1 | DocType: Employee | Salary Mode | Mode Plat |
---|
2 | DocType: Cost Center | Select Monthly Distribution, if you want to track based on seasonality. | Vyberte měsíční výplatou, pokud chcete sledovat na základě sezónnosti. |
3 | DocType: Employee | Divorced | Rozvedený |
4 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +54 | Warning: Same item has been entered multiple times. | Upozornění: Stejné položky byl zadán vícekrát. |
5 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96 | Items already synced | Položky již synchronizovat |
6 | DocType: Purchase Order | If you have created a standard template in Purchase Taxes and Charges Template, select one and click on the button below. | Pokud jste vytvořili standardní šablonu nákupem daní a poplatků šablony, vyberte jednu a klikněte na tlačítko níže. |
7 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33 | Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim | Materiál Navštivte {0} před zrušením této záruční reklamaci Zrušit |
8 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +18 | Consumer Products | Spotřební zboží |
9 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +72 | Please select Party Type first | Prosím, vyberte typ Party první |
10 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +89 | Annealing | Žíhání |
11 | DocType: Item | Customer Items | Zákazník položky |
12 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +41 | Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger | Účet {0}: Nadřazený účet {1} nemůže být hlavní kniha |
13 | DocType: Item | Publish Item to hub.erpnext.com | Publikování položku do hub.erpnext.com |
14 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +63 | Email Notifications | E-mailová upozornění |
15 | DocType: Item | Default Unit of Measure | Výchozí Měrná jednotka |
16 | DocType: SMS Center | All Sales Partner Contact | Všechny Partneři Kontakt |
17 | DocType: Employee | Leave Approvers | Nechte schvalovatelů |
18 | DocType: Sales Partner | Dealer | Dealer |
19 | DocType: Employee | Rented | Pronajato |
20 | DocType: Stock Entry | Get Stock and Rate | Získejte skladem a Rate |
21 | DocType: About Us Settings | Website | Stránky |
22 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +22 | Compaction plus sintering | Zhutňování a spékání |
23 | DocType: Sales BOM | The Item that represents the Package. This Item must have "Is Stock Item" as "No" and "Is Sales Item" as "Yes" | Položka, která představuje balíček. Tato položka musí mít "je skladem" jako "No" a "Je Sales Item" jako "Yes" |
24 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +99 | Currency is required for Price List {0} | Měna je vyžadováno pro Ceníku {0} |
25 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | * Will be calculated in the transaction. | * Bude se vypočítá v transakci. |
26 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +125 | Please enter Employee Id of this sales parson | Prosím, zadejte ID zaměstnance této kupní farář |
27 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_googledrive.py +120 | Please set Google Drive access keys in {0} | Prosím nastavte klíče pro přístup Google Drive In {0} |
28 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +542 | From Material Request | Z materiálu Poptávka |
29 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +39 | {0} Tree | {0} Strom |
30 | DocType: Job Applicant | Job Applicant | Job Žadatel |
31 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18 | No more results. | Žádné další výsledky. |
32 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +73 | Legal | Právní |
33 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +114 | Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0} | Aktuální typ daň nemůže být zahrnutý v ceně Položka v řádku {0} |
34 | DocType: C-Form | Customer | Zákazník |
35 | DocType: Purchase Receipt Item | Required By | Vyžadováno |
36 | DocType: Department | Department | Oddělení |
37 | DocType: Purchase Order | % Billed | % Fakturováno |
38 | DocType: Selling Settings | Customer Name | Jméno zákazníka |
39 | DocType: Features Setup | All export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc. | Všech oblastech souvisejících vývozní jako měnu, přepočítacího koeficientu, export celkem, export celkovém součtu etc jsou k dispozici v dodací list, POS, citace, prodejní faktury, prodejní objednávky atd |
40 | DocType: Account | Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained. | Heads (nebo skupiny), proti nimž účetní zápisy jsou vyrobeny a stav je veden. |
41 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +143 | Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}) | Vynikající pro {0} nemůže být nižší než nula ({1}) |
42 | DocType: Manufacturing Settings | Default 10 mins | Výchozí 10 min |
43 | DocType: Leave Type | Leave Type Name | Nechte Typ Jméno |
44 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +143 | Series Updated Successfully | Řada Aktualizováno Úspěšně |
45 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +149 | Stitching | Šití |
46 | DocType: Pricing Rule | Apply On | Naneste na |
47 | DocType: Item Price | Multiple Item prices. | Více ceny položku. |
48 | | Purchase Order Items To Be Received | Položky vydané objednávky k přijetí |
49 | DocType: SMS Center | All Supplier Contact | Vše Dodavatel Kontakt |
50 | DocType: Quality Inspection Reading | Parameter | Parametr |
51 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +52 | Please specify a Price List which is valid for Territory | Uveďte prosím ceníku, který je platný pro území |
52 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +35 | Expected End Date can not be less than Expected Start Date | Očekávané Datum ukončení nemůže být nižší, než se očekávalo data zahájení |
53 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +235 | Do really want to unstop production order: | Opravdu chcete uvolnit výrobní zakázky: |
54 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +190 | New Leave Application | New Leave Application |
55 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +129 | Bank Draft | Bank Návrh |
56 | DocType: Features Setup | 1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option | 1.Chcete-li zachovat zákazníkovo produktové číslo a také podle něj vyhledávat, použijte tuto možnost |
57 | DocType: Mode of Payment Account | Mode of Payment Account | Způsob platby účtu |
58 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +60 | Show Variants | Zobrazit Varianty |
59 | DocType: Sales Invoice Item | Quantity | Množství |
60 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +174 | Loans (Liabilities) | Úvěry (závazky) |
61 | DocType: Employee Education | Year of Passing | Rok Passing |
62 | DocType: Designation | Designation | Označení |
63 | DocType: Production Plan Item | Production Plan Item | Výrobní program Item |
64 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +137 | User {0} is already assigned to Employee {1} | Uživatel {0} je již přiřazena k Employee {1} |
65 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +30 | Health Care | Péče o zdraví |
66 | DocType: Purchase Invoice | Monthly | Měsíčně |
67 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +66 | Invoice | Faktura |
68 | DocType: Maintenance Schedule Item | Periodicity | Periodicita |
69 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +355 | Email Address | E-mailová adresa |
70 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +20 | Defense | Obrana |
71 | DocType: Company | Abbr | Zkr |
72 | DocType: Appraisal Goal | Score (0-5) | Score (0-5) |
73 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +205 | Row {0}: {1} {2} does not match with {3} | Řádek {0}: {1} {2} se neshoduje s {3} |
74 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +62 | Row # {0}: | Řádek # {0}: |
75 | DocType: Delivery Note | Vehicle No | Vozidle |
76 | sites/assets/js/erpnext.min.js +50 | Please select Price List | Prosím, vyberte Ceník |
77 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +161 | Woodworking | Zpracování dřeva |
78 | DocType: Production Order Operation | Work In Progress | Work in Progress |
79 | DocType: Company | If Monthly Budget Exceeded | Pokud Měsíční rozpočet překročen |
80 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +152 | 3D printing | 3D tisk |
81 | DocType: Employee | Holiday List | Dovolená Seznam |
82 | DocType: Time Log | Time Log | Time Log |
83 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +80 | Accountant | Účetní |
84 | DocType: Company | Phone No | Telefon |
85 | DocType: Time Log | Log of Activities performed by users against Tasks that can be used for tracking time, billing. | Log činností vykonávaných uživateli proti úkoly, které mohou být použity pro sledování času, fakturaci. |
86 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +125 | New {0}: #{1} | Nový {0}: # {1} |
87 | | Sales Partners Commission | Obchodní partneři Komise |
88 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +31 | Abbreviation cannot have more than 5 characters | Zkratka nesmí mít více než 5 znaků |
89 | DocType: Backup Manager | Allow Google Drive Access | Povolit Google disku přístup |
90 | DocType: Email Digest | Projects & System | Projekty a System |
91 | DocType: Print Settings | Classic | Klasické |
92 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +27 | This is a root account and cannot be edited. | To je kořen účtu a nelze upravovat. |
93 | DocType: Shopping Cart Settings | Shipping Rules | Přepravní řád |
94 | DocType: BOM | Operations | Operace |
95 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38 | Cannot set authorization on basis of Discount for {0} | Nelze nastavit oprávnění na základě Sleva pro {0} |
96 | DocType: Bin | Quantity Requested for Purchase | Požadovaného množství na nákup |
97 | DocType: Rename Tool | Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name | Připojit CSV soubor se dvěma sloupci, jeden pro starý název a jeden pro nový název |
98 | DocType: Packed Item | Parent Detail docname | Parent Detail docname |
99 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +574 | Kg | Kg |
100 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +48 | Opening for a Job. | Otevření o zaměstnání. |
101 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +5 | Advertising | Reklama |
102 | DocType: Employee | Married | Ženatý |
103 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +339 | Stock cannot be updated against Delivery Note {0} | Sklad nelze aktualizovat na dodací list {0} |
104 | DocType: Payment Reconciliation | Reconcile | Srovnat |
105 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +29 | Grocery | Potraviny |
106 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 1 | Čtení 1 |
107 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +93 | Make Bank Entry | Proveďte Bank Vstup |
108 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +39 | Pension Funds | Penzijní fondy |
109 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +116 | Warehouse is mandatory if account type is Warehouse | Sklad je povinné, pokud typ účtu je Warehouse |
110 | DocType: SMS Center | All Sales Person | Všichni obchodní zástupci |
111 | DocType: Backup Manager | Credentials | Pověřovací listiny |
112 | DocType: Purchase Order | Check if recurring order, uncheck to stop recurring or put proper End Date | Zkontrolujte, zda je opakující se, zrušte zaškrtnutí políčka zastavit opakované nebo dát správné datum ukončení |
113 | DocType: Sales Invoice Item | Sales Invoice Item | Prodejní faktuře položka |
114 | DocType: Account | Credit | Úvěr |
115 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +25 | Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings | Prosím, setup zaměstnanců pojmenování systému v oblasti lidských zdrojů> Nastavení HR |
116 | DocType: POS Setting | Write Off Cost Center | Odepsat nákladové středisko |
117 | DocType: Warehouse | Warehouse Detail | Sklad Detail |
118 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +159 | Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2} | Úvěrový limit byla překročena o zákazníka {0} {1} / {2} |
119 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +114 | You are not authorized to add or update entries before {0} | Nejste oprávněni přidávat nebo aktualizovat údaje před {0} |
120 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_bom/sales_bom.py +27 | Parent Item {0} must be not Stock Item and must be a Sales Item | Parent Item {0} nesmí být skladem a musí být prodejní položky |
121 | DocType: Item | Item Image (if not slideshow) | Item Image (ne-li slideshow) |
122 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20 | An Customer exists with same name | Zákazník existuje se stejným názvem |
123 | DocType: Production Order Operation | (Hour Rate / 60) * Actual Operation Time | (Hodina Rate / 60) * Skutečná Provozní doba |
124 | DocType: SMS Log | SMS Log | SMS Log |
125 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27 | Cost of Delivered Items | Náklady na dodávaných výrobků |
126 | DocType: Blog Post | Guest | Host |
127 | DocType: Quality Inspection | Get Specification Details | Získat Specifikace Podrobnosti |
128 | DocType: Lead | Interested | Zájemci |
129 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +14 | Bill of Material | Bill of materiálu |
130 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +32 | From {0} to {1} | Od {0} do {1} |
131 | DocType: Item | Copy From Item Group | Kopírovat z bodu Group |
132 | DocType: Journal Entry | Opening Entry | Otevření Entry |
133 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +33 | {0} is mandatory | {0} je povinné |
134 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +111 | Contact master. | Kontakt master. |
135 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +87 | Account with existing transaction can not be converted to group. | Účet s transakcemi nelze převést na skupinu. |
136 | DocType: Lead | Product Enquiry | Dotaz Product |
137 | DocType: Standard Reply | Owner | Majitel |
138 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +13 | Please enter company first | Prosím, nejprave zadejte společnost |
139 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +35 | Please select Company first | Prosím, vyberte první firma |
140 | DocType: Employee Education | Under Graduate | Za absolventa |
141 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +22 | Target On | Target On |
142 | DocType: BOM | Total Cost | Celkové náklady |
143 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +98 | Reaming | Vystružování |
144 | DocType: Email Digest | Stub | Pahýl |
145 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_manager/salary_manager.js +8 | Activity Log: | Aktivita Log: |
146 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +202 | Item {0} does not exist in the system or has expired | Bod {0} neexistuje v systému nebo vypršela |
147 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +43 | Real Estate | Nemovitost |
148 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4 | Statement of Account | Výpis z účtu |
149 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +40 | Pharmaceuticals | Farmaceutické |
150 | DocType: Expense Claim Detail | Claim Amount | Nárok Částka |
151 | DocType: Employee | Mr | Pan |
152 | DocType: Custom Script | Client | Klient |
153 | apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33 | Supplier Type / Supplier | Dodavatel Typ / dovozce |
154 | DocType: Naming Series | Prefix | Prefix |
155 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +571 | Consumable | Spotřební |
156 | DocType: Upload Attendance | Import Log | Záznam importu |
157 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.js +19 | Send | Odeslat |
158 | DocType: SMS Center | All Contact | Vše Kontakt |
159 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +159 | Annual Salary | Roční Plat |
160 | DocType: Period Closing Voucher | Closing Fiscal Year | Uzavření fiskálního roku |
161 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +69 | Stock Expenses | Stock Náklady |
162 | DocType: Newsletter | Email Sent? | E-mail odeslán? |
163 | DocType: Journal Entry | Contra Entry | Contra Entry |
164 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +89 | Show Time Logs | Show Time Záznamy |
165 | DocType: Email Digest | Bank/Cash Balance | Bank / Cash Balance |
166 | DocType: Delivery Note | Installation Status | Stav instalace |
167 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +97 | Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0} | Schválené + Zamítnuté množství se musí rovnat množství Přijaté u položky {0} |
168 | DocType: Item | Supply Raw Materials for Purchase | Dodávky suroviny pro nákup |
169 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +134 | Item {0} must be a Purchase Item | Bod {0} musí být Nákup položky |
170 | DocType: Upload Attendance | Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.
All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records | Stáhněte si šablony, vyplňte potřebné údaje a přiložte upravený soubor.
Všechny termíny a zaměstnanec kombinaci ve zvoleném období přijde v šabloně, se stávajícími evidence docházky |
171 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +496 | Item {0} is not active or end of life has been reached | Bod {0} není aktivní, nebo byl dosažen konec života |
172 | DocType: Time Log Batch | Will be updated after Sales Invoice is Submitted. | Bude aktualizováno po odeslání faktury. |
173 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +385 | To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included | Chcete-li zahrnout daně na řádku v poměru Položka {0}, daně v řádcích {1} musí být zahrnuty |
174 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +90 | Settings for HR Module | Nastavení pro HR modul |
175 | DocType: SMS Center | SMS Center | SMS centrum |
176 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +77 | Straightening | Rovnací |
177 | DocType: BOM Replace Tool | New BOM | New BOM |
178 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +132 | There were no updates in the items selected for this digest. | Nebyly zjištěny žádné aktualizace ve vybraných položek pro tento digest. |
179 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +14 | Countergravity casting | Countergravity lití |
180 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +28 | Newsletter has already been sent | Newsletter již byla odeslána |
181 | DocType: Lead | Request Type | Typ požadavku |
182 | DocType: Leave Application | Reason | Důvod |
183 | DocType: Purchase Invoice | The rate at which Bill Currency is converted into company's base currency | Sazba, za kterou je Bill měny převeden do společnosti základní měny |
184 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +13 | Broadcasting | Vysílání |
185 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +135 | Execution | Provedení |
186 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +362 | The first user will become the System Manager (you can change this later). | První uživatel bude System Manager (lze později změnit). |
187 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +39 | Details of the operations carried out. | Podrobnosti o prováděných operací. |
188 | DocType: Serial No | Maintenance Status | Status Maintenance |
189 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +37 | From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0} | Od data by měla být v rámci fiskálního roku. Za předpokladu, že od data = {0} |
190 | DocType: Appraisal | Select the Employee for whom you are creating the Appraisal. | Vyberte zaměstnance, pro kterého vytváříte hodnocení. |
191 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +90 | Cost Center {0} does not belong to Company {1} | Náklady Center {0} nepatří do společnosti {1} |
192 | DocType: Customer | Individual | Individuální |
193 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +23 | Plan for maintenance visits. | Plán pro návštěvy údržby. |
194 | DocType: SMS Settings | Enter url parameter for message | Zadejte url parametr zprávy |
195 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +143 | Rules for applying pricing and discount. | Pravidla pro používání cen a slevy. |
196 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14 | Price List must be applicable for Buying or Selling | Ceník musí být použitelný pro nákup nebo prodej |
197 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +90 | Installation date cannot be before delivery date for Item {0} | Datum Instalace nemůže být před datem dodání pro bod {0} |
198 | sites/assets/js/form.min.js +261 | Start | Start |
199 | DocType: User | First Name | Křestní jméno |
200 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +602 | Your setup is complete. Refreshing. | Nastavení je dokončeno. Aktualizuji. |
201 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +11 | Full-mold casting | Lití Full-forma |
202 | DocType: Offer Letter | Select Terms and Conditions | Vyberte Podmínky |
203 | DocType: Email Digest | Payments made during the digest period | Platby provedené v období digest |
204 | DocType: Production Planning Tool | Sales Orders | Prodejní objednávky |
205 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Valuation | Ocenění |
206 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +17 | Set as Default | Nastavit jako výchozí |
207 | | Purchase Order Trends | Nákupní objednávka trendy |
208 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +78 | Allocate leaves for the year. | Přidělit listy za rok. |
209 | DocType: Earning Type | Earning Type | Výdělek Type |
210 | DocType: Email Digest | New Sales Orders | Nové Prodejní objednávky |
211 | DocType: Bank Reconciliation | Bank Account | Bankovní účet |
212 | DocType: Leave Type | Allow Negative Balance | Povolit záporný zůstatek |
213 | DocType: Email Digest | Receivable / Payable account will be identified based on the field Master Type | Pohledávka / Závazek účet bude určen na základě hlavního pole typu |
214 | DocType: Selling Settings | Default Territory | Výchozí Territory |
215 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +52 | Television | Televize |
216 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +137 | Gashing | Rozsekne |
217 | DocType: Production Order Operation | Updated via 'Time Log' | Aktualizováno přes "Time Log" |
218 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +76 | Account {0} does not belong to Company {1} | Účet {0} nepatří do společnosti {1} |
219 | DocType: Naming Series | Series List for this Transaction | Řada seznam pro tuto transakci |
220 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +176 | Reserved Warehouse required for stock Item {0} in row {1} | Vyhrazeno Warehouse potřebný pro živočišnou item {0} v řadě {1} |
221 | DocType: Sales Invoice | Is Opening Entry | Je vstupní otvor |
222 | DocType: Supplier | Mention if non-standard receivable account applicable | Zmínka v případě nestandardní pohledávky účet použitelná |
223 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +145 | For Warehouse is required before Submit | Pro Sklad je povinné před Odesláním |
224 | DocType: Sales Partner | Reseller | Reseller |
225 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +49 | Please enter Company | Prosím, zadejte společnost |
226 | DocType: Delivery Note Item | Against Sales Invoice Item | Proti položce vydané faktury |
227 | | Production Orders in Progress | Zakázka na výrobu v Progress |
228 | DocType: Item | Auto-raise Material Request if quantity goes below re-order level in default warehouse | Auto-raise Material žádosti, pokud množství klesne pod úroveň re-pořadí, ve výchozím skladu |
229 | DocType: Journal Entry | Write Off Amount <= | Napište jednorázová částka <= |
230 | DocType: Lead | Address & Contact | Adresa a kontakt |
231 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +205 | Next Recurring {0} will be created on {1} | Další Opakující {0} bude vytvořen na {1} |
232 | DocType: POS Setting | Create Stock Ledger Entries when you submit a Sales Invoice | Vytvořte Stock Ledger záznamy při odeslání prodejní faktuře |
233 | DocType: Newsletter List | Total Subscribers | Celkem Odběratelé |
234 | DocType: Lead | Contact Name | Kontakt Jméno |
235 | DocType: Production Plan Item | SO Pending Qty | SO Pending Množství |
236 | DocType: Salary Manager | Creates salary slip for above mentioned criteria. | Vytvoří výplatní pásku na výše uvedených kritérií. |
237 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +21 | No description given | No vzhledem k tomu popis |
238 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18 | Request for purchase. | Žádost o koupi. |
239 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +106 | Double housing | Double bydlení |
240 | DocType: Item | Unit of measurement of this item (e.g. Kg, Unit, No, Pair). | Jednotka měření této položky (např Kg, Unit, No, pár). |
241 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +157 | Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application | Pouze vybraný Leave schvalovač může podat této dovolené aplikaci |
242 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +110 | Relieving Date must be greater than Date of Joining | Uvolnění Datum musí být větší než Datum spojování |
243 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +167 | Leaves per Year | Listy za rok |
244 | DocType: Time Log | Will be updated when batched. | Bude aktualizována při dávkově. |
245 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +123 | Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry. | Row {0}: Zkontrolujte "Je Advance" proti účtu {1}, pokud je to záloha záznam. |
246 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +174 | Warehouse {0} does not belong to company {1} | Sklad {0} nepatří ke společnosti {1} |
247 | DocType: Brand | Material Master Manager | Materiál Hlavní manažer |
248 | DocType: Bulk Email | Message | Zpráva |
249 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +663 | Pending Items {0} updated | Nevyřízené položky {0} Aktualizováno |
250 | DocType: Item Website Specification | Item Website Specification | Položka webových stránek Specifikace |
251 | DocType: Backup Manager | Dropbox Access Key | Dropbox Access Key |
252 | DocType: Payment Tool | Reference No | Referenční číslo |
253 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +342 | Leave Blocked | Nechte Blokováno |
254 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +465 | Item {0} has reached its end of life on {1} | Položka {0} dosáhla konce své životnosti na {1} |
255 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +306 | Annual | Roční |
256 | DocType: Stock Reconciliation Item | Stock Reconciliation Item | Reklamní Odsouhlasení Item |
257 | DocType: Purchase Invoice | In Words will be visible once you save the Purchase Invoice. | Ve slovech budou viditelné, jakmile uložíte o nákupu. |
258 | DocType: Stock Entry | Sales Invoice No | Prodejní faktuře č |
259 | DocType: Material Request Item | Min Order Qty | Min Objednané množství |
260 | DocType: Lead | Do Not Contact | Nekontaktujte |
261 | DocType: Sales Invoice | The unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit. | Unikátní ID pro sledování všech opakující faktury. To je generován na odeslat. |
262 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +88 | Software Developer | Software Developer |
263 | DocType: Item | Minimum Order Qty | Minimální objednávka Množství |
264 | DocType: Pricing Rule | Supplier Type | Dodavatel Type |
265 | DocType: Item | Publish in Hub | Publikovat v Hub |
266 | | Terretory | Terretory |
267 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +482 | Item {0} is cancelled | Položka {0} je zrušen |
268 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +620 | Material Request | Požadavek na materiál |
269 | DocType: Bank Reconciliation | Update Clearance Date | Aktualizace Výprodej Datum |
270 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +128 | Wire brushing | Wire kartáčování |
271 | DocType: Employee | Relation | Vztah |
272 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23 | Confirmed orders from Customers. | Potvrzené objednávky od zákazníků. |
273 | DocType: Purchase Receipt Item | Rejected Quantity | Zamítnuto Množství |
274 | DocType: Features Setup | Field available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales Order | Pole k dispozici v dodací list, cenovou nabídku, prodejní faktury odběratele |
275 | DocType: SMS Settings | SMS Sender Name | SMS Sender Name |
276 | DocType: Contact | Is Primary Contact | Je primárně Kontakt |
277 | DocType: Notification Control | Notification Control | Oznámení Control |
278 | DocType: Lead | Suggestions | Návrhy |
279 | DocType: Territory | Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution. | Set Položka Skupina-moudrý rozpočty na tomto území. Můžete také sezónnosti nastavením distribuce. |
280 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +72 | Please enter parent account group for warehouse {0} | Prosím, zadejte mateřskou skupinu účtu pro sklad {0} |
281 | DocType: Supplier | Address HTML | Adresa HTML |
282 | DocType: Lead | Mobile No. | Mobile No. |
283 | DocType: Maintenance Schedule | Generate Schedule | Generování plán |
284 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +80 | Hubbing | Hubbing |
285 | DocType: Purchase Invoice Item | Expense Head | Náklady Head |
286 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +86 | Please select Charge Type first | Prosím, vyberte druh tarifu první |
287 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41 | Latest | Nejnovější |
288 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +393 | Max 5 characters | Max 5 znaků |
289 | DocType: Email Digest | New Quotations | Nové Citace |
290 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +194 | Select Your Language | Zvolit jazyk |
291 | DocType: Employee | The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver | První Leave schvalovač v seznamu bude nastaven jako výchozí Leave schvalujícího |
292 | DocType: Accounts Settings | Settings for Accounts | Nastavení účtů |
293 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +80 | Manage Sales Person Tree. | Správa obchodník strom. |
294 | DocType: Item | Synced With Hub | Synchronizovány Hub |
295 | DocType: Item | Variant Of | Varianta |
296 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +35 | Item {0} must be Service Item | Položka {0} musí být Service Item |
297 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +297 | Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture' | Dokončené množství nemůže být větší než "Množství do výroby" |
298 | DocType: DocType | Administrator | Správce |
299 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +135 | Laser drilling | Laserové vrtání |
300 | DocType: Stock UOM Replace Utility | New Stock UOM | Nových akcií UOM |
301 | DocType: Period Closing Voucher | Closing Account Head | Závěrečný účet hlava |
302 | DocType: Shopping Cart Settings | <a href="#Sales Browser/Customer Group">Add / Edit</a> | <a href="#Sales Browser/Customer Group"> Přidat / Upravit </a> |
303 | DocType: Employee | External Work History | Vnější práce History |
304 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +86 | Circular Reference Error | Kruhové Referenční Chyba |
305 | DocType: ToDo | Closed | Zavřeno |
306 | DocType: Delivery Note | In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note. | Ve slovech (export) budou viditelné, jakmile uložíte doručení poznámku. |
307 | DocType: Lead | Industry | Průmysl |
308 | DocType: Employee | Job Profile | Job Profile |
309 | DocType: Newsletter | Newsletter | Newsletter |
310 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +83 | Hydroforming | Hydroforming |
311 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +48 | Necking | Zúžení |
312 | DocType: Stock Settings | Notify by Email on creation of automatic Material Request | Upozornit e-mailem na tvorbu automatických Materiál Poptávka |
313 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +29 | Item is updated | Položka je aktualizována |
314 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_setting/pos_setting.py +26 | Global POS Setting {0} already created for company {1} | Global POS nastavení {0} již vytvořený pro společnost {1} |
315 | DocType: Comment | System Manager | Správce systému |
316 | DocType: Payment Reconciliation Invoice | Invoice Type | Typ faktury |
317 | DocType: Sales Invoice Item | Delivery Note | Dodací list |
318 | DocType: Backup Manager | Allow Dropbox Access | Povolit přístup Dropbox |
319 | DocType: Communication | Support Manager | Manažer podpory |
320 | DocType: Sales Order Item | Reserved Warehouse | Vyhrazeno Warehouse |
321 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +182 | Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again. | Vstup Platba byla změněna poté, co ji vytáhl. Prosím, vytáhněte ji znovu. |
322 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +337 | {0} entered twice in Item Tax | {0} vloženo dvakrát v Daňové Položce |
323 | DocType: Workstation | Rent Cost | Rent Cost |
324 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +73 | Please select month and year | Vyberte měsíc a rok |
325 | DocType: Purchase Invoice | Enter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular date | Zadejte e-mail id odděleny čárkami, bude faktura bude zaslán automaticky na určité datum |
326 | DocType: Employee | Company Email | Společnost E-mail |
327 | DocType: Workflow State | Refresh | obnovit |
328 | DocType: Features Setup | All import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc. | Všech souvisejících oblastech, jako je dovozní měně, přepočítací koeficient, dovoz celkem, dovoz celkovém součtu etc jsou k dispozici v dokladu o koupi, dodavatelů nabídky, faktury, objednávky apod |
329 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +59 | This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set | Tento bod je šablona a nemůže být použit v transakcích. Atributy položky budou zkopírovány do variant, pokud je nastaveno "No Copy" |
330 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +59 | Total Order Considered | Celková objednávka Zvážil |
331 | DocType: Sales Invoice Item | Discount (%) | Sleva (%) |
332 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110 | Employee designation (e.g. CEO, Director etc.). | Označení zaměstnanců (např CEO, ředitel atd.). |
333 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +198 | Please enter 'Repeat on Day of Month' field value | Prosím, zadejte "Opakujte dne měsíce" hodnoty pole |
