2015-12-01 16:02:15 +05:30

392 KiB
Raw Blame History

1DocType: EmployeeSalary ModeGehaltsmodus
2DocType: Cost CenterSelect Monthly Distribution, if you want to track based on seasonality.Bitte "Monatsweise Verteilung" wählen, wenn saisonbedingt aufgezeichnet werden soll.
3DocType: EmployeeDivorcedGeschieden
4apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +80Warning: Same item has been entered multiple times.Warnung: Gleicher Artikel wurde mehrfach eingegeben.
5apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96Items already syncedArtikel sind bereits synchronisiert
6DocType: Buying SettingsAllow Item to be added multiple times in a transactionZulassen, dass ein Artikel mehrfach in einer Transaktion hinzugefügt werden kann
7apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimMaterialkontrolle {0} stornieren vor Abbruch dieses Garantieantrags
8apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19Consumer ProductsVerbrauchsgüter
9apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +68Please select Party Type firstBitte zuerst Gruppentyp auswählen
10DocType: ItemCustomer ItemsKunden-Artikel
11apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +45Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerKonto {0}: Übergeordnetes Konto {1} kann kein Kontenblatt sein
12DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comArtikel über hub.erpnext.com veröffentlichen
13apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +93Email NotificationsE-Mail-Benachrichtigungen
14DocType: ItemDefault Unit of MeasureStandardmaßeinheit
15DocType: SMS CenterAll Sales Partner ContactAlle Vertriebspartnerkontakte
16DocType: EmployeeLeave ApproversUrlaubsgenehmiger
17DocType: Sales PartnerDealerHändler
18DocType: EmployeeRentedGemietet
19DocType: About Us SettingsWebsiteWebseite
20DocType: POS ProfileApplicable for UserAnwenden für Benutzer
21apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +169Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancelAngehaltener Fertigungsauftrag kann nicht storniert werden. Bitte zuerst den Fertigungsauftrag fortsetzen um ihn dann zu stornieren
22apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +36Currency is required for Price List {0}Währung für Preisliste {0} erforderlich
23DocType: Sales Taxes and Charges Template* Will be calculated in the transaction.* Wird in der Transaktion berechnet.
24DocType: Purchase OrderCustomer ContactKundenkontakt
25apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +660From Material RequestVon Materialanfrage
26apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +37{0} Tree{0} Baumstruktur
27DocType: Job ApplicantJob ApplicantBewerber
28apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18No more results.Keine weiteren Ergebnisse.
29apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34LegalRechtswesen
30apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +114Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Tatsächliche Steuerart kann nicht im Artikelpreis in Zeile {0} beinhaltet sein
31DocType: C-FormCustomerKunde
32DocType: Purchase Receipt ItemRequired ByBenötigt von
33DocType: Delivery NoteReturn Against Delivery NoteZurück zum Lieferschein
34DocType: DepartmentDepartmentAbteilung
35DocType: Purchase Order% Billed% verrechnet
36apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Wechselkurs muss derselbe wie {0} {1} ({2}) sein
37DocType: Sales InvoiceCustomer NameKundenname
38DocType: Features SetupAll export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.Alle mit dem Export verknüpften Felder (wie z. B. Währung, Wechselkurs, Summe Export, Gesamtsumme Export usw.) sind in Lieferschein, POS, Angebot, Ausgangsrechnung, Kundenauftrag usw. verfügbar
39DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Typen (oder Gruppen), zu denen Buchungseinträge vorgenommen und Salden geführt werden.
40apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +177Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Ausstände für {0} können nicht kleiner als Null sein ({1})
41DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsStandard 10 Minuten
42DocType: Leave TypeLeave Type NameBezeichnung der Abwesenheit
43apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +148Series Updated SuccessfullySerie erfolgreich aktualisiert
44DocType: Pricing RuleApply OnAnwenden auf
45DocType: Item PriceMultiple Item prices.Mehrere verschiedene Artikelpreise
46Purchase Order Items To Be ReceivedEingehende Lieferantenauftrags-Artikel
47DocType: SMS CenterAll Supplier ContactAlle Lieferantenkontakte
48DocType: Quality Inspection ReadingParameterParameter
49apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +43Expected End Date can not be less than Expected Start DateVoraussichtliches Enddatum kann nicht vor dem voraussichtlichen Startdatum liegen
50apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +104Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Zeile #{0}: Preis muss derselbe wie {1}: {2} ({3} / {4}) sein
51apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +204New Leave ApplicationNeuer Urlaubsantrag
52apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +134Bank DraftBankwechsel
53DocType: Features Setup1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this optionDiese Option wird verwendet, um die kundenspezifische Artikelnummer zu erhalten und den Artikel aufgrund der Artikelnummer auffindbar zu machen
54DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountArt des Zahlungskontos
55apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +34Show VariantsVarianten anzeigen
56apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +478QuantityMenge
57apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +174Loans (Liabilities)Darlehen/Kredite (Verbindlichkeiten)
58DocType: Employee EducationYear of PassingJahr des Abgangs
59apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12In StockAuf Lager
60DocType: DesignationDesignationBezeichnung
61DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemArtikel auf dem Produktionsplan
62apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +141User {0} is already assigned to Employee {1}Benutzer {0} ist bereits Mitarbeiter {1} zugewiesen
63apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +13Make new POS ProfileNeues POS-Profil erstellen
64apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31Health CareGesundheitswesen
65DocType: Purchase InvoiceMonthlyMonatlich
66apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +66Delay in payment (Days)Zahlungsverzug (Tage)
67apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +606InvoiceRechnung
68DocType: Maintenance Schedule ItemPeriodicityPeriodizität
69apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +107Email AddressE-Mail-Addresse
70apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21DefenseVerteidigung
71DocType: CompanyAbbrKürzel
72DocType: Appraisal GoalScore (0-5)Punktzahl (0-5)
73apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +193Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Zeile {0}: {1} {2} stimmt nicht mit {3} überein
74apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +74Row # {0}:Zeile # {0}:
75DocType: Delivery NoteVehicle NoFahrzeug-Nr.
76apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +528Please select Price ListBitte eine Preisliste auswählen
77DocType: Production Order OperationWork In ProgressLaufende Arbeit/-en
78DocType: EmployeeHoliday ListUrlaubsübersicht
79DocType: Time LogTime LogZeitprotokoll
80apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +289AccountantBuchhalter
81DocType: Cost CenterStock UserBenutzer Lager
82DocType: CompanyPhone NoTelefonnummer
83DocType: Time LogLog of Activities performed by users against Tasks that can be used for tracking time, billing.Protokoll der von Benutzern durchgeführten Aktivitäten bei Aufgaben, die zum Protokollieren von Zeit und zur Rechnungslegung verwendet werden.
84apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +127New {0}: #{1}Neu {0}: #{1}
85Sales Partners CommissionVertriebspartner-Provision
86apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +32Abbreviation cannot have more than 5 charactersAbkürzung darf nicht länger als 5 Zeichen sein
87apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +56Attribute Value {0} cannot be removed from {1} as Item Variants \ exist with this Attribute.Attributwert {0} kann nicht von {1} entfernt werden, da es Artikelvarianten mit diesem Attribut gibt.
88DocType: Print SettingsClassicKlassisch
89apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +27This is a root account and cannot be edited.Dies ist ein Root-Konto und kann nicht bearbeitet werden.
90DocType: BOMOperationsArbeitsvorbereitung
91apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Genehmigung kann nicht auf der Basis des Rabattes für {0} festgelegt werden
92DocType: BinQuantity Requested for PurchaseFür eine Bestellung angefragte Menge
93DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name.csv-Datei mit zwei Zeilen, eine für den alten und eine für den neuen Namen, anhängen
94DocType: Packed ItemParent Detail docnameÜbergeordnetes Detail Dokumentenname
95apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +377Kgkg
96apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +48Opening for a Job.Stellenausschreibung
97DocType: Item AttributeIncrementSchrittweite
98apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +63Select Warehouse...Lager auswählen ...
99apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6AdvertisingWerbung
100apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22Same Company is entered more than onceGleiche Firma wurde mehr als einmal eingegeben
101DocType: EmployeeMarriedVerheiratet
102apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +38Not permitted for {0}Nicht für zulässig {0}
103apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +391Stock cannot be updated against Delivery Note {0}Lager kann nicht mit Lieferschein {0} aktualisiert werden
104DocType: Payment ReconciliationReconcileAbgleichen
105apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30GroceryLebensmittelgeschäft
106DocType: Quality Inspection ReadingReading 1Ablesung 1
107apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +100Make Bank EntryBankbuchung erstellen
108apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40Pension FundsPensionsfonds
109apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +149Warehouse is mandatory if account type is WarehouseAngabe des Lagers ist zwingend erforderlich, wenn der Kontotyp "Lager" ist
110DocType: SMS CenterAll Sales PersonAlle Vertriebsmitarbeiter
111DocType: LeadPerson NameName der Person
112DocType: Sales OrderCheck if recurring order, uncheck to stop recurring or put proper End DateAktivieren, wenn es sich um eine wiederkehrende Bestellung handelt. Deaktivieren um die Wiederholungen anzuhalten oder ein entsprechendes Ende-Datum angeben
113DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice ItemAusgangsrechnungs-Artikel
114DocType: AccountCreditHaben
115apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +25Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR SettingsBitte das Mitarbeiterbenennungssystem unter Personalwesen > Personal-Einstellungen einstellen
116DocType: POS ProfileWrite Off Cost CenterKostenstelle für Abschreibungen
117DocType: WarehouseWarehouse DetailLagerdetail
118apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +181Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2}Kreditlimit für Kunde {0} {1}/{2} wurde überschritten
119DocType: Tax RuleTax TypeSteuerart
120apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +141You are not authorized to add or update entries before {0}Sie haben keine Berechtigung Buchungen vor {0} hinzuzufügen oder zu aktualisieren
121DocType: ItemItem Image (if not slideshow)Artikelbild (wenn keine Diashow)
122apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20An Customer exists with same nameEin Kunde mit dem gleichen Namen existiert
123DocType: Production Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Stundensatz / 60) * tatsächliche Betriebszeit
124DocType: SMS LogSMS LogSMS-Protokoll
125apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Delivered ItemsAufwendungen für gelieferte Artikel
126DocType: Blog PostGuestGast
127DocType: Quality InspectionGet Specification DetailsSpezifikationsdetails aufrufen
128DocType: LeadInterestedInteressiert
129apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +14Bill of MaterialStückliste
130apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +158OpeningEröffnung
131apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +27From {0} to {1}Von {0} bis {1}
132DocType: ItemCopy From Item GroupVon Artikelgruppe kopieren
133DocType: Journal EntryOpening EntryEröffnungsbuchung
134apps/frappe/frappe/email/doctype/email_account/email_account.py +61{0} is mandatory{0} ist zwingend erforderlich
135DocType: Stock EntryAdditional CostsZusätzliche Kosten
136apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +120Account with existing transaction can not be converted to group.Ein Konto mit bestehenden Transaktionen kann nicht in eine Gruppe umgewandelt werden
137DocType: LeadProduct EnquiryProduktanfrage
138DocType: Standard ReplyOwnerEigentümer
139apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +13Please enter company firstBitte zuerst die Firma angeben
140apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +334Please select Company firstBitte zuerst Firma auswählen
141DocType: Employee EducationUnder GraduateSchulabgänger
142apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +22Target OnZiel auf
143DocType: BOMTotal CostGesamtkosten
144apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +9Activity Log:Aktivitätsprotokoll:
145apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +194Item {0} does not exist in the system or has expiredArtikel {0} ist nicht im System vorhanden oder abgelaufen
146apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44Real EstateImmobilien
147apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4Statement of AccountKontoauszug
148apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41PharmaceuticalsPharmaprodukte
149DocType: Expense Claim DetailClaim AmountBetrag einfordern
150DocType: EmployeeMrHr.
151DocType: Custom ScriptClientKunde
152apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33Supplier Type / SupplierLieferantentyp / Lieferant
153DocType: Naming SeriesPrefixPräfix
154apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +374ConsumableVerbrauchsgut
155DocType: Upload AttendanceImport LogImportprotokoll
156apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.js +19SendAbsenden
157DocType: Sales Invoice ItemDelivered By SupplierGeliefert von Lieferant
158DocType: SMS CenterAll ContactAlle Kontakte
159apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +164Annual SalaryJahresgehalt
160DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearAbschluss des Geschäftsjahres
161apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +69Stock ExpensesLagerkosten
162DocType: NewsletterEmail Sent?Wurde die E-Mail abgesendet?
163DocType: Journal EntryContra EntryGegenbuchung
164apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +92Show Time LogsZeitprotokolle anzeigen
165DocType: Journal Entry AccountCredit in Company Currency(Gut)Haben in Unternehmenswährung
166DocType: Delivery NoteInstallation StatusInstallationsstatus
167apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +118Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Akzeptierte + abgelehnte Menge muss für diese Position {0} gleich der erhaltenen Menge sein
168DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseRohmaterial für Einkauf bereitstellen
169apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +133Item {0} must be a Purchase ItemArtikel {0} muss ein Kaufartikel sein
170DocType: Upload AttendanceDownload the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance recordsVorlage herunterladen, passende Daten eintragen und geänderte Datei anfügen. Alle Termine und Mitarbeiter-Kombinationen im gewählten Zeitraum werden in die Vorlage übernommen, inklusive der bestehenden Anwesenheitslisten
171apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +446Item {0} is not active or end of life has been reachedArtikel {0} ist nicht aktiv oder hat das Ende der Lebensdauer erreicht
172DocType: Time Log BatchWill be updated after Sales Invoice is Submitted.Wird aktualisiert, wenn die Ausgangsrechnung übertragen wurde.
173apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +511To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be includedUm Steuern im Artikelpreis in Zeile {0} einzubeziehen, müssen Steuern in den Zeilen {1} ebenfalls einbezogen sein
174apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +90Settings for HR ModuleEinstellungen für das Personal-Modul
175DocType: SMS CenterSMS CenterSMS-Center
176DocType: BOM Replace ToolNew BOMNeue Stückliste
177apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +28Batch Time Logs for billing.Zeitprotokolle für die Abrechnung bündeln
178apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +30Newsletter has already been sentNewsletter wurde bereits gesendet
179DocType: LeadRequest TypeAnfragetyp
180DocType: Leave ApplicationReasonGrund
181apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14BroadcastingRundfunk
182apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +140ExecutionAusführung
183apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +114The first user will become the System Manager (you can change this later).Der erste Benutzer wird zum System-Manager (kann später noch geändert werden).
184apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +39Details of the operations carried out.Details der durchgeführten Arbeitsgänge
185DocType: Serial NoMaintenance StatusWartungsstatus
186apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +258Items and PricingArtikel und Preise
187apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +37From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}Von-Datum sollte im Geschäftsjahr liegen. Unter der Annahme, Von-Datum = {0}
188DocType: AppraisalSelect the Employee for whom you are creating the Appraisal.Mitarbeiter auswählen, für den die Bewertung erstellt werden soll.
189apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +96Cost Center {0} does not belong to Company {1}Kostenstelle {0} gehört nicht zu Firma {1}
190DocType: CustomerIndividualEinzelperson
191apps/erpnext/erpnext/config/support.py +23Plan for maintenance visits.Plan für Wartungsbesuche
192DocType: SMS SettingsEnter url parameter for messageURL-Parameter für Nachricht eingeben
193apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +148Rules for applying pricing and discount.Regeln für die Anwendung von Preisen und Rabatten
194apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +81This Time Log conflicts with {0} for {1} {2}Dieses Zeitprotokoll steht im Widerspruch mit {0} für {1} {2}
195apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14Price List must be applicable for Buying or SellingPreisliste muss für Einkauf oder Vertrieb gültig sein
196apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +81Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Installationsdatum kann nicht vor dem Liefertermin für Artikel {0} liegen
197DocType: Pricing RuleDiscount on Price List Rate (%)Rabatt auf die Preisliste (%)
198apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/print.js +96StartStart
199DocType: UserFirst NameVorname
200DocType: Offer LetterSelect Terms and ConditionsBitte Geschäftsbedingungen auswählen
201DocType: Production Planning ToolSales OrdersKundenaufträge
202DocType: Purchase Taxes and ChargesValuationBewertung
203apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +17Set as DefaultAls Standard festlegen
204Purchase Order TrendsEntwicklung Lieferantenaufträge
205apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +78Allocate leaves for the year.Urlaube für ein Jahr zuordnen
206DocType: Earning TypeEarning TypeEinkommensart
207DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingKapazitätsplanung und Zeiterfassung deaktivieren
208DocType: Bank ReconciliationBank AccountBankkonto
209DocType: Leave TypeAllow Negative BalanceNegativen Saldo zulassen
210DocType: Selling SettingsDefault TerritoryStandardregion
211apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53TelevisionFernsehen
212DocType: Production Order OperationUpdated via 'Time Log'Aktualisiert über "Zeitprotokoll"
213apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +82Account {0} does not belong to Company {1}Konto {0} gehört nicht zu Firma {1}
214DocType: Naming SeriesSeries List for this TransactionSerienliste für diese Transaktion
215DocType: Sales InvoiceIs Opening EntryIst Eröffnungsbuchung
216DocType: Customer GroupMention if non-standard receivable account applicableVermerken, wenn kein Standard-Forderungskonto verwendbar ist
217apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +154For Warehouse is required before Submit"Für Lager" wird vor dem Übertragen benötigt
218apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8Received OnEingegangen am
219DocType: Sales PartnerResellerWiederverkäufer
220apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +41Please enter CompanyBitte Firmenname angeben
221DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemZu Ausgangsrechnungs-Position
222Production Orders in ProgressFertigungsaufträge in Arbeit
223DocType: LeadAddress & ContactAdresse & Kontakt
224DocType: Leave AllocationAdd unused leaves from previous allocationsUngenutzten Urlaub von vorherigen Zuteilungen hinzufügen
225apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +206Next Recurring {0} will be created on {1}Nächste Wiederholung {0} wird erstellt am {1}
226DocType: Newsletter ListTotal SubscribersGesamtanzahl der Abonnenten
227Contact NameAnsprechpartner
228DocType: Production Plan ItemSO Pending QtyAusstehende Menge des Auftrags
229DocType: Process PayrollCreates salary slip for above mentioned criteria.Erstellt eine Gehaltsabrechnung gemäß der oben getroffenen Auswahl.
230apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18Request for purchase.Lieferantenanfrage
231apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +171Only the selected Leave Approver can submit this Leave ApplicationNur der ausgewählte Urlaubsgenehmiger kann Urlaubsgenehmigungen übertragen
232apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +114Relieving Date must be greater than Date of JoiningFreitstellungsdatum muss nach dem Eintrittsdatum liegen
233apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +172Leaves per YearAbwesenheiten pro Jahr
234apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +187Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming SeriesBitte die Serienbezeichnung für {0} über Setup > Einstellungen > Serien benamen eingeben
235DocType: Time LogWill be updated when batched.Wird aktualisiert, wenn Stapel erstellt werden.
236apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +104Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Zeile {0}: Wenn es sich um eine Vorkasse-Buchung handelt, bitte "Ist Vorkasse" zu Konto {1} anklicken, .
237apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +174Warehouse {0} does not belong to company {1}Lager {0} gehört nicht zu Firma {1}
238DocType: Bulk EmailMessageMitteilung
239DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationArtikel-Webseitenspezifikation
240DocType: Dropbox BackupDropbox Access KeyDropbox-Zugangsschlüssel
241DocType: Payment ToolReference NoReferenznr.
242apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +392Leave BlockedUrlaub gesperrt
243apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +539Item {0} has reached its end of life on {1}Artikel {0} hat das Ende seiner Lebensdauer erreicht zum Datum {1}
244apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +341AnnualJährlich
245DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemBestandsabgleich-Artikel
246DocType: Stock EntrySales Invoice NoAusgangsrechnungs-Nr.
247DocType: Material Request ItemMin Order QtyMindestbestellmenge
248DocType: LeadDo Not ContactNicht Kontakt aufnehmen
249DocType: Sales InvoiceThe unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.Die eindeutige ID für die Nachverfolgung aller wiederkehrenden Rechnungen. Wird beim Übertragen erstellt.
250apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +93Software DeveloperSoftware-Entwickler
251DocType: ItemMinimum Order QtyMindestbestellmenge
252DocType: Pricing RuleSupplier TypeLieferantentyp
253DocType: ItemPublish in HubIm Hub veröffentlichen
254TerretoryRegion
255apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +559Item {0} is cancelledArtikel {0} wird storniert
256apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +607Material RequestMaterialanfrage
257DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateAbwicklungsdatum aktualisieren
258DocType: ItemPurchase DetailsKaufinformationen
259apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +323Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Artikel {0} in Tabelle "Rohmaterialien geliefert" des Lieferantenauftrags {1} nicht gefunden
260DocType: EmployeeRelationBeziehung
261DocType: Shipping RuleWorldwide ShippingWeltweiter Versand
262apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23Confirmed orders from Customers.Bestätigte Aufträge von Kunden
263DocType: Purchase Receipt ItemRejected QuantityAusschuss-Menge
264DocType: Features SetupField available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales OrderFeld ist in Lieferschein, Angebot, Ausgangsrechnung, Kundenauftrag verfügbar
265DocType: SMS SettingsSMS Sender NameSMS-Absendername
266DocType: ContactIs Primary ContactIst primärer Ansprechpartner
267DocType: Notification ControlNotification ControlBenachrichtungseinstellungen
268DocType: LeadSuggestionsVorschläge
269DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Artikelgruppenbezogene Budgets für diese Region erstellen. Durch Setzen der Auslieferungseinstellungen können auch saisonale Aspekte mit einbezogen werden.
270apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +72Please enter parent account group for warehouse {0}Bitte die übergeordnete Kontengruppe für das Lager {0} eingeben
271apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +242Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Zahlung zu {0} {1} kann nicht größer als ausstehender Betrag {2} sein
272DocType: SupplierAddress HTMLAdresse im HTML-Format
273DocType: LeadMobile No.Mobilfunknr.
274DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleZeitplan generieren
275DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadAusgabenbezeichnung
276apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +86Please select Charge Type firstBitte zuerst Chargentyp auswählen
277apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41LatestNeueste(r/s)
278apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +143Max 5 charactersMax 5 Zeichen
279apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +245Select Your LanguageBitte Sprache auswählen
280DocType: EmployeeThe first Leave Approver in the list will be set as the default Leave ApproverDer erste Urlaubsgenehmiger auf der Liste wird als standardmäßiger Urlaubsgenehmiger festgesetzt
281DocType: Manufacturing SettingsDisables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production OrderDeaktiviert die Erstellung von Zeitprotokollen für Fertigungsaufträge. Arbeitsgänge sollen nicht für den Fertigungsauftrag mitverfolgt werden.
282DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsKonteneinstellungen
283apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +90Manage Sales Person Tree.Baumstruktur der Vertriebsmitarbeiter verwalten
284DocType: ItemSynced With HubSynchronisiert mit Hub
285apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +41Wrong PasswordFalsches Passwort
286DocType: ItemVariant OfVariante von
287apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +34Item {0} must be Service ItemArtikel {0} muss ein Dienstleistungsartikel sein
288apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +303Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Gefertigte Menge kann nicht größer sein als "Menge für Herstellung"
289DocType: DocTypeAdministratorAdministrator
290DocType: Period Closing VoucherClosing Account HeadBezeichnung des Abschlusskontos
291DocType: EmployeeExternal Work HistoryExterne Arbeits-Historie
292apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +86Circular Reference ErrorZirkelschluss-Fehler
293DocType: CommunicationClosedGeschlossen
294DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note."In Worten (Export)" wird sichtbar, sobald Sie den Lieferschein speichern.
295DocType: LeadIndustryIndustrie
296DocType: EmployeeJob ProfileStellenbeschreibung
297DocType: NewsletterNewsletterNewsletter
298DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestBei Erstellung einer automatischen Materialanfrage per E-Mail benachrichtigen
299DocType: Journal EntryMulti CurrencyUnterschiedliche Währungen
300DocType: Async TaskSystem ManagerSystem-Manager
301DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice TypeRechnungstyp
302DocType: Sales Invoice ItemDelivery NoteLieferschein
303DocType: Dropbox BackupAllow Dropbox AccessDropbox-Zugang zulassen
304apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +72Setting up TaxesSteuern einrichten
305apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +191Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Zahlungsbuchung wurde geändert, nachdem sie abgerufen wurde. Bitte erneut abrufen.
306apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +347{0} entered twice in Item Tax{0} in Artikelsteuer doppelt eingegeben
307apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +105Summary for this week and pending activitiesZusammenfassung für diese Woche und anstehende Aktivitäten
308DocType: WorkstationRent CostMietkosten
309apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +74Please select month and yearBitte Monat und Jahr auswählen
310DocType: Purchase InvoiceEnter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular dateE-Mail-ID durch Kommas getrennt eingeben; Rechnung wird automatisch an einem bestimmten Rechnungsdatum abgeschickt
311DocType: EmployeeCompany EmailEmail-Adresse der Firma
312DocType: GL EntryDebit Amount in Account CurrencySoll-Betrag in Kontowährung
313DocType: Shipping RuleValid for CountriesGültig für folgende Länder
314DocType: Workflow StateRefreshAktualisieren
315DocType: Features SetupAll import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.Alle mit dem Import verknüpften Felder (wie z. B. Währung, Wechselkurs, Summe Import, Gesamtsumme Import usw.) sind in Kaufbeleg, Lieferantenangebot, Eingangsrechnung, Lieferantenauftrag usw. verfügbar
316apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +33This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setDieser Artikel ist eine Vorlage und kann nicht in Transaktionen verwendet werden. Artikelattribute werden in die Varianten kopiert, es sein denn es wurde "nicht kopieren" ausgewählt
317apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +69Total Order ConsideredGeschätzte Summe der Bestellungen
318apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).Mitarbeiterbezeichnung (z. B. Geschäftsführer, Direktor etc.)
319apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +199Please enter 'Repeat on Day of Month' field valueBitte Feldwert "Wiederholung an Tag von Monat" eingeben
320DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyKurs, zu dem die Kundenwährung in die Basiswährung des Kunden umgerechnet wird
321DocType: Features SetupAvailable in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, TimesheetVerfügbar in Stückliste, Lieferschein, Eingangsrechnung, Fertigungsauftrag, Lieferantenauftrag, Kaufbeleg, Ausgangsrechnung, Kundenauftrag, Lagerbuchung, Zeiterfassung
322DocType: Item TaxTax RateSteuersatz
323apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +628Select ItemArtikel auswählen
324apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +150Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock EntryDer chargenweise verwaltete Artikel: {0} kann nicht mit dem Lager abgeglichen werden. Stattdessen Lagerbuchung verwenden
325apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +262Purchase Invoice {0} is already submittedEingangsrechnung {0} wurde bereits übertragen
326apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Zeile # {0}: Chargennummer muss dieselbe sein wie {1} {2}
327apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +54Convert to non-GroupIn nicht-Gruppe umwandeln
328apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +55Purchase Receipt must be submittedKaufbeleg muss übertragen werden
329apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +53Batch (lot) of an Item.Charge (Los) eines Artikels
330DocType: C-Form Invoice DetailInvoice DateRechnungsdatum
331DocType: GL EntryDebit AmountSoll-Betrag
332apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +223There can only be 1 Account per Company in {0} {1}Es kann nur EIN Konto pro Unternehmen in {0} {1} geben
333apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7Your email addressIhre E-Mail-Adresse
334apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +203Please see attachmentBitte Anhang beachten
335DocType: Purchase Order% Received% erhalten
336apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +18Setup Already Complete!!Einrichtungsvorgang bereits abgeschlossen!!
337Finished GoodsFertigerzeugnisse
338DocType: Delivery NoteInstructionsAnweisungen
339DocType: Quality InspectionInspected ByGeprüft von
340DocType: Maintenance VisitMaintenance TypeWartungstyp
341apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +61Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}Seriennummer {0} gehört nicht zu Lieferschein {1}
342DocType: Item Quality Inspection ParameterItem Quality Inspection ParameterParameter der Artikel-Qualitätsprüfung
343DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameName des Urlaubsgenehmigers
344Schedule DateGeplantes Datum
345DocType: Packed ItemPacked ItemVerpackter Artikel
346apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +54Default settings for buying transactions.Standardeinstellungen für Einkaufstransaktionen
347apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Aktivitätskosten bestehen für Arbeitnehmer {0} zur Aktivitätsart {1}
348apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +29Please do NOT create Accounts for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters.Bitte KEINE Konten für Kunden und Lieferanten erstellen. Diese werden direkt aus dem Kunden-/Lieferantenstamm erstellt.
349DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeWährungs-Umrechnung
350DocType: Purchase Invoice ItemItem NameArtikelname
351DocType: Authorization RuleApproving User (above authorized value)Genehmigender Benutzer (über autorisiertem Wert)
352apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39Credit BalanceGuthabenüberschuss
353DocType: EmployeeWidowedVerwitwet
354DocType: Production Planning ToolItems to be requested which are "Out of Stock" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qtyAnzufragende Artikel, die in keinem Lager vorrätig sind, ermittelt auf Basis der prognostizierten und der Mindestbestellmenge
355DocType: WorkstationWorking HoursArbeitszeit
356DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Startnummer/aktuelle laufende Nummer einer bestehenden Serie ändern.
357apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Wenn mehrere Preisregeln weiterhin gleichrangig gelten, werden die Benutzer aufgefordert, Vorrangregelungen manuell zu erstellen, um den Konflikt zu lösen.
358Purchase RegisterÜbersicht über Einkäufe
359DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesAnfallende Gebühren
360DocType: WorkstationConsumable CostVerbrauchskosten
361apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +167{0} ({1}) must have role 'Leave Approver'{0} ({1}) muss die Rolle "Urlaubsgenehmiger" haben
362DocType: Purchase ReceiptVehicle DateFahrzeug-Datum
363apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +39MedicalMedizinisch
364apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +143Reason for losingGrund für das Verlieren
365apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +79Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}Arbeitsplatz ist an folgenden Tagen gemäß der Urlaubsliste geschlossen: {0}
366DocType: EmployeeSingleEinzeln
367DocType: IssueAttachmentAnhang
368apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +29Budget cannot be set for Group Cost CenterBudget kann nicht für Gruppenkostenstelle eingestellt werden
369DocType: AccountCost of Goods SoldSelbstkosten
370DocType: Purchase InvoiceYearlyJährlich
371apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +230Please enter Cost CenterBitte die Kostenstelle eingeben
372DocType: Journal Entry AccountSales OrderKundenauftrag
373apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +63Avg. Selling RateDurchschnittlicher Verkaufspreis
374DocType: Purchase OrderStart date of current order's periodStartdatum der aktuellen Bestellperiode
375apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +128Quantity cannot be a fraction in row {0}Menge kann kein Bruchteil sein in Zeile {0}
376DocType: Purchase Invoice ItemQuantity and RateMenge und Preis
377DocType: Delivery Note% Installed% installiert
378apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +59Please enter company name firstBitte zuerst den Firmennamen angeben
379DocType: BOMItem DesriptionArtikelbeschreibung
380DocType: Purchase InvoiceSupplier NameLieferantenname
381apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25Read the ERPNext ManualLesen Sie das ERPNext-Handbuch
382DocType: AccountIs GroupIst Gruppe
383DocType: Stock SettingsAutomatically Set Serial Nos based on FIFOAutomatisch Seriennummern auf Basis FIFO einstellen
384DocType: Accounts SettingsCheck Supplier Invoice Number UniquenessAktivieren, damit dieselbe Lieferantenrechnungsnummer nur einmal vorkommen kann
385apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'"Bis Fall Nr." kann nicht kleiner als "Von Fall Nr." sein
386apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +104Non ProfitGemeinnützig
387apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_list.js +7Not StartedNicht begonnen
388DocType: LeadChannel PartnerVertriebspartner
389DocType: AccountOld ParentAlte übergeordnetes Element
390DocType: Notification ControlCustomize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.Einleitenden Text anpassen, der zu dieser E-Mail gehört. Jede Transaktion hat einen eigenen Einleitungstext.
391DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSales Master ManagerHauptvertriebsleiter
392apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74Global settings for all manufacturing processes.Allgemeine Einstellungen für alle Fertigungsprozesse
393DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoKonten gesperrt bis
394DocType: SMS LogSent OnGesendet am
395apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +516Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAttribut {0} mehrfach in Attributetabelle ausgewäht
396DocType: Sales OrderNot ApplicableNicht anwenden
397apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +140Holiday master.Stammdaten zum Urlaub
398DocType: Material Request ItemRequired DateAngefragtes Datum
399DocType: Delivery NoteBilling AddressRechnungsadresse
400apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +735Please enter Item Code.Bitte die Artikelnummer eingeben
401DocType: BOMCostingKalkulation
402DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountWenn aktiviert, wird der Steuerbetrag als bereits in den Druckkosten enthalten erachtet.
403apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48Total QtyGesamtmenge
404DocType: EmployeeHealth ConcernsGesundheitsfragen
405apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +15UnpaidUnbezahlt
406DocType: Packing SlipFrom Package No.Von Paket Nr.
407DocType: Item AttributeTo RangeBis-Bereich
408apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29Securities and DepositsWertpapiere und Einlagen
409DocType: Features SetupImportsImporte
410apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +77Total leaves allocated is mandatoryDie Gesamtmenge des zugeteilten Urlaubs ist zwingend erforderlich
411DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningBeschreibung eines Stellenangebot
412apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +102Pending activities for todayAusstehende Aktivitäten für heute
413apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +28Attendance record.Anwesenheitsnachweis
414DocType: Bank ReconciliationJournal EntriesBuchungssätze
415DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanWird für den Produktionsplan verwendet
416DocType: System SettingsLoading...Wird geladen ...
417DocType: DocFieldPasswordPasswort
418DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Zeit zwischen den Arbeitsgängen (in Minuten)
419DocType: CustomerBuyer of Goods and Services.Käufer von Waren und Dienstleistungen.
420DocType: Journal EntryAccounts PayableVerbindlichkeiten
421apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +24Add SubscribersAbonnenten hinzufügen
422apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220" does not exists" Existiert nicht
423DocType: Pricing RuleValid UptoGültig bis
424apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +319List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Bitte ein paar Kunden angeben. Dies können Firmen oder Einzelpersonen sein.
425apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143Direct IncomeDirekte Erträge
426apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +33Can not filter based on Account, if grouped by AccountWenn nach Konto gruppiert wurde, kann nicht auf Grundlage des Kontos gefiltert werden.
427apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +88Administrative OfficerAdministrativer Benutzer
428DocType: Payment ToolReceived Or PaidErhalten oder bezahlt
429apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +318Please select CompanyBitte Firma auswählen
430DocType: Stock EntryDifference AccountDifferenzkonto
431apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +44Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.Aufgabe kann nicht geschlossen werden, da die von ihr abhängige Aufgabe {0} nicht geschlossen ist.
432apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +305Please enter Warehouse for which Material Request will be raisedBitte das Lager eingeben, für das eine Materialanfrage erhoben wird
433DocType: Production OrderAdditional Operating CostZusätzliche Betriebskosten
434apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20CosmeticsKosmetika
435DocType: DocFieldTypeTyp
436apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +421To merge, following properties must be same for both itemsUm zwei Produkte zusammenzuführen, müssen folgende Eigenschaften für beide Produkte gleich sein
437DocType: CommunicationSubjectBetreff
438DocType: Shipping RuleNet WeightNettogewicht
439DocType: EmployeeEmergency PhoneNotruf
440Serial No Warranty ExpiryAblaufdatum der Garantie zu Seriennummer
441DocType: Sales OrderTo DeliverAuszuliefern
442DocType: Purchase Invoice ItemItemArtikel
443DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Differenz (Soll - Haben)
444DocType: AccountProfit and LossGewinn und Verlust
445apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +288Managing SubcontractingUnterbeauftragung verwalten
446apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47Furniture and FixtureMöbel und Anbauteile
447DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyKurs, zu dem die Währung der Preisliste in die Basiswährung des Unternehmens umgerechnet wird
448apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +47Account {0} does not belong to company: {1}Konto {0} gehört nicht zu Firma: {1}
449DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupStandardkundengruppe
450DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionWenn deaktiviert, wird das Feld "Gerundeter Gesamtbetrag" in keiner Transaktion angezeigt
451DocType: BOMOperating CostBetriebskosten
452Gross ProfitRohgewinn
453apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +27Increment cannot be 0Schrittweite kann nicht 0 sein
454DocType: Production Planning ToolMaterial RequirementMaterialbedarf
455DocType: CompanyDelete Company TransactionsLöschen der Transaktionen dieser Firma
456apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +85Item {0} is not Purchase ItemArtikel {0} ist kein Kaufartikel
457apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +188{0} is an invalid email address in 'Notification \ Email Address'{0} ist keine gültige E-Mail Adresse in "Benachrichtigung \ Email-Adresse"
458apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +44Total Billing This Year:Gesamtumsatz dieses Jahr:
459DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and ChargesHinzufügen/Bearbeiten von Steuern und Abgaben
460DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice NoLieferantenrechnungsnr.
461DocType: TerritoryFor referenceZu Referenzzwecken
462apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsDie Seriennummer {0} kann nicht gelöscht werden, da sie in Lagertransaktionen verwendet wird
463apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +227Closing (Cr)Schlußstand (Haben)
464DocType: Serial NoWarranty Period (Days)Gewährleistungsfrist (Tage)
465DocType: Installation Note ItemInstallation Note ItemBestandteil des Installationshinweises
466Pending QtyAusstehend Menge
467DocType: Job ApplicantThread HTMLThread HTML
468DocType: CompanyIgnoreIgnorieren
469apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +86SMS sent to following numbers: {0}SMS an folgende Nummern versendet: {0}
470apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +126Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptLieferantenlager notwendig für Kaufbeleg aus Unteraufträgen
471DocType: Pricing RuleValid FromGültig ab
472DocType: Sales InvoiceTotal CommissionGesamtprovision
473DocType: Pricing RuleSales PartnerVertriebspartner
474DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredKaufbeleg notwendig
475DocType: Monthly Distribution**Monthly Distribution** helps you distribute your budget across months if you have seasonality in your business. To distribute a budget using this distribution, set this **Monthly Distribution** in the **Cost Center**"Monatsweise Verteilung" hilft dabei das Budget über Monate zu verteilen, wenn es im Unternehmen saisonale Einflüsse gibt. Um ein Budget auf diese Art zu verteilen, "monatsweise Verteilung" bei "Kostenstelle" einstellen
476apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +130No records found in the Invoice tableKeine Datensätze in der Rechnungstabelle gefunden
477apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +20Please select Company and Party Type firstBitte zuerst Firma und Gruppentyp auswählen
478apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +84Financial / accounting year.Finanz-/Rechnungsjahr
479apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158Sorry, Serial Nos cannot be mergedVerzeihung! Seriennummern können nicht zusammengeführt werden,
480apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +581Make Sales OrderKundenauftrag erstellen
481DocType: Project TaskProject TaskProjektaufgabe
482Lead IdLead-ID
483DocType: C-Form Invoice DetailGrand TotalGesamtbetrag
484DocType: About Us SettingsWebsite ManagerWebseiten-Administrator
485apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateDas Startdatum des Geschäftsjahres sollte nicht nach dem Enddatum des Gschäftsjahres liegen
486DocType: Warranty ClaimResolutionBeschluss
487apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +51Delivered: {0}Geliefert: {0}
488apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +66Payable AccountVerbindlichkeiten-Konto
489DocType: Sales OrderBilling and Delivery StatusAbrechnungs- und Lieferstatus
490apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58Repeat CustomersKunden wiederholen
491DocType: Leave Control PanelAllocateZuweisen
492apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard_page.html +16PreviousVorhergehende
493apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +620Sales ReturnUmsatzrendite
494DocType: Production Planning ToolSelect Sales Orders from which you want to create Production Orders.Kundenaufträge auswählen, aus denen Fertigungsaufträge erstellt werden sollen.
495DocType: ItemDelivered by Supplier (Drop Ship)Geliefert von Lieferant (Direktlieferung)
496apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +120Salary components.Gehaltskomponenten
497apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12Database of potential customers.Datenbank von potentiellen Kunden
498DocType: Authorization RuleCustomer or ItemKunde oder Artikel
499apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17Customer database.Kundendatenbank
500DocType: QuotationQuotation ToAngebot für
501DocType: LeadMiddle IncomeMittleres Einkommen
502apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +58Opening (Cr)Anfangssstand (Haben)
503apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +665Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Standard-Maßeinheit für Artikel {0} kann nicht direkt, weil Sie bereits eine Transaktion (en) mit einem anderen UOM gemacht haben geändert werden. Sie benötigen, um ein neues Element, eine andere Default ME verwenden können.
504apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +195Allocated amount can not be negativeZugewiesene Menge kann nicht negativ sein
505DocType: Purchase Order ItemBilled AmtRechnungsbetrag
506DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Ein logisches Lager zu dem Lagerbuchungen gemacht werden.
507apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +92Reference No & Reference Date is required for {0}Referenznr. & Referenz-Tag sind erforderlich für {0}
508DocType: EventWednesdayMittwoch
509DocType: Sales InvoiceCustomer's VendorKundenlieferant
510apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +214Production Order is MandatoryFertigungsauftrag ist zwingend erforderlich
511apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +139Proposal WritingVerfassen von Angeboten
512apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35Another Sales Person {0} exists with the same Employee idEin weiterer Vertriebsmitarbeiter {0} existiert bereits mit der gleichen Mitarbeiter ID
513apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +336Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5}Fehler aufgrund negativen Lagerbestands ({6}) für Artikel {0} im Lager {1} auf {2} {3} in {4} {5}
514DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyGeschäftsjahr Firma
515DocType: Packing Slip ItemDN DetailDN-Detail
516DocType: Time LogBilledAbgerechnet
517DocType: BatchBatch DescriptionChargenbeschreibung
518DocType: Delivery NoteTime at which items were delivered from warehouseZeitpunkt, zu dem Artikel aus dem Lager geliefert wurden
519DocType: Sales InvoiceSales Taxes and ChargesUmsatzsteuern und Gebühren auf den Verkauf
520DocType: EmployeeOrganization ProfileFirmenprofil
521apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +90Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering SeriesBitte Seriennummerierung für Anwesenheiten über Setup > Seriennummerierung einstellen
522DocType: EmployeeReason for ResignationKündigungsgrund
523apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +150Template for performance appraisals.Vorlage für Mitarbeiterbeurteilungen
524DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsEinzelheiten zu Rechnungs-/Journalbuchungen
525apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +53{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} ' {1}' nicht im Geschäftsjahr {2}
526DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleEinstellungen für Einkaufsmodul
527apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +62Please enter Purchase Receipt firstBitte zuerst Kaufbeleg eingeben
528DocType: Buying SettingsSupplier Naming ByBezeichnung des Lieferanten nach
529DocType: Activity TypeDefault Costing RateStandardkosten
530DocType: Maintenance ScheduleMaintenance ScheduleWartungsplan
531apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Dann werden Preisregeln bezogen auf Kunde, Kundengruppe, Region, Lieferant, Lieferantentyp, Kampagne, Vertriebspartner usw. ausgefiltert
532apps/frappe/frappe/integrations/doctype/dropbox_backup/dropbox_backup.py +179Please install dropbox python moduleBitte das Dropbox-Python-Modul installieren
533DocType: EmployeePassport NumberPassnummer
534apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +82ManagerLeiter
535apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +581From Purchase ReceiptVon Kaufbeleg
536apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +214Same item has been entered multiple times.Gleicher Artikel wurde mehrfach eingetragen.
537DocType: SMS SettingsReceiver ParameterEmpfängerparameter
538apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39'Based On' and 'Group By' can not be same"basierend auf" und "guppiert nach" können nicht gleich sein
539DocType: Sales PersonSales Person TargetsZiele für Vertriebsmitarbeiter
540apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/workflow.js +116ToAn
541apps/frappe/frappe/templates/base.html +145Please enter email addressBitte eine E-Mail-Adresse angeben
542DocType: Production Order OperationIn minutesIn Minuten
543DocType: IssueResolution DateBeschluss-Datum
544apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +637Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Bitte Standardeinstellungen für Kassen- oder Bankkonto in "Zahlungsart" {0} setzen
545DocType: Selling SettingsCustomer Naming ByBenennung der Kunden nach
546apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +67Convert to GroupIn Gruppe umwandeln
547DocType: Activity CostActivity TypeAktivitätsart
548apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47Delivered AmountGelieferte Menge
549DocType: CustomerFixed DaysStichtage
550DocType: Sales InvoicePacking ListPackliste
551apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28Purchase Orders given to Suppliers.An Lieferanten erteilte Lieferantenaufträge
552apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43PublishingVeröffentlichung
553DocType: Activity CostProjects UserNutzer Projekt
554apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41ConsumedVerbraucht
555apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} nicht in der Rechnungs-Details-Tabelle gefunden
556DocType: CompanyRound Off Cost CenterAbschluss-Kostenstelle
557apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +203Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderWartungsbesuch {0} muss vor Stornierung dieses Kundenauftrages abgebrochen werden
558DocType: Material RequestMaterial TransferMaterialübertrag
559apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +56Opening (Dr)Anfangsstand (Soll)
560apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39Posting timestamp must be after {0}Buchungszeitstempel muss nach {0} liegen
561apps/frappe/frappe/config/setup.py +66SettingsEinstellungen
562DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesEinstandspreis Steuern und Gebühren
563DocType: Production Order OperationActual Start TimeTatsächliche Startzeit
564DocType: BOM OperationOperation TimeZeit für einen Arbeitsgang
565apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/module/module_section.html +27MoreWeiter
566DocType: Pricing RuleSales ManagerVertriebsleiter
567apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/model.js +492RenameUmbenennen
568DocType: Journal EntryWrite Off AmountAbschreibungs-Betrag
569apps/frappe/frappe/core/page/user_permissions/user_permissions.js +251Allow UserBenutzer zulassen
570DocType: Journal EntryBill NoRechnungsnr.
571DocType: Purchase InvoiceQuarterlyQuartalsweise
572DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredLieferschein erforderlich
573DocType: Sales Order ItemBasic Rate (Company Currency)Grundpreis (Firmenwährung)
574DocType: Manufacturing SettingsBackflush Raw Materials Based OnRückmeldung Rohmaterialien auf Basis von
575apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +62Please enter item detailsBitte Artikel-Details angeben
576DocType: Purchase ReceiptOther DetailsSonstige Einzelheiten
577DocType: AccountAccountsRechnungswesen
578apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +67MarketingMarketing
579DocType: Features SetupTo track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.Wird verwendet, um einen Artikel in Einkaufs-und Verkaufsdokumenten auf der Grundlage ihrer Seriennummern nachzuverfolgen. Diese Funktion kann auch verwendet werden, um die Einzelheiten zum Garantiefall des Produktes mit zu protokollieren.
580DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockAktueller Lagerbestand
581apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +102Rejected Warehouse is mandatory against regected itemAusschusslager ist zwingend erfoderlich für Ausschuss-Artikel
582DocType: AccountExpenses Included In ValuationIn der Bewertung enthaltene Aufwendungen
583DocType: EmployeeProvide email id registered in companyGeben Sie die in der Firma registrierte E-Mail-ID an
584DocType: Hub SettingsSeller CityStadt des Verkäufers
585DocType: Email DigestNext email will be sent on:Nächste E-Mail wird gesendet am:
586DocType: Offer Letter TermOffer Letter TermGültigkeit des Angebotsschreibens
587apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +496Item has variants.Artikel hat Varianten.
588apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65Item {0} not foundArtikel {0} nicht gefunden
589DocType: BinStock ValueLagerwert
590apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88Tree TypeStruktur-Typ
591DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitVerbrauchte Menge pro Einheit
592DocType: Serial NoWarranty Expiry DateGarantieablaufdatum
593DocType: Material Request ItemQuantity and WarehouseMenge und Lager
594DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Provisionssatz (%)
595apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +172Against Voucher Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry"Gegenbeleg" muss entweder ein Kundenauftrag, eine Eingangsrechnung oder eine Journalbuchung sein
596apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7AerospaceLuft- und Raumfahrt
597apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +40WelcomeWillkommen
598DocType: Journal EntryCredit Card EntryKreditkarten-Buchung
599apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +18Task SubjectAufgaben-Betreff
600apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +33Goods received from Suppliers.Von Lieferanten erhaltene Ware
601DocType: CommunicationOpenOffen/Öffnen
602DocType: LeadCampaign NameKampagnenname
603ReservedReserviert
604DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsRohmaterial bereitstellen
605DocType: Purchase InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.Das Datum, an dem die nächste Rechnung erstellt wird. Erstellung erfolgt beim Übertragen.
606apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10Current AssetsUmlaufvermögen
607apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +92{0} is not a stock Item{0} ist kein Lagerartikel
608DocType: Mode of Payment AccountDefault AccountStandardkonto
609apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +157Lead must be set if Opportunity is made from LeadLead muss eingestellt werden, wenn eine Opportunity aus dem Lead entsteht
610DocType: Contact Us SettingsAddress TitleAdressen-Bezeichnung
611apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +33Please select weekly off dayBitte die wöchentlichen Auszeittage auswählen
612DocType: Production Order OperationPlanned End TimeGeplante Endzeit
613Sales Person Target Variance Item Group-WiseZielabweichung des Vertriebsmitarbeiters artikelgruppenbezogen
614DocType: Dropbox BackupDailyTäglich
615apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +112Account with existing transaction cannot be converted to ledgerEin Konto mit bestehenden Transaktionen kann nicht in ein Kontoblatt umgewandelt werden
616DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoKundenauftrags-Nr
617DocType: EmployeeCell NumberMobiltelefonnummer
618apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +171Auto Material Requests GeneratedAuto-Material Requests generiert
619apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7LostVerloren
620apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +120You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnMomentan können keine Belege in die Spalte "Zu Buchungssatz" eingegeben werden
621apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25EnergyEnergie
622DocType: OpportunityOpportunity FromOpportunity von
623apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +33Monthly salary statement.Monatliche Gehaltsabrechnung
624DocType: Item GroupWebsite SpecificationsWebseiten-Spezifikationen
625apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +205New AccountNeues Konto
626apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +21{0}: From {0} of type {1}{0}: Von {0} vom Typ {1}
627apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +274Row {0}: Conversion Factor is mandatoryRow {0}: Umrechnungsfaktor ist zwingend erfoderlich
628apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +27Accounting Entries can be made against leaf nodes. Entries against Groups are not allowed.Buchungen können zu Unterknoten erfolgen. Buchungen zu Gruppen sind nicht erlaubt.
629DocType: ToDoHighHoch
630apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +356Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsStückliste kann nicht deaktiviert oder storniert werden, weil sie mit anderen Stücklisten verknüpft ist
631DocType: OpportunityMaintenanceWartung
632DocType: UserMaleMännlich
633apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +187Purchase Receipt number required for Item {0}Kaufbelegnummer ist für Artikel {0} erforderlich
634DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValueAttributwert des Artikels
635apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +64Sales campaigns.Vertriebskampagnen
636DocType: Sales Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Standard-Steuer-Vorlage, die für alle Kauftransaktionen angewandt werden kann. Diese Vorlage kann eine Liste der Steuern und auch anderer Kosten wie "Versand", "Versicherung", "Handhabung" usw. enthalten. #### Hinweis Der Steuersatz, den sie hier definieren, wird der Standardsteuersatz für alle Artikel. Wenn es Artikel mit davon abweichenden Steuersätzen gibt, müssen diese in der Tabelle "Artikelsteuer" im Artikelstamm hinzugefügt werden. #### Beschreibung der Spalten 1. Berechnungsart: - Dies kann sein "Auf Nettosumme" (das ist die Summe der Grundbeträge). - "Auf vorherige Zeilensumme/-Betrag" (für kumulative Steuern oder Abgaben). Wenn diese Option ausgewählt wird, wird die Steuer als Prozentsatz der vorherigen Zeilesumme/des vorherigen Zeilenbetrags (in der Steuertabelle) angewendet. - "Unmittelbar" (wie bereits erwähnt). 2. Kontobezeichnung: Das Konto, auf das diese Steuer gebucht wird. 3. Kostenstelle: Ist die Steuer/Gebühr ein Ertrag (wie Versand) oder ein Aufwand, muss sie gegen eine Kostenstelle gebucht werden. 4. Beschreibung: Beschreibung der Steuer (wird auf Rechnungen und Angeboten abgedruckt). 5. Satz: Steuersatz. 6. Betrag: Steuerbetrag. 7. Gesamt: Kumulierte Summe bis zu diesem Punkt. 8. Zeile eingeben: Wenn "Basierend auf Vorherige Zeile" eingestellt wurde, kann hier die Zeilennummer ausgewählt werden, die als Basis für diese Berechnung (voreingestellt ist die vorherige Zeile) herangezogen wird. 9. Ist diese Steuer im Basispreis enthalten?: Wenn dieser Punkt aktiviert ist, wird diese Steuer nicht unter dem Artikelstamm angezeigt, aber in den Grundpreis der Tabelle der Hauptartikel mit eingerechnet. Das ist nützlich, wenn ein Pauschalpreis (inklusive aller Steuern) an den Kunden gegeben werden soll.
637DocType: EmployeeBank A/C No.Bankkonto-Nr.
