2020-04-29 18:11:03 +00:00

502 KiB

1"Customer Provided Item" cannot be Purchase Item also"Užsakovo pateikiamas gaminys" ne gali būti taip pat ir pirkimo objektu
2"Customer Provided Item" cannot have Valuation Rate"Užsakovo pateikiamas gaminys" ne gali turėti vertinimo normos
3"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"Yra Ilgalaikis turtas" negali būti nepažymėtas, nes egzistuoja prieštaraujantis turto įrašas.
4'Based On' and 'Group By' can not be same"Remiantis" ir "grupuoti pagal" negali būti tas pats
5'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero"Dienos nuo paskutinio užsakymo" turi būti didesnis nei arba lygus nuliui
6'Entries' cannot be empty"Įrašai" negali būti tuščias
7'From Date' is required"Nuo datos" yra privalomas.
8'From Date' must be after 'To Date'"Nuo datos" turi būti po "Iki datos"
9'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item"Turi serijinį Nr." negali būti "Taip" , daiktui kurio nėra sandėlyje.
10'Opening'"Atidarymas"
11'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'"Iki bylos Nr. ' negali būti mažesnis, nei "Nuo bylos Nr. '
12'To Date' is required"Iki data" privalomas
13'Total'"Iš viso"
14'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Atnaujinti sandėlį" negali būti patikrintas, nes daiktai nėra pristatomi per {0}
15'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale"Atnaujinti sandėlį" negali būti patikrintas dėl ilgalaikio turto pardavimo.
16) for {0}) už {0}
171 exact match.1 tikslios rungtynės.
1890-Above90 Virš
19A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupKlientų grupė egzistuoja to paties pavadinimo prašome pakeisti kliento vardą arba pervardyti klientų grupei
20A Default Service Level Agreement already exists.Numatytasis paslaugų lygio susitarimas jau yra.
21A Lead requires either a person's name or an organization's nameŠvinas reikalauja asmens vardo arba organizacijos pavadinimo
22A customer with the same name already existsKlientas tokiu pačiu vardu jau yra
23A question must have more than one optionsKlausimas turi turėti daugiau nei vieną variantą
24A qustion must have at least one correct optionsRinkinyje turi būti bent viena teisinga parinktis
25A {0} exists between {1} and {2} (Yra {0} tarp {1} ir {2} ((
26A4A4
27API EndpointAPI baigimo taškas
28API Key"API raktas
29Abbr can not be blank or spaceSantrumpos reikšmė negali būti tuščia arba tarpas
30Abbreviation already used for another companySantrumpą jau naudoja kitai bendrovei
31Abbreviation cannot have more than 5 charactersSantrumpa negali būti ilgesnė už 5 simbolius
32Abbreviation is mandatorySantrumpa yra privaloma
33About the CompanyApie bendrovę
34About your companyApie jūsų įmonę
35AboveVirš
36AbsentNėra
37Academic TermAkademinė semestras
38Academic Term: Akademinis semestras:
39Academic YearAkademiniai metai
40Academic Year: Mokslo metai:
41Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Priimamos + Atmesta Kiekis turi būti lygi Gauta kiekio punktui {0}
42Access TokenPrieigos raktas
43Accessable ValuePrieinama vertė
44Accountsąskaita
45Account NumberPaskyros numeris
46Account Number {0} already used in account {1}Sąskaitos numeris {0}, jau naudojamas paskyroje {1}
47Account Pay OnlySąskaita mokate tik
48Account TypePaskyros tipas
49Account Type for {0} must be {1}Sąskaitos tipas {0}, turi būti {1}
50Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Sąskaitos likutis jau kredito, jums neleidžiama nustatyti "Balansas turi būti" kaip "debeto"
51Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'Sąskaitos likutis jau debeto, jums neleidžiama nustatyti "Balansas turi būti" kaip "Kreditas"
52Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.Paskyros numeris sąskaitai {0} nėra. <br> Tinkamai nustatykite savo sąskaitų planą.
53Account with child nodes cannot be converted to ledgerSąskaita su vaikų mazgų negali būti konvertuojamos į sąskaitų knygos
54Account with child nodes cannot be set as ledgerSąskaita su vaikų mazgų negali būti nustatyti kaip knygoje
55Account with existing transaction can not be converted to group.Sąskaita su esama sandoris negali būti konvertuojamos į grupę.
56Account with existing transaction can not be deletedSąskaita su esamais sandoris negali būti išbrauktas
57Account with existing transaction cannot be converted to ledgerSąskaita su esamais sandoris negali būti konvertuojamos į sąskaitų knygos
58Account {0} does not belong to company: {1}Sąskaita {0} nepriklauso įmonės: {1}
59Account {0} does not belongs to company {1}Sąskaita {0} nėra siejamas su kompanijos {1}
60Account {0} does not existSąskaita {0} neegzistuoja
61Account {0} does not existsSąskaita {0} neegzistuoja
62Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}Sąskaita {0} nesutampa su kompanija {1} iš sąskaitos būdas: {2}
63Account {0} has been entered multiple timesSąskaita {0} buvo įrašytas kelis kartus
64Account {0} is added in the child company {1}Paskyra {0} pridedama vaikų įmonėje {1}
65Account {0} is frozenSąskaita {0} yra sušaldyti
66Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Sąskaita {0} yra neteisinga. Sąskaitos valiuta turi būti {1}
67Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerSąskaita {0}: Tėvų sąskaitą {1} negali būti knygos
68Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Sąskaita {0}: Tėvų sąskaitą {1} nepriklauso įmonės: {2}
69Account {0}: Parent account {1} does not existSąskaita {0}: Tėvų sąskaitą {1} neegzistuoja
70Account {0}: You can not assign itself as parent accountSąskaita {0}: Jūs negalite priskirti save kaip patronuojančios sąskaitą
71Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsSąskaita: {0} gali būti atnaujintas tik per vertybinių popierių sandorių
72Account: {0} with currency: {1} can not be selectedSąskaita: {0} su valiutos: {1} negalima pasirinkti
73AccountantBuhalteris
74AccountingApskaita
75Accounting Entry for AssetApskaitos įrašas apie turtą
76Accounting Entry for StockApskaitos įrašas už Sandėlyje
77Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Apskaitos įrašas už {0}: {1} galima tik valiuta: {2}
78Accounting Ledgerapskaitos Ledgeris
79Accounting journal entries.Apskaitos žurnalo įrašai.
80AccountsSąskaitos
81Accounts Managersąskaitos direktorius
82Accounts PayableMOKĖTINOS SUMOS
83Accounts Payable SummaryMokėtinos sumos Santrauka
84Accounts Receivablegautinos
85Accounts Receivable SummaryGautinos Santrauka
86Accounts UserSąskaitos vartotoją
87Accounts table cannot be blank.Sąskaitos lentelė gali būti tuščias.
88Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1}&quot;Accrual Journal&quot; įrašas už atlyginimus nuo {0} iki {1}
89Accumulated DepreciationSukauptas nusidėvėjimas
90Accumulated Depreciation AmountSukauptas nusidėvėjimas suma
91Accumulated Depreciation as onSukauptas nusidėvėjimas nuo
92Accumulated Monthlysukauptas Mėnesio
93Accumulated Valuessukauptos vertybės
94Accumulated Values in Group CompanyGrupės įmonės akumuliuotos vertės
95Achieved ({})Pasiekta ({})
96ActionVeiksmas
97Action InitialisedVeiksmas inicijuotas
98ActionsVeiksmai
99ActiveAktyvus
100Active Leads / CustomersAktyvios laidai / Klientai
101Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Veiklos sąnaudos egzistuoja darbuotojo {0} prieš Veiklos rūšis - {1}
102Activity Cost per EmployeeVeiklos sąnaudos vienam darbuotojui
103Activity Typeveiklos rūšis
104Actual CostTikroji kaina
105Actual Delivery DateFaktinė pristatymo data
106Actual QtyTikrasis Kiekis
107Actual Qty is mandatoryTikrasis Kiekis yra privalomi
108Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}Faktinis Kiekis {0} / laukimo Kiekis {1}
109Actual Qty: Quantity available in the warehouse.Faktinis kiekis: sandėlyje turimas kiekis.
110Actual qty in stockTikrasis Kiekis sandėlyje
111Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Tikrasis tipas mokestis negali būti įtrauktos prekės lygis eilės {0}
112AddPapildyti
113Add / Edit PricesĮdėti / Redaguoti kainas
114Add All SuppliersPridėti visus tiekėjus
115Add CommentPridėti komentarą
116Add CustomersPridėti klientams
117Add EmployeesPridėti Darbuotojai
118Add ItemPridėti Prekę
119Add ItemsPridėti prekę
120Add LeadsPridėti sidabrą
121Add Multiple TasksPridėti kelis uždavinius
122Add RowPridėti Row
123Add Sales PartnersPridėkite pardavimo partnerių
124Add Serial NoPridėti Serijos Nr
125Add StudentsPridėti Studentai
126Add SuppliersPridėti tiekėjų
127Add Time SlotsPridėti laiko laiko tarpsnius
128Add TimesheetsĮdėti laiko apskaitos žiniaraščiai
129Add TimeslotsPridėti &quot;Timeslots&quot;
130Add Users to MarketplacePridėkite vartotojų prie &quot;Marketplace&quot;
131Add a new addressPridėkite naują adresą
132Add cards or custom sections on homepageĮ pagrindinį puslapį pridėkite kortelių ar pasirinktinių skyrių
133Add more items or open full formPridėti daugiau elementų arba atidaryti visą formą
134Add notesPridėti pastabų
135Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from ContactsPridėti jūsų organizacijos pailsėti kaip savo vartotojams. Taip pat galite pridėti kviečiame klientus į jūsų portalą pridedant juos nuo Kontaktai
136Add to DetailsPridėti į išsamią informaciją
137Add/Remove RecipientsĮdėti / pašalinti gavėjus
138AddedPridėta
139Added to detailsPridėta prie detalių
140Added {0} usersPridėta {0} naudotojų
141Additional Salary Component Exists.Papildomas atlyginimo komponentas egzistuoja.
142AddressAdresas
143Address Line 2Adreso eilutė 2
144Address Nameadresas pavadinimas
145Address Titleadresas Pavadinimas
146Address Typeadreso tipas
147Administrative ExpensesAdministracinės išlaidos
148Administrative OfficerAdministracijos pareigūnas
149AdministratorAdministratorius
150AdmissionPriėmimas
151Admission and EnrollmentPriėmimas ir priėmimas
152Admissions for {0}Priėmimo dėl {0}
153AdmitPripažinti
154Admittedpripažino
155Advance Amountavanso suma
156Advance PaymentsIšankstiniai mokėjimai
157Advance account currency should be same as company currency {0}Išankstinio sąskaitos valiuta turi būti tokia pati kaip ir įmonės valiuta {0}
158Advance amount cannot be greater than {0} {1}Avanso suma gali būti ne didesnė kaip {0} {1}
159Advertisingreklaminis
160AerospaceAviacija
161AgainstPrieš
162Against AccountPrieš sąskaitą
163Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryPrieš leidinyje Įėjimo {0} neturi neprilygstamą {1} įrašą
164Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherPrieš leidinyje Įėjimo {0} jau koreguojama kitu kuponą
165Against Supplier Invoice {0} dated {1}Prieš tiekėjo sąskaitoje {0} data {1}
166Against Voucherprieš kupono
167Against Voucher TypePrieš čekių tipas
168AgeAmžius
169Age (Days)Amžius (dienomis)
170Ageing Based OnSenėjimo remiantis
171Ageing Range 1Senėjimas klasės 1
172Ageing Range 2Senėjimas klasės 2
173Ageing Range 3Senėjimas klasės 3
174AgricultureŽemdirbystė
175Agriculture (beta)Žemės ūkis (beta)
176AirlineAviakompanija
177All AccountsVisos sąskaitos
178All Addresses.Visi adresai.
179All Assessment GroupsVisi Vertinimo Grupės
180All BOMsVisi BOMs
181All Contacts.Visi kontaktai.
182All Customer GroupsVisi klientų grupėms
183All DayVisą dieną
184All DepartmentsVisi departamentai
185All Healthcare Service UnitsVisi sveikatos priežiūros tarnybos vienetai
186All Item GroupsVisi punktas Grupės
187All JobsVisi darbai
188All ProductsVisi produktai
189All Products or Services.Visi produktus ar paslaugas.
190All Student AdmissionsVisi Studentų Priėmimo
191All Supplier GroupsVisos tiekėjų grupės
192All Supplier scorecards.Visi tiekėjų rezultatų kortelės.
193All TerritoriesVisos teritorijos
194All WarehousesVisi sandėliai
195All communications including and above this shall be moved into the new IssueVisi pranešimai, įskaitant ir virš jo, turi būti perkeliami į naują klausimą
196All items have already been invoicedVisos prekės jau išrašyta sąskaita
197All items have already been transferred for this Work Order.Visi daiktai jau buvo perkelti už šį darbo užsakymą.
198All other ITCVisi kiti ITC
199All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.Visi privalomi Darbuotojų kūrimo uždaviniai dar nebuvo atlikti.
200All these items have already been invoicedVisi šie elementai jau buvo sąskaitoje
201Allocate Payment AmountSkirti mokėjimo suma
202Allocated Amountskirtos sumos
203Allocated LeavesPaskirtos lapai
204Allocating leaves...Paskirti lapus ...
205Allow DeleteLeiskite Ištrinti
206Already record exists for the item {0}Jau įrašas egzistuoja elementui {0}
207Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defaultJau nustatytas numatytasis naudotojo {1} pos profilyje {0}, maloniai išjungtas numatytasis
208Alternate ItemPakaitinis punktas
209Alternative item must not be same as item codeAlternatyvus elementas negali būti toks pats kaip prekės kodas
210Amended FromIš dalies pakeistas Nuo
211AmountSuma
212Amount After DepreciationSuma po nusidėvėjimo
213Amount of Integrated TaxIntegruoto mokesčio suma
214Amount of TDS DeductedTDS suma išskaičiuojama
215Amount should not be less than zero.Suma neturi būti mažesnė už nulį.
216Amount to BillSuma Bill
217Amount {0} {1} against {2} {3}Suma {0} {1} prieš {2} {3}
218Amount {0} {1} deducted against {2}Suma {0} {1} išskaičiuota nuo {2}
219Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}Suma {0} {1} perkeliamas iš {2} į {3}
220Amount {0} {1} {2} {3}Suma {0} {1} {2} {3}
221AmtAmt
222An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupPrekę grupė egzistuoja to paties pavadinimo, prašom pakeisti elementą vardą ar pervardyti elementą grupę
223An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.Akademinis terminas su šia &quot;Akademinio metų&quot; {0} ir &quot;Terminas Vardas&quot; {1} jau egzistuoja. Prašome pakeisti šiuos įrašus ir pabandykite dar kartą.
224An error occurred during the update processAtnaujinimo proceso metu įvyko klaida
225An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemElementas egzistuoja to paties pavadinimo ({0}), prašome pakeisti elementą grupės pavadinimą ar pervardyti elementą
226AnalystAnalitikas
227AnalyticsGoogle Analytics
228Annual Billing: {0}Metinė Atsiskaitymo: {0}
229Annual SalaryMetinis atlyginimas
230AnonymousAnoniminis
231Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4}Kitas biudžetinis įrašas „{0}“ jau egzistuoja {1} „{2}“ ir sąskaita „{3}“ už {4} fiskalinius metus
232Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Kitas Laikotarpis uždarymas Įėjimas {0} buvo padaryta po {1}
233Another Sales Person {0} exists with the same Employee idKitas pardavimų asmuo {0} egzistuoja su tuo pačiu Darbuotojo ID
234AntibioticAntibiotikas
235Apparel & AccessoriesDrabužiai ir aksesuarai
236Applicable Fortaikytina
237Applicable if the company is SpA, SApA or SRLTaikoma, jei įmonė yra SpA, SApA ar SRL
238Applicable if the company is a limited liability companyTaikoma, jei įmonė yra ribotos atsakomybės įmonė
239Applicable if the company is an Individual or a ProprietorshipTaikoma, jei įmonė yra individuali įmonė arba įmonė
240ApplicantPareiškėjas
241Applicant TypePareiškėjo tipas
242Application of Funds (Assets)Taikymas lėšos (turtas)
243Application period cannot be across two allocation recordsParaiškų teikimo laikotarpis negali būti per du paskirstymo įrašus
244Application period cannot be outside leave allocation periodTaikymo laikotarpis negali būti ne atostogos paskirstymo laikotarpis
245Appliedtaikomas
246Apply Nowtaikyti Dabar
247Appointment ConfirmationPaskyrimo patvirtinimas
248Appointment Duration (mins)Paskyrimo trukmė (min.)
249Appointment TypePaskyrimo tipas
250Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelledPaskyrimas {0} ir pardavimo sąskaita {1} atšaukti
251Appointments and EncountersPaskyrimai ir susitikimai
252Appointments and Patient EncountersPaskyrimai ir pacientų susitikimai
253Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeVertinimas {0} sukurtas darbuotojo {1} konkrečioje dat
254ApprenticeMokinys
255Approval StatusPatvirtinimo būsena
256Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Patvirtinimo būsena turi būti &quot;Patvirtinta&quot; arba &quot;Atmesta&quot;
257ApprovePatvirtinti
258Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToPatvirtinimo vaidmuo gali būti ne tas pats kaip vaidmens taisyklė yra taikoma
259Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToPatvirtinimo vartotoją negali būti tas pats kaip vartotojas taisyklė yra taikoma
260Apps using current key won't be able to access, are you sure?Programos, kuriose naudojamas dabartinis raktas, negalėsite pasiekti, ar tikrai esate įsitikinę?
261Are you sure you want to cancel this appointment?Ar tikrai norite atšaukti šį susitikimą?
262ArrearĮsiskolinimas
263As ExaminerKaip egzaminuotojas
264As On DateKaip ir data
265As SupervisorKaip vadovas
266As per rules 42 & 43 of CGST RulesKaip nustatyta CGST taisyklių 42 ir 43 taisyklėse
267As per section 17(5)Kaip nurodyta 17 skirsnio 5 dalyje
268As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefitsPagal jūsų paskirtą darbo užmokesčio struktūrą negalite kreiptis dėl išmokų
269Assessmentįvertinimas
270Assessment CriteriaVertinimo kriterijai
271Assessment GroupVertinimo grupė
272Assessment Group: Vertinimo grupė:
273Assessment PlanVertinimo planas
274Assessment Plan NameVertinimo plano pavadinimas
275Assessment ReportVertinimo ataskaita
276Assessment ReportsVertinimo ataskaitos
277Assessment Resultvertinimo rezultatas
278Assessment Result record {0} already exists.Vertinimo rezultatų įrašas {0} jau egzistuoja.
279AssetTurtas
280Asset CategoryTurto kategorija
281Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemTurto Kategorija privaloma ilgalaikio turto
282Asset MaintenanceTurto priežiūra
283Asset MovementTurto judėjimas
284Asset Movement record {0} createdTurto Judėjimo įrašas {0} sukūrė
285Asset Nameturto pavadinimas,
286Asset Received But Not BilledTurtas gauta, bet ne išrašyta
287Asset Value AdjustmentTurto vertės koregavimas
288Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Turto negali būti atšauktas, nes jis jau yra {0}
289Asset scrapped via Journal Entry {0}Turto sunaikintas per žurnalo įrašą {0}
290Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}Turto {0} negali būti sunaikintas, nes jis jau yra {1}
291Asset {0} does not belong to company {1}Turto {0} nepriklauso bendrovei {1}
292Asset {0} must be submittedTurto {0} turi būti pateiktas
293AssetsTurtas
294AssignPriskirti
295Assign Salary StructurePriskirti atlyginimo struktūrą
296Assign ToPriskirti
297Assign to EmployeesPriskirkite darbuotojams
298Assigning Structures...Priskiriamos struktūros ...
299AssociateBendradarbis
300At least one mode of payment is required for POS invoice.Bent vienas režimas mokėjimo reikalingas POS sąskaitą.
301Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentAtleast vienas punktas turi būti įrašomas neigiamas kiekio grąžinimo dokumentą
302Atleast one of the Selling or Buying must be selectedAtleast vienas, pardavimas arba pirkimas turi būti parenkamas
303Atleast one warehouse is mandatoryAtleast vienas sandėlis yra privalomas
304Attach Logoprisegti logotipas
305Attachmentareštas
306Attachmentsįrangos
307Attendancelankomumas
308Attendance From Date and Attendance To Date is mandatoryLankomumas Iš data ir lankomumo data yra privalomi
309Attendance Record {0} exists against Student {1}Lankomumas Įrašų {0} egzistuoja nuo Studentų {1}
310Attendance can not be marked for future datesDalyvavimas negali būti ženklinami ateities datas
311Attendance date can not be less than employee's joining dateLankomumas data negali būti mažesnė nei darbuotojo, jungiančia datos
312Attendance for employee {0} is already markedLankomumas darbuotojo {0} jau yra pažymėtas
313Attendance for employee {0} is already marked for this dayLankomumas už {0} darbuotojas jau yra pažymėtas šiai dienai
314Attendance has been marked successfully.Žiūrovų buvo pažymėta sėkmingai.
315Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.Lankymas nėra pateiktas {0}, nes tai yra atostogos.
316Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.Lankymas neatsiunčiamas {0} kaip {1} atostogų metu.
317Attribute table is mandatoryĮgūdis lentelė yra privalomi
318Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableĮgūdis {0} pasirinktas kelis kartus požymiai lentelėje
319AuthorAutorius
320Authorized SignatoryĮgaliotas signataras
321Auto Material Requests GeneratedAuto Medžiaga Prašymai Sugeneruoti
322Auto RepeatAutomatinis kartojimas
323Auto repeat document updatedAuto pakartotinis dokumentas atnaujintas
324AutomotiveAutomobiliai
325Availablepasiekiamas
326Available LeavesGalimos lapai
327Available QtyTurimas Kiekis
328Available SellingGalima parduoti
329Available for use date is requiredReikia naudoti datą
330Available slotsGalimos laiko tarpsniai
331Available {0}Turimas {0}
332Available-for-use Date should be after purchase dateGalima naudoti Data turėtų būti po pirkimo datos
333Average AgeVidutinis amžius
334Average RateVidutinė norma
335Avg Daily OutgoingVid Dienos Siunčiami
336Avg. Buying Price List RateVidur. Pirkimo kainų sąrašo norma
337Avg. Selling Price List RateVidur. Pardavimo kainų sąrašo norma
338Avg. Selling RateVid. pardavimo kaina
339BOMBOM
340BOM BrowserBOM naršyklė
341BOM NoBOM Nėra
342BOM RateBOM Balsuok
343BOM Stock ReportBOM sandėlyje ataskaita
344BOM and Manufacturing Quantity are requiredBOM ir gamyba Kiekis yra privalomi
345BOM does not contain any stock itemBOM nėra jokių akcijų elementą
346BOM {0} does not belong to Item {1}BOM {0} nepriklauso punkte {1}
347BOM {0} must be activeBOM {0} turi būti aktyvus
348BOM {0} must be submittedBOM {0} turi būti pateiktas
349BalanceBalansas
350Balance (Dr - Cr)Balansas (Dr - Cr)
351Balance ({0})Balansas ({0})
352Balance QtyBalansas Kiekis
353Balance SheetBalanso lapas
354Balance Valuebalansinė vertė
355Balance for Account {0} must always be {1}Likutis sąskaitoje {0} visada turi būti {1}
356Bankbankas
357Bank AccountBanko sąskaita
358Bank AccountsBanko sąskaitos
359Bank Draftbankas projektas
360Bank EntriesBanko įrašai
361Bank NameBanko pavadinimas
362Bank Overdraft AccountBankas Overdraftas paskyra
363Bank Reconciliationbankas suderinimas
364Bank Reconciliation StatementBankas Susitaikymas pareiškimas
365Bank StatementBanko išrašas
366Bank Statement SettingsBanko ataskaitos nustatymai
367Bank Statement balance as per General LedgerBanko pažyma likutis vienam General Ledger
368Bank account cannot be named as {0}Banko sąskaita negali būti vadinamas {0}
369Bank/Cash transactions against party or for internal transferBankas / Grynųjų pinigų operacijos nuo šalies arba dėl vidinio pervedimo
370Bankingbankinis
371Banking and PaymentsBankininkystė ir mokėjimai
372Barcode {0} already used in Item {1}Brūkšninis kodas {0} jau naudojamas prekės {1}
373Barcode {0} is not a valid {1} codeBrūkšninis kodas {0} nėra galiojantis {1} kodas
374BaseBazė
375Base URLBazinis URL
376Based OnRemiantis
377Based On Payment TermsPagal mokėjimo sąlygas
378Basicpagrindinis
379BatchPartija
380Batch EntriesPartijos įrašai
381Batch ID is mandatorySerija ID privalomi
382Batch InventorySerija Inventorius
383Batch NameSerija Vardas
384Batch NoSerijos Nr
385Batch number is mandatory for Item {0}Partijos numeris yra privalomas punktas {0}
386Batch {0} of Item {1} has expired.Serija {0} punkto {1} yra pasibaigęs.
387Batch {0} of Item {1} is disabled.Prekės {1} partija {0} išjungta.
388Batch: Partija:
389BatchesPartijos
390Become a SellerTapk pardavėju
391BeginnerPradedantysis
392Billsąskaita
393Bill DateBillas data
394Bill NoBillas Nėra
395Bill of MaterialsSąmata
396Bill of Materials (BOM)Bilis medžiagos (BOM)
397Billable HoursApmokestinamos valandos
398Billedįvardintas
399Billed Amountįvardintas suma
400Billingatsiskaitymo
401Billing AddressAtsiskaitymo adresas
402Billing Address is same as Shipping AddressAtsiskaitymo adresas sutampa su pristatymo adresu
403Billing AmountAtsiskaitymo suma
404Billing StatusAtsiskaitymo būsena
405Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currencyAtsiskaitymo valiuta turi būti lygi arba numatytojo įmonės valiuta, arba šalies sąskaitos valiuta
406Bills raised by Suppliers.Vekseliai iškelti tiekėjų.
407Bills raised to Customers.Vekseliai iškelti į klientams.
408BiotechnologyBiotechnologija
409Birthday ReminderGimtadienio priminimas
410BlackJuodas
411Blanket Orders from Costumers.Pirkėjų antklodžių užsakymai.
412Block InvoiceBlokuoti sąskaitą faktūrą
413BomsBoms
414Bonus Payment Date cannot be a past datePremijos mokėjimo data negali būti ankstesnė data
415Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be setTuri būti nustatyta tiek bandomojo laikotarpio pradžios data, tiek bandomojo laikotarpio pabaigos data
416Both Warehouse must belong to same CompanyTiek Sandėlis turi priklausyti pati bendrovė
417BranchFilialas
418BroadcastingTransliavimas
419BrokerageTarpininkavimas
420Browse BOMŽmonės BOM
421Budget Againstbiudžeto prieš
422Budget ListBiudžeto sąrašas
423Budget Variance ReportBiudžeto Dispersija ataskaita
424Budget cannot be assigned against Group Account {0}Biudžetas negali būti skiriamas prieš grupės sąskaitoje {0}
425Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountBiudžetas negali būti skiriamas prieš {0}, nes tai ne pajamos ar sąnaudos sąskaita
426BuildingsPastatai
427Bundle items at time of sale.Rinkinys daiktų metu pardavimas.
428Business Development ManagerVerslo plėtros vadybininkas
429Buynupirkti
430BuyingPirkimas
431Buying AmountIeško suma
432Buying Price ListPirkimo kainoraštis
433Buying RatePirkimo norma
434Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}Ieško turi būti patikrinta, jei taikoma pasirinkta kaip {0}
435By {0}Autorius {0}
436Bypass credit check at Sales Order Atidaryti kredito patikrą Pardavimų užsakymas
437C-Form recordsįrašų, C-forma
438C-form is not applicable for Invoice: {0}C-formos netaikoma Sąskaita: {0}
439CEOVadovas
440CESS AmountCESS suma
441CGST AmountCGST suma
442CRMCRM
443CWIP AccountCWIP sąskaita
444Calculated Bank Statement balanceApskaičiuota bankas pareiškimas balansas
445Callsragina
446CampaignKampanija
447Can be approved by {0}Gali būti patvirtintas {0}
448Can not filter based on Account, if grouped by AccountNegali filtruoti pagal sąskaitą, jei sugrupuoti pagal sąskaitą
449Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherNegali filtruoti pagal lakšto, jei grupuojamas kuponą
450Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}Negalima pažymėti Stacionaraus įrašo iškrauti, yra neapmokėtų sąskaitų faktūrų {0}
451Can only make payment against unbilled {0}Gali tik sumokėti prieš Neapmokestinama {0}
452Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Gali kreiptis eilutę tik jei įkrova tipas &quot;Dėl ankstesnės eilės suma&quot; ar &quot;ankstesnės eilės Total&quot;
453Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodNepavyksta pakeisti vertinimo metodą, nes yra sandoriai prieš kai daiktų kuri neturi tai savo vertinimo metodas
454Can't create standard criteria. Please rename the criteriaNegalima sukurti standartinių kriterijų. Pervardykite kriterijus
455CancelAtšaukti
456Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimAtšaukti medžiaga Apsilankymas {0} prieš panaikinant šį garantinės pretenzijos
457Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitAtšaukti Medžiaga Apsilankymai {0} prieš atšaukiant šią Priežiūros vizitas
458Cancel SubscriptionAtšaukti prenumeratą
459Cancel the journal entry {0} firstPirmiausia atšaukite žurnalo įrašą {0}
460CanceledAtšauktas
461Cannot Submit, Employees left to mark attendanceNegali pateikti, Darbuotojai liko pažymėti lankomumą
462Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.Negali būti elementas ilgalaikio turto, kaip sukuriamas atsargų vadovas.
463Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsNegali atšaukti, nes pateiktas sandėlyje Įėjimo {0} egzistuoja
464Cannot cancel transaction for Completed Work Order.Negalima atšaukti sandorio už užbaigtą darbo užsakymą.
465Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3}Negalima atšaukti {0} {1}, nes serijos numeris {2} nepriklauso sandėlyje {3}
466Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new ItemNegalima keisti požymių po atsargų sandorio. Padarykite naują prekę ir perkelkite akcijas į naują prekę
467Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Nepavyksta pakeisti finansiniai metai pradžios data ir fiskalinių metų pabaigos, kai finansiniai metai yra išsaugotas.
468Cannot change Service Stop Date for item in row {0}Negalima pakeisti tarnybos sustojimo datos eilutėje {0}
469Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.Negalima keisti Variantų savybių po sandorio su akcijomis. Norėdami tai padaryti, turėsite padaryti naują punktą.
470Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Nepavyksta pakeisti įmonės numatytasis valiuta, nes yra esami sandoriai. Sandoriai turi būti atšauktas pakeisti numatytasis valiuta.
471Cannot change status as student {0} is linked with student application {1}Nepavyksta pakeisti statusą kaip studentas {0} yra susijęs su studento taikymo {1}
472Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesNegali konvertuoti Cost centrą knygoje, nes ji turi vaikų mazgai
473Cannot covert to Group because Account Type is selected.Negalima paslėptas į grupę, nes sąskaitos tipas yra pasirinktas.
474Cannot create Retention Bonus for left EmployeesNegalite sukurti išsaugojimo premijos už likusius Darbuotojai
475Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.Neįmanoma sukurti pristatymo kelionės iš juodraščių dokumentų.
476Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNegalima išjungti arba atšaukti BOM kaip ji yra susijusi su kitais BOMs
477Cannot declare as lost, because Quotation has been made.Negali paskelbti, kad prarastas, nes Citata buvo padaryta.
478Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'Negali atskaityti, kai kategorija skirta &quot;Vertinimo&quot; arba &quot;vertinimo ir viso&quot;
479Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total'Negali atskaityti, kai kategorija skirta &quot;Vertinimo&quot; arba &quot;Vaulation ir viso&quot;
480Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNegalite trinti Serijos Nr {0}, kaip ji yra naudojama akcijų sandorių
481Cannot enroll more than {0} students for this student group.Negalima registruotis daugiau nei {0} studentams šio studentų grupę.
482Cannot find Item with this barcodeNeįmanoma rasti elemento su šiuo brūkšniniu kodu
483Cannot find active Leave PeriodNepavyko rasti aktyvios palikimo laikotarpio
484Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Negali gaminti daugiau Elementą {0} nei pardavimų užsakymų kiekio {1}
485Cannot promote Employee with status LeftNegalima reklamuoti darbuotojo, kurio statusas kairėje
486Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNegali remtis eilutės skaičius didesnis nei arba lygus dabartinės eilutės numeris Šio mokesčio tipą
487Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNegalima pasirinkti įkrovimo tipas, kaip &quot;Dėl ankstesnės eilės Suma&quot; arba &quot;Dėl ankstesnės eilės Total&quot; už pirmoje eilutėje
488Cannot set a received RFQ to No QuoteNegalima nustatyti gauta RFQ jokiai citata
489Cannot set as Lost as Sales Order is made.Negalima nustatyti kaip Pamiršote nes yra pagamintas pardavimų užsakymų.
490Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Negalima nustatyti leidimo pagrindu Nuolaida {0}
491Cannot set multiple Item Defaults for a company.Negalima nustatyti kelios įmonės numatytosios pozicijos.
492Cannot set quantity less than delivered quantityNegalima nustatyti mažesnio nei pristatytas kiekis
493Cannot set quantity less than received quantityNegalima nustatyti mažesnio nei gautas kiekis
494Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variantsNeįmanoma nustatyti lauko <b>{0}</b> kopijuoti variantuose
495Cannot transfer Employee with status LeftNegalima perkelti Darbuotojo statuso į kairę
496Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceNegaliu {0} {1} {2} be jokio neigiamo išskirtinis sąskaita
497Capital EquipmentsKapitalo įranga
498Capital StockKapitalas
499Capital Work in ProgressSėkmingas kapitalas
500CartKrepšelis
501Cart is EmptyKrepšelis tuščias
502Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Byloje Nr (-ai) jau naudojamas. Pabandykite iš byloje Nr {0}
503CashPinigai
504Cash Flow StatementPinigų srautų ataskaita
505Cash Flow from FinancingPinigų srautai iš finansavimo
506Cash Flow from InvestingPinigų srautai iš investicinės
507Cash Flow from OperationsPinigų srautai iš operacijų
508Cash In HandGrynieji pinigai kasoje
509Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryPinigais arba banko sąskaitos yra privalomas priimant mokėjimo įrašą
510Cashier ClosingKasos uždarymas
511Casual LeaveLaisvalaikio atostogos
512CategoryKategorija
513Category NameKategorijos pavadinimas
514CautionAtsargiai
515Central TaxCentrinis mokestis
516CertificationSertifikavimas
517CessCess
518Change AmountPakeisti suma
519Change Item CodePakeisti prekės kodą
520Change POS ProfileKeisti POS profilį
521Change Release DateKeisti išleidimo datą
522Change Template CodePakeisti šablono kodą
523Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.Kliento grupės keitimas pasirinktam Klientui yra draudžiamas.
524ChapterSkyrius
525Chapter information.Skyrius informacija.
526Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateMokesčio tipas &quot;Tikrasis&quot; iš eilės {0} negali būti įtraukti į klausimus lygis
527ChargebleApmokestinamas
528Charges are updated in Purchase Receipt against each itemMokesčiai yra atnaujinama pirkimo kvitą su kiekvieno elemento
529Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionMokesčiai bus platinamas proporcingai remiantis punktas Kiekis arba sumos, kaip už savo pasirinkimą
530Chart Of AccountsSąskaitų planas
531Chart of Cost CentersSchema sąnaudų centrams
532Check allViską Patikrink
533CheckoutUžsakymas
534Chemicalcheminis
535ChequeTikrinti
536Cheque/Reference NoČekis / Nuorodos Nr
537Cheques RequiredReikalingi čekiai
538Cheques and Deposits incorrectly clearedČekiai ir užstatai neteisingai išvalytas
539Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and saveVaikų punktas neturėtų būti Prekės paketas. Prašome pašalinti elementą `{0}` ir sutaupyti
540Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.Ši užduotis yra vaiko užduotis. Negalite ištrinti šios užduotys.
541Child nodes can be only created under 'Group' type nodesVaiko mazgai gali būti kuriamos tik pagal &quot;grupė&quot; tipo mazgų
542Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.Vaikų sandėlis egzistuoja šiame sandėlyje. Jūs negalite trinti šį sandėlį.
543Circular Reference ErrorCiklinę nuorodą Klaida
544CityMiestas
545City/TownMiestas / gyvenvietė
546Claimed AmountReikalaujama suma
547ClayMolis
548Clear filtersIšvalyti filtrus
549Clear valuesAiškios vertybės
550Clearance DateSąskaitų data
551Clearance Date not mentionedSąskaitų data nepaminėta
552Clearance Date updatedAtnaujintas klirensas data
553ClientKlientas
554Client IDKliento ID
555Client Secretklientas paslaptis
556Clinical ProcedureKlinikinė procedūra
557Clinical Procedure TemplateKlinikinės procedūros šablonas
558Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Uždaryti Balansas ir knyga pelnas arba nuostolis.
559Close LoanUždaryti paskolą
560Close the POSUždarykite POS
561ClosedUždaryta
562Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.Uždaras nurodymas negali būti atšauktas. Atskleisti atšaukti.
563Closing (Cr)Uždarymo (CR)
564Closing (Dr)Uždarymo (dr)
565Closing (Opening + Total)Uždarymas (atidarymas + viso)
566Closing Account {0} must be of type Liability / EquityUždarymo Narystė {0} turi būti tipo atsakomybės / nuosavas kapitalas
567Closing BalanceLikutis
568CodeKodas
569Collapse AllSutraukti visus
570ColorSpalva
571ColourSpalva
572Combined invoice portion must equal 100%Kombinuota sąskaitos faktūros dalis turi būti lygi 100%
573Commercialprekybos
574CommissionKomisija
575Commission Rate %Komisijos procentas%
576Commission on SalesKomisija dėl pardavimo
577Commission rate cannot be greater than 100Komisinis mokestis gali būti ne didesnė kaip 100
578Community ForumBendruomenė Forumas
579Company (not Customer or Supplier) master.Įmonės (ne klientas ar tiekėjas) meistras.
580Company AbbreviationĮmonės santrumpa
581Company Abbreviation cannot have more than 5 charactersĮmonės santrumpa negali būti daugiau nei 5 simboliai
582Company NameĮmonės pavadinimas
583Company Name cannot be CompanyĮmonės pavadinimas negali būti Įmonės
584Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.Abiejų bendrovių bendrovės valiutos turėtų atitikti &quot;Inter&quot; bendrovės sandorius.
585Company is manadatory for company accountĮmonė administruoja įmonės sąskaitą
586Company name not sameĮmonės pavadinimas nėra tas pats
587Company {0} does not existĮmonės {0} neegzistuoja
588Company, Payment Account, From Date and To Date is mandatoryBendrovė, mokėjimo sąskaita, nuo datos iki datos yra privaloma
589Compensatory Offkompensacinė Išjungtas
590Compensatory leave request days not in valid holidaysKompensuojamųjų atostogų prašymo dienos netaikomos galiojančiomis atostogomis
591ComplaintSkundas
592Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Užbaigtas Kiekis negali būti didesnis nei &quot;Kiekis iki Gamyba&quot;
593Completion Dateužbaigimo data
594ComputerKompiuteris
595ConditionBūklė
596ConfigureKonfigūruokite
597Configure {0}Konfigūruoti {0}
598Confirmed orders from Customers.Patvirtinti užsakymus iš klientų.
599Connect Amazon with ERPNextPrijunkite &quot;Amazon&quot; su ERPNext
600Connect Shopify with ERPNextSusisiekite Shopify su ERPNext
601Connect to QuickbooksPrijunkite prie &quot;Quickbooks&quot;
602Connected to QuickBooksPrisijungta prie &quot;QuickBooks&quot;
603Connecting to QuickBooksPrisijungimas prie &quot;QuickBooks&quot;
604ConsultationKonsultacijos
605ConsultationsKonsultacijos
606Consultingkonsultavimas
607Consumablevartojimo
608ConsumedSuvartojo
609Consumed Amountsuvartoti suma
610Consumed Qtysuvartoti Kiekis
611Consumer ProductsVartotojų gaminiai
612ContactKontaktinis asmuo
613Contact DetailsKontaktiniai duomenys
614Contact NumberKontaktinis telefono numeris
615Contact UsSusisiekite su mumis
616ContentTurinys
617Content MastersTurinio meistrai
618Content TypeTurinio tipas
619Continue ConfigurationTęskite konfigūraciją
620ContractSutartis
621Contract End Date must be greater than Date of JoiningSutarties pabaigos data turi būti didesnis nei įstoti data
622Contribution %indėlis%
623Contribution AmountĮnašo suma
624Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Konversijos koeficientas pagal nutylėjimą Matavimo vienetas turi būti 1 eilės {0}
625Conversion rate cannot be 0 or 1Perskaičiavimo kursas negali būti 0 arba 1
626Convert to GroupKonvertuoti į grupę
627Convert to Non-GroupKonvertuoti į ne grupės
628CosmeticsKosmetika
629Cost Centerkaina centras
630Cost Center NumberMokesčių centro numeris
631Cost Center and BudgetingIšlaidų centras ir biudžeto sudarymas
632Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Kaina centras reikalingas eilės {0} mokesčių lentelė tipo {1}
633Cost Center with existing transactions can not be converted to groupKaina centras su esamais sandoriai negali būti konvertuojamos į grupės
634Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerKaina centras su esamais sandoriai negali būti konvertuojamos į sąskaitų knygos
635Cost Centerssąnaudų centrams
636Cost Updatedkaina Atnaujinta
637Cost as onKainuoti apie
638Cost of Delivered ItemsIšlaidos pristatyto objekto
639Cost of Goods SoldParduotų prekių kaina
640Cost of Issued ItemsKaina išduotą prekės
641Cost of New PurchaseKaina New pirkimas
642Cost of Purchased ItemsKaina įsigytų daiktų
643Cost of Scrapped AssetIšlaidos metalo laužą turto
644Cost of Sold AssetKaina Parduota turto
645Cost of various activitiesIšlaidos įvairiose veiklos
646Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit againNepavyko automatiškai sukurti kreditinės pastabos, nuimkite žymėjimą iš &quot;Issue Credit Note&quot; ir pateikite dar kartą
647Could not generate SecretNegaliu generuoti paslapties
648Could not retrieve information for {0}.Nepavyko gauti informacijos apie {0}.
649Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.Nepavyko spręsti {0} kriterijų rezultatų funkcijos. Įsitikinkite, kad formulė galioja.
650Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.Nepavyko išspręsti svorio rezultatų funkcijos. Įsitikinkite, kad formulė galioja.
651Could not submit some Salary SlipsNepavyko pateikti kai kurių atlyginimų užmokesčių
652Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Nepavyko atnaujinti atsargų, sąskaitos faktūros yra lašas laivybos elementą.
653Country wise default Address TemplatesŠalis protinga numatytasis adresas Šablonai
654CourseKursas
655Course Code: Modulio kodas:
656Course Enrollment {0} does not existsRegistracija į kursus {0} neegzistuoja
657Course ScheduleŽinoma Tvarkaraštis
658Course: Kursas:
659CrKr
660Createkurti
661Create BOMSukurti BOM
662Create Delivery TripSukurti pristatymo kelionę
663Create Disbursement EntrySukurti įmokų įrašą
664Create EmployeeSukurti darbuotoją
665Create Employee RecordsSukurti darbuotojų įrašus
666Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollSukurti darbuotojams įrašus valdyti lapai, išlaidų paraiškos ir darbo užmokesčio
667Create Fee ScheduleSusikurkite mokesčių grafiką
668Create FeesSukurkite mokesčius
669Create Inter Company Journal EntrySukurkite „Inter Company“ žurnalo įrašą
670Create InvoiceSukurti sąskaitą faktūrą
671Create InvoicesKurti sąskaitas faktūras
672Create Job CardSukurkite darbo kortelę
673Create Journal EntrySukurkite žurnalo įrašą
674Create Lab TestSukurkite laboratorijos testą
675Create LeadSukurti šviną
676Create LeadsSukurti leads
677Create Maintenance VisitSukurti priežiūros vizitą
678Create Material RequestSukurti medžiagos užklausą
679Create MultipleSukurti kelis
680Create Opening Sales and Purchase InvoicesSukurti atidarymo pardavimo ir pirkimo sąskaitas faktūras
681Create Payment EntriesSukurkite mokėjimo įrašus
682Create Payment EntrySukurti mokėjimo įrašą
683Create Print FormatSukurti Spausdinti formatas
684Create Purchase OrderSukurkite pirkimo užsakymą
685Create Purchase OrdersSukurti Pirkimų užsakymus
686Create QuotationSukurti citatą
687Create Salary SlipSukurti apie darbo užmokestį
688Create Salary SlipsKurti atlyginimus
689Create Sales InvoiceSukurkite pardavimo sąskaitą
690Create Sales OrderSukurkite pardavimo užsakymą
691Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeSukurkite pardavimo užsakymus, kurie padės suplanuoti darbą ir pristatyti laiku
692Create Sample Retention Stock EntrySukurkite pavyzdžių saugojimo atsargų įrašą
693Create StudentSukurti studentą
694Create Student BatchSukurkite studentų partiją
695Create Student GroupsSukurti studentų grupių
696Create Supplier QuotationSukurti tiekėjo citatą
697Create Tax TemplateSukurkite mokesčių šabloną
698Create TimesheetKurti darbo laiko apskaitos žiniaraštį
699Create UserSukurti vartotoją
700Create UsersSukurti Vartotojai
701Create VariantSukurkite variantą
702Create VariantsKurti variantus
703Create a new CustomerSukurti naują klientų
704Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Kurkite ir tvarkykite savo dienos, savaitės ir mėnesio el suskaldyti.
705Create customer quotesSukurti klientų citatos
706Create rules to restrict transactions based on values.Sukurti taisykles, siekdama apriboti sandorius, pagrįstus vertybes.
707Created BySukurta
708Created {0} scorecards for {1} between: Sukurtos {0} rezultatų kortelės, skirtos {1}, tarp:
709Creating Company and Importing Chart of AccountsKurti įmonę ir importuoti sąskaitų schemą
710Creating FeesMokesčių kūrimas
711Creating Payment Entries......Mokėjimo įrašų sukūrimas ......
712Creating Salary Slips...Kurti atlyginimus ...
713Creating student groupsStudentų grupės kūrimas
714Creating {0} InvoiceKuriama {0} sąskaita faktūra
715CreditKreditas
716Credit ({0})Kreditas ({0})
717Credit AccountKreditinė sąskaita
718Credit BalanceKredito balansas
719Credit CardKreditinė kortelė
720Credit Days cannot be a negative numberKreditų dienos negali būti neigiamas skaičius
721Credit LimitKredito limitas
722Credit NoteKredito pastaba
723Credit Note AmountKredito Pastaba suma
724Credit Note IssuedKredito Pastaba Išduotas
725Credit Note {0} has been created automaticallyKreditinė pastaba {0} sukurta automatiškai
726Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})Kredito limitas buvo perkeltas klientui {0} ({1} / {2})
727CreditorsKreditoriai
728Criteria weights must add up to 100%Kriterijų svoriai turi sudaryti iki 100%
729Crop CyclePasėlių ciklas
730Crops & LandsAugalai ir žemės sklypai
731Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.Valiutos keitimas turi būti taikomas pirkimui arba pardavimui.
732Currency can not be changed after making entries using some other currencyValiuta negali būti pakeistas po to, kai įrašus naudojant kai kita valiuta
733Currency exchange rate master.Valiutos kursas meistras.
734Currency for {0} must be {1}Valiuta {0} turi būti {1}
735Currency is required for Price List {0}Valiutų reikia kainoraščio {0}
736Currency of the Closing Account must be {0}Valiuta uždarymo sąskaita turi būti {0}
737Currency of the price list {0} must be {1} or {2}Kainų sąrašo {0} valiuta turi būti {1} arba {2}
738Currency should be same as Price List Currency: {0}Valiuta turi būti tokia pati kaip ir kainų sąrašo valiuta: {0}
739CurrentDabartinis
740Current AssetsTurimas turtas
741Current BOM and New BOM can not be sameDabartinis BOM ir Naujoji BOM negali būti tas pats
742Current Job OpeningsDabartinis darbas Angos
743Current LiabilitiesDabartiniai įsipareigojimai
744Current QtyDabartinis kiekis
745Current invoice {0} is missingTrūksta dabartinės sąskaitos {0}
746Custom HTMLYpatingas HTML
747Custom?Pasirinktinis?
748CustomerKlientas
749Customer Addresses And ContactsKlientų Adresai ir kontaktai
750Customer ContactKlientų Susisiekite
751Customer Database.Klientų duomenų bazė.
752Customer GroupKlientų grupė
753Customer Group is Required in POS ProfileKlientų grupė reikalinga POS profilį
754Customer LPOKliento LPO
755Customer LPO No.Kliento LPO Nr.
756Customer NameKlientas
757Customer POS IdKlientų POS ID
758Customer ServiceKlientų aptarnavimas
759Customer and SupplierKlientų ir tiekėjas
760Customer is requiredKlientas turi
761Customer isn't enrolled in any Loyalty ProgramKlientas nėra įtrauktas į bet kokią lojalumo programą
762Customer required for 'Customerwise Discount'Klientų reikalinga &quot;Customerwise nuolaidų&quot;
763Customer {0} does not belong to project {1}Klientų {0} nepriklauso projekto {1}
764Customer {0} is created.Klientas {0} sukurtas.
765Customers in QueueKlientai eilėje
766Customize Homepage SectionsTinkinkite pagrindinio puslapio skyrius
767Customizing FormsPRITAIKYMAS formos
768Daily Project Summary for {0}Dienos {0} projekto suvestinė
769Daily RemindersDienos priminimai
770Daily Work SummaryDienos darbo santrauka
771Daily Work Summary GroupDienos darbo santraukų grupė
772Data Import and ExportDuomenų importas ir eksportas
773Data Import and SettingsDuomenų importavimas ir nustatymai
774Database of potential customers.Duomenų bazė potencialiems klientams.
775Date FormatDatos formatas
776Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningData nuo išėjimo į pensiją turi būti didesnis nei įstoti data
777Date is repeatedData kartojamas
778Date of BirthGimimo data
779Date of Birth cannot be greater than today.Gimimo data negali būti didesnis nei dabar.
780Date of Commencement should be greater than Date of IncorporationPradžios data turėtų būti didesnė už registracijos datą
781Date of JoiningData Prisijungimas
782Date of Joining must be greater than Date of BirthStojant data turi būti didesnis nei gimimo data
783Date of TransactionSandorio data
784DatetimeDatetime
785DayDiena
786DebitDebetas
787Debit ({0})Debetas ({0})
788Debit A/C NumberDebeto A / C numeris
789Debit AccountDebeto sąskaita
790Debit Notedebeto aviza
791Debit Note AmountDebeto Pastaba suma
792Debit Note IssuedDebeto Pastaba Išduotas
793Debit To is requiredDebeto reikalingas
794Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.Debeto ir kredito nėra vienoda {0} # {1}. Skirtumas yra {2}.
795DebtorsSkolininkai
796Debtors ({0})Skolininkai ({0})
797Declare LostPaskelbkite prarastą
798DeductionAtskaita
799Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Numatytasis Veiklos sąnaudos egzistuoja veiklos rūšis - {0}
800Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateNumatytasis BOM ({0}) turi būti aktyvus šią prekę ar jo šabloną
801Default BOM for {0} not foundNumatytasis BOM už {0} nerastas
802Default BOM not found for Item {0} and Project {1}Numatytąją BOM ne punktą rasti {0} ir projekto {1}
803Default Letter HeadNumatytasis raštas vadovas
804Default Tax TemplateNumatytas mokesčio šablonas
805Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Numatytasis Matavimo vienetas už prekę {0} negali būti pakeistas tiesiogiai, nes jūs jau padarė tam tikrą sandorį (-ius) su kitu UOM. Jums reikės sukurti naują elementą naudoti kitą numatytąjį UOM.
806Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'Numatytasis vienetas priemonė variantas &quot;{0}&quot; turi būti toks pat, kaip Šablonas &quot;{1}&quot;
807Default settings for buying transactions.Numatytieji nustatymai pirkti sandorius.
808Default settings for selling transactions.Numatytieji nustatymai pardavimo sandorius.
809Default tax templates for sales and purchase are created.Sukuriami numatyti mokesčių šablonai pardavimui ir pirkimui.
810Default warehouse is required for selected itemNumatytasis sandėlis reikalingas pasirinktą elementą
811DefaultsNumatytasis
812Defenseapsauga
813Define Project type.Nurodykite projekto tipą.
814Define budget for a financial year.Nustatykite biudžetą per finansinius metus.
815Define various loan typesApibrėžti įvairių paskolų tipų
816DelDel
817Delay in payment (Days)Delsimas mokėjimo (dienomis)
818Delete all the Transactions for this CompanyIštrinti visus sandorių šiai bendrovei
819Delete permanently?Ištrinti visam laikui?
820Deletion is not permitted for country {0}Pašalinti neleidžiama šaliai {0}
821DeliveredPristatyta
822Delivered AmountPaskelbta suma
823Delivered QtyPaskelbta Kiekis
824Delivered: {0}Paskelbta: {0}
825DeliveryPristatymas
826Delivery DatePristatymo data
827Delivery NoteVažtaraštis
828Delivery Note {0} is not submittedVažtaraštis {0} nebus pateiktas
829Delivery Note {0} must not be submittedVažtaraštis {0} negali būti pateikta
830Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderPristatymo Pastabos {0} turi būti atšauktas prieš panaikinant šį pardavimo užsakymų
831Delivery Notes {0} updatedPristatymo pastabos {0} atnaujintos
832Delivery StatusPristatymas būsena
833Delivery TripPristatymo kelionė
834Delivery warehouse required for stock item {0}Pristatymas sandėlis reikalingas akcijų punkte {0}
835Departmentskyrius
836Department StoresUniversalinės parduotuvės
837Depreciationamortizacija
838Depreciation Amountturto nusidėvėjimo suma
839Depreciation Amount during the periodTurto nusidėvėjimo suma per ataskaitinį laikotarpį
840Depreciation DateNusidėvėjimas data
841Depreciation Eliminated due to disposal of assetsNusidėvėjimas Pašalintas dėl turto perleidimo
842Depreciation EntryNusidėvėjimas įrašas
843Depreciation MethodNusidėvėjimo metodas
844Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past dateNusidėvėjimo eilutė {0}: nusidėvėjimo pradžios data įrašoma kaip praėjusioji data
845Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}Nusidėvėjimo eilutė {0}: numatoma vertė po naudingo tarnavimo laiko turi būti didesnė arba lygi {1}
846Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use DateNusidėvėjimo eilutė {0}: tolimesnė nusidėvėjimo data negali būti ankstesnė. Galima naudoti data
847Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase DateNusidėvėjimo eilutė {0}: kita Nusidėvėjimo data negali būti prieš Pirkimo datą
848DesignerDizaineris
849Detailed ReasonIšsami priežastis
850Detailsdetalės
851Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse chargeInformacija apie išorinius ir vidinius tiekiamus produktus, kurie gali būti apmokestinti atvirkščiai
852Details of the operations carried out.Išsami informacija apie atliktas operacijas.
853DiagnosisDiagnozė
854Did not find any item called {0}Neradote bet kurį elementą, vadinamą {0}
855Diff QtyDiff Qty
856Difference Accountskirtumas paskyra
857Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntrySkirtumas paskyra turi būti turto / įsipareigojimų tipo sąskaita, nes tai sandėlyje Susitaikymas yra atidarymas įrašas
858Difference Amountskirtumas suma
859Difference Amount must be zeroSkirtumas suma turi būti lygi nuliui
860Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.Įvairūs UOM daiktų bus neteisinga (iš viso) Grynasis svoris vertės. Įsitikinkite, kad grynasis svoris kiekvieno elemento yra toje pačioje UOM.
861Direct ExpensesTiesioginės išlaidos
862Direct Incometiesioginių pajamų
863DisableIšjungti
864Disabled template must not be default templateNeįgaliųjų šablonas turi būti ne numatytasis šablonas
865Disburse LoanIšmokėti paskolą
866DisbursedIšmokėta
867DiscDiskas
868DischargeIšleidimas
869DiscountNuolaida
870Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Nuolaida procentas gali būti taikomas bet prieš kainoraštis arba visų kainų sąrašas.
871Discount amount cannot be greater than 100%Nuolaida negali būti didesnė nei 100%
872Discount must be less than 100Nuolaida turi būti mažesnis nei 100
873Diseases & FertilizersLigos ir trąšos
874Dispatchišsiuntimas
875Dispatch NotificationPranešimas apie išsiuntimą
876Dispatch StateSiuntimo būsena
877DistanceAtstumas
878Distributionpasiskirstymas
879Distributorskirstytuvas
880Dividends PaidDividendai
881Do you really want to restore this scrapped asset?Ar tikrai norite atstatyti šį metalo laužą turtą?
882Do you really want to scrap this asset?Ar tikrai norite atsisakyti šios turtą?
883Do you want to notify all the customers by email?Ar norite pranešti visiems klientams elektroniniu paštu?
884Doc DateDokumento data
885Doc NameDok. Vardas
886Doc TypeDoc tipas
887Docs SearchDokumentų paieška
888Document NameDokumento pavadinimas
889Document StatusDokumento statusas
890Document Typedokumento tipas
891DocumentationDokumentacija
892DomainDomenas
893DomainsDomenai
894Donepadaryta
895DonorDonoras
896Donor Type information.Donoro tipo informacija.
897Donor information.Donoro informacija.
898Download JSONAtsisiųskite JSON
899DraftProjektas
900Drop ShipDrop Ship
901DrugNarkotikai
902Due / Reference Date cannot be after {0}Dėl / Nuoroda data negali būti po {0}
903Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice DateApmokėjimo data negali būti anksčiau nei išsiuntimo / tiekėjo sąskaitos faktūros išrašymo data
904Due Date is mandatoryTerminas yra privalomi
905Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Pasikartojantis įrašas. Prašome patikrinti Autorizacija taisyklė {0}
906Duplicate Serial No entered for Item {0}Duplicate Serijos Nr įvestas punkte {0}
907Duplicate customer group found in the cutomer group tablerasti abonentu grupės lentelėje dublikatas klientų grupė
908Duplicate entrypasikartojantis įrašas
909Duplicate item group found in the item group tableDubliuoti punktas grupė rastas daiktas grupės lentelėje
910Duplicate roll number for student {0}Dublikatas ritinys numeris studentas {0}
911Duplicate row {0} with same {1}Dubliuoti eilutė {0} su tuo pačiu {1}
912Duplicate {0} found in the tableLentelėje rastas {0} dublikatas
913Duration in DaysTrukmė dienomis
914Duties and TaxesMuitai ir mokesčiai
915E-Invoicing Information MissingTrūksta el. Sąskaitų faktūrų išrašymo informacijos
916ERPNext DemoERPNext Demo
917ERPNext Settings„ERPNext Settings“
918EarliestSeniausi
919Earnest Moneyrimtai Pinigai
920EarningPelningiausi
921EditRedaguoti
922Edit Publishing DetailsRedaguoti leidinio informaciją
923Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.Visame puslapyje redaguokite daugiau pasirinkčių, pvz., Turto, serijos numerių, siuntų ir pan.
924EducationŠvietimas
925Either location or employee must be requiredBūtina reikalauti bet kurios vietos ar darbuotojo
926Either target qty or target amount is mandatoryBet tikslas Kiekis arba planuojama suma yra privalomi
927Either target qty or target amount is mandatory.Bet tikslas Kiekis arba planuojama suma yra privalomas.
928ElectricalElektros
929Electronic EquipmentsElektroniniai įrengimai
930ElectronicsElektronika
931Eligible ITCTinkamas ITC
932Email AccountElektroninio pašto paskyra
933Email AddressElektroninio pašto adresas
934Email Address must be unique, already exists for {0}Pašto adresas turi būti unikalus, jau egzistuoja {0}
935Email Digest: Siųskite Digest:
936Email Reminders will be sent to all parties with email contactsPriminimai el. Paštu bus išsiųsti visoms šalims elektroniniu paštu
937Email SentLaiškas išsiųstas
938Email TemplateElektroninio pašto šablonas
939Email not found in default contactNumatytojo adreso el. Pašto adresas nerastas
940Email sent to supplier {0}Paštas išsiųstas tiekėjo {0}
941Email sent to {0}El. Laiškas išsiųstas {0}
942EmployeeDarbuotojas
943Employee A/C NumberDarbuotojo A / C numeris
944Employee AdvancesDarbuotojų avansai
945Employee BenefitsIšmokos darbuotojams
946Employee GradeDarbuotojų vertinimas
947Employee IDDarbuotojo ID
948Employee LifecycleDarbuotojų gyvenimo ciklas
949Employee NameDarbuotojo vardas
950Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date Darbuotojų skatinimas negali būti pateiktas prieš reklamos datą
951Employee ReferralDarbuotojo kreipimasis
952Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date Darbuotojų pervedimas negali būti pateiktas prieš pervedimo datą
953Employee cannot report to himself.Darbuotojas negali pranešti pats.
954Employee relieved on {0} must be set as 'Left'Darbuotojų atleidžiamas nuo {0} turi būti nustatyti kaip &quot;Left&quot;
955Employee status cannot be set to 'Left' as following employees are currently reporting to this employee:&nbsp;Darbuotojo statuso negalima nustatyti į „kairę“, nes šiam darbuotojui šiuo metu atsiskaito šie darbuotojai:
956Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2}Darbuotojas {0} jau pateikė apllication {1} už darbo užmokesčio laikotarpį {2}
957Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : Darbuotojas {0} jau pateikė paraišką {1} nuo {2} iki {3}:
958Employee {0} has already applied for {1} on {2} : Darbuotojas {0} jau kreipėsi dėl {1} {2}:
959Employee {0} has no maximum benefit amountDarbuotojas {0} neturi didžiausios naudos sumos
960Employee {0} is not active or does not existDarbuotojų {0} is not active arba neegzistuoja
961Employee {0} is on Leave on {1}Darbuotojas {0} yra Atostogos {1}
962Employee {0} of grade {1} have no default leave policy{1} lygio {0} darbuotojas neturi numatytų atostogų politikos
963Employee {0} on Half day on {1}Darbuotojų {0} pusę dienos {1}
964EnableĮgalinti
965Enable / disable currencies.Įjungti / išjungti valiutas.
