2017-07-04 16:08:14 +05:30

478 KiB

1DocType: EmployeeSalary ModeModuł Wynagrodzenia
2DocType: EmployeeDivorcedRozwiedziony
3apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96Items already syncedPozycje już synchronizowane
4DocType: Buying SettingsAllow Item to be added multiple times in a transactionZezwoli na dodał wiele razy w transakcji
5apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimAnuluj Materiał Odwiedź {0} zanim anuluje to roszczenia z tytułu gwarancji
6apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19Consumer ProductsProdukty konsumenckie
7DocType: ItemCustomer ItemsPozycje klientów
8DocType: ProjectCosting and BillingKalkulacja kosztów i fakturowanie
9apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +52Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerKonto {0}: Nadrzędne konto {1} nie może być zwykłym
10DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comPublikacja na hub.erpnext.com
11apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88Email NotificationsPowiadomienia na e-mail
12apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +26EvaluationOcena
13DocType: ItemDefault Unit of MeasureDomyślna jednostka miary
14DocType: SMS CenterAll Sales Partner ContactWszystkie dane kontaktowe Partnera Sprzedaży
15DocType: EmployeeLeave ApproversOsoby Zatwierdzające Urlop
16DocType: Sales PartnerDealerDiler
17DocType: EmployeeRentedWynajęty
18DocType: Purchase OrderPO-PO-
19DocType: POS ProfileApplicable for UserZastosowanie dla użytkownika
20apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +194Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancelZatrzymany Zamówienie produkcji nie mogą być anulowane, odetkać najpierw anulować
21DocType: Vehicle ServiceMileagePrzebieg
22apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +231Do you really want to scrap this asset?Czy naprawdę chcemy zlikwidować ten atut?
23apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js +44Select Default SupplierWybierz Domyślne Dostawca
24apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +37Currency is required for Price List {0}Waluta jest wymagana dla Cenniku {0}
25DocType: Sales Taxes and Charges Template* Will be calculated in the transaction.* Zostanie policzony dla transakcji.
26DocType: Purchase OrderCustomer ContactKontakt z klientem
27DocType: Job ApplicantJob ApplicantAplikujący o pracę
28apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +6This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for detailsJest to oparte na operacjach przeciwko tym Dostawcę. Zobacz harmonogram poniżej w szczegółach
29apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18No more results.Brak już następnych wyników.
30apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34LegalLegalnie
31apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +166Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Rzeczywista Podatek typu nie mogą być wliczone w cenę towaru w wierszu {0}
32DocType: Bank GuaranteeCustomerKlient
33DocType: Purchase Receipt ItemRequired ByWymagane przez
34DocType: Delivery NoteReturn Against Delivery NotePowrót Przeciwko dostawy nocie
35DocType: Purchase Order% Billed% rozliczonych
36apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Kurs wymiany muszą być takie same, jak {0} {1} ({2})
37DocType: Sales InvoiceCustomer NameNazwa klienta
38DocType: VehicleNatural GasGazu ziemnego
39apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +131Bank account cannot be named as {0}Rachunku bankowego nie może być uznany za {0}
40DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Heads (lub grupy), przeciwko którym zapisy księgowe są i sald są utrzymywane.
41apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +196Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Zaległość za {0} nie może być mniejsza niż ({1})
42DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsDomyślnie 10 minut
43DocType: Leave TypeLeave Type NameNazwa typu urlopu
44apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +62Show openPokaż otwarta
45apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +155Series Updated SuccessfullySeria zaktualizowana
46apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +18CheckoutSprawdzić
47apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +179Accural Journal Entry SubmittedAccural Journal Entry Zgłoszony
48DocType: Pricing RuleApply OnZastosuj Na
49DocType: Item PriceMultiple Item prices.Wiele cen przedmiotu.
50Purchase Order Items To Be ReceivedPrzedmioty oczekujące na potwierdzenie odbioru Zamówienia Kupna
51DocType: SMS CenterAll Supplier ContactDane wszystkich dostawców
52DocType: Support SettingsSupport SettingsUstawienia wsparcia
53DocType: SMS ParameterParameterParametr
54apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +65Expected End Date can not be less than Expected Start DateSpodziewana data końcowa nie może być mniejsza od spodziewanej daty startowej
55apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +110Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Wiersz # {0}: Cena musi być taki sam, jak {1}: {2} ({3} / {4})
56apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +282New Leave ApplicationDruk Nowego Zwolnienia
57Batch Item Expiry StatusBatch Przedmiot status ważności
58apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +153Bank DraftPrzekaz bankowy
59DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountKonto księgowe dla tego rodzaju płatności
60apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +56Show VariantsPokaż Warianty
61DocType: Academic TermAcademic Termsemestr
62apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +14MaterialMateriał
63apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +669QuantityIlość
64apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +546Accounts table cannot be blank.Konta tabeli nie może być puste.
65apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +154Loans (Liabilities)Kredyty (zobowiązania)
66DocType: Employee EducationYear of PassingMijający rok
67DocType: ItemCountry of OriginKraj pochodzenia
68apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +24In StockW magazynie
69apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +46Open IssuesOtwarte kwestie
70DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemPrzedmiot planu produkcji
71apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +144User {0} is already assigned to Employee {1}Użytkownik {0} jest już przyporządkowany do Pracownika {1}
72apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31Health CareOpieka zdrowotna
73apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65Delay in payment (Days)Opóźnienie w płatności (dni)
74apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +26Service ExpenseKoszty usługi
75apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +845Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1}Numer seryjny: {0} znajduje się już w fakturze sprzedaży: {1}
76apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +808InvoiceFaktura
77DocType: Maintenance Schedule ItemPeriodicityOkresowość
78apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21Fiscal Year {0} is requiredRok fiskalny {0} jest wymagane
79apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +54Expected Delivery Date is be before Sales Order DateOczekuje Dostawa Data jest być przed Sales data
80apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21DefenseObrona
81DocType: Salary ComponentAbbrSkrót
82DocType: Appraisal GoalScore (0-5)Wynik (0-5)
83apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +225Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Wiersz {0}: {1} {2} nie zgadza się z {3}
84apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +75Row # {0}:Wiersz # {0}:
85DocType: TimesheetTotal Costing AmountŁączna kwota Costing
86DocType: Delivery NoteVehicle NoNr pojazdu
87apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +153Please select Price ListWybierz Cennik
88apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +78Row #{0}: Payment document is required to complete the trasactionWiersz # {0}: dokument płatności jest wymagane do ukończenia trasaction
89DocType: Production Order OperationWork In ProgressProdukty w toku
90apps/erpnext/erpnext/schools/report/absent_student_report/absent_student_report.py +13Please select dateProszę wybrać datę
91DocType: EmployeeHoliday ListLista świąt
92apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +96AccountantKsięgowy
93DocType: Cost CenterStock UserUżytkownik magazynu
94DocType: CompanyPhone NoNr telefonu
95apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +50Course Schedules created:tworzone harmonogramy zajęć:
96apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +135New {0}: #{1}Nowy {0}: # {1}
97Sales Partners CommissionProwizja Partnera Sprzedaży
98apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +45Abbreviation cannot have more than 5 charactersSkrót nie może posiadać więcej niż 5 znaków
99DocType: Payment RequestPayment RequestŻądanie zapłaty
100DocType: AssetValue After DepreciationWartość po amortyzacji
101DocType: EmployeeO+O +
102apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_dashboard.py +17RelatedZwiązane z
103apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +43Attendance date can not be less than employee's joining datedata frekwencja nie może być mniejsza niż data łączącej pracownika
104DocType: Grading ScaleGrading Scale NameSkala ocen Nazwa
105apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +26This is a root account and cannot be edited.To jest konto root i nie może być edytowane.
106DocType: Sales InvoiceCompany Addressadres spółki
107DocType: BOMOperationsDziałania
108apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Nie można ustawić autoryzacji na podstawie Zniżki dla {0}
109DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameDołączyć plik .csv z dwoma kolumnami, po jednym dla starej nazwy i jeden dla nowej nazwy
110apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +73{0} {1} not in any active Fiscal Year.{0} {1} nie w każdej aktywnej roku obrotowego.
111DocType: Packed ItemParent Detail docnameNazwa dokumentu ze szczegółami nadrzędnego rodzica
112apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +69Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}Odniesienie: {0}, Kod pozycji: {1} i klient: {2}
113apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +269Kgkg
114DocType: Student LogLogLog
115apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45Opening for a Job.Ogłoszenie o pracę
116DocType: Item AttributeIncrementPrzyrost
117apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +61Select Warehouse...Wybierz Magazyn ...
118apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6AdvertisingReklamowanie
119apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22Same Company is entered more than onceTa sama Spółka wpisana jest więcej niż jeden raz
120DocType: EmployeeMarriedŻonaty / Zamężna
121apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +42Not permitted for {0}Nie dopuszczony do {0}
122apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +560Get items fromPobierz zawartość z
123apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +441Stock cannot be updated against Delivery Note {0}
124apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.py +25Product {0}Produkt {0}
125apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html +43No items listedBrak elementów na liście
126DocType: Payment ReconciliationReconcileWyrównywać
127apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30GroceryArtykuły spożywcze
128DocType: Quality Inspection ReadingReading 1Odczyt 1
129DocType: Process PayrollMake Bank EntryDodaj Bank
130apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40Pension FundsFundusze Emerytalne
131apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +88Next Depreciation Date cannot be before Purchase DateNastępny Amortyzacja Data nie może być wcześniejsza Data zakupu
132DocType: SMS CenterAll Sales PersonWszyscy Sprzedawcy
133DocType: Monthly Distribution**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.** Miesięczny Dystrybucja ** pomaga rozprowadzić Budget / target całej miesięcy, jeśli masz sezonowości w firmie.
134apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1673Not items foundNie znaleziono przedmiotów
135apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +178Salary Structure MissingStruktura Wynagrodzenie Brakujący
136DocType: LeadPerson NameImię i nazwisko osoby
137DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice ItemPrzedmiot Faktury Sprzedaży
138DocType: AccountCredit
139DocType: POS ProfileWrite Off Cost CenterCentrum Kosztów Odpisu
140apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +97e.g. "Primary School" or "University"np "Szkoła Podstawowa" lub "Uniwersytet"
141apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +32Stock ReportsRaporty seryjne
142DocType: WarehouseWarehouse DetailSzczegóły magazynu
143apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +161Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2}Limit kredytowy został przekroczony dla klienta {0} {1} / {2}
144apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +33The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.Termin Data zakończenia nie może być późniejsza niż data zakończenia roku na rok akademicki, którego termin jest związany (Academic Year {}). Popraw daty i spróbuj ponownie.
145apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +473"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"Jest Środkiem Trwałym" nie może być odznaczone, jeśli istnieją pozycje z takim ustawieniem
146DocType: Vehicle ServiceBrake OilOlej hamulcowy
147DocType: Tax RuleTax TypeRodzaj podatku
148apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +160You are not authorized to add or update entries before {0}Nie masz uprawnień aby zmieniać lub dodawać elementy przed {0}
149DocType: BOMItem Image (if not slideshow)Element Obrazek (jeśli nie slideshow)
150apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20An Customer exists with same nameIstnieje Klient o tej samej nazwie
151DocType: Production Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Godzina Kursy / 60) * Rzeczywista Czas pracy
152apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +867Select BOMWybierz BOM
153DocType: SMS LogSMS LogDziennik zdarzeń SMS
154apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Delivered ItemsKoszt dostarczonych przedmiotów
155apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +38The holiday on {0} is not between From Date and To DateŚwięto w dniu {0} nie jest pomiędzy Od Data i do tej pory
156DocType: Student LogStudent LogDziennik studenta
157DocType: Quality InspectionGet Specification DetailsPobierz szczegóły specyfikacji
158DocType: LeadInterestedJestem zainteresowany
159apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +171OpeningOtwarcie
160apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +28From {0} to {1}Od {0} do {1}
161DocType: ItemCopy From Item GroupSkopiuj z Grupy Przedmiotów
162DocType: Journal EntryOpening EntryWpis początkowy
163apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +51Customer > Customer Group > TerritoryKlient> Grupa klienta> Terytorium
164apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +25Account Pay OnlyKonto płaci tylko
165DocType: Employee LoanRepay Over Number of PeriodsSpłaty przez liczbę okresów
166DocType: Stock EntryAdditional CostsDodatkowe koszty
167apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +141Account with existing transaction can not be converted to group.Konto z istniejącymi zapisami nie może być konwertowane na Grupę (konto dzielone).
168DocType: LeadProduct EnquiryZapytanie o produkt
169DocType: Academic TermSchoolsSzkoły
170DocType: School SettingsValidate Batch for Students in Student GroupSprawdź partię dla studentów w grupie studentów
171apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +35No leave record found for employee {0} for {1}Nie znaleziono rekordu urlopu pracownika {0} dla {1}
172apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +23Please enter company firstProszę najpierw wpisać Firmę
173apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +332Please select Company firstNajpierw wybierz firmę
174DocType: Employee EducationUnder GraduateAbsolwent
175apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27Target On
176DocType: BOMTotal CostKoszt całkowity
177DocType: Journal Entry AccountEmployee Loanpracownik Kredyt
178apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +89Activity Log:Dziennik aktywności:
179apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +233Item {0} does not exist in the system or has expiredElement {0} nie istnieje w systemie lub wygasł
180apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44Real EstateNieruchomości
181apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +7Statement of AccountWyciąg z rachunku
182apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41PharmaceuticalsFarmaceutyczne
183DocType: Purchase Invoice ItemIs Fixed AssetCzy trwałego
184apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +234Available qty is {0}, you need {1}Ilość dostępnych jest {0}, musisz {1}
185DocType: Expense Claim DetailClaim AmountKwota roszczenia
186apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +49Duplicate customer group found in the cutomer group tableDuplikat grupa klientów znajduje się w tabeli grupy cutomer
187apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +31Supplier Type / SupplierTyp dostawy / dostawca
188DocType: Naming SeriesPrefixPrefix
189apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +266ConsumableKonsumpcyjny
190DocType: EmployeeB-B-
191DocType: Upload AttendanceImport LogLog operacji importu
192DocType: Production Planning ToolPull Material Request of type Manufacture based on the above criteriaPull Tworzywo żądanie typu produktu na podstawie powyższych kryteriów
193DocType: Training Result EmployeeGradeStopień
194DocType: Sales Invoice ItemDelivered By SupplierDostarczane przez Dostawcę
195DocType: SMS CenterAll ContactWszystkie dane Kontaktu
196apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +855Production Order already created for all items with BOMProdukcja Zamów już stworzony dla wszystkich elementów z BOM
197apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +189Annual SalaryRoczne Wynagrodzenie
198DocType: Daily Work SummaryDaily Work SummaryDziennie Podsumowanie zawodowe
199DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearZamknięcie roku fiskalnego
200apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +350{0} {1} is frozen{0} {1} jest zamrożone
201apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +139Please select Existing Company for creating Chart of AccountsWybierz istniejącą spółkę do tworzenia planu kont
202apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +80Stock ExpensesWydatki magazynowe
203apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +91Select Target WarehouseWybierz Magazyn docelowy
204apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +91Select Target WarehouseWybierz Magazyn docelowy
205apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +80Please enter Preferred Contact EmailProszę wpisać Preferowany Kontakt Email
206DocType: Program EnrollmentSchool BusAutobus szkolny
207DocType: Journal EntryContra EntryContra Entry (Zapis przeciwstawny)
208DocType: Journal Entry AccountCredit in Company CurrencyKredyt w walucie Spółki
209DocType: Delivery NoteInstallation StatusStatus instalacji
210apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +135Do you want to update attendance?<br>Present: {0}\ <br>Absent: {1}Czy chcesz zaktualizować frekwencję? <br> Obecni: {0} \ <br> Nieobecne {1}
211apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +321Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Ilość Przyjętych + Odrzuconych musi odpowiadać ilości Odebranych (Element {0})
212DocType: Request for QuotationRFQ-RFQ-
213DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseDostawa surowce Skupu
214apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +143At least one mode of payment is required for POS invoice.Co najmniej jeden tryb płatności POS jest wymagane dla faktury.
215DocType: Products SettingsShow Products as a ListWyświetl produkty w układzie listy
216DocType: Upload AttendanceDownload the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance recordsPobierz szablon, wypełnić odpowiednie dane i dołączyć zmodyfikowanego pliku. Wszystko daty i pracownik połączenie w wybranym okresie przyjdzie w szablonie, z istniejącymi rekordy frekwencji
217apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +482Item {0} is not active or end of life has been reachedElement {0} nie jest aktywny, lub osiągnął datę przydatności
218apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +302Example: Basic MathematicsPrzykład: Podstawowe Matematyka
219apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +669To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included
220apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +214Settings for HR ModuleUstawienia dla modułu HR
221DocType: SMS CenterSMS CenterCentrum SMS
222DocType: Sales InvoiceChange AmountZmień Kwota
223DocType: BOM Replace ToolNew BOMNowe zestawienie materiałowe
224DocType: Depreciation ScheduleMake Depreciation EntryBądź Amortyzacja Entry
225DocType: Appraisal Template GoalKRAKRA
226DocType: LeadRequest TypeTyp zapytania
227apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/offer_letter/offer_letter.js +17Make EmployeeBądź pracownika
228apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14BroadcastingTransmitowanie
229apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +160ExecutionWykonanie
230apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62Details of the operations carried out.Szczegóły dotyczące przeprowadzonych operacji.
231DocType: Serial NoMaintenance StatusStatus Konserwacji
232apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2}{0} {1}: Dostawca jest zobowiązany wobec Płatne konta {2}
233apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +52Items and PricingProdukty i cennik
234apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +2Total hours: {0}Całkowita liczba godzin: {0}
235apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}"Data od" powinna być w tym roku podatkowym. Przyjmując Datę od = {0}
236DocType: CustomerIndividualIndywidualny
237DocType: InterestAcademics UserStudenci
238DocType: Cheque Print TemplateAmount In FigureKwota Na rysunku
239DocType: Employee Loan ApplicationLoan Infopożyczka Info
240apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +12Plan for maintenance visits.Plan wizyt serwisowych.
241DocType: SMS SettingsEnter url parameter for messageWpisz URL dla wiadomości
242DocType: POS ProfileCustomer GroupsGrupy klientów
243apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +51Financial StatementsSprawozdania finansowe
244DocType: GuardianStudentsstudenci
245apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +91Rules for applying pricing and discount.Zasady określania cen i zniżek
246apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14Price List must be applicable for Buying or SellingCennik musi być przyporządkowany do kupna albo sprzedaży
247apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Data instalacji nie może być wcześniejsza niż data dostawy dla pozycji {0}
248DocType: Pricing RuleDiscount on Price List Rate (%)Zniżka Cennik Oceń (%)
249DocType: Offer LetterSelect Terms and ConditionsWybierz Regulamin
250apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +51Out ValueBrak Wartości
251DocType: Production Planning ToolSales OrdersZlecenia sprzedaży
252DocType: Purchase Taxes and ChargesValuationWycena
253Purchase Order TrendsTrendy Zamówienia Kupna
254apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html +7The request for quotation can be accessed by clicking on the following linkWniosek o cytat można uzyskać klikając na poniższy link
255apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +81Allocate leaves for the year.Przydziel zwolnienia dla roku.
256DocType: SG Creation Tool CourseSG Creation Tool CourseSG Stworzenie narzędzia golfowe
257apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +236Insufficient StockNiewystarczający zapas
258DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingWyłącz Planowanie Pojemność i Time Tracking
259DocType: Email DigestNew Sales Orders
260DocType: Bank GuaranteeBank AccountKonto bankowe
261DocType: Leave TypeAllow Negative BalanceDozwolony ujemny bilans
262DocType: EmployeeCreate UserStwórz użytkownika
263DocType: Selling SettingsDefault TerritoryDomyślne terytorium
264apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53TelevisionTelewizja
265DocType: Production Order OperationUpdated via 'Time Log'Aktualizowana przez "Czas Zaloguj"
266apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +417Advance amount cannot be greater than {0} {1}Ilość wyprzedzeniem nie może być większa niż {0} {1}
267DocType: Naming SeriesSeries List for this TransactionLista serii dla tej transakcji
268DocType: CompanyEnable Perpetual InventoryWłącz wieczne zapasy
269DocType: CompanyDefault Payroll Payable AccountDomyślny Płace Płatne konta
270apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.js +51Update Email GroupAktualizacja Grupa E
271DocType: Sales InvoiceIs Opening Entry
272DocType: Customer GroupMention if non-standard receivable account applicableWspomnieć, jeśli nie standardowe konto należności dotyczy
273DocType: Course ScheduleInstructor NameInstruktor Nazwa
274apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +177For Warehouse is required before SubmitDla magazynu jest wymagane przed wysłaniem
275apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8Received OnOtrzymana w dniu
276DocType: Sales PartnerResellerDystrybutor
277DocType: Production Planning ToolIf checked, Will include non-stock items in the Material Requests.Jeśli zaznaczone, będzie zawierać elementy non-stock w materiale żądań.
278apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +24Please enter CompanyProszę wpisać Firmę
279DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemNa podstawie pozycji faktury sprzedaży
280Production Orders in ProgressZamówienia Produkcji w toku
281apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +39Net Cash from FinancingPrzepływy pieniężne netto z finansowania
282apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2256LocalStorage is full , did not saveLocalStorage jest pełna, nie zapisać
283DocType: LeadAddress & ContactAdres i kontakt
284DocType: Leave AllocationAdd unused leaves from previous allocationsDodaj niewykorzystane urlopy z poprzednich alokacji
285apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +230Next Recurring {0} will be created on {1}Następny cykliczne {0} zostanie utworzony w dniu {1}
286DocType: Sales PartnerPartner websitestrona Partner
287apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +105Add ItemDodaj Przedmiot
288apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +228Contact NameNazwa kontaktu
289DocType: Course Assessment CriteriaCourse Assessment CriteriaKryteria oceny kursu
290DocType: Process PayrollCreates salary slip for above mentioned criteria.Tworzy Pasek Wypłaty dla wskazanych wyżej kryteriów.
291DocType: POS Customer GroupPOS Customer GroupPOS Grupa klientów
292DocType: Cheque Print TemplateLine spacing for amount in wordsOdstępy między wierszami dla kwoty w słowach
293DocType: VehicleAdditional Detailsdodatkowe szczegóły
294apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +85No description given
295apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13Request for purchase.Prośba o zakup
296apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +6This is based on the Time Sheets created against this projectJest to oparte na kartach czasu pracy stworzonych wobec tego projektu
297apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +382Net Pay cannot be less than 0Wynagrodzenie netto nie może być mniejsza niż 0
298apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +224Only the selected Leave Approver can submit this Leave ApplicationTylko wybrana osoba zatwierdzająca nieobecności może wprowadzić wniosek o urlop
299apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +116Relieving Date must be greater than Date of JoiningData zwolnienia musi być większa od Daty Wstąpienia
300apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +197Leaves per YearUrlopy na Rok
301apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +130Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Wiersz {0}: Proszę sprawdzić "Czy Advance" przeciw konta {1}, jeśli jest to zaliczka wpis.
302apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +189Warehouse {0} does not belong to company {1}Magazyn {0} nie należy do firmy {1}
303DocType: Email DigestProfit & LossRachunek zysków i strat
304apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +270LitreLitr
305DocType: TaskTotal Costing Amount (via Time Sheet)Całkowita kwota Costing (przez czas arkuszu)
306DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationElement Specyfikacja Strony
307apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +477Leave BlockedUrlop Zablokowany
308apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +679Item {0} has reached its end of life on {1}Element {0} osiągnął kres przydatności {1}
309apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +103Bank EntriesOperacje bankowe
310apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +119AnnualRoczny
311DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemUzgodnienia Stanu Pozycja
312DocType: Stock EntrySales Invoice NoNr faktury sprzedaży
313DocType: Material Request ItemMin Order QtyMin. wartość zamówienia
314DocType: Student Group Creation Tool CourseStudent Group Creation Tool CourseKurs grupy studentów Stworzenie narzędzia
315DocType: LeadDo Not ContactNie Kontaktuj
316apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +316People who teach at your organisationLudzie, którzy uczą w organizacji
317DocType: Purchase InvoiceThe unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.Unikalny identyfikator do śledzenia wszystkich powtarzających się faktur. Jest on generowany przy potwierdzeniu.
318apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +104Software DeveloperProgramista
319DocType: ItemMinimum Order QtyMinimalna wartość zamówienia
320DocType: Pricing RuleSupplier TypeTyp dostawcy
321DocType: Course Scheduling ToolCourse Start DateData rozpoczęcia kursu
322Student Batch-Wise AttendancePartiami Student frekwencja
323DocType: POS ProfileAllow user to edit RatePozwalają użytkownikowi na edycję Rate
324DocType: ItemPublish in HubPublikowanie w Hub
325DocType: Student AdmissionStudent AdmissionWstęp Student
326TerretoryObszar
327apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +699Item {0} is cancelledElement {0} jest anulowany
328apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +882Material RequestZamówienie produktu
329DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateAktualizacja daty rozliczenia
330DocType: ItemPurchase DetailsSzczegóły zakupu
331apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +357Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Element {0} nie znajdują się w &quot;materiały dostarczane&quot; tabeli w Zamówieniu {1}
332DocType: EmployeeRelationRelacja
333DocType: Shipping RuleWorldwide ShippingWysyłka na całym świecie
334DocType: Student GuardianMotherMama
335apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18Confirmed orders from Customers.Potwierdzone zamówienia od klientów
336DocType: Purchase Receipt ItemRejected QuantityOdrzucona Ilość
337DocType: SMS SettingsSMS Sender NameNazwa nadawcy SMS
338DocType: Notification ControlNotification ControlKontrola Wypowiedzenia
339DocType: LeadSuggestionsSugestie
340DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.
341apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +276Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Płatność przed {0} {1} nie może być większa niż kwota kredytu pozostała {2}
342DocType: SupplierAddress HTMLAdres HTML
343DocType: LeadMobile No.Nr tel. Komórkowego
344DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleUtwórz Harmonogram
345DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadSzef Wydatków
346apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +138Please select Charge Type firstNajpierw wybierz typ opłaty
347DocType: Student Group StudentStudent Group StudentStudent Grupa Student
348apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41LatestOstatnie
349DocType: Vehicle ServiceInspectionKontrola
350apps/erpnext/erpnext/utilities/page/leaderboard/leaderboard_row_head.html +1List Lista
351DocType: Email DigestNew QuotationsNowe Cytaty
352DocType: HR SettingsEmails salary slip to employee based on preferred email selected in EmployeeEmaile wynagrodzenia poślizgu pracownikowi na podstawie wybranego w korzystnej email Pracownika
353DocType: EmployeeThe first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver
354DocType: Tax RuleShipping CountyDostawa County
355apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +158LearnSamouczek
356DocType: AssetNext Depreciation DateNastępny Amortyzacja Data
357apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3Activity Cost per EmployeeKoszt aktywność na pracownika
358DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsUstawienia Konta
359apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +643Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0}Dostawca Faktura Nie istnieje faktura zakupu {0}
360apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118Manage Sales Person Tree.Zarządzaj Drzewem Sprzedawców
361DocType: Job ApplicantCover LetterList motywacyjny
362apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37Outstanding Cheques and Deposits to clearWybitni Czeki i depozytów, aby usunąć
363DocType: ItemSynced With HubSynchronizowane z Hub
364DocType: VehicleFleet ManagerMenadżer floty
365apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +509Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}Wiersz # {0}: {1} nie może być negatywne dla pozycji {2}
366apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +70Wrong PasswordNiepoprawne hasło
367DocType: ItemVariant OfWariant
368apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +368Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Zakończono Ilość nie może być większa niż "Ilość w produkcji"
369DocType: Period Closing VoucherClosing Account Head
370DocType: EmployeeExternal Work HistoryHistoria Zewnętrzna Pracy
371apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +99Circular Reference ErrorCircular Error Referencje
372apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +55Guardian1 NameNazwa Guardian1
373DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.
374DocType: Cheque Print TemplateDistance from left edgeOdległość od lewej krawędzi
375apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +29{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}){0} jednostki [{1}] (# Kształt / szt / {1}) znajduje się w [{2}] (# Kształt / Warehouse / {2})
376DocType: LeadIndustryPrzedsiębiorstwo
377DocType: EmployeeJob ProfileProfil stanowiska Pracy
378DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestInformuj za pomocą Maila (automatyczne)
379DocType: Journal EntryMulti CurrencyWielowalutowy
380DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice TypeTyp faktury
381apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +815Delivery NoteDowód dostawy
382apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +82Setting up TaxesKonfigurowanie podatki
383apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +131Cost of Sold AssetKoszt sprzedanych aktywów
384apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +351Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Wpis płatności został zmodyfikowany po ściągnięciu. Proszę ściągnąć ponownie.
385apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +442{0} entered twice in Item Tax{0} dwa razy wprowadzone w podatku produktu
386apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +114Summary for this week and pending activitiesPodsumowanie na ten tydzień i działań toczących
387DocType: Student ApplicantAdmittedPrzyznał
388DocType: WorkstationRent CostKoszt Wynajmu
389apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +81Amount After DepreciationKwota po amortyzacji
390apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +97Upcoming Calendar EventsNadchodzące wydarzenia kalendarzowe
391apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +75Please select month and yearWybierz miesiąc i rok
392DocType: EmployeeCompany EmailEmail do firmy
393DocType: GL EntryDebit Amount in Account CurrencyKwota debetową w walucie rachunku
394apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +21Order ValueWartość zamówienia
395apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +21Order ValueWartość zamówienia
396apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +27Bank/Cash transactions against party or for internal transferTransakcje Bank / Gotówka przeciwko osobie lub do przenoszenia wewnętrznego
397DocType: Shipping RuleValid for CountriesWażny dla krajów
398apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +55This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setPozycja ta jest szablon i nie mogą być wykorzystywane w transakcjach. Atrybuty pozycji zostaną skopiowane nad do wariantów chyba "Nie Kopiuj" jest ustawiony
399apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69Total Order ConsideredZamówienie razem Uważany
400apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +234Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).Stanowisko pracownika (np. Dyrektor Generalny, Dyrektor)
401apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +223Please enter 'Repeat on Day of Month' field valueProszę wpisz wartości w pola "Powtórz w dni miesiąca"
402DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyStawka przy użyciu której Waluta Klienta jest konwertowana do podstawowej waluty klienta
403DocType: Course Scheduling ToolCourse Scheduling ToolOczywiście Narzędzie Scheduling
404apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +570Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1}Wiersz # {0}: Zakup Faktura nie może być dokonywane wobec istniejącego zasobu {1}
405DocType: Item TaxTax RateStawka podatku
406apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +59{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3}{0} już przydzielone Pracodawcy {1} dla okresu {2} do {3}
407apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +849Select ItemWybierz produkt
408apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +143Purchase Invoice {0} is already submittedFaktura zakupu {0} została już wysłana
409apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +91Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Wiersz # {0}: Batch Nie musi być taki sam, jak {1} {2}
410apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +52Convert to non-GroupPrzekształć w nie-Grupę
411apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +122Batch (lot) of an Item.Partia (pakiet) produktu.
412DocType: C-Form Invoice DetailInvoice DateData faktury
413DocType: GL EntryDebit AmountKwota Debit
414apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +242There can only be 1 Account per Company in {0} {1}Nie może być tylko jedno konto na Spółkę w {0} {1}
415apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +398Please see attachmentProszę przejrzeć załącznik
416DocType: Purchase Order% Received% Otrzymanych
417apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +3Create Student GroupsTworzenie grup studenckich
418apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +21Setup Already Complete!!Konfiguracja właśnie zakończyła się!!
419apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +30Credit Note AmountKwota kredytu
420Finished GoodsUkończone dobra
421DocType: Delivery NoteInstructionsInstrukcje
422DocType: Quality InspectionInspected BySkontrolowane przez
423DocType: Maintenance VisitMaintenance TypeTyp Konserwacji
424apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +40{0} - {1} is not enrolled in the Course {2}{0} - {1} nie jest zapisany do kursu {2}
425apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}Nr seryjny {0} nie należy do żadnego potwierdzenia dostawy {1}
426apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html +47ERPNext DemoERPNext Demo
427apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js +12Add ItemsDodaj produkty
428DocType: Item Quality Inspection ParameterItem Quality Inspection ParameterElement Parametr Inspekcja Jakości
429DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameImię Zatwierdzającego Urlop
430DocType: Depreciation ScheduleSchedule DatePlanowana Data
431apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +116Earnings, Deductions and other Salary componentsZarobki, potrącenia i inne składniki wynagrodzenia
432DocType: Packed ItemPacked ItemPrzedmiot pakowany
433apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65Default settings for buying transactions.Domyślne ustawienia dla transakcji kupna
434apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Istnieje aktywny Koszt Pracodawcy {0} przed Type Aktywny - {1}
435apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +14Mandatory field - Get Students FromPole obowiązkowe - pobierz uczniów
436apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +14Mandatory field - Get Students FromPole obowiązkowe - pobierz uczniów
437DocType: Program EnrollmentEnrolled coursesZaplanowane kursy
438DocType: Program EnrollmentEnrolled coursesZaplanowane kursy
439DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeWymiana Walut
440DocType: AssetItem NameNazwa pozycji
441DocType: Authorization RuleApproving User (above authorized value)Zatwierdzanie autoryzowanego użytkownika (powyżej wartości)
442DocType: Email DigestCredit BalanceSaldo kredytowe
443DocType: EmployeeWidowedWdowiec / Wdowa
444DocType: Request for QuotationRequest for QuotationZapytanie ofertowe
445DocType: Salary Slip TimesheetWorking HoursGodziny pracy
446DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Zmień początkowy / obecny numer seryjny istniejącej serii.
447apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1456Create a new CustomerTworzenie nowego klienta
448apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +59If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Jeśli wiele Zasady ustalania cen nadal dominować, użytkownicy proszeni są o ustawienie Priorytet ręcznie rozwiązać konflikt.
449apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +88Create Purchase OrdersStwórz zamówienie zakupu
450Purchase RegisterRejestracja Zakupu
451DocType: Course Scheduling ToolRecheduleRechedule
452DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesObowiązujące opłaty
453DocType: WorkstationConsumable CostKoszt Konsumpcyjny
454apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +220{0} ({1}) must have role 'Leave Approver'{0} ({1}) musi mieć rolę 'Leave Approver'
455DocType: Purchase ReceiptVehicle DatePojazd Data
456DocType: Student LogMedicalMedyczny
457apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +177Reason for losingPowód straty
458apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +41Lead Owner cannot be same as the LeadOłów Właściciel nie może być taka sama jak Lead
459apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +357Allocated amount can not greater than unadjusted amountPrzyznana kwota nie może większa niż ilość niewyrównanej
460DocType: AnnouncementReceiverOdbiorca
461apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +83Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}Stacja robocza jest zamknięta w następujących terminach wg listy wakacje: {0}
462apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32OpportunitiesMożliwości
463DocType: EmployeeSinglePojedynczy
464DocType: Salary SlipTotal Loan RepaymentSuma spłaty kredytu
465DocType: AccountCost of Goods SoldWartość sprzedanych pozycji w cenie nabycia
466DocType: Purchase InvoiceYearlyRocznie
467apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +228Please enter Cost CenterWprowadź Centrum Kosztów
468DocType: Journal Entry AccountSales OrderZlecenie sprzedaży
469apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +71Avg. Selling RateŚrednia. Cena sprzedaży
470DocType: Assessment PlanExaminer NameNazwa Examiner
471DocType: Purchase Invoice ItemQuantity and RateIlość i Wskaźnik
472DocType: Delivery Note% Installed% Zainstalowanych
473apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +330Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.Sale / laboratoria etc gdzie zajęcia mogą być planowane.
474apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +46Please enter company name firstProszę najpierw wpisać nazwę Firmy
475DocType: Purchase InvoiceSupplier NameNazwa dostawcy
476apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25Read the ERPNext ManualPrzeczytać instrukcję ERPNext
477DocType: AccountIs GroupCzy Grupa
478DocType: Email DigestPending Purchase OrdersW oczekiwaniu zamówień zakupu
479DocType: Stock SettingsAutomatically Set Serial Nos based on FIFONr seryjny automatycznie ustawiony w oparciu o FIFO
480DocType: Accounts SettingsCheck Supplier Invoice Number UniquenessSprawdź Dostawca numer faktury Wyjątkowość
481DocType: Vehicle ServiceOil ChangeWymiana oleju
482apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.''To Case No.' nie powinno być mniejsze niż 'From Case No.'
483apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +115Non ProfitBrak Zysków
484DocType: Production OrderNot StartedNie Rozpoczęte
485DocType: LeadChannel Partner
486DocType: AccountOld ParentStary obiekt nadrzędny
487apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +18Mandatory field - Academic YearPole obowiązkowe - rok akademicki
488apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +18Mandatory field - Academic YearPole obowiązkowe - rok akademicki
489DocType: Notification ControlCustomize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.
490apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +150Please set default payable account for the company {0}Proszę ustawić domyślne konto płatne dla firmy {0}
491apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84Global settings for all manufacturing processes.Globalne ustawienia dla wszystkich procesów produkcyjnych.
492DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoKonta zamrożone do
493DocType: SMS LogSent OnWysłano w
494apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +641Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAtrybut {0} wybrane atrybuty kilka razy w tabeli
495DocType: HR SettingsEmployee record is created using selected field. Rekord pracownika tworzony jest przy użyciu zaznaczonego pola.
496DocType: Sales OrderNot ApplicableNie dotyczy
497apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +70Holiday master.
498DocType: Request for Quotation ItemRequired DateData wymagana
499DocType: Delivery NoteBilling AddressAdres Faktury
500DocType: BOMCostingZestawienie kosztów
501DocType: Tax RuleBilling CountyHrabstwo Billings
502DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountJeśli zaznaczone, kwota podatku zostanie wliczona w cenie Drukuj Cenę / Drukuj Podsumowanie
503DocType: Request for QuotationMessage for SupplierWiadomość dla dostawcy
504apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48Total QtyRazem szt
505apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +62Guardian2 Email IDIdentyfikator e-mail Guardian2
506apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +62Guardian2 Email IDIdentyfikator e-mail Guardian2
507DocType: ItemShow in Website (Variant)Pokaż w Serwisie (Variant)
508DocType: EmployeeHealth ConcernsProblemy Zdrowotne
509DocType: Process PayrollSelect Payroll PeriodWybierz Okres Payroll
510DocType: Purchase InvoiceUnpaidNiezapłacone
511apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +49Reserved for saleZarezerwowane na sprzedaż
512DocType: Packing SlipFrom Package No.Nr Przesyłki
513DocType: Item AttributeTo RangeDo osiągnięcia
514apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29Securities and DepositsPapiery wartościowe i depozyty
515apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +44Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodNie można zmienić metody wyceny, ponieważ istnieją transakcje dotyczące niektórych pozycji, które nie mają własnej metody wyceny
516apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +82Total leaves allocated is mandatoryWszystkich liście przeznaczone jest obowiązkowe
517DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningOpis Ogłoszenia o Pracę
518apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +111Pending activities for todayDziałania oczekujące na dziś
519apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +24Attendance record.Wpis Obecności
520DocType: Salary StructureSalary Component for timesheet based payroll.Składnik wynagrodzenia za płac opartego grafik.
521DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanUżywane do Planu Produkcji
522DocType: Employee LoanTotal PaymentCałkowita płatność
523DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Czas między operacjami (w min)
524apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +134{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed{0} {1} jest anulowany, więc działanie nie może zostać zakończone
525DocType: CustomerBuyer of Goods and Services.Nabywca towarów i usług.
526DocType: Journal EntryAccounts PayableZobowiązania
527apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +29The selected BOMs are not for the same itemWybrane LM nie są na tej samej pozycji
528DocType: Pricing RuleValid UptoWażny do
529DocType: Training EventWorkshopWarsztat
530apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +219List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Krótka lista Twoich klientów. Mogą to być firmy lub osoby fizyczne.
531apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py +21Enough Parts to BuildWystarczające elementy do budowy
532apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +128Direct IncomePrzychody bezpośrednie
533apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +36Can not filter based on Account, if grouped by AccountNie można przefiltrować na podstawie Konta, jeśli pogrupowano z użuciem konta
534apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +99Administrative OfficerUrzędnik administracyjny
535apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +21Please select CourseProszę wybrać Kurs
536apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +21Please select CourseProszę wybrać Kurs
537DocType: Timesheet DetailHrsgodziny
538apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +316Please select CompanyProszę wybrać firmę
539DocType: Stock Entry DetailDifference AccountKonto Różnic
540DocType: Purchase InvoiceSupplier GSTINDostawca GSTIN
541apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +46Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.Nie można zamknąć zadanie, jak jego zależne zadaniem {0} nie jest zamknięta.
542apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +433Please enter Warehouse for which Material Request will be raised
543DocType: Production OrderAdditional Operating CostDodatkowy koszt operacyjny
544apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20CosmeticsKosmetyki
545apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +537To merge, following properties must be same for both itemsAby scalić, poniższe właściwości muszą być takie same dla obu przedmiotów
546DocType: Shipping RuleNet WeightWaga netto
547DocType: EmployeeEmergency PhoneTelefon bezpieczeństwa
548apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +29BuyKupować
549Serial No Warranty ExpiryGwarancja o nr seryjnym wygasa
550DocType: Sales InvoiceOffline POS NameOffline POS Nazwa
551apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/grading_scale/grading_scale.py +20Please define grade for Threshold 0%Proszę określić stopień dla progu 0%
552apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/grading_scale/grading_scale.py +20Please define grade for Threshold 0%Proszę określić stopień dla progu 0%
553DocType: Sales OrderTo DeliverDostarczyć
554DocType: Purchase Invoice ItemItemAsortyment
555apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2428Serial no item cannot be a fractionNr seryjny element nie może być ułamkiem
556DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Różnica (Dr - Cr)
557DocType: AccountProfit and LossZyski i Straty
558apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +325Managing SubcontractingZarządzanie Podwykonawstwo
559DocType: ProjectProject will be accessible on the website to these usersProjekt będzie dostępny na stronie internetowej dla tych użytkowników
560DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyStawka przy użyciu której waluta Listy Cen jest konwertowana do podstawowej waluty firmy
561apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +62Account {0} does not belong to company: {1}Konto {0} nie należy do firmy: {1}
562apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +51Abbreviation already used for another companySkrót już używany przez inną firmę
563DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupDomyślna grupa klientów
564DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionJeśli wyłączone, pozycja 'Końcowa zaokrąglona suma' nie będzie widoczna w żadnej transakcji
565DocType: BOMOperating CostKoszty Operacyjne
566DocType: Sales Order ItemGross ProfitZysk brutto
567apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +49Increment cannot be 0Przyrost nie może być 0
568DocType: Production Planning ToolMaterial RequirementWymagania odnośnie materiału
569DocType: CompanyDelete Company TransactionsUsuń Transakcje Spółki
570apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +338Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionNumer referencyjny i data jest obowiązkowe dla transakcji Banku
571DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and Charges
572DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice NoNr faktury dostawcy
573DocType: TerritoryFor referenceDla referencji
574apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNie można usunąć nr seryjnego {0}, ponieważ jest wykorzystywany w transakcjach magazynowych
575apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +246Closing (Cr)Zamknięcie (Cr)
576apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +105Move ItemMove Item
577DocType: Serial NoWarranty Period (Days)Okres gwarancji (dni)
578DocType: Installation Note ItemInstallation Note Item
579DocType: Production Plan ItemPending QtyOczekuje szt
580DocType: BudgetIgnoreIgnoruj
581apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +354{0} {1} is not active{0} {1} jest nieaktywny
582apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +95SMS sent to following numbers: {0}SMS wysłany do następujących numerów: {0}
583apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +279Setup cheque dimensions for printingWymiary Sprawdź konfigurację do druku
584DocType: Salary SlipSalary Slip TimesheetSlip Wynagrodzenie grafiku
585apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +153Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt
586DocType: Pricing RuleValid FromWażny od
587DocType: Sales InvoiceTotal CommissionCałkowita kwota prowizji
588DocType: Pricing RuleSales PartnerPartner Sprzedaży
589DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredWymagane Potwierdzenie Zakupu
590apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +130Valuation Rate is mandatory if Opening Stock enteredWycena Cena jest obowiązkowe, jeżeli wprowadzone Otwarcie Zdjęcie
591apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +142No records found in the Invoice tableNie znaleziono w tabeli faktury rekordy
592apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +17Please select Company and Party Type firstNajpierw wybierz typ firmy, a Party
593apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +295Financial / accounting year.Rok finansowy / księgowy.
594apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js +9Accumulated Valuesskumulowane wartości
595apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158Sorry, Serial Nos cannot be mergedNiestety, numery seryjne nie mogą zostać połączone
596apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +707Make Sales OrderStwórz Zamówienie Sprzedaży
597DocType: Project TaskProject TaskZadanie projektu
598Lead IdID Tropu
599DocType: C-Form Invoice DetailGrand TotalSuma Całkowita
600DocType: Training EventCourseKurs
601DocType: TimesheetPayslipOdcinek wypłaty
602apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +4Item Cartpoz Koszyk
603apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +38Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateData rozpoczęcia roku obrotowego nie powinny być większe niż data zakończenia roku obrotowego
604DocType: IssueResolutionRozstrzygnięcie
605DocType: C-FormIVIV
606apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +53Delivered: {0}Dostarczone: {0}
607DocType: Expense ClaimPayable AccountKonto płatności
608DocType: Payment EntryType of PaymentRodzaj płatności
609DocType: Sales OrderBilling and Delivery StatusFakturowanie i status dostawy
610DocType: Job ApplicantResume AttachmentW skrócie Załącznik
611apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58Repeat CustomersPowtarzający się klient
612DocType: Leave Control PanelAllocatePrzydziel
613apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +780Sales ReturnZwrot sprzedaży
614apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +96Note: Total allocated leaves {0} shouldn't be less than already approved leaves {1} for the periodUwaga: Wszystkie przydzielone liście {0} nie powinna być mniejsza niż już zatwierdzonych liści {1} dla okresu
615DocType: AnnouncementPosted ByWysłane przez
616DocType: ItemDelivered by Supplier (Drop Ship)Dostarczane przez Dostawcę (Drop Ship)
617apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12Database of potential customers.Baza danych potencjalnych klientów.
618DocType: Authorization RuleCustomer or ItemKlient lub przedmiotu
619apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +28Customer database.Baza danych klientów.
620DocType: QuotationQuotation ToWycena dla
621DocType: LeadMiddle IncomeŚredni Dochód
622apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +218Opening (Cr)Otwarcie (Cr)
623apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +805Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Domyślnie Jednostka miary dla pozycji {0} nie może być zmieniana bezpośrednio, ponieważ masz już jakąś transakcję (y) z innym UOM. Musisz utworzyć nowy obiekt, aby użyć innego domyślnego UOM.
624apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +355Allocated amount can not be negativePrzydzielona kwota nie może być ujemna
625apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +25Please set the CompanyProszę ustawić firmę
626apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +25Please set the CompanyProszę ustawić firmę
627DocType: Purchase Order ItemBilled AmtRozliczona Ilość
628DocType: Training Result EmployeeTraining Result EmployeeWynik szkolenia pracowników
629DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Logiczny Magazyn przeciwny do zapisów.
630DocType: Repayment SchedulePrincipal AmountGłówna kwota
631DocType: Employee Loan ApplicationTotal Payable InterestCałkowita zapłata odsetek
632DocType: Sales Invoice TimesheetSales Invoice TimesheetFaktura sprzedaży grafiku
633apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +118Reference No & Reference Date is required for {0}Nr Odniesienia & Data Odniesienia jest wymagana do {0}
634DocType: Process PayrollSelect Payment Account to make Bank EntryWybierz Konto Płatność aby bankowego Entry
635apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +134Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollTworzenie rekordów pracownika do zarządzania liście, roszczenia o wydatkach i płac
636apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js +24Add to Knowledge BaseDodaj do Knowledge Base
637apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +159Proposal WritingPisanie Wniosku
638DocType: Payment Entry DeductionPayment Entry DeductionPłatność Wejście Odliczenie
639apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35Another Sales Person {0} exists with the same Employee idInna osoba Sprzedaż {0} istnieje w tym samym identyfikator pracownika
640DocType: Production Planning ToolIf checked, raw materials for items that are sub-contracted will be included in the Material RequestsJeśli zaznaczone, surowce do produkcji przedmiotów, które są zlecone zostaną zawarte w materiale Requests
641apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +80Masters
642DocType: Assessment PlanMaximum Assessment ScoreMaksymalny wynik oceny
643apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +140Update Bank Transaction DatesAktualizacja bankowe dni transakcji
644apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +30Time Trackingtime Tracking
645DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyRok podatkowy firmy
646DocType: Packing Slip ItemDN Detail
647DocType: Training EventConferenceKonferencja
648DocType: TimesheetBilledRozliczony
649DocType: BatchBatch DescriptionOpis partii
650apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +12Creating student groupsTworzenie grup studentów
651apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +12Creating student groupsTworzenie grup studentów
652apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +722Payment Gateway Account not created, please create one manually.Payment Gateway konta nie jest tworzony, należy utworzyć ręcznie.
653DocType: Sales InvoiceSales Taxes and ChargesPodatki i Opłaty od Sprzedaży
654DocType: EmployeeOrganization ProfileProfil organizacji
655DocType: StudentSibling Detailsrodzeństwo Szczegóły
656DocType: Vehicle ServiceVehicle ServiceObsługa pojazdu
657apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +101Automatically triggers the feedback request based on conditions.Automatycznie wyzwala żądanie zwrotne na podstawie warunków.
658DocType: EmployeeReason for ResignationPowód rezygnacji
659apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +147Template for performance appraisals.Szablon do oceny wyników.