334 | DocType: Sales Invoice | Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency | Sazba, za kterou je zákazník měny převeden na zákazníka základní měny |
335 | DocType: Features Setup | Available in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, Timesheet | K dispozici v BOM, dodací list, fakturu, výrobní zakázky, objednávky, doklad o koupi, prodejní faktury odběratele, Stock vstupu, časový rozvrh |
336 | DocType: Item Tax | Tax Rate | Tax Rate |
337 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +510 | Select Item | Select Položka |
338 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +208 | {0} {1} status is Stopped | {0} {1} status je zastavena |
339 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +138 | Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \
Stock Reconciliation, instead use Stock Entry | Item: {0} podařilo dávkové, nemůže být v souladu s použitím \
Stock usmíření, použijte Reklamní Entry |
340 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +242 | Purchase Invoice {0} is already submitted | Přijatá faktura {0} je již odeslána |
341 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +54 | Convert to non-Group | Převést na non-Group |
342 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +55 | Purchase Receipt must be submitted | Příjmka musí být odeslána |
343 | DocType: Stock UOM Replace Utility | Current Stock UOM | Current Reklamní UOM |
344 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +53 | Batch (lot) of an Item. | Batch (lot) položky. |
345 | DocType: C-Form Invoice Detail | Invoice Date | Datum Fakturace |
346 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +358 | As there are existing stock transactions for this item, you can not change the values of 'Has Serial No', 'Has Batch No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method' | Jelikož jsou stávající skladové transakce za tuto položku, nelze změnit hodnoty "Má pořadové číslo", "má Batch ne", "Je skladem" a "oceňování metoda" |
347 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer_extension.html +6 | Your email address | Vaše e-mailová adresa |
348 | DocType: Email Digest | Income booked for the digest period | Příjmy žlutou kartu za období digest |
349 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +106 | Supplier master. | Dodavatel master. |
350 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +191 | Please see attachment | Prosím, viz příloha |
351 | DocType: Purchase Order | % Received | % Přijaté |
352 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +108 | Water jet cutting | Řezání vodním paprskem |
353 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +22 | Setup Already Complete!! | Setup již dokončen !! |
354 | | Finished Goods | Hotové zboží |
355 | DocType: Delivery Note | Instructions | Instrukce |
356 | DocType: Quality Inspection | Inspected By | Zkontrolován |
357 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Type | Typ Maintenance |
358 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +69 | Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1} | Pořadové číslo {0} není součástí dodávky Poznámka: {1} |
359 | DocType: Item Quality Inspection Parameter | Item Quality Inspection Parameter | Položka Kontrola jakosti Parametr |
360 | DocType: Leave Application | Leave Approver Name | Nechte schvalovač Jméno |
361 | | Schedule Date | Plán Datum |
362 | DocType: Packed Item | Packed Item | Zabalená položka |
363 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +54 | Default settings for buying transactions. | Výchozí nastavení pro nákup transakcí. |
364 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +23 | Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1} | Existuje Náklady aktivity pro zaměstnance {0} proti Typ aktivity - {1} |
365 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +29 | Please do NOT create Accounts for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters. | Prosím, ne vytvářet účty pro zákazníky a dodavateli. Jsou vytvořeny přímo od zákazníka / dodavatele mistrů. |
366 | DocType: Currency Exchange | Currency Exchange | Směnárna |
367 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Name | Název položky |
368 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39 | Credit Balance | Credit Balance |
369 | DocType: Employee | Widowed | Ovdovělý |
370 | DocType: Production Planning Tool | Items to be requested which are "Out of Stock" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qty | Položky, které je třeba požádat, které jsou "Není skladem" s ohledem na veškeré sklady na základě předpokládaného Množství a minimální Objednané množství |
371 | DocType: Workstation | Working Hours | Pracovní doba |
372 | DocType: Naming Series | Change the starting / current sequence number of an existing series. | Změnit výchozí / aktuální pořadové číslo existujícího série. |
373 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57 | If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict. | Je-li více pravidla pro tvorbu cen i nadále přednost, jsou uživatelé vyzváni k nastavení priority pro vyřešení konfliktu. |
374 | DocType: Stock Entry | Purchase Return | Nákup Return |
375 | | Purchase Register | Nákup Register |
376 | DocType: Item | Selecting "Yes" will allow this item to figure in Sales Order, Delivery Note | Výběr "Ano" umožní tato položka přijít na odběratele, dodací list |
377 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +212 | Please enter Purchase Receipt No to proceed | Zadejte prosím doklad o koupi No pokračovat |
378 | DocType: Landed Cost Item | Applicable Charges | Použitelné Poplatky |
379 | DocType: Workstation | Consumable Cost | Spotřební Cost |
380 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +153 | {0} ({1}) must have role 'Leave Approver' | {0} ({1}), musí mít roli "Schvalovatel dovolených" |
381 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +39 | Medical | Lékařský |
382 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +124 | Reason for losing | Důvod ztráty |
383 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +35 | Tube beading | Tube navlékání korálků |
384 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +79 | Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0} | Workstation je uzavřena v následujících dnech podle Prázdninový Seznam: {0} |
385 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +638 | Make Maint. Schedule | Proveďte údržba. Plán |
386 | DocType: Employee | Single | Jednolůžkový |
387 | DocType: Account | Cost of Goods Sold | Náklady na prodej zboží |
388 | DocType: Purchase Invoice | Yearly | Ročně |
389 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +217 | Please enter Cost Center | Prosím, zadejte nákladové středisko |
390 | DocType: Sales Invoice Item | Sales Order | Prodejní objednávky |
391 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +63 | Avg. Selling Rate | Avg. Prodej Rate |
392 | DocType: Purchase Order | Start date of current order's period | Datum období současného objednávky Začátek |
393 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +113 | Quantity cannot be a fraction in row {0} | Množství nemůže být zlomek na řádku {0} |
394 | DocType: Purchase Invoice Item | Quantity and Rate | Množství a cena |
395 | DocType: Delivery Note | % Installed | % Instalováno |
396 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +60 | Please enter company name first | Prosím, zadejte nejprve název společnosti |
397 | DocType: BOM | Item Desription | Položka Desription |
398 | DocType: Buying Settings | Supplier Name | Dodavatel Name |
399 | DocType: Account | Is Group | Is Group |
400 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +30 | Thermoforming | Tvarování |
401 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +65 | Slitting | Kotoučová |
402 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57 | 'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.' | "DO Případu č ' nesmí být menší než "Od Případu č ' |
403 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +99 | Non Profit | Non Profit |
404 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_list.js +7 | Not Started | Nezahájeno |
405 | DocType: Lead | Channel Partner | Channel Partner |
406 | DocType: Account | Old Parent | Staré nadřazené |
407 | DocType: Notification Control | Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text. | Přizpůsobte si úvodní text, který jede jako součást tohoto e-mailu. Každá transakce je samostatný úvodní text. |
408 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | Sales Master Manager | Sales manažer ve skupině Master |
409 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +66 | Global settings for all manufacturing processes. | Globální nastavení pro všechny výrobní procesy. |
410 | DocType: Accounts Settings | Accounts Frozen Upto | Účty Frozen aľ |
411 | DocType: SMS Log | Sent On | Poslán na |
412 | DocType: Sales Order | Not Applicable | Nehodí se |
413 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +140 | Holiday master. | Holiday master. |
414 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +18 | Shell molding | Shell lití |
415 | DocType: Material Request Item | Required Date | Požadovaná data |
416 | DocType: Delivery Note | Billing Address | Fakturační adresa |
417 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +611 | Please enter Item Code. | Prosím, zadejte kód položky. |
418 | DocType: BOM | Costing | Rozpočet |
419 | DocType: Purchase Taxes and Charges | If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount | Je-li zaškrtnuto, bude částka daně považovat za již zahrnuty v tisku Rate / Tisk Částka |
420 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48 | Total Qty | Celkem Množství |
421 | DocType: Employee | Health Concerns | Zdravotní Obavy |
422 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +13 | Unpaid | Nezaplacený |
423 | DocType: Packing Slip | From Package No. | Od č balíčku |
424 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29 | Securities and Deposits | Cenné papíry a vklady |
425 | DocType: Features Setup | Imports | Importy |
426 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +143 | Adhesive bonding | Lepení |
427 | DocType: Job Opening | Description of a Job Opening | Popis jednoho volných pozic |
428 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +28 | Attendance record. | Účast rekord. |
429 | DocType: Bank Reconciliation | Journal Entries | Zápisy do Deníku |
430 | DocType: Sales Order Item | Used for Production Plan | Používá se pro výrobní plán |
431 | DocType: System Settings | Loading... | Nahrávám... |
432 | DocType: DocField | Password | Heslo |
433 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +154 | Fused deposition modeling | Nánosový modelování depozice |
434 | DocType: Manufacturing Settings | Time Between Operations (in mins) | Doba mezi operací (v min) |
435 | DocType: Backup Manager | Note: Backups and files are not deleted from Google Drive, you will have to delete them manually. | Poznámka: Zálohy a soubory nejsou odstraněny z Disku Google, budete muset odstranit ručně. |
436 | DocType: Customer | Buyer of Goods and Services. | Kupující zboží a služeb. |
437 | DocType: Journal Entry | Accounts Payable | Účty za úplatu |
438 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +24 | Add Subscribers | Přidat předplatitelé |
439 | sites/assets/js/erpnext.min.js +2 | " does not exists | " Neexistuje |
440 | DocType: Pricing Rule | Valid Upto | Valid aľ |
441 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +514 | List a few of your customers. They could be organizations or individuals. | Seznam několik svých zákazníků. Ty by mohly být organizace nebo jednotlivci. |
442 | DocType: Email Digest | Open Tickets | Otevřené Vstupenky |
443 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143 | Direct Income | Přímý příjmů |
444 | DocType: Email Digest | Total amount of invoices received from suppliers during the digest period | Celková výše přijatých faktur od dodavatelů během období digest |
445 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +29 | Can not filter based on Account, if grouped by Account | Nelze filtrovat na základě účtu, pokud seskupeny podle účtu |
446 | DocType: Item | Lead Time days is number of days by which this item is expected in your warehouse. This days is fetched in Material Request when you select this item. | Dodací lhůta dnech je počet dní, o nichž je tato položka očekává ve skladu. Tento dnech je přitažené za vlasy v hmotné požadavku při výběru této položky. |
447 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +83 | Administrative Officer | Správní ředitel |
448 | DocType: Payment Tool | Received Or Paid | Přijaté nebo placené |
449 | DocType: Item | Select "Yes" if this item is used for some internal purpose in your company. | Zvolte "Ano", pokud tato položka se používá pro některé interní účely ve vaší firmě. |
450 | DocType: Stock Entry | Difference Account | Rozdíl účtu |
451 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +307 | Please enter Warehouse for which Material Request will be raised | Prosím, zadejte sklad, který bude materiál žádosti předložené |
452 | DocType: Production Order | Additional Operating Cost | Další provozní náklady |
453 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +19 | Cosmetics | Kosmetika |
454 | DocType: DocField | Type | Typ |
455 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +413 | To merge, following properties must be same for both items | Chcete-li sloučit, tyto vlastnosti musí být stejné pro obě položky |
456 | DocType: Backup Manager | Email ids separated by commas. | E-mailové ID oddělené čárkami. |
457 | DocType: Communication | Subject | Předmět |
458 | DocType: Item | Select "Yes" if this item represents some work like training, designing, consulting etc. | Zvolte "Ano", pokud je tato položka představuje nějakou práci, jako je vzdělávání, projektování, konzultace atd. |
459 | DocType: Shipping Rule | Net Weight | Hmotnost |
460 | DocType: Employee | Emergency Phone | Nouzový telefon |
461 | DocType: Backup Manager | Google Drive Access Allowed | Google Drive Přístup povolen |
462 | | Serial No Warranty Expiry | Pořadové č záruční lhůty |
463 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +634 | Do you really want to STOP this Material Request? | Opravdu chcete zastavit tento materiál požadavek? |
464 | DocType: Purchase Invoice Item | Item | Položka |
465 | DocType: Journal Entry | Difference (Dr - Cr) | Rozdíl (Dr - Cr) |
466 | DocType: Account | Profit and Loss | Zisky a ztráty |
467 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +310 | Upcoming Calendar Events (max 10) | Nadcházející Události v kalendáři (max 10) |
468 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +101 | New UOM must NOT be of type Whole Number | New UOM NESMÍ být typu celé číslo |
469 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47 | Furniture and Fixture | Nábytek |
470 | DocType: Quotation | Rate at which Price list currency is converted to company's base currency | Sazba, za kterou Ceník měna je převedena na společnosti základní měny |
471 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +48 | Account {0} does not belong to company: {1} | Účet {0} nepatří k firmě: {1} |
472 | DocType: Selling Settings | Default Customer Group | Výchozí Customer Group |
473 | DocType: Global Defaults | If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction | Je-li zakázat, "zaokrouhlí celková" pole nebude viditelný v jakékoli transakce |
474 | DocType: BOM | Operating Cost | Provozní náklady |
475 | | Gross Profit | Hrubý Zisk |
476 | DocType: Production Planning Tool | Material Requirement | Materiál Požadavek |
477 | DocType: Company | Delete Company Transactions | Smazat transakcí Company |
478 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +80 | Item {0} is not Purchase Item | Položka {0} není Nákup položky |
479 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +187 | {0} is an invalid email address in 'Notification \
Email Address' | {0} je neplatná e-mailová adresa v "Oznámení \
E-mailová adresa" |
480 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +44 | Total Billing This Year: | Celkem Billing Tento rok: |
481 | DocType: Purchase Receipt | Add / Edit Taxes and Charges | Přidat / Upravit daní a poplatků |
482 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Invoice No | Dodavatelské faktury č |
483 | DocType: Territory | For reference | Pro srovnání |
484 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +198 | Closing (Cr) | Uzavření (Cr) |
485 | DocType: Serial No | Warranty Period (Days) | Záruční doba (dny) |
486 | DocType: Installation Note Item | Installation Note Item | Poznámka k instalaci bod |
487 | DocType: Job Applicant | Thread HTML | Thread HTML |
488 | DocType: Company | Ignore | Ignorovat |
489 | DocType: Backup Manager | Enter Verification Code | Zadejte ověřovací kód |
490 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +136 | Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt | Dodavatel Warehouse povinné pro subdodavatelskou doklad o zakoupení |
491 | DocType: Pricing Rule | Valid From | Platnost od |
492 | DocType: Sales Invoice | Total Commission | Celkem Komise |
493 | DocType: Pricing Rule | Sales Partner | Sales Partner |
494 | DocType: Buying Settings | Purchase Receipt Required | Příjmka je vyžadována |
495 | DocType: Monthly Distribution | **Monthly Distribution** helps you distribute your budget across months if you have seasonality in your business.
To distribute a budget using this distribution, set this **Monthly Distribution** in the **Cost Center** | ** Měsíční rozložení** vám pomůže váš rozpočet distribuovat do více měsíců, pokud Vaše podnikání ovlivňuje sezónnost.
Chcete-li distribuovat rozpočet pomocí tohoto rozdělení, nastavte toto ** měsíční rozložení ** v ** nákladovém středisku ** |
496 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +172 | No records found in the Invoice table | Nalezené v tabulce faktury Žádné záznamy |
497 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +20 | Please select Company and Party Type first | Vyberte první společnost a Party Typ |
498 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +79 | Financial / accounting year. | Finanční / Účetní rok. |
499 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +172 | Sorry, Serial Nos cannot be merged | Je nám líto, sériových čísel nelze sloučit |
500 | DocType: Email Digest | New Supplier Quotations | Nového dodavatele Citace |
501 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +616 | Make Sales Order | Ujistěte se prodejní objednávky |
502 | DocType: Project Task | Project Task | Úkol Project |
503 | | Lead Id | Olovo Id |
504 | DocType: C-Form Invoice Detail | Grand Total | Celkem |
505 | DocType: About Us Settings | Website Manager | Správce webu |
506 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34 | Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End Date | Datum zahájení Fiskálního roku by nemělo být větší než datum ukončení |
507 | DocType: Warranty Claim | Resolution | Řešení |
508 | DocType: Sales Order | Display all the individual items delivered with the main items | Zobrazit všechny jednotlivé položky dodané s hlavními položkami |
509 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +67 | Payable Account | Splatnost účtu |
510 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58 | Repeat Customers | Opakujte zákazníci |
511 | DocType: Backup Manager | Sync with Google Drive | Synchronizace s Google Disku |
512 | DocType: Leave Control Panel | Allocate | Přidělit |
513 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard_page.html +16 | Previous | Předchozí |
514 | DocType: Stock Entry | Sales Return | Sales Return |
515 | DocType: Production Planning Tool | Select Sales Orders from which you want to create Production Orders. | Vyberte prodejní objednávky, ze kterého chcete vytvořit výrobní zakázky. |
516 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +120 | Salary components. | Mzdové složky. |
517 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12 | Database of potential customers. | Databáze potenciálních zákazníků. |
518 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17 | Customer database. | Databáze zákazníků. |
519 | DocType: Quotation | Quotation To | Nabídka k |
520 | DocType: Lead | Middle Income | Středními příjmy |
521 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +58 | Opening (Cr) | Otvor (Cr) |
522 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +186 | Allocated amount can not be negative | Přidělená částka nemůže být záporná |
523 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +122 | Tumbling | Tumbling |
524 | DocType: Purchase Order Item | Billed Amt | Účtovaného Amt |
525 | DocType: Warehouse | A logical Warehouse against which stock entries are made. | Logická Warehouse na položky, které mohou být vyrobeny. |
526 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +111 | Reference No & Reference Date is required for {0} | Referenční číslo a referenční datum je nutné pro {0} |
527 | DocType: Event | Wednesday | Středa |
528 | DocType: Sales Invoice | Customer's Vendor | Prodejce zákazníka |
529 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +197 | Production Order is Mandatory | Výrobní zakázka je povinné |
530 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +40 | {0} {1} has a common territory {2} | {0} {1} má společný území {2} |
531 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +134 | Proposal Writing | Návrh Psaní |
532 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +85 | Masters | Masters |
533 | apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +316 | Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5} | Negativní Sklad Error ({6}) k bodu {0} ve skladu {1} na {2} {3} v {4} {5} |
534 | DocType: Fiscal Year Company | Fiscal Year Company | Fiskální rok Společnosti |
535 | DocType: Packing Slip Item | DN Detail | DN Detail |
536 | DocType: Time Log | Billed | Fakturováno |
537 | DocType: Batch | Batch Description | Popis Šarže |
538 | DocType: Delivery Note | Time at which items were delivered from warehouse | Čas, kdy byly předměty dodány od skladu |
539 | DocType: Sales Invoice | Sales Taxes and Charges | Prodej Daně a poplatky |
540 | DocType: Employee | Organization Profile | Profil organizace |
541 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +90 | Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series | Prosím, nastavení číslování série pro Účast přes Nastavení> Série číslování |
542 | DocType: Email Digest | New Enquiries | Nové Dotazy |
543 | DocType: Employee | Reason for Resignation | Důvod rezignace |
544 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +150 | Template for performance appraisals. | Šablona pro hodnocení výkonu. |
545 | DocType: Payment Reconciliation | Invoice/Journal Entry Details | Faktura / Zápis do deníku Podrobnosti |
546 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +50 | {0} '{1}' not in Fiscal Year {2} | {0} '{1}' není v fiskálním roce {2} |
547 | DocType: Buying Settings | Settings for Buying Module | Nastavení pro nákup modul |
548 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +62 | Please enter Purchase Receipt first | Prosím, zadejte první doklad o zakoupení |
549 | DocType: Buying Settings | Supplier Naming By | Dodavatel Pojmenování By |
550 | DocType: Maintenance Schedule | Maintenance Schedule | Plán údržby |
551 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34 | Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc. | Pak se pravidla pro tvorbu cen jsou odfiltrovány založeny na zákazníka, skupiny zákazníků, území, dodavatel, dodavatel typ, kampaň, obchodní partner atd |
552 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_dropbox.py +126 | Please install dropbox python module | Prosím, nainstalujte dropbox python modul |
553 | DocType: Employee | Passport Number | Číslo pasu |
554 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +77 | Manager | Manažer |
555 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +512 | From Purchase Receipt | Z příjemky |
556 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +222 | Same item has been entered multiple times. | Stejný bod byl zadán vícekrát. |
557 | DocType: SMS Settings | Receiver Parameter | Přijímač parametrů |
558 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39 | 'Based On' and 'Group By' can not be same | "Založeno Na" a "Seskupeno Podle", nemůže být stejné |
559 | DocType: Sales Person | Sales Person Targets | Obchodník cíle |
560 | sites/assets/js/form.min.js +253 | To | na |
561 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer_extension.html +39 | Please enter email address | Zadejte e-mailovou adresu |
562 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +34 | End tube forming | Konec trubice tvořící |
563 | DocType: Production Order Operation | In minutes | V minutách |
564 | DocType: Issue | Resolution Date | Rozlišení Datum |
565 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +596 | Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0} | Prosím nastavte výchozí v hotovosti nebo bankovním účtu v způsob platby {0} |
566 | DocType: Selling Settings | Customer Naming By | Zákazník Pojmenování By |
567 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +67 | Convert to Group | Převést do skupiny |
568 | DocType: Activity Cost | Activity Type | Druh činnosti |
569 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47 | Delivered Amount | Dodává Částka |
570 | DocType: Sales Invoice | Packing List | Balení Seznam |
571 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28 | Purchase Orders given to Suppliers. | Nákupní Objednávky odeslané Dodavatelům. |
572 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +42 | Publishing | Publikování |
573 | DocType: Activity Cost | Projects User | Projekty uživatele |
574 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41 | Consumed | Spotřeba |
575 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +187 | {0}: {1} not found in Invoice Details table | {0}: {1} nebyla nalezena v tabulce Podrobnosti Faktury |
576 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +189 | Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Údržba Navštivte {0} musí být zrušena před zrušením této prodejní objednávky |
577 | DocType: Material Request | Material Transfer | Přesun materiálu |
578 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +56 | Opening (Dr) | Opening (Dr) |
579 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +406 | Posting timestamp must be after {0} | Časová značka zadání musí být po {0} |
580 | apps/frappe/frappe/config/setup.py +59 | Settings | Nastavení |
581 | DocType: Landed Cost Taxes and Charges | Landed Cost Taxes and Charges | Přistál nákladů daně a poplatky |
582 | DocType: Production Order Operation | Actual Start Time | Skutečný čas začátku |
583 | DocType: BOM Operation | Operation Time | Provozní doba |
584 | sites/assets/js/list.min.js +5 | More | Více |
585 | DocType: Communication | Sales Manager | Manažer prodeje |
586 | sites/assets/js/desk.min.js +555 | Rename | Přejmenovat |
587 | DocType: Purchase Invoice | Write Off Amount | Odepsat Částka |
588 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +51 | Bending | Ohýbání |
589 | DocType: Leave Block List Allow | Allow User | Umožňuje uživateli |
590 | DocType: Journal Entry | Bill No | Bill No |
591 | DocType: Purchase Invoice | Quarterly | Čtvrtletně |
592 | DocType: Selling Settings | Delivery Note Required | Delivery Note Povinné |
593 | DocType: Sales Order Item | Basic Rate (Company Currency) | Basic Rate (Company měny) |
594 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +66 | Please enter item details | Prosím, zadejte podrobnosti položky |
595 | DocType: Purchase Receipt | Other Details | Další podrobnosti |
596 | DocType: Account | Accounts | Účty |
597 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +62 | Marketing | Marketing |
598 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +64 | Straight shearing | Straight stříhání |
599 | DocType: Features Setup | To track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product. | Chcete-li sledovat položky v oblasti prodeje a nákupu dokumentů na základě jejich sériových čísel. To je možné také použít ke sledování detailů produktu záruční. |
600 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Current Stock | Current skladem |
601 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +81 | Rejected Warehouse is mandatory against regected item | Zamítnuto Warehouse je povinná proti regected položky |
602 | DocType: Account | Expenses Included In Valuation | Náklady ceně oceňování |
603 | DocType: Employee | Provide email id registered in company | Poskytnout e-mail id zapsané ve firmě |
604 | DocType: Hub Settings | Seller City | Prodejce City |
605 | DocType: Email Digest | Next email will be sent on: | Další e-mail bude odeslán dne: |
606 | DocType: Offer Letter Term | Offer Letter Term | Nabídka Letter Term |
607 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +23 | Item {0} not found | Položka {0} nebyl nalezen |
608 | DocType: Bin | Stock Value | Reklamní Value |
609 | apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88 | Tree Type | Tree Type |
610 | DocType: BOM Explosion Item | Qty Consumed Per Unit | Množství spotřebované na jednotku |
611 | DocType: Serial No | Warranty Expiry Date | Záruka Datum vypršení platnosti |
612 | DocType: Material Request Item | Quantity and Warehouse | Množství a sklad |
613 | DocType: Sales Invoice | Commission Rate (%) | Výše provize (%) |
614 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +141 | Against Voucher Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry | Proti poukazu Type musí být jedním z prodejní objednávky, prodejní faktury nebo Journal Entry |
615 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +138 | Biomachining | Biomachining |
616 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +6 | Aerospace | Aerospace |
617 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +19 | Welcome | Vítejte |
618 | DocType: Journal Entry | Credit Card Entry | Vstup Kreditní karta |
619 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +18 | Task Subject | Úkol Předmět |
620 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +28 | Goods received from Suppliers. | Zboží od dodavatelů. |
621 | DocType: Communication | Open | Otevřít |
622 | DocType: Lead | Campaign Name | Název kampaně |
623 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +197 | Please enter Delivery Note No or Sales Invoice No to proceed | Prosím, zadejte dodacího listu nebo prodejní faktury č pokračovat |
624 | | Reserved | Rezervováno |
625 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +650 | Do you really want to UNSTOP | Opravdu chcete, aby uvolnit |
626 | DocType: Purchase Order | Supply Raw Materials | Dodávek surovin |
627 | DocType: Purchase Invoice | The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit. | Datum, kdy bude vygenerován příští faktury. To je generován na odeslat. |
628 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10 | Current Assets | Oběžná aktiva |
629 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +108 | {0} is not a stock Item | {0} není skladová položka |
630 | DocType: Mode of Payment Account | Default Account | Výchozí účet |
631 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +155 | Lead must be set if Opportunity is made from Lead | Vedoucí musí být nastavena pokud Opportunity je vyrobena z olova |
632 | DocType: Contact Us Settings | Address Title | Označení adresy |
633 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +32 | Please select weekly off day | Prosím, vyberte týdenní off den |
634 | DocType: Production Order Operation | Planned End Time | Plánované End Time |
635 | | Sales Person Target Variance Item Group-Wise | Prodej Osoba Cílová Odchylka Item Group-Wise |
636 | DocType: Backup Manager | Daily | Denně |
637 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +79 | Account with existing transaction cannot be converted to ledger | Účet s transakcemi nelze převést na hlavní účetní knihu |
638 | DocType: Delivery Note | Customer's Purchase Order No | Zákazníka Objednávka No |
639 | DocType: Employee | Cell Number | Číslo buňky |
640 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7 | Lost | Ztracený |
641 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +139 | You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column | Nelze zadat aktuální poukaz v "Proti Zápis do deníku" sloupci |
642 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +24 | Energy | Energie |
643 | DocType: Opportunity | Opportunity From | Příležitost Z |
644 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +33 | Monthly salary statement. | Měsíční plat prohlášení. |
645 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +434 | Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. \
Pending Amount is {2} | Řádek č {0}: Částka nesmí být větší než Až do částky proti Expense nároku {1}. \
Až Částka je {2} |
646 | DocType: Item Group | Website Specifications | Webových stránek Specifikace |
647 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +198 | New Account | Nový účet |
648 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +21 | {0}: From {0} of type {1} | {0}: Od {0} typu {1} |
649 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +284 | Row {0}: Conversion Factor is mandatory | Row {0}: Konverzní faktor je povinné |
650 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/ticket.py +27 | Please write something | Napište něco |
651 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +27 | Accounting Entries can be made against leaf nodes. Entries against Groups are not allowed. | Účetní Přihlášky lze proti koncové uzly. Záznamy proti skupinám nejsou povoleny. |
652 | DocType: ToDo | High | Vysoké |
653 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +364 | Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs | Nelze deaktivovat nebo zrušit BOM, jak to souvisí s ostatními kusovníky |
654 | DocType: Opportunity | Maintenance | Údržba |
655 | DocType: User | Male | Muž |
656 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +181 | Purchase Receipt number required for Item {0} | Číslo příjmky je potřeba pro položku {0} |
657 | DocType: Item Attribute Value | Item Attribute Value | Položka Hodnota atributu |
658 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +54 | Sales campaigns. | Prodej kampaně. |
659 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc.
