2015-12-01 16:02:15 +05:30

388 KiB
Raw Blame History

1DocType: EmployeeSalary ModeModo de salário
2DocType: Cost CenterSelect Monthly Distribution, if you want to track based on seasonality.Selecione distribuição mensal, se você quer acompanhar com base na sazonalidade.
3DocType: EmployeeDivorcedDivorciado
4apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +80Warning: Same item has been entered multiple times.Atenção: O mesmo artigo foi introduzido várias vezes.
5apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96Items already syncedItens já sincronizado
6DocType: Buying SettingsAllow Item to be added multiple times in a transactionPermitir item a ser adicionado várias vezes em uma transação
7apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimAnular Material de Visita {0} antes de cancelar esta solicitação de garantia
8apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19Consumer ProductsProdutos para o Consumidor
9apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +68Please select Party Type firstPor favor, selecione Partido Tipo primeiro
10DocType: ItemCustomer ItemsItens de clientes
11apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +45Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerConta {0}: A Conta Pai {1} não pode ser um livro-razão
12DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comPublicar Item para hub.erpnext.com
13apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +93Email NotificationsNotificações de e-mail
14DocType: ItemDefault Unit of MeasureUnidade de medida padrão
15DocType: SMS CenterAll Sales Partner ContactTodos os Contatos de Parceiros de Vendas
16DocType: EmployeeLeave ApproversDeixe aprovadores
17DocType: Sales PartnerDealerRevendedor
18DocType: EmployeeRentedAlugado
19DocType: About Us SettingsWebsiteSite
20DocType: POS ProfileApplicable for UserAplicável para o usuário
21apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +169Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancelParou ordem de produção não pode ser cancelado, desentupir-lo primeiro para cancelar
22apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +36Currency is required for Price List {0}É necessário informar a Moeda na Lista de Preço {0}
23DocType: Sales Taxes and Charges Template* Will be calculated in the transaction.* Será calculado na transação.
24DocType: Purchase OrderCustomer ContactContato do cliente
25apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +660From Material RequestDo Pedido de materiais
26apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +37{0} Tree{0} Árvore
27DocType: Job ApplicantJob ApplicantCandidato a emprego
28apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18No more results.Não há mais resultados.
29apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34Legallegal
30apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +114Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Tipo de imposto real não pode ser incluído na tarifa do item na linha {0}
31DocType: C-FormCustomerCliente
32DocType: Purchase Receipt ItemRequired ByExigido por
33DocType: Delivery NoteReturn Against Delivery NoteRegresso contra entrega Nota
34DocType: DepartmentDepartmentDepartamento
35DocType: Purchase Order% BilledFaturado %
36apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Taxa de câmbio deve ser o mesmo que {0} {1} ({2})
37DocType: Sales InvoiceCustomer NameNome do cliente
38DocType: Features SetupAll export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.Todos os campos relacionados à exportação, como moeda, taxa de conversão,total geral de exportação,total de exportação etc estão disponíveis na nota de entrega, POS, Cotação, Vendas fatura, Ordem de vendas etc
39DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Heads (ou grupos) contra o qual as entradas de Contabilidade são feitas e os saldos são mantidos.
40apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +177Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Excelente para {0} não pode ser inferior a zero ( {1})
41DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsPadrão 10 minutos
42DocType: Leave TypeLeave Type NameNome do Tipo de Licença
43apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +148Series Updated SuccessfullySérie atualizado com sucesso
44DocType: Pricing RuleApply OnAplicar Em
45DocType: Item PriceMultiple Item prices.Vários preços item.
46Purchase Order Items To Be ReceivedComprar itens para ser recebido
47DocType: SMS CenterAll Supplier ContactTodos os Contatos de Fornecedor
48DocType: Quality Inspection ReadingParameterParâmetro
49apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +43Expected End Date can not be less than Expected Start DateData prevista End não pode ser menor do que o esperado Data de Início
50apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +104Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Fila # {0}: Taxa deve ser o mesmo que {1}: {2} ({3} / {4})
51apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +204New Leave ApplicationAplicação deixar Nova
52apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +134Bank DraftCheque Administrativo
53DocType: Features Setup1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option1. Para manter o código de item do cliente e para torná-los pesquisáveis com base em seu código use esta opção
54DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountModo de pagamento da conta
55apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +34Show VariantsMostrar Variantes
56apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +478QuantityQuantidade
57apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +174Loans (Liabilities)Empréstimos ( Passivo)
58DocType: Employee EducationYear of PassingAno de passagem
59apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12In StockEm Estoque
60DocType: DesignationDesignationDesignação
61DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemItem do plano de produção
62apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +141User {0} is already assigned to Employee {1}Usuário {0} já está atribuído ao funcionário {1}
63apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +13Make new POS ProfileFaça novo perfil POS
64apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31Health CareAtenção à Saúde
65DocType: Purchase InvoiceMonthlyMensal
66apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +66Delay in payment (Days)Atraso no pagamento (Dias)
67apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +606InvoiceFatura
68DocType: Maintenance Schedule ItemPeriodicityPeriodicidade
69apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +107Email AddressEndereço De Email
70apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21DefenseDefesa
71DocType: CompanyAbbrAbrev
72DocType: Appraisal GoalScore (0-5)Pontuação (0-5)
73apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +193Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Row {0}: {1} {2} não corresponde com {3}
74apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +74Row # {0}:Fila # {0}:
75DocType: Delivery NoteVehicle NoNo veículo
76apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +528Please select Price ListPor favor, selecione Lista de Preço
77DocType: Production Order OperationWork In ProgressTrabalho em andamento
78DocType: EmployeeHoliday ListLista de feriado
79DocType: Time LogTime LogTempo Log
80apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +289AccountantContador
81DocType: Cost CenterStock UserEstoque de Usuário
82DocType: CompanyPhone NoNº de telefone
83DocType: Time LogLog of Activities performed by users against Tasks that can be used for tracking time, billing.Log de atividades realizadas por usuários contra as tarefas que podem ser usados para controle de tempo, de faturamento.
84apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +127New {0}: #{1}Nova {0}: # {1}
85Sales Partners CommissionVendas Partners Comissão
86apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +32Abbreviation cannot have more than 5 charactersAbreviatura não pode ter mais de 5 caracteres
87apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +56Attribute Value {0} cannot be removed from {1} as Item Variants \ exist with this Attribute.Atributo Valor {0} não pode ser removido a partir de {1} como item Variantes \ existe com este atributo.
88DocType: Print SettingsClassicClássico
89apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +27This is a root account and cannot be edited.Esta é uma conta de root e não pode ser editada.
90DocType: BOMOperationsOperações
91apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Não é possível definir a autorização com base em desconto para {0}
92DocType: BinQuantity Requested for PurchaseQuantidade Solicitada para Compra
93DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameAnexar arquivo .csv com duas colunas, uma para o nome antigo e um para o novo nome
94DocType: Packed ItemParent Detail docnameDocname do Detalhe pai
95apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +377KgKg.
96apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +48Opening for a Job.Vaga de emprego.
97DocType: Item AttributeIncrementIncremento
98apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +63Select Warehouse...Selecione Warehouse ...
99apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6AdvertisingPublicidade
100apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22Same Company is entered more than onceMesma empresa está inscrita mais de uma vez
101DocType: EmployeeMarriedCasado
102apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +38Not permitted for {0}Não permitido para {0}
103apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +391Stock cannot be updated against Delivery Note {0}Banco não pode ser atualizado contra entrega Nota {0}
104DocType: Payment ReconciliationReconcileconciliar
105apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30Grocerymercearia
106DocType: Quality Inspection ReadingReading 1Leitura 1
107apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +100Make Bank EntryFaça Banco Entry
108apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40Pension FundsFundos de Pensão
109apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +149Warehouse is mandatory if account type is WarehouseArmazém é obrigatória se o tipo de conta é Armazém
110DocType: SMS CenterAll Sales PersonTodos os Vendedores
111DocType: LeadPerson NameNome Pessoa
112DocType: Sales OrderCheck if recurring order, uncheck to stop recurring or put proper End DateVerifique se a ordem recorrentes, desmarque a opção de parar recorrentes ou colocar adequada Data de Término
113DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice ItemItem da Nota Fiscal de Venda
114DocType: AccountCreditCrédito
115apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +25Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR SettingsPor favor, configuração Employee Naming System em Recursos Humanos> Configurações HR
116DocType: POS ProfileWrite Off Cost CenterEliminar Centro de Custos
117DocType: WarehouseWarehouse DetailDetalhe do Almoxarifado
118apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +181Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2}O limite de crédito foi analisado para o cliente {0} {1} / {2}
119DocType: Tax RuleTax TypeTipo de imposto
120apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +141You are not authorized to add or update entries before {0}Você não está autorizado para adicionar ou atualizar entradas antes de {0}
121DocType: ItemItem Image (if not slideshow)Imagem do Item (se não for slideshow)
122apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20An Customer exists with same nameExiste um cliente com o mesmo nome
123DocType: Production Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Taxa por Hora/ 60) * Tempo de operação atual
124DocType: SMS LogSMS LogLog de SMS
125apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Delivered ItemsCusto de Produtos Entregues
126DocType: Blog PostGuestConvidado
127DocType: Quality InspectionGet Specification DetailsObter detalhes da Especificação
128DocType: LeadInterestedInteressado
129apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +14Bill of MaterialLista de Materiais
130apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +158OpeningAbertura
131apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +27From {0} to {1}A partir de {0} a {1}
132DocType: ItemCopy From Item GroupCopiar do item do grupo
133DocType: Journal EntryOpening EntryAbertura Entry
134apps/frappe/frappe/email/doctype/email_account/email_account.py +61{0} is mandatory{0} é obrigatório
135DocType: Stock EntryAdditional CostsCustos adicionais
136apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +120Account with existing transaction can not be converted to group.Contas com a transações existentes não pode ser convertidas em um grupo.
137DocType: LeadProduct EnquiryConsulta de Produto
138DocType: Standard ReplyOwnerproprietário
139apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +13Please enter company firstPor favor insira primeira empresa
140apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +334Please select Company firstPor favor, selecione Empresa primeiro
141DocType: Employee EducationUnder GraduateEm Graduação
142apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +22Target OnAlvo Em
143DocType: BOMTotal CostCusto Total
144apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +9Activity Log:Log de Atividade:
145apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +194Item {0} does not exist in the system or has expiredItem {0} não existe no sistema ou expirou
146apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44Real Estateimóveis
147apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4Statement of AccountExtrato de conta
148apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41PharmaceuticalsPharmaceuticals
149DocType: Expense Claim DetailClaim AmountValor Requerido
150DocType: EmployeeMrSr.
151DocType: Custom ScriptClientCliente
152apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33Supplier Type / SupplierFornecedor Tipo / Fornecedor
153DocType: Naming SeriesPrefixPrefixo
154apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +374ConsumableConsumíveis
155DocType: Upload AttendanceImport LogImportar Log
156apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.js +19SendEnviar
157DocType: Sales Invoice ItemDelivered By SupplierProferido por Fornecedor
158DocType: SMS CenterAll ContactTodo o Contato
159apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +164Annual SalarySalário Anual
160DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearEncerramento do exercício fiscal
161apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +69Stock Expensesdespesas Stock
162DocType: NewsletterEmail Sent?E-mail enviado?
163DocType: Journal EntryContra EntryContra Entry
164apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +92Show Time LogsShow Time Logs
165DocType: Journal Entry AccountCredit in Company CurrencyCrédito em Moeda Empresa
166DocType: Delivery NoteInstallation StatusEstado da Instalação
167apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +118Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}A qtd Aceita + Rejeitado deve ser igual a quantidade recebida para o item {0}
168DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseAbastecimento de Matérias-Primas para a Compra
169apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +133Item {0} must be a Purchase ItemItem {0} deve ser um item de compra
170DocType: Upload AttendanceDownload the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance recordsBaixe o Template, preencha os dados apropriados e anexe o arquivo modificado. Todas as datas e empregado combinação no período selecionado virá no modelo, com registros de freqüência existentes
171apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +446Item {0} is not active or end of life has been reachedItem {0} não está ativo ou fim de vida útil foi atingido
172DocType: Time Log BatchWill be updated after Sales Invoice is Submitted.Será atualizado após a fatura de vendas ser Submetida.
173apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +511To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be includedPara incluir impostos na linha {0} na taxa de Item, os impostos em linhas {1} também deve ser incluída
174apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +90Settings for HR ModuleConfigurações para o Módulo de RH
175DocType: SMS CenterSMS CenterCentro de SMS
176DocType: BOM Replace ToolNew BOMNova LDM
177apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +28Batch Time Logs for billing.Batch Logs Tempo para o faturamento.
178apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +30Newsletter has already been sentBoletim informativo já foi enviado
179DocType: LeadRequest TypeTipo de Solicitação
180DocType: Leave ApplicationReasonMotivo
181apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14BroadcastingRadio-difusão
182apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +140Executionexecução
183apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +114The first user will become the System Manager (you can change this later).O primeiro usuário será o System Manager (você pode mudar isso mais tarde).
184apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +39Details of the operations carried out.Os detalhes das operações realizadas.
185DocType: Serial NoMaintenance StatusEstado da manutenção
186apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +258Items and PricingItens e Preços
187apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +37From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}A partir de data deve estar dentro do ano fiscal. Assumindo De Date = {0}
188DocType: AppraisalSelect the Employee for whom you are creating the Appraisal.Selecione o funcionário para quem você está criando a Avaliação.
189apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +96Cost Center {0} does not belong to Company {1}Centro de Custo {0} não pertence a Empresa {1}
190DocType: CustomerIndividualPessoa Física
191apps/erpnext/erpnext/config/support.py +23Plan for maintenance visits.Plano de visitas de manutenção.
192DocType: SMS SettingsEnter url parameter for messageDigite o parâmetro da url para mensagem
193apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +148Rules for applying pricing and discount.Regras para aplicação de preços e de desconto.
194apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +81This Time Log conflicts with {0} for {1} {2}Entrar conflitos desta vez com {0} para {1} {2}
195apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14Price List must be applicable for Buying or SellingLista de Preço deve ser aplicável para comprar ou vender
196apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +81Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Data de instalação não pode ser anterior à data de entrega de item {0}
197DocType: Pricing RuleDiscount on Price List Rate (%)% de Desconto sobre o Preço da Lista de Preços
198apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/print.js +96Startcomeço
199DocType: UserFirst NameNome
200DocType: Offer LetterSelect Terms and ConditionsSelecione os Termos e Condições
201DocType: Production Planning ToolSales OrdersPedidos de Vendas
202DocType: Purchase Taxes and ChargesValuationAvaliação
203apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +17Set as DefaultDefinir como padrão
204Purchase Order TrendsOrdem de Compra Trends
205apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +78Allocate leaves for the year.Alocar licenças para o ano.
206DocType: Earning TypeEarning TypeTipo de Ganho
207DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingPlanejamento de Capacidade Desativar e controle de tempo
208DocType: Bank ReconciliationBank AccountConta Bancária
209DocType: Leave TypeAllow Negative BalancePermitir saldo negativo
210DocType: Selling SettingsDefault TerritoryTerritório padrão
211apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53Televisiontelevisão
212DocType: Production Order OperationUpdated via 'Time Log'Atualizado via 'Time Log'
213apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +82Account {0} does not belong to Company {1}A Conta {0} não pertence à Empresa {1}
214DocType: Naming SeriesSeries List for this TransactionLista de séries para esta transação
215DocType: Sales InvoiceIs Opening EntryEstá abrindo Entry
216DocType: Customer GroupMention if non-standard receivable account applicableMencione se não padronizado conta a receber aplicável
217apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +154For Warehouse is required before SubmitPara for necessário Armazém antes Enviar
218apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8Received OnRecebeu, em
219DocType: Sales PartnerResellerRevendedor
220apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +41Please enter CompanyPor favor, indique Empresa
221DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemContra Vendas Nota Fiscal do Item
222Production Orders in ProgressOrdens de produção em andamento
223DocType: LeadAddress & ContactEndereço e Contato
224DocType: Leave AllocationAdd unused leaves from previous allocationsAcrescente as folhas não utilizadas de atribuições anteriores
225apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +206Next Recurring {0} will be created on {1}Próximo Recorrente {0} será criado em {1}
226DocType: Newsletter ListTotal SubscribersTotal de Assinantes
227Contact NameNome do Contato
228DocType: Production Plan ItemSO Pending QtyQtde. pendente na OV
229DocType: Process PayrollCreates salary slip for above mentioned criteria.Cria folha de pagamento para os critérios mencionados acima.
230apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18Request for purchase.Pedido de Compra.
231apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +171Only the selected Leave Approver can submit this Leave ApplicationSomente o Leave aprovador selecionado pode enviar este pedido de férias
232apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +114Relieving Date must be greater than Date of JoiningAliviar A data deve ser maior que Data de Juntando
233apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +172Leaves per YearFolhas por ano
234apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +187Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming SeriesPor favor, defina Naming Series para {0} em Configurar> Configurações> Naming Series
235DocType: Time LogWill be updated when batched.Será atualizado quando agrupadas.
236apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +104Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Row {0}: Verifique 'É Advance' contra Conta {1} se esta é uma entrada antecedência.
237apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +174Warehouse {0} does not belong to company {1}Armazém {0} não pertence à empresa {1}
238DocType: Bulk EmailMessageMensagem
239DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationEspecificação do Site do Item
240DocType: Dropbox BackupDropbox Access KeyDropbox Chave de Acesso
241DocType: Payment ToolReference NoNúmero de referência
242apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +392Leave BlockedDeixe Bloqueados
243apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +539Item {0} has reached its end of life on {1}Item {0} chegou ao fim da vida em {1}
244apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +341AnnualAnual
245DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemDa Reconciliação item
246DocType: Stock EntrySales Invoice NoNº da Nota Fiscal de Venda
247DocType: Material Request ItemMin Order QtyPedido Mínimo
248DocType: LeadDo Not ContactNão entre em contato
249DocType: Sales InvoiceThe unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.A ID exclusiva para acompanhar todas as facturas recorrentes. Ele é gerado em enviar.
250apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +93Software DeveloperSoftware Developer
251DocType: ItemMinimum Order QtyPedido Mínimo
252DocType: Pricing RuleSupplier TypeTipo de Fornecedor
253DocType: ItemPublish in HubPublicar em Hub
254Terretoryterretory
255apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +559Item {0} is cancelledItem {0} é cancelada
256apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +607Material RequestPedido de material
257DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateAtualizar Data Liquidação
258DocType: ItemPurchase DetailsDetalhes da compra
259apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +323Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Item {0} não encontrado em 'matérias-primas fornecidas "na tabela Ordem de Compra {1}
260DocType: EmployeeRelationRelação
261DocType: Shipping RuleWorldwide ShippingEnvio para todo o planeta
262apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23Confirmed orders from Customers.Pedidos confirmados de clientes.
263DocType: Purchase Receipt ItemRejected QuantityQuantidade rejeitada
264DocType: Features SetupField available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales OrderCampo disponível na Guia de Remessa, Cotação, Nota Fiscal de Venda, Ordem de Venda
265DocType: SMS SettingsSMS Sender NameNome do remetente do SMS
266DocType: ContactIs Primary ContactÉ o contato principal
267DocType: Notification ControlNotification ControlControle de Notificação
268DocType: LeadSuggestionsSugestões
269DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Definir orçamentos para Grupos de Itens neste território. Você também pode incluir a sazonalidade, defininda na Distribuição.
270apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +72Please enter parent account group for warehouse {0}Digite grupo conta pai para armazém {0}
271apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +242Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Pagamento contra {0} {1} não pode ser maior do que Outstanding Montante {2}
272DocType: SupplierAddress HTMLEndereço HTML
273DocType: LeadMobile No.Telefone Celular.
274DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleGerar Agenda
275DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadConta de despesas
276apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +86Please select Charge Type firstPor favor seleccione Carga Tipo primeiro
277apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41LatestLatest
278apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +143Max 5 charactersMax 5 caracteres
279apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +245Select Your LanguageSelecione seu idioma
280DocType: EmployeeThe first Leave Approver in the list will be set as the default Leave ApproverO primeiro Deixe Approver na lista vai ser definido como o Leave Approver padrão
281DocType: Manufacturing SettingsDisables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production OrderDesabilita a criação de logs de tempo contra ordens de produção. As operações não devem ser rastreados contra a ordem de produção
282DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsDefinições para contas
283apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +90Manage Sales Person Tree.Gerenciar vendedores
284DocType: ItemSynced With HubSincronizado com o Hub
285apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +41Wrong PasswordSenha Incorreta
286DocType: ItemVariant OfVariante de
287apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +34Item {0} must be Service ItemItem {0} deve ser item de serviço
288apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +303Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Qtde concluida não pode ser maior do que "Qtde de Fabricação"
289DocType: DocTypeAdministratorAdministrador
290DocType: Period Closing VoucherClosing Account HeadConta de Fechamento
291DocType: EmployeeExternal Work HistoryHistórico Profissional no Exterior
292apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +86Circular Reference ErrorErro de referência circular
293DocType: CommunicationClosedFechado
294DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.Por extenso (Exportação) será visível quando você salvar a Guia de Remessa.
295DocType: LeadIndustryIndústria
296DocType: EmployeeJob ProfilePerfil da Vaga
297DocType: NewsletterNewsletterBoletim informativo
298DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestNotificar por e-mail sobre a criação de Pedido de material automático
299DocType: Journal EntryMulti CurrencyMulti Moeda
300DocType: Async TaskSystem ManagerSystem Manager
301DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice TypeTipo de Fatura
302DocType: Sales Invoice ItemDelivery NoteGuia de Remessa
303DocType: Dropbox BackupAllow Dropbox AccessPermitir Acesso Dropbox
304apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +72Setting up TaxesConfigurando Impostos
305apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +191Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Entrada de pagamento foi modificado depois que você puxou-o. Por favor, puxe-o novamente.
306apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +347{0} entered twice in Item Tax{0} entrou duas vezes no Imposto do Item
307apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +105Summary for this week and pending activitiesResumo para esta semana e atividades pendentes
308DocType: WorkstationRent CostRent Custo
309apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +74Please select month and yearSelecione mês e ano
310DocType: Purchase InvoiceEnter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular dateDigite os endereços de e-mail separados por vírgulas, a fatura será enviada automaticamente na data determinada
311DocType: EmployeeCompany EmailE-mail da Empresa
312DocType: GL EntryDebit Amount in Account CurrencyMontante Débito em Conta de moeda
313DocType: Shipping RuleValid for CountriesVálido para Países
314DocType: Workflow StateRefreshAtualizar
315DocType: Features SetupAll import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.Todos os campos de relacionados à importação, como moeda, taxa de conversão, total geral de importação, total de importação etc estão disponíveis no Recibo de compra, fornecedor de cotação, fatura de compra, ordem de compra, etc.
316apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +33This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setEste artigo é um modelo e não podem ser usados em transações. Atributos item será copiado para as variantes a menos 'No Copy' é definido
317apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +69Total Order ConsideredOrder Total Considerado
318apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).Designação do empregado (por exemplo, CEO , diretor , etc.)
319apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +199Please enter 'Repeat on Day of Month' field valuePor favor, digite 'Repeat no Dia do Mês ' valor do campo
320DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyTaxa na qual a moeda do cliente é convertida para a moeda base do cliente
321DocType: Features SetupAvailable in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, TimesheetDisponível em LDM, Nota de Entrega, Fatura de Compra, Ordem de Produção, Ordem de Compra, Recibo de compra, Nota Fiscal de Venda, Ordem de Venda, Entrada no Estoque, Quadro de Horários
322DocType: Item TaxTax RateTaxa de Imposto
323apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +628Select ItemSelecionar item
324apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +150Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock EntryItem: {0} gerido por lotes, não pode ser conciliada com \ da Reconciliação, em vez usar da Entry
325apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +262Purchase Invoice {0} is already submittedCompra Invoice {0} já é submetido
326apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Fila # {0}: Lote n deve ser o mesmo que {1} {2}
327apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +54Convert to non-GroupConverter para não-Grupo
328apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +55Purchase Receipt must be submittedRecibo de compra devem ser apresentados
329apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +53Batch (lot) of an Item.Lote de um item.
