854DocType: Quality Inspection ReadingAcceptedPrzyjęte
1855DocType: UserFemaleKobieta
1856apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +24Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Upewnij się, że na pewno chcesz usunąć wszystkie transakcje dla tej firmy. Twoje dane podstawowe pozostanie tak jak jest. Ta akcja nie można cofnąć.
1857DocType: Print SettingsModernNowoczesny
1858DocType: CommunicationReplied
1859DocType: Payment ToolTotal Payment AmountCałkowita kwota płatności
1860apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +145{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3}{0} ({1}) nie może być większa niż zaplanowana ilość ({2}) w Zleceniu Produkcyjnym {3}
1861DocType: Shipping RuleShipping Rule Label
1862apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +204Raw Materials cannot be blank.Surowce nie może być puste.
1863DocType: NewsletterTest
1864apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +368As there are existing stock transactions for this item, \ you can not change the values of 'Has Serial No', 'Has Batch No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'Jak są istniejące transakcji giełdowych dla tej pozycji, \ nie można zmienić wartości "Czy numer seryjny", "Czy Batch Nie ',' Czy Pozycja Zdjęcie" i "Metoda wyceny"
1865apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +448Quick Journal EntrySzybkie Księgowanie
1866apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +100You can not change rate if BOM mentioned agianst any item
1867DocType: EmployeePrevious Work ExperiencePoprzednie doświadczenie zawodowe
1868DocType: Stock EntryFor QuantityDla Ilości
1869apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +157Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}
1870apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +211{0} {1} is not submitted{0} {1} nie zostało dodane
1871apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +18Requests for items.Zamówienia produktów.
1872DocType: Production Planning ToolSeparate production order will be created for each finished good item.
1873DocType: Purchase InvoiceTerms and Conditions1
1874apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard_page.html +18Complete SetupPełna konfiguracja
1875DocType: Accounts SettingsAccounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.Zapisywanie kont zostało zamrożone do tej daty, nikt nie może tworzyć / modyfikować zapisów poza uprawnionymi użytkownikami wymienionymi poniżej.
1876apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +121Please save the document before generating maintenance schedule
1877apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28Project StatusStatus projektu
1878DocType: UOMCheck this to disallow fractions. (for Nos)Zaznacz to by zakazać ułamków (dla liczby jednostek)
1879apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +96Newsletter Mailing ListBiuletyn Mailing List
1880DocType: Delivery NoteTransporter NameNazwa przewoźnika
1881DocType: Authorization RuleAuthorized ValueAutoryzowany Wartość
1882DocType: ContactEnter department to which this Contact belongsWpisz dział, to którego należy ten kontakt
1883apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +57Total AbsentRazem Nieobecny
1884apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +746Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request
1885apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +104Unit of MeasureJednostka miary
1886DocType: Fiscal YearYear End DateData końca roku
1887DocType: Task Depends OnTask Depends OnZadanie Zależy od
1888DocType: LeadOpportunityOferta
1889DocType: Salary Structure EarningSalary Structure Earning
1890Completed Production OrdersZakończone Zamówienia Produkcyjne
1891DocType: OperationDefault WorkstationDomyślne Miejsce Pracy
1892DocType: Notification ControlExpense Claim Approved MessageWidomość o zwrotach kosztów zatwierdzona
1893DocType: Email DigestHow frequently?Jak często?
1894DocType: Purchase ReceiptGet Current StockPobierz aktualny stan magazynowy
1895apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +63Tree of Bill of MaterialsDrzewo Bill of Materials
1896apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +198Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Początek daty konserwacji nie może być wcześniejszy od daty numeru seryjnego {0}
1897DocType: Production OrderActual End DateRzeczywista Data Zakończenia
1898DocType: Authorization RuleApplicable To (Role)Stosowne dla (Rola)
1899DocType: Stock EntryPurposeCel
1900DocType: ItemWill also apply for variants unless overrriddenRównież zostanie zastosowany do wariantów, chyba że zostanie nadpisany
1901DocType: Purchase InvoiceAdvancesZaliczki
1902apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To
1903DocType: Stock Entry DetailBasic Rate (as per Stock UOM)Stawki podstawowej (zgodnie Stock UOM)
1904DocType: SMS LogNo of Requested SMSNumer wymaganego SMS
1905DocType: CampaignCampaign-.####Kampania-.####
1906apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21Next StepsNastępne kroki
1907apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +117Contract End Date must be greater than Date of JoiningKońcowa data kontraktu musi być większa od Daty Członkowstwa
1908DocType: Sales PartnerA third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.Dystrybutor strona trzecia / handlowiec / prowizji agenta / partner / sprzedawcę, który sprzedaje produkty firm z tytułu prowizji.
1909DocType: Customer GroupHas Child Node
1910apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +332{0} against Purchase Order {1}{0} przed Zamówieniem Zakupu {1}
1911DocType: SMS SettingsEnter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)Wpisz parametry statycznego URL tutaj (np. nadawca=ERPNext, nazwa użytkownika=ERPNext, hasło=1234 itd.)
1912apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +42{0} {1} not in any active Fiscal Year. For more details check {2}.{0} {1} nie w każdym aktywnym roku podatkowego. Aby uzyskać więcej informacji sprawdź {2}.
1913apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/default_website.py +26This is an example website auto-generated from ERPNext
1914apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37Ageing Range 1Starzenie Zakres 1
1915DocType: Purchase Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.Standardowy szablon podatek, który może być stosowany do wszystkich transakcji kupna. Ten szablon może zawierać listę szefów podatkowych, a także innych głów wydatków jak "Żegluga", "Ubezpieczenia", "Obsługa" itp #### Uwaga stawki podatku zdefiniować tutaj będzie standardowa stawka podatku w odniesieniu do wszystkich pozycji ** **. Jeśli istnieją ** Pozycje **, które mają różne ceny, muszą być dodane w podatku od towaru ** ** tabeli w poz ** ** mistrza. #### Opis Kolumny 1. Obliczenie Typ: i - może to być na całkowita ** ** (to jest suma ilości wyjściowej). - ** Na Poprzedni Row Całkowita / Kwota ** (dla skumulowanych podatków lub opłat). Jeśli wybierzesz tę opcję, podatek będzie stosowana jako procent poprzedniego rzędu (w tabeli podatkowej) kwoty lub łącznie. - ** Rzeczywista ** (jak wspomniano). 2. Szef konta: księga konto, na którym podatek ten zostanie zaksięgowany 3. Centrum koszt: Jeżeli podatek / opłata jest dochód (jak wysyłką) lub kosztów musi zostać zaliczony na centrum kosztów. 4. Opis: Opis podatków (które będą drukowane w faktur / cudzysłowów). 5. Cena: Stawka podatku. 6. Kwota: Kwota podatku. 7. Razem: Zbiorcza sumie do tego punktu. 8. Wprowadź Row: Jeśli na podstawie "Razem poprzedniego wiersza" można wybrać numer wiersza, które będą brane jako baza do tego obliczenia (domyślnie jest to poprzednia wiersz). 9. Zastanów podatek lub opłatę za: W tej sekcji można określić, czy podatek / opłata jest tylko dla wyceny (nie jest częścią całości) lub tylko dla całości (nie dodaje wartości do elementu) lub oba. 10. Dodać lub odjąć: Czy chcesz dodać lub odjąć podatek.
