2017-06-07 12:05:29 +05:30

598 KiB
Raw Blame History

1DocType: EmployeeSalary ModeРежим виплати
2DocType: EmployeeDivorcedУ розлученні
3apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96Items already syncedТовари вже синхронізовані
4DocType: Buying SettingsAllow Item to be added multiple times in a transactionДозволити повторення номенклатурних позицій у операції
5apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimСкасувати Матеріал Відвідати {0} до скасування Дана гарантія претензії
6apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19Consumer ProductsСпоживацькі товари
7DocType: ItemCustomer ItemsПредмети з клієнтами
8DocType: ProjectCosting and BillingКалькуляція і білінг
9apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +53Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerРахунок {0}: Батьки рахунку {1} не може бути книга
10DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comОпублікувати пункт в hub.erpnext.com
11apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88Email NotificationsПовідомлення по електронній пошті
12apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +22Evaluationоцінка
13DocType: ItemDefault Unit of MeasureОдиниця виміру за замовчуванням
14DocType: SMS CenterAll Sales Partner ContactУсі контакти торгового партнеру
15DocType: EmployeeLeave ApproversПогоджувачі відпусток
16DocType: Sales PartnerDealerДилер
17DocType: EmployeeRentedОрендовані
18DocType: Purchase OrderPO-PO-
19DocType: POS ProfileApplicable for UserСтосується користувача
20apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +194Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancelПризупинене виробниче замовлення не може бути скасоване, зніміть призупинку спочатку
21DocType: Vehicle ServiceMileageпробіг
22apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +231Do you really want to scrap this asset?Ви дійсно хочете відмовитися від цього активу?
23apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js +44Select Default SupplierВиберіть постачальника за замовчуванням
24apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +37Currency is required for Price List {0}Валюта необхідна для Прайс-листа {0}
25DocType: Sales Taxes and Charges Template* Will be calculated in the transaction.* Розраховуватиметься у операції
26DocType: Purchase OrderCustomer ContactКонтакти з клієнтами
27DocType: Job ApplicantJob ApplicantРобота Заявник
28apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +6This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for detailsЦе засновано на операціях проти цього постачальника. Див графік нижче для отримання докладної інформації
29apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18No more results.Немає більше результатів.
30apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34LegalПравовий
31apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +166Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Фактичний тип податку не може бути включений у вартість товару в рядку {0}
32DocType: Bank GuaranteeCustomerКлієнт
33DocType: Purchase Receipt ItemRequired ByПотрібно За
34DocType: Delivery NoteReturn Against Delivery NoteПовернутися На накладної
35DocType: Purchase Order% BilledВиставлено рахунки %
36apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Обмінний курс повинен бути такий же, як {0} {1} ({2})
37DocType: Sales InvoiceCustomer NameІм'я клієнта
38DocType: VehicleNatural GasПриродний газ
39apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +130Bank account cannot be named as {0}Банківський рахунок не може бути названий {0}
40DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Керівники (або групи), проти якого Бухгалтерські записи виробляються і залишки зберігаються.
41apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +196Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Видатний {0} не може бути менше нуля ({1})
42DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsЗа замовчуванням 10 хвилин
43DocType: Leave TypeLeave Type NameНазва типу відпустки
44apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +62Show openПоказати відкритий
45apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +155Series Updated SuccessfullyСерії оновлені успішно
46apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +18CheckoutПеревірити
47apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +179Accural Journal Entry SubmittedAccural Запис в журналі Опубліковано
48DocType: Pricing RuleApply OnВіднести до
49DocType: Item PriceMultiple Item prices.Кілька ціни товару.
50Purchase Order Items To Be ReceivedПозиції Замовлення на придбання, які будуть отримані
51DocType: SMS CenterAll Supplier ContactВсі постачальником Зв'язатися
52DocType: Support SettingsSupport Settingsналаштування підтримки
53DocType: SMS ParameterParameterПараметр
54apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +62Expected End Date can not be less than Expected Start DateОчікувана Дата закінчення не може бути менше, ніж очікувалося Дата початку
55apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +110Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Ряд # {0}: ціна повинна бути такою ж, як {1}: {2} ({3} / {4})
56apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +282New Leave ApplicationНова заява на відпустку
57Batch Item Expiry StatusПакетна Пункт експірації Статус
58apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +146Bank DraftБанківський чек
59DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountРежим розрахунковий рахунок
60apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +56Show VariantsПоказати варіанти
61DocType: Academic TermAcademic Termакадемічний термін
62apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +14Materialматеріал
63apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +669QuantityКількість
64apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +546Accounts table cannot be blank.Облікові записи таблиці не може бути порожнім.
65apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152Loans (Liabilities)Кредити (зобов'язання)
66DocType: Employee EducationYear of PassingРік Passing
67DocType: ItemCountry of OriginКраїна народження
68apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html +26In StockВ наявності
69apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +46Open Issuesвідкриті питання
70DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemВиробничий план товару
71apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +144User {0} is already assigned to Employee {1}Користувач {0} вже присвоєний працівникові {1}
72apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31Health CareОхорона здоров'я
73apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65Delay in payment (Days)Затримка в оплаті (дні)
74apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +26Service Expenseпослуги Expense
75apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +839Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1}Серійний номер: {0} вже згадується в продажу рахунку: {1}
76apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +808InvoiceРахунок-фактура
77DocType: Maintenance Schedule ItemPeriodicityПеріодичність
78apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21Fiscal Year {0} is requiredФінансовий рік {0} вимагається
79apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +54Expected Delivery Date is be before Sales Order DateОчікувана дата поставки бути перед Sales Order Date
80apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21DefenseЗахист
81DocType: Salary ComponentAbbrАбревіатура
82DocType: Appraisal GoalScore (0-5)Рахунок (0-5)
83apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +225Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Ряд {0}: {1} {2} не відповідає {3}
84apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +75Row # {0}:Ряд # {0}:
85DocType: TimesheetTotal Costing AmountЗагальна вартість
86DocType: Delivery NoteVehicle NoАвтомобіль номер
87apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +150Please select Price ListБудь ласка, виберіть Прайс-лист
88apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +78Row #{0}: Payment document is required to complete the trasactionРядок # {0}: Платіжний документ потрібно для завершення операцій Встановлюються
89DocType: Production Order OperationWork In ProgressВ роботі
90apps/erpnext/erpnext/schools/report/absent_student_report/absent_student_report.py +13Please select dateБудь ласка, виберіть дати
91DocType: EmployeeHoliday ListСписок вихідних
92apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +210AccountantБухгалтер
93DocType: Cost CenterStock UserСкладській користувач
94DocType: CompanyPhone No№ Телефону
95apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +50Course Schedules created:Розклад курсів створено:
96apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +135New {0}: #{1}Новий {0}: # {1}
97Sales Partners CommissionКомісія партнерів
98apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +44Abbreviation cannot have more than 5 charactersСкорочення не може мати більше, ніж 5 символів
99DocType: Payment RequestPayment RequestЗапит про оплату
100DocType: AssetValue After DepreciationЗначення після амортизації
101DocType: EmployeeO+O +
102apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_dashboard.py +17RelatedЗв'язані
103apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +43Attendance date can not be less than employee's joining dateДата Відвідуваність не може бути менше, ніж приєднання дати працівника
104DocType: Grading ScaleGrading Scale NameГрадація шкали Ім'я
105apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +26This is a root account and cannot be edited.Це корінь рахунку і не можуть бути змінені.
106DocType: BOMOperationsОперації
107apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Не вдається встановити дозвіл на основі Знижка на {0}
108DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameДолучіть файл .csv з двома колонками, одна для старої назви і одна для нової назви
109apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +73{0} {1} not in any active Fiscal Year.{0} {1} не існує в жодному активному Фіскальному Році
110DocType: Packed ItemParent Detail docnameБатько Подробиці DOCNAME
111apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +69Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}Посилання: {0}, Код товару: {1} і клієнта: {2}
112apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303KgКг
113DocType: Student LogLogВвійти
114apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45Opening for a Job.Вакансія
115DocType: Item AttributeIncrementПриріст
116apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +61Select Warehouse...Виберіть Склад ...
117apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6AdvertisingРеклама
118apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22Same Company is entered more than onceТе ж компанія увійшла більш ніж один раз
119DocType: EmployeeMarriedОдружений
120apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +41Not permitted for {0}Не допускається для {0}
121apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +560Get items fromОтримати елементи з
122apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +438Stock cannot be updated against Delivery Note {0}Запаси не можуть оновитися Накладною {0}
123apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.py +25Product {0}Продукт {0}
124apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html +43No items listedнемає Перелічене
125DocType: Payment ReconciliationReconcileУзгодити
126apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30GroceryПродукти
127DocType: Quality Inspection ReadingReading 1Читання 1
128DocType: Process PayrollMake Bank EntryЗробити запис банку
129apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40Pension FundsПенсійні фонди
130apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +88Next Depreciation Date cannot be before Purchase DateНаступна амортизація Дата не може бути перед покупкою Дати
131DocType: SMS CenterAll Sales PersonВсі Відповідальні з продажу
132DocType: Monthly Distribution**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.**Щомісячний розподіл** дозволяє розподілити Бюджет/Мету по місяцях, якщо у вашому бізнесі є сезонність.
133apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1642Not items foundЧи не знайшли товар
134apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +178Salary Structure MissingВідсутня Структура зарплати
135DocType: LeadPerson NameІм'я особи
136DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice ItemПозиція вихідного рахунку
137DocType: AccountCreditКредит
138DocType: POS ProfileWrite Off Cost CenterЦентр витрат списання
139apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +51e.g. "Primary School" or "University"наприклад, "Початкова школа" або "Університет"
140apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +32Stock ReportsСкладські звіти
141DocType: WarehouseWarehouse DetailДетальна інформація по складу
142apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +154Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2}Кредитний ліміт було перейдено для клієнта {0} {1} / {2}
143apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +33The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.Термін Дата закінчення не може бути пізніше, ніж за рік Дата закінчення навчального року, до якого цей термін пов'язаний (навчальний рік {}). Будь ласка, виправте дату і спробуйте ще раз.
144apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +472"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"Є основним засобом" не може бути знято, оскільки існує запис засобу відносно об’єкту
145DocType: Vehicle ServiceBrake Oilгальмівні масла
146DocType: Tax RuleTax TypeПодатки Тип
147apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +160You are not authorized to add or update entries before {0}У Вас немає прав, щоб додавати або оновлювати записи до {0}
148DocType: BOMItem Image (if not slideshow)Пункт зображення (якщо не слайд-шоу)
149apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20An Customer exists with same nameУразливість існує клієнтів з тим же ім'ям
150DocType: Production Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Тарифна ставка / 60) * Фактичний Час роботи
151apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +890Select BOMВиберіть BOM
152DocType: SMS LogSMS LogSMS Log
153apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Delivered ItemsВартість комплектності
154apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +38The holiday on {0} is not between From Date and To DateВихідні {0} не між "Дата з" та "Дата По"
155DocType: Student LogStudent Logстудент Вхід
156DocType: Quality InspectionGet Specification DetailsОтримати специфікація подробиці
157DocType: LeadInterestedЗацікавлений
158apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +171OpeningВідкриття/На початок
159apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +28From {0} to {1}З {0} до {1}
160DocType: ItemCopy From Item GroupКопіювати з групи товарів
161DocType: Journal EntryOpening EntryОперація введення залишків
162apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +25Account Pay OnlyРахунок Оплатити тільки
163DocType: Employee LoanRepay Over Number of PeriodsПогашати Over Кількість періодів
164apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +37{0} - {1} is not enrolled in the given {2}{0} - {1} не надійшов в даний {2}
165apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +37{0} - {1} is not enrolled in the given {2}{0} - {1} не надійшов в даний {2}
166DocType: Stock EntryAdditional CostsДодаткові витрати
167apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +142Account with existing transaction can not be converted to group.Рахунок з існуючою транзакції не можуть бути перетворені в групі.
168DocType: LeadProduct EnquiryЗапит про продукт
169DocType: Academic TermSchoolsшколи
170apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +35No leave record found for employee {0} for {1}Немає відпустки знайдена запис для співробітника {0} для {1}
171apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +23Please enter company firstБудь ласка, введіть компанія вперше
172apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +332Please select Company firstБудь ласка, виберіть компанію спочатку
173DocType: Employee EducationUnder GraduateПід Випускник
174apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27Target OnЦільова На
175DocType: BOMTotal CostЗагальна вартість
176DocType: Journal Entry AccountEmployee Loanспівробітник позики
177apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +89Activity Log:Журнал активності:
178apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +227Item {0} does not exist in the system or has expiredПункт {0} не існує в системі, або закінчився
179apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44Real EstateНерухомість
180apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +7Statement of AccountВиписка
181apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41PharmaceuticalsФармацевтика
182DocType: Purchase Invoice ItemIs Fixed AssetОсновний засіб
183apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +233Available qty is {0}, you need {1}Доступна к-сть: {0}, необхідно {1}
184DocType: Expense Claim DetailClaim AmountСума претензії
185DocType: EmployeeMrМістер
186apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +49Duplicate customer group found in the cutomer group tableДублікат група клієнтів знайти в таблиці Cutomer групи
187apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +31Supplier Type / SupplierТип постачальника / Постачальник
188DocType: Naming SeriesPrefixПрефікс
189apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +300ConsumableВитратні
190DocType: EmployeeB-B-
191DocType: Upload AttendanceImport LogІмпорт Ввійти
192DocType: Production Planning ToolPull Material Request of type Manufacture based on the above criteriaВидати Замовлення матеріалу типу "Виробництво" на основі вищевказаних критеріїв
193DocType: Training Result EmployeeGradeклас
194DocType: Sales Invoice ItemDelivered By SupplierДоставлено постачальником
195DocType: SMS CenterAll ContactВсі контактні
196apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +878Production Order already created for all items with BOMВиробничий замовлення вже створений для всіх елементів з BOM
197apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +182Annual SalaryРічна заробітна плата
198DocType: Daily Work SummaryDaily Work SummaryЩодня Резюме Робота
199DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearЗакриття фінансового року
200apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +343{0} {1} is frozen{0} {1} заблоковано
201apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +133Please select Existing Company for creating Chart of AccountsБудь ласка, виберіть існуючу компанію для створення плану рахунків
202apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +78Stock ExpensesВитрати на запаси
203apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +91Select Target WarehouseВиберіть Target Warehouse
204apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +91Select Target WarehouseВиберіть Target Warehouse
205apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +80Please enter Preferred Contact EmailБудь ласка, введіть Preferred Контакт E-mail
206DocType: Journal EntryContra EntryВиправна запис
207DocType: Journal Entry AccountCredit in Company CurrencyКредит у валюті компанії
208DocType: Delivery NoteInstallation StatusСтан установки
209apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +125Do you want to update attendance?<br>Present: {0}\ <br>Absent: {1}Ви хочете оновити відвідуваність? <br> Присутні: {0} \ <br> Були відсутні: {1}
210apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +318Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Прийнята+Відхилена к-сть має дорівнювати кількостіЮ що надійшла для позиції {0}
211DocType: Request for QuotationRFQ-RFQ-
212DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseПостачання сировини для покупки
213apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +139At least one mode of payment is required for POS invoice.Принаймні один спосіб оплати потрібно для POS рахунку.
214DocType: Products SettingsShow Products as a ListПоказувати продукцію списком
215DocType: Upload AttendanceDownload the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance recordsЗавантажте шаблон, заповніть відповідні дані і долучіть змінений файл. Усі поєднання дат і співробітників в обраному періоді потраплять у шаблон разом з існуючими записами відвідуваності
216apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +481Item {0} is not active or end of life has been reachedПункт {0} не є активним або досяг дати завершення роботи з ним
217apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +346Example: Basic MathematicsПриклад: Елементарна математика
218apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +667To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be includedЩоб включити податок у рядку {0} у розмірі Item, податки в рядках {1} повинні бути також включені
219apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +214Settings for HR ModuleНалаштування модуля HR
220DocType: SMS CenterSMS CenterSMS-центр
221DocType: Sales InvoiceChange AmountСума змін
222DocType: BOM Replace ToolNew BOMНовий документ Норми витрат
223DocType: Depreciation ScheduleMake Depreciation EntryСтворити операцію амортизації
224DocType: Appraisal Template GoalKRAКРА
225DocType: LeadRequest TypeТип запиту
226apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/offer_letter/offer_letter.js +17Make Employeeзробити Employee
227apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14BroadcastingРадіомовлення
228apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +153ExecutionВиконання
229apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62Details of the operations carried out.Детальна інформація про виконані операції.
230DocType: Serial NoMaintenance StatusСтан Технічного обслуговування
231apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2}{0} {1}: Постачальник потрібно від розрахунковому рахунку {2}
232apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +52Items and PricingТовари та ціни
233apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +2Total hours: {0}Загальна кількість годин: {0}
234apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}З дати повинні бути протягом фінансового року. Припускаючи З дати = {0}
235DocType: CustomerIndividualІндивідуальний
236DocType: InterestAcademics Userакадеміки Користувач
237DocType: Cheque Print TemplateAmount In FigureСума цифрами
238DocType: Employee Loan ApplicationLoan InfoПозика інформація
239apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +12Plan for maintenance visits.План візитів для тех. обслуговування.
240DocType: SMS SettingsEnter url parameter for messageВведіть URL параметр для повідомлення
241DocType: POS ProfileCustomer GroupsГрупи клієнтів
242apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +51Financial StatementsФінансова звітність
243DocType: GuardianStudentsстуденти
244apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +91Rules for applying pricing and discount.Правила застосування цін і знижки.
245apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14Price List must be applicable for Buying or SellingПрайс-лист має застосовуватисьі для купівлі або продажу
246apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Дата встановлення не може бути до дати доставки по позиції {0}
247DocType: Pricing RuleDiscount on Price List Rate (%)Знижка на ціну з прайсу (%)
248DocType: Offer LetterSelect Terms and ConditionsВиберіть умови та положення
249apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +51Out ValueРозхід у Сумі
250DocType: Production Planning ToolSales OrdersЗамовлення клієнта
251DocType: Purchase Taxes and ChargesValuationОцінка
252Purchase Order TrendsДинаміка Замовлень на придбання
253apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html +7The request for quotation can be accessed by clicking on the following linkЗапит котирувань можна отримати, перейшовши за наступним посиланням
254apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +81Allocate leaves for the year.Виділіть листя протягом року.
255DocType: SG Creation Tool CourseSG Creation Tool CourseSG Створення курсу інструменту
256apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +235Insufficient Stockнедостатній запас
257DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingВідключити планування ємності і відстеження часу
258DocType: Email DigestNew Sales OrdersНові Замовлення клієнтів
259DocType: Bank GuaranteeBank AccountБанківський рахунок
260DocType: Leave TypeAllow Negative BalanceДозволити негативний баланс
261DocType: EmployeeCreate Userстворити користувача
262DocType: Selling SettingsDefault TerritoryТериторія за замовчуванням
263apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53TelevisionТелебачення
264DocType: Production Order OperationUpdated via 'Time Log'Оновлене допомогою &#39;Час Вхід &quot;
265apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +417Advance amount cannot be greater than {0} {1}Сума авансу не може бути більше, ніж {0} {1}
266DocType: Naming SeriesSeries List for this TransactionСписок серій для даної транзакції
267DocType: CompanyDefault Payroll Payable AccountЗа замовчуванням Payroll оплати рахунків
268apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.js +35Update Email GroupОновлення Email Group
269DocType: Sales InvoiceIs Opening EntryВведення залишків
270DocType: Customer GroupMention if non-standard receivable account applicableВказати якщо застосовано нестандартний рахунок заборгованості
271DocType: Course ScheduleInstructor Nameім&#39;я інструктора
272apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +177For Warehouse is required before SubmitДля складу потрібно перед проведенням
273apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8Received OnНадійшло На
274DocType: Sales PartnerResellerТорговий посередник
275DocType: Production Planning ToolIf checked, Will include non-stock items in the Material Requests.Якщо цей прапорець встановлений, буде включати в себе позабіржові елементи в матеріалі запитів.
276apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +24Please enter CompanyБудь ласка, введіть компанія
277DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemПо позиціях вхідного рахунку-фактури
278Production Orders in ProgressВиробничі замовлення у роботі
279apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +39Net Cash from FinancingЧисті грошові кошти від фінансової
280apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2224LocalStorage is full , did not saveLocalStorage сповнений, не врятувало
281DocType: LeadAddress & ContactАдреса та контакти
282DocType: Leave AllocationAdd unused leaves from previous allocationsДодати невикористані дні відпустки від попередніх призначень
283apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +230Next Recurring {0} will be created on {1}Наступна Періодичні {0} буде створений на {1}
284DocType: Sales PartnerPartner websiteВеб-сайт партнера
285apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +105Add ItemДодати елемент
286Contact NameКонтактна особа
287DocType: Course Assessment CriteriaCourse Assessment CriteriaКритерії оцінки курсу
288DocType: Process PayrollCreates salary slip for above mentioned criteria.Створює Зарплатний розрахунок згідно згаданих вище критеріїв.
289DocType: POS Customer GroupPOS Customer GroupPOS Група клієнтів
290DocType: Cheque Print TemplateLine spacing for amount in wordsІнтервал між рядками для суми прописом
291DocType: VehicleAdditional Detailsдодаткові подробиці
292apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +85No description givenНе введене опис
293apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13Request for purchase.Запит на покупку.
294apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +6This is based on the Time Sheets created against this projectЦе засновано на табелів обліку робочого часу, створених проти цього проекту
295apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +375Net Pay cannot be less than 0Net Pay не може бути менше, ніж 0
296apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +224Only the selected Leave Approver can submit this Leave ApplicationТільки вибраний погоджувач може провести цю Заяву на відпустку
297apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +116Relieving Date must be greater than Date of JoiningДата звільнення повинна бути більше, ніж дата влаштування
298apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +190Leaves per YearЛистя на рік
299apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +130Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Ряд {0}: Будь ласка, поставте відмітку 'Аванс" у рахунку {1}, якщо це авансовий запис.
300apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +189Warehouse {0} does not belong to company {1}Склад {0} не належить компанії {1}
301DocType: Email DigestProfit & LossПрибуток та збиток
302apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +304Litreлітр
303DocType: TaskTotal Costing Amount (via Time Sheet)Загальна калькуляція Сума (за допомогою Time Sheet)
304DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationПункт Сайт Специфікація
305apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +477Leave BlockedЗалишити Заблоковані
306apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +678Item {0} has reached its end of life on {1}Товар {0} досяг кінцевої дати роботи з ним {1}
307apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +103Bank EntriesБанківські записи
308apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +119AnnualРічний
309DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemПозиція Інвентаризації
310DocType: Stock EntrySales Invoice NoНомер вихідного рахунку-фактури
311DocType: Material Request ItemMin Order QtyМін. к-сть замовлення
312DocType: Student Group Creation Tool CourseStudent Group Creation Tool CourseКурс Студентська група Інструмент створення
313DocType: LeadDo Not ContactЧи не Контакти
314apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +365People who teach at your organisationЛюди, які викладають у вашій організації
315DocType: Purchase InvoiceThe unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.Унікальний ідентифікатор для відстеження всіх періодичних рахунків-фактур. Генерується при проведенні.
316apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +97Software DeveloperРозробник програмного забезпечення
317DocType: ItemMinimum Order QtyМінімальна к-сть замовлень
318DocType: Pricing RuleSupplier TypeТип постачальника
319DocType: Course Scheduling ToolCourse Start DateДата початку курсу
320Student Batch-Wise AttendanceStudent порційно Відвідуваність
321DocType: POS ProfileAllow user to edit RateДозволити користувачеві редагувати Оцінити
322DocType: ItemPublish in HubОпублікувати в Hub
323DocType: Student AdmissionStudent Admissionприйому студентів
324TerretoryТериторія
325apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +698Item {0} is cancelledПункт {0} скасовується
326apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +882Material RequestЗамовлення матеріалів
327DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateОновити Clearance дату
328DocType: ItemPurchase DetailsЗакупівля детальніше
329apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +356Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Товар {0} не знайдений у таблиці "поставлена давальницька сировина" у Замовленні на придбання {1}
330DocType: EmployeeRelationВідношення
331DocType: Shipping RuleWorldwide ShippingДоставка по всьому світу
332DocType: Student GuardianMotherмати
333apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18Confirmed orders from Customers.Підтверджені замовлення від клієнтів.
334DocType: Purchase Receipt ItemRejected QuantityВідхилено Кількість
335DocType: SMS SettingsSMS Sender NameІм'я відправника SMS
336DocType: Notification ControlNotification ControlУправління Повідомлення
337DocType: LeadSuggestionsПропозиції
338DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Set Group мудрий бюджети товару на цій території. Ви також можете включити сезонність, встановивши розподіл.
339apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +276Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Оплата по {0} {1} не може бути більше, ніж сума до оплати {2}
340DocType: SupplierAddress HTMLАдреса HTML
341DocType: LeadMobile No.Номер мобільного.
342DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleЗгенерувати розклад
343DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadВитрати Керівник
344apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +138Please select Charge Type firstБудь ласка, виберіть спочатку тип стягнення
345DocType: Student Group StudentStudent Group StudentСтудентська група Student
346apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41LatestОстанній
347DocType: Vehicle ServiceInspectionогляд
348DocType: Email DigestNew QuotationsНова пропозиція
349DocType: HR SettingsEmails salary slip to employee based on preferred email selected in EmployeeЕлектронні листи зарплати ковзання співробітнику на основі кращого електронної пошти, обраного в Employee
350DocType: EmployeeThe first Leave Approver in the list will be set as the default Leave ApproverПерший погоджувач відпусток у списку буде погоджувачем за замовчуванням
351DocType: Tax RuleShipping CountyОбласть доставки
352apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +158LearnНавчитися
353DocType: AssetNext Depreciation DateНаступна дата амортизації
354apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3Activity Cost per EmployeeДіяльність Вартість одного працівника
355DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsНалаштування для рахунків
356apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +644Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0}Номер рахунку постачальника існує у вхідному рахунку {0}
357apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118Manage Sales Person Tree.Управління деревом Відповідальних з продажу.
358DocType: Job ApplicantCover Letterсупровідний лист
359apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37Outstanding Cheques and Deposits to clear"Неочищені" чеки та депозити
360DocType: ItemSynced With HubСинхронізуються з Hub
361DocType: VehicleFleet ManagerFleet Manager
362apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +509Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}Рядок # {0}: {1} не може бути негативним по пункту {2}
363apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +68Wrong PasswordНевірний пароль
364DocType: ItemVariant OfВаріант
365apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +368Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Завершена к-сть не може бути більше, ніж "к-сть для виробництва"
366DocType: Period Closing VoucherClosing Account HeadРахунок закриття
367DocType: EmployeeExternal Work HistoryЗовнішній роботи Історія
368apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +99Circular Reference ErrorЦиклічна посилання Помилка
369apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +53Guardian1 Nameім&#39;я Guardian1
370DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.Прописом (експорт) буде видно, як тільки ви збережете накладну.
371DocType: Cheque Print TemplateDistance from left edgeВідстань від лівого краю
372apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +29{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}){0} одиниць [{1}] (#Форми /Товару / {1}) знайдено в [{2}] (#Формі / Склад / {2})
373DocType: LeadIndustryПромисловість
374DocType: EmployeeJob ProfileПрофіль роботи
375DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestПовідомляти електронною поштою про створення автоматичних Замовлень матеріалів
376DocType: Journal EntryMulti CurrencyМультивалютна
377DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice TypeТип рахунку-фактури
378apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +843Delivery NoteНакладна
379apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +82Setting up TaxesНалаштування податків
380apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +131Cost of Sold AssetСобівартість проданих активів
381apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +348Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Оплата була змінена після pull. Ласка, pull it знову.
382apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +441{0} entered twice in Item Tax{0} введений двічі в "Податки"
383apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +114Summary for this week and pending activitiesРезультати для цього тижня та незакінчена діяльність
384DocType: Student ApplicantAdmittedзізнався
385DocType: WorkstationRent CostВартість оренди
386apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +81Amount After DepreciationЗалишкова вартість
387apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +97Upcoming Calendar EventsМайбутні Календар подій
388apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +75Please select month and yearБудь-ласка, виберіть місяць та рік
389DocType: EmployeeCompany EmailКорпоративний E-mail
390DocType: GL EntryDebit Amount in Account CurrencyДебет Сума в валюті рахунку
391apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +21Order Valueвартість замовлення
392apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +21Order Valueвартість замовлення
393apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +27Bank/Cash transactions against party or for internal transferБанк / Касові операції проти партії або для внутрішньої передачі
394DocType: Shipping RuleValid for CountriesДійсно для країн
395apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +55This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setЦей об’єкт є шаблоном і не може бути використаний в операціях. Атрибути цієї позиції будуть копіюватися у варіанти, якщо не встановлено: "Не копіювати"
396apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69Total Order ConsideredВсього Замовити вважається
397apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +234Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).Посада працівника (як-от, генеральний директор, директор тощо).
398apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +223Please enter 'Repeat on Day of Month' field valueБудь ласка, введіть &quot;Повторіть День Місяць&quot; значення поля
399DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyКурс, за яким валюта покупця конвертується у базову валюту покупця
400DocType: Course Scheduling ToolCourse Scheduling ToolКурс планування Інструмент
401apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +568Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1}Рядок # {0}: Вхідний рахунок-фактура не може бути зроблений щодо існуючого активу {1}
402DocType: Item TaxTax RateСтавка податку
403apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +59{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3}{0} вже виділено Робітника {1} для періоду {2} в {3}
404apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +849Select ItemВибрати пункт
405apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +142Purchase Invoice {0} is already submittedВхідний рахунок-фактура {0} вже проведений
406apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +91Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Ряд # {0}: Номер партії має бути таким же, як {1} {2}
407apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +52Convert to non-GroupПеретворити в негрупповой
408apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +122Batch (lot) of an Item.Партія (багато) номенклатурних позицій.
409DocType: C-Form Invoice DetailInvoice DateДата рахунку-фактури
410DocType: GL EntryDebit AmountДебет Сума
411apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +235There can only be 1 Account per Company in {0} {1}Там може бути тільки 1 аккаунт на компанію в {0} {1}
412apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +391Please see attachmentБудь ласка, див вкладення
413DocType: Purchase Order% Received% Отримано
414apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +3Create Student GroupsСтворення студентських груп
415apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +21Setup Already Complete!!Встановлення вже завершено !!
416Finished GoodsГотові вироби
417DocType: Delivery NoteInstructionsІнструкції
418DocType: Quality InspectionInspected ByПеревірено
419DocType: Maintenance VisitMaintenance TypeТип Технічного обслуговування
420apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}Серійний номер {0} не належить накладній {1}
421apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html +47ERPNext DemoERPNext Demo
422apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js +12Add ItemsДодати товари
423DocType: Item Quality Inspection ParameterItem Quality Inspection ParameterПараметр сертифікату якості для номенклатурної позиції
424DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameІм'я погоджувача відпустки
425DocType: Depreciation ScheduleSchedule DateРозклад Дата
426apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +116Earnings, Deductions and other Salary componentsНарахування, відрахування та інші компоненти зарплати
427DocType: Packed ItemPacked ItemУпакування товару
428apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65Default settings for buying transactions.Налаштування за замовчуванням для операцій покупки.
429apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Діяльність Вартість існує для працівника {0} проти типу активність - {1}
430apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +14Mandatory field - Get Students FromОбов&#39;язкове поле - Отримати студент з
431apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +14Mandatory field - Get Students FromОбов&#39;язкове поле - Отримати студент з
432DocType: Program EnrollmentEnrolled coursesвключені курси
433DocType: Program EnrollmentEnrolled coursesвключені курси
434DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeОбмін валюти
435DocType: AssetItem NameНазва виробу
436DocType: Authorization RuleApproving User (above authorized value)Затвердження користувач (вище статутного вартості)
437DocType: Email DigestCredit BalanceЗалишок кредиту
438DocType: EmployeeWidowedОвдовілий
439DocType: Request for QuotationRequest for QuotationЗапит пропозиції
440DocType: Salary Slip TimesheetWorking HoursРобочі години
441DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Змінити стартову / поточний порядковий номер існуючого ряду.
442apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1376Create a new CustomerСтворення нового клієнта
443apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +59If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Якщо кілька правил ціноутворення продовжують переважати, користувачам пропонується встановити пріоритет вручну та вирішити конфлікт.
444apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +88Create Purchase OrdersСтворення замовлень на поставку
445Purchase RegisterРеєстр закупівель
446DocType: Course Scheduling ToolRecheduleRechedule
447DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesЗастосовувані Збори
448DocType: WorkstationConsumable CostВартість витратних
449apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +220{0} ({1}) must have role 'Leave Approver'{0} ({1}) повинен мати роль "Погоджувач відпусток"
450DocType: Purchase ReceiptVehicle DateДата
451DocType: Student LogMedicalМедична
452apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +177Reason for losingПричина втрати
453apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +41Lead Owner cannot be same as the LeadВедучий власник не може бути такою ж, як свинець
454apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +354Allocated amount can not greater than unadjusted amountРозподілена сума не може перевищувати неврегульовану
455DocType: AnnouncementReceiverприймач
456apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +83Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}Робоча станція закрита в наступні терміни відповідно до списку вихідних: {0}
457apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32OpportunitiesНагоди
458DocType: EmployeeSingleОдиночний
459DocType: Salary SlipTotal Loan RepaymentЗагальна сума погашення кредиту
460DocType: AccountCost of Goods SoldВартість проданих товарів
461DocType: Purchase InvoiceYearlyРічний
462apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +228Please enter Cost CenterБудь ласка, введіть центр витрат
463DocType: Journal Entry AccountSales OrderЗамовлення клієнта
464apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +71Avg. Selling RateСер. ціна прод.
465DocType: Assessment PlanExaminer Nameім&#39;я Examiner
466DocType: Purchase Invoice ItemQuantity and RateКількість та ціна
467DocType: Delivery Note% Installed% Встановлено
468apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +383Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.Кабінети / лабораторії і т.д., де лекції можуть бути заплановані.
469apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +54Supplier &gt; Supplier TypeПостачальник&gt; Постачальник Тип
470apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +46Please enter company name firstБудь ласка, введіть назву компанії в першу чергу
471DocType: Purchase InvoiceSupplier NameНазва постачальника
472apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25Read the ERPNext ManualПрочитайте керівництво ERPNext
473DocType: AccountIs Groupце група
474DocType: Email DigestPending Purchase OrdersЗамовлення на придбання в очікуванні
475DocType: Stock SettingsAutomatically Set Serial Nos based on FIFOАвтоматично встановити серійні номери на основі FIFO
476DocType: Accounts SettingsCheck Supplier Invoice Number UniquenessПеревіряти унікальність номеру вхідного рахунку-фактури
477DocType: Vehicle ServiceOil Changeзаміни масла
478apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'"До Випадку №" не може бути менше, ніж "З Випадку № '
479apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +108Non ProfitНекомерційне
480DocType: Production OrderNot StartedНе розпочато
481DocType: LeadChannel PartnerКанал Партнер
482DocType: AccountOld ParentСтарий Батько
483apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +18Mandatory field - Academic YearОбов&#39;язкове поле - Академічний рік
484apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +18Mandatory field - Academic YearОбов&#39;язкове поле - Академічний рік
485DocType: Notification ControlCustomize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.Налаштуйте вступний текст, який йде як частина цього e-mail. Кожна операція має окремий вступний текст.
486apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +150Please set default payable account for the company {0}Будь ласка, встановіть за замовчуванням заборгованості рахунки для компанії {0}
487apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84Global settings for all manufacturing processes.Глобальні налаштування для всіх виробничих процесів.
488DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoРахунки заблоковано по
489DocType: SMS LogSent OnВідправлено На
490apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +640Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableАтрибут {0} вибрано кілька разів в таблиці атрибутів
491DocType: HR SettingsEmployee record is created using selected field. Співробітник запис створено за допомогою обраного поля.
492DocType: Sales OrderNot ApplicableНе застосовується
493apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +70Holiday master.Майстер вихідних.
494DocType: Request for Quotation ItemRequired DateПотрібно на дату
495DocType: Delivery NoteBilling AddressАдреса для рахунків
496apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +881Please enter Item Code.Будь ласка, введіть код предмета.
497DocType: BOMCostingКалькуляція
498DocType: Tax RuleBilling CountyОбласть (оплата)
499DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountЯкщо позначено, то сума податку буде вважатися вже включеною у ціну друку / суму друку
500DocType: Request for QuotationMessage for SupplierПовідомлення для Постачальника
501apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48Total QtyВсього Кількість
502apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +60Guardian2 Email IDGuardian2 Email ID
503apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +60Guardian2 Email IDGuardian2 Email ID
504DocType: ItemShow in Website (Variant)Показати в веб-сайт (варіант)
505DocType: EmployeeHealth ConcernsПроблеми Здоров&#39;я
506DocType: Process PayrollSelect Payroll PeriodВиберіть Період нарахування заробітної плати
507DocType: Purchase InvoiceUnpaidНеоплачений
508apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +49Reserved for saleЗарезервовано для продажу
509DocType: Packing SlipFrom Package No.З пакета №
510DocType: Item AttributeTo RangeДля Діапазон
511apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29Securities and DepositsЦінні папери та депозити
512apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +44Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodНеможливо змінити метод оцінки, так як є угоди щодо деяких пунктів, які не мають його власний метод оцінки
513apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +82Total leaves allocated is mandatoryВсього листя, виділені є обов&#39;язковим
514DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningОпис роботу Відкриття
515apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +111Pending activities for todayВ очікуванні діяльність на сьогоднішній день
516apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +24Attendance record.Запис відвідування.
517DocType: Salary StructureSalary Component for timesheet based payroll.Компонент зарплати для відомостей основаних на тебелях
518DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanВикористовується для виробничого плану
519DocType: Employee LoanTotal PaymentЗагальна оплата
520DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Час між операціями (в хв)
521DocType: CustomerBuyer of Goods and Services.Покупець товарів і послуг.
522DocType: Journal EntryAccounts PayableКредиторська заборгованість
523apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +29The selected BOMs are not for the same itemВибрані Норми не для тієї ж позиції
524DocType: Pricing RuleValid UptoДійсне до
525DocType: Training EventWorkshopсемінар
526apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +243List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Перерахуйте деякі з ваших клієнтів. Вони можуть бути організації або окремі особи.
527Enough Parts to BuildДосить частини для зборки
528apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126Direct IncomeПряма прибуток
529apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +36Can not filter based on Account, if grouped by AccountНе можете фільтрувати на основі рахунку, якщо рахунок згруповані по
530apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92Administrative OfficerАдміністративний співробітник
531apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +22Please select CourseБудь ласка, виберіть курс
532apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +22Please select CourseБудь ласка, виберіть курс
533DocType: Timesheet DetailHrsгодин
534apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +316Please select CompanyБудь ласка, виберіть компанію
535DocType: Stock Entry DetailDifference AccountРахунок різниці
536apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +46Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.Неможливо закрити завдання, як її залежить завдання {0} не закрите.
537apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +433Please enter Warehouse for which Material Request will be raisedБудь ласка, введіть Склад для якого буде створено Замовлення матеріалів
538DocType: Production OrderAdditional Operating CostДодаткова Експлуатаційні витрати
539apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20CosmeticsКосметика
540apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +536To merge, following properties must be same for both itemsЩоб об&#39;єднати, наступні властивості повинні бути однаковими для обох пунктів
541DocType: Shipping RuleNet WeightВага нетто
542DocType: EmployeeEmergency PhoneАварійний телефон
543apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +29BuyКупівля
544Serial No Warranty ExpiryЗбігання терміну гарантії на серійний номер
545DocType: Sales InvoiceOffline POS NameOffline POS Ім&#39;я
546apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/grading_scale/grading_scale.py +20Please define grade for Threshold 0%Будь ласка, визначте клас для Threshold 0%
547apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/grading_scale/grading_scale.py +20Please define grade for Threshold 0%Будь ласка, визначте клас для Threshold 0%
548DocType: Sales OrderTo DeliverДоставити
549DocType: Purchase Invoice ItemItemНоменклатура
550apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2388Serial no item cannot be a fractionСерійний номер не може бути дробовим
551DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Різниця (Д - Cr)
552DocType: AccountProfit and LossПро прибутки та збитки
553apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +325Managing SubcontractingУправління субпідрядом
554DocType: ProjectProject will be accessible on the website to these usersПроект буде доступний на веб-сайті для цих користувачів
555DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyКурс, за яким валюта прайс-листа конвертується у базову валюту компанії
556apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +59Account {0} does not belong to company: {1}Рахунок {0} не належить компанії: {1}
557apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +50Abbreviation already used for another companyСкорочення вже використовується для іншої компанії
558DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupГрупа клієнтів за замовчуванням
559DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionЯкщо відключити, поле "Заокруглений підсумок' не буде відображатися у жодній операції
560DocType: BOMOperating CostЕксплуатаційні витрати
561DocType: Sales Order ItemGross ProfitЗагальний прибуток
562apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +49Increment cannot be 0Приріст не може бути 0
563DocType: Production Planning ToolMaterial RequirementВимога Матеріал
564DocType: CompanyDelete Company TransactionsВидалити операції компанії
565apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +340Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionПосилання № та дата Reference є обов&#39;язковим для операції банку
566DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and ChargesДодати / редагувати податки та збори
567DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice NoНомер рахунку постачальника
568DocType: TerritoryFor referenceДля довідки
569apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsНе вдається видалити Серійний номер {0}, оскільки він використовується у складських операціях
570apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +246Closing (Cr)На кінець (Кт)
571apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +105Move Itemперемістити елемент
572DocType: Serial NoWarranty Period (Days)Гарантійний термін (днів)
573DocType: Installation Note ItemInstallation Note ItemНоменклатура відмітки про встановлення
574DocType: Production Plan ItemPending QtyК-сть в очікуванні
575DocType: BudgetIgnoreІгнорувати
576apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +347{0} {1} is not active{0} {1} не активний
577apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +95SMS sent to following numbers: {0}SMS відправлено наступних номерів: {0}
578apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +246Setup cheque dimensions for printingВстановіть розміри чеку для друку
579DocType: Salary SlipSalary Slip TimesheetТабель зарплатного розрахунку
580apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +150Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptСклад постачальника - обов'язковий для прихідних накладних субпідрядників
581DocType: Pricing RuleValid FromДіє з
582DocType: Sales InvoiceTotal CommissionВсього комісія
583DocType: Pricing RuleSales PartnerТорговий партнер
584DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredПотрібна прихідна накладна
585apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +129Valuation Rate is mandatory if Opening Stock enteredСобівартість обов'язкова при введенні залишків
586apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +142No records found in the Invoice tableНе знайдено записів у таблиці рахунку-фактури
587apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +17Please select Company and Party Type firstБудь ласка, виберіть компанію та контрагента спершу
588apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +262Financial / accounting year.Фінансова / звітний рік.
589apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js +9Accumulated Valuesнакопичені значення
590apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158Sorry, Serial Nos cannot be mergedНа жаль, серійні номери не можуть бути об'єднані
591apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +737Make Sales OrderЗробити замовлення на продаж
592DocType: Project TaskProject TaskПроект Завдання
593Lead IdLead Id
594DocType: C-Form Invoice DetailGrand TotalЗагальний підсумок
595DocType: Training EventCourseкурс
596DocType: TimesheetPayslipлистка
597apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +4Item Cartпункт Кошик
598apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +38Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateДата початку фінансового року не може бути більше дати закінчення
599DocType: IssueResolutionДозвіл
600DocType: C-FormIVIV
601apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +53Delivered: {0}Доставлено: {0}
602DocType: Expense ClaimPayable AccountОплачується аккаунт
603DocType: Payment EntryType of PaymentТип платежу
604DocType: Sales OrderBilling and Delivery StatusСтан біллінгу і доставки
605DocType: Job ApplicantResume Attachmentрезюме Додаток
606apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58Repeat CustomersПостійні клієнти
607DocType: Leave Control PanelAllocateВиділяти
608apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +806Sales ReturnПродажі Повернутися
609apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +96Note: Total allocated leaves {0} shouldn't be less than already approved leaves {1} for the periodПримітка: Сумарна кількість виділених листя {0} не повинно бути менше, ніж вже затверджених листя {1} на період
610DocType: AnnouncementPosted ByАвтор
611DocType: ItemDelivered by Supplier (Drop Ship)Поставляється Постачальником (Пряма доставка)
612apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12Database of potential customers.База даних потенційних клієнтів.
613DocType: Authorization RuleCustomer or ItemКлієнт або товару
614apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +28Customer database.Бази даних клієнтів.
615DocType: QuotationQuotation ToПропозиція для
616DocType: LeadMiddle IncomeСередній дохід
617apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +218Opening (Cr)На початок (Кт)
618apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +804Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.За замовчуванням Одиниця виміру для п {0} не може бути змінений безпосередньо, тому що ви вже зробили деякі угоди (угод) з іншим UOM. Вам потрібно буде створити новий пункт для використання іншого замовчуванням одиниця виміру.
619apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +352Allocated amount can not be negativeРозподілена сума не може бути негативною
620apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +25Please set the CompanyБудь ласка, встановіть компанії
621apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +25Please set the CompanyБудь ласка, встановіть компанії
622DocType: Purchase Order ItemBilled AmtСума виставлених рахунків
623DocType: Training Result EmployeeTraining Result EmployeeНавчання Результат Співробітник
624DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Уявний склад, на якому зроблено Рух ТМЦ.
625DocType: Repayment SchedulePrincipal AmountОсновна сума
626DocType: Employee Loan ApplicationTotal Payable InterestЗагальна заборгованість за відсотками
627DocType: Sales Invoice TimesheetSales Invoice TimesheetРозклад вихідних рахунків-фактур
628apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +118Reference No & Reference Date is required for {0}Підстава:Номер та Підстава:Дата необхідні для {0}
629DocType: Process PayrollSelect Payment Account to make Bank EntryВиберіть Обліковий запис Оплата зробити Банк Стажер
630apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +134Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollСтворення записів співробітників для управління листя, витрат і заробітної плати претензій
631apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js +24Add to Knowledge BaseДодати в бази знань
632apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +152Proposal WritingПропозиція Написання
633DocType: Payment Entry DeductionPayment Entry DeductionВідрахування з Оплати
634apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35Another Sales Person {0} exists with the same Employee idІнший Відповідальний з продажу {0} існує з тим же ідентифікатором працівника
635DocType: Production Planning ToolIf checked, raw materials for items that are sub-contracted will be included in the Material RequestsЯкщо позначено, сировина для субпідряджених позицій буде включена у "Замовлення матеріалів"
636apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +80MastersMasters
637DocType: Assessment PlanMaximum Assessment ScoreМаксимальний бал оцінки
638apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +140Update Bank Transaction DatesОновлення дат банківських операцій
639apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +30Time Trackingвідстеження часу
640DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyКомпанія фінансовий року
641DocType: Packing Slip ItemDN DetailDN Деталь
642DocType: Training EventConferenceконференція
643DocType: TimesheetBilledВиставлено рахунки
644DocType: BatchBatch DescriptionОпис партії
645apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +12Creating student groupsСтворення студентських груп
646apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +720Payment Gateway Account not created, please create one manually.Обліковий запис платіжного шлюзу не створено, створіть його вручну будь-ласка.
647DocType: Sales InvoiceSales Taxes and ChargesПодатки та збори з продажу
648DocType: EmployeeOrganization ProfileПрофіль організації
649DocType: StudentSibling Detailsподробиці Споріднені
650DocType: Vehicle ServiceVehicle Serviceобслуговування автомобіля
651apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +101Automatically triggers the feedback request based on conditions.Автоматично запускає запит на зворотний зв&#39;язок в залежності від умов.
652DocType: EmployeeReason for ResignationПричина відставки
653apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +147Template for performance appraisals.Шаблон для оцінки ефективності роботи.
654DocType: Sales InvoiceCredit Note IssuedКредит видається довідка
655DocType: Project TaskWeightвага
656DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsДеталі Рахунку / Проводки
657apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +83{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} '{1}' не в межах фінансового року {2}
658DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleНалаштування модуля закупівель
659apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +21Asset {0} does not belong to company {1}Asset {0} не належить компанії {1}
660apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +70Please enter Purchase Receipt firstБудь ласка, введіть прихідну накладну спершу
661DocType: Buying SettingsSupplier Naming ByНазивання постачальника за
662DocType: Activity TypeDefault Costing RateСобівартість за замовчуванням
663DocType: Maintenance ScheduleMaintenance ScheduleГрафік регламентних робіт
664apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +36Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Тоді Цінові правила фільтруються на основі Замовника, Групи покупця, Території, Постачальника, Типу постачальника, Кампанії, Торгового партнера і т.д.
665apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +24Net Change in InventoryЧиста зміна в інвентаризації
666apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +157Employee Loan ManagementУправління кредитів співробітників
667DocType: EmployeePassport NumberНомер паспорта
668apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +58Relation with Guardian2Зв&#39;язок з Guardian2
669apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +86ManagerМенеджер
670DocType: Payment EntryPayment From / ToОплата с / з
671apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +117New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Новий кредитний ліміт менше поточної суми заборгованості для клієнта. Кредитний ліміт повинен бути зареєстровано не менше {0}
672apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +258Same item has been entered multiple times.Такий же деталь був введений кілька разів.
673DocType: SMS SettingsReceiver ParameterПараметр отримувача
674apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39'Based On' and 'Group By' can not be same"Базується на" і "Згруповано за" не можуть бути однаковими
675DocType: Sales PersonSales Person TargetsЦілі відповідального з продажу
676DocType: Installation NoteIN-IN-
677DocType: Production Order OperationIn minutesУ хвилини
678DocType: IssueResolution DateДозвіл Дата
679DocType: Student Batch NameBatch Nameпакетна Ім&#39;я
680apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +320Timesheet created:Табель робочого часу створено:
681apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +859Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Будь ласка, встановіть Cash замовчуванням або банківського рахунку в режимі з оплати {0}
682apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +20Enrollзараховувати
683DocType: Selling SettingsCustomer Naming ByНазивати клієнтів по
684DocType: Student Leave ApplicationWill show the student as Present in Student Monthly Attendance ReportПокажу студент як присутній в студентській Monthly відвідуваності звіту
685DocType: Depreciation ScheduleDepreciation AmountСума зносу
686apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +56Convert to GroupПеретворити в групі
687DocType: Activity CostActivity TypeТип діяльності
688DocType: Request for QuotationFor individual supplierДля індивідуального постачальника
689DocType: BOM OperationBase Hour Rate(Company Currency)Базовий годину Rate (Компанія Валюта)
690apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47Delivered AmountДоставлено на суму
691DocType: SupplierFixed DaysОсновні Дні
692DocType: Quotation ItemItem Balanceпоказник Залишок
693DocType: Sales InvoicePacking ListКомплектація
694apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28Purchase Orders given to Suppliers.Замовлення на придбання, видані постачальникам.
695apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43PublishingВидавнича
696DocType: Activity CostProjects UserПроекти Користувач
697apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41ConsumedСпожито
698apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +157{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} не знайдено у таблиці рахунку-фактури
699DocType: CompanyRound Off Cost CenterЦентр витрат заокруглення
700apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +218Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderВізит для тех. обслуговування {0} має бути скасований до скасування цього замовлення клієнта
701DocType: ItemMaterial TransferМатеріал Передача
702apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +211Opening (Dr)На початок (Дт)
703apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39Posting timestamp must be after {0}Posting timestamp повинна бути більша {0}
704DocType: Employee LoanTotal Interest PayableЗагальний відсоток кредиторів
705DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesПодатки та збори з кінцевої вартості
706DocType: Production Order OperationActual Start TimeФактичний початок Час
707DocType: BOM OperationOperation TimeЧас роботи
708apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +139Finishобробка
709apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +387Baseбаза
710DocType: TimesheetTotal Billed HoursВсього Оплачувані Годинник
711DocType: Journal EntryWrite Off AmountСписання Сума
712DocType: Journal EntryBill NoBill №
713DocType: CompanyGain/Loss Account on Asset DisposalРахунок прибутків/збитків при ліквідації активів
714DocType: Vehicle LogService Detailsсервіс Детальніше
715DocType: Purchase InvoiceQuarterlyЩоквартальний
716DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredНеобхідна накладна
717DocType: Bank GuaranteeBank Guarantee NumberБанківська гарантія Кількість
718DocType: Bank GuaranteeBank Guarantee NumberБанківська гарантія Кількість
719DocType: Assessment CriteriaAssessment Criteriaкритерії оцінки
720DocType: BOM ItemBasic Rate (Company Currency)Базова ціна (у валюті компанії)
721DocType: Student AttendanceStudent AttendanceStudent Учасники
722DocType: Sales Invoice TimesheetTime SheetРозклад
723DocType: Manufacturing SettingsBackflush Raw Materials Based OnЗ зворотним промиванням Сировина матеріали на основі
724apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +62Please enter item detailsБудь ласка, введіть дані товаром
725DocType: InterestInterestінтерес
726apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +10Pre SalesПрепродаж
727DocType: Purchase ReceiptOther DetailsІнші подробиці
728apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +18SuplierSuplier
729DocType: AccountAccountsБухгалтерські рахунки
730DocType: VehicleOdometer Value (Last)Одометр Value (Last)
731apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +71MarketingМаркетинг
732apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +282Payment Entry is already createdОплату вже створено
733DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockНаявність на складі
734apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +555Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2}Рядок # {0}: Asset {1} не пов&#39;язаний з п {2}
735apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +369Preview Salary SlipПопередній перегляд Зарплатного розрахунку
736apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +54Account {0} has been entered multiple timesРахунок {0} був введений кілька разів
737DocType: AccountExpenses Included In ValuationВитрати, що включаються в оцінку
738DocType: Hub SettingsSeller CityПродавець Місто
739Absent Student ReportВідсутня Student Report
740DocType: Email DigestNext email will be sent on:Наступна буде відправлено листа на:
741DocType: Offer Letter TermOffer Letter TermПропозиція Лист термін
742apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +619Item has variants.Номенклатурна позиція має варіанти.
743apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65Item {0} not foundПункт {0} знайдений
744DocType: BinStock ValueЗначення запасів
745apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +26Company {0} does not existКомпанія {0} не існує
746apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +82Tree TypeТип Дерева
747DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitКількість Споживана за одиницю
748DocType: Serial NoWarranty Expiry DateТермін дії гарантії
749DocType: Material Request ItemQuantity and WarehouseКількість і Склад
750DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Ставка комісії (%)
751apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +24Please select ProgramБудь ласка, виберіть Програми
752apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +24Please select ProgramБудь ласка, виберіть Програми
753DocType: ProjectEstimated Costорієнтовна вартість
754DocType: Purchase OrderLink to material requestsПосилання на матеріал запитів
755apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7AerospaceАвіаційно-космічний
756DocType: Journal EntryCredit Card EntryВступ Кредитна карта
757apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +51Company and AccountsКомпанія та Рахунки
758apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +22Goods received from Suppliers.Товари, отримані від постачальників.
759apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +49In ValueУ Сумі
760DocType: LeadCampaign NameНазва кампанії
761DocType: Selling SettingsClose Opportunity After DaysЗакрити Opportunity Після днів
762ReservedЗарезервований
763DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsПостачання сировини
764DocType: Purchase InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.Дата, на яку буде створений наступний рахунок-фактура. Генерується після проведення.
765apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10Current AssetsОборотні активи
766apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +93{0} is not a stock Item{0} не відноситься до інвентаря
767DocType: Mode of Payment AccountDefault AccountРахунок/обліковий запис за замовчуванням
768DocType: Payment EntryReceived Amount (Company Currency)Отримана сума (Компанія Валюта)
769apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +166Lead must be set if Opportunity is made from LeadLead повинен бути встановлений, якщо Нагода зроблена з Lead
770apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +29Please select weekly off dayБудь ласка, виберіть щотижневий вихідний день
771DocType: Production Order OperationPlanned End TimeПлановані Час закінчення
772Sales Person Target Variance Item Group-WiseРозбіжності цілей Відповідальних з продажу (по групах товарів)
773apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +97Account with existing transaction cannot be converted to ledgerРахунок з існуючою транзакції не можуть бути перетворені в бухгалтерській книзі
774DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoНомер оригінала замовлення клієнта
775DocType: BudgetBudget AgainstБюджет по
776DocType: EmployeeCell NumberНомер мобільного
777apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +177Auto Material Requests GeneratedАвтоматичне Замовлення матеріалів згенероване
778apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7LostВтрачений
779apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +152You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnВи не можете ввести даний документ у колонку «Згідно проводки'
780apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +50Reserved for manufacturingЗарезервовано для виготовлення
781apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25EnergyЕнергія
782DocType: OpportunityOpportunity FromНагода від
783apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98Monthly salary statement.Щомісячна виписка зарплата.
784DocType: BOMWebsite SpecificationsХарактеристики веб-сайту
785apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +88Please setup numbering series for Attendance via Setup &gt; Numbering SeriesБудь ласка, вибір початкового номера серії для відвідуваності через Setup&gt; Нумерація серії
786apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +24{0}: From {0} of type {1}{0}: З {0} типу {1}
787DocType: Warranty ClaimCI-CI-
788apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +284Row {0}: Conversion Factor is mandatoryРяд {0}: Коефіцієнт перетворення є обов&#39;язковим
789DocType: EmployeeA+A +
790apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +325Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Кілька Ціна Правила існує з тими ж критеріями, будь ласка вирішити конфлікт шляхом присвоєння пріоритету. Ціна Правила: {0}
791apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +434Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsНе можете деактивувати або скасувати норми витрат, якщо вони пов'язані з іншими
792DocType: OpportunityMaintenanceТехнічне обслуговування
793apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +214Purchase Receipt number required for Item {0}Потрібний номер прихідної накладної для позиції {0}
794DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValueСтан Значення атрибуту
795apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158Sales campaigns.Кампанії з продажу.
796apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +48Make TimesheetСтворити табель робочого часу
797DocType: Sales Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Стандартний шаблон податок, який може бути застосований для всіх угод купівлі-продажу. Цей шаблон може містити перелік податкових керівників, а також інших глав витрати / доходи, як &quot;Доставка&quot;, &quot;Insurance&quot;, &quot;Звернення&quot; і т.д. #### Примітка податкової ставки ви визначаєте тут буде стандартна ставка податку на прибуток для всіх ** Предмети **. Якщо є ** ** товари, які мають різні ціни, вони повинні бути додані в ** Item податку ** стіл в ** ** Item майстра. #### Опис колонок 1. Розрахунок Тип: - Це може бути від ** ** Загальна Чистий (тобто сума основної суми). - ** На попередньому рядку Total / сума ** (за сукупністю податків або зборів). Якщо ви оберете цю опцію, податок буде застосовуватися, як у відсотках від попереднього ряду (у податковому таблиці) суми або загальної. - ** ** Фактичний (як уже згадувалося). 2. Рахунок Керівник: Рахунок книга, під яким цей податок будуть заброньовані 3. Вартість центр: Якщо податок / плата є доходом (як перевезення вантажу) або витрат це повинно бути заброньовано проти МВЗ. 4. Опис: Опис податку (які будуть надруковані в рахунках-фактурах / цитати). 5. Оцінити: Податкова ставка. 6. Сума: Сума податку. 7. Разом: Сумарне до цієї точки. 8. Введіть рядок: Якщо на базі &quot;Попередня рядок Усього&quot; ви можете вибрати номер рядка, який буде прийнято в якості основи для розрахунку цього (за замовчуванням це попереднє рядок). 9. Цей податок включений в основну ставку?: Якщо ви перевірити це, це означає, що цей податок не буде показано нижче таблиці елементів, але буде включений в основну ставку в основній таблиці елементів. Це корисно, якщо ви хочете дати плоску ціну (з урахуванням всіх податків) ціна для клієнтів.
798DocType: EmployeeBank A/C No.Номер банк. рахунку
799DocType: Bank GuaranteeProjectПроект
800DocType: Quality Inspection ReadingReading 7Читання 7
801apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +9Partially Orderedчастково Замовлений
802DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeТип Авансового звіту
803DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartНалаштування за замовчуванням для кошик
804apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +132Asset scrapped via Journal Entry {0}Зіпсовані активи згідно проводки{0}
805DocType: Employee LoanInterest Income AccountРахунок Процентні доходи
806apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13BiotechnologyБіотехнологія
807apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +107Office Maintenance ExpensesВитрати утримання офісу
808apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +47Setting up Email AccountНалаштування облікового запису електронної пошти
809apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +114Please enter Item firstБудь ласка, введіть перший пункт
810DocType: AccountLiabilityВідповідальність
811apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +176Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.Санкціонований сума не може бути більше, ніж претензії Сума в рядку {0}.
812DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountРахунок собівартості проданих товарів за замовчуванням
813apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +299Price List not selectedПрайс-лист не вибраний
814DocType: EmployeeFamily BackgroundСімейні обставини
815DocType: Request for Quotation SupplierSend EmailВідправити e-mail
816apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +206Warning: Invalid Attachment {0}Увага: Невірне долучення {0}
817apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +756No PermissionНемає доступу
818DocType: CompanyDefault Bank AccountБанківський рахунок за замовчуванням
819apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +50To filter based on Party, select Party Type firstЩоб відфільтрувати на основі партії, виберіть партія першого типу
820apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Оновити Інвентар" не може бути позначено, тому що об’єкти не доставляються через {0}
821DocType: VehicleAcquisition Dateпридбання Дата
822apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303NosПп
823DocType: ItemItems with higher weightage will be shown higherЕлементи з більш високою weightage буде показано вище,
824DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailДеталі банківської виписки
825apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +559Row #{0}: Asset {1} must be submittedРядок # {0}: Asset {1} повинен бути представлений
826apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +40No employee foundЖоден працівник не знайдено
827DocType: Supplier QuotationStoppedЗупинився
828DocType: ItemIf subcontracted to a vendorЯкщо підряджено постачальникові
829apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.js +95Student Group is already updated.Студентська група вже була поновлена.
830apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.js +95Student Group is already updated.Студентська група вже була поновлена.
831DocType: SMS CenterAll Customer ContactВсі Контакти клієнта
832apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +153Upload stock balance via csv.Завантажити складські залишки з CSV.
833DocType: WarehouseTree Detailsдеталі Дерева
834DocType: Training EventEvent Statusстан події
835Support AnalyticsАналітика підтримки
836apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +344If you have any questions, please get back to us.Якщо у вас є які-небудь питання, будь ласка, щоб повернутися до нас.
837DocType: ItemWebsite WarehouseСклад веб-сайту
838DocType: Payment ReconciliationMinimum Invoice AmountМінімальна Сума рахунку
839apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +111{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3}{0} {1}: Центр витрат {2} не належить Компанії {3}
840apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +88{0} {1}: Account {2} cannot be a Group{0} {1}: Рахунок {2} не може бути групою
841apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61Item Row {idx}: {doctype} {docname} does not exist in above '{doctype}' tableПункт Рядок {IDX}: {доктайпів} {DOCNAME} не існує в вище &#39;{доктайпів}&#39; таблиця
842apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +271Timesheet {0} is already completed or cancelledТабель {0} вже завершено або скасовано
843apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +42No tasksнемає завдання
844DocType: Purchase InvoiceThe day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etcДень місяця, в який авто-рахунок-фактура буде створений, наприклад, 05, 28 і т.д.
845DocType: AssetOpening Accumulated DepreciationНакопичений знос на момент відкриття
846apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49Score must be less than or equal to 5Оцінка повинна бути менше або дорівнює 5
847DocType: Program Enrollment ToolProgram Enrollment ToolПрограма Зарахування Tool
848apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +299C-Form recordsС-Form записи
849apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +311Customer and SupplierПокупець та Постачальник
850DocType: Email DigestEmail Digest SettingsНалаштування відправлення дайджестів
851apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +346Thank you for your business!Дякуємо Вам за співпрацю!
852apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12Support queries from customers.Запити клієнтів про підтримку
853Production Order Stock ReportВиробничий замовлення Stock Report
854DocType: HR SettingsRetirement Ageпенсійний вік
855DocType: BinMoving Average RateMoving Average Rate
856DocType: Production Planning ToolSelect ItemsОберіть товари
857apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +372{0} against Bill {1} dated {2}{0} проти рахунку {1} від {2}
858apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.js +17Course ScheduleРозклад курсу
859DocType: Maintenance VisitCompletion StatusСтатус завершення
860DocType: HR SettingsEnter retirement age in yearsВведіть вік виходу на пенсію в роках
861apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +263Target WarehouseСклад призначення
862DocType: Cheque Print TemplateStarting location from left edgeЛівий відступ
863DocType: ItemAllow over delivery or receipt upto this percentДозволити перевищення доставки або накладної до цього відсотка
864DocType: Stock EntrySTE-стереотипами
865DocType: Upload AttendanceImport AttendanceІмпорт Відвідуваності
866apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +115All Item GroupsВсі Групи товарів
867DocType: Process PayrollActivity LogЖурнал активності
868apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +40Net Profit / LossЧистий прибуток / збиток
869apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +89Automatically compose message on submission of transactions.Автоматично написати повідомлення за поданням угод.
870DocType: Production OrderItem To ManufactureЕлемент Виробництво
871apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +80{0} {1} status is {2}{0} {1} статус {2}
872DocType: EmployeeProvide Email Address registered in companyНадати адресу електронної пошти, зареєстрований в компанії
873DocType: Shopping Cart SettingsEnable Checkoutвключити Checkout
874apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202Purchase Order to PaymentЗамовлення на придбання у Оплату
875apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +48Projected QtyПрогнозована к-сть
876DocType: Sales InvoicePayment Due DateДата платежу
877apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +341Item Variant {0} already exists with same attributesВже існує варіант позиції {0} з такими атрибутами
878apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +97'Opening'"Відкривається"
879apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +130Open To DoВідкрити To Do
880DocType: Notification ControlDelivery Note MessageДоставка Примітка Повідомлення
881DocType: Expense ClaimExpensesВитрати
882DocType: Item Variant AttributeItem Variant AttributeАтрибут варіантів
883Purchase Receipt TrendsТренд прихідних накладних
884DocType: Process PayrollBimonthlyдва рази на місяць
885DocType: Vehicle ServiceBrake PadГальмівна колодка
886apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +81Research & DevelopmentДослідження і розвиток
887apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +20Amount to BillСума до оплати
888DocType: CompanyRegistration DetailsРеєстраційні дані
889DocType: TimesheetTotal Billed AmountЗагальна сума Оголошений
890DocType: Item ReorderRe-Order QtyКількість Дозамовлення
891DocType: Leave Block List DateLeave Block List DateДата списку блокування відпусток
892DocType: Pricing RulePrice or DiscountЦіна зі знижкою або
893apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +86Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and ChargesВсього Застосовуються збори в таблиці Purchase квитанцій Елементів повинні бути такими ж, як всі податки і збори
894DocType: Sales TeamIncentivesСтимули
895DocType: SMS LogRequested NumbersНеобхідні Номери
896DocType: Production Planning ToolOnly Obtain Raw MaterialsОтримати тільки сировину
897apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +142Performance appraisal.Продуктивність оцінка.
898apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +95Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartВключення &quot;Використовувати для Кошику», як Кошик включена і має бути принаймні один податок Правило Кошик
899apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +357Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.Документ оплати {0} прив'язаний до замовлення {1}, перевірте, чи не потрібно підтягнути це як передоплату у цьому рахунку-фактурі.
900DocType: Sales Invoice ItemStock DetailsФото Деталі
901apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29Project ValueВартість проекту
902apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +321Point-of-SalePOS
903DocType: Vehicle LogOdometer Readingпоказання одометра
904apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +120Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Баланс рахунку вже в кредит, ви не можете встановити &quot;баланс повинен бути&quot;, як &quot;дебет&quot;
905DocType: AccountBalance must beСальдо повинно бути
906DocType: Hub SettingsPublish PricingОпублікувати Ціни
907DocType: Notification ControlExpense Claim Rejected MessageПовідомлення при відхиленні Авансового звіту
908Available QtyДоступна к-сть
909DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row TotalНа попередньому рядку Total
910DocType: Purchase Invoice ItemRejected QtyВідхилена к-сть
911DocType: Salary SlipWorking DaysРобочі дні
912DocType: Serial NoIncoming RateПрихідна вартість
913DocType: Packing SlipGross WeightВага брутто
914apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +67The name of your company for which you are setting up this system.Назва вашої компанії, для якої ви налаштовуєте цю систему.
915DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working DaysВключити вихідні в загальну кількість робочих днів
916DocType: Job ApplicantHoldТримати
917DocType: EmployeeDate of JoiningДата влаштування
918DocType: Naming SeriesUpdate SeriesСерія Оновлення
919DocType: Supplier QuotationIs SubcontractedСубпідряджено
920DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesПункт значень атрибутів
921DocType: Examination ResultExamination Resultекспертиза Результат
922apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +795Purchase ReceiptПрихідна накладна
923Received Items To Be BilledОтримані позиції, на які не виставлені рахунки
924apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +177Submitted Salary SlipsВідправив Зарплатні Slips
925DocType: EmployeeMsМісс
926apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +272Currency exchange rate master.Майстер курсів валют.
927apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +194Reference Doctype must be one of {0}Довідник Doctype повинен бути одним з {0}
928apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +303Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1}Неможливо знайти часовий інтервал в найближчі {0} днів для роботи {1}
929DocType: Production OrderPlan material for sub-assembliesПлан матеріал для суб-вузлів
930apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +97Sales Partners and TerritoryТоргові партнери та території
931apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +86Cannot automatically create Account as there is already stock balance in the Account. You must create a matching account before you can make an entry on this warehouseНе може автоматично створювати рахунки, оскільки є вже запас балансу на рахунку. Ви повинні створити відповідний рахунок, перш ніж ви можете зробити запис на цьому складі
932apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +510BOM {0} must be activeДокумент Норми витрат {0} повинен бути активним
933DocType: Journal EntryDepreciation EntryОперація амортизації
934apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +36Please select the document type firstБудь ласка, виберіть тип документа в першу чергу
935apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitСкасування матеріалів переглядів {0} до скасування цього обслуговування візит
936apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209Serial No {0} does not belong to Item {1}Серійний номер {0} не належить до номенклатурної позиції {1}
937DocType: Purchase Receipt Item SuppliedRequired QtyНеобхідна к-сть
938apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +223Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.Склади з існуючої транзакції не можуть бути перетворені в бухгалтерській книзі.
939DocType: Bank ReconciliationTotal AmountЗагалом
940apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32Internet PublishingІнтернет видання
941DocType: Production Planning ToolProduction OrdersВиробничі замовлення
942apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +53Balance ValueЗначення сальдо
943apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38Sales Price ListПродажі Прайс-лист
944apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69Publish to sync itemsОпублікувати синхронізувати елементи
945DocType: Bank ReconciliationAccount CurrencyВалюта рахунку
946apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +142Please mention Round Off Account in CompanyБудь ласка, вкажіть округлити рахунок в Компанії
947DocType: Purchase ReceiptRangeДіапазон
948DocType: SupplierDefault Payable AccountsЗа замовчуванням заборгованість Кредиторська
949apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +49Employee {0} is not active or does not existПрацівник {0} не є активним або не існує
950DocType: Fee StructureComponentsкомпоненти
951apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +250Please enter Asset Category in Item {0}Будь ласка, введіть Asset Категорія в пункті {0}
952DocType: Quality Inspection ReadingReading 6Читання 6
953apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +869Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceМоже не {0} {1} {2} без будь-якого негативного видатний рахунок-фактура
954DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceПередоплата по вхідному рахунку
955DocType: Hub SettingsSync NowСинхронізувати зараз
956apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +199Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Ряд {0}: Кредитна запис не може бути пов&#39;язаний з {1}
957apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +215Define budget for a financial year.Визначити бюджет на фінансовий рік.
958DocType: Mode of Payment AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.Обліковий запис за замовчуванням банк / Ксерокопіювання буде автоматично оновлюватися в POS фактурі коли обрано цей режим.
959DocType: LeadLEAD-LEAD-
960DocType: EmployeePermanent Address IsПостійна адреса є
961DocType: Production Order OperationOperation completed for how many finished goods?Операція виконана для якої кількості готових виробів?
962apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +167The BrandБренд
963DocType: EmployeeExit Interview DetailsДеталі співбесіди при звільненні
964DocType: ItemIs Purchase ItemПокупний товар
965DocType: AssetPurchase InvoiceВхідний рахунок-фактура
966DocType: Stock Ledger EntryVoucher Detail NoДокумент номер
967apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +729New Sales InvoiceНовий вихідний рахунок
968DocType: Stock EntryTotal Outgoing ValueЗагальна сума розходу
969apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +224Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearДата відкриття та дата закриття повинні бути в межах одного фінансового року
970DocType: LeadRequest for InformationЗапит інформації
971apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +743Sync Offline InvoicesСинхронізація Offline рахунків-фактур
972DocType: Payment RequestPaidОплачений
973DocType: Program FeeProgram Feeвартість програми
974DocType: Salary SlipTotal in wordsРазом прописом
975DocType: Material Request ItemLead Time DateДата з врахування часу на поставку
976DocType: GuardianGuardian Nameім&#39;я опікуна
977DocType: Cheque Print TemplateHas Print FormatМає формат друку
978DocType: Employee LoanSanctionedсанкціоновані
979apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +72is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for є обов'язковим. Можливо, що запис "Обмін валюти" не створений
980apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +111Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Ряд # {0}: Будь ласка, сформулюйте Серійний номер, вказаний в п {1}
981apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +643For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Для елементів "комплекту" , склад, серійний номер та № пакету будуть братися з таблиці "комплектації". Якщо склад та партія є однаковими для всіх пакувальних компонентів для будь-якого "комплекту", ці значення можуть бути введені в основній таблиці позицій, значення будуть скопійовані в таблицю "комлектації".