638DocType: Expense ClaimProjectProjekt
639DocType: Quality Inspection ReadingReading 7Ablesung 7
640DocType: AddressPersonalPersönlich
641DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeArt der Aufwandsabrechnung
642DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartStandardeinstellungen für den Warenkorb
643apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +342Journal Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.Buchungssatz {0} ist mit Bestellung {1} verknüpft. Bitte prüfen, ob in dieser Rechnung "Vorkasse" angedruckt werden soll.
644apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13BiotechnologyBiotechnologie
645apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108Office Maintenance ExpensesBüro-Wartungskosten
646apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +66Please enter Item firstBitte zuerst den Artikel angeben
647DocType: AccountLiabilityVerbindlichkeit
648apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +62Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.Genehmigter Betrag kann nicht größer als geforderter Betrag in Zeile {0} sein.
649DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountStandard-Herstellkosten
650apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +262Price List not selectedPreisliste nicht ausgewählt
651DocType: EmployeeFamily BackgroundFamiliärer Hintergrund
652DocType: Process PayrollSend EmailE-Mail absenden
653apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +108Warning: Invalid Attachment {0}Warnung: Ungültige Anlage {0}
654apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +88No PermissionKeine Berechtigung
655DocType: CompanyDefault Bank AccountStandardbankkonto
656apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +47To filter based on Party, select Party Type firstUm auf der Grundlage von Gruppen zu filtern, bitte zuerst den Gruppentyp wählen
657apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Lager aktualisieren" kann nicht ausgewählt werden, da Artikel nicht über {0} geliefert wurden
658apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +377NosStk
659DocType: ItemItems with higher weightage will be shown higherArtikel mit höherem Gewicht werden weiter oben angezeigt
660DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailAusführlicher Kontenabgleich
661apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +629My InvoicesMeine Rechnungen
662apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +43No employee foundKein Mitarbeiter gefunden
663DocType: Purchase OrderStoppedAngehalten
664DocType: ItemIf subcontracted to a vendorWenn an einen Zulieferer untervergeben
665apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_browser/bom_browser.js +17Select BOM to startStückliste auswählen, um zu beginnen
666DocType: SMS CenterAll Customer ContactAlle Kundenkontakte
667apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +64Upload stock balance via csv.Lagerbestand über CSV hochladen
668apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +27Send NowJetzt senden
669Support AnalyticsSupport-Analyse
670DocType: ItemWebsite WarehouseWebseiten-Lager
671DocType: Sales InvoiceThe day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etcDer Tag des Monats, an welchem eine automatische Rechnung erstellt wird, z. B. 05, 28 usw.
672apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49Score must be less than or equal to 5Punktzahl muß kleiner oder gleich 5 sein
673apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +169C-Form recordsKontakt-Formular Datensätze
674apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +294Customer and SupplierKunde und Lieferant
675DocType: Email DigestEmail Digest SettingsEinstellungen zum täglichen E-Mail-Bericht
676apps/erpnext/erpnext/config/support.py +13Support queries from customers.Support-Anfragen von Kunden
677DocType: Features SetupTo enable "Point of Sale" featuresUm "Point of Sale"-Funktionen zu aktivieren
678DocType: BinMoving Average RateWert für den Gleitenden Durchschnitt
679DocType: Production Planning ToolSelect ItemsArtikel auswählen
680apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +328{0} against Bill {1} dated {2}{0} zu Rechnung {1} vom {2}
681DocType: CommentReference NameReferenzname
682DocType: Maintenance VisitCompletion StatusFertigstellungsstatus
683DocType: Sales Invoice ItemTarget WarehouseEingangslager
684DocType: ItemAllow over delivery or receipt upto this percentÜberlieferung bis zu diesem Prozentsatz zulassen
685apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +49Expected Delivery Date cannot be before Sales Order DateVoraussichtlicher Liefertermin kann nicht vor dem Datum des Kundenauftrags liegen
686DocType: Upload AttendanceImport AttendanceImport von Anwesenheiten
687apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +17All Item GroupsAlle Artikelgruppen
688DocType: Process PayrollActivity LogAktivitätsprotokoll
689apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +30Net Profit / LossNettogewinn/-verlust
690apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +94Automatically compose message on submission of transactions.Automatisch beim Übertragen von Transaktionen Mitteilungen verfassen
691DocType: Production OrderItem To ManufactureZu fertigender Artikel
692apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +87{0} {1} status is {2}{0} {1} Status ist {2}
693apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +172Purchase Order to PaymentLieferantenauftrag zu Zahlung
694DocType: Sales Order ItemProjected QtyGeplante Menge
695DocType: Sales InvoicePayment Due DateZahlungsstichtag
696DocType: NewsletterNewsletter ManagerNewsletter-Manager
697apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +231Item Variant {0} already exists with same attributesArtikelvariante {0} mit denselben Attributen existiert bereits
698apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95'Opening'"Eröffnung"
699DocType: Notification ControlDelivery Note MessageLieferschein-Nachricht
700DocType: Expense ClaimExpensesAusgaben
701DocType: Item Variant AttributeItem Variant AttributeArtikelvariantenattribut
702Purchase Receipt TrendsTrandanalyse Kaufbelege
703DocType: AppraisalSelect template from which you want to get the GoalsVorlage auswählen, von der Sie die Ziele abrufen möchten
704apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +77Research & DevelopmentForschung & Entwicklung
705Amount to BillRechnungsbetrag
706DocType: CompanyRegistration DetailsDetails zur Registrierung
707DocType: ItemRe-Order QtyNachbestellmenge
708DocType: Leave Block List DateLeave Block List DateUrlaubssperrenliste Datum
709apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +25Scheduled to send to {0}Geplant zum Versand an {0}
710DocType: Pricing RulePrice or DiscountPreis oder Rabatt
711DocType: Sales TeamIncentivesAnreize
712DocType: SMS LogRequested NumbersAngeforderte Nummern
713apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +38Performance appraisal.Mitarbeiterbeurteilung
714DocType: Sales Invoice ItemStock DetailsLagerinformationen
715apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29Project ValueProjektwert
716apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +304Point-of-SaleVerkaufsstelle
717apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +98Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Konto bereits im Haben, es ist nicht mehr möglich das Konto als Sollkonto festzulegen
718DocType: AccountBalance must beSaldo muss sein
719DocType: Hub SettingsPublish PricingPreise veröffentlichen
720DocType: Notification ControlExpense Claim Rejected MessageBenachrichtigung über abgelehnte Aufwandsabrechnung
721Available QtyVerfügbare Menge
722DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row TotalAuf vorherige Zeilensumme
723DocType: Salary SlipWorking DaysArbeitstage
724DocType: Serial NoIncoming RateEingangsbewertung
725DocType: Packing SlipGross WeightBruttogewicht
726apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +158The name of your company for which you are setting up this system.Name der Firma, für die dieses System eingerichtet wird.
727DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working DaysUrlaub in die Gesamtzahl der Arbeitstage mit einbeziehen
728DocType: Job ApplicantHoldAnhalten
729DocType: EmployeeDate of JoiningEintrittsdatum
730DocType: Naming SeriesUpdate SeriesSerie aktualisieren
731DocType: Supplier QuotationIs SubcontractedIst Untervergabe
732DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesArtikel-Attributwerte
733apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +3View SubscribersAbonnenten anzeigen
734DocType: Purchase Invoice ItemPurchase ReceiptKaufbeleg
735Received Items To Be BilledEmpfangene Artikel, die in Rechnung gestellt werden
736DocType: EmployeeMsFr.
737apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +148Currency exchange rate master.Stammdaten zur Währungsumrechnung
738apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +253Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1}In den nächsten {0} Tagen kann für den Arbeitsgang {1} kein Zeitfenster gefunden werden
739DocType: Production OrderPlan material for sub-assembliesMaterialplanung für Unterbaugruppen
740apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +421BOM {0} must be activeStückliste {0} muss aktiv sein
741apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +26Please select the document type firstBitte zuerst den Dokumententyp auswählen
742apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitMaterialkontrolle {0} stornieren vor Abbruch dieses Wartungsbesuchs
743DocType: Salary SlipLeave Encashment AmountUrlaubsgeld
744apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209Serial No {0} does not belong to Item {1}Seriennummer {0} gehört nicht zu Artikel {1}
745DocType: Purchase Receipt Item SuppliedRequired QtyErforderliche Anzahl
746DocType: Bank ReconciliationTotal AmountGesamtsumme
747apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32Internet PublishingVeröffentlichung im Internet
748DocType: Production Planning ToolProduction OrdersFertigungsaufträge
749apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +35Balance ValueBilanzwert
750apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38Sales Price ListVerkaufspreisliste
751apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69Publish to sync itemsVeröffentlichen, um Elemente zu synchronisieren
752DocType: Bank ReconciliationAccount CurrencyWährung
753apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +131Please mention Round Off Account in CompanyBitte Abschlusskonto in Firma vermerken
754DocType: Purchase ReceiptRangeBandbreite
755DocType: SupplierDefault Payable AccountsStandard-Verbindlichkeitenkonten
756apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40Employee {0} is not active or does not existMitarbeiter {0} ist nicht aktiv oder existiert nicht
757DocType: Features SetupItem BarcodeArtikelbarcode
758apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +491Item Variants {0} updatedArtikelvarianten {0} aktualisiert
759DocType: Quality Inspection ReadingReading 6Ablesung 6
760DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceEingangsrechnung Vorkasse
761DocType: AddressShopLaden
762DocType: Hub SettingsSync NowJetzt synchronisieren
763apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +167Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Zeile {0}: Habenbuchung kann nicht mit ein(em) {1} verknüpft werden
764DocType: Mode of Payment AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.Standard Bank-/Geldkonto wird automatisch in Kassenbon aktualisiert, wenn dieser Modus ausgewählt ist.
765DocType: EmployeePermanent Address IsFeste Adresse ist
766DocType: Production Order OperationOperation completed for how many finished goods?Für wie viele fertige Erzeugnisse wurde der Arbeitsgang abgeschlossen?
767apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +252The BrandDie Marke
768apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +163Allowance for over-{0} crossed for Item {1}.Zustimmung für Artikel {1} bei Überschreitung von {0}.
769DocType: EmployeeExit Interview DetailsDetails zum Austrittsgespräch
770DocType: ItemIs Purchase ItemIst Einkaufsartikel
771DocType: Journal Entry AccountPurchase InvoiceEingangsrechnung
772DocType: Stock Ledger EntryVoucher Detail NoBelegdetail-Nr.
773DocType: Stock EntryTotal Outgoing ValueGesamtwert Auslieferungen
774apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +225Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearEröffnungsdatum und Abschlussdatum sollten im gleichen Geschäftsjahr sein
775DocType: LeadRequest for InformationInformationsanfrage
776DocType: Payment ToolPaidBezahlt
777DocType: Salary SlipTotal in wordsSumme in Worten
778DocType: Material Request ItemLead Time DateLieferzeit und -datum
779apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +54is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for ist zwingend erforderlich. Vielleicht wurde kein Datensatz für den Geldwechsel erstellt für
780apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +111Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Zeile #{0}: Bitte Seriennummer für Artikel {1} angeben
781apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +538For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Für Artikel aus "Produkt-Bundles" werden Lager, Seriennummer und Chargennummer aus der Tabelle "Packliste" berücksichtigt. Wenn Lager und Chargennummer für alle Packstücke in jedem Artikel eines Produkt-Bundles gleich sind, können diese Werte in die Tabelle "Hauptpositionen" eingetragen werden, Die Werte werden in die Tabelle "Packliste" kopiert.
782apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +28Shipments to customers.Lieferungen an Kunden
783DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemLieferantenauftrags-Artikel
784apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152Indirect IncomeIndirekte Erträge
785DocType: Payment ToolSet Payment Amount = Outstanding Amount"Zahlungsbetrag = Ausstehender Betrag" setzen
786DocType: Contact Us SettingsAddress Line 1Adresse Zeile 1
787apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +53VarianceAbweichung
788Company NameFirmenname
789DocType: SMS CenterTotal Message(s)Summe Nachricht(en)
790apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +626Select Item for TransferArtikel für Übertrag auswählen
791apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24View a list of all the help videosSehen Sie eine Liste aller Hilfe-Videos
792DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.Bezeichnung des Kontos bei der Bank, bei der der Scheck eingereicht wurde, auswählen.
793DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactionsBenutzer erlauben, die Preisliste in Transaktionen zu bearbeiten
794DocType: Pricing RuleMax QtyMax Menge
795apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +106Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceZeile {0}: "Zahlung zu Kunden-/Lieferantenauftrag" sollte immer als "Vorkasse" eingestellt werden
796apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16ChemicalChemische Industrie
797apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +693All items have already been transferred for this Production Order.Alle Artikel wurden schon für diesen Fertigungsauftrag übernommen.
798DocType: Process PayrollSelect Payroll Year and MonthJahr und Monat der Gehaltsabrechnung auswählen
799apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +32Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Bank"Zur entsprechenden Gruppe gehen (normalerweise "Mittelverwendung" > "Umlaufvermögen" > "Bankkonten") und durck Klicken auf "Unterpunkt hinzufügen" ein neues Konto vom Typ "Bank" erstellen
800DocType: WorkstationElectricity CostStromkosten
801DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersKeine Mitarbeitergeburtstagserinnerungen senden
802DocType: CommentUnsubscribedAbgemeldet
803DocType: OpportunityWalk InLaufkundschaft
804DocType: ItemInspection CriteriaPrüfkriterien
805apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +101Tree of finanial Cost Centers.Finanz-Kostenstellen-Struktur
806apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +12TransferedÜbergeben
807apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +253Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Briefkopf und Logo hochladen. (Beides kann später noch bearbeitet werden.)
808apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +156WhiteWeiß
809DocType: SMS CenterAll Lead (Open)Alle Leads (offen)
810DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidGezahlte Anzahlungen aufrufen
811apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +112Attach Your PictureEigenes Bild anhängen
812apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +628Make Erstellen
813DocType: Journal EntryTotal Amount in WordsGesamtsumme in Worten
814DocType: Workflow StateStopAnhalten
815apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.Es ist ein Fehler aufgetreten. Ein möglicher Grund könnte sein, dass Sie das Formular nicht gespeichert haben. Bitte kontaktieren Sie support@erpnext.com wenn das Problem weiterhin besteht.
816apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +3My CartMein Warenkorb
817apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +150Order Type must be one of {0}Bestelltyp muss aus {0} sein
818DocType: LeadNext Contact DateNächstes Kontaktdatum
819apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35Opening QtyAnfangsmenge
820DocType: Holiday ListHoliday List NameUrlaubslistenname
821apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +168Stock OptionsLager-Optionen
822DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimAufwandsabrechnung
823apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +181Qty for {0}Menge für {0}
824DocType: Leave ApplicationLeave ApplicationUrlaubsantrag
825apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +77Leave Allocation ToolUrlaubszuordnungs-Werkzeug
826DocType: Leave Block ListLeave Block List DatesUrlaubssperrenliste Termine
827DocType: CompanyIf Monthly Budget Exceeded (for expense account)Wenn das monatliche Budget überschritten ist (für Aufwandskonto)
828DocType: WorkstationNet Hour RateNettostundensatz
829DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptEinstandspreis-Kaufbeleg
830DocType: CompanyDefault TermsAllgemeine Geschäftsbedingungen
831DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemPosition auf dem Packzettel
832DocType: POS ProfileCash/Bank AccountKassen-/Bankkonto
833apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +70Removed items with no change in quantity or value.Artikel wurden ohne Veränderung der Menge oder des Wertes entfernt.
834DocType: Delivery NoteDelivery ToLieferung an
835apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +513Attribute table is mandatoryAttributtabelle ist zwingend erforderlich
836DocType: Production Planning ToolGet Sales OrdersKundenaufträge aufrufen
837apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +64{0} can not be negative{0} kann nicht negativ sein
838apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/item_grid.html +72DiscountRabatt
839DocType: Features SetupPurchase DiscountsEinkaufsrabatte
840DocType: WorkstationWagesLohn
841DocType: Time LogWill be updated only if Time Log is 'Billable'Wird nur dann aktualisiert, wenn das Zeitprotokoll "abrechenbar" ist
842DocType: ProjectInternalIntern
843DocType: TaskUrgentDringend
844apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +97Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Bitte eine gültige Zeilen-ID für die Zeile {0} in Tabelle {1} angeben
845apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23Go to the Desktop and start using ERPNextGehen Sie zum Desktop und starten Sie ERPNext
846DocType: ItemManufacturerHersteller
847DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemKaufbeleg-Artikel
848DocType: Production Plan ItemReserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods WarehouseLager im Kundenauftrag reserviert / Fertigwarenlager
849apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +65Selling AmountVerkaufsbetrag
850apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +40Time LogsZeitprotokolle
851apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +112You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveSie sind der Ausgabenbewilliger für diesen Datensatz. Bitte aktualisieren Sie den "Status" und speichern Sie ihn ab
852DocType: Serial NoCreation Document NoBelegerstellungs-Nr.
853DocType: IssueIssueAnfrage
854apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28Account does not match with CompanyKonto passt nicht zu Unternehmen
855apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +131Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.Attribute für Artikelvarianten, z. B. Größe, Farbe usw.
856apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +39WIP WarehouseFertigungslager
857apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +194Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Seriennummer {0} ist mit Wartungsvertrag versehen bis {1}
858DocType: BOM OperationOperationArbeitsgang
859DocType: LeadOrganization NameFirmenname
860DocType: Tax RuleShipping StateVersandstatus
861apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonArtikel müssen über die Schaltfläche "Artikel von Kaufbeleg übernehmen" hinzugefügt werden
862apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126Sales ExpensesVertriebskosten
863apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +113Standard BuyingStandard-Kauf
864DocType: GL EntryAgainstZu
865DocType: ItemDefault Selling Cost CenterStandard-Vertriebskostenstelle
866DocType: Sales PartnerImplementation PartnerUmsetzungspartner
867apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +227Sales Order {0} is {1}Kundenauftrag {0} ist {1}
868DocType: OpportunityContact InfoKontakt-Information
869apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +273Making Stock EntriesLagerbuchungen erstellen
870DocType: Packing SlipNet Weight UOMNettogewichtmaßeinheit
871DocType: ItemDefault SupplierStandardlieferant
872DocType: Manufacturing SettingsOver Production Allowance PercentageProzensatz erlaubter Überproduktion
873DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule ConditionVersandbedingung
874DocType: Features SetupMiscelleneousSonstiges
875DocType: Holiday ListGet Weekly Off DatesWöchentliche Abwesenheitstermine abrufen
876apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30End Date can not be less than Start DateEnddatum kann nicht vor Startdatum liegen
877DocType: Sales PersonSelect company name first.Zuerst den Firmennamen auswählen.
878apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +145DrSoll
879apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23Quotations received from Suppliers.Angebote von Lieferanten
880apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +21To {0} | {1} {2}An {0} | {1} {2}
881DocType: Time Log Batchupdated via Time LogsAktualisiert über Zeitprotokolle
882apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40Average AgeDurchschnittsalter
883DocType: OpportunityYour sales person who will contact the customer in futureIhr Vertriebsmitarbeiter, der den Kunden in Zukunft kontaktiert
884apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +341List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Bitte ein paar Lieferanten angeben. Diese können Firmen oder Einzelpersonen sein.
885DocType: CompanyDefault CurrencyStandardwährung
886DocType: ContactEnter designation of this ContactBezeichnung dieses Kontakts eingeben
887DocType: Contact Us SettingsAddressAdresse
888DocType: Expense ClaimFrom EmployeeVon Mitarbeiter
889apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +356Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zeroAchtung: Das System erkennt keine überhöhten Rechnungen, da der Betrag für Artikel {0} in {1} gleich Null ist
890DocType: Journal EntryMake Difference EntryDifferenzbuchung erstellen
891DocType: Upload AttendanceAttendance From DateAnwesenheit von Datum
892DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaWichtigster Leistungsbereich
893apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +54TransportationTransport
894apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +67and year: und Jahr:
895DocType: Email DigestAnnual ExpenseJährliche Kosten
896DocType: SMS CenterTotal CharactersGesamtanzahl Zeichen
897apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +130Please select BOM in BOM field for Item {0}Bitte aus dem Stücklistenfeld eine Stückliste für Artikel {0} auswählen
898DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice DetailKontakt-Formular Rechnungsdetail
899DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoiceRechnung zum Zahlungsabgleich
900apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +32Contribution %Beitrag in %
901DocType: Itemwebsite page linkWebseiten-Verknüpfung
902apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +242Let's prepare the system for first use.Lassen Sie uns das System für die erste Nutzung vorbereiten.
903DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.Meldenummern des Unternehmens für Ihre Unterlagen. Steuernummern usw.
904DocType: Sales PartnerDistributorLieferant
905DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleWarenkorb-Versandregel
906apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +209Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderFertigungsauftrag {0} muss vor Stornierung dieses Kundenauftages abgebrochen werden
907Ordered Items To Be BilledBestellte Artikel, die abgerechnet werden müssen
908apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +24From Range has to be less than To RangeVon-Bereich muss kleiner sein als Bis-Bereich
909apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +21Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.Bitte Zeitprotokolle auswählen und übertragen, um eine neue Ausgangsrechnung zu erstellen.
910DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsAllgemeine Voreinstellungen
911DocType: Salary SlipDeductionsAbzüge
912DocType: Purchase InvoiceStart date of current invoice's periodStartdatum der laufenden Rechnungsperiode
913apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +23This Time Log Batch has been billed.Dieser Zeitprotokollstapel wurde abgerechnet.
914apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +32Create OpportunityOpportunity erstellen
915DocType: Salary SlipLeave Without PayUnbezahlter Urlaub
916DocType: SupplierCommunicationsKommunikationswesen
917apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +287Capacity Planning ErrorFehler in der Kapazitätsplanung
918Trial Balance for PartySummen- und Saldenliste für Gruppe
919DocType: LeadConsultantBerater
920DocType: Salary SlipEarningsEinkünfte
921apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +357Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryFertiger Artikel {0} muss für eine Fertigungsbuchung eingegeben werden
922apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +77Opening Accounting BalanceEröffnungsbilanz
923DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice AdvanceAnzahlung auf Ausgangsrechnung
924apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +398Nothing to requestNichts anzufragen
925apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date'Das "Tatsächliche Startdatum" kann nicht nach dem "Tatsächlichen Enddatum" liegen
926apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +75ManagementVerwaltung
927apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +33Types of activities for Time SheetsArten der Aktivitäten für Tätigkeitsnachweise
928apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +51Either debit or credit amount is required for {0}Für {0} ist entweder ein Haben- oder Sollbetrag erforderlich
929DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"Dies wird an den Artikelcode der Variante angehängt. Beispiel: Wenn Ihre Abkürzung "SM" und der Artikelcode "T-SHIRT" sind, so ist der Artikelcode der Variante "T-SHIRT-SM"
930DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.Nettolohn (in Worten) wird angezeigt, sobald Sie die Gehaltsabrechnung speichern.
931apps/frappe/frappe/core/doctype/user/user_list.js +12ActiveAktiv
932apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +154BlueBlau
933DocType: Purchase InvoiceIs ReturnIst Rückgabe
934DocType: Price List CountryPrice List CountryPreisliste Land
935apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +123Further nodes can be only created under 'Group' type nodesWeitere Knoten können nur unter Knoten vom Typ "Gruppe" erstellt werden
936DocType: ItemUOMsMaßeinheiten
937apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +167{0} valid serial nos for Item {1}{0} gültige Seriennummern für Artikel {1}
938apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57Item Code cannot be changed for Serial No.Artikelnummer kann nicht für Seriennummer geändert werden
939apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +22POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2}Verkaufsstellen-Profil {0} bereits für Benutzer: {1} und Firma {2} angelegt
940DocType: Purchase Order ItemUOM Conversion FactorMaßeinheit-Umrechnungsfaktor
941DocType: Stock SettingsDefault Item GroupStandard-Artikelgruppe
942apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13Supplier database.Lieferantendatenbank
943DocType: AccountBalance SheetBilanz
944apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +561Cost Center For Item with Item Code 'Kostenstelle für den Artikel mit der Artikel-Nr
945DocType: OpportunityYour sales person will get a reminder on this date to contact the customerIhr Vertriebsmitarbeiter erhält an diesem Datum eine Erinnerung, den Kunden zu kontaktieren
946apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +210Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsWeitere Konten können unter Gruppen angelegt werden, aber Buchungen können zu nicht-Gruppen erstellt werden
947apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +125Tax and other salary deductions.Steuer und sonstige Gehaltsabzüge
948DocType: LeadLeadLead
949DocType: Email DigestPayablesVerbindlichkeiten
950DocType: AccountWarehouseLager
951apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +93Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnZeile #{0}: Abgelehnte Menge kann nicht in Kaufrückgabe eingegeben werden
952Purchase Order Items To Be BilledAbzurechnende Lieferantenauftrags-Artikel
953DocType: Purchase Invoice ItemNet RateNettopreis
954DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemEingangsrechnungs-Artikel
955apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +50Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsBuchungen auf das Lagerbuch und Hauptbuch-Buchungen werden für die gewählten Kaufbelege umgebucht
956apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8Item 1Position 1
957DocType: HolidayHolidayUrlaub
958DocType: EventSaturdaySamstag
959DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all branchesFreilassen, wenn für alle Filialen gültig
960Daily Time Log SummaryTägliche Zeitprotokollzusammenfassung
961DocType: DocFieldLabelBezeichnung
962DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsNicht abgeglichene Zahlungen
963DocType: Global DefaultsCurrent Fiscal YearLaufendes Geschäftsjahr
964DocType: Global DefaultsDisable Rounded TotalGerundete Gesamtsumme deaktivieren
965DocType: LeadCallAnruf
966apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +390'Entries' cannot be empty"Buchungen" kann nicht leer sein
967apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +78Duplicate row {0} with same {1}Doppelte Zeile {0} mit dem gleichen {1}
968Trial BalanceProbebilanz
969apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +205Setting up EmployeesMitarbeiter einrichten
970apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220Grid "Verzeichnis "
971apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +150Please select prefix firstBitte zuerstPräfix auswählen
972apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +138ResearchForschung
973DocType: Maintenance Visit PurposeWork DoneArbeit erledigt
974apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +25Please specify at least one attribute in the Attributes tableBitte geben Sie mindestens ein Attribut in der Attributtabelle ein
975DocType: ContactUser IDBenutzer-ID
976DocType: CommunicationSentGesendet
977apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +57View LedgerHauptbuch anzeigen
978DocType: FileLftlft
979apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41EarliestFrühestens
980apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +398An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupEine Artikelgruppe mit dem gleichen Namen existiert bereits. Bitte den Artikelnamen ändern oder die Artikelgruppe umbenennen
981DocType: CommunicationDelivery StatusLieferstatus
982DocType: Production OrderManufacture against Sales OrderAuftragsfertigung
983apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +429Rest Of The WorldRest der Welt
984apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81The Item {0} cannot have BatchDer Artikel {0} kann keine Charge haben
985Budget Variance ReportBudget-Abweichungsbericht
986DocType: Salary SlipGross PayBruttolohn
987apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +186Dividends PaidAusgeschüttete Dividenden
988apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js +40Accounting LedgerHauptbuch
989DocType: Stock ReconciliationDifference AmountDifferenzmenge
990apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +192Retained EarningsGewinnrücklagen
991DocType: BOM ItemItem DescriptionArtikelbeschreibung
992DocType: Payment ToolPayment ModeZahlungsweise
993DocType: Purchase InvoiceIs Recurringist wiederkehrend
994DocType: Purchase OrderSupplied ItemsGelieferte Artikel
995DocType: Production OrderQty To ManufactureHerzustellende Menge
996DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleGleiche Preise während des gesamten Einkaufszyklus beibehalten
997DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemOpportunity-Artikel
998apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +61Temporary OpeningTemporäre Eröffnungskonten
999Employee Leave BalanceMitarbeiter-Urlaubskonto
1000apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +128Balance for Account {0} must always be {1}Saldo für Konto {0} muss immer {1} sein
1001DocType: AddressAddress TypeAdresstyp
1002DocType: Purchase ReceiptRejected WarehouseAusschusslager
1003DocType: GL EntryAgainst VoucherGegenbeleg
1004DocType: ItemDefault Buying Cost CenterStandard-Einkaufskostenstelle
1005apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.Um ERPNext bestmöglich zu nutzen, empfehlen wir Ihnen, sich die Zeit zu nehmen diese Hilfevideos anzusehen.