#### Note
The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
#### Description of Columns
1. Calculation Type:
- This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
- **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
- **Actual** (as mentioned).
2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
5. Rate: Tax rate.
6. Amount: Tax amount.
7. Total: Cumulative total to this point.
8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers. | Standardní daň šablona, která může být použita pro všechny prodejních transakcí. Tato šablona může obsahovat seznam daňových hlav a také další náklady / příjmy hlavy jako "doprava", "pojištění", "manipulace" atd.
#### Poznámka:
daňovou sazbu, vy definovat zde bude základní sazba daně pro všechny ** položky **. Pokud jsou položky ** **, které mají různé ceny, musí být přidány v ** Položka daních ** stůl v ** položky ** mistra.
#### Popis sloupců
1. Výpočet Type:
- To může být na ** Čistý Total ** (což je součet základní částky).
- ** Na předchozí řady Total / Částka ** (pro kumulativní daní a poplatků). Zvolíte-li tuto možnost, bude daň se použije jako procento z předchozí řady (v daňové tabulky) množství nebo celkem.
- ** Aktuální ** (jak je uvedeno).
2. Účet Hlava: kniha účtu, pod kterým se bude tato daň rezervovat
3. Nákladové středisko: V případě, že daň / poplatek je příjmem (jako poštovné) nebo nákladů je třeba rezervovat na nákladové středisko.
4. Popis: Popis daně (které budou vytištěny v faktur / uvozovek).
5. Rate: Sazba daně.
6. Částka: Částka daně.
7. Celkem: Kumulativní celková k tomuto bodu.
8. Zadejte Row: Je-li na základě "předchozí řady Total" můžete zvolit číslo řádku, která bude přijata jako základ pro tento výpočet (výchozí je předchozí řádek).
9. Je to poplatek v ceně do základní sazby ?: Pokud se to ověřit, znamená to, že tato daň nebude zobrazen pod tabulkou položky, ale budou zahrnuty do základní sazby v hlavním položce tabulky. To je užitečné, pokud chcete dát paušální cenu (včetně všech poplatků), ceny pro zákazníky. |
660 | DocType: Serial No | Purchase Returned | Nákup Vráceno |
661 | DocType: Employee | Bank A/C No. | Č, bank. účtu |
662 | DocType: Email Digest | Scheduler Failed Events | Plánovač Nepodařilo Events |
663 | DocType: Expense Claim | Project | Projekt |
664 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 7 | Čtení 7 |
665 | DocType: Address | Personal | Osobní |
666 | DocType: Expense Claim Detail | Expense Claim Type | Náklady na pojistná Type |
667 | DocType: Shopping Cart Settings | Default settings for Shopping Cart | Výchozí nastavení Košík |
668 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +255 | Journal Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice. | Zápis do deníku {0} je spojen proti řádu {1}, zkontrolujte, zda by měl být tažen za pokrok v této faktuře. |
669 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +12 | Biotechnology | Biotechnologie |
670 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108 | Office Maintenance Expenses | Náklady Office údržby |
671 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +52 | Hemming | Hemming |
672 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +64 | Please enter Item first | Prosím, nejdřív zadejte položku |
673 | DocType: Account | Liability | Odpovědnost |
674 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +61 | Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}. | Sankcionována Částka nemůže být větší než reklamace Částka v řádku {0}. |
675 | DocType: Company | Default Cost of Goods Sold Account | Výchozí Náklady na prodané zboží účtu |
676 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +238 | Price List not selected | Ceník není zvolen |
677 | DocType: Employee | Family Background | Rodinné poměry |
678 | DocType: Salary Manager | Send Email | Odeslat email |
679 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +85 | No Permission | Nemáte oprávnění |
680 | DocType: Company | Default Bank Account | Výchozí Bankovní účet |
681 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +43 | To filter based on Party, select Party Type first | Chcete-li filtrovat na základě Party, vyberte typ Party první |
682 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +574 | Nos | Nos |
683 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Bank Reconciliation Detail | Bank Odsouhlasení Detail |
684 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +588 | My Invoices | Moje Faktury |
685 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +39 | No employee found | Žádný zaměstnanec nalezeno |
686 | DocType: Purchase Order | Stopped | Zastaveno |
687 | DocType: SMS Center | All Customer Contact | Vše Kontakt Zákazník |
688 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +64 | Upload stock balance via csv. | Nahrát nutnosti rovnováhy prostřednictvím CSV. |
689 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +32 | Send Now | Odeslat nyní |
690 | | Support Analytics | Podpora Analytics |
691 | DocType: Item | Website Warehouse | Sklad pro web |
692 | DocType: Sales Invoice | The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc | Den měsíce, ve kterém auto faktura bude generován například 05, 28 atd |
693 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49 | Score must be less than or equal to 5 | Skóre musí být menší než nebo rovna 5 |
694 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +159 | C-Form records | C-Form záznamy |
695 | DocType: Email Digest | Email Digest Settings | Nastavení e-mailu Digest |
696 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +13 | Support queries from customers. | Podpora dotazy ze strany zákazníků. |
697 | DocType: Bin | Moving Average Rate | Klouzavý průměr |
698 | DocType: Production Planning Tool | Select Items | Vyberte položky |
699 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +294 | {0} against Bill {1} dated {2} | {0} proti účtu {1} ze dne {2} |
700 | DocType: Communication | Reference Name | Název reference |
701 | DocType: Maintenance Visit | Completion Status | Dokončení Status |
702 | DocType: Features Setup | To track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Sales BOM, Sales Order, Serial No | Chcete-li sledovat značku v těchto dokumentech dodacího listu Opportunity, materiál Request, bod, objednávky, nákup poukazu, nakupují stvrzenka, cenovou nabídku, prodejní faktury, Sales BOM, prodejní objednávky, pořadové číslo |
703 | DocType: Production Order | Target Warehouse | Target Warehouse |
704 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +23 | Expected Delivery Date cannot be before Sales Order Date | Očekávané datum dodání, nemůže být před Sales pořadí Datum |
705 | DocType: Upload Attendance | Import Attendance | Importovat Docházku |
706 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +17 | All Item Groups | Všechny skupiny položek |
707 | DocType: Salary Manager | Activity Log | Aktivita Log |
708 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +30 | Net Profit / Loss | Čistý zisk / ztráta |
709 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +64 | Automatically compose message on submission of transactions. | Automaticky napsat vzkaz na předkládání transakcí. |
710 | DocType: Production Order | Item To Manufacture | Bod K výrobě |
711 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +15 | Permanent mold casting | Trvalé odlévání forem |
712 | DocType: Sales Order Item | Projected Qty | Předpokládané množství |
713 | DocType: Sales Invoice | Payment Due Date | Splatno dne |
714 | DocType: Newsletter | Newsletter Manager | Newsletter Manažer |
715 | DocType: Notification Control | Delivery Note Message | Delivery Note Message |
716 | DocType: Expense Claim | Expenses | Výdaje |
717 | | Purchase Receipt Trends | Doklad o koupi Trendy |
718 | DocType: Appraisal | Select template from which you want to get the Goals | Vyberte šablonu, ze kterého chcete získat cílů |
719 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +72 | Research & Development | Výzkum a vývoj |
720 | | Amount to Bill | Částka k Fakturaci |
721 | DocType: Company | Registration Details | Registrace Podrobnosti |
722 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +74 | Staking | Sázet |
723 | DocType: Item Reorder | Re-Order Qty | Re-Order Množství |
724 | DocType: Leave Block List Date | Leave Block List Date | Nechte Block List Datum |
725 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +23 | Scheduled to send to {0} | Plánované poslat na {0} |
726 | DocType: Pricing Rule | Price or Discount | Cena nebo Sleva |
727 | DocType: Sales Team | Incentives | Pobídky |
728 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +38 | Performance appraisal. | Hodnocení výkonu. |
729 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29 | Project Value | Hodnota projektu |
730 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +636 | Make Maint. Visit | Proveďte údržba. Návštěva |
731 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +68 | Cannot carry forward {0} | Nelze převést {0} |
732 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +73 | Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit' | Zůstatek na účtu již v Credit, není dovoleno stanovit "Balance musí být" jako "debet" |
733 | DocType: Account | Balance must be | Zůstatek musí být |
734 | DocType: Hub Settings | Publish Pricing | Publikovat Ceník |
735 | DocType: Email Digest | New Purchase Receipts | Nové Nákup Příjmy |
736 | DocType: Notification Control | Expense Claim Rejected Message | Zpráva o zamítnutí úhrady výdajů |
737 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +144 | Nailing | Báječný |
738 | | Available Qty | Množství k dispozici |
739 | DocType: Purchase Taxes and Charges | On Previous Row Total | Na předchozí řady Celkem |
740 | DocType: Salary Slip | Working Days | Pracovní dny |
741 | DocType: Serial No | Incoming Rate | Příchozí Rate |
742 | DocType: Packing Slip | Gross Weight | Hrubá hmotnost |
743 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +409 | The name of your company for which you are setting up this system. | Název vaší společnosti, pro kterou nastavení tohoto systému. |
744 | DocType: HR Settings | Include holidays in Total no. of Working Days | Zahrnout dovolenou v celkovém. pracovních dní |
745 | DocType: Job Applicant | Hold | Držet |
746 | DocType: Employee | Date of Joining | Datum přistoupení |
747 | DocType: Naming Series | Update Series | Řada Aktualizace |
748 | DocType: Supplier Quotation | Is Subcontracted | Subdodavatelům |
749 | DocType: Item Attribute | Item Attribute Values | Položka Hodnoty atributů |
750 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +3 | View Subscribers | Zobrazit Odběratelé |
751 | DocType: Purchase Invoice Item | Purchase Receipt | Příjemka |
752 | | Received Items To Be Billed | Přijaté položek, které mají být účtovány |
753 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +113 | Abrasive blasting | Abrazivní tryskání |
754 | DocType: Employee | Ms | Paní |
755 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +138 | Currency exchange rate master. | Devizový kurz master. |
756 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +242 | Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1} | Nelze najít časový úsek v příštích {0} dní k provozu {1} |
757 | DocType: Production Order | Plan material for sub-assemblies | Plán materiál pro podsestavy |
758 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +423 | BOM {0} must be active | BOM {0} musí být aktivní |
759 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.js +22 | Set Status as Available | Nastavit stav as k dispozici |
760 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +26 | Please select the document type first | Vyberte první typ dokumentu |
761 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +68 | Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit | Zrušit Materiál Návštěvy {0} před zrušením tohoto návštěv údržby |
762 | DocType: Salary Slip | Leave Encashment Amount | Nechte inkasa Částka |
763 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223 | Serial No {0} does not belong to Item {1} | Pořadové číslo {0} nepatří k bodu {1} |
764 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +13 | Make new POS Setting | Proveďte nové nastavení POS |
765 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Required Qty | Požadované množství |
766 | DocType: Bank Reconciliation | Total Amount | Celková částka |
767 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +31 | Internet Publishing | Internet Publishing |
768 | DocType: Production Planning Tool | Production Orders | Výrobní Objednávky |
769 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +30 | Balance Value | Zůstatek Hodnota |
770 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38 | Sales Price List | Sales Ceník |
771 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69 | Publish to sync items | Publikování synchronizovat položky |
772 | DocType: Purchase Receipt | Range | Rozsah |
773 | DocType: Supplier | Default Payable Accounts | Výchozí úplatu účty |
774 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40 | Employee {0} is not active or does not exist | Zaměstnanec {0} není aktivní nebo neexistuje |
775 | DocType: Features Setup | Item Barcode | Položka Barcode |
776 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +193 | Item Variants {0} updated | Bod Varianty {0} aktualizováno |
777 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 6 | Čtení 6 |
778 | DocType: Purchase Invoice Advance | Purchase Invoice Advance | Záloha přijaté faktury |
779 | DocType: Address | Shop | Obchod |
780 | DocType: Hub Settings | Sync Now | Sync teď |
781 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +191 | Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1} | Row {0}: Credit záznam nemůže být spojována s {1} |
782 | DocType: Mode of Payment Account | Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected. | Výchozí účet Bank / Cash budou automaticky aktualizovány v POS faktury, pokud je zvolen tento režim. |
783 | DocType: Employee | Permanent Address Is | Trvalé bydliště je |
784 | DocType: Production Order Operation | Operation completed for how many finished goods? | Provoz dokončeno kolika hotových výrobků? |
785 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +471 | The Brand | Brand |
786 | apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +123 | Allowance for over-{0} crossed for Item {1}. | Příspěvek na nadměrné {0} přešel k bodu {1}. |
787 | DocType: Employee | Exit Interview Details | Exit Rozhovor Podrobnosti |
788 | DocType: Item | Is Purchase Item | je Nákupní Položka |
789 | DocType: Payment Reconciliation Payment | Purchase Invoice | Přijatá faktura |
790 | DocType: Stock Ledger Entry | Voucher Detail No | Voucher Detail No |
791 | DocType: Stock Entry | Total Outgoing Value | Celková hodnota Odchozí |
792 | DocType: Lead | Request for Information | Žádost o informace |
793 | DocType: Payment Tool | Paid | Placený |
794 | DocType: Salary Slip | Total in words | Celkem slovy |
795 | DocType: Material Request Item | Lead Time Date | Lead Time data |
796 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +127 | Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1} | Row # {0}: Zadejte Pořadové číslo k bodu {1} |
797 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +23 | Shipments to customers. | Zásilky zákazníkům. |
798 | DocType: Purchase Invoice Item | Purchase Order Item | Položka vydané objednávky |
799 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152 | Indirect Income | Nepřímé příjmy |
800 | DocType: Contact Us Settings | Address Line 1 | Adresní řádek 1 |
801 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/territory_target_variance_item_group_wise/territory_target_variance_item_group_wise.py +50 | Variance | Odchylka |
802 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +390 | Company Name | Název společnosti |
803 | DocType: SMS Center | Total Message(s) | Celkem zpráv (y) |
804 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +508 | Select Item for Transfer | Vybrat položku pro převod |
805 | DocType: Bank Reconciliation | Select account head of the bank where cheque was deposited. | Vyberte účet šéf banky, kde byla uložena kontrola. |
806 | DocType: Selling Settings | Allow user to edit Price List Rate in transactions | Povolit uživateli upravovat Ceník Cena při transakcích |
807 | DocType: Pricing Rule | Max Qty | Max Množství |
808 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +125 | Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance | Row {0}: Platba na prodejní / nákupní objednávce by měly být vždy označeny jako předem |
809 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +15 | Chemical | Chemický |
810 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +660 | All items have already been transferred for this Production Order. | Všechny položky již byly převedeny na výrobu tohoto řádu. |
811 | DocType: Salary Manager | Select Payroll Year and Month | Vyberte Payroll rok a měsíc |
812 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +32 | Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Bank" | Přejděte na příslušné skupiny (obvykle využití finančních prostředků> oběžných aktiv> bankovních účtů a vytvořit nový účet (kliknutím na Přidat dítě) typu "Bank" |
813 | DocType: Workstation | Electricity Cost | Cena elektřiny |
814 | DocType: HR Settings | Don't send Employee Birthday Reminders | Neposílejte zaměstnance připomenutí narozenin |
815 | DocType: Comment | Unsubscribed | Odhlášen z odběru |
816 | DocType: Opportunity | Walk In | Vejít |
817 | DocType: Item | Inspection Criteria | Inspekční Kritéria |
818 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +96 | Tree of finanial Cost Centers. | Strom finanial nákladových středisek. |
819 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +472 | Upload your letter head and logo. (you can edit them later). | Nahrajte svůj dopis hlavu a logo. (Můžete je upravit později). |
820 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +151 | White | Bílá |
821 | DocType: SMS Center | All Lead (Open) | Všechny Lead (Otevřeny) |
822 | DocType: Purchase Invoice | Get Advances Paid | Získejte zaplacené zálohy |
823 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +360 | Attach Your Picture | Připojit svůj obrázek |
824 | DocType: Journal Entry | Total Amount in Words | Celková částka slovy |
825 | DocType: Workflow State | Stop | Stop |
826 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7 | There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists. | Došlo k chybě. Jedním z důvodů by mohlo být pravděpodobné, že jste uložili formulář. Obraťte se prosím na support@erpnext.com Pokud problém přetrvává. |
827 | DocType: Purchase Order | % of materials billed against this Purchase Order. | % Materiálů fakturovaných proti této objednávce. |
828 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +155 | Order Type must be one of {0} | Typ objednávky musí být jedním z {0} |
829 | DocType: Lead | Next Contact Date | Další Kontakt Datum |
830 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +34 | Opening Qty | Otevření POČET |
831 | DocType: Holiday List | Holiday List Name | Jméno Holiday Seznam |
832 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +163 | Stock Options | Akciové opce |
833 | DocType: Expense Claim | Expense Claim | Hrazení nákladů |
834 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +164 | Qty for {0} | Množství pro {0} |
835 | DocType: Leave Application | Leave Application | Leave Application |
836 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +77 | Leave Allocation Tool | Nechte přidělení nástroj |
837 | DocType: Leave Block List | Leave Block List Dates | Nechte Block List termíny |
838 | DocType: Email Digest | Buying & Selling | Nákup a prodej |
839 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +55 | Trimming | Ořezávání |
840 | DocType: Workstation | Net Hour Rate | Net Hour Rate |
841 | DocType: Landed Cost Purchase Receipt | Landed Cost Purchase Receipt | Přistál Náklady doklad o koupi |
842 | DocType: Packing Slip Item | Packing Slip Item | Balení Slip Item |
843 | DocType: POS Setting | Cash/Bank Account | Hotovostní / Bankovní účet |
844 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +58 | Removed items with no change in quantity or value. | Odstraněné položky bez změny množství nebo hodnoty. |
845 | DocType: Delivery Note | Delivery To | Doručení do |
846 | DocType: Production Planning Tool | Get Sales Orders | Získat Prodejní objednávky |
847 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +64 | {0} can not be negative | {0} nemůže být negativní |
848 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +198 | Row {0}: Party / Account does not match with \
Customer / Debit To in {1} | Row {0}: Party / Account neodpovídá \
Customer / debetní v {1} |
849 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +102 | Filing | Podání |
850 | apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/item_grid.html +67 | Discount | Sleva |
851 | DocType: Features Setup | Purchase Discounts | Nákup Slevy |
852 | DocType: Stock Entry | This will override Difference Account in Item | To přepíše Difference účet v položce |
853 | DocType: Workstation | Wages | Mzdy |
854 | DocType: Time Log | Will be updated only if Time Log is 'Billable' | Bude aktualizována pouze v případě, Time Log je "Zúčtovatelná" |
855 | DocType: Project | Internal | Interní |
856 | DocType: Task | Urgent | Naléhavý |
857 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +97 | Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1} | Zadejte prosím platný řádek ID řádku tabulky {0} {1} |
858 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +76 | This Time Log conflicts with {0} for {1} | To je v rozporu Time Log s {0} na {1} |
859 | DocType: Sales BOM | Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**.
The package **Item** will have "Is Stock Item" as "No" and "Is Sales Item" as "Yes".
For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Sales BOM Item.
Note: BOM = Bill of Materials | Souhrnný skupina ** položek ** do jiné položky ** **. To je užitečné, pokud svazování některé položky ** ** do balíčku a budete udržovat zásoby balených ** položky ** a ne součet ** položky **.
Balíček ** položky ** bude mít "je skladem" jako "No" a "Je Sales Item" jako "Yes".
Například: Pokud prodáváte notebooky a batohy odděleně a mají speciální cenu, pokud zákazník koupí oba, pak Laptop + Backpack bude nový Sales BOM položky.