982DocType: Job OpeningPublish on websiteОпублікувати на веб-сайті
983apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +17Shipments to customers.Поставки клієнтам.
984apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +622Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting DateДата рахунку постачальника не може бути більше за дату створення
985DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemПозиція замовлення на придбання
986apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +130Indirect IncomeНепряме прибуток
987DocType: Student Attendance ToolStudent Attendance ToolStudent Учасники Інструмент
988DocType: Cheque Print TemplateDate SettingsНалаштування дати
989apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +48VarianceРозбіжність
990Company NameНазва компанії
991DocType: SMS CenterTotal Message(s)Загалом повідомлень
992apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +847Select Item for TransferВибрати пункт трансферу
993DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount PercentageДодаткова знижка у відсотках
994apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24View a list of all the help videosПереглянути перелік усіх довідкових відео
995DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.Виберіть account head банку, в якому був розміщений чек.
996DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactionsДозволити користувачеві редагувати ціну в операціях
997DocType: Pricing RuleMax QtyМакс. к-сть
998apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \ Please enter a valid InvoiceРядок {0}: Рахунок {1} є недійсним, можливо скасований / не існує. \ Введіть правильний рахунок-фактуру
999apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +132Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceРяд {0}: Оплати згідно Замовлення клієнта/Замовлення на придбання повинні бути завжди відмічені як аванси
1000apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16ChemicalХімічна
1001DocType: Salary Component AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.За замовчуванням банк / Готівковий рахунок буде автоматично оновлюватися в Зарплатний Запис в журналі, коли обраний цей режим.
1002DocType: BOMRaw Material Cost(Company Currency)Вартість сировини (Компанія Валюта)
1003apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +732All items have already been transferred for this Production Order.Всі деталі вже були передані для цього виробничого замовлення.
1004apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Рядок # {0}: Оцінити не може бути більше, ніж швидкість використовуваної в {1} {2}
1005apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Рядок # {0}: Оцінити не може бути більше, ніж швидкість використовуваної в {1} {2}
1006apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +304Meterметр
1007DocType: WorkstationElectricity CostВартість електроенергії
1008DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersНе посилати Employee народження Нагадування
1009DocType: ItemInspection CriteriaІнспекційні Критерії
1010apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14TransferedВсі передані
1011DocType: BOM Website ItemBOM Website ItemBOM Сайт товару
1012apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +168Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Відвантажити ваш фірмовий заголовок та логотип. (Ви зможете відредагувати їх пізніше).
1013DocType: Timesheet DetailBillBill
1014apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +85Next Depreciation Date is entered as past dateВведена дата наступної амортизації - у минулому
1015apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +170WhiteБілий
1016DocType: SMS CenterAll Lead (Open)Всі Lead (відкрито)
1017apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +230Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})Рядок {0}: К-сть недоступна для {4} на складі {1} на час проведення ({2} {3})
1018DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidВзяти видані аванси
1019DocType: ItemAutomatically Create New BatchАвтоматичне створення нового пакета
1020DocType: ItemAutomatically Create New BatchАвтоматичне створення нового пакета
1021apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +766Make Зробити
1022DocType: Student AdmissionAdmission Start DateПрийом Початкова дата
1023DocType: Journal EntryTotal Amount in WordsЗагальна сума прописом
1024apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.Був помилка. Одна з можливих причин може бути те, що ви не зберегли форму. Будь ласка, зв&#39;яжіться з support@erpnext.com якщо проблема не усунена.
1025apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5My CartМій кошик
1026apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +155Order Type must be one of {0}Тип замовлення повинна бути однією з {0}
1027DocType: LeadNext Contact DateНаступна контактна дата
1028apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35Opening QtyК-сть на початок роботи
1029apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +449Please enter Account for Change AmountБудь ласка, введіть рахунок для суми змін
1030DocType: Student Batch NameStudent Batch NameStudent Пакетне Ім&#39;я
1031DocType: Holiday ListHoliday List NameІм'я списку вихідних
1032DocType: Repayment ScheduleBalance Loan AmountБаланс Сума кредиту
1033apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +13Schedule CourseРозклад курсу
1034apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +186Stock OptionsОпціони
1035DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimАвансовий звіт
1036apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +245Do you really want to restore this scrapped asset?Ви дійсно хочете відновити цей актив на злам?
1037apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +259Qty for {0}Кількість для {0}
1038DocType: Leave ApplicationLeave ApplicationЗаява на відпустку
1039apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +80Leave Allocation ToolІнструмент призначення відпусток
1040DocType: Leave Block ListLeave Block List DatesДати списку блокування відпусток
1041DocType: WorkstationNet Hour RateЧиста тарифна ставка
1042DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptПрихідна накладна зі всіма витратами
1043DocType: CompanyDefault TermsУмови за замовчуванням
1044DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemУпаковка товару ковзання
1045DocType: Purchase InvoiceCash/Bank AccountГотівковий / Банківський рахунок
1046apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +88Please specify a {0}Введіть {0}
1047apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +71Removed items with no change in quantity or value.Вилучені пункти без зміни в кількості або вартості.
1048DocType: Delivery NoteDelivery ToДоставка Для
1049apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +637Attribute table is mandatoryАтрибут стіл є обов&#39;язковим
1050DocType: Production Planning ToolGet Sales OrdersОтримати Замовлення клієнта
1051apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +67{0} can not be negative{0} не може бути від’ємним
1052apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_selected_item.html +11DiscountЗнижка
1053DocType: AssetTotal Number of DepreciationsЗагальна кількість амортизацій
1054DocType: Sales Invoice ItemRate With MarginШвидкість З полями
1055DocType: Sales Invoice ItemRate With MarginШвидкість З полями
1056DocType: WorkstationWagesЗаробітна плата
1057DocType: ProjectInternalВнутрішній
1058DocType: TaskUrgentТерміновий
1059apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +149Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Будь ласка, вкажіть дійсний ідентифікатор рядка для рядка {0} в таблиці {1}
1060apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23Go to the Desktop and start using ERPNextПерейти до стільниці і почати користування ERPNext
1061DocType: ItemManufacturerВиробник
1062DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemПозиція прихідної накладної
1063DocType: Purchase ReceiptPREC-RET-PREC-RET-
1064DocType: POS ProfileSales Invoice PaymentОплата по вихідному рахунку
1065DocType: Production Plan ItemReserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods WarehouseЗарезервовано Склад в замовлення клієнта / Склад готової продукції
1066apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +73Selling AmountПродаж Сума
1067DocType: Repayment ScheduleInterest Amountвідсотки Сума
1068apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +124You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveВи - погоджувач витрат для цього запису. Оновіть 'Стан' і збережіть
1069DocType: Serial NoCreation Document NoСтворення документа Немає
1070DocType: IssueIssueПроблема
1071DocType: AssetScrappedзнищений
1072apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28Account does not match with CompanyРахунок не відповідає Компанії
1073apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +195Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.Атрибути для варіантного товара. наприклад, розмір, колір і т.д.
1074DocType: Purchase InvoiceReturnsПовернення
1075apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +42WIP WarehouseСклад "В роботі"
1076apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +195Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Серійний номер {0} на контракті обслуговування до {1}
1077apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +35Recruitmentвербування
1078DocType: LeadOrganization NameНазва організації
1079DocType: Tax RuleShipping StateШтат доставки
1080Projected Quantity as SourceЗапланована кількість як джерело
1081apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +59Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonПозиція повинна додаватися за допомогою кнопки "Отримати позиції з прихідної накладної"
1082DocType: EmployeeA-A-
1083DocType: Production Planning ToolInclude non-stock itemsВключити позабіржові пункти
1084apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +115Sales ExpensesВитрати на збут
1085apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18Standard BuyingСтандартний Купівля
1086DocType: GL EntryAgainstПроти
1087DocType: ItemDefault Selling Cost CenterЦентр витрат продажу за замовчуванням
1088DocType: Sales PartnerImplementation PartnerРеалізація Партнер
1089apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1509ZIP CodeЗІП код
1090apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +265Sales Order {0} is {1}Замовлення клієнта {0} {1}
1091DocType: OpportunityContact InfoКонтактна інформація
1092apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +310Making Stock EntriesСтворення Руху ТМЦ
1093DocType: Packing SlipNet Weight UOMВага нетто Одиниця виміру
1094apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_result/training_result.py +20{0} Results{0} Результати
1095DocType: ItemDefault SupplierПостачальник за замовчуванням
1096DocType: Manufacturing SettingsOver Production Allowance PercentageЗа квота на виробництво Відсоток
1097DocType: Employee LoanRepayment Scheduleпогашення Розклад
1098DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule ConditionУмова правил доставки
1099DocType: Holiday ListGet Weekly Off DatesОтримати щотижневі вихідні
1100apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +33End Date can not be less than Start DateДата закінчення не може бути менше, ніж Дата початку
1101DocType: Sales PersonSelect company name first.Виберіть назву компанії в першу чергу.
1102apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +153Drдоктор
1103apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23Quotations received from Suppliers.Пропозиції отримані від постачальників
1104apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +22To {0} | {1} {2}Для {0} | {1} {2}
1105apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40Average AgeСередній вік
1106DocType: School SettingsAttendance Freeze DateУчасники Заморожування Дата
1107DocType: School SettingsAttendance Freeze DateУчасники Заморожування Дата
1108DocType: OpportunityYour sales person who will contact the customer in futureВаш Відповідальний з продажу, який зв'яжеться з покупцем в майбутньому
1109apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +266List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Перерахуйте деякі з ваших постачальників. Вони можуть бути організації або окремі особи.
1110apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +31View All ProductsПоказати всі товари
1111apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +20Minimum Lead Age (Days)Мінімальний Lead Вік (дні)
1112apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +20Minimum Lead Age (Days)Мінімальний Lead Вік (дні)
1113apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +59All BOMsвсе ВВП
1114DocType: CompanyDefault CurrencyВалюта за замовчуванням
1115DocType: Expense ClaimFrom EmployeeВід працівника
1116apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +417Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zeroУвага: Система не перевірятиме overbilling так як суми по позиції {0} в {1} дорівнює нулю
1117DocType: Journal EntryMake Difference EntryЗробити запис Difference
1118DocType: Upload AttendanceAttendance From DateВідвідуваність з дати
1119DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaКлюч Площа Продуктивність
1120apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +54TransportationТранспорт
1121apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +92Invalid Attributeнеправильний атрибут
1122apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +218{0} {1} must be submitted{0} {1} повинен бути проведений
1123apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +146Quantity must be less than or equal to {0}Кількість повинна бути менше або дорівнює {0}
1124DocType: SMS CenterTotal CharactersЗагалом символів
1125apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +154Please select BOM in BOM field for Item {0}Будь ласка, виберіть Норми в полі Норми витрат для позиції {0}
1126DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice DetailС-форма рахунки-фактури Подробиці
1127DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoiceРахунок-фактура на корегуючу оплату
1128apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +42Contribution %Внесок%
1129DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.Реєстраційні номери компанії для вашої довідки. Податкові номери і т.д.
1130DocType: Sales PartnerDistributorДистриб&#39;ютор
1131DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleПравило доставки для кошику
1132apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +224Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderВиробниче замовлення {0} має бути скасоване до скасування цього замовлення клієнта
1133apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +71Please set 'Apply Additional Discount On'Будь ласка, встановіть &quot;Застосувати Додаткова Знижка On &#39;
1134Ordered Items To Be BilledЗамовлені товари, на які не виставлені рахунки
1135apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +46From Range has to be less than To RangeС Діапазон повинен бути менше, ніж діапазон
1136DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsГлобальні значення за замовчуванням
1137apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +202Project Collaboration InvitationСпівпраця Запрошення проекту
1138DocType: Salary SlipDeductionsВідрахування
1139DocType: Leave AllocationLAL/LAL /
1140apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +75Start Yearрік початку
1141DocType: Purchase InvoiceStart date of current invoice's periodПочаткова дата поточного періоду виставлення рахунків
1142DocType: Salary SlipLeave Without PayВідпустка без збереження заробітної
1143apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +347Capacity Planning ErrorПланування потужностей Помилка
1144Trial Balance for PartyОборотно-сальдова відомість для контрагента
1145DocType: LeadConsultantКонсультант
1146DocType: Salary SlipEarningsДоходи
1147apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +390Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryГотові товару {0} має бути введений для вступу типу Виробництво
1148apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87Opening Accounting BalanceБухгалтерський баланс на початок
1149DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice AdvanceПередоплата по вихідному рахунку
1150apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +548Nothing to requestНічого не просити
1151apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +34Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' for fiscal year {3}Ще один рекорд Бюджет &#39;{0}&#39; вже існує проти {1} {2} &#39;для фінансового року {3}
1152apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +40'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date'"Дата фактичного початку" не може бути пізніше, ніж "Дата фактичного завершення"
1153apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +79ManagementУправління
1154DocType: Cheque Print TemplatePayer SettingsНалаштування платника
1155DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"Це буде додано до коду варіанту. Наприклад, якщо ваша абревіатура "СМ", і код товару "Футболки", тоді код варіанту буде "Футболки-СМ"
1156DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.Сума "на руки" (прописом) буде видно, як тільки ви збережете Зарплатний розрахунок.
1157DocType: Purchase InvoiceIs ReturnПовернення
1158apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +771Return / Debit NoteПовернення / дебетові Примітка
1159DocType: Price List CountryPrice List CountryЦіни Країна
1160DocType: ItemUOMsUOMs
1161apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +182{0} valid serial nos for Item {1}{0} дійсні серійні номери для позиції {1}
1162apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57Item Code cannot be changed for Serial No.Код товару не може бути змінена для серійним номером
1163apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +24POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2}POS-профіль {0} вже створено для користувача: {1} та компанія {2}
1164DocType: Sales Invoice ItemUOM Conversion FactorКоефіцієнт перетворення Одиниця виміру
1165apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +24Please enter Item Code to get Batch NumberБудь ласка, введіть код товару, щоб отримати номер партії
1166DocType: Stock SettingsDefault Item GroupГрупа за замовчуванням
1167DocType: Employee LoanPartially Disbursedчастково Освоєно
1168apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38Supplier database.База даних постачальника
1169DocType: AccountBalance SheetБухгалтерський баланс
1170apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +705Cost Center For Item with Item Code 'Центр витрат для позиції з кодом
1171apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2349Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.Режим оплати не налаштований. Будь ласка, перевірте, чи вибрний рахунок у Режимі Оплати або у POS-профілі.
1172DocType: OpportunityYour sales person will get a reminder on this date to contact the customerВаш відповідальний з продажу отримає нагадування в цей день, щоб зв'язатися з клієнтом
1173apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +74Same item cannot be entered multiple times.Той же елемент не може бути введений кілька разів.
1174apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +28Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsПодальші рахунки можуть бути зроблені відповідно до груп, але Ви можете бути проти НЕ-груп
1175DocType: LeadLeadLead
1176DocType: Email DigestPayablesКредиторська заборгованість
1177DocType: CourseCourse Introкурс Введення
1178apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +85Stock Entry {0} createdРух ТМЦ {0} створено
1179apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +290Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnРяд # {0}: Відхилену к-сть не можна вводити у Повернення постачальнику
1180Purchase Order Items To Be BilledПозиції Замовлення на придбання, на які не виставлені рахунки
1181DocType: Purchase Invoice ItemNet RateНетто-ставка
1182DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemПозиція вхідного рахунку
1183apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +58Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsСкладська книга та Бухгалтерська книга поновлені за вибраною прихідною накладною
1184apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8Item 1Пункт 1
1185DocType: HolidayHolidayВихідний
1186DocType: Support SettingsClose Issue After DaysЗакрити Issue Після днів
1187DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all branchesЗалиште порожнім, якщо розглядати для всіх галузей
1188DocType: Bank GuaranteeValidity in DaysТермін у днях
1189DocType: Bank GuaranteeValidity in DaysТермін у днях
1190apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +21C-form is not applicable for Invoice: {0}C-форма не застосовується для рахунку: {0}
1191DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsНеузгоджені Деталі оплати
1192apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +20Order Countзамовлення граф
1193apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +20Order Countзамовлення граф
1194DocType: Global DefaultsCurrent Fiscal YearПоточний фінансовий рік
1195DocType: Purchase OrderGroup same itemsГрупа ж пункти
1196DocType: Global DefaultsDisable Rounded TotalВідключити Заокруглений підсумок
1197DocType: Employee Loan ApplicationRepayment Infoпогашення інформація
1198apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +448'Entries' cannot be empty&quot;Записи&quot; не може бути порожнім
1199apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +81Duplicate row {0} with same {1}Дублікат ряд {0} з такою ж {1}
1200Trial BalanceОборотно-сальдова відомість
1201apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +416Fiscal Year {0} not foundФінансовий рік {0} не знайдений
1202apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +296Setting up EmployeesНалаштування працівників
1203DocType: Sales OrderSO-SO-
1204apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +157Please select prefix firstБудь ласка, виберіть префікс в першу чергу
1205DocType: EmployeeO-О
1206apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +151ResearchДослідження
1207DocType: Maintenance Visit PurposeWork DoneЗроблено
1208apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +33Please specify at least one attribute in the Attributes tableБудь ласка, вкажіть як мінімум один атрибут в таблиці атрибутів
1209DocType: AnnouncementAll Studentsвсі студенти
1210apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +45Item {0} must be a non-stock itemНоменклатурна позиція {0} має бути неінвентарною
1211apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +18View LedgerПодивитися Леджер
1212DocType: Grading ScaleIntervalsінтервали
1213apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41EarliestНайперша
1214apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +510An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupІснує група з такою самою назвою, будь ласка, змініть назву елементу або перейменуйте групу
1215apps/erpnext/erpnext/schools/report/absent_student_report/absent_student_report.py +46Student Mobile No.Student Mobile No.
1216apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +475Rest Of The WorldРешта світу
1217apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81The Item {0} cannot have BatchПозиція {0} не може мати партій
1218Budget Variance ReportЗвіт по розбіжностях бюджету
1219DocType: Salary SlipGross PayПовна Платне
1220apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +115Row {0}: Activity Type is mandatory.Рядок {0}: Вид діяльності є обов&#39;язковим.
1221apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +164Dividends PaidДивіденди, що сплачуються
1222apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +36Accounting LedgerБухгалтерська книга
1223DocType: Stock ReconciliationDifference AmountРізниця на суму
1224apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +170Retained EarningsНерозподілений чистий прибуток
1225DocType: Vehicle LogService Detailдеталь обслуговування
1226DocType: BOMItem DescriptionОпис товару
1227DocType: Student SiblingStudent Siblingстудент Sibling
1228DocType: Purchase InvoiceIs RecurringПовторюється
1229DocType: Purchase InvoiceSupplied ItemsПоставлені номенклатурні позиції
1230DocType: StudentSTUD.Гвинтове.
1231DocType: Production OrderQty To ManufactureК-сть для виробництва
1232DocType: Email DigestNew Incomeнові надходження
1233DocType: School SettingsSchool Settingsналаштування школи
1234DocType: School SettingsSchool Settingsналаштування школи
1235DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleПідтримувати ціну протягом циклу закупівлі
1236DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemПозиція Нагоди
1237Student and Guardian Contact DetailsСтудент і дбайливець Контактна інформація
1238apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +39Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send emailРядок {0}: Для постачальника {0} Адреса електронної пошти необхідно надіслати електронною поштою
1239apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +70Temporary OpeningТимчасове відкриття
1240Employee Leave BalanceЗалишок днів відпусток працівника
1241apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +147Balance for Account {0} must always be {1}Сальдо на рахунку {0} повинно бути завжди {1}
1242apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +178Valuation Rate required for Item in row {0}Собівартість обов'язкова для рядка {0}
1243apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +328Example: Masters in Computer ScienceПриклад: магістр комп'ютерних наук
1244DocType: Purchase InvoiceRejected WarehouseСклад для відхиленого
1245DocType: GL EntryAgainst VoucherЗгідно документу
1246DocType: ItemDefault Buying Cost CenterЦентр витрат закупівлі за замовчуванням
1247apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.Щоб мати змогу використовувати ERPNext на повну, ми радимо вам приділити увагу цим довідковим відео.
1248apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +73to для
1249DocType: ItemLead Time in daysЧас на поставку в днях
1250apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +58Accounts Payable SummaryЗведена кредиторська заборгованість
1251apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +332Payment of salary from {0} to {1}Виплата заробітної плати від {0} до {1}
1252apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +213Not authorized to edit frozen Account {0}Не дозволено редагувати заблокований рахунок {0}
1253DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesОтримати неоплачені рахунки-фактури
1254apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +65Sales Order {0} is not validЗамовлення клієнта {0} не є допустимим
1255apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +89Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesЗамовлення допоможуть вам планувати і стежити за ваші покупки
1256apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +212Sorry, companies cannot be mergedНа жаль, компанії не можуть бути об&#39;єднані
1257apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +134The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \ cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}Загальна кількість / Переміщена кількість {0} у Замовленні матеріалів {1} \ не може бути більше необхідної кількості {2} для позиції {3}
1258apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +159SmallНевеликий
1259DocType: EmployeeEmployee NumberКількість працівників
1260apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Справа Ні (и) вже використовується. Спробуйте зі справи № {0}
1261DocType: Project% Completed% Завершено
1262Invoiced Amount (Exculsive Tax)Сума за рахунками (Exculsive вартість)
1263apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14Item 2Пункт 2
1264apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +79Account head {0} createdРахунок глава {0} створена
1265DocType: SupplierSUPP-SUPP-
1266DocType: Training EventTraining Eventнавчальний захід
1267DocType: ItemAuto re-orderАвто-дозамовлення
1268apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59Total AchievedВсього Виконано
1269DocType: EmployeePlace of IssueМісце видачі
1270apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +63ContractКонтракт
1271DocType: Email DigestAdd QuoteДодати Цитата
1272apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +860UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Одиниця виміру фактором Coversion потрібно для UOM: {0} в пункті: {1}
1273apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +90Indirect ExpensesНепрямі витрати
1274apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +83Row {0}: Qty is mandatoryРяд {0}: Кількість обов&#39;язково
1275apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8AgricultureСільське господарство
1276apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +734Sync Master DataДані майстра синхронізації
1277apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +288Your Products or ServicesВаші продукти або послуги
1278DocType: Mode of PaymentMode of PaymentСпосіб платежу
1279apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +180Website Image should be a public file or website URLЗображення для веб-сайту має бути загальнодоступним файлом або адресою веб-сайту
1280DocType: Student ApplicantAPAP
1281DocType: Purchase Invoice ItemBOMНорми
1282apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +37This is a root item group and cannot be edited.Це кореневий елемент групи і не можуть бути змінені.
1283DocType: Journal Entry AccountPurchase OrderЗамовлення на придбання
1284DocType: VehicleFuel UOMпаливо UOM
1285DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoКонтактні дані складу
1286DocType: Payment EntryWrite Off Difference AmountСписання різниця в
1287DocType: Purchase InvoiceRecurring TypeТип періодичністі
1288apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +394{0}: Employee email not found, hence email not sent{0}: Не знайдено електронної пошти працівника, тому e-mail не відправлено
1289DocType: ItemForeign Trade Detailsзовнішньоторговельна Детальніше
1290DocType: Email DigestAnnual IncomeРічний дохід
1291DocType: Serial NoSerial No DetailsСерійний номер деталі
1292DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateПодаткова ставка
1293DocType: Student Group StudentGroup Roll NumberГрупа Ролл Кількість
1294DocType: Student Group StudentGroup Roll NumberГрупа Ролл Кількість
1295apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +145For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryДля {0}, тільки кредитні рахунки можуть бути пов&#39;язані з іншою дебету
1296apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +70Total of all task weights should be 1. Please adjust weights of all Project tasks accordinglyСума всіх ваг завдання повинна бути 1. Будь ласка, поміняйте ваги всіх завдань проекту, відповідно,
1297apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +558Delivery Note {0} is not submittedНакладна {0} не проведена
1298apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +141Item {0} must be a Sub-contracted ItemПозиція {0} має бути субпідрядною
1299apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41Capital EquipmentsКапітальні обладнання
1300apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +33Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Цінове правило базується на полі "Застосовується до", у якому можуть бути: номенклатурна позиція, група або бренд.