1916DocType: NoteNoteNotatka
1917DocType: Purchase Receipt ItemRecd QuantityZapisana Ilość
1918DocType: Email AccountEmail IdsE-mail identyfikatory
1919apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +104Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Nie można wyprodukować więcej przedmiotów {0} niż wartość {1} na Zamówieniu
1920apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +477Stock Entry {0} is not submittedZdjęcie Wejście {0} nie jest składany
1921DocType: Payment ReconciliationBank / Cash AccountKonto Bank / Gotówka
1922DocType: Tax RuleBilling CityRozliczenia Miasto
1923DocType: Global DefaultsHide Currency SymbolUkryj symbol walutowy
1924apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +164e.g. Bank, Cash, Credit Cardnp. Bank, Gotówka, Karta kredytowa
1925DocType: Journal EntryCredit Note
1926apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +221Completed Qty cannot be more than {0} for operation {1}Zakończono Ilość nie może zawierać więcej niż {0} do pracy {1}
1927DocType: Features SetupQualityJakość
1928DocType: Contact Us SettingsIntroduction
1929DocType: Warranty ClaimService Address
1930apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +83Max 100 rows for Stock Reconciliation.Max 100 wierszy dla Stock Pojednania.
1931DocType: Stock EntryManufactureProdukcja
1932apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13Please Delivery Note firstProszę dostawy Uwaga pierwsza
1933DocType: Purchase InvoiceCurrency and Price ListWaluta i cennik
1934DocType: OpportunityCustomer / Lead NameNazwa Klienta / Tropu
1935apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +62Clearance Date not mentioned
1936apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +71ProductionProdukcja
1937DocType: ItemAllow Production Order
1938apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +60Row {0}:Start Date must be before End Date
1939apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Qty)Razem (szt)
1940DocType: Installation Note ItemInstalled QtyLiczba instalacji
1941DocType: LeadFaxFaks
1942DocType: Purchase Taxes and ChargesParenttypeTyp Nadrzędności
1943apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/indicator.js +43Submitted
1944DocType: Salary StructureTotal Earning
1945DocType: Purchase ReceiptTime at which materials were received
1946apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +113My AddressesMoje adresy
1947DocType: Stock Ledger EntryOutgoing RateWychodzące Cena
1948apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +100Organization branch master.
1949apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +255or lub
1950DocType: Sales OrderBilling StatusStatus Faktury
1951apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135Utility ExpensesWydatki na usługi komunalne
1952apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +6590-Above90-Ponad
1953DocType: Buying SettingsDefault Buying Price ListDomyślna Lista Cen Kupowania
1954Download BackupsPobierz Kopie zapasowe
1955DocType: Notification ControlSales Order MessageInformacje Zlecenia Sprzedaży
1956apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.
1957apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js +28Payment TypeTyp płatności
1958DocType: Process PayrollSelect EmployeesWybierz Pracownicy
1959DocType: Bank ReconciliationTo DateDo daty
1960DocType: OpportunityPotential Sales DealSzczegóły potencjalnych sprzedaży
1961apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/footer/timeline_item.html +39DetailsSzczegóły
1962DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges
1963DocType: EmployeeEmergency ContactKontakt na wypadek nieszczęśliwych wypadków
1964DocType: ItemQuality ParametersParametry jakościowe
1965DocType: Target DetailTarget Amount
1966DocType: Shopping Cart SettingsShopping Cart SettingsKoszyk Ustawienia
1967DocType: Journal EntryAccounting EntriesZapisy księgowe
1968apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Wpis zduplikowany. Proszę sprawdzić zasadę autoryzacji {0}
1969apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +25Global POS Profile {0} already created for company {1}Globalny POS Profil {0} już stworzony dla firmy {1}
1970DocType: Purchase OrderRef SQRef SQ
1971apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +56Replace Item / BOM in all BOMs
1972DocType: Purchase Order ItemReceived QtyOtrzymana ilość
1973DocType: Stock Entry DetailSerial No / Batch
1974DocType: Product BundleParent ItemElement nadrzędny
1975DocType: AccountAccount TypeTyp konta
1976apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +113Leave Type {0} cannot be carry-forwardedZostaw typu {0} nie może być przenoszenie przekazywane
1977apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +213Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Plan Konserwacji nie jest generowany dla wszystkich przedmiotów. Proszę naciśnij "generuj plan"
1978To Produce
1979apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +119For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedDo rzędu {0} w {1}. Aby dołączyć {2} w cenę towaru, wiersze {3} musi być włączone
1980DocType: Packing SlipIdentification of the package for the delivery (for print)
1981DocType: BinReserved QuantityZarezerwowana ilość
1982DocType: Landed Cost VoucherPurchase Receipt ItemsPrzedmioty Potwierdzenia Zakupu
1983apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21Customizing FormsDostosowywanie formularzy
1984DocType: AccountIncome AccountKonto przychodów
1985apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +632DeliveryDostarczanie
1986DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent QtyObecna ilość
1987DocType: BOM ItemSee "Rate Of Materials Based On" in Costing Section
1988DocType: Appraisal GoalKey Responsibility AreaKluczowy obszar obowiązków
1989DocType: Item ReorderMaterial Request TypeTyp zamówienia produktu
1990apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +84Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryWiersz {0}: JM Współczynnik konwersji jest obowiązkowe
1991apps/frappe/frappe/desk/moduleview.py +61DocumentsDokumenty
1992apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17RefRef
1993DocType: Cost CenterCost CenterCentrum kosztów
1994apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +36Voucher #Bon #
1995DocType: Notification ControlPurchase Order MessageWiadomość Zamówienia Kupna
1996DocType: Tax RuleShipping CountryWysyłka Kraj
1997DocType: Upload AttendanceUpload HTMLWyślij HTML
1998apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +409Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater \ than the Grand Total ({2})Suma zaliczki ({0}) przeciwko Zakonu {1} nie może być większa niż Wielkie \ Razem ({2})
1999DocType: EmployeeRelieving DateData zwolnienia
2000apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Wycena Zasada jest nadpisanie cennik / określenie procentowego rabatu, w oparciu o pewne kryteria.
