2017-05-19 12:30:04 +05:30

475 KiB

1DocType: EmployeeSalary ModeModuł Wynagrodzenia
2DocType: EmployeeDivorcedRozwiedziony
3apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96Items already syncedPozycje już synchronizowane
4DocType: Buying SettingsAllow Item to be added multiple times in a transactionZezwoli na dodał wiele razy w transakcji
5apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimAnuluj Materiał Odwiedź {0} zanim anuluje to roszczenia z tytułu gwarancji
6apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19Consumer ProductsProdukty konsumenckie
7DocType: ItemCustomer ItemsPozycje klientów
8DocType: ProjectCosting and BillingKalkulacja kosztów i fakturowanie
9apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +53Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerKonto {0}: Nadrzędne konto {1} nie może być zwykłym
10DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comPublikacja na hub.erpnext.com
11apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88Email NotificationsPowiadomienia na e-mail
12apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +22EvaluationOcena
13DocType: ItemDefault Unit of MeasureDomyślna jednostka miary
14DocType: SMS CenterAll Sales Partner ContactWszystkie dane kontaktowe Partnera Sprzedaży
15DocType: EmployeeLeave ApproversOsoby Zatwierdzające Urlop
16DocType: Sales PartnerDealerDiler
17DocType: EmployeeRentedWynajęty
18DocType: Purchase OrderPO-PO-
19DocType: POS ProfileApplicable for UserZastosowanie dla użytkownika
20apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +193Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancelZatrzymany Zamówienie produkcji nie mogą być anulowane, odetkać najpierw anulować
21DocType: Vehicle ServiceMileagePrzebieg
22apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +231Do you really want to scrap this asset?Czy naprawdę chcemy zlikwidować ten atut?
23apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js +48Select Default SupplierWybierz Domyślne Dostawca
24apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +37Currency is required for Price List {0}Waluta jest wymagana dla Cenniku {0}
25DocType: Sales Taxes and Charges Template* Will be calculated in the transaction.* Zostanie policzony dla transakcji.
26DocType: Purchase OrderCustomer ContactKontakt z klientem
27DocType: Job ApplicantJob ApplicantAplikujący o pracę
28apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +6This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for detailsJest to oparte na operacjach przeciwko tym Dostawcę. Zobacz harmonogram poniżej w szczegółach
29apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18No more results.Brak już następnych wyników.
30apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34LegalLegalnie
31apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +166Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Rzeczywista Podatek typu nie mogą być wliczone w cenę towaru w wierszu {0}
32DocType: Bank GuaranteeCustomerKlient
33DocType: Purchase Receipt ItemRequired ByWymagane przez
34DocType: Delivery NoteReturn Against Delivery NotePowrót Przeciwko dostawy nocie
35DocType: Purchase Order% Billed% rozliczonych
36apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Kurs wymiany muszą być takie same, jak {0} {1} ({2})
37DocType: Sales InvoiceCustomer NameNazwa klienta
38DocType: VehicleNatural GasGazu ziemnego
39apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +130Bank account cannot be named as {0}Rachunku bankowego nie może być uznany za {0}
40DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Heads (lub grupy), przeciwko którym zapisy księgowe są i sald są utrzymywane.
41apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +196Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Zaległość za {0} nie może być mniejsza niż ({1})
42DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsDomyślnie 10 minut
43DocType: Leave TypeLeave Type NameNazwa typu urlopu
44apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +63Show openPokaż otwarta
45apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +155Series Updated SuccessfullySeria zaktualizowana
46apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +18CheckoutSprawdzić
47apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +179Accural Journal Entry SubmittedAccural Journal Entry Zgłoszony
48DocType: Pricing RuleApply OnZastosuj Na
49DocType: Item PriceMultiple Item prices.Wiele cen przedmiotu.
50Purchase Order Items To Be ReceivedPrzedmioty oczekujące na potwierdzenie odbioru Zamówienia Kupna
51DocType: SMS CenterAll Supplier ContactDane wszystkich dostawców
52DocType: Support SettingsSupport SettingsUstawienia wsparcia
53DocType: SMS ParameterParameterParametr
54apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +62Expected End Date can not be less than Expected Start DateSpodziewana data końcowa nie może być mniejsza od spodziewanej daty startowej
55apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +110Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Wiersz # {0}: Cena musi być taki sam, jak {1}: {2} ({3} / {4})
56apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +282New Leave ApplicationDruk Nowego Zwolnienia
57Batch Item Expiry StatusBatch Przedmiot status ważności
58apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +146Bank DraftPrzekaz bankowy
59DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountKonto księgowe dla tego rodzaju płatności
60apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +58Show VariantsPokaż Warianty
61DocType: Academic TermAcademic Termsemestr
62apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +14MaterialMateriał
63apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +665QuantityIlość
64apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +546Accounts table cannot be blank.Konta tabeli nie może być puste.
65apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152Loans (Liabilities)Kredyty (zobowiązania)
66DocType: Employee EducationYear of PassingMijający rok
67apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +69Reference: %s, Item Code: %s and Customer: %sNumer referencyjny:% s, kod:% s oraz klienta:% s
68DocType: ItemCountry of OriginKraj pochodzenia
69apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html +26In StockW magazynie
70apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +46Open IssuesOtwarte kwestie
71DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemPrzedmiot planu produkcji
72apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +144User {0} is already assigned to Employee {1}Użytkownik {0} jest już przyporządkowany do Pracownika {1}
73apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31Health CareOpieka zdrowotna
74apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65Delay in payment (Days)Opóźnienie w płatności (dni)
75apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +26Service ExpenseKoszty usługi
76apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +804InvoiceFaktura
77DocType: Maintenance Schedule ItemPeriodicityOkresowość
78apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21Fiscal Year {0} is requiredRok fiskalny {0} jest wymagane
79apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +54Expected Delivery Date is be before Sales Order DateOczekuje Dostawa Data jest być przed Sales data
80apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21DefenseObrona
81DocType: Salary ComponentAbbrSkrót
82DocType: Appraisal GoalScore (0-5)Wynik (0-5)
83apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +225Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Wiersz {0}: {1} {2} nie zgadza się z {3}
84apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +75Row # {0}:Wiersz # {0}:
85DocType: TimesheetTotal Costing AmountŁączna kwota Costing
86DocType: Delivery NoteVehicle NoNr pojazdu
87apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +150Please select Price ListWybierz Cennik
88apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +78Row #{0}: Payment document is required to complete the trasactionWiersz # {0}: dokument płatności jest wymagane do ukończenia trasaction
89DocType: Production Order OperationWork In ProgressProdukty w toku
90apps/erpnext/erpnext/schools/report/absent_student_report/absent_student_report.py +13Please select dateProszę wybrać datę
91DocType: EmployeeHoliday ListLista świąt
92apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +210AccountantKsięgowy
93DocType: Cost CenterStock UserUżytkownik magazynu
94DocType: CompanyPhone NoNr telefonu
95apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +50Course Schedules created:tworzone harmonogramy zajęć:
96apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +135New {0}: #{1}Nowy {0}: # {1}
97Sales Partners CommissionProwizja Partnera Sprzedaży
98apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +44Abbreviation cannot have more than 5 charactersSkrót nie może posiadać więcej niż 5 znaków
99DocType: Payment RequestPayment RequestŻądanie zapłaty
100DocType: AssetValue After DepreciationWartość po amortyzacji
101DocType: EmployeeO+O +
102apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_dashboard.py +17RelatedZwiązane z
103apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +43Attendance date can not be less than employee's joining datedata frekwencja nie może być mniejsza niż data łączącej pracownika
104DocType: Grading ScaleGrading Scale NameSkala ocen Nazwa
105apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +26This is a root account and cannot be edited.To jest konto root i nie może być edytowane.
106DocType: BOMOperationsDziałania
107apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Nie można ustawić autoryzacji na podstawie Zniżki dla {0}
108DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameDołączyć plik .csv z dwoma kolumnami, po jednym dla starej nazwy i jeden dla nowej nazwy
109apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +73{0} {1} not in any active Fiscal Year.{0} {1} nie w każdej aktywnej roku obrotowego.
110DocType: Packed ItemParent Detail docnameNazwa dokumentu ze szczegółami nadrzędnego rodzica
111apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303Kgkg
112DocType: Student LogLogLog
113apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45Opening for a Job.Ogłoszenie o pracę
114DocType: Item AttributeIncrementPrzyrost
115apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +62Select Warehouse...Wybierz Magazyn ...
116apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6AdvertisingReklamowanie
117apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22Same Company is entered more than onceTa sama Spółka wpisana jest więcej niż jeden raz
118DocType: EmployeeMarriedŻonaty / Zamężna
119apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +38Not permitted for {0}Nie dopuszczony do {0}
120apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +556Get items fromPobierz zawartość z
121apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +429Stock cannot be updated against Delivery Note {0}
122apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.py +25Product {0}Produkt {0}
123DocType: Payment ReconciliationReconcileWyrównywać
124apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30GroceryArtykuły spożywcze
125DocType: Quality Inspection ReadingReading 1Odczyt 1
126DocType: Process PayrollMake Bank EntryDodaj Bank
127apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40Pension FundsFundusze Emerytalne
128apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +87Next Depreciation Date cannot be before Purchase DateNastępny Amortyzacja Data nie może być wcześniejsza Data zakupu
129DocType: SMS CenterAll Sales PersonWszyscy Sprzedawcy
130DocType: Monthly Distribution**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.** Miesięczny Dystrybucja ** pomaga rozprowadzić Budget / target całej miesięcy, jeśli masz sezonowości w firmie.
131apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1626Not items foundNie znaleziono przedmiotów
132apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +178Salary Structure MissingStruktura Wynagrodzenie Brakujący
133DocType: LeadPerson NameImię i nazwisko osoby
134DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice ItemPrzedmiot Faktury Sprzedaży
135DocType: AccountCredit
136DocType: POS ProfileWrite Off Cost CenterCentrum Kosztów Odpisu
137apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +51e.g. "Primary School" or "University"np "Szkoła Podstawowa" lub "Uniwersytet"
138apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +32Stock ReportsRaporty seryjne
139DocType: WarehouseWarehouse DetailSzczegóły magazynu
140apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +171Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2}Limit kredytowy został przekroczony dla klienta {0} {1} / {2}
141apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +33The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.Termin Data zakończenia nie może być późniejsza niż data zakończenia roku na rok akademicki, którego termin jest związany (Academic Year {}). Popraw daty i spróbuj ponownie.
142apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +474"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"Jest Środkiem Trwałym" nie może być odznaczone, jeśli istnieją pozycje z takim ustawieniem
143DocType: Vehicle ServiceBrake OilOlej hamulcowy
144DocType: Tax RuleTax TypeRodzaj podatku
145apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +160You are not authorized to add or update entries before {0}Nie masz uprawnień aby zmieniać lub dodawać elementy przed {0}
146DocType: BOMItem Image (if not slideshow)Element Obrazek (jeśli nie slideshow)
147apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20An Customer exists with same nameIstnieje Klient o tej samej nazwie
148DocType: Production Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Godzina Kursy / 60) * Rzeczywista Czas pracy
149apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +894Select BOMWybierz BOM
150DocType: SMS LogSMS LogDziennik zdarzeń SMS
151apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Delivered ItemsKoszt dostarczonych przedmiotów
152apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +38The holiday on {0} is not between From Date and To DateŚwięto w dniu {0} nie jest pomiędzy Od Data i do tej pory
153DocType: Student LogStudent LogDziennik studenta
154DocType: Quality InspectionGet Specification DetailsPobierz szczegóły specyfikacji
155DocType: LeadInterestedJestem zainteresowany
156apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +171OpeningOtwarcie
157apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +28From {0} to {1}Od {0} do {1}
158DocType: ItemCopy From Item GroupSkopiuj z Grupy Przedmiotów
159DocType: Journal EntryOpening EntryWpis początkowy
160apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +25Account Pay OnlyKonto płaci tylko
161DocType: Employee LoanRepay Over Number of PeriodsSpłaty przez liczbę okresów
162apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +37{0} - {1} is not enrolled in the given {2}{0} - {1} nie jest zapisany w danym {2}
163apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +37{0} - {1} is not enrolled in the given {2}{0} - {1} nie jest zapisany w danym {2}
164DocType: Stock EntryAdditional CostsDodatkowe koszty
165apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +142Account with existing transaction can not be converted to group.Konto z istniejącymi zapisami nie może być konwertowane na Grupę (konto dzielone).
166DocType: LeadProduct EnquiryZapytanie o produkt
167DocType: Academic TermSchoolsSzkoły
168apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +35No leave record found for employee {0} for {1}Nie znaleziono rekordu urlopu pracownika {0} dla {1}
169apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +23Please enter company firstProszę najpierw wpisać Firmę
170apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +333Please select Company firstNajpierw wybierz firmę
171DocType: Employee EducationUnder GraduateAbsolwent
172apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27Target On
173DocType: BOMTotal CostKoszt całkowity
174DocType: Journal Entry AccountEmployee Loanpracownik Kredyt
175apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +89Activity Log:Dziennik aktywności:
176apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +227Item {0} does not exist in the system or has expiredElement {0} nie istnieje w systemie lub wygasł
177apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44Real EstateNieruchomości
178apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +7Statement of AccountWyciąg z rachunku
179apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41PharmaceuticalsFarmaceutyczne
180DocType: Purchase Invoice ItemIs Fixed AssetCzy trwałego
181apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +233Available qty is {0}, you need {1}Ilość dostępnych jest {0}, musisz {1}
182DocType: Expense Claim DetailClaim AmountKwota roszczenia
183DocType: EmployeeMrPan
184apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +49Duplicate customer group found in the cutomer group tableDuplikat grupa klientów znajduje się w tabeli grupy cutomer
185apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33Supplier Type / SupplierTyp dostawy / dostawca
186DocType: Naming SeriesPrefixPrefix
187apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +300ConsumableKonsumpcyjny
188DocType: EmployeeB-B-
189DocType: Upload AttendanceImport LogLog operacji importu
190DocType: Production Planning ToolPull Material Request of type Manufacture based on the above criteriaPull Tworzywo żądanie typu produktu na podstawie powyższych kryteriów
191DocType: Training Result EmployeeGradeStopień
192DocType: Sales Invoice ItemDelivered By SupplierDostarczane przez Dostawcę
193DocType: SMS CenterAll ContactWszystkie dane Kontaktu
194apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +882Production Order already created for all items with BOMProdukcja Zamów już stworzony dla wszystkich elementów z BOM
195apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +182Annual SalaryRoczne Wynagrodzenie
196DocType: Daily Work SummaryDaily Work SummaryDziennie Podsumowanie zawodowe
197DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearZamknięcie roku fiskalnego
198apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +340{0} {1} is frozen{0} {1} jest zamrożone
199apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +133Please select Existing Company for creating Chart of AccountsWybierz istniejącą spółkę do tworzenia planu kont
200apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +78Stock ExpensesWydatki magazynowe
201apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +91Select Target WarehouseWybierz Magazyn docelowy
202apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +91Select Target WarehouseWybierz Magazyn docelowy
203apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +80Please enter Preferred Contact EmailProszę wpisać Preferowany Kontakt Email
204DocType: Journal EntryContra EntryContra Entry (Zapis przeciwstawny)
205DocType: Journal Entry AccountCredit in Company CurrencyKredyt w walucie Spółki
206DocType: Delivery NoteInstallation StatusStatus instalacji
207apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +126Do you want to update attendance?<br>Present: {0}\ <br>Absent: {1}Czy chcesz zaktualizować frekwencję? <br> Obecni: {0} \ <br> Nieobecne {1}
208apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +318Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Ilość Przyjętych + Odrzuconych musi odpowiadać ilości Odebranych (Element {0})
209DocType: Request for QuotationRFQ-RFQ-
210DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseDostawa surowce Skupu
211apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +131At least one mode of payment is required for POS invoice.Co najmniej jeden tryb płatności POS jest wymagane dla faktury.
212DocType: Products SettingsShow Products as a ListWyświetl produkty w układzie listy
213DocType: Upload AttendanceDownload the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance recordsPobierz szablon, wypełnić odpowiednie dane i dołączyć zmodyfikowanego pliku. Wszystko daty i pracownik połączenie w wybranym okresie przyjdzie w szablonie, z istniejącymi rekordy frekwencji
214apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +481Item {0} is not active or end of life has been reachedElement {0} nie jest aktywny, lub osiągnął datę przydatności
215apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +346Example: Basic MathematicsPrzykład: Podstawowe Matematyka
216apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +667To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included
217apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +214Settings for HR ModuleUstawienia dla modułu HR
218DocType: SMS CenterSMS CenterCentrum SMS
219DocType: Sales InvoiceChange AmountZmień Kwota
220DocType: BOM Replace ToolNew BOMNowe zestawienie materiałowe
221DocType: Depreciation ScheduleMake Depreciation EntryBądź Amortyzacja Entry
222DocType: Appraisal Template GoalKRAKRA
223DocType: LeadRequest TypeTyp zapytania
224apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/offer_letter/offer_letter.js +15Make EmployeeBądź pracownika
225apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14BroadcastingTransmitowanie
226apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +153ExecutionWykonanie
227apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62Details of the operations carried out.Szczegóły dotyczące przeprowadzonych operacji.
228DocType: Serial NoMaintenance StatusStatus Konserwacji
229apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2}{0} {1}: Dostawca jest zobowiązany wobec Płatne konta {2}
230apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +52Items and PricingProdukty i cennik
231apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +2Total hours: {0}Całkowita liczba godzin: {0}
232apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}"Data od" powinna być w tym roku podatkowym. Przyjmując Datę od = {0}
233DocType: CustomerIndividualIndywidualny
234DocType: InterestAcademics UserStudenci
235DocType: Cheque Print TemplateAmount In FigureKwota Na rysunku
236DocType: Employee Loan ApplicationLoan Infopożyczka Info
237apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +12Plan for maintenance visits.Plan wizyt serwisowych.
238DocType: SMS SettingsEnter url parameter for messageWpisz URL dla wiadomości
239DocType: POS ProfileCustomer GroupsGrupy klientów
240DocType: GuardianStudentsstudenci
241apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +91Rules for applying pricing and discount.Zasady określania cen i zniżek
242apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14Price List must be applicable for Buying or SellingCennik musi być przyporządkowany do kupna albo sprzedaży
243apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Data instalacji nie może być wcześniejsza niż data dostawy dla pozycji {0}
244DocType: Pricing RuleDiscount on Price List Rate (%)Zniżka Cennik Oceń (%)
245DocType: Offer LetterSelect Terms and ConditionsWybierz Regulamin
246apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +51Out ValueBrak Wartości
247DocType: Production Planning ToolSales OrdersZlecenia sprzedaży
248DocType: Purchase Taxes and ChargesValuationWycena
249Purchase Order TrendsTrendy Zamówienia Kupna
250apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html +7The request for quotation can be accessed by clicking on the following linkWniosek o cytat można uzyskać klikając na poniższy link
251apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +81Allocate leaves for the year.Przydziel zwolnienia dla roku.
252DocType: SG Creation Tool CourseSG Creation Tool CourseSG Stworzenie narzędzia golfowe
253apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +235Insufficient StockNiewystarczający zapas
254DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingWyłącz Planowanie Pojemność i Time Tracking
255DocType: Email DigestNew Sales Orders
256DocType: Bank GuaranteeBank AccountKonto bankowe
257DocType: Leave TypeAllow Negative BalanceDozwolony ujemny bilans
258DocType: EmployeeCreate UserStwórz użytkownika
259DocType: Selling SettingsDefault TerritoryDomyślne terytorium
260apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53TelevisionTelewizja
261DocType: Production Order OperationUpdated via 'Time Log'Aktualizowana przez "Czas Zaloguj"
262apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +417Advance amount cannot be greater than {0} {1}Ilość wyprzedzeniem nie może być większa niż {0} {1}
263DocType: Naming SeriesSeries List for this TransactionLista serii dla tej transakcji
264DocType: CompanyDefault Payroll Payable AccountDomyślny Płace Płatne konta
265apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.js +23Update Email GroupAktualizacja Grupa E
266DocType: Sales InvoiceIs Opening Entry
267DocType: Customer GroupMention if non-standard receivable account applicableWspomnieć, jeśli nie standardowe konto należności dotyczy
268DocType: Course ScheduleInstructor NameInstruktor Nazwa
269apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +176For Warehouse is required before SubmitDla magazynu jest wymagane przed wysłaniem
270apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8Received OnOtrzymana w dniu
271DocType: Sales PartnerResellerDystrybutor
272DocType: Production Planning ToolIf checked, Will include non-stock items in the Material Requests.Jeśli zaznaczone, będzie zawierać elementy non-stock w materiale żądań.
273apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +24Please enter CompanyProszę wpisać Firmę
274DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemNa podstawie pozycji faktury sprzedaży
275Production Orders in ProgressZamówienia Produkcji w toku
276apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +39Net Cash from FinancingPrzepływy pieniężne netto z finansowania
277apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2209LocalStorage is full , did not saveLocalStorage jest pełna, nie zapisać
278DocType: LeadAddress & ContactAdres i kontakt
279DocType: Leave AllocationAdd unused leaves from previous allocationsDodaj niewykorzystane urlopy z poprzednich alokacji
280apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +230Next Recurring {0} will be created on {1}Następny cykliczne {0} zostanie utworzony w dniu {1}
281DocType: Sales PartnerPartner websitestrona Partner
282apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +105Add ItemDodaj Przedmiot
283Contact NameNazwa kontaktu
284DocType: Course Assessment CriteriaCourse Assessment CriteriaKryteria oceny kursu
285DocType: Process PayrollCreates salary slip for above mentioned criteria.Tworzy Pasek Wypłaty dla wskazanych wyżej kryteriów.
286DocType: POS Customer GroupPOS Customer GroupPOS Grupa klientów
287DocType: Cheque Print TemplateLine spacing for amount in wordsOdstępy między wierszami dla kwoty w słowach
288DocType: VehicleAdditional Detailsdodatkowe szczegóły
289apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +85No description given
290apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13Request for purchase.Prośba o zakup
291apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +6This is based on the Time Sheets created against this projectJest to oparte na kartach czasu pracy stworzonych wobec tego projektu
292apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +375Net Pay cannot be less than 0Wynagrodzenie netto nie może być mniejsza niż 0
293apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +224Only the selected Leave Approver can submit this Leave ApplicationTylko wybrana osoba zatwierdzająca nieobecności może wprowadzić wniosek o urlop
294apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +116Relieving Date must be greater than Date of JoiningData zwolnienia musi być większa od Daty Wstąpienia
295apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +190Leaves per YearUrlopy na Rok
296apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +130Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Wiersz {0}: Proszę sprawdzić "Czy Advance" przeciw konta {1}, jeśli jest to zaliczka wpis.
297apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +189Warehouse {0} does not belong to company {1}Magazyn {0} nie należy do firmy {1}
298DocType: Email DigestProfit & LossRachunek zysków i strat
299apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +304LitreLitr
300DocType: TaskTotal Costing Amount (via Time Sheet)Całkowita kwota Costing (przez czas arkuszu)
301DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationElement Specyfikacja Strony
302apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +477Leave BlockedUrlop Zablokowany
303apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +701Item {0} has reached its end of life on {1}Element {0} osiągnął kres przydatności {1}
304apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +101Bank EntriesOperacje bankowe
305apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +119AnnualRoczny
306DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemUzgodnienia Stanu Pozycja
307DocType: Stock EntrySales Invoice NoNr faktury sprzedaży
308DocType: Material Request ItemMin Order QtyMin. wartość zamówienia
309DocType: Student Group Creation Tool CourseStudent Group Creation Tool CourseKurs grupy studentów Stworzenie narzędzia
310DocType: LeadDo Not ContactNie Kontaktuj
311apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +365People who teach at your organisationLudzie, którzy uczą w organizacji
312DocType: Purchase InvoiceThe unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.Unikalny identyfikator do śledzenia wszystkich powtarzających się faktur. Jest on generowany przy potwierdzeniu.
313apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +97Software DeveloperProgramista
314DocType: ItemMinimum Order QtyMinimalna wartość zamówienia
315DocType: Pricing RuleSupplier TypeTyp dostawcy
316DocType: Course Scheduling ToolCourse Start DateData rozpoczęcia kursu
317Student Batch-Wise AttendancePartiami Student frekwencja
318DocType: POS ProfileAllow user to edit RatePozwalają użytkownikowi na edycję Rate
319DocType: ItemPublish in HubPublikowanie w Hub
320DocType: Student AdmissionStudent AdmissionWstęp Student
321TerretoryObszar
322apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +721Item {0} is cancelledElement {0} jest anulowany
323apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +878Material RequestZamówienie produktu
324DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateAktualizacja daty rozliczenia
325DocType: ItemPurchase DetailsSzczegóły zakupu
326apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +356Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Element {0} nie znajdują się w &quot;materiały dostarczane&quot; tabeli w Zamówieniu {1}
327DocType: EmployeeRelationRelacja
328DocType: Shipping RuleWorldwide ShippingWysyłka na całym świecie
329DocType: Student GuardianMotherMama
330apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18Confirmed orders from Customers.Potwierdzone zamówienia od klientów
331DocType: Purchase Receipt ItemRejected QuantityOdrzucona Ilość
332DocType: SMS SettingsSMS Sender NameNazwa nadawcy SMS
333DocType: Notification ControlNotification ControlKontrola Wypowiedzenia
334DocType: LeadSuggestionsSugestie
335DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.
336apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +276Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Płatność przed {0} {1} nie może być większa niż kwota kredytu pozostała {2}
337DocType: SupplierAddress HTMLAdres HTML
338DocType: LeadMobile No.Nr tel. Komórkowego
339DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleUtwórz Harmonogram
340DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadSzef Wydatków
341apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +138Please select Charge Type firstNajpierw wybierz typ opłaty
342DocType: Student Group StudentStudent Group StudentStudent Grupa Student
343apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41LatestOstatnie
344DocType: Vehicle ServiceInspectionKontrola
345DocType: Email DigestNew QuotationsNowe Cytaty
346DocType: HR SettingsEmails salary slip to employee based on preferred email selected in EmployeeEmaile wynagrodzenia poślizgu pracownikowi na podstawie wybranego w korzystnej email Pracownika
347DocType: EmployeeThe first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver
348DocType: Tax RuleShipping CountyDostawa County
349apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +158LearnSamouczek
350DocType: AssetNext Depreciation DateNastępny Amortyzacja Data
351apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3Activity Cost per EmployeeKoszt aktywność na pracownika
352DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsUstawienia Konta
353apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +644Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0}Dostawca Faktura Nie istnieje faktura zakupu {0}
354apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118Manage Sales Person Tree.Zarządzaj Drzewem Sprzedawców
355DocType: Job ApplicantCover LetterList motywacyjny
356apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37Outstanding Cheques and Deposits to clearWybitni Czeki i depozytów, aby usunąć
357DocType: ItemSynced With HubSynchronizowane z Hub
358DocType: VehicleFleet ManagerMenadżer floty
359apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +505Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}Wiersz # {0}: {1} nie może być negatywne dla pozycji {2}
360apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +67Wrong PasswordNiepoprawne hasło
361DocType: ItemVariant OfWariant
362apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +367Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Zakończono Ilość nie może być większa niż "Ilość w produkcji"
363DocType: Period Closing VoucherClosing Account Head
364DocType: EmployeeExternal Work HistoryHistoria Zewnętrzna Pracy
365apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +99Circular Reference ErrorCircular Error Referencje
366apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +53Guardian1 NameNazwa Guardian1
367DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.
368DocType: Cheque Print TemplateDistance from left edgeOdległość od lewej krawędzi
369apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +29{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}){0} jednostki [{1}] (# Kształt / szt / {1}) znajduje się w [{2}] (# Kształt / Warehouse / {2})
370DocType: LeadIndustryPrzedsiębiorstwo
371DocType: EmployeeJob ProfileProfil stanowiska Pracy
372DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestInformuj za pomocą Maila (automatyczne)
373DocType: Journal EntryMulti CurrencyWielowalutowy
374DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice TypeTyp faktury
375apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +846Delivery NoteDowód dostawy
376apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +82Setting up TaxesKonfigurowanie podatki
377apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +131Cost of Sold AssetKoszt sprzedanych aktywów
378apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +348Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Wpis płatności został zmodyfikowany po ściągnięciu. Proszę ściągnąć ponownie.
379apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +443{0} entered twice in Item Tax{0} dwa razy wprowadzone w podatku produktu
380DocType: Grade IntervalMin Scoremin-line
381apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +114Summary for this week and pending activitiesPodsumowanie na ten tydzień i działań toczących
382DocType: Student ApplicantAdmittedPrzyznał
383DocType: WorkstationRent CostKoszt Wynajmu
384apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +81Amount After DepreciationKwota po amortyzacji
385apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +97Upcoming Calendar EventsNadchodzące wydarzenia kalendarzowe
386apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +75Please select month and yearWybierz miesiąc i rok
387DocType: EmployeeCompany EmailEmail do firmy
388DocType: GL EntryDebit Amount in Account CurrencyKwota debetową w walucie rachunku
389apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +21Order ValueWartość zamówienia
390apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +21Order ValueWartość zamówienia
391apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +27Bank/Cash transactions against party or for internal transferTransakcje Bank / Gotówka przeciwko osobie lub do przenoszenia wewnętrznego
392DocType: Shipping RuleValid for CountriesWażny dla krajów
393apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +57This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setPozycja ta jest szablon i nie mogą być wykorzystywane w transakcjach. Atrybuty pozycji zostaną skopiowane nad do wariantów chyba "Nie Kopiuj" jest ustawiony
394apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69Total Order ConsideredZamówienie razem Uważany
395apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +234Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).Stanowisko pracownika (np. Dyrektor Generalny, Dyrektor)
396apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +223Please enter 'Repeat on Day of Month' field valueProszę wpisz wartości w pola "Powtórz w dni miesiąca"
397DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyStawka przy użyciu której Waluta Klienta jest konwertowana do podstawowej waluty klienta
398DocType: Course Scheduling ToolCourse Scheduling ToolOczywiście Narzędzie Scheduling
399apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +568Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1}Wiersz # {0}: Zakup Faktura nie może być dokonywane wobec istniejącego zasobu {1}
400DocType: Item TaxTax RateStawka podatku
401apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +59{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3}{0} już przydzielone Pracodawcy {1} dla okresu {2} do {3}
402apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +845Select ItemWybierz produkt
403apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +141Purchase Invoice {0} is already submittedFaktura zakupu {0} została już wysłana
404apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +91Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Wiersz # {0}: Batch Nie musi być taki sam, jak {1} {2}
405apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +52Convert to non-GroupPrzekształć w nie-Grupę
406apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +122Batch (lot) of an Item.Partia (pakiet) produktu.
407DocType: C-Form Invoice DetailInvoice DateData faktury
408DocType: GL EntryDebit AmountKwota Debit
409apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +232There can only be 1 Account per Company in {0} {1}Nie może być tylko jedno konto na Spółkę w {0} {1}
410apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +391Please see attachmentProszę przejrzeć załącznik
411DocType: Purchase Order% Received% Otrzymanych
412apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +3Create Student GroupsTworzenie grup studenckich
413apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +21Setup Already Complete!!Konfiguracja właśnie zakończyła się!!
414Finished GoodsUkończone dobra
415DocType: Delivery NoteInstructionsInstrukcje
416DocType: Quality InspectionInspected BySkontrolowane przez
417DocType: Maintenance VisitMaintenance TypeTyp Konserwacji
418apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}Nr seryjny {0} nie należy do żadnego potwierdzenia dostawy {1}
419apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html +47ERPNext DemoERPNext Demo
420apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js +12Add ItemsDodaj produkty
421DocType: Item Quality Inspection ParameterItem Quality Inspection ParameterElement Parametr Inspekcja Jakości
422DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameImię Zatwierdzającego Urlop
423DocType: Depreciation ScheduleSchedule DatePlanowana Data
424apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +116Earnings, Deductions and other Salary componentsZarobki, potrącenia i inne składniki wynagrodzenia
425DocType: Packed ItemPacked ItemPrzedmiot pakowany
426apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65Default settings for buying transactions.Domyślne ustawienia dla transakcji kupna
427apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Istnieje aktywny Koszt Pracodawcy {0} przed Type Aktywny - {1}
428apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +14Mandatory field - Get Students FromPole obowiązkowe - pobierz uczniów
429apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +14Mandatory field - Get Students FromPole obowiązkowe - pobierz uczniów
430DocType: Program EnrollmentEnrolled coursesZaplanowane kursy
431DocType: Program EnrollmentEnrolled coursesZaplanowane kursy
432DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeWymiana Walut
433DocType: AssetItem NameNazwa pozycji
434DocType: Authorization RuleApproving User (above authorized value)Zatwierdzanie autoryzowanego użytkownika (powyżej wartości)
435DocType: Email DigestCredit BalanceSaldo kredytowe
436DocType: EmployeeWidowedWdowiec / Wdowa
437DocType: Request for QuotationRequest for QuotationZapytanie ofertowe
438DocType: Salary Slip TimesheetWorking HoursGodziny pracy
439DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Zmień początkowy / obecny numer seryjny istniejącej serii.
440apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1360Create a new CustomerTworzenie nowego klienta
441apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Jeśli wiele Zasady ustalania cen nadal dominować, użytkownicy proszeni są o ustawienie Priorytet ręcznie rozwiązać konflikt.
442apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +91Create Purchase OrdersStwórz zamówienie zakupu
443Purchase RegisterRejestracja Zakupu
444DocType: Course Scheduling ToolRecheduleRechedule
445DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesObowiązujące opłaty
446DocType: WorkstationConsumable CostKoszt Konsumpcyjny
447apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +220{0} ({1}) must have role 'Leave Approver'{0} ({1}) musi mieć rolę 'Leave Approver'
448DocType: Purchase ReceiptVehicle DatePojazd Data
449DocType: Student LogMedicalMedyczny
450apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +180Reason for losingPowód straty
451apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +41Lead Owner cannot be same as the LeadOłów Właściciel nie może być taka sama jak Lead
452apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +354Allocated amount can not greater than unadjusted amountPrzyznana kwota nie może większa niż ilość niewyrównanej
453DocType: AnnouncementReceiverOdbiorca
454apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +83Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}Stacja robocza jest zamknięta w następujących terminach wg listy wakacje: {0}
455apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32OpportunitiesMożliwości
456DocType: EmployeeSinglePojedynczy
457DocType: Salary SlipTotal Loan RepaymentSuma spłaty kredytu
458DocType: AccountCost of Goods SoldWartość sprzedanych pozycji w cenie nabycia
459DocType: Purchase InvoiceYearlyRocznie
460apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +228Please enter Cost CenterWprowadź Centrum Kosztów
461DocType: Journal Entry AccountSales OrderZlecenie sprzedaży
462apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +71Avg. Selling RateŚrednia. Cena sprzedaży
463DocType: Assessment PlanExaminer NameNazwa Examiner
464DocType: Purchase Invoice ItemQuantity and RateIlość i Wskaźnik
465DocType: Delivery Note% Installed% Zainstalowanych
466apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +383Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.Sale / laboratoria etc gdzie zajęcia mogą być planowane.
467apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +46Please enter company name firstProszę najpierw wpisać nazwę Firmy
468DocType: Purchase InvoiceSupplier NameNazwa dostawcy
469apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25Read the ERPNext ManualPrzeczytać instrukcję ERPNext
470DocType: AccountIs GroupCzy Grupa
471DocType: Email DigestPending Purchase OrdersW oczekiwaniu zamówień zakupu
472DocType: Stock SettingsAutomatically Set Serial Nos based on FIFONr seryjny automatycznie ustawiony w oparciu o FIFO
473DocType: Accounts SettingsCheck Supplier Invoice Number UniquenessSprawdź Dostawca numer faktury Wyjątkowość
474DocType: Vehicle ServiceOil ChangeWymiana oleju
475apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.''To Case No.' nie powinno być mniejsze niż 'From Case No.'
476apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +108Non ProfitBrak Zysków
477DocType: Production OrderNot StartedNie Rozpoczęte
478DocType: LeadChannel Partner
479DocType: AccountOld ParentStary obiekt nadrzędny
480apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +18Mandatory field - Academic YearPole obowiązkowe - rok akademicki
481apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +18Mandatory field - Academic YearPole obowiązkowe - rok akademicki
482DocType: Notification ControlCustomize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.
483apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84Global settings for all manufacturing processes.Globalne ustawienia dla wszystkich procesów produkcyjnych.
484DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoKonta zamrożone do
485DocType: SMS LogSent OnWysłano w
486apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +657Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAtrybut {0} wybrane atrybuty kilka razy w tabeli
487DocType: HR SettingsEmployee record is created using selected field. Rekord pracownika tworzony jest przy użyciu zaznaczonego pola.
488DocType: Sales OrderNot ApplicableNie dotyczy
489apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +70Holiday master.
490DocType: Request for Quotation ItemRequired DateData wymagana
491DocType: Delivery NoteBilling AddressAdres Faktury
492apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +877Please enter Item Code.Proszę wpisać Kod Produktu
493DocType: BOMCostingZestawienie kosztów
494DocType: Tax RuleBilling CountyHrabstwo Billings
495DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountJeśli zaznaczone, kwota podatku zostanie wliczona w cenie Drukuj Cenę / Drukuj Podsumowanie
496DocType: Request for QuotationMessage for SupplierWiadomość dla dostawcy
497apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48Total QtyRazem szt
498apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +60Guardian2 Email IDIdentyfikator e-mail Guardian2
499apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +60Guardian2 Email IDIdentyfikator e-mail Guardian2
500DocType: ItemShow in Website (Variant)Pokaż w Serwisie (Variant)
501DocType: EmployeeHealth ConcernsProblemy Zdrowotne
502DocType: Process PayrollSelect Payroll PeriodWybierz Okres Payroll
503DocType: Purchase InvoiceUnpaidNiezapłacone
504apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +49Reserved for saleZarezerwowane na sprzedaż
505DocType: Packing SlipFrom Package No.Nr Przesyłki
506DocType: Item AttributeTo RangeDo osiągnięcia
507apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29Securities and DepositsPapiery wartościowe i depozyty
508apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +82Total leaves allocated is mandatoryWszystkich liście przeznaczone jest obowiązkowe
509DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningOpis Ogłoszenia o Pracę
510apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +111Pending activities for todayDziałania oczekujące na dziś
511apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +24Attendance record.Wpis Obecności
512DocType: Salary StructureSalary Component for timesheet based payroll.Składnik wynagrodzenia za płac opartego grafik.
513DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanUżywane do Planu Produkcji
514DocType: Employee LoanTotal PaymentCałkowita płatność
515DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Czas między operacjami (w min)
516DocType: CustomerBuyer of Goods and Services.Nabywca towarów i usług.
517DocType: Journal EntryAccounts PayableZobowiązania
518apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +29The selected BOMs are not for the same itemWybrane LM nie są na tej samej pozycji
519DocType: Pricing RuleValid UptoWażny do
520DocType: Training EventWorkshopWarsztat
521apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +243List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Krótka lista Twoich klientów. Mogą to być firmy lub osoby fizyczne.
522Enough Parts to BuildWystarczające elementy do budowy
523apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126Direct IncomePrzychody bezpośrednie
524apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +36Can not filter based on Account, if grouped by AccountNie można przefiltrować na podstawie Konta, jeśli pogrupowano z użuciem konta
525apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92Administrative OfficerUrzędnik administracyjny
526apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +22Please select CourseProszę wybrać Kurs
527apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +22Please select CourseProszę wybrać Kurs
528DocType: Timesheet DetailHrsgodziny
529apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +317Please select CompanyProszę wybrać firmę
530DocType: Stock Entry DetailDifference AccountKonto Różnic
531apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +46Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.Nie można zamknąć zadanie, jak jego zależne zadaniem {0} nie jest zamknięta.
532apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +433Please enter Warehouse for which Material Request will be raised
533DocType: Production OrderAdditional Operating CostDodatkowy koszt operacyjny
534apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20CosmeticsKosmetyki
535apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +538To merge, following properties must be same for both itemsAby scalić, poniższe właściwości muszą być takie same dla obu przedmiotów
536DocType: Shipping RuleNet WeightWaga netto
537DocType: EmployeeEmergency PhoneTelefon bezpieczeństwa
538apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +29BuyKupować
539Serial No Warranty ExpiryGwarancja o nr seryjnym wygasa
540DocType: Sales InvoiceOffline POS NameOffline POS Nazwa
541apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/grading_scale/grading_scale.py +20Please define grade for Threshold 0%Proszę określić stopień dla progu 0%
542apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/grading_scale/grading_scale.py +20Please define grade for Threshold 0%Proszę określić stopień dla progu 0%
543DocType: Sales OrderTo DeliverDostarczyć
544DocType: Purchase Invoice ItemItemAsortyment
545apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2372Serial no item cannot be a fractionNr seryjny element nie może być ułamkiem
546DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Różnica (Dr - Cr)
547DocType: AccountProfit and LossZyski i Straty
548apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +325Managing SubcontractingZarządzanie Podwykonawstwo
549DocType: ProjectProject will be accessible on the website to these usersProjekt będzie dostępny na stronie internetowej dla tych użytkowników
550DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyStawka przy użyciu której waluta Listy Cen jest konwertowana do podstawowej waluty firmy
551apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +59Account {0} does not belong to company: {1}Konto {0} nie należy do firmy: {1}
552apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +50Abbreviation already used for another companySkrót już używany przez inną firmę
553DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupDomyślna grupa klientów
554DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionJeśli wyłączone, pozycja 'Końcowa zaokrąglona suma' nie będzie widoczna w żadnej transakcji
555DocType: BOMOperating CostKoszty Operacyjne
556DocType: Sales Order ItemGross ProfitZysk brutto
557apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +49Increment cannot be 0Przyrost nie może być 0
558DocType: Production Planning ToolMaterial RequirementWymagania odnośnie materiału
559DocType: CompanyDelete Company TransactionsUsuń Transakcje Spółki
560apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +323Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionNumer referencyjny i data jest obowiązkowe dla transakcji Banku
561DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and Charges
562DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice NoNr faktury dostawcy
563DocType: TerritoryFor referenceDla referencji
564apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNie można usunąć nr seryjnego {0}, ponieważ jest wykorzystywany w transakcjach magazynowych
565apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +246Closing (Cr)Zamknięcie (Cr)
566apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +105Move ItemMove Item
567DocType: Serial NoWarranty Period (Days)Okres gwarancji (dni)
568DocType: Installation Note ItemInstallation Note Item
569DocType: Production Plan ItemPending QtyOczekuje szt
570DocType: BudgetIgnoreIgnoruj
571apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +344{0} {1} is not active{0} {1} jest nieaktywny
572apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +95SMS sent to following numbers: {0}SMS wysłany do następujących numerów: {0}
573apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +246Setup cheque dimensions for printingWymiary Sprawdź konfigurację do druku
574DocType: Salary SlipSalary Slip TimesheetSlip Wynagrodzenie grafiku
575apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +150Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt
576DocType: Pricing RuleValid FromWażny od
577DocType: Sales InvoiceTotal CommissionCałkowita kwota prowizji
578DocType: Pricing RuleSales PartnerPartner Sprzedaży
579DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredWymagane Potwierdzenie Zakupu
580apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +131Valuation Rate is mandatory if Opening Stock enteredWycena Cena jest obowiązkowe, jeżeli wprowadzone Otwarcie Zdjęcie
581apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +142No records found in the Invoice tableNie znaleziono w tabeli faktury rekordy
582apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +17Please select Company and Party Type firstNajpierw wybierz typ firmy, a Party
583apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +262Financial / accounting year.Rok finansowy / księgowy.
584apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js +9Accumulated Valuesskumulowane wartości
585apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158Sorry, Serial Nos cannot be mergedNiestety, numery seryjne nie mogą zostać połączone
586apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +740Make Sales OrderStwórz Zamówienie Sprzedaży
587DocType: Project TaskProject TaskZadanie projektu
588Lead IdID Tropu
589DocType: C-Form Invoice DetailGrand TotalSuma Całkowita
590DocType: Training EventCourseKurs
591DocType: TimesheetPayslipOdcinek wypłaty
592apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +4Item Cartpoz Koszyk
593apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +38Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateData rozpoczęcia roku obrotowego nie powinny być większe niż data zakończenia roku obrotowego
594DocType: IssueResolutionRozstrzygnięcie
595DocType: C-FormIVIV
596apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +53Delivered: {0}Dostarczone: {0}
597DocType: Expense ClaimPayable AccountKonto płatności
598DocType: Payment EntryType of PaymentRodzaj płatności
599DocType: Sales OrderBilling and Delivery StatusFakturowanie i status dostawy
600DocType: Job ApplicantResume AttachmentW skrócie Załącznik
601apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58Repeat CustomersPowtarzający się klient
602DocType: Leave Control PanelAllocatePrzydziel
603apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +809Sales ReturnZwrot sprzedaży
604apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +96Note: Total allocated leaves {0} shouldn't be less than already approved leaves {1} for the periodUwaga: Wszystkie przydzielone liście {0} nie powinna być mniejsza niż już zatwierdzonych liści {1} dla okresu
605DocType: AnnouncementPosted ByWysłane przez
606DocType: ItemDelivered by Supplier (Drop Ship)Dostarczane przez Dostawcę (Drop Ship)
607apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12Database of potential customers.Baza danych potencjalnych klientów.
608DocType: Authorization RuleCustomer or ItemKlient lub przedmiotu
609apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +28Customer database.Baza danych klientów.
610DocType: QuotationQuotation ToWycena dla
611DocType: LeadMiddle IncomeŚredni Dochód
612apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +218Opening (Cr)Otwarcie (Cr)
613apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +827Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Domyślnie Jednostka miary dla pozycji {0} nie może być zmieniana bezpośrednio, ponieważ masz już jakąś transakcję (y) z innym UOM. Musisz utworzyć nowy obiekt, aby użyć innego domyślnego UOM.
614apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +352Allocated amount can not be negativePrzydzielona kwota nie może być ujemna
615apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +25Please set the CompanyProszę ustawić firmę
616apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +25Please set the CompanyProszę ustawić firmę
617DocType: Purchase Order ItemBilled AmtRozliczona Ilość
618DocType: Training Result EmployeeTraining Result EmployeeWynik szkolenia pracowników
619DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Logiczny Magazyn przeciwny do zapisów.
620DocType: Repayment SchedulePrincipal AmountGłówna kwota
621DocType: Employee Loan ApplicationTotal Payable InterestCałkowita zapłata odsetek
622DocType: Sales Invoice TimesheetSales Invoice TimesheetFaktura sprzedaży grafiku
623apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +118Reference No & Reference Date is required for {0}Nr Odniesienia & Data Odniesienia jest wymagana do {0}
624DocType: Process PayrollSelect Payment Account to make Bank EntryWybierz Konto Płatność aby bankowego Entry
625apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +137Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollTworzenie rekordów pracownika do zarządzania liście, roszczenia o wydatkach i płac
626apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js +24Add to Knowledge BaseDodaj do Knowledge Base
627apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +152Proposal WritingPisanie Wniosku
628DocType: Payment Entry DeductionPayment Entry DeductionPłatność Wejście Odliczenie
629apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35Another Sales Person {0} exists with the same Employee idInna osoba Sprzedaż {0} istnieje w tym samym identyfikator pracownika
630DocType: Production Planning ToolIf checked, raw materials for items that are sub-contracted will be included in the Material RequestsJeśli zaznaczone, surowce do produkcji przedmiotów, które są zlecone zostaną zawarte w materiale Requests
631apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +80Masters
632DocType: Assessment PlanMaximum Assessment ScoreMaksymalny wynik oceny
633apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +140Update Bank Transaction DatesAktualizacja bankowe dni transakcji
634apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +30Time Trackingtime Tracking
635DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyRok podatkowy firmy
636DocType: Packing Slip ItemDN Detail
637DocType: Training EventConferenceKonferencja
638DocType: TimesheetBilledRozliczony
639DocType: BatchBatch DescriptionOpis partii
640apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +12Creating student groupsTworzenie grup studentów
641apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +12Creating student groupsTworzenie grup studentów
642apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +720Payment Gateway Account not created, please create one manually.Payment Gateway konta nie jest tworzony, należy utworzyć ręcznie.
643DocType: Sales InvoiceSales Taxes and ChargesPodatki i Opłaty od Sprzedaży
644DocType: EmployeeOrganization ProfileProfil organizacji
645DocType: StudentSibling Detailsrodzeństwo Szczegóły
646DocType: Vehicle ServiceVehicle ServiceObsługa pojazdu
647apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +101Automatically triggers the feedback request based on conditions.Automatycznie wyzwala żądanie zwrotne na podstawie warunków.
648DocType: EmployeeReason for ResignationPowód rezygnacji
649apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +147Template for performance appraisals.Szablon do oceny wyników.
650DocType: Sales InvoiceCredit Note IssuedCredit blanco wystawiony
651DocType: Project TaskWeightWaga
652DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsSzczegóły Faktury / Wpisu dziennika
653apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +83{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} '{1}' nie w roku podatkowym {2}
654DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleUstawienia Zakup modułu
655apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +21Asset {0} does not belong to company {1}Zaleta {0} nie należą do firmy {1}
656apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +69Please enter Purchase Receipt firstProszę wpierw wprowadzić dokument zakupu
657DocType: Buying SettingsSupplier Naming ByPo nazwie dostawcy
658DocType: Activity TypeDefault Costing RateDomyślnie Costing Cena
659DocType: Maintenance ScheduleMaintenance SchedulePlan Konserwacji
660apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Następnie wycena Zasady są filtrowane na podstawie Klienta, grupy klientów, Terytorium, dostawcy, dostawca, typu kampanii, Partner Sales itp
661apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +24Net Change in InventoryZmiana netto stanu zapasów
662apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +157Employee Loan ManagementZarząd Kredyt pracownik
663DocType: EmployeePassport NumberNumer Paszportu
664apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +58Relation with Guardian2Relacja z Guardian2
665apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +86ManagerMenager
666DocType: Payment EntryPayment From / ToPłatność Od / Do
667apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.js +8Date RangeZakres dat
668apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +134New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Nowy limit kredytowy wynosi poniżej aktualnej kwoty należności dla klienta. Limit kredytowy musi być conajmniej {0}
669apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +258Same item has been entered multiple times.Ta sama pozycja została wprowadzona wielokrotnie.