966EnabledĮjungtas
967Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartĮjungus &quot;Naudokite krepšelį&quot;, kaip Krepšelis yra įjungtas ir ten turėtų būti bent viena Mokesčių taisyklė krepšelį
968End DatePabaigos data
969End Date can not be less than Start DateGalutinė data negali būti mažesnė už pradžios datą
970End Date cannot be before Start Date.Pabaigos data negali būti prieš pradžios datą.
971End Yearpabaigos metai
972End Year cannot be before Start YearPabaiga metai bus ne anksčiau pradžios metus
973End onPabaiskite
974End time cannot be before start timePabaigos laikas negali būti anksčiau nei pradžios laikas
975Ends On date cannot be before Next Contact Date.Baigiasi Nuo datos negali būti prieš Next Contact Date.
976EnergyEnergija
977EngineerInžinierius
978Enough Parts to BuildPakankamai Dalys sukurti
979Enrollįrašyti
980Enrolling studentmokosi studentas
981Enrolling studentsĮrašyti studentus
982Enter depreciation detailsĮveskite nusidėvėjimo duomenis
983Enter the Bank Guarantee Number before submittting.Prieš pateikdami įveskite banko garantijos numerį.
984Enter the name of the Beneficiary before submittting.Prieš pateikdami, įveskite gavėjo vardą.
985Enter the name of the bank or lending institution before submittting.Prieš pateikdami, įveskite banko ar skolinančios įstaigos pavadinimą.
986Enter value betweeen {0} and {1}Įveskite reikšmę tarp {0} ir {1}
987Enter value must be positiveĮveskite vertė turi būti teigiamas
988Entertainment & LeisurePramogos ir poilsis
989Entertainment ExpensesReprezentacinės išlaidos
990Equityteisingumas
991Error Logklaida Prisijungti
992Error evaluating the criteria formulaKlaida įvertinant kriterijų formulę
993Error in formula or condition: {0}Klaida formulę ar būklės: {0}
994Error while processing deferred accounting for {0}Apdorojant atidėtą {0} apskaitą įvyko klaida
995Error: Not a valid id?Klaida: Negaliojantis tapatybės?
996Estimated CostNumatoma kaina
997EvaluationVertinimas
998Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Net jei yra keli kainodaros taisyklės, kurių didžiausias prioritetas, tada šie vidiniai prioritetai taikomi:
999Eventrenginys
1000Event LocationRenginio vieta
1001Event NameĮvykio pavadinimas
1002Exchange Gain/LossValiutų Pelnas / nuostolis
1003Exchange Rate Revaluation master.Valiutų kurso perkainojimo meistras.
1004Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Valiutų kursai turi būti toks pat, kaip {0} {1} ({2})
1005Excise InvoiceAkcizo sąskaita
1006ExecutionVykdymas
1007Executive SearchExecutive Search
1008Expand AllIšplėsti viską
1009Expected Delivery DateNumatomas pristatymo datos
1010Expected Delivery Date should be after Sales Order DateLaukiama pristatymo data turėtų būti pateikta po Pardavimų užsakymo data
1011Expected End DateTikimasi Pabaigos data
1012Expected HrsLaukiama r
1013Expected Start DateTikimasi, pradžios data
1014ExpenseIšlaidos
1015Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountKompensuojamos / Skirtumas sąskaita ({0}) turi būti &quot;pelnas arba nuostolis&quot; sąskaita
1016Expense AccountKompensuojamos paskyra
1017Expense ClaimKompensuojamos Pretenzija
1018Expense Claim for Vehicle Log {0}Kompensuojamos Prašymas Transporto Prisijungti {0}
1019Expense Claim {0} already exists for the Vehicle LogKompensuojamos Pretenzija {0} jau egzistuoja, kad transporto priemonė Prisijungti
1020Expense ClaimsIšlaidų Pretenzijos
1021Expense account is mandatory for item {0}Kompensuojamos sąskaitos yra privalomas už prekę {0}
1022Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueKompensuojamos ar Skirtumas sąskaitos yra privalomas punktas {0} kaip ji įtakoja bendra akcijų vertė
1023ExpensesIšlaidos
1024Expenses Included In Asset ValuationĮ turto vertę įtrauktos sąnaudos
1025Expenses Included In ValuationSąnaudų, įtrauktų Vertinimo
1026Expired BatchesPasibaigę partijos
1027Expires OnBaigia galioti
1028Expiring OnPabaiga
1029Expiry (In Days)Galiojimo (dienomis)
1030Exploretyrinėti
1031Export E-InvoicesEksportuoti elektronines sąskaitas
1032Extra LargeLabai didelis
1033Extra SmallPapildomas Mažas
1034FailNepavyko
1035FailedNepavyko
1036Failed to create websiteNepavyko sukurti svetainės
1037Failed to install presetsNepavyko įdiegti išankstinių nustatymų
1038Failed to loginNepavyko prisijungti
1039Failed to setup companyNepavyko sukonfiguruoti įmonę
1040Failed to setup defaultsNepavyko nustatyti numatytųjų
1041Failed to setup post company fixturesNepavyko nustatyti posto firmos
1042FaxFaksas
1043FeeRinkliava
1044Fee CreatedSukurtas mokestis
1045Fee Creation FailedMokesčio sukūrimas nepavyko
1046Fee Creation PendingMokesčio kūrimas laukiamas
1047Fee Records Created - {0}Fee Įrašai Sukurta - {0}
1048Feedbackgrįžtamasis ryšys
1049FeesMokesčiai
1050FemaleMoteris
1051Fetch DataPaimkite duomenis
1052Fetch Subscription UpdatesAtsisiųskite prenumeratos naujinius
1053Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Paduok sprogo BOM (įskaitant mazgus)
1054Fetching records......Gaunami įrašai ......
1055Field NameLauko pavadinimas
1056Fieldnamenazwapola
1057FieldsLaukai
1058Fill the form and save itUžpildykite formą ir išsaugokite jį
1059Filter Employees By (Optional)Filtruoti darbuotojus pagal (neprivaloma)
1060Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type "Link" or "Table MultiSelect"Filtruoti laukus Nr. {0}: Lauko pavadinimas <b>{1}</b> turi būti „Link“ arba „Table MultiSelect“ tipo.
1061Filter Total Zero QtyFiltras iš viso nulinio kiekio
1062Finance BookFinansų knyga
1063Financial / accounting year.Finansų / apskaitos metus.
1064Financial ServicesFinansinės paslaugos
1065Financial StatementsFinansinės ataskaitos
1066Financial YearFinansiniai metai
1067FinishBaigti
1068Finished GoodBaigta gera
1069Finished Good Item CodeBaigtas prekės kodas
1070Finished Goodsgatavų prekių
1071Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryBaigė punktas {0} reikia įvesti Gamyba tipo įrašas
1072Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be differentGalutinio produkto kiekis <b>{0}</b> ir Kiekis <b>{1}</b> negali būti kitoks
1073First NamePirmas vardas
1074Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}Fiskalinis režimas yra privalomas, maloniai nustatykite fiskalinę tvarką įmonėje {0}
1075Fiscal YearFiskaliniai metai
1076Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start DateFiskalinių metų pabaigos data turėtų būti vieneri metai nuo fiskalinių metų pradžios datos
1077Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}Fiskalinė metų pradžios data ir fiskalinių metų pabaigos data jau nustatyta fiskaliniais metais {0}
1078Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End DateFiskalinių metų pradžios data turėtų būti vieneriais metais anksčiau nei fiskalinių metų pabaigos data
1079Fiscal Year {0} does not existFinansiniai metai {0} neegzistuoja
1080Fiscal Year {0} is requiredFinansiniai metai {0} reikalingas
1081Fiscal Year {0} not foundFinansiniai metai {0} nerastas
1082Fiscal Year: {0} does not existsFiskalinė Metai: {0} neegzistuoja
1083Fixed AssetIlgalaikio turto
1084Fixed Asset Item must be a non-stock item.Ilgalaikio turto turi būti ne akcijų punktas.
1085Fixed AssetsIlgalaikis turtas
1086Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelŠios medžiagos prašymai buvo iškeltas automatiškai pagal elemento naujo užsakymo lygio
1087Following accounts might be selected in GST Settings:GST nustatymuose gali būti parinktos šios paskyros:
1088Following course schedules were createdBuvo sukurti kursų tvarkaraščiai
1089Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterSekantis {0} elementas nėra pažymėtas {1} elementu. Galite įgalinti juos kaip {1} elementą iš jo &quot;Item master&quot;
1090Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterŠie elementai {0} nėra pažymėti {1} elementu. Galite įgalinti juos kaip {1} elementą iš jo &quot;Item master&quot;
1091FoodMaistas
1092Food, Beverage & TobaccoMaistas, gėrimai ir tabako
1093ForDėl
1094For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Dėl &quot;produktas Bundle reikmenys, sandėlis, Serijos Nr paketais Nėra bus laikomas iš&quot; apyrašas stalo &quot;. Jei Sandėlio ir Serija Ne yra vienoda visoms pakavimo jokių daiktų &quot;produktas Bundle&quot; elemento, tos vertės gali būti įrašoma į pagrindinę punkto lentelėje, vertės bus nukopijuoti į &quot;apyrašas stalo.
1095For Employeedarbuotojo
1096For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryDėl Kiekis (Pagaminta Kiekis) yra privalomi
1097For Suppliertiekėjas
1098For WarehouseSandėliavimo
1099For Warehouse is required before SubmitSandėliavimo reikalingas prieš Pateikti
1100For an item {0}, quantity must be negative numberPrekės {0} atveju kiekis turi būti neigiamas
1101For an item {0}, quantity must be positive numberPrekės {0} atveju kiekis turi būti teigiamas
1102For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entryDėl darbo kortelės {0} galite atlikti tik atsargų įrašą „Gamybos perdavimas gamybai“
1103For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedDėl eilės {0} iš {1}. Įtraukti {2} prekės norma, eilutės {3} taip pat turi būti įtraukti
1104For row {0}: Enter Planned QtyEilutėje {0}: įveskite numatytą kiekį
1105For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryDėl {0} tik kredito sąskaitos gali būti susijęs su kitos debeto įrašą
1106For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryDėl {0}, tik debeto sąskaitos gali būti susijęs su kitos kredito įrašą
1107Form ViewFormos peržiūra
1108Forum ActivityForumo veikla
1109Free item code is not selectedNemokamas prekės kodas nepasirinktas
1110Freight and Forwarding ChargesKrovinių ir ekspedijavimo mokesčiai
1111FrequencyDažnis
1112FridayPenktadienis
1113FromNuo
1114From Address 1Nuo adreso 1
1115From Address 2Nuo adreso 2
1116From Currency and To Currency cannot be sameNuo Valiuta ir valiutos negali būti tas pats
1117From Date and To Date lie in different Fiscal YearNuo datos iki datos priklauso skirtingi finansiniai metai
1118From Date cannot be greater than To DateNuo data negali būti didesnis nei data
1119From Date must be before To DateNuo data turi būti prieš Norėdami data
1120From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}Nuo data turėtų būti per finansinius metus. Darant prielaidą Iš data = {0}
1121From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1}Nuo datos {0} negali būti po darbuotojo atleidimo data {1}
1122From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1}Nuo datos {0} negali būti iki darbuotojo prisijungimo data {1}
1123From Datetimenuo datetime
1124From Delivery NoteNuo važtaraštyje
1125From Fiscal YearNuo fiskalinių metų
1126From GSTINIš GSTIN
1127From Party NameIš partijos vardo
1128From Pin CodeIš PIN kodo
1129From PlaceIš vietos
1130From Range has to be less than To RangeIš klasės turi būti mažesnis nei svyruoja
1131From StateIš valstybės
1132From Timenuo Laikas
1133From Time Should Be Less Than To TimeLaikas turi būti mažesnis nei laikas
1134From Time cannot be greater than To Time.Nuo laikas negali būti didesnis nei laiko.
1135From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil ratedIš tiekėjo pagal kompozicijos schemą „Atleistas“ ir „Nulis“ įvertinti
1136From and To dates requiredIš ir į datas, reikalingų
1137From date can not be less than employee's joining dateNuo datos negali būti mažesnis nei darbuotojo prisijungimo data
1138From value must be less than to value in row {0}Nuo vertė turi būti mažesnė nei vertės eilės {0}
1139From {0} | {1} {2}Iš {0} | {1} {2}
1140Fuel PriceKuro kaina
1141Fuel QtyKuro kiekis
1142Fulfillmentįvykdymas
1143FullVisas
1144Full NamePilnas vardas
1145Full-timePilnas laikas
1146Fully Depreciatedvisiškai nusidėvėjusi
1147Furnitures and FixturesBaldai ir Šviestuvai
1148Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsDaugiau sąskaitos gali būti grupėse, tačiau įrašai gali būti pareikštas ne grupės
1149Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsDaugiau kaštų centrai gali būti grupėse, tačiau įrašai gali būti pareikštas ne grupės
1150Further nodes can be only created under 'Group' type nodesDaugiau mazgai gali būti kuriamos tik pagal &quot;grupė&quot; tipo mazgų
1151Future dates not allowedAteities datos neleidžiamos
1152GSTINGSTIN
1153GSTR3B-FormGSTR3B forma
1154Gain/Loss on Asset DisposalPelnas / nuostolis turto perdavimo
1155Gantt ChartGanto diagramos
1156Gantt chart of all tasks.Ganto diagrama visų užduočių.
1157GenderLytis
1158Generalbendras
1159General LedgerBendra Ledgeris
1160Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.Sukurkite medžiagų prašymus (MRP) ir darbo užsakymus.
1161Generate SecretGeneruoti paslaptį
1162Get Details From DeclarationGaukite išsamią informaciją iš deklaracijos
1163Get EmployeesGaukite darbuotojų
1164Get InvociesGaukite kvietimus
1165Get InvoicesGaukite sąskaitas faktūras
1166Get Invoices based on FiltersGaukite sąskaitas faktūras pagal filtrus
1167Get Items from BOMGauti prekes iš BOM
1168Get Items from Healthcare ServicesGauti daiktus iš sveikatos priežiūros paslaugų
1169Get Items from PrescriptionsGauti daiktus iš receptų
1170Get Items from Product BundleGauti prekes iš prekė Bundle
1171Get SuppliersGaukite tiekėjus
1172Get Suppliers ByGaukite tiekėjų
1173Get UpdatesGaukite atnaujinimus
1174Get customers fromGaukite klientus iš
1175Get from Patient EncounterGaukite &quot;Patient Encounter&quot;
1176Getting StartedDarbo pradžia
1177GitHub Sync IDGitHub sinchronizavimo ID
1178Global settings for all manufacturing processes.Global nustatymai visus gamybos procesus.
1179Go to the Desktop and start using ERPNextEiti į Desktop ir pradėti naudoti ERPNext
1180GoCardless SEPA Mandate&quot;GoCardless&quot; SEPA mandatas
1181GoCardless payment gateway settings&quot;GoCardless&quot; mokėjimo šliuzo nustatymai
1182Goal and ProcedureTikslas ir tvarka
1183Goals cannot be emptyTikslai negali būti tuščias
1184Goods In TransitTranzitu gabenamos prekės
1185Goods TransferredPrekės perduotos
1186Goods and Services Tax (GST India)Prekių ir paslaugų mokesčio (PVM Indija)
1187Goods are already received against the outward entry {0}Prekės jau yra gautos įvežant prekes {0}
1188GovernmentVyriausybė
1189Grand TotalBendra suma
1190GrantGrant
1191Grant ApplicationParaiškos dotacija
1192Grant LeavesGrantų lapai
1193Grant information.Informacija apie dotaciją.
1194GroceryMaisto prekės
1195Gross PayPilna Mokėti
1196Gross ProfitBendrasis pelnas
1197Gross Profit %Bendrasis pelnas %
1198Gross Profit / LossBendrasis pelnas / nuostolis
1199Gross Purchase AmountPilna Pirkimo suma
1200Gross Purchase Amount is mandatoryPilna Pirkimo suma yra privalomi
1201Group by AccountGrupuoti pagal sąskaitą
1202Group by PartyGrupuoti pagal partiją
1203Group by VoucherGrupuoti pagal kuponą
1204Group by Voucher (Consolidated)Grupė pagal kuponą (konsoliduota)
1205Group node warehouse is not allowed to select for transactionsGrupė mazgas sandėlis neleidžiama pasirinkti sandorius
1206Group to Non-GroupGrupė ne grupės
1207Group your students in batchesGrupė jūsų mokiniai partijomis
1208GroupsGrupės
1209Guardian1 Email IDGuardian1 E-mail ID
1210Guardian1 Mobile NoGuardian1 Mobilus Nėra
1211Guardian1 NameGuardian1 Vardas
1212Guardian2 Email IDGuardian2 E-mail ID
1213Guardian2 Mobile NoGuardian2 Mobilus Nėra
1214Guardian2 NameGuardian2 Vardas
1215GuestSvečias
1216HR ManagerŽmogiškųjų išteklių vadybininkas
1217HSNHSN
1218HSN/SACHSN / SAC
1219Half DayPusė dienos
1220Half Day Date is mandatoryPusės dienos data yra privaloma
1221Half Day Date should be between From Date and To DatePusė dienos data turi būti tarp Nuo datos ir iki šiol
1222Half Day Date should be in between Work From Date and Work End DatePusės dienos data turėtų būti tarp darbo nuo datos iki darbo pabaigos datos
1223Half Yearlypusmečio
1224Half day date should be in between from date and to datePusės dienos data turėtų būti nuo datos iki datos
1225Half-YearlyKartą per pusmetį
1226Hardwaretechninė įranga
1227Head of Marketing and SalesVadovas rinkodarai ir pardavimams
1228Health CareSveikatos apsauga
1229HealthcareSveikatos apsauga
1230Healthcare (beta)Sveikatos priežiūra (beta)
1231Healthcare PractitionerSveikatos priežiūros specialistas
1232Healthcare Practitioner not available on {0}Sveikatos priežiūros specialistas nėra {0}
1233Healthcare Practitioner {0} not available on {1}Sveikatos priežiūros specialistas {0} negalimas {1}
1234Healthcare Service UnitSveikatos priežiūros tarnybos skyrius
1235Healthcare Service Unit TreeSveikatos priežiūros tarnybos vieneto medis
1236Healthcare Service Unit TypeSveikatos priežiūros tarnybos vieneto tipas
1237Healthcare ServicesSveikatos priežiūros paslaugos
1238Healthcare SettingsSveikatos priežiūros nustatymai
1239HelloSveiki
1240Help Results forPagalbos rezultatai
1241Highaukštas
1242High SensitivityDidelis jautrumas
1243Holdlaikyti
1244Hold InvoiceLaikykite sąskaitą faktūrą
1245Holidayatostogų
1246Holiday ListAtostogų sąrašas
1247Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1}Viešbučio kambario tipo {0} negalima {1}
1248HotelsViešbučiai
1249HourlyKas valandą
1250HoursValandos
1251House rent paid days overlapping with {0}Namo nuoma, apmokama dienomis, sutampančiomis su {0}
1252House rented dates required for exemption calculationNamų nuomos datos, reikalingos apskaičiuojant išimtį
1253House rented dates should be atleast 15 days apartNamų nuomos datos turėtų būti bent 15 dienų
1254How Pricing Rule is applied?Kaip kainodaros taisyklė yra taikoma?
1255Hub CategoryHub kategorija
1256Hub Sync IDHub Sync ID
1257Human ResourceŽmogiškasis išteklis
1258Human ResourcesŽmogiškieji ištekliai
1259IFSC CodeIFSC kodas
1260IGST AmountIGST suma
1261IP AddressIP adresas
1262ITC Available (whether in full op part)ITC yra prieinamas (ar visa jo dalis)
1263ITC ReversedITC atvirkščiai
1264Identifying Decision MakersSprendimų priėmėjų nustatymas
1265If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)Jei pažymėtas automatinis pasirinkimas, klientai bus automatiškai susieti su atitinkama lojalumo programa (išsaugoti)
1266If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Jei ir toliau vyrauja daug kainodaros taisyklės, vartotojai, prašoma, kad prioritetas rankiniu būdu išspręsti konfliktą.
1267If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Jei pasirinktas &quot;Kainos nustatymas&quot; yra nustatytas kainų taisyklės, jis pakeis kainoraštį. Kainodaros taisyklė yra galutinė norma, taigi daugiau nuolaida neturėtų būti taikoma. Taigi sandoriuose, pvz., &quot;Pardavimų užsakymas&quot;, &quot;Pirkimo užsakymas&quot; ir tt, jis bus įrašytas laukelyje &quot;Vertė&quot;, o ne &quot;Kainų sąrašo norma&quot;.
1268If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Jei du ar daugiau Kainodaros taisyklės yra rasta remiantis pirmiau minėtų sąlygų, pirmenybė taikoma. Prioritetas yra skaičius nuo 0 iki 20, o numatytoji reikšmė yra nulis (tuščias). Didesnis skaičius reiškia, kad jis bus viršesnės jei yra keli kainodaros taisyklės, kurių pačiomis sąlygomis.