1006apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +38Item {0} must be Sales ItemArtikel {0} muss ein Verkaufsartikel sein
1007apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +55to nach
1008DocType: ItemLead Time in daysLieferzeit in Tagen
1009Accounts Payable SummaryÜbersicht der Verbindlichkeiten
1010apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +193Not authorized to edit frozen Account {0}Keine Berechtigung gesperrtes Konto {0} zu bearbeiten
1011DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesAusstehende Rechnungen aufrufen
1012apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +63Sales Order {0} is not validKundenauftrag {0} ist nicht gültig
1013apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +172Sorry, companies cannot be mergedVerzeihung! Firmen können nicht zusammengeführt werden
1014apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +145SmallKlein
1015DocType: EmployeeEmployee NumberMitarbeiternummer
1016apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Fall-Nr. (n) bereits in Verwendung. Versuchen Sie eine Fall-Nr. ab {0}
1017Invoiced Amount (Exculsive Tax)Rechnungsbetrag (ohne MwSt.)
1018apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14Item 2Position 2
1019apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +59Account head {0} createdKontobezeichnung {0} erstellt
1020apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +153GreenGrün
1021DocType: ItemAuto re-orderAutomatische Nachbestellung
1022apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59Total AchievedGesamtsumme erreicht
1023DocType: EmployeePlace of IssueAusstellungsort
1024apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +59ContractVertrag
1025DocType: ReportDisabledDeaktiviert
1026DocType: Email DigestAdd QuoteZitat hinzufügen
1027apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +490UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Maßeinheit-Umrechnungsfaktor ist erforderlich für Maßeinheit: {0} bei Artikel: {1}
1028apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +83Indirect ExpensesIndirekte Aufwendungen
1029apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +163Row {0}: Qty is mandatoryZeile {0}: Menge ist zwingend erforderlich
1030apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8AgricultureLandwirtschaft
1031apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +362Your Products or ServicesIhre Produkte oder Dienstleistungen
1032DocType: Mode of PaymentMode of PaymentZahlungsweise
1033apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +31This is a root item group and cannot be edited.Dies ist eine Root-Artikelgruppe und kann nicht bearbeitet werden.
1034DocType: Journal Entry AccountPurchase OrderLieferantenauftrag
1035DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoKontaktinformation des Lager
1036apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/save.js +78Name is requiredName ist erforderlich
1037DocType: Purchase InvoiceRecurring TypeWiederholungstyp
1038DocType: AddressCity/TownStadt/Ort
1039DocType: Email DigestAnnual IncomeJährliches Einkommen
1040DocType: Serial NoSerial No DetailsDetails zur Seriennummer
1041DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateArtikelsteuersatz
1042apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +113For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryFür {0} können nur Habenkonten mit einer weiteren Sollbuchung verknüpft werden
1043apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +470Delivery Note {0} is not submittedLieferschein {0} wurde nicht übertragen
1044apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +136Item {0} must be a Sub-contracted ItemArtikel {0} muss ein unterbeauftragter Artikel sein
1045apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41Capital EquipmentsBetriebsvermögen
1046apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Die Preisregel wird zunächst basierend auf dem Feld "Anwenden auf" ausgewählt. Dieses kann ein Artikel, eine Artikelgruppe oder eine Marke sein.
1047DocType: Hub SettingsSeller WebsiteWebseite des Verkäufers
1048apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +143Total allocated percentage for sales team should be 100Insgesamt verteilte Prozentmenge für Vertriebsteam sollte 100 sein
1049apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +111Production Order status is {0}Status des Fertigungsauftrags lautet {0}
1050DocType: Appraisal GoalGoalZiel
1051DocType: Sales Invoice ItemEdit DescriptionBeschreibung bearbeiten
1052apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +318Expected Delivery Date is lesser than Planned Start Date.Voraussichtlicher Liefertermin liegt vor dem geplanten Starttermin.
1053apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +690For SupplierFür Lieferant
1054DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Das Festlegen des Kontotyps hilft bei der Auswahl dieses Kontos bei Transaktionen.
1055DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Gesamtbetrag (Firmenwährung)
1056apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Total OutgoingSumme Auslieferungen
1057apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +48There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Es kann nur eine Versandbedingung mit dem Wert "0" oder "leer" für "Bis-Wert" geben
1058DocType: Authorization RuleTransactionTransaktion
1059apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +45Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Hinweis: Diese Kostenstelle ist eine Gruppe. Buchungen können nicht zu Gruppen erstellt werden.
1060apps/frappe/frappe/config/desk.py +7ToolsWerkzeuge
1061DocType: ItemWebsite Item GroupsWebseiten-Artikelgruppen
1062apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +174Production order number is mandatory for stock entry purpose manufactureEine Fertigungsauftragsnummer ist für Lagerbuchungen zu Einlagerungen aus der Fertigung zwingend erforderlich
1063DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Gesamtsumme (Firmenwährung)
1064apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +162Serial number {0} entered more than onceSeriennummer {0} wurde mehrfach erfasst
1065DocType: Journal EntryJournal EntryBuchungssatz
1066DocType: WorkstationWorkstation NameName des Arbeitsplatzes
1067apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17Email Digest:Täglicher E-Mail-Bericht:
1068apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +427BOM {0} does not belong to Item {1}Stückliste {0} gehört nicht zum Artikel {1}
1069DocType: Sales PartnerTarget DistributionAufteilung der Zielvorgaben
1070apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/model.js +25CommentsKommentare
1071DocType: Salary SlipBank Account No.Bankkonto-Nr.
1072DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefixDies ist die Nummer der letzten erstellten Transaktion mit diesem Präfix
1073apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +179Valuation Rate required for Item {0}Wertansatz für Artikel {0} benötigt
1074DocType: Quality Inspection ReadingReading 8Ablesung 8
1075DocType: Sales PartnerAgentBeauftragter
1076apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +74Total {0} for all items is zero, may you should change 'Distribute Charges Based On'Gesamtsumme {0} für alle Positionen ist Null. Vielleicht sollte "Verteilen der Gebühren auf Grundlage von" geändert werden.
1077DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges CalculationBerechnung der Steuern und Gebühren
1078DocType: BOM OperationWorkstationArbeitsplatz
1079apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +112HardwareHardware
1080DocType: AttendanceHR ManagerLeiter der Personalabteilung
1081apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +171Please select a CompanyBitte wählen Sie ein Unternehmen
1082apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +50Privilege LeaveBevorzugter Urlaub
1083DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateLieferantenrechnungsdatum
1084apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +79You need to enable Shopping CartSie müssen Ihren Einkaufswagen aktivieren.
1085apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/grid_body.html +6No DataKeine Daten
1086DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalBewertungsvorlage zur Zielorientierung
1087DocType: Salary SlipEarningEinkommen
1088DocType: Payment ToolParty Account CurrencyGruppenkonten-Währung
1089BOM BrowserStücklisten-Browser
1090DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductAddieren/Subtrahieren
1091DocType: CompanyIf Yearly Budget Exceeded (for expense account)Wenn das jährliche Budget überschritten ist (für Aufwandskonto)
1092apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +81Overlapping conditions found between:Überlagernde Bedingungen gefunden zwischen:
1093apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +168Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher"Zu Buchungssatz" {0} ist bereits mit einem anderen Beleg abgeglichen
1094apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +68Total Order ValueGesamtbestellwert
1095apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +38FoodLebensmittel
1096apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51Ageing Range 3Alter Bereich 3
1097apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +139You can make a time log only against a submitted production orderEin Zeitprotokoll kann nur zu einem übertragenen Fertigungsauftrag erstellt werden
1098DocType: Maintenance Schedule ItemNo of VisitsAnzahl der Besuche
1099DocType: Fileold_parentAltes übergeordnetes Element
1100apps/erpnext/erpnext/config/support.py +33Newsletters to contacts, leads.Newsletter an Kontakte und Leads
1101apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33Currency of the Closing Account must be {0}Die Währung des Abschlusskontos muss {0} sein
1102apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21Sum of points for all goals should be 100. It is {0}Summe der Punkte für alle Ziele sollte 100 sein. Aktueller Stand {0}
1103apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +360Operations cannot be left blank."Arbeitsvorbereitung" kann nicht leer sein.
1104Delivered Items To Be BilledGelieferte Artikel zur Abrechnung
1105apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60Warehouse cannot be changed for Serial No.Lager kann für Seriennummer nicht geändert werden
1106DocType: DocFieldDescriptionBeschreibung
1107DocType: Authorization RuleAverage DiscountDurchschnittlicher Rabatt
1108DocType: Letter HeadIs DefaultIst Standard
1109DocType: AddressUtilitiesDienstprogramme
1110DocType: Purchase Invoice ItemAccountingBuchhaltung
1111DocType: Features SetupFeatures SetupFunktionen einstellen
1112apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13View Offer LetterAngebotsschreiben anzeigen
1113DocType: CommunicationCommunicationKommunikation
1114DocType: ItemIs Service ItemIst Dienstleistung
1115apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +81Application period cannot be outside leave allocation periodBeantragter Zeitraum kann nicht außerhalb der beantragten Urlaubszeit liegen
1116DocType: Activity CostProjectsProjekte
1117apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +31Please select Fiscal YearBitte Geschäftsjahr auswählen
1118apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +23From {0} | {1} {2}Von {0} | {1} {2}
1119DocType: BOM OperationOperation DescriptionVorgangsbeschreibung
1120DocType: ItemWill also apply to variantsGilt auch für Varianten
1121apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +30Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Start- und Schlußdatum des Geschäftsjahres können nicht geändert werden, wenn das Geschäftsjahr gespeichert wurde.
1122DocType: QuotationShopping CartWarenkorb
1123apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Avg Daily OutgoingDurchschnittlicher täglicher Abgang
1124DocType: Pricing RuleCampaignKampagne
1125apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +30Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Genehmigungsstatus muss "genehmigt" oder "abgelehnt" sein
1126DocType: Purchase InvoiceContact PersonKontaktperson
1127apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +35'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date'"Voraussichtliches Startdatum" kann nicht nach dem "Voraussichtlichen Enddatum" liegen
1128DocType: Holiday ListHolidaysFerien
1129DocType: Sales Order ItemPlanned QuantityGeplante Menge
1130DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax AmountArtikelsteuerbetrag
1131DocType: ItemMaintain StockLager verwalten
1132apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +213Stock Entries already created for Production Order Es wurden bereits Lagerbuchungen zum Fertigungsauftrag erstellt
1133DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all designationsFreilassen, wenn für alle Einstufungen gültig
1134apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +517Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateKosten für den Typ "real" in Zeile {0} können nicht in den Artikelpreis mit eingeschlossen werden
1135apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +182Max: {0}Max: {0}
1136apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +16From DatetimeVon Datum und Uhrzeit
1137DocType: Email DigestFor CompanyFür Firma
1138apps/erpnext/erpnext/config/support.py +38Communication log.Kommunikationsprotokoll
1139apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +66Buying AmountEinkaufsbetrag
1140DocType: Sales InvoiceShipping Address NameLieferadresse
1141apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +50Chart of AccountsKontenplan
1142DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentAllgemeine Geschäftsbedingungen Inhalt
1143apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +471cannot be greater than 100Kann nicht größer als 100 sein
1144apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +550Item {0} is not a stock ItemArtikel {0} ist kein Lagerartikel
1145DocType: Maintenance VisitUnscheduledAußerplanmäßig
1146DocType: EmployeeOwnedIm Besitz von
1147DocType: Salary Slip DeductionDepends on Leave Without PayHängt von unbezahltem Urlaub ab
1148DocType: Pricing RuleHigher the number, higher the priorityJe höher die Zahl, desto höher die Priorität
1149Purchase Invoice TrendsTrendanalyse Eingangsrechnungen
1150DocType: EmployeeBetter ProspectsBessere Vorhersage
1151DocType: AppraisalGoalsZiele
1152DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusStatus der Garantie / des jährlichen Wartungsvertrags
1153Accounts BrowserKontenbrowser
1154DocType: GL EntryGL EntryBuchung zum Hauptbuch
1155DocType: HR SettingsEmployee SettingsMitarbeitereinstellungen
1156Batch-Wise Balance HistoryStapelweise Kontostands-Historie
1157apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +72To Do ListAufgabenliste
1158apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +63ApprenticeAuszubildende(r)
1159apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +106Negative Quantity is not allowedNegative Menge ist nicht erlaubt
1160DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and ChargesDie Tabelle Steuerdetails wird aus dem Artikelstamm als Zeichenfolge entnommen und in diesem Feld gespeichert. Wird verwendet für Steuern und Abgaben
1161apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +151Employee cannot report to himself.Mitarbeiter können nicht an sich selbst Bericht erstatten
1162DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Wenn das Konto gesperrt ist, sind einem eingeschränkten Benutzerkreis Buchungen erlaubt.
1163DocType: Email DigestBank BalanceKontostand
1164apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +453Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Eine Buchung für {0}: {1} kann nur in der Währung: {2} vorgenommen werden
1165apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +38No active Salary Structure found for employee {0} and the monthKeine aktive Gehaltsstruktur gefunden für Mitarbeiter {0} und Monat
1166DocType: Job OpeningJob profile, qualifications required etc.Stellenbeschreibung, erforderliche Qualifikationen usw.
1167DocType: Journal Entry AccountAccount BalanceKontostand
1168apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +112Tax Rule for transactions.Steuerregel für Transaktionen
1169DocType: Rename ToolType of document to rename.Dokumententyp, der umbenannt werden soll.
1170apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +381We buy this ItemWir kaufen diesen Artikel
1171DocType: AddressBillingAbrechnung
1172DocType: Bulk EmailNot SentNicht versendet
1173DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges (Company Currency)Gesamte Steuern und Gebühren (Firmenwährung)
1174DocType: Shipping RuleShipping AccountVersandkonto
1175apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +43Scheduled to send to {0} recipientsGeplant zum Versand an {0} Empfänger
1176DocType: Quality InspectionReadingsAblesungen
1177DocType: Stock EntryTotal Additional CostsGesamte Zusatzkosten
1178apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +374Sub AssembliesUnterbaugruppen
1179DocType: Shipping Rule ConditionTo ValueBis-Wert
1180DocType: SupplierStock ManagerLeitung Lager
1181apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +143Source warehouse is mandatory for row {0}Ausgangslager ist für Zeile {0} zwingend erforderlich
1182apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +581Packing SlipPackzettel
1183apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +111Office RentBüromiete
1184apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +110Setup SMS gateway settingsEinstellungen für SMS-Gateway verwalten
1185apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60Import Failed!Import fehlgeschlagen !
1186apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21No address added yet.Noch keine Adresse hinzugefügt.
1187DocType: Workstation Working HourWorkstation Working HourArbeitsplatz-Arbeitsstunde
1188apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +83AnalystAnalytiker
1189apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +149Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to JV amount {2}Zeile {0}: Zugeteilte Menge {1} muss kleiner als oder gleich zu JV Menge {2} sein
1190DocType: ItemInventoryLagerbestand
1191DocType: Features SetupTo enable "Point of Sale" viewUm die "Point of Sale"-Ansicht zu aktivieren
1192apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +402Payment cannot be made for empty cartFür einen leeren Einkaufswagen kann keine Zahlung getätigt werden
1193DocType: ItemSales DetailsVerkaufsdetails
1194DocType: OpportunityWith ItemsMit Artikeln
1195apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36In QtyIn Menge
1196DocType: Notification ControlExpense Claim RejectedAufwandsabrechnung abgelehnt
1197DocType: Sales InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit. Das Datum, an dem die nächste Rechnung erstellt wird. Erstellung erfolgt beim Übertragen
1198DocType: Item AttributeItem AttributeArtikelattribut
1199apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +105GovernmentRegierung
1200apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +263Item VariantsArtikelvarianten
1201DocType: CompanyServicesDienstleistungen
1202apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +151Total ({0})Gesamtsumme ({0})
1203DocType: Cost CenterParent Cost CenterÜbergeordnete Kostenstelle
1204DocType: Sales InvoiceSourceQuelle
1205DocType: Leave TypeIs Leave Without PayIst unbezahlter Urlaub
1206apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +133No records found in the Payment tableKeine Datensätze in der Tabelle "Zahlungen" gefunden
1207apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +153Financial Year Start DateStartdatum des Geschäftsjahres
1208DocType: Employee External Work HistoryTotal ExperienceGesamterfahrung
1209apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +276Packing Slip(s) cancelledPackzettel storniert
1210apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +96Freight and Forwarding ChargesFracht- und Versandkosten
1211DocType: Material Request ItemSales Order NoKundenauftrags-Nr.
1212DocType: Item GroupItem Group NameName der Artikelgruppe
1213apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27TakenVorgenommen
1214apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +66Transfer Materials for ManufactureMaterial der Fertigung übergeben
1215DocType: Pricing RuleFor Price ListFür Preisliste
1216apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27Executive SearchDirektsuche
1217apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +405Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list.Es wurde kein Einkaufspreis für Artikel: {0} gefunden. Er ist jedoch zwingend erforderlich, um Buchungssätze (Aufwendungen) zu buchen. Bitte Artikelpreis in einer Einkaufspreisliste hinterlegen.
1218DocType: Maintenance ScheduleSchedulesZeitablaufpläne
1219DocType: Purchase Invoice ItemNet AmountNettobetrag
1220DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail NoStückliste Detailnr.
1221DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount Amount (Company Currency)Zusätzlicher Rabatt (Firmenwährung)
1222apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +628Error: {0} > {1}Fehler: {0} > {1}
1223apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +8Please create new account from Chart of Accounts.Bitte neues Konto aus dem Kontenplan erstellen.
1224DocType: Maintenance VisitMaintenance VisitWartungsbesuch
1225apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49Customer > Customer Group > TerritoryKunde > Kundengruppe > Region
1226DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseVerfügbare Losgröße im Lager
1227DocType: Time Log Batch DetailTime Log Batch DetailZeitprotokollstapel-Detail
1228DocType: Workflow StateTasksAufgaben
1229DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost HelpHilfe zum Einstandpreis
1230DocType: EventTuesdayDienstag
1231DocType: Leave Block ListBlock Holidays on important days.Urlaub an wichtigen Tagen sperren.
1232Accounts Receivable SummaryÜbersicht der Forderungen
1233apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +187Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleBitte in einem Mitarbeiterdatensatz das Feld Nutzer-ID setzen, um die Rolle Mitarbeiter zuzuweisen
1234DocType: UOMUOM NameMaßeinheit-Name
1235DocType: Top Bar ItemTargetZiel
1236apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +33Contribution AmountBeitragshöhe
1237DocType: Sales InvoiceShipping AddressVersandadresse
1238DocType: Stock ReconciliationThis tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.Dieses Werkzeug hilft Ihnen dabei, die Menge und die Bewertung von Bestand im System zu aktualisieren oder zu ändern. Es wird in der Regel verwendet, um die Systemwerte und den aktuellen Bestand Ihrer Lager zu synchronisieren.
1239DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note."In Worten" wird sichtbar, sobald Sie den Lieferschein speichern.
1240apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +115Brand master.Stammdaten zur Marke
1241DocType: ToDoDue DateFälligkeitsdatum
1242DocType: Sales Invoice ItemBrand NameBezeichnung der Marke
1243DocType: Purchase ReceiptTransporter DetailsInformationen zum Transporteur
1244apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +377BoxKiste
1245apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +137The OrganizationDie Firma
1246DocType: Monthly DistributionMonthly DistributionMonatsbezogene Verteilung
1247apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68Receiver List is empty. Please create Receiver ListEmpfängerliste ist leer. Bitte eine Empfängerliste erstellen
1248DocType: Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales OrderProduktionsplan Kundenauftrag
1249DocType: Sales PartnerSales Partner TargetVertriebspartner-Ziel
1250apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +113Accounting Entry for {0} can only be made in currency: {1}Eine Buchung für {0} kann nur in der Währung: {1} vorgenommen werden
1251DocType: Pricing RulePricing RulePreisregel
1252apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +167Material Request to Purchase OrderMaterialanfrage für Lieferantenauftrag
1253apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +74Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Zeile # {0}: Zurückgegebener Artikel {1} existiert nicht in {2} {3}
1254apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16Bank AccountsBankkonten
1255Bank Reconciliation StatementKontoauszug zum Kontenabgleich
1256DocType: AddressLead NameName des Leads
1257POSVerkaufsstelle
1258apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +268Opening Stock BalanceAnfangslagerbestand
1259apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +36{0} must appear only once{0} darf nur einmal vorkommen
1260apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +334Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2}Übertragung von mehr {0} als {1} mit Lieferantenauftrag {2} nicht erlaubt
1261apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +62Leaves Allocated Successfully for {0}Erfolgreich zugewiesene Abwesenheiten für {0}
1262apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40No Items to packKeine Artikel zum Verpacken
1263DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueVon-Wert
1264apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +552Manufacturing Quantity is mandatoryEingabe einer Fertigungsmenge ist erforderlich
1265apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45Amounts not reflected in bankBei der Bank nicht berücksichtigte Beträge
1266DocType: Quality Inspection ReadingReading 4Ablesung 4
1267apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +23Claims for company expense.Ansprüche auf Kostenübernahme durch das Unternehmen
1268DocType: CompanyDefault Holiday ListStandard-Urlaubsliste
1269apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +165Stock LiabilitiesLager-Verbindlichkeiten
1270DocType: Purchase ReceiptSupplier WarehouseLieferantenlager
1271DocType: OpportunityContact Mobile NoKontakt-Mobiltelefonnummer
1272DocType: Production Planning ToolSelect Sales OrdersKundenaufträge auswählen
1273Material Requests for which Supplier Quotations are not createdMaterialanfragen, für die keine Lieferantenangebote erstellt werden
1274apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +117The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.Der Tag/die Tage, für den/die Sie Urlaub beantragen, sind Ferien. Deshalb müssen Sie keinen Urlaub beantragen.
1275DocType: Features SetupTo track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.Wird verwendet, um Artikel über den Barcode nachzuverfolgen. Durch das Scannen des Artikel-Barcodes können Artikel in einen Lieferschein und eine Ausgangsrechnung eingegeben werden.
1276apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +588Mark as DeliveredAls geliefert kennzeichnen
1277apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +34Make QuotationAngebot erstellen
1278DocType: Dependent TaskDependent TaskAbhängige Aufgabe
1279apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +310Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Umrechnungsfaktor für Standardmaßeinheit muss in Zeile {0} 1 sein
1280apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +155Leave of type {0} cannot be longer than {1}Abwesenheit vom Typ {0} kann nicht länger sein als {1}
1281DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Arbeitsgänge für X Tage im Voraus planen.
1282DocType: HR SettingsStop Birthday RemindersGeburtstagserinnerungen ausschalten
1283DocType: SMS CenterReceiver ListEmpfängerliste
1284DocType: Payment Tool DetailPayment AmountZahlungsbetrag
1285apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46Consumed AmountVerbrauchte Menge
1286apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +491{0} View{0} Anzeigen
1287DocType: Salary Structure DeductionSalary Structure DeductionGehaltsstruktur-Abzug
1288apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +305Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableMaßeinheit {0} wurde mehr als einmal in die Umrechnungsfaktor-Tabelle eingetragen
1289apps/frappe/frappe/core/page/data_import_tool/data_import_tool.js +108Import Successful!Importvorgang erfolgreich!
1290apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Issued ItemsAufwendungen für in Umlauf gebrachte Artikel
1291apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +185Quantity must not be more than {0}Menge darf nicht mehr als {0} sein
1292apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +41Age (Days)Alter (Tage)
1293DocType: Quotation ItemQuotation ItemAngebotsposition
1294DocType: AccountAccount NameKontenname
1295apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +34From Date cannot be greater than To DateVon-Datum kann später liegen als Bis-Datum
1296apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionSeriennummer {0} mit Menge {1} kann nicht eine Teilmenge sein
1297apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +59Supplier Type master.Stammdaten zum Lieferantentyp
1298DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberArtikelnummer Lieferant
1299apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js +379AddHinzufügen
1300apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +92Conversion rate cannot be 0 or 1Umrechnungskurs kann nicht 0 oder 1 sein
1301apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +247{0} {1} is cancelled or stopped{0} {1} wird abgebrochen oder gestoppt
1302DocType: Accounts SettingsCredit ControllerKredit-Controller
1303DocType: Delivery NoteVehicle Dispatch DateDatum des Versands mit dem Fahrzeug
1304apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +202Purchase Receipt {0} is not submittedKaufbeleg {0} wurde nicht übertragen
1305DocType: CompanyDefault Payable AccountStandard-Verbindlichkeitenkonto
1306apps/erpnext/erpnext/config/website.py +13Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Einstellungen für Online-Warenkorb, wie Versandregeln, Preisliste usw.