670DocType: SMS SettingsReceiver ParameterParametr Odbiorcy
671apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39'Based On' and 'Group By' can not be samePola "Bazuje na" i "Grupuj wg." nie mogą być takie same
672DocType: Sales PersonSales Person TargetsCele Sprzedawcy
673DocType: Installation NoteIN-W-
674DocType: Production Order OperationIn minutesW ciągu kilku minut
675DocType: IssueResolution DateData Rozstrzygnięcia
676DocType: Student Batch NameBatch NameBatch Nazwa
677apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +319Timesheet created:Grafiku stworzył:
678apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +795Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Proszę ustawić domyślne konto Gotówka lub Bank dla płatności typu {0}
679apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +20EnrollZapisać
680DocType: Selling SettingsCustomer Naming By
681DocType: Student Leave ApplicationWill show the student as Present in Student Monthly Attendance ReportPokaże studenta jako obecny w Student Monthly Uczestnictwo Raporcie
682DocType: Depreciation ScheduleDepreciation AmountKwota amortyzacji
683apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +56Convert to GroupPrzekształć w Grupę
684DocType: Activity CostActivity TypeRodzaj aktywności
685DocType: Request for QuotationFor individual supplierDla indywidualnego dostawcy
686DocType: BOM OperationBase Hour Rate(Company Currency)Baza Hour Rate (Spółka waluty)
687apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47Delivered AmountDostarczone Ilość
688DocType: SupplierFixed DaysStałe Dni
689DocType: Quotation ItemItem BalanceBilans Item
690DocType: Sales InvoicePacking ListLista przedmiotów do spakowania
691apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28Purchase Orders given to Suppliers.Zamówienia Kupna dane Dostawcom
692apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43PublishingDziałalność wydawnicza
693DocType: Activity CostProjects UserUżytkownik projektu
694apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41ConsumedSkonsumowano
695apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +157{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} Nie znaleziono tabeli w Szczegóły faktury
696DocType: CompanyRound Off Cost CenterZaokrąglenia - Centrum Kosztów
697apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +218Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderWizyta Konserwacji {0} musi być anulowana przed usunięciem nakazu sprzedaży
698DocType: ItemMaterial TransferTransfer materiałów
699apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +211Opening (Dr)Otwarcie (Dr)
700apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39Posting timestamp must be after {0}Datownik musi byś ustawiony przed {0}
701DocType: Employee LoanTotal Interest PayableRazem odsetki płatne
702DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesKoszt podatków i opłat
703DocType: Production Order OperationActual Start TimeRzeczywisty Czas Rozpoczęcia
704DocType: BOM OperationOperation TimeCzas operacji
705apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +139Finishkoniec
706apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +386BaseBaza
707DocType: TimesheetTotal Billed HoursWszystkich Zafakturowane Godziny
708DocType: Journal EntryWrite Off AmountWartość Odpisu
709DocType: Journal EntryBill NoNumer Rachunku
710DocType: CompanyGain/Loss Account on Asset DisposalKonto Zysk / Strata na Aktywów pozbywaniu
711DocType: Vehicle LogService DetailsSzczegóły usługi
712DocType: Vehicle LogService DetailsSzczegóły usługi
713DocType: Purchase InvoiceQuarterlyKwartalnie
714DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredDowód dostawy jest wymagany
715DocType: Bank GuaranteeBank Guarantee NumberNumer Gwarancji Bankowej
716DocType: Bank GuaranteeBank Guarantee NumberNumer Gwarancji Bankowej
717DocType: Assessment CriteriaAssessment CriteriaKryteria oceny
718DocType: BOM ItemBasic Rate (Company Currency)Podstawowy wskaźnik (Waluta Firmy)
719DocType: Student AttendanceStudent AttendanceObecność Studenta
720DocType: Sales Invoice TimesheetTime SheetCzas Sheet
721DocType: Manufacturing SettingsBackflush Raw Materials Based OnPłukanie surowce na podstawie
722apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +60Please enter item detailsProszę wpisać Szczegóły Przedmiotu
723DocType: InterestInterestZainteresowanie
724apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +10Pre SalesPrzedsprzedaż
725DocType: Purchase ReceiptOther DetailsPozostałe szczegóły
726apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +18Supliersuplier
727DocType: AccountAccountsKsięgowość
728DocType: VehicleOdometer Value (Last)Drogomierz Wartość (Ostatni)
729apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +71MarketingMarketing
730apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +282Payment Entry is already createdZapis takiej Płatności już został utworzony
731DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockBieżący asortyment
732apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +555Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2}Wiersz # {0}: {1} aktywami nie związane w pozycji {2}
733apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +368Preview Salary SlipPodgląd Zarobki Slip
734apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +54Account {0} has been entered multiple timesKonto {0} została wprowadzona wielokrotnie
735DocType: AccountExpenses Included In ValuationZaksięgowane wydatki w wycenie
736DocType: Hub SettingsSeller CitySprzedawca Miasto
737Absent Student ReportNieobecny Raport Student
738DocType: Email DigestNext email will be sent on:Kolejny e-mali zostanie wysłany w dniu:
739DocType: Offer Letter TermOffer Letter TermOferta List Term
740apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +636Item has variants.Pozycja ma warianty.
741apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65Item {0} not foundElement {0} nie został znaleziony
742DocType: BinStock ValueWartość zapasów
743apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +26Company {0} does not existFirma {0} nie istnieje
744apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +84Tree TypeTyp drzewa
745DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitIlość skonsumowana na Jednostkę
746DocType: Serial NoWarranty Expiry DateData upływu gwarancji
747DocType: Material Request ItemQuantity and WarehouseIlość i magazyn
748DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Wartość prowizji (%)
749apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +205Please set Naming Series for {0} via Setup &gt; Settings &gt; Naming SeriesProszę ustawić Serie nazw dla {0} przez Konfiguracja&gt; Ustawienia&gt; Serie nazw
750apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +205Please set Naming Series for {0} via Setup &gt; Settings &gt; Naming SeriesProszę ustawić Serie nazw dla {0} przez Konfiguracja&gt; Ustawienia&gt; Serie nazw
751apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +24Please select ProgramProszę wybrać Program
752apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +24Please select ProgramProszę wybrać Program
753DocType: ProjectEstimated CostSzacowany koszt
754DocType: Purchase OrderLink to material requestsLink do żądań materialnych
755apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7AerospaceLotnictwo
756DocType: Journal EntryCredit Card EntryKarta kredytowa
757apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +51Company and AccountsUstawienia księgowości jednostki
758apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +22Goods received from Suppliers.Towary/Produkty odebrane od dostawców.
759apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +49In Valuew polu Wartość
760DocType: LeadCampaign NameNazwa kampanii
761DocType: Selling SettingsClose Opportunity After DaysPo blisko Szansa Dni
762ReservedZarezerwowany
763DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsZaopatrzenia w surowce
764DocType: Purchase InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.Dzień, w którym będą generowane następne faktury. Generowanie wykonywane jest na żądanie.
765apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10Current AssetsAktywa finansowe
766apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +93{0} is not a stock Item{0} nie jest przechowywany na magazynie
767DocType: Mode of Payment AccountDefault AccountDomyślne konto
768DocType: Payment EntryReceived Amount (Company Currency)Otrzymaną kwotą (Spółka waluty)
769apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +156Lead must be set if Opportunity is made from Lead
770apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +29Please select weekly off dayWybierz tygodniowe dni wolne
771DocType: Production Order OperationPlanned End TimePlanowany czas zakończenia
772Sales Person Target Variance Item Group-Wise
773apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +97Account with existing transaction cannot be converted to ledgerKonto z istniejącymi zapisami nie może być konwertowane
774DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoNumer Zamówienia Zakupu Klienta
775DocType: BudgetBudget Againstbudżet Against
776DocType: EmployeeCell NumberNumer komórki
777apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +177Auto Material Requests GeneratedWnioski Auto Materiał Generated
778apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7LostStraty
779apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +152You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnYou can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column
780apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +50Reserved for manufacturingZarezerwowana dla produkcji
781apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25EnergyEnergia
782DocType: OpportunityOpportunity FromSzansa od
783apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98Monthly salary statement.Miesięczny wyciąg do wynagrodzeń.
784DocType: BOMWebsite SpecificationsSpecyfikacja strony WWW
785apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +24{0}: From {0} of type {1}{0}: od {0} typu {1}
786DocType: Warranty ClaimCI-CI
787apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +284Row {0}: Conversion Factor is mandatoryWiersz {0}: Współczynnik konwersji jest obowiązkowe
788DocType: EmployeeA+A +
789apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +325Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Wiele Zasad Cen istnieje w tych samych kryteriach proszę rozwiązywania konflikty poprzez przypisanie priorytetu. Zasady Cen: {0}
790apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +434Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNie można wyłączyć lub anulować LM jak to jest połączone z innymi LM
791DocType: OpportunityMaintenanceKonserwacja
792apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +214Purchase Receipt number required for Item {0}Numer Potwierdzenie Zakupu wymagany dla przedmiotu {0}
793DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValuePozycja wartość atrybutu
794apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158Sales campaigns.Kampanie sprzedażowe
795apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +48Make TimesheetBądź grafiku
796DocType: Sales Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Standardowy szablon podatek, który może być stosowany do wszystkich transakcji sprzedaży. Ten szablon może zawierać listę szefów podatkowych, a także innych głów koszty / dochodów jak "Żegluga", "Ubezpieczenia", "Obsługa" itp #### Uwaga Stopa Ciebie podatku definiujemy tu będzie standardowa stawka podatku w odniesieniu do wszystkich pozycji ** **. Jeśli istnieją ** Pozycje **, które mają różne ceny, muszą być dodane w podatku od towaru ** ** tabeli w poz ** ** mistrza. #### Opis Kolumny 1. Obliczenie Typ: i - może to być na całkowita ** ** (to jest suma ilości wyjściowej). - ** Na Poprzedni Row Całkowita / Kwota ** (dla skumulowanych podatków lub opłat). Jeśli wybierzesz tę opcję, podatek będzie stosowana jako procent poprzedniego rzędu (w tabeli podatkowej) kwoty lub łącznie. - ** Rzeczywista ** (jak wspomniano). 2. Szef konta: księga konto, na którym podatek ten zostanie zaksięgowany 3. Centrum koszt: Jeżeli podatek / opłata jest dochód (jak wysyłką) lub kosztów musi zostać zaliczony na centrum kosztów. 4. Opis: Opis podatków (które będą drukowane w faktur / cudzysłowów). 5. Cena: Stawka podatku. 6. Kwota: Kwota podatku. 7. Razem: Zbiorcza sumie do tego punktu. 8. Wprowadź Row: Jeśli na podstawie "Razem poprzedniego wiersza" można wybrać numer wiersza, które będą brane jako baza do tego obliczenia (domyślnie jest to poprzednia wiersz). 9. Czy to podatki zawarte w podstawowej stawki ?: Jeśli to sprawdzić, oznacza to, że podatek ten nie będzie wyświetlany pod tabelą pozycji, ale będą włączone do stawki podstawowej w głównej tabeli poz. Jest to przydatne, gdy chcesz dać cenę mieszkania (z uwzględnieniem wszystkich podatków) cenę do klientów.
797DocType: EmployeeBank A/C No.Numer rachunku bankowego
798DocType: Bank GuaranteeProjectProjekt
799DocType: Quality Inspection ReadingReading 7Odczyt 7
800DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeTyp Zwrotu Kosztów
801DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartDomyślne ustawienia koszyku
802apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +132Asset scrapped via Journal Entry {0}Zaleta złomowany poprzez Journal Entry {0}
803DocType: Employee LoanInterest Income AccountKonto przychodów odsetkowych
804apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13BiotechnologyTechnologia Bio
805apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +107Office Maintenance ExpensesWydatki na obsługę biura
806apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +47Setting up Email AccountKonfigurowanie konta e-mail
807apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +115Please enter Item firstProszę najpierw wprowadzić Przedmiot
808DocType: AccountLiabilityZobowiązania
809apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +175Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.Usankcjonowane Kwota nie może być większa niż ilość roszczenia w wierszu {0}.
810DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountDomyślne Konto Wartości Dóbr Sprzedanych
811apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +299Price List not selectedCennik nie wybrany
812DocType: EmployeeFamily BackgroundTło rodzinne
813DocType: Request for Quotation SupplierSend EmailWyślij E-mail
814apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +208Warning: Invalid Attachment {0}Warning: Invalid Załącznik {0}
815apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +756No PermissionBrak uprawnień
816DocType: CompanyDefault Bank AccountDomyślne konto bankowe
817apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +50To filter based on Party, select Party Type firstAby filtrować na podstawie partii, wybierz Party Wpisz pierwsze
818apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}'Aktualizuj Stan' nie może być zaznaczone, ponieważ elementy nie są dostarczane przez {0}
819DocType: VehicleAcquisition DateData nabycia
820apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303NosNumery
821DocType: ItemItems with higher weightage will be shown higherProdukty z wyższym weightage zostaną pokazane wyższe
822DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailUzgodnienia z wyciągiem bankowym - szczegóły
823apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +559Row #{0}: Asset {1} must be submittedWiersz # {0}: {1} aktywami muszą być złożone
824apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +40No employee foundNie znaleziono pracowników
825DocType: Supplier QuotationStoppedZatrzymany
826DocType: ItemIf subcontracted to a vendorJeśli zlecona dostawcy
827apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.js +80Student Group is already updated.Grupa studentów jest już aktualizowana.
828apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.js +80Student Group is already updated.Grupa studentów jest już aktualizowana.
829DocType: SMS CenterAll Customer ContactWszystkie dane kontaktowe klienta
830apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +153Upload stock balance via csv.Wyślij bilans asortymentu używając csv.
831DocType: WarehouseTree Detailsdrzewo Szczegóły
832DocType: Training EventEvent Statuszdarzenia
833Support Analytics
834apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +344If you have any questions, please get back to us.Jeśli masz jakieś pytania, proszę wrócić do nas.
835DocType: ItemWebsite WarehouseMagazyn strony WWW
836DocType: Payment ReconciliationMinimum Invoice AmountMinimalna kwota faktury
837apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +111{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3}{0} {1}: MPK {2} nie należy do Spółki {3}
838apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +88{0} {1}: Account {2} cannot be a Group{0} {1} {2} Konto nie może być grupą
839apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +60Item Row {idx}: {doctype} {docname} does not exist in above '{doctype}' tablePrzedmiot Row {idx} {} {doctype DOCNAME} nie istnieje w wyżej &#39;{doctype}&#39; Stół
840apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +262Timesheet {0} is already completed or cancelledGrafiku {0} jest już zakończone lub anulowane
841apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +42No tasksBrak zadań
842DocType: Purchase InvoiceThe day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etcDzień miesiąca, w którym auto faktury będą generowane na przykład 05, 28 itd
843DocType: AssetOpening Accumulated DepreciationOtwarcie Skumulowana amortyzacja
844apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49Score must be less than or equal to 5Wynik musi być niższy lub równy 5
845DocType: Program Enrollment ToolProgram Enrollment ToolRejestracja w programie Narzędzie
846apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +299C-Form records
847apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +311Customer and SupplierKlient i Dostawca
848DocType: Email DigestEmail Digest Settingsustawienia przetwarzania maila
849apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +346Thank you for your business!Dziękuję dla Twojej firmy!
850apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12Support queries from customers.Zapytania klientów o wsparcie techniczne
851Production Order Stock ReportProdukcja Zamówienie Zdjęcie Zgłoś
852DocType: HR SettingsRetirement AgeWiek emerytalny
853DocType: BinMoving Average RateCena Średnia Ruchoma
854DocType: Production Planning ToolSelect ItemsWybierz Elementy
855apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +372{0} against Bill {1} dated {2}{0} przed rachunkiem {1} z dnia {2}
856apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.js +11Course SchedulePlan zajęć
857DocType: Maintenance VisitCompletion StatusStatus ukończenia
858DocType: HR SettingsEnter retirement age in yearsPodaj wiek emerytalny w latach
859apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +263Target WarehouseMagazyn docelowy
860DocType: Cheque Print TemplateStarting location from left edgeZaczynając od lewej krawędzi lokalizację
861DocType: ItemAllow over delivery or receipt upto this percentPozostawić na dostawę lub odbiór zapisu do tego procent
862DocType: Stock EntrySTE-STEMI
863DocType: Upload AttendanceImport AttendanceImportuj Frekwencję
864apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +20All Item GroupsWszystkie grupy produktów
865DocType: Process PayrollActivity LogDziennik aktywności
866apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +40Net Profit / LossZysk / strata netto
867apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +89Automatically compose message on submission of transactions.Automatyczna wiadomość o założeniu transakcji
868DocType: Production OrderItem To ManufactureRzecz do wyprodukowania
869apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +80{0} {1} status is {2}{0} {1} Stan jest {2}
870DocType: EmployeeProvide Email Address registered in companyPodać adres e-mail zarejestrowany w firmie
871DocType: Shopping Cart SettingsEnable CheckoutWłącz kasę
872apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202Purchase Order to PaymentZamówienie zakupu do płatności
873apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +48Projected QtyPrognozowana ilość
874DocType: Sales InvoicePayment Due DateTermin Płatności
875apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +353Item Variant {0} already exists with same attributesPozycja Wersja {0} istnieje już z samymi atrybutami
876apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +97'Opening'&quot;Otwarcie&quot;
877apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +130Open To DoOtwarty na uwagi
878DocType: Notification ControlDelivery Note MessageWiadomość z Dowodu Dostawy
879DocType: Expense ClaimExpensesWydatki
880DocType: Item Variant AttributeItem Variant AttributePozycja Wersja Atrybut
881Purchase Receipt TrendsTrendy Potwierdzenia Zakupu
882DocType: Process PayrollBimonthlyDwumiesięczny
883DocType: Vehicle ServiceBrake PadKlocek hamulcowy
884apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +81Research & DevelopmentBadania i rozwój
885apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +20Amount to BillKwota rachunku
886DocType: CompanyRegistration DetailsSzczegóły Rejestracji
887DocType: TimesheetTotal Billed AmountKwota całkowita Zapowiadane
888DocType: Item ReorderRe-Order QtyIlość w ponowieniu zamówienia
889DocType: Leave Block List DateLeave Block List DateOpuść Zablokowaną Listę Dat
890DocType: Pricing RulePrice or DiscountCena albo Zniżka
891apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +75Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and ChargesWszystkich obowiązujących opłat w ZAKUPU Elementy tabeli muszą być takie same jak Wszystkich podatkach i opłatach
892DocType: Sales TeamIncentives
893DocType: SMS LogRequested NumbersWymagane numery
894DocType: Production Planning ToolOnly Obtain Raw MaterialsUzyskanie wyłącznie materiały
895apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +142Performance appraisal.Szacowanie osiągów
896apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +95Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartWłączenie &quot;użycie do koszyka&quot;, ponieważ koszyk jest włączony i nie powinno być co najmniej jedna zasada podatkowa w koszyku
897apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +357Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.Płatność Wejście {0} jest związana na zamówienie {1}, sprawdź, czy powinien on być wyciągnięty jak wcześniej w tej fakturze.
898DocType: Sales Invoice ItemStock DetailsZdjęcie Szczegóły
899apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29Project ValueWartość projektu
900apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +321Point-of-SalePunkt sprzedaży
901DocType: Vehicle LogOdometer ReadingStan licznika
902apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +120Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Konto jest na minusie, nie możesz ustawić wymagań jako kredyt.
903DocType: AccountBalance must beBilans powinien wynosić
904DocType: Hub SettingsPublish PricingOpublikuj Ceny
905DocType: Notification ControlExpense Claim Rejected MessageWiadomość o odrzuconym zwrocie wydatków
906Available QtyDostępne szt
907DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row Total
908DocType: Purchase Invoice ItemRejected Qtyodrzucony szt
909DocType: Salary SlipWorking DaysDni robocze
910DocType: Serial NoIncoming Rate
911DocType: Packing SlipGross WeightWaga brutto
912apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +67The name of your company for which you are setting up this system.Nazwa firmy / organizacji dla której uruchamiasz niniejszy system.
913DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working DaysDolicz święta do całkowitej liczby dni pracujących
914DocType: Job ApplicantHoldTrzymaj
915DocType: EmployeeDate of JoiningData Wstąpienia
916DocType: Naming SeriesUpdate SeriesZaktualizuj Serię
917DocType: Supplier QuotationIs SubcontractedCzy zlecony
918DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesWartości atrybutu elementu
919DocType: Examination ResultExamination Resultbadanie Wynik
920apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +791Purchase ReceiptPotwierdzenia Zakupu
921Received Items To Be BilledOtrzymane przedmioty czekające na zaksięgowanie
922apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +177Submitted Salary SlipsZgłoszony Zarobki Poślizgnięcia
923DocType: EmployeeMsPani
924apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +272Currency exchange rate master.Główna wartość Wymiany walut
925apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +177Reference Doctype must be one of {0}Doctype referencyjny musi być jednym z {0}
926apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +302Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1}Nie udało się znaleźć wolnego przedziału czasu w najbliższych {0} dniach do pracy {1}
927DocType: Production OrderPlan material for sub-assembliesMateriał plan podzespołów
928apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +97Sales Partners and TerritoryPartnerzy handlowi i terytorium
929apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +86Cannot automatically create Account as there is already stock balance in the Account. You must create a matching account before you can make an entry on this warehouseNie może automatycznie utworzyć konto, ponieważ nie jest już równowaga Zdjęcie na Rachunku. Musisz utworzyć konto dopasowanie zanim będzie można dokonać wpisu w tym hurtowni
930apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +510BOM {0} must be activeBOM {0} musi być aktywny
931DocType: Journal EntryDepreciation EntryAmortyzacja
932apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +36Please select the document type firstNajpierw wybierz typ dokumentu
933apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitAnuluj Fizyczne Wizyty {0} zanim anulujesz Wizytę Pośrednią
934apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209Serial No {0} does not belong to Item {1}Nr seryjny {0} nie należy do żadnej rzeczy {1}
935DocType: Purchase Receipt Item SuppliedRequired QtyWymagana ilość
936apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +223Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.Magazyny z istniejącymi transakcji nie mogą być konwertowane do księgi głównej.
937DocType: Bank ReconciliationTotal AmountWartość całkowita
938apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32Internet PublishingWydawnictwa internetowe
939DocType: Production Planning ToolProduction OrdersZamówienia Produkcji
940apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +53Balance ValueWartość bilansu
941apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38Sales Price ListLista cena sprzedaży
942apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69Publish to sync itemsPublikowanie synchronizować elementy
943DocType: Bank ReconciliationAccount CurrencyWaluta konta
944apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +142Please mention Round Off Account in CompanyProszę określić konto do zaokrągleń kwot w firmie
945DocType: Purchase ReceiptRangePrzedział
946DocType: SupplierDefault Payable AccountsDomyślne konta Rozrachunki z dostawcami
947apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +49Employee {0} is not active or does not existPracownik {0} jest nieaktywny lub nie istnieje
948DocType: Fee StructureComponentsskładniki
949apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +249Please enter Asset Category in Item {0}Proszę podać kategorię aktywów w pozycji {0}
950apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +631Item Variants {0} updatedPozycja Warianty {0} zaktualizowane
951DocType: Quality Inspection ReadingReading 6Odczyt 6
952apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +863Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceNie można {0} {1} {2} bez negatywnego wybitne faktury
953DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceWyślij Fakturę Zaliczkową / Proformę
954DocType: Hub SettingsSync NowSynchronizuj teraz
955apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +199Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Wiersz {0}: wejście kredytowe nie mogą być powiązane z {1}
956apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +215Define budget for a financial year.Definiowanie budżetu za dany rok budżetowy.
957DocType: Mode of Payment AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.Domyślne Konto Bank / Gotówka będzie automatycznie aktualizowane za fakturą POS, gdy ten tryb zostanie wybrany.
958DocType: LeadLEAD-LEAD-
959DocType: EmployeePermanent Address IsStały adres to
960DocType: Production Order OperationOperation completed for how many finished goods?Operacja zakończona na jak wiele wyrobów gotowych?
961apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +167The BrandMarka
962DocType: EmployeeExit Interview DetailsWyjdź z szczegółów wywiadu
963DocType: ItemIs Purchase ItemJest pozycją kupowalną
964DocType: AssetPurchase InvoiceFaktura zakupu
965DocType: Stock Ledger EntryVoucher Detail NoNr Szczegółu Bonu
966apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +719New Sales InvoiceNowa faktura sprzedaży
967DocType: Stock EntryTotal Outgoing ValueCałkowita wartość wychodząca
968apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +225Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearOtwarcie Data i termin powinien być w obrębie samego roku podatkowego
969DocType: LeadRequest for InformationProśba o informację
970apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +733Sync Offline InvoicesSynchronizacja Offline Faktury
971DocType: Payment RequestPaidZapłacono
972DocType: Program FeeProgram FeeOpłata Program
973DocType: Salary SlipTotal in wordsOgółem słownie
974DocType: Material Request ItemLead Time DateTermin realizacji
975DocType: GuardianGuardian NameNazwa Stróża
976DocType: Cheque Print TemplateHas Print FormatMa format wydruku
977DocType: Employee LoanSanctionedusankcjonowane
978apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +72is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for jest obowiązkowe. Może rekord Wymiana walut nie jest stworzony dla
979apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +111Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Wiersz # {0}: Proszę podać nr seryjny dla pozycji {1}
980apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +642For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Dla pozycji &quot;Produkt Bundle&quot;, magazyn, nr seryjny i numer partii będą rozpatrywane z &quot;packing list&quot; tabeli. Jeśli magazynowe oraz Batch Nie są takie same dla wszystkich elementów Opakowanie do pozycji każdego &quot;produkt Bundle&quot;, wartości te mogą zostać wpisane do tabeli głównej pozycji, wartości zostaną skopiowane do &quot;packing list&quot; tabeli.