2001DocType: Serial NoWarehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase ReceiptMagazyn może być tylko zmieniony poprzez Wpis Asortymentu / Notę Dostawy / Potwierdzenie zakupu
2002DocType: Employee EducationClass / Percentage
2003apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92Head of Marketing and Sales
2004apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +31Income TaxPodatek dochodowy
2005apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Jeśli wybrana reguła Wycena jest dla 'Cena' spowoduje zastąpienie cennik. Zasada jest cena Wycena ostateczna cena, więc dalsze zniżki powinny być stosowane. W związku z tym, w transakcjach takich jak zlecenia sprzedaży, zamówienia itp, będzie pobrana w polu "stopa", a nie polu "Cennik stopa".
2006apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163Track Leads by Industry Type.
2007DocType: Item SupplierItem SupplierDostawca
2008apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +328Please enter Item Code to get batch noProszę wprowadzić Kod Produktu w celu przyporządkowania serii
2009apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +643Please select a value for {0} quotation_to {1}Proszę wprowadzić wartość dla wyceny {0} {1}
2010apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +33All Addresses.Wszystkie adresy
2011DocType: CompanyStock SettingsUstawienia magazynu
2012DocType: UserBioBio
2013apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +201Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyPołączenie jest możliwe tylko wtedy, gdy następujące właściwości są takie same w obu płyt. Czy Grupa Root Typ, Firma
2014apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +72Manage Customer Group Tree.
2015apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +299New Cost Center NameNazwa nowego Centrum Kosztów
2016DocType: Leave Control PanelLeave Control PanelPanel do obsługi Urlopów
2017apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +90No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template.Nie znaleziono adresu domyślnego szablonu. Proszę utworzyć nowy Setup> Druk i Branding> Szablon adresowej.
2018DocType: AppraisalHR UserKadry - użytkownik
2019DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges Deducted
2020apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +46IssuesZagadnienia
2021apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12Status must be one of {0}
2022DocType: Sales InvoiceDebit ToDebet na
2023DocType: Delivery NoteRequired only for sample item.
2024DocType: Stock Ledger EntryActual Qty After TransactionRzeczywista Ilość Po Transakcji
2025Pending SO Items For Purchase RequestOczekiwane elementy Zamówień Sprzedaży na Prośbę Zakupu
2026DocType: SupplierBilling CurrencyWaluta Rozliczenia
2027apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +148Extra LargeBardzo Duży
2028Profit and Loss StatementRachunek zysków i strat
2029DocType: Bank Reconciliation DetailCheque NumberNumer czeku
2030DocType: Payment Tool DetailPayment Tool DetailSzczegóły Narzędzia Płatności
2031Sales Browser
2032DocType: Journal EntryTotal Credit
2033apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +480Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}Ostrzeżenie: Inny {0} # {1} istnieje we wpisie asortymentu {2}
2034apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +371LocalLokalne
2035apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26Loans and Advances (Assets)Inwestycje finansowe i udzielone pożyczki (aktywa)
2036apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12DebtorsDłużnicy
2037apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +147LargeDuży
2038DocType: C-Form Invoice DetailTerritoryTerytorium
2039apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +152Please mention no of visits required
2040DocType: Purchase OrderCustomer Address DisplayAdres klienta Wyświetlacz
2041DocType: Stock SettingsDefault Valuation MethodDomyślna metoda wyceny
2042DocType: Production Order OperationPlanned Start TimePlanowany czas rozpoczęcia
2043apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +63Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Sporządzenie Bilansu oraz Rachunku zysków i strat.
2044DocType: Currency ExchangeSpecify Exchange Rate to convert one currency into anotherOkreśl Kursy walut konwersji jednej waluty w drugą
2045apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +141Quotation {0} is cancelledWycena {0} jest anulowana
2046apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26Total Outstanding AmountŁączna kwota
2047apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.Pracownik {0} był na zwolnieniu {1}. Nie można zaznaczyć obecności.
2048DocType: Sales PartnerTargetsCele
2049DocType: Price ListPrice List MasterUstawienia Cennika
2050DocType: Sales PersonAll Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.Wszystkie transakcje sprzedaży mogą być oznaczone przed wieloma ** Osoby sprzedaży **, dzięki czemu można ustawić i monitorować cele.
2051S.O. No.
2052DocType: Production Order OperationMake Time LogDodać do czasu Zaloguj
2053apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +158Please create Customer from Lead {0}
2054DocType: Price ListApplicable for CountriesZastosowanie dla krajów
2055apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44ComputersKomputery
2056apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +14This is a root customer group and cannot be edited.
2057apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +39Please setup your chart of accounts before you start Accounting EntriesNależy ustalić własny Plan Kont zanim rozpocznie się księgowanie
2058DocType: Purchase InvoiceIgnore Pricing RuleIgnoruj Reguły Cen
2059apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/indicator.js +34CancelledAnulowano
2060apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +91From Date in Salary Structure cannot be lesser than Employee Joining Date.Od tej pory w strukturze wynagrodzeń nie może być mniejsza niż Pracowniczych Łączenie Data.
2061DocType: Employee EducationGraduateAbsolwent
2062DocType: Leave Block ListBlock Days
2063DocType: Journal EntryExcise EntryAkcyza Wejścia
2064apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +62Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}Ostrzeżenie: Zamówienie sprzedaży {0} już istnieje wobec Klienta Zamówienia {1}
2065DocType: Terms and ConditionsStandard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company.Standardowe Zasady i warunki, które mogą być dodawane do sprzedaży i zakupów. Przykłady: 1. Ważność oferty. 1. Warunki płatności (z góry, na kredyt, część zaliczki itp). 1. Co to jest ekstra (lub płatne przez Klienta). 1. Bezpieczeństwo / ostrzeżenie wykorzystanie. 1. Gwarancja jeśli w ogóle. 1. Zwraca Polityka. 1. Warunki wysyłki, jeśli dotyczy. 1. Sposobów rozwiązywania sporów, odszkodowania, odpowiedzialność itp 1. Adres i kontakt z Twojej firmy.