1307apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +124Setup CompleteEinrichtung abgeschlossen
1308apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +65{0}% Billed{0}% berechnet
1309apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +17Reserved QtyReservierte Menge
1310DocType: Party AccountParty AccountGruppenkonto
1311apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +74Human ResourcesPersonalwesen
1312DocType: LeadUpper IncomeGehobenes Einkommen
1313DocType: Journal Entry AccountDebit in Company CurrencySoll in Unternehmenswährung
1314apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py +58My IssuesMeine Fragen
1315DocType: BOM ItemBOM ItemStücklisten-Artikel
1316DocType: AppraisalFor EmployeeFür Mitarbeiter
1317DocType: CompanyDefault ValuesStandardwerte
1318apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +236Row {0}: Payment amount can not be negativeZeile {0}: Zahlungsbetrag kann nicht negativ sein
1319DocType: Expense ClaimTotal Amount ReimbursedGesamterstattungsbetrag
1320apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +64Against Supplier Invoice {0} dated {1}Zu Eingangsrechnung {0} vom {1}
1321DocType: CustomerDefault Price ListStandardpreisliste
1322DocType: Payment ReconciliationPaymentsZahlungen
1323DocType: ToDoMediumMittel
1324DocType: Budget DetailBudget AllocatedZugewiesenes Budget
1325DocType: Journal EntryEntry TypeBuchungstyp
1326Customer Credit BalanceKunden-Kreditlinie
1327apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +137Please verify your email idBitte E-Mail-ID überprüfen
1328apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42Customer required for 'Customerwise Discount'Kunde erforderlich für "Kundenbezogener Rabatt"
1329apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +53Update bank payment dates with journals.Zahlungstermine anhand der Journale aktualisieren
1330DocType: QuotationTerm DetailsDetails der Geschäftsbedingungen
1331DocType: Manufacturing SettingsCapacity Planning For (Days)Kapazitätsplanung für (Tage)
1332apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +63None of the items have any change in quantity or value.Keiner der Artikel hat irgendeine Änderung bei Mengen oder Kosten.
1333DocType: Warranty ClaimWarranty ClaimGarantieantrag
1334Lead DetailsEinzelheiten zum Lead
1335DocType: Purchase InvoiceEnd date of current invoice's periodSchlußdatum der laufenden Eingangsrechnungsperiode
1336DocType: Pricing RuleApplicable ForAnwenden für
1337DocType: Bank ReconciliationFrom DateVon-Datum
1338DocType: Shipping Rule CountryShipping Rule CountryVersandregel für Land
1339DocType: Maintenance VisitPartially CompletedTeilweise abgeschlossen
1340DocType: Leave TypeInclude holidays within leaves as leavesUrlaube innerhalb von Abwesenheiten als Abwesenheiten mit einbeziehen
1341DocType: Sales InvoicePacked ItemsVerpackte Artikel
1342apps/erpnext/erpnext/config/support.py +18Warranty Claim against Serial No.Garantieantrag zu Serien-Nr.
1343DocType: BOM Replace ToolReplace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOMEine bestimmte Stückliste in allen anderen Stücklisten austauschen, in denen sie eingesetzt wird. Ersetzt die Verknüpfung zur alten Stücklisten, aktualisiert die Kosten und erstellt die Tabelle "Stücklistenerweiterung Artikel" nach der neuen Stückliste
1344DocType: Shopping Cart SettingsEnable Shopping CartWarenkorb aktivieren
1345DocType: EmployeePermanent AddressFeste Adresse
1346apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +122Item {0} must be a Service Item.Artikel {0} muss ein Dienstleistungsartikel sein.
1347apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +226Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}Anzahlung zu {0} {1} kann nicht größer sein als als Gesamtsumme {2}
1348apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148Please select item codeBitte Artikelnummer auswählen
1349DocType: Salary Structure DeductionReduce Deduction for Leave Without Pay (LWP)Abzug für unbezahlten Urlaub (LWP) vermindern
1350DocType: TerritoryTerritory ManagerGebietsleiter
1351DocType: Delivery Note ItemTo Warehouse (Optional)Eingangslager (Optional)
1352DocType: Sales InvoicePaid Amount (Company Currency)Gezahlter Betrag (Firmenwährung)
1353DocType: Purchase InvoiceAdditional DiscountZusätzlicher Rabatt
1354DocType: Selling SettingsSelling SettingsVertriebseinstellungen
1355apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39Online AuctionsOnline-Auktionen
1356apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +101Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothBitte entweder die Menge oder den Wertansatz oder beides eingeben
1357apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +50Company, Month and Fiscal Year is mandatoryFirma, Monat und Geschäftsjahr sind zwingend erforderlich
1358apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +102Marketing ExpensesMarketingkosten
1359Item Shortage ReportArtikelengpass-Bericht
1360apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +185Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooGewicht ist angegeben, bitte auch "Gewichts-Maßeinheit" angeben
1361DocType: Stock Entry DetailMaterial Request used to make this Stock EntryMaterialanfrage wurde für die Erstellung dieser Lagerbuchung verwendet
1362apps/erpnext/erpnext/config/support.py +43Single unit of an Item.Einzelnes Element eines Artikels
1363apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +212Time Log Batch {0} must be 'Submitted'Zeitprotokollstapel {0} muss "übertragen" sein
1364DocType: Accounts SettingsMake Accounting Entry For Every Stock MovementEine Buchung für jede Lagerbewegung erstellen
1365DocType: Leave AllocationTotal Leaves AllocatedInsgesamt zugewiesene Urlaubstage
1366apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +386Warehouse required at Row No {0}Angabe des Lagers ist in Zeile {0} erforderlich
1367apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +169Please enter valid Financial Year Start and End DatesBitte geben Sie für das Geschäftsjahr einen gültigen Start- und Endtermin an.
1368DocType: EmployeeDate Of RetirementZeitpunkt der Pensionierung
1369DocType: Upload AttendanceGet TemplateVorlage aufrufen
1370DocType: AddressPostalPost
1371DocType: ItemWeightageGewichtung
1372apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +91A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupEine Kundengruppe mit dem gleichen Namen existiert bereits. Bitte den Kundennamen ändern oder die Kundengruppe umbenennen
1373apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +147Please select {0} first.Bitte zuerst {0} auswählen.
1374apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +56text {0}text {0}
1375DocType: TerritoryParent TerritoryÜbergeordnete Region
1376DocType: Quality Inspection ReadingReading 2Ablesung 2
1377DocType: Stock EntryMaterial ReceiptMaterialannahme
1378apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +373ProductsProdukte
1379apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +47Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}"Gruppen-Typ" und die "Gruppe" werden für das Konto "Forderungen / Verbindlichkeiten" {0} gebraucht
1380DocType: ItemIf this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Wenn dieser Artikel Varianten hat, dann kann er bei den Kundenaufträgen, etc. nicht ausgewählt werden
1381DocType: LeadNext Contact ByNächster Kontakt durch
1382apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +210Quantity required for Item {0} in row {1}Für Artikel {0} in Zeile {1} benötigte Menge
1383apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +85Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Lager {0} kann nicht gelöscht werden, da noch ein Bestand für Artikel {1} existiert
1384DocType: QuotationOrder TypeBestellart
1385DocType: Purchase InvoiceNotification Email AddressBenachrichtigungs-E-Mail-Adresse
1386DocType: Payment ToolFind Invoices to MatchPassende Rechnungen finden
1387Item-wise Sales RegisterArtikelbezogene Übersicht der Verkäufe
1388apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +147e.g. "XYZ National Bank"z. B. "XYZ Nationalbank"
1389DocType: Purchase Taxes and ChargesIs this Tax included in Basic Rate?Ist diese Steuer im Basispreis enthalten?
1390apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61Total TargetSumme Vorgabe
1391apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.js +22Shopping Cart is enabledWarenkorb aktiviert
1392DocType: Job ApplicantApplicant for a JobBewerber für einen Job
1393apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +173No Production Orders createdKeine Fertigungsaufträge erstellt
1394apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +140Salary Slip of employee {0} already created for this monthGehaltsabrechnung für Mitarbeiter {0} wurde bereits für diesen Monat erstellt
1395DocType: Stock ReconciliationReconciliation JSONAbgleich JSON (JavaScript Object Notation)
1396apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.Zu viele Spalten. Exportieren Sie den Bericht und drucken Sie ihn mit einem Tabellenkalkulationsprogramm aus.
1397DocType: Sales Invoice ItemBatch NoChargennummer
1398DocType: Selling SettingsAllow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase OrderMehrere verschiedene Kundenaufträge zu einer Kundenbestellung zulassen
1399apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +152MainHaupt
1400DocType: DocPermDeleteLöschen
1401apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +13VariantVariante
1402apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js +165New {0}Neu {0}
1403DocType: Naming SeriesSet prefix for numbering series on your transactionsPräfix für die Seriennummerierung Ihrer Transaktionen festlegen
1404apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +164Stopped order cannot be cancelled. Unstop to cancel.Angehaltener Auftrag kann nicht abgebrochen werden. Bitte zuerst fortsetzen, um dann abzubrechen.
1405apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +327Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateStandardstückliste ({0}) muss für diesen Artikel oder dessen Vorlage aktiv sein
1406DocType: EmployeeLeave Encashed?Urlaub eingelöst?
1407apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32Opportunity From field is mandatoryFeld "Opportunity von" ist zwingend erforderlich
1408DocType: ItemVariantsVarianten
1409apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js +545Make Purchase OrderLieferantenauftrag erstellen
1410DocType: SMS CenterSend ToSenden an
1411apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +127There is not enough leave balance for Leave Type {0}Es gibt nicht genügend verfügbaren Urlaub für Urlaubstyp {0}
1412DocType: Sales TeamContribution to Net TotalBeitrag zum Gesamtnetto
1413DocType: Sales Invoice ItemCustomer's Item CodeKunden-Artikel-Nr
1414DocType: Stock ReconciliationStock ReconciliationBestandsabgleich
1415DocType: TerritoryTerritory NameName der Region
1416apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +152Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitFertigungslager wird vor dem Übertragen benötigt
1417apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +43Applicant for a Job.Bewerber für einen Job
1418DocType: Purchase Order ItemWarehouse and ReferenceLager und Referenz
1419DocType: SupplierStatutory info and other general information about your SupplierRechtlich notwendige und andere allgemeine Informationen über Ihren Lieferanten
1420DocType: CountryCountryLand
1421apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +47AddressesAdressen
1422DocType: CommunicationReceivedEmpfangen
1423apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +137Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry"Zu Buchungssatz" {0} hat nur abgeglichene {1} Buchungen
1424apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201Duplicate Serial No entered for Item {0}Doppelte Seriennummer für Posten {0} eingegeben
1425DocType: Shipping Rule ConditionA condition for a Shipping RuleBedingung für eine Versandregel
1426apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +326Item is not allowed to have Production Order.Artikel darf keinen Fertigungsauftrag haben.
1427DocType: DocFieldAttach ImageBild anhängen
1428DocType: Packing SlipThe net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)Das Nettogewicht dieses Pakets. (Automatisch als Summe der einzelnen Nettogewichte berechnet)
1429DocType: Sales OrderTo Deliver and BillAuszuliefern und Abzurechnen
1430DocType: GL EntryCredit Amount in Account Currency(Gut)Haben-Betrag in Kontowährung
1431apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +24Time Logs for manufacturing.Zeitprotokolle für die Fertigung
1432DocType: ItemApply Warehouse-wise Reorder LevelAnwenden des lagerbezogenen Meldebestands
1433apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +424BOM {0} must be submittedStückliste {0} muss übertragen werden
1434DocType: Authorization ControlAuthorization ControlBerechtigungskontrolle
1435apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +23Time Log for tasks.Zeitprotokoll für Aufgaben
1436apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +561PaymentBezahlung
1437DocType: Production Order OperationActual Time and CostTatsächliche Laufzeit und Kosten
1438apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Materialanfrage von maximal {0} kann für Artikel {1} zum Kundenauftrag {2} gemacht werden
1439DocType: EmployeeSalutationAnrede
1440DocType: CommunicationRejectedAbgelehnt
1441DocType: Pricing RuleBrandMarke
1442DocType: ItemWill also apply for variantsGilt auch für Varianten
1443apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153Bundle items at time of sale.Artikel zum Zeitpunkt des Verkaufs bündeln
1444DocType: Sales Order ItemActual QtyTatsächliche Anzahl
1445DocType: Sales Invoice ItemReferencesReferenzen
1446DocType: Quality Inspection ReadingReading 10Ablesung 10
1447apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +363List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.Produkte oder Dienstleistungen auflisten, die gekauft oder verkauft werden. Sicher stellen, dass beim Start die Artikelgruppe, die Standardeinheit und andere Einstellungen überprüft werden.
1448DocType: Hub SettingsHub NodeHub-Knoten
1449apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78You have entered duplicate items. Please rectify and try again.Sie haben ein Duplikat eines Artikels eingetragen. Bitte korrigieren und erneut versuchen.
1450apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +65Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute ValuesWert {0} für Attribut {1} gibt es nicht in der Liste der gültigen Artikel-Attributwerte
1451apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +87AssociateMitarbeiterin
1452apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +46Item {0} is not a serialized ItemArtikel {0} ist kein Fortsetzungsartikel
1453DocType: SMS CenterCreate Receiver ListEmpfängerliste erstellen
1454apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +5ExpiredVerfallen
1455DocType: Packing SlipTo Package No.Bis Paket Nr.
1456DocType: DocTypeSystemSystem
1457DocType: Warranty ClaimIssue DateAusstellungsdatum
1458DocType: Activity CostActivity CostAktivitätskosten
1459DocType: Purchase Receipt Item SuppliedConsumed QtyVerbrauchte Anzahl
1460apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52TelecommunicationsTelekommunikation
1461DocType: Packing SlipIndicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)Zeigt an, dass das Paket ein Teil dieser Lieferung ist (nur Entwurf)
1462DocType: Payment ToolMake Payment EntryZahlungsbuchung erstellen
1463apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +119Quantity for Item {0} must be less than {1}Menge für Artikel {0} muss kleiner sein als {1}
1464Sales Invoice TrendsAusgangsrechnungstrends
1465DocType: Leave ApplicationApply / Approve LeavesUrlaub eintragen/genehmigen
1466apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23ForFür
1467apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +90Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Kann sich nur auf eine Zeile beziehen, wenn die Berechnungsart der Kosten entweder "auf vorherige Zeilensumme" oder "auf vorherigen Zeilenbetrag" ist
1468DocType: Sales Order ItemDelivery WarehouseAuslieferungslager
1469DocType: Stock SettingsAllowance PercentZugelassener Prozentsatz
1470DocType: SMS SettingsMessage ParameterMitteilungsparameter
1471DocType: Serial NoDelivery Document NoLieferbelegnummer
1472DocType: Landed Cost VoucherGet Items From Purchase ReceiptsArtikel vom Kaufbeleg übernehmen
1473DocType: Serial NoCreation DateErstellungsdatum
1474apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33Item {0} appears multiple times in Price List {1}Artikel {0} erscheint mehrfach in Preisliste {1}
1475apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Vertrieb muss aktiviert werden, wenn "Anwenden auf" ausgewählt ist bei {0}
1476DocType: Purchase Order ItemSupplier Quotation ItemLieferantenangebotsposition
1477apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +27Make Salary StructureGehaltsübersicht erstellen
1478DocType: ItemHas VariantsHat Varianten
1479apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +22Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.Auf "Ausgangsrechnung erstellen" klicken, um eine neue Ausgangsrechnung zu erstellen.
1480DocType: Monthly DistributionName of the Monthly DistributionBezeichnung der monatsweisen Verteilung
1481DocType: Sales PersonParent Sales PersonÜbergeordneter Vertriebsmitarbeiter
1482apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14Please specify Default Currency in Company Master and Global DefaultsBitte Standardwährung in den Unternehmensstammdaten und den allgemeinen Voreinstellungen angeben
1483DocType: Dropbox BackupDropbox Access SecretDropbox-Zugangsdaten
1484DocType: Purchase InvoiceRecurring InvoiceWiederkehrende Rechnung
1485apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +79Managing ProjectsProjekten verwalten
1486DocType: SupplierSupplier of Goods or Services.Lieferant von Waren oder Dienstleistungen.
1487DocType: Budget DetailFiscal YearGeschäftsjahr
1488DocType: Cost CenterBudgetBudget
1489apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +41Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountBudget kann {0} nicht zugewiesen werden, da es kein Ertrags- oder Aufwandskonto ist
1490apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51AchievedErreicht
1491apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65Territory / CustomerRegion / Kunde
1492apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +309e.g. 5z. B. 5
1493apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +154Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Zeile {0}: Zugeteilte Menge {1} muss kleiner als oder gleich dem ausstehenden Betrag in Rechnung {2} sein
1494DocType: Sales InvoiceIn Words will be visible once you save the Sales Invoice."In Worten" wird sichtbar, sobald Sie die Ausgangsrechnung speichern.
1495DocType: ItemIs Sales ItemIst Verkaufsartikel
1496apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21Item Group TreeArtikelgruppenstruktur
1497apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterArtikel {0} ist nicht für Seriennummern eingerichtet. Artikelstamm prüfen
1498DocType: Maintenance VisitMaintenance TimeWartungszeit
1499Amount to DeliverMenge zu liefern
1500apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +371A Product or ServiceEin Produkt oder eine Dienstleistung
1501apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +146There were errors.Es sind Fehler aufgetreten.
1502DocType: Naming SeriesCurrent ValueAktueller Wert
1503apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +171{0} created{0} erstellt
1504DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales OrderZu Kundenauftrag
1505Serial No StatusSeriennummern-Status
1506apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +382Item table can not be blankArtikel-Tabelle kann nicht leer sein
1507apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +138Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}Zeile {0}: Um Periodizität {1} zu setzen, muss die Differenz aus Von-Datum und Bis-Datum größer oder gleich {2} sein
1508DocType: Pricing RuleSellingVertrieb
1509DocType: EmployeeSalary InformationGehaltsinformationen
1510DocType: Sales PersonName and Employee IDName und Mitarbeiter-ID
1511apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +275Due Date cannot be before Posting DateFälligkeitsdatum kann nicht vor dem Buchungsdatum liegen
1512DocType: Website Item GroupWebsite Item GroupWebseiten-Artikelgruppe
1513apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +170Duties and TaxesZölle und Steuern
1514apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +312Please enter Reference dateBitte den Stichtag eingeben
1515apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44{0} payment entries can not be filtered by {1}{0} Zahlungsbuchungen können nicht nach {1} gefiltert werden
1516DocType: Item Website SpecificationTable for Item that will be shown in Web SiteTabelle für Artikel, der auf der Webseite angezeigt wird
1517DocType: Purchase Order Item SuppliedSupplied QtyGelieferte Anzahl
1518DocType: Material Request ItemMaterial Request ItemMaterialanfrageartikel
1519apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +98Tree of Item Groups.Artikelgruppenstruktur
1520apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +100Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeFür diese Berechnungsart kann keine Zeilennummern zugeschrieben werden, die größer oder gleich der aktuellen Zeilennummer ist
1521Item-wise Purchase HistoryArtikelbezogene Einkaufshistorie
1522apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +152RedRot
1523apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +228Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Bitte auf "Zeitplan generieren" klicken, um die Seriennummer für Artikel {0} abzurufen
1524DocType: AccountFrozenGesperrt
1525Open Production OrdersOffene Fertigungsaufträge
1526DocType: Installation NoteInstallation TimeInstallationszeit
1527DocType: Sales InvoiceAccounting DetailsBuchhaltungs-Details
1528apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +44Delete all the Transactions for this CompanyLöschen aller Transaktionen dieser Firma
1529apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +191Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time LogsZeile #{0}: Arbeitsgang {1} ist für {2} die Menge an Fertigerzeugnissen im Produktionsauftrag # {3} abgeschlossen. Bitte den Status des Arbeitsgangs über die Zeitprotokolle aktualisieren
1530apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +57InvestmentsInvestitionen
1531DocType: IssueResolution DetailsBeschluss-Details
1532DocType: Quality Inspection ReadingAcceptance CriteriaAkzeptanzkriterien
1533DocType: Item AttributeAttribute NameAttributname
1534apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +236Item {0} must be Sales or Service Item in {1}Artikel {0} muss ein Verkaufs- oder Dienstleistungsartikel sein in {1}
1535DocType: Item GroupShow In WebsiteAuf der Webseite anzeigen
1536apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +372GroupGruppe
1537DocType: TaskExpected Time (in hours)Voraussichtliche Zeit (in Stunden)
1538Qty to OrderZu bestellende Menge
1539DocType: Features SetupTo track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Product Bundle, Sales Order, Serial NoUm Markennamen in den folgenden Dokumenten nachzuverfolgen: Lieferschein, Opportunity, Materialanfrage, Artikel, Lieferantenauftrag, Kaufbeleg, Kaufquittung, Angebot, Ausgangsrechnung, Produkt-Bundle, Kundenauftrag, Seriennummer
1540apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +51Gantt chart of all tasks.Gantt-Diagramm aller Aufgaben
1541DocType: AppraisalFor Employee NameFür Mitarbeiter-Name
1542DocType: Holiday ListClear TableTabelle leeren
1543DocType: Features SetupBrandsMarken
1544DocType: C-Form Invoice DetailInvoice NoRechnungs-Nr.
1545apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +567From Purchase OrderVon Lieferantenauftrag
1546apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +92Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Da der Resturlaub bereits in den zukünftigen Datensatz für Urlaube {1} übertragen wurde, kann der Urlaub nicht vor {0} genehmigt/abgelehnt werden.
1547DocType: Activity CostCosting RateKalkulationsbetrag
1548Customer Addresses And ContactsKundenadressen und Ansprechpartner
1549DocType: EmployeeResignation Letter DateDatum des Kündigungsschreibens
1550apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37Pricing Rules are further filtered based on quantity.Preisregeln werden zudem nach Menge angewandt.
1551apps/frappe/frappe/desk/page/applications/applications.js +45Not SetNicht festgelegt
1552DocType: CommunicationDateDatum
1553apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61Repeat Customer RevenueKundenumsatz wiederholen
1554apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +115Sit tight while your system is being setup. This may take a few moments.Bitte warten Sie, während Ihr System eingerichtet wird. Dies kann einige Zeit dauern.
1555apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +51{0} ({1}) must have role 'Expense Approver'{0} ({1}) muss die Rolle "Ausgabengenehmiger" haben
1556apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +377PairPaar
1557DocType: Bank Reconciliation DetailAgainst AccountGegenkonto
1558DocType: Maintenance Schedule DetailActual DateTatsächliches Datum
1559DocType: ItemHas Batch NoHat Chargen-Nr.
1560DocType: Delivery NoteExcise Page NumberSeitenzahl entfernen
1561DocType: EmployeePersonal DetailsPersönliche Daten
1562Maintenance SchedulesWartungspläne
1563Quotation TrendsTrendanalyse Angebote
1564apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +139Item Group not mentioned in item master for item {0}Artikelgruppe ist im Artikelstamm für Artikel {0} nicht erwähnt
1565apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +302Debit To account must be a Receivable accountSollkonto muss ein Forderungskonto sein
1566DocType: Shipping Rule ConditionShipping AmountVersandbetrag
1567Pending AmountAusstehender Betrag
1568DocType: Purchase Invoice ItemConversion FactorUmrechnungsfaktor
1569DocType: Purchase OrderDeliveredGeliefert
1570apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +160Setup incoming server for jobs email id. (e.g. jobs@example.com)E-Mail-Adresse für Bewerbungen einrichten. (z.B. jobs@example.com)
1571DocType: Purchase ReceiptVehicle NumberFahrzeugnummer
1572DocType: Purchase InvoiceThe date on which recurring invoice will be stopDas Datum, an dem wiederkehrende Rechnungen angehalten werden
1573apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +88Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the periodDie Gesamtmenge des beantragten Urlaubs {0} kann nicht kleiner sein als die bereits genehmigten Urlaube {1} für den Zeitraum
1574DocType: Journal EntryAccounts ReceivableForderungen
1575Supplier-Wise Sales AnalyticsAnalyse lieferantenbezogener Verkäufe
1576DocType: Address TemplateThis format is used if country specific format is not foundDieses Format wird verwendet, wenn ein länderspezifischens Format nicht gefunden werden kann
1577DocType: Custom FieldCustomBenutzerdefiniert
1578DocType: Production OrderUse Multi-Level BOMMehrstufige Stückliste verwenden
1579DocType: Bank ReconciliationInclude Reconciled EntriesAbgeglichene Buchungen einbeziehen
1580apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +41Tree of finanial accounts.Finanzkontenstruktur
1581DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all employee typesFreilassen, wenn für alle Mitarbeitertypen gültig
1582DocType: Landed Cost VoucherDistribute Charges Based OnKosten auf folgender Grundlage verteilen
1583apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +312Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset ItemKonto {0} muss vom Typ "Anlagegut" sein, weil der Artikel {1} ein Anlagegut ist
1584DocType: HR SettingsHR SettingsEinstellungen zum Modul Personalwesen
1585apps/frappe/frappe/config/setup.py +138PrintingDruck
1586apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +114Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.Aufwandsabrechnung wartet auf Bewilligung. Nur der Ausgabenbewilliger kann den Status aktualisieren.
1587DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount AmountZusätzlicher Rabatt
1588apps/frappe/frappe/public/js/frappe/misc/utils.js +110andund
1589DocType: Leave Block List AllowLeave Block List AllowUrlaubssperrenliste zulassen
1590apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +236Abbr can not be blank or space"Abbr" kann nicht leer oder Space sein
1591apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50SportsSport
1592apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61Total ActualSumme Tatsächlich
1593apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +377UnitEinheit
1594apps/frappe/frappe/integrations/doctype/dropbox_backup/dropbox_backup.py +182Please set Dropbox access keys in your site configBitte Dropbox-Zugriffsdaten in den Einstellungen der Seite setzen
1595apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +113Please specify CompanyBitte Firma angeben
1596Customer Acquisition and LoyaltyKundengewinnung und -bindung
1597DocType: Purchase ReceiptWarehouse where you are maintaining stock of rejected itemsLager, in dem zurückerhaltene Artikel aufbewahrt werden
1598apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +156Your financial year ends onIhr Geschäftsjahr endet am
1599DocType: POS ProfilePrice ListPreisliste
1600apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +20{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} ist jetzt das Standardgeschäftsjahr. Bitte aktualisieren Sie Ihren Browser, damit die Änderungen wirksam werden.