981DocType: Job OpeningPublish on websitePublikuje na stronie internetowej
982apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +17Shipments to customers.Dostawy do klientów.
983apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +622Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting DateFaktura dostawca Data nie może być większe niż Data publikacji
984DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemPrzedmiot Zamówienia Kupna
985apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +130Indirect IncomePrzychody pośrednie
986DocType: Student Attendance ToolStudent Attendance ToolObecność Student Narzędzie
987DocType: Cheque Print TemplateDate SettingsData Ustawienia
988apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +48VarianceZmienność
989Company NameNazwa firmy
990DocType: SMS CenterTotal Message(s)Razem ilość wiadomości
991apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +843Select Item for TransferWybierz produkt Transferu
992DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount PercentageDodatkowy rabat procentowy
993apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24View a list of all the help videosZobacz listę wszystkich filmów pomocy
994DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.
995DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactionsPozwól użytkownikowi edytować stawkę cennika w transakcjach
996DocType: Pricing RuleMax QtyMaks. Ilość
997apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \ Please enter a valid InvoiceWiersz {0}: {1} Faktura jest nieważny, to może być anulowane / nie istnieje. \ Proszę podać poprawną fakturę
998apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +132Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceWiersz {0}: Płatność przeciwko sprzedaży / Zamówienia powinny być zawsze oznaczone jako góry
999apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16ChemicalChemiczny
1000DocType: Salary Component AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.Domyślne konto bank / bankomat zostanie automatycznie zaktualizowana wynagrodzenia Journal Entry po wybraniu tego trybu.
1001apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/grading_structure/grading_structure.py +24The intervals for Grade Code {0} overlaps with the grade intervals for other grades. Please check intervals {0} and {1} and try againPrzedziały Grade Kodeksu {0} pokrywa się z okresami klasy dla innych klas. Proszę sprawdzać harmonogram {0} i {1} i spróbuj ponownie
1002DocType: BOMRaw Material Cost(Company Currency)Koszt surowca (Spółka waluty)
1003apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +732All items have already been transferred for this Production Order.Dla tego zamówienia produkcji wszystkie pozycje zostały już przeniesione.
1004apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Wiersz {0}: stawka nie może być większa niż stawka stosowana w {1} {2}
1005apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Wiersz {0}: stawka nie może być większa niż stawka stosowana w {1} {2}
1006apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +304MeterMetr
1007DocType: WorkstationElectricity CostKoszt energii elekrycznej
1008DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersNie wysyłaj przypomnień o urodzinach Pracowników
1009DocType: ItemInspection CriteriaKryteria kontrolne
1010apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14TransferedPrzeniesione
1011DocType: BOM Website ItemBOM Website ItemBOM Website Element
1012apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +168Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Prześlij nagłówek firmowy i logo. (Można je edytować później).
1013DocType: Timesheet DetailBillRachunek
1014apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +84Next Depreciation Date is entered as past dateNastępny Amortyzacja Data jest wpisana w minionym dniem
1015apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +170WhiteBiały
1016DocType: SMS CenterAll Lead (Open)Wszystkie Leady (Otwarte)
1017apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +230Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})Wiersz {0}: Ilość nie jest dostępny dla {4} w magazynie {1} w delegowania chwili wejścia ({2} {3})
1018DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidUzyskaj opłacone zaliczki
1019DocType: ItemAutomatically Create New BatchAutomatyczne tworzenie nowych partii
1020DocType: ItemAutomatically Create New BatchAutomatyczne tworzenie nowych partii
1021apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +762Make Stwórz
1022DocType: Student AdmissionAdmission Start DateWstęp Data rozpoczęcia
1023DocType: Journal EntryTotal Amount in WordsWartość całkowita słownie
1024apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.Wystąpił błąd. Przypuszczalnie zostało to spowodowane niezapisaniem formularza. Proszę skontaktować się z support@erpnext.com jeżeli problem będzie nadal występował.
1025apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5My CartMój koszyk
1026apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +155Order Type must be one of {0}Rodzaj zlecenia musi być jednym z {0}
1027DocType: LeadNext Contact DateData Następnego Kontaktu
1028apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35Opening QtyIlość Otwarcia
1029apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +440Please enter Account for Change AmountProszę wpisać uwagę do zmiany kwoty
1030DocType: Student Batch NameStudent Batch NameStudent Batch Nazwa
1031DocType: Holiday ListHoliday List NameLista imion na wakacje
1032DocType: Repayment ScheduleBalance Loan AmountKwota salda kredytu
1033apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +13Schedule CoursePlan zajęć
1034apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +186Stock OptionsOpcje magazynu
1035DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimZwrot Kosztów
1036apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +245Do you really want to restore this scrapped asset?Czy na pewno chcesz przywrócić złomowane atut?
1037apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +259Qty for {0}Ilość dla {0}
1038DocType: Leave ApplicationLeave ApplicationWniosek o Urlop
1039apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +80Leave Allocation ToolNarzędzie do przydziału urlopu
1040DocType: Leave Block ListLeave Block List DatesOpuść Zablokowaną Listę Dat
1041DocType: WorkstationNet Hour RateStawka godzinowa Netto
1042DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptKoszt kupionego przedmiotu
1043DocType: CompanyDefault TermsRegulamin domyślne
1044DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemPozycja listu przewozowego
1045DocType: Purchase InvoiceCash/Bank AccountKonto Gotówka / Bank
1046apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +88Please specify a {0}Proszę podać {0}
1047apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +71Removed items with no change in quantity or value.Usunięte pozycje bez zmian w ilości lub wartości.
1048DocType: Delivery NoteDelivery ToDostawa do
1049apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +654Attribute table is mandatoryStół atrybut jest obowiązkowy
1050DocType: Production Planning ToolGet Sales OrdersPobierz zamówienia sprzedaży
1051apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +67{0} can not be negative{0} nie może być ujemna
1052apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +13DiscountZniżka (rabat)
1053DocType: AssetTotal Number of DepreciationsCałkowita liczba amortyzacją
1054DocType: Sales Invoice ItemRate With MarginRate With Margin
1055DocType: Sales Invoice ItemRate With MarginRate With Margin
1056DocType: WorkstationWagesZarobki
1057DocType: ProjectInternalWewnętrzny
1058DocType: TaskUrgentPilne
1059apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +149Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Proszę podać poprawny identyfikator wiersz dla rzędu {0} w tabeli {1}
1060apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23Go to the Desktop and start using ERPNextPrzejdź do pulpitu i rozpocząć korzystanie ERPNext
1061DocType: ItemManufacturerProducent
1062DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemPrzedmiot Potwierdzenia Zakupu
1063DocType: Purchase ReceiptPREC-RET-PREC-RET
1064DocType: POS ProfileSales Invoice PaymentFaktura sprzedaży Płatność
1065DocType: Production Plan ItemReserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse
1066apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +73Selling AmountKwota sprzedaży
1067DocType: Repayment ScheduleInterest AmountKwota procentowa
1068apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +121You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveZatwierdzasz wydatek dla tego rekordu. Proszę zaktualizować "status" i Zachowaj
1069DocType: Serial NoCreation Document No
1070DocType: IssueIssueZdarzenie
1071DocType: AssetScrappedzłomowany
1072apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28Account does not match with CompanyKonto nie pasuje do firmy.
1073apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +195Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.Atrybuty Element wariantów. np rozmiar, kolor itd.
1074DocType: Purchase InvoiceReturnszwroty
1075apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +42WIP WarehouseWIP Magazyn
1076apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +196Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Nr seryjny {0} w ramach umowy serwisowej do {1}
1077apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +35RecruitmentRekrutacja
1078DocType: LeadOrganization NameNazwa organizacji
1079DocType: Tax RuleShipping StateStan zakupu
1080Projected Quantity as SourcePrognozowana ilość jako źródło
1081apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +58Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonRzecz musi być dodane za "elementy z zakupu wpływy" przycisk
1082DocType: EmployeeA-ZA-
1083DocType: Production Planning ToolInclude non-stock itemsZawierać elementy non-stock
1084apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +115Sales ExpensesKoszty Sprzedaży
1085apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18Standard BuyingStandardowe zakupy
1086DocType: GL EntryAgainstWyklucza
1087DocType: ItemDefault Selling Cost CenterDomyśle Centrum Kosztów Sprzedaży
1088DocType: Sales PartnerImplementation PartnerPartner Wdrożeniowy
1089apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1493ZIP CodeKod pocztowy
1090apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +265Sales Order {0} is {1}Zamówienie sprzedaży jest {0} {1}
1091DocType: OpportunityContact InfoDane kontaktowe
1092apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +310Making Stock EntriesDokonywanie stockowe Wpisy
1093DocType: Packing SlipNet Weight UOMJednostka miary wagi netto
1094apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_result/training_result.py +18{0} Results{0} wyników
1095DocType: ItemDefault SupplierDomyślny dostawca
1096DocType: Manufacturing SettingsOver Production Allowance PercentageNad zasiłkach Procent Produkcji
1097DocType: Employee LoanRepayment ScheduleHarmonogram spłaty
1098DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule ConditionWarunek zasady dostawy
1099DocType: Holiday ListGet Weekly Off DatesPobierz Tygodniowe zestawienie dat
1100apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +33End Date can not be less than Start DateData zakończenia nie może być wcześniejsza, niż data rozpoczęcia
1101DocType: Sales PersonSelect company name first.Wybierz najpierw nazwę firmy
1102apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +154DrDr
1103apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23Quotations received from Suppliers.Wyceny otrzymane od dostawców
1104apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +22To {0} | {1} {2}Do {0} | {1} {2}
1105apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40Average AgeŚredni wiek
1106DocType: School SettingsAttendance Freeze DateData zamrożenia obecności
1107DocType: School SettingsAttendance Freeze DateData zamrożenia obecności
1108DocType: OpportunityYour sales person who will contact the customer in futureSprzedawca, który będzie kontaktował się z klientem w przyszłości
1109apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +266List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Krótka lista Twoich dostawców. Mogą to być firmy lub osoby fizyczne.
1110apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +31View All ProductsPokaż wszystke
1111apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +20Minimum Lead Age (Days)Minimalny wiek ołowiu (dni)
1112apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +59All BOMsWszystkie LM
1113DocType: CompanyDefault CurrencyDomyślna waluta
1114DocType: Expense ClaimFrom EmployeeOd pracownika
1115apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +417Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero
1116DocType: Journal EntryMake Difference EntryWprowadź różnicę
1117DocType: Upload AttendanceAttendance From DateObecność od Daty
1118DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaKluczowy obszar wyników
1119apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +54TransportationTransport
1120apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +92Invalid AttributeNieprawidłowy Atrybut
1121apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +201{0} {1} must be submitted{0} {1} musi zostać dodane
1122apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +146Quantity must be less than or equal to {0}Ilość musi być mniejsze niż lub równe {0}
1123DocType: SMS CenterTotal CharactersWszystkich Postacie
1124apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +154Please select BOM in BOM field for Item {0}Proszę wybrać LM w dziedzinie BOM dla pozycji {0}
1125DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice Detail
1126DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoicePłatność Wyrównawcza Faktury
1127apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +42Contribution %Udział %
1128DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.
1129DocType: Sales PartnerDistributorDystrybutor
1130DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleKoszyk Wysyłka Reguła
1131apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +224Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderZamówienie Produkcji {0} musi być odwołane przed odwołaniem Zamówienia Sprzedaży
1132apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +52Please set 'Apply Additional Discount On'Proszę ustawić &quot;Zastosuj dodatkowe zniżki na &#39;
1133Ordered Items To Be BilledZamówione produkty do rozliczenia
1134apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +46From Range has to be less than To RangeOd Zakres musi być mniejsza niż do zakresu
1135DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsGlobalne wartości domyślne
1136apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +202Project Collaboration InvitationProjekt zaproszenie Współpraca
1137DocType: Salary SlipDeductionsOdliczenia
1138DocType: Leave AllocationLAL/LAL /
1139apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +75Start YearRok rozpoczęcia
1140DocType: Purchase InvoiceStart date of current invoice's periodPoczątek okresu rozliczeniowego dla faktury
1141DocType: Salary SlipLeave Without PayUrlop bezpłatny
1142apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +346Capacity Planning ErrorPlanowanie zdolności błąd
1143Trial Balance for PartyTrial Balance for Party
1144DocType: LeadConsultantKonsultant
1145DocType: Salary SlipEarningsDochody
1146apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +390Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryZakończone Pozycja {0} musi być wprowadzony do wejścia typu Produkcja
1147apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87Opening Accounting BalanceStan z bilansu otwarcia
1148DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice AdvanceFaktura Zaliczkowa
1149apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +548Nothing to requestBrak żądań
1150apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +34Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' for fiscal year {3}Kolejny rekord budżetu &#39;{0}&#39; już istnieje przeciwko {1} {2} &#39;za rok obrotowy {3}
1151apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +40'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date'
1152apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +79ManagementZarząd
1153DocType: Cheque Print TemplatePayer SettingsUstawienia płatnik
1154DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"To będzie dołączany do Kodeksu poz wariantu. Na przykład, jeśli skrót to "SM", a kod element jest "T-SHIRT" Kod poz wariantu będzie "T-SHIRT-SM"
1155DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.Wynagrodzenie netto (słownie) będzie widoczna po zapisaniu na Liście Płac.
1156DocType: Purchase InvoiceIs ReturnCzy Wróć
1157apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +767Return / Debit NotePowrót / noty obciążeniowej
1158DocType: Price List CountryPrice List CountryCena Kraj
1159DocType: ItemUOMsJednostki miary
1160apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +182{0} valid serial nos for Item {1}{0} prawidłowe numery seryjne dla Pozycji {1}
1161apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57Item Code cannot be changed for Serial No.Kod przedmiotu nie może być zmieniony na podstawie numeru seryjnego
1162apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +24POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2}POS Profil {0} już utworzony przez użytkownika: {1} i {2} firma
1163DocType: Sales Invoice ItemUOM Conversion FactorWspółczynnik konwersji jednostki miary
1164apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +24Please enter Item Code to get Batch NumberProszę wpisać kod produkt, aby uzyskać numer partii
1165DocType: Stock SettingsDefault Item GroupDomyślna Grupa Przedmiotów
1166DocType: Employee LoanPartially Disbursedczęściowo wypłacona
1167DocType: Grading StructureGrading System NameNazwa standaryzacji systemu
1168apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38Supplier database.Baza dostawców
1169DocType: AccountBalance SheetArkusz Bilansu
1170apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +708Cost Center For Item with Item Code 'Centrum kosztów dla Przedmiotu z Kodem Przedmiotu '
1171apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2334Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.Tryb płatność nie jest skonfigurowana. Proszę sprawdzić, czy konto zostało ustawione na tryb płatności lub na POS Profilu.
1172DocType: OpportunityYour sales person will get a reminder on this date to contact the customerSprzedawca otrzyma w tym dniu przypomnienie, aby skontaktować się z klientem
1173apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +74Same item cannot be entered multiple times.Sama pozycja nie może być wprowadzone wiele razy.
1174apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +28Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsDalsze relacje mogą być wykonane w ramach grup, ale wpisy mogą być wykonane przed spoza grup
1175DocType: LeadLeadPotencjalny klient
1176DocType: Email DigestPayablesZobowiązania
1177DocType: CourseCourse IntroKurs Intro
1178apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +85Stock Entry {0} createdWpis {0} w Magazynie został utworzony
1179apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +290Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnWiersz # {0}: Odrzucone Ilość nie może być wprowadzone w Purchase Powrót
1180Purchase Order Items To Be BilledPrzedmioty oczekujące na rachunkowość Zamówienia Kupna
1181DocType: Purchase Invoice ItemNet RateCena netto
1182DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemPrzedmiot Faktury Zakupu
1183apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +57Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsZapisy księgi zapasów oraz księgi głównej są odświeżone dla wybranego dokumentu zakupu
1184apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8Item 1Pozycja 1
1185DocType: HolidayHolidayŚwięto
1186DocType: Support SettingsClose Issue After DaysPo blisko Issue Dni
1187DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all branchesZostaw puste jeśli jest to rozważane dla wszystkich oddziałów
1188DocType: Bank GuaranteeValidity in DaysWażność w dniach
1189DocType: Bank GuaranteeValidity in DaysWażność w dniach
1190apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +21C-form is not applicable for Invoice: {0}C-forma nie ma zastosowania do faktury: {0}
1191DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsSzczegóły płatności nieuzgodnione
1192apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +20Order CountLiczba zamówień
1193apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +20Order CountLiczba zamówień
1194DocType: Global DefaultsCurrent Fiscal YearObecny rok fiskalny
1195DocType: Purchase OrderGroup same itemsGrupa same pozycje
1196DocType: Global DefaultsDisable Rounded TotalWyłącz Zaokrąglanie Sumy
1197DocType: Employee Loan ApplicationRepayment InfoInformacje spłata
1198apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +448'Entries' cannot be emptyPole 'Wpisy' nie może być puste
1199apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +81Duplicate row {0} with same {1}Wiersz zduplikowany {0} z tym samym {1}
1200Trial BalanceZestawienie obrotów i sald
1201apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +416Fiscal Year {0} not foundRok fiskalny {0} Nie znaleziono
1202apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +296Setting up EmployeesKonfigurowanie Pracownicy
1203DocType: Sales OrderSO-WIĘC-
1204apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +157Please select prefix firstWybierz prefix
1205DocType: EmployeeO-O-
1206apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +151ResearchBadania
1207DocType: Maintenance Visit PurposeWork DonePraca wykonana
1208apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +33Please specify at least one attribute in the Attributes tableProszę zaznaczyć co najmniej jeden atrybut w tabeli atrybutów
1209DocType: AnnouncementAll StudentsWszyscy uczniowie
1210apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +44Item {0} must be a non-stock itemElement {0} musi być elementem non-stock
1211apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +18View LedgerPodgląd księgi
1212DocType: Grading ScaleIntervalsprzedziały
1213apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41EarliestNajwcześniejszy
1214apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +512An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupIstnieje element Grupy o takiej nazwie. Zmień nazwę elementu lub tamtej Grupy.
1215apps/erpnext/erpnext/schools/report/absent_student_report/absent_student_report.py +46Student Mobile No.Nie Student Komórka
1216apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +475Rest Of The WorldReszta świata
1217apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81The Item {0} cannot have BatchElement {0} nie może mieć Batch
1218Budget Variance ReportRaport z weryfikacji budżetu
1219DocType: Salary SlipGross PayPłaca brutto
1220apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +115Row {0}: Activity Type is mandatory.Wiersz {0}: Typ aktywny jest obowiązkowe.
1221apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +164Dividends PaidDywidendy wypłacone
1222apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +36Accounting LedgerKsięgi rachunkowe
1223DocType: Stock ReconciliationDifference AmountKwota różnicy
1224apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +170Retained EarningsZyski zatrzymane
1225DocType: Vehicle LogService DetailSzczegóły usługi
1226DocType: BOMItem DescriptionOpis produktu
1227DocType: Student SiblingStudent SiblingStudent Rodzeństwo
1228DocType: Purchase InvoiceIs RecurringCzy cykliczne
1229DocType: Purchase InvoiceSupplied ItemsDostarczone przedmioty
1230DocType: StudentSTUD.STADNINA.
1231DocType: Production OrderQty To ManufactureIlość do wyprodukowania
1232DocType: Email DigestNew IncomeNowy dochodowy
1233DocType: School SettingsSchool SettingsUstawienia szkoły
1234DocType: School SettingsSchool SettingsUstawienia szkoły
1235DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleUtrzymanie stałej stawki przez cały cykl zakupu
1236DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemPrzedmiot Szansy
1237Student and Guardian Contact DetailsUczeń i opiekun Dane kontaktowe
1238apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +39Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send emailWiersz {0}: Dla dostawcy {0} adres email jest wymagany do wysyłania wiadomości e-mail
1239apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +70Temporary OpeningTymczasowe otwarcia
1240Employee Leave BalanceBilans zwolnień pracownika
1241apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +147Balance for Account {0} must always be {1}Bilans dla Konta {0} zawsze powinien wynosić {1}
1242apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +178Valuation Rate required for Item in row {0}Wycena Oceń wymagane dla pozycji w wierszu {0}
1243apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +328Example: Masters in Computer SciencePrzykład: Masters w dziedzinie informatyki
1244DocType: Purchase InvoiceRejected WarehouseOdrzucony Magazyn
1245DocType: GL EntryAgainst VoucherDowód księgowy
1246DocType: ItemDefault Buying Cost CenterDomyślne Centrum Kosztów Kupowania
1247apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.Aby uzyskać najlepsze z ERPNext, zalecamy, aby poświęcić trochę czasu i oglądać te filmy pomoc.
1248apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +73to do
1249DocType: ItemLead Time in daysCzas oczekiwania w dniach
1250apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +58Accounts Payable SummaryZobowiązania Podsumowanie
1251apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +332Payment of salary from {0} to {1}Wypłata wynagrodzenia z {0} {1}
1252apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +213Not authorized to edit frozen Account {0}Brak autoryzacji do edycji zamrożonego Konta {0}
1253DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesUzyskaj zaległą fakturę
1254apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +64Sales Order {0} is not validZlecenie Sprzedaży {0} jest niepoprawne
1255apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +92Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesZamówienia pomoże Ci zaplanować i śledzić na zakupy
1256apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +211Sorry, companies cannot be mergedPrzepraszamy ale firmy nie mogą zostać połaczone
1257apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +134The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \ cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}Całkowita ilość Issue / Przelew {0} w dziale Zamówienie {1} \ nie może być większa od ilości wnioskowanej dla {2} {3} Przedmiot
1258apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +159SmallMały
1259DocType: EmployeeEmployee NumberNumer pracownika
1260apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Numer(y) sprawy w użytku. Proszę spróbować Numer Sprawy {0}
1261DocType: Project% Completed% ukończonych
1262Invoiced Amount (Exculsive Tax)Zafakturowana kwota netto
1263apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14Item 2Pozycja 2
1264apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +79Account head {0} createdStworzono konto główne {0}
1265DocType: SupplierSUPP-CO TAM-
1266DocType: Training EventTraining EventTraining Event
1267DocType: ItemAuto re-orderAutomatyczne ponowne zamówienie
1268apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59Total AchievedRazem Osiągnięte
1269DocType: EmployeePlace of IssueMiejsce wydania
1270apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +63ContractKontrakt
1271DocType: Email DigestAdd QuoteDodaj Cytat
1272apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +860UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Współczynnik konwersji jednostki miary jest wymagany dla jednostki miary: {0} w Przedmiocie: {1}
1273apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +90Indirect ExpensesWydatki pośrednie
1274apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +83Row {0}: Qty is mandatoryWiersz {0}: Ilość jest obowiązkowe
1275apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8AgricultureRolnictwo
1276apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +724Sync Master DataSync Master Data
1277apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +288Your Products or ServicesTwoje Produkty lub Usługi
1278DocType: Mode of PaymentMode of PaymentRodzaj płatności
1279apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +182Website Image should be a public file or website URLStrona Obraz powinien być plik publiczny lub adres witryny
1280DocType: Student ApplicantAPAP
1281DocType: Purchase Invoice ItemBOMBOM
1282apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +37This is a root item group and cannot be edited.To jest grupa przedmiotów root i nie mogą być edytowane.
1283DocType: Journal Entry AccountPurchase OrderZamówienie kupna
1284DocType: VehicleFuel UOMJednostka miary paliwa
1285DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoDane kontaktowe dla magazynu
1286DocType: Payment EntryWrite Off Difference AmountRóżnica Kwota odpisuje
1287DocType: Purchase InvoiceRecurring TypePowtarzający się typ
1288apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +394{0}: Employee email not found, hence email not sent{0}: Email pracownika nie został znaleziony, dlatego wiadomość nie będzie wysłana
1289DocType: ItemForeign Trade DetailsHandlu Zagranicznego Szczegóły
1290DocType: Email DigestAnnual IncomeRoczny dochód
1291DocType: Serial NoSerial No DetailsSzczegóły numeru seryjnego
1292DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateStawka podatku dla tej pozycji
1293DocType: Student Group StudentGroup Roll NumberNumer grupy
1294DocType: Student Group StudentGroup Roll NumberNumer grupy
1295apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +145For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryDla {0}, tylko Kredytowane konta mogą być połączone z innym zapisem po stronie debetowej
1296apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +70Total of all task weights should be 1. Please adjust weights of all Project tasks accordinglySuma wszystkich wagach zadanie powinno być 1. Proszę ustawić wagi wszystkich zadań projektowych odpowiednio
1297apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +549Delivery Note {0} is not submittedDowód dostawy {0} nie został wysłany
1298apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +141Item {0} must be a Sub-contracted Item
1299apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41Capital Equipments
1300apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Wycena Zasada jest najpierw wybiera się na podstawie "Zastosuj Na" polu, które może być pozycja, poz Grupa lub Marka.