2066DocType: AttendanceLeave TypeTyp urlopu
2067apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +172Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountKonto koszty / Różnica ({0}) musi być kontem "rachunek zysków i strat"
2068DocType: AccountAccounts UserKonta Użytkownika
2069DocType: Sales InvoiceCheck if recurring invoice, uncheck to stop recurring or put proper End Date
2070apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18Attendance for employee {0} is already marked
2071DocType: Packing SlipIf more than one package of the same type (for print)
2072apps/frappe/frappe/model/rename_doc.py +348Maximum {0} rows allowed
2073DocType: C-Form Invoice DetailNet TotalŁączna wartość netto
2074DocType: BinFCFS Rate
2075apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +15Billing (Sales Invoice)Fakturowanie (faktury sprzedaży)
2076DocType: Payment Reconciliation InvoiceOutstanding AmountZaległa Ilość
2077DocType: Project TaskWorkingPracuje
2078DocType: Stock Ledger EntryStock Queue (FIFO)
2079apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +13Please select Time Logs.Proszę wybrać Time Logs.
2080apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +37{0} does not belong to Company {1}{0} nie należy do firmy {1}
2081DocType: AccountRound OffZaokrąglić
2082Requested Qty
2083DocType: Tax RuleUse for Shopping CartSłuży do koszyka
2084DocType: BOM ItemScrap %
2085apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +38Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionKoszty zostaną rozdzielone proporcjonalnie na podstawie Ilość pozycji lub kwoty, jak na swój wybór
2086DocType: Maintenance VisitPurposesCele
2087apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +103Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentConajmniej jedna pozycja powinna być wpisana w ilości negatywnej w dokumencie powrotnej
2088apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +67Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsOperacja {0} dłużej niż wszelkie dostępne w godzinach pracy stacji roboczej {1}, rozbić na kilka operacji operacji
2089Requested
2090apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +66No RemarksBrak Uwag
2091apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +13OverdueZaległy
2092DocType: AccountStock Received But Not BilledPrzyjęte na stan, nie zapłacone (zobowiązanie)
2093apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +80Root Account must be a groupKonto root musi być grupą
2094DocType: Salary SlipGross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total Deduction
2095DocType: Monthly DistributionDistribution NameNazwa Dystrybucji
2096DocType: Features SetupSales and Purchase
2097DocType: Supplier Quotation ItemMaterial Request No
2098apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +221Quality Inspection required for Item {0}Kontrola jakości wymagana dla Przedmiotu {0}
2099DocType: QuotationRate at which customer's currency is converted to company's base currencyStawka przy użyciu której Waluta Klienta jest konwertowana do podstawowej waluty firmy
2100apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +107{0} has been successfully unsubscribed from this list.{0} została pomyślnie wypisany z listy.
2101DocType: Purchase Invoice ItemNet Rate (Company Currency)Cena netto (Spółka Waluta)
2102apps/frappe/frappe/templates/base.html +134AddedDodano
2103apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +81Manage Territory Tree.
2104DocType: Journal Entry AccountSales InvoiceFaktura sprzedaży
2105DocType: Journal Entry AccountParty BalanceBilans Grupy
2106DocType: Sales Invoice ItemTime Log Batch
2107apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +437Please select Apply Discount OnProszę wybrać Zastosuj RABAT
2108DocType: CompanyDefault Receivable AccountDomyślnie konto należności
2109DocType: Process PayrollCreate Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteriaUtwórz zapis bankowy dla sumy wynagrodzenia dla wybranych wyżej kryteriów
2110DocType: Stock EntryMaterial Transfer for ManufactureMateriał transferu dla Produkcja
2111apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Rabat procentowy może być stosowany zarówno przed cenniku dla wszystkich Cenniku.
2112DocType: Purchase InvoiceHalf-yearlyPółroczny
2113apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +16Fiscal Year {0} not found.Rok podatkowy {0} nie został znaleziony.
2114DocType: Bank ReconciliationGet Relevant EntriesPobierz odpowiednie pozycje
2115apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +407Accounting Entry for StockZapis księgowy dla zapasów
2116DocType: Sales InvoiceSales Team1
2117apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +416Item {0} does not exist
2118DocType: Sales InvoiceCustomer AddressAdres klienta
2119apps/frappe/frappe/desk/query_report.py +136Total
2120DocType: Purchase InvoiceApply Additional Discount OnZastosuj dodatkowe zniżki na
2121DocType: AccountRoot Type
2122apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +84Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Wiersz # {0}: Nie można wrócić więcej niż {1} dla pozycji {2}
2123apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +52Plot
2124DocType: Item GroupShow this slideshow at the top of the page
2125DocType: BOMItem UOMJednostka miary produktu
2126DocType: Sales Taxes and ChargesTax Amount After Discount Amount (Company Currency)Kwota podatku po uwzględnieniu rabatu (waluta firmy)
2127apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +149Target warehouse is mandatory for row {0}
2128DocType: Quality InspectionQuality InspectionKontrola jakości
2129apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +144Extra SmallExtra Small
2130apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +545Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order QtyOstrzeżenie: Ilość Zapotrzebowanego Materiału jest mniejsza niż minimalna ilość na zamówieniu
2131apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +191Account {0} is frozenKonto {0} jest zamrożone
2132DocType: CompanyLegal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.Osobowość prawna / Filia w oddzielny planu kont należących do Organizacji.
2133apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +29Food, Beverage & TobaccoŻywność, Trunki i Tytoń
2134apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +20PL or BSPL albo BS
2135apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +535Can only make payment against unbilled {0}Mogą jedynie wpłaty przed Unbilled {0}
2136apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +122Commission rate cannot be greater than 100Wartość prowizji nie może być większa niż 100
2137apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41Minimum Inventory LevelMinimalny poziom zapasów
2138DocType: Stock EntrySubcontractZlecenie
2139apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +121Please enter {0} firstPodaj {0} pierwszy
2140DocType: Production Planning ToolGet Items From Sales OrdersUzyskaj pozycje z zamówień sprzedaży
2141DocType: Production Order OperationActual End TimeRzeczywisty czas zakończenia
2142DocType: Production Planning ToolDownload Materials RequiredŚciągnij Potrzebne Materiały
2143DocType: ItemManufacturer Part NumberNumer katalogowy producenta
2144DocType: Production Order OperationEstimated Time and CostSzacowany czas i koszt
2145DocType: BinBinKosz
2146DocType: SMS LogNo of Sent SMSNumer wysłanego Sms
2147DocType: AccountCompanyFirma
2148DocType: AccountExpense AccountKonto Wydatków
2149apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +49SoftwareOprogramowanie
2150apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +151ColourKolor
2151DocType: Maintenance VisitScheduledZaplanowane
2152apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleProszę wybrać produkt, gdzie "Czy Pozycja Zdjęcie" brzmi "Nie" i "Czy Sales Item" brzmi "Tak", a nie ma innego Bundle wyrobów
2153DocType: Sales PartnerSelect Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.Wybierz dystrybucji miesięcznej się nierównomiernie rozprowadzić cele całej miesięcy.