660DocType: Sales InvoiceCredit Note IssuedCredit blanco wystawiony
661DocType: Project TaskWeightWaga
662DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsSzczegóły Faktury / Wpisu dziennika
663apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +83{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} '{1}' nie w roku podatkowym {2}
664DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleUstawienia Zakup modułu
665apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +21Asset {0} does not belong to company {1}Zaleta {0} nie należą do firmy {1}
666apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +70Please enter Purchase Receipt firstProszę wpierw wprowadzić dokument zakupu
667DocType: Buying SettingsSupplier Naming ByPo nazwie dostawcy
668DocType: Activity TypeDefault Costing RateDomyślnie Costing Cena
669DocType: Maintenance ScheduleMaintenance SchedulePlan Konserwacji
670apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +36Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Następnie wycena Zasady są filtrowane na podstawie Klienta, grupy klientów, Terytorium, dostawcy, dostawca, typu kampanii, Partner Sales itp
671apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +24Net Change in InventoryZmiana netto stanu zapasów
672apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +157Employee Loan ManagementZarząd Kredyt pracownik
673DocType: EmployeePassport NumberNumer Paszportu
674apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +60Relation with Guardian2Relacja z Guardian2
675apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +93ManagerMenager
676DocType: Payment EntryPayment From / ToPłatność Od / Do
677apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +124New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Nowy limit kredytowy wynosi poniżej aktualnej kwoty należności dla klienta. Limit kredytowy musi być conajmniej {0}
678DocType: SMS SettingsReceiver ParameterParametr Odbiorcy
679apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39'Based On' and 'Group By' can not be samePola "Bazuje na" i "Grupuj wg." nie mogą być takie same
680DocType: Sales PersonSales Person TargetsCele Sprzedawcy
681DocType: Installation NoteIN-W-
682DocType: Production Order OperationIn minutesW ciągu kilku minut
683DocType: IssueResolution DateData Rozstrzygnięcia
684DocType: Student Batch NameBatch NameBatch Nazwa
685apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +320Timesheet created:Grafiku stworzył:
686apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +865Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Proszę ustawić domyślne konto Gotówka lub Bank dla płatności typu {0}
687apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +20EnrollZapisać
688DocType: GST SettingsGST SettingsUstawienia GST
689DocType: Selling SettingsCustomer Naming By
690DocType: Student Leave ApplicationWill show the student as Present in Student Monthly Attendance ReportPokaże studenta jako obecny w Student Monthly Uczestnictwo Raporcie
691DocType: Depreciation ScheduleDepreciation AmountKwota amortyzacji
692apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +56Convert to GroupPrzekształć w Grupę
693DocType: Activity CostActivity TypeRodzaj aktywności
694DocType: Request for QuotationFor individual supplierDla indywidualnego dostawcy
695DocType: BOM OperationBase Hour Rate(Company Currency)Baza Hour Rate (Spółka waluty)
696apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47Delivered AmountDostarczone Ilość
697DocType: SupplierFixed DaysStałe Dni
698DocType: Quotation ItemItem BalanceBilans Item
699DocType: Sales InvoicePacking ListLista przedmiotów do spakowania
700apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28Purchase Orders given to Suppliers.Zamówienia Kupna dane Dostawcom
701apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43PublishingDziałalność wydawnicza
702DocType: Activity CostProjects UserUżytkownik projektu
703apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41ConsumedSkonsumowano
704apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +157{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} Nie znaleziono tabeli w Szczegóły faktury
705DocType: CompanyRound Off Cost CenterZaokrąglenia - Centrum Kosztów
706apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +218Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderWizyta Konserwacji {0} musi być anulowana przed usunięciem nakazu sprzedaży
707DocType: ItemMaterial TransferTransfer materiałów
708apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +211Opening (Dr)Otwarcie (Dr)
709apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39Posting timestamp must be after {0}Datownik musi byś ustawiony przed {0}
710GST Itemised Purchase RegisterGST Wykaz zamówień zakupu
711DocType: Employee LoanTotal Interest PayableRazem odsetki płatne
712DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesKoszt podatków i opłat
713DocType: Production Order OperationActual Start TimeRzeczywisty Czas Rozpoczęcia
714DocType: BOM OperationOperation TimeCzas operacji
715apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +139Finishkoniec
716apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +387BaseBaza
717DocType: TimesheetTotal Billed HoursWszystkich Zafakturowane Godziny
718DocType: Journal EntryWrite Off AmountWartość Odpisu
719DocType: Journal EntryBill NoNumer Rachunku
720DocType: CompanyGain/Loss Account on Asset DisposalKonto Zysk / Strata na Aktywów pozbywaniu
721DocType: Vehicle LogService DetailsSzczegóły usługi
722DocType: Vehicle LogService DetailsSzczegóły usługi
723DocType: Purchase InvoiceQuarterlyKwartalnie
724DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredDowód dostawy jest wymagany
725DocType: Bank GuaranteeBank Guarantee NumberNumer Gwarancji Bankowej
726DocType: Bank GuaranteeBank Guarantee NumberNumer Gwarancji Bankowej
727DocType: Assessment CriteriaAssessment CriteriaKryteria oceny
728DocType: BOM ItemBasic Rate (Company Currency)Podstawowy wskaźnik (Waluta Firmy)
729DocType: Student AttendanceStudent AttendanceObecność Studenta
730DocType: Sales Invoice TimesheetTime SheetCzas Sheet
731DocType: Manufacturing SettingsBackflush Raw Materials Based OnPłukanie surowce na podstawie
732apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +62Please enter item detailsProszę wpisać Szczegóły Przedmiotu
733DocType: InterestInterestZainteresowanie
734apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +10Pre SalesPrzedsprzedaż
735DocType: Purchase ReceiptOther DetailsPozostałe szczegóły
736apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +18Supliersuplier
737DocType: AccountAccountsKsięgowość
738DocType: VehicleOdometer Value (Last)Drogomierz Wartość (Ostatni)
739apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +78MarketingMarketing
740apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +282Payment Entry is already createdZapis takiej Płatności już został utworzony
741DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockBieżący asortyment
742apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +557Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2}Wiersz # {0}: {1} aktywami nie związane w pozycji {2}
743apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +369Preview Salary SlipPodgląd Zarobki Slip
744apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +54Account {0} has been entered multiple timesKonto {0} została wprowadzona wielokrotnie
745DocType: AccountExpenses Included In ValuationZaksięgowane wydatki w wycenie
746DocType: Hub SettingsSeller CitySprzedawca Miasto
747Absent Student ReportNieobecny Raport Student
748DocType: Email DigestNext email will be sent on:Kolejny e-mali zostanie wysłany w dniu:
749DocType: Offer Letter TermOffer Letter TermOferta List Term
750apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +620Item has variants.Pozycja ma warianty.
751apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65Item {0} not foundElement {0} nie został znaleziony
752DocType: BinStock ValueWartość zapasów
753apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +26Company {0} does not existFirma {0} nie istnieje
754apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +82Tree TypeTyp drzewa
755DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitIlość skonsumowana na Jednostkę
756DocType: Serial NoWarranty Expiry DateData upływu gwarancji
757DocType: Material Request ItemQuantity and WarehouseIlość i magazyn
758DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Wartość prowizji (%)
759apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +23Please select ProgramProszę wybrać Program
760apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +23Please select ProgramProszę wybrać Program
761DocType: ProjectEstimated CostSzacowany koszt
762DocType: Purchase OrderLink to material requestsLink do żądań materialnych
763apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7AerospaceLotnictwo
764DocType: Journal EntryCredit Card EntryKarta kredytowa
765apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +51Company and AccountsUstawienia księgowości jednostki
766apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +22Goods received from Suppliers.Towary/Produkty odebrane od dostawców.
767apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +49In Valuew polu Wartość
768DocType: LeadCampaign NameNazwa kampanii
769DocType: Selling SettingsClose Opportunity After DaysPo blisko Szansa Dni
770ReservedZarezerwowany
771DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsZaopatrzenia w surowce
772DocType: Purchase InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.Dzień, w którym będą generowane następne faktury. Generowanie wykonywane jest na żądanie.
773apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10Current AssetsAktywa finansowe
774apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +94{0} is not a stock Item{0} nie jest przechowywany na magazynie
775DocType: Mode of Payment AccountDefault AccountDomyślne konto
776DocType: Payment EntryReceived Amount (Company Currency)Otrzymaną kwotą (Spółka waluty)
777apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +166Lead must be set if Opportunity is made from Lead
778apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +29Please select weekly off dayWybierz tygodniowe dni wolne
779DocType: Production Order OperationPlanned End TimePlanowany czas zakończenia
780Sales Person Target Variance Item Group-Wise
781apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +96Account with existing transaction cannot be converted to ledgerKonto z istniejącymi zapisami nie może być konwertowane
782DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoNumer Zamówienia Zakupu Klienta
783DocType: BudgetBudget Againstbudżet Against
784DocType: EmployeeCell NumberNumer komórki
785apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +177Auto Material Requests GeneratedWnioski Auto Materiał Generated
786apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7LostStraty
787apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +152You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnYou can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column
788apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +50Reserved for manufacturingZarezerwowana dla produkcji
789apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25EnergyEnergia
790DocType: OpportunityOpportunity FromSzansa od
791apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98Monthly salary statement.Miesięczny wyciąg do wynagrodzeń.
792DocType: BOMWebsite SpecificationsSpecyfikacja strony WWW
793apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +24{0}: From {0} of type {1}{0}: od {0} typu {1}
794DocType: Warranty ClaimCI-CI
795apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +287Row {0}: Conversion Factor is mandatoryWiersz {0}: Współczynnik konwersji jest obowiązkowe
796DocType: EmployeeA+A +
797apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +332Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Wiele Zasad Cen istnieje w tych samych kryteriach proszę rozwiązywania konflikty poprzez przypisanie priorytetu. Zasady Cen: {0}
798apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +467Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNie można wyłączyć lub anulować LM jak to jest połączone z innymi LM
799DocType: OpportunityMaintenanceKonserwacja
800DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValuePozycja wartość atrybutu
801apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158Sales campaigns.Kampanie sprzedażowe
802apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +48Make TimesheetBądź grafiku
803DocType: Sales Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Standardowy szablon podatek, który może być stosowany do wszystkich transakcji sprzedaży. Ten szablon może zawierać listę szefów podatkowych, a także innych głów koszty / dochodów jak "Żegluga", "Ubezpieczenia", "Obsługa" itp #### Uwaga Stopa Ciebie podatku definiujemy tu będzie standardowa stawka podatku w odniesieniu do wszystkich pozycji ** **. Jeśli istnieją ** Pozycje **, które mają różne ceny, muszą być dodane w podatku od towaru ** ** tabeli w poz ** ** mistrza. #### Opis Kolumny 1. Obliczenie Typ: i - może to być na całkowita ** ** (to jest suma ilości wyjściowej). - ** Na Poprzedni Row Całkowita / Kwota ** (dla skumulowanych podatków lub opłat). Jeśli wybierzesz tę opcję, podatek będzie stosowana jako procent poprzedniego rzędu (w tabeli podatkowej) kwoty lub łącznie. - ** Rzeczywista ** (jak wspomniano). 2. Szef konta: księga konto, na którym podatek ten zostanie zaksięgowany 3. Centrum koszt: Jeżeli podatek / opłata jest dochód (jak wysyłką) lub kosztów musi zostać zaliczony na centrum kosztów. 4. Opis: Opis podatków (które będą drukowane w faktur / cudzysłowów). 5. Cena: Stawka podatku. 6. Kwota: Kwota podatku. 7. Razem: Zbiorcza sumie do tego punktu. 8. Wprowadź Row: Jeśli na podstawie "Razem poprzedniego wiersza" można wybrać numer wiersza, które będą brane jako baza do tego obliczenia (domyślnie jest to poprzednia wiersz). 9. Czy to podatki zawarte w podstawowej stawki ?: Jeśli to sprawdzić, oznacza to, że podatek ten nie będzie wyświetlany pod tabelą pozycji, ale będą włączone do stawki podstawowej w głównej tabeli poz. Jest to przydatne, gdy chcesz dać cenę mieszkania (z uwzględnieniem wszystkich podatków) cenę do klientów.
804DocType: EmployeeBank A/C No.Numer rachunku bankowego
805DocType: Bank GuaranteeProjectProjekt
806DocType: Quality Inspection ReadingReading 7Odczyt 7
807apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +9Partially Orderedczęściowo Zamówione
808DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeTyp Zwrotu Kosztów
809DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartDomyślne ustawienia koszyku
810apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +132Asset scrapped via Journal Entry {0}Zaleta złomowany poprzez Journal Entry {0}
811DocType: Employee LoanInterest Income AccountKonto przychodów odsetkowych
812apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13BiotechnologyTechnologia Bio
813apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +109Office Maintenance ExpensesWydatki na obsługę biura
814apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +47Setting up Email AccountKonfigurowanie konta e-mail
815apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +114Please enter Item firstProszę najpierw wprowadzić Przedmiot
816DocType: AccountLiabilityZobowiązania
817apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +176Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.Usankcjonowane Kwota nie może być większa niż ilość roszczenia w wierszu {0}.
818DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountDomyślne Konto Wartości Dóbr Sprzedanych
819apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +309Price List not selectedCennik nie wybrany
820DocType: EmployeeFamily BackgroundTło rodzinne
821DocType: Request for Quotation SupplierSend EmailWyślij E-mail
822apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +207Warning: Invalid Attachment {0}Warning: Invalid Załącznik {0}
823apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +756No PermissionBrak uprawnień
824DocType: CompanyDefault Bank AccountDomyślne konto bankowe
825apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +50To filter based on Party, select Party Type firstAby filtrować na podstawie partii, wybierz Party Wpisz pierwsze
826apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}'Aktualizuj Stan' nie może być zaznaczone, ponieważ elementy nie są dostarczane przez {0}
827DocType: VehicleAcquisition DateData nabycia
828apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +269NosNumery
829DocType: ItemItems with higher weightage will be shown higherProdukty z wyższym weightage zostaną pokazane wyższe
830DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailUzgodnienia z wyciągiem bankowym - szczegóły
831apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +561Row #{0}: Asset {1} must be submittedWiersz # {0}: {1} aktywami muszą być złożone
832apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +40No employee foundNie znaleziono pracowników
833DocType: Supplier QuotationStoppedZatrzymany
834DocType: ItemIf subcontracted to a vendorJeśli zlecona dostawcy
835apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.js +111Student Group is already updated.Grupa studentów jest już aktualizowana.
836apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.js +111Student Group is already updated.Grupa studentów jest już aktualizowana.
837DocType: SMS CenterAll Customer ContactWszystkie dane kontaktowe klienta
838apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +153Upload stock balance via csv.Wyślij bilans asortymentu używając csv.
839DocType: WarehouseTree Detailsdrzewo Szczegóły
840DocType: Training EventEvent Statuszdarzenia
841Support Analytics
842apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +344If you have any questions, please get back to us.Jeśli masz jakieś pytania, proszę wrócić do nas.
843DocType: ItemWebsite WarehouseMagazyn strony WWW
844DocType: Payment ReconciliationMinimum Invoice AmountMinimalna kwota faktury
845apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +111{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3}{0} {1}: MPK {2} nie należy do Spółki {3}
846apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +88{0} {1}: Account {2} cannot be a Group{0} {1} {2} Konto nie może być grupą
847apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61Item Row {idx}: {doctype} {docname} does not exist in above '{doctype}' tablePrzedmiot Row {idx} {} {doctype DOCNAME} nie istnieje w wyżej &#39;{doctype}&#39; Stół
848apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +274Timesheet {0} is already completed or cancelledGrafiku {0} jest już zakończone lub anulowane
849apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +42No tasksBrak zadań
850DocType: Purchase InvoiceThe day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etcDzień miesiąca, w którym auto faktury będą generowane na przykład 05, 28 itd
851DocType: AssetOpening Accumulated DepreciationOtwarcie Skumulowana amortyzacja
852apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49Score must be less than or equal to 5Wynik musi być niższy lub równy 5
853DocType: Program Enrollment ToolProgram Enrollment ToolRejestracja w programie Narzędzie
854apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +332C-Form records
855apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +311Customer and SupplierKlient i Dostawca
856DocType: Email DigestEmail Digest Settingsustawienia przetwarzania maila
857apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +346Thank you for your business!Dziękuję dla Twojej firmy!
858apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12Support queries from customers.Zapytania klientów o wsparcie techniczne
859Production Order Stock ReportProdukcja Zamówienie Zdjęcie Zgłoś
860DocType: HR SettingsRetirement AgeWiek emerytalny
861DocType: BinMoving Average RateCena Średnia Ruchoma
862DocType: Production Planning ToolSelect ItemsWybierz Elementy
863apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +372{0} against Bill {1} dated {2}{0} przed rachunkiem {1} z dnia {2}
864DocType: Program EnrollmentVehicle/Bus NumberNumer pojazdu / autobusu
865apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.js +17Course SchedulePlan zajęć
866DocType: Maintenance VisitCompletion StatusStatus ukończenia
867DocType: HR SettingsEnter retirement age in yearsPodaj wiek emerytalny w latach
868apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +263Target WarehouseMagazyn docelowy
869apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +94Please select a warehouseProszę wybrać magazyn
870DocType: Cheque Print TemplateStarting location from left edgeZaczynając od lewej krawędzi lokalizację
871DocType: ItemAllow over delivery or receipt upto this percentPozostawić na dostawę lub odbiór zapisu do tego procent
872DocType: Stock EntrySTE-STEMI
873DocType: Upload AttendanceImport AttendanceImportuj Frekwencję
874apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +115All Item GroupsWszystkie grupy produktów
875DocType: Process PayrollActivity LogDziennik aktywności
876apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +39Net Profit / LossZysk / strata netto
877apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +89Automatically compose message on submission of transactions.Automatyczna wiadomość o założeniu transakcji
878DocType: Production OrderItem To ManufactureRzecz do wyprodukowania
879apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +80{0} {1} status is {2}{0} {1} Stan jest {2}
880DocType: EmployeeProvide Email Address registered in companyPodać adres e-mail zarejestrowany w firmie
881DocType: Shopping Cart SettingsEnable CheckoutWłącz kasę
882apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202Purchase Order to PaymentZamówienie zakupu do płatności
883apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +48Projected QtyPrognozowana ilość
884DocType: Sales InvoicePayment Due DateTermin Płatności
885apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +349Item Variant {0} already exists with same attributesPozycja Wersja {0} istnieje już z samymi atrybutami
886apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +97'Opening'&quot;Otwarcie&quot;
887apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +130Open To DoOtwarty na uwagi
888DocType: Notification ControlDelivery Note MessageWiadomość z Dowodu Dostawy
889DocType: Expense ClaimExpensesWydatki
890Support HoursGodziny Wsparcia
891DocType: Item Variant AttributeItem Variant AttributePozycja Wersja Atrybut
892Purchase Receipt TrendsTrendy Potwierdzenia Zakupu
893DocType: Process PayrollBimonthlyDwumiesięczny
894DocType: Vehicle ServiceBrake PadKlocek hamulcowy
895apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +88Research & DevelopmentBadania i rozwój
896apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +20Amount to BillKwota rachunku
897DocType: CompanyRegistration DetailsSzczegóły Rejestracji
898DocType: TimesheetTotal Billed AmountKwota całkowita Zapowiadane
899DocType: Item ReorderRe-Order QtyIlość w ponowieniu zamówienia
900DocType: Leave Block List DateLeave Block List DateOpuść Zablokowaną Listę Dat
901DocType: Pricing RulePrice or DiscountCena albo Zniżka
902apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +86Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and ChargesWszystkich obowiązujących opłat w ZAKUPU Elementy tabeli muszą być takie same jak Wszystkich podatkach i opłatach
903DocType: Sales TeamIncentives
904DocType: SMS LogRequested NumbersWymagane numery
905DocType: Production Planning ToolOnly Obtain Raw MaterialsUzyskanie wyłącznie materiały
906apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +142Performance appraisal.Szacowanie osiągów
907apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +95Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartWłączenie &quot;użycie do koszyka&quot;, ponieważ koszyk jest włączony i nie powinno być co najmniej jedna zasada podatkowa w koszyku
908apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +359Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.Płatność Wejście {0} jest związana na zamówienie {1}, sprawdź, czy powinien on być wyciągnięty jak wcześniej w tej fakturze.
909DocType: Sales Invoice ItemStock DetailsZdjęcie Szczegóły
910apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29Project ValueWartość projektu
911apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +321Point-of-SalePunkt sprzedaży
912DocType: Vehicle LogOdometer ReadingStan licznika
913apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +119Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Konto jest na minusie, nie możesz ustawić wymagań jako kredyt.
914DocType: AccountBalance must beBilans powinien wynosić
915DocType: Hub SettingsPublish PricingOpublikuj Ceny
916DocType: Notification ControlExpense Claim Rejected MessageWiadomość o odrzuconym zwrocie wydatków
917Available QtyDostępne szt
918DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row Total
919DocType: Purchase Invoice ItemRejected Qtyodrzucony szt
920DocType: Salary SlipWorking DaysDni robocze
921DocType: Serial NoIncoming Rate
922DocType: Packing SlipGross WeightWaga brutto
923apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +90The name of your company for which you are setting up this system.Nazwa firmy / organizacji dla której uruchamiasz niniejszy system.
924DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working DaysDolicz święta do całkowitej liczby dni pracujących
925DocType: Job ApplicantHoldTrzymaj
926DocType: EmployeeDate of JoiningData Wstąpienia
927DocType: Naming SeriesUpdate SeriesZaktualizuj Serię
928DocType: Supplier QuotationIs SubcontractedCzy zlecony
929DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesWartości atrybutu elementu
930DocType: Examination ResultExamination Resultbadanie Wynik
931apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +795Purchase ReceiptPotwierdzenia Zakupu
932Received Items To Be BilledOtrzymane przedmioty czekające na zaksięgowanie
933apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +177Submitted Salary SlipsZgłoszony Zarobki Poślizgnięcia
934apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +305Currency exchange rate master.Główna wartość Wymiany walut
935apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +192Reference Doctype must be one of {0}Doctype referencyjny musi być jednym z {0}
936apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +303Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1}Nie udało się znaleźć wolnego przedziału czasu w najbliższych {0} dniach do pracy {1}
937DocType: Production OrderPlan material for sub-assembliesMateriał plan podzespołów
938apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +97Sales Partners and TerritoryPartnerzy handlowi i terytorium
939apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +543BOM {0} must be activeBOM {0} musi być aktywny
940DocType: Journal EntryDepreciation EntryAmortyzacja
941apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +36Please select the document type firstNajpierw wybierz typ dokumentu
942apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitAnuluj Fizyczne Wizyty {0} zanim anulujesz Wizytę Pośrednią
943apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209Serial No {0} does not belong to Item {1}Nr seryjny {0} nie należy do żadnej rzeczy {1}
944DocType: Purchase Receipt Item SuppliedRequired QtyWymagana ilość
945apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +123Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.Magazyny z istniejącymi transakcji nie mogą być konwertowane do księgi głównej.
946DocType: Bank ReconciliationTotal AmountWartość całkowita
947apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32Internet PublishingWydawnictwa internetowe
948DocType: Production Planning ToolProduction OrdersZamówienia Produkcji
949apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +53Balance ValueWartość bilansu
950apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38Sales Price ListLista cena sprzedaży
951apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69Publish to sync itemsPublikowanie synchronizować elementy
952DocType: Bank ReconciliationAccount CurrencyWaluta konta
953apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +142Please mention Round Off Account in CompanyProszę określić konto do zaokrągleń kwot w firmie
954DocType: Purchase ReceiptRangePrzedział
955DocType: SupplierDefault Payable AccountsDomyślne konta Rozrachunki z dostawcami
956apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +49Employee {0} is not active or does not existPracownik {0} jest nieaktywny lub nie istnieje
957DocType: Fee StructureComponentsskładniki
958apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +250Please enter Asset Category in Item {0}Proszę podać kategorię aktywów w pozycji {0}
959DocType: Quality Inspection ReadingReading 6Odczyt 6
960apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +885Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceNie można {0} {1} {2} bez negatywnego wybitne faktury
961DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceWyślij Fakturę Zaliczkową / Proformę
962DocType: Hub SettingsSync NowSynchronizuj teraz
963apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +199Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Wiersz {0}: wejście kredytowe nie mogą być powiązane z {1}
964apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +248Define budget for a financial year.Definiowanie budżetu za dany rok budżetowy.
965DocType: Mode of Payment AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.Domyślne Konto Bank / Gotówka będzie automatycznie aktualizowane za fakturą POS, gdy ten tryb zostanie wybrany.
966DocType: LeadLEAD-LEAD-
967DocType: EmployeePermanent Address IsStały adres to
968DocType: Production Order OperationOperation completed for how many finished goods?Operacja zakończona na jak wiele wyrobów gotowych?
969apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +42The BrandMarka
970DocType: EmployeeExit Interview DetailsWyjdź z szczegółów wywiadu
971DocType: ItemIs Purchase ItemJest pozycją kupowalną
972DocType: AssetPurchase InvoiceFaktura zakupu
973DocType: Stock Ledger EntryVoucher Detail NoNr Szczegółu Bonu
974apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +731New Sales InvoiceNowa faktura sprzedaży
975DocType: Stock EntryTotal Outgoing ValueCałkowita wartość wychodząca
976apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +224Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearOtwarcie Data i termin powinien być w obrębie samego roku podatkowego
977DocType: LeadRequest for InformationProśba o informację
978LeaderBoardLeaderboard
979apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +744Sync Offline InvoicesSynchronizacja Offline Faktury
980DocType: Payment RequestPaidZapłacono
981DocType: Program FeeProgram FeeOpłata Program
982DocType: Salary SlipTotal in wordsOgółem słownie
983DocType: Material Request ItemLead Time DateTermin realizacji
984DocType: GuardianGuardian NameNazwa Stróża
985DocType: Cheque Print TemplateHas Print FormatMa format wydruku
986DocType: Employee LoanSanctionedusankcjonowane
987apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +72is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for jest obowiązkowe. Może rekord Wymiana walut nie jest stworzony dla
988apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +112Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Wiersz # {0}: Proszę podać nr seryjny dla pozycji {1}
989apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +613For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Dla pozycji &quot;Produkt Bundle&quot;, magazyn, nr seryjny i numer partii będą rozpatrywane z &quot;packing list&quot; tabeli. Jeśli magazynowe oraz Batch Nie są takie same dla wszystkich elementów Opakowanie do pozycji każdego &quot;produkt Bundle&quot;, wartości te mogą zostać wpisane do tabeli głównej pozycji, wartości zostaną skopiowane do &quot;packing list&quot; tabeli.
990DocType: Job OpeningPublish on websitePublikuje na stronie internetowej
991apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +17Shipments to customers.Dostawy do klientów.
992apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +621Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting DateFaktura dostawca Data nie może być większe niż Data publikacji
993DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemPrzedmiot Zamówienia Kupna
994apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +132Indirect IncomePrzychody pośrednie
995DocType: Student Attendance ToolStudent Attendance ToolObecność Student Narzędzie
996DocType: Cheque Print TemplateDate SettingsData Ustawienia
997apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +48VarianceZmienność
998Company NameNazwa firmy
999DocType: SMS CenterTotal Message(s)Razem ilość wiadomości
1000apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +847Select Item for TransferWybierz produkt Transferu
1001DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount PercentageDodatkowy rabat procentowy
1002apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24View a list of all the help videosZobacz listę wszystkich filmów pomocy
1003DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.
1004DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactionsPozwól użytkownikowi edytować stawkę cennika w transakcjach
1005DocType: Pricing RuleMax QtyMaks. Ilość
1006apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \ Please enter a valid InvoiceWiersz {0}: {1} Faktura jest nieważny, to może być anulowane / nie istnieje. \ Proszę podać poprawną fakturę
1007apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +132Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceWiersz {0}: Płatność przeciwko sprzedaży / Zamówienia powinny być zawsze oznaczone jako góry
1008apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16ChemicalChemiczny
1009DocType: Salary Component AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.Domyślne konto bank / bankomat zostanie automatycznie zaktualizowana wynagrodzenia Journal Entry po wybraniu tego trybu.
1010DocType: BOMRaw Material Cost(Company Currency)Koszt surowca (Spółka waluty)
1011apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +733All items have already been transferred for this Production Order.Dla tego zamówienia produkcji wszystkie pozycje zostały już przeniesione.
1012apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Wiersz {0}: stawka nie może być większa niż stawka stosowana w {1} {2}
1013apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Wiersz {0}: stawka nie może być większa niż stawka stosowana w {1} {2}
1014apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +270MeterMetr
1015DocType: WorkstationElectricity CostKoszt energii elekrycznej
1016DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersNie wysyłaj przypomnień o urodzinach Pracowników
1017DocType: ItemInspection CriteriaKryteria kontrolne
1018apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14TransferedPrzeniesione
1019DocType: BOM Website ItemBOM Website ItemBOM Website Element
1020apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +43Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Prześlij nagłówek firmowy i logo. (Można je edytować później).
1021DocType: Timesheet DetailBillRachunek
1022apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +85Next Depreciation Date is entered as past dateNastępny Amortyzacja Data jest wpisana w minionym dniem
1023apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +177WhiteBiały
1024DocType: SMS CenterAll Lead (Open)Wszystkie Leady (Otwarte)
1025apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +231Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})Wiersz {0}: Ilość nie jest dostępny dla {4} w magazynie {1} w delegowania chwili wejścia ({2} {3})
1026DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidUzyskaj opłacone zaliczki
1027DocType: ItemAutomatically Create New BatchAutomatyczne tworzenie nowych partii
1028DocType: ItemAutomatically Create New BatchAutomatyczne tworzenie nowych partii
1029apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +766Make Stwórz
1030DocType: Student AdmissionAdmission Start DateWstęp Data rozpoczęcia
1031DocType: Journal EntryTotal Amount in WordsWartość całkowita słownie
1032apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.Wystąpił błąd. Przypuszczalnie zostało to spowodowane niezapisaniem formularza. Proszę skontaktować się z support@erpnext.com jeżeli problem będzie nadal występował.
1033apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5My CartMój koszyk
1034apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +155Order Type must be one of {0}Rodzaj zlecenia musi być jednym z {0}
1035DocType: LeadNext Contact DateData Następnego Kontaktu
1036apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36Opening QtyIlość Otwarcia
1037apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +452Please enter Account for Change AmountProszę wpisać uwagę do zmiany kwoty
1038DocType: Student Batch NameStudent Batch NameStudent Batch Nazwa
1039DocType: Holiday ListHoliday List NameLista imion na wakacje
1040DocType: Repayment ScheduleBalance Loan AmountKwota salda kredytu
1041apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +13Schedule CoursePlan zajęć
1042apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +193Stock OptionsOpcje magazynu
1043DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimZwrot Kosztów
1044apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +245Do you really want to restore this scrapped asset?Czy na pewno chcesz przywrócić złomowane atut?
1045apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +259Qty for {0}Ilość dla {0}
1046DocType: Leave ApplicationLeave ApplicationWniosek o Urlop
1047apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +80Leave Allocation ToolNarzędzie do przydziału urlopu
1048DocType: Leave Block ListLeave Block List DatesOpuść Zablokowaną Listę Dat
1049DocType: WorkstationNet Hour RateStawka godzinowa Netto
1050DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptKoszt kupionego przedmiotu
1051DocType: CompanyDefault TermsRegulamin domyślne
1052DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemPozycja listu przewozowego
1053DocType: Purchase InvoiceCash/Bank AccountKonto Gotówka / Bank
1054apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +96Please specify a {0}Proszę podać {0}
1055apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +71Removed items with no change in quantity or value.Usunięte pozycje bez zmian w ilości lub wartości.
1056DocType: Delivery NoteDelivery ToDostawa do
1057apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +638Attribute table is mandatoryStół atrybut jest obowiązkowy
1058DocType: Production Planning ToolGet Sales OrdersPobierz zamówienia sprzedaży
1059apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +68{0} can not be negative{0} nie może być ujemna
1060apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_selected_item.html +11DiscountZniżka (rabat)
1061DocType: AssetTotal Number of DepreciationsCałkowita liczba amortyzacją
1062DocType: Sales Invoice ItemRate With MarginRate With Margin
1063DocType: Sales Invoice ItemRate With MarginRate With Margin
1064DocType: WorkstationWagesZarobki
1065DocType: ProjectInternalWewnętrzny
1066DocType: TaskUrgentPilne
1067apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +149Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Proszę podać poprawny identyfikator wiersz dla rzędu {0} w tabeli {1}
1068apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23Go to the Desktop and start using ERPNextPrzejdź do pulpitu i rozpocząć korzystanie ERPNext
1069DocType: ItemManufacturerProducent
1070DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemPrzedmiot Potwierdzenia Zakupu
1071DocType: Purchase ReceiptPREC-RET-PREC-RET
1072DocType: POS ProfileSales Invoice PaymentFaktura sprzedaży Płatność
1073DocType: Production Plan ItemReserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse
1074apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +73Selling AmountKwota sprzedaży
1075DocType: Repayment ScheduleInterest AmountKwota procentowa
1076apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +124You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveZatwierdzasz wydatek dla tego rekordu. Proszę zaktualizować "status" i Zachowaj
1077DocType: Serial NoCreation Document No
1078DocType: IssueIssueZdarzenie
1079DocType: AssetScrappedzłomowany
1080apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +195Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.Atrybuty Element wariantów. np rozmiar, kolor itd.
1081DocType: Purchase InvoiceReturnszwroty
1082apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +42WIP WarehouseWIP Magazyn
1083apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +195Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Nr seryjny {0} w ramach umowy serwisowej do {1}
1084apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +35RecruitmentRekrutacja
1085DocType: LeadOrganization NameNazwa organizacji
1086DocType: Tax RuleShipping StateStan zakupu
1087Projected Quantity as SourcePrognozowana ilość jako źródło
1088apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +59Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonRzecz musi być dodane za "elementy z zakupu wpływy" przycisk
1089DocType: EmployeeA-ZA-
1090DocType: Production Planning ToolInclude non-stock itemsZawierać elementy non-stock
1091apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117Sales ExpensesKoszty Sprzedaży
1092apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18Standard BuyingStandardowe zakupy
1093DocType: GL EntryAgainstWyklucza
1094DocType: ItemDefault Selling Cost CenterDomyśle Centrum Kosztów Sprzedaży
1095DocType: Sales PartnerImplementation PartnerPartner Wdrożeniowy
1096apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1546ZIP CodeKod pocztowy
1097apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +265Sales Order {0} is {1}Zamówienie sprzedaży jest {0} {1}
1098DocType: OpportunityContact InfoDane kontaktowe
1099apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +310Making Stock EntriesDokonywanie stockowe Wpisy
1100DocType: Packing SlipNet Weight UOMJednostka miary wagi netto
1101apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_result/training_result.py +20{0} Results{0} wyników
1102DocType: ItemDefault SupplierDomyślny dostawca
1103DocType: Manufacturing SettingsOver Production Allowance PercentageNad zasiłkach Procent Produkcji
1104DocType: Employee LoanRepayment ScheduleHarmonogram spłaty
1105DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule ConditionWarunek zasady dostawy
1106DocType: Holiday ListGet Weekly Off DatesPobierz Tygodniowe zestawienie dat
1107apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +33End Date can not be less than Start DateData zakończenia nie może być wcześniejsza, niż data rozpoczęcia
1108DocType: Sales PersonSelect company name first.Wybierz najpierw nazwę firmy
1109apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23Quotations received from Suppliers.Wyceny otrzymane od dostawców
1110apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +22To {0} | {1} {2}Do {0} | {1} {2}
1111apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40Average AgeŚredni wiek
1112DocType: School SettingsAttendance Freeze DateData zamrożenia obecności
1113DocType: School SettingsAttendance Freeze DateData zamrożenia obecności
1114DocType: OpportunityYour sales person who will contact the customer in futureSprzedawca, który będzie kontaktował się z klientem w przyszłości
1115apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +238List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Krótka lista Twoich dostawców. Mogą to być firmy lub osoby fizyczne.
1116apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +31View All ProductsPokaż wszystke
1117apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +20Minimum Lead Age (Days)Minimalny wiek ołowiu (dni)
1118apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +60All BOMsWszystkie LM
1119DocType: CompanyDefault CurrencyDomyślna waluta
1120DocType: Expense ClaimFrom EmployeeOd pracownika
1121apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +419Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero
1122DocType: Journal EntryMake Difference EntryWprowadź różnicę
1123DocType: Upload AttendanceAttendance From DateObecność od Daty
1124DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaKluczowy obszar wyników
1125DocType: Program EnrollmentTransportationTransport
1126apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +92Invalid AttributeNieprawidłowy Atrybut
1127apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +216{0} {1} must be submitted{0} {1} musi zostać dodane
1128apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +146Quantity must be less than or equal to {0}Ilość musi być mniejsze niż lub równe {0}
1129DocType: SMS CenterTotal CharactersWszystkich Postacie
1130apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +157Please select BOM in BOM field for Item {0}Proszę wybrać LM w dziedzinie BOM dla pozycji {0}
1131DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice Detail
1132DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoicePłatność Wyrównawcza Faktury
1133apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +42Contribution %Udział %
1134apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +208As per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0}Zgodnie z ustawieniami zakupu, jeśli wymagane jest zamówienie zakupu == &quot;YES&quot;, a następnie do utworzenia faktury zakupu użytkownik musi najpierw utworzyć zamówienie kupna dla pozycji {0}
1135DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.
1136DocType: Sales PartnerDistributorDystrybutor
1137DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleKoszyk Wysyłka Reguła
1138apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +224Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderZamówienie Produkcji {0} musi być odwołane przed odwołaniem Zamówienia Sprzedaży
1139apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +71Please set 'Apply Additional Discount On'Proszę ustawić &quot;Zastosuj dodatkowe zniżki na &#39;
1140Ordered Items To Be BilledZamówione produkty do rozliczenia
1141apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +46From Range has to be less than To RangeOd Zakres musi być mniejsza niż do zakresu
1142DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsGlobalne wartości domyślne
1143apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +210Project Collaboration InvitationProjekt zaproszenie Współpraca
1144DocType: Salary SlipDeductionsOdliczenia
1145DocType: Leave AllocationLAL/LAL /
1146apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +75Start YearRok rozpoczęcia
1147apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py +22First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}Pierwsze 2 cyfry GSTIN powinny odpowiadać numerowi państwa {0}
1148DocType: Purchase InvoiceStart date of current invoice's periodPoczątek okresu rozliczeniowego dla faktury
1149DocType: Salary SlipLeave Without PayUrlop bezpłatny
1150apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +347Capacity Planning ErrorPlanowanie zdolności błąd
1151Trial Balance for PartyTrial Balance for Party
1152DocType: LeadConsultantKonsultant
1153DocType: Salary SlipEarningsDochody
1154apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +391Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryZakończone Pozycja {0} musi być wprowadzony do wejścia typu Produkcja
1155apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87Opening Accounting BalanceStan z bilansu otwarcia
1156GST Sales RegisterRejestr sprzedaży GST
1157DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice AdvanceFaktura Zaliczkowa
1158apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +548Nothing to requestBrak żądań
1159apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +34Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' for fiscal year {3}Kolejny rekord budżetu &#39;{0}&#39; już istnieje przeciwko {1} {2} &#39;za rok obrotowy {3}
1160apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +40'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date'
1161apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +86ManagementZarząd
1162DocType: Cheque Print TemplatePayer SettingsUstawienia płatnik
1163DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"To będzie dołączany do Kodeksu poz wariantu. Na przykład, jeśli skrót to "SM", a kod element jest "T-SHIRT" Kod poz wariantu będzie "T-SHIRT-SM"
1164DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.Wynagrodzenie netto (słownie) będzie widoczna po zapisaniu na Liście Płac.
1165DocType: Purchase InvoiceIs ReturnCzy Wróć
1166apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +771Return / Debit NotePowrót / noty obciążeniowej
1167DocType: Price List CountryPrice List CountryCena Kraj
1168DocType: ItemUOMsJednostki miary
1169apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +182{0} valid serial nos for Item {1}{0} prawidłowe numery seryjne dla Pozycji {1}
1170apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57Item Code cannot be changed for Serial No.Kod przedmiotu nie może być zmieniony na podstawie numeru seryjnego
1171apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +24POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2}POS Profil {0} już utworzony przez użytkownika: {1} i {2} firma
1172DocType: Sales Invoice ItemUOM Conversion FactorWspółczynnik konwersji jednostki miary
1173apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +24Please enter Item Code to get Batch NumberProszę wpisać kod produkt, aby uzyskać numer partii
1174DocType: Stock SettingsDefault Item GroupDomyślna Grupa Przedmiotów
1175DocType: Employee LoanPartially Disbursedczęściowo wypłacona
1176apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38Supplier database.Baza dostawców
1177DocType: AccountBalance SheetArkusz Bilansu
1178apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +675Cost Center For Item with Item Code 'Centrum kosztów dla Przedmiotu z Kodem Przedmiotu '
1179apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2389Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.Tryb płatność nie jest skonfigurowana. Proszę sprawdzić, czy konto zostało ustawione na tryb płatności lub na POS Profilu.
1180DocType: OpportunityYour sales person will get a reminder on this date to contact the customerSprzedawca otrzyma w tym dniu przypomnienie, aby skontaktować się z klientem
1181apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +74Same item cannot be entered multiple times.Sama pozycja nie może być wprowadzone wiele razy.
1182apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +28Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsDalsze relacje mogą być wykonane w ramach grup, ale wpisy mogą być wykonane przed spoza grup
1183DocType: LeadLeadPotencjalny klient
1184DocType: Email DigestPayablesZobowiązania
1185DocType: CourseCourse IntroKurs Intro
1186apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +85Stock Entry {0} createdWpis {0} w Magazynie został utworzony
1187apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +293Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnWiersz # {0}: Odrzucone Ilość nie może być wprowadzone w Purchase Powrót
1188Purchase Order Items To Be BilledPrzedmioty oczekujące na rachunkowość Zamówienia Kupna
1189DocType: Purchase Invoice ItemNet RateCena netto
1190DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemPrzedmiot Faktury Zakupu
1191apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +58Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsZapisy księgi zapasów oraz księgi głównej są odświeżone dla wybranego dokumentu zakupu
1192apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8Item 1Pozycja 1
1193DocType: HolidayHolidayŚwięto
1194DocType: Support SettingsClose Issue After DaysPo blisko Issue Dni
1195DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all branchesZostaw puste jeśli jest to rozważane dla wszystkich oddziałów
1196DocType: Bank GuaranteeValidity in DaysWażność w dniach
1197DocType: Bank GuaranteeValidity in DaysWażność w dniach
1198apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +21C-form is not applicable for Invoice: {0}C-forma nie ma zastosowania do faktury: {0}
1199DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsSzczegóły płatności nieuzgodnione
1200apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +20Order CountLiczba zamówień
1201apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +20Order CountLiczba zamówień
1202DocType: Global DefaultsCurrent Fiscal YearObecny rok fiskalny
1203DocType: Purchase OrderGroup same itemsGrupa same pozycje
1204DocType: Global DefaultsDisable Rounded TotalWyłącz Zaokrąglanie Sumy
1205DocType: Employee Loan ApplicationRepayment InfoInformacje spłata
1206apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +448'Entries' cannot be emptyPole 'Wpisy' nie może być puste
1207apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +81Duplicate row {0} with same {1}Wiersz zduplikowany {0} z tym samym {1}
1208Trial BalanceZestawienie obrotów i sald
1209apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +416Fiscal Year {0} not foundRok fiskalny {0} Nie znaleziono
1210apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +296Setting up EmployeesKonfigurowanie Pracownicy
1211DocType: Sales OrderSO-WIĘC-
1212apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +157Please select prefix firstWybierz prefix
1213DocType: EmployeeO-O-
1214apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +158ResearchBadania
1215DocType: Maintenance Visit PurposeWork DonePraca wykonana
1216apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +33Please specify at least one attribute in the Attributes tableProszę zaznaczyć co najmniej jeden atrybut w tabeli atrybutów
1217DocType: AnnouncementAll StudentsWszyscy uczniowie
1218apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +45Item {0} must be a non-stock itemElement {0} musi być elementem non-stock
1219apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +18View LedgerPodgląd księgi
1220DocType: Grading ScaleIntervalsprzedziały
1221apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41EarliestNajwcześniejszy
1222apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +511An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupIstnieje element Grupy o takiej nazwie. Zmień nazwę elementu lub tamtej Grupy.
1223apps/erpnext/erpnext/schools/report/absent_student_report/absent_student_report.py +52Student Mobile No.Nie Student Komórka
1224apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +489Rest Of The WorldReszta świata
1225apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81The Item {0} cannot have BatchElement {0} nie może mieć Batch
1226Budget Variance ReportRaport z weryfikacji budżetu
1227DocType: Salary SlipGross PayPłaca brutto
1228apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +115Row {0}: Activity Type is mandatory.Wiersz {0}: Typ aktywny jest obowiązkowe.
1229apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +166Dividends PaidDywidendy wypłacone
1230apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +36Accounting LedgerKsięgi rachunkowe
1231DocType: Stock ReconciliationDifference AmountKwota różnicy
1232apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +172Retained EarningsZyski zatrzymane
1233DocType: Vehicle LogService DetailSzczegóły usługi
1234DocType: BOMItem DescriptionOpis produktu
1235DocType: Student SiblingStudent SiblingStudent Rodzeństwo
1236DocType: Purchase InvoiceIs RecurringCzy cykliczne
1237DocType: Purchase InvoiceSupplied ItemsDostarczone przedmioty
1238DocType: StudentSTUD.STADNINA.
1239DocType: Production OrderQty To ManufactureIlość do wyprodukowania
1240DocType: Email DigestNew IncomeNowy dochodowy
1241DocType: School SettingsSchool SettingsUstawienia szkoły
1242DocType: School SettingsSchool SettingsUstawienia szkoły
1243DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleUtrzymanie stałej stawki przez cały cykl zakupu
1244DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemPrzedmiot Szansy
1245Student and Guardian Contact DetailsUczeń i opiekun Dane kontaktowe
1246apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +39Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send emailWiersz {0}: Dla dostawcy {0} adres email jest wymagany do wysyłania wiadomości e-mail
1247apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +72Temporary OpeningTymczasowe otwarcia
1248Employee Leave BalanceBilans zwolnień pracownika
1249apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +147Balance for Account {0} must always be {1}Bilans dla Konta {0} zawsze powinien wynosić {1}
1250apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +178Valuation Rate required for Item in row {0}Wycena Oceń wymagane dla pozycji w wierszu {0}
1251apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +288Example: Masters in Computer SciencePrzykład: Masters w dziedzinie informatyki
1252DocType: Purchase InvoiceRejected WarehouseOdrzucony Magazyn
1253DocType: GL EntryAgainst VoucherDowód księgowy
1254DocType: ItemDefault Buying Cost CenterDomyślne Centrum Kosztów Kupowania
1255apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.Aby uzyskać najlepsze z ERPNext, zalecamy, aby poświęcić trochę czasu i oglądać te filmy pomoc.
1256apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +73to do
1257DocType: ItemLead Time in daysCzas oczekiwania w dniach
1258apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +58Accounts Payable SummaryZobowiązania Podsumowanie
1259apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +332Payment of salary from {0} to {1}Wypłata wynagrodzenia z {0} {1}
1260apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +213Not authorized to edit frozen Account {0}Brak autoryzacji do edycji zamrożonego Konta {0}
1261DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesUzyskaj zaległą fakturę
1262apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +65Sales Order {0} is not validZlecenie Sprzedaży {0} jest niepoprawne
1263apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +89Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesZamówienia pomoże Ci zaplanować i śledzić na zakupy
1264apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +225Sorry, companies cannot be mergedPrzepraszamy ale firmy nie mogą zostać połaczone
1265apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +167The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \ cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}Całkowita ilość Issue / Przelew {0} w dziale Zamówienie {1} \ nie może być większa od ilości wnioskowanej dla {2} {3} Przedmiot
1266apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +166SmallMały
1267DocType: EmployeeEmployee NumberNumer pracownika
1268apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Numer(y) sprawy w użytku. Proszę spróbować Numer Sprawy {0}
1269DocType: Project% Completed% ukończonych
1270Invoiced Amount (Exculsive Tax)Zafakturowana kwota netto
1271apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14Item 2Pozycja 2
1272DocType: SupplierSUPP-CO TAM-
1273DocType: Training EventTraining EventTraining Event
1274DocType: ItemAuto re-orderAutomatyczne ponowne zamówienie
1275apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59Total AchievedRazem Osiągnięte
1276DocType: EmployeePlace of IssueMiejsce wydania
1277apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +70ContractKontrakt
1278DocType: Email DigestAdd QuoteDodaj Cytat
1279apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +861UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Współczynnik konwersji jednostki miary jest wymagany dla jednostki miary: {0} w Przedmiocie: {1}
1280apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +92Indirect ExpensesWydatki pośrednie
1281apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +83Row {0}: Qty is mandatoryWiersz {0}: Ilość jest obowiązkowe
1282apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8AgricultureRolnictwo
1283apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +736Sync Master DataSync Master Data
1284apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +256Your Products or ServicesTwoje Produkty lub Usługi
1285DocType: Mode of PaymentMode of PaymentRodzaj płatności
1286apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +181Website Image should be a public file or website URLStrona Obraz powinien być plik publiczny lub adres witryny
1287DocType: Student ApplicantAPAP
1288DocType: Purchase Invoice ItemBOMBOM
1289apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +37This is a root item group and cannot be edited.To jest grupa przedmiotów root i nie mogą być edytowane.
1290DocType: Journal Entry AccountPurchase OrderZamówienie kupna
1291DocType: VehicleFuel UOMJednostka miary paliwa
1292DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoDane kontaktowe dla magazynu
1293DocType: Payment EntryWrite Off Difference AmountRóżnica Kwota odpisuje
1294DocType: Purchase InvoiceRecurring TypePowtarzający się typ
1295apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +401{0}: Employee email not found, hence email not sent{0}: Email pracownika nie został znaleziony, dlatego wiadomość nie będzie wysłana
1296DocType: ItemForeign Trade DetailsHandlu Zagranicznego Szczegóły
1297DocType: Email DigestAnnual IncomeRoczny dochód
1298DocType: Serial NoSerial No DetailsSzczegóły numeru seryjnego
1299DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateStawka podatku dla tej pozycji
1300DocType: Student Group StudentGroup Roll NumberNumer grupy
1301DocType: Student Group StudentGroup Roll NumberNumer grupy
1302apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +145For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryDla {0}, tylko Kredytowane konta mogą być połączone z innym zapisem po stronie debetowej
1303apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +73Total of all task weights should be 1. Please adjust weights of all Project tasks accordinglySuma wszystkich wagach zadanie powinno być 1. Proszę ustawić wagi wszystkich zadań projektowych odpowiednio
1304apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +562Delivery Note {0} is not submittedDowód dostawy {0} nie został wysłany
1305apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +151Item {0} must be a Sub-contracted Item
1306apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +43Capital Equipments
1307apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +33Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Wycena Zasada jest najpierw wybiera się na podstawie "Zastosuj Na" polu, które może być pozycja, poz Grupa lub Marka.