1601apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +47Expense ClaimsAufwandsabrechnungen
1602DocType: IssueSupportSupport
1603BOM SearchStücklisten-Suche
1604apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +176Closing (Opening + Totals)Schlußstand (Anfangsstand + Summen)
1605apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +26Please specify currency in CompanyBitte die Firmenwährung angeben
1606DocType: WorkstationWages per hourLohn pro Stunde
1607apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}Lagerbestand in Charge {0} wird für Artikel {2} im Lager {3} negativ {1}
1608apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83Show / Hide features like Serial Nos, POS etc.Funktionen wie Seriennummern, POS, etc. anzeigen / ausblenden
1609apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelFolgende wesentliche Anforderungen wurden automatisch auf der Grundlage des Artikels Nachbestellung Niveau angehoben
1610apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +254Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Konto {0} ist ungültig. Währung muss {1}
1611apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34UOM Conversion factor is required in row {0}Maßeinheit-Umrechnungsfaktor ist erforderlich in der Zeile {0}
1612apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +52Clearance date cannot be before check date in row {0}Abwicklungsdatum kann nicht vor dem Prüfdatum in Zeile {0} liegen
1613DocType: Salary SlipDeductionAbzug
1614DocType: Address TemplateAddress TemplateAdressvorlage
1615apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +128Please enter Employee Id of this sales personBitte die Mitarbeiter-ID dieses Vertriebsmitarbeiters angeben
1616DocType: TerritoryClassification of Customers by regionEinteilung der Kunden nach Region
1617DocType: Project% Tasks Completed% der Aufgaben fertiggestellt
1618DocType: ProjectGross MarginHandelsspanne
1619apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +140Please enter Production Item firstBitte zuerst Herstellungsartikel eingeben
1620apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +72disabled userdeaktivierter Benutzer
1621DocType: OpportunityQuotationAngebot
1622DocType: Salary SlipTotal DeductionGesamtabzug
1623DocType: QuotationMaintenance UserNutzer Instandhaltung
1624apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +139Cost UpdatedKosten aktualisiert
1625DocType: EmployeeDate of BirthGeburtsdatum
1626apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +82Item {0} has already been returnedArtikel {0} wurde bereits zurück gegeben
1627DocType: Fiscal Year**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**."Geschäftsjahr" steht für ein Finazgeschäftsjahr. Alle Buchungen und anderen größeren Transaktionen werden mit dem "Geschäftsjahr" verglichen.
1628DocType: OpportunityCustomer / Lead AddressKunden/Lead-Adresse
1629apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +112Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0}Warnung: Ungültiges SSL-Zertifikat für Anlage {0}
1630DocType: Production Order OperationActual Operation TimeTatsächliche Betriebszeit
1631DocType: Authorization RuleApplicable To (User)Anwenden auf (Benutzer)
1632DocType: Purchase Taxes and ChargesDeductAbziehen
1633apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +170Job DescriptionTätigkeitsbeschreibung
1634DocType: Purchase Order ItemQty as per Stock UOMMenge in Lagermaßeinheit
1635apps/frappe/frappe/model/rename_doc.py +343Please select a valid csv file with dataBitte eine gültige CSV-Datei mit Daten auswählen
1636apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +126Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming seriesSonderzeichen außer "-", "#", "." und "/" sind in der Serienbezeichnung nicht erlaubt
1637DocType: CampaignKeep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.Verkaufskampagne verfolgen. Leads, Angebote, Kundenaufträge usw. von Kampagnen beobachten um die Kapitalverzinsung (RoI) zu messen.
1638DocType: Expense ClaimApproverGenehmigender
1639SO QtyKd.-Auftr.-Menge
1640apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +162Stock entries exist against warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify WarehouseEs gibt Lagerbuchungen zum Lager {0}, daher kann das Lager nicht umbenannt oder verändert werden
1641DocType: AppraisalCalculate Total ScoreGesamtwertung berechnen
1642DocType: Supplier QuotationManufacturing ManagerFertigungsleiter
1643apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191Serial No {0} is under warranty upto {1}Seriennummer {0} ist innerhalb der Garantie bis {1}
1644apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +69Split Delivery Note into packages.Lieferschein in Pakete aufteilen
1645apps/erpnext/erpnext/hooks.py +68ShipmentsLieferungen
1646DocType: Purchase Order ItemTo be delivered to customerZur Auslieferung an den Kunden
1647apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +25Time Log Status must be Submitted.Status des Zeitprotokolls muss "übertragen" sein
1648apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223Serial No {0} does not belong to any WarehouseSeriennummer {0} gehört zu keinem Lager
1649apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +114Setting UpEinrichten
1650apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +157Row # Zeile #
1651DocType: Purchase InvoiceIn Words (Company Currency)In Worten (Firmenwährung)
1652DocType: Pricing RuleSupplierLieferant
1653DocType: C-FormQuarterQuartal
1654apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +105Miscellaneous ExpensesSonstige Aufwendungen
1655DocType: Global DefaultsDefault CompanyStandardfirma
1656apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +166Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueAusgaben- oder Differenz-Konto ist Pflicht für Artikel {0}, da es Auswirkungen auf den gesamten Lagerwert hat
1657apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +372Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock SettingsArtikel {0} in Zeile {1} kann nicht mehr überberechnet werden als {2}. Um Überberechnung zu erlauben, bitte entsprechend in den Lagereinstellungen einstellen
1658DocType: EmployeeBank NameName der Bank
1659apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27-Above-Über
1660apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +135User {0} is disabledBenutzer {0} ist deaktiviert
1661DocType: Leave ApplicationTotal Leave DaysUrlaubstage insgesamt
1662DocType: Email DigestNote: Email will not be sent to disabled usersHinweis: E-Mail wird nicht an gesperrte Nutzer gesendet
1663apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +36Select Company...Firma auswählen...
1664DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all departmentsFreilassen, wenn für alle Abteilungen gültig
1665apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +95Types of employment (permanent, contract, intern etc.).Art der Beschäftigung (Unbefristeter Vertrag, befristeter Vertrag, Praktikum etc.)
1666apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +355{0} is mandatory for Item {1}{0} Artikel ist zwingend erfoderlich für {1}
1667DocType: Currency ExchangeFrom CurrencyVon Währung
1668DocType: DocFieldNameName
1669apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +158Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowBitte zugewiesenen Betrag, Rechnungsart und Rechnungsnummer in mindestens einer Zeile auswählen
1670apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +107Sales Order required for Item {0}Kundenauftrag für den Artikel {0} erforderlich
1671apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +50Amounts not reflected in systemIm System nicht berücksichtigte Beträge
1672DocType: Purchase Invoice ItemRate (Company Currency)Preis (Firmenwährung)
1673apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +40OthersAndere
1674apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +80Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.Ein passender Artikel kann nicht gefunden werden. Bitte einen anderen Wert für {0} auswählen.
1675DocType: POS ProfileTaxes and ChargesSteuern und Gebühren
1676DocType: ItemA Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.Produkt oder Dienstleistung, die gekauft, verkauft oder auf Lager gehalten wird.
1677apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +94Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowDie Berechnungsart kann für die erste Zeile nicht auf "bezogen auf Menge der vorhergenden Zeile" oder auf "bezogen auf Gesamtmenge der vorhergenden Zeile" gesetzt werden
1678apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/boilerplate/controller_list.html +31CompletedAbgeschlossen
1679DocType: Web FormSelect DocTypeDocType auswählen
1680apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12BankingBankwesen
1681apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +38Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleBitte auf "Zeitplan generieren" klicken, um den Zeitplan zu erhalten
1682apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +297New Cost CenterNeue Kostenstelle
1683DocType: BinOrdered QuantityBestellte Menge
1684apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +145e.g. "Build tools for builders"z. B. "Fertigungs-Werkzeuge für Hersteller"
1685DocType: Quality InspectionIn ProcessIn Bearbeitung
1686DocType: Authorization RuleItemwise DiscountArtikelbezogener Rabatt
1687DocType: Purchase Order ItemReference Document TypeReferenz-Dokumententyp
1688apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +320{0} against Sales Order {1}{0} zu Kundenauftrag{1}
1689DocType: AccountFixed AssetAnlagevermögen
1690apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +278Serialized InventorySerialisierter Lagerbestand
1691DocType: Activity TypeDefault Billing RateStandard-Rechnungspreis
1692DocType: Time Log BatchTotal Billing AmountGesamtrechnungsbetrag
1693apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +47Receivable AccountForderungskonto
1694Stock BalanceLagerbestand
1695apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +299Sales Order to PaymentKundenauftrag zur Zahlung
1696DocType: Expense Claim DetailExpense Claim DetailAufwandsabrechnungsdetail
1697apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +271Time Logs created:Zeitprotokolle erstellt:
1698apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +756Please select correct accountBitte wählen Sie richtige Konto
1699DocType: ItemWeight UOMGewichts-Maßeinheit
1700DocType: EmployeeBlood GroupBlutgruppe
1701DocType: Purchase Invoice ItemPage BreakSeitenumbruch
1702DocType: Production Order OperationPendingAusstehend
1703DocType: Employee Leave ApproverUsers who can approve a specific employee's leave applicationsBenutzer, die die Urlaubsanträge eines bestimmten Mitarbeiters genehmigen können
1704apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50Office EquipmentsBüroausstattung
1705DocType: Purchase Invoice ItemQtyMenge
1706DocType: Fiscal YearCompaniesUnternehmen
1707apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24ElectronicsElektronik
1708DocType: Stock SettingsRaise Material Request when stock reaches re-order levelMaterialanfrage erstellen, wenn der Lagerbestand unter einen Wert sinkt
1709apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +18From Maintenance ScheduleVom Wartungsplan
1710apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +56Full-timeVollzeit
1711DocType: Purchase InvoiceContact DetailsKontakt-Details
1712DocType: C-FormReceived DateEmpfangsdatum
1713DocType: Delivery NoteIf you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.Wenn eine Standardvorlage unter den Vorlagen "Steuern und Abgaben beim Verkauf" erstellt wurde, bitte eine Vorlage auswählen und auf die Schaltfläche unten klicken.
1714apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +29Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide ShippingBitte ein Land für diese Versandregel angeben oder "Weltweiter Versand" aktivieren
1715DocType: Stock EntryTotal Incoming ValueSumme der Einnahmen
1716apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39Purchase Price ListEinkaufspreisliste
1717DocType: Offer Letter TermOffer TermAngebotsfrist
1718DocType: Quality InspectionQuality ManagerQualitätsmanager
1719DocType: Job ApplicantJob OpeningOffene Stellen
1720DocType: Payment ReconciliationPayment ReconciliationZahlungsabgleich
1721apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154Please select Incharge Person's nameBitte den Namen der verantwortlichen Person auswählen
1722apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51TechnologyTechnologie
1723DocType: Offer LetterOffer LetterAngebotsschreiben
1724apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +51Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.Materialanfragen (MAF) und Fertigungsaufträge generieren
1725apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +68Total Invoiced AmtGesamtrechnungsbetrag
1726DocType: Time LogTo TimeBis-Zeit
1727DocType: Authorization RuleApproving Role (above authorized value)Genehmigende Rolle (über autorisiertem Wert)
1728apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +25To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes.Um Unterknoten hinzuzufügen, klicken Sie in der Baumstruktur auf den Knoten, unter dem Sie weitere Knoten hinzufügen möchten.
1729apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +102Credit To account must be a Payable accountHabenkonto muss ein Verbindlichkeitenkonto sein
1730apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +228BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2}Stücklisten-Rekursion: {0} kann nicht übergeordnetes Element oder Unterpunkt von {2} sein
1731DocType: Production Order OperationCompleted Qtygefertigte Menge
1732apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +116For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryFür {0} können nur Sollkonten mit einer weiteren Habenbuchung verknüpft werden
1733apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +260Price List {0} is disabledPreisliste {0} ist deaktiviert
1734DocType: Manufacturing SettingsAllow OvertimeÜberstunden zulassen
1735apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.{0} Seriennummern für Artikel erforderlich {1}. Sie haben zur Verfügung gestellt {2}.
1736DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent Valuation RateAktueller Wertansatz
1737DocType: ItemCustomer Item CodesKundenartikelnummern
1738DocType: OpportunityLost ReasonVerlustgrund
1739apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +68Create Payment Entries against Orders or Invoices.Neue Zahlungsbuchungen zu Aufträgen oder Rechnungen erstellen
1740DocType: Quality InspectionSample SizeStichprobenumfang
1741apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +446All items have already been invoicedAlle Artikel sind bereits abgerechnet
1742apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47Please specify a valid 'From Case No.'Bitte eine eine gültige "Von Fall Nr." angeben
1743apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +301Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsWeitere Kostenstellen können unter Gruppen angelegt werden, aber Buchungen können zu nicht-Gruppen erstellt werden
1744DocType: ProjectExternalExtern
1745DocType: Features SetupItem Serial NosArtikel-Seriennummern
1746apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66Users and PermissionsBenutzer und Berechtigungen
1747DocType: BranchBranchFiliale
1748apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61Printing and BrandingDruck und Branding
1749apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +66No salary slip found for month:Keine Gehaltsabrechnung gefunden für Monat:
1750DocType: BinActual QuantityTatsächlicher Bestand
1751DocType: Shipping Ruleexample: Next Day ShippingBeispiel: Versand am nächsten Tag
1752apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +188Serial No {0} not foundSeriennummer {0} wurde nicht gefunden
1753apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +318Your CustomersIhre Kunden
1754DocType: Leave Block List DateBlock DateDatum sperren
1755DocType: Sales OrderNot DeliveredNicht geliefert
1756Bank Clearance SummaryZusammenfassung Bankabwicklungen
1757apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Tägliche, wöchentliche und monatliche E-Mail-Berichte erstellen und verwalten
1758apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46Item Code > Item Group > BrandArtikelnummer > Artikelgruppe > Marke
1759DocType: Appraisal GoalAppraisal GoalBewertungsziel
1760DocType: EventFridayFreitag
1761DocType: Time LogCosting AmountKalkulationsbetrag
1762DocType: Process PayrollSubmit Salary SlipGehaltsabrechnung übertragen
1763DocType: Salary StructureMonthly Earning & DeductionMonatliches Einkommen & Abzüge
1764apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +157Maxiumm discount for Item {0} is {1}%Maximaler Rabatt für Artikel {0} beträgt {1}%
1765apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16Import in BulkMengenimport
1766DocType: Sales PartnerAddress & ContactsAdresse & Kontakte
1767DocType: SMS LogSender NameAbsendername
1768DocType: PageTitleBezeichnung
1769apps/frappe/frappe/public/js/frappe/list/doclistview.js +418CustomizeAnpassen
1770DocType: POS Profile[Select][Select ]
1771DocType: SMS LogSent ToGesendet An
1772apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +28Make Sales InvoiceVerkaufsrechnung erstellen
1773DocType: CompanyFor Reference Only.Nur zu Referenzzwecken.
1774apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +49Invalid {0}: {1}Ungültige(r/s) {0}: {1}
1775DocType: Sales Invoice AdvanceAdvance AmountVorauskasse
1776DocType: Manufacturing SettingsCapacity PlanningKapazitätsplanung
1777apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +43'From Date' is required"Von-Datum" ist erforderlich,
1778DocType: Journal EntryReference NumberReferenznummer
1779DocType: EmployeeEmployment DetailsBeschäftigungsdetails
1780DocType: EmployeeNew WorkplaceNeuer Arbeitsplatz
1781apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17Set as ClosedAls "abgeschlossen" markieren
1782apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +103No Item with Barcode {0}Kein Artikel mit Barcode {0}
1783apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51Case No. cannot be 0Fall Nr. kann nicht 0 sein
1784DocType: Features SetupIf you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activityWenn es ein Vertriebsteam und Handelspartner (Partner für Vertriebswege) gibt, können diese in der Übersicht der Vertriebsaktivitäten markiert und ihr Anteil an den Vertriebsaktivitäten eingepflegt werden
1785DocType: ItemShow a slideshow at the top of the pageDiaschau oben auf der Seite anzeigen
1786DocType: ItemAllow in Sales Order of type "Service"Kundenaufträge des Typs "Dienstleistung" zulassen
1787apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +80StoresLagerräume
1788DocType: Time LogProjects ManagerProjektleiter
1789DocType: Serial NoDelivery TimeLieferzeit
1790apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27Ageing Based OnAlter basierend auf
1791DocType: ItemEnd of LifeLebensdauer
1792apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +41TravelReise
1793DocType: Leave Block ListAllow UsersBenutzer zulassen
1794DocType: Purchase OrderCustomer Mobile NoMobilnummer des Kunden
1795DocType: Sales InvoiceRecurringWiederkehrend
1796DocType: Cost CenterTrack separate Income and Expense for product verticals or divisions.Einnahmen und Ausgaben für Produktbereiche oder Abteilungen separat verfolgen.
1797DocType: Rename ToolRename ToolWerkzeug zum Umbenennen
1798apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +15Update CostKosten aktualisieren
1799DocType: Item ReorderItem ReorderArtikelnachbestellung
1800apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +576Transfer MaterialMaterial übergeben
1801DocType: BOMSpecify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.Arbeitsgänge und Betriebskosten angeben und eine eindeutige Arbeitsgang-Nr. für diesen Arbeitsgang angeben.
1802DocType: Purchase InvoicePrice List CurrencyPreislistenwährung
1803DocType: Naming SeriesUser must always selectBenutzer muss immer auswählen
1804DocType: Stock SettingsAllow Negative StockNegativen Lagerbestand zulassen
1805DocType: Installation NoteInstallation NoteInstallationshinweis
1806apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298Add TaxesSteuern hinzufügen
1807Financial AnalyticsFinanzanalyse
1808DocType: Quality InspectionVerified ByGeprüft durch
1809DocType: AddressSubsidiaryTochtergesellschaft
1810apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +55Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Die Standardwährung der Firma kann nicht geändern werden, weil es bestehende Transaktionen gibt. Transaktionen müssen abgebrochen werden, um die Standardwährung zu ändern.
1811DocType: Quality InspectionPurchase Receipt NoKaufbeleg Nr.
1812apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30Earnest MoneyAnzahlung
1813DocType: System SettingsIn HoursIn Stunden
1814DocType: Process PayrollCreate Salary SlipGehaltsabrechnung erstellen
1815apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +53Expected balance as per bankVoraussichtlicher Kontostand laut Bank
1816apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +158Source of Funds (Liabilities)Mittelherkunft (Verbindlichkeiten)
1817apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +347Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Menge in Zeile {0} ({1}) muss die gleiche sein wie die hergestellte Menge {2}
1818DocType: AppraisalEmployeeMitarbeiter
1819apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +10Import Email FromImport von E-Mails aus
1820apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.js +67Invite as UserAls Benutzer einladen
1821DocType: Features SetupAfter Sale InstallationsAfter Sale-Installationen
1822apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +214{0} {1} is fully billed{0} {1} wird voll in Rechnung gestellt
1823DocType: Workstation Working HourEnd TimeEndzeit
1824apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42Standard contract terms for Sales or Purchase.Allgemeine Vertragsbedingungen für den Verkauf und Einkauf
1825apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +75Group by VoucherGruppieren nach Beleg
1826apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7Required OnBenötigt am
1827DocType: Sales InvoiceMass MailingMassen-E-Mail-Versand
1828DocType: PageStandardStandard
1829DocType: Rename ToolFile to RenameDatei, die umbenannt werden soll
1830apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +180Purchse Order number required for Item {0}Lieferantenbestellnummer ist für Artikel {0} erforderlich
1831apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +136Show PaymentsZahlungen anzeigen
1832apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +236Specified BOM {0} does not exist for Item {1}Angegebene Stückliste {0} gibt es nicht für Artikel {1}
1833apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +197Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderWartungsplan {0} muss vor Stornierung dieses Kundenauftrages aufgehoben werden
1834apps/frappe/frappe/desk/page/backups/backups.html +13SizeGröße
1835DocType: Notification ControlExpense Claim ApprovedAufwandsabrechnung genehmigt
1836apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +113PharmaceuticalArzneimittel
1837apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Cost of Purchased ItemsAufwendungen für bezogene Artikel
1838DocType: Selling SettingsSales Order RequiredKundenauftrag erforderlich
1839apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +30Create CustomerNeuen Kunden erstellen
1840DocType: Purchase InvoiceCredit ToGutschreiben an
1841DocType: Employee EducationPost GraduateGraduation veröffentlichen
1842DocType: Maintenance Schedule DetailMaintenance Schedule DetailWartungsplandetail
1843DocType: Quality Inspection ReadingReading 9Ablesung 9
1844DocType: SupplierIs FrozenIst gesperrt
1845DocType: Buying SettingsBuying SettingsEinkaufs-Einstellungen
1846DocType: Stock Entry DetailBOM No. for a Finished Good ItemStücklisten-Nr. für einen fertigen Artikel
1847DocType: Upload AttendanceAttendance To DateAnwesenheit bis Datum
1848apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158Setup incoming server for sales email id. (e.g. sales@example.com)E-Mail-Adresse für den Vertrieb einrichten. (z. B. sales@example.com)
1849DocType: Warranty ClaimRaised ByGemeldet von
1850DocType: Payment ToolPayment AccountZahlungskonto
1851apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +713Please specify Company to proceedBitte Firma angeben um fortzufahren
1852apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/indicator.js +30DraftEntwurf
1853apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +46Compensatory OffAusgleich für
1854DocType: Quality Inspection ReadingAcceptedGenehmigt
1855DocType: UserFemaleWeiblich
1856apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +24Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Bitte sicher stellen, dass wirklich alle Transaktionen für diese Firma gelöscht werden sollen. Die Stammdaten bleiben bestehen. Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden.
1857DocType: Print SettingsModernModern
1858DocType: CommunicationRepliedBeantwortet
1859DocType: Payment ToolTotal Payment AmountSumme Zahlungen
1860apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +145{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3}{0} ({1}) kann nicht größer sein als die geplante Menge ({2}) im Fertigungsauftrag {3}
1861DocType: Shipping RuleShipping Rule LabelBezeichnung der Versandregel
1862apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +204Raw Materials cannot be blank.Rohmaterial kann nicht leer sein
1863DocType: NewsletterTestTest
1864apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +368As there are existing stock transactions for this item, \ you can not change the values of 'Has Serial No', 'Has Batch No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'Da es bestehende Lagertransaktionen für diesen Artikel gibt, können die Werte von "Hat Seriennummer", "Hat Losnummer", "Ist Lagerartikel" und "Bewertungsmethode" nicht geändert werden
1865apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +448Quick Journal EntrySchnellbuchung
1866apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +100You can not change rate if BOM mentioned agianst any itemSie können den Preis nicht ändern, wenn eine Stückliste für einen Artikel aufgeführt ist
1867DocType: EmployeePrevious Work ExperienceVorherige Berufserfahrung
1868DocType: Stock EntryFor QuantityFür Menge
1869apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +157Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Bitte die geplante Menge für Artikel {0} in Zeile {1} eingeben
1870apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +211{0} {1} is not submitted{0} {1} wurde nicht übertragen
1871apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +18Requests for items.Artikelanfragen
1872DocType: Production Planning ToolSeparate production order will be created for each finished good item.Für jeden zu fertigenden Artikel wird ein separater Fertigungsauftrag erstellt.
1873DocType: Purchase InvoiceTerms and Conditions1Allgemeine Geschäftsbedingungen1
1874apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard_page.html +18Complete SetupEinrichtung abschliessen
1875DocType: Accounts SettingsAccounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.Buchung wurde bis zu folgendem Zeitpunkt gesperrt. Bearbeiten oder ändern kann nur die Person in unten stehender Rolle.
1876apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +121Please save the document before generating maintenance scheduleBitte das Dokument vor dem Erstellen eines Wartungsplans abspeichern
1877apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28Project StatusProjektstatus
1878DocType: UOMCheck this to disallow fractions. (for Nos)Hier aktivieren, um keine Bruchteile zuzulassen. (für Nr.)
1879apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +96Newsletter Mailing ListNewsletter-Versandliste
1880DocType: Delivery NoteTransporter NameName des Transportunternehmers
1881DocType: Authorization RuleAuthorized ValueAutorisierter Wert
1882DocType: ContactEnter department to which this Contact belongsAbteilung eingeben, zu der dieser Kontakt gehört
1883apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +57Total AbsentSumme Abwesenheit
1884apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +746Item or Warehouse for row {0} does not match Material RequestArtikel oder Lager in Zeile {0} stimmen nicht mit Materialanfrage überein
1885apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +104Unit of MeasureMaßeinheit
1886DocType: Fiscal YearYear End DateEnddatum des Geschäftsjahres
1887DocType: Task Depends OnTask Depends OnAufgabe hängt davon ab
1888DocType: LeadOpportunityOpportunity
1889DocType: Salary Structure EarningSalary Structure EarningGehaltsstruktur-Verdienst
1890Completed Production OrdersAbgeschlossene Fertigungsaufträge
1891DocType: OperationDefault WorkstationStandard-Arbeitsplatz
1892DocType: Notification ControlExpense Claim Approved MessageBenachrichtigung über genehmigte Aufwandsabrechnung
1893DocType: Email DigestHow frequently?Wie häufig?
1894DocType: Purchase ReceiptGet Current StockAktuellen Lagerbestand aufrufen
1895apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +63Tree of Bill of MaterialsStücklistenstruktur
1896apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +198Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Startdatum der Wartung kann nicht vor dem Liefertermin für Seriennummer {0} liegen
1897DocType: Production OrderActual End DateTatsächliches Enddatum
1898DocType: Authorization RuleApplicable To (Role)Anwenden auf (Rolle)
1899DocType: Stock EntryPurposeZweck
1900DocType: ItemWill also apply for variants unless overrriddenGilt auch für Varianten, sofern nicht außer Kraft gesetzt
1901DocType: Purchase InvoiceAdvancesVorschüsse
1902apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToGenehmigender Benutzer kann nicht derselbe Benutzer sein wie derjenige, auf den die Regel anzuwenden ist
1903DocType: Stock Entry DetailBasic Rate (as per Stock UOM)Grundbetrag (nach Lagermaßeinheit)
1904DocType: SMS LogNo of Requested SMSAnzahl angeforderter SMS
1905DocType: CampaignCampaign-.####Kampagne-.####
1906apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21Next StepsNächste Schritte
1907apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +117Contract End Date must be greater than Date of JoiningVertragsende muss weiter in der Zukunft liegen als Eintrittsdatum sein
1908DocType: Sales PartnerA third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.Ein Drittanbieter/Händler/Kommissionär/verbundenes Unternehmen/Wiederverkäufer, der die Produkte auf Provisionsbasis verkauft.
1909DocType: Customer GroupHas Child NodeUnterknoten vorhanden
1910apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +332{0} against Purchase Order {1}{0} zu Lieferantenauftrag {1}
1911DocType: SMS SettingsEnter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)Statische URL-Parameter hier eingeben (z. B. Absender=ERPNext, Benutzername=ERPNext, Passwort=1234 usw.)
1912apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +42{0} {1} not in any active Fiscal Year. For more details check {2}.{0} {1} ist in keinem aktiven Geschäftsjahr. Für weitere Details, bitte {2} prüfen.