Poznámka: BOM = Bill of Materials |
860 | DocType: Item | Manufacturer | Výrobce |
861 | DocType: Landed Cost Item | Purchase Receipt Item | Položka příjemky |
862 | DocType: Sales Order | PO Date | PO Datum |
863 | DocType: Serial No | Sales Returned | Sales Vrácené |
864 | DocType: Production Plan Item | Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse | Vyhrazeno Warehouse v prodejní objednávky / hotových výrobků Warehouse |
865 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +65 | Selling Amount | Prodejní Částka |
866 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +37 | Time Logs | Čas Záznamy |
867 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +105 | You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save | Jste Expense schvalujícím pro tento záznam. Prosím aktualizujte "stavu" a Uložit |
868 | DocType: Serial No | Creation Document No | Tvorba dokument č |
869 | DocType: Issue | Issue | Problém |
870 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +136 | Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc. | Atributy pro položky varianty. například velikost, barva atd. |
871 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +30 | WIP Warehouse | WIP Warehouse |
872 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +204 | Serial No {0} is under maintenance contract upto {1} | Pořadové číslo {0} je na základě smlouvy o údržbě aľ {1} |
873 | DocType: BOM Operation | Operation | Operace |
874 | DocType: Lead | Organization Name | Název organizace |
875 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +385 | POS Setting required to make POS Entry | POS Nastavení požadováno, aby POS položky |
876 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61 | Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button | Položka musí být přidány pomocí "získat předměty z kupní příjmy" tlačítkem |
877 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126 | Sales Expenses | Prodejní náklady |
878 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +159 | Standard Buying | Standardní Nakupování |
879 | DocType: GL Entry | Against | Proti |
880 | DocType: Item | Default Selling Cost Center | Výchozí Center Prodejní cena |
881 | DocType: Sales Partner | Implementation Partner | Implementačního partnera |
882 | DocType: Purchase Invoice | Contact Info | Kontaktní informace |
883 | DocType: Packing Slip | Net Weight UOM | Hmotnost UOM |
884 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +477 | Make Purchase Receipt | Proveďte doklad o koupi |
885 | DocType: Item | Default Supplier | Výchozí Dodavatel |
886 | DocType: Shipping Rule Condition | Shipping Rule Condition | Přepravní Pravidlo Podmínka |
887 | DocType: Features Setup | Miscelleneous | Miscelleneous |
888 | DocType: Holiday List | Get Weekly Off Dates | Získejte týdenní Off termíny |
889 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30 | End Date can not be less than Start Date | Datum ukončení nesmí být menší než data zahájení |
890 | DocType: Sales Person | Select company name first. | Vyberte název společnosti jako první. |
891 | DocType: Sales BOM Item | Sales BOM Item | Sales BOM Item |
892 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +87 | Dr | Dr |
893 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +317 | Item must be a purchase item, as it is present in one or many Active BOMs | Položka musí být nákup bod, protože je přítomna v jedné nebo mnoha Active kusovníky |
894 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23 | Quotations received from Suppliers. | Nabídka obdržená od Dodavatelů. |
895 | DocType: Journal Entry Account | Against Purchase Invoice | Proti nákupní faktuře |
896 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +21 | To {0} | {1} {2} | Chcete-li {0} | {1} {2} |
897 | DocType: Time Log Batch | updated via Time Logs | aktualizovat přes čas Záznamy |
898 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40 | Average Age | Průměrný věk |
899 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +59 | Go ahead and add something to your cart. | Nyní můžete přidat položky do Vašeho košíku. |
900 | DocType: Opportunity | Your sales person who will contact the customer in future | Váš obchodní zástupce, který bude kontaktovat zákazníka v budoucnu |
901 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +537 | List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals. | Seznam několik svých dodavatelů. Ty by mohly být organizace nebo jednotlivci. |
902 | DocType: Supplier | Default Currency | Výchozí měna |
903 | DocType: Contact | Enter designation of this Contact | Zadejte označení této Kontakt |
904 | DocType: Contact Us Settings | Address | Adresa |
905 | DocType: Expense Claim | From Employee | Od Zaměstnance |
906 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +39 | {0} {1} not in any Fiscal Year. For more details check {2}. | {0} {1} v žádném fiskálním roce. Pro více informací klikněte {2}. |
907 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +269 | Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero | Upozornění: Systém nebude kontrolovat nadfakturace, protože částka za položku na {1} je nula {0} |
908 | DocType: Journal Entry | Make Difference Entry | Učinit vstup Rozdíl |
909 | DocType: Upload Attendance | Attendance From Date | Účast Datum od |
910 | DocType: Appraisal Template Goal | Key Performance Area | Key Performance Area |
911 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +53 | Transportation | Doprava |
912 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +393 | {0} {1} must be submitted | {0} {1} musí být odeslaný |
913 | DocType: SMS Center | Total Characters | Celkový počet znaků |
914 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +140 | Please select BOM in BOM field for Item {0} | Vyberte kusovník Bom oblasti k bodu {0} |
915 | DocType: C-Form Invoice Detail | C-Form Invoice Detail | C-Form Faktura Detail |
916 | DocType: Payment Reconciliation Invoice | Payment Reconciliation Invoice | Platba Odsouhlasení faktury |
917 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +32 | Contribution % | Příspěvek% |
918 | DocType: Item | website page link | webové stránky odkaz na stránku |
919 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +191 | Let's prepare the system for first use. | Pojďme připravit systém pro první použití. |
920 | DocType: Company | Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc. | Registrace firmy čísla pro váš odkaz. Daňové čísla atd |
921 | DocType: Sales Partner | Distributor | Distributor |
922 | DocType: Shopping Cart Shipping Rule | Shopping Cart Shipping Rule | Nákupní košík Shipping Rule |
923 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +195 | Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Výrobní zakázka {0} musí být zrušena před zrušením této prodejní objednávky |
924 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +53 | Budget cannot be set for Group Cost Centers | Rozpočet není možno nastavit pro středisek Skupina nákladová |
925 | | Ordered Items To Be Billed | Objednané zboží fakturovaných |
926 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +21 | Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice. | Vyberte Time protokolů a předložit k vytvoření nové prodejní faktury. |
927 | DocType: Global Defaults | Global Defaults | Globální Výchozí |
928 | DocType: Salary Slip | Deductions | Odpočty |
929 | DocType: Purchase Invoice | Start date of current invoice's period | Datum období současného faktury je Začátek |
930 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +23 | This Time Log Batch has been billed. | To Batch Time Log bylo účtováno. |
931 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +32 | Create Opportunity | Vytvořit příležitost |
932 | DocType: Salary Slip | Leave Without Pay | Nechat bez nároku na mzdu |
933 | DocType: Supplier | Communications | Komunikace |
934 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +275 | Capacity Planning Error | Plánování kapacit Chyba |
935 | DocType: Lead | Consultant | Konzultant |
936 | DocType: Salary Slip | Earnings | Výdělek |
937 | DocType: Sales Invoice Advance | Sales Invoice Advance | Prodejní faktury Advance |
938 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +404 | Nothing to request | Nic požadovat |
939 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +37 | 'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date' | "Skutečné datum zahájení" nemůže být větší než "Aktuální datum ukončení" |
940 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +70 | Management | Řízení |
941 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +33 | Types of activities for Time Sheets | Typy činností pro Time listy |
942 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +13 | Investment casting | Investiční lití |
943 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +45 | Either debit or credit amount is required for {0} | Buď debetní nebo kreditní částka je vyžadována pro {0} |
944 | DocType: Item Attribute Value | This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM" | To bude připojen na položku zákoníku varianty. Například, pokud vaše zkratka je "SM", a položka je kód "T-SHIRT", položka kód varianty bude "T-SHIRT-SM" |
945 | DocType: Salary Slip | Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip. | Čistá Pay (slovy) budou viditelné, jakmile uložíte výplatní pásce. |
946 | apps/frappe/frappe/core/doctype/user/user_list.js +12 | Active | Aktivní |
947 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +149 | Blue | Modrý |
948 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +120 | Further nodes can be only created under 'Group' type nodes | Další uzly mohou být pouze vytvořena v uzlech typu "skupiny" |
949 | DocType: Item | UOMs | UOMs |
950 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +167 | {0} valid serial nos for Item {1} | {0} platí pořadová čísla pro položky {1} |
951 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +58 | Item Code cannot be changed for Serial No. | Kód položky nemůže být změněn pro Serial No. |
952 | DocType: Purchase Order Item | UOM Conversion Factor | UOM Conversion Factor |
953 | DocType: Stock Settings | Default Item Group | Výchozí bod Group |
954 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +155 | Laminated object manufacturing | Vrstvené objektu výrobní |
955 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13 | Supplier database. | Databáze dodavatelů. |
956 | DocType: Account | Balance Sheet | Rozvaha |
957 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +596 | Cost Center For Item with Item Code ' | Nákladové středisko u položky s Kód položky " |
958 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +44 | Stretch forming | Stretch tváření |
959 | DocType: Opportunity | Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer | Váš obchodní zástupce dostane upomínku na tento den, aby kontaktoval zákazníka |
960 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +203 | Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups | Další účty mohou být vyrobeny v rámci skupiny, ale údaje lze proti non-skupin |
961 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +125 | Tax and other salary deductions. | Daňové a jiné platové srážky. |
962 | DocType: Lead | Lead | Olovo |
963 | DocType: Email Digest | Payables | Závazky |
964 | DocType: Account | Warehouse | Sklad |
965 | | Purchase Order Items To Be Billed | Položky vydané objednávky k fakturaci |
966 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Rate | Čistá míra |
967 | DocType: Backup Manager | Database Folder ID | číslo databázového adresára |
968 | DocType: Purchase Invoice Item | Purchase Invoice Item | Položka přijaté faktury |
969 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +50 | Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts | Sériové Ledger Přihlášky a GL položky jsou zveřejňována pro vybrané Nákupní Příjmy |
970 | DocType: Holiday | Holiday | Dovolená |
971 | DocType: Event | Saturday | Sobota |
972 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all branches | Ponechte prázdné, pokud se to považuje za všechny obory |
973 | | Daily Time Log Summary | Denní doba prihlásenia - súhrn |
974 | DocType: DocField | Label | Popisek |
975 | DocType: Payment Reconciliation | Unreconciled Payment Details | Smířit platbě |
976 | DocType: Global Defaults | Current Fiscal Year | Aktuální fiskální rok |
977 | DocType: Global Defaults | Disable Rounded Total | Zakázat Zaoblený Celkem |
978 | DocType: Lead | Call | Volání |
979 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +356 | 'Entries' cannot be empty | "Položky" nemůžou být prázdné |
980 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +72 | Duplicate row {0} with same {1} | Duplicitní řádek {0} se stejným {1} |
981 | | Trial Balance | Trial Balance |
982 | sites/assets/js/erpnext.min.js +2 | Grid " | Grid " |
983 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +145 | Please select prefix first | Prosím, vyberte první prefix |
984 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +133 | Research | Výzkum |
985 | DocType: Maintenance Visit Purpose | Work Done | Odvedenou práci |
986 | DocType: Employee | User ID | User ID |
987 | DocType: Communication | Sent | Odesláno |
988 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +57 | View Ledger | View Ledger |
989 | DocType: Cost Center | Lft | LFT |
990 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41 | Earliest | Nejstarší |
991 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +387 | An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group | Položka Group existuje se stejným názvem, prosím, změnit název položky nebo přejmenovat skupinu položek |
992 | DocType: Sales Order | Delivery Status | Delivery Status |
993 | DocType: Production Order | Manufacture against Sales Order | Výroba na odběratele |
994 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +443 | Rest Of The World | Zbytek světa |
995 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +72 | The Item {0} cannot have Batch | Položka {0} nemůže mít dávku |
996 | | Budget Variance Report | Rozpočet Odchylka Report |
997 | DocType: Salary Slip | Gross Pay | Hrubé mzdy |
998 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +186 | Dividends Paid | Dividendy placené |
999 | DocType: Stock Reconciliation | Difference Amount | Rozdíl Částka |
1000 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +192 | Retained Earnings | Nerozdělený zisk |
1001 | DocType: Purchase Order | Required raw materials issued to the supplier for producing a sub - contracted item. | Potřebné suroviny vydaných dodavateli pro výrobu sub - smluvně položka. |
1002 | DocType: BOM Item | Item Description | Položka Popis |
1003 | DocType: Payment Tool | Payment Mode | Způsob platby |
1004 | DocType: Purchase Invoice | Is Recurring | Je Opakující |
1005 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +153 | Direct metal laser sintering | Přímý plechu laserem spékání |
1006 | DocType: Purchase Order | Supplied Items | Dodávané položky |
1007 | DocType: Production Order | Qty To Manufacture | Množství K výrobě |
1008 | DocType: Buying Settings | Maintain same rate throughout purchase cycle | Udržovat stejnou sazbu po celou kupní cyklu |
1009 | DocType: Opportunity Item | Opportunity Item | Položka Příležitosti |
1010 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +61 | Temporary Opening | Dočasné Otevření |
1011 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +40 | Cryorolling | Cryorolling |
1012 | | Employee Leave Balance | Zaměstnanec Leave Balance |
1013 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +101 | Balance for Account {0} must always be {1} | Zůstatek na účtě {0} musí být vždy {1} |
1014 | DocType: Sales Invoice | More Info | Více informací |
1015 | DocType: Address | Address Type | Typ adresy |
1016 | DocType: Purchase Receipt | Rejected Warehouse | Zamítnuto Warehouse |
1017 | DocType: GL Entry | Against Voucher | Proti poukazu |
1018 | DocType: Item | Default Buying Cost Center | Výchozí Center Nákup Cost |
1019 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +42 | Item {0} must be Sales Item | Položka {0} musí být Sales Item |
1020 | | Accounts Payable Summary | Splatné účty Shrnutí |
1021 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +159 | Not authorized to edit frozen Account {0} | Není povoleno upravovat zmrazený účet {0} |
1022 | DocType: Journal Entry | Get Outstanding Invoices | Získat neuhrazených faktur |
1023 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +55 | Sales Order {0} is not valid | Prodejní objednávky {0} není platný |
1024 | DocType: Email Digest | New Stock Entries | Nových akcií Příspěvky |
1025 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +161 | Sorry, companies cannot be merged | Je nám líto, společnosti nemohou být sloučeny |
1026 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +140 | Small | Malý |
1027 | DocType: Employee | Employee Number | Počet zaměstnanců |
1028 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65 | Case No(s) already in use. Try from Case No {0} | Případ číslo (čísla) již v provozu. Zkuste se věc č {0} |
1029 | DocType: Material Request | % Completed | % Dokončeno |
1030 | | Invoiced Amount (Exculsive Tax) | Fakturovaná částka (bez daně) |
1031 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +59 | Account head {0} created | Hlava účtu {0} vytvořil |
1032 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +148 | Green | Zelená |
1033 | DocType: Sales Order Item | Discount(%) | Sleva (%) |
1034 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/territory_target_variance_item_group_wise/territory_target_variance_item_group_wise.py +57 | Total Achieved | Celkem Dosažená |
1035 | DocType: Employee | Place of Issue | Místo vydání |
1036 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +54 | Contract | Smlouva |
1037 | DocType: Report | Disabled | Vypnuto |
1038 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +523 | UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1} | UOM coversion faktor potřebný k nerozpuštěných: {0} v bodě: {1} |
1039 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +83 | Indirect Expenses | Nepřímé náklady |
1040 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +171 | Row {0}: Qty is mandatory | Row {0}: Množství je povinný |
1041 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +7 | Agriculture | Zemědělství |
1042 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +559 | Your Products or Services | Vaše Produkty nebo Služby |
1043 | DocType: Mode of Payment | Mode of Payment | Způsob platby |
1044 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +31 | This is a root item group and cannot be edited. | Jedná se o skupinu kořen položky a nelze upravovat. |
1045 | DocType: Purchase Invoice Item | Purchase Order | Vydaná objednávka |
1046 | DocType: Warehouse | Warehouse Contact Info | Sklad Kontaktní informace |
1047 | sites/assets/js/form.min.js +180 | Name is required | Jméno je vyžadováno |
1048 | DocType: Purchase Invoice | Recurring Type | Opakující se Typ |
1049 | DocType: Address | City/Town | Město / Město |
1050 | DocType: Serial No | Serial No Details | Serial No Podrobnosti |
1051 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Tax Rate | Sazba daně položky |
1052 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +132 | For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry | Pro {0}, tak úvěrové účty mohou být propojeny na jinou položku debetní |
1053 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +428 | Delivery Note {0} is not submitted | Delivery Note {0} není předložena |
1054 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +137 | Item {0} must be a Sub-contracted Item | Položka {0} musí být Subdodavatelské Item |
1055 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41 | Capital Equipments | Kapitálové Vybavení |
1056 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31 | Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand. | Ceny Pravidlo je nejprve vybrána na základě "Použít na" oblasti, které mohou být položky, položky skupiny nebo značky. |
1057 | DocType: Hub Settings | Seller Website | Prodejce Website |
1058 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +148 | Total allocated percentage for sales team should be 100 | Celkové přidělené procento prodejní tým by měl být 100 |
1059 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +103 | Production Order status is {0} | Stav výrobní zakázka je {0} |
1060 | DocType: Appraisal Goal | Goal | Cíl |
1061 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +572 | For Supplier | Pro Dodavatele |
1062 | DocType: Account | Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions. | Nastavení typu účtu pomáhá při výběru tohoto účtu v transakcích. |
1063 | DocType: Purchase Invoice | Grand Total (Company Currency) | Celkový součet (Měna společnosti) |
1064 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42 | Total Outgoing | Celkem Odchozí |
1065 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +42 | There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value" | Tam může být pouze jeden Shipping Rule Podmínka s 0 nebo prázdnou hodnotu pro "na hodnotu" |
1066 | DocType: DocType | Transaction | Transakce |
1067 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +46 | Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups. | Poznámka: Tento Nákladové středisko je Group. Nelze vytvořit účetní zápisy proti skupinám. |
1068 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +43 | Tools | Nástroje |
1069 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | Valid For Territories | Platí pro území |
1070 | DocType: Item | Website Item Groups | Webové stránky skupiny položek |
1071 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +190 | Production order number is mandatory for stock entry purpose manufacture | Výrobní číslo objednávky je povinná pro legální vstup účelem výroby |
1072 | DocType: Purchase Invoice | Total (Company Currency) | Total (Company měny) |
1073 | DocType: Applicable Territory | Applicable Territory | Použitelné Oblasti |
1074 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +162 | Serial number {0} entered more than once | Výrobní číslo {0} přihlášeno více než jednou |
1075 | DocType: Journal Entry | Journal Entry | Zápis do deníku |
1076 | DocType: Workstation | Workstation Name | Meno pracovnej stanice |
1077 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +19 | Email Digest: | E-mail Digest: |
1078 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +429 | BOM {0} does not belong to Item {1} | BOM {0} nepatří k bodu {1} |
1079 | DocType: Sales Partner | Target Distribution | Target Distribution |
1080 | sites/assets/js/desk.min.js +536 | Comments | Komentáře |
1081 | DocType: Salary Slip | Bank Account No. | Bankovní účet č. |
1082 | DocType: Naming Series | This is the number of the last created transaction with this prefix | To je číslo poslední vytvořené transakci s tímto prefixem |
1083 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +167 | Valuation Rate required for Item {0} | Ocenění Rate potřebný k bodu {0} |
1084 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 8 | Čtení 8 |
1085 | DocType: Sales Partner | Agent | Agent |
1086 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +74 | Total {0} for all items is zero, may you should change 'Distribute Charges Based On' | Celkem {0} pro všechny položky je nula, můžete měli změnit "Distribuovat poplatků na základě" |
1087 | DocType: Purchase Invoice | Taxes and Charges Calculation | Daně a poplatky výpočet |
1088 | DocType: BOM Operation | Workstation | pracovna stanica |
1089 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +107 | Hardware | Technické vybavení |
1090 | DocType: Attendance | HR Manager | HR Manager |
1091 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +47 | Privilege Leave | Privilege Leave |
1092 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Invoice Date | Dodavatelské faktury Datum |
1093 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +169 | You need to enable Shopping Cart | Musíte povolit Nákupní košík |
1094 | sites/assets/js/form.min.js +197 | No Data | No Data |
1095 | DocType: Appraisal Template Goal | Appraisal Template Goal | Posouzení Template Goal |
1096 | DocType: Salary Slip | Earning | Získávání |
1097 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Add or Deduct | Přidat nebo Odečíst |
1098 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +75 | Overlapping conditions found between: | Překrývající podmínky nalezeno mezi: |
1099 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +134 | Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher | Proti věstníku Entry {0} je již nastavena proti jiným poukaz |
1100 | DocType: Backup Manager | Files Folder ID | ID složeky souborů |
1101 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +58 | Total Order Value | Celková hodnota objednávky |
1102 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +196 | Item Variants {0} deleted | Bod Varianty {0} vypouští |
1103 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +38 | Food | Jídlo |
1104 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51 | Ageing Range 3 | Stárnutí Rozsah 3 |
1105 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +127 | You can make a time log only against a submitted production order | Můžete udělat časový záznam pouze proti předložené výrobní objednávce |
1106 | DocType: Maintenance Schedule Item | No of Visits | Počet návštěv |
1107 | DocType: Cost Center | old_parent | old_parent |
1108 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +33 | Newsletters to contacts, leads. | Zpravodaje ke kontaktům, vede. |
1109 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21 | Sum of points for all goals should be 100. It is {0} | Součet bodů za všech cílů by mělo být 100. Je {0} |
1110 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +368 | Operations cannot be left blank. | Operace nemůže být prázdné. |
1111 | | Delivered Items To Be Billed | Dodávaných výrobků fakturovaných |
1112 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +61 | Warehouse cannot be changed for Serial No. | Warehouse nemůže být změněn pro Serial No. |
1113 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +99 | Status updated to {0} | Status aktualizován na {0} |
1114 | DocType: DocField | Description | Popis |
1115 | DocType: Authorization Rule | Average Discount | Průměrná sleva |
1116 | DocType: Backup Manager | Backup Manager | Správce zálohování |
1117 | DocType: Letter Head | Is Default | Je Výchozí |
1118 | DocType: Address | Utilities | Utilities |
1119 | DocType: Purchase Invoice Item | Accounting | Účetnictví |
1120 | DocType: Features Setup | Features Setup | Nastavení Funkcí |
1121 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13 | View Offer Letter | View Nabídka Dopis |
1122 | DocType: Sales BOM | Sales BOM | Sales BOM |
1123 | DocType: Communication | Communication | Komunikace |
1124 | DocType: Item | Is Service Item | Je Service Item |
1125 | DocType: Activity Cost | Projects | Projekty |
1126 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +30 | Please select Fiscal Year | Prosím, vyberte Fiskální rok |
1127 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +23 | From {0} | {1} {2} | Od {0} | {1} {2} |
1128 | DocType: BOM Operation | Operation Description | Operace Popis |
1129 | DocType: Item | Will also apply to variants | Bude se vztahovat i na varianty |
1130 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +30 | Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved. | Nelze měnit Fiskální rok Datum zahájení a fiskální rok datum ukončení, jakmile fiskální rok se uloží. |
1131 | DocType: Quotation | Shopping Cart | Nákupní vozík |
1132 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42 | Avg Daily Outgoing | Avg Daily Odchozí |
1133 | DocType: Pricing Rule | Campaign | Kampaň |
1134 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +29 | Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected' | Stav schválení musí být "schváleno" nebo "Zamítnuto" |
1135 | DocType: Sales Invoice | Sales BOM Help | Sales BOM Help |
1136 | DocType: Purchase Invoice | Contact Person | Kontaktní osoba |
1137 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +34 | 'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date' | "Očekávaný Datum Začátku" nemůže být větší než "Očekávanou Datum Konce" |
1138 | DocType: Holiday List | Holidays | Prázdniny |
1139 | DocType: Sales Order Item | Planned Quantity | Plánované Množství |
1140 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Tax Amount | Částka Daně Položky |
1141 | DocType: Supplier Quotation | Get Terms and Conditions | Získejte Smluvní podmínky |
1142 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all designations | Ponechte prázdné, pokud se to považuje za všechny označení |
1143 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +391 | Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate | Obvinění z typu "Aktuální" v řádku {0} nemůže být zařazena do položky Rate |
1144 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +165 | Max: {0} | Max: {0} |
1145 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +16 | From Datetime | Od datetime |
1146 | DocType: Email Digest | For Company | Pro Společnost |
1147 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +38 | Communication log. | Komunikační protokol. |
1148 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +66 | Buying Amount | Nákup Částka |
1149 | DocType: Sales Invoice | Shipping Address Name | Přepravní Adresa Název |
1150 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +50 | Chart of Accounts | Diagram účtů |
1151 | DocType: Material Request | Terms and Conditions Content | Podmínky Content |
1152 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +506 | cannot be greater than 100 | nemůže být větší než 100 |
1153 | DocType: Purchase Receipt Item | Discount % | Sleva% |
1154 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +473 | Item {0} is not a stock Item | Položka {0} není skladem |
1155 | DocType: Maintenance Visit | Unscheduled | Neplánovaná |
1156 | DocType: Employee | Owned | Vlastník |
1157 | DocType: Pricing Rule | Higher the number, higher the priority | Vyšší číslo, vyšší priorita |
1158 | | Purchase Invoice Trends | Trendy přijatách faktur |
1159 | DocType: Employee | Better Prospects | Lepší vyhlídky |
1160 | DocType: Appraisal | Goals | Cíle |
1161 | DocType: Warranty Claim | Warranty / AMC Status | Záruka / AMC Status |
1162 | | Accounts Browser | Účty Browser |
1163 | DocType: GL Entry | GL Entry | Vstup GL |
1164 | DocType: HR Settings | Employee Settings | Nastavení zaměstnanců |
1165 | | Batch-Wise Balance History | Batch-Wise Balance History |
1166 | DocType: Email Digest | To Do List | Do List |
1167 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +58 | Apprentice | Učeň |
1168 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +94 | Negative Quantity is not allowed | Negativní množství není dovoleno |
1169 | DocType: Purchase Invoice Item | Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
Used for Taxes and Charges | Tax detail tabulka staženy z položky pána jako řetězec a uložené v této oblasti.
Používá se daní a poplatků |
1170 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +60 | Lancing | Lancing |
1171 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +147 | Employee cannot report to himself. | Zaměstnanec nemůže odpovídat sám sobě. |
1172 | DocType: Account | If the account is frozen, entries are allowed to restricted users. | V případě, že účet je zamrzlý, položky mohou omezeným uživatelům. |
1173 | DocType: Job Opening | Job profile, qualifications required etc. | Profil Job, požadované kvalifikace atd. |
1174 | DocType: Journal Entry Account | Account Balance | Zůstatek na účtu |
1175 | DocType: Rename Tool | Type of document to rename. | Typ dokumentu přejmenovat. |
1176 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +578 | We buy this Item | Vykupujeme tuto položku |
1177 | DocType: Address | Billing | Fakturace |
1178 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +76 | Flanging | Obrubování |
1179 | DocType: Bulk Email | Not Sent | Neodesláno |
1180 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +72 | Explosive forming | Výbušné tváření |
1181 | DocType: Purchase Invoice | Total Taxes and Charges (Company Currency) | Celkem Daně a poplatky (Company Měnové) |
1182 | DocType: Shipping Rule | Shipping Account | Přepravní účtu |
1183 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +41 | Scheduled to send to {0} recipients | Plánované poslat na {0} příjemci |
1184 | DocType: Quality Inspection | Readings | Čtení |
1185 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +571 | Sub Assemblies | Podsestavy |
1186 | DocType: Shipping Rule Condition | To Value | Chcete-li hodnota |
1187 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +159 | Source warehouse is mandatory for row {0} | Source sklad je povinná pro řadu {0} |
1188 | DocType: Packing Slip | Packing Slip | Balení Slip |
1189 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +111 | Office Rent | Pronájem kanceláře |
1190 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +80 | Setup SMS gateway settings | Nastavení Nastavení SMS brána |
1191 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +59 | Import Failed! | Import se nezdařil! |
1192 | sites/assets/js/erpnext.min.js +19 | No address added yet. | Žádná adresa přidán dosud. |
1193 | DocType: Workstation Working Hour | Workstation Working Hour | Pracovní stanice Pracovní Hour |
1194 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +78 | Analyst | Analytik |
1195 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +191 | Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to JV amount {2} | Řádek {0}: přidělené množství {1}, musí být menší než nebo se rovná hodnotě JV {2} |
1196 | DocType: Item | Inventory | Inventář |
1197 | DocType: Item | Sales Details | Prodejní Podrobnosti |
1198 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +148 | Pinning | Připne |
1199 | DocType: Opportunity | With Items | S položkami |
1200 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35 | In Qty | V Množství |
1201 | DocType: Notification Control | Expense Claim Rejected | Uhrazení výdajů zamítnuto |
1202 | DocType: Sales Invoice | The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.