1308DocType: Hub SettingsSeller WebsiteSprzedawca WWW
1309DocType: ItemITEM-POZYCJA-
1310apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +148Total allocated percentage for sales team should be 100Łącznie przydzielony procent sprzedaży dla zespołu powinien wynosić 100
1311apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +113Production Order status is {0}Zlecenie produkcji ma status: {0}
1312DocType: Appraisal GoalGoalCel
1313DocType: Sales Invoice ItemEdit DescriptionEdytuj opis
1314Team UpdatesAktualizacje zespół
1315apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +782For SupplierDla dostawcy
1316DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Ustawienie Typu Konta pomaga w wyborze tego konta w transakcji.
1317DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Całkowita suma (w walucie firmy)
1318apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9Create Print FormatTworzenie format wydruku
1319apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +39Did not find any item called {0}Nie znaleziono żadnych pozycji o nazwie {0}
1320apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Total OutgoingRazem Wychodzące
1321apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +47There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Może być tylko jedna Zasada dostawy z wartością 0 lub pustą wartością w polu "Wartość"
1322DocType: Authorization RuleTransactionTransakcja
1323apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +27Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Informacja: To Centrum Kosztów jest grupą. Nie mogę wykonać operacji rachunkowych na grupach.
1324apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +54Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.Magazyn Dziecko nie istnieje dla tego magazynu. Nie można usunąć tego magazynu.
1325DocType: ItemWebsite Item GroupsGrupy przedmiotów strony WWW
1326DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Razem (Spółka Waluta)
1327apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +177Serial number {0} entered more than onceNr seryjny {0} wprowadzony jest więcej niż jeden raz
1328DocType: Depreciation ScheduleJournal EntryZapis księgowy
1329apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +78{0} items in progress{0} pozycji w przygotowaniu
1330DocType: WorkstationWorkstation NameNazwa stacji roboczej
1331DocType: Grading Scale IntervalGrade CodeKod klasy
1332DocType: POS Item GroupPOS Item GroupPOS Pozycja Grupy
1333apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17Email Digest:przetwarzanie maila
1334apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +549BOM {0} does not belong to Item {1}BOM {0} nie należy do pozycji {1}
1335DocType: Sales PartnerTarget DistributionDystrybucja docelowa
1336DocType: Salary SlipBank Account No.Nr konta bankowego
1337DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefixJest to numer ostatniej transakcji utworzonego z tym prefix
1338DocType: Quality Inspection ReadingReading 8Odczyt 8
1339DocType: Sales PartnerAgentAgent
1340DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges CalculationObliczanie podatków i opłat
1341DocType: Accounts SettingsBook Asset Depreciation Entry AutomaticallyAutomatycznie wprowadź wartość księgowania depozytu księgowego aktywów
1342DocType: Accounts SettingsBook Asset Depreciation Entry AutomaticallyAutomatycznie wprowadź wartość księgowania depozytu księgowego aktywów
1343DocType: BOM OperationWorkstationStacja robocza
1344DocType: Request for Quotation SupplierRequest for Quotation SupplierZapytanie ofertowe Dostawcę
1345apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +123HardwareSprzęt komputerowy
1346DocType: Sales OrderRecurring UptoCyklicznie upto
1347DocType: AttendanceHR Manager
1348apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +171Please select a CompanyWybierz firmę
1349apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +61Privilege Leave
1350DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateData faktury dostawcy
1351apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +18perza
1352apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +90You need to enable Shopping CartMusisz włączyć Koszyk
1353DocType: Payment EntryWriteoffWriteoff
1354DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalCel szablonu oceny
1355DocType: Salary ComponentEarningDochód
1356DocType: Purchase InvoiceParty Account CurrencyPartia konto Waluta
1357BOM BrowserPrzeglądarka BOM
1358DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductDodatki lub Potrącenia
1359apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +80Overlapping conditions found between:Nakładające warunki pomiędzy:
1360apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +187Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherZapis {0} jest już powiązany z innym dowodem księgowym
1361apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68Total Order ValueŁączna wartość zamówienia
1362apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +324FoodŻywność
1363apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51Ageing Range 3Starzenie Zakres 3
1364DocType: Maintenance Schedule ItemNo of VisitsNumer wizyt
1365apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +112Mark AttendenceMark Attendence
1366apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +165Maintenance Schedule {0} exists against {1}Harmonogram konserwacji {0} istnieje przeciwko {1}
1367apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +32Enrolling studentZapis uczeń
1368apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33Currency of the Closing Account must be {0}Waluta Rachunku Zamknięcie musi być {0}
1369apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21Sum of points for all goals should be 100. It is {0}Suma punktów dla wszystkich celów powinno być 100. {0}
1370DocType: ProjectStart and End DatesDaty rozpoczęcia i zakończenia
1371Delivered Items To Be BilledDostarczone przedmioty oczekujące na fakturowanie
1372apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +16Open BOM {0}Otwarte BOM {0}
1373apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60Warehouse cannot be changed for Serial No.Magazyn nie może być zmieniony dla Nr Seryjnego
1374DocType: Authorization RuleAverage DiscountŚredni rabat
1375DocType: Purchase Invoice ItemUOMJednostka miary
1376DocType: Rename ToolUtilitiesUsługi komunalne
1377DocType: Purchase Invoice ItemAccountingKsięgowość
1378DocType: EmployeeEMP/EMP /
1379apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +99Please select batches for batched item Wybierz partie dla partii
1380DocType: AssetDepreciation SchedulesRozkłady amortyzacyjne
1381apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +89Application period cannot be outside leave allocation periodOkres aplikacja nie może być okres alokacji urlopu poza
1382DocType: Activity CostProjectsProjekty
1383DocType: Payment RequestTransaction Currencywalucie transakcji
1384apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +25From {0} | {1} {2}Od {0} | {1} {2}
1385DocType: Production Order OperationOperation DescriptionOpis operacji
1386DocType: ItemWill also apply to variantsStosuje się również do wariantów
1387apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Nie można zmienić Rok obrotowy Data rozpoczęcia i Data zakończenia roku obrotowego, gdy rok obrotowy jest zapisane.
1388DocType: QuotationShopping CartKoszyk
1389apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Avg Daily OutgoingŚrednia dzienna Wychodzące
1390DocType: POS ProfileCampaignKampania
1391DocType: SupplierName and TypeNazwa i typ
1392apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +57Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Status Zatwierdzenia musi być 'Zatwierdzono' albo 'Odrzucono'
1393apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +345BootstrapBootstrap
1394DocType: Purchase InvoiceContact PersonOsoba kontaktowa
1395apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +37'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date''Przewidywana data rozpoczęcia' nie może nastąpić później niż 'Przewidywana data zakończenia'
1396DocType: Course Scheduling ToolCourse End DateData zakończenia kursu
1397DocType: Holiday ListHolidaysWakacje
1398DocType: Sales Order ItemPlanned QuantityPlanowana ilość
1399DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax AmountWysokość podatku dla tej pozycji
1400DocType: ItemMaintain StockUtrzymanie Zapasów
1401apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +212Stock Entries already created for Production Order Wpisy dla zasobów już utworzone na podst. Zlecenia Produkcji
1402DocType: EmployeePrefered EmailZalecany email
1403apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +33Net Change in Fixed AssetZmiana netto stanu trwałego
1404DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all designationsZostaw puste jeśli jest to rozważane dla wszystkich nominacji
1405apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +675Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate
1406apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +260Max: {0}Max: {0}
1407apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24From DatetimeOd DateTime
1408DocType: Email DigestFor CompanyDla firmy
1409apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17Communication log.Rejestr komunikacji
1410apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +151Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.Zapytanie ofertowe zostało wyłączone z dostępem do portalu, więcej ustawień portalowych wyboru.
1411apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +74Buying AmountKwota zakupu
1412DocType: Sales InvoiceShipping Address NameAdres do wysyłki Nazwa
1413apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +49Chart of AccountsPlan Kont
1414DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentZawartość regulaminu
1415apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +546cannot be greater than 100nie może być większa niż 100
1416apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +690Item {0} is not a stock ItemElement {0} nie jest w magazynie
1417DocType: Maintenance VisitUnscheduledNieplanowany
1418DocType: EmployeeOwnedZawłaszczony
1419DocType: Salary DetailDepends on Leave Without PayZależy od urlopu bezpłatnego
1420DocType: Pricing RuleHigher the number, higher the priorityIm wyższa liczba, wyższy priorytet
1421Purchase Invoice TrendsTrendy Faktur Zakupów
1422DocType: EmployeeBetter ProspectsLepsze Alternatywy
1423apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +114Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batchesWiersz # {0}: partia {1} ma tylko {2} qty. Wybierz inną partię, która ma {3} qty dostępną lub podzielisz wiersz na wiele wierszy, aby dostarczyć / wydać z wielu partii
1424DocType: VehicleLicense PlateTablica rejestracyjna
1425DocType: AppraisalGoalsCele
1426DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusGwarancja / AMC Status
1427Accounts BrowserPrzeglądarka kont
1428DocType: Payment Entry ReferencePayment Entry ReferenceWejście Płatność referencyjny
1429DocType: GL EntryGL EntryWejście GL
1430DocType: HR SettingsEmployee SettingsUstawienia pracownika
1431Batch-Wise Balance History
1432apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +73Print settings updated in respective print formatUstawienia drukowania zaktualizowane w odpowiednim formacie druku
1433DocType: Package CodePackage CodeKod pakietu
1434apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +74ApprenticeUczeń
1435DocType: Purchase InvoiceCompany GSTINFirma GSTIN
1436apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +103Negative Quantity is not allowedIlość nie może być wyrażana na minusie
1437DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and ChargesPodatki pobierane z tabeli szczegółów mistrza poz jako ciąg znaków i przechowywane w tej dziedzinie. Służy do podatkach i opłatach
1438apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +154Employee cannot report to himself.Pracownik nie może odpowiadać do samego siebie.
1439DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Jeśli konto jest zamrożone, zapisy mogą wykonywać tylko wyznaczone osoby.
1440DocType: Email DigestBank BalanceSaldo bankowe
1441apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +234Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Wprowadzenia danych księgowych dla {0}: {1} może być dokonywane wyłącznie w walucie: {2}
1442DocType: Job OpeningJob profile, qualifications required etc.Profil stanowiska pracy, wymagane kwalifikacje itp.
1443DocType: Journal Entry AccountAccount BalanceBilans konta
1444apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +185Tax Rule for transactions.Reguła podatkowa dla transakcji.
1445DocType: Rename ToolType of document to rename.Typ dokumentu, którego zmieniasz nazwę
1446apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +273We buy this ItemKupujemy ten przedmiot/usługę
1447apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +53{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2}{0} {1}: Klient zobowiązany jest przed należność {2}
1448DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges (Company Currency)Łączna kwota podatków i opłat (wg Firmy)
1449apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +60Show unclosed fiscal year's P&L balancesPokaż niezamkniętych rok obrotowy za P &amp; L sald
1450DocType: Shipping RuleShipping AccountKonto dostawy
1451apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +92{0} {1}: Account {2} is inactive{0} {1} {2} konto jest nieaktywne
1452apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +80Make Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeDokonać zamówienia sprzedaży, które pomogą Ci zaplanować swoją pracę i dostarczyć na czas
1453DocType: Quality InspectionReadingsOdczyty
1454DocType: Stock EntryTotal Additional CostsWszystkich Dodatkowe koszty
1455DocType: Course ScheduleSHSH
1456DocType: BOMScrap Material Cost(Company Currency)Złom koszt materiału (Spółka waluty)
1457apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +266Sub AssembliesKomponenty
1458DocType: AssetAsset NameZaleta Nazwa
1459DocType: ProjectTask Weightzadanie Waga
1460DocType: Shipping Rule ConditionTo ValueOkreśl wartość
1461DocType: Asset MovementStock ManagerKierownik magazynu
1462apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +144Source warehouse is mandatory for row {0}Magazyn źródłowy jest obowiązkowy dla wiersza {0}
1463apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +785Packing SlipList przewozowy
1464apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +110Office RentWydatki na wynajem
1465apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +111Setup SMS gateway settingsKonfiguracja ustawień bramki SMS
1466apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60Import Failed!Import nie powiódł się!
1467apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +20No address added yet.Nie dodano jeszcze adresu.
1468DocType: Workstation Working HourWorkstation Working HourGodziny robocze Stacji Roboczej
1469apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +94AnalystAnalityk
1470DocType: ItemInventoryInwentarz
1471DocType: ItemSales DetailsSzczegóły sprzedaży
1472DocType: Quality InspectionQI-QI-
1473DocType: OpportunityWith ItemsZ przedmiotami
1474apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +37In QtyW ilości
1475DocType: School SettingsValidate Enrolled Course for Students in Student GroupZatwierdzić zapisany kurs dla studentów w grupie studentów
1476DocType: Notification ControlExpense Claim RejectedZwrot wydatku odrzucony
1477DocType: ItemItem AttributeAtrybut elementu
1478apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +116GovernmentRząd
1479apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +40Expense Claim {0} already exists for the Vehicle LogKoszty roszczenie {0} już istnieje dla Zaloguj Pojazdów
1480apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +54Institute NameNazwa Instytutu
1481apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +117Please enter repayment AmountWpisz Kwota spłaty
1482apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +300Item VariantsWarianty artykuł
1483DocType: CompanyServicesUsługi
1484DocType: HR SettingsEmail Salary Slip to EmployeeEmail Wynagrodzenie Slip pracownikowi
1485DocType: Cost CenterParent Cost CenterNadrzędny dział kalkulacji kosztów
1486apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +876Select Possible SupplierWybierz Możliwa Dostawca
1487DocType: Sales InvoiceSourceŹródło
1488apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +31Show closedPokaż closed
1489DocType: Leave TypeIs Leave Without PayCzy urlopu bezpłatnego
1490apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +239Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemKategoria atutem jest obowiązkowe dla Fixed pozycja aktywów
1491apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145No records found in the Payment tableNie znaleziono rekordów w tabeli płatności
1492apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +19This {0} conflicts with {1} for {2} {3}Ten {0} konflikty z {1} do {2} {3}
1493DocType: Student Attendance ToolStudents HTMLstudenci HTML
1494DocType: POS ProfileApply DiscountZastosuj zniżkę
1495DocType: Purchase Invoice ItemGST HSN CodeKod GST HSN
1496DocType: Employee External Work HistoryTotal ExperienceCałkowita kwota wydatków
1497apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +70Open Projectsotwarte Projekty
1498apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +283Packing Slip(s) cancelledList(y) przewozowe anulowane
1499apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +31Cash Flow from InvestingPrzepływy środków pieniężnych z Inwestowanie
1500DocType: Program CourseProgram CourseProgram kursu
1501apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +99Freight and Forwarding ChargesKoszty dostaw i przesyłek
1502DocType: HomepageCompany Tagline for website homepageFirma Tagline do strony głównej
1503DocType: Item GroupItem Group NameElement Nazwa grupy
1504apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27TakenWzięty
1505DocType: StudentDate of LeavingData Pozostawiając
1506DocType: Pricing RuleFor Price ListDla Listy Cen
1507apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27Executive SearchSzukanie wykonawcze
1508apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +61Create LeadsTworzenie Leads
1509DocType: Maintenance ScheduleSchedulesHarmonogramy
1510DocType: Purchase Invoice ItemNet AmountKwota netto
1511apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +143{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed{0} {1} nie został złożony, więc działanie nie może zostać zakończone
1512DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail NoBOM Numer
1513DocType: Landed Cost VoucherAdditional ChargesDodatkowe koszty
1514DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount Amount (Company Currency)Dodatkowa kwota rabatu (waluta firmy)
1515apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +7Please create new account from Chart of Accounts.Proszę utworzyć nowe konto wg planu kont.
1516DocType: Maintenance VisitMaintenance VisitWizyta Konserwacji
1517DocType: StudentLeaving Certificate NumberPozostawiając numer certyfikatu
1518DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseDostępne w Warehouse partii Ilość
1519apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9Update Print FormatAktualizacja Format wydruku
1520DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost HelpUgruntowany Koszt Pomocy
1521DocType: Purchase InvoiceSelect Shipping AddressWybierz Shipping Address
1522DocType: Leave Block ListBlock Holidays on important days.Blok Wakacje na ważne dni.
1523apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js +71Accounts Receivable SummaryNależności Podsumowanie
1524DocType: Employee LoanMonthly Repayment AmountMiesięczna kwota spłaty
1525apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +191Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleProszę ustawić pole ID użytkownika w rekordzie pracownika do roli pracownika zestawu
1526DocType: UOMUOM NameNazwa Jednostki Miary
1527DocType: GST HSN CodeHSN CodeKod HSN
1528apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +43Contribution AmountKwota udziału
1529DocType: Purchase InvoiceShipping AddressAdres dostawy
1530DocType: Stock ReconciliationThis tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.To narzędzie pomaga uaktualnić lub ustalić ilość i wycenę akcji w systemie. To jest zwykle używany do synchronizacji wartości systemowych i co rzeczywiście istnieje w magazynach.
1531DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note.
1532DocType: Expense ClaimEXPEXP
1533apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +200Brand master.
1534apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +50Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3}Student {0} - {1} pojawia się wielokrotnie w wierszu {2} i {3}
1535DocType: Program Enrollment ToolProgram EnrollmentsProgram Zgłoszenia
1536DocType: Sales Invoice ItemBrand NameNazwa marki
1537DocType: Purchase ReceiptTransporter DetailsSzczegóły transportu
1538apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2573Default warehouse is required for selected itemDomyślny magazyn jest wymagana dla wybranego elementu
1539apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +269BoxPudło
1540apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +873Possible SupplierDostawca możliwe
1541DocType: BudgetMonthly DistributionMiesięczny Dystrybucja
1542apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68Receiver List is empty. Please create Receiver ListLista odbiorców jest pusta. Proszę stworzyć Listę Odbiorców
1543DocType: Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales OrderZamówienie sprzedaży plany produkcji
1544DocType: Sales PartnerSales Partner TargetCel Partnera Sprzedaży
1545DocType: Loan TypeMaximum Loan AmountMaksymalna kwota kredytu
1546DocType: Pricing RulePricing RuleReguła cenowa
1547apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +53Duplicate roll number for student {0}Duplikat numeru rolki dla ucznia {0}
1548apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +53Duplicate roll number for student {0}Duplikat numeru rolki dla ucznia {0}
1549DocType: BudgetAction if Annual Budget ExceededAkcja, jeśli roczny budżet Przekroczono
1550apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +197Material Request to Purchase OrderTwoje zamówienie jest w realizacji
1551DocType: Shopping Cart SettingsPayment Success URLPłatność Sukces URL
1552apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +80Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Wiersz # {0}: wracającą rzecz {1} nie istnieje w {2} {3}
1553DocType: Purchase ReceiptPREC-PREC-
1554apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16Bank AccountsKonta bankowe
1555Bank Reconciliation StatementStan uzgodnień z wyciągami z banku
1556Lead NameNazwa Tropu
1557POSPOS
1558DocType: C-FormIIIIII
1559apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +305Opening Stock BalanceSaldo otwierające zapasy
1560apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +58{0} must appear only once{0} musi pojawić się tylko raz
1561apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +368Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2}Nie wolno przesyłaj więcej niż {0} {1} przeciwko Zamówienia {2}
1562apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59Leaves Allocated Successfully for {0}Urlop przedzielony z powodzeniem dla {0}
1563apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40No Items to packBrak Przedmiotów do pakowania
1564DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueOd wartości
1565apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +555Manufacturing Quantity is mandatoryIlość wyprodukowanych jest obowiązkowa
1566DocType: Employee LoanRepayment MethodSposób spłaty
1567DocType: Products SettingsIf checked, the Home page will be the default Item Group for the websiteJeśli zaznaczone, strona główna będzie Grupa domyślna pozycja na stronie
1568DocType: Quality Inspection ReadingReading 4Odczyt 4
1569apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +499Default BOM for {0} not found for Project {1}Domyślny BOM dla {0} Nie znaleziono Project {1}
1570apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +127Claims for company expense.Zwrot wydatków
1571apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +116Students are at the heart of the system, add all your studentsStudenci są w samym sercu systemu, dodanie wszystkich swoich uczniów
1572apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +81Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Wiersz # {0}: Data Rozliczenie {1} nie może być wcześniejsza niż data Czek {2}
1573DocType: CompanyDefault Holiday ListDomyślnie lista urlopowa
1574apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +187Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Wiersz {0}: od czasu do czasu i od {1} pokrywa się z {2}
1575apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +145Stock LiabilitiesZadłużenie zapasów
1576DocType: Purchase InvoiceSupplier WarehouseMagazyn dostawcy
1577DocType: OpportunityContact Mobile NoNumer komórkowy kontaktu
1578Material Requests for which Supplier Quotations are not created
1579DocType: Student GroupSet 0 for no limitUstaw 0 oznacza brak limitu
1580apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +141The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.Dzień (s), w którym starasz się o urlop jest święta. Nie musisz ubiegać się o urlop.
1581apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20Resend Payment EmailWyślij ponownie płatności E-mail
1582apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +27New taskNowe zadanie
1583apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +72Make QuotationDodać Oferta
1584apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +216Other ReportsInne raporty
1585DocType: Dependent TaskDependent TaskZadanie zależne
1586apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +408Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Współczynnikiem konwersji dla domyślnej Jednostki Pomiaru musi być 1 w rzędzie {0}
1587apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +208Leave of type {0} cannot be longer than {1}Urlop typu {0} nie może być dłuższy niż {1}
1588DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Spróbuj planowania operacji dla X dni wcześniej.
1589DocType: HR SettingsStop Birthday RemindersZatrzymaj przypomnienia o urodzinach
1590apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +255Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}Proszę ustawić domyślny Payroll konto płatne w Spółce {0}
1591DocType: SMS CenterReceiver ListLista odbiorców
1592apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1060Search ItemSzukaj przedmiotu
1593apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46Consumed AmountSkonsumowana wartość
1594apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +98Net Change in CashZmiana netto stanu środków pieniężnych
1595DocType: Assessment PlanGrading ScaleSkala ocen
1596apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +403Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableJednostka miary {0} została wprowadzona więcej niż raz w Tabelce Współczynnika Konwersji
1597apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +601Already completedZakończone
1598apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +33Stock In HandW Parze
1599apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +28Payment Request already exists {0}Płatność Zapytanie już istnieje {0}
1600apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Issued ItemsKoszt Emitowanych Przedmiotów
1601apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +263Quantity must not be more than {0}Ilość nie może być większa niż {0}
1602apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +117Previous Financial Year is not closedPoprzedni rok finansowy nie jest zamknięta
1603apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +46Age (Days)Wiek (dni)
1604DocType: Quotation ItemQuotation ItemPrzedmiot Wyceny
1605DocType: CustomerCustomer POS IdIdentyfikator klienta klienta
1606DocType: AccountAccount NameNazwa konta
1607apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +40From Date cannot be greater than To DateData od - nie może być późniejsza niż Data do
1608apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionNr seryjny {0} dla ilości {1} nie może być ułamkiem
1609apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +43Supplier Type master.
1610DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberNumer katalogowy dostawcy
1611apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +101Conversion rate cannot be 0 or 1Wartością konwersji nie może być 0 ani 1
1612DocType: Sales InvoiceReference DocumentDokument referencyjny
1613apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +213{0} {1} is cancelled or stopped{0} {1} jest anulowane lub wstrzymane
1614DocType: Accounts SettingsCredit Controller
1615DocType: Delivery NoteVehicle Dispatch DateData wysłania pojazdu
1616apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +230Purchase Receipt {0} is not submittedPotwierdzenie Zakupu {0} nie zostało wysłane
1617DocType: CompanyDefault Payable AccountDomyślne konto Rozrachunki z dostawcami
1618apps/erpnext/erpnext/config/website.py +17Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Ustawienia dla internetowego koszyka, takie jak zasady żeglugi, cennika itp
1619apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +86{0}% Billed{0}% rozliczono
1620apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18Reserved QtyZarezerwowana ilość
1621DocType: Party AccountParty AccountKonto Grupy
1622apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +122Human ResourcesKadry
1623DocType: LeadUpper IncomeWzrost Wpływów
1624apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +13RejectOdrzucać
1625DocType: Journal Entry AccountDebit in Company CurrencyDebet w firmie Waluta
1626DocType: BOM ItemBOM Item
1627DocType: AppraisalFor EmployeeDla pracownika
1628apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.js +41Make Disbursement EntryDokonaj wydatkowania Entry
1629apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +138Row {0}: Advance against Supplier must be debitWiersz {0}: Advance przed Dostawcę należy obciążyć
1630DocType: CompanyDefault ValuesDomyślne Wartości
1631apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +61{frequency} Digest{Frequency} Digest
1632DocType: Expense ClaimTotal Amount ReimbursedCałkowitej kwoty zwrotów
1633apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py +5This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for detailsOpiera się to na dzienniki przeciwko tego pojazdu. Zobacz harmonogram poniżej w szczegółach
1634apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +41CollectZebrać
1635apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +83Against Supplier Invoice {0} dated {1}Przeciwko Dostawcę faktury {0} {1} dnia
1636DocType: CustomerDefault Price ListDomyślna List Cen
1637apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +243Asset Movement record {0} createdRekord Ruch atutem {0} tworzone
1638apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +51You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global SettingsNie można usunąć Fiscal Year {0}. Rok fiskalny {0} jest ustawiona jako domyślna w Ustawienia globalne
1639DocType: Journal EntryEntry TypeRodzaj wpisu
1640apps/erpnext/erpnext/schools/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.py +36No assessment plan linked with this assessment groupBrak planu oceny związanego z tą grupą oceny
1641Customer Credit BalanceSaldo kredytowe klienta
1642apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +23Net Change in Accounts PayableZmiana netto stanu zobowiązań
1643apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42Customer required for 'Customerwise Discount'
1644apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +142Update bank payment dates with journals.Aktualizacja terminów płatności banowych
1645apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +21Pricingcennik
1646DocType: QuotationTerm DetailsSzczegóły warunków
1647DocType: ProjectTotal Sales Cost (via Sales Order)Całkowite koszty sprzedaży (poprzez zlecenie sprzedaży)
1648apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +29Cannot enroll more than {0} students for this student group.Nie można zapisać więcej niż {0} studentów dla tej grupy studentów.