1269If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.Jei neribotas lojalumo taškų galiojimo laikas, laikymo galiojimo laikas tuščias arba 0.
1270If you have any questions, please get back to us.Jei turite kokių nors klausimų, prašome grįžti į mus.
1271Ignore Existing Ordered QtyIgnoruoti esamą užsakytą kiekį
1272ImageVaizdas
1273Image ViewVaizdo Peržiūrėti
1274Import DataImportuoti duomenis
1275Import Day Book DataImportuoti dienos knygos duomenis
1276Import Logimportas Prisijungti
1277Import Master DataImportuoti pagrindinius duomenis
1278Import SuccessfullImportuoti sėkmingai
1279Import in BulkImportas į taros
1280Import of goodsPrekių importas
1281Import of servicesPaslaugų importas
1282Importing Items and UOMsElementų ir UOM importavimas
1283Importing Parties and AddressesImportuojančios šalys ir adresai
1284In MaintenancePriežiūra
1285In ProductionGamyboje
1286In QtyBe Kiekis
1287In Stock QtySandėlyje Kiekis
1288In Stock: Prekyboje:
1289In Valuevertės
1290In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spentKalbant apie daugiapakopę programą, klientai bus automatiškai priskirti atitinkamam lygmeniui, atsižvelgiant į jų išleidimą
1291InactiveNeaktyvus
1292IncentivesPaskatos
1293Include Default Book EntriesĮtraukite numatytuosius knygų įrašus
1294Include Exploded ItemsĮtraukti sprogus elementus
1295Include POS TransactionsĮtraukti POS operacijas
1296Include UOMĮtraukti UOM
1297Included in Gross ProfitĮtrauktas į bendrąjį pelną
1298IncomePajamos
1299Income AccountPajamų sąskaita
1300Income TaxPajamų mokestis
1301Incomingįeinantis
1302Incoming RatePriimamojo Balsuok
1303Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Neteisingas skaičius didžiąją knygą Įrašai nerasta. Galbūt pasirinkote neteisingą sąskaitą sandoryje.
1304Increment cannot be 0Prieaugis negali būti 0,
1305Increment for Attribute {0} cannot be 0Taškinis atributas {0} negali būti 0
1306Indirect ExpensesNetiesioginės išlaidos
1307Indirect Incomenetiesioginė pajamos
1308IndividualIndividualus
1309Ineligible ITCNetinkamas ITC
1310Initiatedinicijuotas
1311Inpatient RecordStacionarus įrašas
1312InsertĮdėti
1313Installation NoteĮrengimas Pastaba
1314Installation Note {0} has already been submittedĮrengimas Pastaba {0} jau buvo pateikta
1315Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Montavimo data gali būti ne anksčiau pristatymo datos punkte {0}
1316Installing presetsIš anksto įdiegti
1317Institute AbbreviationInstitutas Santrumpa
1318Institute Nameinstitutas Vardas
1319InstructorInstruktorius
1320Insufficient Stocknepakankamas sandėlyje
1321Insurance Start date should be less than Insurance End dateDraudimo pradžios data turėtų būti ne mažesnė nei draudimo pabaigos data
1322Integrated TaxIntegruotas mokestis
1323Inter-State SuppliesTarpvalstybiniai reikmenys
1324Interest AmountPalūkanų suma
1325InterestsPomėgiai
1326Interninternas
1327Internet PublishingInterneto leidyba
1328Intra-State SuppliesŠalių vidaus atsargos
1329IntroductionĮvadas
1330Invalid AttributeNeteisingas Įgūdis
1331Invalid Blanket Order for the selected Customer and ItemNeteisingas užpildo užsakymas pasirinktam klientui ir elementui
1332Invalid Company for Inter Company Transaction.Netinkama bendrovei tarpininkauti.
1333Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.Neteisingas GSTIN! GSTIN turi būti 15 simbolių.
1334Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.Neteisingas GSTIN! Pirmieji 2 GSTIN skaitmenys turėtų sutapti su valstybiniu numeriu {0}.
1335Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.Neteisingas GSTIN! Įvestas įvestis neatitinka GSTIN formato.
1336Invalid Posting TimeNeteisingas skelbimo laikas
1337Invalid attribute {0} {1}Neteisingas atributas {0} {1}
1338Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.nurodyta už prekę Neteisingas kiekis {0}. Kiekis turėtų būti didesnis nei 0.
1339Invalid reference {0} {1}Neteisingas nuoroda {0} {1}
1340Invalid {0}Neteisingas {0}
1341Invalid {0} for Inter Company Transaction.Netinkamas {0} tarpininkavimas tarp įmonių.
1342Invalid {0}: {1}Neteisingas {0}: {1}
1343InventoryInventorius
1344Investment BankingInvesticinės bankininkystės
1345InvestmentsInvesticijos
1346Invoicefaktūra
1347Invoice CreatedSukurta sąskaita
1348Invoice DiscountingSąskaitos faktūros nuolaidą
1349Invoice Patient RegistrationSąskaitos pacientų registracija
1350Invoice Posting DateSąskaita Siunčiamos data
1351Invoice TypeSąskaitos faktūros tipas
1352Invoice already created for all billing hoursSąskaita faktūra jau sukurta visoms atsiskaitymo valandoms
1353Invoice can't be made for zero billing hourSąskaitą faktūrą atlikti negalima už nulinę atsiskaitymo valandą
1354Invoice {0} no longer existsSąskaita {0} nebėra
1355InvoicedSąskaitos faktūros
1356Invoiced AmountSąskaitoje suma
1357InvoicesSąskaitos
1358Invoices for Costumers.Sąskaitos faktūros klientams.
1359Inward Supplies(liable to reverse chargeĮvežimo prekės (gali būti apmokestintos atvirkščiai)
1360Inward supplies from ISDVidinės atsargos iš ISD
1361Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above)Įvežimas tiekti prekes, kurios gali būti apmokestintos atvirkščiai (išskyrus aukščiau nurodytas 1 ir 2 dalis)
1362Is ActiveYra aktyvus
1363Is Defaultnumatytoji
1364Is Existing AssetAr turimo turto
1365Is FrozenAr Sušaldyti
1366Is GroupYra grupė
1367Issueemisija
1368Issue Materialklausimas Medžiaga
1369IssuedIšduotas
1370IssuesProblemos
1371It is needed to fetch Item Details.Jis reikalingas, kad parsiųsti Išsamesnė informacija.
1372ItemPrekė
1373Item 11 punktas
1374Item 22 punktas
1375Item 33 punktas
1376Item 44 punktas
1377Item 55 punktas
1378Item Cartkrepšelis
1379Item CodePrekės kodas
1380Item Code cannot be changed for Serial No.Prekės kodas negali būti keičiamas Serial No.
1381Item Code required at Row No {0}Prekės kodas reikalaujama Row Nr {0}
1382Item DescriptionPrekės Aprašymas
1383Item GroupPrekė grupė
1384Item Group TreePrekė Grupė medis
1385Item Group not mentioned in item master for item {0}Prekė Grupė nepaminėta prekės šeimininkui už prekę {0}
1386Item NameDaikto pavadinimas
1387Item Price added for {0} in Price List {1}Prekė Kaina pridėta {0} kainoraštis {1}
1388Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.Prekė Kaina rodoma kelis kartus pagal kainoraštį, tiekėją / klientą, valiutą, prekę, UOM, kiekį ir datą.
1389Item Price updated for {0} in Price List {1}Prekė Kaina atnaujintas {0} kainoraštis {1}
1390Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' tableLentelėje aukščiau &quot;{1}&quot; eilutė {0}: {1} {2} nėra
1391Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeablePrekė Mokesčių eilutė {0} turi atsižvelgti tipo mokesčio ar pajamų ar sąnaudų arba Apmokestinimo
1392Item TemplateElemento šablonas
1393Item Variant SettingsElemento variantų nustatymai
1394Item Variant {0} already exists with same attributesPrekė variantas {0} jau egzistuoja su tais pačiais atributais
1395Item VariantsPrekė Variantai
1396Item Variants updatedPrekės variantai atnaujinti
1397Item has variants.Prekė turi variantus.
1398Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonPrekė turi būti pridėta naudojant &quot;gauti prekes nuo pirkimo kvitus&quot; mygtuką
1399Item or Warehouse for row {0} does not match Material RequestPunktas arba sandėlis eilės {0} nesutampa Medžiaga Užsisakyti
1400Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountPrekė vertinimas norma perskaičiuojama atsižvelgiant iškrauti išlaidų kvito sumą
1401Item variant {0} exists with same attributesPrekė variantas {0} egzistuoja pačių savybių
1402Item {0} does not existPrekė {0} neegzistuoja
1403Item {0} does not exist in the system or has expiredPrekė {0} sistemoje neegzistuoja arba pasibaigė galiojimas
1404Item {0} has already been returnedPrekė {0} jau buvo grąžinta
1405Item {0} has been disabledPrekė {0} buvo išjungta
1406Item {0} has reached its end of life on {1}Prekės {0} galiojimas pasibaigė {1}
1407Item {0} ignored since it is not a stock itemPrekė {0} ignoruojami, nes tai nėra sandėlyje punktas
1408Item {0} is a template, please select one of its variantsPrekė {0} yra šablonas, prašome pasirinkti vieną iš jo variantai
1409Item {0} is cancelledPrekė {0} atšaukiamas
1410Item {0} is disabledPrekė {0} yra išjungtas
1411Item {0} is not a serialized ItemPrekė {0} nėra išspausdintas punktas
1412Item {0} is not a stock ItemPrekė {0} nėra sandėlyje punktas
1413Item {0} is not active or end of life has been reachedPrekė {0} nėra aktyvus, ar buvo pasiektas gyvenimo pabaigos
1414Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterPrekė {0} nėra setup Serijos Nr. Patikrinkite Elementą meistras
1415Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankPrekė {0} nėra setup Serijos Nr. Skiltis turi būti tuščias
1416Item {0} must be a Fixed Asset ItemPrekė {0} turi būti ilgalaikio turto
1417Item {0} must be a Sub-contracted ItemPrekė {0} turi būti Prekė pagal subrangos sutartis
1418Item {0} must be a non-stock itemPrekė {0} turi būti ne akcijų punktas
1419Item {0} must be a stock ItemPrekė {0} turi būti akcijų punktas
1420Item {0} not foundPrekė {0} nerastas
1421Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Prekė {0} nerastas &quot;In žaliavos&quot; stalo Užsakymo {1}
1422Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Prekė {0}: Užsakytas Kiekis {1} negali būti mažesnis nei minimalus užsakymo Kiekis {2} (apibrėžtą punktas).
1423Item: {0} does not exist in the systemPunktas: {0} neegzistuoja sistemoje
1424ItemsDaiktai
1425Items FilterElementų filtras
1426Items and PricingElementus ir kainodara
1427Items for Raw Material RequestŽaliavų prašymo elementai
1428Job CardDarbo kortelė
1429Job DescriptionDarbo aprašymas
1430Job OfferDarbo pasiūlymas
1431Job card {0} createdDarbo kortelė {0} sukurta
1432JobsDarbas
1433Joinprisijungti
1434Journal Entries {0} are un-linkedŽurnalas įrašai {0} yra JT susietų
1435Journal Entryžurnalo įrašą
1436Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherŽurnalo įrašą {0} neturi paskyros {1} arba jau suderinta su kitų kuponą
1437Kanban BoardKanban lenta
1438Key ReportsPagrindinės ataskaitos
1439LMS ActivityLMS veikla
1440Lab TestLaboratorijos testas
1441Lab Test PrescriptionsLab testo rekvizitai
1442Lab Test ReportLab testo ataskaita
1443Lab Test SampleLaboratorinio bandinio pavyzdys
1444Lab Test TemplateLaboratorijos bandymo šablonas
1445Lab Test UOMLab Test UOM
1446Lab Tests and Vital SignsLab testus ir gyvybinius požymius
1447Lab result datetime cannot be before testing datetimeLab datetime rezultatas negali būti prieš bandymą datatime
1448Lab testing datetime cannot be before collection datetime&quot;Lab test&quot; datatime negali būti prieš rinkimo datą
1449LabelEtiketė
1450LaboratoryLaboratorija
1451Language NameKalba Vardas
1452LargeDidelis
1453Last CommunicationPaskutinis Bendravimas
1454Last Communication DatePaskutinis Bendravimas data
1455Last NamePavardė
1456Last Order AmountPaskutinė užsakymo suma
1457Last Order DatePaskutinė užsakymo data
1458Last Purchase PricePaskutinė pirkimo kaina
1459Last Purchase RatePaskutinis užsakymo kaina
1460Latestpaskutinis
1461Latest price updated in all BOMsPaskutinė kaina atnaujinta visose BOM
1462LeadVadovauti
1463Lead CountŠvinas Grafas
1464Lead OwnerŠvinas autorius
1465Lead Owner cannot be same as the LeadŠvinas savininkas gali būti toks pat, kaip pirmaujančios
1466Lead Time DaysŠvinas Laikas dienas
1467Lead to QuotationŠvinas su citavimo
1468Leads help you get business, add all your contacts and more as your leadsLaidai padėti jums gauti verslo, pridėti visus savo kontaktus ir daugiau kaip jūsų laidų
1469LearnMokytis
1470Leave Approval NotificationPalikti patvirtinimo pranešimą
1471Leave BlockedPalikite Užblokuoti
1472Leave EncashmentPalikite išgryninimo
1473Leave ManagementPalikite valdymas
1474Leave Status NotificationPalikite būsenos pranešimą
1475Leave Typeatostogos tipas
1476Leave Type is madatoryPalikimo tipas yra teisėtas
1477Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without payPalikite tipas {0} negali būti paskirstytos, nes ji yra palikti be darbo užmokesčio
1478Leave Type {0} cannot be carry-forwardedPalikite tipas {0}, negali būti atlikti, perduodami
1479Leave Type {0} is not encashableIšeiti iš tipo {0} negalima užpildyti
1480Leave Without PayPalikite be darbo užmokesčio
1481Leave and AttendancePalikite ir lankymas
1482Leave application {0} already exists against the student {1}Palikite paraišką {0} jau prieš studentą {1}
1483Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Palikite negali būti skiriama iki {0}, kaip atostogos balansas jau perkėlimo persiunčiami būsimos atostogos paskirstymo įrašo {1}
1484Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Palikite negali būti taikomas / atšaukė prieš {0}, kaip atostogos balansas jau perkėlimo persiunčiami būsimos atostogos paskirstymo įrašo {1}
1485Leave of type {0} cannot be longer than {1}Atostogos tipo {0} negali būti ilgesnis nei {1}
1486Leave the field empty to make purchase orders for all suppliersPalikite lauką tuščią, kad pirkimo užsakymai būtų tiekiami visiems tiekėjams
1487LeavesLapai
1488Leaves Allocated Successfully for {0}Lapai Paskirti sėkmingai {0}
1489Leaves has been granted sucessfullyLapai buvo sėkmingai suteiktos
1490Leaves must be allocated in multiples of 0.5Lapai turi būti skiriama kartotinus 0,5
1491Leaves per YearLapai per metus
1492Ledgerbuhalterijos didžioji knyga
1493Legaljuridinis
1494Legal ExpensesTeisinės išlaidos
1495Letter HeadLaiškas vadovas
1496Letter Heads for print templates.Laiškas vadovai dėl spausdinimo šablonus.
1497LevelLygis
1498LiabilityAtsakomybė
1499LicenseLicencija
1500LifecycleGyvenimo ciklas
1501LimitRiba
1502Limit Crossedriba Crossed
1503Link to Material RequestNuoroda į medžiagos prašymą
1504List of all share transactionsVisų akcijų sandorių sąrašas
1505List of available Shareholders with folio numbersTurimų akcininkų sąrašas su folio numeriais
1506Loading Payment SystemĮkraunama mokėjimo sistema
1507LoanPaskola
1508Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0}Paskolos suma negali viršyti maksimalios paskolos sumos iš {0}
1509Loan ApplicationPaskolos taikymas
1510Loan ManagementPaskolų valdymas
1511Loan Repaymentpaskolos grąžinimo
1512Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice DiscountingPaskyros pradžios data ir paskolos laikotarpis yra privalomi, norint išsaugoti sąskaitos faktūros nuolaidą
1513Loans (Liabilities)Paskolos (įsipareigojimai)
1514Loans and Advances (Assets)Paskolos ir avansai (turtas)
1515LocalVietinis
1516LocalStorage is full , did not saveLocalStorage &quot;yra pilna, neišsaugojo
1517LocalStorage is full, did not saveLocalStorage &quot;yra pilna, neišsaugojo
1518LogPrisijungti
1519Logs for maintaining sms delivery statusRąstai išlaikyti sms būsenos
1520LostPrarastas
1521Lost ReasonsPrarastos priežastys
1522LowŽemas
1523Low SensitivityŽemas jautrumas
1524Lower Incomemažesnes pajamas
1525Loyalty AmountLojalumo suma
1526Loyalty Point EntryLojalumo taškas
1527Loyalty PointsLojalumo taškai
1528Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.Lojalumo taškai bus skaičiuojami iš panaudoto atlikto (per pardavimo sąskaitą) remiantis nurodytu surinkimo faktoriumi.
1529Loyalty Points: {0}Lojalumo taškai: {0}
1530Loyalty ProgramLojalumo programa
1531MainPagrindinis
1532MaintenancePriežiūra
1533Maintenance LogTechninės priežiūros žurnalas
1534Maintenance Managerpriežiūra direktorius
1535Maintenance SchedulePriežiūros planas
1536Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Priežiūra Tvarkaraštis negeneruojama visų daiktų. Prašome spausti &quot;Generuoti grafiką&quot;
1537Maintenance Schedule {0} exists against {1}Techninės priežiūros grafikas {0} egzistuoja nuo {1}
1538Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderPriežiūros planas {0} turi būti atšauktas prieš panaikinant šį pardavimo užsakymų
1539Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to SubmitTechninės priežiūros statusas turi būti atšauktas arba baigtas pateikti
1540Maintenance Userpriežiūra Vartotojas
1541Maintenance Visitpriežiūra Aplankyti
1542Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderPriežiūra Aplankykite {0} turi būti atšauktas prieš panaikinant šį pardavimo užsakymų
1543Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Priežiūra pradžios data negali būti iki pristatymo datos Serijos Nr {0}
1544MakePadaryti
1545Make PaymentSumokėti
1546Make project from a template.Padarykite projektą iš šablono.
1547Making Stock EntriesPadaryti atsargų papildymams
1548MaleVyras
1549Manage Customer Group Tree.Valdyti klientų grupei medį.
1550Manage Sales Partners.Tvarkyti Pardavimų Partneriai.
1551Manage Sales Person Tree.Valdyti pardavimo asmuo medį.
1552Manage Territory Tree.Tvarkyti Teritorija medį.
1553Manage your ordersTvarkykite savo užsakymus
1554ManagementValdymas
1555ManagerVadybininkas
1556Managing ProjectsProjektų valdymas
1557Managing Subcontractingvaldymas Subranga
1558Mandatoryprivalomas
1559Mandatory field - Academic YearPrivalomas laukas - akademiniai metai
1560Mandatory field - Get Students FromPrivalomas laukas - Gauk Studentai iš
1561Mandatory field - ProgramPrivalomas laukas - programa
1562ManufactureGamyba
1563ManufacturerGamintojas
1564Manufacturer Part NumberGamintojo kodas
1565ManufacturingGamyba
1566Manufacturing Quantity is mandatoryGamyba Kiekis yra privalomi
1567MappingAtvaizdavimas
1568Mapping TypeŽemėlapio tipas
1569Mark AbsentPažymėti Nėra
1570Mark AttendancePažymėti lankomumą
1571Mark Half DayPažymėti Pusė dienos
1572Mark PresentPažymėti dabartis
1573Marketingprekyba
1574Marketing ExpensesRinkodaros išlaidos
1575MarketplaceMarketplace
1576Marketplace ErrorPrekybos vietos klaida
1577Master data syncing, it might take some timeMaster Data sinchronizavimą, tai gali užtrukti šiek tiek laiko
1578MastersKandidatas
1579Match Payments with InvoicesRungtynių Mokėjimai sąskaitų faktūrų
1580Match non-linked Invoices and Payments.Rungtynių nesusieti sąskaitų faktūrų ir mokėjimų.
1581MaterialMedžiaga
1582Material ConsumptionMedžiagų sunaudojimas
1583Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.Medžiagos suvartojimas nenustatytas Gamybos nustatymuose.
1584Material Receiptmedžiaga gavimas
1585Material Requestmedžiaga Prašymas
1586Material Request DateMedžiaga Prašymas data
1587Material Request NoMedžiagos prašymas Nr
1588Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.Medžiagos prašymas nesukurtas, nes jau turimų žaliavų kiekis.