330DocType: C-Form Invoice DetailInvoice DateData da nota fiscal
331DocType: GL EntryDebit AmountDébito Montante
332apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +223There can only be 1 Account per Company in {0} {1}Pode haver apenas uma conta por empresa em {0} {1}
333apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7Your email addressSeu endereço de email
334apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +203Please see attachmentPor favor, veja anexo
335DocType: Purchase Order% ReceivedRecebido %
336apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +18Setup Already Complete!!Instalação já está completa !
337Finished GoodsProdutos Acabados
338DocType: Delivery NoteInstructionsInstruções
339DocType: Quality InspectionInspected ByInspecionado por
340DocType: Maintenance VisitMaintenance TypeTipo de manutenção
341apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +61Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}Serial Não {0} não pertence a entrega Nota {1}
342DocType: Item Quality Inspection ParameterItem Quality Inspection ParameterParâmetro de Inspeção de Qualidade do Item
343DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameDeixar Nome Approver
344Schedule DateData Agendada
345DocType: Packed ItemPacked ItemItem do Pacote da Guia de Remessa
346apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +54Default settings for buying transactions.As configurações padrão para a compra de transações.
347apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Existe atividade Custo por Empregado {0} contra o tipo de atividade - {1}
348apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +29Please do NOT create Accounts for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters.Por favor, não criar contas para clientes e fornecedores. Eles são criados diretamente do cliente / fornecedor mestres.
349DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeCâmbio
350DocType: Purchase Invoice ItemItem NameNome do Item
351DocType: Authorization RuleApproving User (above authorized value)Aprovando Usuário (acima do valor autorizado)
352apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39Credit BalanceSaldo credor
353DocType: EmployeeWidowedViúvo(a)
354DocType: Production Planning ToolItems to be requested which are "Out of Stock" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qtyOs itens a serem solicitados que estão "Fora de Estoque", considerando todos os almoxarifados com base na quantidade projetada e pedido mínimo
355DocType: WorkstationWorking HoursHoras de trabalho
356DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Alterar o número sequencial de início/atual de uma série existente.
357apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Se várias regras de preços continuam a prevalecer, os usuários são convidados a definir a prioridade manualmente para resolver o conflito.
358Purchase RegisterCompra Registre
359DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesEncargos aplicáveis
360DocType: WorkstationConsumable CostCusto dos consumíveis
361apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +167{0} ({1}) must have role 'Leave Approver'{0} ({1}) deve ter papel 'Liberador'
362DocType: Purchase ReceiptVehicle DateVeículo Data
363apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +39MedicalMedicamentos
364apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +143Reason for losingMotivo para perder
365apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +79Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}Workstation é fechado nas seguintes datas, conforme lista do feriado: {0}
366DocType: EmployeeSingleÚnico
367DocType: IssueAttachmentAnexos
368apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +29Budget cannot be set for Group Cost CenterOrçamento não pode ser definido para o grupo de centro de custo
369DocType: AccountCost of Goods SoldCusto dos Produtos Vendidos
370DocType: Purchase InvoiceYearlyAnual
371apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +230Please enter Cost CenterPor favor, indique Centro de Custo
372DocType: Journal Entry AccountSales OrderOrdem de Venda
373apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +63Avg. Selling RateMéd. Vendendo Taxa
374DocType: Purchase OrderStart date of current order's periodData do período da ordem atual Comece
375apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +128Quantity cannot be a fraction in row {0}A quantidade não pode ser uma fracção em Coluna {0}
376DocType: Purchase Invoice ItemQuantity and RateQuantidade e Taxa
377DocType: Delivery Note% InstalledInstalado %
378apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +59Please enter company name firstPor favor, insira o nome da empresa em primeiro lugar
379DocType: BOMItem DesriptionDescrição do Item
380DocType: Purchase InvoiceSupplier NameNome do Fornecedor
381apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25Read the ERPNext ManualLeia o manual de ERPNext
382DocType: AccountIs GroupÉ o grupo
383DocType: Stock SettingsAutomatically Set Serial Nos based on FIFOSerial N ° s automaticamente definido com base na FIFO
384DocType: Accounts SettingsCheck Supplier Invoice Number UniquenessVerificar Fornecedor Nota Fiscal Número Unicidade
385apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.''Número do Caso Final' não pode ser menor que o 'Número do Caso Inicial'
386apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +104Non Profitsem Fins Lucrativos
387apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_list.js +7Not StartedNão Iniciado
388DocType: LeadChannel PartnerParceiro de Canal
389DocType: AccountOld ParentPai Velho
390DocType: Notification ControlCustomize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.Personalize o texto introdutório que vai como uma parte do que e-mail. Cada transação tem um texto introdutório separado.
391DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSales Master ManagerGerente de Vendas Mestre
392apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74Global settings for all manufacturing processes.As configurações globais para todos os processos de fabricação.
393DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoContas congeladas até
394DocType: SMS LogSent OnEnviado em
395apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +516Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAtributo {0} selecionada várias vezes na tabela de atributos
396DocType: Sales OrderNot ApplicableNão Aplicável
397apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +140Holiday master.Mestre férias .
398DocType: Material Request ItemRequired DateData Obrigatória
399DocType: Delivery NoteBilling AddressEndereço de Cobrança
400apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +735Please enter Item Code.Por favor, insira o Código Item.
401DocType: BOMCostingCusteio
402DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountSe marcado, o valor do imposto será considerado como já incluído na Impressão de Taxa / Impressão do Valor
403apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48Total QtyQtde
404DocType: EmployeeHealth ConcernsPreocupações com a Saúde
405apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +15UnpaidNão Pago
406DocType: Packing SlipFrom Package No.De No. Package
407DocType: Item AttributeTo RangePara Gama
408apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29Securities and DepositsTítulos e depósitos
409DocType: Features SetupImportsImportações
410apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +77Total leaves allocated is mandatoryTotal de folhas alocados é obrigatória
411DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningDescrição de uma vaga de emprego
412apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +102Pending activities for todayAtividades pendentes para hoje
413apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +28Attendance record.Registro de comparecimento.
414DocType: Bank ReconciliationJournal EntriesLançamentos do livro Diário
415DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanUsado para o Plano de Produção
416DocType: System SettingsLoading...Carregando ...
417DocType: DocFieldPasswordSenha
418DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Time Between Operações (em minutos)
419DocType: CustomerBuyer of Goods and Services.Comprador de Produtos e Serviços.
420DocType: Journal EntryAccounts PayableContas a Pagar
421apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +24Add SubscribersAdicionar Inscritos
422apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220" does not exists" não existe
423DocType: Pricing RuleValid UptoVálido até
424apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +319List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Lista de alguns de seus clientes. Eles podem ser empresas ou pessoas físicas.
425apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143Direct IncomeResultado direto
426apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +33Can not filter based on Account, if grouped by AccountNão é possível filtrar com base em conta , se agrupados por Conta
427apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +88Administrative OfficerEscritório Administrativo
428DocType: Payment ToolReceived Or PaidRecebidos ou pagos
429apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +318Please select CompanyPor favor, selecione Empresa
430DocType: Stock EntryDifference AccountConta Diferença
431apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +44Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.Não pode fechar tarefa como sua tarefa dependente {0} não está fechado.
432apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +305Please enter Warehouse for which Material Request will be raisedPor favor, indique Armazém para que Pedido de materiais serão levantados
433DocType: Production OrderAdditional Operating CostCusto Operacional Adicional
434apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20CosmeticsCosméticos
435DocType: DocFieldTypeTipo
436apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +421To merge, following properties must be same for both itemsPara mesclar , seguintes propriedades devem ser os mesmos para ambos os itens
437DocType: CommunicationSubjectAssunto
438DocType: Shipping RuleNet WeightPeso Líquido
439DocType: EmployeeEmergency PhoneTelefone de emergência
440Serial No Warranty ExpiryVencimento da Garantia com Nº de Série
441DocType: Sales OrderTo DeliverEntregar
442DocType: Purchase Invoice ItemItemitem
443DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Diferença ( Dr - Cr)
444DocType: AccountProfit and LossLucros e perdas
445apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +288Managing SubcontractingGerenciando Subcontratação
446apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47Furniture and FixtureMóveis e utensílios
447DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyTaxa na qual a moeda da lista de preços é convertida para a moeda base da empresa
448apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +47Account {0} does not belong to company: {1}A Conta {0} não pertence à Empresa: {1}
449DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupGrupo de Clientes padrão
450DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionSe desativar, 'Arredondado Total' campo não será visível em qualquer transação
451DocType: BOMOperating CostCusto de Operação
452Gross ProfitLucro bruto
453apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +27Increment cannot be 0Incremento não pode ser 0
454DocType: Production Planning ToolMaterial RequirementMaterial Requirement
455DocType: CompanyDelete Company TransactionsExcluir Transações Companhia
456apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +85Item {0} is not Purchase ItemItem {0} não é comprar item
457apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +188{0} is an invalid email address in 'Notification \ Email Address'{0} é um endereço de e-mail inválido em 'Endereço de Email de Notificação'
458apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +44Total Billing This Year:Faturamento total este ano:
459DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and ChargesAdicionar / Editar Impostos e Encargos
460DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice NoFornecedor factura n
461DocType: TerritoryFor referencePara referência
462apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNão é possível excluir Serial No {0}, como ele é usado em transações de ações
463apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +227Closing (Cr)Fechamento (Cr)
464DocType: Serial NoWarranty Period (Days)Período de Garantia (Dias)
465DocType: Installation Note ItemInstallation Note ItemItem da Nota de Instalação
466Pending QtyPendente Qtde
467DocType: Job ApplicantThread HTMLTópico HTML
468DocType: CompanyIgnoreIgnorar
469apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +86SMS sent to following numbers: {0}SMS enviado a seguintes números: {0}
470apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +126Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptFornecedor Armazém obrigatório para sub- contratados Recibo de compra
471DocType: Pricing RuleValid FromVálido de
472DocType: Sales InvoiceTotal CommissionTotal da Comissão
473DocType: Pricing RuleSales PartnerParceiro de Vendas
474DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredRecibo de Compra Obrigatório
475DocType: Monthly Distribution**Monthly Distribution** helps you distribute your budget across months if you have seasonality in your business. To distribute a budget using this distribution, set this **Monthly Distribution** in the **Cost Center**A **Distribuição Mensal** ajuda a ratear o seu orçamento através dos meses, se você possui sazonalidade em seu negócio. Para ratear um orçamento usando esta distribuição, defina a**Distribuição Mensal** no **Centro de Custo**
476apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +130No records found in the Invoice tableNenhum registro encontrado na tabela de fatura
477apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +20Please select Company and Party Type firstPor favor, selecione Companhia e Festa Tipo primeiro
478apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +84Financial / accounting year.Exercício / contabilidade.
479apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158Sorry, Serial Nos cannot be mergedDesculpe, os números de ordem não podem ser mescladas
480apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +581Make Sales OrderCriar ordem de vendas
481DocType: Project TaskProject TaskTarefa do Projeto
482Lead IdCliente em Potencial ID
483DocType: C-Form Invoice DetailGrand TotalTotal Geral
484DocType: About Us SettingsWebsite ManagerAdministrador do site
485apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateAno Fiscal Data de início não deve ser maior do que o Fiscal Year End Date
486DocType: Warranty ClaimResolutionResolução
487apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +51Delivered: {0}Entregue: {0}
488apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +66Payable AccountConta a Pagar
489DocType: Sales OrderBilling and Delivery StatusFaturamento e Entrega Estado
490apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58Repeat CustomersRepita os clientes
491DocType: Leave Control PanelAllocateAlocar
492apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard_page.html +16PreviousAnterior
493apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +620Sales ReturnRetorno de Vendas
494DocType: Production Planning ToolSelect Sales Orders from which you want to create Production Orders.Selecione as Ordens de Venda a partir das quais você deseja criar Ordens de Produção.
495DocType: ItemDelivered by Supplier (Drop Ship)Entregue por Fornecedor (Drop Ship)
496apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +120Salary components.Componentes salariais.
497apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12Database of potential customers.Banco de dados de clientes potenciais.
498DocType: Authorization RuleCustomer or ItemCliente ou Item
499apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17Customer database.Banco de Dados de Clientes
500DocType: QuotationQuotation ToCotação para
501DocType: LeadMiddle IncomeRendimento Médio
502apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +58Opening (Cr)Abertura (Cr)
503apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +665Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Unidade de medida padrão para item {0} não pode ser alterado diretamente porque você já fez alguma transação (s) com outro UOM. Você precisará criar um novo item para usar um UOM padrão diferente.
504apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +195Allocated amount can not be negativeMontante alocado não pode ser negativo
505DocType: Purchase Order ItemBilled AmtValor Faturado
506DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Um Depósito lógico contra o qual as entradas de estoque são feitas.
507apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +92Reference No & Reference Date is required for {0}Número de referência e Referência Data é necessário para {0}
508DocType: EventWednesdayQuarta-feira
509DocType: Sales InvoiceCustomer's VendorVendedor do cliente
510apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +214Production Order is MandatoryOrdem de produção é obrigatória
511apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +139Proposal WritingProposta Redação
512apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35Another Sales Person {0} exists with the same Employee idOutro Vendas Pessoa {0} existe com o mesmo ID de Employee
513apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +336Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5}Negativo Banco de Erro ( {6} ) para item {0} no Armazém {1} em {2} {3} em {4} {5}
514DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyAno Fiscal Empresa
515DocType: Packing Slip ItemDN DetailDetalhe DN
516DocType: Time LogBilledFaturado
517DocType: BatchBatch DescriptionBatch Descrição
518DocType: Delivery NoteTime at which items were delivered from warehouseHorário em que os itens foram entregues do almoxarifado
519DocType: Sales InvoiceSales Taxes and ChargesImpostos e Taxas sobre Vendas
520DocType: EmployeeOrganization ProfilePerfil da Organização
521apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +90Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering SeriesPor favor, configure série de numeração para Participação em Configurar> numeração Series
522DocType: EmployeeReason for ResignationMotivo para Demissão
523apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +150Template for performance appraisals.Modelo para avaliação de desempenho .
524DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsInvoice / Journal Entry Detalhes
525apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +53{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} '{1}' não localizado no Ano Fiscal {2}
526DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleConfigurações para o Módulo de Compras
527apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +62Please enter Purchase Receipt firstDigite Recibo de compra primeiro
528DocType: Buying SettingsSupplier Naming ByFornecedor de nomeação
529DocType: Activity TypeDefault Costing RatePreço de Custo Padrão
530DocType: Maintenance ScheduleMaintenance ScheduleProgramação da Manutenção
531apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Então Preços Regras são filtradas com base no Cliente, Grupo de Clientes, Território, fornecedor, fornecedor Tipo, Campanha, Parceiro de vendas etc
532apps/frappe/frappe/integrations/doctype/dropbox_backup/dropbox_backup.py +179Please install dropbox python modulePor favor, instale o Dropbox módulo python
533DocType: EmployeePassport NumberNúmero do Passaporte
534apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +82ManagerGerente
535apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +581From Purchase ReceiptDe Recibo de compra
536apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +214Same item has been entered multiple times.O mesmo artigo foi introduzido várias vezes.
537DocType: SMS SettingsReceiver ParameterParâmetro do recebedor
538apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39'Based On' and 'Group By' can not be same'Baseado em' e ' Agrupar por' não podem ser o mesmo
539DocType: Sales PersonSales Person TargetsMetas do Vendedor
540apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/workflow.js +116Topara
541apps/frappe/frappe/templates/base.html +145Please enter email addressPor favor insira o endereço de email
542DocType: Production Order OperationIn minutesEm questão de minutos
543DocType: IssueResolution DateData da Resolução
544apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +637Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Defina Caixa padrão ou conta bancária no Modo de pagamento {0}
545DocType: Selling SettingsCustomer Naming ByCliente de nomeação
546apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +67Convert to GroupConverter em Grupo
547DocType: Activity CostActivity TypeTipo da Atividade
548apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47Delivered AmountMontante Entregue
549DocType: CustomerFixed DaysDias Fixos
550DocType: Sales InvoicePacking ListLista de embalagem
551apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28Purchase Orders given to Suppliers.Ordens de Compra dadas a fornecedores.
552apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43PublishingPublishing
553DocType: Activity CostProjects UserProjetos de Usuário
554apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41ConsumedConsumido
555apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} não foi encontrado na tabela Detalhes da Nota Fiscal
556DocType: CompanyRound Off Cost CenterTermine Centro de Custo
557apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +203Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderVisita de manutenção {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta ordem de venda
558DocType: Material RequestMaterial TransferTransferência de material
559apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +56Opening (Dr)Abertura (Dr)
560apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39Posting timestamp must be after {0}Postando timestamp deve ser posterior a {0}
561apps/frappe/frappe/config/setup.py +66SettingsConfigurações
562DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesImpostos Custo desembarcados e Encargos
563DocType: Production Order OperationActual Start TimeHora Real de Início
564DocType: BOM OperationOperation TimeTempo de Operação
565apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/module/module_section.html +27MoreMais
566DocType: Pricing RuleSales ManagerGerente De Vendas
567apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/model.js +492Renamerenomear
568DocType: Journal EntryWrite Off AmountEliminar Valor
569apps/frappe/frappe/core/page/user_permissions/user_permissions.js +251Allow UserPermitir que o usuário
570DocType: Journal EntryBill NoFatura Nº
571DocType: Purchase InvoiceQuarterlyTrimestralmente
572DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredGuia de Remessa Obrigatória
573DocType: Sales Order ItemBasic Rate (Company Currency)Taxa Básica (Moeda da Empresa)
574DocType: Manufacturing SettingsBackflush Raw Materials Based OnBackflush Matérias-Primas Based On
575apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +62Please enter item detailsPor favor insira os detalhes do item
576DocType: Purchase ReceiptOther DetailsOutros detalhes
577DocType: AccountAccountsContas
578apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +67Marketingmarketing
579DocType: Features SetupTo track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.Para acompanhar o item em documentos de vendas e de compras com base em seus números de série. Isso também pode ser usado para rastrear detalhes sobre a garantia do produto.
580DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockEstoque Atual
581apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +102Rejected Warehouse is mandatory against regected itemArmazém Rejeitado é obrigatória na rubrica regected
582DocType: AccountExpenses Included In ValuationDespesas incluídos na avaliação
583DocType: EmployeeProvide email id registered in companyFornecer Endereço de E-mail registrado na empresa
584DocType: Hub SettingsSeller CityCidade do Vendedor
585DocType: Email DigestNext email will be sent on:Próximo e-mail será enviado em:
586DocType: Offer Letter TermOffer Letter TermOferecer Carta Term
587apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +496Item has variants.Item tem variantes.
588apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65Item {0} not foundItem {0} não foi encontrado
589DocType: BinStock ValueValor do Estoque
590apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88Tree TypeTipo de árvore
591DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitQtde. consumida por unidade
592DocType: Serial NoWarranty Expiry DateData de validade da garantia
593DocType: Material Request ItemQuantity and WarehouseQuantidade e Armazém
594DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Taxa de Comissão (%)
595apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +172Against Voucher Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal EntryContra Comprovante Tipo deve ser um dos Pedidos de Vendas, Vendas Nota Fiscal ou do Diário
596apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7AerospaceAeroespacial
597apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +40WelcomeBem vindo
598DocType: Journal EntryCredit Card EntryRegistro de cartão de crédito
599apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +18Task SubjectAssunto da Tarefa
600apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +33Goods received from Suppliers.Mercadorias recebidas de fornecedores.
601DocType: CommunicationOpenAbrir
602DocType: LeadCampaign NameNome da Campanha
603Reservedreservado
604DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsAbastecimento de Matérias-Primas
605DocType: Purchase InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.A data na qual próxima fatura será gerada. Ele é gerado em enviar.
606apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10Current AssetsAtivo Circulante
607apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +92{0} is not a stock Item{0} não é um item de estoque
608DocType: Mode of Payment AccountDefault AccountConta Padrão
609apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +157Lead must be set if Opportunity is made from LeadO Cliente em Potencial deve ser informado se a Oportunidade foi feita para um Cliente em Potencial.
610DocType: Contact Us SettingsAddress TitleTítulo do Endereço
611apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +33Please select weekly off dayPor favor seleccione dia de folga semanal
612DocType: Production Order OperationPlanned End TimePlanned End Time
613Sales Person Target Variance Item Group-WiseVendas Pessoa Alvo Variance item Group-wise
614DocType: Dropbox BackupDailyDiário
615apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +112Account with existing transaction cannot be converted to ledgerContas com transações existentes não pode ser convertidas em livro-razão
616DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoOrdem de Compra do Cliente Não
617DocType: EmployeeCell NumberTelefone Celular
618apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +171Auto Material Requests GeneratedPedidos de Materiais Auto Gerado
619apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7Lostperdido
620apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +120You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnVocê não pode lançar o comprovante atual na coluna 'Contra Entrada do Livro Diário'
621apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25Energyenergia
622DocType: OpportunityOpportunity FromOportunidade De
623apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +33Monthly salary statement.Declaração salarial mensal.
624DocType: Item GroupWebsite SpecificationsEspecificações do site
625apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +205New AccountNova Conta
626apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +21{0}: From {0} of type {1}{0}: A partir de {0} do tipo {1}
627apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +274Row {0}: Conversion Factor is mandatoryRow {0}: Fator de Conversão é obrigatório
628apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +27Accounting Entries can be made against leaf nodes. Entries against Groups are not allowed.Lançamentos contábeis podem ser feitas contra nós folha. Entradas contra grupos não são permitidos.
629DocType: ToDoHighAlto
630apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +356Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNão é possível desativar ou cancelar BOM vez que está associada com outras BOMs
631DocType: OpportunityMaintenanceManutenção
632DocType: UserMaleMasculino
633apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +187Purchase Receipt number required for Item {0}Número Recibo de compra necessário para item {0}
634DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValueItem Atributo Valor
635apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +64Sales campaigns.Campanhas de vendas .
636DocType: Sales Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Template fiscal padrão que pode ser aplicada a todas as transações de vendas. Este modelo pode conter a lista de cabeças de impostos e também outros chefes despesa / receita como "Frete", "Seguro", "Manutenção" etc. #### Nota a taxa de imposto definir aqui será a taxa normal do IVA para todos os itens ** **. Se houver itens ** ** que têm taxas diferentes, eles devem ser adicionados no ** Imposto item ** tabela no item ** ** mestre. #### Descrição das Colunas 1. Tipo de Cálculo: - Isto pode ser em ** Total Líquida ** (que é a soma da quantidade de base). - ** Na linha anterior Total / Valor ** (para os impostos cumulativos ou encargos). Se você selecionar essa opção, o imposto será aplicado como uma percentagem da linha anterior (na tabela de impostos) ou montante total. - ** ** Real (como indicado). 2. Chefe da conta: A contabilidade conta em que este imposto será reservado 3. Centro de Custo: Se o imposto / taxa é uma renda (como o transporte) ou despesa que precisa ser reservado contra um centro de custo. 4. Descrição: Descrição do imposto (que será impresso em facturas / aspas). 5. Classificação: Taxa de imposto. 6. Valor: Valor das taxas. 7. Total: Total acumulado até este ponto. 8. Digite Row: Se baseado em "Anterior Row Total", você pode selecionar o número da linha que será tomado como base para este cálculo (o padrão é a linha anterior). 9. É este imposto incluído na Taxa Básica ?: Se você verificar isso, significa que este imposto não será exibido abaixo da tabela de item, mas será incluída na taxa básica em sua tabela item principal. Isso é útil quando você quer dar um preço fixo (incluindo todos os impostos) dos preços para os clientes.
637DocType: EmployeeBank A/C No.Nº Cta. Bancária
638DocType: Expense ClaimProjectProjeto
639DocType: Quality Inspection ReadingReading 7Leitura 7
640DocType: AddressPersonalPessoal
641DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeTipo de Pedido de Reembolso de Despesas
642DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartAs configurações padrão para Carrinho de Compras
643apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +342Journal Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.Journal Entry {0} está ligado contra a Ordem {1}, verificar se ele deve ser puxado como avanço nessa fatura.
644apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13BiotechnologyBiotecnologia
645apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108Office Maintenance ExpensesDespesas de manutenção de escritório
646apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +66Please enter Item firstPor favor, indique primeiro item
647DocType: AccountLiabilityresponsabilidade
648apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +62Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.Montante Sanctioned não pode ser maior do que na Reivindicação Montante Fila {0}.
649DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountCusto padrão de Conta Produtos Vendidos
650apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +262Price List not selectedLista de Preço não selecionado
651DocType: EmployeeFamily BackgroundAntecedentes familiares
652DocType: Process PayrollSend EmailEnviar Email
653apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +108Warning: Invalid Attachment {0}Aviso: Anexo inválido {0}
654apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +88No PermissionNenhuma permissão
655DocType: CompanyDefault Bank AccountConta Bancária Padrão
656apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +47To filter based on Party, select Party Type firstPara filtrar baseado em Festa, selecione Partido Escreva primeiro
657apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Atualização do Estoque 'não pode ser verificado porque os itens não são entregues via {0}
658apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +377NosNos
659DocType: ItemItems with higher weightage will be shown higherOs itens com maior weightage será mostrado maior
660DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailDetalhe da Reconciliação Bancária
661apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +629My InvoicesMinhas Faturas
662apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +43No employee foundNenhum funcionário encontrado
663DocType: Purchase OrderStoppedParado
664DocType: ItemIf subcontracted to a vendorSe subcontratada a um fornecedor
665apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_browser/bom_browser.js +17Select BOM to startSelecione BOM para começar
666DocType: SMS CenterAll Customer ContactTodo o Contato do Cliente
667apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +64Upload stock balance via csv.Carregar saldo de estoque a partir de um arquivo CSV.
668apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +27Send NowEnviar agora
669Support AnalyticsAnálise de Pós-Vendas
670DocType: ItemWebsite WarehouseArmazém do Site
671DocType: Sales InvoiceThe day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etcO dia do mês em que auto factura será gerado por exemplo, 05, 28, etc
672apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49Score must be less than or equal to 5Pontuação deve ser inferior ou igual a 5
673apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +169C-Form recordsRegistros C -Form
674apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +294Customer and SupplierClientes e Fornecedores
675DocType: Email DigestEmail Digest SettingsConfigurações do Resumo por E-mail
676apps/erpnext/erpnext/config/support.py +13Support queries from customers.Suporte as perguntas de clientes.
677DocType: Features SetupTo enable "Point of Sale" featuresPara ativar "Point of Sale" recursos
678DocType: BinMoving Average RateTaxa da Média Móvel
679DocType: Production Planning ToolSelect ItemsSelecione itens
680apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +328{0} against Bill {1} dated {2}{0} contra duplicata {1} na data {2}
681DocType: CommentReference NameNome de Referência
682DocType: Maintenance VisitCompletion StatusEstado de Conclusão
683DocType: Sales Invoice ItemTarget WarehouseAlmoxarifado de destino
684DocType: ItemAllow over delivery or receipt upto this percentPermitir sobre a entrega ou recebimento até esta cento
685apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +49Expected Delivery Date cannot be before Sales Order DatePrevisão de Entrega A data não pode ser antes de Ordem de Vendas Data
686DocType: Upload AttendanceImport AttendanceImportação de Atendimento
687apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +17All Item GroupsTodos os grupos de itens
688DocType: Process PayrollActivity LogLog de Atividade
689apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +30Net Profit / LossLucro / Prejuízo Líquido
690apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +94Automatically compose message on submission of transactions.Compor automaticamente mensagem no envio de transações.
691DocType: Production OrderItem To ManufactureItem Para Fabricação
692apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +87{0} {1} status is {2}O estado {0} {1} é {2}
693apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +172Purchase Order to PaymentOrdem de Compra para pagamento
694DocType: Sales Order ItemProjected QtyQtde. Projetada
695DocType: Sales InvoicePayment Due DateData de Vencimento
696DocType: NewsletterNewsletter ManagerBoletim Gerente
697apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +231Item Variant {0} already exists with same attributesVariant item {0} já existe com mesmos atributos
698apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95'Opening''Abrindo'
699DocType: Notification ControlDelivery Note MessageMensagem da Guia de Remessa
700DocType: Expense ClaimExpensesDespesas
701DocType: Item Variant AttributeItem Variant AttributeVariant item Atributo
702Purchase Receipt TrendsCompra Trends Recibo
703DocType: AppraisalSelect template from which you want to get the GoalsSelecione o modelo a partir do qual você deseja obter as Metas
704apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +77Research & DevelopmentPesquisa e Desenvolvimento
705Amount to BillValor a ser Faturado
706DocType: CompanyRegistration DetailsDetalhes de Registro
707DocType: ItemRe-Order QtyRe-order Qtde
708DocType: Leave Block List DateLeave Block List DateDeixe Data Lista de Bloqueios
709apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +25Scheduled to send to {0}Programado para enviar para {0}
710DocType: Pricing RulePrice or DiscountPreço ou desconto
711DocType: Sales TeamIncentivesIncentivos
712DocType: SMS LogRequested NumbersNúmeros solicitadas
713apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +38Performance appraisal.Avaliação de desempenho.
714DocType: Sales Invoice ItemStock DetailsDetalhes da
715apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29Project ValueValor do Projeto
716apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +304Point-of-SalePonto de venda
717apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +98Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'O saldo já está em crédito, você não tem a permissão para definir 'saldo deve ser' como 'débito'
718DocType: AccountBalance must beO Saldo deve ser
719DocType: Hub SettingsPublish PricingPublicar Pricing
720DocType: Notification ControlExpense Claim Rejected MessageMensagem de recusa do Pedido de Reembolso de Despesas
721Available QtyDisponível Qtde
722DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row TotalNo Total na linha anterior
723DocType: Salary SlipWorking DaysDias de Trabalho
724DocType: Serial NoIncoming RateValor de Entrada
725DocType: Packing SlipGross WeightPeso bruto
726apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +158The name of your company for which you are setting up this system.O nome da sua empresa para a qual você está configurando o sistema.
727DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working DaysIncluir feriados em nenhuma total. de dias de trabalho
728DocType: Job ApplicantHoldSegurar
729DocType: EmployeeDate of JoiningData da Efetivação
730DocType: Naming SeriesUpdate SeriesAtualizar Séries
731DocType: Supplier QuotationIs SubcontractedÉ subcontratada
732DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesValores de Atributo item
733apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +3View SubscribersExibir Inscritos
734DocType: Purchase Invoice ItemPurchase ReceiptRecibo de Compra
735Received Items To Be BilledItens recebidos a ser cobrado
736DocType: EmployeeMsSra.
737apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +148Currency exchange rate master.Taxa de Câmbio Mestre
738apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +253Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1}Incapaz de encontrar entalhe Tempo nos próximos {0} dias para a Operação {1}
739DocType: Production OrderPlan material for sub-assembliesMaterial de Plano de sub-conjuntos
740apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +421BOM {0} must be activeBOM {0} deve ser ativo
741apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +26Please select the document type firstPor favor, selecione o tipo de documento primeiro
742apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitCancelar Materiais Visitas {0} antes de cancelar este Manutenção Visita
743DocType: Salary SlipLeave Encashment AmountValor das Licenças cobradas
744apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209Serial No {0} does not belong to Item {1}Serial Não {0} não pertence ao item {1}
745DocType: Purchase Receipt Item SuppliedRequired QtyQuantidade requerida
746DocType: Bank ReconciliationTotal AmountValor Total
747apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32Internet PublishingPublishing Internet
748DocType: Production Planning ToolProduction OrdersOrdens de Produção
749apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +35Balance ValueValor Patrimonial
750apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38Sales Price ListLista de Preço de Venda
751apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69Publish to sync itemsPublicar para sincronizar itens
752DocType: Bank ReconciliationAccount CurrencyConta Moeda
753apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +131Please mention Round Off Account in CompanyPor favor, mencione completam Conta in Company
754DocType: Purchase ReceiptRangeAlcance
755DocType: SupplierDefault Payable AccountsContas a Pagar Padrão
756apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40Employee {0} is not active or does not existEmpregado {0} não está ativo ou não existe
757DocType: Features SetupItem BarcodeCódigo de barras do Item
758apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +491Item Variants {0} updatedVariantes item {0} atualizado
759DocType: Quality Inspection ReadingReading 6Leitura 6
760DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceAntecipação da Nota Fiscal de Compra
761DocType: AddressShopLoja
762DocType: Hub SettingsSync NowSync Now
763apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +167Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Row {0}: entrada de crédito não pode ser ligado com uma {1}
764DocType: Mode of Payment AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.Conta do Banco/Caixa padrão será atualizada automaticamente na nota fiscal do PDV quando este modo for selecionado.
765DocType: EmployeePermanent Address IsEndereço permanente é
766DocType: Production Order OperationOperation completed for how many finished goods?Operação concluída por quantos produtos acabados?
767apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +252The BrandA Marca
768apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +163Allowance for over-{0} crossed for Item {1}.Provisão para over-{0} cruzou para item {1}.
769DocType: EmployeeExit Interview DetailsDetalhes da Entrevista de saída
770DocType: ItemIs Purchase ItemÉ item de compra
771DocType: Journal Entry AccountPurchase InvoiceNota Fiscal de Compra
772DocType: Stock Ledger EntryVoucher Detail NoNº do Detalhe do comprovante
773DocType: Stock EntryTotal Outgoing ValueValor total de saída
774apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +225Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearAbertura Data e Data de Fechamento deve estar dentro mesmo ano fiscal
775DocType: LeadRequest for InformationPedido de Informação
776DocType: Payment ToolPaidPago
777DocType: Salary SlipTotal in wordsTotal por extenso
778DocType: Material Request ItemLead Time DatePrazo de entrega
779apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +54is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for é mandatório. Talvez o registro de taxas de câmbios não está criado para
780apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +111Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Row # {0}: Favor especificar Sem Serial para item {1}
781apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +538For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Para os itens 'pacote de produtos ", Armazém, Serial e não há Batch Não será considerada a partir do' Packing List 'tabela. Se Warehouse e Batch Não são as mesmas para todos os itens de embalagem para qualquer item de 'Bundle Produto', esses valores podem ser inseridos na tabela do item principal, os valores serão copiados para 'Packing List' tabela.
782apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +28Shipments to customers.Os embarques para os clientes.
783DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemItem da Ordem de Compra
784apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152Indirect IncomeResultado indirecto
785DocType: Payment ToolSet Payment Amount = Outstanding AmountDefinir Valor do Pagamento = Valor Excepcional
786DocType: Contact Us SettingsAddress Line 1Endereço
787apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +53VarianceVariação
788Company NameNome da Empresa
789DocType: SMS CenterTotal Message(s)Mensagem total ( s )
790apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +626Select Item for TransferSelecionar item para Transferência
791apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24View a list of all the help videosVeja uma lista de todos os vídeos de ajuda
792DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.Selecione a Conta do banco onde o cheque foi depositado.
793DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactionsPermitir ao usuário editar Taxa da Lista de Preços em transações
794DocType: Pricing RuleMax QtyMax Qtde
795apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +106Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceRow {0}: O pagamento contra Vendas / Ordem de Compra deve ser sempre marcado como antecedência
796apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16Chemicalquímico
797apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +693All items have already been transferred for this Production Order.Todos os itens já foram transferidos para esta ordem de produção.
798DocType: Process PayrollSelect Payroll Year and MonthSelecione Payroll ano e mês
799apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +32Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Bank"Vá para o grupo apropriado (geralmente Aplicação de Fundos> Ativo Circulante> Contas Bancárias e criar uma nova conta (clicando em Adicionar filho) do tipo "Banco"
800DocType: WorkstationElectricity CostCusto de Energia Elétrica
801DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersNão envie aos empregados lembretes de aniversários
802DocType: CommentUnsubscribedInscrição Cancelada
803DocType: OpportunityWalk InCaminhe em
804DocType: ItemInspection CriteriaCritérios de Inspeção
805apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +101Tree of finanial Cost Centers.Árvore de Centros de custo finanial .
806apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +12TransferedTransferido
807apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +253Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Publique sua cabeça letra e logotipo. (Você pode editá-las mais tarde).
808apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +156WhiteBranco
809DocType: SMS CenterAll Lead (Open)Todos os Clientes em Potencial em Aberto
810DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidObter adiantamentos pagos
811apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +112Attach Your PictureAnexe sua imagem
812apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +628Make Fazer
813DocType: Journal EntryTotal Amount in WordsValor Total por extenso
814DocType: Workflow StateStoppare
815apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.Houve um erro . Uma razão provável pode ser que você não tenha salvo o formulário. Entre em contato com support@erpnext.com se o problema persistir .
816apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +3My CartMeu carrinho
817apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +150Order Type must be one of {0}Tipo de Ordem deve ser uma das {0}
818DocType: LeadNext Contact DateData do próximo Contato
819apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35Opening QtyQtde abertura
820DocType: Holiday ListHoliday List NameNome da lista de feriados
821apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +168Stock OptionsOpções de Compra
822DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimPedido de Reembolso de Despesas
823apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +181Qty for {0}Qtde para {0}
824DocType: Leave ApplicationLeave ApplicationSolicitação de Licenças
825apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +77Leave Allocation ToolFerramenta de Alocação de Licenças
826DocType: Leave Block ListLeave Block List DatesDeixe as datas Lista de Bloqueios
827DocType: CompanyIf Monthly Budget Exceeded (for expense account)Se orçamento mensal excedido (por conta de despesas)
828DocType: WorkstationNet Hour RateNet Hour Taxa
829DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptRecibo de compra do custo de desembarque
830DocType: CompanyDefault TermsTermos Padrão
831DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemItem da Guia de Remessa
832DocType: POS ProfileCash/Bank AccountConta do Caixa/Banco
833apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +70Removed items with no change in quantity or value.Itens removidos sem nenhuma alteração na quantidade ou valor.
834DocType: Delivery NoteDelivery ToEntregar a
835apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +513Attribute table is mandatoryTabela de atributo é obrigatório
836DocType: Production Planning ToolGet Sales OrdersObter Ordens de Venda
837apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +64{0} can not be negative{0} não pode ser negativo
838apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/item_grid.html +72DiscountDesconto
839DocType: Features SetupPurchase DiscountsDescontos da compra
840DocType: WorkstationWagesSalário
841DocType: Time LogWill be updated only if Time Log is 'Billable'Será atualizado apenas se Tempo Log é "Billable"
842DocType: ProjectInternalInterno
843DocType: TaskUrgentUrgente
844apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +97Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Por favor, especifique um ID válido para Row linha {0} na tabela {1}
845apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23Go to the Desktop and start using ERPNextVá para o ambiente de trabalho e começar a usar ERPNext
846DocType: ItemManufacturerFabricante
847DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemItem do Recibo de Compra
848DocType: Production Plan ItemReserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods WarehouseArmazém reservada no Pedido de Vendas / armazém de produtos acabados
849apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +65Selling AmountValor de venda
850apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +40Time LogsTempo Logs
851apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +112You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveVocê é o aprovador de despesa para esse registro. Atualize o 'Estado' e salvar
852DocType: Serial NoCreation Document NoNúmero de Criação do Documento
853DocType: IssueIssueQuestão
854apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28Account does not match with CompanyConta não coincidir com a Empresa
855apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +131Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.Atributos para item variantes. por exemplo, tamanho, cor etc.
856apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +39WIP WarehouseWIP Warehouse
857apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +194Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Serial Não {0} está sob contrato de manutenção até {1}
858DocType: BOM OperationOperationOperação
859DocType: LeadOrganization NameNome da Organização
860DocType: Tax RuleShipping StateEstado Envio
861apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonO artigo deve ser adicionado usando "Obter itens de recibos de compra 'botão
862apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126Sales ExpensesDespesas com Vendas
863apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +113Standard BuyingCompra padrão
864DocType: GL EntryAgainstContra
865DocType: ItemDefault Selling Cost CenterVenda Padrão Centro de Custo
866DocType: Sales PartnerImplementation PartnerParceiro de implementação
867apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +227Sales Order {0} is {1}Pedido de Vendas {0} é {1}
868DocType: OpportunityContact InfoInformações para Contato
869apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +273Making Stock EntriesFazendo de Stock Entradas
870DocType: Packing SlipNet Weight UOMUDM do Peso Líquido
871DocType: ItemDefault SupplierFornecedor padrão
872DocType: Manufacturing SettingsOver Production Allowance PercentageAo longo de Produção Provisão Percentagem
873DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule ConditionRegra Condições de envio
874DocType: Features SetupMiscelleneousDiversos
875DocType: Holiday ListGet Weekly Off DatesObter datas de descanso semanal
876apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30End Date can not be less than Start DateData final não pode ser inferior a data de início
877DocType: Sales PersonSelect company name first.Selecione o nome da empresa por primeiro.
878apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +145DrDr
879apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23Quotations received from Suppliers.Cotações recebidas de fornecedores.
880apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +21To {0} | {1} {2}Para {0} | {1} {2}
881DocType: Time Log Batchupdated via Time Logsatualizado via Time Logs
882apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40Average AgeIdade Média
883DocType: OpportunityYour sales person who will contact the customer in futureSeu vendedor entrará em contato com o cliente no futuro
884apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +341List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Lista de alguns de seus fornecedores. Eles podem ser empresas ou pessoas físicas.
885DocType: CompanyDefault CurrencyMoeda padrão
886DocType: ContactEnter designation of this ContactDigite a designação deste contato
887DocType: Contact Us SettingsAddressEndereço
888DocType: Expense ClaimFrom EmployeeDe Empregado
889apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +356Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zeroAviso : O sistema não irá verificar superfaturamento desde montante para item {0} em {1} é zero
890DocType: Journal EntryMake Difference EntryCriar diferença de lançamento
891DocType: Upload AttendanceAttendance From DateData Inicial de Comparecimento
892DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaÁrea Chave de Performance
893apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +54Transportationtransporte
894apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +67and year: e ano:
895DocType: Email DigestAnnual ExpenseDespesa anual
896DocType: SMS CenterTotal CharactersTotal de Personagens
897apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +130Please select BOM in BOM field for Item {0}Por favor, selecione no campo BOM BOM por item {0}
898DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice DetailDetalhe Fatura do Formulário-C
899DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoiceReconciliação O pagamento da fatura
900apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +32Contribution %Contribuição%
901DocType: Itemwebsite page linklink da página do site
902apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +242Let's prepare the system for first use.Vamos preparar o sistema para a primeira utilização.
903DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.Números de registro da empresa para sua referência. Exemplo: CNPJ, IE, etc
904DocType: Sales PartnerDistributorDistribuidor
905DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleCarrinho Rule Envio
906apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +209Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderOrdem de produção {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta ordem de venda
907Ordered Items To Be BilledItens encomendados a serem faturados
908apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +24From Range has to be less than To RangeDe Gama tem de ser inferior à gama
909apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +21Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.Selecione Time Logs e enviar para criar uma nova factura de venda.
910DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsPadrões globais
911DocType: Salary SlipDeductionsDeduções
912DocType: Purchase InvoiceStart date of current invoice's periodData de início do período de fatura atual
913apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +23This Time Log Batch has been billed.Este lote Log O tempo tem sido anunciado.
914apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +32Create OpportunityCriar Oportunidade
915DocType: Salary SlipLeave Without PayLicença sem pagamento
916DocType: SupplierCommunicationsComunicações
917apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +287Capacity Planning ErrorCapacidade de erro Planejamento
918Trial Balance for PartyBalancete para o partido
919DocType: LeadConsultantConsultor
920DocType: Salary SlipEarningsGanhos
921apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +357Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryAcabou item {0} deve ser digitado para a entrada Tipo de Fabricação
922apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +77Opening Accounting BalanceSaldo de Contabilidade
923DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice AdvanceAntecipação da Nota Fiscal de Venda
924apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +398Nothing to requestNada de pedir
925apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date'A 'Data de Início Real' não pode ser maior que a 'Data Final Real'
926apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +75ManagementGestão
927apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +33Types of activities for Time SheetsTipos de atividades para quadro de horários
928apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +51Either debit or credit amount is required for {0}De qualquer débito ou valor do crédito é necessário para {0}
929DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"Isso vai ser anexado ao Código do item da variante. Por exemplo, se a sua abreviatura é "SM", e o código do item é "t-shirt", o código do item da variante será "T-shirt-SM"
930DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.Pagamento líquido (por extenso) será visível quando você salvar a folha de pagamento.
931apps/frappe/frappe/core/doctype/user/user_list.js +12ActiveAtivo
932apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +154BlueAzul
933DocType: Purchase InvoiceIs ReturnÉ Retorno
934DocType: Price List CountryPrice List CountryPreço da lista País
935apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +123Further nodes can be only created under 'Group' type nodesOutros nós só pode ser criado sob os nós do tipo "grupo"
936DocType: ItemUOMsUOMS
937apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +167{0} valid serial nos for Item {1}{0} números de série válidos para o item {1}
938apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57Item Code cannot be changed for Serial No.Código do item não pode ser alterado para Serial No.
939apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +22POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2}POS perfil {0} já criado para o usuário: {1} e {2} empresa
940DocType: Purchase Order ItemUOM Conversion FactorFator de Conversão da UDM
941DocType: Stock SettingsDefault Item GroupGrupo de Itens padrão
942apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13Supplier database.Banco de dados do Fornecedor.
943DocType: AccountBalance SheetBalanço
944apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +561Cost Center For Item with Item Code 'Centro de Custos para Item com Código '
945DocType: OpportunityYour sales person will get a reminder on this date to contact the customerSeu vendedor receberá um lembrete nesta data para contatar o cliente
946apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +210Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsOutras contas podem ser feitas em grupos, mas as entradas podem ser feitas contra os não-Groups
947apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +125Tax and other salary deductions.Impostos e outras deduções salariais.
948DocType: LeadLeadCliente em Potencial
949DocType: Email DigestPayablesContas a pagar
950DocType: AccountWarehouseArmazém
951apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +93Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnRow # {0}: Rejeitado Qtde não pode ser inscrita no retorno de compra
952Purchase Order Items To Be BilledOrdem de Compra itens a serem faturados
953DocType: Purchase Invoice ItemNet RateTaxa Net
954DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemItem da Nota Fiscal de Compra
955apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +50Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsBanco de Ledger Entradas e GL As entradas são reenviados para os recibos de compra selecionados
956apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8Item 1Número 1
957DocType: HolidayHolidayFeriado
958DocType: EventSaturdaySábado
959DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all branchesDeixe em branco se considerado para todos os ramos
960Daily Time Log SummaryResumo Diário Log Tempo
961DocType: DocFieldLabelEtiqueta
962DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsUnreconciled Detalhes do pagamento
963DocType: Global DefaultsCurrent Fiscal YearAno Fiscal Atual
964DocType: Global DefaultsDisable Rounded TotalDesativar total arredondado
965DocType: LeadCallChamar
966apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +390'Entries' cannot be empty'Entradas' não pode estar vazio
967apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +78Duplicate row {0} with same {1}Linha duplicada {0} com o mesmo {1}
968Trial BalanceBalancete
969apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +205Setting up EmployeesConfigurando Empregados
970apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220Grid "Grid "
971apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +150Please select prefix firstPor favor seleccione prefixo primeiro
972apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +138Researchpesquisa
973DocType: Maintenance Visit PurposeWork DoneTrabalho feito
974apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +25Please specify at least one attribute in the Attributes tableEspecifique pelo menos um atributo na tabela de atributos
975DocType: ContactUser IDID de Usuário
976DocType: CommunicationSentEnviado
977apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +57View LedgerVer Ledger
978DocType: FileLftLFT
979apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41EarliestMais antigas
980apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +398An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupUm grupo de itens existe com o mesmo nome, por favor, mude o nome do item ou mude o nome do grupo de itens
981DocType: CommunicationDelivery StatusEstado da entrega
982DocType: Production OrderManufacture against Sales OrderFabricação contra a Ordem de Venda
983apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +429Rest Of The WorldResto do mundo
984apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81The Item {0} cannot have BatchO item {0} não pode ter Batch
985Budget Variance ReportRelatório de Variação de Orçamento
986DocType: Salary SlipGross PaySalário bruto
987apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +186Dividends PaidDividendos pagos
988apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js +40Accounting LedgerAccounting Ledger
989DocType: Stock ReconciliationDifference AmountDiferença Montante
990apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +192Retained EarningsLucros Acumulados
991DocType: BOM ItemItem DescriptionDescrição do Item
992DocType: Payment ToolPayment ModeO modo de pagamento
993DocType: Purchase InvoiceIs RecurringÉ recorrente
994DocType: Purchase OrderSupplied ItemsItens fornecidos
995DocType: Production OrderQty To ManufactureQtde. Para Fabricação
996DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleManter o mesmo valor através de todo o ciclo de compra
997DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemItem da oportunidade
998apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +61Temporary OpeningAbertura temporária
999Employee Leave BalanceEquilíbrio Leave empregado
1000apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +128Balance for Account {0} must always be {1}Saldo da Conta {0} deve ser sempre {1}
1001DocType: AddressAddress TypeTipo de Endereço
1002DocType: Purchase ReceiptRejected WarehouseAlmoxarifado Rejeitado
1003DocType: GL EntryAgainst VoucherContra o Comprovante
1004DocType: ItemDefault Buying Cost CenterCompra Centro de Custo Padrão
1005apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.Para tirar o melhor proveito de ERPNext, recomendamos que você levar algum tempo e assistir a esses vídeos de ajuda.