1649apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +17Lead CountLiczba potencjalnych klientów
1650apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_category/asset_category.py +15{0} must be greater than 0{0} musi być większy niż 0
1651DocType: Manufacturing SettingsCapacity Planning For (Days)Planowanie zdolności Do (dni)
1652apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +10ProcurementDostarczanie
1653apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +64None of the items have any change in quantity or value.Żaden z elementów ma żadnych zmian w ilości lub wartości.
1654apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +16Mandatory field - ProgramPole obowiązkowe - program
1655apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +16Mandatory field - ProgramPole obowiązkowe - program
1656apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +46Warranty ClaimRoszczenie gwarancyjne
1657Lead DetailsDane Tropu
1658DocType: Salary SlipLoan repaymentSpłata pożyczki
1659DocType: Purchase InvoiceEnd date of current invoice's periodData zakończenia okresu bieżącej faktury
1660DocType: Pricing RuleApplicable ForStosowne dla
1661DocType: Accounts SettingsUnlink Payment on Cancellation of InvoiceOdłączanie Przedpłata na Anulowanie faktury
1662apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +16Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0}Aktualny stan licznika kilometrów wszedł powinien być większy niż początkowy stan licznika kilometrów {0}
1663DocType: Shipping Rule CountryShipping Rule CountryZasada Wysyłka Kraj
1664apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +10Leave and AttendanceLeave a frekwencja
1665DocType: Maintenance VisitPartially CompletedCzęściowo Ukończony
1666DocType: Leave TypeInclude holidays within leaves as leavesDołączaj święta w ciągu urlopu
1667DocType: Sales InvoicePacked ItemsPrzedmioty pakowane
1668apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27Warranty Claim against Serial No.Roszczenie gwarancyjne z numerem seryjnym
1669DocType: BOM Replace ToolReplace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOMWymień szczególną LM w innych LM, gdzie jest wykorzystywana. Będzie on zastąpić stary związek BOM, aktualizować koszty i zregenerować "Item" eksplozją BOM tabeli jak na nowym BOM
1670apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +67'Total'&#39;Całkowity&#39;
1671DocType: Shopping Cart SettingsEnable Shopping CartWłącz Koszyk
1672DocType: EmployeePermanent AddressStały adres
1673apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +260Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}Zaliczki wypłaconej przed {0} {1} nie może być większa \ niż RAZEM {2}
1674apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +147Please select item codeWybierz kod produktu
1675DocType: Student SiblingStudying in Same InstituteStudia w sam instytut
1676DocType: TerritoryTerritory ManagerKierownik Regionalny
1677DocType: Packed ItemTo Warehouse (Optional)Aby Warehouse (opcjonalnie)
1678DocType: Payment EntryPaid Amount (Company Currency)Zapłacona kwota (waluta firmy)
1679DocType: Purchase InvoiceAdditional DiscountDodatkowe zniżki
1680DocType: Selling SettingsSelling SettingsUstawienia Sprzedaży
1681apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39Online AuctionsAukcje Online
1682apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +98Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothPodaj dokładnie Ilość lub Stawkę lub obie
1683apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py +17FulfillmentSpełnienie
1684apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +67View in CartZobacz Koszyk
1685apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +103Marketing ExpensesWydatki marketingowe
1686Item Shortage ReportElement Zgłoś Niedobór
1687apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +265Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooWaga jest określona, \n Ustaw także "Wagę jednostkową"
1688DocType: Stock Entry DetailMaterial Request used to make this Stock Entry
1689apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +68Next Depreciation Date is mandatory for new assetNastępny Amortyzacja Data jest obowiązkowe dla nowych aktywów
1690DocType: Student Group Creation ToolSeparate course based Group for every BatchOddzielna grupa kursów dla każdej partii
1691DocType: Student Group Creation ToolSeparate course based Group for every BatchOddzielna grupa kursów dla każdej partii
1692apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32Single unit of an Item.Jednostka produktu.
1693DocType: Fee CategoryFee Categoryopłata Kategoria
1694Student Fee CollectionStudent Opłata Collection
1695DocType: Accounts SettingsMake Accounting Entry For Every Stock MovementTworzenie Zapisów Księgowych dla każdej zmiany stanu Magazynu
1696DocType: Leave AllocationTotal Leaves AllocatedCałkowita ilość przyznanych dni zwolnienia od pracy
1697apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +156Warehouse required at Row No {0}Magazyn wymagany w wierszu nr {0}
1698apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +122Please enter valid Financial Year Start and End DatesProszę wpisać poprawny rok obrotowy od daty rozpoczęcia i zakończenia
1699DocType: EmployeeDate Of RetirementData przejścia na emeryturę
1700DocType: Upload AttendanceGet TemplatePobierz szablon
1701DocType: Material RequestTransferredPrzeniesiony
1702DocType: VehicleDoorsdrzwi
1703apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +205ERPNext Setup Complete!Konfiguracja ERPNext zakończona!
1704DocType: Course Assessment CriteriaWeightageWaga/wiek
1705DocType: Packing SlipPS-PS
1706apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +67{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.{0} {1}: MPK jest wymagane dla &quot;zysków i strat&quot; konta {2}. Proszę ustawić domyślny centrum kosztów dla firmy.
1707apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +115A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupGrupa Odbiorców posiada taką nazwę - wprowadź inną nazwę Odbiorcy lub zmień nazwę Grupy
1708apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +37New ContactNowy kontakt
1709DocType: TerritoryParent TerritoryNadrzędne terytorium
1710DocType: Quality Inspection ReadingReading 2Odczyt 2
1711DocType: Stock EntryMaterial ReceiptPrzyjęcie materiałów
1712DocType: HomepageProductsProdukty
1713DocType: AnnouncementInstructorInstruktor
1714DocType: EmployeeAB+AB +
1715DocType: ItemIf this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Jeśli ten element ma warianty, to nie może być wybrany w zleceniach sprzedaży itp
1716DocType: LeadNext Contact ByNastępny Kontakt Po
1717apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +281Quantity required for Item {0} in row {1}Ilość wymagana dla Przedmiotu {0} w rzędzie {1}
1718apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +46Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Magazyn {0} nie może zostać usunięty ponieważ istnieje wartość dla przedmiotu {1}
1719DocType: QuotationOrder TypeTyp zamówienia
1720DocType: Purchase InvoiceNotification Email AddressPowiadomienie adres e-mail
1721Item-wise Sales Register
1722DocType: AssetGross Purchase AmountZakup Kwota brutto
1723DocType: AssetDepreciation MethodMetoda amortyzacji
1724apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +699OfflineOffline
1725DocType: Purchase Taxes and ChargesIs this Tax included in Basic Rate?Czy podatek wliczony jest w opłaty?
1726apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56Total TargetŁączna docelowa
1727DocType: Job ApplicantApplicant for a JobAplikant do Pracy
1728DocType: Production Plan Material RequestProduction Plan Material RequestProdukcja Plan Materiał Zapytanie
1729apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +235No Production Orders createdNie ma Zamówienia Produkcji
1730DocType: Stock ReconciliationReconciliation JSONWyrównywanie JSON
1731apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.Zbyt wiele kolumn. Wyeksportować raport i wydrukować go za pomocą arkusza kalkulacyjnego.
1732DocType: Purchase Invoice ItemBatch NoNr Partii
1733DocType: Selling SettingsAllow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase OrderZezwalaj na wiele zleceń sprzedaży wobec Klienta Zamówienia
1734DocType: Student Group InstructorStudent Group InstructorInstruktor grupy studentów
1735DocType: Student Group InstructorStudent Group InstructorInstruktor grupy studentów
1736apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +61Guardian2 Mobile NoGuardian2 Komórka Nie
1737apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +204MainGłówny
1738apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +60VariantWariant
1739DocType: Naming SeriesSet prefix for numbering series on your transactionsUstaw prefiks dla numeracji serii na swoich transakcji
1740DocType: Employee Attendance ToolEmployees HTMLPracownicy HTML
1741apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +422Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateDomyślnie Wykaz Materiałów ({0}) musi być aktywny dla tej pozycji lub jej szablonu
1742DocType: EmployeeLeave Encashed?Jesteś pewien, że chcesz wyjść z Wykupinych?
1743apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32Opportunity From field is mandatorySzansa Od pola jest obowiązkowe
1744DocType: Email DigestAnnual Expensesroczne koszty
1745DocType: ItemVariantsWarianty
1746apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +976Make Purchase OrderWprowadź Zamówienie
1747DocType: SMS CenterSend ToWyślij do
1748apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +152There is not enough leave balance for Leave Type {0}
1749DocType: Payment Reconciliation PaymentAllocated amountPrzyznana kwota
1750DocType: Sales TeamContribution to Net Total
1751DocType: Sales Invoice ItemCustomer's Item CodeKod Przedmiotu Klienta
1752DocType: Stock ReconciliationStock ReconciliationUzgodnienia stanu
1753DocType: TerritoryTerritory NameNazwa Regionu
1754apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +175Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitMagazyn z produkcją w toku jest wymagany przed wysłaniem
1755apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +40Applicant for a Job.Aplikant do Pracy.
1756DocType: Purchase Order ItemWarehouse and ReferenceMagazyn i punkt odniesienia
1757DocType: SupplierStatutory info and other general information about your SupplierInformacje prawne na temat dostawcy
1758DocType: ItemSerial Nos and BatchesNumery seryjne i partie
1759DocType: ItemSerial Nos and BatchesNumery seryjne i partie
1760apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +42Student Group StrengthSiła grupy studentów
1761apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +42Student Group StrengthSiła grupy studentów
1762apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +237Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryPrzeciwko Urzędowym Wejście {0} nie ma niezrównaną pozycję {1}
1763apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +137Appraisalswyceny
1764apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201Duplicate Serial No entered for Item {0}Zduplikowany Nr Seryjny wprowadzony dla przedmiotu {0}
1765DocType: Shipping Rule ConditionA condition for a Shipping RuleWarunki wysyłki
1766apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +161Please enter Podaj
1767apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +435Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set in Buying SettingsNie można overbill do pozycji {0} w wierszu {1} więcej niż {2}. Aby umożliwić nad-billing, należy ustawić w Ustawienia zakupów
1768apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +189Please set filter based on Item or WarehouseProszę ustawić filtr na podstawie pkt lub magazynie
1769DocType: Packing SlipThe net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)Masa netto tego pakietu. (Obliczone automatycznie jako suma masy netto poszczególnych pozycji)
1770DocType: Sales OrderTo Deliver and BillDo dostarczenia i Bill
1771DocType: Student GroupInstructorsinstruktorzy
1772DocType: GL EntryCredit Amount in Account CurrencyKwota kredytu w walucie rachunku
1773apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +546BOM {0} must be submittedBOM {0} musi być złożony
1774DocType: Authorization ControlAuthorization ControlKontrola Autoryzacji
1775apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +304Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Wiersz # {0}: Odrzucone Magazyn jest obowiązkowe przed odrzucony poz {1}
1776apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +766PaymentPłatność
1777apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +92Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}.Magazyn {0} nie jest powiązany z jakimikolwiek kontem, wspomnij o tym w raporcie magazynu lub ustaw domyślnego konta zapasowego w firmie {1}.
1778apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +79Manage your ordersZarządzanie zamówień
1779DocType: Production Order OperationActual Time and CostRzeczywisty Czas i Koszt
1780apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Zamówienie produktu o maksymalnej ilości {0} może być zrealizowane dla przedmiotu {1} w zamówieniu {2}
1781DocType: CourseCourse AbbreviationSkrót golfowe
1782DocType: Student Leave ApplicationStudent Leave ApplicationStudent Application Leave
1783DocType: ItemWill also apply for variantsRównież zastosowanie do wariantów
1784apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +159Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Aktywów nie mogą być anulowane, ponieważ jest już {0}
1785apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29Employee {0} on Half day on {1}Pracownik {0} na pół dnia na {1}
1786apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +41Total working hours should not be greater than max working hours {0}Całkowita liczba godzin pracy nie powinna być większa niż max godzinach pracy {0}
1787apps/erpnext/erpnext/templates/pages/task_info.html +90Onwłączony
1788apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +62Bundle items at time of sale.Pakiet przedmiotów w momencie sprzedaży
1789DocType: Quotation ItemActual QtyRzeczywista Ilość
1790DocType: Sales Invoice ItemReferencesReferencje
1791DocType: Quality Inspection ReadingReading 10Odczyt 10
1792apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +257List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.Wypełnij listę produktów lub usług, które kupujesz lub sprzedajesz. Upewnij się, czy poprawnie wybierasz kategorię oraz jednostkę miary.
1793DocType: Hub SettingsHub NodeHub Węzeł
1794apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78You have entered duplicate items. Please rectify and try again.Wprowadziłeś duplikat istniejących rzeczy. Sprawdź i spróbuj ponownie
1795apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +98AssociateWspółpracownik
1796DocType: Asset MovementAsset MovementZaleta Ruch
1797apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2107New CartNowy Koszyk
1798apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44Item {0} is not a serialized Item
1799DocType: SMS CenterCreate Receiver ListStwórz listę odbiorców
1800DocType: VehicleWheelsKoła
1801DocType: Packing SlipTo Package No.Do zapakowania Nr
1802DocType: Production Planning ToolMaterial Requestsmateriał Wnioski
1803DocType: Warranty ClaimIssue DateData zdarzenia
1804DocType: Activity CostActivity CostAktywny Koszt
1805DocType: Sales Invoice TimesheetTimesheet DetailSzczegółowy grafik
1806DocType: Purchase Receipt Item SuppliedConsumed QtySkonsumowana ilość
1807apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52TelecommunicationsTelekomunikacja
1808DocType: Packing SlipIndicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)Wskazuje, że pakiet jest częścią tej dostawy (Tylko projektu)
1809apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +36Make Payment EntryWprowadź wpływ płatności
1810apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +126Quantity for Item {0} must be less than {1}Ilość dla Przedmiotu {0} musi być mniejsza niż {1}
1811Sales Invoice Trends
1812DocType: Leave ApplicationApply / Approve LeavesZastosuj / Zatwierdź liście
1813apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23ForDla
1814apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +142Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Może odnosić się do wierdza tylko wtedy, gdy typ opłata jest "Poprzedniej Wartości Wiersza Suma" lub "poprzedniego wiersza Razem"
1815DocType: Sales Order ItemDelivery WarehouseMagazyn Dostawa
1816DocType: SMS SettingsMessage ParameterParametr Wiadomości
1817apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +243Tree of financial Cost Centers.Drzewo MPK finansowych.
1818DocType: Serial NoDelivery Document NoNr dokumentu dostawy
1819apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +184Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Proszę ustaw &#39;wpływ konto / strata na aktywach Spółki w unieszkodliwianie &quot;{0}
1820DocType: Landed Cost VoucherGet Items From Purchase ReceiptsUzyskaj pozycje z potwierdzeń zakupu.
1821DocType: Serial NoCreation DateData utworzenia
1822apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33Item {0} appears multiple times in Price List {1}Element {0} pojawia się wielokrotnie w Cenniku {1}
1823apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +41Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Sprzedaż musi być sprawdzona, jeśli dotyczy wybrano jako {0}
1824DocType: Production Plan Material RequestMaterial Request DateMateriał Zapytanie Data
1825DocType: Purchase Order ItemSupplier Quotation Item
1826DocType: Manufacturing SettingsDisables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production OrderWyłącza tworzenie dzienników razem przeciwko zleceń produkcyjnych. Operacje nie będą śledzone przed produkcja na zamówienie
1827DocType: StudentStudent Mobile NumberStudent Mobile Number
1828DocType: ItemHas VariantsMa Warianty
1829apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +182You have already selected items from {0} {1}Już wybrane pozycje z {0} {1}
1830DocType: Monthly DistributionName of the Monthly DistributionNazwa dystrybucji miesięcznej
1831apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +25Batch ID is mandatoryIdentyfikator zbiorczy jest obowiązkowy
1832apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +25Batch ID is mandatoryIdentyfikator zbiorczy jest obowiązkowy
1833DocType: Sales PersonParent Sales PersonNadrzędny Przedstawiciel Handlowy
1834DocType: Purchase InvoiceRecurring InvoicePowtarzająca się faktura
1835apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +263Managing ProjectsZarządzanie projektami
1836DocType: SupplierSupplier of Goods or Services.Dostawca towarów lub usług.
1837DocType: BudgetFiscal YearRok Podatkowy
1838DocType: Vehicle LogFuel PriceCena paliwa
1839DocType: BudgetBudgetBudżet
1840apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +236Fixed Asset Item must be a non-stock item.Trwałego Rzecz musi być element non-stock.
1841apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +50Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountBudżet nie może być przypisany przed {0}, ponieważ nie jest to konto przychodów lub kosztów
1842apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51AchievedOsiągnięte
1843DocType: Student AdmissionApplication Form RouteFormularz zgłoszeniowy Route
1844apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +66Territory / CustomerRegin / Klient
1845apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +209e.g. 5
1846apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +44Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without payZostaw Type {0} nie może być przyznane, ponieważ jest pozostawić bez wynagrodzenia
1847apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +166Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Wiersz {0}: Przyznana kwota {1} musi być mniejsza lub równa pozostałej kwoty faktury {2}
1848DocType: Sales InvoiceIn Words will be visible once you save the Sales Invoice.Słownie, będzie widoczne w fakturze sprzedaży, po zapisaniu
1849DocType: ItemIs Sales ItemJest pozycją sprzedawalną
1850apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21Item Group TreeDrzewo kategorii
1851apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterElement {0} nie jest ustawiony na nr seryjny. Sprawdź mastera tego elementu
1852DocType: Maintenance VisitMaintenance TimeCzas Konserwacji
1853Amount to DeliverKwota do Deliver
1854apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +263A Product or ServiceProdukt lub usługa
1855apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +30The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.Termin Data rozpoczęcia nie może być krótszy niż rok od daty rozpoczęcia roku akademickiego, w jakim termin ten jest powiązany (Academic Year {}). Popraw daty i spróbuj ponownie.
1856DocType: GuardianGuardian Interestsopiekun Zainteresowania
1857DocType: Naming SeriesCurrent ValueBieżąca Wartość
1858apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +252Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearWiele lat podatkowych istnieją na dzień {0}. Proszę ustawić firmy w roku finansowym
1859apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +233{0} created{0} utworzone
1860DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales OrderNa podstawie zamówienia sprzedaży
1861Serial No StatusStatus nr seryjnego
1862DocType: Payment Entry ReferenceOutstandingWybitny
1863Daily Timesheet SummaryCodzienne grafiku Podsumowanie
1864apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +137Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}Row {0}: aby okresowość {1} w zależności od od i do tej pory \ musi być większa niż lub równe {2}
1865apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +6This is based on stock movement. See {0} for detailsJest to oparte na ruchu zapasów. Zobacz {0} o szczegóły
1866DocType: Pricing RuleSellingSprzedaż
1867apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +366Amount {0} {1} deducted against {2}Kwota {0} {1} odliczone przed {2}
1868DocType: EmployeeSalary InformationInformacja na temat wynagrodzenia
1869DocType: Sales PersonName and Employee IDImię i Identyfikator Pracownika
1870apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +296Due Date cannot be before Posting DateTermin nie może być po Dacie Umieszczenia
1871DocType: Website Item GroupWebsite Item GroupGrupa przedmiotów strony WWW
1872apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +150Duties and TaxesPodatki i cła
1873apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +356Please enter Reference date
1874apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44{0} payment entries can not be filtered by {1}{0} wpisy płatności nie mogą być filtrowane przez {1}
1875DocType: Item Website SpecificationTable for Item that will be shown in Web SiteTabela dla pozycji, które zostaną pokazane w Witrynie
1876DocType: Purchase Order Item SuppliedSupplied QtyDostarczane szt
1877DocType: Purchase Order ItemMaterial Request Item
1878apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +75Tree of Item Groups.Drzewo grupy produktów
1879apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +152Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNie można wskazać numeru wiersza większego lub równego numerowi dla tego typu Opłaty
1880DocType: AssetSoldSprzedany
1881Item-wise Purchase History
1882apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +230Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Proszę kliknąć na "Generowanie Harmonogramu", aby sprowadzić nr seryjny dodany do pozycji {0}
1883DocType: AccountFrozenZamrożony
1884Open Production OrdersOtwórz zamówienia produkcji
1885DocType: Sales Invoice PaymentBase Amount (Company Currency)Kwota bazowa (Spółka waluty)
1886DocType: Payment Reconciliation PaymentReference RowOdniesienie Row
1887DocType: Installation NoteInstallation TimeCzas instalacji
1888DocType: Sales InvoiceAccounting DetailsDane księgowe
1889apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +74Delete all the Transactions for this CompanyUsuń wszystkie transakcje, dla tej firmy
1890apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +190Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time LogsWiersz # {0}: {1} operacja nie zostanie zakończona do {2} Ilość wyrobów gotowych w produkcji Zamówienie # {3}. Proszę zaktualizować stan pracy za pomocą Time Logs
1891apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +68InvestmentsInwestycje
1892DocType: IssueResolution DetailsSzczegóły Rozstrzygnięcia
1893apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3Allocationsprzydziały
1894DocType: Item Quality Inspection ParameterAcceptance CriteriaKryteria akceptacji
1895apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +163Please enter Material Requests in the above tableProśbę materiału w powyższej tabeli
1896DocType: Item AttributeAttribute NameNazwa atrybutu
1897DocType: BOMShow In WebsitePokaż na stronie internetowej
1898DocType: Shopping Cart SettingsShow Quantity in WebsitePokaż ilość w Serwisie
1899DocType: Employee Loan ApplicationTotal Payable AmountCałkowita należna kwota
1900DocType: TaskExpected Time (in hours)Oczekiwany czas (w godzinach)
1901DocType: Item ReorderCheck in (group)Przyjazd (grupa)
1902Qty to OrderIlość do zamówienia
1903DocType: Period Closing VoucherThe account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be bookedGłowica konto ramach odpowiedzialności lub kapitałowe, w których zysk / strata będzie zarezerwowane
1904apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +25Gantt chart of all tasks.Wykres Gantta dla wszystkich zadań.
1905DocType: OpportunityMins to First ResponseMin do pierwszej odpowiedzi
1906DocType: Pricing RuleMargin Typemargines Rodzaj
1907apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +15{0} hours{0} godzin
1908DocType: CourseDefault Grading ScaleDomyślna Skala ocen
1909DocType: AppraisalFor Employee NameDla Imienia Pracownika
1910DocType: Holiday ListClear TableWyczyść tabelę
1911DocType: C-Form Invoice DetailInvoice NoNr faktury
1912apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +342Make PaymentDokonać płatności
1913DocType: RoomRoom NameNazwa pokoju
1914apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +100Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Zostaw nie mogą być stosowane / anulowana przed {0}, a bilans urlopu zostało już przeniesionych przekazywane w przyszłości rekordu alokacji urlopu {1}
1915DocType: Activity CostCosting RateWskaźnik zestawienia kosztów
1916apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +229Customer Addresses And Contacts
1917Campaign EfficiencySkuteczność kampanii
1918Campaign EfficiencySkuteczność kampanii
1919DocType: DiscussionDiscussionDyskusja
1920DocType: Payment EntryTransaction IDIdentyfikator transakcji
1921DocType: EmployeeResignation Letter DateData wypowiedzenia
1922apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +39Pricing Rules are further filtered based on quantity.Zasady ustalania cen są dalej filtrowane na podstawie ilości.