1913apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/default_website.py +26This is an example website auto-generated from ERPNextDies ist eine Beispiel-Webseite, von ERPNext automatisch generiert
1914apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37Ageing Range 1Alter Bereich 1
1915DocType: Purchase Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.Standard-Steuer-Vorlage, die für alle Kauftransaktionen angewandt werden kann. Diese Vorlage kann eine Liste der Steuern und auch anderer Kosten wie "Versand", "Versicherung", "Handhabung" usw. enthalten. #### Hinweis Der Steuersatz, den sie hier definieren, wird der Standardsteuersatz für alle Artikel. Wenn es Artikel mit davon abweichenden Steuersätzen gibt, müssen diese in der Tabelle "Artikelsteuer" im Artikelstamm hinzugefügt werden. #### Beschreibung der Spalten 1. Berechnungsart: - Dies kann sein "Auf Nettosumme" (das ist die Summe der Grundbeträge). - "Auf vorherige Zeilensumme/-Betrag" (für kumulative Steuern oder Abgaben). Wenn diese Option ausgewählt wird, wird die Steuer als Prozentsatz der vorherigen Zeilesumme/des vorherigen Zeilenbetrags (in der Steuertabelle) angewendet. - "Unmittelbar" (wie bereits erwähnt). 2. Kontobezeichnung: Das Konto, auf das diese Steuer gebucht wird. 3. Kostenstelle: Ist die Steuer/Gebühr ein Ertrag (wie Versand) oder ein Aufwand, muss sie gegen eine Kostenstelle gebucht werden. 4. Beschreibung: Beschreibung der Steuer (wird auf Rechnungen und Angeboten abgedruckt). 5. Satz: Steuersatz. 6. Betrag: Steuerbetrag. 7. Gesamt: Kumulierte Summe bis zu diesem Punkt. 8. Zeile eingeben: Wenn "Basierend auf Vorherige Zeile" eingestellt wurde, kann hier die Zeilennummer ausgewählt werden, die als Basis für diese Berechnung (voreingestellt ist die vorherige Zeile) herangezogen wird. 9. Steuern oder Gebühren berücksichtigen: In diesem Abschnitt kann festgelegt werden, ob die Steuer/Gebühr nur für die Bewertung (kein Teil der Gesamtsumme) oder nur für die Gesamtsumme (vermehrt nicht den Wert des Artikels) oder für beides verwendet wird. 10. Hinzufügen oder abziehen: Gibt an, ob die Steuer/Abgabe hinzugefügt oder abgezogen wird.
1916DocType: NoteNoteAnmerkung
1917DocType: Purchase Receipt ItemRecd QuantityErhaltene Menge
1918DocType: Email AccountEmail IdsE-Mail-IDs
1919apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +104Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Es können nicht mehr Artikel {0} produziert werden, als die über Kundenaufträge bestellte Stückzahl {1}
1920apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +477Stock Entry {0} is not submittedLagerbuchung {0} wurde nicht übertragen
1921DocType: Payment ReconciliationBank / Cash AccountBank / Geldkonto
1922DocType: Tax RuleBilling CityStadt laut Rechnungsadresse
1923DocType: Global DefaultsHide Currency SymbolWährungssymbol ausblenden
1924apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +164e.g. Bank, Cash, Credit Cardz. B. Bank, Bargeld, Kreditkarte
1925DocType: Journal EntryCredit NoteGutschrift
1926apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +221Completed Qty cannot be more than {0} for operation {1}Gefertigte Menge kann für den Arbeitsablauf {1} nicht mehr als {0} sein
1927DocType: Features SetupQualityQualität
1928DocType: Contact Us SettingsIntroductionVorstellung
1929DocType: Warranty ClaimService AddressServiceadresse
1930apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +83Max 100 rows for Stock Reconciliation.Max 100 Zeilen für Lagerabgleich.
1931DocType: Stock EntryManufactureFertigung
1932apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13Please Delivery Note firstBitte Lieferschein zuerst
1933DocType: Purchase InvoiceCurrency and Price ListWährungs- und Preisliste
1934DocType: OpportunityCustomer / Lead NameKunden/Lead-Name
1935apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +62Clearance Date not mentionedAbwicklungsdatum nicht benannt
1936apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +71ProductionProduktion
1937DocType: ItemAllow Production OrderFertigungsauftrag zulassen
1938apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +60Row {0}:Start Date must be before End DateZeile {0}: Startdatum muss vor dem Enddatum liegen
1939apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Qty)Summe (Anzahl)
1940DocType: Installation Note ItemInstalled QtyInstallierte Anzahl
1941DocType: LeadFaxTelefax
1942DocType: Purchase Taxes and ChargesParenttypeTyp des übergeordneten Elements
1943apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/indicator.js +43SubmittedÜbertragen
1944DocType: Salary StructureTotal EarningGesamteinnahmen
1945DocType: Purchase ReceiptTime at which materials were receivedZeitpunkt, zu dem Materialien empfangen wurden
1946apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +113My AddressesMeine Adressen
1947DocType: Stock Ledger EntryOutgoing RateVerkaufspreis
1948apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +100Organization branch master.Stammdaten zu Unternehmensfilialen
1949apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +255or oder
1950DocType: Sales OrderBilling StatusAbrechnungsstatus
1951apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135Utility ExpensesVersorgungsaufwendungen
1952apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +6590-AboveÜber 90
1953DocType: Buying SettingsDefault Buying Price ListStandard-Einkaufspreisliste
1954Download BackupsDatensicherungen herunterladen
1955DocType: Notification ControlSales Order MessageBenachrichtigung über Kundenauftrag
1956apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Standardwerte wie Firma, Währung, aktuelles Geschäftsjahr usw. festlegen
1957apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js +28Payment TypeZahlungsart
1958DocType: Process PayrollSelect EmployeesMitarbeiter auswählen
1959DocType: Bank ReconciliationTo DateBis-Datum
1960DocType: OpportunityPotential Sales DealMöglicher Verkaufsabschluss
1961apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/footer/timeline_item.html +39DetailsDetails
1962DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and ChargesGesamte Steuern und Gebühren
1963DocType: EmployeeEmergency ContactNotfallkontakt
1964DocType: ItemQuality ParametersQualitätsparameter
1965DocType: Target DetailTarget AmountZielbetrag
1966DocType: Shopping Cart SettingsShopping Cart SettingsWarenkorb-Einstellungen
1967DocType: Journal EntryAccounting EntriesBuchungen
1968apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Doppelter Eintrag/doppelte Buchung. Bitte überprüfen Sie Autorisierungsregel {0}
1969apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +25Global POS Profile {0} already created for company {1}Allgemeines POS-Profil {0} bereits für Firma {1} angelegt
1970DocType: Purchase OrderRef SQRef-SQ
1971apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +56Replace Item / BOM in all BOMsArtikel/Stückliste in allen Stücklisten ersetzen
1972DocType: Purchase Order ItemReceived QtyErhaltene Menge
1973DocType: Stock Entry DetailSerial No / BatchSeriennummer / Charge
1974DocType: Product BundleParent ItemÜbergeordneter Artikel
1975DocType: AccountAccount TypeKontentyp
1976apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +113Leave Type {0} cannot be carry-forwardedUrlaubstyp {0} kann nicht in die Zukunft übertragen werden
1977apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +213Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Wartungsplan wird nicht für alle Elemente erzeugt. Bitte klicken Sie auf "Zeitplan generieren"
1978To ProduceZu produzieren
1979apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +119For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedFür Zeile {0} in {1}. Um {2} in die Artikel-Bewertung mit einzubeziehen, muss auch Zeile {3} mit enthalten sein
1980DocType: Packing SlipIdentification of the package for the delivery (for print)Kennzeichnung des Paketes für die Lieferung (für den Druck)
1981DocType: BinReserved QuantityReservierte Menge
1982DocType: Landed Cost VoucherPurchase Receipt ItemsKaufbeleg-Artikel
1983apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21Customizing FormsFormulare anpassen
1984DocType: AccountIncome AccountErtragskonto
1985apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +632DeliveryAuslieferung
1986DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent QtyAktuelle Anzahl
1987DocType: BOM ItemSee "Rate Of Materials Based On" in Costing SectionSiehe „Anteil der zu Grunde liegenden Materialien“ im Abschnitt Kalkulation
1988DocType: Appraisal GoalKey Responsibility AreaWichtigster Verantwortungsbereich
1989DocType: Item ReorderMaterial Request TypeMaterialanfragetyp
1990apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +84Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryZeile {0}: Umrechnungsfaktor für Maßeinheit ist zwingend erforderlich
1991apps/frappe/frappe/desk/moduleview.py +61DocumentsDokumente
1992apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17RefRef.
1993DocType: Cost CenterCost CenterKostenstelle
1994apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +36Voucher #Beleg #
1995DocType: Notification ControlPurchase Order MessageLieferantenauftrags-Nachricht
1996DocType: Tax RuleShipping CountryZielland der Lieferung
1997DocType: Upload AttendanceUpload HTMLHTML hochladen
1998apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +409Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater \ than the Grand Total ({2})Summe der Anzahlungen ({0}) zu Bestellung {1} kann nicht größer sein als die Gesamtsumme ({2})
1999DocType: EmployeeRelieving DateFreistellungsdatum
2000apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Die Preisregel überschreibt die Preisliste. Bitte einen Rabattsatz aufgrund bestimmter Kriterien definieren.
2001DocType: Serial NoWarehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase ReceiptLager kann nur über Lagerbuchung / Lieferschein / Kaufbeleg geändert werden
2002DocType: Employee EducationClass / PercentageKlasse / Anteil
2003apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92Head of Marketing and SalesLeiter Marketing und Vertrieb
2004apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +31Income TaxEinkommensteuer
2005apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Wenn für "Preis" eine Preisregel ausgewählt wurde, wird die Preisliste überschrieben. Der Preis aus der Preisregel ist der endgültige Preis, es sollte also kein weiterer Rabatt gewährt werden. Daher wird er in Transaktionen wie Kundenauftrag, Lieferantenauftrag etc., vorrangig aus dem Feld "Preis" gezogen, und dann erst aus dem Feld "Preisliste".
2006apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163Track Leads by Industry Type.Leads nach Branchentyp nachverfolgen
2007DocType: Item SupplierItem SupplierArtikellieferant
2008apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +328Please enter Item Code to get batch noBitte die Artikelnummer eingeben um die Chargennummer zu erhalten
2009apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +643Please select a value for {0} quotation_to {1}Bitte einen Wert für {0} Angebot an {1} auswählen
2010apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +33All Addresses.Alle Adressen
2011DocType: CompanyStock SettingsLager-Voreinstellungen
2012DocType: UserBioLebenslauf
2013apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +201Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyZusammenführung ist nur möglich, wenn folgende Eigenschaften in beiden Datensätzen identisch sind: Gruppe, Root-Typ, Firma
2014apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +72Manage Customer Group Tree.Baumstruktur der Kundengruppen verwalten
2015apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +299New Cost Center NameNeuer Kostenstellenname
2016DocType: Leave Control PanelLeave Control PanelUrlaubsverwaltung
2017apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +90No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template.Keine Standard-Adressvorlage gefunden. Bitte eine neue unter Setup > Druck und Branding > Adressvorlage erstellen.
2018DocType: AppraisalHR UserNutzer Personalabteilung
2019DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges DeductedSteuern und Gebühren abgezogen
2020apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +46IssuesFälle
2021apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12Status must be one of {0}Status muss einer aus {0} sein
2022DocType: Sales InvoiceDebit ToLastschrift für
2023DocType: Delivery NoteRequired only for sample item.Nur erforderlich für Probeartikel.
2024DocType: Stock Ledger EntryActual Qty After TransactionTatsächliche Anzahl nach Transaktionen
2025Pending SO Items For Purchase RequestAusstehende Artikel aus Kundenaufträgen für Lieferantenanfrage
2026DocType: SupplierBilling CurrencyAbrechnungswährung
2027apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +148Extra LargeBesonders groß
2028Profit and Loss StatementGewinn- und Verlustrechnung
2029DocType: Bank Reconciliation DetailCheque NumberSchecknummer
2030DocType: Payment Tool DetailPayment Tool DetailZahlungswerkzeug-Details
2031Sales BrowserVertriebs-Browser
2032DocType: Journal EntryTotal CreditGesamt-Haben
2033apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +480Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}Achtung: Zu Lagerbuchung {2} gibt es eine andere Gegenbuchung {0} # {1}
2034apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +371LocalLokal
2035apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26Loans and Advances (Assets)Darlehen und Anzahlungen (Aktiva)
2036apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12DebtorsSchuldner
2037apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +147LargeGroß
2038DocType: C-Form Invoice DetailTerritoryRegion
2039apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +152Please mention no of visits requiredBitte bei "Besuche erforderlich" NEIN angeben
2040DocType: Purchase OrderCustomer Address DisplayAnzeige der Kundenadresse
2041DocType: Stock SettingsDefault Valuation MethodStandard-Bewertungsmethode
2042DocType: Production Order OperationPlanned Start TimeGeplante Startzeit
2043apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +63Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Bilanz schliessen und in die Gewinn und Verlustrechnung übernehmen
2044DocType: Currency ExchangeSpecify Exchange Rate to convert one currency into anotherWechselkurs zum Umrechnen einer Währung in eine andere angeben
2045apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +141Quotation {0} is cancelledAngebot {0} wird storniert
2046apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26Total Outstanding AmountOffener Gesamtbetrag
2047apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.Mitarbeiter {0} war am {1} im Urlaub. Er kann nicht auf "anwesend" gesetzt werden.
2048DocType: Sales PartnerTargetsZiele
2049DocType: Price ListPrice List MasterPreislisten-Vorlagen
2050DocType: Sales PersonAll Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.Alle Verkaufstransaktionen können für mehrere verschiedene "Vertriebsmitarbeiter" markiert werden, so dass Ziele festgelegt und überwacht werden können.
2051S.O. No.Lieferantenbestellung Nr.
2052DocType: Production Order OperationMake Time LogZeitprotokoll erstellen
2053apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +158Please create Customer from Lead {0}Bitte Kunden aus Lead {0} erstellen
2054DocType: Price ListApplicable for CountriesAnwenden für Länder
2055apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44ComputersRechner
2056apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +14This is a root customer group and cannot be edited.Dies ist eine Root-Kundengruppe und kann nicht bearbeitet werden.
2057apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +39Please setup your chart of accounts before you start Accounting EntriesBitte zunächst Kontenplan einrichten, bevor Buchungen vorgenommen werden
2058DocType: Purchase InvoiceIgnore Pricing RulePreisregel ignorieren
2059apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/indicator.js +34CancelledAbgebrochen
2060apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +91From Date in Salary Structure cannot be lesser than Employee Joining Date.Von-Datum in der Gehaltsstruktur kann nicht vor dem Eintrittsdatum des Mitarbeiters liegen.
2061DocType: Employee EducationGraduateAkademiker
2062DocType: Leave Block ListBlock DaysTage sperren
2063DocType: Journal EntryExcise EntryEintrag/Buchung entfernen
2064apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +62Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}Warnung: Kundenauftrag {0} zu Kunden-Bestellung bereits vorhanden {1}
2065DocType: Terms and ConditionsStandard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company.Allgemeine Geschäftsbedingungen, die bei Ver- und Einkäufen verwendet werden können. Beispiele: 1. Gültigkeit des Angebots. 2. Zahlungsbedingungen (Vorkasse, auf Rechnung, Teilweise Vorkasse usw.) 3. Was ist eine Extraleistung (oder vom Kunden zu tragen). 4. Warnhinweise zur Sicherheit/Nutzung. 5. Garantie, falls vorhanden. 6. Rückgabebedingungen. 7. Lieferbedingungen, falls zutreffend. 8. Beschwerdemanagement, Schadensersatz, Haftung usw. 9. Adresse und Kontaktdaten des Unternehmens.
2066DocType: AttendanceLeave TypeUrlaubstyp
2067apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +172Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountAufwands-/Differenz-Konto ({0}) muss ein "Gewinn oder Verlust"-Konto sein
2068DocType: AccountAccounts UserRechnungswesen Benutzer
2069DocType: Sales InvoiceCheck if recurring invoice, uncheck to stop recurring or put proper End DateAktivieren, wenn dies eine wiederkehrende Rechnung ist, deaktivieren, damit es keine wiederkehrende Rechnung mehr ist, oder ein gültiges Enddatum angeben.
2070apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18Attendance for employee {0} is already marked"Anwesenheit von Mitarbeiter" {0} ist bereits markiert
2071DocType: Packing SlipIf more than one package of the same type (for print)Wenn es mehr als ein Paket von der gleichen Art (für den Druck) gibt
2072apps/frappe/frappe/model/rename_doc.py +348Maximum {0} rows allowedMaximum von {0} Zeilen erlaubt
2073DocType: C-Form Invoice DetailNet TotalNettosumme
2074DocType: BinFCFS Rate"Wer-zuerst-kommt-mahlt-zuerst"-Anteil (Windhundverfahren)
2075apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +15Billing (Sales Invoice)Abrechnung (Ausgangsrechnung)
2076DocType: Payment Reconciliation InvoiceOutstanding AmountAusstehender Betrag
2077DocType: Project TaskWorkingIn Bearbeitung
2078DocType: Stock Ledger EntryStock Queue (FIFO)Lagerverfahren (FIFO)
2079apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +13Please select Time Logs.Bitte Zeitprotokolle auswählen.
2080apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +37{0} does not belong to Company {1}{0} gehört nicht zu Firma {1}
2081DocType: AccountRound OffAbschliessen
2082Requested QtyAngeforderte Menge
2083DocType: Tax RuleUse for Shopping CartFür den Einkaufswagen verwenden
2084DocType: BOM ItemScrap %Ausschuss %
2085apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +38Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionDie Kosten werden anteilig verteilt auf Teil Stück oder Menge basieren, wie pro Ihre Wahl
2086DocType: Maintenance VisitPurposesZweck
2087apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +103Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentMindestens ein Artikel sollte mit negativer Menge in das Rückgabedokument eingegeben werden
2088apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +67Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsArbeitsgang {0} ist länger als alle verfügbaren Arbeitszeiten am Arbeitsplatz {1}. Bitte den Vorgang in mehrere Teilarbeitsgänge aufteilen.
2089RequestedAngefordert
2090apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +66No RemarksKeine Anmerkungen
2091apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +13OverdueÜberfällig
2092DocType: AccountStock Received But Not BilledEmpfangener, aber nicht berechneter Lagerbestand
2093apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +80Root Account must be a groupRoot-Konto muss eine Gruppe sein,
2094DocType: Salary SlipGross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total DeductionBruttolohn + ausstehender Betrag +  Inkassobetrag - Summe aller Abzüge
2095DocType: Monthly DistributionDistribution NameBezeichnung des Großhandels
2096DocType: Features SetupSales and PurchaseVertrieb und Einkauf
2097DocType: Supplier Quotation ItemMaterial Request NoMaterialanfragenr.
2098apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +221Quality Inspection required for Item {0}Qualitätsprüfung für den Posten erforderlich {0}
2099DocType: QuotationRate at which customer's currency is converted to company's base currencyKurs, zu dem die Währung des Kunden in die Basiswährung des Unternehmens umgerechnet wird
2100apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +107{0} has been successfully unsubscribed from this list.{0} wurde erfolgreich aus dieser Liste ausgetragen.
2101DocType: Purchase Invoice ItemNet Rate (Company Currency)Nettopreis (Firmenwährung)
2102apps/frappe/frappe/templates/base.html +134AddedHinzugefügt
2103apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +81Manage Territory Tree.Baumstruktur der Region verwalten
2104DocType: Journal Entry AccountSales InvoiceAusgangsrechnung
2105DocType: Journal Entry AccountParty BalanceGruppen-Saldo
2106DocType: Sales Invoice ItemTime Log BatchZeitprotokollstapel
2107apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +437Please select Apply Discount OnBitte "Rabatt anwenden auf" auswählen
2108DocType: CompanyDefault Receivable AccountStandard-Forderungskonto
2109DocType: Process PayrollCreate Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteriaBankbuchung für die Gesamtvergütung, die gemäß der oben ausgewählten Kriterien bezahlt wurde, erstellen
2110DocType: Stock EntryMaterial Transfer for ManufactureMaterialübertrag für Herstellung
2111apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Der Rabatt-Prozentsatz kann entweder auf eine Preisliste oder auf alle Preislisten angewandt werden.
2112DocType: Purchase InvoiceHalf-yearlyHalbjährlich
2113apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +16Fiscal Year {0} not found.Geschäftsjahr {0} nicht gefunden.
2114DocType: Bank ReconciliationGet Relevant EntriesZutreffende Buchungen aufrufen
2115apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +407Accounting Entry for StockLagerbuchung
2116DocType: Sales InvoiceSales Team1Verkaufsteam1
2117apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +416Item {0} does not existArtikel {0} existiert nicht
2118DocType: Sales InvoiceCustomer AddressKundenadresse
2119apps/frappe/frappe/desk/query_report.py +136TotalSumme
2120DocType: Purchase InvoiceApply Additional Discount OnZusätzlichen Rabatt gewähren auf
2121DocType: AccountRoot TypeRoot-Typ
2122apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +84Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Zeile # {0}: Es kann nicht mehr als {1} für Artikel {2} zurückgegeben werden
2123apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +52PlotLinie
2124DocType: Item GroupShow this slideshow at the top of the pageDiese Diaschau oben auf der Seite anzeigen
2125DocType: BOMItem UOMArtikelmaßeinheit
2126DocType: Sales Taxes and ChargesTax Amount After Discount Amount (Company Currency)Steuerbetrag nach Abzug von Rabatt (Firmenwährung)
2127apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +149Target warehouse is mandatory for row {0}Eingangslager ist für Zeile {0} zwingend erforderlich
2128DocType: Quality InspectionQuality InspectionQualitätsprüfung
2129apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +144Extra SmallBesonders klein
2130apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +545Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order QtyAchtung : Materialanfragemenge ist geringer als die Mindestbestellmenge
2131apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +191Account {0} is frozenKonto {0} ist gesperrt
2132DocType: CompanyLegal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.Juristische Person/Niederlassung mit einem separaten Kontenplan, die zum Unternehmen gehört.
2133apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +29Food, Beverage & TobaccoLebensmittel, Getränke und Tabak
2134apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +20PL or BSPL oder BS
2135apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +535Can only make payment against unbilled {0}Zahlung kann nur zu einer noch nicht abgerechneten {0} erstellt werden
2136apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +122Commission rate cannot be greater than 100Provisionssatz kann nicht größer als 100 sein
2137apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41Minimum Inventory LevelMindestbestandshöhe
2138DocType: Stock EntrySubcontractZulieferer
2139apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +121Please enter {0} firstBitte geben Sie zuerst {0} ein
2140DocType: Production Planning ToolGet Items From Sales OrdersArtikel aus Kundenaufträgen abrufen
2141DocType: Production Order OperationActual End TimeTatsächliche Endzeit
2142DocType: Production Planning ToolDownload Materials RequiredErforderliche Materialien herunterladen
2143DocType: ItemManufacturer Part NumberHersteller-Teilenummer
2144DocType: Production Order OperationEstimated Time and CostGeschätzte Zeit und Kosten
2145DocType: BinBinLagerfach
2146DocType: SMS LogNo of Sent SMSAnzahl abgesendeter SMS
2147DocType: AccountCompanyFirma
2148DocType: AccountExpense AccountAufwandskonto
2149apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +49SoftwareSoftware
2150apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +151ColourFarbe
2151DocType: Maintenance VisitScheduledGeplant
2152apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleBitte einen Artikel auswählen, bei dem "Ist Lagerartikel" mit "Nein" und "Ist Verkaufsartikel" mit "Ja" bezeichnet ist, und es kein anderes Produkt-Bundle gibt
2153DocType: Sales PartnerSelect Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.Bitte "Monatsweise Verteilung" wählen, um Ziele ungleichmäßig über Monate zu verteilen.
2154DocType: Purchase Invoice ItemValuation RateWertansatz
2155apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +281Price List Currency not selectedPreislistenwährung nicht ausgewählt
2156apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63Item Row {0}: Purchase Receipt {1} does not exist in above 'Purchase Receipts' tableArtikel Zeile {0}: Kaufbeleg {1} existiert nicht in der obigen Tabelle "Eingangslieferscheine"
2157apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +145Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3}Mitarbeiter {0} hat sich bereits für {1} zwischen {2} und {3} beworben
2158apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30Project Start DateProjektstartdatum
2159apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +8UntilBis
2160DocType: Rename ToolRename LogProtokoll umbenennen
2161DocType: Installation Note ItemAgainst Document NoZu Dokument Nr.
2162apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +98Manage Sales Partners.Vertriebspartner verwalten
2163DocType: Quality InspectionInspection TypeArt der Prüfung
2164apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +162Please select {0}Bitte {0} auswählen
2165DocType: C-FormC-Form NoKontakt-Formular-Nr.
2166DocType: BOMExploded_itemsExploded_items
2167apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +95ResearcherWissenschaftler
2168apps/frappe/frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js +88UpdateAktualisieren
2169apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +78Please save the Newsletter before sendingBitte den Newsletter vor dem Senden speichern
2170apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +23Name or Email is mandatoryName oder E-Mail-Adresse ist zwingend erforderlich
2171apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +74Incoming quality inspection.Wareneingangs-Qualitätsprüfung
2172DocType: Purchase Order ItemReturned QtyZurückgegebene Menge
2173DocType: EmployeeExitBeenden
2174apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +138Root Type is mandatoryRoot-Typ ist zwingend erforderlich
2175apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +295Serial No {0} createdSeriennummer {0} erstellt
2176DocType: Item Customer DetailFor the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery NotesZum Vorteil für die Kunden, können diese Kodes in Druckformaten wie Rechnungen und Lieferscheinen verwendet werden
2177DocType: EmployeeYou can enter any date manuallySie können jedes Datum manuell eingeben
2178DocType: Sales InvoiceAdvertisementWerbung
2179apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +165Probationary PeriodProbezeit
2180DocType: Customer GroupOnly leaf nodes are allowed in transactionIn dieser Transaktion sind nur Unterknoten erlaubt
2181DocType: Expense ClaimExpense ApproverAusgabenbewilliger
2182DocType: Purchase Receipt Item SuppliedPurchase Receipt Item SuppliedKaufbeleg-Artikel geliefert
2183apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +343PayZahlen
2184apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +17To DatetimeBis Datum und Uhrzeit
2185DocType: SMS SettingsSMS Gateway URLSMS-Gateway-URL
2186apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +53Logs for maintaining sms delivery statusProtokolle über den SMS-Versand
2187apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +36Pending ActivitiesAusstehende Aktivitäten
2188apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +166ConfirmedBestätigt
2189apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52Supplier > Supplier TypeLieferant > Lieferantentyp
2190apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +127Please enter relieving date.Bitte Freistellungsdatum eingeben.
2191apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +137AmtMenge
2192apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +51Only Leave Applications with status 'Approved' can be submittedNur Urlaubsanträge mit dem Status "Genehmigt" können übertragen werden
2193apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +21Address Title is mandatory.Adressbezeichnung muss zwingend angegeben werden.