1006apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +38Item {0} must be Sales ItemItem {0} deve ser item de vendas
1007apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +55to para
1008DocType: ItemLead Time in daysPrazo de entrega em dias
1009Accounts Payable SummaryResumo do Contas a Pagar
1010apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +193Not authorized to edit frozen Account {0}Não autorizado para editar conta congelada {0}
1011DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesObter faturas pendentes
1012apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +63Sales Order {0} is not validOrdem de Vendas {0} não é válido
1013apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +172Sorry, companies cannot be mergedDesculpe , as empresas não podem ser mescladas
1014apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +145SmallPequeno
1015DocType: EmployeeEmployee NumberNúmero do Funcionário
1016apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Processo n º (s) já está em uso . Tente de Processo n {0}
1017Invoiced Amount (Exculsive Tax)Valor faturado ( Exculsive Tributário)
1018apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14Item 2Número 2
1019apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +59Account head {0} createdConta {0} criado
1020apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +153GreenVerde
1021DocType: ItemAuto re-orderRe-ordenar Automaticamente
1022apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59Total AchievedTotal de Alcançados
1023DocType: EmployeePlace of IssueLocal de Emissão
1024apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +59ContractContrato
1025DocType: ReportDisabledDesativado
1026DocType: Email DigestAdd QuoteAdicionar Citar
1027apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +490UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Fator coversion UOM necessário para UOM: {0} no Item: {1}
1028apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +83Indirect ExpensesDespesas Indiretas
1029apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +163Row {0}: Qty is mandatoryRow {0}: Quantidade é obrigatório
1030apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8AgricultureAgricultura
1031apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +362Your Products or ServicesSeus produtos ou serviços
1032DocType: Mode of PaymentMode of PaymentForma de Pagamento
1033apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +31This is a root item group and cannot be edited.Este é um grupo de itens de raiz e não pode ser editada.
1034DocType: Journal Entry AccountPurchase OrderOrdem de Compra
1035DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoInformações de Contato do Almoxarifado
1036apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/save.js +78Name is requiredNome é obrigatório
1037DocType: Purchase InvoiceRecurring TypeTipo de recorrência
1038DocType: AddressCity/TownCidade / Município
1039DocType: Email DigestAnnual IncomeRendimento anual
1040DocType: Serial NoSerial No DetailsDetalhes do Nº de Série
1041DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateTaxa de Imposto do Item
1042apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +113For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryPor {0}, apenas as contas de crédito pode ser ligado contra outro lançamento de débito
1043apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +470Delivery Note {0} is not submittedGuia de Remessa {0} não foi submetida
1044apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +136Item {0} must be a Sub-contracted ItemItem {0} deve ser um item do sub- contratados
1045apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41Capital EquipmentsEquipamentos Capitais
1046apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Regra de Preços é o primeiro selecionado com base em "Aplicar On 'campo, que pode ser Item, item de grupo ou Marca.
1047DocType: Hub SettingsSeller WebsiteSite do Vendedor
1048apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +143Total allocated percentage for sales team should be 100Porcentagem total alocado para a equipe de vendas deve ser de 100
1049apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +111Production Order status is {0}Status de ordem de produção é {0}
1050DocType: Appraisal GoalGoalMeta
1051DocType: Sales Invoice ItemEdit DescriptionEditar Descrição
1052apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +318Expected Delivery Date is lesser than Planned Start Date.Data de entrega esperada é menor do que o planejado Data de Início.
1053apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +690For Supplierpara Fornecedor
1054DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Definir o Tipo de Conta ajuda na seleção desta Conta nas transações.
1055DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Grande Total (moeda da empresa)
1056apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Total OutgoingSainte total
1057apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +48There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Só pode haver uma regra de envio Condição com 0 ou valor em branco para " To Valor "
1058DocType: Authorization RuleTransactionTransação
1059apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +45Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Nota: Este Centro de Custo é um grupo . Não pode fazer lançamentos contábeis contra grupos .
1060apps/frappe/frappe/config/desk.py +7ToolsFerramentas
1061DocType: ItemWebsite Item GroupsGrupos de Itens do site
1062apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +174Production order number is mandatory for stock entry purpose manufactureNúmero de ordem de produção é obrigatória para fabricação propósito entrada estoque
1063DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Total (Companhia de moeda)
1064apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +162Serial number {0} entered more than onceNúmero de série {0} entrou mais de uma vez
1065DocType: Journal EntryJournal EntryLançamento do livro Diário
1066DocType: WorkstationWorkstation NameNome da Estação de Trabalho
1067apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17Email Digest:Email Digest:
1068apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +427BOM {0} does not belong to Item {1}O BOM {0} não pertencem ao Item {1}
1069DocType: Sales PartnerTarget DistributionDistribuição de metas
1070apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/model.js +25CommentsComentários
1071DocType: Salary SlipBank Account No.Nº Conta Bancária
1072DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefixEste é o número da última transação criada com este prefixo
1073apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +179Valuation Rate required for Item {0}Valorização Taxa exigida para item {0}
1074DocType: Quality Inspection ReadingReading 8Leitura 8
1075DocType: Sales PartnerAgentAgente
1076apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +74Total {0} for all items is zero, may you should change 'Distribute Charges Based On'Total de {0} para todos os itens é zero, pode você deve mudar "Distribuir taxas sobre '
1077DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges CalculationCálculo de Impostos e Encargos
1078DocType: BOM OperationWorkstationEstação de Trabalho
1079apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +112Hardwareferragens
1080DocType: AttendanceHR ManagerGerente de RH
1081apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +171Please select a CompanyPor favor, selecione uma empresa
1082apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +50Privilege LeavePrivilege Deixar
1083DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateFornecedor Data Fatura
1084apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +79You need to enable Shopping CartÉ preciso ativar o Carrinho de Compras
1085apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/grid_body.html +6No DataNo Data
1086DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalMeta do Modelo de Avaliação
1087DocType: Salary SlipEarningGanho
1088DocType: Payment ToolParty Account CurrencyPartido Conta Moeda
1089BOM BrowserBOM Navegador
1090DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductAdicionar ou Reduzir
1091DocType: CompanyIf Yearly Budget Exceeded (for expense account)Se orçamento anual excedida (para conta de despesas)
1092apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +81Overlapping conditions found between:Condições sobreposição encontradas entre :
1093apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +168Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherContra Journal Entry {0} já é ajustado contra algum outro comprovante
1094apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +68Total Order ValueValor total da ordem
1095apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +38Foodcomida
1096apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51Ageing Range 3Faixa de Envelhecimento 3
1097apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +139You can make a time log only against a submitted production orderVocê pode fazer um registro de tempo apenas contra uma ordem de produção apresentada
1098DocType: Maintenance Schedule ItemNo of VisitsNº de Visitas
1099DocType: Fileold_parentold_parent
1100apps/erpnext/erpnext/config/support.py +33Newsletters to contacts, leads.Email Marketing para Contatos e Clientes em Potencial.
1101apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33Currency of the Closing Account must be {0}Moeda da Conta de encerramento deve ser {0}
1102apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21Sum of points for all goals should be 100. It is {0}Soma de pontos para todos os objetivos devem ser 100. É {0}
1103apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +360Operations cannot be left blank.A operação não pode ser deixado em branco.
1104Delivered Items To Be BilledItens entregues a serem faturados
1105apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60Warehouse cannot be changed for Serial No.Armazém não pode ser alterado para nº serial.
1106DocType: DocFieldDescriptionDescrição
1107DocType: Authorization RuleAverage DiscountDesconto Médio
1108DocType: Letter HeadIs DefaultÉ padrão
1109DocType: AddressUtilitiesServiços Públicos
1110DocType: Purchase Invoice ItemAccountingContabilidade
1111DocType: Features SetupFeatures SetupConfiguração de características
1112apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13View Offer LetterVista Oferta Letter
1113DocType: CommunicationCommunicationComunicação
1114DocType: ItemIs Service ItemÉ item de serviço
1115apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +81Application period cannot be outside leave allocation periodPeríodo de aplicação não pode ser período de atribuição de licença fora
1116DocType: Activity CostProjectsProjetos
1117apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +31Please select Fiscal YearPor favor seleccione o Ano Fiscal
1118apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +23From {0} | {1} {2}A partir de {0} | {1} {2}
1119DocType: BOM OperationOperation DescriptionDescrição da operação
1120DocType: ItemWill also apply to variantsSerá também aplicável às variantes
1121apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +30Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Não é possível alterar o Ano Fiscal Data de Início e Data de Fim Ano Fiscal uma vez que o Ano Fiscal é salvo.
1122DocType: QuotationShopping CartCarrinho de Compras
1123apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Avg Daily OutgoingMédia diária de saída
1124DocType: Pricing RuleCampaignCampanha
1125apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +30Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Status de Aprovação deve ser "Aprovado" ou "Rejeitado"
1126DocType: Purchase InvoiceContact PersonPessoa de Contato
1127apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +35'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date''Data de Início Esperada' não pode ser maior que 'Data Final Esperada'
1128DocType: Holiday ListHolidaysFeriados
1129DocType: Sales Order ItemPlanned QuantityQuantidade planejada
1130DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax AmountValor do Imposto do Item
1131DocType: ItemMaintain StockManter Estoque
1132apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +213Stock Entries already created for Production Order Banco de entradas já criadas para ordem de produção
1133DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all designationsDeixe em branco se considerado para todas as designações
1134apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +517Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateCharge do tipo ' real ' na linha {0} não pode ser incluído no item Taxa
1135apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +182Max: {0}Max: {0}
1136apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +16From DatetimeA partir de data e hora
1137DocType: Email DigestFor CompanyPara a Empresa
1138apps/erpnext/erpnext/config/support.py +38Communication log.Log de Comunicação.
1139apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +66Buying AmountValor de Compra
1140DocType: Sales InvoiceShipping Address NameEndereço para envio Nome
1141apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +50Chart of AccountsPlano de Contas
1142DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentConteúdos dos Termos e Condições
1143apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +471cannot be greater than 100não pode ser maior do que 100
1144apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +550Item {0} is not a stock ItemItem {0} não é um item de estoque
1145DocType: Maintenance VisitUnscheduledSem agendamento
1146DocType: EmployeeOwnedPertencente
1147DocType: Salary Slip DeductionDepends on Leave Without PayDepende de licença sem vencimento
1148DocType: Pricing RuleHigher the number, higher the priorityQuanto maior o número, maior a prioridade
1149Purchase Invoice TrendsCompra Tendências fatura
1150DocType: EmployeeBetter ProspectsMelhores perspectivas
1151DocType: AppraisalGoalsMetas
1152DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusGarantia / Estado do CAM
1153Accounts BrowserNavegador de Contas
1154DocType: GL EntryGL EntryLançamento GL
1155DocType: HR SettingsEmployee SettingsConfigurações Empregado
1156Batch-Wise Balance HistoryBalanço por Histórico de Lotes
1157apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +72To Do ListLista de Tarefas
1158apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +63ApprenticeAprendiz
1159apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +106Negative Quantity is not allowedNegativo Quantidade não é permitido
1160DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and ChargesDetalhe da tabela de imposto obtido a partir mestre como uma string e armazenado neste campo. Usado para Tributos e Encargos
1161apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +151Employee cannot report to himself.Empregado não pode denunciar a si mesmo.
1162DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Se a conta for congelada , as entradas são permitidos aos usuários restritos.
1163DocType: Email DigestBank BalanceSaldo bancário
1164apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +453Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Contabilidade de entrada para {0}: {1} só pode ser feito em moeda: {2}
1165apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +38No active Salary Structure found for employee {0} and the monthSem Estrutura salarial para o empregado ativo encontrado {0} eo mês
1166DocType: Job OpeningJob profile, qualifications required etc.Perfil da Vaga , qualificações exigidas , etc
1167DocType: Journal Entry AccountAccount BalanceSaldo da conta
1168apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +112Tax Rule for transactions.Regra de imposto para transações.
1169DocType: Rename ToolType of document to rename.Tipo de documento a ser renomeado.
1170apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +381We buy this ItemNós compramos este item
1171DocType: AddressBillingFaturamento
1172DocType: Bulk EmailNot SentNão Enviados
1173DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges (Company Currency)Total de Impostos e Taxas (moeda da empresa)
1174DocType: Shipping RuleShipping AccountConta de Envio
1175apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +43Scheduled to send to {0} recipientsProgramado para enviar para {0} destinatários
1176DocType: Quality InspectionReadingsLeituras
1177DocType: Stock EntryTotal Additional CostsTotal de Custos Adicionais
1178apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +374Sub AssembliesSub Assembléias
1179DocType: Shipping Rule ConditionTo ValueAo Valor
1180DocType: SupplierStock ManagerDa Gerente
1181apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +143Source warehouse is mandatory for row {0}Origem do Warehouse é obrigatória para a linha {0}
1182apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +581Packing SlipGuia de Remessa
1183apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +111Office RentAluguel do Escritório
1184apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +110Setup SMS gateway settingsConfigurações de gateway SMS Setup
1185apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60Import Failed!Falha na importação !
1186apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21No address added yet.Nenhum endereço adicionado ainda.
1187DocType: Workstation Working HourWorkstation Working HourHora de Trabalho Workstation
1188apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +83AnalystAnalista
1189apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +149Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to JV amount {2}Fila {0}: quantidade atribuídos {1} tem de ser menor ou igual à quantidade JV {2}
1190DocType: ItemInventoryInventário
1191DocType: Features SetupTo enable "Point of Sale" viewPara ativar "Point of Sale" vista
1192apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +402Payment cannot be made for empty cartO pagamento não pode ser feito para carrinho vazio
1193DocType: ItemSales DetailsDetalhes de Vendas
1194DocType: OpportunityWith ItemsCom Itens
1195apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36In QtyNo Qt
1196DocType: Notification ControlExpense Claim RejectedPedido de Reembolso de Despesas Rejeitado
1197DocType: Sales InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit. A data na qual próxima fatura será gerada. Ele é gerado em enviar.
1198DocType: Item AttributeItem AttributeAtributo item
1199apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +105Governmentgoverno
1200apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +263Item VariantsAs variantes de item
1201DocType: CompanyServicesServiços
1202apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +151Total ({0})Total ({0})
1203DocType: Cost CenterParent Cost CenterCentro de Custo pai
1204DocType: Sales InvoiceSourceFonte
1205DocType: Leave TypeIs Leave Without PayÉ licença sem vencimento
1206apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +133No records found in the Payment tableNenhum registro encontrado na tabela de pagamento
1207apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +153Financial Year Start DateExercício Data de Início
1208DocType: Employee External Work HistoryTotal ExperienceExperiência total
1209apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +276Packing Slip(s) cancelledDeslizamento (s) de embalagem cancelado
1210apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +96Freight and Forwarding ChargesFreight Forwarding e Encargos
1211DocType: Material Request ItemSales Order NoNº da Ordem de Venda
1212DocType: Item GroupItem Group NameNome do Grupo de Itens
1213apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27TakenTomado
1214apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +66Transfer Materials for ManufactureMateriais de transferência para Fabricação
1215DocType: Pricing RuleFor Price ListPara Lista de Preço
1216apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27Executive SearchExecutive Search
1217apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +405Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list.Taxa de compra para o item: {0} não foi encontrado, o que é necessário para reservar a entrada de contabilidade (despesa). Por favor, mencione preço do item em uma lista de preços de compra.
1218DocType: Maintenance ScheduleSchedulesHorários
1219DocType: Purchase Invoice ItemNet AmountValor Líquido
1220DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail NoNº do detalhe da LDM
1221DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount Amount (Company Currency)Montante desconto adicional (moeda da empresa)
1222apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +628Error: {0} > {1}Erro: {0} > {1}
1223apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +8Please create new account from Chart of Accounts.Por favor, crie uma nova conta de Plano de Contas .
1224DocType: Maintenance VisitMaintenance VisitVisita de manutenção
1225apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49Customer > Customer Group > TerritoryCliente> Grupo Cliente> Território
1226DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseLote disponível Qtde no Warehouse
1227DocType: Time Log Batch DetailTime Log Batch DetailTempo Log Detail Batch
1228DocType: Workflow StateTasksTarefas
1229DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost HelpLanded Cost Ajuda
1230DocType: EventTuesdayTerça-feira
1231DocType: Leave Block ListBlock Holidays on important days.Bloco Feriados em dias importantes.
1232Accounts Receivable SummaryResumo do Contas a Receber
1233apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +187Please set User ID field in an Employee record to set Employee RolePor favor, defina o campo ID do usuário em um registro de empregado para definir Função Funcionário
1234DocType: UOMUOM NameNome da UDM
1235DocType: Top Bar ItemTargetMeta
1236apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +33Contribution AmountContribuição Total
1237DocType: Sales InvoiceShipping AddressEndereço de envio
1238DocType: Stock ReconciliationThis tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.Esta ferramenta ajuda você a atualizar ou corrigir a quantidade ea valorização das ações no sistema. Ele é geralmente usado para sincronizar os valores do sistema e que realmente existe em seus armazéns.
1239DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note.Por extenso será visível quando você salvar a Guia de Remessa.
1240apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +115Brand master.Cadastro de Marca.
1241DocType: ToDoDue DateData de Vencimento
1242DocType: Sales Invoice ItemBrand NameNome da Marca
1243DocType: Purchase ReceiptTransporter DetailsDetalhes Transporter
1244apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +377BoxCaixa
1245apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +137The Organizationa Organização
1246DocType: Monthly DistributionMonthly DistributionDistribuição Mensal
1247apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68Receiver List is empty. Please create Receiver ListLista Receiver está vazio. Por favor, crie Lista Receiver
1248DocType: Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales OrderOrdem de Venda do Plano de Produção
1249DocType: Sales PartnerSales Partner TargetMetas do Parceiro de Vendas
1250apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +113Accounting Entry for {0} can only be made in currency: {1}Entrada Contabilidade para {0} só pode ser feito em moeda: {1}
1251DocType: Pricing RulePricing RuleRegra de Preços
1252apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +167Material Request to Purchase OrderPedido de material a Ordem de Compra
1253apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +74Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Row # {0}: Item devolvido {1} não existe em {2} {3}
1254apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16Bank AccountsContas Bancárias
1255Bank Reconciliation StatementDeclaração de reconciliação bancária
1256DocType: AddressLead NameNome do Cliente em Potencial
1257POSPOS
1258apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +268Opening Stock BalanceAbertura da Balance
1259apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +36{0} must appear only once{0} deve aparecer apenas uma vez
1260apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +334Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2}Não é permitido o tranfer mais do que {0} {1} contra Pedido de Compra {2}
1261apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +62Leaves Allocated Successfully for {0}Folhas atribuídos com sucesso para {0}
1262apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40No Items to packNenhum item para embalar
1263DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueDe Valor
1264apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +552Manufacturing Quantity is mandatoryManufacturing Quantidade é obrigatório
1265apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45Amounts not reflected in bankValores não reflete em banco
1266DocType: Quality Inspection ReadingReading 4Leitura 4
1267apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +23Claims for company expense.Os pedidos de despesa da empresa.
1268DocType: CompanyDefault Holiday ListLista Padrão de Feriados
1269apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +165Stock LiabilitiesPassivo estoque
1270DocType: Purchase ReceiptSupplier WarehouseAlmoxarifado do Fornecedor
1271DocType: OpportunityContact Mobile NoCelular do Contato
1272DocType: Production Planning ToolSelect Sales OrdersSelecione as Ordens de Venda
1273Material Requests for which Supplier Quotations are not createdOs pedidos de materiais para os quais Fornecedor Quotations não são criados
1274apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +117The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.No dia (s) em que você está se candidatando a licença são feriados. Você não precisa solicitar uma licença.
1275DocType: Features SetupTo track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.Para rastrear itens usando código de barras. Você será capaz de inserir itens na Guia de Remessa e Nota Fiscal de Venda através do escaneamento do código de barras do item.
1276apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +588Mark as DeliveredMarcar como Proferido
1277apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +34Make QuotationFaça Cotação
1278DocType: Dependent TaskDependent TaskTarefa dependente
1279apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +310Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Fator de conversão de unidade de medida padrão deve ser 1 na linha {0}
1280apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +155Leave of type {0} cannot be longer than {1}Deixar do tipo {0} não pode ser maior que {1}
1281DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Tente planear operações para X dias de antecedência.
1282DocType: HR SettingsStop Birthday RemindersParar Aniversário Lembretes
1283DocType: SMS CenterReceiver ListLista de recebedores
1284DocType: Payment Tool DetailPayment AmountValor do Pagamento
1285apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46Consumed AmountQuantidade consumida
1286apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +491{0} View{0} Visão
1287DocType: Salary Structure DeductionSalary Structure DeductionDedução da Estrutura Salarial
1288apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +305Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableUnidade de Medida {0} foi inserida mais de uma vez na Tabela de Conversão de Fator
1289apps/frappe/frappe/core/page/data_import_tool/data_import_tool.js +108Import Successful!Importe com sucesso!
1290apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Issued ItemsCusto dos Produtos Enviados
1291apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +185Quantity must not be more than {0}Quantidade não deve ser mais do que {0}
1292apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +41Age (Days)Idade (Dias)
1293DocType: Quotation ItemQuotation ItemItem da Cotação
1294DocType: AccountAccount NameNome da Conta
1295apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +34From Date cannot be greater than To DateA partir de data não pode ser maior que a Data
1296apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionSerial Não {0} {1} quantidade não pode ser uma fração
1297apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +59Supplier Type master.Fornecedor Tipo de mestre.
1298DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberNúmero da peça do Fornecedor
1299apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js +379AddAdicionar
1300apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +92Conversion rate cannot be 0 or 1A taxa de conversão não pode ser 0 ou 1
1301apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +247{0} {1} is cancelled or stopped{0} {1} é cancelado ou interrompido
1302DocType: Accounts SettingsCredit ControllerControlador de crédito
1303DocType: Delivery NoteVehicle Dispatch DateVeículo Despacho Data
1304apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +202Purchase Receipt {0} is not submittedRecibo de compra {0} não é submetido
1305DocType: CompanyDefault Payable AccountConta a Pagar Padrão
1306apps/erpnext/erpnext/config/website.py +13Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Definições para carrinho de compras on-line, tais como regras de navegação, lista de preços etc.