1923apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +330Please set the Date Of Joining for employee {0}Proszę ustawić datę dołączenia do pracownika {0}
1924apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +330Please set the Date Of Joining for employee {0}Proszę ustawić datę dołączenia do pracownika {0}
1925DocType: TaskTotal Billing Amount (via Time Sheet)Całkowita kwota płatności (poprzez Czas Sheet)
1926apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61Repeat Customer RevenuePowtórz Przychody klienta
1927apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +165{0} ({1}) must have role 'Expense Approver'{0} ({1}) musi mieć rolę 'Zatwierdzający Koszty
1928apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +269PairPara
1929apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +862Select BOM and Qty for ProductionWybierz BOM i ilosc Produkcji
1930DocType: AssetDepreciation Scheduleamortyzacja Harmonogram
1931apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +124Sales Partner Addresses And ContactsAdresy partnerów handlowych i kontakty
1932DocType: Bank Reconciliation DetailAgainst AccountKonto korespondujące
1933apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +71Half Day Date should be between From Date and To DatePół Dzień Data powinna być pomiędzy Od Data i do tej pory
1934DocType: Maintenance Schedule DetailActual DateRzeczywista Data
1935DocType: ItemHas Batch NoPosada numer partii (batch)
1936apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +96Annual Billing: {0}Roczne rozliczeniowy: {0}
1937apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +202Goods and Services Tax (GST India)Podatek od towarów i usług (GST India)
1938DocType: Delivery NoteExcise Page NumberAkcyza numeru strony
1939apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +138Company, From Date and To Date is mandatorySpółka Od Data i do tej pory jest obowiązkowe
1940DocType: AssetPurchase DateData zakupu
1941DocType: EmployeePersonal DetailsDane Osobowe
1942apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +186Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Proszę ustawić &quot;aktywa Amortyzacja Cost Center&quot; w towarzystwie {0}
1943Maintenance SchedulesPlany Konserwacji
1944DocType: TaskActual End Date (via Time Sheet)Faktyczna data zakończenia (przez czas arkuszu)
1945apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +361Amount {0} {1} against {2} {3}Kwota {0} {1} przeciwko {2} {3}
1946Quotation TrendsTrendy Wyceny
1947apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +160Item Group not mentioned in item master for item {0}Pozycja Grupa nie wymienione w pozycji do pozycji mistrza {0}
1948apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +342Debit To account must be a Receivable accountDebetowane Konto musi być kontem typu Należności
1949DocType: Shipping Rule ConditionShipping AmountIlość dostawy
1950apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +218Add CustomersDodaj klientów
1951apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +20Pending AmountKwota Oczekiwana
1952DocType: Purchase Invoice ItemConversion FactorWspółczynnik konwersji
1953DocType: Purchase OrderDeliveredDostarczono
1954Vehicle ExpensesWydatki Samochodowe
1955DocType: Serial NoInvoice DetailsDane do faktury
1956apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +154Expected value after useful life must be greater than or equal to {0}Oczekiwana wartość po okresie użytkowania musi być większe niż lub równe {0}
1957DocType: Purchase ReceiptVehicle NumberNumer pojazdu
1958DocType: Purchase InvoiceThe date on which recurring invoice will be stop
1959DocType: Employee LoanLoan AmountKwota kredytu
1960DocType: Program EnrollmentSelf-Driving VehicleSamochód osobowy
1961apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +424Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}Wiersz {0}: Bill of Materials nie znaleziono Item {1}
1962apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +98Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the periodLiczba przyznanych zwolnień od pracy {0} nie może być mniejsza niż już zatwierdzonych zwolnień{1} w okresie
1963DocType: Journal EntryAccounts ReceivableNależności
1964Supplier-Wise Sales Analytics
1965apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +41Enter Paid AmountWprowadź wpłaconej kwoty
1966DocType: Salary StructureSelect employees for current Salary StructureWybierz pracowników do obecnej struktury wynagrodzeń
1967DocType: Production OrderUse Multi-Level BOMUżywaj wielopoziomowych zestawień materiałowych
1968DocType: Bank ReconciliationInclude Reconciled EntriesDołącz uzgodnione wpisy
1969DocType: CourseParent Course (Leave blank, if this isn't part of Parent Course)Kurs dla rodziców (pozostaw puste, jeśli nie jest to część kursu)
1970DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all employee typesZostaw puste jeśli jest to rozważane dla wszystkich typów pracowników
1971DocType: Landed Cost VoucherDistribute Charges Based OnRozpowszechnianie opłat na podstawie
1972apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +48Timesheetsewidencja czasu pracy
1973DocType: HR SettingsHR SettingsUstawienia HR
1974DocType: Salary Slipnet pay infoInformacje o wynagrodzeniu netto
1975apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +126Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.Zwrot Kosztów jest w oczekiwaniu na potwierdzenie. Tylko osoba zatwierdzająca wydatki może uaktualnić status.
1976DocType: Email DigestNew ExpensesNowe wydatki
1977DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount AmountKwota dodatkowego rabatu
1978apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +543Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.Wiersz # {0}: Ilość musi być jeden, a element jest trwałego. Proszę używać osobny wiersz dla stwardnienia st.
1979DocType: Leave Block List AllowLeave Block List AllowMożesz opuścić Blok Zablokowanych List
1980apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +289Abbr can not be blank or spaceSkrót nie może być pusty lub być spacją
1981apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +53Group to Non-GroupGrupa do Non-Group
1982apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50SportsSporty
1983DocType: Loan TypeLoan Namepożyczka Nazwa
1984apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56Total ActualRazem Rzeczywisty
1985DocType: Student SiblingsStudent SiblingsRodzeństwo studenckie
1986apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +269Unitszt.
1987apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +141Please specify CompanySprecyzuj Firmę
1988Customer Acquisition and Loyalty
1989DocType: Purchase InvoiceWarehouse where you are maintaining stock of rejected itemsMagazyn w którym zarządzasz odrzuconymi przedmiotami
1990DocType: Production OrderSkip Material TransferPomiń Przesył materiału
1991apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +95Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manuallyNie można znaleźć kursu wymiany dla {0} do {1} dla daty klucza {2}. Proszę utworzyć ręcznie rekord wymiany walut
1992DocType: POS ProfilePrice ListCennik
1993apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +22{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} jest teraz domyślnym rokiem finansowym. Odśwież swoją przeglądarkę aby zmiana weszła w życie
1994apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +37Expense ClaimsRoszczenia wydatków
1995DocType: IssueSupportWsparcie
1996BOM SearchBOM Szukaj
1997apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +189Closing (Opening + Totals)Zamknięcie (otwarcie + suma)
1998DocType: VehicleFuel TypeTyp paliwa
1999apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +27Please specify currency in CompanyProszę określić walutę w Spółce
2000DocType: WorkstationWages per hourZarobki na godzinę
2001apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}Saldo Zdjęcie w serii {0} będzie negatywna {1} dla pozycji {2} w hurtowni {3}
2002apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelNiniejszy materiał Wnioski zostały podniesione automatycznie na podstawie poziomu ponownego zamówienia elementu
2003DocType: Email DigestPending Sales OrdersW oczekiwaniu zleceń sprzedaży
2004apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +291Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Konto {0} jest nieprawidłowe. Walutą konta musi być {1}
2005apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +34UOM Conversion factor is required in row {0}Współczynnik konwersji jednostki miary jest wymagany w rzędzie {0}
2006DocType: Production Plan Itemmaterial_request_itemmaterial_request_item
2007apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1004Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal EntryWiersz # {0}: Reference Document Type musi być jednym zlecenia sprzedaży, sprzedaży lub faktury Journal Entry
2008DocType: Salary ComponentDeductionOdliczenie
2009apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +112Row {0}: From Time and To Time is mandatory.Wiersz {0}: od czasu do czasu i jest obowiązkowe.
2010DocType: Stock Reconciliation ItemAmount Differencekwota różnicy
2011apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +296Item Price added for {0} in Price List {1}Pozycja Cena dodany do {0} w Cenniku {1}
2012apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +8Please enter Employee Id of this sales personProszę podać ID pracownika tej osoby ze sprzedaży
2013DocType: TerritoryClassification of Customers by regionKlasyfikacja Klientów od regionu
2014apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +57Difference Amount must be zeroRóżnica Kwota musi wynosić zero
2015DocType: ProjectGross MarginMarża brutto
2016apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +201Please enter Production Item firstWprowadź jako pierwszą Produkowaną Rzecz
2017apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45Calculated Bank Statement balanceObliczony bilans wyciągu bankowego
2018apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64disabled userWyłączony użytkownik
2019apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js +748QuotationWycena
2020DocType: QuotationQTN-QTN-
2021DocType: Salary SlipTotal DeductionCałkowita kwota odliczenia
2022Production AnalyticsAnalizy produkcyjne
2023apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +178Cost UpdatedKoszt Zaktualizowano
2024DocType: EmployeeDate of BirthData urodzenia
2025apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +129Item {0} has already been returnedElement {0} został zwrócony
2026DocType: Fiscal Year**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.** Rok finansowy** reprezentuje rok finansowy. Wszystkie zapisy księgowe oraz inne znaczące transakcje są śledzone przed ** roku podatkowego **.
2027DocType: OpportunityCustomer / Lead AddressAdres Klienta / Tropu
2028apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +211Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0}Ostrzeżenie: Nieprawidłowy certyfikat SSL w załączniku {0}
2029DocType: Student AdmissionEligibilityWybieralność
2030apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +62Leads help you get business, add all your contacts and more as your leadsPrzewody pomóc biznesu, dodać wszystkie kontakty i więcej jak swoich klientów
2031DocType: Production Order OperationActual Operation TimeRzeczywisty Czas pracy
2032DocType: Authorization RuleApplicable To (User)Stosowne dla (Użytkownik)
2033DocType: Purchase Taxes and ChargesDeductOdlicz
2034apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +195Job DescriptionOpis stanowiska Pracy
2035DocType: Student ApplicantAppliedStosowany
2036DocType: Sales Invoice ItemQty as per Stock UOMIlość wg. Jednostki Miary
2037apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +59Guardian2 NameNazwa Guardian2
2038apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +131Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming seriesZnaki specjalne z wyjątkiem "-", ".", "#", i "/" nie jest dozwolona w serii nazywania
2039DocType: CampaignKeep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.Śledź kampanię sprzedażową. Śledź Tropy, Wyceny, Zamówienia Sprzedaży etc. z kampanii by zmierzyć zwrot z inwestycji.
2040DocType: Expense ClaimApproverOsoba zatwierdzająca
2041SO Qty
2042DocType: GuardianWork AddressAdres miejsca pracy
2043DocType: AppraisalCalculate Total ScoreOblicz całkowity wynik
2044DocType: Request for QuotationManufacturing ManagerKierownik Produkcji
2045apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191Serial No {0} is under warranty upto {1}Nr seryjny {0} w ramach gwarancji do {1}
2046apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +158Split Delivery Note into packages.Przypisz dokumenty dostawy do paczek.
2047apps/erpnext/erpnext/hooks.py +87ShipmentsPrzesyłki
2048DocType: Payment EntryTotal Allocated Amount (Company Currency)Łączna kwota przyznanego wsparcia (Spółka waluty)
2049DocType: Purchase Order ItemTo be delivered to customerByć dostarczone do klienta
2050DocType: BOMScrap Material CostZłom Materiał Koszt
2051apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223Serial No {0} does not belong to any WarehouseNr seryjny: {0} nie należy do żadnego Magazynu
2052DocType: Purchase InvoiceIn Words (Company Currency)Słownie
2053DocType: AssetSupplierDostawca
2054DocType: C-FormQuarterKwartał
2055apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +106Miscellaneous ExpensesPozostałe drobne wydatki
2056DocType: Global DefaultsDefault CompanyDomyślna Firma
2057apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +227Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueWydatek albo różnica w koncie jest obowiązkowa dla przedmiotu {0} jako że ma wpływ na końcową wartość zapasów
2058DocType: Payment RequestPRPR
2059DocType: Cheque Print TemplateBank NameNazwa banku
2060apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +29-Above-Powyżej
2061DocType: Employee LoanEmployee Loan AccountPracownik rachunku kredytowym
2062DocType: Leave ApplicationTotal Leave DaysCałkowita ilość dni zwolnienia od pracy
2063DocType: Email DigestNote: Email will not be sent to disabled usersUwaga: E-mail nie zostanie wysłany do nieaktywnych użytkowników
2064apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +14Number of InteractionLiczba interakcji
2065apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +14Number of InteractionLiczba interakcji
2066apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +48Item Code &gt; Item Group &gt; BrandKod pozycji&gt; Grupa pozycji&gt; Marka
2067apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/production_analytics/production_analytics.js +39Select Company...Wybierz firmą ...
2068DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all departmentsZostaw puste jeśli jest to rozważane dla wszystkich departamentów
2069apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +219Types of employment (permanent, contract, intern etc.).Rodzaje zatrudnienia (umowa o pracę, zlecenie, praktyka zawodowa itd.)
2070apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +408{0} is mandatory for Item {1}{0} jest obowiązkowe dla elementu {1}
2071DocType: Process PayrollFortnightlyDwutygodniowy
2072DocType: Currency ExchangeFrom CurrencyOd Waluty
2073apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +170Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowProszę wybrać Przyznana kwota, faktury i faktury Rodzaj numer w conajmniej jednym rzędzie
2074apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +125Cost of New PurchaseKoszt zakupu nowego
2075apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +94Sales Order required for Item {0}Zlecenie Sprzedaży jest wymagane dla Elementu {0}
2076DocType: Purchase Invoice ItemRate (Company Currency)Stawka (waluta firmy)
2077DocType: Student GuardianOthersInni
2078DocType: Payment EntryUnallocated AmountKwota nieprzydzielone
2079apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +71Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.Nie możesz znaleźć pasujący element. Proszę wybrać jakąś inną wartość dla {0}.
2080DocType: POS ProfileTaxes and ChargesPodatki i opłaty
2081DocType: ItemA Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.Produkt lub usługa, która jest kupiona, sprzedana lub przechowywana w magazynie.
2082apps/erpnext/erpnext/hr/page/team_updates/team_updates.js +44No more updatesBrak więcej aktualizacji
2083apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +146Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNie można wybrać typu opłaty jako "Sumy Poprzedniej Komórki" lub "Całkowitej kwoty poprzedniej Komórki" w pierwszym rzędzie
2084apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +29Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and saveDziecko pozycja nie powinna być Bundle produktu. Proszę usunąć pozycję `` {0} i zapisać
2085apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12BankingBankowość
2086apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +106Add TimesheetsDodaj ewidencja czasu pracy
2087DocType: Vehicle ServiceService Itemservice Element
2088DocType: Bank GuaranteeBank GuaranteeGwarancja bankowa
2089DocType: Bank GuaranteeBank GuaranteeGwarancja bankowa
2090apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +39Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleKliknij na "Generuj Harmonogram" aby otrzymać harmonogram
2091apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +56There were errors while deleting following schedules:Wystąpiły błędy podczas usuwania następujących harmonogramów:
2092DocType: BinOrdered QuantityZamówiona Ilość
2093apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +98e.g. "Build tools for builders"np. "Buduj narzędzia dla budowniczych"
2094DocType: Grading ScaleGrading Scale IntervalsOdstępy Skala ocen
2095apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +125{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3}{0} {1}: Wejście księgowe dla {2} mogą być dokonywane wyłącznie w walucie: {3}
2096DocType: Production OrderIn ProcessW trakcie
2097DocType: Authorization RuleItemwise DiscountPozycja Rabat automatyczny
2098apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +69Tree of financial accounts.Drzewo kont finansowych.
2099apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +364{0} against Sales Order {1}{0} przed Zleceniem Sprzedaży {1}
2100DocType: AccountFixed AssetTrwała własność
2101apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +315Serialized InventoryInwentaryzacja w odcinkach
2102DocType: Employee LoanAccount InfoInformacje o koncie
2103DocType: Activity TypeDefault Billing RateDomyślnie Cena płatności
2104apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +71{0} Student Groups created.{0} Utworzono grupy studentów.
2105apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +71{0} Student Groups created.{0} Utworzono grupy studentów.
2106DocType: Sales InvoiceTotal Billing AmountŁączna kwota płatności
2107apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_settings/daily_work_summary_settings.py +17There must be a default incoming Email Account enabled for this to work. Please setup a default incoming Email Account (POP/IMAP) and try again.Musi istnieć domyślny przychodzącego konta e-mail włączone dla tej pracy. Proszę konfiguracja domyślna przychodzącego konta e-mail (POP / IMAP) i spróbuj ponownie.
2108apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +75Receivable AccountKonto Należności
2109apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +565Row #{0}: Asset {1} is already {2}Wiersz # {0}: {1} aktywami jest już {2}
2110DocType: Quotation ItemStock BalanceBilans zapasów
2111apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +316Sales Order to PaymentPłatności do zamówienia sprzedaży
2112apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92CEOCEO
2113DocType: Expense Claim DetailExpense Claim DetailSzczegóły o zwrotach kosztów
2114apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +860Please select correct accountProszę wybrać prawidłową konto
2115DocType: ItemWeight UOMWaga jednostkowa
2116DocType: Salary Structure EmployeeSalary Structure EmployeeStruktura Wynagrodzenie pracownicze
2117DocType: EmployeeBlood GroupGrupa Krwi
2118DocType: Production Order OperationPendingW toku
2119DocType: CourseCourse NameNazwa przedmiotu
2120DocType: Employee Leave ApproverUsers who can approve a specific employee's leave applicationsUżytkownicy którzy mogą zatwierdzić wnioski o urlop konkretnych użytkowników
2121apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +52Office EquipmentsUrządzenie Biura
2122DocType: Purchase Invoice ItemQtyIlość
2123DocType: Fiscal YearCompaniesFirmy
2124apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24ElectronicsElektronika
2125DocType: Stock SettingsRaise Material Request when stock reaches re-order levelWywołaj Prośbę Materiałową, gdy stan osiągnie próg ponowienia zlecenia
2126apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +67Full-timeNa cały etet
2127DocType: Salary StructureEmployeesPracowników
2128DocType: EmployeeContact DetailsSzczegóły kontaktu
2129DocType: C-FormReceived DateData Otrzymania
2130DocType: Delivery NoteIf you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.Jeśli utworzono standardowy szablon w podatku od sprzedaży i Prowizji szablonu, wybierz jedną i kliknij na przycisk poniżej.
2131DocType: BOM Scrap ItemBasic Amount (Company Currency)Kwota podstawowa (Spółka waluty)
2132DocType: StudentGuardiansStrażnicy
2133DocType: Shopping Cart SettingsPrices will not be shown if Price List is not setCeny nie będą wyświetlane, jeśli Cennik nie jest ustawiony
2134apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +28Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide ShippingProszę podać kraj, w tym wysyłka Reguły lub sprawdź wysyłka na cały świat
2135DocType: Stock EntryTotal Incoming ValueCałkowita wartość przychodów
2136apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +336Debit To is requiredDebetowane Konto jest wymagane
2137apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +107Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your teamEwidencja czasu pomaga śledzić czasu, kosztów i rozliczeń dla aktywnosci przeprowadzonych przez zespół
2138apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39Purchase Price ListCennik zakupowy
2139DocType: Offer Letter TermOffer TermOferta Term
2140DocType: Quality InspectionQuality ManagerManager Jakości
2141DocType: Job ApplicantJob OpeningOtwarcie naboru na stanowisko
2142DocType: Payment ReconciliationPayment ReconciliationUzgodnienie płatności
2143apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +153Please select Incharge Person's nameWybierz nazwisko Osoby Zarządzającej
2144apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51TechnologyTechnologia
2145apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +98Total Unpaid: {0}Razem Niepłatny: {0}
2146DocType: BOM Website OperationBOM Website OperationBOM Operacja WWW
2147apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13Offer LetterOferta List
2148apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +18Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.Utwórz Zamówienia Materiałowe (MRP) i Zamówienia Produkcji.
2149apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +73Total Invoiced AmtRazem zafakturowane Amt
2150DocType: BOMConversion RateWspółczynnik konwersji
2151apps/erpnext/erpnext/templates/pages/product_search.html +3Product SearchWyszukiwarka produktów
2152DocType: Timesheet DetailTo TimeDo czasu
2153DocType: Authorization RuleApproving Role (above authorized value)Zatwierdzanie rolę (powyżej dopuszczonego wartości)
2154apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +111Credit To account must be a Payable accountKredytowane Konto powinno być kontem typu Zobowiązania
2155apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +305BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2}
2156DocType: Production Order OperationCompleted QtyUkończona wartość
2157apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +148For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryDla {0}, tylko rachunki płatnicze mogą być połączone z innym wejściem kredytową
2158apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +27Price List {0} is disabledCennik {0} jest wyłączony
2159apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +124Row {0}: Completed Qty cannot be more than {1} for operation {2}Wiersz {0}: Zakończony Ilosc nie może zawierać więcej niż {1} do pracy {2}
2160DocType: Manufacturing SettingsAllow OvertimePozwól Nadgodziny
2161apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +146Serialized Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, please use Stock EntryNie można zaktualizować elementu seryjnego {0} za pomocą funkcji zgrupowania, proszę użyć wpisu fotografii
2162apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +146Serialized Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, please use Stock EntryNie można zaktualizować elementu seryjnego {0} za pomocą funkcji zgrupowania, proszę użyć wpisu fotografii
2163DocType: Training Event EmployeeTraining Event EmployeeTraining Event urzędnik
2164apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.{0} Numery seryjne wymagane dla pozycji {1}. Podałeś {2}.
2165DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent Valuation RateAktualny Wycena Cena
2166DocType: ItemCustomer Item CodesKody Pozycja klienta
2167apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +122Exchange Gain/LossWymiana Zysk / Strata
2168DocType: OpportunityLost ReasonPowód straty
2169apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +22New AddressNowy adres
2170DocType: Quality InspectionSample SizeWielkość próby
2171apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +45Please enter Receipt DocumentProszę podać Otrzymanie dokumentu
2172apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +374All items have already been invoicedWszystkie pozycje zostały już zafakturowane
2173apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47Please specify a valid 'From Case No.'
2174apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +24Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsKolejne centra kosztów mogą być wykonane w ramach grup, ale wpisy mogą być wykonane przed spoza grup
2175DocType: ProjectExternalZewnętrzny
2176apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66Users and PermissionsUżytkownicy i uprawnienia
2177DocType: Vehicle LogVLOG.VLOG.
2178apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +895Production Orders Created: {0}Zlecenia produkcyjne Utworzono: {0}
2179DocType: BranchBranchOdddział
2180DocType: GuardianMobile NumberNumer telefonu komórkowego
2181apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61Printing and BrandingDrukowanie i firmowanie
2182DocType: BinActual QuantityRzeczywista Ilość
2183DocType: Shipping Ruleexample: Next Day Shippingprzykład: Wysyłka następnego dnia
2184apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +187Serial No {0} not foundNr seryjny {0} nie znaleziono
2185DocType: Program EnrollmentStudent BatchBatch Student
2186apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +117Make StudentDokonaj Studenta
2187apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +198You have been invited to collaborate on the project: {0}Zostałeś zaproszony do współpracy przy projekcie: {0}
2188DocType: Leave Block List DateBlock DateZablokowana Data
2189apps/erpnext/erpnext/templates/generators/student_admission.html +23Apply NowAplikuj teraz
2190apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html +25Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}Rzeczywista ilość {0} / liczba oczekujących {1}
2191apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html +25Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}Rzeczywista ilość {0} / liczba oczekujących {1}
2192DocType: Sales OrderNot DeliveredNie dostarczony
2193Bank Clearance SummaryRozliczenia bankowe
2194apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +106Create and manage daily, weekly and monthly email digests.
2195DocType: Appraisal GoalAppraisal GoalCel oceny
2196DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent AmountAktualny Kwota
2197apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +58BuildingsBudynki
2198DocType: Fee StructureFee StructureStruktura opłat
2199DocType: Timesheet DetailCosting AmountKwota zestawienia kosztów
2200DocType: Student AdmissionApplication FeeOpłata za zgłoszenie
2201DocType: Process PayrollSubmit Salary SlipZatwierdź potrącenie z pensji
2202apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +162Maxiumm discount for Item {0} is {1}%Maksymalny rabat dla produktu {0} to {1}%
2203apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16Import in BulkMasowego importu
2204DocType: Sales PartnerAddress & ContactsAdresy i kontakty
2205DocType: SMS LogSender NameNazwa Nadawcy
2206DocType: POS Profile[Select][Wybierz]
2207DocType: SMS LogSent ToWysłane Do
2208DocType: Payment RequestMake Sales InvoiceNowa faktura sprzedaży
2209apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +61SoftwaresOprogramowania
2210apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +50Next Contact Date cannot be in the pastNastępnie Kontakt Data nie może być w przeszłości
2211DocType: CompanyFor Reference Only.Wyłącznie w celach informacyjnych.
2212apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2454Select Batch NoWybierz numer partii
2213apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +52Invalid {0}: {1}Nieprawidłowy {0}: {1}
2214DocType: Purchase InvoicePINV-RET-PINV-RET
2215DocType: Sales Invoice AdvanceAdvance AmountKwota Zaliczki
2216DocType: Manufacturing SettingsCapacity PlanningPlanowanie zdolności
2217apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +43'From Date' is requiredPole 'Od daty' jest wymagane
2218DocType: Journal EntryReference NumberNumer Odniesienia
2219DocType: EmployeeEmployment DetailsSzczegóły zatrudnienia
2220DocType: EmployeeNew WorkplaceNowe Miejsce Pracy
2221apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17Set as ClosedUstaw jako Zamknięty
2222apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +131No Item with Barcode {0}Nie istnieje Przedmiot o kodzie kreskowym {0}
2223apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51Case No. cannot be 0Numer sprawy nie może wynosić 0
2224DocType: ItemShow a slideshow at the top of the pagePokazuj slideshow na górze strony
2225apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +480BomsLM
2226apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +136StoresSklepy
2227DocType: Serial NoDelivery TimeCzas dostawy
2228apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27Ageing Based On
2229DocType: ItemEnd of LifeZakończenie okresu eksploatacji
2230apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +327TravelPodróż
2231apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +177No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given datesBrak aktywnego czy ustawiona Wynagrodzenie Struktura znalezionych dla pracownika {0} dla podanych dat
2232DocType: Leave Block ListAllow UsersZezwól Użytkownikom
2233DocType: Purchase OrderCustomer Mobile NoKomórka klienta Nie
2234DocType: Cost CenterTrack separate Income and Expense for product verticals or divisions.Śledź oddzielnie przychody i koszty dla branż produktowych lub oddziałów.