1589Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Medžiaga Prašymas maksimalių {0} galima už prekę {1} prieš Pardavimų ordino {2}
1590Material Request to Purchase OrderMedžiaga Prašymas Pirkimo užsakymas
1591Material Request {0} is cancelled or stoppedMedžiaga Prašymas {0} atšauktas ar sustabdytas
1592Material Request {0} submitted.Medžiagos užklausa {0} pateikta.
1593Material Transfermedžiagos pernešimas
1594Material TransferredMedžiaga perduota
1595Material to SupplierMedžiaga, iš Tiekėjui
1596Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1}Maksimali išimties suma negali būti didesnė nei maksimali {0} neapmokestinamų mokesčių kategorijos {1} suma.
1597Max benefits should be greater than zero to dispense benefitsMaksimali nauda turėtų būti didesnė už nulį, kad būtų galima atsisakyti išmokų
1598Max discount allowed for item: {0} is {1}%Maksimali nuolaida leidžiama punktu: {0} yra {1}%
1599Max: {0}Max: {0}
1600Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.Maksimalūs mėginiai - {0} gali būti laikomi paketui {1} ir vienetui {2}.
1601Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.Didžiausi mėginiai - {0} jau buvo išsaugoti paketui {1} ir elementui {2} partijoje {3}.
1602Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1}Maksimali komponento, galiojančio komponentui {0}, viršija {1}
1603Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1}Komponento {0} didžiausias naudos kiekis viršija {1}
1604Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1}Maksimalus darbuotojo naudos dydis {0} viršija {1}
1605Maximum discount for Item {0} is {1}%Maksimali nuolaida {0} vienetui yra {1}%
1606Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1}Didžiausias leistinas atostogas tipo atostogų {0} yra {1}
1607Medicalmedicinos
1608Medical CodeMedicinos kodeksas
1609Medical Code StandardMedicinos kodekso standartas
1610Medical DepartmentMedicinos skyrius
1611Medical RecordMedicininis įrašas
1612MediumVidutinis
1613MeetingSusitikimas
1614Member ActivityNario veikla
1615Member IDVartotojo ID
1616Member NameNario vardas
1617Member information.Nario informacija.
1618MembershipNarystė
1619Membership DetailsNarystės duomenys
1620Membership IDNarystės ID
1621Membership TypeNarystės tipas
1622Memebership DetailsSavivaldybės duomenys
1623Memebership Type DetailsMokesčių tipo duomenys
1624MergeSujungti
1625Merge AccountSujungti paskyrą
1626Merge with Existing AccountSujungti su esama sąskaita
1627Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanySujungimas yra galimas tik tada, jei šie savybės yra tos pačios tiek įrašų. Ar grupė, Šaknų tipas, Įmonės
1628Message ExamplesPranešimų pavyzdžiai
1629Message SentŽinutė išsiųsta
1630MethodMetodas
1631Middle Incomevidutines pajamas
1632Middle NameAntras vardas
1633Middle Name (Optional)Vidurio pavadinimas (neprivalomas)
1634Min Amt can not be greater than Max AmtMin Amt negali būti didesnis nei Max Amt
1635Min Qty can not be greater than Max QtyMin Kiekis negali būti didesnis nei Max Kiekis
1636Minimum Lead Age (Days)Minimalus Švinas Amžius (dienomis)
1637Miscellaneous ExpensesĮvairūs išlaidos
1638Missing Currency Exchange Rates for {0}Trūksta Valiutų kursai už {0}
1639Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.Trūksta el. Pašto šablono siuntimui. Nustatykite vieną &quot;Delivery Settings&quot;.
1640Missing value for Password, API Key or Shopify URLTrūksta slaptažodžio, API klavišo arba Shopify URL vertės
1641Mode of PaymentMokėjimo būdas
1642Mode of PaymentsMokėjimų būdas
1643Mode of TransportTransporto rūšis
1644Mode of TransportationTransporto režimas
1645Mode of payment is required to make a paymentmokėjimo būdas turi atlikti mokėjimą
1646ModelModelis
1647Moderate SensitivityVidutinis jautrumas
1648MondayPirmadienis
1649Monthlykas mėnesį
1650Monthly DistributionMėnesio pasiskirstymas
1651Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan AmountMėnesio grąžinimo suma negali būti didesnė nei paskolos suma
1652MoreDaugiau
1653More InformationDaugiau informacijos
1654More than one selection for {0} not allowedNeleidžiama daugiau nei vieno {0} pasirinkimo
1655More...Daugiau ...
1656Motion Picture & VideoFilmavimo ir vaizdo
1657Movežingsnis
1658Move ItemPerkelti punktas
1659Multi CurrencyDaugiafunkciniai Valiuta
1660Multiple Item prices.Keli punktas kainos.
1661Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.Kolektyvinė lojalumo programa. Prašome pasirinkti rankiniu būdu.
1662Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Keli Kaina Taisyklės egzistuoja tais pačiais kriterijais, prašome išspręsti konfliktą suteikti pirmenybę. Kaina Taisyklės: {0}
1663Multiple VariantsKeli variantai
1664Multiple default mode of payment is not allowedKelis numatytasis mokėjimo būdas neleidžiamas
1665Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearKeli fiskalinius metus egzistuoja datos {0}. Prašome nustatyti bendrovės finansiniams metams
1666MusicMuzika
1667My AccountMano sąskaita
1668Name error: {0}Vardas klaida: {0}
1669Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersPavadinimas naują paskyrą. Pastaba: nekurkite sąskaitas klientai ir tiekėjai
1670Name or Email is mandatoryVardas arba el privaloma
1671Nature Of SuppliesPrekių pobūdis
1672Navigatingnavigacija
1673Needs AnalysisPoreikių analizė
1674Negative Quantity is not allowedNeigiama Kiekis neleidžiama
1675Negative Valuation Rate is not allowedNeigiamas vertinimas Balsuok neleidžiama
1676Negotiation/ReviewDerybos / apžvalga
1677Net Asset value as onGrynoji turto vertė, nuo
1678Net Cash from FinancingGrynieji pinigų srautai iš finansavimo
1679Net Cash from InvestingGrynieji pinigų srautai iš investicinės
1680Net Cash from OperationsGrynieji pinigų srautai iš įprastinės veiklos
1681Net Change in Accounts PayableGrynasis pokytis mokėtinos sumos
1682Net Change in Accounts ReceivableGrynasis pokytis gautinos
1683Net Change in CashGrynasis Pakeisti pinigais
1684Net Change in EquityGrynasis pokytis nuosavo kapitalo
1685Net Change in Fixed AssetGrynasis pokytis ilgalaikio turto
1686Net Change in InventoryGrynasis pokytis Inventorius
1687Net ITC Available(A) - (B)Galimas grynasis ITC (A) - (B)
1688Net PayGrynasis darbo užmokestis
1689Net Pay cannot be less than 0Neto darbo užmokestis negali būti mažesnis už 0
1690Net ProfitGrynasis pelnas
1691Net Salary AmountGrynoji atlyginimo suma
1692Net Totalgrynasis Iš viso
1693Net pay cannot be negativeNeto darbo užmokestis negali būti neigiamas
1694New Account NameNauja Sąskaitos pavadinimas
1695New AddressNaujas adresas
1696New BOMnauja BOM
1697New Batch ID (Optional)Nauja Serija kodas (neprivaloma)
1698New Batch QtyNauja Serija Kiekis
1699New Cartnauja krepšelį
1700New Companynauja Įmonės
1701New Contactnauja Susisiekite
1702New Cost Center NameNauja kaina centras vardas
1703New Customer RevenueNaujas klientas pajamos
1704New CustomersNauji klientai
1705New DepartmentNaujoji departamentas
1706New EmployeeNaujas darbuotojas
1707New LocationNauja vieta
1708New Quality ProcedureNauja kokybės tvarka
1709New Sales InvoiceNauja pardavimo sąskaita-faktūra
1710New Sales Person NameNauja pardavimų asmuo Vardas
1711New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptNauja Serijos Nr negalite turime sandėlyje. Sandėlių turi nustatyti vertybinių popierių atvykimo arba pirkimo kvito
1712New Warehouse NameNaujas sandėlys Vardas
1713New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Nauja kredito limitas yra mažesnis nei dabartinio nesumokėtos sumos klientui. Kredito limitas turi būti atleast {0}
1714New taskNauja užduotis
1715New {0} pricing rules are createdSukuriamos naujos {0} kainodaros taisyklės
1716NewslettersNaujienų prenumerata
1717Newspaper PublishersLaikraščių leidėjai
1718NextKitas
1719Next Contact By cannot be same as the Lead Email AddressKitas Susisiekti negali būti toks pat, kaip pagrindiniam pašto adresas
1720Next Contact Date cannot be in the pastKitas Kontaktinė data negali būti praeityje
1721Next StepsTolesni žingsniai
1722No ActionJokių veiksmų
1723No Customers yet!Nėra Klientai dar!
1724No DataNėra duomenų
1725No Delivery Note selected for Customer {}Kliento pasirinkta pristatymo pastaba ()
1726No Employee FoundNerasta darbuotojų
1727No Item with Barcode {0}Nėra Prekė su Brūkšninis kodas {0}
1728No Item with Serial No {0}Nėra Prekė su Serijos Nr {0}
1729No Items added to cartNr elementai įtraukti į krepšelį
1730No Items available for transferNepavyko perkelti jokių elementų
1731No Items selected for transferNeleidžiama perkelti elementų
1732No Items to packNeturite prekių pakuotės
1733No Items with Bill of Materials to ManufactureNeturite prekių su Bill iš medžiagų, Gamyba
1734No Items with Bill of Materials.Nėra daiktų, turinčių medžiagų sąskaitą.
1735No Lab Test createdNepavyko sukurti laboratorijos testo
1736No PermissionNėra leidimo
1737No QuoteNr citatos
1738No Remarksnėra Pastabos
1739No Result to submitNėra rezultato pateikti
1740No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1}Nė viena atlyginimo struktūra darbuotojui {0} nurodytoje datoje {1}
1741No Staffing Plans found for this DesignationNė vienas personalo planas nerasta tokio pavadinimo
1742No Student Groups created.Nėra Studentų grupės sukurta.
1743No Students inNėra Studentai
1744No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.Nenurodytų duomenų apie mokesčius už dabartinius finansinius metus.
1745No Work Orders createdNepavyko sukurti užsakymų
1746No accounting entries for the following warehousesNieko apskaitos įrašai šiuos sandėlius
1747No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given datesNėra aktyvus arba numatytąjį darbo užmokesčio struktūrą ir darbuotojo {0} nerasta pagal nurodytą datą
1748No address added yet.Nėra adresas pridėta dar.
1749No contacts added yet.pridėjo dar neturi kontaktai.
1750No contacts with email IDs found.Nerasta jokių kontaktų su el. Pašto ID.
1751No data for this periodNėra šio laikotarpio duomenų
1752No description givenNėra aprašymo suteikta
1753No employees for the mentioned criteriaNė vienas iš minėtų kriterijų darbuotojų nėra
1754No gain or loss in the exchange rateValiutos kurso pelnas ar nuostolis nėra
1755No items listedNėra išvardytus punktus
1756No items to be received are overdueNepateikiama jokių daiktų
1757No material request createdNepateiktas jokių svarbių užklausų
1758No more updatesNe daugiau atnaujinimai
1759No of InteractionsSąveikos Nr
1760No of SharesAkcijų skaičius
1761No pending Material Requests found to link for the given items.Nebuvo laukiamų medžiagų prašymų, susijusių su nurodytais elementais.
1762No products foundNerasta jokių produktų
1763No products found.Nėra prekių nerasta.
1764No record foundĮrašų rasta
1765No records found in the Invoice tablerasti sąskaitos faktūros lentelės Nėra įrašų
1766No records found in the Payment tablerasti Mokėjimo stalo Nėra įrašų
1767No replies fromNėra atsakymų
1768No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submittedNė vienas atlyginimų slipas, kuris buvo pateiktas dėl pirmiau nurodytų kriterijų ar jau pateikto atlyginimo užstato
1769No tasksnėra užduotys
1770No time sheetsNėra darbo laiko apskaitos žiniaraščiai
1771No valuesNėra vertybių
1772No {0} found for Inter Company Transactions.Nebuvo nustatyta {0} &quot;Inter&quot; kompanijos sandoriams.
1773Non GST Inward SuppliesNe GST vidiniai reikmenys
1774Non Profitnepelno
1775Non Profit (beta)Ne pelno (beta)
1776Non-GST outward suppliesNe GST išorės tiekimas
1777Non-Group to GroupNe grupė į grupę
1778NoneNė vienas
1779None of the items have any change in quantity or value.Nė vienas iš daiktų turite kokių nors kiekio ar vertės pokyčius.
1780Nosnos
1781Not AvailableNepasiekiamas
1782Not Markednežymimi
1783Not Paid and Not DeliveredNesumokėjo ir nepateikė
1784Not PermittedNeleistina
1785Not StartedNepradėjau
1786Not activeNeaktyvus
1787Not allow to set alternative item for the item {0}Neleisti nustatyti kito elemento elementui {0}
1788Not allowed to update stock transactions older than {0}Neleidžiama atnaujinti akcijų sandorius senesnis nei {0}
1789Not authorized to edit frozen Account {0}Neregistruota redaguoti įšaldytą sąskaitą {0}
1790Not authroized since {0} exceeds limitsNe authroized nuo {0} viršija ribas
1791Not eligible for the admission in this program as per DOBNegalima dalyvauti šioje programoje pagal DOB
1792Not items foundNerasta daiktai
1793Not permitted for {0}Neleidžiama {0}
1794Not permitted, configure Lab Test Template as requiredNeleidžiama sukonfigūruoti laboratorijos bandymo šabloną, jei reikia
1795Not permitted. Please disable the Service Unit TypeNeleistina. Prašome išjungti paslaugų bloko tipą
1796Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Pastaba: Dėl / Nuoroda data viršija leidžiama klientų kredito dienas iki {0} dieną (-ai)
1797Note: Item {0} entered multiple timesPastaba: Prekės {0} įvesta kelis kartus
1798Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedPastaba: mokėjimo įrašas nebus sukurtos nuo &quot;pinigais arba banko sąskaitos&quot; nebuvo nurodyta
1799Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Pastaba: sistema netikrins per pristatymą ir per metu už prekę {0} kaip kiekis ar visa suma yra 0
1800Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Pastaba: Nėra pakankamai atostogos balansas Palikti tipas {0}
1801Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Pastaba: Ši kaina centras yra grupė. Negali padaryti apskaitos įrašus pagal grupes.
1802Note: {0}Pastaba: {0}
1803NotesPastabos
1804Nothing is included in grossNieko neįskaičiuota
1805Nothing more to show.Nieko daugiau parodyti.
1806Nothing to changeNieko keisti
1807Notice Periodįspėjimo terminas
1808Notify Customers via EmailPranešti klientams el. Paštu
1809NumberNumeris
1810Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of DepreciationsTaškų nuvertinimai REZERVUOTA negali būti didesnis nei bendras skaičius nuvertinimai
1811Number of InteractionTaškų sąveika
1812Number of OrderTaškų ordino
1813Number of new Account, it will be included in the account name as a prefixNaujos sąskaitos numeris, jis bus įtrauktas į sąskaitos pavadinimą kaip prefiksą
1814Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefixNaujo mokesčio centro numeris bus įtrauktas į sąnaudų centro pavadinimą kaip prefiksą
1815Number of root accounts cannot be less than 4Pagrindinių paskyrų skaičius negali būti mažesnis nei 4
1816Odometerodometras
1817Office EquipmentsBiuro įranga
1818Office Maintenance ExpensesBiuro išlaikymo sąnaudos
1819Office RentBiuro nuoma
1820On HoldLaikomas
1821On Net TotalDėl grynuosius
1822One customer can be part of only single Loyalty Program.Vienas klientas gali būti tik vieno lojalumo programos dalis.
1823OnlinePrisijungęs
1824Online AuctionsDabar Aukcionai
1825Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submittedgali būti pateiktas palikti tik programas su statusu &quot;Patvirtinta&quot; ir &quot;Atmesta&quot;
1826Only the Student Applicant with the status "Approved" will be selected in the table below.Toliau esančioje lentelėje bus parinkta tik kandidatė-studentė, turinti statusą &quot;Patvirtinta&quot;.
1827Only users with {0} role can register on Marketplace&quot;Marketplace&quot; gali registruotis tik naudotojai, turintys {0} vaidmenį
1828Only {0} in stock for item {1}Tik {0} prekės vienetui {1}
1829Open BOM {0}Atviras BOM {0}
1830Open Item {0}Atviras punktas {0}
1831Open NotificationsAtviri Pranešimai
1832Open OrdersAtvirieji užsakymai
1833Open a new ticketAtidarykite naują bilietą
1834OpeningAtidarymas
1835Opening (Cr)Anga (Cr)
1836Opening (Dr)Atidarymas (Dr)
1837Opening Accounting BalanceAtidarymo Apskaitos balansas
1838Opening Accumulated DepreciationAtidarymo sukauptas nusidėvėjimas
1839Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0}Atidarymo Sukauptas nusidėvėjimas turi būti mažesnis arba lygus {0}
1840Opening BalancePradinis balansas
1841Opening Balance EquityAtidarymas Balansas Akcijų
1842Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearAtidarymo data ir galutinis terminas turėtų būti per patį finansiniams metams
1843Opening Date should be before Closing DateAtidarymo data turėtų būti prieš uždarant data
1844Opening Entry JournalAtidarymo leidinys
1845Opening Invoice Creation ToolSąskaitų faktūrų kūrimo įrankio atidarymas
1846Opening Invoice ItemAtidarymo sąskaitos faktūros punktas
1847Opening InvoicesSąskaitų atidarymas
1848Opening Invoices SummarySąskaitų faktūrų atidarymas santrauka
1849Opening QtyAtidarymo kiekis
1850Opening Stockatidarymo sandėlyje
1851Opening Stock BalanceAtidarymo sandėlyje balansas
1852Opening Valueatidarymo kaina
1853Opening {0} Invoice createdAtidaryta {0} sukurta sąskaita
1854OperationOperacija
1855Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}Operacijos metu turi būti didesnis nei 0 darbui {0}
1856Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsOperacija {0} ilgiau nei bet kokiomis darbo valandų darbo vietos {1}, suskaidyti operaciją į kelių operacijų
1857OperationsOperacijos
1858Operations cannot be left blankOperacijos negali būti paliktas tuščias
1859Opp Countopp Grafas
1860Opp/Lead %Opp / Švinas%
1861OpportunitiesGalimybės
1862Opportunities by lead sourceŠvino šaltinio galimybės
1863OpportunityGalimybė
1864Opportunity AmountGalimybių suma
1865Optional Holiday List not set for leave period {0}Neprivalomas atostogų sąrašas, nenustatytas atostogų laikotarpiui {0}
1866Optional. Sets company's default currency, if not specified.Neprivaloma. Nustato įmonės numatytasis valiuta, jeigu nenurodyta.
1867Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Neprivaloma. Šis nustatymas bus naudojami filtruoti įvairiais sandoriais.
1868OptionsNustatymai
1869Order CountUžsakyti Grafas
1870Order EntryUžsakymo įrašas
1871Order ValueUžsakyti Vertė
1872Order rescheduled for syncUžsakymas perkeltas į sinchronizavimą
1873Order/Quot %Užsakymas / quot%
1874OrderedUžsakytas
1875Ordered QtyUžsakytas kiekis
1876Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.Užsakytas kiekis: Kiekis užsakytas pirkti, bet negautas.
1877OrdersUžsakymai
1878Orders released for production.Užsakymai išleido gamybai.