1301DocType: Hub SettingsSeller WebsiteSprzedawca WWW
1302DocType: ItemITEM-POZYCJA-
1303apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +148Total allocated percentage for sales team should be 100Łącznie przydzielony procent sprzedaży dla zespołu powinien wynosić 100
1304apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +112Production Order status is {0}Zlecenie produkcji ma status: {0}
1305DocType: Appraisal GoalGoalCel
1306DocType: Sales Invoice ItemEdit DescriptionEdytuj opis
1307Team UpdatesAktualizacje zespół
1308apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +778For SupplierDla dostawcy
1309DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Ustawienie Typu Konta pomaga w wyborze tego konta w transakcji.
1310DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Całkowita suma (w walucie firmy)
1311apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9Create Print FormatTworzenie format wydruku
1312apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +39Did not find any item called {0}Nie znaleziono żadnych pozycji o nazwie {0}
1313apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Total OutgoingRazem Wychodzące
1314apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +47There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Może być tylko jedna Zasada dostawy z wartością 0 lub pustą wartością w polu "Wartość"
1315DocType: Authorization RuleTransactionTransakcja
1316apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +27Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Informacja: To Centrum Kosztów jest grupą. Nie mogę wykonać operacji rachunkowych na grupach.
1317apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +126Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.Magazyn Dziecko nie istnieje dla tego magazynu. Nie można usunąć tego magazynu.
1318DocType: ItemWebsite Item GroupsGrupy przedmiotów strony WWW
1319DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Razem (Spółka Waluta)
1320apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +177Serial number {0} entered more than onceNr seryjny {0} wprowadzony jest więcej niż jeden raz
1321DocType: Depreciation ScheduleJournal EntryZapis księgowy
1322apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +78{0} items in progress{0} pozycji w przygotowaniu
1323DocType: WorkstationWorkstation NameNazwa stacji roboczej
1324DocType: Grade IntervalGrade CodeKod klasy
1325DocType: POS Item GroupPOS Item GroupPOS Pozycja Grupy
1326apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17Email Digest:przetwarzanie maila
1327apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +516BOM {0} does not belong to Item {1}BOM {0} nie należy do pozycji {1}
1328DocType: Sales PartnerTarget DistributionDystrybucja docelowa
1329DocType: Salary SlipBank Account No.Nr konta bankowego
1330DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefixJest to numer ostatniej transakcji utworzonego z tym prefix
1331DocType: Quality Inspection ReadingReading 8Odczyt 8
1332DocType: Sales PartnerAgentAgent
1333DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges CalculationObliczanie podatków i opłat
1334DocType: Accounts SettingsBook Asset Depreciation Entry AutomaticallyAutomatycznie wprowadź wartość księgowania depozytu księgowego aktywów
1335DocType: Accounts SettingsBook Asset Depreciation Entry AutomaticallyAutomatycznie wprowadź wartość księgowania depozytu księgowego aktywów
1336DocType: BOM OperationWorkstationStacja robocza
1337DocType: Request for Quotation SupplierRequest for Quotation SupplierZapytanie ofertowe Dostawcę
1338apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +116HardwareSprzęt komputerowy
1339DocType: Sales OrderRecurring UptoCyklicznie upto
1340DocType: AttendanceHR Manager
1341apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +161Please select a CompanyWybierz firmę
1342apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +54Privilege Leave
1343DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateData faktury dostawcy
1344apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +90You need to enable Shopping CartMusisz włączyć Koszyk
1345DocType: Payment EntryWriteoffWriteoff
1346DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalCel szablonu oceny
1347DocType: Salary ComponentEarningDochód
1348DocType: Purchase InvoiceParty Account CurrencyPartia konto Waluta
1349BOM BrowserPrzeglądarka BOM
1350DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductDodatki lub Potrącenia
1351apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +80Overlapping conditions found between:Nakładające warunki pomiędzy:
1352apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +187Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherZapis {0} jest już powiązany z innym dowodem księgowym
1353apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68Total Order ValueŁączna wartość zamówienia
1354apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +322FoodŻywność
1355apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51Ageing Range 3Starzenie Zakres 3
1356DocType: Maintenance Schedule ItemNo of VisitsNumer wizyt
1357apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +103Mark AttendenceMark Attendence
1358apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +32Enrolling studentZapis uczeń
1359apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33Currency of the Closing Account must be {0}Waluta Rachunku Zamknięcie musi być {0}
1360apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21Sum of points for all goals should be 100. It is {0}Suma punktów dla wszystkich celów powinno być 100. {0}
1361DocType: ProjectStart and End DatesDaty rozpoczęcia i zakończenia
1362Delivered Items To Be BilledDostarczone przedmioty oczekujące na fakturowanie
1363apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +16Open BOM {0}Otwarte BOM {0}
1364apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60Warehouse cannot be changed for Serial No.Magazyn nie może być zmieniony dla Nr Seryjnego
1365DocType: Authorization RuleAverage DiscountŚredni rabat
1366DocType: Purchase Invoice ItemUOMJednostka miary
1367DocType: Rename ToolUtilitiesUsługi komunalne
1368DocType: Purchase Invoice ItemAccountingKsięgowość
1369DocType: EmployeeEMP/EMP /
1370DocType: AssetDepreciation SchedulesRozkłady amortyzacyjne
1371apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +89Application period cannot be outside leave allocation periodOkres aplikacja nie może być okres alokacji urlopu poza
1372DocType: Activity CostProjectsProjekty
1373DocType: Payment RequestTransaction Currencywalucie transakcji
1374apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +25From {0} | {1} {2}Od {0} | {1} {2}
1375DocType: Production Order OperationOperation DescriptionOpis operacji
1376DocType: ItemWill also apply to variantsStosuje się również do wariantów
1377apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Nie można zmienić Rok obrotowy Data rozpoczęcia i Data zakończenia roku obrotowego, gdy rok obrotowy jest zapisane.
1378DocType: QuotationShopping CartKoszyk
1379apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Avg Daily OutgoingŚrednia dzienna Wychodzące
1380DocType: POS ProfileCampaignKampania
1381DocType: SupplierName and TypeNazwa i typ
1382apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +56Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Status Zatwierdzenia musi być 'Zatwierdzono' albo 'Odrzucono'
1383DocType: Purchase InvoiceContact PersonOsoba kontaktowa
1384apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +37'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date''Przewidywana data rozpoczęcia' nie może nastąpić później niż 'Przewidywana data zakończenia'
1385DocType: Course Scheduling ToolCourse End DateData zakończenia kursu
1386DocType: Holiday ListHolidaysWakacje
1387DocType: Sales Order ItemPlanned QuantityPlanowana ilość
1388DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax AmountWysokość podatku dla tej pozycji
1389DocType: ItemMaintain StockUtrzymanie Zapasów
1390apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +211Stock Entries already created for Production Order Wpisy dla zasobów już utworzone na podst. Zlecenia Produkcji
1391DocType: EmployeePrefered EmailZalecany email
1392apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +33Net Change in Fixed AssetZmiana netto stanu trwałego
1393DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all designationsZostaw puste jeśli jest to rozważane dla wszystkich nominacji
1394apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +176Warehouse is mandatory for non group Accounts of type StockMagazyn jest obowiązkowe dla niezarejestrowanych kont grupowych rodzaju zapasów
1395apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +673Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate
1396apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +260Max: {0}Max: {0}
1397apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24From DatetimeOd DateTime
1398DocType: Email DigestFor CompanyDla firmy
1399apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17Communication log.Rejestr komunikacji
1400apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +151Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.Zapytanie ofertowe zostało wyłączone z dostępem do portalu, więcej ustawień portalowych wyboru.
1401apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +74Buying AmountKwota zakupu
1402DocType: Sales InvoiceShipping Address NameAdres do wysyłki Nazwa
1403apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +49Chart of AccountsPlan Kont
1404DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentZawartość regulaminu
1405apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +575cannot be greater than 100nie może być większa niż 100
1406apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +712Item {0} is not a stock ItemElement {0} nie jest w magazynie
1407DocType: Maintenance VisitUnscheduledNieplanowany
1408DocType: EmployeeOwnedZawłaszczony
1409DocType: Salary DetailDepends on Leave Without PayZależy od urlopu bezpłatnego
1410DocType: Pricing RuleHigher the number, higher the priorityIm wyższa liczba, wyższy priorytet
1411Purchase Invoice TrendsTrendy Faktur Zakupów
1412DocType: EmployeeBetter ProspectsLepsze Alternatywy
1413DocType: VehicleLicense PlateTablica rejestracyjna
1414DocType: AppraisalGoalsCele
1415DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusGwarancja / AMC Status
1416Accounts BrowserPrzeglądarka kont
1417DocType: Payment Entry ReferencePayment Entry ReferenceWejście Płatność referencyjny
1418DocType: GL EntryGL EntryWejście GL
1419DocType: HR SettingsEmployee SettingsUstawienia pracownika
1420Batch-Wise Balance History
1421apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +73Print settings updated in respective print formatUstawienia drukowania zaktualizowane w odpowiednim formacie druku
1422DocType: Package CodePackage CodeKod pakietu
1423apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +67ApprenticeUczeń
1424apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +103Negative Quantity is not allowedIlość nie może być wyrażana na minusie
1425DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and ChargesPodatki pobierane z tabeli szczegółów mistrza poz jako ciąg znaków i przechowywane w tej dziedzinie. Służy do podatkach i opłatach
1426apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +154Employee cannot report to himself.Pracownik nie może odpowiadać do samego siebie.
1427DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Jeśli konto jest zamrożone, zapisy mogą wykonywać tylko wyznaczone osoby.
1428DocType: Email DigestBank BalanceSaldo bankowe
1429apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +224Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Wprowadzenia danych księgowych dla {0}: {1} może być dokonywane wyłącznie w walucie: {2}
1430DocType: Job OpeningJob profile, qualifications required etc.Profil stanowiska pracy, wymagane kwalifikacje itp.
1431DocType: Journal Entry AccountAccount BalanceBilans konta
1432apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +185Tax Rule for transactions.Reguła podatkowa dla transakcji.
1433DocType: Rename ToolType of document to rename.Typ dokumentu, którego zmieniasz nazwę
1434apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +307We buy this ItemKupujemy ten przedmiot/usługę
1435apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +53{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2}{0} {1}: Klient zobowiązany jest przed należność {2}
1436DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges (Company Currency)Łączna kwota podatków i opłat (wg Firmy)
1437apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +60Show unclosed fiscal year's P&L balancesPokaż niezamkniętych rok obrotowy za P &amp; L sald
1438DocType: Shipping RuleShipping AccountKonto dostawy
1439apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +92{0} {1}: Account {2} is inactive{0} {1} {2} konto jest nieaktywne
1440apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +83Make Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeDokonać zamówienia sprzedaży, które pomogą Ci zaplanować swoją pracę i dostarczyć na czas
1441DocType: Quality InspectionReadingsOdczyty
1442DocType: Stock EntryTotal Additional CostsWszystkich Dodatkowe koszty
1443DocType: Course ScheduleSHSH
1444DocType: BOMScrap Material Cost(Company Currency)Złom koszt materiału (Spółka waluty)
1445apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +300Sub AssembliesKomponenty
1446DocType: AssetAsset NameZaleta Nazwa
1447DocType: ProjectTask Weightzadanie Waga
1448DocType: Shipping Rule ConditionTo ValueOkreśl wartość
1449DocType: Asset MovementStock ManagerKierownik magazynu
1450apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +143Source warehouse is mandatory for row {0}Magazyn źródłowy jest obowiązkowy dla wiersza {0}
1451apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +814Packing SlipList przewozowy
1452apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108Office RentWydatki na wynajem
1453apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +111Setup SMS gateway settingsKonfiguracja ustawień bramki SMS
1454apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60Import Failed!Import nie powiódł się!
1455apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21No address added yet.Nie dodano jeszcze adresu.
1456DocType: Workstation Working HourWorkstation Working HourGodziny robocze Stacji Roboczej
1457apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +87AnalystAnalityk
1458DocType: ItemInventoryInwentarz
1459DocType: ItemSales DetailsSzczegóły sprzedaży
1460DocType: Quality InspectionQI-QI-
1461DocType: OpportunityWith ItemsZ przedmiotami
1462apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36In QtyW ilości
1463DocType: Notification ControlExpense Claim RejectedZwrot wydatku odrzucony
1464DocType: ItemItem AttributeAtrybut elementu
1465apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +109GovernmentRząd
1466apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +40Expense Claim {0} already exists for the Vehicle LogKoszty roszczenie {0} już istnieje dla Zaloguj Pojazdów
1467apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +41Institute NameNazwa Instytutu
1468apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +117Please enter repayment AmountWpisz Kwota spłaty
1469apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +300Item VariantsWarianty artykuł
1470DocType: CompanyServicesUsługi
1471DocType: HR SettingsEmail Salary Slip to EmployeeEmail Wynagrodzenie Slip pracownikowi
1472DocType: Cost CenterParent Cost CenterNadrzędny dział kalkulacji kosztów
1473apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +872Select Possible SupplierWybierz Możliwa Dostawca
1474DocType: Sales InvoiceSourceŹródło
1475apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +31Show closedPokaż closed
1476DocType: Leave TypeIs Leave Without PayCzy urlopu bezpłatnego
1477apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +240Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemKategoria atutem jest obowiązkowe dla Fixed pozycja aktywów
1478apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145No records found in the Payment tableNie znaleziono rekordów w tabeli płatności
1479apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +19This {0} conflicts with {1} for {2} {3}Ten {0} konflikty z {1} do {2} {3}
1480DocType: Student Attendance ToolStudents HTMLstudenci HTML
1481apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +60Financial Year Start DateData początku roku finansowego
1482DocType: POS ProfileApply DiscountZastosuj zniżkę
1483DocType: Employee External Work HistoryTotal ExperienceCałkowita kwota wydatków
1484apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +70Open Projectsotwarte Projekty
1485apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +283Packing Slip(s) cancelledList(y) przewozowe anulowane
1486apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +31Cash Flow from InvestingPrzepływy środków pieniężnych z Inwestowanie
1487DocType: Program CourseProgram CourseProgram kursu
1488apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +97Freight and Forwarding ChargesKoszty dostaw i przesyłek
1489DocType: HomepageCompany Tagline for website homepageFirma Tagline do strony głównej
1490DocType: Item GroupItem Group NameElement Nazwa grupy
1491apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27TakenWzięty
1492DocType: StudentDate of LeavingData Pozostawiając
1493DocType: Pricing RuleFor Price ListDla Listy Cen
1494apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27Executive SearchSzukanie wykonawcze
1495apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +64Create LeadsTworzenie Leads
1496DocType: Maintenance ScheduleSchedulesHarmonogramy
1497DocType: Purchase Invoice ItemNet AmountKwota netto
1498DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail NoBOM Numer
1499DocType: Landed Cost VoucherAdditional ChargesDodatkowe koszty
1500DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount Amount (Company Currency)Dodatkowa kwota rabatu (waluta firmy)
1501apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +7Please create new account from Chart of Accounts.Proszę utworzyć nowe konto wg planu kont.
1502DocType: Maintenance VisitMaintenance VisitWizyta Konserwacji
1503DocType: StudentLeaving Certificate NumberPozostawiając numer certyfikatu
1504DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseDostępne w Warehouse partii Ilość
1505apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9Update Print FormatAktualizacja Format wydruku
1506DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost HelpUgruntowany Koszt Pomocy
1507DocType: Purchase InvoiceSelect Shipping AddressWybierz Shipping Address
1508DocType: Leave Block ListBlock Holidays on important days.Blok Wakacje na ważne dni.
1509apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js +71Accounts Receivable SummaryNależności Podsumowanie
1510DocType: Employee LoanMonthly Repayment AmountMiesięczna kwota spłaty
1511apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +191Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleProszę ustawić pole ID użytkownika w rekordzie pracownika do roli pracownika zestawu
1512DocType: UOMUOM NameNazwa Jednostki Miary
1513apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +43Contribution AmountKwota udziału
1514DocType: Purchase InvoiceShipping AddressAdres dostawy
1515DocType: Stock ReconciliationThis tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.To narzędzie pomaga uaktualnić lub ustalić ilość i wycenę akcji w systemie. To jest zwykle używany do synchronizacji wartości systemowych i co rzeczywiście istnieje w magazynach.
1516DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note.
1517DocType: Expense ClaimEXPEXP
1518apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +200Brand master.
1519apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +50Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3}Student {0} - {1} pojawia się wielokrotnie w wierszu {2} i {3}
1520DocType: Program Enrollment ToolProgram EnrollmentsProgram Zgłoszenia
1521DocType: Sales Invoice ItemBrand NameNazwa marki
1522DocType: Purchase ReceiptTransporter DetailsSzczegóły transportu
1523apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2509Default warehouse is required for selected itemDomyślny magazyn jest wymagana dla wybranego elementu
1524apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303BoxPudło
1525apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +869Possible SupplierDostawca możliwe
1526apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +36The OrganizationOrganizacja
1527DocType: BudgetMonthly DistributionMiesięczny Dystrybucja
1528apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68Receiver List is empty. Please create Receiver ListLista odbiorców jest pusta. Proszę stworzyć Listę Odbiorców
1529DocType: Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales OrderZamówienie sprzedaży plany produkcji
1530DocType: Sales PartnerSales Partner TargetCel Partnera Sprzedaży
1531DocType: Loan TypeMaximum Loan AmountMaksymalna kwota kredytu
1532DocType: Pricing RulePricing RuleReguła cenowa
1533apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +45Duplicate roll number for student {0}Duplikat numeru rolki dla ucznia {0}
1534apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +45Duplicate roll number for student {0}Duplikat numeru rolki dla ucznia {0}
1535DocType: BudgetAction if Annual Budget ExceededAkcja, jeśli roczny budżet Przekroczono
1536apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +197Material Request to Purchase OrderTwoje zamówienie jest w realizacji
1537DocType: Shopping Cart SettingsPayment Success URLPłatność Sukces URL
1538apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +80Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Wiersz # {0}: wracającą rzecz {1} nie istnieje w {2} {3}
1539DocType: Purchase ReceiptPREC-PREC-
1540apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16Bank AccountsKonta bankowe
1541Bank Reconciliation StatementStan uzgodnień z wyciągami z banku
1542Lead NameNazwa Tropu
1543POSPOS
1544DocType: C-FormIIIIII
1545apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +305Opening Stock BalanceSaldo otwierające zapasy
1546apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +58{0} must appear only once{0} musi pojawić się tylko raz
1547apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +367Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2}Nie wolno przesyłaj więcej niż {0} {1} przeciwko Zamówienia {2}
1548apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59Leaves Allocated Successfully for {0}Urlop przedzielony z powodzeniem dla {0}
1549apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40No Items to packBrak Przedmiotów do pakowania
1550DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueOd wartości
1551apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +554Manufacturing Quantity is mandatoryIlość wyprodukowanych jest obowiązkowa
1552DocType: Employee LoanRepayment MethodSposób spłaty
1553DocType: Products SettingsIf checked, the Home page will be the default Item Group for the websiteJeśli zaznaczone, strona główna będzie Grupa domyślna pozycja na stronie
1554DocType: Quality Inspection ReadingReading 4Odczyt 4
1555apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +498Default BOM for {0} not found for Project {1}Domyślny BOM dla {0} Nie znaleziono Project {1}
1556apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +127Claims for company expense.Zwrot wydatków
1557apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +119Students are at the heart of the system, add all your studentsStudenci są w samym sercu systemu, dodanie wszystkich swoich uczniów
1558apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +81Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Wiersz # {0}: Data Rozliczenie {1} nie może być wcześniejsza niż data Czek {2}
1559DocType: CompanyDefault Holiday ListDomyślnie lista urlopowa
1560apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +187Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Wiersz {0}: od czasu do czasu i od {1} pokrywa się z {2}
1561apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143Stock LiabilitiesZadłużenie zapasów
1562DocType: Purchase InvoiceSupplier WarehouseMagazyn dostawcy
1563DocType: OpportunityContact Mobile NoNumer komórkowy kontaktu
1564Material Requests for which Supplier Quotations are not created
1565DocType: Student GroupSet 0 for no limitUstaw 0 oznacza brak limitu
1566apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +141The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.Dzień (s), w którym starasz się o urlop jest święta. Nie musisz ubiegać się o urlop.
1567apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20Resend Payment EmailWyślij ponownie płatności E-mail
1568apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +27New taskNowe zadanie
1569apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +75Make QuotationDodać Oferta
1570apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +216Other ReportsInne raporty
1571DocType: Dependent TaskDependent TaskZadanie zależne
1572apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +409Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Współczynnikiem konwersji dla domyślnej Jednostki Pomiaru musi być 1 w rzędzie {0}
1573apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +208Leave of type {0} cannot be longer than {1}Urlop typu {0} nie może być dłuższy niż {1}
1574DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Spróbuj planowania operacji dla X dni wcześniej.
1575DocType: HR SettingsStop Birthday RemindersZatrzymaj przypomnienia o urodzinach
1576apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +255Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}Proszę ustawić domyślny Payroll konto płatne w Spółce {0}
1577DocType: SMS CenterReceiver ListLista odbiorców
1578apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1042Search ItemSzukaj przedmiotu
1579apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46Consumed AmountSkonsumowana wartość
1580apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +98Net Change in CashZmiana netto stanu środków pieniężnych
1581DocType: Assessment PlanGrading ScaleSkala ocen
1582apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +404Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableJednostka miary {0} została wprowadzona więcej niż raz w Tabelce Współczynnika Konwersji
1583apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +600Already completedZakończone
1584apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +28Payment Request already exists {0}Płatność Zapytanie już istnieje {0}
1585apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Issued ItemsKoszt Emitowanych Przedmiotów
1586apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +263Quantity must not be more than {0}Ilość nie może być większa niż {0}
1587apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +117Previous Financial Year is not closedPoprzedni rok finansowy nie jest zamknięta
1588apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +44Age (Days)Wiek (dni)
1589DocType: Quotation ItemQuotation ItemPrzedmiot Wyceny
1590DocType: AccountAccount NameNazwa konta
1591apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +40From Date cannot be greater than To DateData od - nie może być późniejsza niż Data do
1592apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionNr seryjny {0} dla ilości {1} nie może być ułamkiem
1593apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +43Supplier Type master.
1594DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberNumer katalogowy dostawcy
1595apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +100Conversion rate cannot be 0 or 1Wartością konwersji nie może być 0 ani 1
1596DocType: Sales InvoiceReference DocumentDokument referencyjny
1597apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +180{0} {1} is cancelled or stopped{0} {1} jest anulowane lub wstrzymane
1598DocType: Accounts SettingsCredit Controller
1599DocType: Delivery NoteVehicle Dispatch DateData wysłania pojazdu
1600apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +229Purchase Receipt {0} is not submittedPotwierdzenie Zakupu {0} nie zostało wysłane
1601DocType: CompanyDefault Payable AccountDomyślne konto Rozrachunki z dostawcami
1602apps/erpnext/erpnext/config/website.py +17Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Ustawienia dla internetowego koszyka, takie jak zasady żeglugi, cennika itp
1603apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +86{0}% Billed{0}% rozliczono
1604apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18Reserved QtyZarezerwowana ilość
1605DocType: Party AccountParty AccountKonto Grupy
1606apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +122Human ResourcesKadry
1607DocType: LeadUpper IncomeWzrost Wpływów
1608apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +13RejectOdrzucać
1609DocType: Journal Entry AccountDebit in Company CurrencyDebet w firmie Waluta
1610DocType: BOM ItemBOM Item
1611DocType: AppraisalFor EmployeeDla pracownika
1612apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.js +41Make Disbursement EntryDokonaj wydatkowania Entry
1613apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +138Row {0}: Advance against Supplier must be debitWiersz {0}: Advance przed Dostawcę należy obciążyć
1614DocType: CompanyDefault ValuesDomyślne Wartości
1615DocType: Expense ClaimTotal Amount ReimbursedCałkowitej kwoty zwrotów
1616apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py +5This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for detailsOpiera się to na dzienniki przeciwko tego pojazdu. Zobacz harmonogram poniżej w szczegółach
1617apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +41CollectZebrać
1618apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +82Against Supplier Invoice {0} dated {1}Przeciwko Dostawcę faktury {0} {1} dnia
1619DocType: CustomerDefault Price ListDomyślna List Cen
1620apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +242Asset Movement record {0} createdRekord Ruch atutem {0} tworzone
1621apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +51You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global SettingsNie można usunąć Fiscal Year {0}. Rok fiskalny {0} jest ustawiona jako domyślna w Ustawienia globalne
1622DocType: Journal EntryEntry TypeRodzaj wpisu
1623Customer Credit BalanceSaldo kredytowe klienta
1624apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +23Net Change in Accounts PayableZmiana netto stanu zobowiązań
1625apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42Customer required for 'Customerwise Discount'
1626apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +142Update bank payment dates with journals.Aktualizacja terminów płatności banowych
1627apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +21Pricingcennik
1628DocType: QuotationTerm DetailsSzczegóły warunków
1629DocType: ProjectTotal Sales Cost (via Sales Order)Całkowite koszty sprzedaży (poprzez zlecenie sprzedaży)
1630apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +30Cannot enroll more than {0} students for this student group.Nie można zapisać więcej niż {0} studentów dla tej grupy studentów.