| Datum, kdy bude vygenerován příští faktury. To je generován na odeslat. |
1203 | DocType: Item Attribute | Item Attribute | Položka Atribut |
1204 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +100 | Government | Vláda |
1205 | DocType: Item | Re-order | Re objednávku |
1206 | DocType: Company | Services | Služby |
1207 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +149 | Total ({0}) | Celkem ({0}) |
1208 | DocType: Cost Center | Parent Cost Center | Nadřazené Nákladové středisko |
1209 | DocType: Sales Invoice | Source | Zdroj |
1210 | DocType: Leave Type | Is Leave Without Pay | Je odejít bez Pay |
1211 | DocType: Purchase Order Item | If Supplier Part Number exists for given Item, it gets stored here | Pokud dodavatel Kód existuje pro danou položku, dostane uloženy zde |
1212 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +175 | No records found in the Payment table | Nalezené v tabulce platby Žádné záznamy |
1213 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +403 | Financial Year Start Date | Finanční rok Datum zahájení |
1214 | DocType: Employee External Work History | Total Experience | Celková zkušenost |
1215 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +99 | Countersinking | Zahlubování |
1216 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +255 | Packing Slip(s) cancelled | Balení Slip (y) zrušeno |
1217 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +96 | Freight and Forwarding Charges | Nákladní a Spediční Poplatky |
1218 | DocType: Material Request Item | Sales Order No | Prodejní objednávky No |
1219 | DocType: Item Group | Item Group Name | Položka Název skupiny |
1220 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +47 | Taken | Zaujatý |
1221 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +63 | Transfer Materials for Manufacture | Přenos Materiály pro výrobu |
1222 | DocType: Pricing Rule | For Price List | Pro Ceník |
1223 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +26 | Executive Search | Executive Search |
1224 | apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +385 | Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list. | Cena při platbě za položku: {0} nebyl nalezen, který je povinen si účetní položka (náklady). Prosím, uveďte zboží Cena podle seznamu kupní cenou. |
1225 | DocType: Maintenance Schedule | Schedules | Plány |
1226 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Amount | Čistá částka |
1227 | DocType: Purchase Order Item Supplied | BOM Detail No | BOM Detail No |
1228 | DocType: Period Closing Voucher | CoA Help | CoA Help |
1229 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +533 | Error: {0} > {1} | Chyba: {0}> {1} |
1230 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +8 | Please create new account from Chart of Accounts. | Prosím, vytvořte nový účet z grafu účtů. |
1231 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Visit | Maintenance Visit |
1232 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49 | Customer > Customer Group > Territory | Zákazník> Zákazník Group> Territory |
1233 | DocType: Sales Invoice Item | Available Batch Qty at Warehouse | K dispozici šarže Množství ve skladu |
1234 | DocType: Time Log Batch Detail | Time Log Batch Detail | Time Log Batch Detail |
1235 | DocType: Workflow State | Tasks | úkoly |
1236 | DocType: Landed Cost Voucher | Landed Cost Help | Přistálo Náklady Help |
1237 | DocType: Event | Tuesday | Úterý |
1238 | DocType: Leave Block List | Block Holidays on important days. | Blokové Dovolená na významných dnů. |
1239 | | Accounts Receivable Summary | Pohledávky Shrnutí |
1240 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +178 | Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role | Prosím nastavte uživatelské ID pole v záznamu zaměstnanců nastavit role zaměstnance |
1241 | DocType: UOM | UOM Name | UOM Name |
1242 | DocType: Top Bar Item | Target | Cíl |
1243 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +33 | Contribution Amount | Výše příspěvku |
1244 | DocType: Sales Invoice | Shipping Address | Shipping Address |
1245 | DocType: Stock Reconciliation | This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses. | Tento nástroj vám pomůže aktualizovat nebo opravit množství a ocenění zásob v systému. To se obvykle používá k synchronizaci hodnot systému a to, co ve skutečnosti existuje ve vašich skladech. |
1246 | DocType: Delivery Note | In Words will be visible once you save the Delivery Note. | Ve slovech budou viditelné, jakmile uložíte doručení poznámku. |
1247 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +120 | Brand master. | Master Značky |
1248 | DocType: ToDo | Due Date | Datum splatnosti |
1249 | DocType: Sales Invoice Item | Brand Name | Jméno značky |
1250 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +574 | Box | Krabice |
1251 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +387 | The Organization | Organizace |
1252 | DocType: Monthly Distribution | Monthly Distribution | Měsíční Distribution |
1253 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +66 | Receiver List is empty. Please create Receiver List | Přijímač Seznam je prázdný. Prosím vytvořte přijímače Seznam |
1254 | DocType: Production Plan Sales Order | Production Plan Sales Order | Výrobní program prodejní objednávky |
1255 | DocType: Sales Partner | Sales Partner Target | Sales Partner Target |
1256 | DocType: Pricing Rule | Pricing Rule | Ceny Pravidlo |
1257 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +57 | Notching | Vystřihování |
1258 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +44 | Reserved warehouse required for stock item {0} | Vyhrazeno sklad potřebný pro živočišnou položku {0} |
1259 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16 | Bank Accounts | Bankovní účty |
1260 | | Bank Reconciliation Statement | Bank Odsouhlasení prohlášení |
1261 | DocType: Address | Lead Name | Olovo Name |
1262 | | POS | POS |
1263 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +14 | {0} must appear only once | {0} musí být uvedeny pouze jednou |
1264 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +371 | Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2} | Není povoleno, aby transfer více {0} než {1} proti Objednávky {2} |
1265 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +58 | Leaves Allocated Successfully for {0} | Listy Přidělené úspěšně za {0} |
1266 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40 | No Items to pack | Žádné položky k balení |
1267 | DocType: Shipping Rule Condition | From Value | Od hodnoty |
1268 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +579 | Manufacturing Quantity is mandatory | Výrobní množství je povinné |
1269 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +41 | Amounts not reflected in bank | Částky nezohledněny v bance |
1270 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 4 | Čtení 4 |
1271 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +23 | Claims for company expense. | Nároky na náklady firmy. |
1272 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +7 | Centrifugal casting | Odstředivé lití |
1273 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +118 | Magnetic field-assisted finishing | Magnetické pole-assisted dokončování |
1274 | DocType: Company | Default Holiday List | Výchozí Holiday Seznam |
1275 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +227 | Task is Mandatory if Time Log is against a project | Úkol je povinné, pokud Time Log je proti projektu |
1276 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +165 | Stock Liabilities | Stock Závazky |
1277 | DocType: Purchase Receipt | Supplier Warehouse | Dodavatel Warehouse |
1278 | DocType: Opportunity | Contact Mobile No | Kontakt Mobil |
1279 | DocType: Production Planning Tool | Select Sales Orders | Vyberte Prodejní objednávky |
1280 | | Material Requests for which Supplier Quotations are not created | Materiál Žádosti o které Dodavatel citace nejsou vytvořeny |
1281 | DocType: Features Setup | To track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item. | Chcete-li sledovat položky pomocí čárového kódu. Budete mít možnost zadat položky dodacího listu a prodejní faktury snímáním čárového kódu položky. |
1282 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +34 | Make Quotation | Značka Citace |
1283 | DocType: Dependent Task | Dependent Task | Závislý Task |
1284 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +291 | Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0} | Konverzní faktor pro výchozí měrnou jednotku, musí být 1 v řádku {0} |
1285 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +193 | You can not enter both Delivery Note No and Sales Invoice No. Please enter any one. | Nelze zadat i dodací list č a prodejní faktury č Prosím, zadejte jednu. |
1286 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +142 | Leave of type {0} cannot be longer than {1} | Leave typu {0} nemůže být delší než {1} |
1287 | DocType: Manufacturing Settings | Try planning operations for X days in advance. | Zkuste plánování operací pro X dní předem. |
1288 | DocType: HR Settings | Stop Birthday Reminders | Zastavit připomenutí narozenin |
1289 | DocType: SMS Center | Receiver List | Přijímač Seznam |
1290 | DocType: Payment Tool Detail | Payment Amount | Částka platby |
1291 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46 | Consumed Amount | Spotřebovaném množství |
1292 | DocType: Salary Structure Deduction | Salary Structure Deduction | Plat Struktura Odpočet |
1293 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +157 | Selective laser sintering | Selektivní laserové spékání |
1294 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +286 | Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table | Měrná jednotka {0} byl zadán více než jednou v konverzním faktorem tabulce |
1295 | apps/frappe/frappe/core/page/data_import_tool/data_import_tool.js +74 | Import Successful! | Import byl úspěšný! |
1296 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27 | Cost of Issued Items | Náklady na vydaných položek |
1297 | DocType: Email Digest | Expenses Booked | Náklady rezervováno |
1298 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +168 | Quantity must not be more than {0} | Množství nesmí být větší než {0} |
1299 | DocType: Quotation Item | Quotation Item | Položka Nabídky |
1300 | DocType: Account | Account Name | Název účtu |
1301 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +34 | From Date cannot be greater than To Date | Datum OD nemůže být vetší než datum DO |
1302 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209 | Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction | Pořadové číslo {0} {1} množství nemůže být zlomek |
1303 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +59 | Supplier Type master. | Dodavatel Type master. |
1304 | DocType: Purchase Order Item | Supplier Part Number | Dodavatel Číslo dílu |
1305 | apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js +372 | Add | Přidat |
1306 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +87 | Conversion rate cannot be 0 or 1 | Míra konverze nemůže být 0 nebo 1 |
1307 | DocType: Accounts Settings | Credit Controller | Credit Controller |
1308 | DocType: Delivery Note | Vehicle Dispatch Date | Vozidlo Dispatch Datum |
1309 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +56 | Task is mandatory if Expense Claim is against a Project | Úkol je povinné, pokud Náklady Reklamace je proti projektu |
1310 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +196 | Purchase Receipt {0} is not submitted | Doklad o koupi {0} není předložena |
1311 | DocType: Company | Default Payable Account | Výchozí Splatnost účtu |
1312 | DocType: Party Type | Contacts | Kontakty |
1313 | apps/erpnext/erpnext/config/website.py +13 | Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc. | Nastavení pro on-line nákupního košíku, jako jsou pravidla dopravu, ceník atd |
1314 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +601 | Setup Complete | Setup Complete |
1315 | apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +48 | {0}% Billed | {0}% Účtovaný |
1316 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +33 | Reserved Qty | Reserved Množství |
1317 | DocType: Party Account | Party Account | Party účtu |
1318 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +69 | Human Resources | Lidské zdroje |
1319 | DocType: Lead | Upper Income | Horní příjmů |
1320 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py +52 | My Issues | Moje problémy |
1321 | DocType: BOM Item | BOM Item | BOM Item |
1322 | DocType: Appraisal | For Employee | Pro zaměstnance |
1323 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +188 | Row {0}: Payment amount can not be negative | Row {0}: Částka platby nemůže být záporný |
1324 | DocType: Expense Claim | Total Amount Reimbursed | Celkové částky proplacené |
1325 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +151 | Press fitting | Tisková kování |
1326 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +60 | Against Supplier Invoice {0} dated {1} | Proti faktuře dodavatele {0} ze dne {1} |
1327 | DocType: Party Type | Default Price List | Výchozí Ceník |
1328 | DocType: Journal Entry | User Remark will be added to Auto Remark | Uživatel Poznámka budou přidány do Auto Poznámka |
1329 | DocType: Payment Reconciliation | Payments | Platby |
1330 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +23 | Hot isostatic pressing | Izostatické lisování |
1331 | DocType: ToDo | Medium | Střední |
1332 | DocType: Budget Detail | Budget Allocated | Přidělený Rozpočet |
1333 | | Customer Credit Balance | Zákazník Credit Balance |
1334 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42 | Customer required for 'Customerwise Discount' | Zákazník požadoval pro 'Customerwise sleva " |
1335 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +53 | Update bank payment dates with journals. | Aktualizujte bankovní platební termín, časopisů. |
1336 | DocType: Quotation | Term Details | Termín Podrobnosti |
1337 | DocType: Manufacturing Settings | Capacity Planning For (Days) | Plánování kapacit Pro (dny) |
1338 | DocType: Warranty Claim | Warranty Claim | Záruční reklamace |
1339 | | Lead Details | Olověné Podrobnosti |
1340 | DocType: Authorization Rule | Approving User | Schvalování Uživatel |
1341 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +36 | Forging | Kování |
1342 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +125 | Plating | Pokovování |
1343 | DocType: Purchase Invoice | End date of current invoice's period | Datum ukončení doby aktuální faktury je |
1344 | DocType: Pricing Rule | Applicable For | Použitelné pro |
1345 | DocType: Bank Reconciliation | From Date | Od data |
1346 | DocType: Backup Manager | Validate | Potvrdit |
1347 | DocType: Maintenance Visit | Partially Completed | Částečně Dokončeno |
1348 | DocType: Sales Invoice | Packed Items | Zabalené položky |
1349 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +18 | Warranty Claim against Serial No. | Reklamační proti sériového čísla |
1350 | DocType: BOM Replace Tool | Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOM | Nahradit konkrétní kusovník ve všech ostatních kusovníky, kde se používá. To nahradí původní odkaz kusovníku, aktualizujte náklady a regenerovat "BOM explozi položku" tabulku podle nového BOM |
1351 | DocType: Shopping Cart Settings | Enable Shopping Cart | Povolit Nákupní košík |
1352 | DocType: Employee | Permanent Address | Trvalé bydliště |
1353 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +123 | Item {0} must be a Service Item. | Položka {0} musí být služba položky. |
1354 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +158 | Please select item code | Prosím, vyberte položku kód |
1355 | DocType: Salary Structure Deduction | Reduce Deduction for Leave Without Pay (LWP) | Snížit Odpočet o dovolenou bez nároku na odměnu (LWP) |
1356 | DocType: Territory | Territory Manager | Oblastní manažer |
1357 | DocType: Selling Settings | Selling Settings | Prodejní Nastavení |
1358 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +155 | Item cannot be a variant of a variant | Položka nemůže být varianta varianty |
1359 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +38 | Online Auctions | Aukce online |
1360 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +89 | Please specify either Quantity or Valuation Rate or both | Uveďte prosím buď Množství nebo ocenění Cena, nebo obojí |
1361 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_manager/salary_manager.js +36 | Company, Month and Fiscal Year is mandatory | Společnost, měsíc a fiskální rok je povinný |
1362 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +102 | Marketing Expenses | Marketingové náklady |
1363 | | Item Shortage Report | Položka Nedostatek Report |
1364 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +208 | Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" too | Hmotnost je uvedeno, \n uveďte prosím "váha UOM" příliš |
1365 | DocType: Stock Entry Detail | Material Request used to make this Stock Entry | Materiál Žádost používá k výrobě této populace Entry |
1366 | DocType: Journal Entry | View Details | Zobrazit podrobnosti |
1367 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +43 | Single unit of an Item. | Single jednotka položky. |
1368 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +160 | Time Log Batch {0} must be 'Submitted' | Time Log Batch {0} musí být "Odesláno" |
1369 | DocType: Accounts Settings | Make Accounting Entry For Every Stock Movement | Ujistěte se účetní položka pro každý pohyb zásob |
1370 | DocType: Leave Allocation | Total Leaves Allocated | Celkem Leaves Přidělené |
1371 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +334 | Warehouse required at Row No {0} | Warehouse vyžadováno při Row No {0} |
1372 | DocType: Employee | Date Of Retirement | Datum odchodu do důchodu |
1373 | DocType: Upload Attendance | Get Template | Získat šablonu |
1374 | DocType: Address | Postal | Poštovní |
1375 | DocType: Email Digest | Total amount of invoices sent to the customer during the digest period | Celková částka faktury poslal k zákazníkovi v období digest |
1376 | DocType: Item | Weightage | Weightage |
1377 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +158 | Mining | Hornictví |
1378 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +16 | Resin casting | Resin lití |
1379 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +79 | A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group | Zákaznická Skupina existuje se stejným názvem, prosím změnit název zákazníka nebo přejmenujte skupinu zákazníků |
1380 | DocType: Territory | Parent Territory | Parent Territory |
1381 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 2 | Čtení 2 |
1382 | DocType: Stock Entry | Material Receipt | Příjem materiálu |
1383 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +570 | Products | Výrobky |
1384 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +41 | Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0} | Zadejte Party Party a je nutné pro pohledávky / závazky na účtu {0} |
1385 | DocType: Lead | Next Contact By | Další Kontakt By |
1386 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +218 | Quantity required for Item {0} in row {1} | Množství požadované pro bodě {0} v řadě {1} |
1387 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +85 | Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1} | Sklad {0} nelze smazat, protože existuje množství k položce {1} |
1388 | DocType: Quotation | Order Type | Typ objednávky |
1389 | DocType: Purchase Invoice | Notification Email Address | Oznámení e-mailová adresa |
1390 | DocType: Payment Tool | Find Invoices to Match | Najít faktury zápas |
1391 | | Item-wise Sales Register | Item-moudrý Sales Register |
1392 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +397 | e.g. "XYZ National Bank" | např "XYZ Národní Banka" |
1393 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Is this Tax included in Basic Rate? | Je to poplatek v ceně základní sazbě? |
1394 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/territory_target_variance_item_group_wise/territory_target_variance_item_group_wise.py +57 | Total Target | Celkem Target |
1395 | DocType: Job Applicant | Applicant for a Job | Žadatel o zaměstnání |
1396 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +178 | No Production Orders created | Žádné výrobní zakázky vytvořené |
1397 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +131 | Salary Slip of employee {0} already created for this month | Plat Slip of zaměstnance {0} již vytvořili pro tento měsíc |
1398 | DocType: Stock Reconciliation | Reconciliation JSON | Odsouhlasení JSON |
1399 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3 | Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application. | Příliš mnoho sloupců. Export zprávu a vytiskněte jej pomocí aplikace tabulky. |
1400 | DocType: Sales Invoice Item | Batch No | Č. šarže |
1401 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +142 | Main | Hlavní |
1402 | DocType: DocPerm | Delete | Smazat |
1403 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +11 | Variant | Varianta |
1404 | sites/assets/js/desk.min.js +836 | New {0} | Nový: {0} |
1405 | DocType: Naming Series | Set prefix for numbering series on your transactions | Nastavit prefix pro číslování série na vašich transakcí |
1406 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +154 | Stopped order cannot be cancelled. Unstop to cancel. | Zastaveno příkaz nelze zrušit. Uvolnit zrušit. |
1407 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +308 | Default BOM ({0}) must be active for this item or its template | Výchozí BOM ({0}) musí být aktivní pro tuto položku nebo jeho šablony |
1408 | DocType: Employee | Leave Encashed? | Ponechte zpeněžení? |
1409 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +31 | Opportunity From field is mandatory | Opportunity Ze hřiště je povinné |
1410 | DocType: Sales Invoice | Considered as an Opening Balance | Považována za počáteční zůstatek |
1411 | DocType: Item | Variants | Varianty |
1412 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js +468 | Make Purchase Order | Proveďte objednávky |
1413 | DocType: SMS Center | Send To | Odeslat |
1414 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +111 | There is not enough leave balance for Leave Type {0} | Není dost bilance dovolenou na vstup typ {0} |
1415 | DocType: Sales Team | Contribution to Net Total | Příspěvek na celkových čistých |
1416 | DocType: Sales Invoice Item | Customer's Item Code | Zákazníka Kód položky |
1417 | DocType: Stock Reconciliation | Stock Reconciliation | Reklamní Odsouhlasení |
1418 | DocType: Territory | Territory Name | Území Name |
1419 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +143 | Work-in-Progress Warehouse is required before Submit | Work-in-Progress sklad je zapotřebí před Odeslat |
1420 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +43 | Applicant for a Job. | Žadatel o zaměstnání. |
1421 | DocType: Sales Invoice Item | Warehouse and Reference | Sklad a reference |
1422 | DocType: Supplier | Statutory info and other general information about your Supplier | Statutární info a další obecné informace o váš dodavatel |
1423 | DocType: Country | Country | Země |
1424 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +48 | Addresses | Adresy |
1425 | DocType: Communication | Received | Přijato |
1426 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +156 | Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry | Proti věstníku Vstup {0} nemá bezkonkurenční {1} vstupu |
1427 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +216 | Duplicate Serial No entered for Item {0} | Duplicitní Pořadové číslo vstoupil k bodu {0} |
1428 | DocType: Shipping Rule Condition | A condition for a Shipping Rule | Podmínka pro pravidla dopravy |
1429 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +201 | Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers, they are created automatically from the Customer and Supplier master | Název nového účtu. Poznámka: Prosím, vytvářet účty pro zákazníky a dodavatele, které se automaticky vytvoří z zákazníkem a dodavatelem master |
1430 | DocType: DocField | Attach Image | Připojit obrázek |
1431 | DocType: Packing Slip | The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items) | Čistá hmotnost tohoto balíčku. (Automaticky vypočítá jako součet čisté váhy položek) |
1432 | DocType: Stock Reconciliation Item | Leave blank if no change | Ponechte prázdné, pokud žádná změna |
1433 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +24 | Time Logs for manufacturing. | Čas Protokoly pro výrobu. |
1434 | DocType: Item | Apply Warehouse-wise Reorder Level | Použít Skladovací-moudrý Seřadit sezn Level |
1435 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +426 | BOM {0} must be submitted | BOM {0} musí být předloženy |
1436 | DocType: Authorization Control | Authorization Control | Autorizace Control |
1437 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +23 | Time Log for tasks. | Time Log pro úkoly. |
1438 | DocType: Production Order Operation | Actual Time and Cost | Skutečný Čas a Náklady |
1439 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +52 | Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2} | Materiál Žádost maximálně {0} lze k bodu {1} na odběratele {2} |
1440 | DocType: Employee | Salutation | Oslovení |
1441 | DocType: Offer Letter | Rejected | Zamítnuto |
1442 | DocType: Pricing Rule | Brand | Značka |
1443 | DocType: Item | Will also apply for variants | Bude platit i pro varianty |
1444 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +609 | % Delivered | % Dodáno |
1445 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +148 | Bundle items at time of sale. | Bundle položky v okamžiku prodeje. |
1446 | DocType: Sales Order Item | Actual Qty | Skutečné Množství |
1447 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 10 | Čtení 10 |
1448 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +560 | List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start. | Seznam vaše produkty nebo služby, které jste koupit nebo prodat. Ujistěte se, že zkontrolovat položky Group, měrná jednotka a dalších vlastností při spuštění. |
1449 | DocType: Hub Settings | Hub Node | Hub Node |
1450 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78 | You have entered duplicate items. Please rectify and try again. | Zadali jste duplicitní položky. Prosím, opravu a zkuste to znovu. |
1451 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +82 | Associate | Spolupracovník |
1452 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +46 | Item {0} is not a serialized Item | Položka {0} není serializovat položky |
1453 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +573 | For 'Sales BOM' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Sales BOM' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table. | Pro "Sales BOM" předměty, sklad, bude Serial No a Batch No považují z "Obsah balení" tabulky. Pokud Warehouse a Batch No jsou stejné u všech balení předměty pro každého "Prodej BOM" položky, tyto hodnoty mohou být zapsány do hlavní tabulky položky, hodnoty se budou zkopírovány do "Obsah balení" tabulky. |
1454 | DocType: SMS Center | Create Receiver List | Vytvořit přijímače seznam |
1455 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +5 | Expired | Vypršela |
1456 | DocType: Packing Slip | To Package No. | Balit No. |
1457 | DocType: DocType | System | Systém |
1458 | DocType: Warranty Claim | Issue Date | Datum vydání |
1459 | DocType: Activity Cost | Activity Cost | Náklady Aktivita |
1460 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Consumed Qty | Spotřeba Množství |
1461 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +51 | Telecommunications | Telekomunikace |
1462 | DocType: Packing Slip | Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft) | Označuje, že balíček je součástí této dodávky (Pouze návrhu) |
1463 | DocType: Payment Tool | Make Payment Entry | Učinit vstup platby |
1464 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +119 | Quantity for Item {0} must be less than {1} | Množství k bodu {0} musí být menší než {1} |
1465 | DocType: Backup Manager | Never | Nikdy |
1466 | | Sales Invoice Trends | Prodejní faktury Trendy |
1467 | DocType: Leave Application | Apply / Approve Leaves | Použít / Schválit listy |
1468 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +90 | Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total' | Se může vztahovat řádku, pouze pokud typ poplatku je "On předchozí řady Částka" nebo "předchozí řady Total" |
1469 | DocType: Item | Allowance Percent | Allowance Procento |
1470 | DocType: SMS Settings | Message Parameter | Parametr zpráv |
1471 | DocType: Serial No | Delivery Document No | Dodávka dokument č |
1472 | DocType: Landed Cost Voucher | Get Items From Purchase Receipts | Získat položky z Příjmového listu |
1473 | DocType: Serial No | Creation Date | Datum vytvoření |
1474 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +34 | Item {0} appears multiple times in Price List {1} | Položka {0} se objeví několikrát v Ceníku {1} |
1475 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37 | Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0} | Prodej musí být zkontrolováno, v případě potřeby pro vybrán jako {0} |
1476 | DocType: Purchase Order Item | Supplier Quotation Item | Dodavatel Nabídka Položka |
1477 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +27 | Make Salary Structure | Proveďte platovou strukturu |
1478 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +53 | Shearing | Stříhání |
1479 | DocType: Item | Has Variants | Má varianty |
1480 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +22 | Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice. | Klikněte na tlačítko ", aby se prodej na faktuře" vytvořit nový prodejní faktury. |
1481 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +164 | Period From and Period To dates mandatory for recurring %s | Období od a období, na termíny povinných opakujících% s |
1482 | DocType: Journal Entry Account | Against Expense Claim | Proti Expense nároku |
1483 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +165 | Packaging and labeling | Balení a označování |
1484 | DocType: Monthly Distribution | Name of the Monthly Distribution | Název měsíční výplatou |
1485 | DocType: Sales Person | Parent Sales Person | Parent obchodník |
1486 | apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14 | Please specify Default Currency in Company Master and Global Defaults | Uveďte prosím výchozí měnu, ve společnosti Master and Global výchozí |
1487 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +221 | Payment against {0} {1} cannot be greater \
than Outstanding Amount {2} | Platba na {0} {1} nemůže být větší \
než dlužná částka {2} |
1488 | DocType: Backup Manager | Dropbox Access Secret | Dropbox Access Secret |
1489 | DocType: Purchase Invoice | Recurring Invoice | Opakující se faktury |
1490 | DocType: Item | Net Weight of each Item | Hmotnost každé položky |
1491 | DocType: Supplier | Supplier of Goods or Services. | Dodavatel zboží nebo služeb. |
1492 | DocType: Budget Detail | Fiscal Year | Fiskální rok |
1493 | DocType: Cost Center | Budget | Rozpočet |
1494 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/territory_target_variance_item_group_wise/territory_target_variance_item_group_wise.py +50 | Achieved | Dosažená |
1495 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65 | Territory / Customer | Territory / Customer |
1496 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +502 | e.g. 5 | např. 5 |
1497 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +195 | Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2} | Row {0}: Přidělená částka {1} musí být menší než nebo se rovná fakturovat dlužné částky {2} |
1498 | DocType: Sales Invoice | In Words will be visible once you save the Sales Invoice. | Ve slovech budou viditelné, jakmile uložíte prodejní faktury. |
1499 | DocType: Item | Is Sales Item | Je Sales Item |
1500 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21 | Item Group Tree | Položka Group Tree |
1501 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +70 | Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master | Položka {0} není nastavení pro Serial č. Zkontrolujte, zda master položku |
1502 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Time | Údržba Time |
1503 | | Amount to Deliver | Částka, která má dodávat |
1504 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +568 | A Product or Service | Produkt nebo Služba |
1505 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +139 | There were errors. | Byly tam chyby. |
1506 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +100 | Tapping | Výčepní |
1507 | DocType: Naming Series | Current Value | Current Value |
1508 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +145 | Item Template cannot have stock and varaiants. Please remove stock from warehouses {0} | Položka Šablona nemůže mít zásoby a varaiants. Prosím, odstraňte zásoby ze skladů {0} |
1509 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +176 | {0} created | {0} vytvořil |
1510 | DocType: Journal Entry Account | Against Sales Order | Proti přijaté objednávce |
1511 | | Serial No Status | Serial No Status |
1512 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +502 | Item table can not be blank | Tabulka Položka nemůže být prázdný |
1513 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148 | Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
must be greater than or equal to {2} | Řádek {0}: Pro nastavení {1} periodicita, rozdíl mezi z a aktuální \
musí být větší než nebo rovno {2} |
1514 | DocType: Pricing Rule | Selling | Prodejní |
1515 | DocType: Employee | Salary Information | Vyjednávání o platu |
1516 | DocType: Sales Person | Name and Employee ID | Jméno a ID zaměstnance |
1517 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +186 | Due Date cannot be before Posting Date | Datum splatnosti nesmí být před odesláním Datum |
1518 | DocType: Website Item Group | Website Item Group | Website Item Group |
1519 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +170 | Duties and Taxes | Odvody a daně |
1520 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +275 | Please enter Reference date | Prosím, zadejte Referenční den |
1521 | DocType: Item Website Specification | Table for Item that will be shown in Web Site | Tabulka k bodu, který se zobrazí na webových stránkách |
1522 | DocType: Purchase Order Item Supplied | Supplied Qty | Dodávané Množství |
1523 | DocType: Material Request Item | Material Request Item | Materiál Žádost o bod |
1524 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +103 | Tree of Item Groups. | Strom skupiny položek. |
1525 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +100 | Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type | Nelze odkazovat číslo řádku větší nebo rovnou aktuální číslo řádku pro tento typ Charge |
1526 | | Item-wise Purchase History | Item-moudrý Historie nákupů |
1527 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +147 | Red | Červená |
1528 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +237 | Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0} | Prosím, klikněte na "Generovat Schedule", aby přinesla Pořadové číslo přidán k bodu {0} |
1529 | DocType: Account | Frozen | Zmražený |
1530 | | Open Production Orders | Otevřené výrobní zakázky |
1531 | DocType: Installation Note | Installation Time | Instalace Time |
1532 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +36 | Delete all the Transactions for this Company | Odstraňte všechny transakce pro tuto společnost |
1533 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +204 | Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time Logs | Row # {0}: Operation {1} není dokončen {2} Množství hotových výrobků ve výrobním procesu objednávky # {3}. Prosím aktualizujte provozní stav přes čas protokoly |
1534 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +57 | Investments | Investice |
1535 | DocType: Issue | Resolution Details | Rozlišení Podrobnosti |
1536 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +84 | Change UOM for an Item. | Změna UOM za položku. |
1537 | DocType: Quality Inspection Reading | Acceptance Criteria | Kritéria přijetí |
1538 | DocType: Item Attribute | Attribute Name | Název atributu |
1539 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +256 | Item {0} must be Sales or Service Item in {1} | Položka {0} musí být prodej či servis položku v {1} |
1540 | DocType: Item Group | Show In Website | Show pro webové stránky |
1541 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +569 | Group | Skupina |
1542 | DocType: Task | Expected Time (in hours) | Předpokládaná doba (v hodinách) |
1543 | | Qty to Order | Množství k objednávce |
1544 | DocType: Sales Order | PO No | PO No |
1545 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +51 | Gantt chart of all tasks. | Ganttův diagram všech zadaných úkolů. |
1546 | DocType: Appraisal | For Employee Name | Pro jméno zaměstnance |
1547 | DocType: Holiday List | Clear Table | Clear Table |
1548 | DocType: Features Setup | Brands | Značky |
1549 | DocType: C-Form Invoice Detail | Invoice No | Faktura č |
1550 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +497 | From Purchase Order | Z vydané objednávky |
1551 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +139 | Please select company first. | Vyberte společnost jako první. |
1552 | DocType: Activity Cost | Costing Rate | Kalkulace Rate |
1553 | DocType: Journal Entry Account | Against Journal Entry | Proti položka deníku |
1554 | DocType: Employee | Resignation Letter Date | Rezignace Letter Datum |
1555 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37 | Pricing Rules are further filtered based on quantity. | Pravidla pro stanovení sazeb jsou dále filtrována na základě množství. |
1556 | apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +137 | Not Set | Není nastaveno |
1557 | DocType: Communication | Date | Datum |
1558 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61 | Repeat Customer Revenue | Repeat Customer Příjmy |
1559 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +592 | Sit tight while your system is being setup. This may take a few moments. | Drž se, když váš systém je nastavení. To může trvat několik okamžiků. |
1560 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +46 | {0} ({1}) must have role 'Expense Approver' | {0} ({1}), musí mít roli "Schvalovatel výdajů" |
1561 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +574 | Pair | Pár |
1562 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Against Account | Proti účet |
1563 | DocType: Maintenance Schedule Detail | Actual Date | Skutečné datum |
1564 | DocType: Item | Has Batch No | Má číslo šarže |
1565 | DocType: Delivery Note | Excise Page Number | Spotřební Číslo stránky |
1566 | DocType: Employee | Personal Details | Osobní data |
1567 | | Maintenance Schedules | Plány údržby |
1568 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +43 | Embossing | Ražba |
1569 | | Quotation Trends | Uvozovky Trendy |
1570 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +135 | Item Group not mentioned in item master for item {0} | Položka Group není uvedeno v položce mistra na položku {0} |