1879OrganizationOrganizacija
1880Organization NameOrganizacijos pavadinimas
1881Otherkitas
1882Other ReportsKiti pranešimai
1883Other outward supplies(Nil rated,Exempted)Kiti išoriniai reikmenys (nulinis, neapmokestinamas)
1884OthersKiti
1885Out Qtyiš Kiekis
1886Out Valueiš Vertė
1887Out of OrderNeveikia
1888Outgoingišeinantis
1889Outstandingneišspręstas
1890Outstanding Amountnesumokėtos sumos
1891Outstanding AmtNeįvykdyti Amt
1892Outstanding Cheques and Deposits to clearNeįvykdyti čekiai ir užstatai ir išvalyti
1893Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Neįvykdyti {0} negali būti mažesnė už nulį ({1})
1894Outward taxable supplies(zero rated)Išorės apmokestinamosios prekės (nulis įvertintas)
1895OverduePavėluota
1896Overlap in scoring between {0} and {1}Pervykimas taškų tarp {0} ir {1}
1897Overlapping conditions found between:rasti tarp sutampančių sąlygos:
1898OwnerSavininkas
1899PANPAN
1900PO already created for all sales order itemsPO jau sukurtas visiems pardavimo užsakymo elementams
1901POSPOS
1902POS Closing Voucher alreday exists for {0} between date {1} and {2}„POS“ uždarymo kuponas „alreday“ yra {0} tarp {1} ir {2}
1903POS ProfilePOS profilis
1904POS Profile is required to use Point-of-SalePozicijos profilis reikalingas, norint naudoti &quot;Point-of-Sale&quot;
1905POS Profile required to make POS EntryPOS profilis reikalaujama, kad POS įrašą
1906POS SettingsPOS nustatymai
1907Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}Supakuotas kiekis turi vienodas kiekis už prekę {0} iš eilės {1}
1908Packing SlipPakavimo lapelis
1909Packing Slip(s) cancelledPakavimo Kuponas (-ai) atšauktas
1910PaidMokama
1911Paid AmountSumokėta suma
1912Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}Sumokėta suma negali būti didesnė nei visos neigiamos nesumokėtos sumos {0}
1913Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalMokama suma + nurašyti suma negali būti didesnė nei IŠ VISO
1914Paid and Not DeliveredMokama ir nepareiškė
1915ParameterParametras
1916Parent Item {0} must not be a Stock ItemTėvų {0} Prekė turi būti ne riedmenys
1917Parents Teacher Meeting AttendanceTėvų mokytojų susitikimų lankymas
1918Part-timeNeakivaizdinės
1919Partially Depreciateddalinai nudėvimas
1920Partially ReceivedIš dalies gauta
1921Partyšalis
1922Party Namešalis Vardas
1923Party Typešalis tipas
1924Party Type and Party is mandatory for {0} accountŠalies tipas ir šalis yra privalomi {0} sąskaitai
1925Party Type is mandatoryŠalis tipas yra privalomi
1926Party is mandatoryŠalis yra privalomi
1927PasswordSlaptažodis
1928Password policy for Salary Slips is not setAtlyginimų kortelių slaptažodžio politika nenustatyta
1929Past Due DatePraėjusi mokėjimo data
1930PatientPacientas
1931Patient AppointmentPaciento paskyrimas
1932Patient EncounterPacientų susidūrimas
1933Patient not foundPacientas nerastas
1934Pay RemainingPalikti likusį
1935Pay {0} {1}Pay {0} {1}
1936Payablemokėtinas
1937Payable Accountmokėtinos sąskaitos
1938Payable AmountMokėtina suma
1939PaymentMokėjimas
1940Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more detailsMokėjimas atšauktas. Prašome patikrinti savo &quot;GoCardless&quot; sąskaitą, kad gautumėte daugiau informacijos
1941Payment ConfirmationMokėjimo patvirtinimas
1942Payment DateMokėjimo diena
1943Payment DaysAtsiskaitymo diena
1944Payment Documentmokėjimo dokumentą
1945Payment Due DateSumokėti iki
1946Payment Entries {0} are un-linkedApmokėjimo Įrašai {0} yra JT susietų
1947Payment EntryMokėjimo įrašas
1948Payment Entry already existsMokėjimo įrašas jau yra
1949Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Mokėjimo Įrašas buvo pakeistas po to, kai ištraukė ją. Prašome traukti jį dar kartą.
1950Payment Entry is already createdMokėjimo įrašas jau yra sukurta
1951Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more detailsMokėjimas nepavyko. Prašome patikrinti savo &quot;GoCardless&quot; sąskaitą, kad gautumėte daugiau informacijos
1952Payment GatewayMokėjimo šliuzai
1953Payment Gateway Account not created, please create one manually.Mokėjimo šliuzai paskyra nebuvo sukurta, prašome sukurti rankiniu būdu.
1954Payment Gateway NameMokėjimo šliuzo pavadinimas
1955Payment ModeMokėjimo būdas
1956Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.Mokėjimo būdas yra neužpildė. Prašome patikrinti, ar sąskaita buvo nustatytas mokėjimų Mode arba POS profilis.
1957Payment Receipt NoteMokėjimo kvitą Pastaba
1958Payment Requestmokėjimo prašymas
1959Payment Request for {0}{0} mokėjimo užklausa
1960Payment TemsMokėjimo įmokos
1961Payment TermMokėjimo terminas
1962Payment TermsMokėjimo sąlygos
1963Payment Terms TemplateMokėjimo sąlygos šablonas
1964Payment Terms based on conditionsMokėjimo sąlygos pagrįstos sąlygomis
1965Payment TypeMokėjimo tipas
1966Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal TransferMokėjimo tipas turi būti vienas iš Gauti Pay ir vidaus perkėlimo
1967Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Mokėjimo prieš {0} {1} negali būti didesnis nei nesumokėtos sumos {2}
1968Payment of {0} from {1} to {2}Mokėjimas {0} nuo {1} iki {2}
1969Payment request {0} createdMokesčio užklausa {0} sukurta
1970PaymentsMokėjimai
1971PayrollDarbo užmokesčio
1972Payroll NumberDarbo užmokesčio numeris
1973Payroll PayableDarbo užmokesčio Mokėtina
1974Payroll date can not be less than employee's joining dateDarbo užmokesčio data negali būti mažesnė nei darbuotojo prisijungimo data
1975Payslipalgalapį
1976Pending ActivitiesKol veiklos
1977Pending Amountkol suma
1978Pending LeavesLaukiama lapai
1979Pending QtyKol Kiekis
1980Pending QuantityLaukiantis kiekis
1981Pending Reviewkol apžvalga
1982Pending activities for todayKol veikla šiandien
1983Pension FundsPensijų fondai
1984Percentage Allocation should be equal to 100%Procentas paskirstymas turi būti lygus 100%
1985Perception AnalysisSuvokimo analizė
1986PeriodLaikotarpis
1987Period Closing EntryLaikotarpis uždarymas Įėjimas
1988Period Closing VoucherLaikotarpis uždarymas čekis
1989PeriodicityPeriodiškumas
1990Personal DetailsAsmeninės detalės
1991PharmaceuticalFarmacijos
1992Pharmaceuticalsvaistai
1993PhysicianGydytojas
1994Pieceworkvienetinį
1995Pin CodePIN kodas
1996PincodePIN kodas
1997Place Of Supply (State/UT)Tiekimo vieta (valstija / UT)
1998Place OrderVieta Užsakyti
1999Plan NamePlano pavadinimas
2000Plan for maintenance visits.Planas techninės priežiūros apsilankymų.
2001Planned QtyPlanuojamas kiekis
2002Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.Planuojamas kiekis: Kiekis, kuriam padidintas darbo užsakymas, tačiau jis dar bus pagamintas.
2003PlanningPlanavimas
2004Plants and MachineriesAugalai ir išstumti
2005Please Set Supplier Group in Buying Settings.Nurodykite tiekėjų grupę pirkimo nustatymuose.
2006Please add a Temporary Opening account in Chart of AccountsPridėkite laikinąją atidarymo sąskaitą sąskaitų grafike
2007Please add the account to root level Company - Pridėkite sąskaitą prie šakninio lygio įmonės -
2008Please add the remaining benefits {0} to any of the existing componentPridėkite likusią naudą {0} bet kuriai iš esamų komponentų
2009Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencyPrašome patikrinti Multi Valiuta galimybę leisti sąskaitas kita valiuta
2010Please click on 'Generate Schedule'Prašome spausti &quot;Generuoti grafiką&quot;
2011Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Prašome spausti &quot;Generuoti grafiką&quot; parsiųsti Serijos Nr pridėta punkte {0}
2012Please click on 'Generate Schedule' to get schedulePrašome spausti &quot;Generuoti grafiką&quot; gauti tvarkaraštį
2013Please confirm once you have completed your trainingPatvirtinkite, kai baigsite savo mokymą
2014Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} rolePrašome susisiekti su vartotojo, kuris turi pardavimo magistras Manager {0} vaidmenį
2015Please create Customer from Lead {0}Prašome sukurti klientui Švinas {0}
2016Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}Prašome sukurti pirkimo kvitą arba pirkimo sąskaitą už prekę {0}
2017Please define grade for Threshold 0%Prašome apibrėžti kokybės už slenksčio 0%
2018Please enable Applicable on Booking Actual ExpensesPrašome įgalinti galiojančias bilietų užsakymo išlaidas
2019Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual ExpensesPrašome įjunkite galiojantį pirkimo užsakymą ir galiojančią rezervuojant faktines išlaidas
2020Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary GroupPrieš kurdami dienos darbo santraukų grupę, įjunkite numatytąją prisijungiančią paskyrą
2021Please enable pop-upsPrašome įjungti iššokančių langų
2022Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoPrašome įvesti &quot;subrangos sutartis&quot;, nes taip ar ne
2023Please enter API Consumer KeyĮveskite API vartotojo raktą
2024Please enter API Consumer SecretĮveskite API vartotojų paslaptį
2025Please enter Account for Change AmountPrašome įvesti sąskaitą pokyčio sumą
2026Please enter Approving Role or Approving UserPrašome įvesti patvirtinimo vaidmuo arba patvirtinimo vartotoją
2027Please enter Cost CenterPrašome įvesti sąnaudų centro
2028Please enter Delivery DateĮveskite pristatymo datą
2029Please enter Employee Id of this sales personPrašome įvesti darbuotojo ID Šio pardavimo asmuo
2030Please enter Expense AccountPrašome įvesti sąskaita paskyrą
2031Please enter Item Code to get Batch NumberPrašome įvesti Prekės kodas gauti SERIJOS NUMERIS
2032Please enter Item Code to get batch noPrašome įvesti Prekės kodas gauti partiją nėra
2033Please enter Item firstPrašome įvesti Elementą pirmas
2034Please enter Maintaince Details firstPrašome įvesti maintaince Details pirmas
2035Please enter Material Requests in the above tablePrašome įvesti Materialieji prašymus pirmiau pateiktoje lentelėje
2036Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Prašome įvesti planuojama Kiekis už prekę {0} ne eilės {1}
2037Please enter Preferred Contact EmailPrašome įvesti Pageidautina kontaktinį elektroninio pašto adresą
2038Please enter Production Item firstPrašome įvesti Gamybos Elementą pirmas
2039Please enter Purchase Receipt firstPrašome įvesti pirkimo kvito pirmasis
2040Please enter Receipt DocumentPrašome įvesti Gavimas dokumentą
2041Please enter Reference datePrašome įvesti Atskaitos data
2042Please enter Repayment PeriodsPrašome įvesti grąžinimo terminams
2043Please enter Reqd by DatePrašome įvesti reqd pagal datą
2044Please enter Sales Orders in the above tablePrašome įvesti pardavimų užsakymų pirmiau pateiktoje lentelėje
2045Please enter Woocommerce Server URLĮveskite Woocommerce serverio URL
2046Please enter Write Off AccountPrašome įvesti nurašyti paskyrą
2047Please enter atleast 1 invoice in the tablePrašome įvesti atleast 1 sąskaitą lentelėje
2048Please enter company firstPrašome įvesti įmonę pirmas
2049Please enter company name firstPrašome įvesti įmonės pavadinimą pirmoji
2050Please enter default currency in Company MasterPrašome įvesti numatytasis valiuta įmonėje Master
2051Please enter message before sendingPrašome įvesti žinutę prieš išsiunčiant
2052Please enter parent cost centerPrašome įvesti patronuojanti kaštų centrą
2053Please enter quantity for Item {0}Prašome įvesti kiekį punkte {0}
2054Please enter relieving date.Prašome įvesti malšinančių datą.
2055Please enter repayment AmountPrašome įvesti grąžinimo suma
2056Please enter valid Financial Year Start and End DatesPrašome įvesti galiojantį finansinių metų pradžios ir pabaigos datos
2057Please enter valid email addressPrašome įvesti galiojantį elektroninio pašto adresą,
2058Please enter {0} firstPrašome įvesti {0} pirmas
2059Please fill in all the details to generate Assessment Result.Prašome užpildyti visą informaciją, kad gautume vertinimo rezultatą.
2060Please identify/create Account (Group) for type - {0}Nurodykite / sukurkite sąskaitą (grupę) tipui - {0}
2061Please identify/create Account (Ledger) for type - {0}Nurodykite / sukurkite sąskaitą (knygą) tipui - {0}
2062Please input all required Result Value(s)Įveskite visus reikiamus rezultatų vertes (-ius)
2063Please login as another user to register on MarketplacePrašome prisijungti kaip kitas vartotojas užsiregistruoti Marketplace
2064Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Prašome įsitikinkite, kad jūs tikrai norite ištrinti visus šios bendrovės sandorius. Jūsų pagrindiniai duomenys liks kaip ji yra. Šis veiksmas negali būti atšauktas.
2065Please mention Basic and HRA component in CompanyPrašome paminėti pagrindinį ir HRA komponentą įmonėje
2066Please mention Round Off Account in CompanyPaminėkite suapvalinti Narystė Bendrovėje
2067Please mention Round Off Cost Center in CompanyPaminėkite suapvalinti sąnaudų centro įmonėje
2068Please mention no of visits requiredPaminėkite nėra apsilankymų reikalingų
2069Please mention the Lead Name in Lead {0}Prašome paminėti švino pavadinimą pirmaujančioje {0}
2070Please pull items from Delivery NotePrašome traukti elementus iš važtaraštyje
2071Please re-type company name to confirmPrašome iš naujo tipo įmonės pavadinimas patvirtinti
2072Please register the SIREN number in the company information filePrašome įregistruoti SIREN numerį bendrovės informacijos byloje
2073Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Prašome pašalinti šioje sąskaitoje faktūroje {0} iš C formos {1}
2074Please save the patient firstPirmiausia išsaugokite pacientą
2075Please save the report again to rebuild or updateDar kartą išsaugokite ataskaitą, kad galėtumėte atstatyti ar atnaujinti
2076Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowPrašome pasirinkti skirtos sumos, sąskaitos faktūros tipas ir sąskaitos numerį atleast vienoje eilėje
2077Please select Apply Discount OnPrašome pasirinkti Taikyti nuolaidą
2078Please select BOM against item {0}Pasirinkite BOM dėl elemento {0}
2079Please select BOM for Item in Row {0}Prašome pasirinkti BOM už prekę eilutėje {0}
2080Please select BOM in BOM field for Item {0}Prašome pasirinkti BOM BOM į lauką punkte {0}
2081Please select Category firstPrašome pasirinkti Kategorija pirmas
2082Please select Charge Type firstPrašome pasirinkti mokesčių rūšis pirmą kartą
2083Please select CompanyPrašome pasirinkti kompaniją
2084Please select Company and DesignationPasirinkite bendrovę ir žymėjimą
2085Please select Company and Party Type firstPrašome pasirinkti bendrovė ir šalies tipo pirmas
2086Please select Company and Posting Date to getting entriesJei norite gauti įrašus, pasirinkite Įmonės ir paskelbimo datą
2087Please select Company firstPrašome pasirinkti Company pirmas
2088Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance LogPrašome pasirinkti baigtinio turto priežiūros žurnalo užbaigimo datą
2089Please select Completion Date for Completed RepairPrašome pasirinkti užbaigto remonto užbaigimo datą
2090Please select CoursePrašome pasirinkti kursai
2091Please select DrugPasirinkite vaistą
2092Please select EmployeePasirinkite darbuotoją
2093Please select Employee Record first.Prašome pasirinkti Darbuotojų įrašai pirmą kartą.
2094Please select Existing Company for creating Chart of AccountsPrašome pasirinkti veikiančią bendrovę kurti sąskaitų planą
2095Please select Healthcare ServicePasirinkite sveikatos priežiūros paslaugą
2096Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundlePrašome pasirinkti Elementą kur &quot;Ar riedmenys&quot; yra &quot;Ne&quot; ir &quot;Ar Pardavimų punktas&quot; yra &quot;Taip&quot; ir nėra jokio kito Prekės Rinkinys
2097Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion DatePasirinkite techninės priežiūros būseną kaip užbaigtą arba pašalinkite užbaigimo datą
2098Please select Party Type firstPrašome pasirinkti šalies tipo pirmas
2099Please select PatientPasirinkite pacientą
2100Please select Patient to get Lab TestsPrašome pasirinkti &quot;Pacientas&quot;, kad gautumėte &quot;Lab&quot; testus
2101Please select Posting Date before selecting PartyPrašome pasirinkti Skelbimo data prieš pasirinkdami Šaliai
2102Please select Posting Date firstPrašome pasirinkti Skelbimo data pirmas
2103Please select Price ListPrašome pasirinkti Kainoraštis
2104Please select ProgramPrašome pasirinkti programą
2105Please select Qty against item {0}Pasirinkite kiekį prieš elementą {0}
2106Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings firstPirmiausia pasirinkite &quot;Sample Storage Warehouse&quot; atsargų nustatymuose
2107Please select Start Date and End Date for Item {0}Prašome pasirinkti pradžios ir pabaigos data punkte {0}
2108Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicantPrašome pasirinkti Studentų priėmimą, kuris yra privalomas mokamam studento pareiškėjui
2109Please select a BOMPasirinkite BOM
2110Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirementPrašome pasirinkti partiją punktas {0}. Nepavyko rasti vieną partiją, kuri atitinka šį reikalavimą
2111Please select a CompanyPrašome pasirinkti įmonę,
2112Please select a batchPrašome pasirinkti partiją
2113Please select a csv filePrašome pasirinkti CSV failą
2114Please select a customerPasirinkite klientą
2115Please select a field to edit from numpadPasirinkite lauką, kurį norite redaguoti iš numpad
2116Please select a tablePasirinkite lentelę
2117Please select a valid DatePasirinkite teisingą datą
2118Please select a value for {0} quotation_to {1}Prašome pasirinkti vertę už {0} quotation_to {1}
2119Please select a warehousePrašome pasirinkti sandėlį
2120Please select an item in the cartPrašome pasirinkti prekę krepšelyje
2121Please select at least one domain.Pasirinkite bent vieną domeną.
2122Please select correct accountPrašome pasirinkti tinkamą sąskaitą
2123Please select customerPrašome pasirinkti klientui
2124Please select datePrašome pasirinkti datą
2125Please select item codePrašome pasirinkti Prekės kodas
2126Please select month and yearPrašome pasirinkti mėnesį ir metus
2127Please select prefix firstPrašome pasirinkti prefiksą pirmas
2128Please select the CompanyPasirinkite bendrovę
2129Please select the Company firstPirmiausia pasirinkite kompaniją
2130Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.Pasirinkite daugialypės pakopos programos tipą daugiau nei vienai rinkimo taisyklėms.
2131Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups'Prašome pasirinkti kitą nei &quot;visų vertinimo grupės&quot; įvertinimo grupė
2132Please select the document type firstPrašome pasirinkti dokumento tipą pirmas
2133Please select weekly off dayPrašome pasirinkti savaitę nuo dieną
2134Please select {0}Prašome pasirinkti {0}
2135Please select {0} firstPrašome pasirinkti {0} pirmas
2136Please set 'Apply Additional Discount On'Prašome nustatyti &quot;Taikyti papildomą nuolaidą On&quot;
2137Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Prašome nustatyti &quot;turto nusidėvėjimo sąnaudų centro&quot; įmonėje {0}
2138Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Prašome nustatyti &quot;Gain / Loss sąskaitą turto perdavimo&quot; Bendrovėje {0}
2139Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}Nustatykite sąskaitą sandėlyje {0} arba numatytąją atsargų sąskaitą bendrovei {1}
2140Please set B2C Limit in GST Settings.Nustatykite B2C limitus GST nustatymuose.
2141Please set CompanyPrašome nurodyti Company
2142Please set Company filter blank if Group By is 'Company'Prašome nustatyti Įmonės filtruoti tuščias, jei Grupuoti pagal tai &quot;kompanija&quot;
2143Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}Prašome Set Default Darbo užmokesčio MOKĖTINOS Narystė Bendrovėje {0}
2144Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}Prašome nustatyti Nusidėvėjimas susijusias sąskaitas Turto kategorija {0} ar kompanija {1}
2145Please set Email AddressPrašome nustatyti elektroninio pašto adresą
2146Please set GST Accounts in GST SettingsNustatykite GST paskyras
2147Please set Hotel Room Rate on {}Prašome nustatyti viešbučio kambario kainą už ()
2148Please set Number of Depreciations BookedPrašome nustatyti Taškų nuvertinimai Užsakytas
2149Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0}Nustatykite nerealizuotą vertybinių popierių biržos pelno / nuostolių sąskaitą bendrovei {0}
2150Please set User ID field in an Employee record to set Employee RolePrašome nustatyti vartotojo ID lauką darbuotojas įrašo nustatyti Darbuotojų vaidmuo
2151Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}Prašome nustatyti numatytąjį Atostogų sąrašas Darbuotojo {0} arba Įmonės {1}
2152Please set account in Warehouse {0}Nustatykite sąskaitą sandėlyje {0}
2153Please set an active menu for Restaurant {0}Nustatykite aktyvų Restorano {0} meniu
2154Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1}Nustatykite susietą paskyrą &quot;Tax Withholding&quot; kategorijoje {0} prieš Bendrovę {1}
2155Please set at least one row in the Taxes and Charges TableMokesčių ir rinkliavų lentelėje nurodykite bent vieną eilutę
2156Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Prašome nustatyti numatytąją grynaisiais ar banko sąskaitą mokėjimo būdas {0}
2157Please set default account in Salary Component {0}Prašome nustatyti numatytąją sąskaitą užmokesčių Component {0}
2158Please set default customer group and territory in Selling SettingsNustatykite numatytuosius klientų grupės ir teritorijos nustatymus
2159Please set default customer in Restaurant SettingsNustatykite numatytąjį klientą Restoranų nustatymuose
2160Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.Prašome nustatyti numatytąjį šabloną, skirtą palikti patvirtinimo pranešimą HR nuostatuose.