1301DocType: Hub SettingsSeller WebsiteВеб-сайт продавця
1302DocType: ItemITEM-item-
1303apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +148Total allocated percentage for sales team should be 100Всього виділено відсоток для відділу продажів повинна бути 100
1304apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +113Production Order status is {0}Статус виробничого замовлення {0}
1305DocType: Appraisal GoalGoalМета
1306DocType: Sales Invoice ItemEdit DescriptionРедагувати опис
1307Team Updatesкоманда поновлення
1308apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +782For SupplierДля Постачальника
1309DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Встановлення типу рахунку допомагає у виборі цього рахунку в операціях.
1310DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Загальний підсумок (валюта компанії)
1311apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9Create Print FormatСтворення Формат друку
1312apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +39Did not find any item called {0}Чи не знайшли будь-який пункт під назвою {0}
1313apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Total OutgoingЗагальний розхід
1314apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +47There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Там може бути тільки один доставка Умови Правило з 0 або пусте значення для &quot;до значення&quot;
1315DocType: Authorization RuleTransactionОперація
1316apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +27Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Примітка: Цей центр витрат є групою. Не можна робити проводок по групі.
1317apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +126Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.Дитячий склад існує для цього складу. Ви не можете видалити цей склад.
1318DocType: ItemWebsite Item GroupsГрупи об’єктів веб-сайту
1319DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Загалом (у валюті компанії)
1320apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +177Serial number {0} entered more than onceСерійний номер {0} введений більше ніж один раз
1321DocType: Depreciation ScheduleJournal EntryПроводка
1322apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +78{0} items in progress{0} виготовляються товари
1323DocType: WorkstationWorkstation NameНазва робочої станції
1324DocType: Grading Scale IntervalGrade Codeкод Оцінка
1325DocType: POS Item GroupPOS Item GroupPOS Item Group
1326apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17Email Digest:Електронна пошта Дайджест:
1327apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +516BOM {0} does not belong to Item {1}Норми {0} не належать до позиції {1}
1328DocType: Sales PartnerTarget DistributionРозподіл цілей
1329DocType: Salary SlipBank Account No.№ банківського рахунку
1330DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefixЦе номер останнього створеного операції з цим префіксом
1331DocType: Quality Inspection ReadingReading 8Читання 8
1332DocType: Sales PartnerAgentАгент
1333DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges CalculationРозрахунок податків та зборів
1334DocType: Accounts SettingsBook Asset Depreciation Entry AutomaticallyКнига активів Амортизація запис автоматично
1335DocType: Accounts SettingsBook Asset Depreciation Entry AutomaticallyКнига активів Амортизація запис автоматично
1336DocType: BOM OperationWorkstationРобоча станція
1337DocType: Request for Quotation SupplierRequest for Quotation SupplierЗапит на комерційну пропозицію Постачальника
1338apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +116HardwareАпаратний
1339DocType: Sales OrderRecurring Uptoповторювані Upto
1340DocType: AttendanceHR Managerменеджер з персоналу
1341apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +164Please select a CompanyБудь ласка, виберіть компанію
1342apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +54Privilege LeaveПривілейований Залишити
1343DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateДата рахунку постачальника
1344apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +90You need to enable Shopping CartВам необхідно включити Кошик
1345DocType: Payment EntryWriteoffсписання
1346DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalОцінка шаблону Мета
1347DocType: Salary ComponentEarningДохід
1348DocType: Purchase InvoiceParty Account CurrencyВалюта рахунку контрагента
1349BOM BrowserПереглядач норм витрат
1350DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductДодати або відняти
1351apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +80Overlapping conditions found between:Перекриття умови знайдені між:
1352apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +187Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherЗа проводкою {0} вже є прив'язані інші документи
1353apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68Total Order ValueЗагальна вартість замовлення
1354apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +322FoodЇжа
1355apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51Ageing Range 3Старіння Діапазон 3
1356DocType: Maintenance Schedule ItemNo of VisitsКількість відвідувань
1357apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +102Mark AttendenceМарк Attendence
1358apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +165Maintenance Schedule {0} exists against {1}Графік обслуговування {0} існує проти {1}
1359apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +32Enrolling studentпоступово студент
1360apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33Currency of the Closing Account must be {0}Валюта закритті рахунку повинні бути {0}
1361apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21Sum of points for all goals should be 100. It is {0}Сума балів за всі цілі повинні бути 100. Зараз {0}
1362DocType: ProjectStart and End DatesДати початку і закінчення
1363Delivered Items To Be BilledПоставлені товари, на які не виставлені рахунки
1364apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +16Open BOM {0}Відкрити ВВП {0}
1365apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60Warehouse cannot be changed for Serial No.Склад не може бути змінений для серійним номером
1366DocType: Authorization RuleAverage DiscountСередня Знижка
1367DocType: Purchase Invoice ItemUOMUOM
1368DocType: Rename ToolUtilitiesКомунальні послуги
1369DocType: Purchase Invoice ItemAccountingБухгалтерський облік
1370DocType: EmployeeEMP/EMP /
1371DocType: AssetDepreciation SchedulesРозклади амортизації
1372apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +89Application period cannot be outside leave allocation periodТермін подачі заяв не може бути за межами періоду призначених відпусток
1373DocType: Activity CostProjectsПроекти
1374DocType: Payment RequestTransaction CurrencyВалюта операції
1375apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +25From {0} | {1} {2}З {0} | {1} {2}
1376DocType: Production Order OperationOperation DescriptionОперація Опис
1377DocType: ItemWill also apply to variantsБуде також застосовуватися до варіантів
1378apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Неможливо змінити дату початку та закінчення фінансового року після збереження.
1379DocType: QuotationShopping CartМагазинний кошик
1380apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Avg Daily OutgoingСередньоденний розхід
1381DocType: POS ProfileCampaignКампанія
1382DocType: SupplierName and TypeНайменування і тип
1383apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +57Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Статус офіційного затвердження повинні бути «Схвалено&quot; або &quot;Відхилено&quot;
1384DocType: Purchase InvoiceContact PersonКонтактна особа
1385apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +37'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date'"Дата очікуваного початку" не може бути пізніше, ніж "Дата очікуваного закінчення"
1386DocType: Course Scheduling ToolCourse End DateКурс Дата закінчення
1387DocType: Holiday ListHolidaysВихідні
1388DocType: Sales Order ItemPlanned QuantityПлановані Кількість
1389DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax AmountСума податку
1390DocType: ItemMaintain StockВідстежувати наявність
1391apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +211Stock Entries already created for Production Order Рухи ТМЦ вже створено для виробничого замовлення
1392DocType: EmployeePrefered EmailБажаний E-mail
1393apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +33Net Change in Fixed AssetЧиста зміна в основних фондів
1394DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all designationsЗалиште порожнім, якщо для всіх посад
1395apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +176Warehouse is mandatory for non group Accounts of type StockСклад є обов&#39;язковим для НЕ групових рахунків типу запасу
1396apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +673Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateНарахування типу &quot;Актуальні &#39;в рядку {0} не можуть бути включені в п Оцінити
1397apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +260Max: {0}Макс: {0}
1398apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24From DatetimeЗ DateTime
1399DocType: Email DigestFor CompanyЗа компанію
1400apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17Communication log.Журнал з&#39;єднань.
1401apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +151Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.Запит пропозиції недоступний з порталу, перевірте налаштування порталу.
1402apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +74Buying AmountСума купівлі
1403DocType: Sales InvoiceShipping Address NameІм'я адреси доставки
1404apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +49Chart of AccountsПлан рахунків
1405DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentЗміст положень та умов
1406apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +576cannot be greater than 100не може бути більше ніж 100
1407apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +689Item {0} is not a stock ItemНоменклатурна позиція {0} не є інвентарною
1408DocType: Maintenance VisitUnscheduledПозапланові
1409DocType: EmployeeOwnedБувший
1410DocType: Salary DetailDepends on Leave Without PayЗалежить у відпустці без
1411DocType: Pricing RuleHigher the number, higher the priorityЧим вище число, тим вище пріоритет
1412Purchase Invoice TrendsДинаміка вхідних рахунків
1413DocType: EmployeeBetter ProspectsКращі перспективи
1414apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +106Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batchesРядок # {0}: Завантаження {1} має тільки {2} Кількість. Будь ласка, виберіть іншу партію, яка має {3} Кількість доступні або розділити рядок на кілька рядків, щоб доставити / випуск з декількох партій
1415DocType: VehicleLicense PlateНомерний знак
1416DocType: AppraisalGoalsМети
1417DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusГарантія / Статус річного обслуговування
1418Accounts BrowserПереглядач рахунків
1419DocType: Payment Entry ReferencePayment Entry ReferenceНомер документу Оплата
1420DocType: GL EntryGL EntryGL запис
1421DocType: HR SettingsEmployee SettingsНалаштування співробітників
1422Batch-Wise Balance HistoryПопартійна історія залишків
1423apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +73Print settings updated in respective print formatНалаштування друку оновлено у відповідності до формату друку
1424DocType: Package CodePackage Codeкод пакету
1425apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +67ApprenticeУчень
1426apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +103Negative Quantity is not allowedНегативний Кількість не допускається
1427DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and ChargesПодатковий деталь стіл вуха від майстра пункт у вигляді рядка і зберігаються в цій галузі. Використовується з податків і зборів
1428apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +154Employee cannot report to himself.Співробітник не може повідомити собі.
1429DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Якщо обліковий запис заморожується, записи дозволяється заборонених користувачів.
1430DocType: Email DigestBank BalanceБанківський баланс
1431apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +227Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Облік Вхід для {0}: {1} можуть бути зроблені тільки у валюті: {2}
1432DocType: Job OpeningJob profile, qualifications required etc.Профіль роботи, потрібна кваліфікація і т.д.
1433DocType: Journal Entry AccountAccount BalanceБаланс
1434apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +185Tax Rule for transactions.Податкове правило для операцій
1435DocType: Rename ToolType of document to rename.Тип документа перейменувати.
1436apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +307We buy this ItemМи купуємо цей товар
1437apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +53{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2}{0} {1}: Клієнт зобов&#39;язаний щодо дебіторів рахунки {2}
1438DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges (Company Currency)Податки та збори разом (Валюта компанії)
1439apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +60Show unclosed fiscal year's P&L balancesПоказати сальдо прибутків/збитків незакритого фіскального року
1440DocType: Shipping RuleShipping AccountРахунок доставки
1441apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +92{0} {1}: Account {2} is inactive{0} {1}: Рахунок {2} неактивний
1442apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +80Make Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeЗробити замовлення клієнтів, щоб допомогти вам спланувати роботу і поставити на час
1443DocType: Quality InspectionReadingsПоказання
1444DocType: Stock EntryTotal Additional CostsВсього Додаткові витрати
1445DocType: Course ScheduleSHSH
1446DocType: BOMScrap Material Cost(Company Currency)Скрапу Вартість (Компанія Валюта)
1447apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +300Sub Assembliesпідвузли
1448DocType: AssetAsset NameНайменування активів
1449DocType: ProjectTask Weightзавдання Вага
1450DocType: Shipping Rule ConditionTo ValueДо вартості
1451DocType: Asset MovementStock ManagerТоварознавець
1452apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +143Source warehouse is mandatory for row {0}Вихідний склад є обов'язковим для рядка {0}
1453apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +811Packing SlipПакувальний лист
1454apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108Office RentОренда площі для офісу
1455apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +111Setup SMS gateway settingsВстановіть налаштування шлюзу SMS
1456apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60Import Failed!Імпорт вдалося!
1457apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21No address added yet.Жодної адреси ще не додано
1458DocType: Workstation Working HourWorkstation Working HourРобочі години робочої станції
1459apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +87AnalystАналітик
1460DocType: ItemInventoryІнвентаризація
1461DocType: ItemSales DetailsПродажі Детальніше
1462DocType: Quality InspectionQI-Qi-
1463DocType: OpportunityWith ItemsЗ номенклатурними позиціями
1464apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36In Qtyу к-сті
1465DocType: Notification ControlExpense Claim RejectedАвансовий звіт відхилено
1466DocType: ItemItem AttributeАтрибути номенклатури
1467apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +109GovernmentУряд
1468apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +40Expense Claim {0} already exists for the Vehicle LogExpense Претензія {0} вже існує для журналу автомобіля
1469apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +41Institute Nameім&#39;я інститут
1470apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +117Please enter repayment AmountБудь ласка, введіть Сума погашення
1471apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +300Item VariantsВаріанти номенклатурної позиції
1472DocType: CompanyServicesПослуги
1473DocType: HR SettingsEmail Salary Slip to EmployeeВідправити Зарплатний розрахунок працівнику e-mail-ом
1474DocType: Cost CenterParent Cost CenterБатьківський центр витрат
1475apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +876Select Possible SupplierВибір можливого постачальника
1476DocType: Sales InvoiceSourceДжерело
1477apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +31Show closedПоказати закрито
1478DocType: Leave TypeIs Leave Without PayЄ відпустці без
1479apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +238Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemКатегорія активів є обов&#39;язковим для фіксованого елемента активів
1480apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145No records found in the Payment tableЗаписи не знайдені в таблиці Оплата
1481apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +19This {0} conflicts with {1} for {2} {3}Це {0} конфлікти з {1} для {2} {3}
1482DocType: Student Attendance ToolStudents HTMLстуденти HTML
1483apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +60Financial Year Start DateДата початку фінансового року
1484DocType: POS ProfileApply Discountзастосувати знижку
1485DocType: Employee External Work HistoryTotal ExperienceЗагальний досвід
1486apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +70Open Projectsвідкриті проекти
1487apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +283Packing Slip(s) cancelledУпаковка ковзання (и) скасовується
1488apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +31Cash Flow from InvestingРух грошових коштів від інвестицій
1489DocType: Program CourseProgram Courseпрограма курсу
1490apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +97Freight and Forwarding ChargesВантажні та експедиторські збори
1491DocType: HomepageCompany Tagline for website homepageГасло компанії для головної сторінки веб-сайту
1492DocType: Item GroupItem Group NameНазва групи номенклатури
1493apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27TakenВзятий
1494DocType: StudentDate of LeavingДата Залишаючи
1495DocType: Pricing RuleFor Price ListДля Прайс-листу
1496apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27Executive SearchExecutive Search
1497apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +61Create Leadsстворення потенційних
1498DocType: Maintenance ScheduleSchedulesРозклади
1499DocType: Purchase Invoice ItemNet AmountЧиста сума
1500DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail NoНомер деталі у нормах
1501DocType: Landed Cost VoucherAdditional Chargesдодаткові збори
1502DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount Amount (Company Currency)Додаткова знижка Сума (валюта компанії)
1503apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +7Please create new account from Chart of Accounts.Будь ласка, створіть новий обліковий запис з Планом рахунків бухгалтерського обліку.
1504DocType: Maintenance VisitMaintenance VisitВізит для тех. обслуговування
1505DocType: StudentLeaving Certificate NumberЗалишивши номер сертифіката
1506DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseДоступна к-сть партії на складі
1507apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9Update Print FormatОновлення Формат друку
1508DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost HelpДовідка з кінцевої вартості
1509DocType: Purchase InvoiceSelect Shipping AddressВибір адреси доставки
1510DocType: Leave Block ListBlock Holidays on important days.Заблокувати вихідні на важливі дати
1511apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js +71Accounts Receivable SummaryЗведена дебіторська заборгованість
1512DocType: Employee LoanMonthly Repayment AmountЩомісячна сума погашення
1513apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +191Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleБудь ласка, встановіть ID користувача поле в записі Employee, щоб встановити роль Employee
1514DocType: UOMUOM NameІм&#39;я Одиниця виміру
1515apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +43Contribution AmountСума внеску
1516DocType: Purchase InvoiceShipping AddressАдреса доставки
1517DocType: Stock ReconciliationThis tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.Цей інструмент допоможе вам оновити або виправити кількість та вартість запасів у системі. Це, як правило, використовується для синхронізації значень у системі з тими, що насправді є у Вас на складах.
1518DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note.Прописом буде видно, як тільки ви збережете накладну.
1519DocType: Expense ClaimEXPEXP
1520apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +200Brand master.Майстер бренду.
1521apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +50Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3}Student {0} - {1} кілька разів з&#39;являється в рядку {2} і {3}
1522DocType: Program Enrollment ToolProgram Enrollmentsпрограма Учнів
1523DocType: Sales Invoice ItemBrand NameНазва бренду
1524DocType: Purchase ReceiptTransporter DetailsTransporter Деталі
1525apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2533Default warehouse is required for selected itemЗа замовчуванням склад потрібно для обраного елемента
1526apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303BoxКоробка
1527apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +873Possible Supplierможливий постачальник
1528apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +36The OrganizationОрганізація
1529DocType: BudgetMonthly DistributionМісячний розподіл
1530apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68Receiver List is empty. Please create Receiver ListСписок отримувачів порожній. Створіть його будь-ласка
1531DocType: Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales OrderВиробничий план з продажу Замовити
1532DocType: Sales PartnerSales Partner TargetЦілі торгового партнеру
1533DocType: Loan TypeMaximum Loan AmountМаксимальна сума кредиту
1534DocType: Pricing RulePricing RuleЦінове правило
1535apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +52Duplicate roll number for student {0}Дублікат номер рулону для студента {0}
1536apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +52Duplicate roll number for student {0}Дублікат номер рулону для студента {0}
1537DocType: BudgetAction if Annual Budget ExceededДія, якщо річний бюджет перевищено
1538apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +197Material Request to Purchase OrderЗамовлення матеріалів у Замовлення на придбання
1539DocType: Shopping Cart SettingsPayment Success URLУспіх Оплата URL
1540apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +80Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Ряд # {0}: повернутий деталь {1} не існує в {2} {3}
1541DocType: Purchase ReceiptPREC-PREC-
1542apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16Bank AccountsБанківські рахунки
1543Bank Reconciliation StatementБанківска виписка
1544Lead NameНазва Lead-а
1545POSPOS-
1546DocType: C-FormIIIIII
1547apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +305Opening Stock BalanceЗалишок на початок роботи
1548apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +58{0} must appear only once{0} повинен з'явитися лише один раз
1549apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +367Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2}Не дозволяється переміщення більш {0}, ніж {1} за Замовленням на придбання {2}
1550apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59Leaves Allocated Successfully for {0}Листя номером Успішно для {0}
1551apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40No Items to packНемає нічого, щоб упакувати
1552DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueВід вартості
1553apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +554Manufacturing Quantity is mandatoryВиробництво Кількість є обов&#39;язковим
1554DocType: Employee LoanRepayment Methodспосіб погашення
1555DocType: Products SettingsIf checked, the Home page will be the default Item Group for the websiteЯкщо позначено, то головною сторінкою веб-сайту буде "Група об’єктів" за замовчуванням
1556DocType: Quality Inspection ReadingReading 4Читання 4
1557apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +499Default BOM for {0} not found for Project {1}За замовчуванням BOM для {0} не знайдено для проекту {1}
1558apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +127Claims for company expense.Претензії рахунок компанії.
1559apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +116Students are at the heart of the system, add all your studentsСтуденти в центрі системи, додайте всі студенти
1560apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +81Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Рядок # {0}: clearence дата {1} не може бути менша дати чеку {2}
1561DocType: CompanyDefault Holiday ListСписок вихідних за замовчуванням
1562apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +187Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Рядок {0}: Від часу і часу {1} перекривається з {2}
1563apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143Stock LiabilitiesЗобов'язання по запасах
1564DocType: Purchase InvoiceSupplier WarehouseСклад постачальника
1565DocType: OpportunityContact Mobile No№ мобільного Контакту
1566Material Requests for which Supplier Quotations are not createdЗамовлення матеріалів, для яких не створено Пропозицій постачальника
1567DocType: Student GroupSet 0 for no limitВстановіть 0 для жодних обмежень
1568apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +141The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.День(дні), на якій ви подаєте заяву на відпустку - вихідні. Вам не потрібно подавати заяву.
1569apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20Resend Payment EmailПовторно оплати на e-mail
1570apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +27New taskНове завдання
1571apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +72Make QuotationЗробіть цитати
1572apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +216Other ReportsІнші звіти
1573DocType: Dependent TaskDependent TaskЗалежить Завдання
1574apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +407Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Коефіцієнт для замовчуванням Одиниця виміру повинні бути 1 в рядку {0}
1575apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +208Leave of type {0} cannot be longer than {1}Відпустка типу {0} не може бути довше ніж {1}
1576DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Спробуйте планувати операції X днів вперед.
1577DocType: HR SettingsStop Birthday RemindersСтоп нагадування про дні народження
1578apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +255Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}Будь ласка, встановіть за замовчуванням Payroll розрахунковий рахунок в компанії {0}
1579DocType: SMS CenterReceiver ListСписок отримувачів
1580apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1058Search ItemПошук товару
1581apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46Consumed AmountСпоживана Сума
1582apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +98Net Change in CashЧиста зміна грошових коштів
1583DocType: Assessment PlanGrading Scaleоціночна шкала
1584apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +402Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableОдиниця виміру {0} був введений більш ніж один раз в таблицю перетворення фактора
1585apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +601Already completedВже завершено
1586apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +28Payment Request already exists {0}Запит про оплату {0} вже існує
1587apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Issued ItemsВартість виданих предметів
1588apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +263Quantity must not be more than {0}Кількість не повинна бути більше, ніж {0}
1589apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +117Previous Financial Year is not closedПопередній фінансовий рік не закритий
1590apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +44Age (Days)Вік (днів)
1591DocType: Quotation ItemQuotation ItemПозиція у пропозиції
1592DocType: AccountAccount NameІм&#39;я рахунку
1593apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +40From Date cannot be greater than To DateВід Дата не може бути більше, ніж до дати
1594apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionСерійний номер {0} кількість {1} не може бути дробною
1595apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +43Supplier Type master.головний Тип постачальника
1596DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberНомер деталі постачальника
1597apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +100Conversion rate cannot be 0 or 1Коефіцієнт конверсії не може бути 0 або 1
1598DocType: Sales InvoiceReference Documentдовідковий документ
1599apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +180{0} {1} is cancelled or stopped{0} {1} скасовано або припинено
1600DocType: Accounts SettingsCredit ControllerКредитний контролер
1601DocType: Delivery NoteVehicle Dispatch DateВідправка транспортного засобу Дата
1602apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +229Purchase Receipt {0} is not submittedПрихідна накладна {0} не проведена
1603DocType: CompanyDefault Payable AccountРахунок оплат за замовчуванням
1604apps/erpnext/erpnext/config/website.py +17Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Налаштування для онлайн кошика, такі як правила доставки, прайс-лист і т.д.
1605apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +86{0}% Billed{0}% Оплачено
1606apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18Reserved QtyЗарезервована к-сть
1607DocType: Party AccountParty AccountРахунок контрагента
1608apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +122Human ResourcesКадри
1609DocType: LeadUpper IncomeВерхня прибуток
1610apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +13Rejectвідхиляти
1611DocType: Journal Entry AccountDebit in Company CurrencyДебет у валюті компанії
1612DocType: BOM ItemBOM ItemПозиція Норм витрат
1613DocType: AppraisalFor EmployeeДля працівника
1614apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.js +41Make Disbursement EntryЗробити запис виплат
1615apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +138Row {0}: Advance against Supplier must be debitРяд {0}: Аванси по постачальнику повинні бути у дебеті
1616DocType: CompanyDefault ValuesЗначення за замовчуванням
1617apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +61{frequency} Digest{} Частоти Дайджест
1618DocType: Expense ClaimTotal Amount ReimbursedЗагальна сума відшкодовуються
1619apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py +5This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for detailsЦе засновано на колодах проти цього транспортного засобу. Див графік нижче для отримання докладної інформації
1620apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +41Collectзбирати
1621apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +82Against Supplier Invoice {0} dated {1}Згідно вхідного рахунку-фактури {0} від {1}
1622DocType: CustomerDefault Price ListПрайс-лист за замовчуванням
1623apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +243Asset Movement record {0} createdРух активів {0} створено
1624apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +51You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global SettingsВи не можете видаляти фінансовий рік {0}. Фінансовий рік {0} встановлено за замовчанням в розділі Глобальні параметри
1625DocType: Journal EntryEntry TypeТип запису
1626Customer Credit BalanceКредитний Баланс клієнтів
1627apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +23Net Change in Accounts PayableЧиста зміна кредиторської заборгованості
1628apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42Customer required for 'Customerwise Discount'Замовник вимагає для &#39;&#39; Customerwise Знижка
1629apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +142Update bank payment dates with journals.Оновлення банківські платіжні дати з журналів.