1571 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +243 | Debit To account must be a Receivable account | Debetní Chcete-li v úvahu, musí být pohledávka účet |
1572 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +295 | As Production Order can be made for this item, it must be a stock item. | Jako výrobní objednávce lze provést za tuto položku, musí být skladem. |
1573 | DocType: Shipping Rule Condition | Shipping Amount | Přepravní Částka |
1574 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +139 | Joining | Spojování |
1575 | DocType: Authorization Rule | Above Value | Výše uvedená hodnota |
1576 | | Pending Amount | Čeká Částka |
1577 | DocType: Purchase Invoice Item | Conversion Factor | Konverzní faktor |
1578 | DocType: Serial No | Delivered | Dodává |
1579 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +160 | Setup incoming server for jobs email id. (e.g. jobs@example.com) | Nastavení příchozí server pro úlohy e-mailovou id. (Např jobs@example.com) |
1580 | DocType: Purchase Invoice | The date on which recurring invoice will be stop | Datum, kdy opakující se faktura bude zastaví |
1581 | DocType: Journal Entry | Accounts Receivable | Pohledávky |
1582 | | Supplier-Wise Sales Analytics | Dodavatel-Wise Prodej Analytics |
1583 | DocType: Address Template | This format is used if country specific format is not found | Tento formát se používá, když specifický formát země není nalezen |
1584 | DocType: Custom Field | Custom | Zvyk |
1585 | DocType: Production Order | Use Multi-Level BOM | Použijte Multi-Level BOM |
1586 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +25 | Injection molding | Vstřikování |
1587 | DocType: Bank Reconciliation | Include Reconciled Entries | Zahrnout odsouhlasené zápisy |
1588 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +41 | Tree of finanial accounts. | Strom finanial účtů. |
1589 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all employee types | Ponechte prázdné, pokud se to považuje za ubytování ve všech typech zaměstnanců |
1590 | DocType: Landed Cost Voucher | Distribute Charges Based On | Distribuovat poplatků na základě |
1591 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +253 | Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset Item | Účet {0} musí být typu "dlouhodobého majetku", protože položka {1} je majetková položka |
1592 | DocType: HR Settings | HR Settings | Nastavení HR |
1593 | apps/frappe/frappe/config/setup.py +130 | Printing | Tisk |
1594 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +107 | Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status. | Úhrada výdajů čeká na schválení. Pouze schalovatel výdajů může aktualizovat stav. |
1595 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +99 | The day(s) on which you are applying for leave are holiday. You need not apply for leave. | Den (y), na které žádáte o dovolené jsou dovolenou. Potřebujete nevztahuje na dovolenou. |
1596 | sites/assets/js/desk.min.js +684 | and | a |
1597 | DocType: Leave Block List Allow | Leave Block List Allow | Nechte Block List Povolit |
1598 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +49 | Sports | Sportovní |
1599 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61 | Total Actual | Celkem Aktuální |
1600 | DocType: Stock Entry | Get valuation rate and available stock at source/target warehouse on mentioned posting date-time. If serialized item, please press this button after entering serial nos. | Získejte rychlost oceňování a dostupných zásob u zdroje / cílové skladu na uvedeném Datum zveřejnění čase. Pokud se na pokračování položku, stiskněte toto tlačítko po zadání sériového čísla. |
1601 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +288 | Something went wrong. | Něco se pokazilo. |
1602 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +574 | Unit | Jednotka |
1603 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_dropbox.py +129 | Please set Dropbox access keys in your site config | Prosím, nastavení přístupových klíčů Dropbox ve vašem webu config |
1604 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +114 | Please specify Company | Uveďte prosím, firmu |
1605 | | Customer Acquisition and Loyalty | Zákazník Akvizice a loajality |
1606 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +103 | From Time cannot be greater than To Time | Čas od nemůže být větší, než čas do |
1607 | DocType: Purchase Receipt | Warehouse where you are maintaining stock of rejected items | Sklad, kde se udržují zásoby odmítnutých položek |
1608 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +406 | Your financial year ends on | Váš finanční rok končí |
1609 | DocType: POS Setting | Price List | Ceník |
1610 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +20 | {0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect. | {0} je nyní výchozí fiskální rok. Prosím aktualizujte svůj prohlížeč aby se změny projevily. |
1611 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +41 | Expense Claims | Nákladové Pohledávky |
1612 | DocType: Email Digest | Support | Podpora |
1613 | DocType: Authorization Rule | Approving Role | Schvalování roli |
1614 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +89 | Please specify currency in Company | Uveďte prosím měnu, ve společnosti |
1615 | DocType: Workstation | Wages per hour | Mzda za hodinu |
1616 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +43 | Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3} | Sklad bilance v dávce {0} se zhorší {1} k bodu {2} ve skladu {3} |
1617 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +53 | Show / Hide features like Serial Nos, POS etc. | Zobrazit / skrýt funkce, jako pořadová čísla, POS atd |
1618 | DocType: Purchase Receipt | LR No | LR No |
1619 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34 | UOM Conversion factor is required in row {0} | UOM Konverzní faktor je nutné v řadě {0} |
1620 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +51 | Clearance date cannot be before check date in row {0} | Datum vůle nemůže být před přihlášením dnem v řadě {0} |
1621 | DocType: Salary Slip | Deduction | Dedukce |
1622 | DocType: Address Template | Address Template | Šablona adresy |
1623 | DocType: Territory | Classification of Customers by region | Rozdělení zákazníků podle krajů |
1624 | DocType: Project | % Tasks Completed | % splněných úkolů |
1625 | DocType: Project | Gross Margin | Hrubá marže |
1626 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +137 | Please enter Production Item first | Prosím, zadejte první výrobní položku |
1627 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +76 | disabled user | zakázané uživatelské |
1628 | DocType: Opportunity | Quotation | Nabídka |
1629 | DocType: Salary Slip | Total Deduction | Celkem Odpočet |
1630 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +99 | Hey! Go ahead and add an address | Hey! Jděte do toho a přidejte adresu |
1631 | DocType: Quotation | Maintenance User | Údržba uživatele |
1632 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +144 | Cost Updated | Náklady Aktualizováno |
1633 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +764 | Are you sure you want to UNSTOP | Jste si jisti, že chcete ODZASTAVIT |
1634 | DocType: Employee | Date of Birth | Datum narození |
1635 | DocType: Salary Manager | Salary Manager | Plat Správce |
1636 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +425 | Item {0} has already been returned | Bod {0} již byla vrácena |
1637 | DocType: Fiscal Year | **Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**. | ** Fiskální rok ** představuje finanční rok. Veškeré účetní záznamy a další významné transakce jsou sledovány proti ** fiskální rok **. |
1638 | DocType: Opportunity | Customer / Lead Address | Zákazník / Lead Address |
1639 | DocType: Production Order Operation | Actual Operation Time | Aktuální Provozní doba |
1640 | DocType: Authorization Rule | Applicable To (User) | Vztahující se na (Uživatel) |
1641 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Deduct | Odečíst |
1642 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +165 | Job Description | Popis Práce |
1643 | DocType: Purchase Order Item | Qty as per Stock UOM | Množství podle Stock nerozpuštěných |
1644 | apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.py +34 | Please select a valid csv file with data | Vyberte prosím platný CSV soubor s daty |
1645 | DocType: Features Setup | To track items in sales and purchase documents with batch nos<br><b>Preferred Industry: Chemicals etc</b> | Chcete-li sledovat položky v oblasti prodeje a nákupu dokumenty šarže nos <br> <b> Preferovaná Industry: Chemikálie etc </ b> |
1646 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +91 | Coating | Nátěr |
1647 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +121 | Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming series | Speciální znaky kromě "-". "", "#", a "/" není povoleno v pojmenování řady |
1648 | DocType: Campaign | Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. | Mějte přehled o prodejních kampaní. Mějte přehled o Leads, citace, prodejní objednávky atd z kampaně, aby zjistily, návratnost investic. |
1649 | DocType: Expense Claim | Approver | Schvalovatel |
1650 | | SO Qty | SO Množství |
1651 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +127 | Stock entries exist against warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify Warehouse | Přírůstky zásob existují proti skladu {0}, a proto není možné přeřadit nebo upravit Warehouse |
1652 | DocType: Appraisal | Calculate Total Score | Vypočítat Celková skóre |
1653 | DocType: Salary Slip Deduction | Depends on LWP | Závisí na LWP |
1654 | DocType: Supplier Quotation | Manufacturing Manager | Výrobní ředitel |
1655 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +201 | Serial No {0} is under warranty upto {1} | Pořadové číslo {0} je v záruce aľ {1} |
1656 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +69 | Split Delivery Note into packages. | Rozdělit dodací list do balíčků. |
1657 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +46 | Shipments | Zásilky |
1658 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +28 | Dip molding | Dip lití |
1659 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +25 | Time Log Status must be Submitted. | Time Log Status musí být předloženy. |
1660 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +591 | Setting Up | Nastavení |
1661 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +90 | Make Debit Note | Proveďte dluhu |
1662 | DocType: Purchase Invoice | In Words (Company Currency) | Slovy (měna společnosti) |
1663 | DocType: Pricing Rule | Supplier | Dodavatel |
1664 | DocType: C-Form | Quarter | Čtvrtletí |
1665 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +105 | Miscellaneous Expenses | Různé výdaje |
1666 | DocType: Global Defaults | Default Company | Výchozí Company |
1667 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +165 | Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value | Náklady nebo Rozdíl účet je povinné k bodu {0} jako budou mít dopad na celkovou hodnotu zásob |
1668 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +285 | Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock Settings | Nelze overbill k bodu {0} v řadě {1} více než {2}. Chcete-li povolit nadfakturace, prosím nastavte na skladě Nastavení |
1669 | DocType: Employee | Bank Name | Název banky |
1670 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +38 | -Above | -Nad |
1671 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +131 | User {0} is disabled | Uživatel {0} je zakázána |
1672 | DocType: Leave Application | Total Leave Days | Celkový počet dnů dovolené |
1673 | DocType: Email Digest | Note: Email will not be sent to disabled users | Poznámka: E-mail se nepodařilo odeslat pro zdravotně postižené uživatele |
1674 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +36 | Select Company... | Vyberte společnost ... |
1675 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all departments | Ponechte prázdné, pokud se to považuje za všechna oddělení |
1676 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +95 | Types of employment (permanent, contract, intern etc.). | Druhy pracovního poměru (trvalý, smluv, stážista atd.) |
1677 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +305 | {0} is mandatory for Item {1} | {0} je povinná k položce {1} |
1678 | DocType: Currency Exchange | From Currency | Od Měny |
1679 | DocType: DocField | Name | Jméno |
1680 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +199 | Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row | Prosím, vyberte alokovaná částka, typ faktury a číslo faktury v aspoň jedné řadě |
1681 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +61 | Last Sales Order Date | Poslední prodejní objednávky Datum |
1682 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +90 | Sales Order required for Item {0} | Prodejní objednávky potřebný k bodu {0} |
1683 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42 | Amounts not reflected in system | Částky nejsou zohledněny v systému |
1684 | DocType: Purchase Invoice Item | Rate (Company Currency) | Cena (Měna Společnosti) |
1685 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +40 | Others | Ostatní |
1686 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +313 | Production might not be able to finish by the Expected Delivery Date. | Výroba nemusí být schopen dokončit očekávanou Termín dodání. |
1687 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js +19 | Set as Stopped | Nastavit jako Zastaveno |
1688 | DocType: POS Setting | Taxes and Charges | Daně a poplatky |
1689 | DocType: Item | A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock. | Produkt nebo služba, která se Nakupuje, Prodává nebo Skladuje. |
1690 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +94 | Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row | Nelze vybrat druh náboje jako "On předchozí řady Částka" nebo "On předchozí řady Celkem" pro první řadu |
1691 | apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/boilerplate/controller_list.html +31 | Completed | Dokončeno |
1692 | DocType: Web Form | Select DocType | Zvolte DocType |
1693 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +103 | Broaching | Protahování |
1694 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +11 | Banking | Bankovnictví |
1695 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +48 | Please click on 'Generate Schedule' to get schedule | Prosím, klikněte na "Generovat Schedule", aby se plán |
1696 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +276 | New Cost Center | Nové Nákladové Středisko |
1697 | DocType: Bin | Ordered Quantity | Objednané množství |
1698 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +395 | e.g. "Build tools for builders" | např "Stavět nástroje pro stavitele " |
1699 | DocType: Quality Inspection | In Process | V procesu |
1700 | DocType: Authorization Rule | Itemwise Discount | Itemwise Sleva |
1701 | DocType: Purchase Receipt | Detailed Breakup of the totals | Podrobný rozpadu součty |
1702 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +286 | {0} against Sales Order {1} | {0} proti Prodejní Objednávce {1} |
1703 | DocType: Account | Fixed Asset | Základní Jmění |
1704 | DocType: Time Log Batch | Total Billing Amount | Celková částka fakturace |
1705 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +47 | Receivable Account | Pohledávky účtu |
1706 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +140 | No Updates For | Žádné aktualizace pro |
1707 | | Stock Balance | Reklamní Balance |
1708 | DocType: Expense Claim Detail | Expense Claim Detail | Detail úhrady výdajů |
1709 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +259 | Time Logs created: | Čas Záznamy vytvořil: |
1710 | DocType: Company | If Yearly Budget Exceeded | Pokud Roční rozpočet překročen |
1711 | DocType: Item | Weight UOM | Hmotnostní jedn. |
1712 | DocType: Employee | Blood Group | Krevní Skupina |
1713 | DocType: Purchase Invoice Item | Page Break | Zalomení stránky |
1714 | DocType: Production Order Operation | Pending | Až do |
1715 | DocType: Employee Leave Approver | Users who can approve a specific employee's leave applications | Uživatelé, kteří si vyhoví žádosti konkrétního zaměstnance volno |
1716 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50 | Office Equipments | Kancelářské Vybavení |
1717 | DocType: Purchase Invoice Item | Qty | Množství |
1718 | DocType: Fiscal Year | Companies | Společnosti |
1719 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +23 | Electronics | Elektronika |
1720 | DocType: Email Digest | Balances of Accounts of type "Bank" or "Cash" | Zůstatky na účtech typu "banka" nebo "Cash" |
1721 | DocType: Shipping Rule | Specify a list of Territories, for which, this Shipping Rule is valid | Zadejte seznam území, pro které tato Shipping pravidlo platí |
1722 | DocType: Stock Settings | Raise Material Request when stock reaches re-order level | Zvýšit Materiál vyžádání při stock dosáhne úrovně re-order |
1723 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +18 | From Maintenance Schedule | Z plánu údržby |
1724 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +51 | Full-time | Na plný úvazek |
1725 | DocType: Company | Country Settings | Nastavení Země |
1726 | DocType: Employee | Contact Details | Kontaktní údaje |
1727 | DocType: C-Form | Received Date | Datum přijetí |
1728 | DocType: Delivery Note | If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below. | Pokud jste vytvořili standardní šablonu v prodeji daní a poplatků šablony, vyberte jednu a klikněte na tlačítko níže. |
1729 | DocType: Backup Manager | Upload Backups to Google Drive | Nahrát zálohy na Disk Google |
1730 | DocType: Stock Entry | Total Incoming Value | Celková hodnota Příchozí |
1731 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39 | Purchase Price List | Nákupní Ceník |
1732 | DocType: Offer Letter Term | Offer Term | Nabídka Term |
1733 | DocType: Quality Inspection | Quality Manager | Manažer kvality |
1734 | DocType: Job Applicant | Job Opening | Job Zahájení |
1735 | DocType: Payment Reconciliation | Payment Reconciliation | Platba Odsouhlasení |
1736 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +164 | Please select Incharge Person's name | Prosím, vyberte incharge jméno osoby |
1737 | DocType: Delivery Note | Date on which lorry started from your warehouse | Datum, kdy nákladní automobil začal ze svého skladu |
1738 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +50 | Technology | Technologie |
1739 | DocType: Purchase Order | Supplier (vendor) name as entered in supplier master | Dodavatel (prodávající), název, jak je uvedena v dodavatelských master |
1740 | DocType: Offer Letter | Offer Letter | Nabídka Letter |
1741 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +51 | Generate Material Requests (MRP) and Production Orders. | Generování materiálu Požadavky (MRP) a výrobní zakázky. |
1742 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +68 | Total Invoiced Amt | Celkové fakturované Amt |
1743 | DocType: Time Log | To Time | Chcete-li čas |
1744 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +25 | To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes. | Chcete-li přidat podřízené uzly, prozkoumat stromu a klepněte na položku, pod kterou chcete přidat více uzlů. |
1745 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +94 | Credit To account must be a Payable account | Připsat na účet musí být Splatnost účet |
1746 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +236 | BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2} | BOM rekurze: {0} nemůže být rodič nebo dítě {2} |
1747 | DocType: Production Order Operation | Completed Qty | Dokončené Množství |
1748 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +135 | For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry | Pro {0}, tak debetní účty mohou být spojeny proti jinému připsání |
1749 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +236 | Price List {0} is disabled | Ceník {0} je zakázána |
1750 | DocType: Manufacturing Settings | Allow Overtime | Povolit Přesčasy |
1751 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +247 | Sales Order {0} is stopped | Prodejní objednávky {0} je zastaven |
1752 | DocType: Email Digest | New Leads | Nové vede |
1753 | DocType: Stock Reconciliation Item | Current Valuation Rate | Aktuální ocenění Rate |
1754 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +239 | Advance paid against {0} {1} cannot be greater \
than Grand Total {2} | Vyplacena záloha na {0} {1} nemůže být větší \
než Celkový součet {2} |
1755 | DocType: Opportunity | Lost Reason | Ztracené Důvod |
1756 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +68 | Create Payment Entries against Orders or Invoices. | Vytvořte Platební záznamy proti objednávky nebo faktury. |
1757 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +140 | Welding | Svařování |
1758 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +18 | New Stock UOM is required | Je zapotřebí nové Reklamní UOM |
1759 | DocType: Quality Inspection | Sample Size | Velikost vzorku |
1760 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +418 | All items have already been invoiced | Všechny položky již byly fakturovány |
1761 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47 | Please specify a valid 'From Case No.' | Uveďte prosím platný "Od věci č ' |
1762 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +280 | Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups | Další nákladová střediska mohou být vyrobeny v rámci skupiny, ale položky mohou být provedeny proti non-skupin |
1763 | DocType: Project | External | Externí |
1764 | DocType: Features Setup | Item Serial Nos | Položka sériových čísel |
1765 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js +8 | Not Received | Neobdržel |
1766 | DocType: Branch | Branch | Větev |
1767 | DocType: Sales Invoice | Customer (Receivable) Account | Customer (pohledávka) Account |
1768 | DocType: Bin | Actual Quantity | Skutečné Množství |
1769 | DocType: Shipping Rule | example: Next Day Shipping | Příklad: Next Day Shipping |
1770 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +198 | Serial No {0} not found | Pořadové číslo {0} nebyl nalezen |
1771 | DocType: Shopping Cart Settings | Price Lists | Ceníky |
1772 | DocType: Purchase Invoice | Considered as Opening Balance | Považován za počáteční zůstatek |
1773 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +513 | Your Customers | Vaši Zákazníci |
1774 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +26 | Compression molding | Lisování |
1775 | DocType: Leave Block List Date | Block Date | Block Datum |
1776 | DocType: Sales Order | Not Delivered | Ne vyhlášeno |
1777 | | Bank Clearance Summary | Souhrn bankovního zúčtování |
1778 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +75 | Create and manage daily, weekly and monthly email digests. | Vytvářet a spravovat denní, týdenní a měsíční e-mailové digest. |
1779 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46 | Item Code > Item Group > Brand | Kód položky> Položka Group> Brand |
1780 | DocType: Appraisal Goal | Appraisal Goal | Posouzení Goal |
1781 | DocType: Event | Friday | Pátek |
1782 | DocType: Time Log | Costing Amount | Kalkulace Částka |
1783 | DocType: Salary Manager | Submit Salary Slip | Odeslat výplatní pásce |
1784 | DocType: Salary Structure | Monthly Earning & Deduction | Měsíčního výdělku a dedukce |
1785 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +162 | Maxiumm discount for Item {0} is {1}% | Maxiumm sleva na položky {0} {1}% |
1786 | DocType: Supplier | Address & Contacts | Adresa a kontakty |
1787 | DocType: SMS Log | Sender Name | Jméno odesílatele |
1788 | DocType: Page | Title | Titulek |
1789 | sites/assets/js/list.min.js +92 | Customize | Přizpůsobit |
1790 | DocType: POS Setting | [Select] | [Vybrat] |
1791 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +28 | Make Sales Invoice | Proveďte prodejní faktuře |
1792 | DocType: Company | For Reference Only. | Pouze orientační. |
1793 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +45 | Invalid {0}: {1} | Neplatný {0}: {1} |
1794 | DocType: Sales Invoice Advance | Advance Amount | Záloha ve výši |
1795 | DocType: Manufacturing Settings | Capacity Planning | Plánování kapacit |
1796 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +49 | 'From Date' is required | "Datum od" je povinné |
1797 | DocType: Journal Entry | Reference Number | Referenční číslo |
1798 | DocType: Employee | Employment Details | Informace o zaměstnání |
1799 | DocType: Employee | New Workplace | Nové pracoviště |
1800 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17 | Set as Closed | Nastavit jako Zavřeno |
1801 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +104 | No Item with Barcode {0} | No Položka s čárovým kódem {0} |
1802 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51 | Case No. cannot be 0 | Případ č nemůže být 0 |
1803 | DocType: Features Setup | If you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activity | Máte-li prodejní tým a prodej Partners (obchodních partnerů), které mohou být označeny a udržovat svůj příspěvek v prodejní činnosti |
1804 | DocType: Item | Show a slideshow at the top of the page | Ukazují prezentaci v horní části stránky |
1805 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +71 | Stores | Obchody |
1806 | DocType: Time Log | Projects Manager | Správce projektů |
1807 | DocType: Serial No | Delivery Time | Dodací lhůta |
1808 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27 | Ageing Based On | Stárnutí dle |
1809 | DocType: Item | End of Life | Konec životnosti |
1810 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +41 | Travel | Cestování |
1811 | DocType: Leave Block List | Allow Users | Povolit uživatele |
1812 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +199 | Operation is Mandatory | Provoz je Povinné |
1813 | DocType: Purchase Order | Recurring | Opakující se |
1814 | DocType: Cost Center | Track separate Income and Expense for product verticals or divisions. | Sledovat samostatné výnosy a náklady pro vertikál produktu nebo divizí. |
1815 | DocType: Rename Tool | Rename Tool | Přejmenování |
1816 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +11 | Update Cost | Aktualizace Cost |
1817 | DocType: Item Reorder | Item Reorder | Položka Reorder |
1818 | DocType: Address | Check to make primary address | Zaškrtněte pro vytvoření primární adresy |
1819 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +507 | Transfer Material | Přenos materiálu |
1820 | DocType: BOM | Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations. | Zadejte operací, provozní náklady a dávají jedinečnou operaci ne své operace. |
1821 | DocType: Purchase Invoice | Price List Currency | Ceník Měna |
1822 | DocType: Naming Series | User must always select | Uživatel musí vždy vybrat |
1823 | DocType: Stock Settings | Allow Negative Stock | Povolit Negativní Sklad |
1824 | DocType: Installation Note | Installation Note | Poznámka k instalaci |
1825 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +491 | Add Taxes | Přidejte daně |
1826 | | Financial Analytics | Finanční Analýza |
1827 | DocType: Quality Inspection | Verified By | Verified By |
1828 | DocType: Address | Subsidiary | Dceřiný |
1829 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +37 | Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency. | Nelze změnit výchozí měně společnosti, protože tam jsou stávající transakce. Transakce musí být zrušena, aby změnit výchozí měnu. |
1830 | DocType: Quality Inspection | Purchase Receipt No | Číslo příjmky |
1831 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30 | Earnest Money | Earnest Money |
1832 | DocType: Salary Manager | Create Salary Slip | Vytvořit výplatní pásce |
1833 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +44 | Expected balance as per bank | Očekávaný zůstatek podle banky |
1834 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +114 | Buffing | Leštění |
1835 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +158 | Source of Funds (Liabilities) | Zdrojem finančních prostředků (závazků) |
1836 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +383 | Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2} | Množství v řadě {0} ({1}), musí být stejné jako množství vyrobené {2} |
1837 | DocType: Appraisal | Employee | Zaměstnanec |
1838 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +10 | Import Email From | Importovat e-maily z |
1839 | DocType: Features Setup | After Sale Installations | Po prodeji instalací |
1840 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +233 | {0} {1} is fully billed | {0} {1} je plně fakturováno |
1841 | DocType: Workstation Working Hour | End Time | End Time |
1842 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42 | Standard contract terms for Sales or Purchase. | Standardní smluvní podmínky pro prodej nebo koupi. |
1843 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +79 | Group by Voucher | Seskupit podle Poukazu |
1844 | apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7 | Required On | Povinné On |
1845 | DocType: Sales Invoice | Mass Mailing | Hromadné emaily |
1846 | DocType: Page | Standard | Standard |
1847 | DocType: Rename Tool | File to Rename | Soubor přejmenovat |
1848 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +175 | Purchse Order number required for Item {0} | Purchse Objednací číslo potřebný k bodu {0} |
1849 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +246 | Specified BOM {0} does not exist for Item {1} | Stanovená BOM {0} neexistuje k bodu {1} |
1850 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +183 | Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Plán údržby {0} musí být zrušena před zrušením této prodejní objednávky |
1851 | DocType: Email Digest | Payments Received | Přijaté platby |
1852 | DocType: Cost Center | Define Budget for this Cost Center. To set budget action, see <a href="#!List/Company">Company Master</a> | Definovat rozpočtu na tento nákladového střediska. Chcete-li nastavit rozpočtu akce, viz <a href = "#!List / Company "> Společnost Mistr </a> |
1853 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +138 | Size | Velikost |
1854 | DocType: Notification Control | Expense Claim Approved | Uhrazení výdajů schváleno |
1855 | DocType: Email Digest | Calendar Events | Kalendář akcí |
1856 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +108 | Pharmaceutical | Farmaceutické |
1857 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26 | Cost of Purchased Items | Náklady na zakoupené zboží |
1858 | DocType: Selling Settings | Sales Order Required | Prodejní objednávky Povinné |
1859 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +30 | Create Customer | Vytvořit zákazníka |
1860 | DocType: Purchase Invoice | Credit To | Kredit: |
1861 | DocType: Employee Education | Post Graduate | Postgraduální |
1862 | DocType: Backup Manager | Note: Backups and files are not deleted from Dropbox, you will have to delete them manually. | Poznámka: Zálohy a soubory nejsou odstraněny z Dropbox, budete muset odstranit ručně. |
1863 | DocType: Maintenance Schedule Detail | Maintenance Schedule Detail | Plán údržby Detail |
1864 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 9 | Čtení 9 |
1865 | DocType: Buying Settings | Buying Settings | Nákup Nastavení |
1866 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +121 | Mass finishing | Mass dokončovací |
1867 | DocType: Stock Entry Detail | BOM No. for a Finished Good Item | BOM Ne pro hotový dobré položce |
1868 | DocType: Upload Attendance | Attendance To Date | Účast na data |
1869 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153 | Setup incoming server for sales email id. (e.g. sales@example.com) | Nastavení příchozí server pro prodej e-mailovou id. (Např sales@example.com) |
1870 | DocType: Warranty Claim | Raised By | Vznesené |
1871 | DocType: Payment Tool | Payment Account | Platební účet |
1872 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +725 | Please specify Company to proceed | Uveďte prosím společnost pokračovat |
1873 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_manager.js +14 | Google Drive | Google Drive |
1874 | sites/assets/js/list.min.js +22 | Draft | Návrh |
1875 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +45 | Compensatory Off | Vyrovnávací Off |
1876 | DocType: Quality Inspection Reading | Accepted | Přijato |
1877 | DocType: User | Female | Žena |
1878 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +19 | Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone. | Ujistěte se, že opravdu chcete vymazat všechny transakce pro tuto společnost. Vaše kmenová data zůstanou, jak to je. Tuto akci nelze vrátit zpět. |
1879 | DocType: Print Settings | Modern | Moderní |
1880 | DocType: Communication | Replied | Odpovězeno |
1881 | DocType: Payment Tool | Total Payment Amount | Celková Částka platby |
1882 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +136 | {0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3} | {0} ({1}) nemůže být větší, než Plánované Množství ({2}), ve Výrobní Objednávce {3} |
1883 | DocType: Shipping Rule | Shipping Rule Label | Přepravní Pravidlo Label |
1884 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +212 | Raw Materials cannot be blank. | Suroviny nemůže být prázdný. |
1885 | DocType: Newsletter | Test | Test |
1886 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +84 | You can not change rate if BOM mentioned agianst any item | Nemůžete změnit sazbu, kdyby BOM zmínil agianst libovolné položky |
1887 | DocType: Employee | Previous Work Experience | Předchozí pracovní zkušenosti |
1888 | DocType: Stock Entry | For Quantity | Pro Množství |
1889 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +162 | Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1} | Prosím, zadejte Plánované Množství k bodu {0} na řádku {1} |
1890 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +218 | {0} {1} is not submitted | {0} {1} není odesláno |
1891 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +13 | Requests for items. | Žádosti o položky. |
1892 | DocType: Production Planning Tool | Separate production order will be created for each finished good item. | Samostatná výroba objednávka bude vytvořena pro každého hotového dobrou položku. |
1893 | DocType: Email Digest | New Communications | Nová komunikace |
1894 | DocType: Purchase Invoice | Terms and Conditions1 | Podmínky a podmínek1 |
1895 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard_page.html +18 | Complete Setup | Kompletní nastavení |
1896 | DocType: Accounts Settings | Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below. | Účetní záznam zmrazeny až do tohoto data, nikdo nemůže dělat / upravit položku kromě role uvedeno níže. |
1897 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +124 | Please save the document before generating maintenance schedule | Prosím, uložit dokument před generováním plán údržby |
1898 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28 | Project Status | Stav projektu |
1899 | DocType: UOM | Check this to disallow fractions. (for Nos) | Zkontrolujte, zda to zakázat frakce. (U č) |
1900 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +86 | Newsletter Mailing List | Newsletter adresář |
1901 | DocType: Delivery Note | Transporter Name | Přepravce Název |
1902 | DocType: Contact | Enter department to which this Contact belongs | Zadejte útvar, který tento kontaktní patří |
1903 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +56 | Total Absent | Celkem Absent |
1904 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +716 | Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request | Položka nebo Warehouse na řádku {0} neodpovídá Materiál Poptávka |
1905 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +109 | Unit of Measure | Měrná jednotka |
1906 | DocType: Fiscal Year | Year End Date | Datum Konce Roku |
1907 | DocType: Task Depends On | Task Depends On | Úkol je závislá na |
1908 | DocType: Lead | Opportunity | Příležitost |
1909 | DocType: Salary Structure Earning | Salary Structure Earning | Plat Struktura Zisk |
1910 | | Completed Production Orders | Dokončené Výrobní zakázky |
1911 | DocType: Operation | Default Workstation | Výchozí Workstation |
1912 | DocType: Email Digest | Inventory & Support | Zásoby a podpora |
1913 | DocType: Notification Control | Expense Claim Approved Message | Zpráva o schválení úhrady výdajů |
1914 | DocType: Email Digest | How frequently? | Jak často? |
1915 | DocType: Purchase Receipt | Get Current Stock | Získejte aktuální stav |
1916 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +619 | Make Installation Note | Proveďte Instalace Poznámka |
1917 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +208 | Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0} | Datum zahájení údržby nemůže být před datem dodání pro pořadové číslo {0} |
1918 | DocType: Production Order | Actual End Date | Skutečné datum ukončení |
1919 | DocType: Authorization Rule | Applicable To (Role) | Vztahující se na (Role) |
1920 | DocType: Stock Entry | Purpose | Účel |
1921 | DocType: Item | Will also apply for variants unless overrridden | Bude platit i pro varianty, pokud nebude přepsáno |
1922 | DocType: Purchase Invoice | Advances | Zálohy |
1923 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32 | Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To | Schválení Uživatel nemůže být stejná jako uživatel pravidlo se vztahuje na |
1924 | DocType: SMS Log | No of Requested SMS | Počet žádaným SMS |
1925 | DocType: Campaign | Campaign-.#### | Kampaň-.#### |
1926 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +485 | Make Invoice | Proveďte faktury |
1927 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +54 | Piercing | Pronikavý |
1928 | DocType: Customer | Your Customer's TAX registration numbers (if applicable) or any general information | DIČ Vašeho zákazníka (pokud má) nebo jakékoli obecné informace |
1929 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +113 | Contract End Date must be greater than Date of Joining | Smlouva Datum ukončení musí být větší než Datum spojování |
1930 | DocType: Sales Partner | A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission. | Distributor / dealer / jednatel / partner / prodejce, který prodává produkty společnosti za provizi. |
1931 | DocType: Customer Group | Has Child Node | Má děti Node |
1932 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +299 | {0} against Purchase Order {1} | {0} proti Nákupní Objednávce {1} |
1933 | DocType: SMS Settings | Enter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.) | Zadejte statické parametry url zde (Např odesílatel = ERPNext, username = ERPNext, password. = 1234 atd.), |
1934 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/default_website.py +26 | This is an example website auto-generated from ERPNext | To je příklad webové stránky automaticky generované z ERPNext |
1935 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37 | Ageing Range 1 | Stárnutí Rozsah 1 |
1936 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +109 | Photochemical machining | Fotochemický obrábění |
1937 | DocType: Purchase Taxes and Charges Template | Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc.