2154DocType: Purchase Invoice ItemValuation RateWskaźnik wyceny
2155apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +281Price List Currency not selected
2156apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63Item Row {0}: Purchase Receipt {1} does not exist in above 'Purchase Receipts' tablePozycja Wiersz {0}: Zakup Otrzymanie {1} nie istnieje w tabeli powyżej Zakup kwitów ''
2157apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +145Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3}Pracownik {0} już się ubiegał o {1} między {2} a {3}
2158apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30Project Start DateData startu projektu
2159apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +8UntilDo
2160DocType: Rename ToolRename LogZmień nazwę dziennika
2161DocType: Installation Note ItemAgainst Document No
2162apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +98Manage Sales Partners.Zarządzaj sprzedaży Partnerzy.
2163DocType: Quality InspectionInspection TypeTyp kontroli
2164apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +162Please select {0}Proszę wybrać {0}
2165DocType: C-FormC-Form No
2166DocType: BOMExploded_itemsExploded_items
2167apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +95Researcher
2168apps/frappe/frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js +88UpdateAktualizacja
2169apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +78Please save the Newsletter before sending
2170apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +23Name or Email is mandatoryImię lub E-mail jest obowiązkowe
2171apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +74Incoming quality inspection.
2172DocType: Purchase Order ItemReturned QtyWrócił szt
2173DocType: EmployeeExitWyjście
2174apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +138Root Type is mandatory
2175apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +295Serial No {0} created
2176DocType: Item Customer DetailFor the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery NotesDla wygody klientów, te kody mogą być użyte w formacie drukowania jak faktury czy dowody dostawy
2177DocType: EmployeeYou can enter any date manuallyMożesz wprowadzić jakąkolwiek datę ręcznie
2178DocType: Sales InvoiceAdvertisementReklama
2179apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +165Probationary PeriodOkres próbny
2180DocType: Customer GroupOnly leaf nodes are allowed in transaction
2181DocType: Expense ClaimExpense ApproverOsoba zatwierdzająca wydatki
2182DocType: Purchase Receipt Item SuppliedPurchase Receipt Item Supplied
2183apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +343PayZapłacone
2184apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +17To DatetimeAby DateTime
2185DocType: SMS SettingsSMS Gateway URL
2186apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +53Logs for maintaining sms delivery statusLogi do utrzymania sms stan przesyłki
2187apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +36Pending ActivitiesOczekujące Inne
2188apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +166ConfirmedPotwierdzone
2189apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52Supplier > Supplier TypeDostawca> Typ dostawcy
2190apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +127Please enter relieving date.
2191apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +137AmtAmt
2192apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +51Only Leave Applications with status 'Approved' can be submitted
2193apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +21Address Title is mandatory.
2194DocType: OpportunityEnter name of campaign if source of enquiry is campaignWpisz nazwę przeprowadzanej kampanii jeżeli źródło pytania jest kampanią
2195apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +38Newspaper Publishers
2196apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31Select Fiscal YearWybierz rok podatkowy
2197apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43Reorder LevelPoziom Uporządkowania
2198DocType: AttendanceAttendance Date
2199DocType: Salary StructureSalary breakup based on Earning and Deduction.
2200apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +110Account with child nodes cannot be converted to ledgerKonto grupujące inne konta nie może być konwertowane
2201DocType: AddressPreferred Shipping Address
2202DocType: Purchase Receipt ItemAccepted WarehousePrzyjęty Magazyn
2203DocType: Bank Reconciliation DetailPosting DateData publikacji
2204DocType: ItemValuation MethodMetoda wyceny
2205apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +88Unable to find exchange rate for {0} to {1}Nie można znaleźć kurs wymiany dla {0} {1}
2206DocType: Sales InvoiceSales Team
2207apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +88Duplicate entryWpis zduplikowany
2208DocType: Serial NoUnder WarrantyPod Gwarancją
2209apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +414[Error][Błąd]
2210DocType: Sales OrderIn Words will be visible once you save the Sales Order.
2211Employee BirthdayData urodzenia pracownika
2212apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +55Venture CapitalKapitał wysokiego ryzyka
2213DocType: UOMMust be Whole NumberMusi być liczbą całkowitą
2214DocType: Leave Control PanelNew Leaves Allocated (In Days)
2215apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +51Serial No {0} does not exist
2216DocType: Pricing RuleDiscount PercentageProcent zniżki
2217DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice NumberNumer faktury
2218apps/erpnext/erpnext/hooks.py +54OrdersZamówienia
2219DocType: Leave Control PanelEmployee TypeTyp pracownika
2220DocType: Employee Leave ApproverLeave ApproverZatwierdzający Urlop
2221DocType: Manufacturing SettingsMaterial Transferred for ManufactureMateriał Przeniesione dla Produkcja
2222DocType: Expense ClaimA user with "Expense Approver" roleUżytkownik z "Koszty zatwierdzająca" roli
2223Issued Items Against Production Order
2224DocType: Pricing RulePurchase ManagerMenadżer Zakupów
2225DocType: Payment ToolPayment ToolNarzędzia płatności
2226DocType: Target DetailTarget Detail
2227DocType: Sales Order% of materials billed against this Sales Order% materiałów rozliczonych w ramach tego zlecenia sprzedaży
2228apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +50Period Closing EntryWpis Kończący Okres
2229apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +62Cost Center with existing transactions can not be converted to groupCentrum Kosztów z istniejącą transakcją nie może być przekształcone w grupę
2230apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +90DepreciationSpadek wartości
2231apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49Supplier(s)Dostawca(y)
2232DocType: CustomerCredit Limit
2233apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +4Select type of transactionWybierz rodzaj transakcji
2234DocType: GL EntryVoucher NoNr Podstawy księgowania
2235DocType: Leave AllocationLeave Allocation
2236apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +396Material Requests {0} created
2237apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +122Template of terms or contract.