1631apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +17Lead CountLiczba potencjalnych klientów
1632apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_category/asset_category.py +15{0} must be greater than 0{0} musi być większy niż 0
1633DocType: Manufacturing SettingsCapacity Planning For (Days)Planowanie zdolności Do (dni)
1634apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +10ProcurementDostarczanie
1635apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +64None of the items have any change in quantity or value.Żaden z elementów ma żadnych zmian w ilości lub wartości.
1636apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +16Mandatory field - ProgramPole obowiązkowe - program
1637apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +16Mandatory field - ProgramPole obowiązkowe - program
1638apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +48Warranty ClaimRoszczenie gwarancyjne
1639Lead DetailsDane Tropu
1640DocType: Salary SlipLoan repaymentSpłata pożyczki
1641DocType: Purchase InvoiceEnd date of current invoice's periodData zakończenia okresu bieżącej faktury
1642DocType: Pricing RuleApplicable ForStosowne dla
1643DocType: Accounts SettingsUnlink Payment on Cancellation of InvoiceOdłączanie Przedpłata na Anulowanie faktury
1644apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +16Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0}Aktualny stan licznika kilometrów wszedł powinien być większy niż początkowy stan licznika kilometrów {0}
1645DocType: Shipping Rule CountryShipping Rule CountryZasada Wysyłka Kraj
1646apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +10Leave and AttendanceLeave a frekwencja
1647DocType: Maintenance VisitPartially CompletedCzęściowo Ukończony
1648DocType: Leave TypeInclude holidays within leaves as leavesDołączaj święta w ciągu urlopu
1649DocType: Sales InvoicePacked ItemsPrzedmioty pakowane
1650apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27Warranty Claim against Serial No.Roszczenie gwarancyjne z numerem seryjnym
1651DocType: BOM Replace ToolReplace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOMWymień szczególną LM w innych LM, gdzie jest wykorzystywana. Będzie on zastąpić stary związek BOM, aktualizować koszty i zregenerować "Item" eksplozją BOM tabeli jak na nowym BOM
1652apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +62'Total'&#39;Całkowity&#39;
1653DocType: Shopping Cart SettingsEnable Shopping CartWłącz Koszyk
1654DocType: EmployeePermanent AddressStały adres
1655apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +260Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}Zaliczki wypłaconej przed {0} {1} nie może być większa \ niż RAZEM {2}
1656apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148Please select item codeWybierz kod produktu
1657DocType: Student SiblingStudying in Same InstituteStudia w sam instytut
1658DocType: TerritoryTerritory ManagerKierownik Regionalny
1659DocType: Packed ItemTo Warehouse (Optional)Aby Warehouse (opcjonalnie)
1660apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46Item Code &gt; Item Group &gt; BrandKod pozycji&gt; Grupa towarów&gt; Marka
1661apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46Item Code &gt; Item Group &gt; BrandKod pozycji&gt; Grupa towarów&gt; Marka
1662DocType: Payment EntryPaid Amount (Company Currency)Zapłacona kwota (waluta firmy)
1663DocType: Purchase InvoiceAdditional DiscountDodatkowe zniżki
1664DocType: Selling SettingsSelling SettingsUstawienia Sprzedaży
1665apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39Online AuctionsAukcje Online
1666apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +98Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothPodaj dokładnie Ilość lub Stawkę lub obie
1667apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py +17FulfillmentSpełnienie
1668apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +67View in CartZobacz Koszyk
1669apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +101Marketing ExpensesWydatki marketingowe
1670Item Shortage ReportElement Zgłoś Niedobór
1671apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +269Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooWaga jest określona, \n Ustaw także "Wagę jednostkową"
1672DocType: Stock Entry DetailMaterial Request used to make this Stock Entry
1673apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +67Next Depreciation Date is mandatory for new assetNastępny Amortyzacja Data jest obowiązkowe dla nowych aktywów
1674DocType: Student Group Creation ToolSeparate course based Group for every BatchOddzielna grupa kursów dla każdej partii
1675DocType: Student Group Creation ToolSeparate course based Group for every BatchOddzielna grupa kursów dla każdej partii
1676apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32Single unit of an Item.Jednostka produktu.
1677DocType: Fee CategoryFee Categoryopłata Kategoria
1678Student Fee CollectionStudent Opłata Collection
1679DocType: Accounts SettingsMake Accounting Entry For Every Stock MovementTworzenie Zapisów Księgowych dla każdej zmiany stanu Magazynu
1680DocType: Leave AllocationTotal Leaves AllocatedCałkowita ilość przyznanych dni zwolnienia od pracy
1681apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +155Warehouse required at Row No {0}Magazyn wymagany w wierszu nr {0}
1682apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +78Please enter valid Financial Year Start and End DatesProszę wpisać poprawny rok obrotowy od daty rozpoczęcia i zakończenia
1683DocType: EmployeeDate Of RetirementData przejścia na emeryturę
1684DocType: Upload AttendanceGet TemplatePobierz szablon
1685DocType: VehicleDoorsdrzwi
1686apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +204ERPNext Setup Complete!Konfiguracja ERPNext zakończona!
1687DocType: Course Assessment CriteriaWeightageWaga/wiek
1688DocType: Packing SlipPS-PS
1689apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +67{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.{0} {1}: MPK jest wymagane dla &quot;zysków i strat&quot; konta {2}. Proszę ustawić domyślny centrum kosztów dla firmy.
1690apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +125A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupGrupa Odbiorców posiada taką nazwę - wprowadź inną nazwę Odbiorcy lub zmień nazwę Grupy
1691apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49Customer &gt; Customer Group &gt; TerritoryKlient&gt; Grupa klienta&gt; Terytorium
1692apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49Customer &gt; Customer Group &gt; TerritoryKlient&gt; Grupa klienta&gt; Terytorium
1693apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +2New ContactNowy kontakt
1694DocType: TerritoryParent TerritoryNadrzędne terytorium
1695DocType: Quality Inspection ReadingReading 2Odczyt 2
1696DocType: Stock EntryMaterial ReceiptPrzyjęcie materiałów
1697DocType: HomepageProductsProdukty
1698DocType: AnnouncementInstructorInstruktor
1699DocType: EmployeeAB+AB +
1700DocType: ItemIf this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Jeśli ten element ma warianty, to nie może być wybrany w zleceniach sprzedaży itp
1701DocType: LeadNext Contact ByNastępny Kontakt Po
1702apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +254Quantity required for Item {0} in row {1}Ilość wymagana dla Przedmiotu {0} w rzędzie {1}
1703apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +114Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Magazyn {0} nie może zostać usunięty ponieważ istnieje wartość dla przedmiotu {1}
1704DocType: QuotationOrder TypeTyp zamówienia
1705DocType: Purchase InvoiceNotification Email AddressPowiadomienie adres e-mail
1706Item-wise Sales Register
1707DocType: AssetGross Purchase AmountZakup Kwota brutto
1708DocType: AssetDepreciation MethodMetoda amortyzacji
1709apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +688OfflineOffline
1710DocType: Purchase Taxes and ChargesIs this Tax included in Basic Rate?Czy podatek wliczony jest w opłaty?
1711apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56Total TargetŁączna docelowa
1712DocType: Program CourseRequiredwymagany
1713DocType: Job ApplicantApplicant for a JobAplikant do Pracy
1714DocType: Production Plan Material RequestProduction Plan Material RequestProdukcja Plan Materiał Zapytanie
1715apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +235No Production Orders createdNie ma Zamówienia Produkcji
1716DocType: Stock ReconciliationReconciliation JSONWyrównywanie JSON
1717apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.Zbyt wiele kolumn. Wyeksportować raport i wydrukować go za pomocą arkusza kalkulacyjnego.
1718DocType: Purchase Invoice ItemBatch NoNr Partii
1719apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +97Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}Nie można znaleźć kurs wymiany {0} {1} dla terminu kluczowego {2}
1720DocType: Selling SettingsAllow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase OrderZezwalaj na wiele zleceń sprzedaży wobec Klienta Zamówienia
1721DocType: Student Group InstructorStudent Group InstructorInstruktor grupy studentów
1722DocType: Student Group InstructorStudent Group InstructorInstruktor grupy studentów
1723apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +59Guardian2 Mobile NoGuardian2 Komórka Nie
1724apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +190MainGłówny
1725apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +62VariantWariant
1726DocType: Naming SeriesSet prefix for numbering series on your transactionsUstaw prefiks dla numeracji serii na swoich transakcji
1727DocType: Employee Attendance ToolEmployees HTMLPracownicy HTML
1728apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +423Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateDomyślnie Wykaz Materiałów ({0}) musi być aktywny dla tej pozycji lub jej szablonu
1729DocType: EmployeeLeave Encashed?Jesteś pewien, że chcesz wyjść z Wykupinych?
1730apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32Opportunity From field is mandatorySzansa Od pola jest obowiązkowe
1731DocType: Email DigestAnnual Expensesroczne koszty
1732DocType: ItemVariantsWarianty
1733apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +996Make Purchase OrderWprowadź Zamówienie
1734DocType: SMS CenterSend ToWyślij do
1735apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +152There is not enough leave balance for Leave Type {0}
1736DocType: Payment Reconciliation PaymentAllocated amountPrzyznana kwota
1737DocType: Sales TeamContribution to Net Total
1738DocType: Sales Invoice ItemCustomer's Item CodeKod Przedmiotu Klienta
1739DocType: Stock ReconciliationStock ReconciliationUzgodnienia stanu
1740DocType: TerritoryTerritory NameNazwa Regionu
1741apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +174Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitMagazyn z produkcją w toku jest wymagany przed wysłaniem
1742apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +40Applicant for a Job.Aplikant do Pracy.
1743DocType: Purchase Order ItemWarehouse and ReferenceMagazyn i punkt odniesienia
1744DocType: SupplierStatutory info and other general information about your SupplierInformacje prawne na temat dostawcy
1745DocType: ItemSerial Nos and BatchesNumery seryjne i partie
1746DocType: ItemSerial Nos and BatchesNumery seryjne i partie
1747apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +42Student Group StrengthSiła grupy studentów
1748apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +42Student Group StrengthSiła grupy studentów
1749apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +222Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryPrzeciwko Urzędowym Wejście {0} nie ma niezrównaną pozycję {1}
1750apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +137Appraisalswyceny
1751apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201Duplicate Serial No entered for Item {0}Zduplikowany Nr Seryjny wprowadzony dla przedmiotu {0}
1752DocType: Shipping Rule ConditionA condition for a Shipping RuleWarunki wysyłki
1753DocType: Grading StructureGrading IntervalsOdstępy skarpy
1754apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +161Please enter Podaj
1755apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +433Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set in Buying SettingsNie można overbill do pozycji {0} w wierszu {1} więcej niż {2}. Aby umożliwić nad-billing, należy ustawić w Ustawienia zakupów
1756apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +188Please set filter based on Item or WarehouseProszę ustawić filtr na podstawie pkt lub magazynie
1757DocType: Packing SlipThe net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)Masa netto tego pakietu. (Obliczone automatycznie jako suma masy netto poszczególnych pozycji)
1758apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +82Please create an Account for this Warehouse and link it. This cannot be done automatically as an account with name {0} already existsProszę utworzyć konto dla tego magazynu i połączyć je. To nie może być wykonywane automatycznie jako konto z nazwą {0} już istnieje
1759DocType: Sales OrderTo Deliver and BillDo dostarczenia i Bill
1760DocType: Student GroupInstructorsinstruktorzy
1761DocType: GL EntryCredit Amount in Account CurrencyKwota kredytu w walucie rachunku
1762apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +513BOM {0} must be submittedBOM {0} musi być złożony
1763DocType: Authorization ControlAuthorization ControlKontrola Autoryzacji
1764apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +301Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Wiersz # {0}: Odrzucone Magazyn jest obowiązkowe przed odrzucony poz {1}
1765apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +762PaymentPłatność
1766apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +82Manage your ordersZarządzanie zamówień
1767DocType: Production Order OperationActual Time and CostRzeczywisty Czas i Koszt
1768apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Zamówienie produktu o maksymalnej ilości {0} może być zrealizowane dla przedmiotu {1} w zamówieniu {2}
1769DocType: EmployeeSalutationForma grzecznościowa
1770DocType: CourseCourse AbbreviationSkrót golfowe
1771DocType: Student Leave ApplicationStudent Leave ApplicationStudent Application Leave
1772DocType: ItemWill also apply for variantsRównież zastosowanie do wariantów
1773apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +158Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Aktywów nie mogą być anulowane, ponieważ jest już {0}
1774apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29Employee {0} on Half day on {1}Pracownik {0} na pół dnia na {1}
1775apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +41Total working hours should not be greater than max working hours {0}Całkowita liczba godzin pracy nie powinna być większa niż max godzinach pracy {0}
1776apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +62Bundle items at time of sale.Pakiet przedmiotów w momencie sprzedaży
1777DocType: Quotation ItemActual QtyRzeczywista Ilość
1778DocType: Sales Invoice ItemReferencesReferencje
1779DocType: Quality Inspection ReadingReading 10Odczyt 10
1780apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +289List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.Wypełnij listę produktów lub usług, które kupujesz lub sprzedajesz. Upewnij się, czy poprawnie wybierasz kategorię oraz jednostkę miary.
1781DocType: Hub SettingsHub NodeHub Węzeł
1782apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78You have entered duplicate items. Please rectify and try again.Wprowadziłeś duplikat istniejących rzeczy. Sprawdź i spróbuj ponownie
1783apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +91AssociateWspółpracownik
1784DocType: Asset MovementAsset MovementZaleta Ruch
1785apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2060New CartNowy Koszyk
1786apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44Item {0} is not a serialized Item
1787DocType: SMS CenterCreate Receiver ListStwórz listę odbiorców
1788DocType: VehicleWheelsKoła
1789DocType: Packing SlipTo Package No.Do zapakowania Nr
1790DocType: Production Planning ToolMaterial Requestsmateriał Wnioski
1791DocType: Warranty ClaimIssue DateData zdarzenia
1792DocType: Activity CostActivity CostAktywny Koszt
1793DocType: Sales Invoice TimesheetTimesheet DetailSzczegółowy grafik
1794DocType: Purchase Receipt Item SuppliedConsumed QtySkonsumowana ilość
1795apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52TelecommunicationsTelekomunikacja
1796DocType: Packing SlipIndicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)Wskazuje, że pakiet jest częścią tej dostawy (Tylko projektu)
1797apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +36Make Payment EntryWprowadź wpływ płatności
1798apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +126Quantity for Item {0} must be less than {1}Ilość dla Przedmiotu {0} musi być mniejsza niż {1}
1799Sales Invoice Trends
1800DocType: Leave ApplicationApply / Approve LeavesZastosuj / Zatwierdź liście
1801apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23ForDla
1802apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +142Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Może odnosić się do wierdza tylko wtedy, gdy typ opłata jest "Poprzedniej Wartości Wiersza Suma" lub "poprzedniego wiersza Razem"
1803DocType: Sales Order ItemDelivery WarehouseMagazyn Dostawa
1804DocType: SMS SettingsMessage ParameterParametr Wiadomości
1805apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +210Tree of financial Cost Centers.Drzewo MPK finansowych.
1806DocType: Serial NoDelivery Document NoNr dokumentu dostawy
1807apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +184Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Proszę ustaw &#39;wpływ konto / strata na aktywach Spółki w unieszkodliwianie &quot;{0}
1808DocType: Landed Cost VoucherGet Items From Purchase ReceiptsUzyskaj pozycje z potwierdzeń zakupu.
1809DocType: Serial NoCreation DateData utworzenia
1810apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33Item {0} appears multiple times in Price List {1}Element {0} pojawia się wielokrotnie w Cenniku {1}
1811apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +40Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Sprzedaż musi być sprawdzona, jeśli dotyczy wybrano jako {0}
1812DocType: Production Plan Material RequestMaterial Request DateMateriał Zapytanie Data
1813DocType: Purchase Order ItemSupplier Quotation Item
1814DocType: Manufacturing SettingsDisables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production OrderWyłącza tworzenie dzienników razem przeciwko zleceń produkcyjnych. Operacje nie będą śledzone przed produkcja na zamówienie
1815DocType: StudentStudent Mobile NumberStudent Mobile Number
1816DocType: ItemHas VariantsMa Warianty
1817apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +161You have already selected items from {0} {1}Już wybrane pozycje z {0} {1}
1818DocType: Monthly DistributionName of the Monthly DistributionNazwa dystrybucji miesięcznej
1819apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +24Batch ID is mandatoryIdentyfikator zbiorczy jest obowiązkowy
1820apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +24Batch ID is mandatoryIdentyfikator zbiorczy jest obowiązkowy
1821DocType: Sales PersonParent Sales PersonNadrzędny Przedstawiciel Handlowy
1822DocType: Purchase InvoiceRecurring InvoicePowtarzająca się faktura
1823apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +263Managing ProjectsZarządzanie projektami
1824DocType: SupplierSupplier of Goods or Services.Dostawca towarów lub usług.
1825DocType: BudgetFiscal YearRok Podatkowy
1826DocType: Vehicle LogFuel PriceCena paliwa
1827DocType: BudgetBudgetBudżet
1828apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +237Fixed Asset Item must be a non-stock item.Trwałego Rzecz musi być element non-stock.
1829apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +50Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountBudżet nie może być przypisany przed {0}, ponieważ nie jest to konto przychodów lub kosztów
1830apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51AchievedOsiągnięte
1831DocType: Student AdmissionApplication Form RouteFormularz zgłoszeniowy Route
1832apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +67Territory / CustomerRegin / Klient
1833apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +232e.g. 5
1834apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +44Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without payZostaw Type {0} nie może być przyznane, ponieważ jest pozostawić bez wynagrodzenia
1835apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +166Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Wiersz {0}: Przyznana kwota {1} musi być mniejsza lub równa pozostałej kwoty faktury {2}
1836DocType: Sales InvoiceIn Words will be visible once you save the Sales Invoice.Słownie, będzie widoczne w fakturze sprzedaży, po zapisaniu
1837DocType: ItemIs Sales ItemJest pozycją sprzedawalną
1838apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21Item Group TreeDrzewo kategorii
1839apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterElement {0} nie jest ustawiony na nr seryjny. Sprawdź mastera tego elementu
1840DocType: Maintenance VisitMaintenance TimeCzas Konserwacji
1841Amount to DeliverKwota do Deliver
1842apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +297A Product or ServiceProdukt lub usługa
1843apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +30The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.Termin Data rozpoczęcia nie może być krótszy niż rok od daty rozpoczęcia roku akademickiego, w jakim termin ten jest powiązany (Academic Year {}). Popraw daty i spróbuj ponownie.
1844DocType: GuardianGuardian Interestsopiekun Zainteresowania
1845DocType: Naming SeriesCurrent ValueBieżąca Wartość
1846apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +252Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearWiele lat podatkowych istnieją na dzień {0}. Proszę ustawić firmy w roku finansowym
1847apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +233{0} created{0} utworzone
1848DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales OrderNa podstawie zamówienia sprzedaży
1849Serial No StatusStatus nr seryjnego
1850DocType: Payment Entry ReferenceOutstandingWybitny
1851Daily Timesheet SummaryCodzienne grafiku Podsumowanie
1852apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +138Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}Row {0}: aby okresowość {1} w zależności od od i do tej pory \ musi być większa niż lub równe {2}
1853apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +6This is based on stock movement. See {0} for detailsJest to oparte na ruchu zapasów. Zobacz {0} o szczegóły
1854DocType: Pricing RuleSellingSprzedaż
1855apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +351Amount {0} {1} deducted against {2}Kwota {0} {1} odliczone przed {2}
1856DocType: EmployeeSalary InformationInformacja na temat wynagrodzenia
1857DocType: Sales PersonName and Employee IDImię i Identyfikator Pracownika
1858apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +286Due Date cannot be before Posting DateTermin nie może być po Dacie Umieszczenia
1859DocType: Website Item GroupWebsite Item GroupGrupa przedmiotów strony WWW
1860apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +148Duties and TaxesPodatki i cła
1861apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +356Please enter Reference date
1862apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44{0} payment entries can not be filtered by {1}{0} wpisy płatności nie mogą być filtrowane przez {1}
1863DocType: Item Website SpecificationTable for Item that will be shown in Web SiteTabela dla pozycji, które zostaną pokazane w Witrynie
1864DocType: Purchase Order Item SuppliedSupplied QtyDostarczane szt
1865DocType: Purchase Order ItemMaterial Request Item
1866apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +75Tree of Item Groups.Drzewo grupy produktów
1867apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +152Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNie można wskazać numeru wiersza większego lub równego numerowi dla tego typu Opłaty
1868DocType: AssetSoldSprzedany
1869Item-wise Purchase History
1870apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +231Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Proszę kliknąć na "Generowanie Harmonogramu", aby sprowadzić nr seryjny dodany do pozycji {0}
1871DocType: AccountFrozenZamrożony
1872Open Production OrdersOtwórz zamówienia produkcji
1873DocType: Sales Invoice PaymentBase Amount (Company Currency)Kwota bazowa (Spółka waluty)
1874DocType: Payment Reconciliation PaymentReference RowOdniesienie Row
1875DocType: Installation NoteInstallation TimeCzas instalacji
1876DocType: Sales InvoiceAccounting DetailsDane księgowe
1877apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +70Delete all the Transactions for this CompanyUsuń wszystkie transakcje, dla tej firmy
1878apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +189Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time LogsWiersz # {0}: {1} operacja nie zostanie zakończona do {2} Ilość wyrobów gotowych w produkcji Zamówienie # {3}. Proszę zaktualizować stan pracy za pomocą Time Logs
1879apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +66InvestmentsInwestycje
1880DocType: IssueResolution DetailsSzczegóły Rozstrzygnięcia
1881apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3Allocationsprzydziały
1882DocType: Item Quality Inspection ParameterAcceptance CriteriaKryteria akceptacji
1883apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +163Please enter Material Requests in the above tableProśbę materiału w powyższej tabeli
1884DocType: Item AttributeAttribute NameNazwa atrybutu
1885DocType: BOMShow In WebsitePokaż na stronie internetowej
1886DocType: Shopping Cart SettingsShow Quantity in WebsitePokaż ilość w Serwisie
1887DocType: Employee Loan ApplicationTotal Payable AmountCałkowita należna kwota
1888DocType: TaskExpected Time (in hours)Oczekiwany czas (w godzinach)
1889DocType: Item ReorderCheck in (group)Przyjazd (grupa)
1890Qty to OrderIlość do zamówienia
1891DocType: Period Closing VoucherThe account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be bookedGłowica konto ramach odpowiedzialności lub kapitałowe, w których zysk / strata będzie zarezerwowane
1892apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +25Gantt chart of all tasks.Wykres Gantta dla wszystkich zadań.
1893DocType: OpportunityMins to First ResponseMin do pierwszej odpowiedzi
1894DocType: Pricing RuleMargin Typemargines Rodzaj
1895apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +15{0} hours{0} godzin
1896DocType: CourseDefault Grading ScaleDomyślna Skala ocen
1897DocType: AppraisalFor Employee NameDla Imienia Pracownika
1898DocType: Holiday ListClear TableWyczyść tabelę
1899DocType: C-Form Invoice DetailInvoice NoNr faktury
1900apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +342Make PaymentDokonać płatności
1901DocType: RoomRoom NameNazwa pokoju
1902apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +100Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Zostaw nie mogą być stosowane / anulowana przed {0}, a bilans urlopu zostało już przeniesionych przekazywane w przyszłości rekordu alokacji urlopu {1}
1903DocType: Activity CostCosting RateWskaźnik zestawienia kosztów
1904Customer Addresses And Contacts
1905Campaign EfficiencySkuteczność kampanii
1906Campaign EfficiencySkuteczność kampanii
1907DocType: DiscussionDiscussionDyskusja
1908DocType: Payment EntryTransaction IDIdentyfikator transakcji
1909DocType: EmployeeResignation Letter DateData wypowiedzenia
1910apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37Pricing Rules are further filtered based on quantity.Zasady ustalania cen są dalej filtrowane na podstawie ilości.