#### Note
The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
#### Description of Columns
1. Calculation Type:
- This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
- **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
- **Actual** (as mentioned).
2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
5. Rate: Tax rate.
6. Amount: Tax amount.
7. Total: Cumulative total to this point.
8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.
10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax. | Standardní daň šablona, která může být použita pro všechny nákupních transakcí. Tato šablona může obsahovat seznam daňových hlav a také ostatní náklady hlavy jako "doprava", "pojištění", "manipulace" atd.
#### Poznámka:
daňovou sazbu, můžete definovat zde bude základní sazba daně pro všechny ** položky **. Pokud jsou položky ** **, které mají různé ceny, musí být přidány v ** Položka daních ** stůl v ** položky ** mistra.
#### Popis sloupců
1. Výpočet Type:
- To může být na ** Čistý Total ** (což je součet základní částky).
- ** Na předchozí řady Total / Částka ** (pro kumulativní daní a poplatků). Zvolíte-li tuto možnost, bude daň se použije jako procento z předchozí řady (v daňové tabulky) množství nebo celkem.
- ** Aktuální ** (jak je uvedeno).
2. Účet Hlava: kniha účtu, pod kterým se bude tato daň rezervovat
3. Nákladové středisko: V případě, že daň / poplatek je příjmem (jako poštovné) nebo nákladů je třeba rezervovat na nákladové středisko.
4. Popis: Popis daně (které budou vytištěny v faktur / uvozovek).
5. Rate: Sazba daně.
6. Částka: Částka daně.
7. Celkem: Kumulativní celková k tomuto bodu.
8. Zadejte Row: Je-li na základě "předchozí řady Total" můžete zvolit číslo řádku, která bude přijata jako základ pro tento výpočet (výchozí je předchozí řádek).
9. Zvažte daň či poplatek za: V této části můžete nastavit, zda daň / poplatek je pouze pro ocenění (není součástí celkem), nebo pouze pro celkem (není přidanou hodnotu do položky), nebo pro obojí.
10. Přidat nebo odečítat: Ať už chcete přidat nebo odečíst daň. |
1938 | DocType: Note | Note | Poznámka |
1939 | DocType: Email Digest | New Material Requests | Nové žádosti Materiál |
1940 | DocType: Purchase Receipt Item | Recd Quantity | Recd Množství |
1941 | DocType: Email Account | Email Ids | Email IDS |
1942 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +95 | Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} | Nelze produkují více položku {0} než prodejní objednávky množství {1} |
1943 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js +23 | Set as Unstopped | Nastavit jako nezastavěnou |
1944 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +440 | Stock Entry {0} is not submitted | Sklad Entry {0} není předložena |
1945 | DocType: Payment Reconciliation | Bank / Cash Account | Bank / Peněžní účet |
1946 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +43 | This Leave Application is pending approval. Only the Leave Approver can update status. | To Leave Aplikace je čeká na schválení. Pouze Leave schvalovač aktualizovat stav. |
1947 | DocType: Global Defaults | Hide Currency Symbol | Skrýt symbol měny |
1948 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +154 | e.g. Bank, Cash, Credit Card | např. banka, hotovost, kreditní karty |
1949 | DocType: Journal Entry | Credit Note | Dobropis |
1950 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +206 | Completed Qty cannot be more than {0} for operation {1} | Dokončené množství nemůže být více než {0} pro provoz {1} |
1951 | DocType: Features Setup | Quality | Kvalita |
1952 | DocType: Contact Us Settings | Introduction | Úvod |
1953 | DocType: Warranty Claim | Service Address | Servisní adresy |
1954 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +71 | Max 100 rows for Stock Reconciliation. | Max 100 řádky pro Stock smíření. |
1955 | DocType: Stock Entry | Manufacture | Výroba |
1956 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13 | Please Delivery Note first | Dodávka Vezměte prosím na vědomí první |
1957 | DocType: Shopping Cart Taxes and Charges Master | Tax Master | Tax Mistr |
1958 | DocType: Opportunity | Customer / Lead Name | Zákazník / Lead Name |
1959 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +61 | Clearance Date not mentioned | Výprodej Datum není uvedeno |
1960 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +66 | Production | Výroba |
1961 | DocType: Item | Allow Production Order | Povolit výrobní objednávky |
1962 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +60 | Row {0}:Start Date must be before End Date | Row {0}: datum zahájení, musí být před koncem roku Datum |
1963 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19 | Total(Qty) | Total (ks) |
1964 | DocType: Installation Note Item | Installed Qty | Instalované množství |
1965 | DocType: Lead | Fax | Fax |
1966 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Parenttype | Parenttype |
1967 | sites/assets/js/list.min.js +26 | Submitted | Vloženo |
1968 | DocType: Salary Structure | Total Earning | Celkem Zisk |
1969 | DocType: Purchase Receipt | Time at which materials were received | Čas, kdy bylo přijato materiály |
1970 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +100 | Organization branch master. | Organizace větev master. |
1971 | DocType: Purchase Invoice | Will be calculated automatically when you enter the details | Bude vypočtena automaticky, když zadáte detaily |
1972 | DocType: Delivery Note | Transporter lorry number | Transporter číslo nákladní auto |
1973 | DocType: Sales Order | Billing Status | Status Fakturace |
1974 | DocType: Backup Manager | Backup Right Now | Zálohovat hned |
1975 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135 | Utility Expenses | Utility Náklady |
1976 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +45 | 90-Above | 90 Nad |
1977 | DocType: Buying Settings | Default Buying Price List | Výchozí Nákup Ceník |
1978 | DocType: Notification Control | Sales Order Message | Prodejní objednávky Message |
1979 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15 | Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc. | Nastavit jako výchozí hodnoty, jako je společnost, měna, aktuálním fiskálním roce, atd |
1980 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js +20 | Payment Type | Typ platby |
1981 | DocType: Salary Manager | Select Employees | Vybrat Zaměstnanci |
1982 | DocType: Bank Reconciliation | To Date | To Date |
1983 | DocType: Opportunity | Potential Sales Deal | Potenciální prodej |
1984 | sites/assets/js/form.min.js +286 | Details | Podrobnosti |
1985 | DocType: Purchase Invoice | Total Taxes and Charges | Celkem Daně a poplatky |
1986 | DocType: Email Digest | Payments Made | Platby provedené |
1987 | DocType: Employee | Emergency Contact | Kontakt v nouzi |
1988 | DocType: Item | Quality Parameters | Parametry kvality |
1989 | DocType: Target Detail | Target Amount | Cílová částka |
1990 | DocType: Shopping Cart Settings | Shopping Cart Settings | Nákupní košík Nastavení |
1991 | DocType: Journal Entry | Accounting Entries | Účetní záznamy |
1992 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24 | Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0} | Duplicitní záznam. Zkontrolujte autorizační pravidlo {0} |
1993 | DocType: Purchase Order | Ref SQ | Ref SQ |
1994 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +56 | Replace Item / BOM in all BOMs | Nahradit položky / kusovníky ve všech kusovníků |
1995 | DocType: Purchase Order Item | Received Qty | Přijaté Množství |
1996 | DocType: Stock Entry Detail | Serial No / Batch | Výrobní číslo / Batch |
1997 | DocType: Sales BOM | Parent Item | Nadřazená položka |
1998 | DocType: Account | Account Type | Typ účtu |
1999 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +222 | Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule' | Plán údržby není generován pro všechny položky. Prosím, klikněte na "Generovat Schedule" |
2000 | | To Produce | K výrobě |
2001 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +119 | For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included | Pro řádek {0} v {1}. Chcete-li v rychlosti položku jsou {2}, řádky {3} musí být také zahrnuty |
2002 | DocType: Packing Slip | Identification of the package for the delivery (for print) | Identifikace balíčku pro dodávky (pro tisk) |
2003 | DocType: Bin | Reserved Quantity | Vyhrazeno Množství |
2004 | DocType: Landed Cost Voucher | Purchase Receipt Items | Položky příjemky |
2005 | DocType: Party Type | Parent Party Type | Parent Type Party |
2006 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +61 | Cutting | Výstřižek |
2007 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +68 | Flattening | Zploštění |
2008 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_manager.js +27 | Backups will be uploaded to | Zálohy budou nahrány na |
2009 | DocType: Account | Income Account | Účet příjmů |
2010 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +21 | Molding | Lití |
2011 | DocType: Stock Reconciliation Item | Current Qty | Aktuální Množství |
2012 | DocType: BOM Item | See "Rate Of Materials Based On" in Costing Section | Viz "Hodnotit materiálů na bázi" v kapitole Costing |
2013 | DocType: Appraisal Goal | Key Responsibility Area | Key Odpovědnost Area |
2014 | DocType: Item Reorder | Material Request Type | Materiál Typ požadavku |
2015 | apps/frappe/frappe/desk/moduleview.py +61 | Documents | Dokumenty |
2016 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17 | Ref | Ref |
2017 | DocType: Cost Center | Cost Center | Nákladové středisko |
2018 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js +48 | Voucher # | Voucher # |
2019 | DocType: Notification Control | Purchase Order Message | Zprávy vydané objenávky |
2020 | DocType: Upload Attendance | Upload HTML | Nahrát HTML |
2021 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +323 | Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater \
than the Grand Total ({2}) | Celkem předem ({0}) na objednávku {1} nemůže být větší než \
celkovém součtu ({2}) |
2022 | DocType: Employee | Relieving Date | Uvolnění Datum |
2023 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12 | Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria. | Ceny Pravidlo je vyrobena přepsat Ceník / definovat slevy procenta, na základě určitých kritérií. |
2024 | DocType: Serial No | Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt | Sklad je možné provést pouze prostřednictvím Burzy Entry / dodací list / doklad o zakoupení |
2025 | DocType: Employee Education | Class / Percentage | Třída / Procento |
2026 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +87 | Head of Marketing and Sales | Vedoucí marketingu a prodeje |
2027 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +31 | Income Tax | Daň z příjmů |
2028 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +156 | Laser engineered net shaping | Laser technicky čisté tvarování |
2029 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15 | If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field. | Je-li zvolena Ceny pravidlo je určen pro "Cena", přepíše ceníku. Ceny Pravidlo cena je konečná cena, a proto by měla být použita žádná další sleva. Proto, v transakcích, jako odběratele, objednávky atd, bude stažen v oboru "sazbou", spíše než poli "Ceník sazby". |
2030 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158 | Track Leads by Industry Type. | Trasa vede od průmyslu typu. |
2031 | DocType: Item Supplier | Item Supplier | Položka Dodavatel |
2032 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +331 | Please enter Item Code to get batch no | Prosím, zadejte kód položky se dostat dávku no |
2033 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +679 | Please select a value for {0} quotation_to {1} | Vyberte prosím hodnotu pro {0} quotation_to {1} |
2034 | DocType: Global Defaults | For automatic exchange rates go to jsonrates.com and signup for an API key | U automatických směnných kurzů jít do jsonrates.com a zaregistrovat pro klíč API |
2035 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +33 | All Addresses. | Všechny adresy. |
2036 | DocType: Company | Stock Settings | Stock Nastavení |
2037 | DocType: User | Bio | Biografie |
2038 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +166 | Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company | Spojení je možné pouze tehdy, pokud tyto vlastnosti jsou stejné v obou záznamech. Je Group, Root Type, Company |
2039 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +62 | Manage Customer Group Tree. | Správa zákazníků skupiny Tree. |
2040 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +278 | New Cost Center Name | Jméno Nového Nákladového Střediska |
2041 | DocType: Leave Control Panel | Leave Control Panel | Nechte Ovládací panely |
2042 | apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +67 | No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template. | No default šablony adresy nalezeno. Prosím, vytvořte nový z Nastavení> Tisk a značky> Adresa šablonu. |
2043 | DocType: Appraisal | HR User | HR User |
2044 | DocType: Purchase Invoice | Taxes and Charges Deducted | Daně a odečtené |
2045 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +47 | Issues | Problémy |
2046 | apps/erpnext/erpnext/utilities/__init__.py +24 | Status must be one of {0} | Stav musí být jedním z {0} |
2047 | DocType: Sales Invoice | Debit To | Debetní K |
2048 | DocType: Delivery Note | Required only for sample item. | Požadováno pouze pro položku vzorku. |
2049 | DocType: Stock Ledger Entry | Actual Qty After Transaction | Skutečné Množství Po transakci |
2050 | | Pending SO Items For Purchase Request | Do doby, než SO položky k nákupu Poptávka |
2051 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +143 | Extra Large | Extra Velké |
2052 | | Profit and Loss Statement | Výkaz zisků a ztrát |
2053 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Cheque Number | Šek číslo |
2054 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +42 | Pressing | Stisknutí |
2055 | DocType: Payment Tool Detail | Payment Tool Detail | Detail platební nástroj |
2056 | | Sales Browser | Sales Browser |
2057 | DocType: Journal Entry | Total Credit | Celkový Credit |
2058 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +443 | Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2} | Upozornění: Dalším {0} # {1} existuje proti akciové vstupu {2} |
2059 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +390 | Local | Místní |
2060 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26 | Loans and Advances (Assets) | Úvěrů a půjček (aktiva) |
2061 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12 | Debtors | Dlužníci |
2062 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +142 | Large | Velký |
2063 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +18 | No employee found! | Žádný zaměstnanec našel! |
2064 | DocType: C-Form Invoice Detail | Territory | Území |
2065 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +162 | Please mention no of visits required | Prosím, uveďte počet požadovaných návštěv |
2066 | DocType: Stock Settings | Default Valuation Method | Výchozí metoda ocenění |
2067 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +126 | Polishing | Leštění |
2068 | DocType: Production Order Operation | Planned Start Time | Plánované Start Time |
2069 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +46 | Allocated | Přidělené |
2070 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +63 | Close Balance Sheet and book Profit or Loss. | Zavřete Rozvahu a zapiš účetní zisk nebo ztrátu. |
2071 | DocType: Currency Exchange | Specify Exchange Rate to convert one currency into another | Zadejte Exchange Rate převést jednu měnu na jinou |
2072 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +81 | Row{0}: Party Type and Party is only applicable against Receivable / Payable account | Row {0}: Type Party Party a je použitelná pouze na pohledávky / závazky účet |
2073 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +135 | Quotation {0} is cancelled | Nabídka {0} je zrušena |
2074 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26 | Total Outstanding Amount | Celková dlužná částka |
2075 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29 | Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance. | Zaměstnanec {0} byl na dovolené na {1}. Nelze označit účast. |
2076 | DocType: Sales Partner | Targets | Cíle |
2077 | DocType: Price List | Price List Master | Ceník Master |
2078 | DocType: Sales Person | All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets. | Všechny prodejní transakce mohou být označeny proti více ** prodejcům **, takže si můžete nastavit a sledovat cíle. |
2079 | | S.O. No. | SO Ne. |
2080 | DocType: Production Order Operation | Make Time Log | Udělejte si čas Přihlásit |
2081 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +162 | Please create Customer from Lead {0} | Prosím vytvořte Zákazník z olova {0} |
2082 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44 | Computers | Počítače |
2083 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +111 | Electro-chemical grinding | Electro-chemické broušení |
2084 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +14 | This is a root customer group and cannot be edited. | To je kořen skupiny zákazníků, a nelze upravovat. |
2085 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +39 | Please setup your chart of accounts before you start Accounting Entries | Prosím, nastavit svůj účtový rozvrh, než začnete účetních zápisů |
2086 | DocType: Purchase Invoice | Ignore Pricing Rule | Ignorovat Ceny pravidlo |
2087 | sites/assets/js/list.min.js +23 | Cancelled | Zrušeno |
2088 | DocType: Employee Education | Graduate | Absolvent |
2089 | DocType: Leave Block List | Block Days | Blokové dny |
2090 | DocType: Journal Entry | Excise Entry | Spotřební Entry |
2091 | DocType: Terms and Conditions | Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.
Examples:
1. Validity of the offer.
1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).
1. What is extra (or payable by the Customer).
1. Safety / usage warning.
1. Warranty if any.
1. Returns Policy.
1. Terms of shipping, if applicable.
1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.
1. Address and Contact of your Company. | Všeobecné obchodní podmínky, které mohou být přidány do prodejů a nákupů.
Příklady:
1. Platnost nabídky.
1. Platební podmínky (v předstihu, na úvěr, část zálohy atd.)
1. Co je to další (nebo zaplatit zákazníkem).
1. Bezpečnost / varování využití.
1. Záruka, pokud existuje.
1. Vrátí zásady.
1. Podmínky přepravy, v případě potřeby.
1. Způsoby řešení sporů, náhrady škody, odpovědnosti za škodu, atd
1. Adresa a kontakt na vaši společnost. |
2092 | DocType: Attendance | Leave Type | Leave Type |
2093 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +171 | Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account | Náklady / Rozdíl účtu ({0}), musí být "zisk nebo ztráta" účet |
2094 | DocType: Account | Accounts User | Uživatel Účtů |
2095 | DocType: Purchase Invoice | Check if recurring invoice, uncheck to stop recurring or put proper End Date | Zkontrolujte, zda je opakující se faktury, zrušte zaškrtnutí zastavit opakované nebo dát správné datum ukončení |
2096 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18 | Attendance for employee {0} is already marked | Účast na zaměstnance {0} je již označen |
2097 | DocType: Packing Slip | If more than one package of the same type (for print) | Pokud je více než jeden balík stejného typu (pro tisk) |
2098 | apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.py +38 | Maximum {0} rows allowed | Maximálně {0} řádků povoleno |
2099 | DocType: C-Form Invoice Detail | Net Total | Net Total |
2100 | DocType: Bin | FCFS Rate | FCFS Rate |
2101 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +15 | Billing (Sales Invoice) | Fakturace (Prodejní Faktura) |
2102 | DocType: Payment Reconciliation Invoice | Outstanding Amount | Dlužné částky |
2103 | DocType: Project Task | Working | Pracovní |
2104 | DocType: Stock Ledger Entry | Stock Queue (FIFO) | Sklad fronty (FIFO) |
2105 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +13 | Please select Time Logs. | Vyberte Time Protokoly. |
2106 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_setting/pos_setting.py +43 | {0} does not belong to Company {1} | {0} nepatří do Společnosti {1} |
2107 | | Requested Qty | Požadované množství |
2108 | DocType: BOM Item | Scrap % | Scrap% |
2109 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +38 | Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection | Poplatky budou rozděleny úměrně na základě položky Množství nebo částkou, dle Vašeho výběru |
2110 | DocType: Maintenance Visit | Purposes | Cíle |
2111 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +67 | Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations | Provoz {0} déle, než všech dostupných pracovních hodin v pracovní stanici {1}, rozložit provoz do několika operací |
2112 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +133 | Electrochemical machining | Elektrochemické obrábění |
2113 | | Requested | Požadované |
2114 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +62 | No Remarks | Žádné poznámky |
2115 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +11 | Overdue | Zpožděný |
2116 | DocType: Account | Stock Received But Not Billed | Sklad nepřijali Účtovaný |
2117 | DocType: Salary Slip | Gross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total Deduction | Gross Pay + nedoplatek Částka + Inkaso Částka - Total Odpočet |
2118 | DocType: Monthly Distribution | Distribution Name | Distribuce Name |
2119 | DocType: Features Setup | Sales and Purchase | Prodej a nákup |
2120 | DocType: Pricing Rule | Price / Discount | Cena / Sleva |
2121 | DocType: Purchase Order Item | Material Request No | Materiál Poptávka No |
2122 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +201 | Quality Inspection required for Item {0} | Kontrola kvality potřebný k bodu {0} |
2123 | DocType: Quotation | Rate at which customer's currency is converted to company's base currency | Sazba, za kterou zákazník měny je převeden na společnosti základní měny |
2124 | DocType: Purchase Invoice | Discount Amount (Company Currency) | Částka slevy (Company Měna) |
2125 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +105 | {0} has been successfully unsubscribed from this list. | {0} byl úspěšně odhlášen z tohoto seznamu. |
2126 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Rate (Company Currency) | Čistý Rate (Company měny) |
2127 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +71 | Manage Territory Tree. | Správa Territory strom. |
2128 | DocType: Payment Reconciliation Payment | Sales Invoice | Prodejní faktury |
2129 | DocType: Journal Entry Account | Party Balance | Balance Party |
2130 | DocType: Sales Invoice Item | Time Log Batch | Time Log Batch |
2131 | apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +344 | Please select Apply Discount On | Prosím, vyberte Použít Sleva na |
2132 | DocType: Company | Default Receivable Account | Výchozí pohledávek účtu |
2133 | DocType: Salary Manager | Create Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteria | Vytvoření bankovní položka pro celkové vyplacené mzdy za výše zvolených kritérií |
2134 | DocType: Item | Item will be saved by this name in the data base. | Bod budou uloženy pod tímto jménem v databázi. |
2135 | DocType: Stock Entry | Material Transfer for Manufacture | Materiál Přenos: Výroba |
2136 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18 | Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List. | Sleva v procentech lze použít buď proti Ceníku nebo pro všechny Ceníku. |
2137 | DocType: Purchase Invoice | Half-yearly | Pololetní |
2138 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +16 | Fiscal Year {0} not found. | Fiskální rok {0} nebyl nalezen. |
2139 | DocType: Bank Reconciliation | Get Relevant Entries | Získat příslušné zápisy |
2140 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +299 | Accounting Entry for Stock | Účetní položka na skladě |
2141 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +63 | Coining | Ražení |
2142 | DocType: Sales Invoice | Sales Team1 | Sales Team1 |
2143 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +408 | Item {0} does not exist | Bod {0} neexistuje |
2144 | DocType: Item | Selecting "Yes" will allow you to make a Production Order for this item. | Výběrem "Yes" vám umožní, aby se výrobní zakázku pro tuto položku. |
2145 | DocType: Sales Invoice | Customer Address | Zákazník Address |
2146 | DocType: Purchase Invoice | Total | Celkem |
2147 | DocType: Backup Manager | System for managing Backups | Systém pro správu zálohování |
2148 | DocType: Account | Root Type | Root Type |
2149 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +52 | Plot | Spiknutí |
2150 | DocType: Item Group | Show this slideshow at the top of the page | Zobrazit tuto prezentaci v horní části stránky |
2151 | DocType: BOM | Item UOM | Položka UOM |
2152 | DocType: Sales Taxes and Charges | Tax Amount After Discount Amount (Company Currency) | Částka daně po slevě Částka (Company měny) |
2153 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +165 | Target warehouse is mandatory for row {0} | Target sklad je povinná pro řadu {0} |
2154 | DocType: Quality Inspection | Quality Inspection | Kontrola kvality |
2155 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +139 | Extra Small | Extra Malé |
2156 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +19 | Spray forming | Spray tváření |
2157 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +468 | Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty | Upozornění: Materiál Požadované množství je menší než minimální objednávka Množství |
2158 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +157 | Account {0} is frozen | Účet {0} je zmrazen |
2159 | DocType: Company | Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization. | Právní subjekt / dceřiná společnost s oddělenou Graf účtů, které patří do organizace. |
2160 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +116 | Address master. | Adresa master. |
2161 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +28 | Food, Beverage & Tobacco | Potraviny, nápoje a tabák |
2162 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +20 | PL or BS | PL nebo BS |
2163 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +127 | Commission rate cannot be greater than 100 | Rychlost Komise nemůže být větší než 100 |
2164 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41 | Minimum Inventory Level | Minimální úroveň zásob |
2165 | DocType: Stock Entry | Subcontract | Subdodávka |
2166 | DocType: Production Planning Tool | Get Items From Sales Orders | Získat položky z Prodejní Objednávky |
2167 | DocType: Production Order Operation | Actual End Time | Aktuální End Time |
2168 | DocType: Production Planning Tool | Download Materials Required | Ke stažení potřebné materiály: |
2169 | DocType: Item | Manufacturer Part Number | Typové označení |
2170 | DocType: Production Order Operation | Estimated Time and Cost | Odhadovná doba a náklady |
2171 | DocType: Bin | Bin | Popelnice |
2172 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +49 | Nosing | Zaoblená hrana |
2173 | DocType: SMS Log | No of Sent SMS | Počet odeslaných SMS |
2174 | DocType: Account | Company | Společnost |
2175 | DocType: Account | Expense Account | Účtet nákladů |
2176 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +48 | Software | Software |
2177 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +146 | Colour | Barevné |
2178 | DocType: Maintenance Visit | Scheduled | Plánované |
2179 | DocType: Sales Partner | Select Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months. | Vyberte měsíční výplatou na nerovnoměrně distribuovat cílů napříč měsíců. |
2180 | DocType: Purchase Invoice Item | Valuation Rate | Ocenění Rate |
2181 | DocType: Address | Check to make Shipping Address | Zaškrtněte pro vytvoření doručovací adresy |
2182 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +253 | Price List Currency not selected | Ceníková Měna není zvolena |
2183 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63 | Item Row {0}: Purchase Receipt {1} does not exist in above 'Purchase Receipts' table | Bod Row {0}: doklad o koupi, {1} neexistuje v tabulce "kupní příjmy" |
2184 | DocType: Pricing Rule | Applicability | Použitelnost |
2185 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +135 | Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} | Zaměstnanec {0} již požádal o {1} mezi {2} a {3} |
2186 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30 | Project Start Date | Datum zahájení projektu |
2187 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +8 | Until | Dokud |
2188 | DocType: Rename Tool | Rename Log | Přejmenovat Přihlásit |
2189 | DocType: Installation Note Item | Against Document No | Proti dokumentu č |
2190 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +93 | Manage Sales Partners. | Správa prodejních partnerů. |
2191 | DocType: Quality Inspection | Inspection Type | Kontrola Type |
2192 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +160 | Please select {0} | Prosím, vyberte {0} |
2193 | DocType: C-Form | C-Form No | C-Form No |
2194 | DocType: BOM | Exploded_items | Exploded_items |
2195 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +90 | Researcher | Výzkumník |
2196 | apps/frappe/frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js +87 | Update | Aktualizovat |
2197 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +75 | Please save the Newsletter before sending | Uložte Newsletter před odesláním |
2198 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +23 | Name or Email is mandatory | Jméno nebo e-mail je povinné |
2199 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +74 | Incoming quality inspection. | Vstupní kontrola jakosti. |
2200 | DocType: Employee | Exit | Východ |
2201 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +108 | Root Type is mandatory | Root Type je povinné |
2202 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +292 | Serial No {0} created | Pořadové číslo {0} vytvořil |
2203 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +124 | Vibratory finishing | Vibrační dokončovací |
2204 | DocType: Item | For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes | Pro pohodlí zákazníků, tyto kódy mohou být použity v tiskových formátech, jako na fakturách a dodacích listech |
2205 | DocType: Journal Entry Account | Against Purchase Order | Proti vydané objednávce |
2206 | DocType: Employee | You can enter any date manually | Můžete zadat datum ručně |
2207 | DocType: Sales Invoice | Advertisement | Reklama |