1307apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +124Setup CompleteInstalação concluída
1308apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +65{0}% Billed{0}% Cobrada
1309apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +17Reserved Qtyreservados Qtde
1310DocType: Party AccountParty AccountConta Party
1311apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +74Human ResourcesRecursos Humanos
1312DocType: LeadUpper IncomeRenda superior
1313DocType: Journal Entry AccountDebit in Company CurrencyDébito em Empresa de moeda
1314apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py +58My IssuesMeus Problemas
1315DocType: BOM ItemBOM ItemItem da LDM
1316DocType: AppraisalFor EmployeePara o Funcionário
1317DocType: CompanyDefault ValuesValores Padrão
1318apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +236Row {0}: Payment amount can not be negativeRow {0}: Valor do pagamento não pode ser negativo
1319DocType: Expense ClaimTotal Amount ReimbursedMontante total reembolsado
1320apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +64Against Supplier Invoice {0} dated {1}Contra Fornecedor Invoice {0} {1} datada
1321DocType: CustomerDefault Price ListLista de Preços padrão
1322DocType: Payment ReconciliationPaymentsPagamentos
1323DocType: ToDoMediumMédio
1324DocType: Budget DetailBudget AllocatedOrçamento Alocado
1325DocType: Journal EntryEntry TypeTipo de entrada
1326Customer Credit BalanceSaldo de Crédito do Cliente
1327apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +137Please verify your email idPor favor, verifique seu e-mail id
1328apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42Customer required for 'Customerwise Discount'Necessário para ' Customerwise Discount ' Cliente
1329apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +53Update bank payment dates with journals.Atualizar datas de pagamento bancário com livro Diário.
1330DocType: QuotationTerm DetailsDetalhes dos Termos
1331DocType: Manufacturing SettingsCapacity Planning For (Days)Planejamento de capacidade para (Dias)
1332apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +63None of the items have any change in quantity or value.Nenhum dos itens tiver qualquer mudança na quantidade ou valor.
1333DocType: Warranty ClaimWarranty ClaimReclamação de Garantia
1334Lead DetailsDetalhes do Cliente em Potencial
1335DocType: Purchase InvoiceEnd date of current invoice's periodData final do período de fatura atual
1336DocType: Pricing RuleApplicable Foraplicável
1337DocType: Bank ReconciliationFrom DateA partir da data
1338DocType: Shipping Rule CountryShipping Rule CountryRegra envio País
1339DocType: Maintenance VisitPartially CompletedParcialmente concluída
1340DocType: Leave TypeInclude holidays within leaves as leavesIncluir feriados dentro de folhas como folhas
1341DocType: Sales InvoicePacked ItemsPacotes de Itens
1342apps/erpnext/erpnext/config/support.py +18Warranty Claim against Serial No.Reclamação de Garantia contra No. Serial
1343DocType: BOM Replace ToolReplace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOMSubstituir um especial BOM em todas as outras listas de materiais em que é utilizado. Ele irá substituir o antigo link BOM, atualizar o custo e regenerar "BOM Explosão item" mesa como por nova BOM
1344DocType: Shopping Cart SettingsEnable Shopping CartAtivar Carrinho
1345DocType: EmployeePermanent AddressEndereço permanente
1346apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +122Item {0} must be a Service Item.Item {0} deve ser um item de serviço .
1347apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +226Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}Adiantamento pago contra {0} {1} não pode ser maior \ do total geral {2}
1348apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148Please select item codePor favor seleccione código do item
1349DocType: Salary Structure DeductionReduce Deduction for Leave Without Pay (LWP)Reduzir Dedução por licença sem vencimento (LWP)
1350DocType: TerritoryTerritory ManagerGerenciador de Territórios
1351DocType: Delivery Note ItemTo Warehouse (Optional)Para Warehouse (Opcional)
1352DocType: Sales InvoicePaid Amount (Company Currency)Valor pago (Empresa de moeda)
1353DocType: Purchase InvoiceAdditional DiscountDesconto adicional
1354DocType: Selling SettingsSelling SettingsVendendo Configurações
1355apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39Online AuctionsLeilões Online
1356apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +101Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothPor favor, especifique a quantidade ou Taxa de Valorização ou ambos
1357apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +50Company, Month and Fiscal Year is mandatoryEmpresa , Mês e Ano Fiscal é obrigatória
1358apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +102Marketing ExpensesDespesas de Marketing
1359Item Shortage ReportItem de relatório Escassez
1360apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +185Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooPeso é mencionado, \n Mencione "Peso UOM" too
1361DocType: Stock Entry DetailMaterial Request used to make this Stock EntryPedido de material usado para fazer essa entrada de material
1362apps/erpnext/erpnext/config/support.py +43Single unit of an Item.Unidade única de um item.
1363apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +212Time Log Batch {0} must be 'Submitted'Tempo Log Batch {0} deve ser ' enviado '
1364DocType: Accounts SettingsMake Accounting Entry For Every Stock MovementFaça Contabilidade entrada para cada Banco de Movimento
1365DocType: Leave AllocationTotal Leaves AllocatedTotal de licenças alocadas
1366apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +386Warehouse required at Row No {0}Armazém necessária no Row Nenhuma {0}
1367apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +169Please enter valid Financial Year Start and End DatesPor favor, indique Ano válido Financial datas inicial e final
1368DocType: EmployeeDate Of RetirementData da aposentadoria
1369DocType: Upload AttendanceGet TemplateObter Modelo
1370DocType: AddressPostalPostal
1371DocType: ItemWeightagePeso
1372apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +91A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupExiste um grupo de clientes com o mesmo nome, por favor modifique o nome do cliente ou renomeie o grupo de clientes
1373apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +147Please select {0} first.Por favor seleccione {0} primeiro.
1374apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +56text {0}texto {0}
1375DocType: TerritoryParent TerritoryTerritório pai
1376DocType: Quality Inspection ReadingReading 2Leitura 2
1377DocType: Stock EntryMaterial ReceiptRecebimento de material
1378apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +373Productsprodutos
1379apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +47Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}Festa Tipo and Party é necessário para receber / pagar contas {0}
1380DocType: ItemIf this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Se este item tem variantes, então ele não pode ser selecionado em ordens de venda etc.
1381DocType: LeadNext Contact ByPróximo Contato Por
1382apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +210Quantity required for Item {0} in row {1}Quantidade necessária para item {0} na linha {1}
1383apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +85Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Armazém {0} não pode ser excluído pois existe quantidade para item {1}
1384DocType: QuotationOrder TypeTipo de Ordem
1385DocType: Purchase InvoiceNotification Email AddressEndereço de email de notificação
1386DocType: Payment ToolFind Invoices to MatchEncontre Faturas para combinar
1387Item-wise Sales RegisterVendas de item sábios Registrar
1388apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +147e.g. "XYZ National Bank"ex: "XYZ National Bank "
1389DocType: Purchase Taxes and ChargesIs this Tax included in Basic Rate?Este imposto está incluído no Valor Base?
1390apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61Total TargetAlvo total
1391apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.js +22Shopping Cart is enabledCarrinho de Compras está habilitado
1392DocType: Job ApplicantApplicant for a JobCandidato a um emprego
1393apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +173No Production Orders createdNão há ordens de produção criadas
1394apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +140Salary Slip of employee {0} already created for this monthFolha de salário de empregado {0} já criado para este mês
1395DocType: Stock ReconciliationReconciliation JSONReconciliação JSON
1396apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.Muitas colunas. Exportar o relatório e imprimi-lo usando um aplicativo de planilha.
1397DocType: Sales Invoice ItemBatch NoNº do Lote
1398DocType: Selling SettingsAllow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase OrderPermitir várias ordens de venda contra a Ordem de Compra do Cliente
1399apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +152MainPrincipal
1400DocType: DocPermDeleteExcluir
1401apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +13VariantVariante
1402apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js +165New {0}Nova {0}
1403DocType: Naming SeriesSet prefix for numbering series on your transactionsDefinir prefixo para séries de numeração em suas transações
1404apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +164Stopped order cannot be cancelled. Unstop to cancel.Parado ordem não pode ser cancelado. Desentupir para cancelar.
1405apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +327Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateBOM padrão ({0}) deve estar ativo para este item ou o seu modelo
1406DocType: EmployeeLeave Encashed?Licenças cobradas?
1407apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32Opportunity From field is mandatoryOportunidade De O campo é obrigatório
1408DocType: ItemVariantsVariantes
1409apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js +545Make Purchase OrderCriar ordem de compra
1410DocType: SMS CenterSend ToEnviar para
1411apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +127There is not enough leave balance for Leave Type {0}Não há o suficiente equilíbrio pela licença Tipo {0}
1412DocType: Sales TeamContribution to Net TotalContribuição para o Total Líquido
1413DocType: Sales Invoice ItemCustomer's Item CodeCódigo do Item do Cliente
1414DocType: Stock ReconciliationStock ReconciliationReconciliação de Estoque
1415DocType: TerritoryTerritory NameNome do Território
1416apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +152Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitTrabalho em andamento Warehouse é necessário antes de Enviar
1417apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +43Applicant for a Job.Candidato à uma vaga
1418DocType: Purchase Order ItemWarehouse and ReferenceArmazém e referências
1419DocType: SupplierStatutory info and other general information about your SupplierInformações estatutárias e outras informações gerais sobre o seu Fornecedor
1420DocType: CountryCountryPaís
1421apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +47AddressesEndereços
1422DocType: CommunicationReceivedrecebido
1423apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +137Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryContra Journal Entry {0} não tem qualquer {1} entrada incomparável
1424apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201Duplicate Serial No entered for Item {0}Duplicar Serial Não entrou para item {0}
1425DocType: Shipping Rule ConditionA condition for a Shipping RuleA condição para uma regra de Remessa
1426apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +326Item is not allowed to have Production Order.Item não é permitido ter ordem de produção.
1427DocType: DocFieldAttach ImageAnexar Imagem
1428DocType: Packing SlipThe net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)O peso líquido do pacote. (Calculado automaticamente como soma do peso líquido dos itens)
1429DocType: Sales OrderTo Deliver and BillPara Entregar e Bill
1430DocType: GL EntryCredit Amount in Account CurrencyMontante de crédito em conta de moeda
1431apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +24Time Logs for manufacturing.Logs de horário para a fabricação.
1432DocType: ItemApply Warehouse-wise Reorder LevelAplicar Warehouse-wise Reordenar Nível
1433apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +424BOM {0} must be submittedBOM {0} deve ser apresentado
1434DocType: Authorization ControlAuthorization ControlControle de autorização
1435apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +23Time Log for tasks.Tempo de registro para as tarefas.
1436apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +561PaymentPagamento
1437DocType: Production Order OperationActual Time and CostTempo e Custo Real
1438apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Solicitação de materiais de máxima {0} pode ser feita para item {1} contra ordem de venda {2}
1439DocType: EmployeeSalutationSaudação
1440DocType: CommunicationRejectedRejeitado
1441DocType: Pricing RuleBrandMarca
1442DocType: ItemWill also apply for variantsTambém se aplica a variantes
1443apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153Bundle items at time of sale.Empacotar itens no momento da venda.
1444DocType: Sales Order ItemActual QtyQtde Real
1445DocType: Sales Invoice ItemReferencesReferências
1446DocType: Quality Inspection ReadingReading 10Leitura 10
1447apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +363List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.Liste seus produtos ou serviços que você comprar ou vender .
1448DocType: Hub SettingsHub NodeHub Node
1449apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78You have entered duplicate items. Please rectify and try again.Você digitou itens duplicados . Por favor, corrigir e tentar novamente.
1450apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +65Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute ValuesValor {0} para o atributo {1} não existe na lista de item válido Valores de Atributo
1451apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +87AssociateAssociado
1452apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +46Item {0} is not a serialized ItemItem {0} não é um item serializado
1453DocType: SMS CenterCreate Receiver ListCriar Lista de Receptor
1454apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +5ExpiredExpirado
1455DocType: Packing SlipTo Package No.Para Pacote Nº.
1456DocType: DocTypeSystemSistema
1457DocType: Warranty ClaimIssue DateData da Questão
1458DocType: Activity CostActivity CostCusto de atividade
1459DocType: Purchase Receipt Item SuppliedConsumed QtyQtde consumida
1460apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52TelecommunicationsTelecomunicações
1461DocType: Packing SlipIndicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)Indica que o pacote é uma parte desta entrega (Só Projecto)
1462DocType: Payment ToolMake Payment EntryCriar entrada de pagamento
1463apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +119Quantity for Item {0} must be less than {1}Quantidade de item {0} deve ser inferior a {1}
1464Sales Invoice TrendsTendência de Notas Fiscais de Venda
1465DocType: Leave ApplicationApply / Approve LeavesAplicar / Aprovar Leaves
1466apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23ForPara
1467apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +90Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Pode se referir linha apenas se o tipo de acusação é 'On Anterior Valor Row ' ou ' Previous Row Total'
1468DocType: Sales Order ItemDelivery WarehouseArmazém de entrega
1469DocType: Stock SettingsAllowance PercentPercentual de tolerância
1470DocType: SMS SettingsMessage ParameterParâmetro da mensagem
1471DocType: Serial NoDelivery Document NoNº do Documento de Entrega
1472DocType: Landed Cost VoucherGet Items From Purchase ReceiptsObter itens De recibos de compra
1473DocType: Serial NoCreation DateData de criação
1474apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33Item {0} appears multiple times in Price List {1}Item {0} aparece várias vezes na lista Preço {1}
1475apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Venda deve ser verificada, se for caso disso for selecionado como {0}
1476DocType: Purchase Order ItemSupplier Quotation ItemItem da Cotação do Fornecedor
1477apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +27Make Salary StructureCriar estrutura salarial
1478DocType: ItemHas VariantsTem Variantes
1479apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +22Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.Clique em 'Criar Fatura de vendas' botão para criar uma nova factura de venda.
1480DocType: Monthly DistributionName of the Monthly DistributionNome da distribuição mensal
1481DocType: Sales PersonParent Sales PersonVendedor pai
1482apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14Please specify Default Currency in Company Master and Global DefaultsPor favor, especifique Moeda predefinida in Company Mestre e padrões globais
1483DocType: Dropbox BackupDropbox Access SecretSegredo de Acesso Dropbox
1484DocType: Purchase InvoiceRecurring InvoiceNota Fiscal Recorrente
1485apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +79Managing ProjectsGerenciamento de Projetos
1486DocType: SupplierSupplier of Goods or Services.Fornecedor de bens ou serviços.
1487DocType: Budget DetailFiscal YearExercício fiscal
1488DocType: Cost CenterBudgetOrçamento
1489apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +41Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountOrçamento não pode ser atribuído contra {0}, pois não é uma conta de renda ou despesa
1490apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51AchievedAlcançados
1491apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65Territory / CustomerTerritório / Cliente
1492apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +309e.g. 5por exemplo 5
1493apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +154Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Row {0}: quantidade atribuídos {1} deve ser menor ou igual a facturar saldo {2}
1494DocType: Sales InvoiceIn Words will be visible once you save the Sales Invoice.Por extenso será visível quando você salvar a Nota Fiscal de Venda.
1495DocType: ItemIs Sales ItemÉ item de venda
1496apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21Item Group TreeItem Tree grupo
1497apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterItem {0} não está configurado para n º s de série mestre check item
1498DocType: Maintenance VisitMaintenance TimeTempo da manutenção
1499Amount to DeliverValor a entregar
1500apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +371A Product or ServiceUm produto ou serviço
1501apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +146There were errors.Ocorreram erros .
1502DocType: Naming SeriesCurrent ValueValor Atual
1503apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +171{0} created{0} criado
1504DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales OrderContra a Ordem de Vendas
1505Serial No StatusEstado do Nº de Série
1506apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +382Item table can not be blankMesa Item não pode estar em branco
1507apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +138Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}Fila {0}: Para definir {1} periodicidade, diferença entre a data de \ e deve ser maior do que ou igual a {2}
1508DocType: Pricing RuleSellingVendas
1509DocType: EmployeeSalary InformationInformação Salarial
1510DocType: Sales PersonName and Employee IDNome e identificação do funcionário
1511apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +275Due Date cannot be before Posting DateDue Date não pode ser antes de Postar Data
1512DocType: Website Item GroupWebsite Item GroupGrupo de Itens do site
1513apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +170Duties and TaxesImpostos e Contribuições
1514apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +312Please enter Reference datePor favor, indique data de referência
1515apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44{0} payment entries can not be filtered by {1}{0} entradas de pagamento não podem ser filtrados por {1}
1516DocType: Item Website SpecificationTable for Item that will be shown in Web SiteTabela para o item que será mostrado no Web Site
1517DocType: Purchase Order Item SuppliedSupplied QtyFornecido Qtde
1518DocType: Material Request ItemMaterial Request ItemItem de solicitação de material
1519apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +98Tree of Item Groups.Árvore de Grupos de itens .
1520apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +100Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNão é possível consultar número da linha superior ou igual ao número da linha atual para este tipo de carga
1521Item-wise Purchase HistoryItem-wise Histórico de compras
1522apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +152RedVermelho
1523apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +228Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Por favor, clique em " Gerar Cronograma ' para buscar Serial Sem adição de item {0}
1524DocType: AccountFrozenCongelado
1525Open Production OrdersPedidos em aberto Produção
1526DocType: Installation NoteInstallation TimeO tempo de Instalação
1527DocType: Sales InvoiceAccounting DetailsDetalhes Contabilidade
1528apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +44Delete all the Transactions for this CompanyApagar todas as transações para esta empresa
1529apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +191Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time LogsRow # {0}: Operation {1} não for completado por {2} qty de produtos acabados na ordem de produção # {3}. Por favor, atualize o status da operação via Tempo Logs
1530apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +57InvestmentsInvestimentos
1531DocType: IssueResolution DetailsDetalhes da Resolução
1532DocType: Quality Inspection ReadingAcceptance CriteriaCritérios de Aceitação
1533DocType: Item AttributeAttribute NameNome do atributo
1534apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +236Item {0} must be Sales or Service Item in {1}Item {0} deve ser de Vendas ou Atendimento item em {1}
1535DocType: Item GroupShow In WebsiteMostrar No Site
1536apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +372GroupGrupo
1537DocType: TaskExpected Time (in hours)Tempo esperado (em horas)
1538Qty to OrderQtde encomendar
1539DocType: Features SetupTo track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Product Bundle, Sales Order, Serial NoPara rastrear marca no seguintes documentos Nota de Entrega, Oportunidade, Pedir Material, Item, Pedido de Compra, Compra de Vouchers, o Comprador Receipt, cotação, Vendas fatura, Pacote de Produtos, Pedido de Vendas, Serial No
1540apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +51Gantt chart of all tasks.Gráfico de Gantt de todas as tarefas.
1541DocType: AppraisalFor Employee NamePara Nome do Funcionário
1542DocType: Holiday ListClear TableLimpar Tabela
1543DocType: Features SetupBrandsMarcas
1544DocType: C-Form Invoice DetailInvoice NoNota Fiscal nº
1545apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +567From Purchase OrderDa Ordem de Compra
1546apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +92Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Deixe não pode ser aplicada / cancelada antes {0}, como saldo licença já tenha sido no futuro recorde alocação licença encaminhadas-carry {1}
1547DocType: Activity CostCosting RatePreço de Custo
1548Customer Addresses And ContactsEndereços e Contatos do Cliente
1549DocType: EmployeeResignation Letter DateData da carta de demissão
1550apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37Pricing Rules are further filtered based on quantity.As regras de tarifação são ainda filtrados com base na quantidade.
1551apps/frappe/frappe/desk/page/applications/applications.js +45Not Setnão informado
1552DocType: CommunicationDateData
1553apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61Repeat Customer RevenueReceita Cliente Repita
1554apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +115Sit tight while your system is being setup. This may take a few moments.Sente-se apertado enquanto o sistema está sendo configurado . Isso pode demorar alguns instantes.
1555apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +51{0} ({1}) must have role 'Expense Approver'{0} ({1}) deve ter o papel 'Aprovador de Despesas'
1556apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +377Pairpar
1557DocType: Bank Reconciliation DetailAgainst AccountContra à Conta
1558DocType: Maintenance Schedule DetailActual DateData Real
1559DocType: ItemHas Batch NoTem nº de Lote
1560DocType: Delivery NoteExcise Page NumberNúmero de página do imposto
1561DocType: EmployeePersonal DetailsDetalhes pessoais
1562Maintenance SchedulesHorários de Manutenção
1563Quotation TrendsTendências de cotação
1564apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +139Item Group not mentioned in item master for item {0}Grupo item não mencionado no mestre de item para item {0}
1565apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +302Debit To account must be a Receivable accountDe débito em conta deve ser uma conta a receber
1566DocType: Shipping Rule ConditionShipping AmountValor do transporte
1567Pending AmountEnquanto aguarda Valor
1568DocType: Purchase Invoice ItemConversion FactorFator de Conversão
1569DocType: Purchase OrderDeliveredEntregue
1570apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +160Setup incoming server for jobs email id. (e.g. jobs@example.com)Configuração do servidor de entrada para os trabalhos de identificação do email . ( por exemplo jobs@example.com )
1571DocType: Purchase ReceiptVehicle NumberNúmero de veículos
1572DocType: Purchase InvoiceThe date on which recurring invoice will be stopA data em que fatura recorrente será interrompida
1573apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +88Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the periodTotal de folhas alocados {0} não pode ser menos do que as folhas já aprovados {1} para o período
1574DocType: Journal EntryAccounts ReceivableContas a Receber
1575Supplier-Wise Sales AnalyticsFornecedor -wise vendas Analytics
1576DocType: Address TemplateThis format is used if country specific format is not foundEste formato é usado se o formato específico país não é encontrado
1577DocType: Custom FieldCustomPersonalizado
1578DocType: Production OrderUse Multi-Level BOMUtilize LDM de Vários Níveis
1579DocType: Bank ReconciliationInclude Reconciled EntriesIncluir entradas Reconciliados
1580apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +41Tree of finanial accounts.Árvore de contas finanial .
1581DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all employee typesDeixe em branco se considerado para todos os tipos de empregados
1582DocType: Landed Cost VoucherDistribute Charges Based OnDistribuir taxas sobre
1583apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +312Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset ItemA Conta {0} deve ser do tipo "Ativo Fixo" pois o item {1} é um item de ativos
1584DocType: HR SettingsHR SettingsConfigurações de RH
1585apps/frappe/frappe/config/setup.py +138PrintingImpressão
1586apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +114Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.Despesa reivindicação está pendente de aprovação . Somente o aprovador Despesa pode atualizar status.
1587DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount AmountMontante desconto adicional
1588apps/frappe/frappe/public/js/frappe/misc/utils.js +110ande
1589DocType: Leave Block List AllowLeave Block List AllowDeixe Lista de Bloqueios Permitir
1590apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +236Abbr can not be blank or spaceAbbr não pode estar em branco ou espaço
1591apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50Sportsesportes
1592apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61Total ActualTotal real
1593apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +377Unitunidade
1594apps/frappe/frappe/integrations/doctype/dropbox_backup/dropbox_backup.py +182Please set Dropbox access keys in your site configDefina teclas de acesso Dropbox em sua configuração local
1595apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +113Please specify CompanyPor favor, especifique Empresa
1596Customer Acquisition and LoyaltyAquisição de Clientes e Fidelização
1597DocType: Purchase ReceiptWarehouse where you are maintaining stock of rejected itemsAlmoxarifado onde você está mantendo estoque de itens rejeitados
1598apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +156Your financial year ends onSeu exercício termina em
1599DocType: POS ProfilePrice ListLista de Preços
1600apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +20{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} é agora o Ano Fiscal padrão. Por favor, atualize seu navegador para que a alteração tenha efeito.