2161Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.Prašome nustatyti numatytąjį šabloną pranešimui apie būklės palikimą HR nustatymuose.
2162Please set default {0} in Company {1}Prašome nustatyti numatytąjį {0} įmonėje {1}
2163Please set filter based on Item or WarehousePrašome nustatyti filtrą remiantis punktą arba sandėlyje
2164Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade recordNustatykite darbuotojų atostogų politiką {0} Darbuotojų / Įvertinimo įraše
2165Please set recurring after savingPrašome nustatyti pasikartojančių po taupymo
2166Please set the CompanyPrašome nurodyti Bendrovei
2167Please set the Customer AddressPrašome nustatyti kliento adresą
2168Please set the Date Of Joining for employee {0}Prašome nustatykite data Prisijungimas darbuotojo {0}
2169Please set the Default Cost Center in {0} company.Nustatykite &quot;Numatytųjų kainų centro&quot; skaičių {0} kompanijoje.
2170Please set the Email ID for the Student to send the Payment RequestNustatykite studento elektroninio pašto adresą, kad atsiųstumėte mokėjimo užklausą
2171Please set the Item Code firstPirmiausia nustatykite elemento kodą
2172Please set the Payment SchedulePrašome nustatyti mokėjimo grafiką
2173Please set the series to be used.Nurodykite naudojamą seriją.
2174Please set {0} for address {1}Nurodykite {0} adresą {1}
2175Please setup Students under Student GroupsNustatykite studentus pagal studentų grupes
2176Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New'Prašome pasidalinti savo atsiliepimais su mokymu spustelėdami &quot;Mokymo atsiliepimai&quot;, tada &quot;Naujas&quot;
2177Please specify CompanyPrašome nurodyti Company
2178Please specify Company to proceedPrašome nurodyti Bendrovei toliau
2179Please specify a valid 'From Case No.'Nurodykite tinkamą &quot;Nuo byloje Nr &#39;
2180Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Nurodykite tinkamą Row ID eilės {0} lentelėje {1}
2181Please specify at least one attribute in the Attributes tablePrašome nurodyti bent vieną atributą Atributų lentelės
2182Please specify currency in CompanyPrašome nurodyti valiutą Company
2183Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothPrašome nurodyti arba kiekis ar Vertinimo norma arba abu
2184Please specify from/to rangePrašome nurodyti nuo / iki svyruoja
2185Please supply the specified items at the best possible ratesPrašome pateikti nurodytus elementus ne į geriausias įmanomas normas
2186Please update your status for this training eventPrašome atnaujinti savo statusą šiam renginiui
2187Please wait 3 days before resending the reminder.Prašome palaukti 3 dienas, kol vėl persiųsite priminimą.
2188Point of SalePardavimo punktas
2189Point-of-SalePardavimo punktas
2190Point-of-Sale ProfilePoint-of-Sale profilis
2191PortalPortalas
2192Portal SettingsPortalo nustatymai
2193Possible SupplierGalimas tiekėjas
2194Postal Expensespašto išlaidas
2195Posting DateIšsiuntimo data
2196Posting Date cannot be future dateSiunčiamos data negali būti ateitis data
2197Posting TimeSiunčiamos laikas
2198Posting date and posting time is mandatorySiunčiamos datą ir paskelbimo laiką yra privalomas
2199Posting timestamp must be after {0}Siunčiamos laiko žymos turi būti po {0}
2200Potential opportunities for selling.Galimas galimybės pardavinėti.
2201Practitioner SchedulePraktikos tvarkaraštis
2202Pre SalesPre Pardavimai
2203PreferencePirmenybė
2204Prescribed ProceduresNustatytos procedūros
2205PrescriptionReceptas
2206Prescription DosageReceptinis dozavimas
2207Prescription DurationRecepto trukmė
2208PrescriptionsRekordai
2209PresentPateikti
2210PrevAnkstesnis
2211PreviewPeržiūrėti
2212Preview Salary SlipPeržiūrėti darbo užmokestį
2213Previous Financial Year is not closedPraėję finansiniai metai yra neuždarytas
2214PriceKaina
2215Price ListKainoraštis
2216Price List Currency not selectedKainų sąrašas Valiuta nepasirinkote
2217Price List RateKainų sąrašas Balsuok
2218Price List master.Kainų sąrašas meistras.
2219Price List must be applicable for Buying or SellingKainų sąrašas turi būti taikoma perkant ar parduodant
2220Price List not found or disabledKainų sąrašas nerastas arba išjungtas
2221Price List {0} is disabled or does not existKainų sąrašas {0} yra išjungtas arba neegzistuoja
2222Price or product discount slabs are requiredBūtinos kainos ar produkto nuolaidų lentelės
2223PricingKainos
2224Pricing RuleKainodaros taisyklė
2225Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Kainodaros taisyklė pirmiausia atrenkami remiantis &quot;Taikyti&quot; srityje, kuris gali būti punktas, punktas Grupė ar prekės ženklą.
2226Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Kainodaros taisyklė yra pagamintas perrašyti Kainoraštis / define diskonto procentas, remiantis kai kuriais kriterijais.
2227Pricing Rule {0} is updatedKainų taisyklė {0} atnaujinta
2228Pricing Rules are further filtered based on quantity.Kainodaros taisyklės yra toliau filtruojamas remiantis kiekį.
2229Primarypagrindinis
2230Primary Address DetailsPagrindinio adreso duomenys
2231Primary Contact DetailsPagrindinė kontaktinė informacija
2232Principal AmountPagrindinė suma
2233Print FormatSpausdinti Formatas
2234Print IRS 1099 FormsSpausdinti IRS 1099 formas
2235Print Report CardSpausdinti ataskaitos kortelę
2236Print SettingsPrint Settings
2237Print and StationerySpausdinti Kanceliarinės
2238Print settings updated in respective print formatSpausdinimo parametrai atnaujinama atitinkamos spausdinimo formatą
2239Print taxes with zero amountSpausdinti mokesčius su nuline suma
2240Printing and BrandingSpausdinimo ir paviljonai
2241Private EquityPrivate Equity &quot;
2242Privilege Leaveprivilegija atostogos
2243Probationišbandymas
2244Probationary PeriodBandomasis laikotarpis
2245ProcedureProcedūra
2246Process Day Book DataApdoroti dienos knygos duomenis
2247Process Master DataApdorokite pagrindinius duomenis
2248Processing Chart of Accounts and PartiesApdorojamas sąskaitų ir šalių sąrašas
2249Processing Items and UOMsApdorojami elementai ir UOM
2250Processing Party AddressesApdorojančių šalių adresai
2251Processing VouchersApmokėjimo kvitai
2252ProcurementViešųjų pirkimų
2253Produced QtyPagamintas kiekis
2254ProductProduktas
2255Product BundlePrekės Rinkinys
2256Product SearchPrekės paieška
2257ProductionGamyba
2258Production ItemGamybos punktas
2259ProductsProduktai
2260Profit and LossPelnas ir nuostoliai
2261Profit for the yearPelnas už metus
2262ProgramPrograma
2263Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.Mokesčių struktūros ir studentų grupės {0} programos skiriasi.
2264Program {0} does not exist.Programos {0} nėra.
2265Program: Programa:
2266Progress % for a task cannot be more than 100.Pažanga% užduoties negali būti daugiau nei 100.
2267Project Collaboration InvitationProjektų Bendradarbiavimas Kvietimas
2268Project IdProjektų ID
2269Project ManagerProjekto vadovas
2270Project Nameprojekto pavadinimas
2271Project Start DateProjekto pradžia
2272Project Statusprojekto statusas
2273Project Summary for {0}{0} projekto santrauka
2274Project Update.Projekto atnaujinimas.
2275Project ValueProjekto vertė
2276Project activity / task.Projekto veikla / užduotis.
2277Project master.Projektų meistras.
2278Project-wise data is not available for QuotationProjektų išmintingas duomenys nėra prieinami Citata
2279Projectedprognozuojama
2280Projected QtyNumatomas kiekis
2281Projected Quantity FormulaProjektuojamo kiekio formulė
2282ProjectsProjektai
2283PropertyNuosavybė
2284Property already addedTurtas jau pridėtas
2285Proposal WritingPasiūlymas rašymas
2286Proposal/Price QuotePasiūlymas / kainos pasiūlymas
2287ProspectingŽvalgyba
2288Provisional Profit / Loss (Credit)Laikinas Pelnas / nuostolis (kreditas)
2289PublicationsLeidiniai
2290Publish Items on WebsitePaskelbti daiktai tinklalapyje
2291PublishedPaskelbta
2292PublishingLeidyba
2293Purchasepirkti
2294Purchase AmountPirkimo suma
2295Purchase DatePirkimo data
2296Purchase Invoicepirkimo sąskaita faktūra
2297Purchase Invoice {0} is already submittedPirkimo sąskaita faktūra {0} jau pateiktas
2298Purchase ManagerPardavimų vadybininkas
2299Purchase Master ManagerPirkimo magistras direktorius
2300Purchase OrderPirkimo užsąkymas
2301Purchase Order AmountPirkimo užsakymo suma
2302Purchase Order Amount(Company Currency)Pirkimo užsakymo suma (įmonės valiuta)
2303Purchase Order DatePirkimo užsakymo data
2304Purchase Order Items not received on timePirkimo užsakymo elementai nėra laiku gauti
2305Purchase Order number required for Item {0}Pirkimo užsakymo numerį, reikalingą punkto {0}
2306Purchase Order to PaymentPirkimo užsakymas su mokėjimo
2307Purchase Order {0} is not submittedPirkimui užsakyti {0} nebus pateiktas
2308Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.Įsigijimo užsakymai neleidžiami {0} dėl rodiklio, kuris yra {1}.
2309Purchase Orders given to Suppliers.Užsakymų skiriamas tiekėjų.
2310Purchase Price ListPirkimo kainų sąrašas
2311Purchase Receiptpirkimo kvito
2312Purchase Receipt {0} is not submittedPirkimo kvito {0} nebus pateiktas
2313Purchase Tax TemplatePirkimo Mokesčių šabloną
2314Purchase UserPirkimo vartotojas
2315Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesPirkimo pavedimai padės jums planuoti ir sekti savo pirkimų
2316PurchasingPirkimas
2317Purpose must be one of {0}Tikslas turi būti vienas iš {0}
2318QtyKiekis
2319Qty To ManufactureKiekis gaminti
2320Qty TotalKiekis Iš viso
2321Qty for {0}Kiekis dėl {0}
2322QualificationKvalifikacija
2323QualityKokybė
2324Quality ActionKokybės veiksmas
2325Quality Goal.Kokybės tikslas.
2326Quality InspectionKokybės inspekcija
2327Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2}Kokybės inspekcija: {0} nepateikta elementui: {1} {2} eilutėje
2328Quality ManagementKokybės valdymas
2329Quality MeetingKokybės susitikimas
2330Quality ProcedureKokybės procedūra
2331Quality Procedure.Kokybės procedūra.
2332Quality ReviewKokybės apžvalga
2333QuantityKiekis
2334Quantity for Item {0} must be less than {1}Kiekis už prekę {0} turi būti mažesnis nei {1}
2335Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Kiekis eilės {0} ({1}) turi būti toks pat, kaip gaminamo kiekio {2}
2336Quantity must be less than or equal to {0}Kiekis turi būti mažesnis arba lygus {0}
2337Quantity must be positiveKiekis turi būti teigiamas
2338Quantity must not be more than {0}Kiekis turi būti ne daugiau kaip {0}
2339Quantity required for Item {0} in row {1}reikalingas punktas {0} iš eilės Kiekis {1}
2340Quantity should be greater than 0Kiekis turėtų būti didesnis už 0
2341Quantity to MakeKiekis, kurį reikia padaryti
2342Quantity to Manufacture must be greater than 0.Kiekis, Gamyba turi būti didesnis nei 0.
2343Quantity to ProducePagaminamas kiekis
2344Quantity to Produce can not be less than ZeroProdukcijos kiekis negali būti mažesnis už nulį
2345Query Optionsužklausa Nustatymai
2346Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.Buvo pakeista eilės tvarka. Tai gali užtrukti kelias minutes.
2347Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.Kviečiame atnaujinti naujausią kainą visame medžiagų sąraše. Tai gali užtrukti kelias minutes.
2348Quick Journal EntryGreita leidinys įrašas
2349Quot Countquot Grafas
2350Quot/Lead %Quot / Švinas%
2351QuotationPasiūlymas
2352Quotation {0} is cancelledCitata {0} atšaukiamas
2353Quotation {0} not of type {1}Citata {0} nėra tipo {1}
2354QuotationsCitatos
2355Quotations are proposals, bids you have sent to your customersCitatos yra pasiūlymų, pasiūlymai turite atsiųsti savo klientams
2356Quotations received from Suppliers.Citatos, gautų iš tiekėjų.
2357Quotations: Citatos:
2358Quotes to Leads or Customers.Citatos klientų ar.
2359RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}Paraiškos dėl RFQ dėl {0} neleidžiamos, nes rezultatų rodymas yra {1}
2360Rangediapazonas
2361RateKaina
2362Rate:Įvertinimas:
2363RatingReitingas
2364Raw MaterialŽaliava
2365Raw MaterialsŽaliavos
2366Raw Materials cannot be blank.Žaliavos negali būti tuščias.
2367Re-openIš naujo atidarykite
2368Read blogSkaityti dienoraštį
2369Read the ERPNext ManualSkaityti ERPNext vadovas
2370Reading Uploaded FileĮkelto failo skaitymas
2371Real EstateNekilnojamasis turtas
2372Reason For Putting On HoldPrisilietimo priežastys
2373Reason for HoldPalaikymo priežastis
2374Reason for hold: Sulaikymo priežastis:
2375ReceiptGavimas
2376Receipt document must be submittedGavimas turi būti pateiktas dokumentas
2377Receivablegautinos
2378Receivable AccountGautinos sąskaitos
2379Receive at Warehouse EntryGauk įeinant į sandėlius
2380Receivedgavo
2381Received Ongautas
2382Received QuantityGautas kiekis
2383Received Stock EntriesGautos atsargos
2384Receiver List is empty. Please create Receiver ListImtuvas sąrašas tuščias. Prašome sukurti imtuvas sąrašas
2385RecipientsGavėjai
2386ReconcileSuderinti
2387Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Įrašų visų tipo paštu, telefonu, pokalbiai, apsilankymo, ir tt ryšių
2388RecordsĮrašai
2389Redirect URLURL peradresavimo
2390Refteisėjas
2391Ref Dateteisėjas data
2392ReferenceNuoroda
2393Reference #{0} dated {1}Nuoroda # {0} data {1}
2394Reference Datenuoroda data
2395Reference Doctype must be one of {0}Nuoroda Dokumento tipo turi būti vienas iš {0}
2396Reference DocumentInformacinis dokumentas
2397Reference Document TypeAtskaitos dokumento tipas
2398Reference No & Reference Date is required for {0}Nuorodos Nr &amp; nuoroda data reikalingas {0}
2399Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionNuorodos Nr ir nuoroda data yra privalomas banko sandorio
2400Reference No is mandatory if you entered Reference DateNuorodos Nr yra privaloma, jei įvedėte Atskaitos data
2401Reference No.Nuoroda ne.
2402Reference NumberŠaltinio numeris
2403Reference Ownernuoroda autorius
2404Reference Typenuoroda tipas
2405Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}Nuoroda: {0}, Prekės kodas: {1} ir klientų: {2}
2406ReferencesNuorodos
2407Refresh TokenAtnaujinti ženklas
2408RegionRegionas
2409RegisterRegistruotis
2410RejectAtmesti
2411RejectedAtstumtas
2412RelatedSusijęs
2413Relation with Guardian1Ryšys su Guardian1
2414Relation with Guardian2Ryšys su Guardian2
2415Release DateIšleidimo data
2416Reload Linked AnalysisAtnaujinti susietą analizę
2417RemainingLikęs
2418Remaining BalanceEsamas likutis
2419RemarksPastabos
2420Reminder to update GSTIN SentPriminimas atnaujinti išsiųstą GSTIN
2421Remove item if charges is not applicable to that itemPašalinti elementą jei mokesčiai nėra taikomi šio elemento
2422Removed items with no change in quantity or value.Pašalinti elementai, be jokių kiekio ar vertės pokyčius.
2423Reopenatnaujinti
2424Reorder LevelPertvarkyti lygis
2425Reorder QtyPertvarkyti Kiekis
2426Repeat Customer RevenuePakartokite Klientų pajamos
2427Repeat CustomersPakartokite Klientai
2428Replace BOM and update latest price in all BOMsPakeiskite BOM ir atnaujinkite naujausią kainą visose BOM
2429RepliedAtsakyta
2430RepliesAtsakymai
2431ReportAtaskaita
2432Report BuilderReport Builder &quot;
2433Report TypeAtaskaitos tipas
2434Report Type is mandatoryAtaskaitos tipas yra privalomi
2435Report an IssuePranešti apie problemą
2436ReportsAtaskaitos
2437Reqd By DateReqd Pagal datą
2438Reqd QtyReqd Qty
2439Request for QuotationUžklausimas
2440Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.Užklausimas yra išjungtas patekti iš portalo, daugiau patikrinimų portalo nustatymus.
2441Request for QuotationsPrašymas citatos
2442Request for Raw MaterialsPrašymas gauti žaliavų
2443Request for purchase.Užsisakyti įsigyti.
2444Request for quotation.Užklausimas.
2445Requested Qtyprašoma Kiekis
2446Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.Prašomas kiekis: Prašomas pirkti kiekis, bet neužsakytas.
2447Requesting SitePrašoma svetainė
2448Requesting payment against {0} {1} for amount {2}Prašančioji mokėjimą nuo {0} {1} už sumą, {2}
2449RequestorPrašytojas
2450Required OnReikalinga Apie
2451Required QtyReikalinga Kiekis
2452Required QuantityReikalingas kiekis
2453RescheduleIš naujo nustatytas
2454Researchtyrimas
2455Research & DevelopmentTyrimai ir plėtra
2456Researchertyrėjas
2457Resend Payment EmailPersiųsti Mokėjimo paštu
2458Reserve WarehouseRezervų sandėlis
2459Reserved Qtysaugomos Kiekis
2460Reserved Qty for ProductionReserved Kiekis dėl gamybos
2461Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.Gamybinis kiekis: Žaliavų kiekis gaminant gaminius.
2462Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.Rezervuotas kiekis: Parduodamas kiekis, bet nepristatytas.
2463Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials suppliedRezervuota sandėlis yra privalomas prekėms {0} pristatytose žaliavose
2464Reserved for manufacturingSkirta gamybos
2465Reserved for saleSkirta pardavimui
2466Reserved for sub contractingRezervuota subrangovams
2467ResistantAtsparus
2468Resolve error and upload again.Ištaisykite klaidą ir įkelkite dar kartą.
2469Responseatsakymas
2470ResponsibilitiesAtsakomybė
2471Rest Of The WorldLikęs pasaulis
2472Restart SubscriptionIš naujo prenumeruoti
2473RestaurantRestoranas
2474Result DateRezultato data
2475Result already SubmittedRezultatas jau pateiktas
2476ResumeTęsti
2477RetailMažmeninė
2478Retail & WholesaleMažmeninė prekyba ir didmeninė prekyba
2479Retail OperationsMažmeninės prekybos operacijos
2480Retained EarningsNepaskirstytasis pelnas
2481Retention Stock EntrySaugojimo atsargos įrašas
2482Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not providedSulaikymo atsargų įrašas jau sukurtas arba nepateiktas mėginio kiekis
2483Returnsugrįžimas
2484Return / Credit NotePrekių grąžinimas / Kredito Pastaba
2485Return / Debit NotePrekių grąžinimas / debeto aviza
2486Returnsgrąžinimas
2487Reverse Journal EntryAtvirkštinis žurnalo įrašas
2488Review Invitation SentIšsiųsta pakvietimo peržiūra
2489Review and ActionApžvalga ir veiksmas
2490RoleVaidmuo
2491Rooms BookedRezervuoti kambariai
2492Root CompanyŠaknų įmonė
2493Root TypeŠaknų tipas
2494Root Type is mandatoryŠaknų tipas yra privalomi
2495Root cannot be edited.Šaknų negali būti redaguojami.
2496Root cannot have a parent cost centerŠaknų negali turėti tėvų ekonominį centrą
2497Round Offsuapvalinti
2498Rounded TotalSuapvalinta bendra suma
2499RouteMaršrutas
2500Row # {0}: Eilutės # {0}:
The file is too large to be shown. View Raw