2208 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +160 | Probationary Period | Zkušební doba |
2209 | DocType: Customer Group | Only leaf nodes are allowed in transaction | Pouze koncové uzly jsou povoleny v transakci |
2210 | DocType: Expense Claim | Expense Approver | Schvalovatel výdajů |
2211 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Purchase Receipt Item Supplied | Doklad o koupi Item Dodávané |
2212 | sites/assets/js/erpnext.min.js +43 | Pay | Platit |
2213 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +17 | To Datetime | Chcete-li datetime |
2214 | DocType: SMS Settings | SMS Gateway URL | SMS brána URL |
2215 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +136 | Grinding | Broušení |
2216 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +33 | Shrink wrapping | Zmenšit balení |
2217 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52 | Supplier > Supplier Type | Dodavatel> Dodavatel Type |
2218 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +123 | Please enter relieving date. | Zadejte zmírnění datum. |
2219 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +137 | Amt | Amt |
2220 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +237 | Serial No {0} status must be 'Available' to Deliver | Pořadové číslo {0} status musí být "k dispozici" doručovat |
2221 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +52 | Only Leave Applications with status 'Approved' can be submitted | Nechte pouze aplikace s status "schváleno" může být předloženy |
2222 | apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +21 | Address Title is mandatory. | Adresa Název je povinný. |
2223 | DocType: Opportunity | Enter name of campaign if source of enquiry is campaign | Zadejte název kampaně, pokud zdroj šetření je kampaň |
2224 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +37 | Newspaper Publishers | Vydavatelé novin |
2225 | apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31 | Select Fiscal Year | Vyberte Fiskální rok |
2226 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +87 | Smelting | Tavba rudy |
2227 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +40 | You are the Leave Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save | Jste Leave schvalujícím pro tento záznam. Prosím aktualizujte "stavu" a Uložit |
2228 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43 | Reorder Level | Změna pořadí Level |
2229 | DocType: Attendance | Attendance Date | Účast Datum |
2230 | DocType: Salary Structure | Salary breakup based on Earning and Deduction. | Plat rozpad na základě Zisk a dedukce. |
2231 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +77 | Account with child nodes cannot be converted to ledger | Účet s podřízenými uzly nelze převést na hlavní účetní knihu |
2232 | DocType: Address | Preferred Shipping Address | Preferovaná dodací adresa |
2233 | DocType: Purchase Receipt Item | Accepted Warehouse | Schválené Sklad |
2234 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Posting Date | Datum zveřejnění |
2235 | DocType: Item | Valuation Method | Ocenění Method |
2236 | DocType: Sales Invoice | Sales Team | Prodejní tým |
2237 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +76 | Duplicate entry | Duplicitní záznam |
2238 | DocType: Serial No | Under Warranty | V rámci záruky |
2239 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +425 | [Error] | [Chyba] |
2240 | DocType: Sales Order | In Words will be visible once you save the Sales Order. | Ve slovech budou viditelné, jakmile uložíte prodejní objednávky. |
2241 | | Employee Birthday | Narozeniny zaměstnance |
2242 | DocType: GL Entry | Debit Amt | Debetní Amt |
2243 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +54 | Venture Capital | Venture Capital |
2244 | DocType: UOM | Must be Whole Number | Musí být celé číslo |
2245 | DocType: Leave Control Panel | New Leaves Allocated (In Days) | Nové Listy Přidělené (ve dnech) |
2246 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +51 | Serial No {0} does not exist | Pořadové číslo {0} neexistuje |
2247 | DocType: Pricing Rule | Discount Percentage | Sleva v procentech |
2248 | DocType: Payment Reconciliation Invoice | Invoice Number | Číslo faktury |
2249 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +44 | Orders | Objednávky |
2250 | DocType: Leave Control Panel | Employee Type | Type zaměstnanců |
2251 | DocType: Employee Leave Approver | Leave Approver | Nechte schvalovač |
2252 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +69 | Swaging | Zužování |
2253 | DocType: Expense Claim | A user with "Expense Approver" role | Uživatel s rolí "Schvalovatel výdajů" |
2254 | | Issued Items Against Production Order | Vydané předmětů proti výrobní zakázky |
2255 | DocType: Pricing Rule | Purchase Manager | Vedoucí nákupu |
2256 | DocType: Payment Tool | Payment Tool | Platebního nástroje |
2257 | DocType: Target Detail | Target Detail | Target Detail |
2258 | DocType: Sales Order | % of materials billed against this Sales Order | % Materiálů fakturovaných proti tomuto odběrateli |
2259 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +50 | Period Closing Entry | Období Uzávěrka Entry |
2260 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +36 | Cost Center with existing transactions can not be converted to group | Nákladové středisko se stávajícími transakcemi nelze převést do skupiny |
2261 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +90 | Depreciation | Znehodnocení |
2262 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49 | Supplier(s) | Dodavatel (é) |
2263 | DocType: Email Digest | Payments received during the digest period | Platby přijaté během období digest |
2264 | DocType: Customer | Credit Limit | Úvěrový limit |
2265 | DocType: Features Setup | To enable <b>Point of Sale</b> features | Chcete-li povolit <b> Point of Sale </ b> funkce |
2266 | DocType: Purchase Receipt | LR Date | LR Datum |
2267 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +4 | Select type of transaction | Vyberte typ transakce |
2268 | DocType: GL Entry | Voucher No | Voucher No |
2269 | DocType: Leave Allocation | Leave Allocation | Nechte Allocation |
2270 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +398 | 'Update Stock' for Sales Invoice {0} must be set | Musí být nastavena "Aktualizace Skladu" pro prodejní faktury {0} |
2271 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +402 | Material Requests {0} created | Materiál Žádosti {0} vytvořené |
2272 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +117 | Template of terms or contract. | Šablona podmínek nebo smlouvy. |
2273 | DocType: Employee | Feedback | Zpětná vazba |
2274 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +192 | Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s) | Poznámka: Z důvodu / Referenční datum překračuje povolené zákazníků úvěrové dní od {0} den (s) |
2275 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +107 | Abrasive jet machining | Brusné jet obrábění |
2276 | DocType: Stock Settings | Freeze Stock Entries | Freeze Stock Příspěvky |
2277 | DocType: Website Settings | Website Settings | Nastavení www stránky |
2278 | DocType: Activity Cost | Billing Rate | Fakturace Rate |
2279 | | Qty to Deliver | Množství k dodání |
2280 | DocType: Monthly Distribution Percentage | Month | Měsíc |
2281 | | Stock Analytics | Stock Analytics |
2282 | DocType: Installation Note Item | Against Document Detail No | Proti Detail dokumentu č |
2283 | DocType: Quality Inspection | Outgoing | Vycházející |
2284 | DocType: Material Request | Requested For | Požadovaných pro |
2285 | DocType: Quotation Item | Against Doctype | Proti DOCTYPE |
2286 | DocType: Delivery Note | Track this Delivery Note against any Project | Sledovat tento dodacím listu proti jakémukoli projektu |
2287 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +141 | Root account can not be deleted | Root účet nemůže být smazán |
2288 | DocType: GL Entry | Credit Amt | Credit Amt |
2289 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +72 | Show Stock Entries | Zobrazit Stock Příspěvky |
2290 | DocType: Production Order | Work-in-Progress Warehouse | Work-in-Progress sklad |
2291 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +273 | Reference #{0} dated {1} | Reference # {0} ze dne {1} |
2292 | DocType: Pricing Rule | Item Code | Kód položky |
2293 | DocType: Supplier | Material Manager | Materiál Správce |
2294 | DocType: Production Planning Tool | Create Production Orders | Vytvoření výrobní zakázky |
2295 | DocType: Time Log | Costing Rate (per hour) | Kalkulace Rate (za hodinu) |
2296 | DocType: Serial No | Warranty / AMC Details | Záruka / AMC Podrobnosti |
2297 | DocType: Journal Entry | User Remark | Uživatel Poznámka |
2298 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +117 | Point-of-Sale Setting | Nastavení Místa Prodeje |
2299 | DocType: Lead | Market Segment | Segment trhu |
2300 | DocType: Communication | Phone | Telefon |
2301 | DocType: Purchase Invoice | Supplier (Payable) Account | Dodavatel (za poplatek) Account |
2302 | DocType: Employee Internal Work History | Employee Internal Work History | Interní historie práce zaměstnance |
2303 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +192 | Closing (Dr) | Uzavření (Dr) |
2304 | DocType: Contact | Passive | Pasivní |
2305 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +242 | Serial No {0} not in stock | Pořadové číslo {0} není skladem |
2306 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +122 | Tax template for selling transactions. | Daňové šablona na prodej transakce. |
2307 | DocType: Sales Invoice | Write Off Outstanding Amount | Odepsat dlužné částky |
2308 | DocType: Features Setup | Check if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible. | Zkontrolujte, zda potřebujete automatické opakující faktury. Po odeslání jakékoliv prodejní fakturu, opakující se část bude viditelný. |
2309 | DocType: Account | Accounts Manager | Accounts Manager |
2310 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +36 | Time Log {0} must be 'Submitted' | Time Log {0} musí být "Odesláno" |
2311 | DocType: Stock Settings | Default Stock UOM | Výchozí Skladem UOM |
2312 | DocType: Production Planning Tool | Create Material Requests | Vytvořit Žádosti materiálu |
2313 | DocType: Employee Education | School/University | Škola / University |
2314 | DocType: Sales Invoice Item | Available Qty at Warehouse | Množství k dispozici na skladu |
2315 | | Billed Amount | Fakturovaná částka |
2316 | DocType: Bank Reconciliation | Bank Reconciliation | Bank Odsouhlasení |
2317 | DocType: Purchase Invoice | Total Amount To Pay | Celková částka k Zaplatit |
2318 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +174 | Material Request {0} is cancelled or stopped | Materiál Request {0} je zrušena nebo zastavena |
2319 | DocType: Event | Groups | Skupiny |
2320 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +85 | Group by Account | Seskupit podle účtu |
2321 | DocType: Sales Order | Fully Delivered | Plně Dodáno |
2322 | DocType: Lead | Lower Income | S nižšími příjmy |
2323 | DocType: Period Closing Voucher | The account head under Liability, in which Profit/Loss will be booked | Účet hlavu pod odpovědnosti, ve kterém se bude Zisk / ztráta rezervovali |
2324 | DocType: Payment Tool | Against Vouchers | Proti Poukázky |
2325 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +23 | Quick Help | Rychlá pomoc |
2326 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +184 | Source and target warehouse cannot be same for row {0} | Zdroj a cíl sklad nemůže být stejná pro řádek {0} |
2327 | DocType: Features Setup | Sales Extras | Prodejní Extras |
2328 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +311 | {0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3} | {0} rozpočt na účet {1} proti nákladovému středisku {2} bude vyšší o {3} |
2329 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +127 | Purchase Order number required for Item {0} | Číslo vydané objednávky je potřebné k položce {0} |
2330 | DocType: Leave Allocation | Carry Forwarded Leaves | Carry Předáno listy |
2331 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18 | 'From Date' must be after 'To Date' | "Datum DO" musí být po "Datum OD" |
2332 | | Stock Projected Qty | Reklamní Plánovaná POČET |
2333 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +143 | Customer {0} does not belong to project {1} | Zákazník {0} nepatří k projektu {1} |
2334 | DocType: Warranty Claim | From Company | Od Společnosti |
2335 | apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +95 | Value or Qty | Hodnota nebo Množství |
2336 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +575 | Minute | Minuta |
2337 | DocType: Purchase Invoice | Purchase Taxes and Charges | Nákup Daně a poplatky |
2338 | DocType: Backup Manager | Upload Backups to Dropbox | Nahrát zálohy na Dropbox |
2339 | | Qty to Receive | Množství pro příjem |
2340 | DocType: Leave Block List | Leave Block List Allowed | Nechte Block List povolena |
2341 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +104 | Conversion factor cannot be in fractions | Konverzní faktor nemůže být ve zlomcích |
2342 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +356 | You will use it to Login | Budete ho používat k přihlášení |
2343 | DocType: Sales Partner | Retailer | Maloobchodník |
2344 | apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +128 | All Supplier Types | Všechny typy Dodavatele |
2345 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +35 | Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered | Kód položky je povinné, protože položka není automaticky číslovány |
2346 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +61 | Quotation {0} not of type {1} | Nabídka {0} není typu {1} |
2347 | DocType: Maintenance Schedule Item | Maintenance Schedule Item | Plán údržby Item |
2348 | DocType: Sales Order | % Delivered | % Dodáno |
2349 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +177 | Bank Overdraft Account | Kontokorentní úvěr na účtu |
2350 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +15 | Make Salary Slip | Proveďte výplatní pásce |
2351 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +83 | Unstop | Uvolnit |
2352 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +175 | Secured Loans | Zajištěné úvěry |
2353 | apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.py +49 | Ignored: | Ignorovat: |
2354 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/__init__.py +68 | {0} cannot be purchased using Shopping Cart | {0} není možné zakoupit pomocí Nákupní košík |
2355 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/data/sample_home_page.html +3 | Awesome Products | Skvělé produkty |
2356 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +189 | Opening Balance Equity | Počáteční stav Equity |
2357 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +80 | Cannot approve leave as you are not authorized to approve leaves on Block Dates | Nelze schválit dovolenou si nejste oprávněna schvalovat listy na blok Termíny |
2358 | DocType: Appraisal | Appraisal | Ocenění |
2359 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +12 | Lost-foam casting | Lost-pěna lití |
2360 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +46 | Drawing | Výkres |
2361 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +22 | Date is repeated | Datum se opakuje |
2362 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +149 | Leave approver must be one of {0} | Nechte Schvalující musí být jedním z {0} |
2363 | DocType: Hub Settings | Seller Email | Prodávající E-mail |
2364 | DocType: Project | Total Purchase Cost (via Purchase Invoice) | Celkové pořizovací náklady (přes nákupní faktury) |
2365 | DocType: Workstation Working Hour | Start Time | Start Time |
2366 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +183 | Select Quantity | Zvolte množství |
2367 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | Specify a list of Territories, for which, this Taxes Master is valid | Zadejte seznam území, pro které tato Daně Master je platný |
2368 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34 | Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To | Schválení role nemůže být stejná jako role pravidlo se vztahuje na |
2369 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +41 | Message Sent | Zpráva byla odeslána |
2370 | DocType: Production Plan Sales Order | SO Date | SO Datum |
2371 | DocType: Sales Invoice | Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency | Sazba, za kterou Ceník měna je převeden na zákazníka základní měny |
2372 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Amount (Company Currency) | Čistá částka (Company Měna) |
2373 | DocType: BOM Operation | Hour Rate | Hour Rate |
2374 | DocType: Stock Settings | Item Naming By | Položka Pojmenování By |
2375 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +650 | From Quotation | Z nabídky |
2376 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +35 | Another Period Closing Entry {0} has been made after {1} | Další období Uzávěrka Entry {0} byla podána po {1} |
2377 | DocType: Production Order | Material Transferred for Manufacturing | Materiál Přenesená pro výrobu |
2378 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +25 | Account {0} does not exists | Účet {0} neexistuje |
2379 | DocType: Purchase Receipt Item | Purchase Order Item No | Číslo položky vydané objednávky |
2380 | DocType: System Settings | System Settings | Nastavení systému |
2381 | DocType: Project | Project Type | Typ projektu |
2382 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16 | Either target qty or target amount is mandatory. | Buď cílové množství nebo cílová částka je povinná. |
2383 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +38 | Cost of various activities | Náklady na různých aktivit |
2384 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +93 | Not allowed to update stock transactions older than {0} | Není dovoleno měnit obchodů s akciemi starší než {0} |
2385 | DocType: Item | Inspection Required | Kontrola Povinné |
2386 | DocType: Purchase Invoice Item | PR Detail | PR Detail |
2387 | DocType: Sales Order | Fully Billed | Plně Fakturovaný |
2388 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20 | Cash In Hand | Pokladní hotovost |
2389 | DocType: Packing Slip | The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print) | Celková hmotnost balení. Obvykle se čistá hmotnost + obalového materiálu hmotnosti. (Pro tisk) |
2390 | DocType: Accounts Settings | Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts | Uživatelé s touto rolí se mohou nastavit na zmrazené účty a vytvořit / upravit účetní zápisy proti zmrazených účtů |
2391 | DocType: Serial No | Is Cancelled | Je Zrušeno |
2392 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +291 | My Shipments | Moje dodávky |
2393 | DocType: Journal Entry | Bill Date | Bill Datum |
2394 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +43 | Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied: | I když existuje více pravidla pro tvorbu cen s nejvyšší prioritou, pak následující interní priority jsou použity: |
2395 | DocType: Supplier | Supplier Details | Dodavatele Podrobnosti |
2396 | DocType: Communication | Recipients | Příjemci |
2397 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +145 | Screwing | Šroubování |
2398 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +95 | Knurling | Vroubkování |
2399 | DocType: Expense Claim | Approval Status | Stav schválení |
2400 | DocType: Hub Settings | Publish Items to Hub | Publikování položky do Hub |
2401 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +38 | From value must be less than to value in row {0} | Z hodnota musí být menší než hodnota v řadě {0} |
2402 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +128 | Wire Transfer | Bankovní převod |
2403 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py +25 | Please select Bank Account | Prosím, vyberte bankovní účet |
2404 | DocType: Newsletter | Create and Send Newsletters | Vytvoření a odeslání Zpravodaje |
2405 | sites/assets/js/report.min.js +107 | From Date must be before To Date | Datum od musí být dříve než datum do |
2406 | DocType: Sales Order | Recurring Order | Opakující se objednávky |
2407 | DocType: Company | Default Income Account | Účet Default příjmů |
2408 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +33 | Customer Group / Customer | Zákazník Group / Customer |
2409 | DocType: Item Group | Check this if you want to show in website | Zaškrtněte, pokud chcete zobrazit v webové stránky |
2410 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +189 | Welcome to ERPNext | Vítejte na ERPNext |
2411 | DocType: Payment Reconciliation Payment | Voucher Detail Number | Voucher Detail Počet |
2412 | DocType: Lead | From Customer | Od Zákazníka |
2413 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +37 | Calls | Volá |
2414 | DocType: Project | Total Costing Amount (via Time Logs) | Celková kalkulace Částka (přes Time Záznamy) |
2415 | DocType: Purchase Order Item Supplied | Stock UOM | Reklamní UOM |
2416 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +192 | Purchase Order {0} is not submitted | Vydaná objednávka {0} není odeslána |
2417 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +161 | {0} {1} is entered more than once in Item Variants table | {0} {1} je vloženo více než jednou v tabulce Varianty Položky |
2418 | | Projected | Plánovaná |
2419 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +232 | Serial No {0} does not belong to Warehouse {1} | Pořadové číslo {0} nepatří do skladu {1} |
2420 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +105 | Note: Reference Date exceeds allowed credit days by {0} days for {1} {2} | Poznámka: Odkaz Datum překračuje povolené úvěrové dnů od {0} dní na {1} {2} |
2421 | apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +96 | Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0 | Poznámka: Systém nebude kontrolovat přes dobírku a over-rezervace pro item {0} jako množství nebo částka je 0 |
2422 | DocType: Notification Control | Quotation Message | Zpráva Nabídky |
2423 | DocType: Issue | Opening Date | Datum otevření |
2424 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_setting/pos_setting.py +23 | POS Setting {0} already created for user: {1} and company {2} | POS nastavení {0} již vytvořili pro uživatele: {1} a společnost {2} |
2425 | DocType: Journal Entry | Remark | Poznámka |
2426 | DocType: Purchase Receipt Item | Rate and Amount | Tempo a rozsah |
2427 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +94 | Boring | Nudný |
2428 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +680 | From Sales Order | Z přijaté objednávky |
2429 | DocType: Blog Category | Parent Website Route | nadřazená cesta internetové stránky |
2430 | DocType: Sales Order | Not Billed | Ne Účtovaný |
2431 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +107 | Both Warehouse must belong to same Company | Oba Sklady musí patřit do stejné společnosti |
2432 | sites/assets/js/erpnext.min.js +20 | No contacts added yet. | Žádné kontakty přidán dosud. |
2433 | apps/frappe/frappe/workflow/doctype/workflow/workflow_list.js +7 | Not active | Neaktivní |
2434 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +43 | Against Invoice Posting Date | Proti faktury Datum zveřejnění |
2435 | DocType: Purchase Receipt Item | Landed Cost Voucher Amount | Přistál Náklady Voucher Částka |
2436 | DocType: Time Log | Batched for Billing | Zarazeno pro fakturaci |
2437 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +23 | Bills raised by Suppliers. | Směnky vznesené dodavately |
2438 | DocType: POS Setting | Write Off Account | Odepsat účet |
2439 | DocType: Purchase Invoice | Discount Amount | Částka slevy |
2440 | DocType: Item | Warranty Period (in days) | Záruční doba (ve dnech) |
2441 | DocType: Email Digest | Expenses booked for the digest period | Náklady rezervované pro období digest |
2442 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +500 | e.g. VAT | např. DPH |
2443 | DocType: Journal Entry Account | Journal Entry Account | Zápis do deníku Účet |
2444 | DocType: Shopping Cart Settings | Quotation Series | Číselná řada nabídek |
2445 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +51 | An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item | Položka existuje se stejným názvem ({0}), prosím, změnit název skupiny položky nebo přejmenovat položku |
2446 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +81 | Hot metal gas forming | Tváření Hot metal plyn |
2447 | DocType: Sales Order Item | Sales Order Date | Prodejní objednávky Datum |
2448 | DocType: Sales Invoice Item | Delivered Qty | Dodává Množství |
2449 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +63 | Warehouse {0}: Company is mandatory | Sklad {0}: Společnost je povinná |
2450 | DocType: Item | Percentage variation in quantity to be allowed while receiving or delivering this item. | Procentuální změna v množství, aby mohla při přijímání nebo poskytování této položky. |
2451 | DocType: Shopping Cart Taxes and Charges Master | Shopping Cart Taxes and Charges Master | Nákupní košík daně a poplatky Mistr |
2452 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +36 | Go to the appropriate group (usually Source of Funds > Current Liabilities > Taxes and Duties and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Tax" and do mention the Tax rate. | Přejděte na příslušné skupiny (obvykle zdrojem finančních prostředků> krátkodobých závazků> daní a poplatků a vytvořit nový účet (kliknutím na Přidat dítě) typu "daně" a to nemluvím o daňovou sazbu. |
2453 | | Payment Period Based On Invoice Date | Platební období na základě data vystavení faktury |
2454 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +113 | Missing Currency Exchange Rates for {0} | Chybí Směnárna Kurzy pro {0} |
2455 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +134 | Laser cutting | Laserové řezání |
2456 | DocType: Event | Monday | Pondělí |
2457 | DocType: Journal Entry | Stock Entry | Reklamní Entry |
2458 | DocType: Account | Payable | Splatný |
2459 | DocType: Salary Slip | Arrear Amount | Nedoplatek Částka |
2460 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57 | New Customers | Noví zákazníci |
2461 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +68 | Gross Profit % | Hrubý Zisk % |
2462 | DocType: Appraisal Goal | Weightage (%) | Weightage (%) |
2463 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Clearance Date | Výprodej Datum |
2464 | DocType: Newsletter | Newsletter List | Newsletter Seznam |
2465 | DocType: Salary Manager | Check if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting salary slip | Zkontrolujte, zda chcete poslat výplatní pásku za poštou na každého zaměstnance při předkládání výplatní pásku |
2466 | DocType: Lead | Address Desc | Popis adresy |
2467 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +33 | Atleast one of the Selling or Buying must be selected | Aspoň jeden z prodeje nebo koupě musí být zvolena |
2468 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +230 | Difference Account must be a 'Liability' type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry | Rozdíl účet musí být "Odpovědnost" typ účtu, protože tento Reklamní Usmíření je Entry Otevření |
2469 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +215 | Variants can not be created manually, add item attributes in the template item | Varianty nelze vytvořit ručně, přidejte atributy položku v položce šablony |
2470 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +34 | Where manufacturing operations are carried. | Tam, kde jsou výrobní operace prováděny. |
2471 | DocType: Page | All | Vše |
2472 | DocType: Stock Entry Detail | Source Warehouse | Zdroj Warehouse |
2473 | DocType: Installation Note | Installation Date | Datum instalace |
2474 | DocType: Employee | Confirmation Date | Potvrzení Datum |
2475 | DocType: C-Form | Total Invoiced Amount | Celkem Fakturovaná částka |
2476 | DocType: Communication | Sales User | Uživatel prodeje |
2477 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +46 | Min Qty can not be greater than Max Qty | Min množství nemůže být větší než Max Množství |
2478 | apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js +421 | Set | Nastavit |
2479 | DocType: Item | Warehouse-wise Reorder Levels | Změna Úrovně dle skladu |
2480 | DocType: Lead | Lead Owner | Olovo Majitel |
2481 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +241 | Warehouse is required | Je zapotřebí Warehouse |
2482 | DocType: Employee | Marital Status | Rodinný stav |
2483 | DocType: Stock Settings | Auto Material Request | Auto materiálu Poptávka |
2484 | DocType: Time Log | Will be updated when billed. | Bude aktualizována při účtovány. |
2485 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +25 | Current BOM and New BOM can not be same | Aktuální BOM a New BOM nemůže být stejné |
2486 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +107 | Date Of Retirement must be greater than Date of Joining | Datum odchodu do důchodu, musí být větší než Datum spojování |
2487 | DocType: Sales Invoice | Against Income Account | Proti účet příjmů |
2488 | apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +52 | {0}% Delivered | {0}% vyhlášeno |
2489 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +82 | Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item). | Položka {0}: Objednané množství {1} nemůže být nižší než minimální Objednané množství {2} (definované v bodu). |
2490 | DocType: Monthly Distribution Percentage | Monthly Distribution Percentage | Měsíční Distribution Procento |
2491 | DocType: Territory | Territory Targets | Území Cíle |
2492 | DocType: Delivery Note | Transporter Info | Transporter Info |
2493 | DocType: Purchase Order Item Supplied | Purchase Order Item Supplied | Dodané položky vydané objednávky |
2494 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27 | Letter Heads for print templates. | Dopis hlavy na tiskových šablon. |
2495 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32 | Titles for print templates e.g. Proforma Invoice. | Tituly na tiskových šablon, např zálohové faktury. |
2496 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +140 | Valuation type charges can not marked as Inclusive | Poplatky typu ocenění může není označen jako Inclusive |
2497 | DocType: POS Setting | Update Stock | Aktualizace skladem |
2498 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +127 | Superfinishing | Superfinišování |
2499 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100 | Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM. | Různé UOM položky povede k nesprávné (celkem) Čistá hmotnost hodnoty. Ujistěte se, že čistá hmotnost každé položky je ve stejném nerozpuštěných. |
2500 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39 | BOM Rate | BOM Rate |