2238DocType: CustomerAddress and ContactAdres i Kontakt
2239DocType: CustomerLast Day of the Next MonthOstatni dzień następnego miesiąca
2240DocType: EmployeeFeedbackInformacja zwrotna
2241apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +66Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Urlopu nie może być przyznane przed {0}, a bilans urlopu zostało już przeniesionych przekazywane w przyszłości rekordu alokacji urlopu {1}
2242apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +284Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Uwaga: Ze względu / Data odniesienia przekracza dozwolony dzień kredytowej klienta przez {0} dni (s)
2243apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +632Maint. ScheduleMaint. Harmonogram
2244DocType: Stock SettingsFreeze Stock EntriesZamroź Wpisy do Asortymentu
2245DocType: Website SettingsWebsite SettingsUstawienia strony internetowej
2246DocType: ItemReorder level based on WarehouseZmiana kolejności w oparciu o poziom Magazynu
2247DocType: Activity CostBilling RateKursy rozliczeniowe
2248Qty to DeliverIlość do dostarczenia
2249DocType: Monthly Distribution PercentageMonthMiesiąc
2250Stock AnalyticsAnalityka magazynu
2251DocType: Installation Note ItemAgainst Document Detail No
2252DocType: Quality InspectionOutgoingWychodzący
2253DocType: Material RequestRequested For
2254DocType: Quotation ItemAgainst Doctype
2255DocType: Delivery NoteTrack this Delivery Note against any Project
2256apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +176Root account can not be deleted
2257apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +75Show Stock EntriesPokaż zapisy stanu
2258Is Primary AddressCzy Podstawowy Adres
2259DocType: Production OrderWork-in-Progress WarehouseMagazyn z produkcją w toku
2260apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +310Reference #{0} dated {1}Odnośnik #{0} wpisano z datą {1}
2261apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +13Manage AddressesZarządzaj adresy
2262DocType: Pricing RuleItem CodeKod identyfikacyjny
2263DocType: Production Planning ToolCreate Production OrdersUtwórz Zamówienie produkcji
2264DocType: Serial NoWarranty / AMC DetailsGwarancja / AMC Szczegóły
2265DocType: Journal EntryUser RemarkSpostrzeżenie Użytkownika
2266DocType: LeadMarket Segment
2267DocType: CommunicationPhoneTelefon
2268DocType: Employee Internal Work HistoryEmployee Internal Work HistoryHistoria zatrudnienia pracownika w firmie
2269apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +221Closing (Dr)Zamknięcie (Dr)
2270DocType: ContactPassive
2271apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228Serial No {0} not in stock
2272apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +127Tax template for selling transactions.
2273DocType: Sales InvoiceWrite Off Outstanding AmountNieuregulowana Wartość Odpisu
2274DocType: Features SetupCheck if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible.
2275DocType: AccountAccounts ManagerMenedżer kont
2276apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +39Time Log {0} must be 'Submitted'
2277DocType: Stock SettingsDefault Stock UOMDomyślna jednostka miary Asortymentu
2278DocType: Time LogCosting Rate based on Activity Type (per hour)Kalkulacja kosztów Ocena na podstawie rodzajów działalności (za godzinę)
2279DocType: Production Planning ToolCreate Material Requests
2280DocType: Employee EducationSchool/University
2281DocType: Sales Invoice ItemAvailable Qty at WarehouseIlość dostępna w magazynie
2282Billed AmountIlość Rozliczenia
2283DocType: Bank ReconciliationBank ReconciliationUzgodnienia z wyciągiem bankowym
2284apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +9Get UpdatesPobierz aktualizacje
2285apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +107Material Request {0} is cancelled or stopped
2286apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +392Add a few sample recordsDodaj kilka rekordów przykładowe
2287apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +210Leave ManagementZarządzanie urlopami
2288DocType: EventGroupsGrupy
2289apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +81Group by AccountGrupuj według konta
2290DocType: Sales OrderFully DeliveredCałkowicie Dostarczono
2291DocType: LeadLower Income
2292DocType: Period Closing VoucherThe account head under Liability, in which Profit/Loss will be booked
2293DocType: Payment ToolAgainst VouchersNa podstawie talonów
2294apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +23Quick HelpSzybka pomoc
2295apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +168Source and target warehouse cannot be same for row {0}
2296DocType: Features SetupSales Extras
2297apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +346{0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3}{0} Budżet dla konta {1} z MPK {2} będzie przekroczony o {3}
2298apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +243Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryKonto różnica musi być kontem typu aktywami / pasywami, ponieważ Zdjęcie Pojednanie jest Wejście otwarcia
2299apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +141Purchase Order number required for Item {0}Numer Zamówienia Kupna wymagany do {0}
2300apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18'From Date' must be after 'To Date'Pole 'Od daty' musi następować później niż 'Do daty'
2301Stock Projected Qty
2302apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +150Customer {0} does not belong to project {1}Klient {0} nie należy do projektu {1}
2303DocType: Sales OrderCustomer's Purchase OrderKlienta Zamówienia
2304DocType: Warranty ClaimFrom CompanyOd Firmy
2305apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +95Value or QtyWartość albo Ilość
2306apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +378MinuteMinuta
2307DocType: Purchase InvoicePurchase Taxes and ChargesPodatki i opłaty kupna
2308Qty to ReceiveIlość do otrzymania
2309DocType: Leave Block ListLeave Block List Allowed
2310apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +108You will use it to LoginBędzie go używać do logowania
2311DocType: Sales PartnerRetailer
2312apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +99Credit To account must be a Balance Sheet accountKredyty na konto musi być kontem Bilans
2313apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +128All Supplier TypesTypy wszystkich dostawców
2314apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +37Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered
2315apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +93Quotation {0} not of type {1}Wycena {0} nie jest typem {1}
2316DocType: Maintenance Schedule ItemMaintenance Schedule ItemPrzedmiot Planu Konserwacji
2317DocType: Sales Order% Delivered% dostarczono
2318apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +177Bank Overdraft AccountKredyt w rachunku bankowym
2319apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +15Make Salary Slip
2320apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +18Browse BOMPrzeglądaj BOM
2321apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +175Secured LoansPożyczki
2322apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/sample_home_page.html +3Awesome Products
2323apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +189Opening Balance EquityBilans otwarcia Kapitału własnego
2324DocType: AppraisalAppraisalOcena
2325apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +22Date is repeatedData jest powtórzona
2326apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +27Authorized SignatoryUpoważniony sygnatariusz
2327apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +162Leave approver must be one of {0}Zatwierdzający urlop musi być jednym z {0}