1601apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +47Expense ClaimsOs relatórios de despesas
1602DocType: IssueSupportPós-Vendas
1603BOM SearchBOM Pesquisa
1604apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +176Closing (Opening + Totals)Fechando (abertura + Totais)
1605apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +26Please specify currency in CompanyPor favor, especifique moeda in Company
1606DocType: WorkstationWages per hoursalário por hora
1607apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}Da balança em Batch {0} se tornará negativo {1} para item {2} no Armazém {3}
1608apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83Show / Hide features like Serial Nos, POS etc.Mostrar / Ocultar recursos como os números de ordem , POS , etc
1609apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelNa sequência de pedidos de materiais têm sido levantadas automaticamente com base no nível de re-ordem do item
1610apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +254Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Conta {0} é inválido. Conta de moeda deve ser {1}
1611apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34UOM Conversion factor is required in row {0}UOM fator de conversão é necessária na linha {0}
1612apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +52Clearance date cannot be before check date in row {0}Apuramento data não pode ser anterior à data de verificação na linha {0}
1613DocType: Salary SlipDeductionDedução
1614DocType: Address TemplateAddress TemplateModelo de endereço
1615apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +128Please enter Employee Id of this sales personDigite Employee Id desta pessoa de vendas
1616DocType: TerritoryClassification of Customers by regionClassificação dos clientes por região
1617DocType: Project% Tasks Completed% Tarefas Concluídas
1618DocType: ProjectGross MarginMargem Bruta
1619apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +140Please enter Production Item firstPor favor, indique item Produção primeiro
1620apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +72disabled userusuário desativado
1621DocType: OpportunityQuotationCotação
1622DocType: Salary SlipTotal DeductionDedução Total
1623DocType: QuotationMaintenance UserManutenção do usuário
1624apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +139Cost UpdatedCusto Atualizado
1625DocType: EmployeeDate of BirthData de Nascimento
1626apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +82Item {0} has already been returnedItem {0} já foi devolvido
1627DocType: Fiscal Year**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.O **Ano Fiscal** representa um exercício financeiro. Todos os lançamentos contábeis e outras transações principais são rastreadas contra o **Ano Fiscal**.
1628DocType: OpportunityCustomer / Lead AddressEndereço do Cliente/Cliente em Potencial
1629apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +112Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0}Aviso: certificado SSL inválido no anexo {0}
1630DocType: Production Order OperationActual Operation TimeTempo Real da Operação
1631DocType: Authorization RuleApplicable To (User)Aplicável Para (Usuário)
1632DocType: Purchase Taxes and ChargesDeductDeduzir
1633apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +170Job DescriptionDescrição do trabalho
1634DocType: Purchase Order ItemQty as per Stock UOMQtde. como por UDM de estoque
1635apps/frappe/frappe/model/rename_doc.py +343Please select a valid csv file with dataPor favor, selecione um arquivo csv com dados válidos
1636apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +126Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming seriesCaracteres especiais, exceto "-" ".", "#", e "/" não é permitido em série nomeando
1637DocType: CampaignKeep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.Mantenha o controle de campanhas de vendas. Mantenha o controle de Clientes em Potencial, Orçamentos, Pedido de Vendas, de Campanhas e etc, para medir retorno sobre o investimento.
1638DocType: Expense ClaimApproverAprovador
1639SO QtySO Qtde
1640apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +162Stock entries exist against warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify WarehouseAs entradas em existências existir contra armazém {0}, portanto, você não pode voltar a atribuir ou modificar Warehouse
1641DocType: AppraisalCalculate Total ScoreCalcular a Pontuação Total
1642DocType: Supplier QuotationManufacturing ManagerGerente de Manufatura
1643apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191Serial No {0} is under warranty upto {1}Serial Não {0} está na garantia até {1}
1644apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +69Split Delivery Note into packages.Dividir Guia de Remessa em pacotes.
1645apps/erpnext/erpnext/hooks.py +68ShipmentsOs embarques
1646DocType: Purchase Order ItemTo be delivered to customerPara ser entregue ao cliente
1647apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +25Time Log Status must be Submitted.Tempo Log Estado devem ser apresentadas.
1648apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223Serial No {0} does not belong to any WarehouseO Serial No {0} não pertence a nenhum Warehouse
1649apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +114Setting UpConfigurando
1650apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +157Row # Row #
1651DocType: Purchase InvoiceIn Words (Company Currency)In Words (Moeda Company)
1652DocType: Pricing RuleSupplierFornecedor
1653DocType: C-FormQuarterTrimestre
1654apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +105Miscellaneous ExpensesDespesas Diversas
1655DocType: Global DefaultsDefault CompanyEmpresa padrão
1656apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +166Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueDespesa ou Diferença conta é obrigatória para item {0} como ela afeta o valor das ações em geral
1657apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +372Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock SettingsNão é possível para overbill item {0} na linha {1} mais de {2}. Para permitir superfaturamento, por favor, defina em estoque Configurações
1658DocType: EmployeeBank NameNome do Banco
1659apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27-Above-Acima
1660apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +135User {0} is disabledUsuário {0} está desativado
1661DocType: Leave ApplicationTotal Leave DaysTotal de dias de licença
1662DocType: Email DigestNote: Email will not be sent to disabled usersNota: e-mails não serão enviado para usuários desabilitados
1663apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +36Select Company...Selecione Empresa ...
1664DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all departmentsDeixe em branco se considerado para todos os departamentos
1665apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +95Types of employment (permanent, contract, intern etc.).Tipos de emprego ( permanente , contrato, etc estagiário ) .
1666apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +355{0} is mandatory for Item {1}{0} é obrigatório para o item {1}
1667DocType: Currency ExchangeFrom CurrencyDe Moeda
1668DocType: DocFieldNameNome
1669apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +158Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowPor favor, selecione montante atribuído, tipo de fatura e número da fatura em pelo menos uma fileira
1670apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +107Sales Order required for Item {0}Ordem de venda necessário para item {0}
1671apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +50Amounts not reflected in systemValores não reflete em sistema
1672DocType: Purchase Invoice ItemRate (Company Currency)Preço (moeda da empresa)
1673apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +40Othersoutros
1674apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +80Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.Não consegue encontrar um item correspondente. Por favor, selecione algum outro valor para {0}.
1675DocType: POS ProfileTaxes and ChargesImpostos e Encargos
1676DocType: ItemA Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.Um produto ou um serviço que é comprado, vendido ou mantido em estoque.
1677apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +94Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNão é possível selecionar o tipo de carga como " Valor Em linha anterior ' ou ' On Anterior Row Total ' para a primeira linha
1678apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/boilerplate/controller_list.html +31CompletedConcluído
1679DocType: Web FormSelect DocTypeSelecione o DocType
1680apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12BankingBancário
1681apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +38Please click on 'Generate Schedule' to get schedulePor favor, clique em " Gerar Agenda " para obter cronograma
1682apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +297New Cost CenterNovo Centro de Custo
1683DocType: BinOrdered QuantityQuantidade encomendada
1684apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +145e.g. "Build tools for builders"ex: "Construa ferramentas para os construtores "
1685DocType: Quality InspectionIn ProcessEm Processo
1686DocType: Authorization RuleItemwise DiscountDesconto relativo ao Item
1687DocType: Purchase Order ItemReference Document TypeReferência Tipo de Documento
1688apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +320{0} against Sales Order {1}{0} contra a Ordem de Venda {1}
1689DocType: AccountFixed Assetativos Fixos
1690apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +278Serialized InventoryInventário Serialized
1691DocType: Activity TypeDefault Billing RatePreço de Faturamento Padrão
1692DocType: Time Log BatchTotal Billing AmountValor Total do faturamento
1693apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +47Receivable AccountContas a Receber
1694Stock BalanceBalanço de Estoque
1695apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +299Sales Order to PaymentPedido de Vendas para pagamento
1696DocType: Expense Claim DetailExpense Claim DetailDetalhe do Pedido de Reembolso de Despesas
1697apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +271Time Logs created:Time Logs criado:
1698apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +756Please select correct accountPor favor, selecione conta correta
1699DocType: ItemWeight UOMUDM de Peso
1700DocType: EmployeeBlood GroupGrupo sanguíneo
1701DocType: Purchase Invoice ItemPage BreakQuebra de página
1702DocType: Production Order OperationPendingPendente
1703DocType: Employee Leave ApproverUsers who can approve a specific employee's leave applicationsUsuários que podem aprovar pedidos de licença de um funcionário específico
1704apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50Office EquipmentsEquipamentos de escritório
1705DocType: Purchase Invoice ItemQtyQtde.
1706DocType: Fiscal YearCompaniesEmpresas
1707apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24Electronicseletrônica
1708DocType: Stock SettingsRaise Material Request when stock reaches re-order levelLevante solicitar material quando o estoque atinge novo pedido de nível
1709apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +18From Maintenance ScheduleDo Programa de Manutenção
1710apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +56Full-timeTempo integral
1711DocType: Purchase InvoiceContact DetailsDetalhes do Contato
1712DocType: C-FormReceived DateData de recebimento
1713DocType: Delivery NoteIf you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.Se você criou um modelo padrão de Impostos e Taxas de Vendas Modelo, selecione um e clique no botão abaixo.
1714apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +29Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide ShippingPor favor, especifique um país para esta regra de envio ou verifique Transporte mundial
1715DocType: Stock EntryTotal Incoming ValueValor total entrante
1716apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39Purchase Price ListPreço de Compra Lista
1717DocType: Offer Letter TermOffer TermOferta Term
1718DocType: Quality InspectionQuality ManagerGerente da Qualidade
1719DocType: Job ApplicantJob OpeningVaga de emprego
1720DocType: Payment ReconciliationPayment ReconciliationReconciliação Pagamento
1721apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154Please select Incharge Person's namePor favor, selecione o nome do Incharge Pessoa
1722apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51Technologytecnologia
1723DocType: Offer LetterOffer LetterOferecer Letter
1724apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +51Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.Gerar Pedidos de Materiais (MRP) e ordens de produção.
1725apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +68Total Invoiced AmtTotal facturado Amt
1726DocType: Time LogTo TimePara Tempo
1727DocType: Authorization RuleApproving Role (above authorized value)Aprovando Papel (acima do valor autorizado)
1728apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +25To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes.Para adicionar nós filho, explorar árvore e clique no nó em que você deseja adicionar mais nós.
1729apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +102Credit To account must be a Payable accountA conta de Crédito deve ser uma conta do Contas à Pagar
1730apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +228BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2}LDM recursão: {0} não pode ser pai ou filho de {2}
1731DocType: Production Order OperationCompleted QtyQtde concluída
1732apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +116For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryPor {0}, apenas as contas de débito pode ser ligado contra outra entrada crédito
1733apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +260Price List {0} is disabledPreço de {0} está desativado
1734DocType: Manufacturing SettingsAllow OvertimePermitir Overtime
1735apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.{0} números de série é necessários para item {1}. Você forneceu {2}.
1736DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent Valuation RateTaxa Atual de Avaliação
1737DocType: ItemCustomer Item CodesItem de cliente Códigos
1738DocType: OpportunityLost ReasonRazão da perda
1739apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +68Create Payment Entries against Orders or Invoices.Criar registro de pagamento para as Ordens ou Faturas.
1740DocType: Quality InspectionSample SizeTamanho da amostra
1741apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +446All items have already been invoicedTodos os itens já foram faturados
1742apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47Please specify a valid 'From Case No.'Por favor, especifique um válido 'De Caso No.'
1743apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +301Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsMais centros de custo podem ser feitas em grupos, mas as entradas podem ser feitas contra os não-Groups
1744DocType: ProjectExternalExterno
1745DocType: Features SetupItem Serial NosNº de série de Itens
1746apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66Users and PermissionsUsuários e Permissões
1747DocType: BranchBranchRamo
1748apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61Printing and BrandingImpressão e Branding
1749apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +66No salary slip found for month:No recibo de vencimento encontrado para o mês:
1750DocType: BinActual QuantityQuantidade Real
1751DocType: Shipping Ruleexample: Next Day Shippingexemplo: Next Day envio
1752apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +188Serial No {0} not foundSerial No {0} não foi encontrado
1753apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +318Your CustomersClientes
1754DocType: Leave Block List DateBlock DateBloquear Data
1755DocType: Sales OrderNot DeliveredNão Entregue
1756Bank Clearance SummaryBanco Resumo Clearance
1757apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Cria e configura as regras de recebimento de emails, como diário, semanal ou mensal.
1758apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46Item Code > Item Group > BrandCódigo do item> Item Grupo> Marca
1759DocType: Appraisal GoalAppraisal GoalMeta de Avaliação
1760DocType: EventFridaySexta-feira
1761DocType: Time LogCosting AmountCustando Montante
1762DocType: Process PayrollSubmit Salary SlipEnviar folha de pagamento
1763DocType: Salary StructureMonthly Earning & DeductionSalário mensal e dedução
1764apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +157Maxiumm discount for Item {0} is {1}%Maxiumm desconto para item {0} {1} %
1765apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16Import in BulkImportação em massa
1766DocType: Sales PartnerAddress & ContactsEndereços e Contatos
1767DocType: SMS LogSender NameNome do Remetente
1768DocType: PageTitleTítulo
1769apps/frappe/frappe/public/js/frappe/list/doclistview.js +418CustomizePersonalize
1770DocType: POS Profile[Select][ Selecionar]
1771DocType: SMS LogSent ToEnviado Para
1772apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +28Make Sales InvoiceCriar fatura de vendas
1773DocType: CompanyFor Reference Only.Apenas para referência.
1774apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +49Invalid {0}: {1}Inválido {0}: {1}
1775DocType: Sales Invoice AdvanceAdvance AmountQuantidade Antecipada
1776DocType: Manufacturing SettingsCapacity PlanningPlanejamento de capacidade
1777apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +43'From Date' is requiredInforme a 'Data Inicial'
1778DocType: Journal EntryReference NumberNúmero de Referência
1779DocType: EmployeeEmployment DetailsDetalhes de emprego
1780DocType: EmployeeNew WorkplaceNovo local de trabalho
1781apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17Set as ClosedDefinir como Fechado
1782apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +103No Item with Barcode {0}Nenhum artigo com código de barras {0}
1783apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51Case No. cannot be 0Caso n não pode ser 0
1784DocType: Features SetupIf you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activitySe você tiver Equipe de Vendas e Parceiros de Venda (Parceiros de Canal) eles podem ser marcadas e manter suas contribuições na atividade de vendas
1785DocType: ItemShow a slideshow at the top of the pageMostrar uma apresentação de slides no topo da página
1786DocType: ItemAllow in Sales Order of type "Service"Permitir na Ordem de venda do tipo "Serviço"
1787apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +80StoresLojas
1788DocType: Time LogProjects ManagerGerente de Projetos
1789DocType: Serial NoDelivery TimePrazo de entrega
1790apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27Ageing Based OnEnvelhecimento Baseado em
1791DocType: ItemEnd of LifeFim de Vida
1792apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +41Travelviagem
1793DocType: Leave Block ListAllow UsersPermitir que os usuários
1794DocType: Purchase OrderCustomer Mobile NoCliente Móvel Nenhum
1795DocType: Sales InvoiceRecurringRecorrente
1796DocType: Cost CenterTrack separate Income and Expense for product verticals or divisions.Acompanhe resultados separada e despesa para verticais de produtos ou divisões.
1797DocType: Rename ToolRename ToolFerramenta de Renomear
1798apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +15Update CostAtualize o custo
1799DocType: Item ReorderItem ReorderItem Reordenar
1800apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +576Transfer Materialtransferência de Material
1801DocType: BOMSpecify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.Especificar as operações , custos operacionais e dar uma operação única não às suas operações.
1802DocType: Purchase InvoicePrice List CurrencyMoeda da Lista de Preços
1803DocType: Naming SeriesUser must always selectO Usuário deve sempre selecionar
1804DocType: Stock SettingsAllow Negative StockPermitir Estoque Negativo
1805DocType: Installation NoteInstallation NoteNota de Instalação
1806apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298Add TaxesAdicionar Impostos
1807Financial AnalyticsAnálise Financeira
1808DocType: Quality InspectionVerified ByVerificado Por
1809DocType: AddressSubsidiarySubsidiário
1810apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +55Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Não é possível alterar a moeda padrão da empresa, porque existem operações existentes. Transações devem ser canceladas para alterar a moeda padrão.
1811DocType: Quality InspectionPurchase Receipt NoNº do Recibo de Compra
1812apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30Earnest MoneyDinheiro Ganho
1813DocType: System SettingsIn HoursEm Horas
1814DocType: Process PayrollCreate Salary SlipCriar Folha de Pagamento
1815apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +53Expected balance as per bankEquilíbrio esperado como por banco
1816apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +158Source of Funds (Liabilities)Fonte de Recursos ( Passivo)
1817apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +347Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Quantidade em linha {0} ( {1} ) deve ser a mesma quantidade fabricada {2}
1818DocType: AppraisalEmployeeFuncionário
1819apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +10Import Email FromImportar e-mail do
1820apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.js +67Invite as UserConvidar como Usuário
1821DocType: Features SetupAfter Sale InstallationsInstalações Pós-Venda
1822apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +214{0} {1} is fully billed{0} {1} está totalmente faturado
1823DocType: Workstation Working HourEnd TimeEnd Time
1824apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42Standard contract terms for Sales or Purchase.Termos do contrato padrão para vendas ou compra.
1825apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +75Group by VoucherGrupo pela Vale
1826apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7Required OnObrigatório On
1827DocType: Sales InvoiceMass MailingDivulgação em massa
1828DocType: PageStandardPadrão
1829DocType: Rename ToolFile to RenameArquivo para renomear
1830apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +180Purchse Order number required for Item {0}Número de pedido purchse necessário para item {0}
1831apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +136Show PaymentsMostrar Pagamentos
1832apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +236Specified BOM {0} does not exist for Item {1}Especificada BOM {0} não existe para item {1}
1833apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +197Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderProgramação de manutenção {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta ordem de venda
1834apps/frappe/frappe/desk/page/backups/backups.html +13SizeTamanho
1835DocType: Notification ControlExpense Claim ApprovedPedido de Reembolso de Despesas Aprovado
1836apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +113Pharmaceuticalfarmacêutico
1837apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Cost of Purchased ItemsCusto de Produtos Comprados
1838DocType: Selling SettingsSales Order RequiredOrdem de Venda Obrigatória
1839apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +30Create CustomerCriar Cliente
1840DocType: Purchase InvoiceCredit ToCrédito Para
1841DocType: Employee EducationPost GraduatePós-Graduação
1842DocType: Maintenance Schedule DetailMaintenance Schedule DetailDetalhe da Programação da Manutenção
1843DocType: Quality Inspection ReadingReading 9Leitura 9
1844DocType: SupplierIs FrozenEstá Congelado
1845DocType: Buying SettingsBuying SettingsConfigurações de Compras
1846DocType: Stock Entry DetailBOM No. for a Finished Good ItemNº da LDM para um Item Bom Acabado
1847DocType: Upload AttendanceAttendance To DateData Final de Comparecimento
1848apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158Setup incoming server for sales email id. (e.g. sales@example.com)Configuração do servidor de entrada de e-mail id vendas. ( por exemplo sales@example.com )
1849DocType: Warranty ClaimRaised ByLevantadas por
1850DocType: Payment ToolPayment AccountConta de Pagamento
1851apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +713Please specify Company to proceedPor favor, especifique Empresa proceder
1852apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/indicator.js +30DraftRascunho
1853apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +46Compensatory Offcompensatória Off
1854DocType: Quality Inspection ReadingAcceptedAceito
1855DocType: UserFemaleFeminino
1856apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +24Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Por favor, certifique-se de que você realmente quer apagar todas as operações para esta empresa. Os seus dados mestre vai permanecer como está. Essa ação não pode ser desfeita.
1857DocType: Print SettingsModernModerno
1858DocType: CommunicationRepliedRespondeu
1859DocType: Payment ToolTotal Payment AmountValor Total Pagamento
1860apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +145{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3}{0} ({1}) não pode ser maior do que a quantidade planejada ({2}) na ordem de produção {3}
1861DocType: Shipping RuleShipping Rule LabelRótudo da Regra de Envio
1862apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +204Raw Materials cannot be blank.Matérias-primas não pode ficar em branco.
1863DocType: NewsletterTestTeste
1864apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +368As there are existing stock transactions for this item, \ you can not change the values of 'Has Serial No', 'Has Batch No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'Como existem transações com ações existentes para este item, \ não é possível alterar os valores de 'não tem Serial', 'Tem Lote n', 'é Stock item "e" Método de avaliação'
1865apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +448Quick Journal EntryBreve Journal Entry
1866apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +100You can not change rate if BOM mentioned agianst any itemVocê não pode alterar a taxa de se BOM mencionado em algum item
1867DocType: EmployeePrevious Work ExperienceExperiência anterior de trabalho
1868DocType: Stock EntryFor QuantityPara Quantidade
1869apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +157Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Por favor, indique Planned Qt para item {0} na linha {1}
1870apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +211{0} {1} is not submitted{0} {1} não foi enviado
1871apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +18Requests for items.Os pedidos de itens.
1872DocType: Production Planning ToolSeparate production order will be created for each finished good item.Uma Ordem de Produção separada será criada para cada item acabado.
1873DocType: Purchase InvoiceTerms and Conditions1Termos e Condições
1874apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard_page.html +18Complete SetupInstalação concluída
1875DocType: Accounts SettingsAccounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.Registros contábeis congelados até a presente data, ninguém pode criar/modificar registros com exceção do perfil especificado abaixo.
1876apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +121Please save the document before generating maintenance schedulePor favor, salve o documento antes de gerar programação de manutenção
1877apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28Project StatusStatus do Projeto
1878DocType: UOMCheck this to disallow fractions. (for Nos)Marque esta opção para não permitir frações. (Para n)
1879apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +96Newsletter Mailing ListMailing List Boletim informativo
1880DocType: Delivery NoteTransporter NameNome da Transportadora
1881DocType: Authorization RuleAuthorized ValueValor Autorizado
1882DocType: ContactEnter department to which this Contact belongsEntre com o departamento a que este contato pertence
1883apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +57Total AbsentTotal de Absent
1884apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +746Item or Warehouse for row {0} does not match Material RequestItem ou Armazém para linha {0} não corresponde Pedido de materiais
1885apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +104Unit of MeasureUnidade de Medida
1886DocType: Fiscal YearYear End DateData final do ano
1887DocType: Task Depends OnTask Depends OnTarefa depende de
1888DocType: LeadOpportunityOportunidade
1889DocType: Salary Structure EarningSalary Structure EarningGanho da Estrutura Salarial
1890Completed Production OrdersOrdens de produção concluídas
1891DocType: OperationDefault WorkstationWorkstation Padrão
1892DocType: Notification ControlExpense Claim Approved MessageMensagem de aprovação do Pedido de Reembolso de Despesas
1893DocType: Email DigestHow frequently?Com que frequência?
1894DocType: Purchase ReceiptGet Current StockObter Estoque atual
1895apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +63Tree of Bill of MaterialsÁrvore da Bill of Materials
1896apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +198Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Manutenção data de início não pode ser anterior à data de entrega para Serial Não {0}
1897DocType: Production OrderActual End DateData Final Real
1898DocType: Authorization RuleApplicable To (Role)Aplicável Para (Função)
1899DocType: Stock EntryPurposeFinalidade
1900DocType: ItemWill also apply for variants unless overrriddenTambém se aplica a variantes a não ser que seja sobrescrito
1901DocType: Purchase InvoiceAdvancesAvanços
1902apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToUsuário Aprovador não pode ser o mesmo usuário da regra: é aplicável a
1903DocType: Stock Entry DetailBasic Rate (as per Stock UOM)Preço Unitário (de acordo da UOM)
1904DocType: SMS LogNo of Requested SMSNº de SMS pedidos
1905DocType: CampaignCampaign-.####Campanha - . # # # #
1906apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21Next StepsPróximos passos
1907apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +117Contract End Date must be greater than Date of JoiningData de Encerramento do Contrato deve ser maior que Data de Inicio
1908DocType: Sales PartnerA third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.Um distribuidor de terceiros / revendedor / comissão do agente / filial / revendedor que vende os produtos de empresas de uma comissão.
1909DocType: Customer GroupHas Child NodeTem nó filho
1910apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +332{0} against Purchase Order {1}{0} contra a Ordem de Compra {1}
1911DocType: SMS SettingsEnter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)Digite os parâmetros da URL estática aqui (por exemplo remetente=ERPNext, usuario=ERPNext, senha=1234, etc)
1912apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +42{0} {1} not in any active Fiscal Year. For more details check {2}.{0} {1} não consta em nenhum Ano Fiscal Ativo. Para mais detalhes consulte {2}.