1630apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +21Pricingціноутворення
1631DocType: QuotationTerm DetailsТермін Детальніше
1632DocType: ProjectTotal Sales Cost (via Sales Order)Загальна вартість продажів (через замовлення клієнта)
1633DocType: ProjectTotal Sales Cost (via Sales Order)Загальна вартість продажів (через замовлення клієнта)
1634apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +30Cannot enroll more than {0} students for this student group.Не зміг зареєструвати більш {0} студентів для цієї групи студентів.
1635apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +17Lead Countведучий граф
1636apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +17Lead Countведучий граф
1637apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_category/asset_category.py +15{0} must be greater than 0{0} має бути більше 0
1638DocType: Manufacturing SettingsCapacity Planning For (Days)Планування потужності протягом (днів)
1639apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +10ProcurementЗакупівля
1640apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +64None of the items have any change in quantity or value.Жоден з пунктів не мають яких-небудь змін в кількості або вартості.
1641apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +16Mandatory field - ProgramОбов&#39;язкове поле - Програма
1642apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +16Mandatory field - ProgramОбов&#39;язкове поле - Програма
1643apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +46Warranty ClaimПретензія по гарантії
1644Lead DetailsДеталі Lead-а
1645DocType: Salary SlipLoan repaymentпогашення позики
1646DocType: Purchase InvoiceEnd date of current invoice's periodКінцева дата періоду виставлення рахунків
1647DocType: Pricing RuleApplicable ForСтосується для
1648DocType: Accounts SettingsUnlink Payment on Cancellation of InvoiceВідвязувати оплати при анулюванні рахунку-фактури
1649apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +16Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0}Поточне значення одометра увійшли має бути більше, ніж початковий одометр автомобіля {0}
1650DocType: Shipping Rule CountryShipping Rule CountryКраїна правил доставки
1651apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +10Leave and AttendanceВідпустки та відвідуваність
1652DocType: Maintenance VisitPartially CompletedЧастково завершено
1653DocType: Leave TypeInclude holidays within leaves as leavesВключити вихідні у відпустках як відпустку
1654DocType: Sales InvoicePacked ItemsУпаковані товари
1655apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27Warranty Claim against Serial No.Гарантія Позов проти серійним номером
1656DocType: BOM Replace ToolReplace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOMЗамінити певну НВ у всіх інших НВ, де вона використовується. Це замінить старе посиланняна НВ, оновить вартості і заново створить "елемент розбірки" таблицю як для нової НВ
1657apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +62'Total''Разом'
1658DocType: Shopping Cart SettingsEnable Shopping CartВключити Кошик
1659DocType: EmployeePermanent AddressПостійна адреса
1660apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +260Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}Сума авансу по {0} {1} не може бути більше \, ніж загальний підсумок {2}
1661apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +147Please select item codeБудь ласка, виберіть пункт код
1662DocType: Student SiblingStudying in Same InstituteНавчання в тому ж інституті
1663DocType: TerritoryTerritory ManagerРегіональний менеджер
1664DocType: Packed ItemTo Warehouse (Optional)На склад (Необов&#39;язково)
1665DocType: Payment EntryPaid Amount (Company Currency)Платні Сума (Компанія валют)
1666DocType: Purchase InvoiceAdditional DiscountДодаткова знижка
1667DocType: Selling SettingsSelling SettingsНалаштування продаж
1668apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39Online AuctionsІнтернет Аукціони
1669apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +98Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothБудь ласка, зазначте кількість або собівартість або разом
1670apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py +17Fulfillmentзвершення
1671apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +67View in CartДивіться в кошик
1672apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +101Marketing ExpensesМаркетингові витрати
1673Item Shortage ReportПовідомлення про нестачу номенклатурних позицій
1674apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +257Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooВагу вказано, \ nБудь ласка, вкажіть "Одиницю виміру ваги" теж
1675DocType: Stock Entry DetailMaterial Request used to make this Stock EntryЗамовлення матеріалів, що зробило цей Рух ТМЦ
1676apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +68Next Depreciation Date is mandatory for new assetНаступна дата амортизації є обов'язковою для нового активу
1677DocType: Student Group Creation ToolSeparate course based Group for every BatchОкремий курс на основі групи для кожної партії
1678DocType: Student Group Creation ToolSeparate course based Group for every BatchОкремий курс на основі групи для кожної партії
1679apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32Single unit of an Item.Одномісний блок елемента.
1680DocType: Fee CategoryFee Categoryплата Категорія
1681Student Fee CollectionStudent Fee Collection
1682DocType: Accounts SettingsMake Accounting Entry For Every Stock MovementРобити бух. проводку для кожного руху запасів
1683DocType: Leave AllocationTotal Leaves AllocatedЗагалом призначено днів відпустки
1684apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +155Warehouse required at Row No {0}Потрібно вказати склад у рядку № {0}
1685apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +78Please enter valid Financial Year Start and End DatesБудь ласка, введіть дійсні дати початку та закінчення фінансового року
1686DocType: EmployeeDate Of RetirementДата вибуття
1687DocType: Upload AttendanceGet TemplateОтримати шаблон
1688DocType: VehicleDoorsдвері
1689apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +204ERPNext Setup Complete!Встановлення ERPNext завершено!
1690DocType: Course Assessment CriteriaWeightageWeightage
1691DocType: Packing SlipPS-PS-
1692apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +67{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.{0} {1}: Центр доходів/витрат необхідний для рахунку прибутків/збитків {2}. Налаштуйте центр витрат за замовчуванням для Компанії.
1693apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +108A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupГрупа клієнтів з таким ім'ям вже існує. Будь ласка, змініть Ім'я клієнта або перейменуйте Групу клієнтів
1694apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +2New ContactНовий контакт
1695DocType: TerritoryParent TerritoryБатьківський елемент території
1696DocType: Quality Inspection ReadingReading 2Читання 2
1697DocType: Stock EntryMaterial ReceiptМатеріал Надходження
1698DocType: HomepageProductsПродукція
1699DocType: AnnouncementInstructorінструктор
1700DocType: EmployeeAB+AB +
1701DocType: ItemIf this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Якщо ця номенклатурна позиція має варіанти, то вона не може бути обрана в замовленнях і т.д.
1702DocType: LeadNext Contact ByНаступний контакт від
1703apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +254Quantity required for Item {0} in row {1}Кількість для Пункт {0} в рядку {1}
1704apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +114Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Склад {0} не може бути вилучений, поки існує кількість для позиції {1}
1705DocType: QuotationOrder TypeТип замовлення
1706DocType: Purchase InvoiceNotification Email AddressE-mail адреса для повідомлень
1707Item-wise Sales RegisterПопозиційний реєстр продаж
1708DocType: AssetGross Purchase AmountЗагальна вартість придбання
1709DocType: AssetDepreciation MethodМетод нарахування зносу
1710apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +698OfflineOffline
1711DocType: Purchase Taxes and ChargesIs this Tax included in Basic Rate?Це податок Включено в базовій ставці?
1712apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56Total TargetВсього Цільовий
1713DocType: Program CourseRequiredвимагається
1714DocType: Job ApplicantApplicant for a JobПретендент на роботу
1715DocType: Production Plan Material RequestProduction Plan Material RequestЗамовлення матеріалів за планом виробництва
1716apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +235No Production Orders createdНемає жодних створених Виробничих замовлень
1717DocType: Stock ReconciliationReconciliation JSONПримирення JSON
1718apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.Забагато стовбців. Експорт звіту і роздрукувати його за допомогою програми електронної таблиці.
1719DocType: Purchase Invoice ItemBatch NoПартія №
1720DocType: Selling SettingsAllow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase OrderДозволити кілька замовлень клієнта на один оригінал замовлення клієнта
1721DocType: Student Group InstructorStudent Group InstructorСтудентська група інструкторів
1722DocType: Student Group InstructorStudent Group InstructorСтудентська група інструкторів
1723apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +59Guardian2 Mobile NoGuardian2 Mobile Немає
1724apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +191MainГоловна
1725apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +60VariantВаріант
1726DocType: Naming SeriesSet prefix for numbering series on your transactionsВстановіть префікс нумерації серії ваших операцій
1727DocType: Employee Attendance ToolEmployees HTMLспівробітники HTML
1728apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +421Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateНорми за замовчуванням ({0}) мають бути активними для даного елемента або його шаблону
1729DocType: EmployeeLeave Encashed?Оплачуване звільнення?
1730apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32Opportunity From field is mandatoryПоле "З" у Нагоді є обов'язковим
1731DocType: Email DigestAnnual Expensesрічні витрати
1732DocType: ItemVariantsВаріанти
1733apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +992Make Purchase OrderЗробіть Замовлення на придбання
1734DocType: SMS CenterSend ToВідправити
1735apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +152There is not enough leave balance for Leave Type {0}Недостатньо днів залишилося для типу відпусток {0}
1736DocType: Payment Reconciliation PaymentAllocated amountРозподілена сума
1737DocType: Sales TeamContribution to Net TotalВнесок у Net Total
1738DocType: Sales Invoice ItemCustomer's Item CodeКлієнтам Код товара
1739DocType: Stock ReconciliationStock ReconciliationІнвентаризація
1740DocType: TerritoryTerritory NameТериторія Ім&#39;я
1741apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +175Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitСклад "в роботі" необхідний щоб провести
1742apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +40Applicant for a Job.Претендент на роботу.
1743DocType: Purchase Order ItemWarehouse and ReferenceСклад і довідники
1744DocType: SupplierStatutory info and other general information about your SupplierСтатутна інформація та інша загальна інформація про вашого постачальника
1745DocType: ItemSerial Nos and BatchesСерійні номери і Порції
1746DocType: ItemSerial Nos and BatchesСерійні номери і Порції
1747apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +42Student Group StrengthСтудентська група Strength
1748apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +42Student Group StrengthСтудентська група Strength
1749apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +239Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryЗа проводкою {0} не має ніякого невідповідного {1}, запису
1750apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +137Appraisalsатестації
1751apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201Duplicate Serial No entered for Item {0}Повторювані Серійний номер вводиться для Пункт {0}
1752DocType: Shipping Rule ConditionA condition for a Shipping RuleУмова для Правила доставки
1753apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +161Please enter Будь ласка введіть
1754apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +433Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set in Buying SettingsНе може overbill для пункту {0} в рядку {1} більше, ніж {2}. Щоб дозволити завищені рахунки, будь ласка, встановіть в покупці Налаштування
1755apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +188Please set filter based on Item or WarehouseБудь ласка, встановіть фільтр, заснований на пункті або на складі
1756DocType: Packing SlipThe net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)Вага нетто цього пакета. (розраховується автоматично як сума чистого ваги товарів)
1757apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +82Please create an Account for this Warehouse and link it. This cannot be done automatically as an account with name {0} already existsБудь ласка, створити обліковий запис для цього сховища і зв&#39;язати його. Це не може бути зроблено автоматично як обліковий запис з ім&#39;ям {0} вже існує
1758DocType: Sales OrderTo Deliver and BillДля доставки та виставлення рахунків
1759DocType: Student GroupInstructorsінструктори
1760DocType: GL EntryCredit Amount in Account CurrencyСума кредиту у валюті рахунку
1761apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +513BOM {0} must be submittedНорми витрат {0} потрібно провести
1762DocType: Authorization ControlAuthorization ControlКонтроль Авторизація
1763apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +301Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Ряд # {0}: Відхилено Склад є обов&#39;язковим відносно відхилив Пункт {1}
1764apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +766PaymentОплата
1765apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +79Manage your ordersКеруйте свої замовлення
1766DocType: Production Order OperationActual Time and CostФактичний час і вартість
1767apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Замовлення матеріалів на максимум {0} можуть бути зроблено для позиції {1} за Замовленням клієнта {2}
1768DocType: EmployeeSalutationПривітання
1769DocType: CourseCourse AbbreviationАбревіатура курсу
1770DocType: Student Leave ApplicationStudent Leave ApplicationСтудент Залишити заявку
1771DocType: ItemWill also apply for variantsБуде також застосовуватися для варіантів
1772apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +159Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Asset не може бути скасована, так як вона вже {0}
1773apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29Employee {0} on Half day on {1}Співробітник {0} на півдня на {1}
1774apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +41Total working hours should not be greater than max working hours {0}Всього тривалість робочого часу не повинна бути більше, ніж максимальний робочий час {0}
1775apps/erpnext/erpnext/templates/pages/task_info.html +90Onна
1776apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +62Bundle items at time of sale.Комплектувати у момент продажу.
1777DocType: Quotation ItemActual QtyФактична к-сть
1778DocType: Sales Invoice ItemReferencesПосилання
1779DocType: Quality Inspection ReadingReading 10Читання 10
1780apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +289List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.Перелічіть ваші продукти або послуги, які ви купуєте або продаєте. Перед початком роботи перевірте групу, до якої належить елемент, одиницю виміру та інші властивості.
1781DocType: Hub SettingsHub NodeВузол концентратора
1782apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78You have entered duplicate items. Please rectify and try again.Ви ввели елементи, що повторюються. Будь-ласка, виправіть та спробуйте ще раз.
1783apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +91AssociateАсоціювати
1784DocType: Asset MovementAsset MovementРух активів
1785apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2076New CartНова кошик
1786apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44Item {0} is not a serialized ItemПункт {0} серіалізовані товару
1787DocType: SMS CenterCreate Receiver ListСтворити список отримувачів
1788DocType: VehicleWheelsколеса
1789DocType: Packing SlipTo Package No.Для пакету №
1790DocType: Production Planning ToolMaterial RequestsЗамовлення матеріалів
1791DocType: Warranty ClaimIssue DateДата випуску
1792DocType: Activity CostActivity CostВартість активність
1793DocType: Sales Invoice TimesheetTimesheet DetailТабель докладніше
1794DocType: Purchase Receipt Item SuppliedConsumed QtyСпоживана к-сть
1795apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52TelecommunicationsТелекомунікаційних
1796DocType: Packing SlipIndicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)Вказує, що пакет є частиною цієї поставки (тільки проекту)
1797apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +36Make Payment EntryСтворити Оплату
1798apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +126Quantity for Item {0} must be less than {1}Кількість для пункту {0} має бути менше, ніж {1}
1799Sales Invoice TrendsДинаміка вихідних рахунків
1800DocType: Leave ApplicationApply / Approve LeavesЗастосувати / Затвердити Листя
1801apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23ForДля
1802apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +142Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Можете посилатися на рядок, тільки якщо тип стягнення "На суму попереднього рядка» або «На загальну суму попереднього рядка"
1803DocType: Sales Order ItemDelivery WarehouseДоставка Склад
1804DocType: SMS SettingsMessage ParameterПараметр повідомлення
1805apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +210Tree of financial Cost Centers.Дерево центрів фінансових витрат.
1806DocType: Serial NoDelivery Document NoДоставка Документ №
1807apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +184Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Будь ласка, встановіть &quot;прибуток / збиток Рахунок по поводженню з відходами активу в компанії {0}
1808DocType: Landed Cost VoucherGet Items From Purchase ReceiptsОтримати позиції з прихідної накладної
1809DocType: Serial NoCreation DateДата створення
1810apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33Item {0} appears multiple times in Price List {1}Пункт {0} з'являється кілька разів у Прайс-листі {1}
1811apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +40Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}"Продаж" повинно бути позначене, якщо "Застосовне для" обране як {0}
1812DocType: Production Plan Material RequestMaterial Request DateДата Замовлення матеріалів
1813DocType: Purchase Order ItemSupplier Quotation ItemПозиція у пропозіції постачальника
1814DocType: Manufacturing SettingsDisables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production OrderВідключення створення журналів по Виробничих замовленнях. Операції, не повинні відслідковуватись по виробничих замовленнях
1815DocType: StudentStudent Mobile NumberСтудент Мобільний телефон
1816DocType: ItemHas VariantsМає Варіанти
1817apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +176You have already selected items from {0} {1}Ви вже вибрали елементи з {0} {1}
1818DocType: Monthly DistributionName of the Monthly DistributionНазва помісячного розподілу
1819apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +25Batch ID is mandatoryBatch ID є обов&#39;язковим
1820apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +25Batch ID is mandatoryBatch ID є обов&#39;язковим
1821DocType: Sales PersonParent Sales PersonБатьківський Відповідальний з продажу
1822DocType: Purchase InvoiceRecurring InvoiceПеріодичний рахунок
1823apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +263Managing ProjectsУправління проектами
1824DocType: SupplierSupplier of Goods or Services.Постачальник товарів або послуг.
1825DocType: BudgetFiscal YearЗвітний рік
1826DocType: Vehicle LogFuel Priceпаливо Ціна
1827DocType: BudgetBudgetБюджет
1828apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +235Fixed Asset Item must be a non-stock item.Основний засіб повинен бути нескладським .
1829apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +50Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountБюджет не може бути призначений на {0}, так як це не доход або витрата рахунки
1830apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51AchievedДосягнутий
1831DocType: Student AdmissionApplication Form RouteЗаявка на маршрут
1832apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +66Territory / CustomerТериторія / клієнтів
1833apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +232e.g. 5наприклад, 5
1834apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +44Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without payЗалиште Тип {0} не може бути виділена, так як він неоплачувану відпустку
1835apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +166Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Рядок {0}: Розподілена сума {1} повинна бути менше або дорівнювати сумі до оплати у рахунку {2}
1836DocType: Sales InvoiceIn Words will be visible once you save the Sales Invoice."Прописом" буде видно, коли ви збережете рахунок-фактуру.
1837DocType: ItemIs Sales ItemПродаєм цей товар
1838apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21Item Group TreeДерево Групи Об’єктів
1839apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterПункт {0} не налаштований на послідовний пп. Перевірити майстра предмета
1840DocType: Maintenance VisitMaintenance TimeЧас Технічного обслуговування
1841Amount to DeliverСума Поставте
1842apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +297A Product or ServiceПродукт або послуга
1843apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +30The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.Термін Дата початку не може бути раніше, ніж рік Дата початку навчального року, до якого цей термін пов&#39;язаний (навчальний рік {}). Будь ласка, виправте дату і спробуйте ще раз.
1844DocType: GuardianGuardian Interestsхранителі Інтереси
1845DocType: Naming SeriesCurrent ValueПоточна вартість
1846apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +252Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearКілька фінансових років існують на дату {0}. Будь ласка, встановіть компанію в фінансовому році
1847apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +233{0} created{0} створено
1848DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales OrderНа замовлення клієнта
1849Serial No StatusСтатус Серійного номеру
1850DocType: Payment Entry ReferenceOutstandingНеоплачено
1851Daily Timesheet SummaryЩоденний підсумок за табелем
1852apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +137Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}Рядок {0}: Для установки {1} періодичності, різниця між від і до теперішнього часу \ повинно бути більше, ніж або дорівнює {2}
1853apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +6This is based on stock movement. See {0} for detailsБазується на складському русі. Див {0} для отримання більш докладної інформації
1854DocType: Pricing RuleSellingПродаж
1855apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +368Amount {0} {1} deducted against {2}Сума {0} {1} відняті {2}
1856DocType: EmployeeSalary InformationІнформація по зарплаті
1857DocType: Sales PersonName and Employee IDІм'я та ідентифікатор працівника
1858apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +289Due Date cannot be before Posting DateДата "До" не може бути менша за дату створення
1859DocType: Website Item GroupWebsite Item GroupГрупа об’єктів веб-сайту
1860apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +148Duties and TaxesМита і податки
1861apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +356Please enter Reference dateБудь ласка, введіть дату Reference
1862apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44{0} payment entries can not be filtered by {1}{0} записи оплати не можуть бути відфільтровані по {1}
1863DocType: Item Website SpecificationTable for Item that will be shown in Web SiteТаблиця для об’єкту, що буде показаний на веб-сайті
1864DocType: Purchase Order Item SuppliedSupplied QtyПоставлена к-сть
1865DocType: Purchase Order ItemMaterial Request ItemПозиція Замовлення матеріалів
1866apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +75Tree of Item Groups.Дерево товарні групи.
1867apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +152Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeНе можна посилатися на номер рядка, що перевищує або рівний поточному для цього типу стягнення
1868DocType: AssetSoldпроданий
1869Item-wise Purchase HistoryПопозиційна історія закупівель
1870apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +230Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Будь ласка, натисніть на кнопку "Згенерувати розклад" щоб отримати серійний номер позиції {0}
1871DocType: AccountFrozenЗаблоковано
1872Open Production OrdersВідкриті Виробничі замовлення
1873DocType: Sales Invoice PaymentBase Amount (Company Currency)Базова сума (Компанія Валюта)
1874DocType: Payment Reconciliation PaymentReference Rowпосилання Row
1875DocType: Installation NoteInstallation TimeЧас встановлення
1876DocType: Sales InvoiceAccounting DetailsБухгалтеський облік. Детальніше
1877apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +72Delete all the Transactions for this CompanyВидалити всі транзакції цієї компанії
1878apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +189Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time LogsРяд # {0}: Операція {1} не завершені {2} Кількість готової продукції у виробництві Наказ № {3}. Будь ласка, поновіть статус роботи за допомогою журналів Time
1879apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +66InvestmentsІнвестиції
1880DocType: IssueResolution DetailsДозвіл Подробиці
1881apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3Allocationsасигнування
1882DocType: Item Quality Inspection ParameterAcceptance CriteriaКритерії приймання
1883apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +163Please enter Material Requests in the above tableБудь ласка, введіть Замовлення матеріалів у наведену вище таблицю
1884DocType: Item AttributeAttribute NameІм'я атрибуту
1885DocType: BOMShow In WebsiteПоказувати на веб-сайті
1886DocType: Shopping Cart SettingsShow Quantity in WebsiteПоказати Кількість в веб-сайт
1887DocType: Employee Loan ApplicationTotal Payable AmountЗагальна сума оплачується
1888DocType: TaskExpected Time (in hours)Очікуваний час (в годинах)
1889DocType: Item ReorderCheck in (group)Заїзд (група)
1890Qty to OrderК-сть для замовлення
1891DocType: Period Closing VoucherThe account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be bookedРахунок (зобов'язання або капітал), на який буде проводитись прибуток/збиток
1892apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +25Gantt chart of all tasks.Діаграма Ганта всіх завдань.
1893DocType: OpportunityMins to First ResponseMins до First Response
1894DocType: Pricing RuleMargin TypeТип маржа
1895apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +15{0} hours{0} годин
1896DocType: CourseDefault Grading ScaleЗа замовчуванням Оціночна шкала
1897DocType: AppraisalFor Employee NameДля Назва Співробітника
1898DocType: Holiday ListClear TableЯсно Таблиця
1899DocType: C-Form Invoice DetailInvoice NoНомер рахунку-фактури
1900apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +342Make Paymentплатежі
1901DocType: RoomRoom Nameномер Найменування
1902apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +100Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Відпустка не може бути надана або відмінена {0}, оскільки залишок днів вже перенесений у наступний документ Призначення відпусток {1}
1903DocType: Activity CostCosting RateКошторисна вартість
1904Customer Addresses And ContactsАдреси та контакти клієнта
1905Campaign Efficiencyефективність кампанії
1906Campaign Efficiencyефективність кампанії
1907DocType: DiscussionDiscussionобговорення
1908DocType: Payment EntryTransaction IDID транзакції
1909DocType: EmployeeResignation Letter DateДата листа про відставка
1910apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +39Pricing Rules are further filtered based on quantity.Ціни Правила далі фільтруються на основі кількості.