2235DocType: Rename ToolRename ToolZmień nazwę narzędzia
2236apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +25Update CostZaktualizuj Koszt
2237DocType: Item ReorderItem ReorderElement Zamów ponownie
2238apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +438Show Salary SlipSlip Pokaż Wynagrodzenie
2239apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +793Transfer MaterialTransfer materiału
2240DocType: BOMSpecify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.
2241apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +201This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?Niniejszy dokument ma na granicy przez {0} {1} dla pozycji {4}. Robisz kolejny {3} przeciwko samo {2}?
2242apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1064Please set recurring after savingProszę ustawić cykliczne po zapisaniu
2243apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +741Select change amount accountWybierz opcję Zmień konto kwotę
2244DocType: Purchase InvoicePrice List CurrencyWaluta cennika
2245DocType: Naming SeriesUser must always selectUżytkownik musi zawsze zaznaczyć
2246DocType: Stock SettingsAllow Negative StockDozwolony ujemny stan
2247DocType: Installation NoteInstallation NoteNotka instalacyjna
2248apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +200Add TaxesDefiniowanie podatków
2249DocType: TopicTopicTemat
2250apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +40Cash Flow from FinancingCash Flow z finansowania
2251DocType: Budget AccountBudget Accountbudżet konta
2252DocType: Quality InspectionVerified ByZweryfikowane przez
2253apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +70Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Nie można zmienić domyślnej waluty firmy, ponieważ istnieją przypisane do niej transakcje. Anuluj transakcje, aby zmienić domyślną walutę
2254DocType: Grading Scale IntervalGrade DescriptionStopień Opis
2255DocType: Stock EntryPurchase Receipt NoNr Potwierdzenia Zakupu
2256apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30Earnest MoneyPieniądze zaliczkowe
2257DocType: Process PayrollCreate Salary SlipUtwórz pasek wynagrodzenia
2258apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +34TraceabilityŚledzenie
2259apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +137Source of Funds (Liabilities)Pasywa
2260apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +381Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Ilość w rzędzie {0} ({1}) musi być taka sama jak wyprodukowana ilość {2}
2261DocType: AppraisalEmployeePracownik
2262apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +221Select BatchWybierz opcję Batch
2263apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +244{0} {1} is fully billed{0} {1} jest w pełni rozliczone
2264DocType: Training EventEnd TimeCzas zakończenia
2265apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +62Active Salary Structure {0} found for employee {1} for the given datesAktywny Wynagrodzenie Struktura {0} znalezionych dla pracownika {1} dla podanych dat
2266DocType: Payment EntryPayment Deductions or LossOdliczenia płatności lub strata
2267apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42Standard contract terms for Sales or Purchase.Standardowe warunki umowy sprzedaży lub kupna.
2268apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +100Group by VoucherGrupuj według Podstawy księgowania
2269apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +6Sales PipelinePipeline sprzedaży
2270apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +221Please set default account in Salary Component {0}Proszę ustawić domyślne konto wynagrodzenia komponentu {0}
2271apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7Required OnWymagane na
2272DocType: Rename ToolFile to RenamePlik to zmiany nazwy
2273apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +204Please select BOM for Item in Row {0}Proszę wybrać LM dla pozycji w wierszu {0}
2274apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}Konto {0} nie jest zgodne z firmą {1} w trybie konta: {2}
2275apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +266Specified BOM {0} does not exist for Item {1}Określone BOM {0} nie istnieje dla pozycji {1}
2276apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +212Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderPlan Konserwacji {0} musi być anulowany przed usunięciem tego zamówienia
2277DocType: Notification ControlExpense Claim ApprovedZwrot Kosztów zatwierdzony
2278apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +316Salary Slip of employee {0} already created for this periodWynagrodzenie Slip pracownika {0} już stworzony dla tego okresu
2279apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +124PharmaceuticalFarmaceutyczny
2280apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Cost of Purchased ItemsKoszt zakupionych towarów
2281DocType: Selling SettingsSales Order RequiredWymagane Zamówienie Sprzedaży
2282DocType: Purchase InvoiceCredit ToKredytowane konto (Ma)
2283apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31Active Leads / CustomersCałość Przewody / Klienci
2284DocType: Employee EducationPost GraduatePodyplomowe
2285DocType: Maintenance Schedule DetailMaintenance Schedule DetailSzczegóły Planu Konserwacji
2286DocType: Quality Inspection ReadingReading 9Odczyt 9
2287DocType: SupplierIs FrozenJest Zamrożony
2288apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +194Group node warehouse is not allowed to select for transactionsMagazyn węzeł Grupa nie jest dozwolone, aby wybrać dla transakcji
2289DocType: Buying SettingsBuying SettingsUstawienia Kupna
2290DocType: Stock Entry DetailBOM No. for a Finished Good Item
2291DocType: Upload AttendanceAttendance To DateObecność do Daty
2292DocType: Warranty ClaimRaised ByWywołany przez
2293DocType: Payment Gateway AccountPayment AccountKonto Płatność
2294apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +858Please specify Company to proceedSprecyzuj firmę aby przejść dalej
2295apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +22Net Change in Accounts ReceivableZmiana netto stanu należności
2296apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +57Compensatory Off
2297DocType: Offer LetterAcceptedPrzyjęte
2298apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py +25OrganizationOrganizacja
2299apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py +25OrganizationOrganizacja
2300DocType: SG Creation Tool CourseStudent Group NameNazwa grupy studentów
2301apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +52Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Upewnij się, że na pewno chcesz usunąć wszystkie transakcje dla tej firmy. Twoje dane podstawowe pozostanie tak jak jest. Ta akcja nie można cofnąć.
2302DocType: RoomRoom NumberNumer pokoju
2303apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +96Invalid reference {0} {1}Nieprawidłowy odniesienia {0} {1}
2304apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +164{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3}{0} ({1}) nie może być większa niż zaplanowana ilość ({2}) w Zleceniu Produkcyjnym {3}
2305DocType: Shipping RuleShipping Rule LabelEtykieta z zasadami wysyłki i transportu
2306apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +28User ForumForum użytkowników
2307apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +275Raw Materials cannot be blank.Surowce nie może być puste.
2308apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +472Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Nie można zaktualizować stanu - faktura zawiera pozycję, której proces wysyłki scedowano na dostawcę.
2309apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +458Quick Journal EntrySzybkie Księgowanie
2310apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +153You can not change rate if BOM mentioned agianst any itemNie możesz zmienić danych jeśli BOM jest przeciw jakiejkolwiek rzeczy
2311DocType: EmployeePrevious Work ExperiencePoprzednie doświadczenie zawodowe
2312DocType: Stock EntryFor QuantityDla Ilości
2313apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +209Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Proszę podać Planowane Ilości dla pozycji {0} w wierszu {1}
2314apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +241{0} {1} is not submitted{0} {1} nie zostało dodane
2315apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +27Requests for items.Zamówienia produktów.
2316DocType: Production Planning ToolSeparate production order will be created for each finished good item.Oddzielne zamówienie produkcji będzie tworzone dla każdej ukończonej, dobrej rzeczy
2317apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +127{0} must be negative in return document{0} musi być ujemna w dokumencie zwrotnym
2318Minutes to First Response for IssuesMinutes to pierwsza odpowiedź do Spraw
2319DocType: Purchase InvoiceTerms and Conditions1Warunki1
2320apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +89The name of the institute for which you are setting up this system.Nazwa instytutu, dla którego jest utworzenie tego systemu.
2321DocType: Accounts SettingsAccounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.Zapisywanie kont zostało zamrożone do tej daty, nikt nie może tworzyć / modyfikować zapisów poza uprawnionymi użytkownikami wymienionymi poniżej.
2322apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +116Please save the document before generating maintenance scheduleZapisz dokument przed wygenerowaniem harmonogram konserwacji
2323apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28Project StatusStatus projektu
2324DocType: UOMCheck this to disallow fractions. (for Nos)Zaznacz to by zakazać ułamków (dla liczby jednostek)
2325apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +428The following Production Orders were created:Poniższe Zlecenia produkcyjne powstały:
2326DocType: Student AdmissionNaming Series (for Student Applicant)Naming Series (dla Studenta Wnioskodawcy)
2327DocType: Delivery NoteTransporter NameNazwa przewoźnika
2328DocType: Authorization RuleAuthorized ValueAutoryzowany Wartość
2329DocType: BOMShow OperationsPokaż Operations
2330Minutes to First Response for OpportunityMinutes to pierwsza odpowiedź na szansy
2331apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +58Total AbsentRazem Nieobecny
2332apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +786Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request
2333apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +189Unit of MeasureJednostka miary
2334DocType: Fiscal YearYear End DateData końca roku
2335DocType: Task Depends OnTask Depends OnZadanie Zależy od
2336DocType: Supplier QuotationOpportunityOferta
2337Completed Production OrdersZakończone Zamówienia Produkcyjne
2338DocType: OperationDefault WorkstationDomyślne Miejsce Pracy
2339DocType: Notification ControlExpense Claim Approved MessageWidomość o zwrotach kosztów zatwierdzona
2340DocType: Payment EntryDeductions or LossOdliczenia lub strata
2341apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +247{0} {1} is closed{0} {1} jest zamknięty
2342DocType: Email DigestHow frequently?Jak często?
2343DocType: Purchase ReceiptGet Current StockPobierz aktualny stan magazynowy
2344apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +46Tree of Bill of MaterialsDrzewo Zestawienia materiałów
2345DocType: StudentJoining DateData Dołączenia
2346Employees working on a holidayPracownicy zatrudnieni na wakacje
2347apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +152Mark PresentMark Present
2348DocType: Project% Complete MethodKompletna Metoda%
2349apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +200Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Początek daty konserwacji nie może być wcześniejszy od daty numeru seryjnego {0}
2350DocType: Production OrderActual End DateRzeczywista Data Zakończenia
2351DocType: BOMOperating Cost (Company Currency)Koszty operacyjne (Spółka waluty)
2352DocType: Purchase InvoicePINV-PINV-
2353DocType: Authorization RuleApplicable To (Role)Stosowne dla (Rola)
2354DocType: Stock EntryPurposeCel
2355DocType: CompanyFixed Asset Depreciation SettingsUstawienia Amortyzacja środka trwałego
2356DocType: ItemWill also apply for variants unless overrriddenRównież zostanie zastosowany do wariantów, chyba że zostanie nadpisany
2357DocType: Purchase InvoiceAdvancesZaliczki
2358DocType: Production OrderManufacture against Material RequestWytwarzanie przeciwko Materiały Zamówienie
2359DocType: Item ReorderRequest forWniosek o
2360apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToZatwierdzający Użytkownik nie może być taki sam, jak użytkownik którego zatwierdza
2361DocType: Stock Entry DetailBasic Rate (as per Stock UOM)Stawki podstawowej (zgodnie Stock UOM)
2362DocType: SMS LogNo of Requested SMSNumer wymaganego SMS
2363apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +240Leave Without Pay does not match with approved Leave Application recordsUrlopu bezpłatnego nie jest zgodny z zatwierdzonymi zapisów Leave aplikacji
2364DocType: CampaignCampaign-.####Kampania-.####
2365apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21Next StepsNastępne kroki
2366apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +753Please supply the specified items at the best possible ratesProszę dostarczyć określone przedmioty w najlepszych możliwych cenach
2367DocType: Selling SettingsAuto close Opportunity after 15 daysAuto blisko Szansa po 15 dniach
2368apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +83End Yearkoniec roku
2369apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +23Quot/Lead %Kwota / kwota procentowa
2370apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +23Quot/Lead %Kwota / kwota procentowa
2371apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +119Contract End Date must be greater than Date of JoiningKońcowa data kontraktu musi być większa od Daty Członkowstwa
2372DocType: Delivery NoteDN-DN-
2373DocType: Sales PartnerA third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.Dystrybutor strona trzecia / handlowiec / prowizji agenta / partner / sprzedawcę, który sprzedaje produkty firm z tytułu prowizji.
2374apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +376{0} against Purchase Order {1}{0} przed Zamówieniem Zakupu {1}
2375DocType: SMS SettingsEnter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)Wpisz parametry statycznego URL tutaj (np. nadawca=ERPNext, nazwa użytkownika=ERPNext, hasło=1234 itd.)
2376DocType: TaskActual Start Date (via Time Sheet)Faktyczna data rozpoczęcia (przez czas arkuszu)
2377apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py +15This is an example website auto-generated from ERPNextTa przykładowa strona została automatycznie wygenerowana przez ERPNext
2378apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37Ageing Range 1Starzenie Zakres 1
2379DocType: Purchase Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.Standardowy szablon podatek, który może być stosowany do wszystkich transakcji kupna. Ten szablon może zawierać listę szefów podatkowych, a także innych głów wydatków jak "Żegluga", "Ubezpieczenia", "Obsługa" itp #### Uwaga stawki podatku zdefiniować tutaj będzie standardowa stawka podatku w odniesieniu do wszystkich pozycji ** **. Jeśli istnieją ** Pozycje **, które mają różne ceny, muszą być dodane w podatku od towaru ** ** tabeli w poz ** ** mistrza. #### Opis Kolumny 1. Obliczenie Typ: i - może to być na całkowita ** ** (to jest suma ilości wyjściowej). - ** Na Poprzedni Row Całkowita / Kwota ** (dla skumulowanych podatków lub opłat). Jeśli wybierzesz tę opcję, podatek będzie stosowana jako procent poprzedniego rzędu (w tabeli podatkowej) kwoty lub łącznie. - ** Rzeczywista ** (jak wspomniano). 2. Szef konta: księga konto, na którym podatek ten zostanie zaksięgowany 3. Centrum koszt: Jeżeli podatek / opłata jest dochód (jak wysyłką) lub kosztów musi zostać zaliczony na centrum kosztów. 4. Opis: Opis podatków (które będą drukowane w faktur / cudzysłowów). 5. Cena: Stawka podatku. 6. Kwota: Kwota podatku. 7. Razem: Zbiorcza sumie do tego punktu. 8. Wprowadź Row: Jeśli na podstawie "Razem poprzedniego wiersza" można wybrać numer wiersza, które będą brane jako baza do tego obliczenia (domyślnie jest to poprzednia wiersz). 9. Zastanów podatek lub opłatę za: W tej sekcji można określić, czy podatek / opłata jest tylko dla wyceny (nie jest częścią całości) lub tylko dla całości (nie dodaje wartości do elementu) lub oba. 10. Dodać lub odjąć: Czy chcesz dodać lub odjąć podatek.
2380DocType: HomepageHomepageStrona główna
2381DocType: Purchase Receipt ItemRecd QuantityZapisana Ilość
2382apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +57Fee Records Created - {0}Utworzono Records Fee - {0}
2383DocType: Asset Category AccountAsset Category AccountKonto Aktywów Kategoria
2384apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +106Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Nie można wyprodukować więcej przedmiotów {0} niż wartość {1} na Zamówieniu
2385apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +539Stock Entry {0} is not submittedZdjęcie Wejście {0} nie jest składany
2386DocType: Payment ReconciliationBank / Cash AccountKonto Bank / Gotówka
2387apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +44Next Contact By cannot be same as the Lead Email AddressNastępnie Kontakt By nie może być taki sam jak adres e-mail Wiodącego
2388DocType: Tax RuleBilling CityRozliczenia Miasto
2389DocType: AssetManualpodręcznik
2390DocType: Salary Component AccountSalary Component AccountKonto Wynagrodzenie Komponent
2391DocType: Global DefaultsHide Currency SymbolUkryj symbol walutowy
2392apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +327e.g. Bank, Cash, Credit Cardnp. Bank, Gotówka, Karta kredytowa
2393DocType: Lead SourceSource NameŹródło Nazwa
2394DocType: Journal EntryCredit Note
2395DocType: Warranty ClaimService AddressAdres usługi
2396apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +49Furnitures and FixturesMeble i wyposażenie
2397DocType: ItemManufactureProdukcja
2398apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13Please Delivery Note firstProszę dostawy Uwaga pierwsza
2399DocType: Student ApplicantApplication DateData złożenia wniosku
2400DocType: Salary DetailAmount based on formulaKwota wg wzoru
2401DocType: Purchase InvoiceCurrency and Price ListWaluta i cennik
2402DocType: OpportunityCustomer / Lead NameNazwa Klienta / Tropu
2403apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +99Clearance Date not mentioned
2404apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +7ProductionProdukcja
2405DocType: GuardianOccupationZawód
2406apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +74Row {0}:Start Date must be before End DateWiersz {0}: Data Początku musi być przed Datą Końca
2407apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Qty)Razem (szt)
2408DocType: Sales InvoiceThis DocumentTen dokument
2409DocType: Installation Note ItemInstalled QtyLiczba instalacji
2410DocType: Purchase Taxes and ChargesParenttypeTyp Nadrzędności
2411apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js +7Training ResultWynik treningowe
2412DocType: Purchase InvoiceIs PaidZapłacone
2413DocType: Salary StructureTotal EarningCałkowita kwota zarobku
2414DocType: Purchase ReceiptTime at which materials were receivedCzas doręczenia materiałów
2415DocType: Stock Ledger EntryOutgoing RateWychodzące Cena
2416apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +224Organization branch master.Szef oddziału Organizacji
2417apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +292or lub
2418DocType: Sales OrderBilling StatusStatus Faktury
2419apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +32Report an IssueZgłoś problem
2420apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +120Utility ExpensesWydatki na usługi komunalne
2421apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +6490-Above90-Ponad
2422apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +228Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherWiersz # {0}: Journal Entry {1} nie masz konta {2} lub już porównywana z innym kuponie
2423DocType: Buying SettingsDefault Buying Price ListDomyślna Lista Cen Kupowania
2424DocType: Process PayrollSalary Slip Based on TimesheetSlip Wynagrodzenie podstawie grafiku
2425apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +116No employee for the above selected criteria OR salary slip already createdŻaden pracownik nie dla wyżej wybranych kryteriów lub specyfikacji wynagrodzenia już utworzony
2426DocType: Notification ControlSales Order MessageInformacje Zlecenia Sprzedaży
2427apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Ustaw wartości domyślne jak firma, waluta, bieżący rok rozliczeniowy, itd.
2428DocType: Payment EntryPayment TypeTyp płatności
2429apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +130Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirementWybierz partię dla elementu {0}. Nie można znaleźć pojedynczej partii, która spełnia ten wymóg
2430apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +130Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirementWybierz partię dla elementu {0}. Nie można znaleźć pojedynczej partii, która spełnia ten wymóg
2431DocType: Process PayrollSelect EmployeesWybierz Pracownicy
2432DocType: OpportunityPotential Sales DealSzczegóły potencjalnych sprzedaży
2433DocType: Payment EntryCheque/Reference DateCzek / Reference Data
2434DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and ChargesŁączna kwota podatków i opłat
2435DocType: EmployeeEmergency ContactKontakt na wypadek nieszczęśliwych wypadków
2436DocType: Bank Reconciliation DetailPayment EntryPłatność
2437DocType: ItemQuality ParametersParametry jakościowe
2438sales-browsersprzedaży przeglądarkami
2439apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +56LedgerRejestr
2440DocType: Target DetailTarget AmountKwota docelowa
2441DocType: Shopping Cart SettingsShopping Cart SettingsKoszyk Ustawienia
2442DocType: Journal EntryAccounting EntriesZapisy księgowe
2443apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Wpis zduplikowany. Proszę sprawdzić zasadę autoryzacji {0}
2444apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +27Global POS Profile {0} already created for company {1}Globalny POS Profil {0} już stworzony dla firmy {1}
2445DocType: Purchase OrderRef SQRef SQ
2446apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74Replace Item / BOM in all BOMsZastąp rzecz ? BOM we wszystkich BOM
2447apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +53Receipt document must be submittedOtrzymanie dokumentu należy składać
2448DocType: Purchase Invoice ItemReceived QtyOtrzymana ilość
2449DocType: Stock Entry DetailSerial No / BatchNr seryjny / partia
2450apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +311Not Paid and Not DeliveredNie Płatny i nie Dostarczany
2451DocType: Product BundleParent ItemElement nadrzędny
2452DocType: AccountAccount TypeTyp konta
2453DocType: Delivery NoteDN-RET-DN-RET
2454apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +58No time sheetsBrak karty czasu
2455apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +123Leave Type {0} cannot be carry-forwardedZostaw typu {0} nie może być przenoszenie przekazywane
2456apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +215Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Plan Konserwacji nie jest generowany dla wszystkich przedmiotów. Proszę naciśnij "generuj plan"
2457To ProduceDo produkcji
2458apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +93PayrollLista płac
2459apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +171For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedDo rzędu {0} w {1}. Aby dołączyć {2} w cenę towaru, wiersze {3} musi być włączone
2460apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +99Make UserDokonaj użytkownika
2461DocType: Packing SlipIdentification of the package for the delivery (for print)Nr identyfikujący paczkę do dostawy (do druku)
2462DocType: BinReserved QuantityZarezerwowana ilość
2463apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +34Please enter valid email addressProszę wprowadzić poprawny adres email
2464apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +34Please enter valid email addressProszę wprowadzić poprawny adres email
2465DocType: Landed Cost VoucherPurchase Receipt ItemsPrzedmioty Potwierdzenia Zakupu
2466apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21Customizing FormsDostosowywanie formularzy
2467apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +43ArrearZaległość
2468apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +155Depreciation Amount during the periodKwota amortyzacji w okresie
2469apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py +38Disabled template must not be default templateSzablon niepełnosprawnych nie może być domyślny szablon
2470DocType: AccountIncome AccountKonto przychodów
2471DocType: Payment RequestAmount in customer's currencyKwota w walucie klienta
2472apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +750DeliveryDostarczanie
2473DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent QtyObecna ilość
2474DocType: BOM ItemSee "Rate Of Materials Based On" in Costing SectionPatrz "Oceń Materiały w oparciu o" w sekcji Kalkulacji kosztów
2475apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html +36PrevPoprzedni
2476DocType: Appraisal GoalKey Responsibility AreaKluczowy obszar obowiązków
2477apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +125Student Batches help you track attendance, assessments and fees for studentsPartie studenckich pomóc śledzenie obecności, oceny i opłat dla studentów
2478DocType: Payment EntryTotal Allocated AmountŁączna kwota przyznanego wsparcia
2479apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +150Set default inventory account for perpetual inventoryUstaw domyślne konto zapasów dla zasobów reklamowych wieczystych
2480DocType: Item ReorderMaterial Request TypeTyp zamówienia produktu
2481apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +273Accural Journal Entry for salaries from {0} to {1}Accural Journal Entry na wynagrodzenia z {0} {1}
2482apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +789LocalStorage is full, did not saveLocalStorage jest pełna, nie oszczędzać
2483apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +85Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryWiersz {0}: JM Współczynnik konwersji jest obowiązkowe
2484apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +20RefRef
2485DocType: BudgetCost CenterCentrum kosztów
2486apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +36Voucher #Bon #
2487DocType: Notification ControlPurchase Order MessageWiadomość Zamówienia Kupna
2488DocType: Tax RuleShipping CountryWysyłka Kraj
2489DocType: Selling SettingsHide Customer's Tax Id from Sales TransactionsUkryj NIP Klienta z transakcji sprzedaży
2490DocType: Upload AttendanceUpload HTMLWyślij HTML
2491DocType: EmployeeRelieving DateData zwolnienia
2492apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +14Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Wycena Zasada jest nadpisanie cennik / określenie procentowego rabatu, w oparciu o pewne kryteria.
2493DocType: Serial NoWarehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase ReceiptMagazyn może być tylko zmieniony poprzez Wpis Asortymentu / Notę Dostawy / Potwierdzenie zakupu
2494DocType: Employee EducationClass / Percentage
2495apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +103Head of Marketing and SalesKierownik Marketingu i Sprzedaży
2496apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +41Income TaxPodatek dochodowy
2497apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +17If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Jeśli wybrana reguła Wycena jest dla 'Cena' spowoduje zastąpienie cennik. Zasada jest cena Wycena ostateczna cena, więc dalsze zniżki powinny być stosowane. W związku z tym, w transakcjach takich jak zlecenia sprzedaży, zamówienia itp, będzie pobrana w polu "stopa", a nie polu "Cennik stopa".
2498apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +174Track Leads by Industry Type.Śledź leady przez typy przedsiębiorstw
2499DocType: Item SupplierItem SupplierDostawca
2500apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1165Please enter Item Code to get batch noProszę wprowadzić Kod Produktu w celu przyporządkowania serii
The file is too large to be shown. View Raw