1911apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +330Please set the Date Of Joining for employee {0}Proszę ustawić datę dołączenia do pracownika {0}
1912apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +330Please set the Date Of Joining for employee {0}Proszę ustawić datę dołączenia do pracownika {0}
1913DocType: TaskTotal Billing Amount (via Time Sheet)Całkowita kwota płatności (poprzez Czas Sheet)
1914apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61Repeat Customer RevenuePowtórz Przychody klienta
1915apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +164{0} ({1}) must have role 'Expense Approver'{0} ({1}) musi mieć rolę 'Zatwierdzający Koszty
1916apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303PairPara
1917apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +889Select BOM and Qty for ProductionWybierz BOM i ilosc Produkcji
1918DocType: AssetDepreciation Scheduleamortyzacja Harmonogram
1919DocType: Bank Reconciliation DetailAgainst AccountKonto korespondujące
1920apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +71Half Day Date should be between From Date and To DatePół Dzień Data powinna być pomiędzy Od Data i do tej pory
1921DocType: Maintenance Schedule DetailActual DateRzeczywista Data
1922DocType: ItemHas Batch NoPosada numer partii (batch)
1923apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +90Annual Billing: {0}Roczne rozliczeniowy: {0}
1924DocType: Delivery NoteExcise Page NumberAkcyza numeru strony
1925apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +138Company, From Date and To Date is mandatorySpółka Od Data i do tej pory jest obowiązkowe
1926DocType: AssetPurchase DateData zakupu
1927DocType: EmployeePersonal DetailsDane Osobowe
1928apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +186Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Proszę ustawić &quot;aktywa Amortyzacja Cost Center&quot; w towarzystwie {0}
1929Maintenance SchedulesPlany Konserwacji
1930DocType: TaskActual End Date (via Time Sheet)Faktyczna data zakończenia (przez czas arkuszu)
1931apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +346Amount {0} {1} against {2} {3}Kwota {0} {1} przeciwko {2} {3}
1932Quotation TrendsTrendy Wyceny
1933apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +159Item Group not mentioned in item master for item {0}Pozycja Grupa nie wymienione w pozycji do pozycji mistrza {0}
1934apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +330Debit To account must be a Receivable accountDebetowane Konto musi być kontem typu Należności
1935DocType: Shipping Rule ConditionShipping AmountIlość dostawy
1936apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +20Pending AmountKwota Oczekiwana
1937DocType: Purchase Invoice ItemConversion FactorWspółczynnik konwersji
1938DocType: Purchase OrderDeliveredDostarczono
1939Vehicle ExpensesWydatki Samochodowe
1940apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +153Expected value after useful life must be greater than or equal to {0}Oczekiwana wartość po okresie użytkowania musi być większe niż lub równe {0}
1941DocType: Purchase ReceiptVehicle NumberNumer pojazdu
1942DocType: Purchase InvoiceThe date on which recurring invoice will be stop
1943DocType: Employee LoanLoan AmountKwota kredytu
1944apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +391Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}Wiersz {0}: Bill of Materials nie znaleziono Item {1}
1945apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +98Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the periodLiczba przyznanych zwolnień od pracy {0} nie może być mniejsza niż już zatwierdzonych zwolnień{1} w okresie
1946DocType: Journal EntryAccounts ReceivableNależności
1947Supplier-Wise Sales Analytics
1948apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +41Enter Paid AmountWprowadź wpłaconej kwoty
1949DocType: Salary StructureSelect employees for current Salary StructureWybierz pracowników do obecnej struktury wynagrodzeń
1950DocType: Production OrderUse Multi-Level BOMUżywaj wielopoziomowych zestawień materiałowych
1951DocType: Bank ReconciliationInclude Reconciled EntriesDołącz uzgodnione wpisy
1952DocType: CourseParent Course (Leave blank, if this isn't part of Parent Course)Kurs dla rodziców (pozostaw puste, jeśli nie jest to część kursu)
1953DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all employee typesZostaw puste jeśli jest to rozważane dla wszystkich typów pracowników
1954DocType: Landed Cost VoucherDistribute Charges Based OnRozpowszechnianie opłat na podstawie
1955apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +48Timesheetsewidencja czasu pracy
1956DocType: HR SettingsHR SettingsUstawienia HR
1957DocType: Salary Slipnet pay infoInformacje o wynagrodzeniu netto
1958apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +123Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.Zwrot Kosztów jest w oczekiwaniu na potwierdzenie. Tylko osoba zatwierdzająca wydatki może uaktualnić status.
1959DocType: Email DigestNew ExpensesNowe wydatki
1960DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount AmountKwota dodatkowego rabatu
1961apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +541Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.Wiersz # {0}: Ilość musi być jeden, a element jest trwałego. Proszę używać osobny wiersz dla stwardnienia st.
1962DocType: Leave Block List AllowLeave Block List AllowMożesz opuścić Blok Zablokowanych List
1963apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +275Abbr can not be blank or spaceSkrót nie może być pusty lub być spacją
1964apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +53Group to Non-GroupGrupa do Non-Group
1965apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50SportsSporty
1966DocType: Loan TypeLoan Namepożyczka Nazwa
1967apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56Total ActualRazem Rzeczywisty
1968DocType: Student SiblingsStudent SiblingsRodzeństwo studenckie
1969apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303Unitszt.
1970apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +131Please specify CompanySprecyzuj Firmę
1971Customer Acquisition and Loyalty
1972DocType: Purchase InvoiceWarehouse where you are maintaining stock of rejected itemsMagazyn w którym zarządzasz odrzuconymi przedmiotami
1973DocType: Production OrderSkip Material TransferPomiń Przesył materiału
1974apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +63Your financial year ends onZakończenie roku podatkowego
1975DocType: POS ProfilePrice ListCennik
1976apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +22{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} jest teraz domyślnym rokiem finansowym. Odśwież swoją przeglądarkę aby zmiana weszła w życie
1977apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +37Expense ClaimsRoszczenia wydatków
1978DocType: IssueSupportWsparcie
1979BOM SearchBOM Szukaj
1980apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +189Closing (Opening + Totals)Zamknięcie (otwarcie + suma)
1981DocType: VehicleFuel TypeTyp paliwa
1982apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +27Please specify currency in CompanyProszę określić walutę w Spółce
1983DocType: WorkstationWages per hourZarobki na godzinę
1984apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}Saldo Zdjęcie w serii {0} będzie negatywna {1} dla pozycji {2} w hurtowni {3}
1985apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelNiniejszy materiał Wnioski zostały podniesione automatycznie na podstawie poziomu ponownego zamówienia elementu
1986DocType: Email DigestPending Sales OrdersW oczekiwaniu zleceń sprzedaży
1987apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +289Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Konto {0} jest nieprawidłowe. Walutą konta musi być {1}
1988apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +34UOM Conversion factor is required in row {0}Współczynnik konwersji jednostki miary jest wymagany w rzędzie {0}
1989DocType: Production Plan Itemmaterial_request_itemmaterial_request_item
1990apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +978Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal EntryWiersz # {0}: Reference Document Type musi być jednym zlecenia sprzedaży, sprzedaży lub faktury Journal Entry
1991DocType: Salary ComponentDeductionOdliczenie
1992apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +112Row {0}: From Time and To Time is mandatory.Wiersz {0}: od czasu do czasu i jest obowiązkowe.
1993DocType: Stock Reconciliation ItemAmount Differencekwota różnicy
1994apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +286Item Price added for {0} in Price List {1}Pozycja Cena dodany do {0} w Cenniku {1}
1995apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +8Please enter Employee Id of this sales personProszę podać ID pracownika tej osoby ze sprzedaży
1996DocType: TerritoryClassification of Customers by regionKlasyfikacja Klientów od regionu
1997apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +55Difference Amount must be zeroRóżnica Kwota musi wynosić zero
1998DocType: ProjectGross MarginMarża brutto
1999apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +201Please enter Production Item firstWprowadź jako pierwszą Produkowaną Rzecz
2000apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45Calculated Bank Statement balanceObliczony bilans wyciągu bankowego
2001apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64disabled userWyłączony użytkownik
2002apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js +744QuotationWycena
2003DocType: QuotationQTN-QTN-
2004DocType: Salary SlipTotal DeductionCałkowita kwota odliczenia
2005Production AnalyticsAnalizy produkcyjne
2006apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +172Cost UpdatedKoszt Zaktualizowano
2007DocType: EmployeeDate of BirthData urodzenia
2008apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +128Item {0} has already been returnedElement {0} został zwrócony
2009DocType: Fiscal Year**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.** Rok finansowy** reprezentuje rok finansowy. Wszystkie zapisy księgowe oraz inne znaczące transakcje są śledzone przed ** roku podatkowego **.
2010DocType: OpportunityCustomer / Lead AddressAdres Klienta / Tropu
2011apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +212Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0}Ostrzeżenie: Nieprawidłowy certyfikat SSL w załączniku {0}
2012DocType: Student AdmissionEligibilityWybieralność
2013apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +65Leads help you get business, add all your contacts and more as your leadsPrzewody pomóc biznesu, dodać wszystkie kontakty i więcej jak swoich klientów
2014DocType: Production Order OperationActual Operation TimeRzeczywisty Czas pracy
2015DocType: Authorization RuleApplicable To (User)Stosowne dla (Użytkownik)
2016DocType: Purchase Taxes and ChargesDeductOdlicz
2017apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +188Job DescriptionOpis stanowiska Pracy
2018DocType: Student ApplicantAppliedStosowany
2019DocType: Sales Invoice ItemQty as per Stock UOMIlość wg. Jednostki Miary
2020apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +57Guardian2 NameNazwa Guardian2
2021apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +131Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming seriesZnaki specjalne z wyjątkiem "-", ".", "#", i "/" nie jest dozwolona w serii nazywania
2022DocType: CampaignKeep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.Śledź kampanię sprzedażową. Śledź Tropy, Wyceny, Zamówienia Sprzedaży etc. z kampanii by zmierzyć zwrot z inwestycji.
2023DocType: Expense ClaimApproverOsoba zatwierdzająca
2024SO Qty
2025DocType: GuardianWork AddressAdres miejsca pracy
2026DocType: AppraisalCalculate Total ScoreOblicz całkowity wynik
2027DocType: Request for QuotationManufacturing ManagerKierownik Produkcji
2028apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +192Serial No {0} is under warranty upto {1}Nr seryjny {0} w ramach gwarancji do {1}
2029apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +158Split Delivery Note into packages.Przypisz dokumenty dostawy do paczek.
2030apps/erpnext/erpnext/hooks.py +87ShipmentsPrzesyłki
2031apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +191Account balance ({0}) for {1} and stock value ({2}) for warehouse {3} must be sameSaldo konta ({0}) dla {1} i wartości zapasów ({2}) dla magazynu {3} muszą być takie same
2032apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +191Account balance ({0}) for {1} and stock value ({2}) for warehouse {3} must be sameSaldo konta ({0}) dla {1} i wartości zapasów ({2}) dla magazynu {3} muszą być takie same
2033DocType: Payment EntryTotal Allocated Amount (Company Currency)Łączna kwota przyznanego wsparcia (Spółka waluty)
2034DocType: Purchase Order ItemTo be delivered to customerByć dostarczone do klienta
2035DocType: BOMScrap Material CostZłom Materiał Koszt
2036apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223Serial No {0} does not belong to any WarehouseNr seryjny: {0} nie należy do żadnego Magazynu
2037DocType: Purchase InvoiceIn Words (Company Currency)Słownie
2038DocType: AssetSupplierDostawca
2039DocType: C-FormQuarterKwartał
2040apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +104Miscellaneous ExpensesPozostałe drobne wydatki
2041DocType: Global DefaultsDefault CompanyDomyślna Firma
2042apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +229Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueWydatek albo różnica w koncie jest obowiązkowa dla przedmiotu {0} jako że ma wpływ na końcową wartość zapasów
2043DocType: Payment RequestPRPR
2044DocType: Cheque Print TemplateBank NameNazwa banku
2045apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27-Above-Powyżej
2046DocType: Employee LoanEmployee Loan AccountPracownik rachunku kredytowym
2047DocType: Leave ApplicationTotal Leave DaysCałkowita ilość dni zwolnienia od pracy
2048DocType: Email DigestNote: Email will not be sent to disabled usersUwaga: E-mail nie zostanie wysłany do nieaktywnych użytkowników
2049apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +14Number of InteractionLiczba interakcji
2050apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +14Number of InteractionLiczba interakcji
2051apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/production_analytics/production_analytics.js +41Select Company...Wybierz firmą ...
2052DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all departmentsZostaw puste jeśli jest to rozważane dla wszystkich departamentów
2053apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +219Types of employment (permanent, contract, intern etc.).Rodzaje zatrudnienia (umowa o pracę, zlecenie, praktyka zawodowa itd.)
2054apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +396{0} is mandatory for Item {1}{0} jest obowiązkowe dla elementu {1}
2055DocType: Process PayrollFortnightlyDwutygodniowy
2056DocType: Currency ExchangeFrom CurrencyOd Waluty
2057apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +170Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowProszę wybrać Przyznana kwota, faktury i faktury Rodzaj numer w conajmniej jednym rzędzie
2058apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +125Cost of New PurchaseKoszt zakupu nowego
2059apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +94Sales Order required for Item {0}Zlecenie Sprzedaży jest wymagane dla Elementu {0}
2060DocType: Purchase Invoice ItemRate (Company Currency)Stawka (waluta firmy)
2061DocType: Student GuardianOthersInni
2062DocType: Payment EntryUnallocated AmountKwota nieprzydzielone
2063apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +69Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.Nie możesz znaleźć pasujący element. Proszę wybrać jakąś inną wartość dla {0}.
2064DocType: POS ProfileTaxes and ChargesPodatki i opłaty
2065DocType: ItemA Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.Produkt lub usługa, która jest kupiona, sprzedana lub przechowywana w magazynie.
2066apps/erpnext/erpnext/hr/page/team_updates/team_updates.js +44No more updatesBrak więcej aktualizacji
2067apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +146Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNie można wybrać typu opłaty jako "Sumy Poprzedniej Komórki" lub "Całkowitej kwoty poprzedniej Komórki" w pierwszym rzędzie
2068apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +29Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and saveDziecko pozycja nie powinna być Bundle produktu. Proszę usunąć pozycję `` {0} i zapisać
2069apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12BankingBankowość
2070apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +109Add TimesheetsDodaj ewidencja czasu pracy
2071DocType: Vehicle ServiceService Itemservice Element
2072DocType: Bank GuaranteeBank GuaranteeGwarancja bankowa
2073DocType: Bank GuaranteeBank GuaranteeGwarancja bankowa
2074apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +39Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleKliknij na "Generuj Harmonogram" aby otrzymać harmonogram
2075apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +56There were errors while deleting following schedules:Wystąpiły błędy podczas usuwania następujących harmonogramów:
2076DocType: BinOrdered QuantityZamówiona Ilość
2077apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +52e.g. "Build tools for builders"np. "Buduj narzędzia dla budowniczych"
2078DocType: Grading ScaleGrading Scale IntervalsOdstępy Skala ocen
2079apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +125{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3}{0} {1}: Wejście księgowe dla {2} mogą być dokonywane wyłącznie w walucie: {3}
2080DocType: Production OrderIn ProcessW trakcie
2081DocType: Authorization RuleItemwise DiscountPozycja Rabat automatyczny
2082apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +69Tree of financial accounts.Drzewo kont finansowych.
2083apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +364{0} against Sales Order {1}{0} przed Zleceniem Sprzedaży {1}
2084DocType: AccountFixed AssetTrwała własność
2085apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +315Serialized InventoryInwentaryzacja w odcinkach
2086DocType: Employee LoanAccount InfoInformacje o koncie
2087DocType: Activity TypeDefault Billing RateDomyślnie Cena płatności
2088apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +71{0} Student Groups created.{0} Utworzono grupy studentów.
2089apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +71{0} Student Groups created.{0} Utworzono grupy studentów.
2090DocType: Sales InvoiceTotal Billing AmountŁączna kwota płatności
2091apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_settings/daily_work_summary_settings.py +17There must be a default incoming Email Account enabled for this to work. Please setup a default incoming Email Account (POP/IMAP) and try again.Musi istnieć domyślny przychodzącego konta e-mail włączone dla tej pracy. Proszę konfiguracja domyślna przychodzącego konta e-mail (POP / IMAP) i spróbuj ponownie.
2092apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +59Receivable AccountKonto Należności
2093apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +563Row #{0}: Asset {1} is already {2}Wiersz # {0}: {1} aktywami jest już {2}
2094DocType: Quotation ItemStock BalanceBilans zapasów
2095apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +316Sales Order to PaymentPłatności do zamówienia sprzedaży
2096apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +85CEOCEO
2097DocType: Expense Claim DetailExpense Claim DetailSzczegóły o zwrotach kosztów
2098apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +860Please select correct accountProszę wybrać prawidłową konto
2099DocType: ItemWeight UOMWaga jednostkowa
2100DocType: Salary Structure EmployeeSalary Structure EmployeeStruktura Wynagrodzenie pracownicze
2101DocType: EmployeeBlood GroupGrupa Krwi
2102DocType: Production Order OperationPendingW toku
2103DocType: CourseCourse NameNazwa przedmiotu
2104DocType: Employee Leave ApproverUsers who can approve a specific employee's leave applicationsUżytkownicy którzy mogą zatwierdzić wnioski o urlop konkretnych użytkowników
2105apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50Office EquipmentsUrządzenie Biura
2106DocType: Purchase Invoice ItemQtyIlość
2107DocType: Fiscal YearCompaniesFirmy
2108apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24ElectronicsElektronika
2109DocType: Stock SettingsRaise Material Request when stock reaches re-order levelWywołaj Prośbę Materiałową, gdy stan osiągnie próg ponowienia zlecenia
2110apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +60Full-timeNa cały etet
2111DocType: Salary StructureEmployeesPracowników
2112DocType: EmployeeContact DetailsSzczegóły kontaktu
2113DocType: C-FormReceived DateData Otrzymania
2114DocType: Delivery NoteIf you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.Jeśli utworzono standardowy szablon w podatku od sprzedaży i Prowizji szablonu, wybierz jedną i kliknij na przycisk poniżej.
2115DocType: BOM Scrap ItemBasic Amount (Company Currency)Kwota podstawowa (Spółka waluty)
2116DocType: StudentGuardiansStrażnicy
2117DocType: Shopping Cart SettingsPrices will not be shown if Price List is not setCeny nie będą wyświetlane, jeśli Cennik nie jest ustawiony
2118apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +28Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide ShippingProszę podać kraj, w tym wysyłka Reguły lub sprawdź wysyłka na cały świat
2119DocType: Stock EntryTotal Incoming ValueCałkowita wartość przychodów
2120apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +324Debit To is requiredDebetowane Konto jest wymagane
2121apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +110Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your teamEwidencja czasu pomaga śledzić czasu, kosztów i rozliczeń dla aktywnosci przeprowadzonych przez zespół
2122apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39Purchase Price ListCennik zakupowy
2123DocType: Offer Letter TermOffer TermOferta Term
2124DocType: Quality InspectionQuality ManagerManager Jakości
2125DocType: Job ApplicantJob OpeningOtwarcie naboru na stanowisko
2126DocType: Payment ReconciliationPayment ReconciliationUzgodnienie płatności
2127apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154Please select Incharge Person's nameWybierz nazwisko Osoby Zarządzającej
2128apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51TechnologyTechnologia
2129apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +92Total Unpaid: {0}Razem Niepłatny: {0}
2130DocType: BOM Website OperationBOM Website OperationBOM Operacja WWW
2131apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13Offer LetterOferta List
2132apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +18Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.Utwórz Zamówienia Materiałowe (MRP) i Zamówienia Produkcji.
2133apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +68Total Invoiced AmtRazem zafakturowane Amt
2134DocType: BOMConversion RateWspółczynnik konwersji
2135apps/erpnext/erpnext/templates/pages/product_search.html +3Product SearchWyszukiwarka produktów
2136DocType: Timesheet DetailTo TimeDo czasu
2137DocType: Authorization RuleApproving Role (above authorized value)Zatwierdzanie rolę (powyżej dopuszczonego wartości)
2138apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +110Credit To account must be a Payable accountKredytowane Konto powinno być kontem typu Zobowiązania
2139apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +272BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2}
2140DocType: Production Order OperationCompleted QtyUkończona wartość
2141apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +148For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryDla {0}, tylko rachunki płatnicze mogą być połączone z innym wejściem kredytową
2142apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +27Price List {0} is disabledCennik {0} jest wyłączony
2143apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +124Row {0}: Completed Qty cannot be more than {1} for operation {2}Wiersz {0}: Zakończony Ilosc nie może zawierać więcej niż {1} do pracy {2}
2144DocType: Manufacturing SettingsAllow OvertimePozwól Nadgodziny
2145apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +146Serialized Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, please use Stock EntryNie można zaktualizować elementu seryjnego {0} za pomocą funkcji zgrupowania, proszę użyć wpisu fotografii
2146apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +146Serialized Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, please use Stock EntryNie można zaktualizować elementu seryjnego {0} za pomocą funkcji zgrupowania, proszę użyć wpisu fotografii
2147DocType: Training Event EmployeeTraining Event EmployeeTraining Event urzędnik
2148apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.{0} Numery seryjne wymagane dla pozycji {1}. Podałeś {2}.
2149DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent Valuation RateAktualny Wycena Cena
2150DocType: ItemCustomer Item CodesKody Pozycja klienta
2151apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +120Exchange Gain/LossWymiana Zysk / Strata
2152DocType: OpportunityLost ReasonPowód straty
2153apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +1New AddressNowy adres
2154DocType: Quality InspectionSample SizeWielkość próby
2155apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +44Please enter Receipt DocumentProszę podać Otrzymanie dokumentu
2156apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +372All items have already been invoicedWszystkie pozycje zostały już zafakturowane
2157apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47Please specify a valid 'From Case No.'
2158apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +24Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsKolejne centra kosztów mogą być wykonane w ramach grup, ale wpisy mogą być wykonane przed spoza grup
2159DocType: ProjectExternalZewnętrzny
2160apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66Users and PermissionsUżytkownicy i uprawnienia
2161DocType: Vehicle LogVLOG.VLOG.
2162apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +922Production Orders Created: {0}Zlecenia produkcyjne Utworzono: {0}
2163DocType: BranchBranchOdddział
2164DocType: GuardianMobile NumberNumer telefonu komórkowego
2165apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61Printing and BrandingDrukowanie i firmowanie
2166DocType: BinActual QuantityRzeczywista Ilość
2167DocType: Shipping Ruleexample: Next Day Shippingprzykład: Wysyłka następnego dnia
2168apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +188Serial No {0} not foundNr seryjny {0} nie znaleziono
2169DocType: Scheduling ToolStudent BatchBatch Student
2170apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +242Your CustomersTwoi Klienci
2171apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +120Make StudentDokonaj Studenta
2172apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +190You have been invited to collaborate on the project: {0}Zostałeś zaproszony do współpracy przy projekcie: {0}
2173DocType: Leave Block List DateBlock DateZablokowana Data
2174apps/erpnext/erpnext/templates/generators/student_admission.html +23Apply NowAplikuj teraz
2175apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html +25Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}Rzeczywista ilość {0} / liczba oczekujących {1}
2176apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html +25Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}Rzeczywista ilość {0} / liczba oczekujących {1}
2177DocType: Sales OrderNot DeliveredNie dostarczony
2178Bank Clearance SummaryRozliczenia bankowe
2179apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +106Create and manage daily, weekly and monthly email digests.
2180DocType: Appraisal GoalAppraisal GoalCel oceny
2181DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent AmountAktualny Kwota
2182apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +56BuildingsBudynki
2183DocType: Fee StructureFee StructureStruktura opłat
2184DocType: Timesheet DetailCosting AmountKwota zestawienia kosztów
2185DocType: Student AdmissionApplication FeeOpłata za zgłoszenie
2186DocType: Process PayrollSubmit Salary SlipZatwierdź potrącenie z pensji
2187apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +162Maxiumm discount for Item {0} is {1}%Maksymalny rabat dla produktu {0} to {1}%
2188apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16Import in BulkMasowego importu
2189DocType: Sales PartnerAddress & ContactsAdresy i kontakty
2190DocType: SMS LogSender NameNazwa Nadawcy
2191DocType: POS Profile[Select][Wybierz]
2192DocType: SMS LogSent ToWysłane Do
2193DocType: Payment RequestMake Sales InvoiceNowa faktura sprzedaży
2194apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +59SoftwaresOprogramowania
2195apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +49Next Contact Date cannot be in the pastNastępnie Kontakt Data nie może być w przeszłości
2196DocType: CompanyFor Reference Only.Wyłącznie w celach informacyjnych.
2197apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +52Invalid {0}: {1}Nieprawidłowy {0}: {1}
2198DocType: Purchase InvoicePINV-RET-PINV-RET
2199DocType: Sales Invoice AdvanceAdvance AmountKwota Zaliczki
2200DocType: Manufacturing SettingsCapacity PlanningPlanowanie zdolności
2201apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +43'From Date' is requiredPole 'Od daty' jest wymagane
2202DocType: Journal EntryReference NumberNumer Odniesienia
2203DocType: EmployeeEmployment DetailsSzczegóły zatrudnienia
2204DocType: EmployeeNew WorkplaceNowe Miejsce Pracy
2205apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17Set as ClosedUstaw jako Zamknięty
2206apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +121No Item with Barcode {0}Nie istnieje Przedmiot o kodzie kreskowym {0}
2207apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51Case No. cannot be 0Numer sprawy nie może wynosić 0
2208DocType: ItemShow a slideshow at the top of the pagePokazuj slideshow na górze strony
2209apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +447BomsLM
2210apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +137StoresSklepy
2211DocType: Serial NoDelivery TimeCzas dostawy
2212apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27Ageing Based On
2213DocType: ItemEnd of LifeZakończenie okresu eksploatacji
2214apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +325TravelPodróż
2215apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +177No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given datesBrak aktywnego czy ustawiona Wynagrodzenie Struktura znalezionych dla pracownika {0} dla podanych dat
2216DocType: Leave Block ListAllow UsersZezwól Użytkownikom
2217DocType: Purchase OrderCustomer Mobile NoKomórka klienta Nie
2218DocType: Cost CenterTrack separate Income and Expense for product verticals or divisions.Śledź oddzielnie przychody i koszty dla branż produktowych lub oddziałów.
2219DocType: Rename ToolRename ToolZmień nazwę narzędzia
2220apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +25Update CostZaktualizuj Koszt
2221DocType: Item ReorderItem ReorderElement Zamów ponownie
2222apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +437Show Salary SlipSlip Pokaż Wynagrodzenie
2223apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +786Transfer MaterialTransfer materiału
2224DocType: BOMSpecify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.