1911apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +330Please set the Date Of Joining for employee {0}Будь ласка, встановіть дати приєднання для працівника {0}
1912apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +330Please set the Date Of Joining for employee {0}Будь ласка, встановіть дати приєднання для працівника {0}
1913DocType: TaskTotal Billing Amount (via Time Sheet)Загальна сума оплат (через табель)
1914apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61Repeat Customer RevenueВиручка від постійних клієнтів
1915apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +165{0} ({1}) must have role 'Expense Approver'{0} ({1}) повинен мати роль "Підтверджувач витрат"
1916apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303PairПара
1917apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +885Select BOM and Qty for ProductionВиберіть BOM і Кількість для виробництва
1918DocType: AssetDepreciation ScheduleЗапланована амортизація
1919DocType: Bank Reconciliation DetailAgainst AccountКор.рахунок
1920apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +71Half Day Date should be between From Date and To DateПоаяся Дата повинна бути в межах від дати і до теперішнього часу
1921DocType: Maintenance Schedule DetailActual DateФактична дата
1922DocType: ItemHas Batch NoМає номер партії
1923apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +90Annual Billing: {0}Річні оплати: {0}
1924DocType: Delivery NoteExcise Page NumberАкцизний Номер сторінки
1925apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +138Company, From Date and To Date is mandatoryКомпанія, Дата початку та до теперішнього часу є обов&#39;язковим
1926DocType: AssetPurchase DateДата покупки
1927DocType: EmployeePersonal DetailsОсобиста інформація
1928apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +186Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Будь ласка, вкажіть "Центр витрат амортизації" в компанії {0}
1929Maintenance SchedulesРозклад запланованих обслуговувань
1930DocType: TaskActual End Date (via Time Sheet)Фактична дата закінчення (за допомогою табеля робочого часу)
1931apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +363Amount {0} {1} against {2} {3}Сума {0} {1} проти {2} {3}
1932Quotation TrendsТренд пропозицій
1933apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +159Item Group not mentioned in item master for item {0}Група елемента не згадується у майстрі для елементу {0}
1934apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +339Debit To account must be a Receivable accountДебетом рахунка повинні бути заборгованість рахунок
1935DocType: Shipping Rule ConditionShipping AmountСума доставки
1936apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +20Pending AmountДо Сума
1937DocType: Purchase Invoice ItemConversion FactorКоефіцієнт перетворення
1938DocType: Purchase OrderDeliveredДоставлено
1939Vehicle ExpensesВитрати транспортних засобів
1940DocType: Serial NoInvoice DetailsІнформація про рахунки
1941apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +154Expected value after useful life must be greater than or equal to {0}Очікуване значення після того, як строк корисного використання повинно бути більше або дорівнює {0}
1942DocType: Purchase ReceiptVehicle NumberКількість транспортних засобів
1943DocType: Purchase InvoiceThe date on which recurring invoice will be stopДата, на яку періодичний рахунок перестане створюватись
1944DocType: Employee LoanLoan AmountРозмір позики
1945apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +391Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}Рядок {0}: Відомість матеріалів не знайдено для елемента {1}
1946apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +98Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the periodВсього виділені листя {0} не може бути менше, ніж вже затверджених листя {1} за період
1947DocType: Journal EntryAccounts ReceivableДебіторська заборгованість
1948Supplier-Wise Sales AnalyticsАналітика продажу по постачальниках
1949apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +41Enter Paid AmountВведіть сплаченої суми
1950DocType: Salary StructureSelect employees for current Salary StructureВибір співробітників для поточної Структури зарплати
1951DocType: Production OrderUse Multi-Level BOMВикористовувати багаторівневі Норми
1952DocType: Bank ReconciliationInclude Reconciled EntriesВключити операції звірки
1953DocType: CourseParent Course (Leave blank, if this isn't part of Parent Course)Батько курс (залиште порожнім, якщо це не є частиною Батько курсу)
1954DocType: CourseParent Course (Leave blank, if this isn't part of Parent Course)Батько курс (залиште порожнім, якщо це не є частиною Батько курсу)
1955DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all employee typesЗалиште порожнім, якщо розглядати для всіх типів працівників
1956DocType: Landed Cost VoucherDistribute Charges Based OnРозподілити плату на основі
1957apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +48TimesheetsТабелі робочого часу
1958DocType: HR SettingsHR SettingsНалаштування HR
1959DocType: Salary Slipnet pay infoЧистий інформація платити
1960apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +126Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.Витрати Заявити очікує схвалення. Тільки за рахунок затверджує можете оновити статус.
1961DocType: Email DigestNew Expensesнові витрати
1962DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount AmountДодаткова знижка Сума
1963apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +541Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.Рядок # {0}: Кількість повинна бути 1, оскільки елемент є основним засобом. Будь ласка, створюйте декілька рядків, якщо кількість більше 1.
1964DocType: Leave Block List AllowLeave Block List AllowСписок блокування відпусток дозволяє
1965apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +276Abbr can not be blank or spaceАбревіатура не може бути пропущена або заповнена пробілами
1966apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +53Group to Non-GroupГрупа не-групи
1967apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50SportsСпортивний
1968DocType: Loan TypeLoan Nameкредит Ім&#39;я
1969apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56Total ActualЗагальний фактичний
1970DocType: Student SiblingsStudent SiblingsСтудентські Брати, сестри
1971apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303UnitБлок
1972apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +131Please specify CompanyБудь ласка, сформулюйте компанії
1973Customer Acquisition and LoyaltyПридбання та лояльність клієнтів
1974DocType: Purchase InvoiceWarehouse where you are maintaining stock of rejected itemsСклад, де зберігаються неприйняті товари
1975DocType: Production OrderSkip Material TransferПропустити перенесення матеріалу
1976DocType: Production OrderSkip Material TransferПропустити перенесення матеріалу
1977apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +96Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manuallyНеможливо знайти обмінний курс {0} до {1} для ключа дати {2}. Будь ласка, створіть запис Обмін валюти вручну
1978apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +63Your financial year ends onВаш фінансовий рік закінчується
1979DocType: POS ProfilePrice ListПрайс-лист
1980apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +22{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} тепер є фінансовим роком за замовчуванням. Будь ласка, оновіть сторінку у вашому переглядачі, щоб зміни вступили в силу.
1981apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +37Expense ClaimsАвансові звіти
1982DocType: IssueSupportПідтримка
1983BOM SearchПошук норм
1984apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +189Closing (Opening + Totals)Закриття (відкриття + Итоги)
1985DocType: VehicleFuel TypeТип палива
1986apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +27Please specify currency in CompanyБудь ласка, сформулюйте валюту в Компанії
1987DocType: WorkstationWages per hourЗаробітна плата на годину
1988apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}Залишок в партії {0} стане негативним {1} для позиції {2} на складі {3}
1989apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelНаступне Замовлення матеріалів буде створено автоматично згідно рівня дозамовлення для даної позиції
1990DocType: Email DigestPending Sales OrdersЗамовлення клієнтів в очікуванні
1991apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +289Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Рахунок {0} є неприпустимим. Валюта рахунку повинні бути {1}
1992apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +34UOM Conversion factor is required in row {0}Коефіцієнт перетворення Одиниця виміру потрібно в рядку {0}
1993DocType: Production Plan Itemmaterial_request_itemmaterial_request_item
1994apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +988Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal EntryРядок # {0}: тип документу має бути одним з: замовлення клієнта, вихідний рахунок-фактура або запис журналу
1995DocType: Salary ComponentDeductionВідрахування
1996apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +112Row {0}: From Time and To Time is mandatory.Рядок {0}: Від часу і часу є обов&#39;язковим.
1997DocType: Stock Reconciliation ItemAmount Differenceсума різниця
1998apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +286Item Price added for {0} in Price List {1}Ціна товару додається для {0} у прайс-листі {1}
1999apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +8Please enter Employee Id of this sales personБудь ласка, введіть ідентифікатор працівника для цього Відповідального з продажу
2000DocType: TerritoryClassification of Customers by regionКласифікація клієнтів по регіонах
2001apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +57Difference Amount must be zeroСума різниці повинна дорівнювати нулю
2002DocType: ProjectGross MarginВаловий дохід
2003apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +201Please enter Production Item firstБудь ласка, введіть Продукція перший пункт
2004apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45Calculated Bank Statement balanceРозрахунковий банк собі баланс
2005apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64disabled userвідключений користувач
2006apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js +748QuotationПропозиція
2007DocType: QuotationQTN-QTN-
2008DocType: Salary SlipTotal DeductionВсього відрахування
2009Production Analyticsвиробництво Аналітика
2010apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +172Cost UpdatedВартість Оновлене
2011DocType: EmployeeDate of BirthДата народження
2012apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +128Item {0} has already been returnedПункт {0} вже повернулися
2013DocType: Fiscal Year**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.** Фінансовий рік ** являє собою фінансовий рік. Всі бухгалтерські та інші основні операції відслідковуються у розрізі ** ** фінансовий рік.
2014DocType: OpportunityCustomer / Lead AddressАдреса Клієнта / Lead-а
2015apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +210Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0}Увага: Невірний сертифікат SSL на прихильності {0}
2016DocType: Student AdmissionEligibilityприйнятність
2017apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +62Leads help you get business, add all your contacts and more as your leadsВеде допомогти вам отримати бізнес, додати всі ваші контакти і багато іншого в ваших потенційних клієнтів
2018DocType: Production Order OperationActual Operation TimeФактична Час роботи
2019DocType: Authorization RuleApplicable To (User)Застосовується до (Користувач)
2020DocType: Purchase Taxes and ChargesDeductВідняти
2021apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +188Job DescriptionОписання роботи
2022DocType: Student ApplicantAppliedприкладна
2023DocType: Sales Invoice ItemQty as per Stock UOMКількість у складській од.вим.
2024apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +57Guardian2 Nameім&#39;я Guardian2
2025apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +131Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming seriesСпеціальні символи, крім "-" ".", "#", і "/" не допускаються у назві серій
2026DocType: CampaignKeep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.Слідкуйте за кампаніями продаж. Слідкуйте за лідами, пропозиціями, замовленнями покупців і т.д. з кампаній, щоб оцінити повернення інвестицій.
2027DocType: Expense ClaimApproverЗатверджуючий
2028SO QtySO К-сть
2029DocType: GuardianWork AddressАдреса місця роботи
2030DocType: AppraisalCalculate Total ScoreРозрахувати загальну кількість балів
2031DocType: Request for QuotationManufacturing ManagerВиробництво менеджер
2032apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191Serial No {0} is under warranty upto {1}Серійний номер {0} знаходиться на гарантії до {1}
2033apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +158Split Delivery Note into packages.Розбити накладну на пакети.
2034apps/erpnext/erpnext/hooks.py +87ShipmentsПоставки
2035apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +191Account balance ({0}) for {1} and stock value ({2}) for warehouse {3} must be sameБаланс рахунку ({0}) для {1} і вартості акцій ({2}) для складу {3} повинні бути однаковими
2036apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +191Account balance ({0}) for {1} and stock value ({2}) for warehouse {3} must be sameБаланс рахунку ({0}) для {1} і вартості акцій ({2}) для складу {3} повинні бути однаковими
2037DocType: Payment EntryTotal Allocated Amount (Company Currency)Загальна розподілена сума (валюта компанії)
2038DocType: Purchase Order ItemTo be delivered to customerДля поставлятися замовнику
2039DocType: BOMScrap Material CostЛом Матеріал Вартість
2040apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223Serial No {0} does not belong to any WarehouseСерійний номер {0} не належить до жодного складу
2041DocType: Purchase InvoiceIn Words (Company Currency)Прописом (Валюта Компанії)
2042DocType: AssetSupplierПостачальник
2043DocType: C-FormQuarterЧверть
2044apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +104Miscellaneous ExpensesРізні витрати
2045DocType: Global DefaultsDefault CompanyЗа замовчуванням Компанія
2046apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +229Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueРахунок витрат або рахунок різниці є обов'язковим для {0}, оскільки впливає на вартість запасів
2047DocType: Payment RequestPRPR
2048DocType: Cheque Print TemplateBank NameНазва банку
2049apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27-Above-вище
2050DocType: Employee LoanEmployee Loan AccountСпівробітник позичкового рахунку
2051DocType: Leave ApplicationTotal Leave DaysВсього днів відпустки
2052DocType: Email DigestNote: Email will not be sent to disabled usersПримітка: E-mail НЕ буде відправлено користувачів з обмеженими можливостями
2053apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +14Number of Interactionкількість взаємодії
2054apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +14Number of Interactionкількість взаємодії
2055apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/production_analytics/production_analytics.js +39Select Company...Виберіть компанію ...
2056DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all departmentsЗалиште порожнім, якщо розглядати для всіх відділів
2057apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +219Types of employment (permanent, contract, intern etc.).Види зайнятості (постійна, за контрактом, стажист і т.д.).
2058apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +405{0} is mandatory for Item {1}{0} є обов'язковим для товару {1}
2059DocType: Process PayrollFortnightlyраз на два тижні
2060DocType: Currency ExchangeFrom CurrencyЗ валюти
2061apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +170Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowБудь ласка, виберіть суму розподілу, тип та номер рахунку-фактури в принаймні одному рядку
2062apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +125Cost of New PurchaseВартість нової покупки
2063apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +94Sales Order required for Item {0}Неохідно вказати Замовлення клієнта для позиції {0}
2064DocType: Purchase Invoice ItemRate (Company Currency)Ціна (у валюті компанії)
2065DocType: Student GuardianOthersІнші
2066DocType: Payment EntryUnallocated AmountНерозподілена сума
2067apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +71Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.Не можете знайти відповідний пункт. Будь ласка, виберіть інше значення для {0}.
2068DocType: POS ProfileTaxes and ChargesПодатки та збори
2069DocType: ItemA Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.Продукт або послуга, що купується, продається, або зберігається на складі.
2070apps/erpnext/erpnext/hr/page/team_updates/team_updates.js +44No more updatesНемає більше оновлень
2071apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +146Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowНе можна обрати тип стягнення «На суму попереднього рядка» або «На Загальну суму попереднього рядка 'для першого рядка
2072apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +29Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and saveПідпорядкована позиція не повинна бути комплектом. Будь ласка, видаліть позицію `{0}` та збережіть
2073apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12BankingБанківські
2074apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +106Add TimesheetsДодати розкладу
2075DocType: Vehicle ServiceService Itemпослуги Пункт
2076DocType: Bank GuaranteeBank GuaranteeБанківська гарантія
2077DocType: Bank GuaranteeBank GuaranteeБанківська гарантія
2078apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +39Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleБудь ласка, натисніть на кнопку "Згенерувати розклад", щоб отримати розклад
2079apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +56There were errors while deleting following schedules:Були помилки під час видалення наступні графіки:
2080DocType: BinOrdered QuantityЗамовлену кількість
2081apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +52e.g. "Build tools for builders"наприклад, &quot;Створення інструментів для будівельників&quot;
2082DocType: Grading ScaleGrading Scale IntervalsІнтервали Оціночна шкала
2083apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +125{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3}{0} {1}: Бухгалтерія Вхід для {2} може бути зроблено тільки в валюті: {3}
2084DocType: Production OrderIn ProcessВ процесі
2085DocType: Authorization RuleItemwise DiscountItemwise Знижка
2086apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +69Tree of financial accounts.Дерево фінансових рахунків.
2087apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +364{0} against Sales Order {1}{0} проти замовлення клієнта {1}
2088DocType: AccountFixed AssetОсновних засобів
2089apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +315Serialized InventoryСерійний Інвентар
2090DocType: Employee LoanAccount InfoІнформація про акаунт
2091DocType: Activity TypeDefault Billing RateЦіна для виставлення у рахунку за замовчуванням
2092apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +71{0} Student Groups created.{0} Студентські групи створені.
2093apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +71{0} Student Groups created.{0} Студентські групи створені.
2094DocType: Sales InvoiceTotal Billing AmountРазом сума до оплати
2095apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_settings/daily_work_summary_settings.py +17There must be a default incoming Email Account enabled for this to work. Please setup a default incoming Email Account (POP/IMAP) and try again.Там повинно бути за замовчуванням отримує Вашу електронну пошту облікового запису включений для цієї роботи. Будь ласка, встановіть Вашу електронну пошту облікового запису за замовчуванням (POP / IMAP) і спробуйте ще раз.
2096apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +59Receivable AccountРахунок дебеторки
2097apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +563Row #{0}: Asset {1} is already {2}Рядок # {0}: Asset {1} вже {2}
2098DocType: Quotation ItemStock BalanceЗалишки на складах
2099apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +316Sales Order to PaymentЗамовлення клієнта в Оплату
2100apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +205Please set Naming Series for {0} via Setup &gt; Settings &gt; Naming SeriesБудь ласка, встановіть Іменування Series для {0} через Setup&gt; Установки&gt; Naming Series
2101apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +85CEOгенеральний директор
2102DocType: Expense Claim DetailExpense Claim DetailДеталі Авансового звіту
2103apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +860Please select correct accountБудь ласка, виберіть правильний рахунок
2104DocType: ItemWeight UOMОдиниця ваги
2105DocType: Salary Structure EmployeeSalary Structure EmployeeПрацівник Структури зарплати
2106DocType: EmployeeBlood GroupГрупа крові
2107DocType: Production Order OperationPendingДо
2108DocType: CourseCourse NameНазва курсу
2109DocType: Employee Leave ApproverUsers who can approve a specific employee's leave applicationsКористувачі, які можуть погодити заяви на відпустки певного працівника
2110apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50Office EquipmentsУстаткування офісу
2111DocType: Purchase Invoice ItemQtyК-сть
2112DocType: Fiscal YearCompaniesКомпанії
2113apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24ElectronicsЕлектроніка
2114DocType: Stock SettingsRaise Material Request when stock reaches re-order levelСтворити Замовлення матеріалів коли залишки дійдуть до рівня дозамовлення
2115apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +60Full-timeПовний день
2116DocType: Salary StructureEmployeesспівробітники
2117DocType: EmployeeContact DetailsКонтактні дані
2118DocType: C-FormReceived DateДата отримання
2119DocType: Delivery NoteIf you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.Якщо ви створили стандартний шаблон в шаблонах податків та зборів з продажу, виберіть його та натисніть на кнопку нижче.
2120DocType: BOM Scrap ItemBasic Amount (Company Currency)Базова сума (Компанія Валюта)
2121DocType: StudentGuardiansопікуни
2122DocType: Shopping Cart SettingsPrices will not be shown if Price List is not setЦіни не будуть показані, якщо прайс-лист не встановлено
2123apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +28Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide ShippingБудь ласка, вкажіть країну цьому правилі судноплавства або перевірити Доставка по всьому світу
2124DocType: Stock EntryTotal Incoming ValueЗагальна суму приходу
2125apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +333Debit To is requiredДебет вимагається
2126apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +107Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your teamTimesheets допоможе відстежувати час, вартість і виставлення рахунків для Активності зробленої вашої команди
2127apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39Purchase Price ListПрайс-лист закупівлі
2128DocType: Offer Letter TermOffer TermПропозиція термін
2129DocType: Quality InspectionQuality ManagerМенеджер з якості
2130DocType: Job ApplicantJob OpeningВакансія
2131DocType: Payment ReconciliationPayment ReconciliationУзгодження оплат з рахунками
2132apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +153Please select Incharge Person's nameБудь-ласка, виберіть ім'я відповідальної особи
2133apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51TechnologyТехнологія
2134apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +92Total Unpaid: {0}Загальна сума невиплачених: {0}
2135DocType: BOM Website OperationBOM Website OperationBOM Операція Сайт
2136apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13Offer LetterЛист-пропозиція
2137apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +18Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.Генерує Замовлення матеріалів (MRP) та Виробничі замовлення.
2138apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +68Total Invoiced AmtВсього у рахунках
2139DocType: BOMConversion RateОбмінний курс
2140apps/erpnext/erpnext/templates/pages/product_search.html +3Product SearchПошук продукту
2141DocType: Timesheet DetailTo TimeЧасу
2142DocType: Authorization RuleApproving Role (above authorized value)Затвердження роль (вище статутного вартості)
2143apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +110Credit To account must be a Payable accountКредит на рахунку повинен бути оплачується рахунок
2144apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +272BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2}Рекурсія у Нормах: {0} не може бути батьківським або підлеглим елементом {2}
2145DocType: Production Order OperationCompleted QtyЗавершена к-сть
2146apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +148For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryДля {0}, тільки дебетові рахунки можуть бути пов&#39;язані з іншою кредитною вступу
2147apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +27Price List {0} is disabledПрайс-лист {0} відключено
2148apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +124Row {0}: Completed Qty cannot be more than {1} for operation {2}Рядок {0}: Завершена Кількість не може бути більше, ніж {1} для операції {2}
2149DocType: Manufacturing SettingsAllow OvertimeДозволити Овертайм
2150apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +146Serialized Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, please use Stock EntrySerialized Пункт {0} не може бути оновлений за допомогою Stock Примирення, будь ласка, використовуйте стік запис
2151apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +146Serialized Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, please use Stock EntrySerialized Пункт {0} не може бути оновлений за допомогою Stock Примирення, будь ласка, використовуйте стік запис
2152DocType: Training Event EmployeeTraining Event EmployeeНавчання співробітників Подія
2153apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.{0} Серійні номери, необхідні для позиції {1}. Ви надали {2}.
2154DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent Valuation RateПоточна собівартість
2155DocType: ItemCustomer Item CodesКоди клієнта на товар
2156apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +120Exchange Gain/LossОбмін Прибуток / збиток
2157DocType: OpportunityLost ReasonЗабули Причина
2158apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +1New AddressНова адреса
2159DocType: Quality InspectionSample SizeОбсяг вибірки
2160apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +45Please enter Receipt DocumentБудь ласка, введіть Квитанція документ
2161apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +373All items have already been invoicedВсі деталі вже виставлений
2162apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47Please specify a valid 'From Case No.'Будь ласка, вкажіть дійсний &quot;Від справі № &#39;
2163apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +24Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsНаступні центри витрат можна створювати під групами, але у проводках використовуються не-групи
2164DocType: ProjectExternalЗовнішній
2165apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66Users and PermissionsЛюди і дозволу
2166DocType: Vehicle LogVLOG.Відеоблогу.
2167apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +918Production Orders Created: {0}Виробничі замовлення Створено: {0}
2168DocType: BranchBranchФілія
2169DocType: GuardianMobile NumberНомер мобільного
2170apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61Printing and BrandingДрук і брендинг
2171DocType: BinActual QuantityФактична кількість
2172DocType: Shipping Ruleexample: Next Day ShippingПриклад: Відправка наступного дня
2173apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +187Serial No {0} not foundСерійний номер {0} не знайдений
2174DocType: Scheduling ToolStudent BatchStudent Batch
2175apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +242Your CustomersВаші клієнти
2176apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +117Make Studentзробити Студент
2177apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +190You have been invited to collaborate on the project: {0}Ви були запрошені для спільної роботи над проектом: {0}
2178DocType: Leave Block List DateBlock DateБлок Дата
2179apps/erpnext/erpnext/templates/generators/student_admission.html +23Apply NowПодати заявку
2180apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html +25Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}Фактична Кількість {0} / Очікування Кількість {1}
2181apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html +25Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}Фактична Кількість {0} / Очікування Кількість {1}
2182DocType: Sales OrderNot DeliveredНе доставлено
2183Bank Clearance SummaryРезультат банківського клірінгу
2184apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +106Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Створення і управління щоденні, щотижневі та щомісячні дайджести новин.
2185DocType: Appraisal GoalAppraisal GoalОцінка Мета
2186DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent AmountПоточна сума
2187apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +56Buildingsбудівлі
2188DocType: Fee StructureFee Structureструктура оплати
2189DocType: Timesheet DetailCosting AmountКалькуляція Сума
2190DocType: Student AdmissionApplication Feeреєстраційний внесок
2191DocType: Process PayrollSubmit Salary SlipПровести Зарплатний розрахунок
2192apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +162Maxiumm discount for Item {0} is {1}%Maxiumm знижка Item {0} {1}%
2193apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16Import in BulkІмпорт наливом
2194DocType: Sales PartnerAddress & ContactsАдреса та контакти
2195DocType: SMS LogSender NameІм&#39;я відправника
2196DocType: POS Profile[Select][Виберіть]
2197DocType: SMS LogSent ToВідправлено
2198DocType: Payment RequestMake Sales InvoiceЗробити вихідний рахунок
2199apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +59SoftwaresSoftwares
2200apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +50Next Contact Date cannot be in the pastНаступна контактна дата не може бути у минулому
2201DocType: CompanyFor Reference Only.Для довідки тільки.
2202apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2414Select Batch NoВиберіть Batch Немає
2203apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +52Invalid {0}: {1}Невірний {0}: {1}
2204DocType: Purchase InvoicePINV-RET-PINV-RET-
2205DocType: Sales Invoice AdvanceAdvance AmountСума авансу
2206DocType: Manufacturing SettingsCapacity PlanningПланування потужностей
2207apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +43'From Date' is required"Від дати" є обов’язковим
2208DocType: Journal EntryReference NumberПідстава: Номер
2209DocType: EmployeeEmployment DetailsПодробиці з працевлаштування
2210DocType: EmployeeNew WorkplaceНове місце праці
2211apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17Set as ClosedВстановити як Закрито
2212apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +121No Item with Barcode {0}Немає товару зі штрих-кодом {0}
2213apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51Case No. cannot be 0Справа № не може бути 0
2214DocType: ItemShow a slideshow at the top of the pageПоказати слайд-шоу у верхній частині сторінки
2215apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +447BomsBoms
2216apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +135StoresМагазини
2217DocType: Serial NoDelivery TimeЧас доставки
2218apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27Ageing Based OnНа підставі проблем старіння
2219DocType: ItemEnd of LifeEnd of Life (дата завершення роботи з товаром)
2220apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +325TravelПодорож
2221apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +177No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given datesНезнайдено жодної активної Структури зарплати або Структури зарплати за замовчуванням для співробітника {0} для зазначених дат
2222DocType: Leave Block ListAllow UsersНадання користувачам
2223DocType: Purchase OrderCustomer Mobile NoЗамовник Мобільна Немає
2224DocType: Cost CenterTrack separate Income and Expense for product verticals or divisions.Відслідковувати окремо доходи та витрати для виробничої вертикалі або підрозділів.