2328DocType: Hub SettingsSeller EmailSprzedawca email
2329DocType: ProjectTotal Purchase Cost (via Purchase Invoice)Całkowity koszt zakupu (faktura zakupu za pośrednictwem)
2330DocType: Workstation Working HourStart TimeCzas rozpoczęcia
2331DocType: Item PriceBulk Import HelpLuzem Importuj Pomoc
2332apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +200Select QuantityWybierz ilość
2333apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To
2334apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +66Unsubscribe from this Email DigestWypisać się z tej Email Digest
2335apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +36Message SentWiadomość wysłana
2336DocType: Production Plan Sales OrderSO Date
2337DocType: Sales InvoiceRate at which Price list currency is converted to customer's base currencyStawka przy użyciu której waluta Listy Cen jest konwertowana do podstawowej waluty klienta
2338DocType: Purchase Invoice ItemNet Amount (Company Currency)Kwota netto (Waluta Spółki)
2339DocType: BOM OperationHour RateStawka godzinowa
2340DocType: Stock SettingsItem Naming By
2341apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +655From QuotationZ Wyceny
2342apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}
2343DocType: Production OrderMaterial Transferred for ManufacturingMateriał Przeniesiony do Manufacturing
2344apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +29Account {0} does not existsKonto {0} nie istnieje
2345DocType: Purchase Receipt ItemPurchase Order Item NoNr przedmiotu Zamówienia Kupna
2346DocType: System SettingsSystem SettingsUstawienia Systemowe
2347DocType: ProjectProject TypeTyp projektu
2348apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16Either target qty or target amount is mandatory.Wymagana jest ilość lub kwota docelowa
2349apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +38Cost of various activitiesKoszt różnych działań
2350apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +101Not allowed to update stock transactions older than {0}Niedozwolona jest modyfikacja transakcji zapasów starszych niż {0}
2351DocType: ItemInspection RequiredWymagana kontrola
2352DocType: Purchase Invoice ItemPR Detail
2353DocType: Sales OrderFully BilledCałkowicie Rozliczone
2354apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20Cash In Hand
2355apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +119Delivery warehouse required for stock item {0}Dostawa wymagane dla magazynu pozycji magazynie {0}
2356DocType: Packing SlipThe gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print)
2357DocType: Accounts SettingsUsers with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accountsUżytkownicy z tą rolą mogą ustawiać zamrożone konta i tworzyć / modyfikować wpisy księgowe dla zamrożonych kont
2358DocType: Serial NoIs Cancelled
2359apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +286My ShipmentsMoje Przesyłki
2360DocType: Journal EntryBill DateData Rachunku
2361apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +43Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Nawet jeśli istnieje wiele przepisów dotyczących cen o najwyższym priorytecie, a następnie następujące priorytety wewnętrznej są stosowane:
2362DocType: SupplierSupplier DetailsSzczegóły dostawcy
2363DocType: CommunicationRecipientsAdresaci
2364DocType: Expense ClaimApproval StatusStatus Zatwierdzenia
2365DocType: Hub SettingsPublish Items to HubPublikowanie produkty do Hub
2366apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +44From value must be less than to value in row {0}Wartość "od" musi być mniejsza niż wartość w rzędzie {0}
2367apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +133Wire TransferPrzelew
2368apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py +25Please select Bank AccountWybierz konto Bankowe
2369DocType: NewsletterCreate and Send NewslettersUtwórz i wyślij biuletyny
2370apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/reports/grid_report.js +305From Date must be before To DateData od musi być przed datą do
2371DocType: Sales OrderRecurring OrderPowtarzające się Zamówienie
2372DocType: CompanyDefault Income AccountDomyślne konto przychodów
2373apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +33Customer Group / CustomerGrupa Klientów / Klient
2374DocType: Item GroupCheck this if you want to show in websiteZaznacz czy chcesz uwidocznić to na stronie WWW
2375Welcome to ERPNextZapraszamy do ERPNext
2376DocType: Payment Reconciliation PaymentVoucher Detail NumberNumer Szczegółu Bonu
2377apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +146Lead to QuotationTrop do Wyceny
2378DocType: LeadFrom CustomerOd klienta
2379apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +37CallsPołączenia
2380DocType: ProjectTotal Costing Amount (via Time Logs)Całkowita ilość Costing (przez Time Logs)
2381DocType: Purchase Order Item SuppliedStock UOMJednostka
2382apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +198Purchase Order {0} is not submittedZamówienia Kupna {0} nie zostało wysłane
2383ProjectedPrognozowany
2384apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +218Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}
2385apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +136Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0
2386DocType: Notification ControlQuotation MessageWiadomość Wyceny
2387DocType: IssueOpening DateData Otwarcia
2388DocType: Journal EntryRemarkUwaga
2389DocType: Purchase Receipt ItemRate and AmountStawka i Ilość
2390apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +667From Sales OrderOd Zamówienia Sprzedaży
2391DocType: Blog CategoryParent Website RouteNadrzędna Trasa Strony WWW
2392DocType: Sales OrderNot BilledNie zaksięgowany
2393apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +107Both Warehouse must belong to same Company
2394apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +31No contacts added yet.Nie dodano jeszcze żadnego kontaktu.
2395apps/frappe/frappe/workflow/doctype/workflow/workflow_list.js +7Not activeNie aktywny
2396DocType: Purchase Receipt ItemLanded Cost Voucher AmountKwota Kosztu Voucheru
2397DocType: Time LogBatched for Billing
2398apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +23Bills raised by Suppliers.Rachunki od dostawców.
2399DocType: POS ProfileWrite Off AccountKonto Odpisu
2400apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +28Discount AmountWartość zniżki
2401DocType: Purchase InvoiceReturn Against Purchase InvoicePowrót Against dowodu zakupu
2402DocType: ItemWarranty Period (in days)Okres gwarancji (w dniach)
2403apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +307e.g. VATnp. VAT
2404apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26Item 4Pozycja 4
2405DocType: Journal Entry AccountJournal Entry AccountKonto zapisu
2406DocType: Shopping Cart SettingsQuotation SeriesSerie Wyeceny
2407apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +52An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemIstnieje element o takiej nazwie. Zmień nazwę Grupy lub tego elementu.
2408DocType: Sales Order ItemSales Order DateData Zlecenia
2409DocType: Sales Invoice ItemDelivered QtyDostarczona Liczba jednostek
2410apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +63Warehouse {0}: Company is mandatoryMagazyn {0}: Firma jest obowiązkowa
2411apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +36Go to the appropriate group (usually Source of Funds > Current Liabilities > Taxes and Duties and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Tax" and do mention the Tax rate.Idź do odpowiedniej grupy (zwykle źródło funduszy> Zobowiązania krótkoterminowe> Podatki i cła i utworzyć nowe konto (klikając na Dodaj Child) typu "podatek" i ustal stawkę podatku.