1913apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/default_website.py +26This is an example website auto-generated from ERPNextEste é um exemplo website auto- gerada a partir ERPNext
1914apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37Ageing Range 1Faixa Envelhecimento 1
1915DocType: Purchase Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.Template fiscal padrão que pode ser aplicado a todas as operações de compra. Este modelo pode conter a lista de cabeças de impostos e também outros chefes de despesas como "Frete", "Seguro", "Manutenção" etc. #### Nota A taxa de imposto que você definir aqui será a taxa normal do IVA para todos os itens ** **. Se houver itens ** ** que têm taxas diferentes, eles devem ser adicionados no ** Imposto item ** tabela no item ** ** mestre. #### Descrição das Colunas 1. Tipo de Cálculo: - Isto pode ser em ** Total Líquida ** (que é a soma da quantidade de base). - ** Na linha anterior Total / Valor ** (para os impostos cumulativos ou encargos). Se você selecionar essa opção, o imposto será aplicado como uma percentagem da linha anterior (na tabela de impostos) ou montante total. - ** ** Real (como indicado). 2. Chefe da conta: A contabilidade conta em que este imposto será reservado 3. Centro de Custo: Se o imposto / taxa é uma renda (como o transporte) ou despesa que precisa ser reservado contra um centro de custo. 4. Descrição: Descrição do imposto (que será impresso em facturas / aspas). 5. Classificação: Taxa de imposto. 6. Valor: Valor das taxas. 7. Total: Total acumulado até este ponto. 8. Digite Row: Se baseado em "Anterior Row Total", você pode selecionar o número da linha que será tomado como base para este cálculo (o padrão é a linha anterior). 9. Considere imposto ou encargo para: Nesta seção, você pode especificar se o imposto / taxa é apenas para avaliação (não uma parte do total) ou apenas para total (não agrega valor ao item) ou para ambos. 10. Adicionar ou deduzir: Se você quer adicionar ou deduzir o imposto.
1916DocType: NoteNoteNota
1917DocType: Purchase Receipt ItemRecd QuantityQuantidade Recebida
1918DocType: Email AccountEmail IdsEmail Ids
1919apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +104Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Não é possível produzir mais item {0} do que a quantidade Ordem de Vendas {1}
1920apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +477Stock Entry {0} is not submittedDa entrada {0} não é apresentado
1921DocType: Payment ReconciliationBank / Cash AccountBanco / Conta Caixa
1922DocType: Tax RuleBilling CityFaturamento Cidade
1923DocType: Global DefaultsHide Currency SymbolOcultar Símbolo de Moeda
1924apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +164e.g. Bank, Cash, Credit Cardex: Banco, Dinheiro, Cartão de Crédito
1925DocType: Journal EntryCredit NoteNota de Crédito
1926apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +221Completed Qty cannot be more than {0} for operation {1}Completado Qtd não pode ser mais do que {0} para operação de {1}
1927DocType: Features SetupQualityQualidade
1928DocType: Contact Us SettingsIntroductionIntrodução
1929DocType: Warranty ClaimService AddressEndereço de Serviço
1930apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +83Max 100 rows for Stock Reconciliation.Max 100 linhas para da reconciliação.
1931DocType: Stock EntryManufactureFabricação
1932apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13Please Delivery Note firstPor favor de entrega Nota primeiro
1933DocType: Purchase InvoiceCurrency and Price ListMoeda e Preço
1934DocType: OpportunityCustomer / Lead NameNome do Cliente/Cliente em Potencial
1935apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +62Clearance Date not mentionedApuramento data não mencionada
1936apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +71ProductionProdução
1937DocType: ItemAllow Production OrderPermitir Ordem de Produção
1938apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +60Row {0}:Start Date must be before End DateRow {0}: Data de início deve ser anterior a data de término
1939apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Qty)Total (Qtde)
1940DocType: Installation Note ItemInstalled QtyQuantidade Instalada
1941DocType: LeadFaxFax
1942DocType: Purchase Taxes and ChargesParenttypeParenttype
1943apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/indicator.js +43SubmittedEnviado
1944DocType: Salary StructureTotal EarningTotal de Ganhos
1945DocType: Purchase ReceiptTime at which materials were receivedHorário em que os materiais foram recebidos
1946apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +113My AddressesOs meus endereços
1947DocType: Stock Ledger EntryOutgoing RateTaxa de saída
1948apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +100Organization branch master.Mestre Organização ramo .
1949apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +255or ou
1950DocType: Sales OrderBilling StatusEstado do Faturamento
1951apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135Utility ExpensesDespesas com Serviços Públicos
1952apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +6590-AboveAcima de 90
1953DocType: Buying SettingsDefault Buying Price ListLista de preço de compra padrão
1954Download BackupsDownload de Backups
1955DocType: Notification ControlSales Order MessageMensagem da Ordem de Venda
1956apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Definir valores padrão , como Company, de moeda, Atual Exercício , etc
1957apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js +28Payment TypeTipo de pagamento
1958DocType: Process PayrollSelect EmployeesSelecione funcionários
1959DocType: Bank ReconciliationTo DateAté a Data
1960DocType: OpportunityPotential Sales DealPromoção de Vendas Potenciais
1961apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/footer/timeline_item.html +39DetailsDetalhes
1962DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and ChargesTotal de Impostos e Encargos
1963DocType: EmployeeEmergency ContactContato de emergência
1964DocType: ItemQuality ParametersParâmetros de Qualidade
1965DocType: Target DetailTarget AmountValor da meta
1966DocType: Shopping Cart SettingsShopping Cart SettingsCarrinho Configurações
1967DocType: Journal EntryAccounting EntriesLançamentos contábeis
1968apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Duplicar entrada . Por favor, verifique Regra de Autorização {0}
1969apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +25Global POS Profile {0} already created for company {1}Global de POS perfil {0} já criado para a empresa {1}
1970DocType: Purchase OrderRef SQRef SQ
1971apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +56Replace Item / BOM in all BOMsSubstituir item / LDM em todas as LDMs
1972DocType: Purchase Order ItemReceived QtyQtde. recebida
1973DocType: Stock Entry DetailSerial No / BatchN º de Série / lote
1974DocType: Product BundleParent ItemItem Pai
1975DocType: AccountAccount TypeTipo de Conta
1976apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +113Leave Type {0} cannot be carry-forwardedDeixe tipo {0} não pode ser encaminhado carry-
1977apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +213Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Programação de manutenção não é gerado para todos os itens. Por favor, clique em " Gerar Agenda "
1978To Producepara Produzir
1979apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +119For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedPara linha {0} em {1}. Para incluir {2} na taxa de Item, linhas {3} também devem ser incluídos
1980DocType: Packing SlipIdentification of the package for the delivery (for print)Identificação do pacote para a Entrega (para impressão)
1981DocType: BinReserved QuantityQuantidade Reservada
1982DocType: Landed Cost VoucherPurchase Receipt ItemsItens do Recibo de Compra
1983apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21Customizing FormsFormas de personalização
1984DocType: AccountIncome AccountConta de Receitas
1985apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +632DeliveryEntrega
1986DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent QtyQtde atual
1987DocType: BOM ItemSee "Rate Of Materials Based On" in Costing SectionConsulte "taxa de materiais baseados em" no Custeio Seção
1988DocType: Appraisal GoalKey Responsibility AreaÁrea Chave de Responsabilidade
1989DocType: Item ReorderMaterial Request TypeTipo de solicitação de material
1990apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +84Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryRow {0}: Fator de Conversão UOM é obrigatória
1991apps/frappe/frappe/desk/moduleview.py +61DocumentsDocumentos
1992apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17RefReference
1993DocType: Cost CenterCost CenterCentro de Custos
1994apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +36Voucher #vale #
1995DocType: Notification ControlPurchase Order MessageMensagem da Ordem de Compra
1996DocType: Tax RuleShipping CountryO envio País
1997DocType: Upload AttendanceUpload HTMLCarregar HTML
1998apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +409Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater \ than the Grand Total ({2})Antecedência Total ({0}) contra a Ordem {1} não pode ser maior do que o Grand \ Total ({2})
1999DocType: EmployeeRelieving DateData da Liberação
2000apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Regra de preços é feita para substituir Lista de Preços / define percentual de desconto, com base em alguns critérios.
2001DocType: Serial NoWarehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase ReceiptArmazém só pode ser alterado através de entrada / entrega da nota / recibo de compra
2002DocType: Employee EducationClass / PercentageClasse / Percentual
2003apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92Head of Marketing and SalesDiretor de Marketing e Vendas
2004apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +31Income TaxImposto de Renda
2005apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Se regra de preços selecionado é feita por 'preço', ele irá substituir Lista de Preços. Preço regra de preço é o preço final, de forma que nenhum desconto adicional deve ser aplicada. Assim, em operações como a Ordem de Vendas, Ordem de Compra etc, será buscado no campo "taxa", ao invés de campo "Lista de Preços Rate '.
2006apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163Track Leads by Industry Type.Rastreia Clientes em Potencial, por Segmento.
2007DocType: Item SupplierItem SupplierFornecedor do Item
2008apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +328Please enter Item Code to get batch noPor favor, insira o Código Item para obter lotes não
2009apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +643Please select a value for {0} quotation_to {1}Por favor seleccione um valor para {0} {1} quotation_to
2010apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +33All Addresses.Todos os Endereços.
2011DocType: CompanyStock SettingsConfigurações da
2012DocType: UserBioBio
2013apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +201Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyA fusão só é possível se seguintes propriedades são as mesmas em ambos os registros. É Group, tipo de raiz, Company
2014apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +72Manage Customer Group Tree.Gerenciar grupos de clientes
2015apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +299New Cost Center NameNovo Centro de Custo Nome
2016DocType: Leave Control PanelLeave Control PanelPainel de Controle de Licenças
2017apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +90No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template.No modelo padrão Endereço encontrado. Por favor, crie um novo a partir de configuração> Impressão e Branding> modelo de endereço.
2018DocType: AppraisalHR UserHR Usuário
2019DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges DeductedImpostos e Encargos Deduzidos
2020apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +46IssuesIssues
2021apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12Status must be one of {0}Estado deve ser um dos {0}
2022DocType: Sales InvoiceDebit ToDébito Para
2023DocType: Delivery NoteRequired only for sample item.Necessário apenas para o item de amostra.
2024DocType: Stock Ledger EntryActual Qty After TransactionQtde Real Após a Transação
2025Pending SO Items For Purchase RequestItens Pendentes Assim, por solicitação de compra
2026DocType: SupplierBilling CurrencyFaturamento Moeda
2027apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +148Extra LargeExtra-grande
2028Profit and Loss StatementDemonstração dos Resultados
2029DocType: Bank Reconciliation DetailCheque NumberNúmero do cheque
2030DocType: Payment Tool DetailPayment Tool DetailDetalhe ferramenta de pagamento
2031Sales BrowserNavegador de Vendas
2032DocType: Journal EntryTotal CreditCrédito Total
2033apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +480Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}Aviso: Outra {0} # {1} existe contra entrada de material {2}
2034apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +371Locallocal
2035apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26Loans and Advances (Assets)Empréstimos e Adiantamentos (Ativo )
2036apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12DebtorsDevedores
2037apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +147LargeGrande
2038DocType: C-Form Invoice DetailTerritoryTerritório
2039apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +152Please mention no of visits requiredPor favor, não mencione de visitas necessárias
2040DocType: Purchase OrderCustomer Address DisplayExibir endereço do cliente
2041DocType: Stock SettingsDefault Valuation MethodMétodo de Avaliação padrão
2042DocType: Production Order OperationPlanned Start TimePlanned Start Time
2043apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +63Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Fechar Balanço e livro ou perda .
2044DocType: Currency ExchangeSpecify Exchange Rate to convert one currency into anotherEspecifique Taxa de Câmbio para converter uma moeda em outra
2045apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +141Quotation {0} is cancelledCotação {0} esta cancelada
2046apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26Total Outstanding AmountMontante total em dívida
2047apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.Empregado {0} estava de licença em {1} . Não pode marcar presença.
2048DocType: Sales PartnerTargetsMetas
2049DocType: Price ListPrice List MasterLista de Preços Mestre
2050DocType: Sales PersonAll Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.Todas as transações de vendas pode ser marcado contra várias pessoas das vendas ** ** para que você pode definir e monitorar as metas.
2051S.O. No.Número de S.O.
2052DocType: Production Order OperationMake Time LogMake Time Log
2053apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +158Please create Customer from Lead {0}Por favor, crie um Cliente apartir do Cliente em Potencial {0}
2054DocType: Price ListApplicable for CountriesAplicável para os Países
2055apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44ComputersComputadores
2056apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +14This is a root customer group and cannot be edited.Este é um grupo de clientes de raiz e não pode ser editada.
2057apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +39Please setup your chart of accounts before you start Accounting EntriesPor favor, configure o seu plano de contas antes de começar a lançamentos contábeis
2058DocType: Purchase InvoiceIgnore Pricing RuleIgnorar regra de preços
2059apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/indicator.js +34CancelledCancelado
2060apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +91From Date in Salary Structure cannot be lesser than Employee Joining Date.A partir da data em Estrutura salarial não pode ser menor do que Employee Juntando Data.
2061DocType: Employee EducationGraduatePós-graduação
2062DocType: Leave Block ListBlock DaysBloco de Dias
2063DocType: Journal EntryExcise EntryExcise Entry
2064apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +62Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}Aviso: Pedidos de Vendas {0} já existe contra a ordem de compra do cliente {1}
2065DocType: Terms and ConditionsStandard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company.Termos e Condições Padrão que podem ser adicionados para compras e vendas. Exemplos: 1. Validade da oferta. 1. Condições de pagamento (com antecedência, sobre o crédito, parte antecedência etc). 1. O que é muito (ou a pagar pelo cliente). 1. Aviso de segurança / utilização. 1. Garantia, se houver. 1. Política de Devolução. 1. Condições de entrega, se aplicável. 1. Formas de disputas de endereçamento, indenização, responsabilidade, etc. 1. Endereço e de contato da sua empresa.
2066DocType: AttendanceLeave TypeTipo de Licenças
2067apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +172Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountDespesa conta / Diferença ({0}) deve ser um 'resultados' conta
2068DocType: AccountAccounts UserContas de Usuário
2069DocType: Sales InvoiceCheck if recurring invoice, uncheck to stop recurring or put proper End DateMarque se é uma nota fiscal recorrente, desmarque para parar a recorrência ou colocar uma Data Final adequada
2070apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18Attendance for employee {0} is already markedComparecimento para o empregado {0} já está marcado
2071DocType: Packing SlipIf more than one package of the same type (for print)Se mais do que uma embalagem do mesmo tipo (para impressão)
2072apps/frappe/frappe/model/rename_doc.py +348Maximum {0} rows allowedMáximo de {0} linhas permitido
2073DocType: C-Form Invoice DetailNet TotalTotal Líquido
2074DocType: BinFCFS RateTaxa FCFS
2075apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +15Billing (Sales Invoice)Faturamento (Nota Fiscal de Vendas)
2076DocType: Payment Reconciliation InvoiceOutstanding AmountQuantia em aberto
2077DocType: Project TaskWorkingTrabalhando
2078DocType: Stock Ledger EntryStock Queue (FIFO)Fila do estoque (PEPS)
2079apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +13Please select Time Logs.Por favor seleccione Tempo Logs.
2080apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +37{0} does not belong to Company {1}{0} não pertence à empresa {1}
2081DocType: AccountRound OffTermine
2082Requested Qtysolicitado Qtde
2083DocType: Tax RuleUse for Shopping CartUse para Compras
2084DocType: BOM ItemScrap %Sucata %
2085apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +38Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionEncargos serão distribuídos proporcionalmente com base no qty item ou quantidade, como por sua seleção
2086DocType: Maintenance VisitPurposesFins
2087apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +103Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentPelo menos um item deve ser inserido com quantidade negativa no documento de devolução
2088apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +67Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsOperação {0} mais do que as horas de trabalho disponíveis na estação de trabalho {1}, quebrar a operação em várias operações
2089Requestedsolicitado
2090apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +66No RemarksNão Observações
2091apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +13OverdueVencido
2092DocType: AccountStock Received But Not BilledBanco recebido, mas não faturados
2093apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +80Root Account must be a groupConta raiz deve ser um grupo
2094DocType: Salary SlipGross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total DeductionSalário bruto + Valor em atraso + Valor de cobrança - Dedução Total
2095DocType: Monthly DistributionDistribution NameNome da distribuição
2096DocType: Features SetupSales and PurchaseVendas e Compra
2097DocType: Supplier Quotation ItemMaterial Request NoPedido de material no
2098apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +221Quality Inspection required for Item {0}Inspeção de Qualidade exigido para item {0}
2099DocType: QuotationRate at which customer's currency is converted to company's base currencyTaxa na qual a moeda do cliente é convertida para a moeda base da empresa
2100apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +107{0} has been successfully unsubscribed from this list.{0} foi retirado com sucesso desta lista.
2101DocType: Purchase Invoice ItemNet Rate (Company Currency)Taxa Líquida (Companhia de moeda)
2102apps/frappe/frappe/templates/base.html +134AddedAdicionado
2103apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +81Manage Territory Tree.Gerenciar territórios
2104DocType: Journal Entry AccountSales InvoiceNota Fiscal de Venda
2105DocType: Journal Entry AccountParty BalanceBalance Partido
2106DocType: Sales Invoice ItemTime Log BatchTempo Batch Log
2107apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +437Please select Apply Discount OnPor favor, selecione Aplicar Discount On
2108DocType: CompanyDefault Receivable AccountContas a Receber Padrão
2109DocType: Process PayrollCreate Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteriaCriar registro bancário para o total pago de salários pelos critérios acima selecionados
2110DocType: Stock EntryMaterial Transfer for ManufactureTransferência de Material de Fabricação
2111apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Percentual de desconto pode ser aplicado contra uma lista de preços ou para todos Lista de Preços.
2112DocType: Purchase InvoiceHalf-yearlySemestral
2113apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +16Fiscal Year {0} not found.Ano Fiscal {0} não foi encontrado.
2114DocType: Bank ReconciliationGet Relevant EntriesObter entradas relevantes
2115apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +407Accounting Entry for StockLançamento Contábil de Estoque
2116DocType: Sales InvoiceSales Team1Equipe de Vendas 1
2117apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +416Item {0} does not existItem {0} não existe
2118DocType: Sales InvoiceCustomer AddressEndereço do Cliente
2119apps/frappe/frappe/desk/query_report.py +136TotalTotal
2120DocType: Purchase InvoiceApply Additional Discount OnAplicar desconto adicional em
2121DocType: AccountRoot TypeTipo de Raiz
2122apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +84Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Row # {0}: Não é possível retornar mais de {1} para {2} item
2123apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +52Plotenredo
2124DocType: Item GroupShow this slideshow at the top of the pageMostrar esta apresentação de slides no topo da página
2125DocType: BOMItem UOMUDM do Item
2126DocType: Sales Taxes and ChargesTax Amount After Discount Amount (Company Currency)Valor do imposto Valor Depois de desconto (Companhia de moeda)
2127apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +149Target warehouse is mandatory for row {0}Destino do Warehouse é obrigatória para a linha {0}
2128DocType: Quality InspectionQuality InspectionInspeção de Qualidade
2129apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +144Extra SmallMuito Pequeno
2130apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +545Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order QtyAviso: Quantidade de material solicitado é menor do que a ordem mínima
2131apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +191Account {0} is frozenA Conta {0} está congelada
2132DocType: CompanyLegal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.Entidade Legal / Subsidiária com um gráfico separado de Contas pertencente à Organização.
2133apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +29Food, Beverage & TobaccoAlimentos, Bebidas e Fumo
2134apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +20PL or BSPL ou BS
2135apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +535Can only make payment against unbilled {0}Só pode fazer o pagamento contra a faturar {0}
2136apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +122Commission rate cannot be greater than 100Taxa de comissão não pode ser maior do que 100
2137apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41Minimum Inventory LevelNível Mínimo Inventory
2138DocType: Stock EntrySubcontractSubcontratar
2139apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +121Please enter {0} firstPor favor, indique {0} primeiro
2140DocType: Production Planning ToolGet Items From Sales OrdersObter itens de Pedidos de Vendas
2141DocType: Production Order OperationActual End TimeTempo Final Real
2142DocType: Production Planning ToolDownload Materials RequiredBaixar Materiais Necessários
2143DocType: ItemManufacturer Part NumberNúmero de peça do fabricante
2144DocType: Production Order OperationEstimated Time and CostTempo estimado e Custo
2145DocType: BinBinCaixa
2146DocType: SMS LogNo of Sent SMSNº de SMS enviados
2147DocType: AccountCompanyEmpresa
2148DocType: AccountExpense AccountConta de Despesas
2149apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +49SoftwareSoftware
2150apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +151ColourCor
2151DocType: Maintenance VisitScheduledAgendado
2152apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundlePor favor, selecione o item em que "é o estoque item" é "Não" e "é o item Vendas" é "Sim" e não há nenhum outro pacote de produtos
2153DocType: Sales PartnerSelect Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.Selecione distribuição mensal para distribuir desigualmente alvos através meses.
2154DocType: Purchase Invoice ItemValuation RateTaxa de Avaliação
2155apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +281Price List Currency not selectedLista de Preço Moeda não selecionado
2156apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63Item Row {0}: Purchase Receipt {1} does not exist in above 'Purchase Receipts' tableRow item {0}: Recibo de compra {1} não existe em cima da tabela 'recibos de compra'
2157apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +145Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3}Empregado {0} já solicitou {1} {2} entre e {3}
2158apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30Project Start DateData de início do Projeto
2159apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +8UntilAté
2160DocType: Rename ToolRename LogRenomeie Entrar
2161DocType: Installation Note ItemAgainst Document NoContra o Documento Nº
2162apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +98Manage Sales Partners.Gerenciar parceiros de vendas.
2163DocType: Quality InspectionInspection TypeTipo de Inspeção
2164apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +162Please select {0}Por favor seleccione {0}
2165DocType: C-FormC-Form NoNº do Formulário-C
2166DocType: BOMExploded_itemsExploded_items
2167apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +95Researcherinvestigador
2168apps/frappe/frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js +88UpdateAtualizar
2169apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +78Please save the Newsletter before sendingPor favor, salve o Boletim informativo antes de enviar
2170apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +23Name or Email is mandatoryNome ou E-mail é obrigatório
2171apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +74Incoming quality inspection.Inspeção de qualidade de entrada.
2172DocType: Purchase Order ItemReturned QtyDevolvido Qtde
2173DocType: EmployeeExitSair
2174apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +138Root Type is mandatoryTipo de Raiz é obrigatório
2175apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +295Serial No {0} createdSerial Não {0} criado
2176DocType: Item Customer DetailFor the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery NotesPara a comodidade dos clientes, estes códigos podem ser usados em formatos de impressão, como Notas Fiscais e Guias de Remessa
2177DocType: EmployeeYou can enter any date manuallyVocê pode entrar qualquer data manualmente
2178DocType: Sales InvoiceAdvertisementAnúncio
2179apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +165Probationary PeriodPeríodo Probatório
2180DocType: Customer GroupOnly leaf nodes are allowed in transactionSomente nós-folha são permitidos em transações
2181DocType: Expense ClaimExpense ApproverDespesa Approver
2182DocType: Purchase Receipt Item SuppliedPurchase Receipt Item SuppliedItem do Recibo de Compra Fornecido
2183apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +343PayPagar
2184apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +17To DatetimePara Datetime
2185DocType: SMS SettingsSMS Gateway URLURL de Gateway para SMS
2186apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +53Logs for maintaining sms delivery statusLogs para a manutenção de status de entrega sms
2187apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +36Pending ActivitiesAtividades pendentes
2188apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +166ConfirmedConfirmado
2189apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52Supplier > Supplier TypeFornecedor> Fornecedor Tipo
2190apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +127Please enter relieving date.Por favor, indique data alívio .
2191apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +137AmtAmt
2192apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +51Only Leave Applications with status 'Approved' can be submittedSó Deixar Aplicações com status "Aprovado" podem ser submetidos
2193apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +21Address Title is mandatory.Titulo do Endereço é obrigatório.
2194DocType: OpportunityEnter name of campaign if source of enquiry is campaignDigite o nome da campanha se o motivo da consulta foi uma campanha.
2195apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +38Newspaper PublishersEditores de Jornais
2196apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31Select Fiscal YearSelecione Ano Fiscal
2197apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43Reorder LevelReordenar Nível
2198DocType: AttendanceAttendance DateData de Comparecimento
2199DocType: Salary StructureSalary breakup based on Earning and Deduction.Separação Salário com base em salário e dedução.