2225DocType: Rename ToolRename ToolПерейменувати інструмент
2226apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +25Update CostОновлення Вартість
2227DocType: Item ReorderItem ReorderПункт Змінити порядок
2228apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +438Show Salary SlipПоказати Зарплатний розрахунок
2229apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +789Transfer MaterialПередача матеріалів
2230DocType: BOMSpecify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.Вкажіть операцій, операційні витрати та дають унікальну операцію не в Ваших операцій.
2231apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +190This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?Цей документ знаходиться над межею {0} {1} для елемента {4}. Ви робите інший {3} проти того ж {2}?
2232apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1038Please set recurring after savingБудь ласка, встановіть повторювані після збереження
2233apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +735Select change amount accountВибрати рахунок для суми змін
2234DocType: Purchase InvoicePrice List CurrencyВалюта прайс-листа
2235DocType: Naming SeriesUser must always selectКористувач завжди повинен вибрати
2236DocType: Stock SettingsAllow Negative StockДозволити від'ємні залишки
2237DocType: Installation NoteInstallation NoteВідмітка про встановлення
2238apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +221Add TaxesДодати Податки
2239DocType: TopicTopicтема
2240apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +40Cash Flow from FinancingРух грошових коштів від фінансової діяльності
2241DocType: Budget AccountBudget Accountбюджет аккаунта
2242DocType: Quality InspectionVerified ByПеревірено
2243apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +67Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Неможливо змінити валюту за замовчуванням компанії, тому що є існуючі угоди. Угоди повинні бути скасовані, щоб поміняти валюту за замовчуванням.
2244DocType: Grading Scale IntervalGrade Descriptionоцінка Опис
2245DocType: Stock EntryPurchase Receipt NoПрихідна накладна номер
2246apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30Earnest MoneyАванс-завдаток
2247DocType: Process PayrollCreate Salary SlipСтворити Зарплатний розрахунок
2248apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +34Traceabilityпростежуваність
2249apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135Source of Funds (Liabilities)Джерело фінансування (зобов&#39;язання)
2250apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +380Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Кількість в рядку {0} ({1}) повинен бути такий же, як кількість виготовленої {2}
2251DocType: AppraisalEmployeeПрацівник
2252apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +244{0} {1} is fully billed{0} {1} повністю виставлено рахунки
2253DocType: Training EventEnd TimeЧас закінчення
2254apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +62Active Salary Structure {0} found for employee {1} for the given datesАктивна зарплата Структура {0} знайдено для працівника {1} для заданих дат
2255DocType: Payment EntryPayment Deductions or LossВідрахування з оплат або збиток
2256apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42Standard contract terms for Sales or Purchase.Стандартні умови договору для продажу або покупки.
2257apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +100Group by VoucherЗгрупувати по документах
2258apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +6Sales PipelineВоронка продаж
2259apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +221Please set default account in Salary Component {0}Будь ласка, встановіть обліковий запис стандартним записом в компоненті Зарплатний {0}
2260apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7Required OnОбов&#39;язково На
2261DocType: Rename ToolFile to RenameФайл Перейменувати
2262apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +204Please select BOM for Item in Row {0}Будь ласка, виберіть Норми для елемента в рядку {0}
2263apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +263Specified BOM {0} does not exist for Item {1}Зазначених Норм витрат {0} не існує для позиції {1}
2264apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +212Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderПотрібно відмінити заплановане обслуговування {0} перед скасуванням цього Замовлення клієнта
2265DocType: Notification ControlExpense Claim ApprovedАвансовий звіт погоджено
2266apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +316Salary Slip of employee {0} already created for this periodЗарплатний розрахунок для працівника {0} вже створено за цей період
2267apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +117PharmaceuticalФармацевтична
2268apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Cost of Purchased ItemsВартість куплених виробів
2269DocType: Selling SettingsSales Order RequiredНеобхідне Замовлення клієнта
2270DocType: Purchase InvoiceCredit ToКредит на
2271apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31Active Leads / CustomersАктивні Lead-и / Клієнти
2272DocType: Employee EducationPost GraduateАспірантура
2273DocType: Maintenance Schedule DetailMaintenance Schedule DetailДеталі Запланованого обслуговування
2274DocType: Quality Inspection ReadingReading 9Читання 9
2275DocType: SupplierIs FrozenЗаблоковано
2276apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +194Group node warehouse is not allowed to select for transactionsсклад групи вузлів не допускається, щоб вибрати для угод
2277DocType: Buying SettingsBuying SettingsНалаштування купівлі
2278DocType: Stock Entry DetailBOM No. for a Finished Good ItemНомер Норм для закінченого продукту
2279DocType: Upload AttendanceAttendance To DateВідвідуваність по дату
2280DocType: Warranty ClaimRaised ByRaised By
2281DocType: Payment Gateway AccountPayment AccountРахунок оплати
2282apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +858Please specify Company to proceedБудь ласка, сформулюйте компанії, щоб продовжити
2283apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +22Net Change in Accounts ReceivableЧиста зміна дебіторської заборгованості
2284apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +50Compensatory OffКомпенсаційні Викл
2285DocType: Offer LetterAcceptedПрийняті
2286apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py +25Organizationорганізація
2287apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py +25Organizationорганізація
2288DocType: SG Creation Tool CourseStudent Group NameІм&#39;я Студентська група
2289apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +50Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Будь ласка, переконайтеся, що ви дійсно хочете видалити всі транзакції для компанії. Ваші основні дані залишиться, як є. Ця дія не може бути скасовано.
2290DocType: RoomRoom NumberНомер кімнати
2291apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +96Invalid reference {0} {1}Неприпустима посилання {0} {1}
2292apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +164{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3}{0} ({1}) не може бути більше, ніж запланована кількість ({2}) у Виробничому замовленні {3}
2293DocType: Shipping RuleShipping Rule LabelЯрлик правил доставки
2294apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +28User ForumФорум користувачів
2295apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +248Raw Materials cannot be blank.Сировина не може бути порожнім.
2296apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +469Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Не вдалося оновити запаси, рахунок-фактура містить позиції прямої доставки.
2297apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +458Quick Journal EntryШвидка проводка
2298apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +140You can not change rate if BOM mentioned agianst any itemВи не можете змінити вартість, якщо для елементу вказані Норми
2299DocType: EmployeePrevious Work ExperienceПопередній досвід роботи
2300DocType: Stock EntryFor QuantityДля Кількість
2301apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +209Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Будь ласка, введіть планову к-сть для номенклатури {0} в рядку {1}
2302apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +241{0} {1} is not submitted{0} {1} не проведений
2303apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +27Requests for items.Запити для елементів.
2304DocType: Production Planning ToolSeparate production order will be created for each finished good item.Окреме виробниче замовлення буде створено для кожного готового виробу.
2305apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +126{0} must be negative in return document{0} повинен бути негативним у зворотному документі
2306Minutes to First Response for IssuesПротокол до First Response у справах
2307DocType: Purchase InvoiceTerms and Conditions1Умови та положення1
2308apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +66The name of the institute for which you are setting up this system.Назва інституту, для якого ви встановлюєте цю систему.
2309DocType: Accounts SettingsAccounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.Бухгалтерські проводки заблоковано до цієї дати, ніхто не зможе зробити або змінити проводки крім ролі вказаної нижче.
2310apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +116Please save the document before generating maintenance scheduleБудь ласка, збережіть документ, перш ніж генерувати розклад технічного обслуговування
2311apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28Project StatusСтатус проекту
2312DocType: UOMCheck this to disallow fractions. (for Nos)Перевірте це, щоб заборонити фракції. (для №)
2313apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +395The following Production Orders were created:Були створені такі Виробничі замовлення:
2314DocType: Student AdmissionNaming Series (for Student Applicant)Іменування Series (для студентів Заявником)
2315DocType: Delivery NoteTransporter NameTransporter Назва
2316DocType: Authorization RuleAuthorized ValueСтатутний Значення
2317DocType: BOMShow OperationsПоказати операції
2318Minutes to First Response for OpportunityХвилини до першої реакції на нагоду
2319apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +58Total AbsentВсього Відсутня
2320apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +785Item or Warehouse for row {0} does not match Material RequestНоменклатурна позиція або Склад у рядку {0} не відповідає Замовленню матеріалів
2321apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +189Unit of MeasureОдиниця виміру
2322DocType: Fiscal YearYear End DateДата закінчення року
2323DocType: Task Depends OnTask Depends OnЗавдання залежить від
2324DocType: Supplier QuotationOpportunityНагода
2325Completed Production OrdersВиконані Виробничі замовлення
2326DocType: OperationDefault WorkstationЗа замовчуванням робоча станція
2327DocType: Notification ControlExpense Claim Approved MessageПовідомлення при погодженні авансового звіту
2328DocType: Payment EntryDeductions or LossВідрахування або збиток
2329apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +247{0} {1} is closed{0} {1} закрито
2330DocType: Email DigestHow frequently?Як часто?
2331DocType: Purchase ReceiptGet Current StockОтримати поточний запас
2332apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +46Tree of Bill of MaterialsДерево Норм
2333DocType: StudentJoining Dateприєднання Дата
2334Employees working on a holidayСпівробітники, що працюють у вихідні
2335apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +152Mark PresentВідзначити даний
2336DocType: Project% Complete Method% Повний метод
2337apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +200Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Дата початку обслуговування не може бути до дати доставки для серійного номеру {0}
2338DocType: Production OrderActual End DateФактична Дата закінчення
2339DocType: BOMOperating Cost (Company Currency)Експлуатаційні витрати (Компанія Валюта)
2340DocType: Purchase InvoicePINV-PINV-
2341DocType: Authorization RuleApplicable To (Role)Застосовується до (Роль)
2342DocType: Stock EntryPurposeМета
2343DocType: CompanyFixed Asset Depreciation SettingsНалаштування амортизації основних засобів
2344DocType: ItemWill also apply for variants unless overrriddenБуде також застосовуватися для варіантів, якщо не перевказано
2345DocType: Purchase InvoiceAdvancesАванси
2346DocType: Production OrderManufacture against Material RequestВиробництво по Замовленнях матеріалів
2347DocType: Item ReorderRequest forЗапит щодо
2348apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToЗатвердження користувач не може бути таким же, як користувач правило застосовно до
2349DocType: Stock Entry DetailBasic Rate (as per Stock UOM)Basic Rate (як у фондовій UOM)
2350DocType: SMS LogNo of Requested SMSКількість requested SMS
2351apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +240Leave Without Pay does not match with approved Leave Application recordsВідпустка за свій рахунок не відповідає затвердженим записам заяв на відпустку
2352DocType: CampaignCampaign-.####Кампанія -. ####
2353apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21Next StepsНаступні кроки
2354apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +753Please supply the specified items at the best possible ratesБудь ласка, надайте зазначені пункти в найкращих можливих ставок
2355DocType: Selling SettingsAuto close Opportunity after 15 daysАвто близько Можливість через 15 днів
2356apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +83End Yearкінець року
2357apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +23Quot/Lead %Quot / Свинець%
2358apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +23Quot/Lead %Quot / Свинець%
2359apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +119Contract End Date must be greater than Date of JoiningКінцева дата контракту повинна бути більше ніж дата влаштування
2360DocType: Delivery NoteDN-DN-
2361DocType: Sales PartnerA third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.Сторонній дистриб'ютор / дилер / комісіонер / Партнер / реселер, що продає продукти компанії за комісію.
2362apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +376{0} against Purchase Order {1}{0} за Замовленням на придбання {1}
2363DocType: SMS SettingsEnter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)Введіть тут статичні параметри URL (Як-от, sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 тощо)
2364DocType: TaskActual Start Date (via Time Sheet)Фактична дата початку (за допомогою Time Sheet)
2365apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py +15This is an example website auto-generated from ERPNextЦей зразок сайту згенерований автоматично з ERPNext
2366apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37Ageing Range 1Старіння Діапазон 1
2367DocType: Purchase Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.Стандартний шаблон податку, який може бути застосований до всіх операцій купівлі. Цей шаблон може містити перелік податкових заголовків, а також заголовків інших витрат, таких як "Доставка", "Страхування", "Звернення" і т.д. #### Примітка: податкова ставка, яку ви тут визначите, буде стандартною для всіх **Об’єктів**. Якщо є **Об’єкти**, які мають різні ставки, вони повинні бути додані в таблицю **Податки**, що у **Item майстра**. #### Опис колонок 1. Розрахунок Тип: - Це може бути від ** ** Загальна Чистий (тобто сума основної суми). - ** На попередньому рядку Total / сума ** (за сукупністю податків або зборів). Якщо ви оберете цю опцію, податок буде застосовуватися, як у відсотках від попереднього ряду (у податковому таблиці) суми або загальної. - ** ** Фактичний (як уже згадувалося). 2. Рахунок Керівник: Рахунок книга, під яким цей податок будуть заброньовані 3. Вартість центр: Якщо податок / плата є доходом (як перевезення вантажу) або витрат це повинно бути заброньовано проти МВЗ. 4. Опис: Опис податку (які будуть надруковані в рахунках-фактурах / цитати). 5. Оцінити: Податкова ставка. 6. Сума: Сума податку. 7. Разом: Сумарне до цієї точки. 8. Введіть рядок: Якщо на базі "Попередня рядок Усього" ви можете вибрати номер рядка, який буде прийнято в якості основи для розрахунку цього (за замовчуванням це попереднє рядок). 9. Розглянемо податку або збору для: У цьому розділі ви можете поставити, якщо податок / плата тільки за оцінки (не частина всього) або тільки для загальної (не додати цінність пункту) або для обох. 10. Додати або відняти: Якщо ви хочете, щоб додати або відняти податок.
2368DocType: HomepageHomepageДомашня сторінка
2369DocType: Purchase Receipt ItemRecd QuantityКількість RECD
2370apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +57Fee Records Created - {0}Плата записи Створено - {0}
2371DocType: Asset Category AccountAsset Category AccountКатегорія активів Рахунок
2372apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +106Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Не можете виробляти більше Пункт {0}, ніж кількість продажів Замовити {1}
2373apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +539Stock Entry {0} is not submittedРух ТМЦ {0} не проведено
2374DocType: Payment ReconciliationBank / Cash AccountБанк / Готівковий рахунок
2375apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +44Next Contact By cannot be same as the Lead Email AddressНаступний Контакт До не може бути таким же, як Lead Адреса електронної пошти
2376DocType: Tax RuleBilling CityМісто (оплата)
2377DocType: AssetManualкерівництво
2378DocType: Salary Component AccountSalary Component AccountРахунок компоненту зарплати
2379DocType: Global DefaultsHide Currency SymbolПриховати символ валюти
2380apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +294e.g. Bank, Cash, Credit Cardнаприклад банк, готівка, кредитна карта
2381DocType: Lead SourceSource Nameім&#39;я джерела
2382DocType: Journal EntryCredit NoteКредитове авізо
2383DocType: Warranty ClaimService AddressАдреса послуги
2384apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47Furnitures and FixturesМеблі і Світильники
2385DocType: ItemManufactureВиробництво
2386apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13Please Delivery Note firstБудь ласка, в першу чергу поставки Примітка
2387DocType: Student ApplicantApplication Dateдата подачі заявки
2388DocType: Salary DetailAmount based on formulaСума на основі формули
2389DocType: Purchase InvoiceCurrency and Price ListВалюта та ціни
2390DocType: OpportunityCustomer / Lead NameЗамовник / Провідний Ім&#39;я
2391apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +99Clearance Date not mentionedClearance дата не вказано
2392apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +7ProductionВиробництво
2393DocType: GuardianOccupationрід занять
2394apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +23Please setup Employee Naming System in Human Resource &gt; HR SettingsБудь ласка, встановіть службовців систему імен в людських ресурсах&gt; HR Налаштування
2395apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +74Row {0}:Start Date must be before End DateРяд {0}: Дата початку повинна бути раніше дати закінчення
2396apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Qty)Всього (Кількість)
2397DocType: Sales InvoiceThis Documentцей документ
2398DocType: Installation Note ItemInstalled QtyВстановлена к-сть
2399DocType: Purchase Taxes and ChargesParenttypeParenttype
2400apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js +7Training Resultнавчання Результат
2401DocType: Purchase InvoiceIs PaidОплачений
2402DocType: Salary StructureTotal EarningВсього дохід
2403DocType: Purchase ReceiptTime at which materials were receivedЧас, в якому були отримані матеріали
2404DocType: Stock Ledger EntryOutgoing RateВихідна ставка
2405apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +224Organization branch master.Організація філії господар.
2406apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +290or або
2407DocType: Sales OrderBilling StatusСтатус рахунків
2408apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +32Report an IssueПовідомити про проблему
2409apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +118Utility ExpensesКомунальні витрати
2410apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +6490-AboveПонад 90
2411apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +230Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherРядок # {0}: Проводка {1} не має рахунку {2} або вже прив'язана до іншого документу
2412DocType: Buying SettingsDefault Buying Price ListПрайс-лист закупівлі за замовчуванням
2413DocType: Process PayrollSalary Slip Based on TimesheetЗарплатний розрахунок, на основі табелю-часу
2414apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +116No employee for the above selected criteria OR salary slip already createdЖоден співробітник для обраних критеріїв вище або зарплатного розрахунку ще не створено
2415DocType: Notification ControlSales Order MessageПовідомлення замовлення клієнта
2416apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Встановити значення за замовчуванням, як-от компанія, валюта, поточний фінансовий рік і т.д.
2417DocType: Payment EntryPayment TypeТип оплати
2418apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +122Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirementБудь ласка, виберіть Batch для пункту {0}. Не вдалося знайти жодної партії, яка задовольняє цій вимозі
2419apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +122Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirementБудь ласка, виберіть Batch для пункту {0}. Не вдалося знайти жодної партії, яка задовольняє цій вимозі
2420DocType: Process PayrollSelect EmployeesВиберіть Співробітники
2421DocType: OpportunityPotential Sales DealУгода потенційних продажів
2422DocType: Payment EntryCheque/Reference DateДата Чеку / Посилання
2423DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and ChargesПодатки та збори разом
2424DocType: EmployeeEmergency ContactДля екстреного зв&#39;язку
2425DocType: Bank Reconciliation DetailPayment EntryОплата
2426DocType: ItemQuality ParametersПараметри якості
2427sales-browserпереглядач-продажів
2428apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +56LedgerБухгалтерська книга
2429DocType: Target DetailTarget AmountЦільова сума
2430DocType: Shopping Cart SettingsShopping Cart SettingsНалаштування кошику
2431DocType: Journal EntryAccounting EntriesБухгалтерські проводки
2432apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Дублювати запис. Будь ласка, перевірте Авторизація Правило {0}
2433apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +27Global POS Profile {0} already created for company {1}Глобальний POS-профіль {0} вже створено для компанії {1}
2434DocType: Purchase OrderRef SQПосилання SQ
2435apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74Replace Item / BOM in all BOMsЗамінити позицію / Норми у всіх Нормах витрат
2436apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +53Receipt document must be submittedКвитанція документ повинен бути представлений
2437DocType: Purchase Invoice ItemReceived QtyОтримана к-сть
2438DocType: Stock Entry DetailSerial No / BatchСерійний номер / партія
2439apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +310Not Paid and Not DeliveredНе оплачуються і не доставляється
2440DocType: Product BundleParent ItemБатьківський елемент номенклатури
2441DocType: AccountAccount TypeТип рахунку
2442DocType: Delivery NoteDN-RET-DN-RET-
2443apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +58No time sheetsНемає часу листи
2444apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +123Leave Type {0} cannot be carry-forwardedТип відпустки {0} не може бути перенесеним
2445apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +215Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Не для всіх позицій згенероване Заплановане тех. обслуговування. Натисніть "Згенерувати розклад" будь-ласка
2446To ProduceВиробляти
2447apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +93PayrollПлатіжна відомість
2448apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +171For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedДля ряду {0} в {1}. Щоб включити {2} у розмірі Item ряди також повинні бути включені {3}
2449apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +99Make Userзробити користувача
2450DocType: Packing SlipIdentification of the package for the delivery (for print)Ідентифікація пакета для доставки (для друку)
2451DocType: BinReserved QuantityЗарезервовано Кількість
2452apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +34Please enter valid email addressБудь ласка, введіть адресу електронної пошти
2453apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.js +67There is no mandatory course for the program {0}Там не обов&#39;язковий курс для програми {0}
2454apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.js +67There is no mandatory course for the program {0}Там не обов&#39;язковий курс для програми {0}
2455DocType: Landed Cost VoucherPurchase Receipt ItemsПозиції прихідної накладної
2456apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21Customizing FormsНалаштування форм
2457apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +36Arrearзаборгованість
2458apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +155Depreciation Amount during the periodЗнос за період
2459apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py +38Disabled template must not be default templateВідключений шаблон не може бути шаблоном за замовчуванням
2460DocType: AccountIncome AccountРахунок доходів
2461DocType: Payment RequestAmount in customer's currencyСума в валюті клієнта
2462apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +780DeliveryДоставка
2463DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent QtyПоточна к-сть
2464DocType: BOM ItemSee "Rate Of Materials Based On" in Costing SectionДив "Вартість матеріалів базується на" в розділі калькуляції
2465apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html +36PrevПопередня
2466DocType: Appraisal GoalKey Responsibility AreaКлюч Відповідальність Площа
2467apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +125Student Batches help you track attendance, assessments and fees for studentsСтудентські Порції допомагають відслідковувати відвідуваність, оцінки та збори для студентів
2468DocType: Payment EntryTotal Allocated AmountЗагальна розподілена сума
2469DocType: Item ReorderMaterial Request TypeТип Замовлення матеріалів
2470apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +273Accural Journal Entry for salaries from {0} to {1}Accural журнал запис на зарплату від {0} до {1}
2471apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +788LocalStorage is full, did not saveLocalStorage повна, не врятувало
2472apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +85Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryРяд {0}: Коефіцієнт перетворення Одиниця виміру є обов&#39;язковим
2473apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +20RefПосилання
2474DocType: BudgetCost CenterЦентр витрат
2475apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +36Voucher #Документ #
2476DocType: Notification ControlPurchase Order MessageПовідомлення Замовлення на придбання
2477DocType: Tax RuleShipping CountryКраїна доставки
2478DocType: Selling SettingsHide Customer's Tax Id from Sales TransactionsПриховати Податковий ідентифікатор клієнта від угоди купівлі-продажу
2479DocType: Upload AttendanceUpload HTMLЗавантажити HTML-
2480DocType: EmployeeRelieving DateДата звільнення
2481apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +14Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Цінові правила робляться для перезапису Прайс-листів або встановлення відсотку знижки на основі певних критеріїв.
2482DocType: Serial NoWarehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase ReceiptСклад може бути змінений тільки через Рух ТМЦ / Накладну / Прихідну накладну
2483DocType: Employee EducationClass / PercentageКлас / у відсотках
2484apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +96Head of Marketing and SalesНачальник відділу маркетингу та продажів
2485apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +34Income TaxПодаток на прибуток
2486apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +17If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Якщо обране Цінове правило зроблено для "Ціни", то воно перезапише Прайс-лист. Ціна Цінового правила - остаточна ціна, тому жодна знижка вже не може надаватися. Отже, у таких операціях, як замовлення клієнта, Замовлення на придбання і т.д., Значення буде попадати у поле "Ціна", а не у поле "Ціна згідно прайс-листа".
2487apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +174Track Leads by Industry Type.Відслідковувати Lead-и за галуззю.
2488DocType: Item SupplierItem SupplierПункт Постачальник
2489apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +424Please enter Item Code to get batch noБудь ласка, введіть код позиції, щоб отримати номер партії
2490apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +803Please select a value for {0} quotation_to {1}Будь ласка, виберіть значення для {0} quotation_to {1}
2491apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +46All Addresses.Всі адреси.
2492DocType: CompanyStock SettingsНалаштування інвентаря
2493apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +240Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyОб&#39;єднання можливе тільки, якщо такі властивості однакові в обох звітах. Є група, кореневої тип, компанія
2494DocType: VehicleElectricелектричний
2495DocType: Task% Progress% Прогрес
2496apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +121Gain/Loss on Asset DisposalПрибуток / збиток від вибуття основних засобів
2497DocType: Training EventWill send an email about the event to employees with status 'Open'Чи буде надіслати електронною поштою про подію співробітникам зі статусом &#39;Open&#39;
2498DocType: TaskDepends on TasksЗалежно від завдань
2499apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +36Manage Customer Group Tree.Управління груповою клієнтів дерево.
2500DocType: Shopping Cart SettingsAttachments can be shown without enabling the shopping cartДодатки можуть бути показані без включення кошика
The file is too large to be shown. View Raw