2194DocType: OpportunityEnter name of campaign if source of enquiry is campaignNamen der Kampagne eingeben, wenn der Ursprung der Anfrage eine Kampagne ist
2195apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +38Newspaper PublishersZeitungsverleger
2196apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31Select Fiscal YearGeschäftsjahr auswählen
2197apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43Reorder LevelMeldebestand
2198DocType: AttendanceAttendance DateAnwesenheitsdatum
2199DocType: Salary StructureSalary breakup based on Earning and Deduction.Gehaltsaufteilung nach Einkommen und Abzügen.
2200apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +110Account with child nodes cannot be converted to ledgerEin Konto mit Unterknoten kann nicht in ein Kontoblatt umgewandelt werden
2201DocType: AddressPreferred Shipping AddressBevorzugte Lieferadresse
2202DocType: Purchase Receipt ItemAccepted WarehouseAnnahmelager
2203DocType: Bank Reconciliation DetailPosting DateBuchungsdatum
2204DocType: ItemValuation MethodBewertungsmethode
2205apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +88Unable to find exchange rate for {0} to {1}Nicht in der Lage Wechselkurs für {0} zu finden {1}
2206DocType: Sales InvoiceSales TeamVerkaufsteam
2207apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +88Duplicate entryDoppelter Eintrag/doppelte Buchung
2208DocType: Serial NoUnder WarrantyInnerhalb der Garantie
2209apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +414[Error][Fehler]
2210DocType: Sales OrderIn Words will be visible once you save the Sales Order."In Worten" wird sichtbar, sobald Sie den Kundenauftrag speichern.
2211Employee BirthdayMitarbeiter-Geburtstag
2212apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +55Venture CapitalRisikokapital
2213DocType: UOMMust be Whole NumberMuss eine ganze Zahl sein
2214DocType: Leave Control PanelNew Leaves Allocated (In Days)Neue Urlaubszuordnung (in Tagen)
2215apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +51Serial No {0} does not existSeriennummer {0} existiert nicht
2216DocType: Pricing RuleDiscount PercentageRabatt in Prozent
2217DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice NumberRechnungsnummer
2218apps/erpnext/erpnext/hooks.py +54OrdersBestellungen
2219DocType: Leave Control PanelEmployee TypeMitarbeitertyp
2220DocType: Employee Leave ApproverLeave ApproverUrlaubsgenehmiger
2221DocType: Manufacturing SettingsMaterial Transferred for ManufactureMaterial zur Herstellung übertragen
2222DocType: Expense ClaimA user with "Expense Approver" roleEin Benutzer mit der Rolle "Ausgabengenehmiger"
2223Issued Items Against Production OrderZu Fertigungsauftrag ausgegebene Artikel
2224DocType: Pricing RulePurchase ManagerEinkaufsleiter
2225DocType: Payment ToolPayment ToolZahlungswerkzeug
2226DocType: Target DetailTarget DetailZieldetail
2227DocType: Sales Order% of materials billed against this Sales Order% der für diesen Kundenauftrag in Rechnung gestellten Materialien
2228apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +50Period Closing EntryPeriodenabschlussbuchung
2229apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +62Cost Center with existing transactions can not be converted to groupKostenstelle mit bestehenden Transaktionen kann nicht in eine Gruppe umgewandelt werden
2230apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +90DepreciationAbschreibung
2231apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49Supplier(s)Lieferant(en)
2232DocType: CustomerCredit LimitKreditlimit
2233apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +4Select type of transactionBitte Transaktionstyp auswählen
2234DocType: GL EntryVoucher NoBelegnr.
2235DocType: Leave AllocationLeave AllocationUrlaubszuordnung
2236apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +396Material Requests {0} createdMaterialanfrage {0} erstellt
2237apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +122Template of terms or contract.Vorlage für Geschäftsbedingungen oder Vertrag
2238DocType: CustomerAddress and ContactAdresse und Kontakt
2239DocType: CustomerLast Day of the Next MonthLetzter Tag des nächsten Monats
2240DocType: EmployeeFeedbackRückmeldung
2241apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +66Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Da der Resturlaub bereits in den zukünftigen Datensatz für Urlaube {1} übertragen wurde, kann der Urlaub nicht vor {0} zugeteilt werden.
2242apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +284Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Hinweis: Stichtag übersteigt das vereinbarte Zahlungsziel um {0} Tag(e)
2243apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +632Maint. ScheduleWartungsplan
2244DocType: Stock SettingsFreeze Stock EntriesLagerbuchungen sperren
2245DocType: Website SettingsWebsite SettingsWebseiten-Einstellungen
2246DocType: ItemReorder level based on WarehouseMeldebestand auf Basis des Lagers
2247DocType: Activity CostBilling RateAbrechnungsbetrag
2248Qty to DeliverZu liefernde Menge
2249DocType: Monthly Distribution PercentageMonthMonat
2250Stock AnalyticsBestandsanalyse
2251DocType: Installation Note ItemAgainst Document Detail NoZu Dokumentendetail Nr.
2252DocType: Quality InspectionOutgoingAusgang
2253DocType: Material RequestRequested ForAngefordert für
2254DocType: Quotation ItemAgainst DoctypeZu DocType
2255DocType: Delivery NoteTrack this Delivery Note against any ProjectDiesen Lieferschein in jedem Projekt nachverfolgen
2256apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +176Root account can not be deletedRoot-Konto kann nicht gelöscht werden
2257apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +75Show Stock EntriesLagerbuchungen anzeigen
2258Is Primary AddressIst Hauptadresse
2259DocType: Production OrderWork-in-Progress WarehouseFertigungslager
2260apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +310Reference #{0} dated {1}Referenz #{0} vom {1}
2261apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +13Manage AddressesAdressen verwalten
2262DocType: Pricing RuleItem CodeArtikelnummer
2263DocType: Production Planning ToolCreate Production OrdersFertigungsaufträge erstellen
2264DocType: Serial NoWarranty / AMC DetailsDetails der Garantie / des jährlichen Wartungsvertrags
2265DocType: Journal EntryUser RemarkBenutzerbemerkung
2266DocType: LeadMarket SegmentMarktsegment
2267DocType: CommunicationPhoneTelefon
2268DocType: Employee Internal Work HistoryEmployee Internal Work HistoryInterne Berufserfahrung des Mitarbeiters
2269apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +221Closing (Dr)Schlußstand (Soll)
2270DocType: ContactPassivePassiv
2271apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228Serial No {0} not in stockSeriennummer {0} ist nicht auf Lager
2272apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +127Tax template for selling transactions.Steuer-Vorlage für Verkaufstransaktionen
2273DocType: Sales InvoiceWrite Off Outstanding AmountOffenen Betrag ausbuchen
2274DocType: Features SetupCheck if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible.Aktivieren, wenn Sie automatisch wiederkehrende Ausgangsrechnungen benötigen. Nach dem Übertragen einer Ausgangsrechnung wird der Bereich für wiederkehrende Ausgangsrechnungen angezeigt.
2275DocType: AccountAccounts ManagerKontenmanager
2276apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +39Time Log {0} must be 'Submitted'Zeitprotokoll {0} muss "übertragen" sein
2277DocType: Stock SettingsDefault Stock UOMStandardlagermaßeinheit
2278DocType: Time LogCosting Rate based on Activity Type (per hour)Kalkulationsbetrag basierend auf Aktivitätsart (pro Stunde)
2279DocType: Production Planning ToolCreate Material RequestsMaterialanfragen erstellen
2280DocType: Employee EducationSchool/UniversitySchule/Universität
2281DocType: Sales Invoice ItemAvailable Qty at WarehouseVerfügbarer Lagerbestand
2282Billed AmountRechnungsbetrag
2283DocType: Bank ReconciliationBank ReconciliationKontenabgleich
2284apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +9Get UpdatesUpdates abholen
2285apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +107Material Request {0} is cancelled or stoppedMaterialanfrage {0} wird storniert oder gestoppt
2286apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +392Add a few sample recordsEin paar Beispieldatensätze hinzufügen
2287apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +210Leave ManagementUrlaubsverwaltung
2288DocType: EventGroupsGruppen
2289apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +81Group by AccountGruppieren nach Konto
2290DocType: Sales OrderFully DeliveredKomplett geliefert
2291DocType: LeadLower IncomeNiedrigeres Einkommen
2292DocType: Period Closing VoucherThe account head under Liability, in which Profit/Loss will be bookedBezeichnung des Kontos unter Verbindlichkeiten, in das Gewinn/Verlust verbucht werden
2293DocType: Payment ToolAgainst VouchersGegenbelege
2294apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +23Quick HelpSchnellhilfe
2295apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +168Source and target warehouse cannot be same for row {0}Ausgangs- und Eingangslager können nicht gleich sein für die Zeile {0}
2296DocType: Features SetupSales ExtrasVertriebsextras
2297apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +346{0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3}{0} Budget für Konto {1} zu Kostenstelle {2} wird um {3} überschritten
2298apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +243Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryDifferenzkonto muss ein Vermögens-/Verbindlichkeiten-Konto sein, da dieser Lagerabgleich eine Eröffnungsbuchung ist
2299apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +141Purchase Order number required for Item {0}Lieferantenauftragsnummer ist für den Artikel {0} erforderlich
2300apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18'From Date' must be after 'To Date'"Von-Datum" muss nach "Bis-Datum" liegen
2301Stock Projected QtyGeplanter Lagerbestand
2302apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +150Customer {0} does not belong to project {1}Customer {0} gehört nicht zum Projekt {1}
2303DocType: Sales OrderCustomer's Purchase OrderKunden-Bestellung
2304DocType: Warranty ClaimFrom CompanyVon Firma
2305apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +95Value or QtyWert oder Menge
2306apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +378MinuteMinute
2307DocType: Purchase InvoicePurchase Taxes and ChargesEinkaufsteuern und -abgaben
2308Qty to ReceiveAnzunehmende Menge
2309DocType: Leave Block ListLeave Block List AllowedUrlaubssperrenliste zugelassen
2310apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +108You will use it to LoginSie brauchen das, um sich anzumelden.
2311DocType: Sales PartnerRetailerEinzelhändler
2312apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +99Credit To account must be a Balance Sheet accountHabenkonto muss ein Bilanzkonto sein
2313apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +128All Supplier TypesAlle Lieferantentypen
2314apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +37Item Code is mandatory because Item is not automatically numberedArtikelnummer ist zwingend erforderlich, da der Artikel nicht automatisch nummeriert wird
2315apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +93Quotation {0} not of type {1}Angebot {0} nicht vom Typ {1}
2316DocType: Maintenance Schedule ItemMaintenance Schedule ItemWartungsplanposten
2317DocType: Sales Order% Delivered% geliefert
2318apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +177Bank Overdraft AccountKontokorrentkredit Konto
2319apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +15Make Salary SlipGehaltsabrechnung erstellen
2320apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +18Browse BOMStückliste durchsuchen
2321apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +175Secured LoansGedeckte Kredite
2322apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/sample_home_page.html +3Awesome ProductsBeeindruckende Produkte
2323apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +189Opening Balance EquityAnfangsstand Eigenkapital
2324DocType: AppraisalAppraisalBewertung
2325apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +22Date is repeatedEreignis wiederholen
2326apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +27Authorized SignatoryZeichnungsberechtigte
2327apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +162Leave approver must be one of {0}Urlaube und Abwesenheiten müssen von jemandem aus {0} genehmigt werden.
2328DocType: Hub SettingsSeller EmailE-Mail-Adresse des Verkäufers
2329DocType: ProjectTotal Purchase Cost (via Purchase Invoice)Summe Einkaufskosten (über Einkaufsrechnung)
2330DocType: Workstation Working HourStart TimeStartzeit
2331DocType: Item PriceBulk Import HelpMassen-Import Hilfe
2332apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +200Select QuantityMenge wählen
2333apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToGenehmigende Rolle kann nicht dieselbe Rolle sein wie diejenige, auf die die Regel anzuwenden ist
2334apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +66Unsubscribe from this Email DigestAbmelden von diesem E-Mail-Digest
2335apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +36Message SentMitteilung gesendet
2336DocType: Production Plan Sales OrderSO DateAuftragsdatum
2337DocType: Sales InvoiceRate at which Price list currency is converted to customer's base currencyKurs, zu dem die Währung der Preisliste in die Basiswährung des Kunden umgerechnet wird
2338DocType: Purchase Invoice ItemNet Amount (Company Currency)Nettobetrag (Firmenwährung)
2339DocType: BOM OperationHour RateStundensatz
2340DocType: Stock SettingsItem Naming ByArtikelbezeichnung nach
2341apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +655From QuotationVon Angebot
2342apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Eine weitere Periodenabschlussbuchung {0} wurde nach {1} erstellt
2343DocType: Production OrderMaterial Transferred for ManufacturingMaterial zur Herstellung übertragen
2344apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +29Account {0} does not existsKonto {0} existiert nicht
2345DocType: Purchase Receipt ItemPurchase Order Item NoLieferantenauftrags-Artikel-Nr.
2346DocType: System SettingsSystem SettingsSystemeinstellungen
2347DocType: ProjectProject TypeProjekttyp
2348apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16Either target qty or target amount is mandatory.Entweder Zielstückzahl oder Zielmenge ist zwingend erforderlich.
2349apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +38Cost of various activitiesAufwendungen für verschiedene Tätigkeiten
2350apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +101Not allowed to update stock transactions older than {0}Aktualisierung von Transaktionen älter als {0} nicht erlaubt
2351DocType: ItemInspection RequiredPrüfung erforderlich
2352DocType: Purchase Invoice ItemPR DetailPR-Detail
2353DocType: Sales OrderFully BilledVoll berechnet
2354apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20Cash In HandBarmittel
2355apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +119Delivery warehouse required for stock item {0}Auslieferungslager für Lagerartikel {0} erforderlich
2356DocType: Packing SlipThe gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print)Das Bruttogewicht des Pakets. Normalerweise Nettogewicht + Gewicht des Verpackungsmaterials (Für den Ausdruck)
2357DocType: Accounts SettingsUsers with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accountsBenutzer mit dieser Rolle sind berechtigt Konten zu sperren und Buchungen zu gesperrten Konten zu erstellen/verändern
2358DocType: Serial NoIs CancelledIst storniert
2359apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +286My ShipmentsMeine Lieferungen
2360DocType: Journal EntryBill DateRechnungsdatum
2361apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +43Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Wenn es mehrere Preisregeln mit der höchsten Priorität gibt, werden folgende interne Prioritäten angewandt:
2362DocType: SupplierSupplier DetailsLieferantendetails
2363DocType: CommunicationRecipientsEmpfänger
2364DocType: Expense ClaimApproval StatusGenehmigungsstatus
2365DocType: Hub SettingsPublish Items to HubArtikel über den Hub veröffentlichen
2366apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +44From value must be less than to value in row {0}Von-Wert muss weniger sein als Bis-Wert in Zeile {0}
2367apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +133Wire TransferÜberweisung
2368apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py +25Please select Bank AccountBitte ein Bankkonto auswählen
2369DocType: NewsletterCreate and Send NewslettersNewsletter erstellen und senden
2370apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/reports/grid_report.js +305From Date must be before To DateVon-Datum muss vor dem Bis-Datum liegen
2371DocType: Sales OrderRecurring OrderWiederkehrende Bestellung
2372DocType: CompanyDefault Income AccountStandard-Ertragskonto
2373apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +33Customer Group / CustomerKundengruppe / Kunde
2374DocType: Item GroupCheck this if you want to show in websiteAktivieren, wenn der Inhalt auf der Webseite angezeigt werden soll
2375Welcome to ERPNextWillkommen bei ERPNext
2376DocType: Payment Reconciliation PaymentVoucher Detail NumberBelegdetail-Nummer
2377apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +146Lead to QuotationFührt zu Angebot
2378DocType: LeadFrom CustomerVon Kunden
2379apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +37CallsAnrufe
2380DocType: ProjectTotal Costing Amount (via Time Logs)Gesamtkostenbetrag (über Zeitprotokolle)
2381DocType: Purchase Order Item SuppliedStock UOMLagermaßeinheit
2382apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +198Purchase Order {0} is not submittedLieferantenauftrag {0} wurde nicht übertragen
2383ProjectedGeplant
2384apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +218Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}Seriennummer {0} gehört nicht zu Lager {1}
2385apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +136Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Hinweis: Das System überprüft Überlieferungen und Überbuchungen zu Artikel {0} nicht da Stückzahl oder Menge 0 sind
2386DocType: Notification ControlQuotation MessageAngebotsmitteilung
2387DocType: IssueOpening DateEröffnungsdatum
2388DocType: Journal EntryRemarkBemerkung
2389DocType: Purchase Receipt ItemRate and AmountPreis und Menge
2390apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +667From Sales OrderAus Kundenauftrag
2391DocType: Blog CategoryParent Website RoutePfad zur übergeordneten Webseite
2392DocType: Sales OrderNot BilledNicht abgerechnet
2393apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +107Both Warehouse must belong to same CompanyBeide Lager müssen zur gleichen Firma gehören
2394apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +31No contacts added yet.Noch keine Kontakte hinzugefügt.
2395apps/frappe/frappe/workflow/doctype/workflow/workflow_list.js +7Not activeNicht aktiv
2396DocType: Purchase Receipt ItemLanded Cost Voucher AmountEinstandskosten
2397DocType: Time LogBatched for BillingFür Abrechnung gebündelt
2398apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +23Bills raised by Suppliers.Rechnungen von Lieferanten
2399DocType: POS ProfileWrite Off AccountAbschreibungs-Konto
2400apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +28Discount AmountRabattbetrag
2401DocType: Purchase InvoiceReturn Against Purchase InvoiceZurück zur Einkaufsrechnung
2402DocType: ItemWarranty Period (in days)Gewährleistungsfrist (in Tagen)
2403apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +307e.g. VATz. B. Mehrwertsteuer
2404apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26Item 4Position 4
2405DocType: Journal Entry AccountJournal Entry AccountJournalbuchungskonto
2406DocType: Shopping Cart SettingsQuotation SeriesNummernkreis für Angebote
2407apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +52An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemEin Artikel mit dem gleichen Namen existiert bereits ({0}). Bitte den Namen der Artikelgruppe ändern oder den Artikel umbenennen
2408DocType: Sales Order ItemSales Order DateKundenauftrags-Datum
2409DocType: Sales Invoice ItemDelivered QtyGelieferte Stückzahl
2410apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +63Warehouse {0}: Company is mandatoryLager {0}: Firma ist zwingend erforderlich
2411apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +36Go to the appropriate group (usually Source of Funds > Current Liabilities > Taxes and Duties and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Tax" and do mention the Tax rate.Zur entsprechenden Gruppe gehen (normalerweise "Mittelherkunft" > "Kurzfristige Verbindlichkeiten" > "Zölle und Steuern" und durch Klicken auf "Unterpunkt hinzufügen" ein neues Konto vom Typ "Steuern" erstellen
2412Payment Period Based On Invoice DateZahlungszeitraum basierend auf Rechnungsdatum
2413apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +50Missing Currency Exchange Rates for {0}Fehlende Wechselkurse für {0}
2414DocType: EventMondayMontag
2415DocType: Journal EntryStock EntryLagerbuchung
2416DocType: AccountPayableZahlbar
2417DocType: Salary SlipArrear AmountAusstehender Betrag
2418apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57New CustomersNeue Kunden
2419apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +68Gross Profit %Rohgewinn %
2420DocType: Appraisal GoalWeightage (%)Gewichtung (%)
2421DocType: Bank Reconciliation DetailClearance DateAbwicklungsdatum
2422DocType: NewsletterNewsletter ListNewsletter-Empfängerliste
2423DocType: Process PayrollCheck if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting salary slipAktivieren, wenn Sie die Gehaltsabrechnung per E-Mail an jeden Mitarbeiter senden möchten während Sie sie übertragen.
2424DocType: LeadAddress DescAdresszusatz
2425apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +33Atleast one of the Selling or Buying must be selectedMindestens ein Eintrag aus Vertrieb oder Einkauf muss ausgewählt werden
2426apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +34Where manufacturing operations are carried.Ort an dem Arbeitsgänge der Fertigung ablaufen
2427DocType: PageAllAlle
2428DocType: Stock Entry DetailSource WarehouseAusgangslager
2429DocType: Installation NoteInstallation DateDatum der Installation
2430DocType: EmployeeConfirmation DateDatum bestätigen
2431DocType: C-FormTotal Invoiced AmountGesamtrechnungsbetrag
2432DocType: AccountSales UserNutzer Vertrieb
2433apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +46Min Qty can not be greater than Max QtyMindestmenge kann nicht größer als Maximalmenge sein
2434DocType: Stock EntryCustomer or Supplier DetailsKunden- oder Lieferanten-Details
2435apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js +428SetEinstellen
2436DocType: LeadLead OwnerEigentümer des Leads
2437apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +254Warehouse is requiredAngabe des Lagers wird benötigt
2438DocType: EmployeeMarital StatusFamilienstand
2439DocType: Stock SettingsAuto Material RequestAutomatische Materialanfrage
2440DocType: Time LogWill be updated when billed.Wird aktualisiert, wenn abgerechnet ist.
2441DocType: Delivery Note ItemAvailable Batch Qty at From WarehouseVerfügbare Chargenmenge im Ausgangslager
2442apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +25Current BOM and New BOM can not be sameAktuelle Stückliste und neue Stückliste können nicht identisch sein
2443apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +111Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningZeitpunkt der Pensionierung muss nach dem Eintrittsdatum liegen
2444DocType: Sales InvoiceAgainst Income AccountZu Ertragskonto
2445apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +69{0}% Delivered{0}% geliefert
2446apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +79Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Artikel {0}: Bestellmenge {1} kann nicht weniger als Mindestbestellmenge {2} (im Artikel definiert) sein.
2447DocType: Monthly Distribution PercentageMonthly Distribution PercentageProzentuale Aufteilung der monatsweisen Verteilung
2448DocType: TerritoryTerritory TargetsZiele für die Region
2449DocType: Delivery NoteTransporter InfoInformationen zum Transportunternehmer
2450DocType: Purchase Order Item SuppliedPurchase Order Item SuppliedLieferantenauftrags-Artikel geliefert
2451apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +174Company Name cannot be CompanyFirmenname kann keine Firma sein
2452apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27Letter Heads for print templates.Briefköpfe für Druckvorlagen
2453apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.Bezeichnungen für Druckvorlagen, z. B. Proforma-Rechnung
2454apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +140Valuation type charges can not marked as InclusiveBewertungsart Gebühren kann nicht als "inklusive" markiert werden
2455DocType: POS ProfileUpdate StockLagerbestand aktualisieren
2456apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.Unterschiedliche Maßeinheiten für Artikel führen zu falschen Werten für das (Gesamt-)Nettogewicht. Es muss sicher gestellt sein, dass das Nettogewicht jedes einzelnen Artikels in der gleichen Maßeinheit angegeben ist.
2457apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39BOM RateStückpreis
2458apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +85Please pull items from Delivery NoteBitte Artikel vom Lieferschein nehmen
2459apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +270Journal Entries {0} are un-linkedBuchungssätze {0} sind nicht verknüpft
2460apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +37Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Aufzeichnung jeglicher Kommunikation vom Typ Email, Telefon, Chat, Besuch usw.
2461apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +134Please mention Round Off Cost Center in CompanyBitte Abschlusskostenstelle in Firma vermerken
2462DocType: Purchase InvoiceTermsGeschäftsbedingungen
2463apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +248Create NewNeuen Eintrag erstellen
2464DocType: Buying SettingsPurchase Order RequiredLieferantenauftrag erforderlich
2465Item-wise Sales HistoryArtikelbezogene Verkaufshistorie
2466DocType: Expense ClaimTotal Sanctioned AmountSumme genehmigter Beträge
2467Purchase AnalyticsEinkaufsanalyse
2468DocType: Sales Invoice ItemDelivery Note ItemLieferschein-Artikel
2469DocType: Expense ClaimTaskAufgabe
2470DocType: Purchase Taxes and ChargesReference Row #Referenz-Zeile #
2471apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +76Batch number is mandatory for Item {0}Chargennummer ist zwingend erforderlich für Artikel {0}
2472apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +14This is a root sales person and cannot be edited.Dies ist ein Root-Vertriebsmitarbeiter und kann nicht bearbeitet werden.
2473Stock LedgerLagerbuch
2474apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +58Rate: {0}Preis: {0}
2475DocType: Salary Slip DeductionSalary Slip DeductionAbzug auf der Gehaltsabrechnung
2476apps/frappe/frappe/desk/doctype/note/note_list.js +3NotesHinweise
2477apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +199Select a group node first.Zuerst einen Gruppenknoten wählen.
2478apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +74Purpose must be one of {0}Zweck muss einer von diesen sein: {0}
2479apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +108Fill the form and save itFormular ausfüllen und speichern
2480DocType: Production Planning ToolDownload a report containing all raw materials with their latest inventory statusEinen Bericht herunterladen, der das gesamte Rohmaterial mit seinem neuesten Bestandsstatus angibt
2481apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +26Community ForumCommunity-Forum
2482DocType: Leave ApplicationLeave Balance Before ApplicationUrlaubstage vor Antrag
2483DocType: SMS CenterSend SMSSMS senden
2484DocType: CompanyDefault Letter HeadStandardbriefkopf
2485DocType: Time LogBillableAbrechenbar
2486DocType: AccountRate at which this tax is appliedKurs, zu dem dieser Steuersatz angewandt wird
2487apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18Reorder QtyNachbestellmenge
2488DocType: CompanyStock Adjustment AccountBestandskorrektur-Konto
2489DocType: Journal EntryWrite OffAbschreiben
2490DocType: Time LogOperation IDArbeitsgang-ID
2491DocType: EmployeeSystem User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.Systembenutzer-ID (Anmeldung). Wenn gesetzt, wird sie standardmäßig für alle HR-Formulare verwendet.
2492apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16{0}: From {1}{0}: von {1}
2493DocType: Taskdepends_onhängt ab von
2494apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +86Opportunity LostOpportunity verloren
2495DocType: Features SetupDiscount Fields will be available in Purchase Order, Purchase Receipt, Purchase InvoiceRabattfelder stehen in Lieferantenauftrag, Kaufbeleg und in der Eingangsrechnung zur Verfügung
2496apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +208Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersName des neuen Kontos. Hinweis: Bitte keine Konten für Kunden und Lieferanten erstellen
2497DocType: ReportReport TypeBerichtstyp
2498apps/frappe/frappe/core/doctype/user/user.js +130LoadingLadevorgang läuft
2499DocType: BOM Replace ToolBOM Replace ToolStücklisten-Austauschwerkzeug
2500apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37Country wise default Address TemplatesLandesspezifische Standard-Adressvorlagen
The file is too large to be shown. View Raw