2200apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +110Account with child nodes cannot be converted to ledgerContas com nós filhos não podem ser convertidas em um livro-razão
2201DocType: AddressPreferred Shipping AddressEndereço para envio preferido
2202DocType: Purchase Receipt ItemAccepted WarehouseAlmoxarifado Aceito
2203DocType: Bank Reconciliation DetailPosting DateData da Postagem
2204DocType: ItemValuation MethodMétodo de Avaliação
2205apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +88Unable to find exchange rate for {0} to {1}Incapaz de encontrar a taxa de câmbio para {0} para {1}
2206DocType: Sales InvoiceSales TeamEquipe de Vendas
2207apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +88Duplicate entryduplicar entrada
2208DocType: Serial NoUnder WarrantySob Garantia
2209apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +414[Error][Erro]
2210DocType: Sales OrderIn Words will be visible once you save the Sales Order.Por extenso será visível quando você salvar a Ordem de Venda.
2211Employee BirthdayAniversário empregado
2212apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +55Venture CapitalCapital de Risco
2213DocType: UOMMust be Whole NumberDeve ser Número inteiro
2214DocType: Leave Control PanelNew Leaves Allocated (In Days)Novas Licenças alocadas (em dias)
2215apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +51Serial No {0} does not existSerial Não {0} não existe
2216DocType: Pricing RuleDiscount PercentagePercentagem de Desconto
2217DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice NumberNúmero da Fatura
2218apps/erpnext/erpnext/hooks.py +54OrdersEncomendas
2219DocType: Leave Control PanelEmployee TypeTipo de empregado
2220DocType: Employee Leave ApproverLeave ApproverAprovador de Licenças
2221DocType: Manufacturing SettingsMaterial Transferred for ManufactureMaterial transferido para Fabricação
2222DocType: Expense ClaimA user with "Expense Approver" roleUm usuário com o papel "Aprovador de Despesas"
2223Issued Items Against Production OrderItens emitida contra Ordem de Produção
2224DocType: Pricing RulePurchase ManagerGerente de Compras
2225DocType: Payment ToolPayment ToolFerramenta de pagamento
2226DocType: Target DetailTarget DetailDetalhe da meta
2227DocType: Sales Order% of materials billed against this Sales Order% do material faturado contra esta Ordem de Venda
2228apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +50Period Closing EntryEntrada de encerramento do período
2229apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +62Cost Center with existing transactions can not be converted to groupCentro de custo com as operações existentes não podem ser convertidos em grupo
2230apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +90Depreciationdepreciação
2231apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49Supplier(s)Fornecedor (s)
2232DocType: CustomerCredit LimitLimite de Crédito
2233apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +4Select type of transactionSelecione o tipo de transação
2234DocType: GL EntryVoucher NoNº do comprovante
2235DocType: Leave AllocationLeave AllocationAlocação de Licenças
2236apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +396Material Requests {0} createdPedidos de Materiais {0} criado
2237apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +122Template of terms or contract.Modelo de termos ou contratos.
2238DocType: CustomerAddress and ContactEndereço e Contato
2239DocType: CustomerLast Day of the Next MonthÚltimo dia do mês seguinte
2240DocType: EmployeeFeedbackComentários
2241apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +66Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Deixe não pode ser alocado antes {0}, como saldo licença já tenha sido no futuro recorde alocação licença encaminhadas-carry {1}
2242apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +284Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Nota: Devido / Reference Data excede dias de crédito de clientes permitidos por {0} dia (s)
2243apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +632Maint. ScheduleManut. Cronograma
2244DocType: Stock SettingsFreeze Stock EntriesCongelar da Entries
2245DocType: Website SettingsWebsite SettingsConfigurações do site
2246DocType: ItemReorder level based on WarehouseNível de reabastecimento baseado em Armazém
2247DocType: Activity CostBilling RatePreço de Faturamento
2248Qty to DeliverQt para entregar
2249DocType: Monthly Distribution PercentageMonthMês
2250Stock AnalyticsAnálise do Estoque
2251DocType: Installation Note ItemAgainst Document Detail NoContra o Nº do Documento Detalhado
2252DocType: Quality InspectionOutgoingDe Saída
2253DocType: Material RequestRequested Forsolicitadas para
2254DocType: Quotation ItemAgainst DoctypeContra o Doctype
2255DocType: Delivery NoteTrack this Delivery Note against any ProjectAcompanhar este Guia de Remessa contra qualquer projeto
2256apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +176Root account can not be deletedConta root não pode ser excluído
2257apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +75Show Stock EntriesMostrar Banco de Entradas
2258Is Primary AddressÉ primário Endereço
2259DocType: Production OrderWork-in-Progress WarehouseArmazém Work-in-Progress
2260apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +310Reference #{0} dated {1}Referência # {0} {1} datado
2261apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +13Manage AddressesGerenciar endereços
2262DocType: Pricing RuleItem CodeCódigo do Item
2263DocType: Production Planning ToolCreate Production OrdersCriar Ordens de Produção
2264DocType: Serial NoWarranty / AMC DetailsGarantia / Detalhes do CAM
2265DocType: Journal EntryUser RemarkObservação do Usuário
2266DocType: LeadMarket SegmentSegmento de mercado
2267DocType: CommunicationPhoneTelefone
2268DocType: Employee Internal Work HistoryEmployee Internal Work HistoryHistórico de trabalho interno do Funcionário
2269apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +221Closing (Dr)Fechamento (Dr)
2270DocType: ContactPassiveIndiferente
2271apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228Serial No {0} not in stockSerial Não {0} não em estoque
2272apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +127Tax template for selling transactions.Modelo imposto pela venda de transações.
2273DocType: Sales InvoiceWrite Off Outstanding AmountEliminar saldo devedor
2274DocType: Features SetupCheck if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible.Marque se você precisa de notas fiscais recorrentes automáticas. Depois de enviar qualquer nota fiscal de venda, a seção Recorrente será visível.
2275DocType: AccountAccounts ManagerGerente de Contas
2276apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +39Time Log {0} must be 'Submitted'Tempo Log {0} deve ser ' enviado '
2277DocType: Stock SettingsDefault Stock UOMPadrão da UDM do Estouqe
2278DocType: Time LogCosting Rate based on Activity Type (per hour)Preço de Custo baseado em tipo de atividade (por hora)
2279DocType: Production Planning ToolCreate Material RequestsCriar Pedidos de Materiais
2280DocType: Employee EducationSchool/UniversityEscola / Universidade
2281DocType: Sales Invoice ItemAvailable Qty at WarehouseQtde Disponível no Estoque
2282Billed Amountvalor faturado
2283DocType: Bank ReconciliationBank ReconciliationReconciliação Bancária
2284apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +9Get UpdatesObter atualizações
2285apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +107Material Request {0} is cancelled or stoppedPedido de material {0} é cancelado ou interrompido
2286apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +392Add a few sample recordsAdicione alguns registros de exemplo
2287apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +210Leave ManagementDeixar de Gestão
2288DocType: EventGroupsGrupos
2289apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +81Group by AccountGrupo por Conta
2290DocType: Sales OrderFully DeliveredTotalmente entregue
2291DocType: LeadLower IncomeBaixa Renda
2292DocType: Period Closing VoucherThe account head under Liability, in which Profit/Loss will be bookedO chefe conta com Responsabilidade , no qual Lucro / Prejuízo será reservado
2293DocType: Payment ToolAgainst VouchersContra Vouchers
2294apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +23Quick HelpAjuda Rápida
2295apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +168Source and target warehouse cannot be same for row {0}Fonte e armazém de destino não pode ser o mesmo para a linha {0}
2296DocType: Features SetupSales ExtrasExtras de Vendas
2297apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +346{0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3}Orçamento {0} para conta {1} contra Centro de Custo {2} excederá por {3}
2298apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +243Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryConta diferença deve ser uma conta de tipo ativo / passivo, uma vez que este da reconciliação é uma entrada de Abertura
2299apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +141Purchase Order number required for Item {0}Número do pedido requerido para item {0}
2300apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18'From Date' must be after 'To Date'A 'Data Final' deve ser posterior a 'Data Inicial'
2301Stock Projected QtyBanco Projetada Qtde
2302apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +150Customer {0} does not belong to project {1}Cliente {0} não pertence ao projeto {1}
2303DocType: Sales OrderCustomer's Purchase OrderOrdem de Compra do Cliente
2304DocType: Warranty ClaimFrom CompanyDa Empresa
2305apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +95Value or QtyValor ou Quantidade
2306apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +378MinuteMinuto
2307DocType: Purchase InvoicePurchase Taxes and ChargesImpostos e Encargos sobre Compras
2308Qty to ReceiveQt para receber
2309DocType: Leave Block ListLeave Block List AllowedDeixe Lista de Bloqueios admitidos
2310apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +108You will use it to LoginVocê usará isso para o Login
2311DocType: Sales PartnerRetailerVarejista
2312apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +99Credit To account must be a Balance Sheet accountPara crédito de conta deve ser uma conta de Balanço
2313apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +128All Supplier TypesTodos os Tipos de Fornecedores
2314apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +37Item Code is mandatory because Item is not automatically numberedCódigo do item é obrigatório porque Item não é numerada automaticamente
2315apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +93Quotation {0} not of type {1}Cotação {0} não é do tipo {1}
2316DocType: Maintenance Schedule ItemMaintenance Schedule ItemÍtem da Programação da Manutenção
2317DocType: Sales Order% Delivered% Entregue
2318apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +177Bank Overdraft AccountConta Bancária Garantida
2319apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +15Make Salary SlipCriar folha de salário
2320apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +18Browse BOMNavegar BOM
2321apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +175Secured LoansEmpréstimos garantidos
2322apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/sample_home_page.html +3Awesome ProductsPrincipais Produtos
2323apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +189Opening Balance EquityAbertura Patrimônio Balance
2324DocType: AppraisalAppraisalAvaliação
2325apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +22Date is repeatedData é repetida
2326apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +27Authorized SignatorySignatário autorizado
2327apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +162Leave approver must be one of {0}Deixe aprovador deve ser um dos {0}
2328DocType: Hub SettingsSeller EmailEmail do Vendedor
2329DocType: ProjectTotal Purchase Cost (via Purchase Invoice)Custo total de compra (Purchase via da fatura)
2330DocType: Workstation Working HourStart TimeStart Time
2331DocType: Item PriceBulk Import HelpA importação em massa de Ajuda
2332apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +200Select QuantitySelect Quantidade
2333apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToPerfil Aprovandor não pode ser o mesmo Perfil da regra é aplicável a
2334apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +66Unsubscribe from this Email DigestCancelar a inscrição nesse Email Digest
2335apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +36Message SentMensagem enviada
2336DocType: Production Plan Sales OrderSO DateData da OV
2337DocType: Sales InvoiceRate at which Price list currency is converted to customer's base currencyTaxa na qual a moeda da lista de preços é convertida para a moeda base do cliente
2338DocType: Purchase Invoice ItemNet Amount (Company Currency)Valor Líquido (Companhia de moeda)
2339DocType: BOM OperationHour RateValor por hora
2340DocType: Stock SettingsItem Naming ByItem de nomeação
2341apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +655From QuotationDe Citação
2342apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Outra entrada no Período de Encerramento {0} foi feita após {1}
2343DocType: Production OrderMaterial Transferred for ManufacturingMaterial transferido para Manufatura
2344apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +29Account {0} does not existsConta {0} não existe
2345DocType: Purchase Receipt ItemPurchase Order Item NoNº do Item da Ordem de Compra
2346DocType: System SettingsSystem SettingsConfigurações do sistema
2347DocType: ProjectProject TypeTipo de Projeto
2348apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16Either target qty or target amount is mandatory.Ou qty alvo ou valor alvo é obrigatória.
2349apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +38Cost of various activitiesCusto das diferentes actividades
2350apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +101Not allowed to update stock transactions older than {0}Não é permitido atualizar transações com ações mais velho do que {0}
2351DocType: ItemInspection RequiredInspeção Obrigatória
2352DocType: Purchase Invoice ItemPR DetailDetalhe PR
2353DocType: Sales OrderFully BilledTotalmente Anunciado
2354apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20Cash In HandDinheiro na mão
2355apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +119Delivery warehouse required for stock item {0}Armazém de entrega necessário para estoque item {0}
2356DocType: Packing SlipThe gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print)O peso bruto do pacote. Normalmente peso líquido + peso do material de embalagem. (Para impressão)
2357DocType: Accounts SettingsUsers with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accountsOs usuários com esta função são autorizados a estabelecer contas congeladas e criar / modificar lançamentos contábeis contra contas congeladas
2358DocType: Serial NoIs CancelledÉ cancelado
2359apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +286My ShipmentsMinhas remessas
2360DocType: Journal EntryBill DateData de Faturamento
2361apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +43Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Mesmo se houver várias regras de preços com maior prioridade, então seguintes prioridades internas são aplicadas:
2362DocType: SupplierSupplier DetailsDetalhes do Fornecedor
2363DocType: CommunicationRecipientsDestinatários
2364DocType: Expense ClaimApproval StatusEstado da Aprovação
2365DocType: Hub SettingsPublish Items to HubPublicar itens ao Hub
2366apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +44From value must be less than to value in row {0}Do valor deve ser menor do que o valor na linha {0}
2367apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +133Wire Transferpor transferência bancária
2368apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py +25Please select Bank AccountPor favor selecione a Conta Bancária
2369DocType: NewsletterCreate and Send NewslettersCriar e enviar email marketing
2370apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/reports/grid_report.js +305From Date must be before To DateA data inicial deve ser anterior a data final
2371DocType: Sales OrderRecurring OrderOrdem Recorrente
2372DocType: CompanyDefault Income AccountConta de Rendimento padrão
2373apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +33Customer Group / CustomerGrupo de Cliente/Cliente
2374DocType: Item GroupCheck this if you want to show in websiteMarque esta opção se você deseja mostrar no site
2375Welcome to ERPNextBem vindo ao ERPNext
2376DocType: Payment Reconciliation PaymentVoucher Detail NumberNúmero Detalhe voucher
2377apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +146Lead to QuotationFazer um Orçamento
2378DocType: LeadFrom CustomerDo Cliente
2379apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +37Callschamadas
2380DocType: ProjectTotal Costing Amount (via Time Logs)Montante Custeio Total (via Time Logs)
2381DocType: Purchase Order Item SuppliedStock UOMUDM do Estoque
2382apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +198Purchase Order {0} is not submittedOrdem de Compra {0} não é submetido
2383Projectedprojetado
2384apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +218Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}Serial Não {0} não pertence ao Armazém {1}
2385apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +136Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Nota : O sistema não irá verificar o excesso de entrega e sobre- reserva para item {0} como quantidade ou valor é 0
2386DocType: Notification ControlQuotation MessageMensagem da Cotação
2387DocType: IssueOpening DateData de abertura
2388DocType: Journal EntryRemarkObservação
2389DocType: Purchase Receipt ItemRate and AmountPreço e Total
2390apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +667From Sales OrderDa Ordem de Vendas
2391DocType: Blog CategoryParent Website RoutePai site Route
2392DocType: Sales OrderNot BilledNão Faturado
2393apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +107Both Warehouse must belong to same CompanyAmbos Armazéns devem pertencer a mesma empresa
2394apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +31No contacts added yet.Nenhum contato adicionado ainda.
2395apps/frappe/frappe/workflow/doctype/workflow/workflow_list.js +7Not activeNão ativo
2396DocType: Purchase Receipt ItemLanded Cost Voucher AmountCusto Landed Comprovante Montante
2397DocType: Time LogBatched for BillingAgrupadas para Faturamento
2398apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +23Bills raised by Suppliers.Faturas levantada por Fornecedores.
2399DocType: POS ProfileWrite Off AccountEliminar Conta
2400apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +28Discount AmountMontante do Desconto
2401DocType: Purchase InvoiceReturn Against Purchase InvoiceRegresso contra factura de compra
2402DocType: ItemWarranty Period (in days)Período de Garantia (em dias)
2403apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +307e.g. VATpor exemplo IVA
2404apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26Item 4Item 4
2405DocType: Journal Entry AccountJournal Entry AccountConta Journal Entry
2406DocType: Shopping Cart SettingsQuotation SeriesCotação Series
2407apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +52An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemUm item existe com o mesmo nome ( {0}) , por favor, altere o nome do grupo de itens ou renomeie o item
2408DocType: Sales Order ItemSales Order DateData da Ordem de Venda
2409DocType: Sales Invoice ItemDelivered QtyQtde entregue
2410apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +63Warehouse {0}: Company is mandatoryArmazém {0}: Empresa é obrigatório
2411apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +36Go to the appropriate group (usually Source of Funds > Current Liabilities > Taxes and Duties and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Tax" and do mention the Tax rate.Vá para o grupo apropriado (geralmente Fonte de Recursos>> Passivo Circulante Impostos e Taxas e criar uma nova conta (clicando em Adicionar Criança) do tipo "imposto" e fazer mencionar a taxa de imposto.
2412Payment Period Based On Invoice DatePeríodo de pagamento com base no fatura Data
2413apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +50Missing Currency Exchange Rates for {0}Faltando Taxas de câmbio para {0}
2414DocType: EventMondaySegunda-feira
2415DocType: Journal EntryStock EntryLançamento no Estoque
2416DocType: AccountPayablea pagar
2417DocType: Salary SlipArrear AmountQuantidade em atraso
2418apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57New CustomersNovos Clientes
2419apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +68Gross Profit %Lucro Bruto%
2420DocType: Appraisal GoalWeightage (%)Peso (%)
2421DocType: Bank Reconciliation DetailClearance DateData de Liberação
2422DocType: NewsletterNewsletter ListLista boletim informativo
2423DocType: Process PayrollCheck if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting salary slipMarque se você quiser enviar a folha de pagamento pelo correio a cada empregado ao enviar a folha de pagamento
2424DocType: LeadAddress DescDescrição do Endereço
2425apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +33Atleast one of the Selling or Buying must be selectedPelo menos um dos Vendedores ou Compradores deve ser selecionado
2426apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +34Where manufacturing operations are carried.Onde as operações de fabricação são realizadas.
2427DocType: PageAllTudo
2428DocType: Stock Entry DetailSource WarehouseAlmoxarifado de origem
2429DocType: Installation NoteInstallation DateData de Instalação
2430DocType: EmployeeConfirmation DateData de Confirmação
2431DocType: C-FormTotal Invoiced AmountValor Total Faturado
2432DocType: AccountSales UserUsuário de Vendas
2433apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +46Min Qty can not be greater than Max QtyQuantidade mínima não pode ser maior do que quantidade máxima
2434DocType: Stock EntryCustomer or Supplier DetailsCliente ou fornecedor detalhes
2435apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js +428Setconjunto
2436DocType: LeadLead OwnerProprietário do Cliente em Potencial
2437apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +254Warehouse is requiredArmazém é necessária
2438DocType: EmployeeMarital StatusEstado civil
2439DocType: Stock SettingsAuto Material RequestRequisição de material automática
2440DocType: Time LogWill be updated when billed.Será atualizado quando faturado.
2441DocType: Delivery Note ItemAvailable Batch Qty at From WarehouseDisponível Qtd Batch a partir do Armazém
2442apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +25Current BOM and New BOM can not be sameA LDM Atual e a Nova LDM não podem ser as mesmas
2443apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +111Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningData da aposentadoria deve ser maior que Data de Efetivação
2444DocType: Sales InvoiceAgainst Income AccountContra a Conta de Rendimentos
2445apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +69{0}% Delivered{0}% Entregue
2446apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +79Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Item {0}: Quant Pedi {1} não pode ser inferior a qty mínimo de pedido {2} (definido no Item).
2447DocType: Monthly Distribution PercentageMonthly Distribution PercentageDistribuição percentual mensal
2448DocType: TerritoryTerritory TargetsMetas do Território
2449DocType: Delivery NoteTransporter InfoInformações da Transportadora
2450DocType: Purchase Order Item SuppliedPurchase Order Item SuppliedItem da Ordem de Compra fornecido
2451apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +174Company Name cannot be CompanyNome da empresa não pode ser empresa
2452apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27Letter Heads for print templates.Chefes de letras para modelos de impressão .
2453apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.Títulos para modelos de impressão , por exemplo, Proforma Invoice .
2454apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +140Valuation type charges can not marked as InclusiveEncargos tipo de avaliação não pode marcado como Inclusive
2455DocType: POS ProfileUpdate StockAtualizar Estoque
2456apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.UOM diferente para itens levará a incorreta valor Peso Líquido (Total ) . Certifique-se de que o peso líquido de cada item está na mesma UOM .
2457apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39BOM RateBOM Taxa
2458apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +85Please pull items from Delivery NotePor favor, puxar itens de entrega Nota
2459apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +270Journal Entries {0} are un-linkedLançamentos {0} são un-linked
2460apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +37Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Registo de todas as comunicações do tipo de e-mail, telefone, chat, visita, etc.
2461apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +134Please mention Round Off Cost Center in CompanyPor favor, mencione completam centro de custo na empresa
2462DocType: Purchase InvoiceTermscondições
2463apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +248Create NewCriar Novo
2464DocType: Buying SettingsPurchase Order RequiredOrdem de Compra Obrigatória
2465Item-wise Sales HistoryItem-wise Histórico de Vendas
2466DocType: Expense ClaimTotal Sanctioned AmountValor Total Sancionado
2467Purchase AnalyticsAnálise de compras
2468DocType: Sales Invoice ItemDelivery Note ItemItem da Guia de Remessa
2469DocType: Expense ClaimTaskTarefa
2470DocType: Purchase Taxes and ChargesReference Row #Referência Row #
2471apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +76Batch number is mandatory for Item {0}Número do lote é obrigatória para item {0}
2472apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +14This is a root sales person and cannot be edited.Esta é uma pessoa de vendas de raiz e não pode ser editado .
2473Stock LedgerLivro de Inventário
2474apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +58Rate: {0}Classificação: {0}
2475DocType: Salary Slip DeductionSalary Slip DeductionDedução da folha de pagamento
2476apps/frappe/frappe/desk/doctype/note/note_list.js +3NotesNotas
2477apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +199Select a group node first.Selecione um nó de grupo em primeiro lugar.
2478apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +74Purpose must be one of {0}Objetivo deve ser um dos {0}
2479apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +108Fill the form and save itPreencha o formulário e salvá-lo
2480DocType: Production Planning ToolDownload a report containing all raw materials with their latest inventory statusBaixar um relatório contendo todas as matérias-primas com o seu estado mais recente do inventário
2481apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +26Community ForumCommunity Forum
2482DocType: Leave ApplicationLeave Balance Before ApplicationSaldo de Licenças antes da solicitação
2483DocType: SMS CenterSend SMSEnvie SMS
2484DocType: CompanyDefault Letter HeadCabeçalho Padrão
2485DocType: Time LogBillableFaturável
2486DocType: AccountRate at which this tax is appliedTaxa em que este imposto é aplicado
2487apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18Reorder QtyReordenar Qtde
2488DocType: CompanyStock Adjustment AccountBanco de Acerto de Contas
2489DocType: Journal EntryWrite OffEliminar
2490DocType: Time LogOperation IDOperação ID
2491DocType: EmployeeSystem User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.Identificação do usuário do sistema (login). Se for marcado, ele vai se tornar padrão para todos os formulários de RH.
2492apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16{0}: From {1}{0}: A partir de {1}
2493DocType: Taskdepends_ondepende de
2494apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +86Opportunity LostOportunidade perdida
2495DocType: Features SetupDiscount Fields will be available in Purchase Order, Purchase Receipt, Purchase InvoiceCampos de desconto estarão disponíveis em Ordem de Compra, Recibo de Compra, Nota Fiscal de Compra
2496apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +208Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersNome da nova conta. Nota: Por favor, não criar contas para Clientes e Fornecedores
2497DocType: ReportReport TypeTipo de relatório
2498apps/frappe/frappe/core/doctype/user/user.js +130LoadingCarregando
2499DocType: BOM Replace ToolBOM Replace ToolFerramenta de Substituição da LDM
2500apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37Country wise default Address TemplatesModelos de Endereços administrados por País
The file is too large to be shown. View Raw