2225apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +190This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?Niniejszy dokument ma na granicy przez {0} {1} dla pozycji {4}. Robisz kolejny {3} przeciwko samo {2}?
2226apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1028Please set recurring after savingProszę ustawić cykliczne po zapisaniu
2227apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +726Select change amount accountWybierz opcję Zmień konto kwotę
2228DocType: Purchase InvoicePrice List CurrencyWaluta cennika
2229DocType: Naming SeriesUser must always selectUżytkownik musi zawsze zaznaczyć
2230DocType: Stock SettingsAllow Negative StockDozwolony ujemny stan
2231DocType: Installation NoteInstallation NoteNotka instalacyjna
2232apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +221Add TaxesDefiniowanie podatków
2233DocType: TopicTopicTemat
2234apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +40Cash Flow from FinancingCash Flow z finansowania
2235DocType: Budget AccountBudget Accountbudżet konta
2236DocType: Quality InspectionVerified ByZweryfikowane przez
2237apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +67Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Nie można zmienić domyślnej waluty firmy, ponieważ istnieją przypisane do niej transakcje. Anuluj transakcje, aby zmienić domyślną walutę
2238DocType: Grade IntervalGrade DescriptionStopień Opis
2239DocType: Stock EntryPurchase Receipt NoNr Potwierdzenia Zakupu
2240apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30Earnest MoneyPieniądze zaliczkowe
2241DocType: Process PayrollCreate Salary SlipUtwórz pasek wynagrodzenia
2242apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +34TraceabilityŚledzenie
2243apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135Source of Funds (Liabilities)Pasywa
2244apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +380Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Ilość w rzędzie {0} ({1}) musi być taka sama jak wyprodukowana ilość {2}
2245DocType: AppraisalEmployeePracownik
2246apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +244{0} {1} is fully billed{0} {1} jest w pełni rozliczone
2247DocType: Training EventEnd TimeCzas zakończenia
2248apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +62Active Salary Structure {0} found for employee {1} for the given datesAktywny Wynagrodzenie Struktura {0} znalezionych dla pracownika {1} dla podanych dat
2249DocType: Payment EntryPayment Deductions or LossOdliczenia płatności lub strata
2250apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42Standard contract terms for Sales or Purchase.Standardowe warunki umowy sprzedaży lub kupna.
2251apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +100Group by VoucherGrupuj według Podstawy księgowania
2252apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +6Sales PipelinePipeline sprzedaży
2253apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +221Please set default account in Salary Component {0}Proszę ustawić domyślne konto wynagrodzenia komponentu {0}
2254apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7Required OnWymagane na
2255DocType: Rename ToolFile to RenamePlik to zmiany nazwy
2256apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +204Please select BOM for Item in Row {0}Proszę wybrać LM dla pozycji w wierszu {0}
2257apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +263Specified BOM {0} does not exist for Item {1}Określone BOM {0} nie istnieje dla pozycji {1}
2258apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +212Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderPlan Konserwacji {0} musi być anulowany przed usunięciem tego zamówienia
2259DocType: Notification ControlExpense Claim ApprovedZwrot Kosztów zatwierdzony
2260apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +316Salary Slip of employee {0} already created for this periodWynagrodzenie Slip pracownika {0} już stworzony dla tego okresu
2261apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +117PharmaceuticalFarmaceutyczny
2262apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Cost of Purchased ItemsKoszt zakupionych towarów
2263DocType: Selling SettingsSales Order RequiredWymagane Zamówienie Sprzedaży
2264DocType: Purchase InvoiceCredit ToKredytowane konto (Ma)
2265apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31Active Leads / CustomersCałość Przewody / Klienci
2266DocType: Employee EducationPost GraduatePodyplomowe
2267DocType: Maintenance Schedule DetailMaintenance Schedule DetailSzczegóły Planu Konserwacji
2268DocType: Quality Inspection ReadingReading 9Odczyt 9
2269DocType: SupplierIs FrozenJest Zamrożony
2270apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +194Group node warehouse is not allowed to select for transactionsMagazyn węzeł Grupa nie jest dozwolone, aby wybrać dla transakcji
2271DocType: Buying SettingsBuying SettingsUstawienia Kupna
2272DocType: Stock Entry DetailBOM No. for a Finished Good Item
2273DocType: Upload AttendanceAttendance To DateObecność do Daty
2274DocType: Warranty ClaimRaised ByWywołany przez
2275DocType: Payment Gateway AccountPayment AccountKonto Płatność
2276apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +853Please specify Company to proceedSprecyzuj firmę aby przejść dalej
2277apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +22Net Change in Accounts ReceivableZmiana netto stanu należności
2278apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +50Compensatory Off
2279DocType: Offer LetterAcceptedPrzyjęte
2280apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py +25OrganizationOrganizacja
2281apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py +25OrganizationOrganizacja
2282DocType: SG Creation Tool CourseStudent Group NameNazwa grupy studentów
2283apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +50Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Upewnij się, że na pewno chcesz usunąć wszystkie transakcje dla tej firmy. Twoje dane podstawowe pozostanie tak jak jest. Ta akcja nie można cofnąć.
2284DocType: RoomRoom NumberNumer pokoju
2285apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +96Invalid reference {0} {1}Nieprawidłowy odniesienia {0} {1}
2286apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +163{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3}{0} ({1}) nie może być większa niż zaplanowana ilość ({2}) w Zleceniu Produkcyjnym {3}
2287DocType: Shipping RuleShipping Rule LabelEtykieta z zasadami wysyłki i transportu
2288apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +28User ForumForum użytkowników
2289apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +248Raw Materials cannot be blank.Surowce nie może być puste.
2290apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +460Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Nie można zaktualizować stanu - faktura zawiera pozycję, której proces wysyłki scedowano na dostawcę.
2291apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +459Quick Journal EntrySzybkie Księgowanie
2292apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +140You can not change rate if BOM mentioned agianst any itemNie możesz zmienić danych jeśli BOM jest przeciw jakiejkolwiek rzeczy
2293DocType: EmployeePrevious Work ExperiencePoprzednie doświadczenie zawodowe
2294DocType: Stock EntryFor QuantityDla Ilości
2295apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +209Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Proszę podać Planowane Ilości dla pozycji {0} w wierszu {1}
2296apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +241{0} {1} is not submitted{0} {1} nie zostało dodane
2297apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +27Requests for items.Zamówienia produktów.
2298DocType: Production Planning ToolSeparate production order will be created for each finished good item.Oddzielne zamówienie produkcji będzie tworzone dla każdej ukończonej, dobrej rzeczy
2299apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +126{0} must be negative in return document{0} musi być ujemna w dokumencie zwrotnym
2300Minutes to First Response for IssuesMinutes to pierwsza odpowiedź do Spraw
2301DocType: Purchase InvoiceTerms and Conditions1Warunki1
2302apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +66The name of the institute for which you are setting up this system.Nazwa instytutu, dla którego jest utworzenie tego systemu.
2303DocType: Accounts SettingsAccounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.Zapisywanie kont zostało zamrożone do tej daty, nikt nie może tworzyć / modyfikować zapisów poza uprawnionymi użytkownikami wymienionymi poniżej.
2304apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +117Please save the document before generating maintenance scheduleZapisz dokument przed wygenerowaniem harmonogram konserwacji
2305apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28Project StatusStatus projektu
2306DocType: UOMCheck this to disallow fractions. (for Nos)Zaznacz to by zakazać ułamków (dla liczby jednostek)
2307apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +395The following Production Orders were created:Poniższe Zlecenia produkcyjne powstały:
2308DocType: Student AdmissionNaming Series (for Student Applicant)Naming Series (dla Studenta Wnioskodawcy)
2309DocType: Delivery NoteTransporter NameNazwa przewoźnika
2310DocType: Authorization RuleAuthorized ValueAutoryzowany Wartość
2311DocType: BOMShow OperationsPokaż Operations
2312Minutes to First Response for OpportunityMinutes to pierwsza odpowiedź na szansy
2313apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +58Total AbsentRazem Nieobecny
2314apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +785Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request
2315apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +189Unit of MeasureJednostka miary
2316DocType: Fiscal YearYear End DateData końca roku
2317DocType: Task Depends OnTask Depends OnZadanie Zależy od
2318DocType: Supplier QuotationOpportunityOferta
2319Completed Production OrdersZakończone Zamówienia Produkcyjne
2320DocType: OperationDefault WorkstationDomyślne Miejsce Pracy
2321DocType: Notification ControlExpense Claim Approved MessageWidomość o zwrotach kosztów zatwierdzona
2322DocType: Payment EntryDeductions or LossOdliczenia lub strata
2323apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +247{0} {1} is closed{0} {1} jest zamknięty
2324DocType: Email DigestHow frequently?Jak często?
2325DocType: Purchase ReceiptGet Current StockPobierz aktualny stan magazynowy
2326apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +46Tree of Bill of MaterialsDrzewo Zestawienia materiałów
2327DocType: StudentJoining DateData Dołączenia
2328Employees working on a holidayPracownicy zatrudnieni na wakacje
2329apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +152Mark PresentMark Present
2330DocType: Project% Complete MethodKompletna Metoda%
2331apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +201Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Początek daty konserwacji nie może być wcześniejszy od daty numeru seryjnego {0}
2332DocType: Production OrderActual End DateRzeczywista Data Zakończenia
2333DocType: BOMOperating Cost (Company Currency)Koszty operacyjne (Spółka waluty)
2334DocType: Purchase InvoicePINV-PINV-
2335DocType: Authorization RuleApplicable To (Role)Stosowne dla (Rola)
2336DocType: Stock EntryPurposeCel
2337DocType: CompanyFixed Asset Depreciation SettingsUstawienia Amortyzacja środka trwałego
2338DocType: ItemWill also apply for variants unless overrriddenRównież zostanie zastosowany do wariantów, chyba że zostanie nadpisany
2339DocType: Purchase InvoiceAdvancesZaliczki
2340DocType: Production OrderManufacture against Material RequestWytwarzanie przeciwko Materiały Zamówienie
2341DocType: Item ReorderRequest forWniosek o
2342apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToZatwierdzający Użytkownik nie może być taki sam, jak użytkownik którego zatwierdza
2343DocType: Stock Entry DetailBasic Rate (as per Stock UOM)Stawki podstawowej (zgodnie Stock UOM)
2344DocType: SMS LogNo of Requested SMSNumer wymaganego SMS
2345apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +240Leave Without Pay does not match with approved Leave Application recordsUrlopu bezpłatnego nie jest zgodny z zatwierdzonymi zapisów Leave aplikacji
2346DocType: CampaignCampaign-.####Kampania-.####
2347apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21Next StepsNastępne kroki
2348apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +749Please supply the specified items at the best possible ratesProszę dostarczyć określone przedmioty w najlepszych możliwych cenach
2349DocType: Selling SettingsAuto close Opportunity after 15 daysAuto blisko Szansa po 15 dniach
2350apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +83End Yearkoniec roku
2351apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +23Quot/Lead %Kwota / kwota procentowa
2352apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +23Quot/Lead %Kwota / kwota procentowa
2353apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +119Contract End Date must be greater than Date of JoiningKońcowa data kontraktu musi być większa od Daty Członkowstwa
2354DocType: Delivery NoteDN-DN-
2355DocType: Sales PartnerA third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.Dystrybutor strona trzecia / handlowiec / prowizji agenta / partner / sprzedawcę, który sprzedaje produkty firm z tytułu prowizji.
2356apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +376{0} against Purchase Order {1}{0} przed Zamówieniem Zakupu {1}
2357DocType: SMS SettingsEnter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)Wpisz parametry statycznego URL tutaj (np. nadawca=ERPNext, nazwa użytkownika=ERPNext, hasło=1234 itd.)
2358DocType: TaskActual Start Date (via Time Sheet)Faktyczna data rozpoczęcia (przez czas arkuszu)
2359apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py +15This is an example website auto-generated from ERPNextTa przykładowa strona została automatycznie wygenerowana przez ERPNext
2360apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37Ageing Range 1Starzenie Zakres 1
2361DocType: Purchase Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.Standardowy szablon podatek, który może być stosowany do wszystkich transakcji kupna. Ten szablon może zawierać listę szefów podatkowych, a także innych głów wydatków jak "Żegluga", "Ubezpieczenia", "Obsługa" itp #### Uwaga stawki podatku zdefiniować tutaj będzie standardowa stawka podatku w odniesieniu do wszystkich pozycji ** **. Jeśli istnieją ** Pozycje **, które mają różne ceny, muszą być dodane w podatku od towaru ** ** tabeli w poz ** ** mistrza. #### Opis Kolumny 1. Obliczenie Typ: i - może to być na całkowita ** ** (to jest suma ilości wyjściowej). - ** Na Poprzedni Row Całkowita / Kwota ** (dla skumulowanych podatków lub opłat). Jeśli wybierzesz tę opcję, podatek będzie stosowana jako procent poprzedniego rzędu (w tabeli podatkowej) kwoty lub łącznie. - ** Rzeczywista ** (jak wspomniano). 2. Szef konta: księga konto, na którym podatek ten zostanie zaksięgowany 3. Centrum koszt: Jeżeli podatek / opłata jest dochód (jak wysyłką) lub kosztów musi zostać zaliczony na centrum kosztów. 4. Opis: Opis podatków (które będą drukowane w faktur / cudzysłowów). 5. Cena: Stawka podatku. 6. Kwota: Kwota podatku. 7. Razem: Zbiorcza sumie do tego punktu. 8. Wprowadź Row: Jeśli na podstawie "Razem poprzedniego wiersza" można wybrać numer wiersza, które będą brane jako baza do tego obliczenia (domyślnie jest to poprzednia wiersz). 9. Zastanów podatek lub opłatę za: W tej sekcji można określić, czy podatek / opłata jest tylko dla wyceny (nie jest częścią całości) lub tylko dla całości (nie dodaje wartości do elementu) lub oba. 10. Dodać lub odjąć: Czy chcesz dodać lub odjąć podatek.
2362DocType: HomepageHomepageStrona główna
2363DocType: Purchase Receipt ItemRecd QuantityZapisana Ilość
2364apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +57Fee Records Created - {0}Utworzono Records Fee - {0}
2365DocType: Asset Category AccountAsset Category AccountKonto Aktywów Kategoria
2366apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +105Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Nie można wyprodukować więcej przedmiotów {0} niż wartość {1} na Zamówieniu
2367apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +539Stock Entry {0} is not submittedZdjęcie Wejście {0} nie jest składany
2368DocType: Payment ReconciliationBank / Cash AccountKonto Bank / Gotówka
2369apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +44Next Contact By cannot be same as the Lead Email AddressNastępnie Kontakt By nie może być taki sam jak adres e-mail Wiodącego
2370DocType: Tax RuleBilling CityRozliczenia Miasto
2371DocType: AssetManualpodręcznik
2372DocType: Salary Component AccountSalary Component AccountKonto Wynagrodzenie Komponent
2373DocType: Global DefaultsHide Currency SymbolUkryj symbol walutowy
2374apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +294e.g. Bank, Cash, Credit Cardnp. Bank, Gotówka, Karta kredytowa
2375DocType: Lead SourceSource NameŹródło Nazwa
2376DocType: Journal EntryCredit Note
2377DocType: Warranty ClaimService AddressAdres usługi
2378apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47Furnitures and FixturesMeble i wyposażenie
2379DocType: ItemManufactureProdukcja
2380apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13Please Delivery Note firstProszę dostawy Uwaga pierwsza
2381DocType: Student ApplicantApplication DateData złożenia wniosku
2382DocType: Salary DetailAmount based on formulaKwota wg wzoru
2383DocType: Purchase InvoiceCurrency and Price ListWaluta i cennik
2384DocType: OpportunityCustomer / Lead NameNazwa Klienta / Tropu
2385apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +99Clearance Date not mentioned
2386apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +7ProductionProdukcja
2387DocType: GuardianOccupationZawód
2388apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +75Row {0}:Start Date must be before End DateWiersz {0}: Data Początku musi być przed Datą Końca
2389apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Qty)Razem (szt)
2390DocType: Sales InvoiceThis DocumentTen dokument
2391DocType: Installation Note ItemInstalled QtyLiczba instalacji
2392DocType: Purchase Taxes and ChargesParenttypeTyp Nadrzędności
2393apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js +7Training ResultWynik treningowe
2394DocType: Purchase InvoiceIs PaidZapłacone
2395DocType: Salary StructureTotal EarningCałkowita kwota zarobku
2396DocType: Purchase ReceiptTime at which materials were receivedCzas doręczenia materiałów
2397DocType: Stock Ledger EntryOutgoing RateWychodzące Cena
2398apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +224Organization branch master.Szef oddziału Organizacji
2399apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +290or lub
2400DocType: Sales OrderBilling StatusStatus Faktury
2401apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +32Report an IssueZgłoś problem
2402apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +118Utility ExpensesWydatki na usługi komunalne
2403apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +6490-Above90-Ponad
2404apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +213Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherWiersz # {0}: Journal Entry {1} nie masz konta {2} lub już porównywana z innym kuponie
2405DocType: Buying SettingsDefault Buying Price ListDomyślna Lista Cen Kupowania
2406DocType: Process PayrollSalary Slip Based on TimesheetSlip Wynagrodzenie podstawie grafiku
2407apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +116No employee for the above selected criteria OR salary slip already createdŻaden pracownik nie dla wyżej wybranych kryteriów lub specyfikacji wynagrodzenia już utworzony
2408DocType: Notification ControlSales Order MessageInformacje Zlecenia Sprzedaży
2409apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Ustaw wartości domyślne jak firma, waluta, bieżący rok rozliczeniowy, itd.
2410DocType: Payment EntryPayment TypeTyp płatności
2411apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +118Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirementWybierz partię dla elementu {0}. Nie można znaleźć pojedynczej partii, która spełnia ten wymóg
2412apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +118Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirementWybierz partię dla elementu {0}. Nie można znaleźć pojedynczej partii, która spełnia ten wymóg
2413DocType: Process PayrollSelect EmployeesWybierz Pracownicy
2414DocType: OpportunityPotential Sales DealSzczegóły potencjalnych sprzedaży
2415DocType: Payment EntryCheque/Reference DateCzek / Reference Data
2416DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and ChargesŁączna kwota podatków i opłat
2417DocType: EmployeeEmergency ContactKontakt na wypadek nieszczęśliwych wypadków
2418DocType: Bank Reconciliation DetailPayment EntryPłatność
2419DocType: ItemQuality ParametersParametry jakościowe
2420sales-browsersprzedaży przeglądarkami
2421apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +56LedgerRejestr
2422DocType: Target DetailTarget AmountKwota docelowa
2423DocType: Shopping Cart SettingsShopping Cart SettingsKoszyk Ustawienia
2424DocType: Journal EntryAccounting EntriesZapisy księgowe
2425apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Wpis zduplikowany. Proszę sprawdzić zasadę autoryzacji {0}
2426apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +27Global POS Profile {0} already created for company {1}Globalny POS Profil {0} już stworzony dla firmy {1}
2427DocType: Purchase OrderRef SQRef SQ
2428apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74Replace Item / BOM in all BOMsZastąp rzecz ? BOM we wszystkich BOM
2429apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +52Receipt document must be submittedOtrzymanie dokumentu należy składać
2430DocType: Purchase Invoice ItemReceived QtyOtrzymana ilość
2431DocType: Stock Entry DetailSerial No / BatchNr seryjny / partia
2432apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +310Not Paid and Not DeliveredNie Płatny i nie Dostarczany
2433DocType: Product BundleParent ItemElement nadrzędny
2434DocType: AccountAccount TypeTyp konta
2435DocType: Delivery NoteDN-RET-DN-RET
2436apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +58No time sheetsBrak karty czasu
2437apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +123Leave Type {0} cannot be carry-forwardedZostaw typu {0} nie może być przenoszenie przekazywane
2438apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +216Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Plan Konserwacji nie jest generowany dla wszystkich przedmiotów. Proszę naciśnij "generuj plan"
2439To ProduceDo produkcji
2440apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +93PayrollLista płac
2441apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +171For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedDo rzędu {0} w {1}. Aby dołączyć {2} w cenę towaru, wiersze {3} musi być włączone
2442apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +102Make UserDokonaj użytkownika
2443DocType: Packing SlipIdentification of the package for the delivery (for print)Nr identyfikujący paczkę do dostawy (do druku)
2444DocType: BinReserved QuantityZarezerwowana ilość
2445apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +34Please enter valid email addressProszę wprowadzić poprawny adres email
2446apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +34Please enter valid email addressProszę wprowadzić poprawny adres email
2447apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.js +67There is no mandatory course for the program {0}Nie ma obowiĘ ... zkowego kursu dla programu {0}
2448apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.js +67There is no mandatory course for the program {0}Nie ma obowiĘ ... zkowego kursu dla programu {0}
2449DocType: Landed Cost VoucherPurchase Receipt ItemsPrzedmioty Potwierdzenia Zakupu
2450apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21Customizing FormsDostosowywanie formularzy
2451apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +36ArrearZaległość
2452apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +155Depreciation Amount during the periodKwota amortyzacji w okresie
2453apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py +38Disabled template must not be default templateSzablon niepełnosprawnych nie może być domyślny szablon
2454DocType: AccountIncome AccountKonto przychodów
2455DocType: Payment RequestAmount in customer's currencyKwota w walucie klienta
2456apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +783DeliveryDostarczanie
2457DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent QtyObecna ilość
2458DocType: BOM ItemSee "Rate Of Materials Based On" in Costing SectionPatrz "Oceń Materiały w oparciu o" w sekcji Kalkulacji kosztów
2459DocType: Appraisal GoalKey Responsibility AreaKluczowy obszar obowiązków
2460apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +128Student Batches help you track attendance, assessments and fees for studentsPartie studenckich pomóc śledzenie obecności, oceny i opłat dla studentów
2461DocType: Payment EntryTotal Allocated AmountŁączna kwota przyznanego wsparcia
2462DocType: Item ReorderMaterial Request TypeTyp zamówienia produktu
2463apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +273Accural Journal Entry for salaries from {0} to {1}Accural Journal Entry na wynagrodzenia z {0} {1}
2464apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +778LocalStorage is full, did not saveLocalStorage jest pełna, nie oszczędzać
2465apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +85Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryWiersz {0}: JM Współczynnik konwersji jest obowiązkowe
2466apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +20RefRef
2467DocType: BudgetCost CenterCentrum kosztów
2468apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +36Voucher #Bon #
2469DocType: Notification ControlPurchase Order MessageWiadomość Zamówienia Kupna
2470DocType: Tax RuleShipping CountryWysyłka Kraj
2471DocType: Selling SettingsHide Customer's Tax Id from Sales TransactionsUkryj NIP Klienta z transakcji sprzedaży
2472DocType: Upload AttendanceUpload HTMLWyślij HTML
2473DocType: EmployeeRelieving DateData zwolnienia
2474apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Wycena Zasada jest nadpisanie cennik / określenie procentowego rabatu, w oparciu o pewne kryteria.
2475DocType: Serial NoWarehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase ReceiptMagazyn może być tylko zmieniony poprzez Wpis Asortymentu / Notę Dostawy / Potwierdzenie zakupu
2476DocType: Employee EducationClass / Percentage
2477apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +96Head of Marketing and SalesKierownik Marketingu i Sprzedaży
2478apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +34Income TaxPodatek dochodowy
2479apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Jeśli wybrana reguła Wycena jest dla 'Cena' spowoduje zastąpienie cennik. Zasada jest cena Wycena ostateczna cena, więc dalsze zniżki powinny być stosowane. W związku z tym, w transakcjach takich jak zlecenia sprzedaży, zamówienia itp, będzie pobrana w polu "stopa", a nie polu "Cennik stopa".
2480apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +174Track Leads by Industry Type.Śledź leady przez typy przedsiębiorstw
2481DocType: Item SupplierItem SupplierDostawca
2482apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +423Please enter Item Code to get batch noProszę wprowadzić Kod Produktu w celu przyporządkowania serii
2483apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +806Please select a value for {0} quotation_to {1}Proszę wprowadzić wartość dla wyceny {0} {1}
2484apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +46All Addresses.Wszystkie adresy
2485DocType: CompanyStock SettingsUstawienia magazynu
2486apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +240Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyPołączenie jest możliwe tylko wtedy, gdy następujące właściwości są takie same w obu płyt. Czy Grupa Root Typ, Firma
2487DocType: VehicleElectricElektryczny
2488DocType: Task% ProgressPostęp%
2489apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +121Gain/Loss on Asset DisposalZysk / Strata na Aktywów pozbywaniu
2490DocType: Training EventWill send an email about the event to employees with status 'Open'Wyśle wiadomość e-mail o zdarzeniu pracowników ze statusem &quot;Otwórz&quot;
2491DocType: TaskDepends on TasksZależy Zadania
2492apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +36Manage Customer Group Tree.Zarządzaj drzewem grupy klientów
2493DocType: Supplier QuotationSQTN-SQTN-
2494apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +22New Cost Center NameNazwa nowego Centrum Kosztów
2495DocType: Leave Control PanelLeave Control PanelPanel do obsługi Urlopów
2496DocType: ProjectTask Completionzadanie Zakończenie
2497apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html +26Not in StockBrak na stanie
2498DocType: AppraisalHR UserKadry - użytkownik
2499DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges DeductedPodatki i opłaty potrącenia
2500apps/erpnext/erpnext/hooks.py +116IssuesZagadnienia
The file is too large to be shown. View Raw