2412Payment Period Based On Invoice DateTermin Płatności oparty na dacie faktury
2413apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +50Missing Currency Exchange Rates for {0}Brakujące Wymiana walut stawki dla {0}
2414DocType: EventMondayPoniedziałek
2415DocType: Journal EntryStock EntryZapis magazynowy
2416DocType: AccountPayable
2417DocType: Salary SlipArrear Amount
2418apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57New CustomersNowi klienci
2419apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +68Gross Profit %Zysk brutto%
2420DocType: Appraisal GoalWeightage (%)
2421DocType: Bank Reconciliation DetailClearance DateData Czystki
2422DocType: NewsletterNewsletter ListLista biuletyn
2423DocType: Process PayrollCheck if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting salary slip
2424DocType: LeadAddress DescOpis adresu
2425apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +33Atleast one of the Selling or Buying must be selectedConajmniej jeden sprzedaż lub zakup musi być wybrany
2426apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +34Where manufacturing operations are carried.W przypadku, gdy czynności wytwórcze są prowadzone.
2427DocType: PageAllWszystko
2428DocType: Stock Entry DetailSource WarehouseMagazyn źródłowy
2429DocType: Installation NoteInstallation DateData instalacji
2430DocType: EmployeeConfirmation DateData potwierdzenia
2431DocType: C-FormTotal Invoiced Amount
2432DocType: AccountSales UserSprzedaż użytkownika
2433apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +46Min Qty can not be greater than Max Qty
2434DocType: Stock EntryCustomer or Supplier DetailsKlienta lub dostawcy Szczegóły
2435apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js +428SetZbiór
2436DocType: LeadLead OwnerWłaściciel Tropu
2437apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +254Warehouse is requiredMagazyn jest wymagany
2438DocType: EmployeeMarital Status
2439DocType: Stock SettingsAuto Material Request
2440DocType: Time LogWill be updated when billed.
2441DocType: Delivery Note ItemAvailable Batch Qty at From WarehouseIlosc w serii dostępne z magazynu
2442apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +25Current BOM and New BOM can not be same
2443apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +111Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningData przejścia na emeryturę musi być większa niż Data wstąpienia
2444DocType: Sales InvoiceAgainst Income AccountKonto przychodów
2445apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +69{0}% Delivered{0}% dostarczono
2446apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +79Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Element {0}: Zamówione szt {1} nie może być mniejsza niż minimalna Ilość zamówień {2} (określonego w pkt).
2447DocType: Monthly Distribution PercentageMonthly Distribution PercentageMiesięczny rozkład procentowy
2448DocType: TerritoryTerritory Targets
2449DocType: Delivery NoteTransporter InfoInformacje dotyczące przewoźnika
2450DocType: Purchase Order Item SuppliedPurchase Order Item Supplied
2451apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +174Company Name cannot be CompanyNazwa firmy nie może być firma
2452apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27Letter Heads for print templates.Nagłówki to wzorów druku
2453apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.
2454apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +140Valuation type charges can not marked as InclusiveOpłaty typu Wycena nie oznaczone jako Inclusive
2455DocType: POS ProfileUpdate StockZaktualizuj Asortyment
2456apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.
2457apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39BOM RateBOM Kursy
2458apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +85Please pull items from Delivery Note
2459apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +270Journal Entries {0} are un-linkedZapisy księgowe {0} są un-linked
2460apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +37Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Zapis wszystkich komunikatów typu e-mail, telefon, czat, wizyty, itd
2461apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +134Please mention Round Off Cost Center in CompanyPowołaj zaokrąglić centrum kosztów w Spółce
2462DocType: Purchase InvoiceTermsWarunki
2463apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +248Create NewUtwórz nowy
2464DocType: Buying SettingsPurchase Order RequiredWymagane jest Zamówienia Kupna
2465Item-wise Sales History
2466DocType: Expense ClaimTotal Sanctioned Amount
2467Purchase AnalyticsAnaliza Zakupów
2468DocType: Sales Invoice ItemDelivery Note ItemPrzedmiot z dowodu dostawy
2469DocType: Expense ClaimTaskZadanie
2470DocType: Purchase Taxes and ChargesReference Row #Rząd Odniesienia #
2471apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +76Batch number is mandatory for Item {0}Numer partii jest obowiązkowy dla produktu {0}
2472apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +14This is a root sales person and cannot be edited.
2473Stock LedgerKsięga zapasów
2474apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +58Rate: {0}Cena: {0}
2475DocType: Salary Slip DeductionSalary Slip Deduction
2476apps/frappe/frappe/desk/doctype/note/note_list.js +3NotesNotatki
2477apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +199Select a group node first.Na początku wybierz węzeł grupy.
2478apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +74Purpose must be one of {0}Cel musi być jednym z {0}
2479apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +108Fill the form and save itWypełnij formularz i zapisz
2480DocType: Production Planning ToolDownload a report containing all raw materials with their latest inventory statusŚciągnij raport zawierający surowe dokumenty z najnowszym statusem zapasu
2481apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +26Community ForumSpołeczność Forum
2482DocType: Leave ApplicationLeave Balance Before ApplicationStatus Urlopu przed Wnioskiem
2483DocType: SMS CenterSend SMS
2484DocType: CompanyDefault Letter HeadDomyślny nagłówek Listowy
2485DocType: Time LogBillableRozliczalny
2486DocType: AccountRate at which this tax is appliedStawka przy użyciu której ten podatek jest aplikowany
2487apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18Reorder QtyIlość do ponownego zamówienia
2488DocType: CompanyStock Adjustment Account
2489DocType: Journal EntryWrite OffStrata do odpisania
2490DocType: Time LogOperation IDOperacja ID
2491DocType: EmployeeSystem User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.
2492apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16{0}: From {1}{0}: {1} od
2493DocType: Taskdepends_onzależy_od
2494apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +86Opportunity LostSzansa Utracona
2495DocType: Features SetupDiscount Fields will be available in Purchase Order, Purchase Receipt, Purchase InvoicePola zniżek będą dostępne w Zamówieniu Kupna, Potwierdzeniu Kupna, Fakturze Kupna
2496apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +208Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersNazwa nowego konta. Uwaga: Proszę nie tworzyć konta dla odbiorców i dostawców
2497DocType: ReportReport TypeTyp raportu
2498apps/frappe/frappe/core/doctype/user/user.js +130LoadingWczytywanie
2499DocType: BOM Replace ToolBOM Replace Tool
2500apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37Country wise default Address TemplatesSzablony Adresów na dany kraj
The file is too large to be shown. View Raw